Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner - Manuels - Apple
Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner - Manuels - Apple
Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture
-->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/MANUALS/0/MA294/fr_FR/Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-iPhone-User-Guide-For-iOS-6-Software
Apple-iPhone-Manual-del-usuario-Para-el-software-iOS-5-1
Apple-iPhone-Benutzerhandbuch-Fur-iOS-5-1-Software
Apple-Enterprise_Deployment_Guide_CH
Apple-iphone_manuali_i_perdoruesit
Apple-iphone_user_guide_bg
Apple-iphone_manual_do_usuario
Apple-iPhone_Anvandarhandbok
Apple-iphone_user_guide_ta
Apple-iphone_4s_il_mondo_tra_le_dita
Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario
Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US
Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit
Apple-Case-Design-Guidelines
Apple-ipad_brugerhandbog
Apple-ipod_touch_user_guide_ta
Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br
Apple-iphone_4s_podstawy
Apple-ipad_user_guide_ch
Apple-ipod_touch_user_guide_cn
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Apple-mac_mini_mid20..> 28-Feb-2014 15:10 2.9M
Apple-Premiers_conta..> 28-Feb-2014 15:10 3.5M
Apple-Pages09_Guide_..> 28-Feb-2014 15:09 4.1M
Apple-apple_tv_3rd_g..> 28-Feb-2014 15:09 3.5M
Apple-ipod_touch_use..> 28-Feb-2014 15:08 4.5M
Apple-iPod_classic_1..> 28-Feb-2014 15:08 4.3M
Apple-AirPort-Time-C..> 28-Feb-2014 15:06 4.6M
Apple-AirPort-Extrem..> 28-Feb-2014 15:06 4.6M
Apple-macbook_air-mi..> 28-Feb-2014 15:05 4.6M
Apple-boot_camp_inst..> 28-Feb-2014 15:05 4.7M
Apple-iPod-touch-Gui..> 28-Feb-2014 15:03 5.1M
Apple-MacBook-Pro-Gu..> 28-Feb-2014 15:03 4.8M
Apple-Power-Macintos..> 28-Feb-2014 10:25 1.3M
Apple-MacBook_13inch..> 28-Feb-2014 10:25 1.4M
Apple-iPad-Anvandarh..> 28-Feb-2014 10:25 1.7M
Apple-AirPort-Extrem..> 28-Feb-2014 10:25 1.4M
Apple-Mac_Pro_Early2..> 28-Feb-2014 10:24 1.8M
Apple-AirPort-Time-C..> 28-Feb-2014 10:24 1.8M
Apple-iPod_nano_4th_..> 28-Feb-2014 10:23 2.0M
Apple-iPod_nano_5th_..> 28-Feb-2014 10:23 2.1M
Apple-premiers_conta..> 28-Feb-2014 10:23 2.2M
Apple-ipad_gebruiker..> 28-Feb-2014 10:23 2.5M
Apple-Formulas_and_F..> 28-Feb-2014 10:22 3.5M
Apple-Manual_del_usu..> 28-Feb-2014 10:22 2.9M
Apple-nikeipod_guide..> 27-Feb-2014 10:13 3.2M
Apple-Logic-Express-..> 27-Feb-2014 10:11 3.5M
Apple-iMac-G5-Manual..> 27-Feb-2014 10:11 1.4M
Apple-DVD-Studio-Pro..> 27-Feb-2014 10:10 1.9M
Apple-Loops-Utility-..> 27-Feb-2014 10:10 2.0M
Apple-Final-Cut-Pro-..> 27-Feb-2014 10:09 3.1M
Apple-Final-Cut-Stud..> 27-Feb-2014 10:09 2.1M
Apple-iPod-mini-User..> 27-Feb-2014 10:08 3.2M
Apple-Xserve -Apple-..> 27-Feb-2014 10:08 3.2M
Apple-Logic-Pro-7.2 ..> 27-Feb-2014 10:07 4.4M
Apple-Soundtrack-Pro..> 27-Feb-2014 10:07 4.1M
Apple-Time-Capsule-I..> 27-Feb-2014 10:06 4.6M
Apple-MacBook-Pro-Ma..> 27-Feb-2014 10:06 4.5M
Apple-iPhone-OS-Ente..> 05-Dec-2013 07:30 2.4M
Apple-Mac_OSX_Server..> 05-Dec-2013 07:29 2.1M
Apple-Compressor-4-ã..> 05-Dec-2013 07:23 2.8M
Apple-Remote-Desktop..> 27-Jun-2013 08:59 2.3M
Apple-MacBook_Pro_17..> 27-Jun-2013 08:51 3.0M
Apple-Compressor-Man..> 06-Jun-2013 14:35 2.1M
Apple-Soundtrack_Pro..> 06-Jun-2013 14:35 3.4M
Apple-LiveType_2_Use..> 06-Jun-2013 14:35 2.3M
Apple-Motion_3_User_..> 06-Jun-2013 14:34 5.8M
Apple-MacBook_13inch..> 06-Jun-2013 14:34 6.0M
Apple-MainStage-Manu..> 06-Jun-2013 14:32 6.0M
Apple-PowerMacG5_Use..> 06-Jun-2013 14:32 6.1M
Apple-MacBook-Air-Ma..> 06-Jun-2013 14:30 6.1M
Apple-iMac_G5_de_lut..> 06-Jun-2013 14:30 6.3M
Apple-final_cut_pro_..> 06-Jun-2013 14:28 7.6M
Apple-Xcode_User_Gui..> 06-Jun-2013 14:28 6.6M
Apple-macbook_pro_17..> 06-May-2013 17:01 3.5M
Apple-Cocoa-Bindings..> 09-Nov-2012 10:25 1.9M
Apple-Stream-Program..> 09-Nov-2012 09:19 3.0M
Apple-View-Programmi..> 09-Nov-2012 09:19 3.2M
Apple-OpenGL-Program..> 09-Nov-2012 09:18 3.5M
Apple-Preferences-an..> 09-Nov-2012 09:18 3.6M
Apple-AV-Foundation-..> 09-Nov-2012 09:17 3.7M
Apple-Windows-Guide-..> 09-Nov-2012 09:16 3.7M
Apple-Date-and-Time-..> 09-Nov-2012 09:15 1.4M
Apple-Event-Driven-X..> 09-Nov-2012 09:15 1.5M
Apple-OpenCL-Program..> 09-Nov-2012 09:15 1.6M
Apple-Core-Text-Prog..> 09-Nov-2012 09:15 1.7M
Apple-Document-Based..> 09-Nov-2012 09:14 1.8M
Apple-URL-Loading-Sy..> 09-Nov-2012 09:14 3.0M
Apple-livetype_2_use..> 09-Nov-2012 08:07 2.0M
Apple-iPod_nano_4th_..> 09-Nov-2012 08:07 1.8M
Apple-iPhone_4_Deux_..> 09-Nov-2012 08:06 2.1M
Apple-airportextreme..> 09-Nov-2012 08:06 2.0M
Apple-Object-Oriente..> 09-Nov-2012 08:05 2.3M
Apple-TableView_iPho..> 09-Nov-2012 08:05 2.2M
Apple-Universal-Bina..> 09-Nov-2012 08:05 2.4M
Apple-Objective-C-Ru..> 09-Nov-2012 08:05 2.5M
Apple-Local-and-Push..> 09-Nov-2012 08:04 2.7M
Apple-Mac-App-Progra..> 09-Nov-2012 08:04 2.6M
Apple-CocoaEncyclope..> 09-Nov-2012 08:03 2.9M
Apple-Blocks-Program..> 09-Nov-2012 08:03 2.9M
Apple-External-Acces..> 09-Nov-2012 08:02 3.0M
Apple-multimediaprog..> 09-Nov-2012 08:02 2.9M
Apple-iphone_3gs_fin..> 08-Nov-2012 10:12 2.6M
Apple-SafariWebConte..> 08-Nov-2012 10:12 1.7M
Apple-ARD3_AdminGuid..> 08-Nov-2012 10:12 2.9M
Apple-iTunes_Videoan..> 08-Nov-2012 10:11 2.0M
Apple-ipod_nano_3rd_..> 08-Nov-2012 10:11 2.1M
Apple-Event-Handling..> 08-Nov-2012 10:10 2.3M
Apple-QuickTime7_Use..> 08-Nov-2012 10:10 2.4M
Apple-drawingprintin..> 08-Nov-2012 10:10 2.6M
Apple-SharkUserGuide..> 08-Nov-2012 10:09 2.6M
Apple-Location-Aware..> 08-Nov-2012 10:09 2.7M
Apple-Key-Value-Obse..> 08-Nov-2012 10:08 2.7M
Apple-CocoaTextArchi..> 08-Nov-2012 10:08 1.4M
Apple-Text-System-Us..> 08-Nov-2012 10:07 1.4M
Apple-iTunes_Extrasa..> 08-Nov-2012 10:07 1.5M
Apple-Archives-and-S..> 08-Nov-2012 10:07 1.5M
Apple-TV_2nd_gen_Set..> 08-Nov-2012 09:11 2.6M
Apple-WorkingWithUSB..> 08-Nov-2012 07:57 2.6M
AppleSafariVisualEff..> 08-Nov-2012 07:29 2.7M
Apple-Resource-Progr..> 08-Nov-2012 07:28 2.8M
Apple-Cryptographic-..> 08-Nov-2012 07:28 1.7M
Apple-CocoaDrawingGu..> 08-Nov-2012 07:27 2.0M
Apple-macbook_pro-13..> 08-Nov-2012 07:27 2.0M
Apple-Xsan_2_Admin_G..> 08-Nov-2012 07:27 2.2M
Apple-ipad_wifi_info..> 08-Nov-2012 07:26 2.3M
Apple-ipad_uzivatels..> 08-Nov-2012 07:26 2.9M
Apple-ipad_manual_de..> 08-Nov-2012 07:26 2.6M
Apple-Nike_Plus_iPod..> 08-Nov-2012 07:25 3.0M
Apple-iphone_user_gu..> 08-Nov-2012 07:25 3.7M
Apple-ipad_user_guid..> 08-Nov-2012 07:24 4.3M
Apple-ipad_user_guid..> 08-Nov-2012 07:24 4.6M
Apple-macbook_pro_re..> 08-Nov-2012 07:22 2.7M
Apple-AppStoreMarket..> 08-Nov-2012 07:22 2.7M
Apple-macbook_air-13..> 08-Nov-2012 07:22 2.8M
Apple-macbook_air_us..> 08-Nov-2012 07:21 2.8M
Apple-Logic-Pro-9-TD..> 08-Nov-2012 07:21 2.8M
Apple-InstrumentsUse..> 08-Nov-2012 07:20 1.6M
Apple-Core-Data-Mode..> 07-Nov-2012 21:59 2.5M
Apple-App-Sandbox-De..> 07-Nov-2012 21:24 2.0M
Apple-iTunes-Connect..> 07-Nov-2012 21:24 1.9M
Apple-Transitioning-..> 07-Nov-2012 21:23 2.0M
Apple-RED_Workflows_..> 07-Nov-2012 21:23 2.0M
Apple-KernelProgramm..> 07-Nov-2012 21:23 2.4M
Apple-iPod_shuffle_4..> 07-Nov-2012 19:37 2.1M
Apple-Mac-Pro-2008-P..> 07-Nov-2012 19:31 2.2M
Apple-iOS_Security_M..> 07-Nov-2012 19:31 2.3M
Apple-macbook_pro-re..> 07-Nov-2012 19:31 2.2M
Apple-PackageMaker_U..> 07-Nov-2012 19:30 2.3M
Apple-Apple_Server_D..> 07-Nov-2012 19:30 2.3M
Apple-OS-X-Server-Pr..> 07-Nov-2012 19:29 2.3M
Apple-OS-X-Mountain-..> 07-Nov-2012 19:29 2.4M
Apple-mac_mini-late-..> 07-Nov-2012 19:29 2.4M
Apple-KeyValueObserv..> 07-Nov-2012 19:29 2.4M
Apple-ViewController..> 07-Nov-2012 19:28 2.6M
Apple-CodeSigningGui..> 07-Nov-2012 19:28 2.7M
Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:27 2.8M
Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:27 2.7M
Apple-time_capsule_4..> 07-Nov-2012 19:26 2.8M
Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:26 2.8M
Apple-Apple_AirPort_..> 07-Nov-2012 19:26 2.8M
Apple-Secure-Coding-..> 07-Nov-2012 19:25 1.9M
Apple-String-Program..> 07-Nov-2012 19:25 1.6M
Apple-Apple_Composit..> 01-Nov-2012 13:36 3.9M
Apple-Premiers-conta..> 01-Nov-2012 13:36 2.1M
AppleiPod_shuffle_4t..> 01-Nov-2012 13:36 2.1M
Apple-ipod_touch_geb..> 01-Nov-2012 13:35 2.4M
Apple-Instruments_et..> 01-Nov-2012 13:35 3.8M
Apple-ipad_manual_do..> 01-Nov-2012 13:35 4.1M
Apple-UsingiTunesPro..> 01-Nov-2012 13:34 4.2M
Apple-wp_osx_configu..> 01-Nov-2012 13:33 4.2M
Apple_ProRes_White_P..> 01-Nov-2012 13:32 4.2M
Apple-ipod_nano_kayt..> 01-Nov-2012 13:32 4.4M
Apple-Instrumentos_y..> 01-Nov-2012 13:31 3.4M
Apple-nike_plus_ipod..> 01-Nov-2012 13:31 2.1M
Apple-Pages09_Anvand..> 01-Nov-2012 13:30 2.8M
Apple-aperture3.4_10..> 01-Nov-2012 13:30 2.8M
Apple-ipod_nano_benu..> 01-Nov-2012 13:29 3.0M
Apple-airmac_express..> 01-Nov-2012 13:29 3.0M
Apple-Aan-de-slag-Ne..> 01-Nov-2012 13:28 1.7M
Apple-iphone_priruck..> 01-Nov-2012 13:28 2.1M
Apple-Apple_TV_Opsti..> 01-Nov-2012 11:14 2.7M
Apple-iPod_touch_2.2..> 01-Nov-2012 11:13 3.1M
Apple-VoiceOver_Gett..> 01-Nov-2012 11:13 2.8M
Apple-iPod_classic_1..> 01-Nov-2012 11:12 3.2M
Apple-iPod_shuffle_3..> 01-Nov-2012 11:12 3.2M
Apple-Qmaster-4-User..> 01-Nov-2012 11:11 2.3M
Apple-iPod_touch_2.1..> 01-Nov-2012 11:11 2.9M
Apple-Final-Cut-Pro-..> 01-Nov-2012 11:11 3.1M
Apple-DEiPod_photo_B..> 01-Nov-2012 11:10 3.2M
Apple-AirPort_Expres..> 01-Nov-2012 11:10 3.2M
Apple-MacBook_Pro_15..> 01-Nov-2012 11:09 3.2M
Apple-Xserve-RAID-Pr..> 01-Nov-2012 11:09 3.4M
Apple-MacBook_13inch..> 01-Nov-2012 11:08 3.5M
Apple-MacBook_Pro_Mi..> 01-Nov-2012 11:07 3.5M
Apple-AirPort_Networ..> 01-Nov-2012 11:07 3.7M
Apple-Compressor-4-B..> 01-Nov-2012 11:06 3.3M
Apple-ipad_guide_de_..> 01-Nov-2012 11:05 3.8M
Apple-ResEdit-Refere..> 01-Nov-2012 11:05 3.5M
Apple-ipod_classic_f..> 28-Oct-2012 20:54 2.7M
Apple-MacBook_Mid200..> 28-Oct-2012 20:49 2.7M
Apple-MacBook_13inch..> 28-Oct-2012 20:49 1.9M
Apple-iMac_Mid2010_U..> 28-Oct-2012 20:49 2.0M
Apple-Guide_de_confi..> 28-Oct-2012 20:48 2.1M
Apple-videocard.pdf-..> 28-Oct-2012 20:48 2.1M
Apple-atacable.pdf-M..> 28-Oct-2012 20:47 2.1M
Apple-Pile-Interne-M..> 28-Oct-2012 20:47 2.1M
Apple-Boitier-de-l-o..> 28-Oct-2012 20:47 2.1M
Apple-battery.cube.p..> 28-Oct-2012 20:47 2.1M
Apple-Couvercle-Manu..> 28-Oct-2012 20:46 2.1M
Apple-iPhone_Finger_..> 28-Oct-2012 20:46 2.1M
Apple-Carte-AirPort-..> 28-Oct-2012 20:45 2.1M
Apple-Lecteur-Optiqu..> 28-Oct-2012 20:45 2.1M
Apple-Server_Adminis..> 28-Oct-2012 20:44 2.5M
Apple-Administration..> 28-Oct-2012 10:54 2.3M
Apple-Supplement_au_..> 28-Oct-2012 10:53 2.5M
Apple-Aperture_Perfo..> 28-Oct-2012 10:53 2.6M
Apple-Network_Servic..> 28-Oct-2012 10:52 2.1M
Apple-MacBook_Pro_15..> 28-Oct-2012 10:52 2.2M
Apple-Final_Cut_Expr..> 28-Oct-2012 10:52 2.2M
Apple-AirPort_Extrem..> 28-Oct-2012 10:51 2.3M
Apple-iOS_Business.p..> 28-Oct-2012 10:51 2.3M
Apple-iPod_nano_5th_..> 28-Oct-2012 10:51 2.5M
Apple-Designing_AirP..> 28-Oct-2012 10:50 1.9M
Apple-Opstillingsvej..> 28-Oct-2012 10:50 2.6M
Apple-Administration..> 28-Oct-2012 10:49 2.8M
Apple-Time_Capsule_I..> 28-Oct-2012 10:49 2.8M
Apple-Feuille_de_ope..> 28-Oct-2012 10:48 2.8M
Apple-iPod_2ndGen_US..> 28-Oct-2012 10:48 2.9M
Apple-Comment_demarr..> 28-Oct-2012 10:47 1.5M
Apple-MacBook_Pro_17..> 28-Oct-2012 10:47 1.6M
Apple-iPod_touch_2.0..> 28-Oct-2012 10:47 1.8M
Apple-Mac_OS_X_Serve..> 28-Oct-2012 10:46 2.2M
Apple-Mac_mini_Late2..> 28-Oct-2012 10:46 2.0M
Apple-MacBookPro_Lat..> 28-Oct-2012 10:46 2.6M
Apple-Mise_a_niveau_..> 28-Oct-2012 10:46 2.5M
Apple-Aperture_Getti..> 23-Oct-2012 16:20 1.8M
Apple-Mac-OS-X-Serve..> 23-Oct-2012 16:19 2.3M
Apple-Apple_AirPort_..> 23-Oct-2012 16:19 2.2M
Apple-MacBook_Pro_17..> 23-Oct-2012 16:18 2.7M
Apple-Administration..> 23-Oct-2012 16:18 2.6M
Apple-iPod_touch_Fun..> 23-Oct-2012 16:17 2.8M
Apple-iPhone-et-iPad..> 23-Oct-2012 16:17 2.8M
Apple-F034-2262AXerv..> 22-Oct-2012 17:35 2.2M
Apple-Mac_OS_X_Serve..> 22-Oct-2012 17:00 2.2M
Apple-F034-2262AXerv..> 22-Oct-2012 16:59 2.2M
Apple-Deploiement-d-..> 22-Oct-2012 16:59 2.2M
Apple-iPod_mini_2nd_..> 22-Oct-2012 16:41 2.7M
Apple-getting_starte..> 22-Oct-2012 16:41 2.6M
Apple-Aperture_Getti..> 22-Oct-2012 16:37 2.6M
Apple-FUIntroduction..> 22-Oct-2012 16:37 2.3M
Apple-Logic_Studio_I..> 22-Oct-2012 16:36 2.8M
Apple-sur-Fnac.com.htm 22-Oct-2012 16:36 2.3M
Apple-imacg5_17inch_..> 22-Oct-2012 16:35 2.9M
Apple-Mac_Pro_Early2..> 22-Oct-2012 16:35 2.9M
Apple-Mac_mini_Mid20..> 22-Oct-2012 16:34 3.0M
Apple-XsanGettingSta..> 22-Oct-2012 16:27 2.3M
Apple-iBook-G4-Getti..> 22-Oct-2012 16:26 2.8M
Apple-iPod_nano_4th_..> 22-Oct-2012 16:26 3.0M
Apple-imacg5_17inch_..> 22-Oct-2012 16:25 2.8M
Apple-Administration..> 22-Oct-2012 16:25 2.7M
Apple-MacBook_Late20..> 22-Oct-2012 16:24 2.3M
Apple-Guide_de_confi..> 22-Oct-2012 16:24 2.2M
Apple-Guide_des_fonc..> 22-Oct-2012 16:24 2.2M
Apple-Mac_mini_UG-Ea..> 22-Oct-2012 16:23 2.1M
Apple-iphone_bluetoo..> 22-Oct-2012 16:23 2.0M
Apple-FRLogic_Pro_7_..> 22-Oct-2012 16:14 275K
telecharger.php 17-Oct-2012 14:20 960
Liste-documentation-..> 17-Oct-2012 10:02 62K
Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:43 208K
Apple-MacBook_Pro_15..> 17-Oct-2012 09:43 420K
Apple-MacBook_Pro_13..> 17-Oct-2012 09:43 347K
Apple-Pages-Guide-de..> 17-Oct-2012 09:43 580K
Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:43 443K
Apple-PowerBookG3Use..> 17-Oct-2012 09:42 701K
Apple-iBookG3_DualUS..> 17-Oct-2012 09:42 730K
Apple-iMacG3_2002Mul..> 17-Oct-2012 09:42 761K
Apple-MainStage-2-Us..> 17-Oct-2012 09:42 1.0M
Apple-Concurrency-Pr..> 17-Oct-2012 09:42 1.2M
Apple-iOS-App-Progra..> 17-Oct-2012 09:42 1.5M
Apple-Advanced-Memor..> 17-Oct-2012 09:42 1.5M
Apple-Wireless_Might..> 17-Oct-2012 09:41 1.5M
Apple-ipod_touch_fea..> 17-Oct-2012 09:41 1.7M
Apple-iPod_nano_5th_..> 17-Oct-2012 09:41 1.8M
Apple-iPod_classic_1..> 17-Oct-2012 09:40 2.0M
Apple-iPod_shuffle_3..> 17-Oct-2012 09:40 2.0M
Applairportextreme_8..> 17-Oct-2012 09:40 2.1M
Apple-Color-User-Man..> 17-Oct-2012 09:40 2.7M
Apple-ipod_shuffle_f..> 17-Oct-2012 09:39 2.8M
Apple-aluminumAppleK..> 17-Oct-2012 09:39 2.8M
Apple-Shake_4_User_M..> 17-Oct-2012 09:38 3.4M
Apple-Aperture_Quick..> 17-Oct-2012 09:37 3.4M
Apple-prise_en_charg..> 17-Oct-2012 09:37 2.7M
Apple-FCP6_Formats_d..> 17-Oct-2012 09:36 2.9M
Apple-imacg5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:36 3.0M
Apple-iMac_Guide_de_..> 17-Oct-2012 09:35 3.0M
Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:35 3.0M
Apple-Guide_de_l_uti..> 17-Oct-2012 09:34 3.1M
Apple-imacG5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:34 3.0M
Apple-imacg5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:33 2.5M
Apple-eMac_2005UserG..> 17-Oct-2012 09:33 2.6M
Apple-premiers_conta..> 17-Oct-2012 09:33 2.6M
Apple-premiers_conta..> 17-Oct-2012 09:33 2.5M
Apple-Nouvelles-fonc..> 17-Oct-2012 09:32 2.6M
Apple-MacBook_Pro_Ea..> 17-Oct-2012 09:32 2.6M
Apple-iSightUserGuid..> 17-Oct-2012 09:31 2.6M
ApplePowerMacG5_(Ear..> 17-Oct-2012 09:31 2.8M
Apple-MacBook_Late20..> 17-Oct-2012 09:30 2.6M
Apple-MacBook_Air_Su..> 17-Oct-2012 09:30 2.6M
Apple-Migration_10.4..> 17-Oct-2012 09:29 2.8M
Apple-XsanAdminGuide..> 14-Oct-2012 21:10 2.0M
Apple-Xserve_Intel_D..> 14-Oct-2012 20:58 1.5M
Apple-Xsan_Migration..> 14-Oct-2012 20:58 1.6M
Apple-PowerBookG4_UG..> 14-Oct-2012 20:58 1.7M
Apple-Welcome_to_Tig..> 14-Oct-2012 20:57 1.8M
Apple-Keynote2_UserG..> 14-Oct-2012 20:57 2.2M
Apple-MacBook_UsersG..> 14-Oct-2012 18:40 1.5M
Apple-MacBook_Air_Us..> 14-Oct-2012 18:40 1.3M
Apple-iPod_shuffle_F..> 14-Oct-2012 18:39 1.6M
Apple-iMacG5_17inch_..> 14-Oct-2012 18:39 1.6M
Apple-Aperture_Perfo..> 14-Oct-2012 18:39 1.6M
Apple-iMacG5_iSight_..> 14-Oct-2012 18:39 1.9M
Apple-QuickTime71_Us..> 14-Oct-2012 18:38 1.3M
Apple-nikeipod_users..> 14-Oct-2012 18:22 1.3M
Apple-Aperture_Photo..> 14-Oct-2012 18:21 1.3M
Apple-iPod_nano_6thg..> 14-Oct-2012 17:31 1.7M
Apple-MacPro_HardDri..> 14-Oct-2012 17:30 1.5M
Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 17:22 2.5M
Apple-iWork09_formle..> 14-Oct-2012 17:22 3.0M
Apple-PowerBook G4 K..> 14-Oct-2012 17:21 3.2M
Apple-Logic_Pro_8_Ge..> 14-Oct-2012 17:21 2.5M
Apple-iMacG5_Battery..> 14-Oct-2012 17:21 2.5M
Apple-Xserve_Intel_D..> 14-Oct-2012 17:20 1.8M
Apple-StoreKitGuide...> 14-Oct-2012 17:20 1.9M
Apple-iPod_classic_1..> 14-Oct-2012 17:03 2.4M
Apple-Apple_AirPort_..> 14-Oct-2012 17:02 2.3M
Apple-iPad_iOS4_Bruk..> 14-Oct-2012 16:55 2.5M
Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:53 2.8M
Apple-iPhone_3G_Vikt..> 14-Oct-2012 16:53 2.8M
Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:52 2.7M
Apple-iMac_Mid2010_U..> 14-Oct-2012 16:52 2.6M
Apple-MacBook_Air_11..> 14-Oct-2012 16:51 2.9M
Apple-iDVD_08_Komme_..> 14-Oct-2012 16:51 2.5M
Apple-imac_mid2011_u..> 14-Oct-2012 16:50 2.8M
Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 16:50 2.8M
Apple-GarageBand_09_..> 14-Oct-2012 16:50 3.1M
Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:49 3.1M
Apple-iPod_Fifth_Gen..> 14-Oct-2012 16:49 3.2M
Apple-Wireless_Keybo..> 14-Oct-2012 16:49 3.3M
Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:48 2.4M
Apple-iPhone_3GS_Vik..> 14-Oct-2012 16:48 2.5M
Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:47 2.6M
Apple-Pages09_Bruker..> 14-Oct-2012 16:47 3.1M
Apple-MacBook_Air_Br..> 14-Oct-2012 16:46 3.2M
Apple-iPhoto_08_Komm..> 14-Oct-2012 16:46 3.2M
Apple-ipad2_brukerha..> 14-Oct-2012 16:45 2.4M
Apple-Mac_mini_Early..> 14-Oct-2012 16:45 2.4M
Apple-macbook_air_13..> 14-Oct-2012 16:45 2.5M
Apple-iMacG5_iSight_..> 14-Oct-2012 11:29 1.8M
Apple-Snow_Leopard_I..> 14-Oct-2012 11:29 1.8M
Apple-iPhone_3GS_Hur..> 14-Oct-2012 11:29 1.8M
Apple-TimeCapsule_Kl..> 14-Oct-2012 11:28 1.4M
Apple-Velkommen_til_..> 14-Oct-2012 11:28 1.6M
Apple-MacBook_Pro_17..> 14-Oct-2012 11:28 1.5M
Apple-MacBook_Pro_13..> 14-Oct-2012 11:27 1.7M
Apple-NiPod_photo_Br..> 14-Oct-2012 11:27 1.8M
Apple-Numbers09_Bruk..> 14-Oct-2012 11:27 2.2M
Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 11:27 2.3M
Apple-MacBook_Air_13..> 14-Oct-2012 11:26 2.3M
Apple-iPod_touch_iOS..> 14-Oct-2012 11:26 2.7M
Apple-iPod_nano_6thg..> 14-Oct-2012 11:25 2.8M
Apple-GE_Money_Bank_..> 14-Oct-2012 11:24 1.5M
Apple-ipad_brukerhan..> 14-Oct-2012 11:24 1.8M
Apple-iPod_Handbok_S..> 14-Oct-2012 11:24 1.4M
Apple-Boot_Camp_Inst..> 14-Oct-2012 11:24 1.4M
Apple-Network-Servic..> 14-Oct-2012 11:23 1.4M
Apple-iPod_classic_1..> 14-Oct-2012 11:23 1.5M
Apple-iMovie_08_Komm..> 14-Oct-2012 11:23 1.6M
Apple-Apple_TV_Klarg..> 14-Oct-2012 11:23 1.3M
Apple-iPhone_4_Vikti..> 14-Oct-2012 11:22 1.4M
Apple-iPod_shuffle_3..> 14-Oct-2012 11:22 1.5M
Apple-MacOSX10.3_Wel..> 14-Oct-2012 11:22 1.5M
Apple-Boot_Camp_Inst..> 14-Oct-2012 11:22 1.5M
Apple-iPod_touch_2.1..> 14-Oct-2012 11:21 1.7M
Apple-PowerMacG5_Use..> 14-Oct-2012 11:21 1.8M
Apple-Welcome_to_Leo..> 14-Oct-2012 11:21 1.5M
Apple-System_Image_A..> 14-Oct-2012 09:43 2.1M
Apple-Administration..> 14-Oct-2012 09:42 2.1M
Apple-L-Apple-Multip..> 14-Oct-2012 09:42 2.1M
Apple-MagSafe_Airlin..> 14-Oct-2012 09:42 1.9M
Apple-AirPort_Expres..> 14-Oct-2012 09:42 1.9M
Apple-Mail_Service_v..> 14-Oct-2012 09:41 2.2M
Apple-iPod_2ndGen_US..> 14-Oct-2012 09:41 2.2M
Apple-Network_Servic..> 14-Oct-2012 09:40 2.5M
Apple-User_Managemen..> 14-Oct-2012 09:40 2.1M
Apple-Aperture_Insta..> 14-Oct-2012 09:39 2.1M
Apple-PCIDualAttache..> 14-Oct-2012 09:39 2.2M
Apple-iOS_Business_M..> 14-Oct-2012 09:39 2.3M
Apple_Component_AV_C..> 14-Oct-2012 09:38 2.3M
Apple-AppleCare_Prot..> 14-Oct-2012 09:38 2.4M
Apple-Mac_OS_X_Serve..> 14-Oct-2012 09:37 3.5M
Apple-iPod_touch_2.2..> 14-Oct-2012 09:37 2.0M
Apple-atadrive_pmg4m..> 14-Oct-2012 09:36 2.2M
Apple-iPhone開発ã‚..> 14-Oct-2012 09:36 2.4M
Apple-AirMac-カーã..> 14-Oct-2012 09:36 2.0M
Apple-Power-Mac-G4-M..> 14-Oct-2012 09:36 1.3M
Apple-iPhone_3GS_Fin..> 14-Oct-2012 09:35 1.4M
Apple-iMac_Intel-bas..> 14-Oct-2012 09:35 1.4M
Apple-Print_Service...> 13-Oct-2012 10:09 2.0M
Apple-MacOSX10.3_Wel..> 13-Oct-2012 09:45 1.9M
Apple-g4mdd-fw800-lo..> 13-Oct-2012 09:44 1.9M
Apple-Motion_3_New_F..> 13-Oct-2012 09:44 1.9M
Apple-Windows_Servic..> 13-Oct-2012 09:44 1.7M
Apple-DVD_Studio_Pro..> 13-Oct-2012 09:43 3.2M
Apple-iBookG3_14inch..> 13-Oct-2012 09:43 1.7M
Apple-boot_camp_inst..> 13-Oct-2012 09:43 3.2M
Apple-Mac-OS-X-Serve..> 13-Oct-2012 09:42 3.5M
Apple-Administration..> 13-Oct-2012 09:41 4.0M
Apple-guide_des_fonc..> 13-Oct-2012 09:41 4.1M
Apple-Installation_d..> 13-Oct-2012 09:40 4.1M
Apple-iMac_Intel-bas..> 13-Oct-2012 09:40 4.2M
Apple-PowerBookG4_17..> 13-Oct-2012 09:39 3.1M
Apple-Xserve_Setup_G..> 13-Oct-2012 09:39 3.1M
Apple-Decouverte_d_A..> 13-Oct-2012 09:38 3.3M
Apple-guide_de_l_uti..> 13-Oct-2012 09:38 3.9M
Apple-Mac_Pro_Early2..> 13-Oct-2012 09:37 3.9M
Apple-Web_Technologi..> 13-Oct-2012 09:36 4.1M
Apple-QT_Streaming_S..> 13-Oct-2012 09:35 4.2M
Apple-Nouvellesfonct..> 13-Oct-2012 09:35 2.8M
Apple-macbook_air_11..> 12-Oct-2012 21:01 3.2M
Apple-iphone_guide_d..> 12-Oct-2012 21:01 3.6M
Apple-imac_mid2011_u..> 12-Oct-2012 21:01 3.7M
Apple-Motion_Supplem..> 12-Oct-2012 21:00 3.9M
Apple-mac_pro_server..> 12-Oct-2012 20:59 3.2M
Apple-RemoteSupportJ..> 12-Oct-2012 20:42 3.2M
Apple-iPod_nano_6thg..> 12-Oct-2012 20:42 3.4M
Apple-World_Travel_A..> 12-Oct-2012 20:42 3.3M
Apple-Recycle_Contra..> 12-Oct-2012 20:41 3.4M
Apple-081811_APP_iPh..> 12-Oct-2012 20:41 3.4M
Apple-ARA_Japan.pdf.htm 12-Oct-2012 20:40 3.4M
Apple-iPod_shuffle_4..> 12-Oct-2012 20:40 3.5M
Apple-mac_integratio..> 12-Oct-2012 20:38 3.0M
Apple-Guide_de_confi..> 12-Oct-2012 20:38 2.9M
Apple-AppleCare-prot..> 12-Oct-2012 13:41 4.1M
PowerBook-G4-15-pouc..> 12-Oct-2012 13:19 3.2M
Apple-PowerBook-G4-1..> 12-Oct-2012 13:18 2.8M
Apple-Remote-Desktop..> 12-Oct-2012 13:18 3.2M
Apple-Manuel-de-l-ad..> 12-Oct-2012 13:18 3.4M
Apple-CUPS−Manuel-..> 12-Oct-2012 13:17 3.5M
Apple-The-gnu-Binary..> 12-Oct-2012 13:16 3.6M
Apple-Motion-5-Manue..> 12-Oct-2012 13:16 3.8M
Apple-Mac_mini_Intel..> 12-Oct-2012 13:15 2.9M
Apple-Compressor_3_B..> 12-Oct-2012 13:14 3.0M
Apple-Mac_mini_Early..> 12-Oct-2012 13:14 3.0M
Apple-emac-memory.pd..> 12-Oct-2012 13:13 3.0M
Apple-aperture_photo..> 12-Oct-2012 13:13 3.1M
Apple-Logic9-examen-..> 12-Oct-2012 13:12 3.2M
Apple-Final-Cut-Pro-..> 12-Oct-2012 13:12 3.3M
Apple-mac_integratio..> 12-Oct-2012 13:11 2.7M
Apple-Prise_en_charg..> 12-Oct-2012 13:11 2.2M
Apple-Mac_mini_Intel..> 12-Oct-2012 13:11 2.4M
Apple-Premiers__cont..> 12-Oct-2012 13:11 2.3M
Apple-ard_admin_guid..> 12-Oct-2012 13:10 2.7M
Apple-Nike_+_iPod_Us..> 12-Oct-2012 13:10 2.4M
Apple-Open_Directory..> 12-Oct-2012 13:09 1.8M
Apple-Final-Cut-Pro-..> 12-Oct-2012 13:09 1.8M
Apple-Tiger_Guide_In..> 12-Oct-2012 13:08 1.8M
Apple-premiers_conta..> 12-Oct-2012 13:08 1.9M
Apple-Guide_de_l_adm..> 12-Oct-2012 13:08 2.3M
Apple-Apple-Installa..> 12-Oct-2012 13:08 2.0M
Apple-Apple-iPad-Man..> 10-Oct-2012 16:03 2.6M
Apple_Universal_Dock..> 10-Oct-2012 16:02 2.7M
Apple-MacBook_Pro_15..> 10-Oct-2012 16:02 2.8M
Apple-MainStag- 2-ut..> 10-Oct-2012 16:01 2.8M
Apple-Xserve_Guide_d..> 10-Oct-2012 16:01 2.8M
Apple-Logic-Pro-9-Pr..> 10-Oct-2012 16:01 3.5M
Apple-Impulse-Respon..> 10-Oct-2012 16:00 2.9M
Apple-iPod-shuffle-B..> 10-Oct-2012 15:59 3.6M
Apple-iPod-shuffle-B..> 10-Oct-2012 15:59 3.5M
Apple-boot_camp_inst..> 10-Oct-2012 15:58 3.7M
Apple-Manual_de_func..> 10-Oct-2012 15:58 3.7M
Apple-Xserve_TO_J070..> 10-Oct-2012 08:01 4.0M
Apple-Logic-Pro-9-Ef..> 10-Oct-2012 07:58 3.0M
Apple-Guide_de_l_uti..> 10-Oct-2012 07:57 2.6M
Apple-iPhone_Bluetoo..> 10-Oct-2012 07:57 2.1M
Apple-services_de_co..> 10-Oct-2012 07:56 2.9M
Apple-premiers_conta..> 10-Oct-2012 07:56 2.7M
Apple-iMacG5_iSight_..> 10-Oct-2012 07:55 3.0M
Apple-Mac_Pro_User_G..> 10-Oct-2012 07:55 3.1M
Apple-systemoverview..> 10-Oct-2012 07:54 3.8M
Apple-MainStage-User..> 10-Oct-2012 07:24 5.2M
Apple-Compressor-4-U..> 10-Oct-2012 07:23 5.9M
Apple-Administration..> 10-Oct-2012 07:22 3.0M
Apple-iBookG4Getting..> 10-Oct-2012 07:21 3.1M
Apple-iPod_classic_1..> 10-Oct-2012 07:21 3.3M
Apple-iPod_shuffle_3..> 10-Oct-2012 07:20 3.4M
Apple-PowerBookG4_15..> 09-Oct-2012 18:51 4.8M
Apple_iPod_touch_Use..> 09-Oct-2012 18:40 3.7M
Apple-guide_des_fonc..> 09-Oct-2012 18:40 3.9M
Apple-iDVD5_Getting_..> 09-Oct-2012 18:38 4.2M
Apple-iphone_user_gu..> 09-Oct-2012 18:38 4.1M
Apple-iMac_Late2009_..> 09-Oct-2012 18:37 4.3M
Apple-iMac_Mid2010_U..> 09-Oct-2012 18:37 4.3M
Apple-macbook_pro_13..> 09-Oct-2012 18:36 4.6M
Apple-MacBook_Pro_15..> 09-Oct-2012 18:36 4.6M
Apple-LED_Cinema_Dis..> 09-Oct-2012 18:34 4.7M
Apple-MacBook_Pro_15..> 09-Oct-2012 18:34 4.6M
Apple-Logic_Pro_8.0_..> 09-Oct-2012 18:33 4.8M
Apple_ipad_user_guid..> 01-Oct-2012 09:56 3.5M
Apple_iphone_upute_z..> 01-Oct-2012 09:53 3.2M
Apple_iphone_4s_fing..> 01-Oct-2012 09:50 2.8M
Apple_Time_Capsule_E..> 01-Oct-2012 09:48 2.8M
Apple_Guide_de_l_uti..> 01-Oct-2012 09:46 2.8M
Apple_macbook_pro_13..> 01-Oct-2012 09:44 2.7M
Apple_macbook_pro_re..> 01-Oct-2012 09:37 2.6M
Apple_iphone_4s_fing..> 01-Oct-2012 09:35 2.6M
Apple_ipod_touch_man..> 01-Oct-2012 09:30 2.6M
Apple_TV_2nd_gen_Set..> 01-Oct-2012 09:28 2.3M
Apple_ipod_touch_use..> 01-Oct-2012 09:26 2.3M
apple_Macintosh-User..> 01-Oct-2012 09:24 2.0M
apple_macbook_pro-re..> 01-Oct-2012 09:21 3.3M
apple_apple_tv_3rd_g..> 01-Oct-2012 09:19 3.3M
apple_iphone_brukerh..> 01-Oct-2012 09:17 3.2M
apple_iphone_5_info.htm 01-Oct-2012 09:15 2.9M
apple_iphone_gebruik..> 01-Oct-2012 09:13 2.9M
apple_earpods_user_g..> 01-Oct-2012 09:11 2.5M
apple_tv_3rd_gen_imp..> 22-Sep-2012 18:53 2.5M
Apple_TV_2e_gen_Guid..> 22-Sep-2012 18:51 2.4M
Apple-MacBook_Pro_13..> 22-Sep-2012 18:49 3.7M
Apple-MacBook_13inch..> 22-Sep-2012 18:48 3.6M
Apple-MacBook_Air_Gu..> 22-Sep-2012 18:41 3.5M
Apple_Xserve_Diagnos..> 22-Sep-2012 18:39 3.4M
Apple-MacBook_Pro_17..> 22-Sep-2012 18:35 3.3M
Apple-Apple_Wireless..> 22-Sep-2012 18:31 3.2M
Apple-NVIDIA_GeForce..> 22-Sep-2012 18:30 3.2M
Apple-CinemaDisplays..> 22-Sep-2012 18:26 3.2M
Apple-iPhone_Finger_..> 22-Sep-2012 18:22 3.1M
Apple-Boot_Camp_Guid..> 22-Sep-2012 12:03 3.1M
Apple-iphone_5_guide..> 22-Sep-2012 12:01 14M
Apple-iPhone-5-Guide..> 22-Sep-2012 12:00 3.1M
Apple-iphone_ios5_gu..> 22-Sep-2012 11:59 2.8M
Apple-mac_pro_mid201..> 22-Sep-2012 11:58 2.4M
Apple-iPod_nano_6thg..> 22-Sep-2012 11:58 3.0M
Apple-thunderbolt_di..> 22-Sep-2012 11:57 2.9M
Apple-Numbers09_guid..> 22-Sep-2012 11:56 2.8M
Apple-boot_camp_inst..> 22-Sep-2012 11:56 2.9M
Apple-imacdebut2006g..> 22-Sep-2012 11:55 2.9M
Apple-MacBook_Pro_Us..> 22-Sep-2012 11:55 2.8M
Apple-iBook.htm 22-Sep-2012 11:54 2.6M
Apple-Apple_Qmaster_..> 22-Sep-2012 11:54 2.6M
Apple-iPhone_3G_Guid..> 22-Sep-2012 11:53 2.4M
Apple-Wireless_Might..> 22-Sep-2012 11:53 2.3M
Apple-Logic_Studio_0..> 22-Sep-2012 11:52 2.2M
Apple-Xserve_2008_Gu..> 22-Sep-2012 11:52 2.2M
Apple-iMac_24inch_Ve..> 22-Sep-2012 11:51 2.9M
Apple-Mac-OS-X-Serve..> 22-Sep-2012 11:51 2.9M
Apple-Decouverte_d_A..> 22-Sep-2012 11:50 2.8M
Apple-PowerBookG4_12..> 22-Sep-2012 11:13 2.5M
Apple-ipad_petunjuk_..> 21-Sep-2012 16:40 2.8M
apple-airmac_express..> 21-Sep-2012 16:36 2.8M
Apple-QuickTake-150.htm 21-Sep-2012 16:32 2.7M
Apple-Apple_TV_2nd_g..> 21-Sep-2012 16:28 2.7M
Apple-Macintosh-Perf..> 21-Sep-2012 16:25 2.7M
Apple-MacBook_Pro_15..> 21-Sep-2012 15:03 2.5M
Apple-macbook_air-11..> 21-Sep-2012 14:59 2.4M
Apple-iphone_brugerh..> 21-Sep-2012 14:57 2.4M
Apple-iPod_shuffle_4..> 21-Sep-2012 14:54 2.9M
Apple-compressor_4_u..> 21-Sep-2012 14:51 3.3M
Apple-share_monitor_..> 21-Sep-2012 14:49 2.7M
Apple-macbook_air-13..> 21-Sep-2012 14:47 3.1M
Apple-macbook_pro-15..> 21-Sep-2012 14:45 3.1M
Apple-Guide_de_l_uti..> 21-Sep-2012 14:31 3.1M
Apple-iPodshuffledel..> 21-Sep-2012 14:28 3.3M
Apple-MacBook_13inch..> 21-Sep-2012 14:25 3.7M
Apple-iPhone_Deux_do..> 21-Sep-2012 14:20 3.5M
Apple-ipad_2_manual_..> 21-Sep-2012 14:18 3.5M
Apple-macbook_air-11..> 21-Sep-2012 14:15 3.2M
Apple-Power-Macintos..> 21-Sep-2012 14:08 2.9M
Apple-Enterprise_Dep..> 21-Sep-2012 10:42 2.7M
Apple-iPhone-Benutze..> 21-Sep-2012 10:39 4.0M
Apple-iPhone-Manual-..> 21-Sep-2012 10:36 3.6M
Apple-iPhone-User-Gu..> 21-Sep-2012 10:32 3.3M
Apple-iphone_4s_il_m..> 21-Sep-2012 10:17 3.7M
Apple-iphone_user_gu..> 21-Sep-2012 10:12 3.7M
Apple-iPhone_Anvanda..> 21-Sep-2012 10:09 3.5M
Apple-iphone_manual_..> 21-Sep-2012 10:06 3.2M
Apple-iphone_user_gu..> 21-Sep-2012 10:03 4.0M
Apple-iphone_manuali..> 21-Sep-2012 10:00 3.6M
Apple-ipod_touch_use..> 21-Sep-2012 09:57 3.2M
Apple-ipad_user_guid..> 21-Sep-2012 09:52 3.2M
Apple-iphone_4s_pods..> 21-Sep-2012 09:50 3.1M
Apple-macbook_air-13..> 21-Sep-2012 09:46 3.1M
Apple-ipod_touch_use..> 21-Sep-2012 09:44 3.1M
Apple-ipad_brugerhan..> 21-Sep-2012 09:41 3.0M
Apple-Case-Design-Gu..> 21-Sep-2012 09:36 2.7M
Apple-Accessibility-..> 21-Sep-2012 09:33 2.7M
Apple-iphone_4s_info..> 21-Sep-2012 09:28 2.7M
Apple-iPhone_3G_Impo..> 21-Sep-2012 09:25 2.6M
Apple-iPhone_Bluetoo..> 21-Sep-2012 09:24 2.5M
Apple-Premiers_conta..> 18-Sep-2012 10:55 2.3M
Apple-iPod_shuffle_F..> 18-Sep-2012 10:51 2.2M
Apple-iphone_4s_impo..> 18-Sep-2012 10:49 3.5M
Apple-iPhone_iOS3.1_..> 18-Sep-2012 10:47 3.4M
Apple-User-s-Guide-M..> 18-Sep-2012 10:46 3.1M
Apple-QuickTake-100-..> 18-Sep-2012 10:42 2.9M
Apple-Personal-Laser..> 18-Sep-2012 10:39 2.8M
Apple-Cinema_Tools_4..> 18-Sep-2012 10:36 2.8M
Apple-iMac_G5_de_lut..> 18-Sep-2012 10:34 2.2M
Apple-Manuel_de_l'ut..> 18-Sep-2012 10:32 2.1M
Apple-TimeCapsule_Se..> 18-Sep-2012 09:45 1.8M
Apple-guide_de_confi..> 18-Sep-2012 09:40 3.1M
Apple-Color_1.0_User..> 18-Sep-2012 09:37 4.6M
Apple-Compressor_3_U..> 18-Sep-2012 09:35 4.0M
Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 09:32 3.4M
Apple-macbook_air-11..> 18-Sep-2012 09:29 3.2M
Apple-macbook_pro-13..> 18-Sep-2012 09:27 3.2M
Apple-macbook_pro-re..> 18-Sep-2012 09:25 3.5M
Apple-macbook_air-mi..> 18-Sep-2012 09:18 3.4M
Apple-macbook_air_11..> 18-Sep-2012 09:14 3.4M
Apple-Compressor-4-B..> 18-Sep-2012 09:12 4.1M
Apple-thunderbolt_di..> 18-Sep-2012 09:09 3.6M
Apple-Manuale-Utente..> 18-Sep-2012 09:07 3.5M
Apple-Leopard_Instal..> 18-Sep-2012 09:03 3.4M
Apple-final_cut_pro_..> 18-Sep-2012 09:01 3.4M
Apple-imacg5_HD17_DI..> 18-Sep-2012 08:58 3.4M
Apple-PowerMacG5_Use..> 18-Sep-2012 08:55 3.4M
Apple-Macmini_Guide_..> 18-Sep-2012 08:53 3.2M
Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 08:50 3.8M
Apple-Instruments_et..> 18-Sep-2012 08:48 4.5M
Apple-Nouvelles_fonc..> 18-Sep-2012 07:58 3.7M
Apple-Workgroup-Serv..> 18-Sep-2012 07:41 3.9M
Apple-Macintosh-Perf..> 18-Sep-2012 07:41 4.0M
Apple-Macintosh-Perf..> 18-Sep-2012 07:40 4.2M
Apple-PowerBook-User..> 18-Sep-2012 07:40 4.2M
Apple-Keynote-2-Guid..> 18-Sep-2012 07:39 4.4M
Apple-MacBook_Early_..> 18-Sep-2012 07:38 4.4M
Apple-macbook_air_gu..> 18-Sep-2012 07:37 4.6M
Apple-imacG5_17inch_..> 18-Sep-2012 07:37 4.6M
Apple-livetype_2_use..> 18-Sep-2012 07:36 4.8M
AppleTV_SetupGuide.htm 18-Sep-2012 07:35 3.5M
Apple-Aperture_2_Rac..> 18-Sep-2012 07:34 3.6M
Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 07:34 3.6M
Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:31 3.7M
Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:30 3.7M
Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:20 3.4M
Apple-Boot-Camp-Guid..> 17-Sep-2012 17:18 3.5M
Apple-iPad-User-Guid..> 17-Sep-2012 17:15 3.5M
APPLEmanuelutilisate..> 05-Sep-2012 07:20 7.0M
User-Guide-iPad-For-..> 05-Sep-2012 07:16 2.9M
Guide-d-installation..> 05-Sep-2012 07:03 2.6M
Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:57 2.6M
Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:54 2.6M
Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:50 3.1M
Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:41 3.9M
Guide-de-configurati..> 04-Sep-2012 16:49 3.9M
Guide-de-configurati..> 04-Sep-2012 16:45 3.9M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:41 3.8M
Guide-de-l-administr..> 04-Sep-2012 16:36 3.7M
Guide-de-deploiement..> 04-Sep-2012 16:32 3.4M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:21 3.2M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:19 2.8M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:15 2.8M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 16:11 2.3M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 16:01 2.2M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:57 2.1M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:53 1.9M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:48 1.7M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:49 1.3M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:30 4.5M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:23 4.3M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:16 4.4M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:05 4.4M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:00 4.3M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 12:00 5.1M
Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 11:52 4.1M
PowerBook-G4-15-pouc..> 04-Sep-2012 11:21 3.7M
iPad-Guide-de-l-util..> 04-Sep-2012 11:08 5.1M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:51 3.4M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:37 3.4M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:32 2.8M
Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:26 2.5M
Power-Mac-G5-Guide-d..> 04-Sep-2012 10:20 2.0M
iPod_nano_6thgen_Gui..> 30-Aug-2012 10:53 142K
iphone_guide_de_l_ut..> 30-Aug-2012 10:36 377K
iPod_nano_6thgen_Use..> 29-Jan-2012 11:37 119K
iPadguideutilisateur..> 29-Jan-2012 10:59 379K
PowerMacG5_UserGuide..> 24-Jan-2012 09:55 9.2M
TimeCapsule_SetupGui..> 24-Jan-2012 09:55 843K
quicktime_guide_de_l..> 24-Jan-2012 09:54 617K
premiers_contacts_av..> 24-Jan-2012 09:54 1.1M
PowerBookG4_12inch1...> 24-Jan-2012 09:54 2.3M
PB_G4_15inch1.33-1.5..> 24-Jan-2012 09:53 2.2M
MacBookPro_17inch_Us..> 24-Jan-2012 09:53 3.2M
macbookpro_15and17-i..> 24-Jan-2012 09:52 1.8M
MacBook_Early_2008_G..> 24-Jan-2012 09:52 2.4M
macbook_air_guide_de..> 24-Jan-2012 09:52 2.0M
Instruments_et_effet..> 24-Jan-2012 09:51 11M
livetype_2_user_manu..> 24-Jan-2012 09:51 3.9M
iSightUserGuide.pdf 24-Jan-2012 09:50 882K
ipodhifi2006guide.pdf 24-Jan-2012 09:50 5.1M
guide_des_fonctionna..> 24-Jan-2012 09:48 6.6M
iMac_G5_de_lutilisat..> 24-Jan-2012 09:48 3.0M
iMac_Early2008_Guide..> 24-Jan-2012 09:47 2.5M
Guide_de_lutilisateu..> 24-Jan-2012 09:46 548K
Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46 727K
Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46 4.7M
guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46 4.1M
guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:44 3.2M
Comment_demarrer_Leo..> 24-Jan-2012 09:44 8.1M
Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:43 3.7M
guide_de_configurati..> 24-Jan-2012 09:42 909K
AppleMacBookAir14 GH..> 26-Oct-2011 15:54 7.7K
WaveBurner
Manuel de
l’utilisateur
Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
En vertu des lois sur les droits d’auteur, ce manuel ne
peut être copié, en partie ou intégralement, sans l’autorisation
écrite d’Apple. Vos droits sur le logiciel sont régis
par l’accord de licence qui l’accompagne.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple sur un clavier (Option + 1) à des fins commerciales
sans l’autorisation préalable écrite d’Apple peut constituer
une contrefaçon de la marque et une concurrence
déloyale en violation des lois fédérales et nationales.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en oeuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Remarque :
comme Apple met régulièrement sur le marché
de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel
système, de ses applications et de ses sites Internet,
les images qui illustrent le présent ouvrage peuvent différer
légèrement de ce que vous voyez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Logic, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La
mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation
ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation
de ces produits.
3
1
Table des matières
Préface 7 Introduction à WaveBurner
8
Création d’un CD avec WaveBurner
9
Présentation
Chapitre 1 11 Interface WaveBurner
12
Barre d’outils
13
Vue d’ensemble
13
Zone Vue onde
15
Liste des séquences
16
Liste des pistes
17
Fenêtre de module
18
Fenêtre Données de la séquence
21
Fenêtre Données de la piste
22
Fenêtre Données du point d’index
23
VU-mètre
23
Personnalisation de la barre d’outils
Chapitre 2 25 Premiers contacts avec WaveBurner
25
Éléments d’un projet
26
Création, ouverture et enregistrement de projets
26
Ajout de fichiers audio à un projet
27
Gestion des noms dans WaveBurner
27
Audition de projets et contrôle de la lecture
29
Navigation dans la zone Vue onde
Chapitre 3 31 Utilisation des séquences
31
Sélection de séquences
32
Copie de séquences
32
Réorganisation des séquences
32
Déplacement de séquences
33
Application de Trims aux séquences
33
Scission de séquences
34
Ajustement des niveaux
34
Recherche de la présence d’écrêtage dans une séquence
4
Table des matières
35
Normalisation des séquences
37
Ajout et ajustement de fondus
39
Bounce d’une séquence
40
Changement de nom des séquences
40
Suppression de séquences
Chapitre 4 41 Utilisation des pistes
41
Liste des pistes
43
Fenêtre Données des pistes du CD
44
Bounce d’une piste
Chapitre 5 45 Utilisation de marqueurs
45
Types de marqueurs
46
Insertion et suppression de marqueurs
47
Déplacement de marqueurs
Chapitre 6 51 Utilisation des effets
51
Modules d’effet inclus dans WaveBurner
52
Utilisation de modules d’effet Audio Units
53
Ajout et suppression de modules
54
Dérivation de modules
54
Ajustement des paramètres des modules
55
Modification de l’ordre des modules
55
Utilisation du VU-mètre
Chapitre 7 57 Gravure d’un projet sur CD
57
Préparation à la gravure d’un CD
57
Graveurs de CD pris en charge
57
Définition des options du disque
59
Aperçu des transitions
60
Gravure du CD
Chapitre 8 61 Définition des préférences dans WaveBurner
61
Préférences générales
62
Préférences du gestionnaire audio
62
Préférences pour l’aperçu
63
Préférences pour la gravure
63
Préférences pour les bounces
64
Préférences SDII
65
Préférences pour les informations
Table des matières
5
Annexe 67 Raccourcis clavier de WaveBurner
67
Commandes de fichiers
67
Commandes d’édition
67
Exploitation des disques
68
Commandes de séquences
68
Commandes d’affichage
68
Exploitation des transports
69
Commandes de la zone d’affichage Onde
69
Commandes de fenêtres
69
Commandes d’aide
7
Préface
1
Introduction à WaveBurner
WaveBurner est une application qui vous permet d’assembler,
de mastériser et de graver des CD audio à l’aide du lecteur
SuperDrive ou du graveur de CD pris en charge par Mac OS X.
Les CD audio créés à l’aide de WaveBurner peuvent être lus sur n’importe quel lecteur
de CD audio et servir de prémasters pour la production de masse.
WaveBurner prend en charge toutes les options de la norme Livre rouge pour le stockage
des données de CD audio. Vous pouvez ajouter au maximum jusqu’à 99 pistes et 99 sousindex
par piste allouable selon la norme Livre rouge, inclure des codes ISRC pour chaque
piste, définir des indicateurs d’anti-copie et de préaccentuation pour chaque piste, ainsi
qu’ajouter des codes UPC/EAN pour le CD. WaveBurner prend également en charge la
norme de texte du CD, ce qui vous permet d’ajouter des informations lisibles sur n’importe
quel lecteur CD compatible avec le texte du CD.
Vous créez un CD en ajoutant des fichiers audio à un projet WaveBurner. Ces fichiers
audio apparaissent sous forme de séquences dans la fenêtre du projet, dans laquelle
vous pouvez les modifier et les organiser graphiquement ou numériquement. Vous
pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles ou au projet global en utilisant
les effets inclus ou les modules Audio Unit installés sur votre ordinateur. Vous pouvez
modifier les pauses entre les pistes et ajouter des fondus entrants, sortants et enchaînés.
Une fois votre projet terminé, vous pouvez le graver sur un CD.
8 Préface
Introduction à WaveBurner
Création d’un CD avec WaveBurner
WaveBurner facilite la création de CD audio de qualité professionnelle, de façon très simple.
La rubrique suivante détaille le flux de travaux impliqué dans un projet WaveBurner
typique.
Étape 1 : Ajoutez des fichiers audio
Vous commencez par créer un projet et par y ajouter des fichiers audio. Lorsque vous
ajoutez un fichier audio, celui-ci est importé sous forme de séquence que vous pouvez
trier et modifier dans la zone Vue onde et la
liste Séquence.
Une piste est créée pour chaque
nouvelle région. Vous pouvez la modifier dans la zone Vue onde et dans la
liste Piste.
Étape 2 : Modifiez les séquences et les pistes
Vous pouvez modifier les séquences et les pistes de différentes façons : graphiquement
dans la zone Vue onde ou numériquement dans les listes Séquence et Piste. Vous pouvez
copier, réorganiser, diviser et normaliser les séquences, ainsi que régler leur gain ou leur
appliquer un Trim. Vous pouvez également combiner plusieurs séquences en une seule
piste ou créer plusieurs pistes avec une seule séquence. À mesure que vous travaillez, vous
pouvez lire tout ou partie du projet afin d’écouter immédiatement le résultat de vos
changements.
Étape 3 : Ajustez les fondus enchaînés
Lorsque vous ajoutez une séquence, WaveBurner crée une piste et ajoute des marqueurs
de piste pour définir la pause entre les pistes. Vous pouvez créer des fondus enchaînés entre
les séquences superposées et ajuster les fondus enchaînés dans la zone Vue onde. Vous
pouvez aussi insérer des marqueurs d’index pour créer des points d’index sur une piste.
Étape 4 : Ajoutez des effets
Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles et au mixage du projet global
afin d’amplifier et de mettre en forme le son. Un ensemble d’effets de mastérisation de
qualité professionnelle est livré avec WaveBurner, y compris l’égalisation (EQ), la compression,
la limitation et la réduction du bruit, ainsi que des outils d’analyse qui vous aideront
à optimiser le mixage global. Vous pouvez ajuster les paramètres des effets, ainsi qu’enregistrer
et réutiliser les réglages, y compris les chaînes d’effets et leurs réglages. Vous pouvez
également utiliser des modules d’effet Audio Unit d’Apple ou de fabricants tiers.
Étape 5 : Gravez le projet sur CD
Vous gravez votre projet à l’aide d’un matériel de gravure de CD pris en charge qui est
connecté à (ou installé sur) votre Macintosh. Avant de graver le projet sur un CD, vous
pouvez utiliser le mode Test de gravure pour déterminer la vitesse maximale à laquelle
votre système peut écrire les données de façon fiable sur un CD-R.
Préface
Introduction à WaveBurner
9
Présentation
Vous pouvez graver rapidement un CD en utilisant des fichiers audio et des réglages
par défaut pour les pauses et les fondus enchaînés.
Pour graver rapidement un CD :
1
Ouvrez WaveBurner.
2
Choisissez Fichier > Nouveau pour créer un projet.
3
Faites glisser les fichiers audio souhaités vers la liste Séquence ou la zone Vue onde dans
l’ordre dans lequel vous souhaitez les voir apparaître sur le CD.
4
Cliquez sur le bouton Graver.
La zone de dialogue Graver s’affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Le nom du
graveur de CD s’affiche dans la zone de dialogue Graver. Si le plateau du graveur de CD
ne contient aucun disque vierge, la zone de dialogue Graver vous invite à en insérer un.
5
Insérez un CD-R vierge, si vous ne l’avez pas déjà fait.
6
Dans la zone de dialogue Graver, cliquez sur le bouton Graver.
WaveBurner lance immédiatement la gravure (l’écriture) de votre projet sur le CD vierge.
La zone de dialogue Graver affiche la progression du processus de gravure. Lorsque le processus
d’écriture est terminé, le CD est éjecté du graveur et prêt à être lu.
1
11
1
Interface WaveBurner
La création de projets s’effectue dans la fenêtre principale
de WaveBurner.
Vous pouvez ajouter des séquences à votre projet et les organiser, modifier graphiquement
séquences, pauses et fondus enchaînés, lire le projet pour visionner un aperçu de
vos modifications et ajouter des modules d’effets dans la fenêtre WaveBurner.
L’interface WaveBurner se compose des principales zones suivantes :
Â
Barre d’outils personnalisable avec compteur (si visible) :
vous pouvez personnaliser la barre
d’outils en y ajoutant un compteur et des boutons pour les commandes les plus
fréquemment utilisées. Reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre
d’outils » à la page 23 pour de plus amples informations.
Â
Vue d’ensemble :
affiche le plan de montage de tout le projet, y compris l’ensemble
des séquences.
Barre d’outils
personnalisable
Vue d’ensemble
Zone Vue onde
Liste des séquences
Liste des pistes Listes Modules de séquences et Modules de mixage
Champ Durée, piste
et index
12 Chapitre 1
Interface WaveBurner
Â
Zone Vue onde :
affiche les séquences par ordre de durée. Vous pouvez modifier graphiquement
séquences, marqueurs de piste, pauses et fondus enchaînés dans la zone
Vue onde.
Â
Champ Durée, piste et index :
affiche le numéro de la piste en cours, son numéro d’index
et l’emplacement de la ligne de position.
Â
Liste des séquences :
répertorie les séquences par ordre chronologique. La liste des
séquences vous permet d’ajouter des séquences et de les organiser.
Â
Liste des pistes :
répertorie les pistes dans l’ordre dans lequel elles apparaîtront sur
le CD et affiche les informations relatives à chaque piste.
Â
Listes Modules de séquences et Modules de mixage
:
permet d’ajouter des modules
d’effets et de régler les paramètres de ces modules.
Remarque :
vous pouvez librement ajuster la taille relative de chaque rubrique de
l’interface WaveBurner en cliquant sur les lignes parallèles aux extrémités des différents
panneaux et en les faisant glisser. Les bordures verticales peuvent être déplacées horizontalement,
les bordures horizontales verticalement.
Barre d’outils
La barre d’outils de WaveBurner est personnalisable (reportez-vous à la rubrique
« Personnalisation de la barre d’outils » à la page 23). Elle contient un certain nombre
d’outils par défaut, parmi lesquels les boutons Importer, Contrôler l’écrêtage du disque,
Normaliser séq., Graver, Bounce projet, Notes de mastérisation, Texte du CD et
Données de la séquence. Elle peut également disposer d’un compteur.
Compteur
Le champ Piste du Compteur affiche le numéro de la piste et, à droite, le marqueur
d’index. L’emplacement actuel de la ligne de position est indiqué en minutes et secondes
dans le champ Durée. Le compteur se met à jour en temps réel à mesure qu’un
projet est lu. Il est conçu pour émuler l’affichage d’un lecteur CD. Un affichage plus
précis est disponible dans la règle temporelle.
Remarque :
les informations affichées dans le compteur sont également visibles dans
les champs Durée, Piste et Index, en dessous de la zone Vue onde, ce qui vous permet
de ne pas afficher le compteur si vous le souhaitez.
Chapitre 1 Interface WaveBurner 13
Vue d’ensemble
La Vue d’ensemble affiche la durée intégrale du projet. Un rectangle rouge dans la vue
d’ensemble indique la partie du projet actuellement visible dans la zone Vue onde. Vous
pouvez accéder à une autre partie du projet tout en effectuant un zoom avant ou arrière
sur la zone Vue onde, en faisant glisser le rectangle horizontalement (pour le déplacer) ou
verticalement (pour zoomer dessus).
Zone Vue onde
La zone Vue onde constitue l’espace de travail principal pour vos projets. Elle permet de
visualiser et de modifier graphiquement les séquences et les marqueurs. Les séquences
sont classées en alternance, entre la première et la dernière ligne de la zone Vue onde.
Fonctionnellement parlant, ces deux lignes sont identiques ; il n’en existe que deux afin
de simplifier l’édition des séquences qui se chevauchent.
Chaque séquence est affichée sous la forme d’un rectangle vert, contenant une forme
d’onde. Chaque séquence est également associée à une ligne de niveau de volume,
que vous pouvez ajuster. Les marqueurs de début de piste sont identifiés par des balises
violettes, les marqueurs d’index par des balises marron.
Commande Zoom sur la
forme d’onde verticale
Règle temporelle Barre de marqueur
Ligne de
position
Boutons du mode d’édition Boutons de marqueurs Commandes de navigation Champs Durée, Piste et Index
Barre de marqueur
Commande Zoom
horizontal
Règle temporelle
Ligne de position
14 Chapitre 1 Interface WaveBurner
La zone Vue onde est constituée des éléments suivants :
 Barres de marqueurs : ces barres, situées en haut et en bas de la zone Vue onde,
permettent d’ajouter et de trier les marqueurs.
 Règles temporelles : ces règles affichent les unités temporelles, ce qui vous permet de
placer précisément des séquences et des transitions à des emplacements bien spécifiques.
Si vous cliquez sur le bouton fléché à droite de la commande Zoom, un menu
s’affiche, à partir duquel vous pouvez modifier le format des règles temporelles. Vous
pouvez également accéder à ce menu en cliquant sur les règles avec le bouton droit
de la souris ou en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Si vous activez l’option
Durée de la piste du CD dans le menu, les règles temporelles affichent la durée de la
piste (et non celle du disque entier).
 Ligne de position : affiche la position actuelle dans le temps (si le projet est en cours
de lecture) ou le point de départ de la lecture (si le projet est arrêté).
 Boutons de navigation : ces boutons permettent de contrôler la lecture, de l’arrêter,
d’utiliser les fonctions d’avance et de rembobinage et de contrôler l’emplacement
de la ligne de position.
 Boutons du mode d’édition : cliquez sur un de ces boutons pour choisir l’un des modes
de pointeur d’édition, afin d’effectuer diverses tâches d’édition des séquences dans la
zone Vue onde. Appuyez sur Commande pour passer d’un mode de pointeur d’édition
à l’autre.
 Boutons de marqueurs : cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner l’un des types
de marqueurs, pour ensuite l’ajouter à la barre de marqueurs. Appuyez sur Commande
pour passer d’un mode de pointeur d’édition à l’autre.
 Champs Durée, Piste et Index : ces champs indiquent l’emplacement actuel de la ligne
de position, la piste en cours et le point d’index actif (si le projet contient des marqueurs
d’index). Ces informations sont les mêmes que celles affichées dans le Compteur, ce qui
vous permet de masquer ce dernier si vous le souhaitez. Si vous cliquez sur l’icône représentant
une horloge (en regard du champ Durée), cela ouvre un menu à partir duquel
vous pouvez opter pour l’un des formats de durée suivants : Temps écoulé de la piste,
Temps restant de la piste, Temps écoulé du disque, Temps restant du disque.
 Commande Zoom sur la forme d’onde verticale : cliquez sur cette commande pour définir
le niveau de zoom appliqué sur l’écran de la forme d’onde verticale.
 Commande Zoom horizontal : cliquez sur cette commande pour faire glisser le curseur
et effectuer un zoom avant ou arrière.
 Barre de défilement : faites glisser cette barre pour changer la zone visible du projet.
Cliquez sur les boutons Défilement du zoom aux extrémités de la barre de défilement
pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’écran afin de l’adapter à la taille
de la fenêtre.
Chapitre 1 Interface WaveBurner 15
Liste des séquences
La liste des séquences vous permet d’ajouter des séquences à vos projets et de les
organiser. Les séquences sont classées par ordre chronologique (en fonction de leur
durée), de haut en bas. Lorsque vous sélectionnez une séquence dans la liste, elle est
également sélectionnée dans la zone Vue onde. Si vous cliquez sur l’icône de fichier
audio dans la première colonne tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé,
vous pouvez réorganiser les séquences en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
Si vous faites glisser un nom de séquence en maintenant la touche Option enfoncée,
vous obtenez une copie de la séquence.
La liste des séquences affiche les informations suivantes concernant chaque séquence
et ses points de marqueur :
 Numéro
 Heure de début
 Titre
 Durée
 Commentaire
Le menu fléché disponible en haut à droite de la liste de séquences vous permet de
modifier le format de durée. Vous pouvez également déterminer si la durée des marqueurs
doit être affichée sous forme de valeurs absolues (temps écoulé depuis le début
du CD) ou de valeurs relatives (temps écoulé depuis le début de la piste).
Vous pouvez librement changer la disposition des colonnes en cliquant sur le champ du
nom d’une colonne, en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en faisant glisser
le champ vers la gauche ou vers la droite. Pour redimensionner la largeur des colonnes,
cliquez sur les lignes verticales qui séparent les champs des noms de colonne et faites-les
glisser. Si vous cliquez sur la ligne verticale entre la liste des séquences et la liste des pistes
et que vous la faites glisser, cela vous permet de régler la largeur de la liste des séquences
en affichant ou en masquant certaines colonnes.
16 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Liste des pistes
La liste des pistes présente l’ordre des pistes tel qu’il apparaît sur le CD et affiche
des informations concernant chaque piste.
La liste des pistes contient les informations suivantes concernant chaque piste et ses
points de marqueur :
 Numéro
 Heure de début
 Titre
 Durée
 État de protection de la copie (SCMS)
 État de préaccentuation (PE)
 Code ISRC
 Heure de début de la pause
 Commentaires
Le menu fléché disponible en haut à droite de la liste de pistes vous permet de modifier
le format de durée. Vous pouvez également déterminer si la durée des marqueurs doit
être affichée sous forme de valeurs absolues (temps écoulé depuis le début du CD) ou
de valeurs relatives (temps écoulé depuis le début de la piste).
Vous pouvez librement changer la disposition des colonnes en cliquant sur le champ
du nom d’une colonne, en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en faisant glisser
le champ vers la gauche ou vers la droite. Pour redimensionner la largeur des colonnes,
cliquez sur les lignes verticales qui séparent les champs des noms de colonne et
faites-les glisser. Si vous cliquez sur la ligne verticale entre la liste des séquences et
la liste des pistes et que vous la faites glisser, cela vous permet de régler la largeur de
la liste des pistes en affichant ou en masquant certaines colonnes.
Chapitre 1 Interface WaveBurner 17
Listes Modules de séquences et Modules de mixage
Vous pouvez ajouter et organiser les différents modules dans les deux listes Modules.
La liste Modules de séquences contient les modules associés à la séquence actuellement
sélectionnée.
wwLa liste Modules de mixage contient les modules utilisés pour l’ensemble du projet.
Cliquez sur l’onglet correspondant pour sélectionner l’une des deux listes.
Le menu Ajouter un module vous permet de charger un module. Cliquez sur le menu
et accédez au nom du module souhaité. Cliquez sur le nom pour ajouter le module à
la liste, en dessous des modules existants, le cas échéant. Le menu Chaîne de modules
vous permet de charger et de configurer des chaînes de modules.
Fenêtre de module
Chaque module d’effet possède sa propre fenêtre, par le biais de laquelle vous pouvez
ajuster les paramètres du module en question. Les contrôles disponibles sont notamment
des curseurs, des boutons et des champs de valeurs, chacun étant libellé de façon à indiquer
le paramètre contrôlé. Pour obtenir des informations sur les modules d’effet fournis
avec WaveBurner, reportez-vous au Guide des effets et des instruments Logic Studio .
Pour ouvrir la fenêtre d’un module :
m Double-cliquez sur le nom du module dans la liste Modules de séquences ou Modules
de mixage.
18 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Fenêtre Données de la séquence
La fenêtre Données de la séquence vous permet d’afficher et de modifier les informations
relatives à la séquence actuellement sélectionnée et au fichier audio source associé.
Pour afficher la fenêtre Données de la séquence, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Sélectionnez une séquence, puis cliquez sur Séquence > Données de la séquence
(ou appuyez sur Commande + R).
 Double-cliquez sur la séquence souhaitée.
Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer à la séquence précédente
ou suivante de la liste. Cela permet d’accélérer le processus d’édition d’un paramètre
donné au sein de plusieurs séquences.
Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications
apportées dans la fenêtre Données de la séquence.
Remarque : le bouton Annuler ne fonctionne que pour la séquence actuellement
sélectionnée : si vous avez modifié une séquence, utilisé le bouton Précédent ou Suivant
pour passer à une autre séquence, puis cliqué sur Annuler, seules les modifications apportées
à la séquence actuellement affichée seront annulées.
Onglet Général
L’onglet Général de la fenêtre Données de la séquence contient les informations suivantes :
 Nom de la séquence : double-cliquez et saisissez un nouveau nom pour modifier
cette valeur.
 Durée
 Écart avec séquence précédente : durée du blanc entre le début de la séquence sélectionnée
et la fin de la séquence précédente. Une valeur négative fait référence à des
séquences qui se chevauchent, c’est-à-dire qu’une séquence donnée commence
avant la fin de la séquence précédente.
Chapitre 1 Interface WaveBurner 19
 Début du Trim et Fin du Trim : ces deux valeurs indiquent les points au niveau desquels
la séquence commence (après le début du fichier audio) et finit (avant la fin du fichier
audio). Dès lors que la séquence couvre l’intégralité du fichier audio, les paramètres
Début du Trim et Fin du Trim ont une valeur égale à 0.
 Gain à gauche et Gain à droite : ces champs indiquent les paramètres de gain pour les
canaux audio de gauche et de droite. Pour les ajuster, cliquez sur les flèches de chaque
côté de la valeur numérique en maintenant le bouton de la souris enfoncé ou doublecliquez
directement sur la valeur et saisissez-en une nouvelle.
 Position et niveau du pic de la séquence : indique la position (par rapport au début de la
séquence, pas du fichier audio) et le niveau du pic audio le plus élevé de la séquence.
Les éventuels changements de volume effectués dans WaveBurner (à l’aide de l’enveloppe
de volume de la séquence, par exemple) ne sont pas pris en compte.
Onglet Fichier audio
L’onglet Fichier audio de la fenêtre Données de la séquence affiche les informations
suivantes concernant le fichier audio source de la séquence.
 Format du fichier audio, notamment la profondeur et la disposition des bits, la fréquence
d’échantillonnage et le type de fichier.
 Durée et taille du fichier.
 Dates de création et de modification.
 Position et niveau du pic.
 Emplacement du fichier audio sur le disque. Utilisez le bouton « Afficher dans le Finder »
pour afficher le fichier dans le Finder.
20 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Onglet Fondus
L’onglet Fondus de la fenêtre Données de la séquence vous permet de consulter et
d’éditer les informations de fondu suivantes pour les options Fondu entrant (en haut)
et Fondu sortant (en bas) de la séquence.
 Menu Fondu entrant et Fondu sortant : cliquez sur ce menu pour choisir un type de
fondu. Les options sont Pas de fondu, Disponible, Courbe en S et Concave/Convexe.
Cliquez sur le bouton Définir courbe linéaire pour réinitialiser les courbes de fondu
en une courbe linéaire (ligne droite).
 Durée du fondu : cliquez sur cette option pour indiquer la durée souhaitée pour le fondu.
 Forme : si un type de courbe de fondu autre que Disponible est sélectionné, le paramètre
Forme vous permet de modifier les points de la courbe de fondu. Des valeurs
de forme peu élevées produisent une courbe peu profonde (la valeur zéro équivaut
à une ligne droite).
 Coordonnées x/y des points de la courbe : indique les positions des points sur l’enveloppe
de la courbe de fondu, telles qu’elles sont visibles dans la zone Vue onde. Si le type de
courbe est défini sur Disponible, vous pouvez modifier les coordonnées des points de
la courbe manuellement dans les champs de valeurs.
Onglet Commentaires
L’onglet Commentaires de la fenêtre Données de la séquence vous permet d’ajouter
des remarques et des informations concernant une séquence.
Chapitre 1 Interface WaveBurner 21
Fenêtre Données de la piste
La fenêtre Données de la piste vous permet de consulter et de modifier les informations
relatives à la piste sélectionnée (dans la liste des pistes).
Pour afficher la fenêtre Données des pistes du CD, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez une piste dans la liste de pistes, puis cliquez sur Disque > Données des
pistes du CD (ou appuyez sur Commande + T).
m Cliquez sur le marqueur de début de la piste, puis sélectionnez Disque > Données de
la piste (ou appuyez sur Commande + T).
m Double-cliquez sur le marqueur de début de la piste.
Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer à la piste précédente ou suivante
de la liste. Cela permet d’accélérer le processus d’édition d’un paramètre donné au
sein de plusieurs pistes.
Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications
apportées dans la fenêtre Données de la piste.
Onglet Général
L’onglet Général de la fenêtre Données de la piste vous permet de consulter ou de modifier
les informations suivantes :
 Numéro de piste
 Titre
 Durée de la pause : temps écoulé avant que la piste ne commence.
 Heure de début : heure de début de la piste telle qu’elle apparaîtra sur le CD.
 Durée de la piste
 Code ISRC
 SCMS (Serial Copy Management System)
 Pré-accentuation
22 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Onglet Texte du CD
L’onglet Texte du CD de la fenêtre Données de la piste vous permet de consulter
ou de modifier les informations suivantes :
 Numéro de piste
 Titre
 Interprète
 Parolier
 Compositeur
 Arrangeur
 Message
Remarque : le texte du CD peut être écrit sur votre disque uniquement si votre graveur
de CD prend en charge l’option Texte du CD et si l’option Écrire les données du texte du
CD est cochée dans WaveBurner > Préférences > Graver. Seuls les lecteurs de CD compatibles
avec l’option Texte du CD affichent le texte en question.
Onglet Commentaires
L’onglet Commentaires de la fenêtre Données de la piste vous permet d’ajouter des remarques
et des informations concernant une piste, à des fins de gestion. Ces commentaires
n’apparaîtront pas sur le CD.
Fenêtre Données du point d’index
La fenêtre Données du point d’index permet de consulter ou de modifier les informations
relatives au point d’index actuellement sélectionné.
Pour afficher la fenêtre Données du point d’index :
m Sélectionnez le marqueur d’index souhaité, puis cliquez sur Disque > Données du point
d’index (ou appuyez sur Commande + I).
m Double-cliquez sur le marqueur d’index souhaité.
Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer aux points d’index précédents
ou suivants.
Chapitre 1 Interface WaveBurner 23
Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications
apportées dans la fenêtre Données du point d’index.
L’onglet Général de la fenêtre Données du point d’index contient les informations
suivantes :
 Nom du point d’index
 Numéro de piste
 Numéro du point d’index
 Position (du point d’index) par rapport à la piste
 Position (du point d’index) par rapport au disque
L’onglet Commentaires vous permet de saisir des remarques concernant le point d’index
sélectionné.
VU-mètre
La fenêtre VU-mètre affiche le niveau de volume des canaux de gauche et de droite
de votre projet, et ce en temps réel, au fur et à mesure de la lecture du projet.
Pour afficher la fenêtre VU-mètre :
m Cliquez sur Fenêtre > Ouvrir le VU-mètre (ou appuyez sur Commande + L).
Personnalisation de la barre d’outils
Vous pouvez personnaliser la barre d’outils de WaveBurner en y ajoutant des boutons
pour les commandes que vous utilisez le plus.
Pour personnaliser la barre d’outils de WaveBurner :
1 Cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez
avec le bouton droit si vous possédez une souris à deux boutons), puis sélectionnez Personnaliser
la barre d’outils dans le menu contextuel.
2 Faites glisser les boutons souhaités de la boîte de dialogue Personnaliser la barre d’outils
vers une zone vide de la barre d’outils. Si vous faites glisser un bouton entre deux boutons
existants, les boutons sont écartés afin de faire de la place au nouveau bouton.
3 Lorsque vous avez fini, cliquez sur Terminé.
24 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Remarque : vous pouvez également faire glisser l’intégralité du « jeu par défaut » situé au
bas de la boîte de dialogue Personnaliser la barre d’outils si les personnalisations apportées
ne vous conviennent pas.
Pour supprimer un élément de la barre d’outils :
m Cliquez sur l’icône souhaitée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez
avec le bouton droit si vous possédez une souris à deux boutons), puis sélectionnez Supprimer
l’élément dans le menu.
Le menu contextuel et le menu Afficher de la boîte de dialogue vous permettent de visualiser
les éléments de la barre d’outils sous la forme Icône et texte, Icône seulement ou
Texte seulement.
2
25
2 Premiers contacts avec
WaveBurner
Vous assemblez des CD dans un projet WaveBurner. Un projet
contient des séquences audio et des pistes de CD qui sont
créées lorsque vous ajoutez des fichiers audio.
L’ensemble des modifications apportées aux séquences et aux pistes, des modules d’effet
et des marqueurs de piste et d’index est contenu dans le projet. Un projet peut également
inclure des informations sur le texte du CD, le disque et la mastérisation.
Les projets n’incluent les fichiers audio originaux, uniquement les références aux emplacements
des fichiers sur le disque dur de votre ordinateur. Cela permet de limiter la taille
du fichier du projet. Les fichiers audio originaux ne sont pas modifiés lorsque vous apportez
des modifications dans WaveBurner.
Remarque : si vous effectuez un bounce de votre projet, WaveBurner calcule le projet
complet hors ligne et de le restituer sous la forme d’un fichier audio continu. Le fichier
bounce est en fait un paquet Mac OS X qui contient un fichier audio continu, les données
du document et les informations de mastérisation.
Éléments d’un projet
Les éléments principaux d’un projet WaveBurner sont les fichiers audio, les séquences
et les pistes.
 Fichiers audio : les fichiers audio constituent le matériel source des séquences de
vos projets.
 Séquences : lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, une séquence est créée.
Celle-ci peut inclure la totalité d’un fichier audio source ou une rubrique continue. Lorsque
vous modifiez une séquence dans la zone Vue onde ou la liste Séquence, les modifications
affectent uniquement la séquence et non le fichier audio source.
 Pistes : les pistes sont les sélections individuelles d’un CD, qu’une personne choisit à
l’aide du numéro de piste ou des boutons précédent/suivant du lecteur CD. Elles peuvent
inclure plusieurs séquences et une séquence peut comporter plusieurs pistes.
26 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner
Création, ouverture et enregistrement de projets
La première étape pour élaborer un CD dans WaveBurner consiste à créer un projet.
Pour créer un nouveau projet :
m Choisissez Fichier > Nouveau (ou appuyez sur les touches Commande + N).
Un nouveau projet vide et sans nom apparaît. Vous pouvez lui donner un nom lorsque
vous l’enregistrez pour la première fois.
Π Astuce : faites glisser les fichiers audio vers l’icône WaveBurner dans le Finder ou le Dock
pour créer un projet. Les fichiers audio sont automatiquement ajoutés au nouveau projet.
Pour ouvrir un projet existant :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur les touches Commande + O).
2 Recherchez et sélectionnez le projet dans la zone de dialogue Ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : vous pouvez ouvrir d’anciens documents WB 2 (Mac OS 9) dans
WaveBurner 1.5. Lorsque vous ouvrez ce type de document, son format est converti
au format WaveBurner 1.5. Lorsque vous enregistrez ce document pour la première
fois, une zone de dialogue du sélecteur de fichiers s’ouvre pour que l’ancien document
ne soit pas automatiquement écrasé. Une fois enregistré au format WB 1.5, un document
ne peut plus être ouvert dans les versions antérieures à 1.1.
Pour enregistrer un projet :
m Choisissez Fichier > Enregistrer (ou appuyez sur les touches Commande + S).
Remarque : vous pouvez définir des préférences pour différents aspects de WaveBurner
dans la fenêtre Préférences. Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres
aux nouveaux projets. Avant de commencer à travailler sur vos projets, vous avez la possibilité
de spécifier des préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
« Définition des préférences dans WaveBurner » à la page 61.
Ajout de fichiers audio à un projet
WaveBurner prend en charge les formats de fichiers audio suivants :
 AIFF
 WAV
 SDII
 AAC
 MP3
Les fichiers audio peuvent être de type mono, stéréo séparée ou stéréo entrelacée et
utiliser n’importe quelle combinaison parmi les fréquences d’échantillonnage et les
profondeurs de bits suivantes :
 Toutes les fréquences d’échantillonnage comprises entre 11 kHz et 192 kHz
 Profondeurs de bits de 8, 16 et 24
Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner 27
Pour ajouter un ou plusieurs fichiers audio à un projet, procédez de l’une des façons
suivantes :
m Faites glisser les fichiers audio du Finder vers la liste Séquence ou la zone Vue onde.
m Faites glisser les fichiers audio vers l’icône WaveBurner dans le Finder ou le Dock. Les
fichiers sont insérés à la fin du projet.
m Choisissez Fichier > Importer fichier audio (ou appuyez sur les touches Commande + F),
sélectionnez les fichiers audio que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
m Cliquez sur le bouton Importer dans le coin supérieur gauche de la liste Séquence,
puis choisissez le fichier audio dans le sélecteur de fichiers.
Gestion des noms dans WaveBurner
Il existe quatre types de nom dans WaveBurner : le nom du fichier, le nom de la séquence,
le nom de la piste et le nom du titre de la piste du texte du CD. Vous pouvez constater une
connexion entre le titre de la piste affiché dans la liste Piste et le panneau de titre des pistes
du texte du CD dans la fenêtre Infos de piste. Il s’agit d’entités séparées, car vous pouvez
choisir de disposer d’une autre entrée pour le texte du CD, affiché sur les lecteurs CD
appropriés. Par exemple, vous pouvez choisir d’établir une distinction entre une version
enregistrée en public (concert) et une version studio pour une piste particulière.
Audition de projets et contrôle de la lecture
Lorsque vous travaillez sur un projet, vous souhaitez pouvoir écouter les séquences, les
pistes, les pauses et les fondus enchaînés. Vous pouvez contrôler la lecture d’un projet
avec les boutons Transport ou en déplaçant la ligne de position.
Utilisation des boutons Transport
Vous pouvez contrôler la lecture du projet et définir l’emplacement de la ligne de position
à l’aide des boutons Transport situés dans la partie inférieure de la zone Vue onde,
au centre.
Les boutons Transport sont les suivants, de gauche à droite :
 Aller au marqueur de début de piste précédent : déplace la ligne de position vers le
marqueur de début de piste précédent. Si le projet est en cours de lecture, celle-ci
continue à partir de ce point. Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant
sur ce bouton pour déplacer la ligne de position vers le marqueur d’index précédent.
28 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner
 Aller au marqueur de début de piste suivant : définit la ligne de position vers le marqueur
de début de piste suivant. Si le projet est en cours de lecture, celle-ci continue à partir
de ce point. Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur ce bouton pour
déplacer la ligne de position vers le marqueur d’index suivant.
 Capture : active ou désactive le mode Capture. Lorsque le mode Capture est activé,
la partie visible de la zone Vue onde défile, garantissant ainsi que la ligne de position
reste toujours visible.
 Lecture/Pause : démarre la lecture à partir de l’emplacement de la ligne de position.
 Arrêt : interrompt la lecture.
 Précédent : retourne au début du projet (au moment où l’audio est diffusé). Cliquez
sur le bouton à utiliser et maintenez-le enfoncé.
 Avance : va à la fin du projet (au moment où l’audio est diffusé). Cliquez sur le bouton
à utiliser et maintenez-le enfoncé.
Pour lancer la lecture, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture dans Transport (ou appuyez sur la barre d’espace).
m Double-cliquez sur l’une des règles de temps pour lancer la lecture à partir de ce point.
Pour arrêter la lecture, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Arrêt dans Transport (ou appuyez sur la barre d’espace). Si vous
appuyez une seconde fois sur le bouton Arrêt (ou sur la barre d’espace), la ligne de
position se déplace au début du projet.
m Double-cliquez sur l’une des règles de temps pour arrêter la lecture et déplacer la ligne
de position vers l’emplacement cliqué.
Déplacement de la ligne de position
Vous pouvez directement déplacer la ligne de position vers n’importe quel emplacement.
Pour déplacer la ligne de position, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez une fois sur le point vers lequel vous souhaitez déplacer la ligne de position
sur l’une des règles de temps.
m Faites glisser la ligne de position vers le point voulu.
En sélectionnant une séquence, une piste ou un marqueur dans la liste Piste ou Séquence,
vous définissez la position de lecture au début de cette séquence, de cette piste ou de ce
marqueur.
Lecture en boucle
Vous pouvez réaliser des boucles (cycles) avec une section de votre projet, pour qu’elle
soit lue de façon répétée. Cette opération peut s’avérer utile lorsque vous modifiez une
partie du montage du projet et que vous souhaitez entendre les résultats de vos changements
en temps réel. Vous pouvez lancer une lecture en boucle en définissant une
zone de lecture en boucle dans l’une ou l’autre des règles de temps.
Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner 29
Pour définir une zone de lecture en boucle :
m Dans l’une des règles de temps, effectuez le glissement depuis la position de départ
souhaitée de la boucle vers le point d’arrêt de votre choix.
En cliquant sur les poignées de la zone de lecture en boucle et en les faisant glisser,
vous pouvez redimensionner une zone de lecture en boucle existante.
Pour supprimer la zone de lecture en boucle :
m Cliquez à n’importe quel endroit situé hors de la zone de lecture en boucle actuelle dans
la règle de temps. Notez que cette opération déplace la ligne de position vers le point
cliqué.
Navigation dans la zone Vue onde
La navigation dans la zone Vue onde s’effectue à l’aide des commandes de zoom et de
la barre de défilement. Vous pouvez également vous déplacer vers différentes parties
de la zone Vue onde en utilisant le rectangle de la vue d’ensemble.
Vous pouvez effectuer un zoom avant afin de réaliser des modifications précises ou effectuer
un zoom arrière pour afficher une plus grande partie de votre projet.
Le curseur de commande de zoom utilise une échelle graduée. Un déplacement du curseur
vers la gauche ou un clic sur la partie gauche de l’échelle entraînent un zoom avant,
permettant d’obtenir une vue agrandie d’une section de la Vue onde. Un déplacement du
curseur vers la droite ou un clic sur la partie droite de l’échelle entraînent un zoom arrière,
permettant d’obtenir une vue plus large. Vous pouvez également effectuer un zoom avant
ou arrière à l’aide des commandes de menu, en cliquant sur les boutons Défilement du
zoom et en les faisant glisser, ou en effectuant un glissement vertical dans le rectangle
de vue d’ensemble.
Pour effectuer un zoom avant, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur du zoom vers la gauche.
m Cliquez sur la partie gauche de la commande de zoom.
m Choisissez Vue > Zoom avant (ou appuyez sur la touche Flèche vers le bas).
m Cliquez et faites glisser vers le bas dans le rectangle rouge de la vue d’ensemble.
m Réduisez la barre de défilement en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en les
faisant glisser vers l’une des extrémités de la barre de défilement. Un clic sur les boutons
Défilement du zoom en appuyant sur la touche Maj et en les faisant glisser vous permet
d’effectuer un zoom avant sur un côté (d’une forme d’onde).
m Faites défiler la molette de la souris vers le bas.
Vous pouvez également choisir Vue > Zoom avant maximum (ou appuyer sur les touches
Option + Flèche vers le bas) pour définir l’affichage au niveau de zoom le plus élevé.
30 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner
Pour effectuer un zoom arrière, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur du zoom vers la droite.
m Cliquez sur la partie droite de la commande de zoom.
m Choisissez Vue > Zoom arrière (ou appuyez sur la touche Flèche vers le haut).
m Cliquez et faites glisser vers le haut dans le rectangle rouge de la vue d’ensemble.
m Agrandissez la barre de défilement en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en
les faisant glisser vers l’une des extrémités de la barre de défilement. Un clic sur les boutons
Défilement du zoom en appuyant sur la touche Maj et en les faisant glisser vous permet
d’effectuer un zoom arrière sur un côté (d’une forme d’onde).
m Faites défiler la molette de la souris vers le haut.
Vous pouvez aussi choisir Vue > Zoom arrière maximum (ou appuyer sur les touches
Option + Flèche vers le haut) pour afficher au maximum votre projet dans la zone
Vue onde.
Remarque : l’activation de l’option WaveBurner > Préférences > Général > Zoom vers
la ligne de position garantit que la ligne de position reste centrée dans la zone Vue onde
au moment du zoom.
Vous pouvez naviguer vers différentes parties de votre projet en faisant glisser la barre
de défilement horizontale ou le rectangle rouge de la vue d’ensemble, vers la gauche
ou vers la droite. Vous pouvez également utiliser plusieurs raccourcis clavier de transport.
Consultez la rubrique « Exploitation des transports » à la page 68.
3
31
3 Utilisation des séquences
Les séquences constituent les éléments de base de vos projets
WaveBurner. Elles peuvent inclure la totalité d’un fichier
audio source ou une section continue.
Les changements que vous apportez à une séquence ne modifient pas le fichier audio
source. Vous pouvez donc toujours revenir à l’état d’origine du fichier.
Lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, une séquence est créée. Cette nouvelle
séquence apparaît dans la zone Vue onde et dans la liste Séquence. Les séquences sont
affichées par ordre chronologique dans la zone Vue onde, de gauche à droite. Elles sont
affichées en alternance dans la moitié supérieure ou inférieure de la zone Vue onde, ce
qui permet de voir plus facilement les zones superposées entre deux séquences. Elles
sont affichées par ordre chronologique, de haut en bas, dans la liste Séquence.
Une fois qu’une séquence est ajoutée au projet, un marqueur de début de piste lui est
automatiquement attribué. Ce dernier contient le numéro de la piste affiché par le lecteur
CD lors de la lecture. Ce marqueur de début de piste est reflété par une piste nouvellement
créée qui utilise la nouvelle séquence et apparaît dans la liste Piste.
Vous pouvez modifier les séquences de différentes façons. Vous pouvez copier, réorganiser
et séparer les séquences, leur appliquer un Trim, ajuster leurs niveaux de volume,
les normaliser, ainsi qu’y ajouter des fondus entrants, sortants et enchaînés.
Sélection de séquences
Vous devez sélectionner une séquence avant de la modifier.
Pour sélectionner une séquence :
m Cliquez sur le nom de la séquence dans la liste Séquence ou cliquez sur la forme
d’onde dans la zone Vue onde.
Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs séquences en utilisant la touche Commande
ou en cliquant et en appuyant sur la touche Maj (séquences consécutives) dans
les séquences souhaitées. Vous pouvez également utiliser la sélection par étirement pour
les séquences consécutives.
Les séquences sélectionnées apparaissent dans une couleur plus sombre dans la zone
Vue onde.
32 Chapitre 3 Utilisation des séquences
Copie de séquences
Vous pouvez copier une séquence dans la liste Séquence.
Pour copier une séquence :
m Maintenez la touche Option enfoncée et faites glisser l’icône de la séquence vers le haut
ou vers le bas dans la première colonne de la liste Séquence.
Lors de cette opération, une ligne horizontale noire indique l’emplacement où la copie
de la séquence sera placée.
Réorganisation des séquences
Les séquences sont affichées par ordre d’apparition dans le projet, à savoir de haut en
bas dans la liste Séquence et de gauche à droite dans la zone Vue onde. Vous pouvez
réorganiser les séquences dans la liste Séquence.
Pour réorganiser la position des séquences :
m Faites glisser l’icône de la séquence vers le haut ou vers le bas (dans la colonne de
gauche de la liste Séquence).
Déplacement de séquences
Vous pouvez déplacer une séquence, ainsi que ses marqueurs, vers une nouvelle position
d’heure en la faisant glisser vers la zone Vue onde.
Pour déplacer une séquence vers une nouvelle position d’heure :
m Faites glisser la séquence à gauche ou à droite dans la zone Vue onde.
Lors du glissement, toutes les séquences suivantes sont également déplacées. Si vous
souhaitez isoler la séquence sélectionnée, maintenez la touche Option enfoncée avant
de sélectionner la séquence et de la faire glisser. Toutes les séquences suivantes conservent
leurs positions. Les blancs au début et à la fin de la séquence déplacée sont modifiés
en conséquence.
Lorsque vous faites glisser une séquence vers la droite, la durée de la pause (intervalle
entre le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause) augmente. Lorsque
vous faites glisser une séquence vers la gauche de façon à superposer la séquence
précédente, la durée de la pause est définie à zéro ; en outre, des fondus sont automatiquement
ajoutés à la séquence déplacée (fondu entrant) et à la séquence précédente
(fondu sortant), réalisant ainsi un fondu enchaîné de la zone superposée.
Vous pouvez ajuster les fondus enchaînés. Pour plus d’informations sur l’ajustement
des fondus enchaînés, reportez-vous à la rubrique « Ajout et ajustement de fondus » à la
page 37.
Chapitre 3 Utilisation des séquences 33
Remarque : le comportement du marqueur de début de piste illustré plus haut n’est
valable que lorsque vous n’avez pas modifié celui-ci manuellement (reportez-vous à la
section « Positionnement automatique des marqueurs de début de piste », à la
page 49.)
Application de Trims aux séquences
Vous appliquez un Trim à une séquence (la raccourcir) en ajustant son point de départ
ou son point de fin, voire les deux.
Pour appliquer un Trim à un point de départ ou de fin :
1 Déplacez le pointeur sur le bord gauche ou droit de la séquence.
Le pointeur se transforme en pointeur de redimensionnement.
2 Faites glisser le bord de la séquence. Vous pouvez faire glisser le point de départ vers
la droite ou le point de fin vers la gauche.
Remarque : lors du glissement, un Trim est appliqué à la séquence et toutes les séquences
suivantes sont déplacées, afin de conserver leurs positions relatives. Le fait d’appuyer
sur la touche Option pendant l’opération de glissement vous permet d’appliquer un Trim
à une séquence, sans déplacer les séquences adjacentes.
Important : notez que la position absolue du matériel audio change lorsque vous appliquez
un Trim au point de départ de la séquence. Le fait de modifier le point de fin d’une
séquence n’a pas d’incidence sur sa position absolue. Seule la position absolue du point
de fin est modifiée.
Scission de séquences
Vous pouvez scinder une séquence en deux séquences distinctes. Cette opération est
utile si vous souhaitez supprimer une portion de séquence ou déplacer une partie de
la séquence vers un autre emplacement dans le projet.
Pour scinder une séquence :
1 Cliquez sur le bouton Scission (ciseaux).
Π Astuce : vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle pour désactiver
temporairement le mode d’édition.
34 Chapitre 3 Utilisation des séquences
2 Dans la zone Vue onde, cliquez sur la position de scission souhaitée dans la séquence.
La séquence est scindée en deux et la partie de séquence qui suit le point de scission
apparaît dans la moitié opposée (supérieure ou inférieure) de la zone Vue onde. Par
défaut, un marqueur de piste est créé au début de la nouvelle séquence. Vous pouvez
appuyer sur Option lors du découpage d’une séquence afin d’empêcher l’insertion du
marqueur de piste.
Ajustement des niveaux
Une ligne horizontale, appelée enveloppe de niveau est placée sur la partie supérieure
de chaque séquence dans la zone Vue onde. La ligne indique le niveau de volume de la
séquence. Vous pouvez ajuster le niveau de volume de la séquence en la déplaçant vers
le haut ou vers le bas.
Pour ajuster le niveau d’une séquence :
1 Déplacez le pointeur sur l’enveloppe de niveau horizontale que vous voulez ajuster.
Le pointeur se transforme en ligne verticale, avec des flèches pointant vers le haut et vers
le bas.
2 Faites glisser l’enveloppe vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle valeur.
Remarque : le fait d’appuyer sur la touche Option pendant le glissement vous permet
de manipuler indépendamment le niveau pour chaque côté stéréo.
Recherche de la présence d’écrêtage dans une séquence
Vous pouvez vérifier la présence d’écrêtage dans les séquences.
Pour vérifier la présence d’écrêtage dans les séquences :
1 Sélectionnez les séquences dans la zone Vue onde ou dans la liste Séquence.
2 Choisissez Séquence > Rechercher l’écrêtage dans la séquence.
Chapitre 3 Utilisation des séquences 35
Après avoir terminé le processus, un historique détaillé affiche les résultats de l’analyse
de l’écrêtage.
Normalisation des séquences
En règle générale, vous souhaitez que le niveau de volume des séquences audio soit
aussi élevé que possible, sans provoquer d’écrêtage. L’opération qui consiste à faire
passer une séquence au niveau maximum sans provoquer d’écrêtage est appelée normalisation.
Lorsqu’une séquence est normalisée, elle est amplifiée pour que le pic du signal atteigne
(mais ne dépasse pas) le niveau numérique défini (maximum : 0 dB, mais voir ci-dessous).
Toutes les autres portions de la séquence sont amplifiées de la même façon, afin
que la plage dynamique originale de l’enregistrement soit maintenue. Cela permet de
faire en sorte que la séquence soit jouée au niveau maximum sans provoquer d’écrêtage.
Π Astuce : ne choisissez pas la valeur 0 dB dans la zone de dialogue Normaliser, car cela est
susceptible d’engendrer un phénomène d’écrêtage si vous souhaitez augmenter le gain
de l’ensemble du signal par la suite, avec un EQ par exemple. Un autre problème est que
de nombreux lecteurs CD écrêtent les signaux qui atteignent 0 dB. Il est recommandé de
conserver au minimum 3 à 6 dB de « marge » pour d’autres tâches de traitement audio,
telles que le mixage, et pour le traitement des effets.
Pour normaliser les séquences :
1 Sélectionnez les séquences dans la liste Séquence ou dans la zone Vue onde.
2 Choisissez Séquence > Normaliser la séquence.
36 Chapitre 3 Utilisation des séquences
3 Dans la fenêtre Normaliser, définissez le niveau cible sur une valeur inférieure au niveau
de pic maximal (0 dB) si vous le souhaitez.
4 Si plusieurs séquences sont sélectionnées, vous pouvez procéder d’une des deux manières
suivantes :
 maintenir les volumes relatifs des séquences en désactivant la case à cocher « Normaliser
chaque séquence de manière individuelle » ;
 les normaliser de manière individuelle (en activant l’option « Chaque piste de manière
individuelle »).
Bien que cette dernière option engendre des niveaux de volume plus élevés, elle peut
aussi provoquer un changement dans les volumes relatifs entre les séquences.
Chapitre 3 Utilisation des séquences 37
Ajout et ajustement de fondus
Les fondus entrants et sortants sont fréquemment utilisés au début et à la fin des morceaux
en production musicale. Les albums enregistrés commercialement utilisent souvent
ces types de modifications pour créer une impression de continuité lors du passage
d’une piste à l’autre.
Pour ajouter un fondu :
1 Déplacez le pointeur sur la poignée de fondu située sur l’enveloppe de volume, sur le côté
gauche de la séquence.
Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite.
2 Faites glisser le point de l’enveloppe vers la droite pour définir la durée du fondu.
Lors du glissement, l’enveloppe se transforme pour afficher la durée du fondu.
Pour ajouter un fondu sortant :
1 Déplacez le pointeur sur la poignée de fondu sortant située sur l’enveloppe de volume,
sur le côté droit de la séquence.
Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite.
2 Faites glisser le point de l’enveloppe vers la gauche pour définir la durée du fondu sortant.
Lors du glissement, l’enveloppe se transforme pour afficher la durée du fondu.
Lorsque vous faites glisser une séquence (dans la zone Vue onde) vers une position qui se
superpose à une séquence adjacente, les parties superposées des séquences réalisent aussitôt
un fondu enchaîné. Un fondu sortant est automatiquement ajouté à la première
séquence, et un fondu entrant est ajouté à la séquence qui suit.
Remarque : cette fonction de fondu automatique s’applique uniquement si vous n’avez
pas déjà créé un fondu manuellement.
38 Chapitre 3 Utilisation des séquences
Pour réactiver le paramètre automatique d’un fondu modifié manuellement :
1 Déplacez la poignée de durée du fondu vers la position qui coïncide avec le début
(ou la fin) de l’autre séquence superposée.
2 Lorsque le curseur se transforme en icône représentant une chaîne, libérez la poignée
de durée du fondu.
La fonction automatique de fondu sera rétablie.
Si vous déplacez la séquence vers une position dans laquelle elle ne se superpose pas
à une autre séquence, puis déplacez la poignée de durée de fondu correspondante vers
la position zéro, la fonction de fondu automatique est réactivée.
Remarque : maintenez la touche Option enfoncée pour empêcher la réactivation du paramètre
de fondu automatique au niveau de la position de la chaîne.
Vous pouvez ajuster les fondus entrants et sortants en faisant glisser les poignées de fondu
de l’enveloppe de la séquence. Par défaut, la courbe de fondu est linéaire, ce qui signifie
que le niveau augmente de façon régulière (linéaire) pendant la durée du fondu. Vous
pouvez ajuster la courbe de fondu pour augmenter le niveau plus rapidement ou plus
lentement à mesure que le fondu progresse.
Remarque : vous pouvez également modifier numériquement vos fondus dans l’onglet
Fondu de la fenêtre « Données de la séquence ». Pour plus d’informations, reportez-vous
à la rubrique relative à la fenêtre « Données sur la séquence » à la page 18.
Chapitre 3 Utilisation des séquences 39
Bounce d’une séquence
Lorsque vous effectuez un bounce d’une séquence dans WaveBurner, son audio, y compris
les modifications que vous avez apportées (changements, fondus et Trims), et les effets de
tous les modules de la séquence sont restitués sous la forme d’un nouveau fichier audio.
Remarque : les modules des séquences sont inclus lorsque vous effectuez un bounce
d’une séquence, mais pas les modules de mixage.
En effectuant un bounce d’une séquence, vous économisez de la puissance au niveau
du traitement. L’ordinateur lit simplement le fichier audio sur lequel un bounce a été
effectué et n’a pas besoin de traiter les modifications ou les modules en temps réel.
Pour effectuer un bounce d’une séquence :
1 Sélectionnez la séquence dans la liste Séquence ou dans la zone Vue onde.
2 Choisissez Séquence > Effectuer un bounce de la séquence.
3 Dans la zone de dialogue Bounce, accédez à l’emplacement cible destiné à l’enregistrement
du fichier sur lequel un bounce a été effectué et définissez les options de fichiers
souhaitées : Vous pouvez choisir le format de fichier (AIFF, SDII, WAV), la profondeur de
bits, le type de stéréo (entrelacée, séparée, canal gauche, canal droit) et le mode de tramage
aléatoire, s’il est appliqué.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Selon les options définies dans WaveBurner > Préférences > Bounce, la séquence originale
peut être automatiquement remplacée par le fichier audio sur lequel un bounce
a été effectué.
Remarque : vous pouvez également effectuer un bounce du projet complet en choisissant
Fichier > Effectuer un bounce du projet. Cette opération permet de calculer le projet
complet hors ligne et de le restituer sous la forme d’un seul fichier audio. Le fichier bounce
est en fait un paquet Mac OS X qui contient un fichier audio continu, les données du document
et les informations de mastérisation.
40 Chapitre 3 Utilisation des séquences
Changement de nom des séquences
Lors de leur création, les séquences se voient par défaut attribuer le nom du fichier
audio source. Vous pouvez renommer les séquences dans la liste Séquence.
Pour renommer une séquence :
m Double-cliquez sur le nom de la séquence dans la liste Séquence, puis saisissez un nouveau
nom.
Suppression de séquences
Vous pouvez supprimer une séquence du projet si vous décidez de ne plus l’inclure.
Pour supprimer une séquence :
m Sélectionnez la séquence, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche
Suppr/Arrière).
4
41
4 Utilisation des pistes
Les pistes correspondent aux sélections individuelles d’un CD,
que l’auditeur choisit à partir des numéros de piste ou des
boutons Avance et Retour d’un lecteur de CD.
Par défaut, une piste est créée pour chaque séquence d’un projet. Il est également possible
de combiner plusieurs séquences en une piste ou de créer plusieurs pistes à partir d’une
même séquence. Une piste est identifiée par un marqueur de début de piste et un point
de début de pause correspondant, automatiquement inséré lorsque vous ajoutez une
séquence. Vous pouvez placer ce marqueur ailleurs que sur sa position par défaut et insérer
des marqueurs supplémentaires. Pour plus d’informations sur l’insertion et le déplacement
de marqueurs, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de marqueurs » à la page 45.
Liste des pistes
Les pistes sont affichées par ordre chronologique dans la liste des pistes, de haut en bas.
Si vous réorganisez les séquences présentes dans la liste de séquences, la liste des pistes
est mise à jour pour refléter le nouveau classement.
La liste des pistes affiche des informations concernant chaque piste, notamment son
nom, sa durée, son heure de début et le temps de pause entre deux pistes. Il est possible
de modifier les informations d’une piste depuis cette liste. Vous pouvez en effet
insérer des commentaires, ajouter des codes ISRC et définir des filtres de préaccentuation
pour une piste.
Ajout de commentaires
Les commentaires vous permettent d’enregistrer des remarques et des informations concernant
une piste, à des fins de gestion. Ces commentaires sont spécifiques à WaveBurner
et n’apparaîtront pas sur le CD.
Pour ajouter des commentaires à une piste :
m Cliquez sur le champ Commentaires de la piste en question, puis saisissez le texte de
votre choix.
42 Chapitre 4 Utilisation des pistes
Ajout de codes ISRC
Le code ISRC (International Standard Recording Code) est un code d’enregistrement
unique pour les enregistrements sonores et audiovisuels. La norme ISRC a été établie
en 1986 par l’organisme de normalisation ISO (International Standards Organization),
dans le document ISO numéro 3901. L’IFPI (International Federation of the Phonographic
Industry) a été désignée en 1989 comme agence d’enregistrement internationale.
Cet organisme recommande à ses membres d’inclure le code ISRC dans le sous-code,
afin que tous les enregistrements numériques possèdent une « empreinte digitale ».
En 1992, toutes les sociétés membres ont reçu leur code de « détenteur principal ».
Le code ISRC est stocké de façon permanente dans le sous-code d’un enregistrement.
Lorsque ce dernier est modifié, un nouveau code ISRC doit être utilisé. Un code ISRC ne
peut être attribué qu’une fois. Le détenteur principal peut intégrer des codes ISRC dans
un système de codage existant, à condition que cela ne requière pas plus de cinq chiffres
(code de désignation). Un code ISRC complet contient 12 caractères, par exemple :
DE-K22-05-256-12
 Code pays (conforme à la norme ISO 3166, ici, l’Allemagne)
 Code du détenteur principal (maison de disques, ici, Polydor)
 Année du code d’enregistrement (2 chiffres)
 Code de désignation (5 chiffres)
Le code ISRC est utilisé par les stations de radio pour archiver les enregistrements. Les
sociétés d’auteurs telles que la GEMA ou la MCPS/PRS utilisent également ce code pour
générer automatiquement des historiques de transmission, simplifiant ainsi la comptabilité
liée aux droits de licence. Pour les enregistrements commerciaux, le code ISRC correspond
simplement au code fourni par le label du disque. Si ce dernier n’a pas reçu de code
de détenteur principal, il convient de prendre contact avec l’IFPI.
Pour ajouter un code ISRC :
m Cliquez sur le champ ISRC d’une piste, puis saisissez le code ISRC.
Remarque : vous pouvez uniquement taper des chiffres. Le champ ISRC n’accepte ni
les espaces, ni les traits d’union.
Chapitre 4 Utilisation des pistes 43
Fenêtre Données des pistes du CD
La fenêtre Données des pistes du CD est l’élément le plus pratique pour consulter et modifier
les informations relatives aux pistes, notamment la protection des copies et les filtres
de préaccentuation.
Pour afficher la fenêtre Données des pistes du CD, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez une piste dans la liste de pistes, puis cliquez sur Disque > Données des
pistes du CD (ou appuyez sur Commande + T).
m Cliquez sur le marqueur de début de la piste, puis sélectionnez Disque > Données de
la piste (ou appuyez sur Commande + T).
m Double-cliquez sur le marqueur de début de la piste.
Réglage du bit d’interdiction de copie
Pour toute piste, vous pouvez définir un bit d’interdiction de copie. Lorsque le bit d’interdiction
de copie d’une piste est défini, la piste en question ne peut pas être copiée plus
d’une fois au format numérique par des appareils d’enregistrement qui prennent en
charge un système SCMS (Serial Copy Management System). Ces appareils génèrent
automatiquement un bit d’interdiction de copie pour empêcher la réalisation de copies
de deuxième génération (de la piste).
En général, les enregistreurs DAT grand public (et un certain nombre d’enregistreurs professionnels)
sont dotés d’un système SCMS. Étant donné le nombre d’appareils d’enregistrement
n’incluant pas ce type de protection de la copie, le fait de définir le bit d’interdiction
ne garantit pas qu’il sera impossible d’effectuer plusieurs copies d’une piste. WaveBurner
fournit l’option de réglage du bit d’interdiction de copie afin d’être conforme à la norme
Livre rouge.
Pour définir l’option Bit d’interdiction de copie, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Dans la liste de pistes, sélectionnez Disponible, Original protégé ou Copie protégée
dans le menu local SCMS.
m Dans l’onglet Général de la fenêtre « Données de la piste du CD », sélectionnez Disponible,
Original protégé ou Copie protégée dans le menu local SCMS.
44 Chapitre 4 Utilisation des pistes
Réglage de la préaccentuation des pistes
La préaccentuation a fait son apparition dès les origines de la reproduction sonore numérique,
lorsque les convertisseurs A/N 14 bits sans suréchantillonnage étaient fréquemment
utilisés. Les hautes fréquences des enregistrements numériques étaient augmentées ou
« accentuées » lors de la conversion (comme avec le processus d’égaliseur RIAA pour les
disques vinyles), puis atténuées (désaccentuation) après la conversion A/N. Cette approche
avait tendance à masquer les imprécisions du processus de conversion.
De nos jours, les nouvelles technologies d’enregistrement numérique recommandent
de laisser l’option de préaccentuation désactivée, car les convertisseurs modernes sont
capables de fournir des conversions linéaires produisant beaucoup moins d’erreurs que
les filtres de désaccentuation.
Remarque : WaveBurner prend en charge la préaccentuation uniquement pour que les
anciens enregistrements numériques (qui avaient été traités avec un algorithme de préaccentuation)
puissent être identifiés comme tels. Le filtre Préaccentuation de WaveBurner est
exclusivement destiné au lecteur de CD et le mode de traitement des données audio n’est
absolument pas modifié lorsque vous gravez un CD.
Pour activer la préaccentuation, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cochez la case Préaccentuation dans la liste des pistes.
m Cochez la case Préaccentuation dans l’onglet Général de la fenêtre « Données de la piste
du CD ».
Bounce d’une piste
Vous pouvez effectuer le bounce d’une piste. Comme avec une séquence, le bounce d’une
piste présente deux avantages : il vous permet d’une part d’enregistrer une version traitée
de la piste (notamment ses modules), et d’autre part de faire des économies d’énergie.
Pour effectuer le bounce d’une piste :
1 Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste souhaitée.
2 Cliquez sur Disque > Bounce d’une piste du CD.
3 Choisissez un dossier d’enregistrement et attribuez un nom à la piste dans la zone
de dialogue Enregistrer, puis cliquez sur OK.
5
45
5 Utilisation de marqueurs
Les marqueurs font partie intégrante de la norme de format CD
audio Livre rouge.
Vous pouvez utiliser des marqueurs pour indiquer un point temporel spécifique sur le CD.
Types de marqueurs
WaveBurner utilise les types de marqueur suivants :
 Marqueurs de début de piste : indiquent le début d’une piste ; ils apparaissent sous
forme de numéros de piste sur l’affichage du lecteur CD et sont utilisés pour la navigation
à l’aide des boutons Précédent, Suivant ou de numéro de piste d’un lecteur CD.
Les marqueurs de début de piste comportent un marqueur de début de piste effectif
(témoin violet pointant vers la droite) et le point de départ de la pause (témoin violet
pointant vers la gauche). Le point de départ de la pause indique la pause avant le point
de départ de la piste.
 Marqueurs d’index : indiquent la position des points d’index ; il s’agit de sous-marqueurs
supplémentaires dans une piste. Tous les lecteurs CD ne reconnaissent pas et ne signalent
pas les points d’index.
46 Chapitre 5 Utilisation de marqueurs
Insertion et suppression de marqueurs
Lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, un marqueur de début de piste est
inséré au début de la séquence. Ce marqueur est associé à un point de départ de pause
inséré à la fin de la séquence précédente (y compris la première séquence du projet).La
durée de pause par défaut (le temps écoulé entre le point de départ de la pause et les
marqueurs de début de piste) dépendent à l’origine du paramètre Durée de la pause par
défaut, défini dans l’onglet Préférences générales. Pour plus d’informations sur le réglage
de la durée de la pause par défaut, reportez-vous à la rubrique « Préférences générales »
à la page 61. Vous pouvez utiliser le placement par défaut des marqueurs ou les déplacer
pour ajuster la durée de la pause.
Remarque : la fonction Disque > Définir la durée de la pause vous permet de modifier
les pauses existantes de pistes sélectionnées dans la liste des pistes. Si vous cochez la
case Ignorer les pistes sans vide, les bordures de titre sans pause ne seront pas modifiées.
Si cette case est désactivée, la nouvelle durée de la pause est appliquée à toutes
les bordures de titre. Si vous cochez la case Décaler les séquences, les séquences seront
déplacées du fait du changement de la durée de la pause.
Vous pouvez insérer des marqueurs de début de piste manuellement. Les marqueurs
de début de piste insérés sont toujours accompagnés par un point de départ de pause
correspondant.
Pour insérer un marqueur de début de piste :
1 Cliquez sur le bouton « Marqueur de début de piste » (bouton de marqueur violet à gauche
des boutons Transport).
2 Cliquez sur la barre de marqueur (au-dessus ou en dessous de la séquence) au niveau
de la position à laquelle vous voulez insérer le marqueur de début de piste.
Un marqueur de début de piste et le point de départ de pause correspondant sont insérés
au niveau de la position cliquée. Pour modifier la durée de la pause qui précède le point de
départ de la piste, déplacez la portion gauche du marqueur (point de départ de la pause)
vers la gauche.
Les marqueurs d’index indiquent les sous-marqueurs, qui sont des positions d’heure
spécifiques sur une piste. Notez que tous les lecteurs CD ne peuvent pas reconnaître
les points d’index.
Bouton « Marqueur de
début de piste »
Chapitre 5 Utilisation de marqueurs 47
Pour insérer un marqueur d’index :
1 Cliquez sur le bouton Marqueur d’index (bouton de marqueur orange à gauche des
boutons Transport).
2 Cliquez sur la barre de marqueur (au-dessus ou en dessous de la séquence) au niveau
de la position à laquelle vous voulez insérer le marqueur d’index.
Les marqueurs sont toujours « associés » à une séquence. Cela permet de s’assurer qu’ils
conservent leurs positions relatives. En d’autres termes, si la position d’une séquence de CD
est déplacée ultérieurement, les marqueurs associés à celle-ci sont également déplacés ; les
marqueurs associés à la séquence précédente conservent leur position absolue sur le CD. Si
vous insérez un marqueur à un emplacement dans lequel deux séquences se superposent,
vous pouvez déterminer celle à laquelle vous souhaitez associer le marqueur en le plaçant
dans la barre de marqueur appropriée (au-dessus/en dessous) dans la zone Vue onde.
Pour basculer entre deux pointeurs de marqueur :
m Tout en pointant sur la barre de marqueur, appuyez sur la touche Commande pour alterner
entre les pointeurs de marqueur de piste et de marqueur d’index.
Pour supprimer un marqueur :
m Cliquez sur le marqueur de piste ou d’index pour le sélectionner, puis appuyez sur
la touche Suppr.
Pour sélectionner plusieurs marqueurs, vous pouvez :
m Appuyez sur la touche Maj et cliquer sur les marqueurs dans la liste Piste.
m Cliquez sur l’arrière-plan de la ligne de marqueur et sélectionnez un groupe de marqueurs
par étirement.
Déplacement de marqueurs
Vous pouvez déplacer les marqueurs d’index et de début de piste dans la zone Vue onde.
Le marqueur de début de piste et le point de départ de pause peuvent être déplacés
ensemble ou séparément.
Bouton Marqueur
d’index
48 Chapitre 5 Utilisation de marqueurs
Déplacement simultané du marqueur de début de piste et du point
de départ de la pause
Vous pouvez déplacer simultanément le marqueur de début de piste et le point de départ
de la pause pour modifier l’heure de début de la piste, tout en conservant la durée de
la pause.
Pour déplacer le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause :
1 Placez le pointeur entre le point de départ de la pause et le marqueur de début de piste.
Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite.
2 Faites glisser les marqueurs sur la position souhaitée.
Déplacement séparé du marqueur de début de piste et du point
de départ de la pause
Vous pouvez déplacer séparément le marqueur de début de piste et le point de départ
de la pause, ce qui a pour effet de modifier la durée de la pause.
Pour déplacer séparément un marqueur de début de piste et un point de départ
de pause :
1 Placez le pointeur directement sur le marqueur de piste que vous voulez déplacer.
Le pointeur se transforme en symbole de marqueur de piste divisé.
2 Faites glisser la portion de marqueur (de piste ou de pause) vers la position souhaitée.
Remarque : tant qu’aucune pause n’est définie (en d’autres termes, lorsque le marqueur de
piste est encore entier), le déplacement de la portion droite du marqueur entraîne le déplacement
des deux marqueurs. Dans ce cas, déplacez la portion gauche vers la gauche : cela
a pour effet de diviser le marqueur de piste et de créer une pause. Une fois le marqueur de
piste divisé, chaque portion peut être déplacée séparément.
Chapitre 5 Utilisation de marqueurs 49
Positionnement automatique des marqueurs de début de piste
Les marqueurs de début de piste sont repositionnés automatiquement lorsque les séquences
sont déplacées : dans les séquences superposées, ceux-ci sont situés au centre de la
séquence superposée. Dans les séquences superposées, un début de pause est situé à la fin
de la première séquence et un début de piste est situé au début de la seconde séquence.
Si vous modifiez manuellement les positions des marqueurs, la fonction automatique
est désactivée.
Si vous avez modifié un marqueur de début de piste manuellement et que vous souhaitez
le déplacer vers la position automatique, libérez-le dès qu’une icône de « chaîne » apparaît
à la place du curseur de la souris.
Si vous souhaitez déplacer un marqueur de début de piste près de la position de
la « chaîne », mais que vous ne voulez pas que le positionnement soit automatique,
maintenez la touche Option enfoncée.
6
51
6 Utilisation des effets
Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles
ou à l’ensemble du mixage d’un projet. Les effets vous permettent
de modifier et de modeler le son des séquences
ou des projets de plusieurs façons différentes.
Vous ajoutez des effets au projet à l’aide de modules. WaveBurner inclut un ensemble
complet de modules d’effet de qualité professionnelle pouvant servir à mastériser un CD.
Vous pouvez aussi ajouter des modules d’effet de format Audio Unit, y compris ceux développés
par des fournisseurs tiers. Vous pouvez librement ajuster les paramètres des modules
d’effet pour obtenir le son exact recherché.
Modules d’effet inclus dans WaveBurner
WaveBurner inclut une suite complète d’effets à utiliser dans vos projets. Les effets livrés
avec WaveBurner sont les suivants :
 Modélisation d’ampli : Bass Amp, Guitar Amp Pro
 Effets retard : Delay Designer, Sample Delay, Stereo Delay, Tape Delay
 Effets de distorsion : Bitcrusher, Clip Distortion, Distortion, Distortion II, Overdrive,
Phase Distortion
 Dynamique : Adaptive Limiter, Compressor, DeEsser, Enveloper, Expander, Limiter,
Multipressor, Noise Gate, Silver Compressor, Silver Gate
 Égalisation : Channel EQ, DJ EQ, Fat EQ, High Cut, High Pass Filter, High Shelving, Linear
Phase EQ, Low Cut, Low Pass Filter, Low Shelving, Match EQ, Parametric EQ, Silver EQ
 Filtre : AutoFilter, EVOC 20 Filterbank, Fuzz-Wah, Spectral Gate
 Imagerie : Direction Mixer, Stereo Spread
 Mesure : BPM Counter, Correlation Meter, Level Meter, Multimeter, and Tuner
 Modulation : Chorus, Ensemble, Flanger, Microphaser, Modulation Delay, Phaser,
RingShifter, Rotor Cabinet, Scanner Vibrato, Spreader, Tremolo
 Tonalité : Pitch Correction, Pitch Shifter II, Vocal Transformer
52 Chapitre 6 Utilisation des effets
 Réverbération : AVerb, Enverb, GoldVerb, PlatinumVerb, SilverVerb, Space Designer
 Effets spécialisés : Denoiser, Exciter, Speech Enhancer, SubBass
 Utilitaire : Gain
Reportez-vous au Guide des effets et des instruments de Logic Studio pour obtenir une
description complète de chaque effet.
Utilisation de modules d’effet Audio Units
Outre les modules d’effet inclus, vous pouvez ajouter des modules au format Audio Units.
Les modules Audio Units sont disponibles auprès d’Apple et d’autres fabricants. Lorsque
vous ajoutez des modules de fabricants tiers à votre ordinateur, prenez soin de lire la documentation,
y compris les fichiers Ouvrez-moi et ceux d’installation accompagnant le
module.
Les modules Audio Unit d’Apple apparaissent dans le sous-menu Apple du menu local
Ajouter un module. Les modules Audio Unit de fabricants tiers apparaissent dans les sousmenus
dans lesquels figure le nom du fabricant dans le menu local Ajouter un module.
Vous ajoutez des modules Audio Unit de la même manière que les effets inclus, en choisissant
le module dans le sous-menu approprié du menu Ajouter un module. Vous ajustez les
paramètres des modules Audio Unit, vous affichez les fenêtres de module et supprimez
des modules de la même manière que vous le feriez avec les modules inclus.
Utilisation de l’Audio Units Manager
WaveBurner utilise l’outil de validation AU d’Apple pour garantir que seuls les modules
totalement compatibles avec la spécification Audio Unit sont utilisés. Cela permet de
limiter les problèmes provoqués par les modules Audio Unit de fabricants tiers lors de
l’exécution de WaveBurner.
Le processus de validation s’effectue automatiquement lorsque :
 WaveBurner est lancé pour la première fois,
 WaveBurner est mis à jour,
 vous installez de nouveaux modules Audio Unit ou mettez à jour ceux existant déjà,
vous pouvez voir les résultats de l’analyse dans l’Audio Units Manager.
Pour ouvrir l’Audio Units Manager :
m Choisissez WaveBurner > Audio Units Manager.
Les résultats du test s’affichent dans la colonne Compatibility (compatibilité). Les modules
Audio Unit qui ont échoué peuvent être activés, mais sachez qu’ils peuvent poser
problème. L’utilisation de modules non validés risque de fausser les résultats des tests
d’autres modules analysés ou de provoquer des arrêts inopinés de WaveBurner, voire
des pertes de données (fichiers de morceau détruits).
Chapitre 6 Utilisation des effets 53
Nous vous conseillons donc vivement de vous rendre sur le site web du fabricant pour
y télécharger les mises à jour des modules Audio Unit qui n’ont pas pu être validés.
L’Audio Units Manager permet également de désactiver les modules Audio Units que
vous ne souhaitez pas utiliser dans WaveBurner même s’ils sont validés. Pour désactiver
un module, il suffit de désélectionner la case à cocher correspondante dans la colonne
Use (utiliser). Pour enregistrer votre sélection de modules Audio Unit, cliquez sur OK.
Cliquez sur le bouton « Tout réinitialiser et réanalyser » pour effectuer un autre test de
validation après avoir installé les modules/mises à jour ou déplacé les composants dans
le Finder, WaveBurner ou l’Audio Units Manager étant ouverts.
Remarque : si vous appuyez sur les touches Contrôle + Maj au lancement de WaveBurner,
le mode sans échec AU Safe Mode est alors utilisé : seuls les modules admis par le
test de validation seront disponibles ; les modules activés manuellement dont le test de
validation a échoué ne seront pas disponibles.
Ajout et suppression de modules
Vous ajoutez des modules aux séquences sélectionnées dans la liste Modules de
séquence ; vous ajoutez des modules au projet entier dans la liste Modules de mixage.
Pour ajouter un module à une séquence :
1 Cliquez sur l’onglet Modules de séquence pour afficher la liste Modules de séquence.
2 Dans la liste Séquence, cliquez sur la séquence cible à laquelle vous souhaitez ajouter
le module.
3 Choisissez la catégorie de module que vous souhaitez ajouter depuis le menu local
Ajouter un module, puis sélectionnez le module dans le sous-menu.
Ce module apparaît dans la liste Modules de séquence, en dessous de tout autre module
déjà ajouté à la séquence.
Pour ajouter un module au projet global :
1 Cliquez sur l’onglet Modules de mixage pour afficher la liste Modules de mixage.
2 Choisissez la catégorie de module que vous souhaitez ajouter depuis le menu local
Ajouter un module, puis sélectionnez le module dans le sous-menu.
Ce module apparaît dans la liste Modules de mixage, en dessous de tout autre module
déjà ajouté au projet.
Vous pouvez supprimer un module de la liste si vous ne souhaitez plus l’utiliser.
54 Chapitre 6 Utilisation des effets
Pour supprimer un module :
m Sélectionnez le module dans la liste Modules de séquence ou Modules de mixage,
puis appuyez sur la touche Suppr/Arrière.
Remarque : vous pouvez copier les modules en appuyant sur la touche Option, en cliquant
sur le nom du module souhaité et en le faisant glisser en bas de la liste de modules.
Dérivation de modules
Vous pouvez dériver un module afin d’écouter la séquence ou le projet sans ce module,
sans perdre les modifications apportées aux paramètres du module.
Pour dériver un module :
m Cliquez sur la case située à droite de la ligne souhaitée dans la liste de modules. Cliquez
à nouveau sur la case pour entendre le module.
Ajustement des paramètres des modules
Chaque module contient un ensemble de paramètres contrôlant la façon dont il met
en forme le son. Vous pouvez afficher et ajuster les paramètres d’un module dans sa
fenêtre ou dans la liste de modules.
Pour accéder aux paramètres d’un module dans la liste de modules :
m Cliquez sur le triangle situé à gauche du nom du module dans la liste de modules. Cette
opération permet d’afficher les réglages de tous les paramètres du module. Les valeurs
des paramètres individuels peuvent être modifiées en cliquant sur la valeur affichée dans
la colonne Réglages et en la faisant glisser.
Remarque : vous pouvez charger des réglages de module existants en cliquant sur le nom
affiché dans la première colonne Réglages d’un module. Cette opération ouvre un menu
local qui vous permet de charger et d’enregistrer les réglages du module.
Pour accéder aux paramètres d’un module à partir de sa fenêtre :
m Double-cliquez sur le nom du module dans la liste de modules.
La fenêtre du module s’ouvre. Vous pouvez ajuster les paramètres du module en déplaçant
les curseurs ou les potentiomètres, en saisissant des valeurs dans les champs ou en cliquant
sur les boutons.
Le menu à flèche situé à droite de la fenêtre de la liste de modules vous permet d’ouvrir
et de fermer rapidement toutes les fenêtres de modules.
Remarque : tout changement apporté aux valeurs des paramètres d’un module dans
sa fenêtre ou dans la liste de paramètres (affichés dans la colonne Réglages) est reflété
dans l’autre.
Chapitre 6 Utilisation des effets 55
Modification de l’ordre des modules
La modification de l’ordre des modules peut radicalement modifier le son de la séquence
ou du mixage en cours de traitement. L’alimentation d’une séquence via une chaîne de
type réverbération → chorus → retard offre des résultats d’une tonalité très différente au
fait d’alimenter la même séquence avec une chaîne de type retard → chorus → réverbération,
même si des paramètres identiques sont utilisés pour chacun des trois effets. Cette
différence de tonalité est due au fait que des fréquences particulières de votre séquence
sont amplifiées/désamplifiées par chaque effet, puis intensifiées ou supprimées par les
processus suivants.
Pour modifier l’ordre des modules dans les listes de modules :
m Cliquez sur le nom du module, puis faites-le glisser vers la position souhaitée, vers le haut
ou vers le bas.
Utilisation des chaînes de modules
Vous pouvez enregistrer les chaînes de modules que vous avez définies dans les listes
de modules. Vous pouvez également charger les chaînes de modules enregistrées précédemment.
Sélectionnez simplement la fonction appropriée dans le menu Chaîne de
modules à côté du menu Ajouter un module.
Utilisation du VU-mètre
Vous pouvez surveiller les niveaux de sortie audio de vos projets à l’aide du VU-mètre.
Pendant la lecture d’un projet, les niveaux de chaque canal stéréo changent constamment.
Le VU-mètre affiche ces modifications sous la forme de barres bleues qui apparaissent
de gauche à droite, celle située le plus à droite correspondant au niveau le plus
élevé pour ce canal. Les pics momentanés sont affichés sous la forme de barres jaunes
fines dans chaque canal.
Les barres du VU-mètre deviennent rouges si elles dépassent la valeur 0 dB, faisant ainsi
office d’indicateurs d’extraits.
Vous pouvez vérifier la présence d’écrêtage dans votre projet.
Pour vérifier la présence d’écrêtage dans votre projet :
m Choisissez Disque > Rechercher l’écrêtage sur le disque.
7
57
7 Gravure d’un projet sur CD
Une fois votre projet terminé, vous pouvez le graver sur un CD.
Le CD audio qui en résulte respecte la norme Livre rouge et peut être lu sur n’importe
quel lecteur CD audio.
Préparation à la gravure d’un CD
Avant de graver votre projet sur un CD, vous devez effectuer plusieurs opérations :
 Vérifiez que le graveur de CD est connecté, activé et opérationnel.
 Vérifiez que WaveBurner reconnaît le graveur de CD.
 Définissez les options de disque du projet.
 Réalisez un aperçu des transitions entre les pistes.
Graveurs de CD pris en charge
WaveBurner fonctionne avec tous les graveurs de CD reconnus par Mac OS X, y compris
les lecteurs SuperDrive et les graveurs de CD de fabricants tiers.
Définition des options du disque
Vous pouvez définir de nombreuses options de disque pour un projet, notamment
les suivantes :
 Ajout d’un code UPC/EAN
 Définition des décalages pour les points de départ, les points de fin et les index
 Définition de la durée de la pause par défaut
 Ajout d’une période de silence à la fin du CD
 Ajout d’informations relatives au texte du CD, y compris le titre, l’interprète, l’auteur,
le compositeur et l’arrangeur, et d’un message de texte
58 Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD
Ajout d’un code UPC/EAN
Les CD destinés à la vente incluent généralement un code universel des produits (UPC,
Universal Product Code) et une numérotation européenne des articles (EAN, European
Article Number). Ces données contiennent des informations sur la maison de disques
qui produit le CD, ainsi que d’autres informations éventuelles.
Pour ajouter un code UPC/EAN :
1 Choisissez Disque > Options du disque, puis cliquez sur l’onglet Général si nécessaire.
2 Saisissez le code dans le champ Code UPC/EAN.
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Définition des réglages
Vous pouvez modifier globalement la position des marqueurs de point de départ, de point
de fin et d’index en définissant un décalage. L’unité de valeur d’unité pour les décalages
est une image CDDA (1/75e de seconde). Lorsque vous définissez un décalage, les marqueurs
sont immédiatement déplacés avant que le projet ne soit gravé sur CD, puis
replacés à leurs positions d’origine une fois le CD gravé.
Les décalages ont pour but de compenser la désynchronisation de certains lecteurs CD,
notamment les modèles anciens.
La fenêtre Options du disque inclut des champs de décalage pour le premier point de
départ, les autres points de départ, les points de fin et les points d’index, ce qui vous
permet de décaler tout ou partie de ces marqueurs.
Le premier point de départ est spécial, car la norme Livre rouge stipule qu’il doit y avoir une
pause de deux à trois secondes avant le début de la première piste. En saisissant une valeur
supérieure à 0 (zéro) dans le champ Premier point de départ, vous insérez un temps de
silence de valeur correspondante avant la première piste. Toutes les pistes suivantes sont
décalées du temps requis afin de maintenir ce temps de silence. La durée globale du CD
s’accroît en fonction du nombre d’images CDDA requises pour conserver la période de
silence initiale.
Pour définir des décalages :
1 Choisissez Disque > Options du disque, puis cliquez sur l’onglet Général si nécessaire.
2 Saisissez les décalages que vous souhaitez définir dans les champs « Premier point de
départ », « Autres points de départ », Points d’arrêt et Index. (En images CDDA).
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD 59
Enregistrement des notes de mastérisation
Vous pouvez ajouter des remarques d’informations de mastérisation relatives à votre
projet dans WaveBurner au cas où vous en auriez besoin par la suite. Vous pouvez enregistrer
des informations sur la session, le client, les modules et le tramage aléatoire utilisé,
ainsi que sur chaque piste.
 Les informations de session incluent l’identifiant de la session, la date et l’heure,
la maison de disques, le studio, l’ingénieur, le média source, la profondeur de bits
et la fréquence d’échantillonnage.
 Les informations sur les clients incluent le titre du disque, le client, l’artiste, le producteur
et le copyright.
 Les commentaires vous permettent d’ajouter des notes et des informations sur
une session.
Pour ajouter des informations de mastérisation à un projet :
1 Choisissez Disque > Notes de mastérisation pour afficher la fenêtre correspondante.
2 Cliquez sur l’onglet Session ou Client, selon le cas.
3 Saisissez les informations souhaitées dans le champ approprié.
4 Cliquez sur Appliquer.
Aperçu des transitions
Avant de graver un CD, il est recommandé de vérifier l’aperçu des transitions pour
vous assurer que le résultat correspond à vos attentes.
Pour vérifier l’aperçu de toutes les transitions de piste :
1 Ouvrez l’onglet Aperçu de la fenêtre Préférences et définissez le nombre de secondes
qui doivent s’écouler au début (Pre-roll) et à la fin (Post-roll) d’un titre.
2 Sélectionnez Disque > Aperçu du disque. La fin et le début de chaque piste du CD
seront lus.
Remarque : la fonction Disque > Aperçu de la piste vous permet de vérifier l’aperçu
du début et de la fin d’une piste choisie dans la liste des pistes.
60 Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD
Gravure du CD
Après avoir terminé les étapes détaillées dans la rubrique « Préparation à la gravure
d’un CD » à la page 57, vous êtes prêt à graver le projet sur un CD.
Pour graver un projet sur un CD, procédez comme suit :
1 Choisissez Graver > Graver le disque.
La zone de dialogue Graver apparaît, avec le nom du graveur de CD répertorié. Si vous
n’avez pas déjà inséré un CD-R vierge sur le plateau du graveur, la zone de dialogue Graver
vous invite à le faire.
2 Insérez un CD-R vierge sur le plateau du graveur, si tel n’est pas déjà le cas.
Remarque : le CD-R doit être vierge. WaveBurner ne prend pas en charge la gravure sur
un CD-R contenant déjà d’autres sessions CDDA, car la norme Livre rouge ne serait
alors pas respectée.
3 Dans la zone de dialogue Graver, cliquez sur Graver.
La zone de dialogue Graver affiche la progression du processus de gravure. Lorsque
le processus de gravure est terminé, le CD est éjecté.
8
61
8 Définition des préférences dans
WaveBurner
Vous pouvez définir des préférences pour différents aspects
de WaveBurner dans la fenêtre Préférences.
Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres aux nouveaux projets.
Avant de commencer à travailler sur vos projets, vous avez la possibilité de spécifier
plusieurs préférences.
Pour ouvrir la fenêtre Préférences :
m Choisissez WaveBurner > Préférences (ou appuyez sur les touches
Commande + virgule).
Préférences générales
 Au démarrage : définit le comportement par défaut lorsque vous ouvrez WaveBurner.
Vous avez le choix entre les options « Créer un nouveau document » (pour créer un
projet vierge), Ouvrir le document (pour afficher une zone de dialogue Ouvrir), « Ouvrir
le dernier document » (pour ouvrir le dernier document sur lequel vous travailliez à la
dernière fermeture de WaveBurner) ou Ne rien faire.
 Durée de la pause par défaut : définit la durée de la pause par défaut qui est insérée
lorsque vous ajoutez une séquence. La modification de la durée de la pause par défaut
n’a pas d’incidence sur les documents déjà ouverts. Elle s’applique uniquement aux
documents ouverts après la définition d’une nouvelle valeur.
62 Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner
 Zoom vers la ligne de position : lorsqu’elle est activée, la ligne de position reste centrée
dans la zone Vue onde lors du zoom.
 Définir le format temporel de forme générale : lorsque cette option est activée, le fait
de changer le format temporel dans la liste Séquence, la liste Piste ou la zone Vue
onde entraîne le changement du format dans toutes les autres vues.
Préférences du gestionnaire audio
 Gestionnaire : choisissez le périphérique audio (de sortie) dans le menu local.
 Sortie : choisissez les canaux en sortie, ou canaux, dans le menu local. Le nombre de
canaux disponibles dépend du périphérique sélectionné dans le menu local Gestionnaire.
Préférences pour l’aperçu
Si la fonction d’aperçu est activée (Disque > Aperçu du disque ou Aperçu de la piste),
WaveBurner lit un court segment audio autour de chaque marqueur de piste, de façon
consécutive.
 Pre-roll : la durée de lecture (en secondes) qui précède un marqueur de pause de piste
(lecture des x dernières secondes de la piste précédente).
 Post-roll : la durée de lecture (en secondes) qui suit un marqueur de début de piste
(lecture des x premières secondes de la piste suivante).
Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner 63
Préférences pour la gravure
 Écrire les données du texte du CD : activez cette option pour inclure le texte du CD
sur le CD.
 Écrire les points d’index : activez cette option pour inclure les informations relatives
aux points d’index sur le CD.
 Écrire le code UPC/EAN : activez cette option pour inclure le code UPC/EAN sur le CD.
 Écrire les codes ISRC : activez cette option pour inclure les codes ISRC sur le CD.
 Écrire la préaccentuation : activez cette option pour inclure les indicateurs de préaccentuation
sur le CD.
 Écrire les données SCMS : activez cette option pour inclure les données SCMS sur le CD.
Remarque : le texte du CD peut uniquement être écrit sur votre disque si votre graveur
prend en charge le texte de CD. Seuls les lecteurs de CD compatibles avec l’option Texte
du CD affichent le texte en question.
Préférences pour les bounces
 Dithering : ce menu local vous permet de choisir le type de tramage aléatoire à appliquer
lorsque vous effectuez un bounce du projet ou que vous le gravez. Les choix sont
les suivants : « POW-r #1 (tramage aléatoire) », « POW-r #2 (mise en forme du son) »,
« POW-r #3 (mise en forme du son) » et « Pas de tramage aléatoire ».
Pour plus d’informations sur l’utilisation du tramage aléatoire et les différences entre
les différents types de tramage aléatoire, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur
de Logic Pro 8.
64 Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner
 Remplacer la séquence par le bounce : lorsque cette option est activée, le nouveau
fichier audio créé en choisissant Séquence > Effectuer un bounce de la séquence
remplace la séquence d’origine (cette opération est impossible si le fichier d’origine
est au format stéréo et le fichier sur lequel un bounce est effectué est au format
mono, car des informations seraient perdues lorsque le fichier stéréo a été remplacé
par le fichier mono).
 La détection de l’écrêtage arrête le bounce : lorsqu’elle est activée, le processus de
bounce est arrêté si un phénomène d’écrêtage est détecté dans la séquence ou
le projet sur lesquels un bounce est effectué.
Préférences SDII
WaveBurner peut importer des fichiers et des séquences au format SDII (Sound Designer II).
Les préférences SDII détermine la façon dont WaveBurner gère l’importation.
 Ajouter les séquences SDII en tant que séquences WaveBurner : si cette option est désactivée,
un fichier SDII est importé sous forme de séquence WaveBurner unique. Activez
cette option pour ajouter plusieurs séquences SDII dans WaveBurner. Si le fichier SDII
ne contient aucune définition de séquence, une zone de dialogue vous invite à ajouter
le fichier entier en tant que séquence unique.
 Adopter la durée des pauses des séquences SDII : activez cette option pour utiliser
les durées de la pause des séquences SDII (du fichier d’origine) pour votre CD.
 Importer les marqueurs SDII en tant que : vous pouvez décider d’utiliser des marqueurs
SDII soit comme marqueurs d’index ou comme marqueurs de début de piste.
 Afficher la zone de dialogue d’importation SDII : si vous activez cette option, la zone
de dialogue Importation SDII apparaît chaque fois que vous importez une séquence SDII,
ce qui vous permet de changer les préférences d’importation SDII. Si la préférence
Afficher la zone de dialogue Importer SDII est désactivée, la zone de dialogue d’importation
n’apparaît pas. Les fichiers sont importés comme spécifié par les préférences.
L’activation de l’option Ne plus afficher dans la zone de dialogue Importation SDII
désactive la préférence d’importation SDII.
Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner 65
Préférences pour les informations
Cet onglet de préférence vous permet de définir le type d’informations de piste de CD à
inclure dans les informations de mastérisation. Vous pouvez activer ou désactiver l’heure
de début, le nom de la piste, la durée de la piste, l’arrêt de la piste, la pause de la piste, l’anticopie,
la préaccentuation, le code ISRC, les commentaires de la piste et les points d’index.
67
Annexe
Raccourcis clavier de WaveBurner
Commandes de fichiers
Commandes d’édition
Exploitation des disques
Fonction Raccourci clavier
Nouveau Commande + N
Ouvrir Commande + O
Fermer Commande + W
Enregistrer Commande + S
Enregistrer sous Commande + Maj + S
Importer le fichier audio Commande + F
Graver le disque Commande + B
Fonction Raccourci clavier
Annuler Commande + Z
Rétablir Commande + Maj + Z
Couper Commande + X
Copier Commande + C
Coller Commande + V
Tout sélectionner Commande + A
Fonction Raccourci clavier
Aperçu du disque Commande + D
Aperçu de la piste Commande + K
Données des pistes du CD Commande + T
Données du point d’index Commande + I
Éjecter le disque Commande + E
68 Annexe Raccourcis clavier de WaveBurner
Commandes de séquences
Commandes d’affichage
Exploitation des transports
Fonction Raccourci clavier
Données de la séquence Commande + R
Fonction Raccourci clavier
Zoom avant Flèche vers le bas
Zoom arrière Flèche vers le haut
Zoom arrière maximum Option + Flèche vers le bas
Zoom avant maximum Option + Flèche vers le haut
Fonction Raccourci clavier
Démarrer ou arrêter la lecture Barre d’espace, Retour
Retourner au début du disque Retour
Aller au début de la piste suivante Flèche droite
Aller au début de la piste précédente Flèche gauche
Aller au marqueur d’index suivant Option + Flèche droite
Aller au marqueur d’index précédent Option + Flèche gauche
Aller à la séquence suivante Option + Maj + Flèche droite
Aller à la séquence précédente Option + Maj + Flèche gauche
Annexe Raccourcis clavier de WaveBurner 69
Commandes de la zone d’affichage Onde
Commandes de fenêtres
Commandes d’aide
Fonction Raccourci clavier
Basculer entre les outils Ciseaux et Pointeur Commande, lorsque le pointeur de la souris est sur
la séquence
Basculer entre les pointeurs de marqueur
de piste et de marqueur d’index
Commande, lorsque le pointeur de la souris est sur
la barre du marqueur
Insérer un marqueur de début de piste
à la ligne de position
T
Insérer un marqueur d’index à la ligne
de position
I
Aller au marqueur suivant Option + Flèche droite
Aller au marqueur précédent Option + Flèche gauche
Déplacer le début de la piste sans déplacer
le marqueur de début de pause quand le
marqueur de piste est fermé
Commande + Faire glisser le marqueur de début
de piste vers la droite
Appliquer un Trim à la fin de la séquence
sans incidence sur les séquences suivantes
Option + Faire glisser la fin de la séquence
Appliquer un Trim au début de la séquence
sans incidence sur les séquences suivantes
Option + Faire glisser le début de la séquence
Fonction Raccourci clavier
Placer dans le Dock Commande + M
Ouvrir le VU-mètre Commande + L
Fonction Raccourci clavier
Aide WaveBurner Commande + ? (point d’interrogation)
Logic Pro 8
Manuel de
l’utilisateur
Apple
Inc.
©
2007
Apple
Inc.
Tous
droits
réservés.
En
vertu
des
lois
sur
le
copyright,
il
est
interdit
de
copier
le
présent
manuel
en
tout
ou
partie
sans
l’autorisation
écrite
d’Apple.
Vos
droits
sur
le
logiciel
sont
régis
par
le
contrat
de
licence
du
logiciel
annexé.
Le
logo
Apple
est
une
marque
d’Apple
Inc.
déposée
aux
États-Unis
et
dans
d’autres
pays.
L’utilisation
du
logo
Apple
«
clavier
»
(Option
+
1)
à
des
fins
commerciales
sans
l’autorisation
écrite
préalable
d’Apple
peut
constituer
une
contrefaçon
de
marque
et
une
concurrence
déloyale
en
violation
des
lois
fédérales
et
nationales.
Tous
les
efforts
ont
été
mis
en
oeuvre
pour
garantir
l’exactitude
des
informations
contenues
dans
le
présent
manuel.
Apple
Inc.
ne
saurait
être
tenu
pour
responsable
des
coquilles,
ni
des
erreurs
d’écriture.
Remarque
:
Apple
mettant
fréquemment
à
disposition
de
nouvelles
versions
et
des
mises
à
jour
de
son
logiciel
système,
de
ses
applications
et
de
ses
sites
Internet,
les
illustrations
présentes
dans
ce
manuel
peuvent
présenter
de
légères
différences
avec
ce
qui
apparaît
sur
votre
écran.
Apple
Inc.
1
Infinite
Loop
Cupertino,
CA
95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple,
le
logo
Apple,
Bonjour,
Final
Cut,
Final
Cut
Pro,
FireWire,
iMovie,
iPod,
iTunes,
iTunes
Music
Store,
Jam
Pack,
Logic,
Mac,
Mac
OS,
Macintosh,
PowerBook,
QuickTime,
Soundtrack
et
Ultrabeat
sont
des
marques
d’Apple
Inc.
déposées
aux
États-Unis
et
dans
d’autres
pays.
Apple
Remote
Desktop,
Finder,
GarageBand,
MacBook
et
Safari
sont
des
marques
d’Apple
Inc.
.Mac
est
une
marque
de
service
d’Apple
Inc.
Adobe
est
une
marque
ou
une
marque
d’Adobe
Systems
Incorporated
déposée
aux
États-Unis
et/ou
dans
d’autres
pays.
Commercialisées
sous
licence
de
Dolby
Laboratories,
«
Dolby
»,
«
Pro
Logic
»
et
le
symbole
«
double-D
»
sont
des
marques
de
Dolby
Laboratories.
Intel,
Intel
Core
et
Xeon
sont
des
marques
d’Intel
Corp.
déposées
aux
États-Unis
et
dans
d’autres
pays.
Tout
autre
nom
de
société
et
de
produit
mentionné
dans
le
présent
manuel
est
une
marque
de
son
détenteur
respectif.
La
mention
de
produits
tiers
n’est
proposée
que
dans
un
souci
d’information
et
ne
constitue
en
rien
un
cautionnement
ou
une
recommandation.
Apple
n’assume
aucune
responsabilité
en
ce
qui
concerne
les
performances
ou
l’utilisation
de
ces
produits.
3
1
Table
des
matières
Préface 15 Logic
Pro
8
:
ressources
et
documentation
16
Conventions
dans
la
documentation
Logic
Pro
8
17
Aide
Logic
Pro
à
l’écran
17
Sites
web
Apple
Chapitre
1 19 Présentation
de
Logic
Pro
20
Création
de
musique
avec
Logic
Pro
23
Opérations
de
base
:
projets
et
régions
Chapitre
2 27 Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
28
Visite
guidée
de
l’interface
Logic
Pro
50
Fonctions
standard
des
fenêtres
Logic
Pro
53
Interaction
entre
les
zones
de
la
fenêtre
Arrangement
58
Utilisation
des
éléments
de
l’interface
Logic
Pro
60
Utilisation
du
clavier
de
l’ordinateur
Chapitre
3 61 Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
61
Types
de
fenêtres
63
Ouverture
et
fermeture
des
fenêtres
65
Déplacement
et
redimensionnement
de
fenêtres
67
Utilisation
des
différents
niveaux
de
hiérarchie
68
Sélection
de
la
zone
de
travail
70
Zoom
73
Relations
entre
les
fenêtres
76
Personnalisation
de
la
barre
de
transport
76
Personnalisation
de
la
barre
d’outils
de
la
fenêtre
Arrangement
77
Masquage
ou
affichage
de
l’Inspecteur
78
Réglage
de
l’affichage
de
la
règle
Mesure
79
Affichage
des
pistes
globales
81
Utilisation
des
screensets
Chapitre
4 85 Configuration
du
système
85
Conception
de
votre
système
de
production
musicale
92
Branchement
de
vos
appareils
MIDI
et
audio
4
Table
des
matières
100
Utilisation
des
appareils
MIDI
externes
100
Utilisation
d’effets
audio
externes
101
Configuration
de
votre
matériel
audio
105
Utilisation
du
traitement
audio
distribué
Chapitre
5 109 Navigation
dans
votre
projet
109
Réglage
de
la
position
de
la
tête
de
lecture
112
Utilisation
des
boutons
de
transport
114
Utilisation
des
raccourcis
clavier
de
transport
114
Utilisation
du
mode
Cycle
120
Utilisation
de
la
fonction
Suivi
d’événements
122
Personnalisation
de
la
barre
de
transport
Chapitre
6 131 Utilisation
des
marqueurs
132
Ouverture
des
fenêtres
et
des
zones
relatives
aux
marqueurs
133
Création
de
marqueurs
136
Sélection
de
marqueurs
136
Suppression
de
marqueurs
137
Dénomination
des
marqueurs
139
Modification
de
l’apparence
du
texte
du
marqueur
139
Modification
des
marqueurs
142
Navigation
à
l’aide
de
marqueurs
143
Personnalisation
de
l’affichage
des
marqueurs
dans
la
liste
des
marqueurs
Chapitre
7 145 Utilisation
des
projets
145
À
propos
des
projets
147
Création
de
projets
149
Ouverture
de
projets
151
Ouverture
et
création
automatique
de
projets
152
Importation
de
réglages
à
partir
d’autres
projets
153
Vérification
et
correction
de
projets
154
Définition
des
propriétés
de
projet
162
Gestion
des
projets
164
Enregistrement
de
projets
166
Fermeture
et
sortie
Chapitre
8 167 Fonctionnement
de
base
167
Utilisation
de
la
souris
169
Saisie
de
valeurs
numériques
170
Saisie
de
texte
170
Utilisation
des
raccourcis
clavier
179
Utilisation
d’outils
185
Utilisation
des
bulles
d’aide
186
Utilisation
du
menu
contextuel
Table
des
matières
5
186
Techniques
de
sélection
192
Utilisation
du
Presse-papiers
193
Annulation
et
rétablissement
d’opérations
d’édition
Chapitre
9 195 Utilisation
des
pistes
197
Configuration
de
l’en-tête
de
piste
198
Espace
de
travail
et
en-tête
de
piste
199
Création
de
pistes
et
de
canaux
206
Suppression
de
pistes
206
Sélection
d’une
piste
207
Réorganisation
des
pistes
207
Attribution
de
noms
à
des
pistes
210
Assignation
de
pistes
aux
canaux
212
Zoom
sur
des
pistes
particulières
213
Assignation
d’icônes
à
des
pistes
214
Désactivation
du
son
des
pistes
216
Écoute
en
solo
de
pistes
217
Activation
de
l’enregistrement
de
pistes
217
Freeze
des
pistes
221
Masquage
de
pistes
223
Protection
des
pistes
223
Utilisation
de
la
fonction
d’activation
en
série
pour
les
boutons
placés
au
niveau
de
chaque
piste
Chapitre
10 225 Utilisation
des
instruments
et
des
effets
226
Aperçu
des
bandes
de
canaux
et
de
la
table
de
mixage
230
Insertion,
déplacement
et
retrait
de
modules
238
Chargement
et
suppression
de
configurations
entières
de
bandes
de
canaux
242
Utilisation
de
la
fenêtre
de
module
245
Fonctions
communes
de
la
fenêtre
de
module
252
Utilisation
de
la
bibliothèque
pour
sélectionner
les
réglages
de
module
253
À
propos
des
acheminements
d’effets
258
Utilisation
des
instruments
271
Utilisation
des
applications
ReWire
273
Utilisation
d’effets
audio
externes
274
Utilisation
de
modules
provenant
d’autres
fabricants
Chapitre
11 277 Ajout
de
données
préenregistrées
277
Formats
de
fichiers
pris
en
charge
278
À
propos
des
types
de
données
préenregistrées
pris
en
charge
par
Logic
Pro
280
Accès
aux
fichiers
multimédia
depuis
le
navigateur
286
Recherche
de
boucles
Apple
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
295
Ajout
et
suppression
de
fichiers
audio
304
Ajout
de
fichiers
d’un
projet
et
de
fichiers
MIDI
6
Table
des
matières
Chapitre
12 305 Présentation
des
régions
305
Qu’est-ce
qu’une
région
?
309
Comparatif
des
régions
MIDI
et
audio
310
Gestion
des
régions
dans
le
chutier
Audio
et
l’Éditeur
des
échantillons
Chapitre
13 321 Création
de
votre
arrangement
323
Accélération
et
simplification
de
la
modification
des
régions
335
Sélection
de
régions
335
Sélection
de
parties
d’une
région
337
Ajout
et
enregistrement
des
régions
337
Suppression
et
restauration
des
régions
339
Déplacement
de
régions
344 Redimensionnement
des
régions
350 Coupe,
copie
et
collage
des
régions
352 Ajout
ou
suppression
de
passages
de
morceaux
356 Répétition
des
régions
363 Division,
démixage
et
fusion
de
régions
372 Utilisation
des
dossiers
376 Création
de
fondus
et
de
fondus
enchaînés
dans
des
régions
audio
380 Définition
des
paramètres
de
région
Chapitre
14 385 Enregistrement
dans
Logic
Pro
385 Enregistrement
audio
385 Vue
d’ensemble
de
la
procédure
d’enregistrement
386 Préparation
de
l’enregistrement
395 Configuration
des
canaux
de
piste
397 Création
d’un
enregistrement
audio
409 Gestion
des
enregistrements
audio
411 Création
d’accompagnements
414 Gestion
des
dossiers
de
prises
416 Enregistrement
MIDI
417 Enregistrement
de
régions
MIDI
en
temps
réel
423 Enregistrement
MIDI
avec
entrée
pas-à-pas
429 Utilisation
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
Chapitre
15 431 Présentation
de
l’édition
MIDI
432 Ouverture
des
éditeurs
434 Écoute
des
événements
MIDI
lors
de
l’édition
434 Édition
d’événements
MIDI
dans
la
zone
Arrangement
435 Contrôle
et
réinitialisation
des
événements
MIDI
Chapitre
16 437 Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
437 Découverte
de
l’interface
de
l’Éditeur
Clavier
440 Création
et
édition
d’événements
de
notes
Table
des
matières 7
455 Scission
d’accords
456 Utilisation
d’Hyper
Draw
457 Personnalisation
de
l’Éditeur
Clavier
458 Raccourcis
de
l’Éditeur
Clavier
Chapitre
17 459 Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
461 Création
et
modification
d’événements
dans
Hyper
Editor
471 Utilisation
de
définitions
d’événements
478 Utilisation
d’hyper
sets
Chapitre
18 481 Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
482 Présentation
et
utilisation
de
l’interface
Liste
des
événements
485 Sélection
et
création
d’événements
488 Modification
d’événements
491 Suppression
d’événements
et
désactivation
du
son
492 Lecture
en
solo
de
régions
ou
de
dossiers
et
changement
de
leur
nom
492 À
propos
des
types
d’événements
498 Fenêtre
Événement
en
premier
plan
Chapitre
19 499 Quantification
d’événements
MIDI
500 Quantification
de
régions
505 Quantification
des
événements
et
des
notes
507 Création
de
modèles
de
groove
Chapitre
20 513 Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
514 Choix
et
utilisation
des
jeux
de
transformations
523 Utilisation
des
paramètres
de
la
fenêtre
de
transformation
530 Création
de
vos
propres
jeux
de
transformations
531 Importation
de
jeux
de
transformations
à
partir
d’autres
projets
532 Exemples
d’utilisation
Chapitre
21 537 Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
538 Lecture
des
fichiers
audio
540 Navigation
dans
les
fichiers
audio
541 Modification
des
échelles
des
axes
X
et
Y
543 Affichage
de
la
forme
d’onde
sous
forme
de
bits
d’échantillonnage
544 Sélection
de
données
545 Copie,
collage,
suppression
et
coupe
546 Modification
et
traitement
de
données
audio
de
façon
destructrice
552 Réglage
du
tempo
du
projet
552 Fonctions
de
la
boucle
d’échantillonnage
552 Annulation
des
étapes
de
modification
dans
l’Éditeur
des
échantillons
554 Création
de
copies
de
sauvegarde
manuelles
555 Utilisation
de
Digital
Factory
8 Table
des
matières
571 Utilisation
d’un
Éditeur
externe
des
échantillons
571 Utilisation
des
modules
AudioSuite
Chapitre
22 573 Suppression
des
passages
silencieux
dans
les
régions
audio
573 Utilisation
de
la
fonction
Éliminer
les
silences
575 Utilisation
du
processus
d’élimination
des
silences
Chapitre
23 577 Réglage
du
tempo
des
régions
audio
577 Adaptation
automatique
au
tempo
578 Réglage
du
tempo
d’un
projet
afin
de
l’adapter
à
une
région
audio
580 Étirement
temporel
de
régions
581 Utilisation
de
la
fonction
Suivre
le
tempo
Chapitre
24 583 Gestion
de
fichiers
audio
583 Tri,
regroupement
et
changement
de
nom
de
fichier
dans
le
chutier
audio
588 Déplacement
de
fichiers
audio
589 Copie
ou
conversion
de
fichiers
audio
590 Suppression
de
fichiers
audio
591 Optimisation
des
fichiers
audio
591 Enregistrement
de
régions
en
tant
que
fichiers
audio
individuels
592 Exportation
de
pistes
en
tant
que
fichiers
audio
593 Utilisation
des
fichiers
SDII
593 Recherche
et
remplacement
de
fichiers
audio
orphelins
Chapitre
25 595 Mixage
597 Étapes
de
mixage
élémentaires
599 Éléments
des
bandes
de
canaux
600 Réglage
des
niveaux
des
bandes
de
canaux
603 Réglage
de
la
position
du
panoramique,
de
la
balance
ou
du
Surround
604 Activation
du
mode
solo
et
désactivation
du
son
des
canaux
606 Ajout
d’effetsà
l’aide
d’insertions
606 Utilisation
des
envois
606 Utilisation
des
réglages
des
bandes
de
canaux
607 Monitoring
à
l’aide
de
modules
d’effets
607 Armement
des
bandes
de
canaux
607 Modification
du
format
d’entrée
d’un
canal
608 Réglage
du
mode
Automation
608 Gestion
des
entrées
et
des
sorties
de
la
table
de
mixage
614 Ajustement
des
éléments
de
plusieurs
bandes
de
canaux
616 Ajustement
des
bandes
de
canaux
en
mode
Enregistrement
ou
Lecture
617 Utilisation
des
groupes
620 Types
de
bande
de
canal
629 Personnalisation
de
la
table
de
mixage
634 Utilisation
de
la
fenêtre
Étiquettes
E/S
Table
des
matières 9
Chapitre
26 637 Utilisation
de
l’automatisation
638 Affichage
des
données
d’automatisation
de
piste
642 Réglage
d’un
mode
d’automatisation
646 Écriture
des
données
d’automatisation
de
piste
647 Édition
des
données
d’automatisation
de
piste
dans
la
zone
Arrangement
653 Édition
des
données
d’automatisation
de
piste
dans
une
liste
des
événements
653 Écriture
des
données
d’automatisation
avec
des
contrôleurs
externes
655 Utilisation
de
la
fonction
Hyper
Draw
659 Conversion
de
données
d’automatisation
Chapitre
27 661 Bounce
de
votre
projet
662 Création
d’un
bounce
662 Direction
des
canaux
vers
une
sortie
663 Définition
de
la
plage
de
bounce
663 Utilisation
de
la
fenêtre
Bounce
674 Définition
du
nom
et
du
dossier
d’un
fichier
de
bounce
674 Bounce
et
Dithering
POW-r
Chapitre
28 677 Création
de
boucles
Apple
Loops
678 Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
Logic
Pro
681 Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
682 Conversion
de
fichiers
ReCycle
en
boucles
Apple
Loops
683 Ajout
de
boucles
Apple
Loops
au
navigateur
de
boucles
684 Pistes
globales
et
boucles
Apple
Loops
687 Conversion
de
boucles
Apple
Loops
en
fichiers
audio
688 Boucles
Apple
Loops
et
fréquences
d’échantillonnage
Chapitre
29 689 Échange
de
projets
et
de
fichiers
690 Partage
de
données
Logic
Pro
sur
un
réseau
694 Sauvegarde
de
fichiers
audio
695 Sauvegarde
et
partage
de
projets
696 Utilisation
des
fichiers
SMF
699 Importation
de
projets
GarageBand
700 Utilisation
des
fichiers
OMF
702 Utilisation
des
fichiers
OpenTL
704 Ouverture,
importation
et
exportation
de
fichiers
AAF
705 Importation
et
exportation
de
fichiers
XML
Final
Cut
Pro
706 Exportation
de
régions
707 Exportation
de
pistes
sous
forme
de
fichiers
audio
Chapitre
30 709 Opérations
avancées
relatives
au
tempo
709 Affichage
du
tempo
710 Utilisation
de
la
piste
de
tempo
715 Enregistrement
des
changements
de
tempo
10 Table
des
matières
715 Ajustement
du
tempo
par
rapport
aux
régions
audio
715 Utilisation
de
la
liste
de
tempos
718 Utilisation
de
la
fenêtre
Opérations
sur
le
tempo
721 Utilisation
de
l’Interpréteur
de
tempo
724 Utilisation
du
curseur
de
tempo
Chapitre
31 725 Régions
de
table
des
battements
726 Table
des
battements
avec
des
régions
MIDI
728 Table
des
battements
avec
des
régions
audio
729 Battements
issus
de
la
région
730 Table
des
battements
réglée
sur
les
marqueurs
de
scène
730 Table
des
battements
réglée
sur
les
marqueurs
Chapitre
32 731 Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition
732 Méthode
de
transposition
des
événements
MIDI
et
des
boucles
Apple
Loops
733 Création
et
modification
d’événements
de
transposition
et
d’accord
735 Analyse
de
régions
MIDI
Chapitre
33 737 Utilisation
de
la
notation
738 À
propos
de
l’éditeur
de
partition
744 Saisie
de
notes
et
de
symboles
dans
l’éditeur
de
partition
745 Enregistrement
MIDI
en
temps
réel
745 Saisie
des
étapes
746 Saisie
à
l’aide
la
souris
(à
partir
de
la
palette
des
symboles)
749 Utilisation
d’Hyper
Draw
dans
l’éditeur
de
partition
750 Utilisation
de
la
palette
des
symboles
753 À
propos
des
groupes
de
la
palette
des
symboles
762 Notes
et
symboles
d’édition
:
Fonctionnement
de
base
762 Utilisation
du
menu
contextuel
763 Modification
simultanée
de
plusieurs
objets
764 Suppression
d’objets
dans
l’éditeur
de
partition
764 Déplacement
ou
copie
d’objets
à
l’aide
de
la
souris
767 Utilisation
d’alias
dans
l’éditeur
de
partition
768 Modification
de
la
position
graphique
des
objets
770 Redimensionnement
des
notes
et
des
symboles
770 Modification
de
notes
et
de
symboles
:
Opérations
avancées
770 Modification
de
notes
777 Création
et
insertion
de
silences
779 Édition
de
clés
780 Édition
d’articulations
et
de
crescendi
782 Modification
de
signes
de
reprise
et
de
traits
de
mesure
784 Utilisation
du
texte
784 Insertion
de
texte
Table
des
matières 11
786 Édition
de
texte
787 Utilisation
de
polices
de
symboles
musicaux
787 À
propos
des
styles
de
texte
788 Utilisation
de
styles
de
texte
789 Utilisation
de
texte
global
791 Utilisation
d’objets
textuels
automatiques
791 Création
de
paroles
793 Création
de
symboles
d’accords
796 Utilisation
des
temps
et
des
armatures
797 Création
de
temps
799 Création
d’armatures
799 Sélection
d’articulations
800 Copie
d’articulations
801 Édition
d’articulations
801 Suppression
d’articulations
802 Création
et
sélection
d’articulations
alternatives
802 Transcription
d’enregistrements
MIDI
803 Réglages
par
défaut
des
nouvelles
régions
MIDI
804 Sélection
de
plusieurs
régions
dans
l’éditeur
de
partition
804 Paramètres
d’affichage
810 Régions
MIDI
masquées
810 Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
817 Utilisation
des
styles
de
portée
839 Création
de
partitions
et
de
rubriques
instrumentales
au
moyen
des
jeux
de
partitions
847 Impression
de
la
partition
847 Préparation
de
la
mise
en
page
de
la
partition
pour
l’impression
851 Impression
de
la
partition
852 Exportation
de
la
partition
sous
forme
de
fichier
graphique
852 Préparation
de
l’exportation
853 Exportation
de
la
partition
853 Personnalisation
de
l’apparence
de
l’éditeur
de
partition
853 Sélection
d’un
mode
de
couleur
854 Affichage
des
dossiers
854 Affichage
des
pistes
globales
854 Affichage
du
nom
des
instruments
855 Réglages
de
projet
associés
à
l’affichage
des
partitions
855 Réglages
Partition
globale
860 Nombres
et
noms
864 Tabl.
guitare
868 Clés
et
altérations
870 Mise
en
page
872 Réaction
MIDI
874 Couleurs
12 Table
des
matières
876 Préférences
de
partition
Chapitre
34 879 Utilisation
de
vidéo
880 Utilisation
de
la
fenêtre
Film
881 Utilisation
de
la
piste
vidéo
882 Utilisation
de
marqueurs
de
scène
883 Création
de
marqueurs
de
scène
884 Gestion
de
pistes
audio
de
films
QuickTime
886 Réglages
de
projet
vidéo
888 Préférences
vidéo
Chapitre
35 889 Utilisation
des
formats
Surround
890 Formats
Surround
pris
en
charge
par
Logic
Pro
893 Configuration
de
Logic
Pro
pour
les
formats
Surround
896 Réglage
du
format
Surround
d’un
projet
897 Réglage
du
format
d’entrée
du
canal
898 Modification
de
l’apparence
des
Level
Meters
Surround
899 Réglage
du
format
de
sortie
d’une
bande
de
canaux
900 Utilisation
du
panoramique
Surround
905 Insertion
de
modules
Surround
907 Utilisation
des
effets
multicanaux
909 Utilisation
de
la
bande
de
canal
Surround
principale
910 Bounce
des
fichiers
audio
Surround
Chapitre
36 913 Synchronisation
de
Logic
Pro
914 Relation
de
synchronisation
maître-esclave
914 Utilisation
d’une
synchronisation
externe
916 Réglages
du
projet
de
synchronisation
926 Affichage
et
utilisation
des
positions
SMPTE
928 Contrôle
de
la
machine
MIDI
(MCC,
MIDI
Machine
Control)
930 Problèmes
de
synchronisation
et
solutions
Chapitre
37 933 Utilisation
des
latences
des
modules
933 Au
sujet
des
temps
de
latence
934 Utilisation
du
Mode
de
temps
de
latence
faible
935 Utilisation
de
la
compensation
de
retard
de
module
Chapitre
38 939 Utilisation
de
formats
de
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
940 Importation
de
fichiers
avec
canaux
scindés
940 Utilisation
de
fichiers
stéréo
scindés
942 Exportation
de
fichiers
avec
canaux
scindés
Chapitre
39 943 Utilisation
de
l’Environnement
944 Utilisation
de
l’Environnement
944 Présentation
de
l’Environnement
Table
des
matières 13
945 Utilisation
des
couches
947 Personnalisation
de
l’affichage
de
l’Environnement
950 Utilisation
des
objets
955 Trajectoire
du
signal
MIDI
962 Paramètres
courants
des
objets
Environnement
964 Échange
d’Environnements
968 Objets
Environnement
968 Instruments
standard
971 Multi
Instruments
977 Instruments
mis
en
correspondance
981 Table
de
mixage
GM
984 Boutons
d’enregistrement
MMC
984 Clavier
985 Objet
Moniteur
986 Objet
Séparateur
de
canal
986 Arpégiateur
988 Objet
Transformateur
994 Objet
Ligne
de
retard
995 Objet
Limiteur
de
voix
995 Objet
Mémoriseur
d’accord
998 Objet
Touch
Tracks
1001 Objets
Entrée
Physique
et
Entrée
Séquenceur
1003 Objet
Clic
MIDI
1004 Objets
internes
1005 Alias
1006 Ornement
1007 Macros
1008 Curseurs
1028 Objets
Bandes
de
canaux
Chapitre
40 1033 Réglages
du
projet
et
préférences
1034 Enregistrement
des
réglages
du
projet
et
des
préférences
1034 Réglages
du
projet
1034 Réglages
Synchronisation
1035 Réglages
Métronome
1037 Réglages
d’enregistrement
1038 Réglages
d’accord
1044 Réglages
audio
1047 Réglages
de
projet
Partition
1047 Réglages
de
projet
Vidéo
1047 Réglages
de
projet
Ressources
1047 Préférences
1048 Préférences
globales
14 Table
des
matières
1052 Préférences
Audio
1058 Préférences
MIDI
1061 Préférences
d’affichage
1065 Préférences
de
partition
1065 Préférences
vidéo
1065 Préférences
d’automatisation
1066 Préférences
de
surface
de
contrôle
1066 Préférences
de
partage
Glossaire 1067
Index 1103
15
Préface
Logic
Pro
8
:
ressources
et
documentation
Logic
Pro
8
offre
un
recueil
de
documentation
vous
permettant
d’apprendre
à
utiliser
de
manière
approfondie
l’ensemble
des
fonctionnalités
de
l’application.
Pour
obtenir
des
informations
complémentaires
sur
Logic
Pro,
notamment
sur
les
mises
à
jour
et
les
textes
d’assistance,
reportez-vous
au
site
web
Apple.
Logic
Pro
8
est
fourni
avec
la
documentation
suivante
:
 Manuel
de
l’utilisateur
de
Logic
Pro
8
:
ce
livret
sert
d’arbitre
final
pour
tous
les
aspects
de
Logic
Pro.
Il
explique
chaque
élément
du
programme
en
détail,
à
l’exception
des
modules.
Disponible
en
version
papier
et
dans
le
menu
Aide.
 Premiers
contacts
avec
Logic
Pro
8
:
ce
livret
vous
apprend
à
utiliser
Logic
Pro
rapidement.
Disponible
en
version
papier
et
dans
le
menu
Aide.
 Nouvelles
fonctionnalités
de
Logic
Pro
8
:
ce
document
fournit
un
aperçu
complet
des
améliorations
et
des
changements
apportés
dans
Logic
Pro
8.
Vous
pouvez
le
consulter
dans
le
menu
Aide
ou
dans
le
dossier
Documentation
du
DVD
d’installation
de
Logic
Pro
8.
 Prise
en
charge
des
surfaces
de
contrôle
de
Logic
Pro
8
:
ce
document
explique
comment
utiliser
des
surfaces
de
contrôle
avec
Logic
Pro
8.
Vous
pouvez
le
consulter
dans
le
menu
Aide
et
dans
le
dossier
Documentation
du
DVD
d’installation
de
Logic
Pro
8.
 Logic
Pro
8
Guide
TDM
et
Logic
Pro
8
Utilisation
d’Apogee
:
ces
documents
présentent
les
principaux
éléments
de
l’utilisation
du
matériel
TDM
et
Apogee
dans
Logic
Pro
8.
Vous
pouvez
le
consulter
dans
le
menu
Aide
et
dans
le
dossier
Documentation
du
DVD
d’installation
de
Logic
Pro
8.
 Guide
des
effets
et
des
instruments
de
Logic
Studio
:
ce
livret
détaille
l’utilisation
de
tous
les
modules
d’instruments
et
d’effets
de
Logic
Studio.
Il
s’agit
d’un
guide
universel
pour
toutes
les
applications
Logic
Studio
comportant
des
instruments
ou
des
effets.
Il
n’aborde
pas
l’utilisation
spécifique
des
modules
dans
ces
applications,
mais
détaille
leurs
fonctions
leurs
paramètres
et
leur
utilisation
en
générale.
Disponible
en
version
papier
et
dans
le
menu
Aide.
 Informations
de
dernière
minute
:
ce
document
est
publié
en
ligne
et
fait
l’objet
de
mises
à
jour
au
fur
et
à
mesure
des
nouvelles
versions
de
Logic
Pro
8
ou
de
la
disponibilité
d’informations
inédites.
16 Préface
Logic
Pro
8
:
ressources
et
documentation
Important
:
toutes
les
informations
des
sujets
abordés
dans
ce
manuel
étaient
exactes
à
leur
date
de
publication.
Pour
obtenir
les
dernières
informations
sur
les
modifications
et
les
ajouts
apportés
après
la
publication,
reportez-vous
au
document
Informations
de
dernière
minute
accessible
via
le
menu
Aide
de
Logic
Pro
et
aux
Informations
de
mise
à
jour
fournies
avec
chaque
mise
à
jour
de
Logic
Pro.
Conventions
dans
la
documentation
Logic
Pro
8
La
rubrique
qui
suit
vous
présente
les
conventions
utilisées
dans
la
documentation
de
Logic
Pro
8.
Fonctions
des
menus
Les
différents
niveaux
des
menus
hiérarchiques
permettant
d’accéder
aux
fonctions
se
présentent
comme
suit
:
Menu
>
Entrée
du
menu
>
Fonction.
Entrées
importantes
Un
texte
apparaît
comme
suit
:
Important
:
informations
sur
la
fonction
ou
le
paramètre.
Ces
entrées
traitent
un
concept
clé
ou
donnent
des
informations
techniques
à
suivre
ou
à
prendre
en
compte.
Vous
devez
leur
prêter
une
attention
particulière.
Remarques
Certaines
rubriques
offrent
des
informations
ou
des
astuces
complémentaires
vous
facilitant
l’utilisation
de
Logic
Pro.
Elles
s’affichent
de
la
manière
suivante
:
Remarque
:
informations
sur
la
fonction
ou
le
paramètre.
Raccourcis
clavier
Un
grand
nombre
de
fonctions
Logic
Pro
sont
accessibles
à
partir
de
raccourcis
sur
le
clavier
de
votre
ordinateur
.
Les
raccourcis
clavier
mentionnés
dans
ce
guide
suivent
le
jeu
de
raccourcis
clavier
standard.
Astuces
Un
certain
nombre
de
raccourcis,
de
méthodes
alternatives
et
d’astuces
générales
figurent
tout
au
long
de
la
documentation.
Ces
indications
sont
susceptibles
d’améliorer
votre
flux
de
production
ou
de
vous
fournir
des
informations
complémentaires
sur
d’autres
utilisations
possibles
des
fonctions.
Les
astuces
se
présentent
de
la
manière
suivante
:
Π Conseil
:
informations
sur
la
fonction
ou
le
paramètre.
Préface
Logic
Pro
8
:
ressources
et
documentation 17
Avertissements
Des
messages
d’avertissement
sont
inclus
pour
certaines
fonctions
destructives
pouvant
provoquer
des
pertes
de
données
irrécupérables
ou
endommager
votre
matériel.
Les
avertissements
sont
affichés
de
la
manière
suivante
:
Prêtez
une
attention
particulière
à
ces
entrées
car
elles
peuvent
vous
épargner
de
graves
erreurs.
Aide
Logic
Pro
à
l’écran
L’Aide
Logic
Pro
comprend
la
documentation
utilisateur
Logic
Pro
8
au
format
électronique.
Ces
documents
ont
le
mérite
particulier
d’être
à
portée
de
main
dès
que
nécessaire
et
d’être
interrogeables,
vous
offrant
un
accès
rapide
aux
renseignements
dont
vous
avez
besoin.
 Le
menu
Aide
Logic
Pro
présente
également
des
fonctions
complémentaires,
notamment
un
accès
direct
aux
pages
Logic
Pro
du
site
web
Apple.
 Une
liste
complète
de
signets
vous
permet
de
choisir
(et
de
baliser)
rapidement
ceux
que
vous
voulez
consulter
et
vous
renvoie
directement
à
la
source
lorsque
vous
cliquez
sur
un
lien.
Informations
de
dernière
minute
Ce
document
est
publié
en
ligne
et
fait
l’objet
de
mises
à
jour
au
fur
et
à
mesure
des
nouvelles
versions
de
Logic
Pro
8
ou
de
la
disponibilité
d’informations
inédites.
Pour
effectuer
une
vérification
des
dernières
mises
à
jour,
choisissez
«
Informations
de
dernière
minute
»
dans
le
menu
Aide.
Le
fichier
PDF
«
Informations
de
dernière
minute
»
est
téléchargé.
Si
Safari
est
le
navigateur
web
par
défaut
de
votre
système,
le
fichier
PDF
«
Informations
de
dernière
minute
»
s’affiche
directement
dans
Safari.
Certains
navigateurs
web
peuvent
ne
pas
afficher
directement
les
fichiers
PDF,
auquel
cas
le
fichier
PDF
sera
téléchargé
à
l’emplacement
de
téléchargement
par
défaut.
Sites
web
Apple
Il
existe
sur
le
web
une
grande
variété
de
groupes,
de
forums
de
discussion
et
de
ressources
pédagogiques
relatifs
à
Logic
Pro.
Sites
web
Logic
Pro
Les
sites
web
qui
suivent
offrent
des
mises
à
jour,
des
informations
d’assistance
et
des
informations
générales
sur
Logic
Pro
ainsi
que
les
toutes
dernières
informations,
ressources
et
documentation.
Avertissement
:
informations
sur
la
fonction
ou
le
paramètre.
18 Préface
Logic
Pro
8
:
ressources
et
documentation
Pour
obtenir
des
informations
à
propos
de
Logic
Pro,
consultez
le
site
suivant
:
http://www.apple.com/fr/support/logic
Pour
en
savoir
plus
sur
les
formations
dispensées
par
Apple,
accédez
au
site
suivant
:
http://www.apple.com/fr/training.
Pour
faire
part
de
vos
commentaires
à
Apple
et
donner
votre
avis
sur
Logic
Pro,
rendez-vous
sur
les
forums
de
discussion
Apple
(en
anglais)
:
http://discussions.apple.com/category.jspa?categoryID=156.
Site
web
de
service
et
d’assistance
Apple
Consultez
ce
site
pour
obtenir
des
mises
à
jour
de
logiciels
et
des
réponses
aux
questions
fréquemment
posées
sur
les
produits
Apple,
en
particulier
Logic
Pro.
Vous
avez
également
accès
à
la
spécification
des
produits,
à
la
documentation
de
référence,
ainsi
qu’à
des
articles
techniques
sur
les
produits
Apple
et
de
tierce
partie.
Pour
accéder
à
la
page
web
du
service
et
de
l’assistance
Apple
:
m Ouvrez
votre
navigateur
Internet
et
tapez
l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Autres
sites
web
 www.apple.com/fr/
:
commencez
par
la
page
de
démarrage
d’Apple
afin
d’obtenir
les
dernières
informations
sur
les
produits
Apple.
 www.apple.com/fr/quicktime
:
QuickTime
est
la
technologie
standard
développée
par
Apple
pour
le
traitement
de
la
vidéo,
du
son,
des
animations,
des
graphismes,
du
texte,
de
la
musique
et
des
scènes
de
réalité
virtuelle
(VR)
à
360
degrés.
QuickTime
offre
un
haut
niveau
de
performance,
de
compatibilité
et
de
qualité
pour
la
diffusion
de
la
vidéo
numérique.
Rendez-vous
sur
le
site
web
de
QuickTime
pour
obtenir
des
informations
sur
les
types
de
données
compatibles,
avoir
un
aperçu
des
spécifications
et
de
l’interface
QuickTime,
etc.
 www.apple.com/fr/firewire
:
FireWire
est
l’un
des
standards
de
périphériques
les
plus
rapides,
ce
qui
le
rend
indispensable
pour
l’utilisation
de
périphériques
multimédia
tels
que
les
interfaces
audio,
les
caméscopes
vidéo
ou
les
tout
derniers
disques
durs
ultra-rapides.
Consultez
ce
site
web
pour
obtenir
des
informations
sur
les
avantages
de
la
technologie
FireWire,
sur
le
logiciel
FireWire
et
sur
les
produits
FireWire
de
tierce
partie.
 www.apple.com/fr/pro
:
ce
site
web
fournit
des
informations
et
d’autres
ressources
sur
les
séminaires,
les
événements
et
les
outils
de
tierce
partie
utilisés
pour
la
publication
sur
le
web,
la
conception
et
l’impression
de
documents,
la
CAO,
la
musique
et
le
son,
la
vidéo
en
fond
d’écran,
l’imagerie
numérique,
la
modélisation
et
l’animation,
ainsi
que
les
arts
médiatiques.
 www.apple.com/fr/store
:
rendez-vous
sur
ce
site
pour
acheter
des
logiciels,
du
matériel
et
des
accessoires
directement
auprès
d’Apple.
Vous
y
trouverez
également
des
promotions
et
des
offres
spéciales,
notamment
sur
du
matériel
et
des
logiciels
de
tierce
partie.
1
19
1 Présentation
de
Logic
Pro
Logic
Pro
est
une
application
MIDI
et
audio
complète
et
élaborée
qui
fournit
tous
les
outils
nécessaires
à
la
réalisation
de
créations
musicales
de
qualité
professionnelle.
Logic
Pro
vous
permet
d’enregistrer
des
données
audio
et
MIDI,
de
modifier
des
boucles
audio
et
des
éléments
d’instruments
logiciels
et
MIDI,
d’ajouter
des
effets
de
grande
qualité
et
de
mixer
votre
musique
en
stéréo
ou
en
Surround.
La
version
mixée
finale
peut
être
exportée
vers
un
ou
plusieurs
fichiers
audio
standard,
gravée
sur
un
CD
audio
ou
un
DVD
(que
vous
pourrez
lire
sur
n’importe
quel
ordinateur
ou
chaîne
hi-fi)
ou
bien
importée
dans
d’autres
applications
et
périphériques.
Voici
un
aperçu
de
ce
que
vous
pouvez
faire
avec
Logic
Pro
:
 Enregistrement
d’informations
MIDI
via
un
périphérique
d’entrée
MIDI
connecté,
tel
qu’un
clavier,
puis
lecture
de
ces
informations
via
tout
appareil
MIDI
connecté
(module
ou
clavier
de
synthétiseur)
ou
des
instruments
logiciels
intégrés
de
Logic
Pro.
 Création,
arrangement
et
modification
de
projets
MIDI,
puis
impression
de
notations
musicales
par
le
biais
d’une
imprimante
connectée
à
votre
ordinateur.
 Enregistrement
numérique
d’instruments
acoustiques
et
électriques
ou
de
performances
vocales
dans
vos
projets,
puis
traitement
de
ces
enregistrements
audio
grâce
à
un
large
éventail
d’effets
en
temps
réel
intégrés.
 Utilisation
des
instruments
logiciels
intégrés,
notamment
:
Sculpture,
Ultrabeat,
ES1,
ES2,
EVP88,
EVB3,
EVD6,
EXS24,
plus
d’une
douzaine
d’instruments
GarageBand
de
haute
qualité
ou
d’instruments
Audio
Unit
tiers.
 Chargement
de
projets
ou
de
bandes
de
canaux
GarageBand,
puis
amélioration
de
ces
éléments
grâce
aux
fonctionnalités
supplémentaires
de
traitement
et
de
modification
offertes
par
Logic
Pro.
 Mixage
de
vos
pistes
MIDI
et
audio,
comprenant
des
effets
et
des
réglages
d’instruments
logiciels,
par
l’intermédiaire
d’un
système
élaboré
d’automatisation
du
mixage
avec
remémoration
totale.
Logic
Pro
fournit
des
effets
de
haute
qualité,
utilisables
dans
vos
projets.
Vous
pouvez
également
installer
et
utiliser
des
effets
et
des
instruments
Audio
Units
de
tierce
partie.
20 Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro
 Bounce
(mixage)
de
toutes
les
données
audio
(y
compris
les
instruments,
les
effets
et
les
réglages
d’automatisation
du
mixage)
vers
des
fichiers
stéréo
ou
de
divers
formats
Surround
pour
leur
masterisation
ou
la
poursuite
de
leur
traitement.
 Travail
en
temps
réel
:
Logic
Pro
vous
permet
de
travailler
sur
vos
projets
en
temps
réel,
d’ajouter
des
éléments
audio
et
MIDI
et
de
les
modifier
en
cours
de
lecture,
puis
d’écouter
immédiatement
le
résultat
de
vos
modifications.
 Utilisation
de
bibliothèques
de
boucles
existantes
:
Logic
Pro
prend
directement
en
charge
les
fichiers
Apple
Loops
et
est
compatible
avec
un
grand
nombre
de
types
de
fichiers
audio
existants,
notamment
ceux
créés
avec
ReCycle.
 Recherche
et
aperçu
de
fichiers
:
la
zone
Média,
qui
fait
partie
de
l’interface
Logic
Pro,
offre
des
fonctions
performantes
de
recherche
et
de
navigation
dans
les
fichiers,
ce
qui
facilite
la
localisation
de
fichiers
audio
et
d’autres
types
de
fichiers
pris
en
charge.
Création
de
musique
avec
Logic
Pro
Logic
Pro
peut
être
utilisé
de
différentes
façons,
de
la
plus
simple
à
la
plus
recherchée.
La
rubrique
suivante
décrit
un
exemple
de
processus
courant
auquel
contribuent
plusieurs
projets.
Le
cas
échéant,
la
structure
de
ce
manuel
suit
ce
processus
de
base.
Étape
1
:
création
d’un
projet
Pour
commencer
à
utiliser
Logic
Pro,
vous
devez
créer
un
projet
ou
en
ouvrir
un.
Un
fichier
de
projet
contient
des
enregistrements
de
données
MIDI,
ainsi
que
des
informations
concernant
les
fichiers
audio
ou
autres
utilisés,
y
compris
les
pointeurs
vers
ces
fichiers.
Tous
les
fichiers
(audio,
vidéo,
échantillons,
etc.)
peuvent
être
enregistrés
dans
un
dossier
de
projet.
Tous
les
fichiers
d’un
projet
sont
automatiquement
placés
dans
les
sous-dossiers
appropriés,
au
sein
du
dossier
principal.
Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Opérations
de
base
:
projets
et
régions
»
à
la
page
23.
Étape
2
:
création
et
importation
de
vos
oeuvres
musicales
L’importation
d’une
oeuvre
musicale
dans
Logic
Pro
peut
être
effectuée
selon
deux
méthodes
:
 Nouveaux
enregistrements
de
données
audio
ou
MIDI
(ces
derniers
peuvent
ensuite
être
lus
à
l’aide
de
synthétiseurs
MIDI
externes
ou
d’instruments
logiciels).
 Importation
d’enregistrements
audio
(fichiers
audio,
échantillons,
boucles)
ou
de
fichiers
MIDI
(et
d’autres
données
de
fichier)
dans
vos
projets.
Vous
pouvez
importer
des
enregistrements
audio
existants
simplement
en
les
faisant
glisser
depuis
la
zone
Média,
qui
figure
à
droite
de
la
fenêtre
Arrangement.
Pour
effectuer
un
enregistrement,
vous
devez
faire
appel
à
du
matériel
audio
ou
MIDI
adapté,
connecté
à
votre
Macintosh
ou
installé
sur
ce
dernier.
Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro 21
Les
enregistrements
MIDI
permettent
de
déclencher
soit
des
périphériques
MIDI
externes,
tels
que
les
synthétiseurs,
soit
des
instruments
logiciels
internes.
Les
instruments
logiciels
sont
calculés
sur
l’unité
centrale
du
Macintosh,
puis
lus
par
l’intermédiaire
de
votre
interface
audio
ou
des
sorties
audio
Macintosh.
Non
seulement
vous
pouvez
enregistrer
les
notes
de
vos
performances,
mais
vous
pouvez
également
enregistrer
puis
lire
des
informations
telles
que
les
changements
de
réglage
du
synthétiseur,
et
tout
cela
en
temps
réel.
Pour
effectuer
un
enregistrement
audio,
vous
pouvez,
entre
autres,
jouer
d’un
instrument
(de
la
guitare
par
exemple)
ou
chanter
dans
un
micro.
Étape
3
:
arrangement
et
modification
Une
fois
vos
oeuvres
musicales
importées
ou
enregistrées
dans
Logic
Pro,
vous
serez
très
certainement
amené
à
les
organiser
en
une
«
structure
de
morceaux
».
Pour
ce
faire,
vous
devez
utiliser
la
fenêtre
principale
de
Logic
Pro,
appelée
fenêtre
Arrangement.
Les
oeuvres
musicales
apparaissent
sous
la
forme
de
blocs
rectangulaires,
appelés
régions.
Ces
régions
s’exécutent
de
gauche
à
droite
dans
la
fenêtre
Arrangement
et
sont
classées
verticalement
sous
forme
de
pistes.
Vous
pouvez
librement
copier,
répéter,
passer
en
boucle,
déplacer,
raccourcir
ou
supprimer
des
régions,
et
ce,
sur
une
ou
plusieurs
pistes
à
la
fois.
Cette
présentation
en
forme
de
grille
et
l’utilisation
de
blocs
de
construction
(régions)
permet
de
créer
et
de
visualiser
plus
facilement
la
structure
globale
des
morceaux.
Vous
serez
souvent
amené
à
modifier
vos
enregistrements
de
données
audio
ou
MIDI
de
façon
plus
précise
que
cela
n’est
possible
au
niveau
de
la
région.
Logic
Pro
dispose
de
plusieurs
fenêtres
d’édition
qui
vous
permettent
de
modifier
vos
oeuvres
musicales
à
différents
niveaux.
Voici
quelques
exemples
de
situations
où
cela
peut
s’avérer
utile
:
 Vous
avez
réalisé
l’enregistrement
d’une
performance
principalement
vocale
mais
on
entend
un
bruit
sourd
lors
des
passages
silencieux
entre
deux
phrases,
dus
au
fait
que
l’interprète
donne
un
coup
dans
le
pied
du
micro.
Bien
évidemment,
c’est
un
son
dont
vous
vous
passeriez
volontiers
sur
la
version
finale
du
CD.
Aucun
problème.
Il
vous
suffit
de
modifier
l’enregistrement
en
insérant
un
silence
au
moment
du
bruit
sourd,
voire
même
en
supprimant
complètement
cette
partie
de
l’enregistrement.
 Vous
avez
réalisé
un
enregistrement
MIDI
au
clavier
qui
serait
parfait
sans
cette
note
erronée,
qui
aurait
dû
être
un
Do
et
non
un
Si.
Aucun
problème.
Il
vous
suffit
de
faire
glisser
l’événement
de
note
MIDI
du
Si
vers
le
Do.
Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Opérations
de
base
:
projets
et
régions
»
à
la
page
23.
22 Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro
Étape
4
:
mixage,
automatisation
et
utilisation
de
modules
Après
avoir
créé
un
arrangement
et
y
avoir
apporté
les
modifications
nécessaires,
l’étape
suivante
du
projet
correspond
généralement
à
la
phase
de
mixage.
Globalement
parlant,
le
terme
«
mixer
»
signifie
équilibrer
les
niveaux
relatifs
de
chaque
composant
d’un
morceau.
En
d’autres
termes,
la
partie
vocale
principale
doit
être
plus
forte
que
la
basse,
les
guitares,
les
percussions
et
les
synthétiseurs,
afin
que
l’on
puisse
entendre
les
paroles.
Le
mixage
implique
également
l’utilisation
d’effets
audio,
qui
ont
pour
effet
de
modifier,
d’améliorer
ou
de
supprimer
certains
composants
de
morceau
spécifiques,
jusqu’à
obtenir
un
produit
final
impeccable
et
unifié.
Logic
Pro
fournit
divers
effets
que
vous
pouvez
utiliser
pour
transformer
votre
morceau
basique
en
un
projet
à
la
finition
digne
d’un
professionnel.
Logic
Pro
vous
permet
d’enregistrer
ou
d’automatiser
les
modifications
apportées
aux
réglages
d’effet,
d’instrument
et
de
piste,
tels
que
le
volume,
la
balance,
les
filtres
et
d’autres
commandes.
Ces
opérations
peuvent
être
effectuées
en
temps
réel
ou
hors
ligne
à
l’aide
de
la
souris
ou
d’un
périphérique
MIDI
externe.
Ces
modifications
sont
répercutées
lorsque
vous
lisez
le
projet
et
peuvent
être
modifiées
indépendamment
de
l’oeuvre
musicale.
Cette
fonction
est
très
utile,
pour
diverses
raisons
:
 Si
vous
utilisez
la
souris
de
l’ordinateur,
vous
ne
pouvez
ajuster
qu’un
seul
niveau
ou
réglage
d’une
piste
de
lecture.
La
possibilité
d’enregistrer
et
de
lire
plusieurs
ajustements
de
tous
les
éléments
de
piste
permet
d’obtenir
une
version
mixée
élaborée.
 Il
est
rare
qu’une
performance
soit
parfaitement
cohérente.
En
effet,
un
interprète
chante
souvent
plus
ou
moins
fort
au
cours
des
différentes
parties
de
sa
performance,
vous
devrez
donc
égaliser
ces
changements
de
niveaux
tout
au
long
du
morceau
ou
équilibrer
les
rubriques
vocales
basses
et
fortes
par
rapport
au
fond
musical.
 La
dynamique
d’un
morceau
(ses
rubriques
basses
et
fortes)
bénéficie
de
l’animation.
En
d’autres
termes,
l’intensité
d’une
rubrique
de
morceau
est
souvent
obtenue
grâce
à
des
changements
de
niveaux
immédiats
ou
progressifs.
Les
morceaux
dont
le
niveau
reste
régulier
pendant
toute
leur
durée
ont
tendance
à
paraître
plats
et
à
manquer
d’énergie.
Étape
5
:
exportation
et
bounce
La
dernière
étape
du
processus
de
création
musicale
dans
Logic
Pro
consiste
à
exporter
votre
produit
final.
Logic
Pro
vous
permet
de
produire
un
fichier
stéréo
de
votre
version
mixée
finale
dans
divers
formats
de
fichier.
Vous
pouvez
également
produire
plusieurs
fichiers
souche,
formatés
pour
les
schémas
d’encodage
Surround
les
plus
courants.
Pour
ce
faire,
vous
devez
accéder
à
la
fenêtre
Bounce.
Choisissez
simplement
le
ou
les
types
de
fichiers
souhaités
dans
les
menus
disponibles,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Bounce
à
l’écran.
Vous
pouvez
même
graver
une
version
mixée
stéréo
directement
sur
un
CD
ou
un
DVD
en
une
seule
étape.
Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro 23
Opérations
de
base
:
projets
et
régions
Cette
rubrique
fournit
une
présentation
des
éléments
de
base
et
de
la
terminologie
d’un
projet
Logic
Pro.
Des
instructions
détaillées
concernant
l’utilisation
des
projets,
régions
et
événements
sont
fournies
dans
les
chapitres
ultérieurs.
Si
vous
êtes
un
utilisateur
chevronné,
vous
pouvez
passer
directement
à
la
rubrique
«
Visite
guidée
de
l’interface
Logic
Pro
»
à
la
page
28.
Projets
Pour
commencer
à
utiliser
Logic
Pro,
vous
devez
créer
un
projet
ou
en
ouvrir
un.
La
démarche
est
la
même
qu’avec
une
application
de
traitement
de
texte,
qui
nécessite
qu’un
document
soit
ouvert
pour
que
vous
puissiez
y
taper
du
texte.
Tout
comme
les
applications
de
traitement
de
texte,
Logic
Pro
vous
permet
d’ouvrir
plusieurs
documents
(projets)
à
la
fois
et
de
transférer
des
données
multimédia
(ou
autres)
de
l’un
à
l’autre.
Un
fichier
de
projet
Logic
Pro
contient
l’ensemble
des
événements
MIDI
et
des
réglages,
des
informations
relatives
aux
fichiers
audio
et
vidéo
devant
être
lus
et
toutes
les
modifications
apportées
aux
données
MIDI
et
audio.
Il
est
important
de
noter
que
le
fichier
de
projet
pointe
vers
vos
fichiers
audio
et
vidéo,
qui
sont
stockés
sous
la
forme
d’entités
indépendantes
sur
le
disque.
Vous
avez
la
possibilité
d’inclure
ces
fichiers,
ainsi
que
d’autres
types
de
fichiers,
dans
le
dossier
du
projet.
Cette
approche
présente
deux
avantages
essentiels
:
 L’enregistrement
d’un
projet
sans
ses
ressources
(fichiers
d’échantillons,
audio,
vidéo,
etc.)
réduit
la
quantité
de
mémoire
nécessaire
au
stockage
des
fichiers
de
projet
(et
des
fichiers
de
sauvegarde
de
ce
dernier).
 L’enregistrement
d’un
projet
avec
ses
ressources
simplifie
des
tâches
telles
que
l’archivage
et
le
transport
vers
d’autres
studios
utilisant
l’application
Logic
Pro
(physiquement
ou
sous
forme
de
pièces
jointes
à
des
courriers
électroniques).
Dossier
de
projet
Un
projet
peut
être
constitué
de
l’ensemble
des
fichier
utilisés,
y
compris
le
«
morceau
»
lui-même
(le
document
de
projet),
les
copies
de
sauvegarde
du
morceau,
toutes
les
données
audio,
les
instruments
échantillonnés
et
les
échantillons
des
données
vidéo
et
des
fichiers
de
réponse
d’impulsion
de
la
réverbération
Space
Designer,
EXS24
ou
Ultrabeat.
Ces
éléments
sont
collectivement
désignés
comme
étant
les
ressources
du
projet.
Lorsque
vous
créez
un
projet,
un
dossier
de
projet
est
créé,
un
nom
est
attribué
à
ce
dernier
et
un
emplacement
du
disque
dur
est
spécifié.
Les
nouveaux
enregistrements
sont
automatiquement
placés
dans
un
sous-dossier
intitulé
Fichiers
audio,
au
sein
du
dossier
de
projet
principal.
Si
vous
décidez
d’inclure
les
ressources
du
projet,
d’autres
sous-dossiers
sont
automatiquement
créés.
Il
s’agit
notamment
des
dossiers
Fichiers
audio,
Copies
de
sauvegarde
du
projet,
Échantillons,
Vidéo,
ReCycle
et
Instruments
de
l’échantillonneur.
24 Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro
La
structure
de
sous-dossiers
est
identique
pour
tous
les
projets,
ce
qui
rend
la
navigation
dans
vos
projets
et
ceux
d’autres
utilisateurs
Logic
Pro
plus
simple
et
plus
cohérente.
Régions
La
fenêtre
principale
de
Logic
Pro
est
intitulée
fenêtre
Arrangement.
Il
s’agit
de
la
fenêtre
qui
s’affiche
en
premier
lorsque
vous
ouvrez
l’application
et
qu’un
projet
se
charge.
Cette
fenêtre
permet
d’enregistrer,
de
modifier
et
d’arranger
vos
projets.
Vos
fichiers
audio
et
MIDI
apparaissent
dans
la
fenêtre
Arrangement
sous
forme
de
zones
rectangulaires
appelées
régions.
Les
fichiers
audio
sont
représentés
par
des
régions
audio,
les
fichiers
MIDI
par
des
régions
MIDI.
Régions
audio
et
fichiers
audio
Les
régions
audio
font
tout
simplement
référence
(pointent
vers)
un
fichier
audio
sous-jacent.
Elles
font
office
de
marqueurs
de
lecture
(signes
de
début
et
de
fin),
qui
peuvent
couvrir
l’intégralité
du
fichier
audio
ou
au
contraire
ne
durer
que
quelques
secondes
au
cours
desquelles
une
petite
partie
du
fichier
audio
est
lue.
Dossier du projet
Dossier des fichiers audio
Dossier des fichiers film
Dossier des instruments
de l’échantillonneur
Dossier des réponses d’impulsion
Ressources
du projet
Fichier de projet (« morceau »)
Région
audio
1
Fichier
audio
Région
audio
2
Région
audio
3
Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro 25
Tout
fichier
audio
utilisé
dans
Logic
Pro
est
automatiquement
associé
à
au
moins
une
région
audio,
qui
correspond
par
défaut
à
l’intégralité
du
fichier
en
question.
Vous
pouvez
librement
créer
autant
de
régions
audio
que
vous
le
souhaitez.
Pour
vous
donner
un
exemple
de
l’utilité
de
cette
fonction,
imaginez
un
morceau
de
batterie
enregistré
en
direct
et
en
stéréo
et
couvrant
toute
la
durée
de
votre
projet.
Alors
qu’il
était
un
peu
relâché
lors
des
autres
passages,
le
batteur
a
parfaitement
joué
le
deuxième
refrain.
Logic
Pro
vous
permet
de
créer
une
région
audio
pointant
sur
le
deuxième
refrain
du
fichier
audio
(le
morceau
de
batterie),
puis
d’utiliser
cette
prise
parfaite
à
différents
endroits
du
projet.
Pour
cela,
vous
devez
créer
une
région
audio
(pointant
vers
le
deuxième
refrain
du
fichier
audio
de
batterie),
puis
la
copier
à
la
place
de
chaque
occurrence
du
refrain
grâce
à
la
fenêtre
Arrangement.
L’un
des
principaux
avantages
liés
à
l’utilisation
de
régions
audio
(au
lieu
de
fichiers
audio)
tient
au
fait
que
ces
régions
nécessitent
très
peu
de
mémoire,
alors
que
plusieurs
copies
d’une
même
rubrique
d’un
fichier
audio
exigeraient
un
espace
de
stockage
important
sur
le
disque
dur.
Bien
entendu,
il
est
possible
de
modifier,
copier
et
déplacer
directement
des
fichiers
audio.
Pour
ce
faire,
vous
devez
faire
appel
à
l’Éditeur
des
échantillons
et
à
la
zone
Média.
Régions
et
événements
MIDI
Les
régions
MIDI,
quant
à
elles,
contiennent
des
événements
de
données
MIDI.
Elles
ne
sont
associées
à
aucune
information
stockée
dans
des
fichiers
externes.
Les
régions
MIDI
peuvent
être
enregistrées
sous
forme
de
fichiers
individuels
mais
elles
peuvent
également,
et
c’est
le
plus
souvent
le
cas,
être
stockées
comme
faisant
partie
du
projet.
Les
événements
de
données
MIDI
stockés
au
sein
de
régions
MIDI
incluent
des
informations
telles
que
les
changements
de
notes,
de
contrôleur,
de
programme,
etc.
Ces
événements
de
données
représentent
des
performances
MIDI
que
vous
avez
enregistrées
dans
Logic
Pro.
Les
performances
MIDI
sont
généralement
créées
à
l’aide
d’un
clavier
MIDI
mais
peuvent
également
être
générées
à
partir
de
contrôleurs
MIDI,
de
guitares
MIDI,
du
clavier
de
votre
ordinateur
ou
de
la
souris.
Région MIDI
Événements de
note MIDI
Événements de
contrôleur MIDI
26 Chapitre
1
Présentation
de
Logic
Pro
Les
événements
de
données
MIDI
peuvent
être
affectés
sous
la
forme
d’un
groupe
en
traitant
la
région
MIDI
dont
ils
font
partie.
De
tels
traitements
comprennent
notamment
les
opérations
de
transposition,
de
quantification
(correction
temporelle
semblable
à
la
correction
orthographique
d’une
application
de
traitement
de
texte,
mais
adaptée
au
domaine
de
la
musique),
de
délai
de
temporisation
et
bien
d’autres.
Vous
pouvez
également
modifier
des
événements
individuels
au
sein
d’une
région
MIDI.
Pour
ce
faire,
ouvrez
la
région
en
question
dans
l’un
des
éditeurs
MIDI.
Ces
fenêtres
vous
permettent
de
modifier
de
façon
précise
la
position,
la
longueur
et
la
tonalité
d’événements
de
note
MIDI.
Les
autres
types
d’événements
MIDI
peuvent
également
être
modifiés
de
diverses
façons.
Grâce
aux
éditeurs
mis
à
votre
disposition,
vous
pouvez
saisir
librement
des
données
MIDI
à
l’aide
de
votre
clavier
MIDI,
de
votre
souris
et/ou
du
clavier
de
votre
ordinateur.
Pour
plus
d’informations
sur
les
données
et
les
types
d’événements
MIDI,
reportez-vous
au
chapitre
15,
«
Présentation
de
l’édition
MIDI
»,
à
la
page
431.
2
27
2 Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
L’interface Logic Pro se compose de plusieurs zones, chacune
étant spécialement conçue pour des tâches particulières.
L’espace de travail principal est la fenêtre Arrangement,
qui peut comprendre l’ensemble des zones et éditeurs.
Ce
chapitre
vous
présente
la
fenêtre
Arrangement.
Vous
allez
y
découvrir
quelles
sont
ses
interactions
avec
les
autres
fenêtres
et
éditeurs
à
votre
disposition
dans
Logic
Pro.
Pour
obtenir
des
informations
détaillées
concernant
ces
éditeurs
et
leurs
fonctions,
reportez-vous
aux
chapitres
figurant
en
référence
croisée.
Nous
vous
conseillons
d’ouvrir
dès
à
présent
Logic
Pro
afin
de
visualiser
ces
fenêtres
et
de
vous
familiariser
avec
elles.
Cliquez
sur
les
différentes
parties
de
l’interface
Logic
Pro
et
explorez-les
à
mesure
qu’elles
sont
présentées.
Vous
pourrez
ainsi
mieux
situer
les
différents
éléments
et
avoir
un
bref
aperçu
de
leurs
fonctions
et
de
la
façon
dont
ils
fonctionnent
conjointement.
Pour
ouvrir
Logic
Pro
:
m Dans
le
Finder
ou
le
Dock,
double-cliquez
sur
l’icône
Logic
Pro
dans
le
dossier
Applications.
Lorsque
vous
ouvrez
Logic
Pro
pour
la
première
fois,
la
zone
de
dialogue
Modèles
s’affiche,
vous
permettant
de
sélectionner
un
modèle
pour
le
type
de
projet
que
vous
souhaitez
créer
(pour
plus
d’informations
sur
la
zone
de
dialogue
Nouveau,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
de
projets
»
à
la
page
147).
La
configuration
de
l’interface
Logic
Pro
dépend
du
modèle
choisi.
28 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Visite guidée de l’interface Logic Pro
La
rubrique
ci-après
vous
présente
les
divers
éléments
de
l’interface
Logic
Pro.
Elle
vise
principalement
à
vous
familiariser
avec
l’interface
en
vous
faisant
découvrir
les
caractéristiques
de
base
de
chaque
zone.
Toutes
les
options
et
fonctions
ainsi
que
leur
utilisation
seront
décrites
en
détail
ultérieurement
dans
des
chapitres
spécifiques
du
manuel
de
l’utilisateur.
Fenêtre
Arrangement
La
fenêtre
Arrangement
peut
incorporer
l’ensemble
des
zones
de
travail
et
des
éditeurs.
Elle
comporte
une
barre
d’outils
située
dans
sa
partie
supérieure
et
une
barre
de
transport
figurant
dans
sa
partie
inférieure.
Vous
pouvez
afficher
d’autres
zones
comme
suit
:
 la
zone
d’édition,
juxtaposée
horizontalement,
sous
la
zone
Arrangement,
 la
zone
Média
ou
Listes,
juxtaposée
verticalement,
à
droite
de
la
zone
Arrangement
(et
de
la
zone
d’édition),
 l’Inspecteur,
juxtaposé
verticalement,
à
gauche
de
la
zone
Arrangement
(et
de
la
zone
d’édition).
Si
une
zone
n’est
pas
visible,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
le
bouton
Barre
d’outils
ou
Arrangement
approprié
pour
l’ouvrir,
puis
de
redimensionner
les
zones
affichées
en
fonction
de
cette
nouvelle
zone.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
ouvrir
un
grand
nombre
de
zones
d’éditeurs
et
d’autres
zones
en
tant
que
fenêtres
distinctes,
indépendamment
de
la
fenêtre
Arrangement.
Il
convient
pour
cela
d’utiliser
le
menu
Fenêtre
(et
les
raccourcis
clavier
associés).
Cliquez
sur
ce
bouton
pour
afficher
la
fenêtre
Inspecteur.
Fenêtre
Arrangement
Barre
de
transport
Zone
Arrangement
Cliquez
sur
ce
bouton
pour
afficher
la
zone
Listes
Cliquez
sur
ce
bouton
pour
afficher
la
barre
d’outils.
Zone
Média
Inspecteur
Barre
d’outils
Cliquez
sur
ces
boutons
pour
afficher
l’un
des
éditeurs.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 29
 Zone
Arrangement
:
zone
dans
laquelle
vous
enregistrez
des
rubriques
audio
et
instrumentales
sous
forme
de
régions,
puis
arrangez
ces
régions
audio
et
MIDI
sous
la
forme
d’un
morceau
musical.
 Zone
Média
ou
Listes
:
si
vous
avez
cliqué
sur
le
bouton
Média
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
utilisez
les
divers
onglets
pour
localiser
et
écouter
un
aperçu
des
fichiers
audio
(onglet
Navigateur)
ou
bien
sélectionner
des
éléments
tels
que
des
effets,
des
instruments
et
leurs
réglages
(onglet
Bibliothèque).
Lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Listes,
vous
pouvez
afficher
notamment
les
événements
MIDI
(Liste
des
événements)
et
les
événements
de
tempo
(Liste
des
tempos).
Vous
pouvez
également
activer
la
zone
Média
ou
Listes
via
le
menu
Présentation
de
la
fenêtre
Arrangement
(ou
à
l’aide
des
raccourcis
clavier
correspondants).
 Zone
d’édition
:
vous
pouvez
ouvrir
ou
fermer
la
Table
de
mixage,
l’Éditeur
Clavier,
l’Hyper
Editor,
l’éditeur
de
partition
ou
l’Éditeur
des
échantillons
directement
dans
la
fenêtre
Arrangement
en
cliquant
sur
un
des
boutons
se
trouvant
dans
la
partie
inférieure
de
la
zone
Arrangement.
Ces
fenêtres
vous
permettent
de
modifier
précisément,
de
supprimer
ou
d’ajouter
différents
types
de
données.
 Barre
de
transport
:
permet
de
naviguer
dans
le
projet.
La
position
actuelle
de
lecture,
d’enregistrement
ou
d’édition
est
indiquée
par
la
tête
de
lecture
(trait
fin
vertical
qui
apparaît
dans
toutes
les
fenêtres
Logic
Pro
permettant
l’affichage
en
temps
réel
de
la
lecture,
à
savoir
la
zone
Arrangement
et
les
fenêtres
d’éditeurs).
 Inspecteur
:
permet
de
définir
les
paramètres
de
piste
et
de
région
dans
la
fenêtre
Arrangement
ou
les
paramètres
de
la
fenêtre
d’édition
active.
Exemples
:
 En
cliquant
sur
la
zone
éditeur
de
partition
située
en
bas
de
la
zone
de
l’éditeur,
vous
affichez
tous
les
symboles
de
sonorisation
de
l’Inspecteur.
 En
cliquant
sur
la
zone
Éditeur
Hyper,
vous
affichez
les
paramètres
de
la
définition
hyper
actuellement
sélectionnée
(ligne
sélectionnée
dans
la
fenêtre
Éditeur
Hyper).
Barre d’outils Arrangement
La
barre
d’outils
s’affiche
en
haut
de
la
fenêtre
Arrangement.
Elle
contient
des
boutons
correspondant
aux
commandes
fréquemment
utilisées.
La
barre
d’outils
peut
être
personnalisée
pour
inclure
des
boutons
permettant
d’afficher
les
zones
Inspecteur,
Média
et
Listes,
de
créer
des
pistes,
d’ajouter
des
fichiers
audio
et
d’exécuter
d’autres
fonctions
courantes.
Pour
plus
d’informations,
reportezvous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
de
la
barre
d’outils
de
la
fenêtre
Arrangement
»
à
la
page
76.
30 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Barre de transport
La
barre
de
transport
occupe
toute
la
partie
inférieure
de
la
fenêtre
Arrangement.
Elle
vous
permet
de
vous
déplacer
au
sein
de
votre
projet
et
de
lancer
un
enregistrement.
Elle
contient
des
boutons
que
vous
n’aurez
aucun
mal
à
reconnaître
si
vous
avez
déjà
utilisé
un
magnétoscope
ou
un
lecteur
de
CD/DVD
:
Lecture,
Rembobiner,
Pause,
etc.
La
barre
de
transport
intègre
également
diverses
fonctions
simplifiant
les
tâches
que
vous
allez
exécuter
dans
Logic
Pro,
telles
que
l’enregistrement
sur
une
rubrique
qui
se
répète
régulièrement
ou
l’écoute
d’un
morceau
isolé.
La
barre
de
transport
se
compose
des
trois
parties
suivantes
:
 Boutons
de
transport
:
utilisés
pour
naviguer
dans
le
projet.
 Zone
d’affichage
:
fournit
des
informations
facilitant
la
navigation
au
sein
du
projet.
 Boutons
de
mode
:
permettent
d’activer
des
fonctions
d’enregistrement
et
de
lecture
avancées.
Vous
pouvez
modifier
la
barre
de
transport
en
ajoutant
ou
en
supprimant
des
boutons
et
des
affichages,
de
façon
à
pouvoir
accéder
plus
rapidement
aux
fonctions
dont
vous
avez
le
plus
souvent
besoin.
Vous
avez
également
la
possibilité
d’ouvrir
une
fenêtre
d’affichage
de
la
barre
ou
SMPTE.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
de
la
barre
de
transport
»
à
la
page
76.
Zone Arrangement
La
zone
Arrangement
s’affiche
directement
sous
la
barre
d’outils.
Elle
permet
d’enregistrer,
d’importer,
de
trier
et
d’organiser
des
conteneurs
de
données
audio
et
MIDI,
appelés
régions,
dans
un
projet.
Boutons
de
transport Zone
d’affichage Boutons
de
mode
Règle
Mesure
Grille
Arrangement
Liste
des
pistes
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 31
 Règle
Mesure
:
barre
linéaire
divisée
en
segments
de
mesures
et
de
battements.
La
règle
Mesure
permet
également
d’afficher
l’heure
dans
un
format
comprenant
les
heures,
les
minutes,
les
secondes
et
des
divisions
plus
fines.
Elle
offre
divers
moyens
pour
marquer
les
rubriques
du
projet
en
vue
de
l’exécution
de
différentes
tâches
de
lecture
et
d’enregistrement.
Des
informations
plus
détaillées
sont
présentées
dans
le
chapitre
5,
«
Navigation
dans
votre
projet
»,
à
la
page
109.
 Grille
Arrangement
:
emplacement
où
sont
affichées
toutes
les
régions
audio
et
MIDI
sur
des
rangées
horizontales,
appelées
pistes,
alignées
par
rapport
aux
positions
temporelles
et
présentées
sous
la
forme
d’une
grille.
 Liste
des
pistes
:
emplacement
où
vous
définissez
la
bande
de
canaux
cible
pour
la
lecture
des
régions
MIDI
ou
audio
sur
chaque
rangée
de
piste
horizontale.
Les
en-têtes
de
chaque
rangée
de
la
liste
des
pistes
peuvent
afficher
le
nom
de
la
piste,
les
icônes
correspondantes
et
plusieurs
boutons
associés
aux
pistes.
Zone Média
Vous
pouvez
ouvrir
ou
fermer
la
zone
Média
en
cliquant
sur
le
bouton
Média
dans
la
barre
d’outils.
La
zone
Média
est
l’emplacement
où
vous
gérez
tous
les
fichiers
associés
à
votre
projet,
et
notamment
les
réglages
de
module,
audio
et
vidéo.
Elle
comporte
quatre
onglets
:
 Chutier
audio
:
permet
de
gérer
tous
les
fichiers
audio
utilisés
dans
le
projet.
 Navigateur
de
boucles
:
permet
de
rechercher
des
fichiers
de
boucle
(par
exemple,
des
boucles
Apple
Loops).
 Bibliothèque
:
emplacement
où
vous
pouvez
rechercher
(et
éventuellement
assigner
directement)
les
réglages
de
module,
de
bande
de
canaux
et
d’instrument
MIDI.
 Navigateur
:
permet
de
rechercher
tous
les
fichiers
associés
à
Logic
Pro.
Présentation
du
chutier
Audio
Le
chutier
audio
affiche
tous
les
fichiers
audio
utilisés
dans
le
projet.
Vous
pouvez
vous
représenter
le
chutier
audio
comme
un
catalogue
des
fichiers
audio
du
projet.
Il
vous
donne
également
un
aperçu
des
régions
obtenues
à
partir
de
chaque
fichier
audio.
32 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Vous
pouvez
définir
des
fichiers
audio
et
des
régions
dans
le
chutier
audio
ou
bien
encore
modifier,
supprimer
ou
renommer
des
régions
et
des
fichiers
audio
existants.
Vous
avez
la
possibilité
de
faire
glisser
directement
l’ensemble
des
fichiers
audio
et
des
régions
depuis
le
chutier
audio
vers
la
zone
Arrangement,
où
ils
peuvent
alors
être
modifiés,
déplacés
et
copiés.
Vous
pouvez
également
ajouter
au
chutier
audio
des
fichiers
qui
ne
sont
pas
encore
utilisés
dans
l’arrangement,
de
façon
à
ce
qu’ils
soient
facilement
accessibles
lors
de
la
création
du
morceau.
 Colonne
Nom
:
répertorie
tous
les
fichiers
audio
du
projet
actuel
par
leur
nom.
Le
triangle
d’affichage
situé
à
gauche
du
nom
de
fichier
indique
toutes
les
régions
associées
au
fichier
audio
sélectionné.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 33
 Colonne
Infos
:
affiche
des
informations
sur
les
régions
et
les
fichiers
audio.
Les
barres
horizontales
indiquent
la
longueur
totale
du
fichier
audio.
Les
rubriques
colorées
de
ces
barres
spécifient
l’emplacement
et
la
taille
des
régions
dans
le
fichier
audio.
Cette
colonne
affiche
également
des
informations
complémentaires,
telles
que
la
fréquence
d’échantillonnage,
la
profondeur
de
bits,
l’état
mono,
stéréo
ou
Surround
ainsi
que
la
taille
des
fichiers.
Les
fichiers
mono
sont
identifiés
par
un
symbole
représentant
un
cercle
unique,
les
fichiers
stéréo
par
un
symbole
représentant
un
cercle
double
et
les
fichiers
Surround
par
cinq
cercles.
 Bouton
Lecture
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
écouter
la
région
ou
le
fichier
audio
sélectionné.
Cliquez
une
seconde
fois
pour
arrêter
la
lecture.
 Bouton
Boucle
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
écouter
en
boucle
la
région
ou
le
fichier
audio
sélectionné
Cliquez
une
seconde
fois
pour
arrêter
la
lecture.
Lorsque
vous
ouvrez
le
chutier
audio
en
tant
que
fenêtre
indépendante
et
que
vous
le
redimensionnez,
la
colonne
Infos
du
chutier
audio
peut
afficher
des
aperçus
des
formes
d’onde
des
régions
et
des
fichiers
audio.
34 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Présentation
du
navigateur
de
boucles
Le
navigateur
de
boucles
est
conçu
pour
accélérer
la
recherche
de
boucles
Apple
Loops
et
la
rendre
intuitive.
Vous
pouvez
rechercher
des
boucles
en
utilisant
des
mots-clés,
effectuer
des
recherches
de
texte,
afficher
un
aperçu
des
boucles,
afficher
des
informations
sur
les
boucles
ou
bien
encore
limiter
l’affichage
aux
boucles
d’un
Jam
Pack
ou
d’une
bibliothèque
de
boucles
spécifique.
Les
fichiers
correspondants
s’affichent
dans
la
liste
des
résultats
de
la
recherche.
Lorsque
vous
trouvez
des
fichiers
que
vous
souhaitez
utiliser,
il
vous
suffit
de
les
ajouter
à
votre
projet
en
les
faisant
glisser
dans
la
zone
Arrangement.
L’onglet
Boucle
comporte
trois
présentations
:
Colonne,
Musique
et
Effets
sonores.
La
présentation
Musique,
définie
par
défaut,
affiche
une
matrice
de
54
boutons,
chacun
correspondant
à
une
catégorie
musicale.
Cliquez
simplement
sur
les
boutons
souhaités
dans
la
matrice
afin
de
restreindre
la
recherche
aux
boucles
Apple
Loops
appropriées.
Les
boutons
activés
sont
mis
en
surbrillance.
Boutons
Catégorie
Cliquez
sur
ces
boutons
pour
limiter
la
recherche
aux
boucles
appropriées.
Liste
des
résultats
de
la
recherche
Affiche
toutes
les
boucles
correspondant
aux
critères
de
recherche
définis.
Curseur
de
volume
Menu
Présentation Boutons
de
présentation
Champ
Recherche
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 35
La
présentation
Effets
sonores
inclut
des
boutons
de
catégories
liés
aux
effets
(par
exemple,
Explosions,
Bruitage
ou
Personnes).
La
présentation
Colonne
offre
un
menu
standard
de
fichiers
en
colonne
Mac
OS
X,
classé
de
façon
hiérarchique
selon
les
critères
de
recherche
Tous,
Par
genre,
Par
instrument,
Par
ambiance
et
Signets.
 Boutons
de
présentation
:
cliquez
sur
ces
boutons
pour
passer
d’une
des
trois
présentations
à
une
autre.
Le
bouton
de
gauche
permet
de
passer
en
présentation
Colonne,
le
deuxième
(sur
lequel
figure
l’icône
d’une
note)
en
présentation
Musique
et
le
troisième
(sur
lequel
figure
l’icône
FX)
en
présentation
Effets
sonores.
 Menu
local
d’affichage
:
affiche
uniquement
les
boucles
d’une
bibliothèque
de
boucles
spécifique.
 Champ
Recherche
:
saisissez
du
texte
dans
ce
champ
pour
afficher
les
fichiers
dont
le
nom
contient
la
chaîne
de
texte
recherchée.
 Boutons
Catégorie
(présentations
Musique
et
Effets
sonores
uniquement)
:
cliquez
sur
ces
boutons
pour
afficher
les
fichiers
correspondant
à
la
catégorie
dans
la
liste
des
résultats
de
la
recherche.
 Colonnes
Catégorie
(présentation
Colonne
uniquement)
:
choisissez
une
colonne
Catégorie
pour
afficher
ses
sous-catégories.
Colonnes
de
catégories
36 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
 Liste
des
résultats
de
la
recherche
:
affiche
toutes
les
boucles
correspondant
aux
critères
de
recherche
définis.
 Curseur
de
volume
:
règle
le
niveau
de
lecture
du
fichier
sélectionné.
Présentation
de
la
bibliothèque
La
bibliothèque
est
un
outil
puissant
permettant
d’accéder
aux
types
de
fichiers
suivants
:
 réglages
des
bandes
de
canaux
(.cst),
 réglages
des
modules
(.pst),
 instruments
EXS
(.exs),
 programmes
de
l’environnement
et
instruments
ou
banques
d’instruments
MIDI
créés
dans
l’utilitaire
Configuration
audio
et
MIDI,
 instruments
MIDI
ReWire
et
hôtes
ReWire
actifs.
La
bibliothèque
affiche
automatiquement
les
fichiers
de
réglages
qui
correspondent
à
la
rubrique
et
au
type
de
bande
de
canaux
sélectionnés
(menu
Réglages
des
bandes
de
canaux,
emplacement
d’insertion,
emplacement
d’instrument).
Un
cadre
blanc
entoure
la
rubrique
sélectionnée
des
bandes
de
canaux
de
la
fenêtre
Arrangement.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 37
Vous
pouvez
rechercher
des
fichiers
en
ouvrant
des
dossiers
ou
en
effectuant
des
recherches
de
texte.
Les
fichiers
correspondants
s’affichent
dans
la
liste
des
résultats
de
la
recherche.
Lorsque
vous
trouvez
un
fichier
que
vous
souhaitez
utiliser,
il
vous
suffit
de
le
charger
en
le
sélectionnant.
Présentation
du
navigateur
Le
navigateur
vous
permet
de
parcourir
et
de
rechercher
tous
les
types
de
fichiers
pouvant
être
utilisés
dans
Logic
Pro,
de
façon
à
ce
que
vous
puissiez
accéder
facilement
à
ces
données
et
les
utiliser
lors
de
la
phase
de
production.
Il
affiche
les
types
de
fichiers
suivants
sur
tout
volume
de
données
connecté
:
 fichiers
de
projet
Logic,
 fichiers
de
morceaux
de
versions
antérieures
de
Logic,
 projets
GarageBand,
 tous
les
formats
PIF
(Project
Interchange
Format)
avec
lesquels
Logic
Pro
est
compatible
(fichiers
OMF,
AAF,
OpenTL,
XML
et
MIDI),
 fichiers
audio,
 vidéos QuickTime.
Boutons
Précédent
et
Suivant
Bouton
Lecture
Menu
local
Curseur
de
volume Action
Champ
Recherche
Filtres
de
recherche
Liste
de
fichiers
Menu
Chemin
Boutons
Ordinateur,
Départ
et
Projet Boutons
de
présentation
38 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
 Boutons
Précédent
et
Suivant
:
permettent
le
déplacement
dans
les
niveaux
précédemment
affichés
de
la
hiérarchie
des
dossiers.
 Menu
local
Chemin
:
affiche
les
niveaux
du
chemin
jusqu’à
l’emplacement
actuel,
vous
permettant
ainsi
de
revenir
à
un
niveau
précédent.
 Bouton
Ordinateur
:
affiche
le
contenu
du
disque
dur
local,
du
lecteur
optique
et
des
autres
supports
de
stockage
connectés
à
votre
ordinateur,
le
cas
échéant.
 Bouton
Départ
:
affiche
le
contenu
de
votre
répertoire
de
départ.
 Bouton
Dossier
Projet
:
affiche
le
contenu
du
dossier
Projet
actuel.
 Boutons
de
présentation
:
passe
du
mode
d’affichage
Colonne
de
la
liste
de
fichiers
au
mode
Liste
et
vice
versa.
 Champ
Recherche
:
saisissez
du
texte
dans
ce
champ
pour
afficher
les
fichiers
dont
le
nom
contient
le
texte
recherché.
Vous
pouvez
non
seulement
rechercher
des
fichiers
par
leur
nom,
mais
également
en
fonction
d’autres
critères
(informations
supplémentaires
enregistrées
avec
vos
fichiers).
Cliquez
sur
le
bouton
Plus
pour
afficher
d’autres
filtres
de
recherche.
Logic
Pro
effectue
toujours
la
recherche
dans
l’emplacement
affiché.
 Filtres
de
recherche
:
les
menus
permettent
d’affiner
la
recherche
en
fonction
de
types
ou
de
formats
de
fichiers
spécifiques,
d’une
date,
d’une
taille
ou
d’autres
critères.
 Liste
de
fichiers
:
affiche
les
fichiers
et
dossiers
Logic
se
trouvant
dans
l’emplacement
actuel.
En
présentation
Colonne,
vous
pouvez
parcourir
le
contenu
des
dossiers
en
cliquant
sur
les
dossiers
souhaités.
 Menu
local
Action
:
choisissez
des
options
de
ce
menu
pour
ajouter
un
fichier
audio
sélectionné
au
chutier
audio
ou
afficher
son
emplacement
dans
le
Finder.
 Curseur
de
volume
:
permet
de
régler
le
volume
de
lecture.
 Bouton
Lecture
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
lire
le
fichier
audio
sélectionné.
Zone Listes
Vous
pouvez
ouvrir
ou
fermer
la
zone
Listes
en
cliquant
sur
le
bouton
Listes
de
la
barre
d’outils.
Elle
comporte
quatre
onglets
indépendants
affichant
une
liste
des
types
de
données
suivants
:
 Liste
des
événements
:
affiche
des
régions
ou
des
événements
MIDI.
 Liste
des
marqueurs
:
répertorie
tous
les
marqueurs
de
votre
projet.
 Liste
des
tempos
:
affiche
tous
les
changements
de
tempo.
 Liste
des
articulations
:
affiche
tous
les
événements
de
changement
de
temps
et
d’armature
du
projet.
Les
onglets
de
liste
sont
parfaitement
adaptés
si
vous
avez
besoin
d’exécuter
des
tâches
d’édition
précises
ou
d’avoir
une
vue
complète
de
l’ensemble
des
données.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 39
Présentation
de
la
liste
des
événements
La
liste
des
événements
répertorie
tous
les
événements
de
votre
projet,
tels
que
les
événements
de
note
MIDI
ou
de
début
de
région.
Utilisez-la
chaque
fois
que
vous
avez
besoin
d’apporter
des
modifications
précises
à
des
données
enregistrées
et
que
l’affichage
graphique
des
autres
éditeurs
n’est
pas
aussi
bien
adapté
à
la
tâche
à
exécuter.
Vous
pouvez
restreindre
les
types
d’événements
affichés,
afin
de
repérer
plus
aisément
des
types
d’événements
spécifiques.
La
liste
des
événements
peut
afficher
deux
types
de
données
:
celles
relatives
aux
régions
ou
celles
relatives
aux
événements.
Les
informations
affichées
dépendent
du
niveau
actuel
de
la
hiérarchie
(c’est-à-dire
du
fait
que
vous
affichez
des
informations
dans
la
zone
Arrangement
ou
que
vous
examinez
une
ou
plusieurs
régions
MIDI
dans
la
zone
Arrangement).
Pour
plus
d’informations
sur
la
hiérarchie
d’affichage,
reportezvous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
différents
niveaux
de
hiérarchie
»
à
la
page
67.
 Bouton
Hiérarchie
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
passer
au
niveau
supérieur
dans
la
hiérarchie
de
la
liste
des
événements.
Cela
vous
permet
d’afficher
toutes
les
régions
du
projet
actuel.
Bouton
Hiérarchie
Boutons
Créer
et
Filtrer
Boutons
Type
d’événement
Zone
Liste
Écran
des
régions Écran
des
événements
40 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
 Boutons
Créer
et
Filtrer
:
détermine
la
fonction
des
boutons
de
types
d’événements.
Lorsque
vous
activez
le
bouton
Créer,
le
type
d’événement
sélectionné
est
ajouté
quand
vous
cliquez
sur
le
bouton
de
type
d’événement.
Lorsque
vous
activez
le
bouton
Filtrer,
vous
pouvez
utiliser
les
boutons
de
types
d’événements
pour
faire
disparaître
de
l’affichage
des
types
d’événements
spécifiques.
Les
événements
sont
alors
simplement
masqués,
cela
n’a
aucune
incidence
sur
la
lecture.
 Boutons
Type
d’événement
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
faire
disparaître
de
l’affichage
des
types
d’événements
spécifiques
ou
les
ajouter
(selon
l’état
des
boutons
Créer
et
Filtrer).
 Zone
Liste
:
affiche
la
liste
actuelle
des
événements
ou
des
régions,
répartis
en
colonnes.
Les
détails
relatifs
à
ces
opérations
sont
présents
dans
le
chapitre
18,
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
»..
Présentation
de
la
liste
des
marqueurs
La
liste
des
marqueurs
affiche
tous
les
marqueurs
du
projet.
Vous
pouvez
l’utiliser
pour
créer
et
modifier
des
marqueurs
ou
encore
sélectionner
des
marqueurs
pour
modifier
du
texte.
Elle
sert
également
d’aide
à
la
navigation
étant
donné
que
vous
pouvez
cliquer
sur
un
nom
de
marqueur
pour
accéder
directement
à
la
position
correspondante
(ou
pour
y
placer
la
tête
de
lecture).
 Bouton
Créer
:
crée
un
marqueur.
Bouton
Créer
Zone
de
liste
des
marqueurs
Zone
de
texte
des
marqueurs
Bouton
Zone
de
texte
des
marqueurs
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 41
 Zone
de
liste
des
marqueurs
:
affiche
tous
les
marqueurs
de
votre
projet.
 Bouton
Zone
de
texte
des
marqueurs
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
afficher
la
zone
de
texte
des
marqueurs
facultative
vous
permettant
de
saisir
ou
de
modifier
le
texte
des
marqueurs.
 Zone
de
texte
des
marqueurs
:
saisissez
le
texte
du
marqueur
sélectionné
ici.
Présentation
de
la
liste
des
tempos
La
liste
des
tempos
affiche
tous
les
changements
de
tempo
intervenus
dans
le
projet.
Vous
pouvez
également
l’utiliser
pour
créer
ou
modifier
des
événements
de
tempo.
 Bouton
Créer
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
créer
un
événement
de
tempo.
 Liste
des
tempos
:
affiche
tous
les
changements
de
tempo
et
leur
position
dans
un
projet.
Bouton
Créer
Liste
des
tempos
42 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Présentation
de
la
liste
des
articulations
La
liste
des
articulations
affiche
tous
les
événements
de
temps
et
d’armature
qui
interviennent
dans
le
projet.
Si
des
symboles
de
sonorisation
sont
présents
dans
la
partition
du
projet,
ils
sont
également
affichés.
Ces
symboles
sont
les
suivants
:
signes
de
répétition
et
doubles
traits
de
mesure
(y
compris
les
événements
de
fin
de
partition),
traits
de
mesure
courts,
demi-traits,
traits
de
mesure
masqués
et
insérés
manuellement.
Vous
pouvez
utiliser
la
liste
des
articulations
pour
créer,
copier,
déplacer
et
supprimer
des
événements
de
temps
et
d’armature.
Le
temps
et
l’armature
d’origine
du
projet
s’affichent
toujours
en
haut
de
la
liste,
sans
indicateurs
de
position
de
mesure.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 43
Inspecteur
Vous
pouvez
afficher
ou
masquer
l’Inspecteur
en
cliquant
sur
le
bouton
Inspecteur
dans
la
barre
d’outils.
Le
contenu
de
l’Inspecteur
dépend
de
la
zone
active
:
la
zone
Arrangement
ou
une
des
zones
d’édition
figurant
sous
celle-ci.
La
capture
d’écran
suivante
montre
l’Inspecteur
lorsque
la
zone
Arrangement
est
active
:
 Zone
Paramètres
de
piste
:
permet
de
modifier
divers
aspects
de
la
bande
de
canaux
d’une
piste.
Toutes
les
régions
situées
sur
la
rangée
de
cette
piste
sont
affectées
par
les
éventuelles
modifications
apportées
dans
cette
zone
(puisque
toutes
les
régions
sont
acheminées
via
cette
bande
de
canaux).
En
cliquant
sur
le
petit
triangle
à
gauche
du
nom,
vous
affichez
ou
masquez
le
contenu
de
la
zone.
La
fermeture
de
la
zone
permet
de
libérer
de
l’espace
pour
les
éléments
ci-dessous.
 Zone
Paramètres
de
région
:
permet
de
définir
des
paramètres
de
lecture,
tels
que
la
transposition
et
la
quantification,
pour
des
régions
individuelles
sur
des
rangées
de
piste.
Aucun
des
paramètres
de
la
zone
Paramètres
de
région
ne
modifie
les
données
d’origine
de
la
région.
Ils
n’affectent
que
la
lecture
de
cette
dernière
(et
les
événements
qu’elle
contient).
Ces
articulations
de
paramètres
se
produisent
en
temps
réel,
au
fur
et
à
mesure
de
la
lecture
de
la
région.
En
cliquant
sur
le
petit
triangle
à
gauche
du
nom,
vous
affichez
ou
masquez
le
contenu
de
la
zone.
Zone
Paramètres
de
région
Zone
Paramètres
de
piste
Bandes
de
canaux
de
la
fenêtre
Arrangement
44 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
 Bandes
de
canaux
de
l’arrangement
:
la
bande
de
canaux
de
gauche
contrôle
la
sortie
de
la
piste
d’arrangement
sélectionnée.
La
bande
de
canaux
figurant
sur
la
droite
peut
varier,
en
fonction
des
opérations
effectuées
dans
la
bande
de
canaux
de
gauche.
Par
exemple,
la
bande
de
canal
à
droite
peut
afficher
la
première
bande
de
canal
de
destination
auxiliaire
ou
de
sortie
correspondant
à
la
bande
de
canal
située
à
gauche.
Cette
fonction
permet
de
configurer
facilement
et
rapidement
des
effets
et
des
schémas
de
routage
audio
flexibles.
Elle
fournit
également
une
vue
instantanée
du
processus
de
traitement
et
de
routage
pour
la
piste
d’arrangement
sélectionnée
;
vous
avez
la
possibilité
d’accéder
à
toutes
les
fonctions
de
canal
de
mixage
(volume,
balance,
envois,
insertions,
etc.)
directement
à
partir
de
la
zone
Arrangement.
Toute
modification
apportée
à
une
bande
de
canaux
d’arrangement
d’une
piste
est
répercutée
dans
la
bande
de
canaux
correspondante
de
la
table
de
mixage,
et
inversement.
Remarque
:
la
taille
horizontale
de
l’Inspecteur
ne
peut
pas
être
modifiée.
Si
la
zone
active
ne
comporte
pas
de
zone
de
paramètre,
l’Inspecteur
de
la
zone
Arrangement
s’affiche.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
façon
dont
l’Inspecteur
procède
aux
mises
à
jour
pour
afficher
les
paramètres
de
la
fenêtre
active,
reportez-vous
aux
chapitres
relatifs
à
chaque
fenêtre.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 45
Zone d’édition
Vous
pouvez
ouvrir
la
Table
de
mixage,
l’Éditeur
des
échantillons,
l’Éditeur
Clavier,
l’éditeur
de
partition
et
l’Hyper
Editor
directement
dans
la
fenêtre
Arrangement
en
cliquant
sur
le
bouton
correspondant
au
bas
de
cette
dernière.
Voici
un
bref
aperçu
des
fonctions
disponibles
dans
chaque
fenêtre.
Présentation
de
la
Table
de
mixage
La
Table
de
mixage
est
l’emplacement
où
vous
procédez
au
mixage
de
votre
projet.
Chaque
piste
est
lue
par
le
biais
d’une
bande
de
canaux.
Vous
pouvez
régler
le
niveau
et
la
balance
d’une
bande
de
canaux,
ajouter
des
effets,
activer
la
lecture
solo
et
désactiver
le
son
des
pistes
ou
bien
encore
envoyer
la
sortie
d’une
bande
de
canaux
à
d’autres
types
de
bandes
de
canaux,
tels
que
des
canaux
de
sortie
et
auxiliaires.
 Bandes
de
canaux
:
utilisez
les
contrôles
de
bandes
de
canaux
pour
régler
le
niveau
et
d’autres
aspects
du
signal
audio
lu
par
le
biais
de
la
bande
de
canaux.
 Boutons
de
présentation
:
affiche
la
table
de
mixage
en
mode
Vue
unique,
Arrangement
ou
Intégralité
de
la
table,
afin
de
limiter
la
vue
de
la
table
de
mixage
aux
bandes
de
canaux
requises
pour
la
tâche
en
cours.
 Boutons
Filtrer
:
permettent
de
filtrer
l’affichage
de
types
de
bandes
de
canaux
spécifiques.
Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
au
chapitre
25,
«
Mixage
»,
à
la
page
595.
Bandes
de
canaux
Boutons
Boutons
de
présentation Filtrer
46 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Présentation
de
l’Éditeur
des
échantillons
L’Éditeur
des
échantillons
affiche
le
contenu
des
fichiers
audio
sous
la
forme
de
graphiques
de
forme
d’onde.
Vous
pouvez
l’utiliser
pour
modifier
précisément
des
fichiers
audio
(et
des
régions).
L’Éditeur
des
échantillons
comporte
également
de
nombreux
outils
de
traitement
destructif
utiles
qui
vous
permettent
de
procéder
à
un
étirement
temporel
(time
stretch)
et
de
changer
de
tonalité
audio
(pitch
shift),
de
modifier
des
fréquences
d’échantillonnage,
d’extraire
des
grooves
MIDI
des
données
audio,
et
même
de
quantifier
ces
données.
 Règle
:
affiche
la
position
de
la
région
dans
l’arrangement.
Si
vous
n’avez
pas
encore
ajouté
le
fichier
audio
à
l’arrangement,
les
traits
de
position
du
marqueur
apparaissent
en
pointillé,
indiquant
qu’il
n’existe
aucune
connexion
temporelle.
 Écran
d’informations
:
affiche
le
point
de
départ
et
la
longueur
de
la
zone
sélectionnée.
 Vue
d’ensemble
de
la
forme
d’onde
:
affiche
une
vue
miniature
de
la
forme
d’onde
complète.
Le
cadre
blanc
montre
l’étendue
de
la
rubrique
visible
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde.
Le
cadre
gris
foncé
indique
la
zone
actuellement
sélectionnée.
 Écran
de
forme
d’onde
:
fournit
un
affichage
détaillé
de
la
forme
d’onde.
Si
vous
utilisez
un
fichier
stéréo,
les
deux
canaux
s’affichent,
avec
la
partie
gauche
figurant
en
haut
et
la
partie
droite
apparaissant
en
dessous.
À
gauche
de
l’écran
de
forme
d’onde
se
trouve
l’échelle
d’amplitude.
 Tête
de
lecture
:
le
trait
gris
figurant
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde
indique
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture.
 Point
d’ancrage
:
définit
un
point
de
référence
temporelle
pour
une
région.
Lorsque
vous
déplacez
une
région
dans
la
zone
Arrangement,
Logic
Pro
affiche
la
position
du
point
d’ancrage
dans
la
bulle
d’aide
et
aligne
le
point
d’ancrage
de
la
région
sur
la
division
de
la
grille
sélectionnée
du
menu
Magnétisme.
 Zone
Région
:
modifiez
cette
barre
pour
ajuster
la
longueur
de
la
région.
Règle
Écran
Vue
d’ensemble
de
la
forme
d’onde d’informations
Écran
de
forme
d’onde
Point
d’ancrage
Zone
Région Tête
de
lecture
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 47
Présentation
de
l’Éditeur
Clavier
L’Éditeur
Clavier
affiche
les
notes
MIDI
sous
forme
de
barres
sur
une
grille.
Le
clavier
du
piano
situé
à
gauche
est
aligné
par
rapport
aux
hauteurs
de
note
représentées
par
chaque
barre.
La
longueur
des
notes
est
indiquée
par
la
longueur
relative
de
chaque
barre.
La
position
des
notes
est
affichée
de
la
gauche
vers
la
droite
;
une
règle
et
un
quadrillage
vertical
permettent
d’identifier
plus
facilement
le
début
et
la
fin
des
notes.
La
vélocité
des
notes
(force
avec
laquelle
la
note
est
frappée
et
généralement
le
niveau
du
volume
sonore)
est
indiquée
par
des
couleurs.
Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
au
chapitre
16,
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
»,
à
la
page
437.
48 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Présentation
de
l’éditeur
de
partition
L’éditeur
de
partition
utilise
une
notation
musicale
traditionnelle
pour
afficher
les
événements
de
note
MIDI
(ainsi
que
des
types
de
pédales
et
d’autres
événements)
des
régions
MIDI.
Vous
pouvez
insérer
et
modifier
des
événements
de
note
MIDI
dans
des
portées
et
utiliser
des
symboles
musicaux
pour
clarifier
leur
signification
dans
cet
éditeur.
Vous
pouvez
également
intégrer
du
texte,
tel
que
des
paroles,
des
titres
et
des
commentaires,
à
la
partition.
La
fonction
d’impression
vous
permet
d’imprimer
des
partitions
complètes,
le
nombre
de
portées
n’étant
limité
que
par
le
format
du
papier.
Pour
plus
de
détails
sur
l’utilisation
de
l’éditeur
de
partition,
reportez-vous
au
chapitre
33,
«
Utilisation
de
la
notation
»,
à
la
page
737.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 49
Présentation
de
Hyper
Editor
Hyper
Editor
affiche
les
événements
de
contrôleur
et
de
note
MIDI
sous
forme
de
barres
verticales,
placées
le
long
d’une
grille
temporelle
définie
par
l’utilisateur.
Cet
éditeur
est
par
conséquent
l’emplacement
idéal
pour
:
 Ajouter
ou
modifier
des
données
de
contrôleur,
telles
que
la
vélocité
des
notes.
Il
permet
d’effectuer
beaucoup
plus
rapidement
certaines
tâches
d’édition,
telles
que
la
mise
à
l’échelle
des
données.
 Créer
et
modifier
rapidement
des
morceaux
de
batterie
MIDI.
 Définition
d’événement
:
chaque
ligne
(ou
rangée)
horizontale
fournit
une
définition
d’événement,
qui
détermine
le
type
d’événement
affiché/affecté.
Lorsque
vous
sélectionnez
une
ligne
dans
la
colonne
des
noms,
la
définition
d’événement
correspondante
s’affiche
dans
la
zone
de
paramètre
Définition
d’événement
de
l’Inspecteur.
 Événements
MIDI
:
chaque
événement
MIDI
est
représenté
par
une
barre
verticale,
alignée
par
rapport
à
une
position
temporelle
particulière.
La
valeur
du
contrôleur,
ou
vélocité
de
la
note,
est
indiquée
par
la
hauteur
de
la
barre.
Une
barre
plus
haute
indique
des
valeurs
plus
élevées.
Définitions
d’événements
Zone
Paramètre
de
définition
d’événement
Événements
MIDI
50 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Fonctions standard des fenêtres Logic Pro
Toutes
les
fenêtres
Logic
Pro,
y
compris
la
zone
Arrangement,
comportent
de
nombreux
éléments
communs.
Cette
approche
cohérente
entre
les
fenêtres
facilite
votre
travail
étant
donné
que
vous
retrouverez
ces
éléments
au
même
endroit
dans
toute
l’application.
Barres
de
menus
locales
La
barre
de
menus
locale
d’une
fenêtre
contient
des
boutons
permettant
d’accéder
aux
fonctions
propres
à
cette
fenêtre.
Par
exemple,
l’éditeur
de
partition
offre
une
fonction
Enharmonique,
qui
est
utile
pour
la
notation,
mais
pas
pour
l’édition
de
clavier.
Menus
Outil
Les
outils
disponibles
dans
le
menu
Outil
de
chaque
fenêtre
sont
spécifiques
aux
tâches
exécutées
dans
cette
dernière.
Exemples
:
la
zone
Arrangement
inclut
des
outils
permettant
d’exécuter
différentes
tâches
d’arrangement
telles
que
le
découpage
ou
le
déplacement
de
régions
et
la
modification
des
données
d’automatisation.
L’éditeur
de
partition
fournit
des
outils
utilisés
pour
la
présentation
des
partitions
et
pour
des
tâches
telles
que
la
séparation
de
voix.
Le
menu
Outil
de
gauche
affecte
l’outil
par
défaut.
Le
menu
de
droite
affecte
un
outil
secondaire.
Un
menu
Outil
supplémentaire
s’affiche
si
le
bouton
droit
de
la
souris
n’est
pas
affecté
à
d’autres
tâches.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
d’outils
»
à
la
page
179.
Barre
de
menus
locale
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 51
Boutons
Capture,
Lien
et
Hiérarchie
Dans
leur
majorité,
les
fenêtres
comportent
des
boutons
Capture,
Lien
et
Hiérarchie.
Ils
sont
utilisés
pour
relier
ou
associer
des
fenêtres
Logic
Pro
et
peuvent
faciliter
la
navigation
à
travers
différents
niveaux
de
la
structure
de
votre
morceau.
Cette
fonction
peut
par
exemple
s’avérer
utile
dans
le
cas
suivant
:
si
vous
cliquez
sur
une
région
de
la
zone
Arrangement,
le
contenu
d’une
fenêtre
liée
(l’Éditeur
Clavier,
par
exemple)
sera
immédiatement
mis
à
jour
pour
afficher
les
événements
de
cette
région.
Barres
de
défilement
Les
barres
de
défilement
verticale
et
horizontale
s’affichent
dans
les
parties
inférieure
et
droite
de
la
fenêtre.
Elles
vous
permettent
de
visualiser
des
rubriques
se
trouvant
hors
de
la
zone
d’affichage
visible.
Curseurs
de
zoom
Les
curseurs
vertical
et
horizontal
s’affichent
dans
l’angle
inférieur
droit
de
la
fenêtre.
Ils
vous
permettent
de
redimensionner
horizontalement
ou
verticalement
le
contenu
de
la
fenêtre,
de
façon
à
obtenir
une
vue
des
données
plus
rapprochée
ou
plus
éloignée.
Règle
Mesure
Une
règle
Mesure
figure
dans
la
partie
supérieure
de
toutes
les
fenêtres
d’édition
linéaire.
La
position
des
régions
et
des
événements
dans
un
projet
est
alignée
par
rapport
aux
positions
de
la
règle
Mesure.
La
règle
Mesure
affiche
des
marqueurs
et
des
locators
et
reflète
les
modifications
apportées
au
temps.
Elle
indique
également
le
mode
de
fonctionnement
activé
parmi
les
trois
principaux
:
solo,
enregistrement
ou
synchronisé.
Bouton
Hiérarchie Lien,
bouton
Bouton
Capture
52 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Pistes
globales
Toutes
les
fenêtres
d’édition
linéaire
sont
également
dotées
de
pistes
globales,
qui
s’affichent
juste
au-dessous
de
la
règle
Mesure,
lorsqu’elles
sont
ouvertes.
Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
à
gauche
de
la
règle
Mesure
(et
appelé
Pistes
globales)
pour
afficher
les
pistes
globales.
 Piste
des
marqueurs
:
contient
des
marqueurs
utilisés
pour
identifier
les
positions
des
mesures
et
les
parties
du
projet.
Vous
pouvez
librement
modifier
la
longueur,
le
texte
et
la
couleur
de
ces
marqueurs
(pour
plus
de
détails,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
marqueurs
»
à
la
page
131).
 Piste
de
tempo
:
contient
tous
les
changements
de
tempo
d’un
projet.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
piste
de
tempo
»
à
la
page
710.
 Piste
de
table
des
battements
:
permet
d’affecter
la
position
de
mesure
souhaitée
à
tout
événement
musical
(notes
MIDI
et
accents
distincts
des
régions
audio).
Il
est
ainsi
possible
d’ajuster
le
plan
de
montage
musical
sur
la
synchronisation
d’origine
d’une
région
MIDI
ou
audio
ayant
été
enregistrée
en
rubato
(temps
libre,
et
notamment
accélérations
et
ralentis),
ou
simplement
sans
clic
de
métronome.
La
sortie
audible
reste
inchangée,
mais
l’affichage
ainsi
obtenu
est
adapté
au
plan
de
montage
musical.
 Piste
d’articulation
:
contient
la
clé
de
base
du
projet
et
toutes
les
articulations
(temps
et
armature),
telles
qu’elles
sont
affichées
dans
l’éditeur
de
partition.
 Piste
d’accord
:
contient
les
symboles
d’accord
pouvant
être
obtenus
à
partir
des
régions
MIDI
ou
créés
avec
la
souris.
Ces
symboles
d’accord
peuvent
également
être
insérés
dans
la
partition.
La
note
racine
des
accords
détermine
la
transposition
(changement
de
tonalité)
de
toutes
les
boucles
Apple
Loops
et
peut
également
affecter
la
lecture
des
régions
MIDI.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 53
 Piste
de
transposition
:
affiche
les
événements
de
transposition
globale.
Elle
est
liée
à
la
progression
des
notes
racines
des
accords
dans
la
piste
d’accord
:
le
changement
d’une
racine
d’accord
est
reflété
dans
la
piste
Transposition,
et
inversement.
 Piste
vidéo
:
affiche
des
images
d’une
séquence
QuickTime
sous
forme
de
miniatures
parfaitement
synchronisées
avec
la
musique.
Cette
piste
est
donc
tout
à
fait
adaptée
aux
partitions
de
film.
Les
séquences
de
film
coupées
peuvent
être
automatiquement
détectées
et
marquées.
Interaction entre les zones de la fenêtre Arrangement
La
fenêtre
Arrangement
contient
diverses
rubriques
qui
interagissent
les
unes
avec
les
autres.
Ces
rubriques
vous
permettent
d’accéder
à
l’ensemble
des
fichiers,
méthodes
d’édition,
paramètres
de
piste
et
de
canal
dans
un
seul
emplacement,
accélérant
ainsi
considérablement
votre
travail.
Suivez
la
procédure
décrite
ci-dessous
pour
découvrir
comment
ces
éléments
de
la
fenêtre
Arrangement
fonctionnent
en
harmonie
pour
accélérer
la
production
musicale.
Pour
découvrir
comment
les
zones
de
la
fenêtre
Arrangement
interagissent
:
1 Ouvrez
la
zone
Média
en
cliquant
sur
le
bouton
Navigateur
de
média
dans
la
barre
d’outils.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Navigateur,
puis
recherchez
un
dossier
contenant
des
fichiers
audio.
3 Cliquez
sur
le
nom
d’un
fichier
audio
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
et
faites
glisser
ce
fichier
sur
une
rangée
de
pistes
audio
de
la
zone
Arrangement.
54 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
lorsque
la
bulle
d’aide
affiche
la
position
1
1
1
1.
Une
région
va
être
créée
dans
la
zone
Arrangement.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Éditeur
des
échantillons
en
bas
de
la
zone
Arrangement.
L’Éditeur
des
échantillons
s’affiche,
présentant
le
contenu
de
la
région
que
vous
venez
de
créer
dans
la
zone
Arrangement.
5 Cliquez
sur
l’onglet
Chutier
audio.
Le
chutier
audio
contient
le
fichier
audio
que
vous
venez
d’ajouter
au
projet.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 55
6 Cliquez
sur
l’onglet
Boucles,
puis
sur
un
bouton
de
catégorie
pour
afficher
les
boucles
correspondantes
dans
la
liste
des
résultats
de
la
recherche
de
l’onglet
Boucles.
7 Sélectionnez
une
boucle
associée
à
une
icône
verte
et
faites-la
glisser
dans
une
piste
d’instruments
logiciels
de
la
zone
Arrangement.
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
lorsque
la
bulle
d’aide
affiche
la
position
1
1
1
1.
Une
région
MIDI
va
être
créée
dans
la
zone
Arrangement.
Π Conseil
:
s’il
n’existe
aucune
piste
d’instruments
logiciels,
vous
pouvez
également
faire
glisser
la
boucle
Apple
Loops
depuis
le
navigateur
de
boucles
directement
dans
la
zone
vide
de
la
fenêtre
Arrangement.
Une
piste
ainsi
que
la
bande
de
canaux
correspondante
sont
automatiquement
créées
et
une
boucle
Apple
Loops
se
charge.
56 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
8 Cliquez
sur
le
bouton
Clavier
en
bas
de
la
zone
Arrangement.
L’Éditeur
Clavier
s’affiche,
présentant
le
contenu
de
la
région
que
vous
venez
de
créer
dans
la
zone
Arrangement.
9 Placez
la
tête
de
lecture
au
début
de
votre
projet
en
cliquant
sur
le
bouton
Aller
au
début
dans
la
barre
de
transport.
10 Écoutez
votre
projet
en
cliquant
sur
le
bouton
Lecture
de
la
barre
de
transport.
Vous
allez
écouter
le
fichier
audio
et
la
boucle
d’instrument
que
vous
avez
ajoutés
au
projet.
Vous
apprécierez
peut-être
la
mélodie
de
la
boucle
d’instrument
logiciel,
mais
pas
le
son
associé.
Utilisez
la
bibliothèque
pour
affecter
un
autre
son
à
la
piste
d’instruments
logiciels.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 57
11 Sélectionnez
la
piste
d’instruments
logiciels,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Inspecteur.
La
bande
de
canaux
de
gauche
affiche
l’instrument
logiciel
et
l’effet
de
la
piste
sélectionnée.
12 Cliquez
sur
l’onglet
Bibliothèque
et
parcourez
les
réglages
de
bandes
de
canaux
affichés.
Étant
donné
qu’il
s’agit
d’une
bande
de
canaux/de
piste
d’instruments
logiciels,
seuls
les
réglages
de
cette
bande
sont
affichés
dans
l’onglet
Bibliothèque.
13 Sélectionnez
un
des
réglages
de
bandes
de
canaux
pour
le
charger.
14 Redémarrez
la
lecture
pour
écouter
le
nouveau
son.
58 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Utilisation des éléments de l’interface Logic Pro
Vous
pouvez
accéder
à
l’ensemble
des
boutons,
commutateurs,
curseurs
et
menus
présentés
ci-dessus
à
l’aide
de
la
souris
et
du
clavier
de
l’ordinateur.
L’utilisation
des
éléments
de
l’interface
Logic
Pro
est
décrite
ci-après.
Cases
à
cocher
et
boutons
Les
cases
à
cocher
sont
des
cases
carrées
que
vous
pouvez
activer
en
cliquant
dessus
de
façon
à
rendre
une
option
(ou
une
fonction)
disponible.
Cliquez
sur
la
case
à
cocher
une
deuxième
fois
pour
la
désactiver
et
rendre
l’option
indisponible.
Certains
boutons
se
comportent
de
la
même
façon,
dans
la
mesure
où
la
fonction
qu’ils
représentent
est
temporairement
activée
lorsqu’ils
sont
enfoncés
(ils
sont
alors
généralement
éclairés).
Un
deuxième
clic
sur
le
bouton
désactive
la
fonction.
Les
boutons
Muet
et
Solo
illustrent
parfaitement
ces
types
de
boutons.
Il
existe
un
autre
type
de
case
à
cocher
:
le
bouton
d’option.
Plusieurs
boutons
groupés
(représentant
chacun
une
option
différente)
sont
disponibles
et
vous
devez
n’en
sélectionner
qu’un.
Ils
diffèrent
des
cases
à
cocher
habituelles
et
autres
boutons,
car
vous
ne
pouvez
en
activer
qu’un
seul
à
la
fois.
On
peut
citer
par
exemple
les
boutons
d’option
Type
de
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes.
Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro 59
Menus
déroulants
et
menus
locaux
Les
menus
déroulants
s’ouvrent
lorsque
vous
cliquez
sur
l’option
de
menu
souhaitée.
Les
menus
locaux
s’ouvrent
lorsque
vous
cliquez
sur
certains
champs
de
saisie
ou
boutons.
Dans
certains
menus,
une
flèche
apparaît
en
regard
d’une
ou
de
plusieurs
options,
indiquant
un
sous-menu.
Pour
choisir
une
option
dans
un
sous-menu,
positionnez
la
souris
dans
la
direction
de
la
flèche,
puis
déplacez
le
pointeur
verticalement
vers
l’option
souhaitée.
Cliquez
pour
activer
la
commande
ou
le
réglage
de
votre
choix.
Si
vous
souhaitez
sélectionner
une
option
se
trouvant
hors
de
la
rubrique
visible
du
menu,
placez
le
pointeur
de
la
souris
sur
la
flèche
située
en
haut
ou
en
bas
du
menu.
Le
menu
défile.
Menus
contextuels
Pour
accéder
aux
menus
contextuels,
il
suffit
de
cliquer
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris)
sur
différentes
zones
des
diverses
fenêtres
Logic
Pro. Ces menus offrent de nombreuses commandes de sélection ou
d’édition ainsi que d’autres commandes spécifiques aux zones, vous permettant ainsi
d’accéder rapidement à des fonctions courantes.
Remarque
:
la
fonction
«
clic
droit
»
dépend
du
bouton
droit
de
la
souris
:
elle
ouvre
l’option
de
menu
contextuel
choisie
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
>
Édition.
60 Chapitre
2
Présentation
de
l’interface
Logic
Pro
Utilisation du clavier de l’ordinateur
Vous
pouvez
accéder
à
la
plupart
des
fonctions
de
Logic
Pro
au
moyen
de
raccourcis
clavier.
Chaque
fois
que
le
présent
manuel
mentionne
un
raccourci
clavier,
il
fait
référence
à
une
fonction
ou
une
option
accessible
par
le
biais
d’une
touche
du
clavier
de
l’ordinateur
(ou
d’une
combinaison
de
touches
obtenue
par
exemple
en
appuyant
à
la
fois
sur
les
touches
Contrôle
et
W
du
clavier).
L’utilisation
de
raccourcis
clavier
à
la
place
de
la
souris
peut
accélérer
de
façon
considérable
votre
travail
dans
Logic
Pro. Tout au long de ce manuel, vous allez découvrir de nombreux
exemples d’utilisation pratique, souvent présentés sous forme de procédures, qui
incluent les raccourcis clavier par défaut correspondant à des fonctions particulières.
Il
est
recommandé
de
suivre
les
procédures
décrites
dans
le
présent
manuel
et
d’utiliser
ces
raccourcis
clavier
par
défaut
tandis
que
vous
vous
familiarisez
avec
Logic
Pro.
Cela
vous
permet
non
seulement
de
les
mémoriser,
mais
également
de
développer
des
méthodes
de
travail
efficaces
(et
plus
rapides)
dès
le
départ.
Une
fois
que
vous
aurez
bien
identifié
les
concepts
fondamentaux
de
Logic
Pro
et
la
façon
dont
vous
souhaitez
travailler,
vous
pourrez
librement
définir
vos
propres
raccourcis
clavier.
Les
fonctions
et
options
de
Logic
Pro
pouvant
être
associées
à
des
raccourcis
clavier
peuvent
également
être
affectées
à
des
commandes
MIDI
envoyées
à
partir
de
votre
contrôleur
MIDI.
Pour
plus
de
détails
sur
ces
questions
complexes,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
raccourcis
clavier
»
à
la
page
170.
3
61
3 Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Logic Pro vous permet de personnaliser la configuration
de vos fenêtres en fonction de votre mode de travail et
de la tâche en cours.
Bien
que
l’essentiel
de
votre
travail
s’effectue
dans
la
fenêtre
Arrangement,
vous
avez
la
possibilité
d’ouvrir
différentes
combinaisons
de
fenêtres
(et
même
plusieurs
fenêtres
de
même
type)
et
de
les
ajuster
individuellement.
Il
est
également
facile
d’enregistrer
différentes
dispositions
de
fenêtres
(appelées
«
screensets
»
et
présentées
dans
la
rubrique
«
Utilisation
des
screensets
»
à
la
page
81)
et
de
les
rappeler
en
appuyant
sur
une
touche.
Toutes
les
fenêtres
d’un
projet
ouvertes
simultanément
sont
mises
à
jour
en
permanence
pour
suivre
la
position
de
la
tête
de
lecture.
D’ailleurs,
les
modifications
apportées
dans
une
fenêtre
sont
immédiatement
prises
en
compte
dans
toutes
les
autres
fenêtres
ouvertes.
Par
exemple,
si
la
tonalité
d’un
événement
de
note
est
modifiée
dans
l’éditeur
de
partition,
ce
changement
est
instantanément
reflété
dans
une
fenêtre
«
Éditeur
de
piano
roll
»
ouverte.
Ce
chapitre
vous
explique
comment
personnaliser
et
enregistrer
l’ensemble
de
la
configuration
de
vos
fenêtres.
Les
options
d’affichage
de
fenêtres
ou
d’éditeurs
individuels
ne
sont
pas
présentées
dans
ce
chapitre.
Types de fenêtres
Il
existe
deux
types
de
fenêtres
dans
Logic
Pro
:
les
fenêtres
normales
et
celles
dites
flottantes.
Fenêtres
normales
Vous
pouvez
ouvrir
autant
de
fenêtres
normales
que
vous
le
souhaitez,
y
compris
plusieurs
fenêtres
du
même
type.
Bien
que
le
contenu
de
toutes
les
fenêtres
soit
constamment
mis
à
jour,
une
seule
fenêtre
peut
avoir
le
statut
de
fenêtre
«
de
premier
plan
»
ou
de
fenêtre
«
active
».
Il
s’agit
de
la
fenêtre
s’affichant
au
premier
plan
lorsque
plusieurs
fenêtres
normales
se
superposent.
Elle
est
alors
dite
«
active
»
ou
«
sélectionnée
».
Les
fenêtres
actives
sont
identifiables
par
leur
barre
de
titre
«
lumineuse
»,
dont
le
texte
(nom
du
projet)
est
affiché
en
noir.
62 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Pour
activer
une
fenêtre
ou
une
zone,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
la
barre
de
titre
de
la
fenêtre
ou
dans
la
zone
de
travail.
Dans
le
cas
d’une
zone
de
travail,
faites
attention
à
ne
pas
insérer
par
mégarde
un
événement
ou
une
région
lorsque
l’outil
Crayon
est
actif
dans
la
fenêtre.
m Choisissez
Fenêtre
>
Parcourir
les
fenêtres
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Si
elle
est
intégralement
masquée
par
d’autres
fenêtres,
la
fenêtre
ouverte
suivante
est
activée.
Bien
évidemment,
la
fenêtre
Arrangement
peut
inclure
plusieurs
autres
fenêtres
dans
différentes
zones.
Pour
les
activer,
il
suffit
de
cliquer
sur
leur
arrière-plan
ou
leur
barre
de
titre
(la
zone
de
la
fenêtre
Arrangement
que
vous
souhaitez
utiliser)
ou
bien
encore
de
sélectionner
un
de
leurs
outils.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
utiliser
les
touches
Tabulation
ou
Maj
+
Tabulation
pour
parcourir
les
diverses
zones
de
la
fenêtre
Arrangement
:
la
touche
Tabulation
les
passe
en
revue
l’une
après
l’autre,
alors
que
la
combinaison
Maj
+
Tabulation
les
parcourt
en
sens
inverse.
Lorsqu’elle
est
active,
une
fenêtre
(ou
une
zone
de
la
fenêtre
Arrangement)
se
caractérise
par
le
fait
qu’elle
est
la
seule
à
être
affectée
par
les
raccourcis
clavier.
En
effet,
ils
n’ont
aucun
impact
sur
les
autres
fenêtres.
Gestion
des
fenêtres
d’arrière-plan
Les
fenêtres
d’arrière-plan
ne
sont
pas
complètement
masquées
:
leur
barre
de
titre
est
grisée
(elles
peuvent
être
positionnées
à
côté
de
la
fenêtre
de
premier
plan
ou
juxtaposées
sous
cette
dernière)
et
leur
nom
estompé.
Dans
une
fenêtre
d’arrière-plan,
vous
pouvez
non
seulement
observer
les
modifications
apportées,
mais
aussi
effectuer
pratiquement
n’importe
quel
type
de
modification,
sans
avoir
à
activer
la
fenêtre
au
préalable.
L’outil
sélectionné
est
mémorisé
dans
chaque
fenêtre,
ce
qui
vous
permet
de
modifier
directement
le
contenu
de
toute
fenêtre,
qu’elle
soit
activée
ou
pas.
Dès
lors
que
ce
type
de
modification
est
effectué,
la
fenêtre
est
automatiquement
activée.
Dans
une
fenêtre
Arrangement
avec
les
éditeurs
Clavier
et
Liste
des
événements
affichés,
l’outil
Pointeur
est
par
exemple
actif
dans
la
zone
Arrangement,
le
Crayon
dans
l’Éditeur
Clavier
et
la
Gomme
dans
l’Éditeur
Liste
des
événements.
Chacun
de
ces
outils
est
activé
dès
lors
que
vous
faites
glisser
le
curseur
au-delà
des
limites
de
la
fenêtre
correspondante.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 63
Fenêtres
flottantes
Comme
leur
nom
l’indique,
ces
fenêtres
flottent
au
premier
plan,
recouvrant
même
la
fenêtre
active
(l’ouverture
de
plusieurs
fenêtres
flottantes
entraînant
inévitablement
leur
superposition,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
la
fenêtre
souhaitée
pour
la
placer
au
premier
plan).
En
général,
la
plupart
des
fenêtres
d’aide
affichées
par
Logic
Pro,
telles
que
Préférences
ou
Réglages
du
projet,
sont
des
fenêtres
flottantes.
Les
fenêtres
flottantes
sont
généralement
identifiables
par
leur
barre
de
titre
grise,
plus
étroite
(à
l’exception
de
la
fenêtre
de
module
dont
la
barre
de
titre
est
différente).
La
souris
s’utilise
de
la
même
façon
dans
les
fenêtres
flottantes
que
dans
les
fenêtres
normales.
Ouverture et fermeture des fenêtres
Vous
pouvez
ouvrir
toutes
les
fenêtres
principales
de
Logic
Pro
en
choisissant
leur
type
(Arrangement,
Partition,
etc.)
dans
le
menu
Fenêtre.
Un
raccourci
clavier
permettant
d’ouvrir
les
fenêtres
sans
utiliser
la
souris
est
associé
à
chaque
type
de
fenêtre.
Par
exemple,
Commande
+
1
ouvre
la
fenêtre
Arrangement,
Commande
+
2
ouvre
la
Table
de
mixage,
etc.
Le
menu
Fenêtre
indique
ces
raccourcis
clavier
à
la
suite
du
nom
de
chaque
fenêtre.
Il
est
fortement
recommandé
de
se
familiariser
avec
ces
raccourcis
clavier
et
de
les
utiliser
à
la
place
de
la
souris
car
ils
accélèrent
votre
travail.
Si
nécessaire,
vous
pouvez
ouvrir
plusieurs
fenêtres
de
même
type.
Cela
peut
s’avérer
utile
si
vous
souhaitez
afficher
et
modifier
individuellement
le
contenu
de
plusieurs
régions
dans
un
type
d’éditeur
particulier.
Vous
pouvez
également
ouvrir
tous
les
éditeurs
Logic
Pro
de
la
fenêtre
Arrangement
en
cliquant
sur
les
boutons
situés
au
bas
de
cette
fenêtre.
64 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Si
vous
double-cliquez
sur
une
région
audio
de
l’arrangement,
vous
ouvrez
automatiquement
l’Éditeur
des
échantillons
en
bas
de
la
fenêtre
Arrangement.
En
revanche,
si
vous
double-cliquez
sur
une
région
MIDI
de
l’arrangement,
vous
ouvrez
l’éditeur
par
défaut
en
bas
de
la
fenêtre
Arrangement.
Vous
pouvez
déterminer
quel
est
l’éditeur
par
défaut
grâce
au
menu
«
Double-cliquer
une
région
MIDI
ouvre
»
dans
la
fenêtre
Préférences
globales.
Il
vous
suffit
de
maintenir
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
double-cliquant
pour
ouvrir
l’éditeur
par
défaut
dans
une
fenêtre
séparée.
Les
raccourcis
clavier
Ouvrir/fermer
la
fenêtre…
vous
permettent
de
définir
un
raccourci
clavier
pour
ouvrir
ou
fermer
la
fenêtre
ou
la
zone
correspondant
au
type
affecté
dans
la
fenêtre
Arrangement
active.
Si
cette
fenêtre
n’est
pas
disponible
en
tant
que
zone
de
la
fenêtre
Arrangement,
elle
est
ouverte
indépendamment.
Voici
des
exemples
associés
à
la
fenêtre
Arrangement
:
vous
pouvez
ouvrir
et
fermer
les
zones
Listes
et
Média
grâce
aux
raccourcis
clavier
Afficher/Masquer
le
navigateur
de
fichiers,
Afficher/Masquer
la
bibliothèque,
etc.
Remarque
:
si
un
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
la
fenêtre…
particulier
est
utilisé
alors
qu’une
fenêtre
du
type
correspondant
est
ouverte,
mais
qu’elle
n’est
pas
active,
elle
est
automatiquement
activée.
Vous
pouvez
fermer
la
fenêtre
active
(qui
est
généralement
la
fenêtre
affichée
sur
le
dessus
ou
au
premier
plan)
en
choisissant
Fichier
>
Fermer
dans
le
menu
principal
Fenêtre
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Fermer
la
fenêtre
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
W).
Vous
pouvez
également
fermer
les
fenêtres
en
cliquant
sur
le
symbole
de
fermeture
situé
dans
l’angle
supérieur
gauche.
Cliquez
sur
le
symbole
de
fermeture
en
appuyant
sur
la
touche
Option
pour
fermer
toutes
les
fenêtres
du
projet
actif.
Remarque
:
si
vous
fermez
toutes
les
fenêtres
ouvertes
d’un
projet,
Logic
Pro
suppose
que
vous
souhaitez
fermer
le
projet
et
vous
demande
si
vous
voulez
enregistrer
vos
modifications.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 65
Déplacement et redimensionnement de fenêtres
Vous
pouvez
déplacer
et
redimensionner
toutes
les
fenêtres
ouvertes
individuellement,
même
si
elles
sont
affichées
sur
plusieurs
écrans.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
modifier
la
taille
de
tous
les
éléments
de
fenêtres
dotés
de
la
barre
de
redimensionnement.
Vous
pouvez
par
ailleurs
ajuster
la
taille
relative
des
zones
d’édition
et
Arrangement
de
la
fenêtre
Arrangement
en
cliquant
entre
ces
zones,
puis
en
faisant
glisser
le
pointeur
verticalement.
Le
curseur
se
transforme
en
pointeur
Redimensionner.
La
hauteur
de
la
zone
Table
de
mixage
est
mémorisée
séparément.
Toutes
les
autres
zones
d’édition
partagent
la
même
hauteur.
Vous
ne
pouvez
pas
redimensionner
les
autres
éléments
de
la
fenêtre
Arrangement
(c’est-à-dire
la
zone
Inspecteur,
Média
ou
Listes).
Ces
zones
peuvent
uniquement
être
ouvertes
ou
fermées.
Voici
un
exemple
de
configuration
de
fenêtres
possible
:
imaginons
que
vous
souhaitiez
modifier
les
notes
MIDI
de
diverses
régions
MIDI.
Vous
avez
la
possibilité
d’augmenter
la
hauteur
de
l’Éditeur
de
piano
roll
de
façon
à
utiliser
un
niveau
de
zoom
élevé,
ce
qui
réduit
la
hauteur
de
la
zone
Arrangement.
Vous
pouvez
alors
réduire
le
niveau
de
zoom
de
la
zone
Arrangement
étant
donné
qu’elle
n’est
utilisée
que
pour
la
sélection
des
régions.
Pointeur
Redimensionner
66 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Pour
déplacer
une
fenêtre :
m Cliquez
sur
la
barre
de
titre
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
et
faites
glisser
la
fenêtre
vers
l’emplacement
souhaité.
Pour
ajuster
la
taille
d’une
fenêtre,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Faites
glisser
l’angle
inférieur
droit
de
la
fenêtre,
comme
pour
toute
autre
fenêtre
du
Finder.
m Placez
le
pointeur
de
la
souris
sur
le
bord
de
la
fenêtre.
Lorsque
le
pointeur
de
la
souris
se
transforme
en
pointeur
de
redimensionnement,
faites-le
glisser
dans
la
direction
souhaitée.
Pour
ajuster
la
taille
des
éléments
de
fenêtre
:
1 Placez
le
pointeur
de
la
souris
sur
la
barre
de
redimensionnement.
2 Lorsque
le
pointeur
de
la
souris
se
transforme
en
pointeur
de
redimensionnement,
faites-le
glisser
dans
la
direction
souhaitée.
Pour
agrandir
une
fenêtre,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
la
fenêtre,
puis
choisissez
Fenêtre
>
Réduire/Agrandir.
m Cliquez
sur
le
bouton
de
zoom
(situé
à
l’extrême
droite
des
trois
contrôles
de
fenêtre)
dans
l’angle
supérieur
gauche
de
la
barre
de
titre
de
la
fenêtre.
Un
deuxième
clic
sur
l’icône
permet
de
restaurer
la
fenêtre
à
sa
taille
initiale.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 67
Pour
réduire
une
fenêtre,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
la
fenêtre,
puis
choisissez
Fenêtre
>
Placer
dans
le
Dock
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
M).
m Cliquez
sur
le
bouton
de
réduction
(situé
au
milieu
de
la
rangée
des
trois
contrôles
de
fenêtre)
dans
l’angle
supérieur
gauche
de
la
barre
de
titre
de
la
fenêtre.
Cette
opération
permet
de
placer
une
icône
(version
réduite
de
la
fenêtre)
dans
le
Dock.
Vous
pouvez
restaurer
la
fenêtre
en
cliquant
sur
cette
icône.
Utilisation des différents niveaux de hiérarchie
Logic
Pro
vous
permet
d’afficher
une
vue
globale
des
projets
(niveau
Arrangement)
ou
détaillée
(niveau
Éditeur).
Ces
différents
niveaux
hiérarchiques
sont
conçus
pour
différents
types
de
tâches,
tels
que
l’arrangement
des
rubriques
d’un
projet
ou
le
remaniement
d’une
partie
instrumentale.
Dans
de
nombreux
cas,
vous
pouvez
passer
directement
d’un
niveau
d’affichage
à
un
autre,
sans
avoir
à
accéder
à
une
autre
fenêtre
ou
à
en
ouvrir
une.
Cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
situé
dans
l’angle
supérieur
gauche
d’une
fenêtre
ou
d’une
zone
de
fenêtre
pour
remonter
la
vue
affichée
d’un
niveau
dans
la
hiérarchie
(qui
correspond
généralement
au
niveau
Arrangement).
Remarque
:
en
double-cliquant
sur
l’arrière-plan
de
la
zone
d’édition
d’une
fenêtre,
vous
passez
également
au
niveau
d’affichage
supérieur.
Niveaux
d’affichage
des
éditeurs
En
général,
les
éditeurs
sont
configurés
avec
le
niveau
d’affichage
le
plus
bas,
qui
permet
d’afficher
des
événements
individuels
de
la
région
sélectionnée.
Dans
l’Éditeur
de
piano
roll
et
l’Éditeur
Hyper,
le
niveau
supérieur
de
la
hiérarchie
d’affichage
affiche
les
événements
de
toutes
les
régions
de
la
zone
Arrangement.
Lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
de
la
Liste
d’événements,
vous
passez
au
niveau
supérieur
de
la
hiérarchie
d’affichage,
exactement
comme
dans
les
autres
éditeurs.
Toutefois,
dans
la
Liste
des
événements,
l’affichage
reste
quasiment
identique,
à
cette
différence
près
qu’il
présente
une
liste
des
régions
(au
lieu
d’une
liste
des
événements
individuels)
avec
la
position
et
le
nom
des
régions,
ainsi
que
le
numéro
et
la
durée
des
pistes.
La
région
MIDI
que
vous
venez
de
modifier
sera
sélectionnée
dans
la
liste
des
noms
de
régions.
68 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Si
vous
double-cliquez
sur
une
région
MIDI
(ou
au
moyen
du
raccourci
clavier
Aller
dans
Dossier
ou
Région),
vous
revenez
au
niveau
d’affichage
le
plus
bas
et
affichez
le
contenu
de
la
région
MIDI.
En
double-cliquant
sur
une
région
audio,
vous
l’ouvrez
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Dans
l’éditeur
de
partition,
vous
passez
au
niveau
d’affichage
supérieur
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie.
Contrairement
aux
autres
éditeurs,
l’éditeur
de
partition
vous
permet
de
modifier
des
événements
individuels
alors
que
vous
vous
trouvez
dans
un
niveau
d’affichage
supérieur.
Lorsque
vous
double-cliquez
sur
une
portée
(dans
un
point
vide),
vous
revenez
à
un
niveau
d’affichage
inférieur.
Sélection de la zone de travail
Les
barres
de
défilement
situées
sur
les
bords
droit
et
inférieur
d’une
fenêtre
permettent
de
vous
déplacer
verticalement
ou
horizontalement
sur
la
zone
de
travail.
Vous
pouvez
déplacer
la
rubrique
visible
en
cliquant
sur
les
flèches
ou
en
faisant
glisser
le
défileur.
Il
convient
de
noter
les
deux
points
suivants
:
 La
taille
relative
du
défileur
par
rapport
à
la
longueur
totale
de
la
barre
de
défilement
correspond
à
celle
de
la
rubrique
visible
de
la
fenêtre
par
rapport
à
la
taille
totale
de
cette
dernière.
 La
rubrique
visible
change
à
mesure
que
vous
déplacez
le
défileur.
Barre
de
défilement
Barre
de
défilement
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 69
Utilisez
les
raccourcis
clavier
Page
préc.,
Page
suiv.,
Page
Gauche
et
Page
Droite
pour
revenir
à
la
page
précédente,
passer
à
la
page
suivante
ou
vous
déplacer
d’une
page
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite,
comme
si
vous
aviez
cliqué
dans
la
zone
grisée
(dans
la
barre
de
défilement)
au-dessus
ou
en
dessous
du
curseur
de
défilement
vertical
ou
bien
à
gauche
ou
à
droite
du
curseur
de
défilement
horizontal.
Les
raccourcis
clavier
Page
Haute,
Page
Basse,
Page
la
plus
à
gauche
et
Page
la
plus
à
droite
permettent
de
décaler
la
rubrique
visible
de
la
zone
de
travail
vers
le
haut,
le
bas,
la
gauche
ou
la
droite,
comme
si
vous
aviez
saisi
un
des
curseurs
de
défilement
et
l’aviez
placé
à
l’une
des
extrémités
des
barres
de
défilement.
Dans
la
zone
Arrangement,
la
Liste
d’événements,
l’Éditeur
Hyper
et
l’Éditeur
de
piano
roll,
la
rubrique
visible
de
la
fenêtre
d’édition
se
déplace
vers
le
premier
ensemble
d’événements
sélectionnés
si
vous
choisissez
Présentation
>
«
Aller
à
la
sélection
»
.
Cette
fonction
est
disponible
sous
forme
de
raccourci
clavier
dans
la
fenêtre
active.
Pour
défiler
simultanément
à
la
verticale
et
à
l’horizontale,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Appuyez
sur
Maj
+
Contrôle,
cliquez
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre
Arrangement
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faites
glisser
le
pointeur
dans
la
direction
de
votre
choix.
m Cliquez
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre
Arrangement
avec
le
troisième
bouton
de
la
souris
(par
exemple,
la
roulette)
et
maintenez
ce
dernier
enfoncé,
puis
faites
glisser
le
pointeur
dans
la
direction
souhaitée.
La
distance
qui
sépare
le
pointeur
de
la
souris
de
l’emplacement
sur
lequel
vous
avez
initialement
cliqué
détermine
la
vitesse
de
défilement.
Remarque
:
cette
opération
fonctionne
uniquement
si
vous
n’avez
pas
affecté
le
troisième
bouton
de
la
souris
à
une
commande
globale
(par
exemple,
Exposer).
Cliquez
dans
la
zone
grisée
en
dessous
du
curseur
de
défilement
vertical
pour
passer
à
la
page
suivante.
70 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Zoom
Les
commandes
de
zoom
de
zoom
permettent
d’effectuer
un
zoom
avant
et
arrière
sur
la
zone
d’affichage
en
cours.
La
sélection
des
différentes
valeurs
de
zoom
réduit
ou
augmente
la
taille
des
événements
ou
des
régions
dans
la
rubrique
d’écran
affichée.
Cela
vous
permet
d’effectuer
les
opérations
suivantes
:
 afficher
un
plus
grand
nombre
d’événements
ou
de
régions
dans
le
même
espace
à
l’écran
(zoom
arrière),
 afficher
plus
en
détail
les
événements
ou
les
régions
(zoom
avant).
Pendant
le
zoom,
l’événement
ou
la
région
situé
le
plus
à
gauche
(et
sélectionné)
demeure
dans
la
zone
visible
à
l’écran.
En
d’autres
termes,
l’événement
ou
la
région
qui
est
sélectionné
en
premier
sera
conservé
dans
la
fenêtre
à
laquelle
le
zoom
est
appliqué.
Si
aucune
région
ou
aucun
événement
n’est
visible,
le
zoom
est
centré
sur
la
tête
de
lecture.
Si
la
tête
de
lecture
n’est
pas
visible,
le
centre
de
la
fenêtre
est
pris
en
compte.
Les
contrôles
de
zoom
horizontal
et
vertical
sont
situés
dans
la
partie
inférieure
droite
de
la
zone
de
travail
de
la
fenêtre.
Pour
effectuer
un
zoom
arrière
:
m Cliquez
sur
les
barres
peu
espacées
pour
réduire
le
niveau
de
zoom.
Pour
effectuer
un
zoom
avant
:
m Cliquez
sur
les
barres
très
espacées
pour
augmenter
le
niveau
de
zoom.
Pour
faire
défiler
les
niveaux
de
zoom,
vous
pouvez
déplacer
les
curseurs
correspondants.
Les
différences
de
taille
relative
entre
les
pistes
sont
conservées
lors
du
zoom.
Si
vous
cliquez
sur
une
valeur
de
contrôle
de
zoom
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée,
vous
définissez
le
curseur
de
zoom
sur
le
niveau
correspondant.
Zoom
au
moyen
des
barres
de
défilement
Les
barres
de
défilement
ne
permettent
pas
seulement
de
naviguer
entre
les
fenêtres
Arrangement
et
d’édition.
Elles
peuvent
également
être
utilisées
pour
effectuer
un
zoom.
Commande
de
zoom
vertical
Commande
de
zoom
horizontal
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 71
Pour
effectuer
un
zoom
avec
les
barres
de
défilement
:
m Cliquez
sur
l’une
des
poignées
de
zoom
situées
aux
extrémités
de
la
barre
de
défilement
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
déplacez-la
:
 vers
le
haut
ou
le
bas
sur
la
barre
de
défilement
verticale,
 vers
la
gauche
ou
la
droite
sur
la
barre
de
défilement
horizontale.
À
mesure
que
vous
déplacez
les
poignées,
un
zoom
est
effectué
sur
le
contenu
de
la
fenêtre.
Zoom
sur
la
forme
d’onde
des
régions audio
La
zone
Arrangement
offre
un
outil
«
Zoom
de
forme
d’onde
»
unique
se
trouvant
à
gauche
du
curseur
de
zoom
horizontal.
Cet
outil
vous
permet
de
redimensionner
visuellement
l’oscilloscope,
ce
qui
permet
de
déterminer
plus
facilement
les
points
de
repère
(hit
points)
pouvant
s’avérer
utiles
pour
certaines
tâches
d’édition.
Pour
faire
un
zoom
sur
la
forme
d’onde
des
régions audio
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
«
Zoom
de
forme
d’onde
»
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
Un
curseur
apparaît.
2 Faites
glisser
le
curseur
;
tandis
que
vous
effectuez
cette
opération,
la
taille
de
la
forme
d’onde
affichée
dans
toutes
les
régions
audio
augmente
ou
diminue.
Si
le
bouton
«
Zoom
de
forme
d’onde
»
est
activé,
il
apparaît
en
gris
foncé.
Cliquez
dessus
pour
le
désactiver.
Remarque
:
il
s’agit
d’une
fonction
purement
visuelle.
L’amplitude
(niveau)
de
la
forme
d’onde
n’est
pas
affectée.
72 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Enregistrement
et
rappel
des
réglages
de
zoom
Vous
pouvez
enregistrer
trois
réglages
de
zoom
différents
pour
chaque
fenêtre
au
moyen
des
raccourcis
clavier
Sauver
zoom
1-3.
Utilisez
les
raccourcis
clavier
Rappel
zoom
1-3
pour
rappeler
vos
réglages
de
zoom.
Ces
raccourcis
s’appliquent
uniquement
à
la
fenêtre
ou
zone
de
fenêtre
active.
Zoom
avant
sur
une
rubrique
de
l’écran
Pour
agrandir
une
rubrique
de
l’écran
afin
qu’elle
occupe
l’intégralité
de
la
fenêtre,
sélectionnez-la
par
étirement
avec
l’outil
Zoom.
Vous
pouvez
répéter
cette
opération
si
vous
devez
effectuer
un
autre
zoom
avant.
Π Conseil
:
vous
pouvez
accéder
à
l’outil
Zoom
lorsque
d’autres
outils
sont
sélectionnés
en
maintenant
les
touches
Contrôle
et
Option
enfoncées.
Rétablissement
du
réglage
de
zoom
précédent
Cliquez
sur
l’arrière-plan
avec
l’outil
Zoom.
Vous
rétablissez
le
réglage
initial
du
niveau
de
zoom
ou
revenez
aux
niveaux
de
zoom
précédents
si
l’outil
a
été
utilisé
plusieurs
fois.
Raccourcis
clavier
de
navigation
dans
les
réglages
de
zoom
Vous
pouvez
définir
et
rappeler
jusqu’à
trente
niveaux
de
zoom
et
positions
de
barre
de
défilement
pour
chaque
fenêtre.
Vous
avez
ainsi
la
possibilité
de
naviguer
entre
plusieurs
niveaux
de
zoom
et
positions
de
barre
de
défilement,
de
façon
à
accélérer
les
tâches
d’édition
répétitives.
Vous
avez
la
possibilité
d’utiliser
les
commandes
ci-dessous
pour
effectuer
un
zoom
sur
les
événements
sélectionnés
ou
sur
une
région
définie
par
les
locators,
afin
d’adapter
leur
taille
à
l’écran.
L’utilisation
de
toutes
les
commandes
de
zoom
crée
une
nouvelle
étape
dans
le
chemin
de
navigation.
 Réduire/agrandir
pour
cadrer
la
sélection
verticalement
et
horizontalement,
enregistrer
le
réglage
de
navigation
:
affiche
la
sélection
actuelle
avec
la
taille
la
plus
grande
possible
et
l’enregistre
dans
le
chemin
de
navigation.
 Zoom
pour
afficher
la
sélection
horizontale,
Enregistrer
réglage
de
navigation
:
affiche
la
sélection
actuelle
avec
la
taille
horizontale
la
plus
grande
possible
et
l’enregistre
dans
le
chemin
de
navigation.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 73
 Agrandir
pour
afficher
les
locators,
enregistrer
réglage
de
navigation
:
affiche
la
zone
de
locator
actuelle
avec
la
taille
la
plus
grande
possible
et
l’enregistre
dans
le
chemin
de
navigation.
Les
raccourcis
clavier
de
navigation
vous
permettent
de
rappeler
les
réglages
de
zoom
précédents
ou
suivants.
 Enregistrer
réglage
de
navigation
:
les
réglages
actuels
du
zoom
et
de
la
barre
de
défilement
(position
de
la
fenêtre)
sont
enregistrés
en
tant
qu’étape
du
chemin
de
navigation.
 Navigation
:
Arrière
:
rappelle
l’étape
précédente
du
chemin
de
navigation.
 Navigation
:
avance
rapide
:
passe
à
l’étape
suivante
du
chemin
de
navigation.
Les
commandes
associées
au
chemin
de
navigation
peuvent
par
exemple
être
utiles
si
vous
souhaitez
couper
et
coller
des
rubriques
d’une
région
audio
dans
plusieurs
autres
emplacements,
dans
le
cadre
d’un
projet
comportant
des
centaines
de
pistes.
Une
étape
de
votre
chemin
de
navigation
est
une
vue
de
la
région
audio
sur
laquelle
vous
effectuez
un
zoom.
Une
autre
étape
peut
être
une
version
de
plusieurs
pistes
sur
laquelle
vous
effectuez
un
zoom
avant
verticalement
(pistes
cibles
des
rubriques
de
région
collées).
Une
étape
postérieure
peut
correspondre
à
une
rubrique
sur
laquelle
vous
effectuez
un
zoom
arrière
horizontalement,
ce
qui
permet
de
coller
les
segments
de
la
région
sur
une
position
ultérieure.
Remarque
:
étant
donné
qu’il
n’existe
pas
de
raccourci
clavier
par
défaut
pour
la
plupart
de
ces
options
de
navigation,
vous
devez
les
définir
dans
la
fenêtre
Raccourcis
clavier.
Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Raccourcis
clavier
et
saisissez
«
nav
»
dans
la
zone
Trouver.
Les
entrées
décrites
ci-dessus
s’affichent.
Pour
plus
en
savoir
plus
sur
l’affectation
des
raccourcis
clavier,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Attribution
de
raccourcis
clavier
à
des
touches
de
l’ordinateur
»
à
la
page
175.
Relations entre les fenêtres
Logic
Pro
permet
d’associer
ou
de
dissocier
indépendamment
des
fenêtres,
offrant
ainsi
des
options
d’affichage
flexibles.
De
cette
façon,
vous
pouvez
par
exemple
configurer
deux
fenêtres
Liste
d’événements,
l’une
affichant
les
régions
Arrangement
et
l’autre
présentant
le
contenu
des
régions.
Il
vous
suffit
de
cliquer
sur
le
nom
de
région
de
votre
choix
pour
mettre
à
jour
le
contenu
de
la
deuxième
liste
d’événements.
74 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Les
deux
boutons
situés
dans
l’angle
supérieur
gauche
de
la
plupart
des
fenêtres
déterminent
leur
position
par
rapport
à
:
 la
position
de
la
tête
de
lecture
(Capture),
 d’autres
fenêtres
(Pas
de
lien,
«
Lien
de
même
niveau
»
ou
Lien
de
contenu).
Capture
Activez
le
bouton
Capture
pour
vous
assurer
que
la
rubrique
visible
d’une
fenêtre
suit
la
tête
de
lecture
lors
de
la
lecture
ou
de
l’enregistrement.
Si
le
bouton
est
désactivé,
l’affichage
n’est
pas
mis
à
jour,
même
lorsque
la
tête
de
lecture
se
déplace
au-delà
du
bord
droit
de
la
partie
visible
de
la
fenêtre.
L’option
«
Capturer
au
démarrage
de
Logic
»
(Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
>
Capturer)
permet
d’activer
le
mode
Capture
chaque
fois
que
vous
appuyez
sur
la
touche
Lecture
ou
Pause.
Quant
à
la
préférence
«
Capturer
lors
du
déplacement
de
la
tête
de
lecture
»,
elle
active
le
mode
Capture
chaque
fois
que
vous
déplacez
la
tête
de
lecture.
Glissement
en
lecture
Les
menus
Présentation
de
toutes
les
fenêtres
affichant
la
durée
horizontalement
(zone
Arrangement,
éditeur
de
partition,
«
Éditeur
de
piano
roll
»
et
Éditeur
Hyper)
comportent
le
réglage
Présentation
>
Glissement
en
lecture.
Si
la
fonction
Capture
de
la
fenêtre
est
également
activée,
la
tête
de
lecture
reste
au
milieu
de
la
fenêtre,
tandis
que
l’arrière-plan
défile
doucement
de
la
droite
vers
la
gauche.
Modes
Pas
de
lien,
Lien
de
même
niveau
et
Lien
au
contenu
Ces
options
d’affichage
permettent
de
définir
la
façon
dont
les
informations
sont
présentées
lorsque
vous
utilisez
des
fenêtres
d’éditeurs
connexes.
Pour
définir
l’un
de
ces
modes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Lien
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris),
puis
choisissez
le
mode
requis
dans
le
menu.
 Pas
de
lien
:
dissocie
la
fenêtre
des
autres
fenêtres.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 75
 Lien
de
même
niveau
:
lorsque
ce
mode
est
activé
dans
une
fenêtre
donnée,
celle-ci
affiche
toujours
un
contenu
identique
à
celui
de
la
fenêtre
active.
L’affichage
est
mis
à
jour
chaque
fois
que
la
sélection
(de
données)
change
dans
la
fenêtre
active.
Exemple
:
supposons
que
la
fenêtre
active
soit
l’Éditeur
de
piano
roll.
En
mode
«
Lien
de
même
niveau
»,
l’éditeur
de
partition
et
la
Liste
des
événements
affichent
les
mêmes
données
sous
une
autre
forme.
 Lien
au
contenu
:
dans
ce
mode,
la
fenêtre
affiche
toujours
le
contenu
de
la
région
sélectionnée
dans
la
fenêtre
active.
L’affichage
est
par
conséquent
toujours
situé
juste
au-dessous
de
la
fenêtre
supérieure.
Voici
un
exemple
de
lien
de
contenu
:
si
la
zone
Arrangement
est
la
fenêtre
active,
toute
fenêtre
d’éditeur
MIDI
ouverte
affiche
les
événements
de
la
région
MIDI
sélectionnée.
Si
une
autre
région
MIDI
est
sélectionnée
dans
la
zone
Arrangement,
l’affichage
de
l’éditeur
lié
est
mis
à
jour
pour
présenter
le
contenu
de
cette
région.
Vous
pouvez
également
utiliser
le
mode
Lien
de
contenu
dans
une
zone
Arrangement
pour
afficher
le
contenu
des
dossiers
d’une
autre
zone
Arrangement.
Π Conseil
:
vous
avez
aussi
la
possibilité
de
passer
d’un
mode
à
un
autre
en
cliquant
sur
le
bouton
Lien
:
lorsque
vous
cliquez
une
seule
fois
sur
ce
bouton,
vous
passez
du
mode
Pas
de
lien
au
mode
«
Lien
de
même
niveau
»
ou
vice
versa.
Si
vous
cliquez
deux
fois
sur
le
bouton
Lien,
vous
activez
le
mode
Lien
de
contenu.
Le
symbole
figurant
sur
le
bouton
Lien
indique
le
mode
d’affichage
choisi
:
Mode
Capture
du
contenu
Le
mode
Capture
du
contenu
est
généralement
utilisé
dans
la
zone
Arrangement,
avec
des
fenêtres
d’éditeurs
MIDI
liées
mises
à
jour
pour
présenter
les
événements
de
la
région
MIDI
en
cours
de
lecture
(sur
la
piste
Arrangement
sélectionnée).
Initialement,
ce
mode
équivaut
au
mode
Lien
de
contenu
;
toutefois,
lorsque
la
tête
de
lecture
atteint
la
région
suivante
de
la
même
piste,
le
contenu
de
cette
région
est
affiché.
Pour
activer
le
mode
Capture
du
contenu
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Capture
pour
l’activer.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Lien
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris)
et
choisissez
le
mode
Lien
de
contenu.
Mode
Lien
de
même
niveau Mode
Lien
au
contenu
76 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Personnalisation de la barre de transport
Vous
pouvez
personnaliser
la
barre
de
transport
en
ajoutant
ou
en
supprimant
dans
celle-ci
des
boutons
et
des
affichages,
de
façon
à
avoir
accès
aux
fonctions
dont
vous
avez
le
plus
souvent
besoin.
Cette
opération
a
toutefois
une
incidence
sur
la
taille
de
la
fenêtre
Transport.
Vous
avez
également
la
possibilité
d’ouvrir
une
fenêtre
d’affichage
de
la
barre
ou
SMPTE
indépendante.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
de
la
barre
de
transport
»
à
la
page
122.
Personnalisation de la barre d’outils de la fenêtre Arrangement
Vous
pouvez
personnaliser
la
barre
d’outils
en
ajoutant
des
boutons
pour
les
commandes
que
vous
utilisez
le
plus
souvent.
Il
est
également
possible
de
configurer
l’affichage
pour
visualiser
uniquement
les
icônes
des
boutons
ou
leur
libellé.
Pour
ajouter
un
bouton
à
la
barre
d’outils
Logic
Pro
:
1 Cliquez
sur
la
barre
d’outils
de
la
fenêtre
Arrangement
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris)
et
choisissez
«
Personnaliser
la
barre
d’outils...
»
dans
le
menu
contextuel.
2 Faites
glisser
les
boutons
que
vous
souhaitez
ajouter
depuis
la
zone
de
dialogue
«
Personnaliser
la
barre
d’outils...
»
vers
une
zone
vide
située
dans
la
partie
supérieure
de
la
fenêtre.
Si
vous
faites
glisser
un
bouton
vers
un
emplacement
situé
entre
deux
boutons,
ces
derniers
se
déplacent
afin
de
libérer
de
l’espace
pour
le
nouveau
bouton.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 77
Remarque
:
vous
pouvez
également
choisir
de
faire
glisser
tout
l’ensemble
par
défaut
depuis
le
bas
de
la
zone
de
dialogue
«
Personnaliser
la
barre
d’outils
»,
si
vos
modifications
ne
fonctionnent
pas
aussi
bien
que
vous
l’espériez.
3 Cliquez
sur
Terminé
une
fois
l’opération
effectuée.
Pour
supprimer
un
bouton
de
la
barre
d’outils
:
m Cliquez
sur
le
bouton
de
votre
choix
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
sélectionnez
l’option
Supprimer
dans
le
menu.
Pour
modifier
l’apparence
des
éléments
de
la
barre
d’outils
:
m Le
menu
contextuel
et
le
menu
Afficher
de
la
zone
de
dialogue
«
Personnaliser
la
barre
d’outils
»
vous
permettent
de
présenter
les
éléments
de
la
barre
d’outils
sous
différentes
formes
:
Icône
et
texte,
Icône
seulement
ou
Texte
seulement.
Il
vous
suffit
de
choisir
l’option
d’affichage
que
vous
préférez.
Lorsque
vous
redimensionnez
la
fenêtre
Arrangement,
l’espace
disponible
dans
la
barre
d’outils
peut
s’avérer
insuffisant
pour
afficher
tous
les
boutons.
Pour
qu’un
bouton
de
la
barre
d’outils
reste
visible
lorsque
vous
redimensionnez
la
fenêtre
Arrangement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
de
votre
choix
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris),
puis
sélectionnez
«
Rendre
l’élément
visible
»
dans
le
menu.
Masquage ou affichage de l’Inspecteur
Vous
pouvez
masquer
toute
la
zone
Inspecteur
située
dans
la
partie
gauche
de
la
fenêtre
Arrangement
et
des
fenêtres
d’éditeurs,
de
façon
à
libérer
de
l’espace
pour
les
régions,
les
événements
et
d’autres
données.
Pour
masquer
ou
afficher
l’Inspecteur
dans
la
fenêtre
Arrangement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Inspecteur
dans
la
barre
d’outils.
m Choisissez
Présentation
>
Inspecteur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
l’inspecteur).
Pour
masquer
ou
afficher
l’Inspecteur
dans
les
fenêtres
d’édition
:
m Choisissez
Présentation
>
Inspecteur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
l’inspecteur).
Si
l’espace
disponible
verticalement
est
insuffisant
pour
afficher
toutes
les
zones
de
l’Inspecteur,
vous
pouvez
cliquer
sur
les
triangles
d’affichage
pour
les
masquer
individuellement.
78 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Réglage de l’affichage de la règle Mesure
Vous
pouvez
choisir
parmi
quatre
modes
d’affichage
de
la
règle
Mesure
:
 Temps
:
affiche
une
règle
de
temps
SMPTE
divisée
en
heures,
minutes,
secondes
et
images.
 Mesure
:
affiche
une
règle
Mesure
divisée
en
mesures,
battements,
divisions
et
ticks.
Selon
les
réglages
de
zoom
(voir
la
rubrique
«
Zoom
»
à
la
page
70),
les
mesures
sont
affichées
en
diverses
unités
(1,
4,
8
ou
16)
dans
la
partie
supérieure.
Les
modifications
apportées
à
la
signature
temporelle
sont
également
visibles
ici.
Une
ligne
verticale
s’affiche
pour
chaque
mesure
dans
le
tiers
inférieur.
Les
lignes
plus
courtes
représentent
un
battement,
mais
ne
sont
pas
toujours
visibles
(selon
le
réglage
du
zoom).
 Mesure
et
temps
:
affiche
la
règle
Mesure
au-dessus
de
la
règle
SMPTE.
 Temps
et
mesure
:
affiche
la
règle
SMPTE
au-dessus
de
la
règle
Mesure.
Pour
définir
le
mode
d’affichage
de
la
règle
Mesure
:
m Cliquez
sur
la
petite
icône
de
la
flèche
vers
le
bas
à
droite
de
la
règle
Mesure
et
choisissez
le
mode
d’affichage
souhaité
dans
le
menu
contextuel.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 79
Le
réglage
Outil
Sélecteur
masque
ou
affiche
l’outil
sélecteur,
qui
permet
d’effectuer
les
tâches
de
sélection.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Sélection
de
parties
d’une
région
»
à
la
page
335.
Vous
pouvez
également
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
modifier
l’affichage
de
la
règle
:
 Position
et
durée
de
l’événement
en
unités
SMPTE
:
permet
de
basculer
entre
l’affichage
de
la
règle
Mesure
et
de
la
règle
SMPTE
si
une
règle
est
affichée
et
inverse
la
position
de
ces
règles
si
elles
sont
affichées
toutes
les
deux.
 Règle
secondaire
:
active/désactive
l’affichage
de
la
deuxième
règle.
Affichage des pistes globales
Toutes
les
fenêtres
d’édition
linéaire
peuvent
afficher
des
pistes
globales
sous
la
règle
Mesure.
Vous
pouvez
limiter
l’affichage
à
des
pistes
globales
particulières,
redimensionner
les
pistes
et
les
déplacer.
Pour
masquer
ou
afficher
des
pistes
globales,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
Pistes
globales
à
gauche
de
la
règle
Mesure.
m Choisissez
Présentation
>
Pistes
globales
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Activer/Désactiver
pistes
globales).
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Masquer
toutes
les
pistes
globales
 Afficher
toutes
les
pistes
globales
Affichage
et
masquage
de
pistes
globales
individuelles
Par
défaut,
les
pistes
globales
de
marqueur,
d’articulation
et
de
tempo
s’affichent
dès
que
vous
ouvrez
les
rangées
de
pistes
globales
à
l’aide
des
méthodes
décrites
ci-dessus.
Pour
masquer
ou
afficher
des
pistes
globales
particulières
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
80 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
 Cliquez
n’importe
où
dans
la
zone
d’en-tête
des
pistes
globales
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris),
puis
choisissez
«
Configurer
les
pistes
globales
»
dans
le
menu
contextuel.
 Choisissez
Présentation
>
Configurer
les
pistes
globales
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Configurer
les
pistes
globales).
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
dans
la
zone
de
dialogue
«
Configurer
les
pistes
globales
»
:
 Cochez
les
cases
correspondantes
pour
afficher
ou
masquer
chaque
type
de
piste
globale.
 Cliquez
sur
les
boutons
Tout
activer
ou
Tout
désactiver
pour
respectivement
afficher
ou
masquer
toutes
les
pistes
globales.
Tous
les
réglages
effectués
dans
la
zone
de
dialogue
«
Configurer
les
pistes
globales
»
n’affectent
que
la
fenêtre
active.
En
effet,
chaque
fenêtre
peut
disposer
de
sa
propre
configuration
de
l’affichage
des
pistes
globales.
Remarque
:
vous
pouvez
également
affecter
et
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
activer
ou
désactiver
chaque
piste
globale
:
Marqueur,
Transposition,
Accord,
articulation,
Tempo,
Table
de
battements
et
Vidéo.
Cette
opération
a
un
effet
immédiat
et
la
zone
de
dialogue
«
Configurer
les
pistes
globales
»
ne
s’ouvre
pas.
Redimensionnement
et
déplacement
des
pistes
globales
Vous
pouvez
redimensionner
chaque
piste
globale
ou
bien
encore
l’intégralité
de
la
zone
des
pistes
globales.
Pour
redimensionner
des
pistes
globales
individuelles,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
dans
l’angle
supérieur
gauche
de
chaque
piste
globale.
La
hauteur
des
pistes
augmente
et
d’autres
contrôles
s’affichent.
Si
vous
cliquez
de
nouveau
sur
le
triangle,
la
hauteur
des
pistes
diminue.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 81
m Placez
le
pointeur
de
la
souris
sur
l’un
des
diviseurs
de
voie
situés
entre
les
pistes
globales
dans
la
zone
d’en-tête,
puis
faites-le
glisser
vers
le
haut
ou
le
bas.
Pour
redimensionner
l’intégralité
de
la
zone
des
pistes
globales
:
m Placez
le
pointeur
de
la
souris
sur
la
ligne
de
séparation
entre
les
pistes
globales
et
les
pistes
Arrangement,
puis
faites-le
glisser
vers
le
haut
ou
le
bas.
Pour
changer
l’ordre
des
pistes
globales :
m Cliquez
n’importe
où
(sauf
sur
les
commandes)
dans
la
zone
d’en-tête
de
la
piste
globale
que
vous
souhaitez
déplacer
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
glissez
vers
le
haut
ou
le
bas.
L’ordre
d’affichage
des
pistes
globales
est
enregistré
indépendamment
pour
chaque
fenêtre.
Π Conseil
:
si
les
sélecteurs
de
protection
de
piste
sont
visibles
(Présentation
>
Configurer
l’en-tête
de
piste
>
Sélecteurs
de
protection),
vous
pouvez
empêcher
que
des
modifications
ne
soient
apportées
accidentellement
à
des
pistes
globales
individuelles
en
cliquant
sur
le
sélecteur
de
protection
correspondant.
Utilisation des screensets
Vous
allez
positionner
les
fenêtres
de
façon
choisir
une
disposition
adaptée
à
vos
méthodes
de
travail.
Cette
présentation
des
diverses
fenêtres,
et
notamment
la
taille
de
l’affichage,
les
niveaux
de
zoom
et
la
position
de
chaque
fenêtre
(et
d’autres
réglages),
est
appelée
«
screenset
».
Une
fois
que
vous
avez
défini
des
screensets,
vous
pouvez
les
enregistrer
et
passer
librement
de
l’un
à
l’autre,
tout
comme
vous
le
feriez
avec
des
écrans
d’ordinateur.
82 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Enregistrement
et
rappel
des
screensets
Les
screensets
sont
numérotés
de
1
à
99
(exclusivement
au
moyen
des
touches
d’ordinateur
1
à
9,
la
touche
0
étant
affectée
par
défaut
à
la
commande
Arrêter).
Vous
n’êtes
pas
obligé
d’enregistrer
les
screensets
avec
une
commande
explicite.
L’enregistrement
s’effectue
automatiquement
dès
lors
que
vous
passez
à
un
autre
screenset.
Par
conséquent,
la
vue
de
travail
actuelle
est
toujours
enregistrée
en
tant
que
screenset
actif,
sans
que
vous
ayez
à
intervenir.
Pour
créer
un
screenset
:
1 Appuyez
sur
une
touche
numérique,
telle
que
7.
Pour
les
screensets
à
deux
chiffres,
maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
tout
en
saisissant
le
premier
chiffre.
2 Choisissez
la
disposition
souhaitée
pour
vos
fenêtres
(modifications
des
réglages
de
zoom,
relation
entre
la
zone
Arrangement
et
les
zones
d’éditeurs,
zones
Inspecteur,
Média
ou
Listes
ouvertes
ou
fermées,
etc.).
Remarque
:
lorsque
vous
choisissez
le
numéro
d’un
screenset
qui
n’a
pas
été
enregistré,
une
fenêtre
Arrangement
agrandie
s’ouvre.
Pour
rappeler
un
screenset
ou
passer
d’un
screenset
à
un
autre,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Saisissez
le
numéro
du
screenset
souhaité
(1
à
9).
Pour
les
screensets
à
deux
chiffres,
maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
tout
en
saisissant
le
premier
chiffre.
m Sélectionnez
le
screenset
de
votre
choix
dans
le
menu
Screenset.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Screenset
suivant
ou
Screenset
précédent.
Rappel des screensets 1 à 9 au moyen des raccourcis clavier
Les
screensets
1
à
9
peuvent
être
rappelés
au
moyen
de
raccourcis
clavier
librement
définis,
et
pas
uniquement
des
touches
numérotées
du
clavier
de
votre
ordinateur.
Cela
vous
permet
d’utiliser
les
touches
numérotées
à
d’autres
fins,
telles
que
l’ouverture
ou
la
fermeture
des
fenêtres.
Les
raccourcis
clavier
1
à
9
correspondent
respectivement
à
Rappeler
screenset
1
(jusqu’à
9)
dans
la
fenêtre
Raccourcis
clavier.
Changement de screenset contrôlé par le séquenceur
Vous
pouvez
passer
automatiquement
d’un
screenset
à
un
autre
par
le
biais
du
métaévénement
n°
49
;
il
vous
suffit
de
l’ajouter
à
une
région
MIDI
de
la
Liste
d’événements.
Pour
passer
automatiquement
d’un
screenset
à
un
autre
:
1 Sélectionnez
la
région
MIDI
dans
laquelle
vous
souhaitez
insérer
le
méta-événement.
2 Placez
la
tête
de
lecture
sur
le
point
à
partir
duquel
vous
souhaitez
changer
de
screenset.
Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres 83
3 Cliquez
sur
le
bouton
Créer
dans
la
Liste
d’événements,
puis
sur
le
bouton
Méta-événements.
La
valeur
par
défaut
du
méta-événement
est
de
50
(sélection
du
projet).
4 Remplacez
le
nombre
50
figurant
dans
la
colonne
Nombre
par
49.
Le
nom
«
screenset
»
s’affiche.
5 Saisissez
le
numéro
du
screenset
souhaité
dans
la
colonne
Valeur.
Vous
pouvez
arrêter
le
processus
de
changement
de
screenset
en
désactivant
la
région
MIDI
contenant
le
méta-événement
49.
Protection,
copie,
changement
de
nom
et
suppression
de
screensets
Logic
Pro
vous
permet
de
protéger,
copier,
renommer
et
supprimer
des
screensets,
ce
qui
simplifie
leur
gestion.
Pour
empêcher
toute
modification
du
screenset
actif
:
m Choisissez
Screensets
>
Verrouiller
screenset
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Verrouiller/
Déverrouiller
screenset
actuel
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
L).
Une
puce
apparaît
devant
le
numéro
du
screenset
pour
indiquer
qu’il
est
verrouillé.
Réutilisez
le
raccourci
clavier
ou
la
commande
de
menu
pour
déverrouiller
le
screenset.
Important
:
la
commande
Fichier
>
Nouveau
désactive
tous
les
verrous
de
screenset.
Pour
copier
des
screensets :
1 Activez
le
screenset
que
vous
souhaitez
copier,
puis
choisissez
Screensets
>
Dupliquer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
2 Dans
la
fenêtre
Duplication
de
screenset
qui
s’ouvre
:
Saisissez
le
numéro
du
screenset
cible
(vers
lequel
vous
souhaitez
effectuer
la
copie)
et
un
nom.
84 Chapitre
3
Personnalisation
de
la
configuration
de
vos
fenêtres
Pour
renommer
le
screenset
actuel :
m Choisissez
Screensets
>
Renommer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant),
puis
saisissez
un
nouveau
nom
dans
la
fenêtre
Renommer
le
screenset.
Cliquez
sur
le
bouton
Nom
automatique
pour
attribuer
automatiquement
un
nom
au
screenset.
Les
noms
de
fenêtres
visibles
définis
par
défaut
sont
utilisés
(par
exemple,
Arrangement/Piano
roll
ou
Arrangement/Table
de
mixage).
Le
nom
est
automatiquement
mis
à
jour
chaque
fois
qu’une
fenêtre
ou
une
vue
est
ouverte
ou
fermée.
Pour
supprimer
le
screenset
actuel :
m Choisissez
Screensets
>
Supprimer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Importation
de
screensets
à
partir
d’un
autre
projet
Vous
pouvez
importer
des
screensets
d’un
autre
projet.
Pour
importer
tous
les
screensets
d’un
autre
projet
:
1 Ouvrez
la
fenêtre
Importation
de
réglages
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Réglages
projet
>
Importer
réglages
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
réglages).
 Cliquez
sur
le
bouton
de
barre
d’outils
Réglages,
puis
choisissez
Importer
réglages
dans
le
menu
local.
2 Dans
la
zone
de
dialogue
Importation,
cliquez
sur
l’option
Screensets.
3 Accédez
au
projet
source
souhaité
(à
partir
duquel
vous
souhaitez
effectuer
l’importation)
et
sélectionnez-le.
4 Cliquez
sur
Ouvrir
(ou
double-cliquez
sur
le
nom
du
projet
source).
Les
réglages
sont
importés
dans
le
projet
actif.
Rétablissement
des
screensets
enregistrés
La
commande
de
menu
«
Revenir
au
screenset
enregistré
»
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant)
restaure
l’écran
à
son
état
initial,
c’est-à-dire
avant
toute
modification
de
l’aspect
du
screenset
actuel.
4
85
4 Configuration
du
système
Logic Pro recherche et configure automatiquement le matériel
MIDI et audio pris en charge lors de sa première exécution, à
la suite de son installation. Il existe de nombreuses situations
dans lesquelles vous souhaiterez sans doute améliorer ou
étendre cette configuration automatique de base.
Le
présent
chapitre
vous
permettra
d’optimiser
votre
matériel
afin
de
l’utiliser
avec
Logic
Pro.
Il
contient
également
de
nombreuses
informations
de
base
sur
les
composants
que
votre
système
de
production
musicale
peut
intégrer.
Si
c’est
la
première
fois
que
vous
utilisez
Logic
Pro,
et
que
vous
souhaitez
vous
familiariser
avec
l’application,
ignorez
ces
informations
et
poursuivez.
Vous
pourrez
toujours
revenir
aux
rubriques
suivantes
lorsque
vous
envisagerez
d’ajouter
un
composant
à
votre
système.
Il
n’est
toutefois
pas
nécessaire
d’en
prendre
connaissance
pour
utiliser
Logic
Pro.
Conception de votre système de production musicale
Votre
système
de
production
musicale
peut
intégrer
bien
davantage
que
votre
ordinateur
et
le
logiciel
Logic
Pro.
Un
studio
Logic
Pro
complet
peut
parfaitement
être
constitué
de
l’un
des
composants
suivants,
voire
de
l’ensemble
de
ces
composants
:
 Un
ordinateur
Macintosh
et
les
périphériques
associés,
tels
qu’une
souris
ou
tout
autre
dispositif
de
pointage,
un
clavier,
des
écrans,
etc.
 Des
ordinateurs
Macintosh
supplémentaires
pouvant
être
utilisés
pour
renforcer
la
puissance
de
traitement
de
votre
système
Logic
Pro
via
des
connexions
réseau.
Ils
sont
appelés
nodes
Logic
Pro.
 Des
interfaces
MIDI
et
audio.
 Des
générateurs
de
sons
MIDI
externes,
tels
que
des
échantillonneurs
et
des
synthétiseurs.
 Des
périphériques
audio
externes,
tels
que
des
tables
de
mixage,
des
convertisseurs
audio,
des
préamplificateurs,
des
bandes
de
canaux,
des
unités
d’effets,
etc.
86 Chapitre
4
Configuration
du
système
 Des
claviers
et
des
surfaces
de
contrôle
MIDI
externes.
Un
éclairage
externe
contrôlé
via
MIDI
peut
également
être
géré
par
Logic
Pro.
 Un
système
d’amplification
et
des
haut-parleurs
pour
les
mixages
Surround
stéréo
ou
multicanaux.
 Un
logiciel
supplémentaire
qui
s’exécute
et
s’intègre
avec
Logic
Pro.
Il
comprend
diverses
applications
ReWired
et
un
logiciel
MIDI
ou
audio.
 Des
modules
d’instrument
et
d’effets
supplémentaires,
notamment
ceux
qui
sont
accélérés
via
DSP
tels
que
PowerCore.
Prenez
connaissance
de
cette
rubrique
si
vous
envisagez
d’intégrer
certains
de
ces
composants
à
votre
système
de
production
musicale
Logic
Pro.
Si
vous
disposez
déjà
de
tous
ces
composants,
et
que
leur
intégration
vous
donne
satisfaction,
vous
pouvez
ignorer
cette
rubrique.
Ordinateur
Cette
rubrique
présente
plusieurs
facteurs
informatiques
dont
vous
devez
tenir
compte
pour
votre
système
Logic
Pro.
La
configuration
requise
est
décrite
dans
le
document
Avant
d’installer,
situé
dans
le
dossier
Documentation
des
disques
d’installation
de
Logic
Pro.
Remarque
:
la
configuration
requise
peut
varier
d’une
version
de
Logic
Pro
à
une
autre
;
il
est
donc
conseillé
de
toujours
consulter
le
site
web
d’Apple
et
le
dernier
document
Avant
d’installer
figurant
dans
les
mises
à
jour
de
Logic
Pro.
Puissance
requise
Le
traitement
audio
est
complexe,
de
sorte
que
la
règle
qui
s’applique
généralement
est
la
suivante
:
plus
votre
ordinateur
est
puissant,
mieux
c’est.
Cette
règle
ne
concerne
pas
seulement
la
vitesse
de
la
ou
des
UC
de
votre
Macintosh,
mais
aussi
la
taille
des
mémoires
principales,
la
vitesse
des
bus
et
l’efficacité
de
la
communication
avec
les
périphériques
connectés.
Un
studio
mobile
ou
fixe
?
Vous
hésitez
peut-être
entre
un
ordinateur
Macintosh
de
bureau
ou
portable
pour
installer
votre
système
Logic
Pro
et
réfléchissez
sans
doute
à
l’utilité
d’un
ordinateur
portable
pour
réaliser
des
compositions
lors
de
vos
déplacements.
Sachez
que
les
ordinateurs
portables
Macintosh
sont
parfaitement
adaptés
à
l’utilisation
de
Logic
Pro.
Ils
offrent
d’excellentes
capacités
d’extension
pour
le
matériel
MIDI
et
audio
sous
forme
de
connecteurs
FireWire
et
USB.
Ils
sont
également
suffisamment
rapides
pour
permettre
une
large
utilisation
des
effets
et
des
instruments
logiciels.
Les
ordinateurs
portables
étant
économes
en
énergie
par
nature,
ils
comportent
généralement
des
disques
durs
plus
lents,
ce
qui
entraîne
un
nombre
de
pistes
inférieur
par
rapport
à
un
ordinateur
de
bureau.
Chapitre
4
Configuration
du
système 87
Bien
évidement,
les
ordinateurs
de
bureau
offrent
des
espaces
d’extension
supplémentaires,
offrant
ainsi
une
gamme
plus
étendue
de
matériels
MIDI
et
audio
que
celle
disponible
pour
les
ordinateurs
portables,
et
peuvent
comporter
plusieurs
processeurs.
Les
vitesses
du
disque
dur
et
du
processeur
sont
généralement
plus
élevées,
ce
qui
permet
un
nombre
de
lectures
de
pistes
supérieur
ainsi
que
l’utilisation
simultanée
d’un
plus
grand
nombre
d’effets
et
d’instruments
logiciels.
Π Conseil
:
si
vous
possédez
à
la
fois
un
ordinateur
portable
et
un
ordinateur
de
bureau
Macintosh,
vous
pouvez
aisément
transférer
des
projets
et
d’autres
données
entre
vos
ordinateurs
et
tirer
parti
de
la
fonction
Noeud,
qui
utilise
la
puissance
de
traitement
des
deux
ordinateurs
pour
vos
projets.
Emplacements
de
stockage
et
disques
durs
La
production
musicale
génère
un
nombre
considérable
de
gros
fichiers.
Ces
derniers
comportent
des
échantillons
pour
instruments
audio,
des
bibliothèques
de
boucles,
des
enregistrements
audio,
des
fichiers
vidéo,
etc.
Il
vous
faudra
envisager
d’acheter
séparément
un
(voire
plusieurs)
disque
dur
de
grande
capacité
pour
vos
fichiers
audio.
Vous
devrez
également
réfléchir
à
un
système
de
sauvegarde
de
haute
capacité,
et
automatiser
votre
routine
de
sauvegarde,
sur
une
fréquence
quotidienne
de
préférence.
Interfaces
MIDI
et
audio
Une
interface
audio
est
nécessaire
pour
transmettre
des
signaux
sonores
à
votre
ordinateur,
ou
pour
qu’il
en
restitue.
Une
interface
MIDI
est
nécessaire
pour
des
signaux
MIDI
d’entrée
et
de
sortie.
Lorsque
vous
utilisez
des
interfaces
MIDI
et
audio,
vous
devez
installer
leurs
gestionnaires
avant
de
démarrer
Logic
Pro.
Logic
Pro
peut
ainsi
identifier
et
utiliser
ces
périphériques
au
démarrage.
Les
interfaces
audio
doivent
être
prises
en
charge
par
un
gestionnaire
Core
Audio
et
les
interfaces
MIDI
doivent
être
prises
en
charge
par
un
gestionnaire
Core
MIDI.
Contactez
le
fabricant
de
votre
équipement
pour
plus
de
détails
sur
la
prise
en
charge
de
Mac
OS
X.
Interface audio
Lorsqu’un
signal
audio
analogique
arrive
aux
entrées
de
l’interface
audio
de
votre
ordinateur,
il
doit
être
converti
en
données
numériques
pour
que
l’ordinateur
puisse
l’utiliser.
Ce
processus
appelé
conversion
analogique-numérique
est
géré
par
le
convertisseur
prévu
à
cet
effet
de
votre
interface
audio.
88 Chapitre
4
Configuration
du
système
Il
existe
un
nombre
considérable
d’interfaces
audio
externes
disponibles
sur
le
marché,
et
presque
autant
de
façons
de
les
configurer
et
de
les
utiliser
avec
Logic
Pro
et
des
appareils
audio
externes.
Compte
tenu
de
la
diversité
des
besoins
et
des
méthodes
de
travail,
qui
varient
d’un
utilisateur
à
l’autre
et
d’un
pays
à
l’autre,
il
n’existe
aucun
branchement
«
universel
»
s’appliquant
à
toutes
les
interfaces
audio.
Dans
le
scénario
le
plus
simple,
il
suffit
d’utiliser
l’interface
audio
interne
de
votre
ordinateur
pour
enregistrer
et
reproduire
les
données
audio.
Lors
du
choix
de
votre
interface
audio,
assurez-vous
qu’elle
peut
s’exécuter
sur
du
matériel
Macintosh.
Si
le
périphérique
nécessite
un
gestionnaire,
vérifiez
qu’il
est
compatible
avec
la
version
Mac
OS
X
requise
par
Logic
Pro.
Logic
Pro
prend
en
charge
les
entrées
provenant
d’interfaces
audio
numériques,
avec
une
fréquence
d’échantillonnage
et
une
profondeur
de
bits
maximales
de
192
kHz
et
24
bits.
Vous
trouverez
des
informations
détaillées
sur
la
configuration
de
votre
interface
audio,
notamment
des
informations
sur
les
optimisations,
les
gestionnaires,
etc.,
dans
la
rubrique
«
Configuration
de
votre
matériel
audio
»
à
la
page
101
et
les
rubriques
suivantes.
Interface MIDI
Votre
ordinateur
Macintosh
ne
fournit
ni
sorties,
ni
entrées
MIDI.
Si
vous
souhaitez
utiliser
des
périphériques
MIDI
équipés
de
ports
MIDI,
une
interface
MIDI
est
nécessaire
pour
communiquer
avec
votre
ordinateur.
Les
interfaces
MIDI
sont
généralement
connectées
à
vos
ports
USB
Macintosh.
Certaines
interfaces
MIDI
nécessitent
l’installation
d’un
logiciel
pilote,
d’autres
sont
automatiquement
reconnues
par
votre
Macintosh.
Remarque
:
de
nombreux
appareils
MIDI
modernes,
en
particulier
les
claviers,
comprennent
un
port
de
connexion
FireWire
ou
USB
qui
permet
la
communication
MIDI
(et
audio
dans
certains
cas)
avec
votre
ordinateur.
Les
appareils
de
ce
type
ne
nécessitent
pas
d’interface
MIDI
(ou
audio)
supplémentaire.
Certains
appareils
nécessitent
l’installation
d’un
logiciel
pilote,
d’autres
sont
automatiquement
reconnus
par
Mac
OS
X.
Pour
en
savoir
davantage,
consultez
les
sites
web
des
fabricants
d’appareils
MIDI.
Types
d’appareils
MIDI
Il
existe
une
large
gamme
d’appareils
MIDI
:
générateurs
de
sons,
claviers,
surfaces
de
contrôle,
processeurs
d’effets,
tables
de
mixage,
contrôleurs
d’éclairage
MIDI,
etc.
Clavier MIDI
Voici
le
candidat
le
plus
probable
à
une
intégration
dans
votre
système
Logic
Pro.
Les
claviers
MIDI
sont
utilisés
pour
entrer
des
informations
de
notes
(et
de
contrôleur)
dans
Logic
Pro.
Certains
claviers
MIDI
sont
de
simples
périphériques
d’entrée
(également
appelés
«
claviers
de
contrôleur
»),
d’autres
comprennent
leurs
propres
moteurs
de
synthèse
(synthétiseurs
et
claviers
arrangeurs).
Logic
Pro
peut
être
utilisé
pour
enregistrer
les
performances
du
clavier
sous
forme
de
données
MIDI,
et
peut
les
rejouer
via
un
instrument
logiciel
interne
ou
un
appareil
MIDI
connecté.
Chapitre
4
Configuration
du
système 89
Pas
de
panique
si
votre
clavier
MIDI
n’est
pas
très
pratique
!
Logic
Pro
offre
un
clavier
avec
verrouillage
des
majuscules
qui
vous
permet
d’utiliser
le
clavier
de
votre
ordinateur
pour
entrer
les
notes
MIDI.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
»
à
la
page
429.
Surfaces de contrôle
Les
surfaces
de
contrôle
sont
des
périphériques
équipés
de
diverses
commandes,
dont
des
curseurs,
des
sélecteurs
rotatifs,
des
commutateurs
et
des
écrans.
Ces
commandes
peuvent
être
mises
en
correspondance
avec
des
fonctions
de
Logic
Pro,
ce
qui
permet
de
modifier
des
paramètres
de
manière
plus
précise
et
plus
rapide
qu’avec
votre
souris
et
votre
clavier
d’ordinateur.
Vous
pouvez
également
contrôler
plusieurs
paramètres
simultanément.
Vous
trouverez
des
informations
détaillées
sur
la
configuration
et
l’utilisation
des
surfaces
de
contrôle
dans
le
manuel
relatif
aux
surfaces
de
contrôle.
Synthétiseurs et effets MIDI contrôlés
Logic
Pro
fournit
de
nombreux
effets
et
instruments
logiciels
et
peut
également
être
utilisé
comme
hôte
pour
les
modules
Audio
Unit
de
fabricants
tiers.
Vous
trouverez
plus
d’informations
sur
l’utilisation
des
effets
et
des
instruments
de
modules
au
chapitre
10,
«
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
»,
à
la
page
225.
Vous
pouvez
également
intégrer
des
unités
d’effets
contrôlés
MIDI
et
des
instruments
matériels
MIDI
à
votre
système
de
production
musicale
Logic
Pro.
Ceux-ci
sont
connectés
via
une
interface
MIDI,
à
l’aide
de
câbles
MIDI
(voir
«
Branchement
de
vos
appareils
MIDI
et
audio
»
à
la
page
92).
Les
unités
d’effets
contrôlés
MIDI
ne
traitent
pas
les
données
MIDI.
Il
existe,
en
revanche,
des
processeurs
audio
(tels
que
des
appareils
à
multi-effets
ou
de
réverbération)
qui
peuvent
être
gérés
via
des
messages
MIDI.
Cela
vous
permet
d’automatiser
les
paramètres
de
ces
appareils,
tels
que
le
décalage
ou
la
vitesse
du
flanger,
depuis
Logic
Pro.
En
règle
générale,
tous
les
périphériques
externes,
tels
que
les
synthétiseurs
et
les
unités
d’effets
contrôlés
MIDI,
sont
connectés
à
l’interface
audio
ou
à
une
console
de
mixage.
Les
unités
d’effets
contrôlés
MIDI
sont
connectées
au
sein
d’une
boucle
envoi/retour,
en
utilisant
:
 Une
paire
d’entrée/sortie
audio
(ou
d’entrée/sortie
auxiliaire,
le
cas
échéant)
sur
votre
interface
audio
 Une
paire
d’entrée/sortie
auxiliaire
(parfois
appelée
FX
envoi/retour)
sur
votre
console
de
mixage
Les
deux
méthodes
permettent
d’utiliser
le
module
In/Out
de
Logic
Pro
;
vous
pouvez
ainsi
acheminer
librement
des
informations
audio
via
l’unité
d’effets
externe
;
la
connexion
MIDI
fournit
un
contrôle
sur
les
paramètres
des
effets.
Sous
de
nombreux
aspects,
cela
revient
à
utiliser
les
modules
d’effets
internes
de
Logic
Pro.
90 Chapitre
4
Configuration
du
système
Remarque
:
le
module
d’entrée/sortie
pour
l’acheminement
de
périphériques
externes
est
utile
lorsque
vous
disposez
d’une
interface
audio
équipée
de
plusieurs
ports
d’entrée/sortie.
Les
effets
et
les
instruments
MIDI
permettent
une
sélection
des
correctifs
à
distance
(présélection)
depuis
Logic
Pro.
Cette
sélection,
ainsi
que
d’autres
informations
(de
contrôle)
peuvent
être
stockées
sous
forme
de
fichiers
du
projet
Logic
Pro,
garantissant
une
lecture
parfaite
depuis
vos
appareils
MIDI
lors
du
prochain
chargement
du
projet.
Appareils
audio
auxiliaires
Toute
discussion
à
propos
d’un
système
audio
Logic
Pro
serait
incomplète
sans
aborder
un
certain
nombre
d’options
que
vous
devrez
bien
connaître
pour
exploiter
pleinement
l’application.
Système de lecture audio
Votre
interface
audio
fournit
des
entrées
et
des
sorties
entre
le
monde
réel
et
votre
ordinateur.
Lors
de
la
lecture
audio,
l’interface
audio
convertit
les
données
informatiques
en
données
audibles
et
compréhensibles
:
des
sons
et
de
la
musique.
Pour
faciliter
cette
opération,
un
amplificateur
et
des
haut-parleurs
sont
requis.
Vous
pouvez
certainement
utiliser
des
écouteurs,
connectés
à
la
prise
casque
de
votre
interface
audio,
ou
votre
chaîne
hi-fi
pour
écouter
le
morceau
Logic
Pro,
mais
cela
n’est
pas
recommandé
sur
le
long
terme.
Il
faudra
vous
procurer
un
ensemble
de
moniteurs
de
référence
dédié
(haut-parleurs)
et
l’amplificateur
de
référence
correspondant.
Actuellement,
de
nombreux
systèmes
de
contrôle
disposent
de
haut-parleurs
amplifiés.
Dans
ce
cas,
un
amplificateur
séparé
n’est
pas
nécessaire.
Remarque
:
des
moniteurs
de
référence
sont
des
haut-parleurs
spécialement
conçus
qui
offrent
une
réponse
en
fréquence
plate
parmi
une
large
gamme
(généralement
de
20
Hz
à
20
kHz).
Il
ne
s’agit
en
aucun
cas
de
vos
haut-parleurs
hi-fi
personnels.
Ces
moniteurs
sont
généralement
disponibles
auprès
de
revendeurs
de
matériel
musical
professionnel
ou
d’équipement
pour
studios.
Ce
type
de
système
est
recommandé
en
raison
de
sa
précision.
Logic
Pro
permet
d’obtenir
un
son
au
moins
de
qualité
CD
;
généralement,
les
morceaux
créés
sur
une
chaîne
hi-fi
classique
ne
sont
pas
correctement
équilibrés.
En
effet,
la
plupart
des
haut-parleurs
de
chaîne
hi-fi
personnelle
ont
tendance
à
renforcer
certaines
zones
du
spectre
des
fréquences
;
les
morceaux
ainsi
créés
ont
trop
de
fréquences
basses,
moyennes
ou
aiguës
lorsqu’ils
sont
joués
sur
d’autres
systèmes.
Les
amplificateurs
et
les
moniteurs
de
référence
sont
conçus
pour
fournir
une
réponse
en
fréquence
plate,
sans
accentuer
certaines
zones
de
votre
morceau.
Vous
obtenez
ainsi
un
produit
fini
dont
le
son
est
de
bonne
qualité
(ou
de
qualité
acceptable)
sur
la
plupart
des
systèmes
de
contrôle
(chaîne
stéréo
de
voiture,
système
hi-fi
personnel,
lecteurs
portables,
etc.).
Chapitre
4
Configuration
du
système 91
Écouteurs
Un
bon
ensemble
d’écouteurs
de
type
studio
est
utile
pour
certaines
tâches,
telles
que
l’édition
d’échantillons
et
l’égalisation
précise.
De
par
la
conception
de
la
plupart
écouteurs
et
du
fait
qu’ils
sont
utilisés
si
près
des
oreilles,
la
majorité
des
gens
estiment
qu’ils
rendent
les
morceaux
trop
nets
ou
trop
lourds.
C’est
pourquoi
il
n’est
pas
recommandé
de
les
utiliser
pour
des
tâches
de
contrôle
courantes.
Ils
restent
toutefois
de
précieux
outils.
Si
vous
enregistrez
plusieurs
groupes
de
personnes,
vous
aurez
probablement
besoin
de
plusieurs
paires
d’écouteurs,
d’un
amplificateur
de
distribution
pour
écouteurs
et
d’une
console
de
mixage.
Π Conseil
:
il
ne
faut
pas
utiliser
les
écouteurs
pendant
plus
de
10
à
20
minutes
en
continu,
car
ils
peuvent
générer
une
fatigue
auditive
et
vous
amener
à
faire
des
choix
inappropriés
pour
votre
morceau.
Consoles de mixage audio
L’ajout
d’une
table
de
mixage
audio
(analogique
ou
numérique)
dépend
surtout
de
l’utilisation
que
vous
faites
de
votre
studio
en
général.
Il
dépend
également
du
nombre
d’entrées
et
de
sorties
fournies
par
votre
interface
audio
et
de
vos
préférences
de
travail.
Par
exemple,
si
vous
envisagez
d’enregistrer
des
groupes,
plusieurs
synthétiseurs
MIDI
ou
de
la
batterie
dans
votre
studio,
vous
aurez
besoin
de
plusieurs
micros
et
de
plusieurs
entrées
de
niveau
de
ligne
pour
enregistrer
simultanément
les
interprétations
des
musiciens
et
des
chanteurs
du
groupe.
Les
entrées
des
micros
varient
entre
les
différentes
entrées
de
niveau
de
ligne
sur
le
plan
de
l’alimentation
fournie
(appelée
alimentation
fantôme),
qui
est
utilisée
pour
amplifier
le
signal
entrant
provenant
des
micros
à
condensateur.
Plusieurs
sorties
de
table
de
mixage
et
un
amplificateur
de
distribution
pour
écouteurs
sont
également
utiles
lorsque
vous
enregistrez
des
groupes,
car
différents
signaux
peuvent
être
envoyés
à
chaque
interprète.
Par
exemple
:
une
piste-métronome
pour
le
batteur,
une
version
mixée
de
la
batterie
et
une
piste-métronome
pour
le
bassiste,
une
version
mixée
composée
pour
le
chanteur
et
le
guitariste,
avec
une
pointe
de
réverbération
pour
le
chanteur,
etc.
Cette
approche
en
différentes
phases
est
couramment
utilisée
car
elle
permet
d’obtenir
les
meilleures
performances
pour
chaque
membre
du
groupe.
Les
tables
de
mixage
peuvent
également
comporter
plusieurs
canaux
de
bus
ou
canaux
auxiliaires
qui
simplifient
grandement
un
certain
nombre
de
travaux.
Par
exemple
:
envoyer
différents
signaux
(ou
versions
mixées
si
vous
préférez)
vers
plusieurs
emplacements,
tels
qu’un
système
de
sonorisation
Front
of
House
et
un
enregistreur
multipistes,
ajouter
des
effets
individuels
à
plusieurs
canaux,
réacheminer
un
fichier
audio
traité
vers
une
autre
position
sur
le
chemin
du
signal,
etc.
92 Chapitre
4
Configuration
du
système
Une
grande
partie
de
ces
tâches
de
mixage
peuvent
être
effectuées
avec
une
interface
audio
à
plusieurs
entrées/sorties,
en
utilisant
Logic
Pro
(et
le
logiciel
de
contrôle
d’interface,
le
cas
échéant)
pour
ajuster
les
niveaux
et
les
routages.
Cette
méthode
présente
toutefois
deux
inconvénients
:
elle
n’est
pas
aussi
instantanée
que
le
fait
de
déplacer
physiquement
un
curseur
ou
un
bouton
sur
une
console
de
mixage,
et
votre
ordinateur
doit
être
mis
sous
tension
pour
permettre
le
contrôle.
Pour
équilibrer
l’équation,
vous
pouvez
ajouter
une
surface
de
contrôle
à
votre
système
Logic
Pro
afin
de
rendre
son
fonctionnement
plus
pratique.
Enfin,
un
certain
nombre
d’interfaces
audio
actuelles
peuvent
être
utilisées
en
mode
autonome,
mais
le
problème
du
contrôle
de
niveaux
demeure,
à
moins
que
l’ordinateur
ne
soit
sous
tension.
Des microphones
Si
vous
enregistrez
des
performances
acoustiques
(parlées,
chantées
ou
jouées)
dans
Logic
Pro,
vous
devez
disposer
d’un
ou
de
plusieurs
micros.
La
gamme
de
micros
actuellement
disponible
est
considérable.
En
résumé,
elle
se
divise
en
deux
catégories
:
les
micros
à
condensateur
et
les
micros
dynamiques.
 D’une
manière
générale,
les
micros
à
condensateur
sont
plus
sensibles,
et
sont
couramment
utilisés
pour
des
enregistrements
de
voix.
Ils
sont
également
utilisés
pour
l’enregistrement
d’ambiances
et
pour
les
instruments
tels
que
des
guitares
et
les
instruments
à
vent
en
bois.
 Les
micros
dynamiques
sont
souvent
utilisés
pour
les
enregistrements
avec
des
niveaux
de
pression
sonore
élevés
(c’est-à-dire
des
signaux
lourds),
tels
que
de
la
batterie
ou
des
percussions.
Enfin,
les
deux
types
de
micros
peuvent
être
utilisés
pour
tout
travail
d’enregistrement,
mais
chacun
présente
un
avantage
spécifique
(du
point
de
vue
de
la
sonorité)
dans
différentes
situations
d’enregistrement.
En
bref,
les
deux
types
de
micros,
à
condensateur
et
dynamiques,
sont
disponibles
sous
diverses
formes,
dont
beaucoup
sont
tout
spécialement
conçues
pour
l’enregistrement
de
certains
instruments.
De
ce
fait,
il
n’existe
pas
de
micro
universel
pour
tous
les
enregistrements
que
vous
réaliserez.
Il
est
donc
conseillé
d’acheter
ou
de
louer
différents
micros
en
fonction
des
projets
réalisés.
Remarque
:
les
micros
à
condensateur
nécessitent
une
alimentation
électrique.
Celle-ci
peut
être
fournie
par
un
préamplificateur
ou
une
console
de
mixage
reliée
à
une
alimentation
fantôme.
Branchement de vos appareils MIDI et audio
Pour
permettre
la
communication
entre
Logic
Pro
et
les
différents
appareils,
vous
devez
brancher
vos
appareils
MIDI
et
audio
externes
à
votre
ordinateur.
La
rubrique
suivante
vous
présente
les
capacités
d’extension
d’un
ordinateur
Macintosh,
le
câblage
MIDI
et
audio
ainsi
que
d’autres
éléments
à
prendre
en
compte
lors
du
branchement
des
interfaces
MIDI
et
audio
à
votre
système.
Chapitre
4
Configuration
du
système 93
Extensions
de
l’ordinateur
Les
ordinateurs
Macintosh
actuels
offrent
les
capacités
d’extension
suivantes,
pouvant
être
utilisées
pour
des
interfaces
MIDI
et
audio
:
 FireWire
 USB
 PCI
 ExpressCard
Remarque
:
les
taux
de
transfert
des
données
évoqués
dans
les
rubriques
suivantes
correspondent
au
maximum
théorique.
En
réalité,
ces
taux
sont
réduits
à
cause
des
temps
système.
En
général,
les
protocoles
associés
à
un
maximum
théorique
plus
rapide
transmettent
les
données
plus
rapidement
que
les
protocoles
plus
lents.
FireWire (IEEE 1394)
FireWire
est
une
norme
grand
public
et
professionnelle
qui
peut
être
utilisée
pour
les
types
d’appareils
MIDI
et
audio,
ainsi
que
pour
des
disques
durs
et
autres
périphériques.
Elle
combine
des
taux
de
transfert
de
données
rapides,
de
hautes
capacités
de
stockage
et
une
connexion
plug-and-play
(prête
à
l’emploi).
Tous
les
ordinateurs
Macintosh
actuels
s’accompagnent
de
connecteurs
FireWire,
et
un
certain
nombre
d’interfaces
MIDI
et
audio
FireWire
sont
disponibles.
FireWire
1.0
transfère
les
données
à
une
vitesse
de
400
Mbits/sec.
FireWire
2.0
transfère
les
données
à
une
vitesse
de
800
Mbits/sec.
Il
existe
deux
types
de
connecteurs
FireWire
:
un
connecteur
à
4
broches
(généralement
utilisé
pour
les
équipements
vidéo,
comme
les
caméscopes)
et
un
connecteur
à
6
broches
(celui
des
ordinateurs
et
des
équipements
audio).
USB (Universal Serial Bus)
USB
est
une
norme
grand
public
destinée
aux
périphériques
et
autres
dispositifs
informatiques.
USB
1.0
offre
un
taux
de
transfert
de
données
très
inférieur
à
FireWire
(11
Mbits/sec).
USB
2.0,
toutefois,
transfère
les
données
à
une
vitesse
de
480
Mbits/sec.
Elle
permet
un
fonctionnement
plug-and-play
et
la
connexion
de
plusieurs
appareils
en
série
(chaîne).
Certains
périphériques
USB
tirent
leur
alimentation
d’un
câble
USB,
d’autres
requièrent
une
alimentation
séparée.
Tous
les
ordinateurs
Macintosh
actuels
comportent
des
ports
USB
2.0.
Il
existe
deux
types
de
connecteurs
USB
:
 Connecteur
A,
généralement
utilisé
pour
connecter
un
appareil
à
un
concentrateur
USB.
FireWire 400 (6 broches)
(parfois étiqueté iLINK)
FireWire 400 (4 broches)
94 Chapitre
4
Configuration
du
système
 Connecteur
B,
généralement
utilisé
pour
connecter
des
appareils
les
uns
aux
autres,
et
également
pour
connecter
un
appareil
à
un
ordinateur.
Remarque
:
les
interfaces
audio
USB
doivent
toujours
être
connectées
directement
à
votre
ordinateur.
Évitez
systématiquement
les
connexions
via
un
concentrateur,
l’écran,
le
clavier
ou
tout
autre
périphérique
raccordé
à
votre
ordinateur.
PCI
Contrairement
aux
interfaces
FireWire
et
USB,
les
interfaces
PCI
(Peripheral
Component
Interconnect)
nécessitent
l’installation
d’une
carte
dédiée
sur
votre
ordinateur.
Les
PCI
fournissent
des
taux
de
transfert
de
données
rapides
et
une
bande
passante
très
élevée,
ce
qui
vous
permet
d’enregistrer
et
de
lire
un
grand
nombre
de
fichiers
aux
fréquences
d’échantillonnage
et
aux
profondeurs
de
bits
les
plus
élevées
possibles.
ExpressCard
ExpressCard
est
une
version
mise
à
jour
des
cartes
PC
(PCMCIA
ou
CardBus)
installées
sur
les
ordinateurs
MacBook
Pro.
ExpressCard
ressemble
beaucoup
aux
interfaces
PCI
décrites
ci-dessus,
mais
les
cartes
de
ce
format
s’insèrent
dans
un
logement
situé
à
l’extérieur
de
votre
ordinateur
portable.
Les
cartes
ExpressCard
et
PC
disponibles
comportent
des
interfaces
audio,
des
disques
durs,
des
interfaces
réseau
et
SCSI,
des
adaptateurs
sans
fil,
etc.
Câblage
audio
Les
types
de
connecteurs
et
câbles
audio
suivants
sont
généralement
utilisés
sur
des
équipements
audio
grand
public
et
professionnels
:
 XLR
 Jack
audio
d’1/4
de
pouce
et
mini-jack
d’1/8
de
pouce
 RCA
(Cinch)
 Toslink
 AES-EBU,
S/PDIF,
ADAT
XLR
Les câbles et connecteurs XLR sont utilisés avec des micros de qualité professionnelle,
des moniteurs et d’autres équipements de musique. Ils fournissent un signal stable
et de haute qualité dont le niveau est de + 4 dB.
USB (Universal Serial Bus)
Connecteur XLR (symétrique)
Chapitre
4
Configuration
du
système 95
Jack audio d’1/4 de pouce
Les
connecteurs
d’1/4
de
pouce
(parfois
appelés
phono
ou
prises
phono)
sont
utilisés
par
un
grand
nombre
d’équipements
musicaux
professionnels
et
grand
public,
y
compris
des
instruments
de
musique,
des
amplificateurs,
des
haut-parleurs
et
des
périphériques
d’effets
externes.
Ils
peuvent
être
équilibrés
ou
déséquilibrés.
Certains
appareils
nécessitent
des
connecteurs
TRS
(Tip-Ring-Sleeve).
Ces
connecteurs
à
trois
contacts
sont
utilisés
pour
des
signaux
mono
équilibrés
et
des
signaux
stéréo
déséquilibrés.
Mini-jack d’1/8 de pouce
Les connecteurs mini-jack sont utilisés pour des entrées/sorties audio vers des ordinateurs,
et sur certains appareils électroniques destinés au grand public, en particulier
les appareils portables.
RCA (Cinch)
Les connecteurs RCA sont utilisés sur des équipements audio destinés au grand
public, tels que les systèmes stéréo domestiques et les magnétoscopes.
AES/EBU, S/PDIF et ADAT
Les
protocoles
AES/EBU,
S/PDIF
et
ADAT
fournissent
une
connexion
numérique
entre
des
équipements
audio
grand
public
et
professionnels,
notamment
des
interfaces
audio,
des
machines
DAT
(bande
audionumérique),
des
consoles
de
mixage,
des
échantillonneurs,
etc.
S/PDIF
et
AES/EBU
fournissent
deux
canaux
audio,
lorsque
le
format
ADAT
optique
en
fournit
huit.
Vous
pouvez
utiliser
des
connecteurs
optiques
TOSLINK
pour
transporter
des
flux
audio
numériques
entre
des
composants
S/PDIF
et
ADAT.
Prise 1/4 de po (TRS)
Prise 1/4 de po (TR)
Miniprise stéréo (asymétrique)
Prise RCA (asymétrique)
Prise numérique optique Toslink
96 Chapitre
4
Configuration
du
système
Connexion
de
votre
interface
audio
Logic
Pro
prend
en
charge
la
fonction
plug-and-play
pour
les
interfaces
audio,
ce
qui
permet
de
se
connecter
et
de
basculer
sur
une
nouvelle
interface
audio
lorsque
Logic
Pro
est
en
cours
d’exécution.
Lorsque
vous
vous
connectez
à
un
nouvel
appareil,
une
alerte
apparaît,
vous
invitant
à
sélectionner
et
confirmer
le
gestionnaire
et
l’interface
audio
que
vous
souhaitez
utiliser.
Toutes
les
interfaces
audio
numériques
sont
susceptibles
de
subir
un
temps
de
latence,
c’est-à-dire
un
retard
notable
entre
le
moment
où
le
signal
audio
est
émis
et
celui
où
vous
l’entendez.
Une
interface
audio
doit
toujours
être
connectée
directement
à
l’ordinateur,
et
non
via
un
concentrateur
ou
en
chaîne
par
l’intermédiaire
d’un
autre
appareil.
Cela
peut,
en
effet,
générer
un
temps
de
latence
considérable,
en
particulier
avec
les
appareils
USB
1.0
qui
sont
plus
lents.
Branchement
MIDI
MIDI
signifie
Musical
Instrument
Digital
Interface
(interface
numérique
pour
instruments
de
musique).
Il
s’agit
d’une
norme
de
connexion
universelle
à
5
broches
et
d’un
langage
informatique,
qui
permettent
la
communication
entre
des
appareils
MIDI.
Connexion
des
modules
et
des
claviers
MIDI
Si
vous
utilisez
un
simple
clavier
maître
MIDI,
n’intégrant
pas
de
fonctions
de
génération
audio
internes,
il
suffit
de
connecter
son
port
de
sortie
MIDI
Out
au
port
d’entrée
MIDI
In
de
votre
interface
MIDI,
en
utilisant
un
câble
MIDI.
Prise MIDI
Ordinateur
Interface
MIDI
Sortie
Clavier
Entrée
Chapitre
4
Configuration
du
système 97
Si
le
clavier
peut
générer
ses
propres
sons,
vous
devez
également
connecter
le
port
de
sortie
MIDI
Out
de
l’interface
MIDI
au
port
d’entrée
MIDI
In
du
clavier.
Si
votre
interface
MIDI
dispose
de
plusieurs
sorties
MIDI,
connectez
d’autres
générateurs
de
sons
(ou
d’autres
appareils
MIDI,
tels
que
des
surfaces
de
contrôle
qui
nécessitent
une
communication
MIDI
bidirectionnelle)
à
ces
sorties.
Si
l’interface
MIDI
connectée
à
votre
ordinateur
ne
dispose
que
d’une
seule
sortie
MIDI,
vous
devez
connecter
l’entrée
MIDI
In
du
second
générateur
de
sons
au
port
MIDI
Thru
du
clavier.
Un
troisième
appareil
pourra
être
relié
au
port
MIDI
Thru
de
la
seconde
unité
et
ainsi
de
suite.
Ordinateur
Interface
MIDI Générateur
audio
Sortie
Sortie
Clavier
Entrée
Entrée
Entrée
Ordinateur
Interface
MIDI
Sortie
Sortie
Clavier
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Port
MIDI
Thru
Générateur
audio
2
Générateur
audio
3
98 Chapitre
4
Configuration
du
système
Le
port
MIDI
Thru
délivre
toujours
une
copie
des
signaux
reçus
via
le
port
d’entrée
MIDI
In
de
l’appareil.
Il
est
préférable
d’utiliser
une
connexion
directe
entre
la
sortie
MIDI
Out
de
l’ordinateur
et
l’appareil,
plutôt
que
de
mettre
en
chaîne
un
trop
grand
nombre
d’appareils,
les
uns
après
les
autres.
Cela
peut,
en
effet,
entraîner
d’éventuels
problèmes
de
décalage
temporel
dans
la
chaîne
si
de
nombreuses
commandes
MIDI
sont
envoyées
sur
une
courte
période.
Cela
s’explique
par
le
léger
retard
induit
par
chaque
relais
du
MIDI
In
au
MIDI
Thru.
C’est
pourquoi
il
est
recommandé
d’utiliser
une
interface
MIDI
à
plusieurs
entrées/sorties
dans
les
studios
disposant
de
plusieurs
contrôleurs
et
générateurs
de
sons
MIDI.
Utilisation d’appareils MIDI multicanaux
La
plupart
des
générateurs
de
sons
MIDI
modernes
peuvent
recevoir
simultanément
des
données
MIDI
sur
plusieurs
canaux
MIDI
(appareils
MIDI
multitimbraux).
Chaque
canal
MIDI
peut
être
affecté
à
une
tonalité
ou
à
un
son,
tel
que
le
piano,
les
instruments
à
cordes,
la
basse,
etc.
Pour
tirer
pleinement
parti
des
fonctionnalités
de
chaque
appareil
multitimbral
connecté,
vous
devez
utiliser
des
ports
de
sortie
MIDI
Out
séparés
(de
l’interface
MIDI
de
l’ordinateur
aux
ports
d’entrée
MIDI
In)
pour
chaque
appareil.
Pour
bien
comprendre,
imaginez
un
scénario
où
:
 Il
y
a
quatre
générateurs
de
sons
MIDI
capables
de
recevoir
des
données
sur
plusieurs
canaux.
 Tous
les
appareils
disposent
de
16
canaux
MIDI
pour
la
réception.
 L’ordinateur
ne
dispose
que
d’une
sortie
MIDI
Out,
et
tous
les
appareils
sont
connectés
en
chaîne
via
des
connexions
MIDI
Thru
vers
MIDI
In.
Logic
Pro
permet
de
canaliser
les
données
MIDI
(en
les
acheminant
via
les
canaux
MIDI
1
à
16)
et
d’envoyer
ces
données
canalisées
vers
des
ports
de
sortie
MIDI
Out
spécifiques.
Malheureusement,
dans
le
scénario
ci-dessus,
nous
ne
disposons
que
d’un
seul
port
de
sortie
MIDI
Out.
Dès
lors,
toutes
les
données
envoyées
sur
le
canal
MIDI
1
seront
envoyées
aux
quatre
générateurs
de
sons
MIDI
installés
en
chaîne.
Chaque
générateur
de
sons
MIDI
lira
les
données
d’entrée
avec
le
son
assigné
au
canal
1,
qui
peut
être
:
 Une
cornemuse
sur
le
module
1
 Une
batterie
sur
le
module
2
 Un
effet
d’hélicoptère
sur
le
module
3,
etc.
Le
résultat
sera
sans
doute
coloré,
mais
certainement
pas
musical,
à
moins
que
vous
ne
soyez
adepte
de
l’avant-garde.
Le
même
processus
s’applique
aux
15
autres
canaux
MIDI.
Comme
vous
avez
pu
le
constater
dans
cet
exemple,
l’interface
MIDI
peut
être
divisée
en
16
canaux
distincts,
mais
elle
ne
peut
être
divisée
entre
appareils,
à
moins
d’utiliser
une
interface
MIDI
à
plusieurs
sorties.
Chapitre
4
Configuration
du
système 99
Prenons
le
scénario
décrit
ci-dessus,
en
remplaçant
l’interface
MIDI
à
une
seule
sortie
par
une
interface
MIDI
à
4
sorties,
connectée
via
les
ports
de
sortie
MIDI
Out
A,
B,
C
et
D
aux
ports
d’entrée
MIDI
In
respectifs
de
chaque
appareil.
Il
n’y
a
pas
de
connexions
MIDI
Thru,
ce
qui
permet
à
Logic
Pro
d’assigner
et
d’envoyer
:
 un
enregistrement
ou
une
interprétation
sur
le
canal
MIDI
1
vers
le
port
A/module
1,
 un
autre
enregistrement
ou
une
interprétation
(également
sur
le
canal
MIDI
1)
vers
le
port
B/module
2,
 un
autre
enregistrement
encore,
ou
une
autre
interprétation
sur
le
canal
MIDI
1
vers
le
port
C/module
3,
et
ainsi
de
suite
sur
les
canaux
et
modules
suivants.
En
réalité,
disposer
d’une
interface
MIDI
à
plusieurs
sorties
revient
à
disposer
de
plusieurs
canaux
MIDI.
Dans
le
présent
scénario,
cela
revient
à
avoir
64
canaux
MIDI
indépendants,
avec
16
canaux
par
port
(A,
B,
C
et
D).
Cela
permet
de
jouer
jusqu’à
64
sons
différents
en
même
temps
via
les
générateurs
de
sons,
mais
cela
permet
également
un
contrôle
MIDI
complet
pour
chacun
des
canaux
de
chaque
appareil.
Cette
option
devient
primordiale
lors
de
l’arrangement
et
de
l’orchestration
d’un
grand
nombre
de
morceaux
instrumentaux.
Si
votre
ordinateur
dispose
de
plusieurs
entrées
MIDI,
vous
pouvez
lui
connecter
les
sorties
MIDI
d’autres
contrôleurs
et
expandeurs
MIDI.
Claviers MIDI USB
Si
le
clavier
MIDI
dont
vous
disposez
est
pourvu
d’un
connecteur
USB,
il
n’est
pas
nécessaire
d’utiliser
une
interface
MIDI
séparée,
car
elle
est
déjà
intégrée
au
clavier.
Veillez
simplement
à
bien
installer
le
gestionnaire,
si
nécessaire,
et
à
connecter
le
clavier
à
votre
ordinateur
à
l’aide
d’un
câble
USB.
Certains
contrôleurs
et
claviers
USB
modernes
sont
automatiquement
reconnus
par
Mac
OS
X.
Séparation d’un clavier MIDI de son générateur de sons
Si
votre
clavier
dispose
de
sons
internes,
il
est
important
de
désactiver
le
déclenchement
de
ces
sons
dès
lors
que
vous
appuyez
sur
les
touches.
Autrement
dit
:
si
vous
achetez
un
nouveau
clavier
prévu
pour
être
utilisé
sans
séquenceur
et
que
vous
le
connectez
à
un
amplificateur,
vous
en
attendrez
sans
doute
qu’il
produise
un
son
lorsque
vous
jouez
sur
les
touches.
En
d’autres
termes,
qu’il
soit
directement
connecté
au
générateur
de
sons.
À
l’inverse,
cela
n’est
pas
souhaitable
lorsque
vous
utilisez
un
clavier
MIDI
avec
Logic
Pro.
Dans
ce
cas,
le
clavier
est
utilisé
comme
un
appareil
d’entrée
de
données
informatiques,
et
Logic
Pro
retransmettra
les
informations
entrantes
de
l’interprétation
au
générateur
de
sons
du
clavier
(ou
à
un
instrument
logiciel
interne
ou
encore
à
un
autre
module
de
sons
connecté,
si
vous
le
souhaitez).
Si
la
connexion
directe
entre
le
clavier
et
son
générateur
de
sons
n’est
pas
coupée,
chaque
note
est
jouée
en
double
:
l’une
est
jouée
directement
par
le
clavier
vers
le
générateur
de
sons
interne
et
l’autre
est
renvoyée
vers
le
générateur
de
sons
par
Logic
Pro.
100 Chapitre
4
Configuration
du
système
Non
seulement
cela
génère
un
son
phasé,
mais
cela
réduit
en
outre
de
moitié
la
polyphonie
du
générateur
de
sons
du
clavier.
Si
vous
vouliez
contrôler
ou
enregistrer
un
autre
module
de
sons
ou
instrument
logiciel
via
votre
clavier,
les
sons
de
ce
dernier
et
ceux
de
l’instrument
MIDI
ou
logiciel
seraient
également
entendus
(du
fait
de
la
connexion
directe
entre
le
clavier
et
le
générateur
de
sons).
C’est
pourquoi
le
clavier
doit
être
séparé
de
son
propre
générateur
de
sons.
Cette
fonction
est
appelée
Local
Off
et
peut
être
activée
directement
depuis
votre
clavier.
Pas
d’inquiétude,
vous
pourrez
toujours
utiliser
le
générateur
de
sons
de
votre
clavier.
Logic
Pro
peut
toujours
communiquer
avec
le
générateur
de
sons
de
votre
clavier
comme
avec
n’importe
quel
instrument
logiciel
ou
module
de
sons,
dépourvu
de
clavier,
auquel
il
serait
connecté.
Remarque
:
si
vous
ne
trouvez
pas
la
fonction
Local
Off
dans
le
menu
MIDI
de
votre
clavier,
consultez
le
manuel
correspondant
pour
connaître
la
meilleure
utilisation
avec
un
séquenceur.
Certains
claviers
vous
donnent
le
choix
entre
Local,
MIDI
ou
Both
pour
chacune
de
leurs
parties
(sons/canaux
MIDI
individuels
des
appareils
MIDI
multitimbraux).
Le
réglage
MIDI,
s’il
est
disponible
sur
votre
clavier,
est
l’équivalent
de
la
fonction
Local
Off.
Utilisation des appareils MIDI externes
Logic
Pro
reconnaît
tous
les
appareils
MIDI
configurés
dans
l’utilitaire
AMS
(Audio
MIDI
Setup),
l’outil
de
configuration
audio
et
MIDI
intégré
de
Mac
OS
X.
Vous
trouverez
cet
utilitaire
dans
le
menu
Applications/Utilitaires.
Pour
en
savoir
plus
sur
son
utilisation,
consultez
l’Aide
d’AMS.
L’onglet
Bibliothèque
affiche
tous
les
appareils
MIDI
détectés
par
l’utilitaire
AMS
(divisés
en
canaux
MIDI,
dans
le
cas
d’appareils
multicanaux)
lorsqu’une
piste
MIDI
externe
est
sélectionnée.
Il
vous
suffit
de
sélectionner
l’appareil/le
sous-canal
MIDI
pour
l’assigner
à
la
piste.
Vous
pouvez
configurer
des
appareils
MIDI
externes
dans
l’Inspecteur.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
aux
rubriques
«
Instruments
standard
»
à
la
page
968,
«
Multi
Instruments
»
à
la
page
971
et
«
Instruments
mis
en
correspondance
»
à
la
page
977.
Utilisation d’effets audio externes
Si
vous
souhaitez
envoyer
un
son
vers
un
appareil
d’effets
audio
externes
(contrôlé
via
MIDI),
vous
devez
insérer
le
module
d’entrée/sortie
dans
l’un
des
emplacements
d’insertion
du
canal
audio
que
vous
voulez
traiter.
Pour
plus
d’informations,
reportezvous
à
la
rubrique
«
Utilisation
d’effets
audio
externes
»
à
la
page
273.
Remarque
:
le
module
d’entrée/sortie
pour
l’acheminement
de
périphériques
externes
est
utile
lorsque
vous
disposez
d’une
interface
audio
équipée
de
plusieurs
ports
d’entrée/sortie.
Chapitre
4
Configuration
du
système 101
Configuration de votre matériel audio
Pour
utiliser
des
interfaces
audio
spécifiques
avec
Logic
Pro,
le
pilote
de
l’appareil
doit
être
installé,
activé
et
configuré
correctement.
Les
gestionnaires
sont
des
programmes
logiciels
qui
permettent
d’utiliser
différents
matériels
et
logiciels
avec
Mac
OS
X.
Ils
permettent
la
reconnaissance
de
l’appareil
par
les
applications
telles
que
Logic
Pro,
ainsi
que
la
transmission
des
données
entre
les
logiciels
et
le
matériel,
dans
un
format
compris
par
les
deux
parties.
Vous
pouvez
sélectionner,
activer
et
configurer
un
gestionnaire
audio
particulier
via
les
préférences
des
périphériques
audio
de
Logic
Pro.
Pour
ouvrir
les
préférences
relatives
aux
périphériques
audio,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
Préférences
Audio),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Périphériques.
m Cliquez
sur
le
bouton
de
la
barre
d’outils
des
préférences,
choisissez
Audio
dans
le
menu
local,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Périphériques.
L’onglet
Périphériques
présente
trois
volets
différents
:
Core
Audio,
DAE
et
Direct
TDM.
Dans
Mac
OS
X,
tous
les
périphériques
audio
(à
l’exception
des
périphériques
DAE
et
Direct
TDM)
sont
accessibles
via
Core
Audio,
qui
fait
partie
intégrante
du
système
d’exploitation.
Core
Audio
est
un
système
audio
hautes
performances,
à
faible
temps
de
latence,
qui
permet
à
plusieurs
applications
d’utiliser
une
interface
audio
en
même
temps.
Logic
Pro
est
compatible
avec
tous
les
appareils
audio
équipés
d’un
gestionnaire
Core
Audio.
102 Chapitre
4
Configuration
du
système
Logic
Pro
prend
également
en
charge
les
périphériques
DAE
(Digidesign
Audio
Engine)
et
Direct
TDM.
Ces
gestionnaires
sont
utilisés
pour
faire
fonctionner
le
matériel
système
HD
Digidesign,
et
permettent
à
Logic
Pro
d’accéder
aux
circuits
DSP
intégrés
de
ces
appareils.
Vous
trouverez
toutes
les
informations
relatives
aux
sous-fenêtres
DAE
et
Direct
TDM
dans
le
Guide
TDM
de Logic Pro 8.
Configuration
d’appareils
Core
Audio
Logic
Pro
reconnaît
automatiquement
tout
matériel
Core
Audio
installé
et
utilise
les
réglages
par
défaut
définis
dans
l’utilitaire
AMS
(Audio
MIDI
Setup)
via
le
menu
Applications
>
Utilitaires
>
Configuration
Audio
et
MIDI.
Il
peut
toutefois
être
préférable
d’optimiser
les
réglages
de
configuration
de
votre
matériel
individuel,
en
particulier
si
vous
utilisez
plusieurs
interfaces
audio
ou
un
appareil
à
plusieurs
entrées/sorties.
Pour
cela,
cliquez
sur
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
onglet
Core
Audio.
Actif
Cochez
cette
case
pour
activer
le
gestionnaire
Core
Audio.
Remarque
:
dans
les
cas
où
le
matériel
souhaité
n’est
pas
disponible,
comme,
par
exemple,
lors
de
l’ouverture
d’un
projet
créé
dans
le
studio
de
votre
MacBook
ou
lorsque
votre
interface
audio
n’est
pas
connectée
(ou
lorsqu’elle
est
désactivée),
Logic
Pro
sélectionne
automatiquement
le
matériel
audio
intégré
de
votre
Macintosh.
Mémoire
Système
Requise
La
quantité
de
mémoire
RAM
disponible
requise
(en
dehors
de
la
mémoire
assignée
à
Logic
Pro)
est
indiquée
ici.
Le
volume
requis
change
dès
lors
que
vous
modifiez
les
paramètres
décrits
ci-dessous.
Périphérique
Cette
option
vous
permet
de
choisir
un
appareil
parmi
les
périphériques
Core
Audio
installés,
y
compris
le
matériel
audio
interne.
Cela
comprend
également
les
appareils
audio
«
agrégés
»,
constitués
de
plusieurs
interfaces
audio.
Pour
plus
d’informations
sur
les
appareils
agrégés,
reportez-vous
à
l’aide
sur
la
configuration
audio
et
MIDI.
Taille
Buffer
E/S
Ce
paramètre
détermine
la
taille
de
la
mémoire
tampon
utilisée
par
le
matériel
audio,
aussi
bien
en
entrée
qu’en
sortie.
Plus
la
mémoire
tampon
est
petite,
plus
le
temps
de
latence
est
réduit
lors
du
contrôle
en
cours
d’enregistrement
ou
de
l’utilisation
d’instruments
logiciels.
Quelques
points
à
prendre
en
compte
:
 Plus
ce
paramètre
est
réduit,
plus
la
pression
sur
l’unité
centrale
du
système
est
élevée.
 Il
peut
y
avoir
un
niveau
où
la
taille
de
la
mémoire
tampon
E/S
sélectionnée
est
trop
faible
pour
votre
système
et
altère
alors
la
lecture.
Cela
apparaît
généralement
sous
forme
de
cliquetis,
de
petits
bruits
secs
et
de
grésillements
sur
votre
morceau.
 Vous
devez,
par
conséquent,
utiliser
la
taille
de
mémoire
tampon
E/S
la
plus
faible
possible
sans
introduire
ce
type
de
phénomène.
Chapitre
4
Configuration
du
système 103
Π Conseil
:
si
vous
trouvez
une
valeur
de
réglage
de
l’option
Taille
mémoire
tampon
E/S
plus
élevée
et
qui
génère
un
faible
temps
de
latence
lors
du
contrôle
de
l’enregistrement
et
de
la
lecture
d’instruments
logiciels,
utilisez-la.
Cela
permettra
de
minimiser
l’impact
sur
l’unité
centrale
de
votre
système.
Délai
d’Enregistrement
Ce
paramètre
vous
permet
de
retarder
l’enregistrement
audio
d’une
certaine
valeur
fixe,
afin
de
compenser
tout
retard
d’informations
causé
par
le
gestionnaire
audio.
Remarque
:
vous
n’avez
pas,
normalement,
à
modifier
ce
paramètre.
Mode
de
piste
Universelle
Le
mode
de
piste
universelle
est
activé
par
défaut.
Il
vous
permet
de
jouer
des
séquences
mono
et
stéréo
sur
une
seule
piste.
Vous
devez
le
laisser
activé.
Il
ne
doit
être
désactivé
que
lorsque
vous
utilisez
du
matériel
DAE
ou
TDM.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
au
Guide
TDM
de Logic Pro 8 .
Enregistrement
24
Bit
Lorsque
ce
réglage
est
activé,
Logic
Pro
peut
enregistrer
des
fichiers
24
bits.
Les
enregistrements
20
ou
24
bits
offrent
une
amélioration
significative
dans
la
plage
dynamique
disponible,
mais
nécessitent
des
composants
périphériques
de
haute
qualité
tels
que
des
micros,
des
préamplificateurs
et
des
convertisseurs
numériques-analogiques/
analogiques-numériques
de
haute
qualité.
Les
fichiers
20
et
24
bits
utilisent
une
fois
et
demie
l’espace
disque
utilisé
par
des
fichiers
16
bits
comparables.
Remarque
:
activer
ce
paramètre
est
utile
uniquement
si
vous
utilisez
une
interface
20
ou
24
bits.
Monitoring
Logiciel
Cette
option
vous
permet
d’activer
ou
de
désactiver
le
Monitoring
Logiciel
(en
écoutant
le
signal
d’entrée
réel).
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
devez
la
laisser
activée.
Remarque
:
lorsque
l’option
Contrôle
logiciel
est
activée,
le
signal
audio
est
traité
via
le
logiciel
et
un
certain
retard
audible
(couramment
appelé
«
temps
de
latence
»)
est
inévitable.
Si
vous
écoutez
le
signal
enregistré
via
votre
console
de
mixage,
ou
si
votre
interface
audio
prend
en
charge
le
contrôle
matériel,
vous
devez
désactiver
cette
option.
104 Chapitre
4
Configuration
du
système
Niveau
de
monitoring
indépendant
pour
les
bandes
de
canaux
activées
pour
l’enregistrement
Cochez
cette
case
pour
activer
l’utilisation
d’un
niveau
de
monitoring
indépendant
pour
les
bandes
de
canaux
audio
activées
pour
l’enregistrement.
Après
avoir
activé
une
piste
pour
l’enregistrement,
vous
pouvez
régler
le
curseur
sur
le
niveau
de
votre
choix.
Le
niveau
d’origine
sera
restauré
lorsque
vous
désactiverez
le
bouton
d’activation
pour
l’enregistrement.
Remarque
:
les
réglages
effectués
à
l’aide
ce
curseur
n’affectent
pas
le
niveau
lors
de
l’enregistrement,
mais
seulement
lors
du
monitoring.
Taille
de
la
mémoire
tampon
de
calcul
Ce
paramètre
détermine
la
taille
de
la
mémoire
tampon
utilisée
pour
calculer
les
effets
et
les
versions
mixées.
Vous
pouvez
choisir
entre
différentes
tailles
:
Petite,
Moyenne
et
Grande.
Remarque
:
les
mémoires
tampon
les
plus
grandes
génèrent
un
temps
de
latence
plus
important.
En
fonction
de
la
vitesse
de
l’unité
centrale,
les
mémoires
tampon
trop
petites
peuvent
compromettre
le
traitement
audio
en
temps
réel.
Comportement
ReWire
Ce
menu
permet
de
configurer
le
comportement
ReWire
lors
de
l’envoi
de
données
MIDI
vers
un
instrument
logiciel
ReWire
compatible.
 Mode
Lecture
:
utilisé
lors
de
la
lecture
de
pistes
MIDI
via
ReWire.
Ce
réglage
nécessite
moins
de
puissance
d’unité
centrale.
 Mode
Live
:
utilisé
lors
de
la
lecture
en
direct
d’un
instrument
ReWire.
Ce
réglage
utilise
davantage
de
ressources
d’unité
centrale,
mais
permet
un
temps
de
latence
inférieur.
Vitesse
de
Scrub
Maximum
Ce
menu
local
vous
permet
de
définir
la
vitesse
de
défilement.
Vous
pouvez
choisir
entre
les
options
suivantes
:
 Normal
:
la
vitesse
de
lecture
normale
est
utilisée
pour
le
défilement.
 Double
:
la
vitesse
de
lecture
par
défilement
est
deux
fois
plus
rapide.
Réponse
du
Scrub
Ce
menu
détermine
le
temps
de
réaction
pour
le
défilement
audio.
Choisissez
la
valeur
la
mieux
adaptée
à
votre
configuration
système.
Les
options
sont
les
suivantes
:
Lente,
Normale,
Rapide,
Plus
rapide.
DAE
et
TDM
Vous
trouverez
toutes
les
informations
sur
l’utilisation
du
matériel
DAE
(Digidesign
Audio
Engine)
et
TDM
avec
Logic
Pro
dans
le
Guide
TDM
de Logic Pro 8.
Chapitre
4
Configuration
du
système 105
Utilisation du traitement audio distribué
Le
traitement
audio
distribué
vous
permet
d’étendre
la
capacité
de
traitement
de
votre
système
Logic
Pro.
Pour
ce
faire,
il
décharge
les
calculs
pour
les
effets
ou
les
instruments
logiciels
vers
les
autres
ordinateurs
nodes
Macintosh,
connectés
via
Gigabit
Ethernet.
Cela
est
parfait
lorsque
vous
utilisez
plusieurs
instances
d’effets
ou
de
synthétiseurs
logiciels
sollicitant
fortement
l’unité
centrale,
tels
que
Sculpture
ou
Space
Designer.
Les
autres
ordinateurs
Macintosh
utilisés
ne
nécessitent
pas
l’installation
de
leur
propre
version
de
Logic
Pro,
ni
même
de
matériel
MIDI
ou
audio.
Le
programme
d’installation
de
Logic
Pro
Node
se
trouve
sur
le
DVD
d’installation
de
Logic
Pro.
Il
vous
suffit
de
l’exécuter
et
de
définir
le
volume
du
système
de
votre
ordinateur
noeud
en
tant
que
destination.
L’application
Logic
Pro
Node
ne
dispose
pas
de
paramètres
ou
d’éléments
d’interface
utilisateur
graphique.
Il
doit
simplement
s’exécuter
sur
l’ordinateur
noeud
avant
que
vous
ne
lanciez
Logic
Pro.
Π Conseil
:
si
vous
envisagez
d’utiliser
un
Macintosh
uniquement
comme
ordinateur
Node,
vous
pouvez
placer
l’application
Logic
Pro
Node
dans
le
dossier
Ouverture
au
démarrage.
Vous
devez
également
envisager
l’utilisation
du
logiciel
Apple
Remote
Desktop
pour
contrôler
d’autres
ordinateurs
Macintosh
à
partir
de
votre
système
principal.
Dans
ce
scénario,
vos
ordinateurs
nodes
n’ont
pas
besoin
de
disposer
de
leur
propres
moniteurs
ou
claviers.
Considérations
relatives
au
traitement
audio
distribué
Le
traitement
audio
distribué
utilise
en
fait
les
fonctions
de
mise
en
réseau
intégrées
de
Mac
OS
X.
Vous
devez
configurer
une
connexion
réseau
Ethernet
entre
tous
les
ordinateurs,
via
la
sous-fenêtre
Réseau
des
Préférences
Système.
Pour
obtenir
plus
de
détails
sur
la
configuration
d’un
réseau,
veuillez
consulter
l’aide
en
ligne.
Considérations relatives à la mise en réseau
L’ordinateur
principal
(hôte)
doit
être
un
Macintosh
à
processeur
Intel,
G4
ou
G5
à
simple
ou
double
processeur,
équipé
d’un
port
Gigabit
Ethernet.
Idéalement,
les
ordinateurs
nodes
nécessitent
un
ou
plusieurs
processeurs
Intel
ou
G5
(tous
les
ordinateurs
Macintosh
Intel
et
G5
disposent
d’un
port
Gigabit
Ethernet).
Si
vous
souhaitez
exécuter
plusieurs
nodes,
un
commutateur
Gigabit
Ethernet
est
requis.
Il
est
recommandé
d’utiliser
le
réseau
pour
le
traitement
audio
distribué
lorsque
les
nodes
sont
actifs
:
toute
autre
activité
altérera
les
performances.
Remarque
:
vous
devez
désactiver
le
coupe-feu
logiciel.
Si
vous
souhaitez
accéder
à
Internet
via
votre
réseau,
il
est
recommandé
d’utiliser
un
routeur
avec
un
coupe-feu
matériel
(ou
un
ordinateur
distinct
avec
un
coupe-feu).
106 Chapitre
4
Configuration
du
système
Considérations relatives aux modules
Certains
effets
Audio
Unit
ne
prennent
pas
en
charge
la
fonctionnalité
Noeud
de
Logic
Pro.
Vous
pouvez
désactiver
le
traitement
des
nodes
pour
des
effets
Audio
Unit
incompatibles,
dans
l’application
AU
Manager.
Un
certain
nombre
d’effets
Audio
Unit
tiers
compatibles
avec
la
fonction
Noeud
peuvent
ouvrir
une
zone
de
dialogue
dans
l’ordinateur
Noeud.
Cette
zone
de
dialogue
n’apparaîtra
pas
sur
l’ordinateur
hôte
(à
moins
que
vous
utilisiez
le
logiciel
Remote
Desktop).
Le
fait
d’ouvrir
la
zone
de
dialogue
risque
de
provoquer
des
erreurs
de
synchronisation
et
interrompt
la
connexion
au
noeud.
Important
:
vous
pouvez
traiter
un
module
sur
les
ordinateurs
nodes
si
la
version
du
module
installé
est
identique
sur
tous
les
nodes.
Activation
du
traitement
audio
distribué
Dans
les
paragraphes
suivants,
on
suppose
que
l’application
Logic
Pro
Node
est
correctement
installée,
qu’elle
possède
un
jeu
de
modules
identique
sur
tous
les
ordinateurs
nodes
et
qu’elle
est
en
cours
d’exécution.
Pour
configurer
et
activer
des
nodes
dans
Logic
Pro
:
1 Ouvrez
les
préférences
des
nodes
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Sélectionnez
Préférences
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
Préférences
Audio),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Nodes.
 Cliquez
sur
le
bouton
Barre
d’outils
des
préférences,
sélectionnez
Audio
dans
le
menu
local,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Nodes.
2 Cochez
la
case
Activer
Logic
Node,
puis
sélectionnez
des
ordinateurs
dans
la
liste
suivante
:
 Les
ordinateurs
nodes
cochés,
actifs
(non
grisés)
sont
utilisés
par
l’hôte
(système
Logic
Pro).
 Les
ordinateurs
nodes
grisés
(inactifs)
le
sont
pour
l’une
des
raisons
suivantes
:
 L’ordinateur
n’est
pas
connecté
au
réseau.
 L’application
Logic
Pro
Node
ne
s’exécute
pas
sur
l’ordinateur.
 L’ordinateur
est
utilisé
par
d’autres
hôtes.
Ils
peuvent
être
sélectionnés
pour
une
utilisation
ultérieure
(lors
de
la
prochaine
ouverture
de
Logic
Pro).
Chapitre
4
Configuration
du
système 107
 Les
ordinateurs
nodes
qui
ne
sont
pas
cochés
ne
sont
pas
utilisés
par
l’hôte
;
ils
sont
toutefois
disponibles
pour
les
autres
hôtes.
 La
liste
conserve
un
historique
des
ordinateurs
nodes
précédemment
connectés.
Vous
pouvez
supprimer
des
ordinateurs
nodes
en
cliquant
sur
le
bouton
Supprimer.
Cela
est
utile
si
vous
avez
renommé
un
ordinateur
noeud,
ou
si
vous
êtes
certain
qu’un
ordinateur
noeud
en
particulier
ne
sera
jamais
réutilisé.
3 Dans
la
zone
Arrangement,
configurez
l’en-tête
de
piste
afin
d’afficher
les
boutons
de
noeud
de
piste
:
a Ouvrez
la
fenêtre
de
configuration
de
piste
en
sélectionnant
Présentation
>
Configurer
l’en-tête
de
piste.
Vous
pouvez
également
cliquez
sur
l’un
des
en-têtes
de
piste
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
double-cliquez)
dans
la
liste
des
pistes.
b Cochez
la
case
relative
aux
boutons
de
noeud
de
piste.
Les
boutons
de
noeud
de
piste
disposent
de
trois
indicateurs
d’état
:
 Désactivé
:
la
piste
est
calculée
sur
l’hôte
local
(dans
Logic
Pro,
comme
d’habitude).
 Activé/Inactif
:
cette
piste
peut
être
calculée
sur
l’ordinateur
noeud.
 Activé/Actif
(lumineux)
:
la
piste
est
en
fait
en
cours
de
calcul
sur
l’ordinateur
noeud.
 En
attente
de
synchronisation
:
la
synchronisation
entre
l’hôte
et
l’ordinateur
noeud
n’a
pas
encore
été
établie
(si
le
noeud
ne
fonctionne
pas,
par
exemple).
4 Cliquez
sur
le
bouton
de
noeud
de
piste
de
votre
choix
dans
la
liste
des
pistes,
afin
de
transférer
le
devoir
de
traitement
de
la
piste
vers
un
ordinateur
noeud.
Π Conseil
:
si
vous
maintenez
la
touche
Commande
enfoncée
tout
en
cliquant
sur
un
bouton
de
noeud
de
piste
dans
la
liste
des
pistes,
le
bouton
associé
à
toutes
les
pistes
figurant
dans
le
niveau
d’affichage
(ou
dossier)
actuellement
sélectionné
sera
activé
ou
désactivé.
Vous
pouvez
également
utiliser
l’activation
du
bouton
de
piste
pour
activer
le
traitement
audio
sur
plusieurs
pistes.
5 Cliquez
sur
le
bouton
de
noeud
de
piste
actif
pour
désactiver
le
traitement
audio
distribué
pour
la
piste.
Désactivé
Activé/Inactif
Activé/Actif
En
attente
de
synchronisation
108 Chapitre
4
Configuration
du
système
Informations
importantes
sur
l’utilisation
des
ordinateurs
nodes
Logic
Pro
détermine
automatiquement
si
les
pistes
activées
sont
réellement
calculées
sur
un
ordinateur
noeud
(et
quel
ordinateur
noeud,
si
plusieurs
ordinateurs
nodes
sont
disponibles),
ou
sur
l’ordinateur
hôte.
Cela
est
indépendant
des
ressources
système
et
du
trafic
réseau.
La
répartition
des
tâches
entre
les
ordinateurs
nodes
dépend
d’une
estimation
du
coût
pour
l’unité
centrale
hôte,
pour
un
flux
donné
en
termes
de
ressources
de
traitement.
Alors
que
la
charge
de
l’unité
centrale
pour
les
effets
audio
est
relativement
constante,
les
performances
des
instruments
logiciels
peuvent
varier
considérablement,
selon
le
réglage
choisi
et
le
nombre
de
voix
jouées
simultanément.
Il
est
possible
de
compenser
les
temps
de
latence
causés
par
le
réseau
et
le
traitement
sur
les
pistes
de
lecture
(instrument
logiciel
ou
audio,
générant
une
synchronisation
parfaite),
mais
cela
n’est
évidement
pas
possible
pour
les
pistes
jouées
en
direct.
Éléments
ne
pouvant
pas
être
traités
sur
un
ordinateur
noeud
Les
boutons
de
noeud
sont
disponibles
pour
toutes
les
pistes
d’instruments
logiciels
et
audio.
Il
existe,
toutefois,
certaines
exceptions
:
 Instruments
EXS
:
ceux-ci
sont
toujours
calculés
sur
l’hôte.
En
effet,
le
transfert
d’échantillons
via
le
réseau
peut
être
volumineux,
générant
un
ralentissement
du
traitement
audio
sur
le
réseau.
La
bibliothèque
d’échantillons
doit
être
installée
sur
l’ordinateur
hôte.
 Instruments
multi-sorties
tels
que
Ultrabeat
:
les
instruments
Ultrabeat
rencontrent
le
même
problème
que
les
instruments
EXS24
avec
les
kits
basés
sur
des
échantillons.
 Instruments
logiciels
Audio
Unit
:
lorsqu’une
piste
d’instrument
logiciel
Audio
Unit
est
sélectionnée,
le
bouton
de
noeud
est
automatiquement
désactivé.
L’application
Logic
Pro
Node
est
en
mesure
de
traiter
les
effets
Audio
Unit.
Il
est
possible,
toutefois,
que
certains
effets
Audio
Unit
ne
prennent
pas
en
charge
la
fonction
de
noeud
de
Logic
Pro.
Vous
pouvez
désactiver
le
traitement
des
nodes
pour
des
effets
Audio
Unit
incompatibles,
via
Audio
Units
Manager.
Les
entrées,
les
sorties,
les
bus
ou
les
canaux
auxiliaires
ne
peuvent
pas
être
calculés
sur
un
ordinateur
noeud.
5
109
5 Navigation
dans
votre
projet
Dans ce chapitre, vous allez apprendre à lire et à répéter différentes
parties de votre projet, ainsi qu’à naviguer à travers
ces parties.
Logic
Pro
offre
un
certain
nombre
de
méthodes
pour
contrôler
la
lecture
et
la
navigation
dans
les
différentes
rubriques
de
votre
projet.
Vous
pouvez
utiliser
la
barre
de
transport,
les
raccourcis
clavier,
la
règle
Mesure,
ainsi
que
les
marqueurs
pour
baliser
des
rubriques
de
votre
projet
et
passer
facilement
de
l’une
à
l’autre.
La
tête
de
lecture
indique
la
position
de
lecture
en
cours.
Ce
chapitre
se
concentre
sur
l’utilisation
de
la
barre
de
transport
et
de
la
règle
Mesure
pour
la
navigation.
Des
informations
sur
l’utilisation
de
marqueurs
se
trouvent
dans
le
chapitre
6,
«
Utilisation
des
marqueurs
»,
à
la
page
131.
Réglage de la position de la tête de lecture
La
tête
de
lecture
est
une
ligne
verticale
qui
indique
la
position
en
cours
dans
toutes
les
fenêtres
temporelles
horizontales.
Tête
de
lecture
Locator
Locator
gauche droit
110 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Pour
placer
la
tête
de
lecture
dans
la
règle
Mesure
:
m Cliquez
sur
la
position
voulue
dans
le
tiers
inférieur
de
la
règle
Mesure.
Double-cliquer
dans
le
tiers
inférieur
de
la
règle
Mesure
repositionne
la
tête
de
lecture
et
bascule
entre
les
modes
lecture
(ou
enregistrement)
et
arrêt.
Le
partie
supérieure
de
la
règle
Mesure
contient
deux
locators
affichés
sous
forme
de
bande
grise
semi-transparente
lorsqu’ils
sont
désactivés
et
sous
forme
de
bande
verte
lorsque
le
mode
Cycle
est
activé.
Le
point
de
départ
de
la
bande
est
déterminé
par
la
position
du
locator
gauche,
et
le
point
d’arrivée
par
celle
du
locator
droit.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’utilisation
des
locators
au
moment
de
l’enregistrement
et
de
la
lecture,
consultez
le
présent
chapitre
et
les
chapitres
suivants.
Réglage
de
la
tête
de
lecture
avec
l’écran
de
position
L’écran
de
position
de
la
barre
de
transport
affiche
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
dans
deux
formats
:
 Temps
SMPTE
:
la
ligne
supérieure
affiche
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
format
de
temps
SMPTE
;
heures
:
minutes
:
secondes
:
trames/sous-trames.
 Division
musicale
du
temps
:
La
ligne
inférieure
affiche
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
mesures,
battements,
division
et
ticks.
Un
battement
correspond
au
dénominateur
dans
la
signature
temporelle.
La
valeur
de
la
division
est
définie
dans
la
barre
de
transport,
en
dessous
de
la
signature
temporelle.
Un
tick
représente
la
plus
petite
subdivision
possible
d’une
mesure
;
le
tick
est
égal
à
1/3840e
de
note.
Pour
définir
la
position
de
la
tête
de
lecture
dans
l’écran
de
position,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
l’un
des
nombres
de
l’écran
de
position
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
déplacez
la
souris
vers
le
haut
ou
le
bas.
Valeur
d’une
division
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 111
m Double-cliquez
sur
un
champ
d’affichage,
puis
tapez
une
nouvelle
position.
La
tête
de
lecture
bouge
pour
se
placer
à
la
position
d’affichage.
Ajuster
le
premier
nombre
dans
l’écran
de
mesure
déplace
la
tête
de
lecture
par
mesures
et
par
heures
dans
l’affichage
SMPTE.
Ajuster
le
second
nombre
entraîne
un
déplacement
par
battements
dans
l’écran
de
mesure
et
par
minutes
dans
l’affichage
SMPTE,
et
ainsi
de
suite,
en
divisions
de
plus
en
plus
petites
avec
les
autres
valeurs
affichées
dans
l’écran
de
position.
Lors
de
la
saisie
d’une
position
entière,
via
l’écran
de
mesure,
par
exemple,
procédez
comme
suit
:
 3
espace
3
espace
2
espace
2,
touche
Entrée
pour
quitter
le
mode
d’entrée
de
texte.
 3.3.2.2,
touche
Entrée
pour
quitter
le
mode
d’entrée
de
texte.
Si
vous
tapez
simplement
3322,
puis
que
vous
appuyez
sur
la
touche
Entrée,
la
tête
de
lecture
se
place
à
la
mesure
3322
plutôt
qu’à
la
mesure
3,
battement
3,
division
2,
tick
2.
Vous
pouvez
ainsi
naviguer
rapidement
jusqu’au
début
d’une
mesure
en
saisissant
simplement
le
premier
chiffre.
Réglage
de
la
tête
de
lecture
au
niveau
d’un
marqueur
Si
vous
avez
utilisé
un
marqueur
pour
étiqueter
un
passage,
cliquez
n’importe
où
sur
ce
marqueur
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
pour
positionner
la
tête
de
lecture
au
début
de
ce
marqueur.
Si
Logic
Pro
est
arrêté,
la
combinaison
Commande
+
double-clic
sur
le
marqueur
permet
de
commencer
la
lecture
au
début
du
marqueur.
Ajustement
de
la
taille
de
la
tête
de
lecture
Vous
pouvez
ajuster
l’épaisseur
de
la
tête
de
lecture
dans
les
préférences
d’affichage
générales.
Pour
ajuster
l’écran
de
tête
de
lecture
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’affichage
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
préférences
d’affichage).
112 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
 Cliquez
sur
le
bouton
«
Barres
d’outils
de
préférences
»,
puis
choisissez
Affichage
dans
le
menu.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Général
et
activez
la
case
«
Tête
de
lecture
large
».
Utilisation des boutons de transport
Vous
pouvez
utiliser
les
boutons
de
transport
de
la
barre
de
transport
pour
contrôler
la
lecture
ou
pour
définir
la
position
de
la
tête
de
lecture.
Vous
pouvez
cliquer
sur
les
boutons
pour
activer
ou
désactiver
des
fonctions
ou
mieux
encore,
utiliser
les
raccourcis
clavier
correspondants
(raccourcis
clavier
de
l’ordinateur)
pour
accélérer
votre
flux
de
production.
Remarque
:
la
capture
d’écran
ci-dessous
montre
tous
les
boutons
de
transport.
Les
boutons
disponibles
dans
la
barre
de
transport
de
votre
projet
peuvent
être
différents,
car
vous
pouvez
la
personnaliser.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
de
la
barre
de
transport
»
à
la
page
122.
De
gauche
à
droite
:
 Aller
au
début
:
positionne
la
tête
de
lecture
au
début
du
projet.
Raccourci
clavier
par
défaut
:
Retour.
Tête
de
lecture
par
Tête
de
lecture
épaisse défaut
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 113
 Aller
à
la
position
:
ouvre
une
zone
de
dialogue
permettant
de
taper
la
position
de
la
tête
de
lecture
voulue
(cible)
sous
forme
numérique.
 Aller
au
locator
gauche
:
place
la
tête
de
lecture
au
niveau
du
locator
gauche.
 Aller
au
locator
droit
:
place
la
tête
de
lecture
au
niveau
du
locator
droit.
 Aller
au
début
de
la
sélection
:
place
la
tête
de
lecture
au
point
de
départ
de
la
première
région
ou
du
premier
événement
sélectionné
dans
la
fenêtre
active.
Raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Retour
 Lire
depuis
le
début
:
démarre
la
lecture
au
début
du
projet.
 Lire
depuis
le
bord
de
fenêtre
gauche
:
lit
depuis
le
point
le
plus
à
gauche
de
la
zone
d’affichage
visible
dans
la
fenêtre
active.
 Lecture
depuis
locator
gauche
:
place
la
tête
de
lecture
sur
la
position
du
locator
gauche
et
commence
la
lecture.
 Lecture
depuis
locator
droit
:
place
la
tête
de
lecture
sur
la
position
du
locator
droit
et
commence
la
lecture.
 Lecture
depuis
la
sélection
:
place
la
tête
de
lecture
au
point
de
départ
des
régions
ou
des
événements
sélectionnés
et
commence
la
lecture.
Raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Entrée.
 Rembobinage
et
Avance
rapide
:
un
clic
sur
l’un
des
boutons
permet
de
déplacer
la
tête
de
lecture
d’une
barre,
vers
l’avant
ou
vers
l’arrière.
Cliquer
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée
permet
de
placer
la
tête
de
lecture
sur
le
marqueur
suivant
ou
précédent.
Cliquer
en
maintenant
l’un
des
boutons
enfoncés
permet
de
rembobiner
ou
d’effectuer
une
avance
rapide.
Cliquer
sur
l’un
des
boutons
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
glisser
vers
la
gauche
ou
la
droite
pour
effectuer
un
une
avance
rapide
ou
un
retour
arrière
Shuttle
(ces
deux
boutons
permettent
des
déplacements
Shuttle
lorsqu’ils
sont
utilisés
de
cette
façon).
 Stop
:
arrête
l’enregistrement
ou
la
lecture.
Cliquer
une
seconde
fois
sur
le
bouton
Stop
place
la
tête
de
lecture
au
point
de
départ
du
projet
ou
à
la
position
du
locator
gauche
si
le
mode
Cycle
est
activé.
Raccourci
clavier
par
défaut
:
0.
 Lecture
:
lance
la
lecture
à
partir
de
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
ou
depuis
la
position
du
locator
de
gauche
en
mode
Cycle.
Raccourci
clavier
par
défaut
:
Entrée.
 Pause
:
interrompt
l’enregistrement
ou
la
lecture,
jusqu’à
ce
que
vous
cliquiez
sur
le
bouton
Pause
ou
Lecture.
 Enregistrement
:
cliquez
pour
commencer
l’enregistrement
(si
une
piste
est
activée
pour
l’enregistrement).
Raccourci
clavier
par
défaut
:
*.
Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
ou
cliquez
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
pour
ouvrir
le
menu
Enregistrement.
 Capture
de
l’enregistrement
:
permet
de
conserver
la
performance
la
plus
récente,
même
si
Logic
Pro
n’était
pas
en
mode
d’enregistrement
lors
de
celle-ci.
Remarque
:
tous
les
raccourcis
clavier
du
bouton
de
transport
ci-dessus,
à
l’exception
de
Rembobinage
et
Avance
rapide,
utilisent
le
pavé
numérique
du
clavier
de
votre
ordinateur.
114 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Utilisation des raccourcis clavier de transport
Il
existe
un
certain
nombre
de
fonctions
de
transport
uniquement
disponibles
sous
forme
de
raccourcis
clavier.
La
plupart
des
raccourcis
clavier
correspondant
à
ces
fonctions
ne
sont
pas
attribués
par
défaut.
Vous
devrez
donc
les
définir.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Attribution
de
raccourcis
clavier
à
des
touches
de
l’ordinateur
»
à
la
page
175.
 Lecture
ou
Stop
:
bascule
entre
la
lecture
et
l’arrêt,
en
fonction
de
l’état
de
lecture
ou
d’arrêt
au
moment
de
l’utilisation
de
la
commande.
Raccourci
clavier
par
défaut
:
Barre
d’espace.
Π Conseil
:
la
barre
d’espace
peut
être
utilisée
pour
démarrer
ou
arrêter
la
lecture
de
fichiers
audio
ou
de
régions
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
le
chutier
audio
et
le
navigateur
de
boucles,
lorsque
ces
fenêtres
sont
au
premier
plan.
Ce
raccourci
clavier
particulièrement
pratique
mérite
d’être
mémorisé.
 Lecture
depuis
la
mesure
précédente
:
lance
la
lecture
au
début
de
la
mesure
précédente.
 Arrêter
et
aller
au
locator
gauche
:
arrête
le
lecture
et
place
la
tête
de
lecture
à
la
position
du
locator
gauche.
 Aller
à
la
dernière
position
de
lecture
:
place
la
tête
de
lecture
à
la
dernière
position
atteinte
avec
une
commande
de
positionnement
ou
un
positionnement
direct
de
la
tête
de
lecture
à
l’aide
de
la
souris
ou
de
la
règle.
 Arrêter
et
aller
à
la
dernière
position
de
lecture
:
comme
ci-dessus
avec
arrêt
de
la
lecture.
 Retour
arrière
Shuttle
et
Avance
rapide
Shuttle
:
appuyer
à
plusieurs
reprises
sur
les
touches
augmente
la
vitesse
de
rembobinage.
Appuyer
à
plusieurs
reprises
sur
la
touche
«
shuttle
»
opposée
ralentit
la
vitesse
et,
à
terme,
modifie
le
sens
de
rembobinage.
Shuttle
désactive
le
mode
Cycle.
La
navigation
par
shuttle
est
arrêtée
par
la
commande
Stop.
 Aller
à
la
fin
de
la
sélection
:
place
la
tête
de
lecture
à
la
fin
de
la
première
région
ou
du
premier
événement
sélectionné
dans
la
fenêtre
active.
Remarque
:
il
existe
un
grand
nombre
de
raccourcis
clavier
«
Aller
à
»
disponibles
pour
les
marqueurs.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Navigation
à
l’aide
de
marqueurs
»
à
la
page
142.
Utilisation du mode Cycle
Vous
pouvez
utiliser
le
mode
Cycle
pour
qu’un
passage
sélectionné
soit
lu
à
plusieurs
reprises.
Ce
mode
est
utile
pour
:
 composer
une
rubrique
du
projet
(un
couplet
ou
un
refrain,
par
exemple),
 s’entraîner
avant
d’effectuer
un
enregistrement,
 enregistrer
des
pistes
individuelles
de
manière
consécutive,
 modifier
des
événements,
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 115
 enregistrer
plusieurs
prises.
La
zone
de
lecture
en
boucle
est
définie
par
la
position
des
locators
gauche
et
droit.
Lorsque
le
mode
Cycle
est
activé,
il
est
affiché
sous
la
forme
d’une
bande
verte
dans
le
haut
de
la
règle
Mesure.
Pour
activer
et
désactiver
le
mode
Cycle,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Cycle
dans
la
barre
de
transport
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
du
mode
Cycle).
m Cliquez
sur
la
partie
supérieure
de
la
règle
Mesure
(sur
la
bande
grisée
des
locators).
Comportement
de
Logic
Pro
en
mode
Cycle
:
 La
tête
de
lecture
passe
de
la
fin
du
cycle
au
début.
 La
commande
Lecture
commence
la
lecture
depuis
le
début
du
cycle.
 Pour
commencer
la
lecture
depuis
une
autre
position,
cliquez
deux
fois
sur
Pause
ou
sur
Pause,
puis
Lecture.
 Au
point
de
saut
de
cycle,
vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Suivi
des
Événements
:
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
MIDI
>
Suivi
>
«
Suivi
sur
le
saut
de
Cycle
».
Pour
en
savoir
plus
sur
le
suivi
des
événements,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
fonction
Suivi
d’événements
»
à
la
page
120.
 Vous
pouvez
déterminer
la
façon
dont
fonctionne
l’enregistrement
en
mode
Cycle,
en
utilisant
les
différentes
options
de
la
sous-fenêtre
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement.
Locator
gauche Locator
droit
Zone
de
lecture
en
boucle
116 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Définition
du
cycle
Il
existe
plusieurs
façons
de
définir
un
cycle.
Vous
pouvez
:
 le
tracer
directement
dans
la
règle
Mesure
(définir
en
fait
les
positions
des
locators
gauche
et
droit),
 utiliser
les
affichages
des
locators
dans
la
barre
de
transport,
 créer
un
cycle
basé
sur
des
séquences
sélectionnées,
 créer
un
cycle
basé
sur
des
marqueurs.
Définition et ajustement d’un cycle dans la règle Mesure
Cliquez
dans
le
tiers
supérieur
de
la
règle
Mesure
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
définissez
la
zone
du
cycle
en
faisant
glisser
le
pointeur
de
gauche
à
droite.
La
zone
de
lecture
en
boucle
s’affiche
sous
la
forme
d’une
bande
verte
dans
la
règle
Mesure
et
le
mode
Cycle
est
activé
automatiquement.
Pour
déplacer
le
cycle
:
m Placez
la
souris
au
milieu
de
la
bande
de
cycle
verte
(le
curseur
se
transforme
en
main),
puis
faites-la
glisser
vers
la
gauche
ou
la
droite.
Deux
lignes
s’étendent
sur
l’écran
depuis
les
points
de
début
et
de
fin
du
cycle.
Cela
facilite
l’alignement
du
cycle
avec
les
séquences
dans
la
zone
Arrangement
ou
des
événements
dans
l’Éditeur
de
piano
roll.
Pour
redimensionner
le
cycle
:
m Saisissez
les
poignées
(triangles)
à
chaque
extrémité
du
cycle
pour
déplacer
les
points
de
début
ou
de
fin
(vous
pouvez
même
le
faire
en
cours
d’exécution
de
Logic
Pro.).
Remarque
:
vous
pouvez
définir
le
début
ou
la
fin
d’un
cycle
(selon
ce
qui
est
le
plus
proche)
en
cliquant
sur
la
position
voulue
dans
la
règle
Mesure
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée.
Cela
fonctionne
même
si
la
bande
est
en
dehors
de
la
plage
visible
ou
si
le
mode
Cycle
est
désactivé.
Lorsque
vous
voulez
définir
la
taille
d’un
cycle
graphiquement
dans
la
règle
Mesure,
ses
points
de
début
et
de
fin
(et
donc
sa
taille)
sont
quantifiés
en
fonction
du
réglage
sélectionné
dans
le
menu
Alignement.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Alignement
des
régions
modifiées
sur
des
positions
temporelles
»
à
la
page
323.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 117
Définition d’un cycle via les écrans du locator de la barre de transport
Vous
pouvez
saisir
au
format
numérique
la
position
des
locators
et
ce
faisant,
définir
les
limites
du
cycle,
dans
l’affichage
des
locators
de
la
barre
de
transport.
Les
locators
sont
affichés
sur
la
droite
de
l’écran
Position
:
la
valeur
du
haut
indique
la
position
du
locator
de
gauche
et
celle
du
bas,
la
position
du
locator
de
droite.
Pour
définir
des
positions
de
locator
dans
la
barre
de
transport,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Double-cliquez
sur
l’une
des
zones
de
l’écran
du
locator,
puis
tapez
directement
une
valeur
de
position
de
gauche
ou
de
droite.
Tapez
toutes
les
valeurs
de
mesure,
de
battement,
de
battement
secondaire
et
de
tick
(en
insérant
un
espace
ou
un
point
entre
les
numéros),
puis
appuyez
sur
Retour
pour
fermer
la
zone
d’entrée
et
définir
le
locator.
Remarque
:
vous
pouvez
définir
rapidement
le
locator
au
début
d’une
mesure
en
tapant
simplement
le
premier
chiffre.
m Cliquez
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
sur
l’une
des
zones
de
numéros
de
locator
gauche
ou
droit
dans
la
barre
de
transport,
puis
déplacez
la
souris
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
La
limite
de
cycle
correspondante
(si
elle
est
affichée
dans
la
règle
Mesure)
se
déplace
en
conséquence.
Utilisation des boutons de mode de la barre de transport pour définir des locators
Vous
pouvez
utiliser
les
commandes
suivantes,
disponibles
sous
la
forme
de
boutons
de
la
barre
de
transport,
pour
définir
les
positions
de
locator.
Vous
pouvez
cliquer
sur
les
boutons
pour
activer
ou
désactiver
des
fonctions
ou
mieux
encore,
utiliser
les
raccourcis
clavier
correspondants
(raccourcis
clavier
de
l’ordinateur)
pour
accélérer
votre
flux
de
production.
Remarque
:
la
capture
d’écran
ci-dessous
montre
tous
les
boutons
pertinents.
Les
boutons
disponibles
dans
la
barre
de
transport
de
votre
projet
peuvent
être
différents,
car
vous
pouvez
la
personnaliser.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
de
la
barre
de
transport
»
à
la
page
122.
Locator
droit
Locator
gauche
Écran
de
position
118 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
 Régler
locator
gauche
et
Régler
locator
droit
:
ces
boutons
permettent
de
taper
directement
l’un
des
points
de
locator
dans
une
zone
de
dialogue.
Également
disponibles
en
tant
que
raccourcis
clavier.
 Régler
le
locator
gauche
sur
la
tête
de
lecture
et
Régler
le
locator
droit
sur
la
tête
de
lecture
:
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
est
utilisée
pour
définir
la
valeur
du
locator
gauche
ou
droit.
 Déplacer
en
avant
les
locators
par
longueur
de
cycle
et
Déplacer
en
arrière
les
locators
par
longueur
de
cycle
:
déplace
le
passage
du
cycle
d’une
longueur
égale
à
la
longueur
du
cycle.
Également
disponible
en
tant
que
raccourci
clavier.
Utilisation de séquences ou d’événements pour définir un cycle
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
définir
des
locators
aux
points
de
début
et
de
fin
des
séquences
ou
événements
sélectionnés
:
 Définir
des
locators
par
séquences/événements
:
définit
des
locators
aux
points
de
début
et
de
fin
des
séquences
ou
événements
sélectionnés.
 Définir
des
locators
et
lire
:
définit
des
locators
aux
points
de
début
et
de
fin
des
régions
(ou
événements)
sélectionnés,
puis
commence
la
lecture.
 Régler
les
locators
arrondis
sur
les
séquences/événements
:
arrondit
la
position
des
locators
selon
la
ligne
de
mesure
la
plus
proche
des
points
de
début
et
de
fin
des
séquences
ou
événements
sélectionnés.
 Définir
des
locators
arrondis
et
lire
et
Définir
des
locators
arrondis
et
enregistrer
:
arrondit
la
position
des
locators
selon
la
ligne
de
mesure
la
plus
proche
des
points
de
début
et
de
fin
des
séquences
ou
événements
sélectionnés
et
commence
la
lecture
ou
l’enregistrement.
 Définir
des
locators
arrondis
et
lire
en
boucle
et
Définir
des
locators
arrondis
et
enregistrer
en
boucle
:
arrondit
la
position
des
locators
selon
la
ligne
de
mesure
la
plus
proche
des
points
de
début
et
de
fin
des
séquences
ou
événements
sélectionnés
et
passe
au
mode
de
lecture
ou
d’enregistrement
en
boucle.
Définition d’un cycle à l’aide de marqueurs
Si
vous
faites
glisser
un
marqueur
vers
la
partie
supérieure
de
la
règle
Mesure,
un
cycle
de
même
longueur
que
ce
marqueur
est
automatiquement
créé.
Le
chapitre
6,
«
Utilisation
des
marqueurs
»,
à
la
page
131
fournit
des
détails
sur
la
création
et
l’utilisation
de
marqueurs.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 119
Vous
pouvez
aussi
utiliser
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Définir
des
locators
par
marqueur
et
activer
la
lecture
en
boucle
:
définit
le
cycle
sur
le
marqueur
sélectionné
et
active
le
mode
Cycle.
La
longueur
du
cycle
est
déterminée
par
la
longueur
du
marqueur.
 Placer
les
locators
sur
le
marqueur
suivant
et
activer
la
lecture
en
boucle
:
définit
le
cycle
sur
le
marqueur
suivant
et
active
le
mode
Cycle.
 Définir
des
locators
par
marqueur
précédent
et
activer
la
lecture
en
boucle
:
définit
le
cycle
sur
le
marqueur
précédent
et
active
le
mode
Cycle.
Remarque
:
ces
commandes
conviennent
parfaitement
pour
la
répétition
de
passages
au
cours
de
performances
en
direct.
Définissez
des
marqueurs
pour
toutes
les
parties
de
projet
à
répéter
de
cette
façon
au
cours
de
votre
performance.
Cycle
d’omission
Vous
pouvez
omettre
un
passage
en
mode
lecture,
ce
qui
est
utile
pour
tester
l’effet
musical
de
diverses
transitions
d’une
rubrique
de
morceau
à
une
autre,
sans
qu’il
soit
nécessaire
de
déplacer
physiquement
des
séquences.
Cette
fonction
est
très
pratique
lors
de
l’arrangement.
Le
cycle
d’omission
est
également
utile
lors
de
l’édition
pour
ignorer
les
parties
d’un
projet
qui
ne
doivent
pas
être
affectées
par
l’édition.
Pour
configurer
un
cycle
d’omission,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Faites
glisser
la
zone
du
cycle
d’omission
de
droite
à
gauche
dans
la
règle
Mesure.
m Si
une
zone
de
lecture
en
boucle
(normale)
existe
déjà,
vous
pouvez
échanger
les
locators
gauche
et
droit
en
cliquant
sur
le
bouton
«
Intervertir
les
locators
gauche
et
droit
»
dans
la
barre
de
transport
(ou
via
le
raccourci
clavier
correspondant).
La
zone
Cycle
d’omission
est
affichée
sous
la
forme
d’une
barre
rayée
verte
dans
la
règle
Mesure.
Lorsque
la
tête
de
lecture
atteint
la
position
du
locator
de
droite,
elle
passe
directement
au
locator
de
gauche
(c’est-à-dire
que
la
position
des
locators
droit
et
gauche
est
intervertie).
120 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Utilisation de la fonction Suivi d’événements
Si
vous
lancez
la
lecture
au
milieu
d’un
projet,
il
se
peut
que
certains
événements
ne
soient
pas
entendus
(comme
des
notes,
des
événements
de
pédale
Sustain
et
Pitch
Bend
commençant
avant
le
point
de
départ
de
la
lecture).
Grâce
à
la
fonction
Suivi
d’événements,
Logic
Pro
peut
analyser
le
projet
et
inclure
certains
ou
la
totalité
de
ces
événements
lors
de
la
lecture.
Pour
configurer
la
fonction
Suivi
d’événements :
1 Ouvrez
les
réglages
du
projet
MIDI
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
MIDI
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Cliquez
sur
le
bouton
de
barre
d’outils
Réglages,
puis
choisissez
MIDI.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Suivi,
puis
cochez
les
cases
de
tous
les
événements
que
doit
rechercher
la
fonction
Suivi
d’événements
avant
le
point
de
départ
de
la
lecture.
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
options
suivantes
:
 Notes
:
les
notes
à
lire
au
point
de
départ
de
lecture.
 Soutenues
:
les
notes
qui
continuent
à
être
lues
au
point
de
départ
de
lecture
en
raison
d’un
événement
de
pédale
Sustain.
 Dans
les
bandes
de
canaux
d’instruments
«
Aucun
transposition
»
:
les
bandes
de
canaux
d’instruments
(particulièrement
les
percussions)
peuvent
se
voir
affecter
le
paramètre
«
Pas
de
Rég
Trp
»
dans
l’Inspecteur.
Il
s’agit
d’un
paramètre
de
lecture
qui
serait
ignoré
si
la
séquence
contenant
les
notes
de
l’instrument
était
lancée
à
mi-chemin.
 Changement
de
programme
:
les
changements
de
programme
dans
les
séquences
chevauchant
le
point
de
départ
de
la
lecture
sont
envoyés
lorsque
la
case
est
activée.
 Pitch
Bend
:
les
événements
de
ce
type
qui
précèdent
immédiatement
le
point
de
départ
de
lecture
sont
envoyés.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 121
 Changements
de
commande
0–15,
64–71,
Tous
les
autres
:
cliquez
pour
rechercher
les
contrôleurs
continus
0
à
15,
les
contrôleurs
de
commutation
continus
64
à
71
ou
tous
les
autres
contrôleurs.
 Aftertouch
:
cliquez
pour
rechercher
des
messages
Aftertouch
(de
canal)
monophonique.
 Aftertouch
polyphonique
:
activez
pour
rechercher
des
messages
Polyphonic
Aftertouch.
 System
Exclusive
:
le
message
SysEx
le
plus
récent
avant
le
point
de
départ
de
la
lecture
est
transmis.
 Meta
Events
Texte
:
le
message
Meta
Event
Texte
le
plus
récent
avant
le
point
de
départ
de
lecture
est
transmis.
 Suivi
séparé
des
canaux
dans
«
Tous
les
canaux
»
:
les
Multi
Instruments
(figurant
dans
l’Environnement)
ont
un
canal
général
et
peuvent
posséder
jusqu’à
16
sous-canaux
MIDI.
Activez
cette
option
pour
rechercher
des
événements
sur
chaque
sous-canal
MIDI,
plutôt
que
sur
le
canal
Multi
Instrument
général.
 Suivi
sur
le
saut
de
Cycle
:
recherche
et
envoie
tous
les
types
d’événement
si
les
points
de
départ
et
de
fin
du
cycle
se
trouvent
dans
des
séquences.
 Notes
:
limite
la
recherche
de
saut
de
cycle
aux
événements
de
type
note.
 Envoyer
la
réinitialisation
MIDI
complète
avant
suivi
:
envoie
un
message
de
réinitialisation
MIDI
avant
le
suivi,
garantissant
que
tous
les
périphériques
MIDI
déclenchés
sont
réglés
sur
leurs
valeurs
par
défaut.
Il
existe
un
problème
potentiel
lors
du
suivi
de
notes
utilisées
pour
déclencher
une
boucle
de
percussions
dans
un
échantillonneur.
À
moins
que
vous
ne
parveniez
à
démarrer
la
séquence
MIDI
précisément
au
début
de
la
boucle
d’échantillonnage,
l’échantillon
est
déclenché
au
mauvais
moment
et
est
donc
lu
de
façon
désynchronisée
avec
d’autres
séquences
(au
moins
jusqu’à
la
prochaine
note
de
déclenchement).
Ce
problème
se
produit
car
la
plupart
des
échantillonneurs
ne
peuvent
lire
les
échantillons
que
depuis
le
début
et
ne
peuvent
pas
les
synchroniser
avec
le
battement
lorsqu’ils
démarrent
au
milieu.
122 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Pour
éviter
de
déclencher
les
boucles
de
percussions
d’un
échantillonneur
lors
du
suivi
d’événements
de
type
note
:
1 Activez
le
paramètre
«
Pas
de
Rég
Trp
»
de
votre
instrument
de
boucles
de
percussions
dans
la
zone
Paramètres
de
piste
de
l’Inspecteur.
2 Désactivez
l’option
«
Dans
les
bandes
de
canaux
d’instruments
«
Aucun
transposition
»
de
l’onglet
Réglages
du
projet
>
MIDI
>
Suivi.
Ces
réglages
empêchent
la
lecture
des
boucles
de
percussions
de
votre
échantillonneur
jusqu’à
ce
qu’elles
atteignent
la
prochaine
note
de
déclenchement,
lorsque
le
projet
passe
à
une
nouvelle
position.
Le
paramètre
«
Pas
de
Rég
Trp
»
empêche
la
transposition
par
les
paramètres
de
lecture
de
la
séquence,
ce
qui
n’est
pas
souhaitable
non
plus
pour
les
sons
ou
les
boucles
de
percussions.
Personnalisation de la barre de transport
La
barre
de
transport
propose
un
jeu
de
boutons,
d’écrans
et
de
curseurs
par
défaut.
Ce
sont
les
éléments
les
plus
utilisés
et
les
plus
utiles
pour
la
majorité
des
utilisateurs.
Il
se
peut
cependant
que
vous
ayez
besoin
d’accéder
régulièrement
à
des
fonctions
particulières
ne
faisant
pas
partie
du
jeu
par
défaut,
pour
les
raisons
suivantes
:
 type
de
projet
utilisé
:
la
bande
son
d’un
film
par
exemple
;
 méthode
de
travail
très
spécifique
;
 volonté
d’accéder
rapidement
à
tous
les
éléments.
Quelle
que
soit
votre
motivation,
vous
pouvez
facilement
personnaliser
la
barre
de
transport
en
fonction
de
vos
besoins.
Masquage
et
affichage
des
fonctions
de
la
barre
de
transport
Vous
pouvez
masquer
ou
afficher
indépendamment
différentes
parties
de
la
barre
de
transport.
Cela
vous
permet
alors
de
contrôler
la
largeur
de
la
barre
de
transport.
N’affichez
sur
la
barre
de
transport
que
les
fonctions
auxquelles
vous
devez
accéder
régulièrement
ou
mieux
encore,
configurez
et
mémorisez
tous
les
raccourcis
clavier
de
transport
ou
de
mode
correspondants.
Cela
vous
permettra
d’étendre
la
zone
d’affichage
de
la
barre
de
transport,
afin
d’obtenir
un
plus
grand
nombre
d’informations
consultables
rapidement.
Remarque
:
si
vous
voulez
que
toutes
les
commandes
et
options
soient
visibles
dans
la
barre
de
transport,
vous
devez
vous
procurer
un
second
écran
d’ordinateur
ou
un
écran
ayant
une
résolution
horizontale
exceptionnellement
élevée.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 123
Π Conseil
:
Logic
Pro
autorise
l’ouverture
simultanée
d’un
nombre
illimité
de
barres
de
transport.
Vous
pouvez
personnaliser
individuellement
chacune
de
ces
barres
de
transport
supplémentaires,
afin
de
visualiser
et
d’accéder
à
d’autres
fonctions
qui
ne
tiendraient
pas
sur
la
barre
de
transport
standard
au
bas
de
la
fenêtre
Arrangement.
Des
barres
de
transport
personnalisées
(et
d’autres
fenêtres)
peuvent
être
enregistrées
dans
le
cadre
d’un
screenset.
Pour
personnaliser
la
barre
de
transport
:
1 Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
cliquez
avec
le
bouton
droit
de
la
souris)
sur
la
barre
de
transport,
puis
choisissez
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
»
dans
le
menu.
2 Activez
ou
désactivez
les
fonctions
voulues
en
cochant
des
cases
dans
la
zone
de
dialogue
Personnaliser.
Boutons de transport
Cette
zone
contient
des
cases
pour
les
boutons
qui
transportent
littéralement
la
tête
de
lecture
au
sein
du
projet.
Consultez
la
rubrique
«
Utilisation
des
boutons
de
transport
»
à
la
page
112
(dans
ce
chapitre)
pour
obtenir
une
explication
sur
chaque
fonction
et
commande
individuelle.
124 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Zone d’affichage
Cette
rubrique
sert
principalement
à
vous
informer
sur
la
position
de
la
tête
de
lecture
et
des
locators,
mais
vous
pouvez
aussi
vous
en
servir
pour
naviguer
dans
le
projet.
 Positions
(SMPTE/Mesure)
:
indique
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture.
La
ligne
du
haut
indique
la
position
au
format
SMPTE
(heures
:
minutes
:
secondes
:
images),
la
ligne
du
bas
en
mesures,
battements,
division
et
ticks.
 Locators
(gauche/droit)
:
la
ligne
du
haut
indique
la
position
du
locator
gauche,
la
ligne
du
bas
celle
du
locator
droit.
Les
locators
sont
utilisés
pour
définir
une
rubrique
particulière
du
projet
pour
un
certain
nombre
de
tâches
d’enregistrement
ou
de
lecture.
 Fréquence
d’échantillonnage
ou
locators
du
punch
:
indique
la
fréquence
d’échantillonnage
du
projet
en
cours
ou
les
locators
d’entrée/de
sortie
d’enregistrement
Punch
(lorsque
le
mode
d’enregistrement
Punch
est
activé).
Comme
pour
d’autres
zones
d’affichage
de
la
barre
de
transport,
vous
pouvez
définir
la
fréquence
d’échantillonnage
ou
les
locators
Punch
à
l’aide
de
la
souris
ou
en
saisissant
directement
des
valeurs
numériques.
 Fin
de
tempo/projet
:
l’écran
Tempo
indique
la
vitesse
de
lecture
ou
d’enregistrement
en
cours.
L’écran
Fin
du
projet
affiche
le
nombre
total
de
mesures
ou
de
temps.
Il
se
comporte
comme
un
marqueur
d’arrêt
de
lecture
ou
d’enregistrement
pour
le
projet.
 Altération/Fraction
:
l’écran
articulation
(du
temps)
indique
l’articulation
temporelle
de
lecture
ou
d’enregistrement
en
cours,
dans
un
format
musical
standard
:
4/4,
5/4,
etc.
L’écran
Division
détermine
la
résolution
d’affichage
(et
d’édition)
actuelle.
La
valeur
/16
indique
qu’une
mesure
4/4
est
divisée
en
16
sous-rubriques,
ou
4
battements
secondaires,
pour
chaque
battement
de
la
mesure.
 Activité
MIDI
(E/S)
:
affiche
les
données
MIDI
entrantes
et
sortantes.
L’écran
Entrée
MIDI
(haut)
affiche
les
noms
des
accords
pour
les
données
de
note
MIDI
entrantes.
 Charger
les
curseurs
(CPU/DD)
:
cliquez
pour
afficher
les
indicateurs
de
charge
du
processeur
et
de
charge
de
débit
du
disque
dur.
Double-cliquez
pour
ouvrir
les
indicateurs
de
charge
sous
forme
de
fenêtre
distincte.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 125
Modes et fonctions
Les
boutons
de
mode
et
le
curseur
de
niveau
principal
situés
à
droite
sont
utilisés
pour
plusieurs
fonctions
d’enregistrement
et
de
lecture
avancées,
notamment
la
répétition
de
rubriques
de
projet,
la
réalisation
de
solos
et
l’enregistrement
Punch.
Les
boutons
ne
déclenchent
pas
immédiatement
une
action.
Ils
servent
à
changer
d’état
de
fonctionnement.
Le
bouton
adéquat
est
mis
en
évidence
pour
indiquer
que
le
mode
est
activé.
 Monitoring
Logiciel
:
active
le
monitoring
logiciel,
permettant
de
traiter
des
sources
externes
via
des
effets
Logic
Pro.
Permet
aussi
d’entendre
des
sources
externes
lors
de
l’enregistrement.
 Monitoring
automatique
d’entrée
:
permet
d’entendre
automatiquement
des
sources
externes
au
niveau
des
entrées
audio.
 Mesure
avant
utilisation
de
curseurs
:
fait
basculer
tous
les
indicateurs
de
canaux
de
la
table
de
mixage
du
mode
pré-équilibreur
(l’équilibreur
de
niveau
sur
chaque
canal)
au
mode
post-équilibreur
(si
désactivé)
et
vice
versa.
 Mode
de
faible
latence
:
active
le
Mode
de
temps
de
latence
faible,
ce
qui
vous
permet
de
limiter
le
délai
(temps
de
latence)
généré
par
certains
effets.
 Placer
le
locator
gauche
et
Régler
locator
droit
:
ces
boutons
permettent
de
taper
directement
l’un
des
points
de
locator
dans
une
zone
de
dialogue.
Également
disponibles
en
tant
que
raccourcis
clavier.
 Régler
le
locator
gauche
sur
la
tête
de
lecture
et
Régler
le
locator
droit
sur
la
tête
de
lecture
:
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
est
utilisée
pour
définir
la
valeur
du
locator
gauche
ou
droit.
 Déplacer
en
avant
les
locators
par
longueur
de
cycle
et
Déplacer
en
arrière
les
locators
par
longueur
de
cycle
:
déplace
le
passage
du
cycle
d’une
longueur
égale
à
la
longueur
du
cycle.
 Déplacer
les
locators
à
gauche
par
cycle
:
conserve
le
cycle
existant,
mais
le
déplace
vers
la
gauche
d’une
valeur
égale
à
la
longueur
du
cycle.
Par
exemple,
si
le
cycle
a
une
longueur
de
4
mesures
et
couvre
les
mesures
12
à
16,
utiliser
cette
commande
décale
le
cycle
de
quatre
mesures
vers
la
gauche,
aboutissant
à
un
cycle
allant
de
la
mesure
8
à
la
mesure
12.
 Déplacer
les
locators
à
droite
par
cycle
:
comme
ci-dessus,
mais
décale
le
cycle
vers
la
droite.
 Cycle
:
active
ou
désactive
la
lecture
ou
l’enregistrement
répété
sur
une
rubrique
de
projet.
Les
limites
du
cycle
sont
indiquées
(ou
définies)
par
les
valeurs
des
locators
de
gauche
et
de
droite.
126 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
 Autopunch
:
active
ou
désactive
le
point
de
départ
et
de
fin
d’un
enregistrement.
Couramment
utilisé
avec
les
locators
autopunch
de
gauche
et
de
droite
pour
enregistrer
automatiquement
sur
une
rubrique
de
projet
particulière.
Cette
méthode
est
souvent
utilisée
pour
corriger
une
erreur
dans
un
enregistrement
vocal
ou
instrumental.
 Régler
le
point
Autopunch
gauche
sur
la
tête
de
lecture
:
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
est
utilisée
pour
définir
la
valeur
du
locator
Autopunch
de
gauche.
 Régler
le
point
Autopunch
droit
sur
la
tête
de
lecture
:
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
est
utilisée
pour
définir
la
valeur
du
locator
Autopunch
droit.
 Remplacer
:
permet
l’écrasement
d’un
enregistrement
existant
par
un
nouvel
enregistrement.
 Solo
:
seules
les
séquences
sélectionnées
sont
lues,
le
son
des
autres
est
désactivé.
 Synchro
:
activez
cette
option
pour
synchroniser
Logic
Pro
avec
une
source
externe
(faire
de
Logic
Pro
l’«
esclave
»
de
synchronisation
d’un
autre
périphérique).
Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
ou
cliquez
sur
ce
bouton
en
le
maintenant
enfoncé
pour
ouvrir
le
menu
Synchronisation.
 Clic
:
utilisé
pour
activer
ou
désactiver
le
métronome
interne
de
Logic
Pro.
Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
ou
cliquez
sur
ce
bouton
en
le
maintenant
enfoncé
pour
ouvrir
le
menu
Métronome.
 Niveau
principal
:
cliquez
pour
afficher
un
curseur
de
volume
à
droite
de
la
barre
de
transport.
Ce
curseur
est
directement
lié
au
canal
principal
de
la
table
de
mixage
et
fait
office
de
contrôle
de
niveau
principal
pour
toutes
les
pistes
audio
et
d’instruments
logiciels.
Utilisation
d’un
affichage
SMPTE
ou
d’un
affichage
de
mesures
géant
Vous
pouvez
configurer
la
barre
de
transport
pour
qu’elle
présente
un
affichage
SMPTE
ou
un
affichage
de
mesures
géant
au
lieu
de
la
zone
de
d’affichage
de
la
barre
de
transport
standard.
Vous
pouvez
aussi
créer
une
fenêtre
d’affichage
SMPTE
ou
d’affichage
de
mesures
géante.
Pour
remplacer
la
zone
d’affichage
de
la
barre
de
transport
standard
par
un
affichage
SMPTE
ou
un
affichage
de
mesures
:
m Cliquez
sur
la
zone
d’affichage
de
la
barre
de
transport
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
«
Grand
affichage
de
la
barre
»
ou
«
Grand
affichage
des
codes
SMPTE
»,
en
fonction
de
vos
besoins.
La
zone
d’affichage
de
transport
est
remplacée
par
le
grand
affichage
choisi.
Répétez
l’étape
ci-dessus
pour
revenir
à
l’affichage
standard.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 127
Pour
ouvrir
une
nouvelle
fenêtre
d’affichage
SMPTE
ou
d’affichage
de
mesures
:
m Cliquez
sur
la
zone
d’affichage
de
la
barre
de
transport
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
«
Ouvrir
’affichage
maxi
de
la
barre
»
ou
«
Ouvrir
l’affichage
maxi
des
codes
SMPTE
»,
en
fonction
de
vos
besoins.
Une
nouvelle
fenêtre
transparente
flottante
est
alors
affichée.
Elle
peut
être
positionnée
et
redimensionnée
librement.
Pour
redimensionner
la
fenêtre
d’affichage
SMPTE
ou
d’affichage
de
mesures
:
1 Positionnez
le
curseur
sur
l’un
des
bords
ou
coins
inférieurs.
2 Lorsque
le
curseur
se
transforme
en
pointeur
de
redimensionnement,
cliquez
dessus
et
faites-le
glisser
dans
la
direction
voulue.
Pour
fermer
l’affichage
géant
choisi,
cliquez
sur
l’icône
de
fermeture
située
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
fenêtre.
Remarque
:
Logic
Pro
autorise
l’ouverture
simultanée
d’un
nombre
illimité
de
fenêtres
de
transport
(et
d’affichage
SMPTE
ou
d’affichage
de
mesures
géantes).
128 Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet
Personnalisation
des
affichages
de
mesures,
SMPTE
et
du
tempo
Vous
pouvez
personnaliser
les
affichages
de
mesures,
SMPTE
et
du
tempo
dans
les
préférences
d’affichage.
Pour
personnaliser
les
affichages
de
mesures,
SMPTE
ou
du
tempo
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’affichage
générales
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
préférences
d’affichage).
 Cliquez
sur
le
bouton
«
Barres
d’outils
de
préférences
»,
puis
choisissez
Affichage
dans
le
menu.
2 Choisissez
l’un
des
réglages
suivants
dans
le
menu
Format
d’horloge
:
 Format
d’horloge
1
1
1
1
 Format
d’horloge
1.
1.
1.
1
 Format
d’horloge
1
1
1
0
 Format
d’horloge
1.
1.
1.
0
 Format
d’horloge
1
1.
_
1
 Format
d’horloge
1.
1.
_
1
 Format
d’horloge
1
1.
_
0
 Format
d’horloge
1.
1.
_
0
3 Choisissez
l’un
des
réglages
suivants
dans
le
menu
Affichage
SMPTE
:
 Avec
Bits
:
les
sous-images
(de
0
à
79
bits
SMPTE)
sont
affichées.
 Sans
Bits
:
les
sous-images
ne
sont
pas
affichées.
 Avec
Quart
d’images
:
les
quart
d’images
sont
affichés.
 Respecter
taille
des
images,
film
35
mm
:
l’affichage
est
défini
en
pieds
et
en
images,
pour
les
films
de
35
mm.
 Respecter
taille
des
images,
film
16
mm
:
l’affichage
est
défini
en
pieds
et
en
images,
pour
les
films
de
16
mm.
 Avec
millisecondes
:
les
fractions
d’image
sont
affichées
en
millisecondes,
et
non
en
bits
SMPTE
(également
appelés
sous-images).
N’oubliez
pas
que
cette
valeur
dépend
de
la
fréquence
d’images
:
à
25
ips,
une
image
dure
40
millisecondes,
à
30
ips,
elle
dure
environ
33
ms.
Chapitre
5
Navigation
dans
votre
projet 129
 Avec
échantillons
:
les
fractions
d’image
sont
affichées
comme
des
valeurs
d’échantillon.
 Avec
images
et
échantillons
:
les
fractions
d’image
sont
affichées,
tout
comme
les
valeurs
d’échantillon.
4 Cochez
la
case
Zéros
comme
espaces
si
vous
voulez
que
les
zéros
soient
représentés
par
des
espaces
plutôt
que
par
le
chiffre
0
dans
les
affichages
du
temps
SMPTE.
5 Choisissez
l’un
des
réglages
suivants
dans
le
menu
Afficher
tempo
en
:
 Battements
par
minute
(BPM,
Maelzel)
:
battements
par
minute,
jusqu’à
quatre
décimales
pouvant
être
paramétrées
individuellement.
 BPM
sans
décimales
:
battements
par
minute,
sans
aucune
décimale.
 Images
par
clic
avec
croches
:
images
par
battement
avec
croches.
L’unité
ipc
s’affiche
après
la
valeur.
 Images
par
clic
avec
décimales
:
images
par
battement,
jusqu’à
quatre
décimales.
Faites
attention,
cet
affichage
peut
être
facilement
confondu
avec
l’affichage
BPM.
6
131
6 Utilisation
des
marqueurs
Les marqueurs ont pour principale fonction de baliser différentes
parties d’un morceau et de permettre une sélection
rapide de ces parties afin de les lire, de les modifier et de
les arranger.
Ils
sont
utilisés
comme
une
sorte
de
plan
de
route
représentant
un
morceau
sous
forme
graphique.
Ils
peuvent
être
affichés
et
modifiés
dans
les
zones
de
la
fenêtre
suivantes
:
Piste
des
marqueurs
Zone
de
texte
des
marqueurs
Liste
des
marqueurs
132 Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs
 Piste
des
marqueurs
:
affiche
les
marqueurs
sous
forme
de
rubriques
de
couleur
(facultatif
).
Si
la
piste
des
marqueurs
est
cachée,
les
marqueurs
apparaissent
sous
forme
de
courtes
chaînes
de
texte
dans
la
règle
des
mesures
de
toutes
les
fenêtres
d’édition
linéaire.
La
zone
Piste
des
marqueurs
présente
un
avantage
par
rapport
au
marqueur
affiché
dans
la
règle
des
mesures
:
elle
vous
permet
de
sélectionner,
de
copier,
de
déplacer
ou
de
redimensionner
des
marqueurs
directement
avec
la
souris.
Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
situé
dans
l’angle
supérieur
gauche
de
la
colonne
de
noms
associée
à
la
piste
des
marqueurs
pour
développer
la
hauteur
de
la
piste,
et
afficher
ainsi
des
contrôles
supplémentaires.
Vous
pouvez
ajuster
le
bord
inférieur
de
la
piste
des
marqueurs
comme
il
vous
convient,
en
la
faisant
glisser
avec
la
souris
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
 Liste
des
marqueurs
:
répertorie
les
noms
de
tous
les
marqueurs,
ainsi
que
la
durée
et
la
position
de
la
mesure.
 Zone
et
fenêtre
Texte
des
marqueurs
:
affiche
le
texte
associé
au
marqueur.
Les
marqueurs
peuvent
ainsi
être
utilisés
comme
des
bloc-notes,
permettant
de
sauvegarder,
avec
le
morceau,
des
commentaires.
Le
texte
du
marqueur
peut
être
tapé
et
édité,
comme
dans
un
éditeur
de
texte
classique.
Les
commandes
Couper,
Copier,
Coller,
Effacer
et
Tout
sélectionner
peuvent
être
utilisées
pour
importer
ou
exporter
du
texte
à
partir
ou
vers
d’autres
applications
logicielles
(telles
que
des
applications
de
traitement
de
texte).
Exception
faite
des
fonctions
relatives
au
texte,
les
marqueurs
peuvent
également
être
considérés
comme
des
zones
de
stockage
de
positions
de
locators
(qui
peuvent
être
nommés
individuellement).
Ouverture des fenêtres et des zones relatives aux marqueurs
Comme
mentionné
dans
l’introduction,
Logic
Pro
présente
plusieurs
méthodes
pour
interagir
avec
les
marqueurs,
les
créer
ou
les
supprimer.
Pour
ouvrir
la
piste
des
marqueurs
:
1 Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
situé
dans
la
zone
d’en-tête
Pistes
globales.
2 Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
de
la
piste
des
marqueurs.
Vous
pouvez
également
définir
et
utiliser
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
la
piste
des
marqueurs.
Pour
ouvrir
la
liste
des
marqueurs,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Listes
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
sur
l’onglet
Marqueur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
la
liste
des
marqueurs).
m Choisissez
Options
>
Marqueur
>
Ouvrir
la
liste
des
marqueurs
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs 133
Remarque
:
double-cliquer
sur
un
marqueur
(avec
l’outil
Pointeur)
dans
la
Piste
des
marqueurs
permet
d’afficher
ou
de
masquer
la
zone
Liste.
Le
marqueur
sur
lequel
vous
avez
cliqué
est
alors
sélectionné
dans
la
liste.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs
:
m Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
double-cliquant
sur
un
des
marqueurs
de
la
piste
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Le
marqueur
sur
lequel
vous
avez
cliqué
est
alors
sélectionné
dans
la
liste.
Remarque
:
veillez
à
ne
pas
effectuer
cette
opération
lorsque
l’outil
Crayon
est
sélectionné,
car
vous
créez
alors
un
nouveau
marqueur.
La
fenêtre
Texte
des
marqueurs
est
également
disponible
au
bas
de
la
fenêtre
Liste
des
marqueurs,
où
elle
est
nommée
«
Zone
de
texte
des
marqueurs
».
Utilisation du menu contextuel de la liste des marqueurs
De
nombreuses
commandes
telles
que
les
commandes
de
sélection,
d’édition
sont
accessibles
en
cliquant
sur
une
zone
quelconque
de
la
liste
des
marqueurs
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
en
cliquant
sur
cette
même
liste
avec
le
bouton
droit
de
la
souris).
Ces
commandes
vous
permettent
d’accélérer
votre
travail.
Remarque
:
le
menu
contextuel
accessible
via
le
bouton
droit
de
la
souris
n’est
disponible
que
si
l’option
de
menu
local
«
Bouton
droit
de
la
souris
:
Ouvre
le
menu
contextuel
»
est
sélectionnée
dans
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
onglet
Édition.
Création de marqueurs
Vous
pouvez
créer
des
marqueurs
à
n’importe
quelle
position
du
morceau.
La
rubrique
suivante
décrit
toutes
les
options
permettant
de
créer
des
marqueurs.
Pour
créer
un
marqueur
au
début
de
la
mesure
la
plus
proche,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Dans
la
piste
des
marqueurs
:
 Réglez
la
tête
de
lecture
sur
la
position
voulue,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Créer.
Â
Sélectionnez
l’outil
Crayon,
puis
cliquez
sur
la
position
désirée.
134 Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs
m Dans
la
règle
Mesure
:
placez
le
pointeur
sur
le
tiers
inférieur
de
la
règle
Mesure,
puis
cliquez
sur
la
position
désirée
tout
en
maintenant
les
touches
Option
et
Commande
enfoncées.
Cette
opération
n’est
possible
que
si
la
piste
des
marqueurs
n’est
pas
affichée.
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
 Sélectionnez
Options
>
Créer.
 Sélectionnez
l’outil
Crayon,
puis
cliquez
dans
la
Liste
des
marqueurs.
 Cliquez
sur
le
bouton
Créer
de
la
Liste
des
marqueurs.
m Dans
n’importe
quelle
fenêtre
:
sélectionnez
Options
>
Marqueur
>
Créer
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utiliser
le
raccourci
clavier
Créer
un
marqueur).
Le
marqueur
est
créé
au
début
de
la
mesure
la
plus
proche.
Si
un
marqueur
existe
déjà
à
cet
endroit
(ou
est
éloigné
de
cette
position
de
moins
d’une
valeur
de
noire),
aucun
marqueur
n’est
créé.
La
durée
du
marqueur
se
prolonge
automatiquement
jusqu’au
point
de
départ
du
marqueur
suivant,
ou
jusqu’à
la
fin
du
morceau
ou
du
dossier,
s’il
n’y
a
pas
d’autres
marqueurs.
Π Conseil
:
vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
Créer
un
marqueur
pour
ajouter
des
marqueurs
à
la
volée
au
cours
de
la
lecture.
Pour
créer
un
marqueur
qui
ne
soit
pas
arrondi
à
la
mesure
la
plus
proche
:
m Dans
n’importe
quelle
fenêtre
:
sélectionnez
Options
>
Marqueur
>
Créer
sans
arrondis
(ou
le
raccourci
clavier
Créer
un
marqueur
sans
arrondis).
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
sélectionnez
Options
>
Créer
sans
arrondis.
Pour
créer
un
marqueur
et
déterminer
sa
position
:
m Cliquez
sur
le
début
ou
la
fin
de
la
zone
des
marqueurs
de
la
liste
des
marqueurs
avec
l’outil
Crayon,
puis
entrez
la
position
désirée
dans
la
zone
de
saisie
correspondante.
Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs 135
Pour
créer
des
marqueurs
aux
emplacements
des
régions
actuellement
sélectionnées
:
m Dans
la
piste
des
marqueurs
:
cliquez
sur
le
bouton
De
régions
ou
faites
glisser
une
région
d’une
piste
d’arrangement
vers
la
piste
des
marqueurs.
m Sélectionnez
Options
>
Marqueur
>
Créer
par
régions,
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Créer
des
marqueurs
par
régions).
Les
marqueurs
ainsi
créés
se
voient
attribuer
les
noms,
la
couleur,
la
durée
et
la
position
de
mesure
des
régions
dont
ils
sont
dérivés.
Pour
créer
un
marqueur
qui
corresponde
exactement
à
la
durée
et
à
la
position
d’une
boucle
:
m Faites
glisser
la
boucle
vers
le
bas,
dans
la
piste
des
marqueurs
ou
dans
le
tiers
inférieur
de
la
règle
des
mesures.
La
boucle
ne
peut
être
déplacée
dans
la
règle
des
mesures
que
sur
le
plan
horizontal
ou
vertical.
Cela
permet
d’éviter
d’effectuer
de
manière
accidentelle
les
opérations
suivantes
:
 Déplacer
la
boucle
lors
de
la
création
de
marqueurs
(en
faisant
glisser
la
boucle
vers
le
tiers
inférieur
de
la
règle
des
mesures
ou
dans
la
Piste
des
marqueurs).
 Créer
des
marqueurs
lors
du
déplacement
de
la
zone
de
lecture
en
boucle.
136 Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs
Le
déplacement
des
marqueurs
et
la
boucle
interagissent
de
la
manière
suivante
:
 Lorsque
vous
faites
glisser
la
boucle
vers
la
zone
des
marqueurs
dans
la
règle
Mesure,
le
pointeur
se
transforme
en
main
munie
d’une
flèche
vers
le
bas
et
d’une
flèche
vers
le
haut.
Lorsque
vous
déplacez
le
pointeur
à
l’horizontale
dans
la
zone
des
marqueurs
de
la
règle
Mesure,
le
pointeur
se
transforme
en
main
(sans
flèches).
La
copie
de
la
boucle
vers
la
zone
des
marqueurs
est
annulée.
 Si
vous
déplacez
d’abord
la
boucle
à
l’horizontale,
puis
tentez
de
le
faire
glisser
vers
la
zone
des
marqueurs
de
la
règle
Mesure,
aucun
marqueur
n’est
créé.
 Si
vous
appuyez
sur
la
touche
Maj
après
avoir
cliqué
sur
la
boucle
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
vous
pouvez
déplacer
la
boucle
à
l’horizontale
et
la
faire
glisser
vers
la
zone
des
marqueurs
en
un
seul
mouvement.
Remarque
:
si
vous
appuyez
sur
la
touche
Maj
avant
de
cliquer
sur
la
boucle,
la
limite
de
la
boucle
la
plus
proche
est
fixée
à
l’endroit
où
vous
avez
cliqué.
Pour
copier
un
marqueur
:
m Dans
la
piste
des
marqueurs
:
vous
pouvez
faire
glisser
le
marqueur
ou
utiliser
les
commandes
standard
Copier
(Commande)
et
Coller
(Commande
V)
.
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
utilisez
les
commandes
standard
Copier
et
Coller.
Sélection de marqueurs
Pour
sélectionner
des
marqueurs,
vous
pouvez
utiliser
les
techniques
de
sélection
habituelles.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Techniques
de
sélection
»
à
la
page
186.
Suppression de marqueurs
Vous
pouvez
supprimer
des
marqueurs
à
tout
moment.
Une
fois
supprimés,
ils
n’apparaissent
plus
dans
la
règle
des
mesures,
la
piste
des
marqueurs,
la
liste
des
marqueurs
ni
dans
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs.
Pour
supprimer
des
marqueurs
:
m Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
dans
la
piste
des
marqueurs
et
la
liste
des
marqueurs
:
 Cliquez
sur
les
marqueurs
avec
l’outil
Gomme.
 Sélectionnez
les
marqueurs,
puis
choisissez
Éditer
>
Supprimer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
retour
arrière).
Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs 137
m Dans
la
règle
des
mesures
:
saisissez
le
marqueur
que
vous
souhaitez
supprimer
et
faites-le
glisser
à
l’extérieur
de
la
règle
des
mesures.
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
lorsque
le
curseur
représente
une
main
maintenant
deux
flèches.
m À
la
position
actuelle
du
morceau
:
sélectionnez
Options
>
Marqueur
>
Supprimer
(ou
utiliser
le
raccourci
clavier
Supprimer
le
marqueur).
Dénomination des marqueurs
Les
marqueurs
créés
se
voient
automatiquement
attribués
le
nom
«
Marqueur
##
»
(exceptés
ceux
issus
de
régions,
comme
indiqué
ci-dessus).
Les
signes
«
##
»
représentent
une
valeur
numérique
qui
reflète
l’ordre
d’apparition
des
marqueurs
dans
la
règle
des
mesures
(soit
«
Marqueur
1
»,
«
Marqueur
2
»,
etc.).
Le
nombre
attribué
dépend
de
l’ordre
réel
de
tous
les
marqueurs
du
morceau,
y
compris
ceux
qui
ont
été
renommés.
Les
noms
attribués
automatiquement
peuvent
être
modifiés
directement
dans
la
règle
des
mesures,
la
piste
des
marqueurs,
la
liste
des
marqueurs
ou
dans
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs.
La
longueur
du
nom
affiché
dans
la
piste
des
marqueurs,
la
règle
des
mesures
et
la
liste
des
marqueurs
dépend
de
l’espace
disponible
sur
l’écran
ou
de
la
position
du
marqueur
suivant.
Si
vous
souhaitez
modifier
un
nom
de
marqueur
lors
de
sa
création,
maintenez
les
touches
Contrôle
+
Option
+
Commandes
enfoncées
tout
en
cliquant
sur
la
position
de
la
piste
des
marqueurs
désirée
:
une
zone
de
texte
s’affiche,
vous
permettant
de
saisir
le
nouveau
nom.
Appuyez
sur
la
touche
Retour
pour
valider
le
nom
saisi.
Vous
pouvez
également
double-cliquer
sur
la
règle
Mesure
tout
en
maintenant
les
touches
Contrôle,
Maj
et
Commande
enfoncées
(si
la
piste
des
marqueurs
n’est
pas
visible).
Pour
modifier
le
nom
d’un
marqueur
dans
la
règle
Mesure :
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Sélectionnez
Options
>
Marqueur
>
«
Édition
rapide
de
marqueur
»
(ou
utiliser
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Appuyez
sur
Contrôle
et
Maj
tout
en
double-cliquant
sur
le
marqueur.
138 Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs
2 Tapez
le
nom
désiré
dans
la
zone
de
texte.
Pour
modifier
un
nom
de
marqueur
dans
la
Piste
des
marqueurs
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Sélectionnez
Options
>
Marqueur
>
«
Édition
rapide
de
marqueur
»
(ou
utiliser
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Sélectionnez
l’outil
Texte,
puis
cliquez
sur
un
marqueur.
 Appuyez
sur
Contrôle
et
Maj
tout
en
double-cliquant
sur
le
marqueur.
2 Tapez
le
nom
de
marqueur
désiré
dans
la
zone
de
texte.
Pour
modifier
un
nom
de
marqueur
dans
la
Liste
des
marqueurs
:
1 Cliquez
sur
le
marqueur
désiré
dans
la
colonne
des
noms
de
marqueur.
2 Cliquez
ou
faites
glisser
le
curseur
dans
l’entrée
«
Marqueur
##
»
de
la
Zone
de
texte
des
marqueurs
au
bas
de
la
fenêtre,
et
tapez
le
nom
désiré.
Lorsque
vous
saisissez
le
nom,
le
texte
affiché
dans
la
colonne
Nom
de
marqueur
(et
Piste
des
marqueurs)
est
mis
à
jour.
Pour
modifier
un
nom
de
marqueur
dans
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs
:
m Ouvrez
le
marqueur
dans
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs,
puis
tapez
le
texte.
Toute
frappe
sur
le
clavier
d’ordinateur
(avec
ou
sans
la
touche
Maj
enfoncée)
sera
interprétée
comme
une
entrée
de
texte
si
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs
est
la
fenêtre
active,
même
si
un
raccourci
clavier
est
défini
pour
la
touche.
Le
premier
paragraphe
de
la
fenêtre
sera
utilisé
comme
nom
de
marqueur.
Remarque
:
si
vous
utilisez
la
touche
Retour
pour
créer
des
paragraphes
dans
la
zone
ou
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs,
le
premier
paragraphe
du
texte
s’affiche
dans
une
ligne
de
titre
distincte
(du
marqueur)
dans
la
piste
des
marqueurs.
Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs 139
Contrairement
au
marqueur
qui
s’affiche
uniquement
dans
la
règle
des
mesures,
le
texte
situé
en
dessous
du
premier
paragraphe
s’affiche
également
dans
la
piste
des
marqueurs,
selon
l’espace
disponible
(vous
pouvez
modifier
la
hauteur
de
la
piste
des
marqueurs
pour
afficher
la
totalité
du
texte).
Cette
option
peut
être
utilisée
pour
des
notes
techniques
ou
musicales,
par
exemple.
Dans
ce
cas,
la
couleur
du
marqueur
n’apparaît
que
dans
la
ligne
du
titre,
le
reste
du
texte
étant
affiché
en
blanc
sur
gris.
Modification de l’apparence du texte du marqueur
Vous
pouvez
modifier
l’apparence
du
texte
du
marqueur
dans
la
fenêtre
et
la
zone
Texte
des
marqueurs.
Vous
pouvez
définir
une
police,
une
taille
et
un
style
différents
pour
n’importe
quelle
rubrique
sélectionnée
du
texte
du
marqueur.
Toutes
les
polices
installées
sur
votre
système
peuvent
être
utilisées.
Différentes
couleurs
peuvent
être
attribuées
à
l’ensemble
du
texte
ou
aux
parties
sélectionnées,
ainsi
qu’à
l’arrière-plan
de
la
zone
et
de
la
fenêtre
Texte
des
marqueurs.
Pour
modifier
l’apparence
du
texte
du
marqueur
:
1 Sélectionnez
le
texte
de
marqueur
que
vous
souhaitez
modifier.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Police
de
la
fenêtre
ou
de
la
zone
Texte
des
marqueurs
ou
de
la
fenêtre
Liste
des
marqueurs.
3 Effectuez
les
réglages
désirés
dans
la
fenêtre
Police.
Modification des marqueurs
Les
marqueurs
peuvent
être
modifiés
de
différentes
manières.
Les
tâches
communes
comprennent
la
modification
des
positions
des
marqueurs,
l’attribution
de
couleurs
aux
marqueurs
et
l’ajustement
de
leur
durée.
140 Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs
Pour
modifier
la
position
d’un
marqueur,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Dans
la
piste
des
marqueurs
:
faites
glisser
le
marqueur
vers
la
gauche
ou
la
droite.
m Dans
la
règle
des
mesures
:
faites
glisser
le
marqueur
vers
la
gauche
ou
la
droite,
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
utilisez
la
souris
comme
un
curseur
sur
l’affichage
de
la
position
de
mesure,
ou
double-cliquez
sur
une
valeur
de
position
pour
en
saisir
une
nouvelle
sur
votre
clavier.
Remarque
:
la
définition
des
plus
petits
déplacements
réalisables
dans
la
Piste
des
marqueurs
et
dans
la
règle
Mesure
dépendent
du
réglage
de
la
division
dans
la
zone
Transport,
du
menu
Alignement
et
du
niveau
de
zoom
horizontal
(y
compris
le
placement
précis
des
échantillons
aux
niveaux
de
zoom
les
plus
élevés).
Observez
la
bulle
d’aide
pour
connaître
précisément
les
déplacements
en
cours.
Des
ajustements
de
position
très
fins
peuvent
également
être
obtenus
grâce
à
la
liste
des
marqueurs.
Dans
certaines
situations,
il
peut
être
nécessaire
de
bloquer
la
suppression
des
marqueurs.
Fort
heureusement,
Logic
Pro
dispose
d’une
fonction
qui
conserve
la
position
temporelle
absolue
des
événements.
Pour
verrouiller
la
position
des
marqueurs
sélectionnés
:
1 Choisissez
Options
>
Verrouiller
la
position
SMPTE
dans
la
Liste
des
marqueurs
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cette
opération
permet
de
verrouiller
(fixer)
la
position
SMPTE
des
marqueurs.
Ce
statut
est
symbolisé
par
un
cadenas
placé
en
tête
du
nom
du
marqueur.
Ces
marqueurs
conservent
toujours
leur
position
temporelle
absolue
:
si
le
tempo
du
morceau
est
modifié,
les
positions
des
mesures
sont
également
modifiées
afin
de
conserver
les
marqueurs
aux
mêmes
positions
SMPTE.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
verrouiller/déverrouiller
la
position
SMPTE
des
marqueurs
depuis
le
menu
Région
de
la
zone
Arrangement
et
le
menu
Fonctions
des
fenêtres
Éditeur
Clavier
et
Hyper
Editor
en
activant
l’affichage
des
pistes
globales.
Pour
déverrouiller
la
position
des
marqueurs
sélectionnés
:
m Choisissez
Options
>
Déverrouiller
la
position
SMPTE
dans
la
Liste
des
marqueurs
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Remarque
:
il
est
impossible
de
déverrouiller
la
position
SMPTE
des
marqueurs
de
scène
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
marqueurs
de
scène
»
à
la
page
882).
Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs 141
Pour
modifier
la
durée
d’un
marqueur
:
m Dans
la
piste
des
marqueurs
:
placez
le
pointeur
sur
le
bord
du
marqueur
désiré.
Lorsque
le
curseur
se
transforme
en
pointeur
de
redimensionnement,
faites
glisser
l’extrémité
du
marqueur
à
la
position
désirée.
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
utilisez
la
souris
comme
un
curseur
sur
l’affichage
de
la
position
de
mesure,
ou
double-cliquez
sur
une
valeur
de
position
pour
en
saisir
une
nouvelle
sur
votre
clavier.
L’extrémité
du
marqueur
peut
également
être
le
début
du
marqueur
suivant,
en
particulier
si
la
durée
du
second
marqueur
n’a
pas
été
définie.
Les
marqueurs
ne
peuvent
pas
se
chevaucher.
Pour
adapter
un
marqueur
à
une
boucle
:
m Faites
glisser
une
boucle
sur
un
marqueur
dont
l’extrémité
gauche
ou
droite
(ou
les
deux)
se
trouve
à
l’intérieur
des
limites
de
la
boucle.
Le
glissement
de
la
zone
de
la
boucle
dans
la
règle
des
mesures
est
limité
aux
mouvements
horizontaux
et
verticaux.
Cela
permet
d’éviter
d’effectuer
de
manière
accidentelle
les
opérations
suivantes
:
 Déplacer
la
boucle
lors
de
la
création
de
marqueurs
(en
faisant
glisser
la
boucle
vers
le
tiers
inférieur
de
la
règle
des
mesures
ou
dans
la
Piste
des
marqueurs).
 Créer
des
marqueurs
lors
du
déplacement
de
la
boucle.
Π Conseil
:
si
vous
appuyez
sur
la
touche
Maj
après
avoir
cliqué
sur
la
boucle
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
vous
pouvez
déplacer
la
boucle
à
l’horizontale
et
la
faire
glisser
sur
un
marqueur
en
un
seul
mouvement.
Remarque
:
si
vous
appuyez
sur
la
touche
Maj
avant
de
cliquer
sur
la
boucle,
la
limite
de
la
boucle
la
plus
proche
est
fixée
à
l’endroit
où
vous
avez
cliqué.
142 Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs
Pour
attribuer
une
couleur
à
un
marqueur
:
m Sélectionnez
un
marqueur
dans
la
piste
des
marqueurs,
puis
choisissez
Présentation
>
Couleurs
et
cliquez
sur
la
couleur
désirée
dans
la
palette
proposée.
Si
des
couleurs
sombres
sont
utilisées,
le
texte
du
marqueur
s’affiche
automatiquement
dans
une
couleur
plus
claire.
Si
vous
créez
des
marqueurs
à
partir
de
régions,
le
marqueur
correspondant
utilise
la
couleur
de
la
région.
Navigation à l’aide de marqueurs
Vous
pouvez
parcourir
votre
morceau
à
l’aide
de
marqueurs.
Cela
est
utile
lorsque
vous
souhaitez,
par
exemple,
passer
rapidement
à
une
position
spécifique
du
morceau
(et
modifier
des
régions
ou
des
événements).
Pour
déplacer
la
tête
de
lecture
sur
un
marqueur,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Dans
la
piste
des
marqueurs
:
appuyez
sur
la
touche
Option,
puis
cliquez
sur
le
marqueur.
m Dans
la
règle
Mesure
:
appuyez
sur
la
touche
Commande,
puis
cliquez
sur
le
marqueur.
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
cliquez
sur
un
marqueur
à
l’aide
de
l’outil
Doigt.
Π Conseil
:
si
vous
appuyez
sur
la
touche
Option,
puis
cliquez
sur
un
marqueur
dans
la
liste
des
marqueurs
avec
l’outil
Doigt,
les
locators
sont
définis
sur
les
points
de
départ
et
de
fin
du
marqueur
sélectionné.
m Utilisez
les
raccourcis
clavier
Aller
au
marqueur
numéro
1
à
20
(20
commandes
différentes).
Les
numéros
figurant
dans
ces
commandes
font
référence
à
l’ordre
(en
série)
de
tous
les
marqueurs
du
projet.
m Le
raccourci
clavier
Aller
au
marqueur
ouvre
une
fenêtre
qui
vous
permet
de
saisir
le
numéro
de
marqueur
auquel
vous
souhaitez
accéder.
La
tête
de
lecture
se
déplace
alors
au
début
du
marqueur
choisi.
Pour
accéder
au
marqueur
suivant
ou
précédent
:
m Utilisez
les
raccourcis
clavier
«
Aller
au
marqueur
précédent
»
et
«
Aller
au
marqueur
suivant
».
Les
locators
sont
définis
aux
points
de
départ
et
de
fin
du
marqueur
sélectionné.
Pour
commencer
une
lecture
à
partir
de
la
position
de
départ
d’un
marqueur,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Dans
la
règle
Mesure
:
double-cliquez
sur
un
marqueur
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
m Dans
la
liste
des
marqueurs
:
cliquez
sur
un
marqueur
sans
relâcher
le
bouton
de
la
souris,
à
l’aide
de
l’outil
Doigt.
Logic
Pro
continue
la
lecture
jusqu’à
ce
que
le
bouton
de
la
souris
soit
relâché.
Chapitre
6
Utilisation
des
marqueurs 143
Pour
créer
une
boucle
à
partir
d’un
marqueur,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Faites
glisser
un
marqueur
jusqu’au
tiers
supérieur
de
la
règle
des
mesures.
Cette
opération
permet
de
définir
une
boucle
dotée
des
mêmes
position
et
durée
que
le
marqueur.
Si
Logic
Pro
est
arrêté
lorsqu’il
effectue
cette
action,
la
tête
de
lecture
est
replacée
au
point
de
départ
de
la
boucle.
m Sélectionnez
le
marqueur,
puis
utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Définir
des
locators
à
l’aide
d’un
marqueur
et
activer
la
lecture
en
boucle
 Définir
des
locators
à
l’aide
du
marqueur
précédent
et
activer
la
lecture
en
boucle
 Définir
des
locators
à
l’aide
du
marqueur
suivant
et
activer
la
lecture
en
boucle
Personnalisation de l’affichage des marqueurs dans la liste
des marqueurs
Il
existe
deux
options
permettant
d’afficher
la
position
et
la
durée
d’un
marqueur
dans
la
liste
des
marqueurs
:
 Options
>
Position
et
durée
de
l’événement
en
unités
SMPTE
:
permet
de
faire
basculer
l’affichage
de
la
durée
et
de
la
position
du
marqueur
entre
les
positions
de
mesure
et
les
positions
temporelles
SMPTE.
 Options
>
Durée
en
tant
que
position
absolue
:
permet
de
faire
basculer
l’affichage
de
la
durée
du
marqueur
entre
la
durée
(valeur
relative)
réelle
et
l’affichage
(valeur
absolue)
de
la
position
de
fin
du
marqueur
(indiquée
comme
une
position
de
mesure).
7
145
7 Utilisation
des
projets
Les projets Logic Pro offrent des options souples de stockage
et d’extraction de vos productions musicales.
Ce
chapitre
fournit
des
informations
sur
tous
les
aspects
de
la
création
et
de
la
gestion
des
projets
Logic
Pro.
À propos des projets
Dans
Logic
Pro,
vous
devez
d’abord
ouvrir
ou
créer
un
projet
pour
pouvoir
commencer
à
travailler.
Ce
processus
est
similaire
à
l’utilisation
d’une
application
de
traitement
de
texte,
où
vous
devez
commencer
par
ouvrir
un
document
pour
pouvoir
taper.
Logic
Pro,
comme
les
applications
de
traitement
de
texte,
autorise
l’ouverture
simultanée
de
plusieurs
documents
(projets).
Le
principal
type
de
document
de
Logic
Pro
est
le
fichier
de
projet.
Il
contient
tous
les
événements
MIDI
et
les
réglages
de
paramètres
(sauf
les
préférences
et
les
raccourcis
clavier),
ainsi
que
des
informations
sur
les
fichiers
audio
et
vidéo
à
lire.
Il
est
important
de
noter
que
les
fichiers
de
projet
pointent
sur
vos
fichiers
audio
et
vidéo,
qui
sont
stockés
en
tant
qu’entités
distinctes
sur
le
disque.
Les
fichiers
audio
et
vidéo
ne
sont
pas
enregistrés
avec
le
projet.
Lorsque
vous
créez
un
projet
(ou
que
vous
utilisez
la
fonction
Enregistrer,
en
général),
vous
pouvez
aussi
choisir
d’enregistrer
tous
les
fichiers
associés
(ressources).
146 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Logic
Pro
crée
un
dossier
de
projet
qui
contient
le
fichier
de
projet,
ainsi
que
des
dossiers
distincts
pour
les
fichiers
utilisés
dans
le
projet
(fichiers
audio,
etc.).
La
possibilité
d’enregistrer
des
projets
sans
ressources
réduit
la
mémoire
requise
pour
le
stockage
des
projets,
ce
qui
permet
de
facilement
les
transférer
(physiquement
ou
comme
pièces
jointes
de
courrier)
vers
d’autres
studios
exploitant
Logic.
Cela
signifie
aussi
que
le
projet,
une
fois
déplacé,
ne
pourra
plus
charger
les
fichiers
audio
et
vidéo
référencés,
sauf
si
ces
derniers
sont
également
déplacés
(en
d’autres
termes,
le
projet
est
enregistré
avec
ses
ressources).
Les
dossiers
de
projet
permettent
d’effectuer
un
suivi
de
votre
travail
;
en
effet,
tous
les
fichiers
relatifs
à
un
projet
particulier
sont
enregistrés
dans
un
seul
emplacement.
Ce
système
facilite
la
sauvegarde
et
le
transfert
de
projets
entre
ordinateurs
ou
disques
et
permet
d’éviter
des
problèmes
graves
tels
que
la
perte
de
fichiers
audio
ou
d’échantillons
que
vous
devez
rechercher
ou
recréer
dans
le
studio.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 147
Création de projets
Dans
Logic
Pro,
vous
devez
commencer
par
créer
un
projet.
Pour
créer
un
projet
:
1 Choisissez
Fichier
>
Nouveau
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant
;
affectation
par
défaut
:
Commande
+
N).
2 Choisissez
le
modèle
voulu
dans
la
zone
de
dialogue
Modèles.
La
zone
de
dialogue
Modèles
est
scindée
en
deux
zones
:
Collection
et
Modèle.
 Cliquez
sur
un
dossier
de
collection
pour
afficher
le
modèle
associé
dans
la
zone
Modèles.
 Cliquez
sur
un
modèle
pour
le
charger.
Une
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous
s’affiche
automatiquement.
148 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
3 Accédez
à
l’emplacement
dans
lequel
vous
voulez
stocker
le
projet,
puis
tapez
un
nom
pour
le
projet
dans
le
champ
correspondant.
4 Cochez
la
case
Inclure
les
ressources
si
vous
voulez
inclure
les
fichiers
audio
et
autres
dans
le
dossier
de
projet
(reportez-vous
«
Gestion
des
ressources
d’un
projet
»
à
la
page
161).
Π Conseil
:
il
est
recommandé
de
cocher
la
case
Inclure
les
ressources,
car
votre
projet
est
ainsi
«
sécurisé
».
En
effet,
vous
pouvez
alors
déplacer
ou
copier
le
dossier
du
projet
sans
perdre
les
références
des
fichiers
qui
pointent
vers
des
éléments
contenus
dans
ce
dossier.
5 Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
Options
avancées
pour
afficher
et
choisir
les
types
de
fichier
à
enregistrer
dans
le
dossier
de
projet.
Vous
pouvez
modifier
ces
réglages
à
tout
moment
en
choisissant
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Ressources.
Pour
obtenir
plus
d’informations
sur
ces
ressources
de
projet,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Gestion
des
ressources
d’un
projet
»
à
la
page
161.
6 Cliquez
sur
Enregistrer.
 Un
dossier
nommé
contenant
plusieurs
sous-dossiers
(selon
les
choix
effectués
aux
étapes
3
et
4)
est
créé
à
l’emplacement
cible.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 149
 Par
défaut,
un
sous-dossier
Fichiers
audio
est
créé
dans
le
dossier
de
projet,
même
si
vous
n’avez
pas
activé
la
case
Inclure
les
ressources.
Ce
dossier
est
utilisé
pour
les
nouveaux
enregistrements
audio.
 Le
chemin
d’accès
aux
enregistrement
audio
est,
par
défaut
également,
automatiquement
défini
en
fonction
du
nouveau
sous-dossier
de
projet/fichiers
audio.
Si
vous
décidez
de
ne
pas
créer
de
dossier
de
projet
dans
un
premier
temps,
mais
que
vous
souhaitez
le
faire
ultérieurement,
choisissez
simplement
la
commande
Enregistrer
sous.
Π Conseil
:
vous
pouvez
créer
rapidement
un
projet
par
défaut
vide
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
choisissant
Fichier
>
Nouveau.
Ouverture de projets
Dans
Logic
Pro,
vous
devez
d’abord
ouvrir
un
projet
pour
pouvoir
commencer
à
travailler.
Un
projet
peut
aussi
être
constitué
de
données
créées
dans
d’autres
applications,
comme
les
morceaux
provenant
de
versions
antérieures
de
fichiers
XML
Logic
Pro
ou
Final
Cut
Pro.
Pour
ouvrir
un
projet,
procédez
comme
suit
:
1 Choisissez
Fichier
>
Ouvrir
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
O).
Si
un
projet
est
déjà
chargé,
vous
êtes
invité
à
indiquer
si
le
projet
chargé
doit
être
fermé
ou
non.
Vous
pouvez
bloquer
l’affichage
de
ce
message
en
désactivant
l’option
«
À
l’ouverture
d’un
projet,
demander
de
fermer
les
projets
en
cours
»,
accessible
via
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Gestion
du
projet.
La
zone
de
dialogue
Ouvrir
comporte
un
menu
Type
de
fichier,
permettant
de
choisir
les
options
suivantes
:
 Tout
type
de
document
Logic
:
affiche
tous
les
types
de
documents
pris
en
charge
par
Logic
Pro
150 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
 Projets
Logic
:
projets
créés
avec
la
version
en
cours
ou
des
versions
antérieures
de
Logic
 Projets
GarageBand
:
projets
créés
dans
GarageBand
 Morceaux
Notator
SL
:
morceaux
créés
dans
C-Lab/Emagic
Notator
ou
Creator
SL
 Fichiers
MIDI
:
fichiers
MIDI
standard
au
format
0
ou
1
 Fichiers
AAF
:
format
AAF
(Advanced
Authoring
Format)
utilisé
par
d’autres
applications
DAW
telles
que
Pro
Tools
 Fichiers
d’échange
OMF
:
fichier
OMF
(Open
Media
Framework)
utilisés
par
d’autres
applications
DAW
telles
que
Pro
Tools
 Fichiers
OpenTL
:
fichiers
OpenTL
(Open
Track
List)
utilisés
dans
les
appareils
tels
que
les
enregistreurs
sur
disque
dur
Tascam
 XML
(Final
Cut
Pro)
:
norme
de
source
libre
prise
en
charge
par
Final
Cut
Pro
et
Soundtrack
Pro
Pour
plus
d’informations
sur
les
types
de
fichier,
reportez-vous
au
chapitre
29,
«
Échange
de
projets
et
de
fichiers
»,
à
la
page
689.
2 Pour
limiter
l’affichage
à
certains
types
de
fichier
dans
la
zone
de
sélection
des
fichiers,
choisissez
le
type
voulu
dans
le
menu
Type
de
fichier.
Choisissez
«
Tout
type
de
document
Logic
»
pour
afficher
tous
les
types
de
fichier
pris
en
charge
et
y
accéder.
3 Accédez
au
fichier
voulu
et
sélectionnez-le,
puis
cliquez
sur
Ouvrir.
Pour
ouvrir
un
projet
récent
:
m Choisissez
le
nom
du
projet
directement
depuis
le
menu
Fichier
>
«
Ouvrir
le
projet
récent
».
Cela
permet
de
ne
pas
passer
par
la
zone
de
dialogue
Ouvrir.
Vous
pouvez
effacer
tous
les
éléments
du
menu
«
Ouvrir
le
projet
récent
»
en
choisissant
Effacer
le
menu.
Π Conseil
:
si
vous
réglez
Action
de
démarrage
(dans
les
préférences
de
gestion
du
projet)
sur
l’option
«
Ouvrir
le
projet
le
plus
récent
»,
Logic
Pro
charge
votre
dernier
projet
automatiquement
au
démarrage
(reportez-vous
«
Ouverture
et
création
automatique
de
projets
»
à
la
page
151).
Ouverture
de
projets
par
glisser-déposer
Il
est
possible
d’ouvrir
des
projets
et
des
fichiers
MIDI
en
les
faisant
glisser
depuis
le
Finder
dans
la
zone
Arrangement.
La
position
du
curseur
de
la
souris
(lorsque
vous
relâchez
le
bouton)
détermine
l’emplacement
du
fichier
importé.
Cela
comprend
la
position
(arrondie
à
la
mesure
la
plus
proche)
et
la
destination
de
la
première
piste.
Pour
plus
d’informations
sur
les
fichiers
MIDI
standard,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
fichiers
SMF
»
à
la
page
696.
Vous
pouvez
aussi
ouvrir
un
projet
Logic
Pro
ou
un
fichier
MIDI
en
le
faisant
glisser
sur
l’icône
Logic
Pro
dans
le
Dock.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 151
Ouverture
de
morceaux
issus
de
versions
antérieures
à
la
version
8
Vous
pouvez
ouvrir
des
morceaux
issus
de
Logic
Pro
5,
Logic
Pro
6
et
Logic
Pro
7
dans
Logic
Pro
8.
Lors
du
chargement
d’un
morceau
ou
d’un
projet
créé
dans
une
version
antérieure
à
la
version
8
de
Logic,
il
est
converti
au
format
de
la
version
8.
Une
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous
s’ouvre
pour
vous
permettre
d’enregistrer
le
projet
sous
un
nouveau
nom.
Le
morceau
de
la
version
d’origine
est
conservé.
Important
:
les
projets
enregistrés
dans
Logic
Pro
8
ne
sont
pas
compatibles
avec
les
versions
antérieures
de
Logic
Pro.
Navigation
entre
plusieurs
projets
Vous
pouvez
ouvrir
plusieurs
projets
simultanément,
afin
de
copier
ou
de
déplacer
des
données
entre
eux
ou
de
comparer
différentes
versions
d’un
projet.
Pour
naviguer
entre
les
projets
:
m Choisissez
le
nom
du
projet
en
bas
du
menu
Fenêtre
(le
projet
actif
est
signalé
par
une
coche).
Ouverture et création automatique de projets
Vous
pouvez
configurer
Logic
Pro
pour
ouvrir
ou
créer
automatiquement
des
projets,
au
démarrage,
en
choisissant
une
action
de
démarrage
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
>
Gestion
du
projet.
 Ne
rien
faire
:
comme
l’indique
son
nom,
cette
option
n’a
aucun
effet.
Logic
Pro
s’ouvre
et
vous
devez
créer
un
projet
ou
ouvrir
un
projet
ou
un
modèle
existant.
 Ouvrir
le
projet
le
plus
récent
:
ouvre
automatiquement
le
dernier
projet
ouvert
la
dernière
fois
que
vous
avez
quitté
Logic
Pro.
 Ouvrir
un
projet
existant
:
affiche
automatiquement
la
zone
de
dialogue
Ouvrir,
dans
laquelle
vous
pouvez
rechercher
un
projet
existant.
 Créer
un
projet
d’après
un
modèle
:
ouvre
automatiquement
la
zone
de
dialogue
Modèles.
 Créer
un
projet
vide
:
charge
automatiquement
un
projet
vide
et
ouvre
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
dans
laquelle
vous
pouvez
nommer
et
enregistrer
votre
projet.
152 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
 Créer
un
projet
via
un
modèle
par
défaut
:
ouvre
automatiquement
le
modèle
par
défaut
et
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
dans
laquelle
vous
pouvez
nommer
et
enregistrer
votre
projet.
Pour
définir
le
modèle
par
défaut
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Choisir
sous
le
champ
Modèle
par
défaut
dans
l’onglet
de
préférences
de
gestion
du
projet.
2 Accédez
au
modèle
(ou
au
projet)
voulu
et
choisissez-le.
Le
chemin
d’accès
complet
et
le
nom
du
modèle
ou
projet
choisi
sont
affichés
dans
le
champ
Modèle
par
défaut.
Vous
pouvez
utiliser
n’importe
quel
modèle
ou
projet
comme
modèle
par
défaut.
Importation de réglages à partir d’autres projets
Vous
pouvez
importer
les
réglages
suivants
à
partir
d’autres
projets
:
 Screensets
 Jeux
de
transformations
 Jeux
Hyper
 Jeux
de
partitions
 Styles
de
portée
de
partition
 Réglages
de
partition
(tous
les
réglages
du
projet
relatifs
à
la
partition,
comme
Nombres
et
Noms
ou
Clés
et
Signatures)
 Styles
de
texte
de
partition
Pour
importer
des
réglages
depuis
un
autre
projet
:
1 Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Importer
réglages
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
réglages).
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 153
2 Sélectionnez
les
réglages
voulus
en
cochant
les
cases
au
bas
de
la
fenêtre
Importation
de
réglages.
3 Accédez
au
projet
voulu
(celui
depuis
lequel
vous
voulez
importer)
et
sélectionnez-le.
4 Cliquez
sur
Ouvrir
(ou
double-cliquez
sur
le
nom
du
projet
source).
Les
réglages
sont
importés
dans
le
projet
actif.
Vérification et correction de projets
Il
peut
arriver
que
vous
ayez
besoin
de
connaître
le
nombre
de
séquences
d’un
projet,
la
quantité
de
mémoire
utilisée,
etc.
Ces
données
sont
disponibles
dans
la
fenêtre
«
Informations
sur
le
projet
».
Il
peut
arriver,
très
rarement,
qu’un
projet
semble
lent
ou
devienne
corrompu
en
raison
de
conflits
liés
au
gestionnaire
ou
à
la
mémoire.
En
cas
de
corruption,
un
message
d’avertissement
vous
informe
de
l’existence
et
de
la
nature
du
problème.
Ces
problèmes
peuvent
généralement
être
rectifiés
dans
la
fenêtre
«
Informations
sur
le
projet
».
Pour
ouvrir
la
fenêtre
«
Informations
sur
le
projet
»
:
m Choisissez
Options
>
«
Informations
sur
le
projet
».
La
fenêtre
«
Informations
sur
le
projet
»
fournit
la
fonction
Réorganiser
la
mémoire
qui
permet
d’augmenter
la
quantité
de
mémoire
disponible
et
de
prévenir
certains
types
de
corruption
ou
de
problèmes
relatifs
à
des
projets.
Pour
reconfigurer
la
mémoire
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Réorganiser
la
mémoire
dans
la
fenêtre
«
Informations
sur
le
projet
».
Simultanément,
le
projet
en
cours
est
contrôlé
afin
d’y
détecter
tout
signe
de
dommage,
de
problèmes
structurels
et
de
blocs
inutilisés.
Si
des
blocs
inutilisés
sont
détectés
(ce
qui
ne
devrait
normalement
pas
se
produire),
vous
pouvez
les
supprimer
et
corriger
le
projet.
154 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Remarque
:
cette
réorganisation
est
également
effectuée
automatiquement
après
l’enregistrement
ou
le
chargement
d’un
projet.
L’un
des
usages
habituels
(recommandé)
de
cette
fonction
a
pour
but
de
libérer
de
la
mémoire
après
la
fermeture
d’un
projet,
si
au
moins
deux
projets
étaient
ouverts
avant
cette
opération.
Définition des propriétés de projet
Après
avoir
créé
un
projet,
il
est
nécessaire
de
vérifier,
et
de
modifier
si
nécessaire,
le
nombre
de
propriétés
du
projet.
Cette
pratique
est
recommandée
car
elle
limite
le
nombre
de
corrections
à
apporter
par
la
suite,
telle
que
la
conversion
de
fréquences
d’échantillonnage
d’une
centaine
de
fichiers
audio
ou
plus.
Cette
rubrique
présente
les
propriétés
de
projet
que
vous
devez
prendre
en
compte
avant
de
commencer
votre
travail.
Définition
de
la
fréquence
d’échantillonnage
La
fréquence
d’échantillonnage
du
projet
détermine
le
nombre
d’échantillons
utilisés
par
Logic
Pro
pour
la
lecture
audio.
Lorsque
vous
ajoutez
ou
enregistrez
des
fichiers
audio
dans
votre
projet,
leur
fréquence
d’échantillonnage
est
automatiquement
adaptée
à
celle
du
projet.
Important
:
le
réglage
de
projet
«
Convertir
la
fréquence
du
fichier
audio
lors
de
l’importation
»
doit
être
activé
pour
pouvoir
adapter
automatiquement
la
fréquence
d’échantillonnage.
Vous
pouvez
activer
ce
réglage
dans
la
sous-fenêtre
Fichier
>
Réglages
projet
>
Ressources.
Pour
définir
la
fréquence
d’échantillonnage,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
du
projet
audio
»),
puis
choisissez
la
fréquence
d’échantillonnage
voulue
dans
le
menu
correspondant.
m Cliquez
sur
l’écran
Fréquence
d’échantillonnage
dans
la
barre
de
transport,
puis
choisissez
la
fréquence
voulue
dans
le
menu
local.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 155
Remarque
:
si
l’écran
Fréquence
d’échantillonnage
ne
figure
pas
dans
votre
barre
de
transport,
cliquez
sur
cette
dernière
en
appuyant
sur
la
touche
Contrôle,
puis
choisissez
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
»
dans
le
menu
local.
Activez
la
case
«
Fréquence
d’échantillonnage
ou
locators
du
punch
»
dans
la
zone
de
dialogue
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
».
Vous
constaterez
peut-être
que
les
fichiers
audio
de
votre
projet
ne
correspondent
pas
à
la
fréquence
d’échantillonnage
que
vous
venez
de
sélectionner.
La
lecture
des
fichiers
qui
ne
correspondent
pas
à
la
fréquence
d’échantillonnage
du
projet
est
anormalement
plus
lente
(si
la
fréquence
du
fichier
est
plus
élevée)
ou
plus
rapide
(la
fréquence
est
plus
faible).
Pour
adapter
la
fréquence
d’échantillonnage
d’un
fichier
à
celle
du
projet,
vous
pouvez
procéder
de
deux
façons
:
m Utilisez
la
commande
Copier/Convertir
Fichier(s)
du
chutier
audio,
puis
replacez
le
fichier
dans
le
projet.
Logic
Pro
effectue
une
conversion
de
fréquence
d’échantillonnage
native
en
temps
réel.
Toute
fréquence
d’échantillonnage
disponible
dans
Logic
Pro
(via
Audio
>
Fréquence
d’échantillonnage)
peut
être
utilisée
pour
la
conversion,
même
si
votre
matériel
audio
ne
prend
pas
en
charge
la
fréquence
sélectionnée.
La
fonction
logicielle
native
de
conversion
de
fréquence
d’échantillonnage
s’adapte
à
la
fréquence
d’échantillonnage
de
tout
matériel
audio,
permettant
ainsi
la
lecture
de
projets
sur
pratiquement
tout
système
audio,
même
si
le
matériel
n’est
pas
compatible
en
terme
de
fréquence
d’échantillonnage.
Rien
n’est
perdu
au
cours
du
processus.
Tout
traitement
et
opération
de
bounce
interne
est
toujours
effectué
à
la
fréquence
d’échantillonnage
d’origine
et
au
niveau
de
qualité
le
plus
élevé,
même
dans
les
cas
où
le
matériel
ne
prend
pas
en
charge
une
fréquence
particulière.
Cette
fonction
vous
permet
de
travailler
sur
des
projets
créés
sur
des
systèmes
audio
de
pointe
avec
des
configurations
de
niveau
inférieur.
Exemple
:
un
projet
a
été
créé
avec
un
matériel
audio
à
96
kHz.
Déplacer
ce
projet
sur
un
ordinateur
portable
ou
sur
une
configuration
qui
ne
prend
pas
en
charge
la
fréquence
d’échantillonnage
du
projet
d’origine
entraîne
généralement
une
vitesse
de
lecture
incorrecte.
La
fonction
native
de
conversion
de
fréquence
d’échantillonnage
en
temps
réel
va
contrebalancer
cet
effet,
permettant
une
lecture
correcte
du
projet
sur
l’ordinateur
portable,
quelle
que
soit
la
fréquence
d’échantillonnage.
Remarque
:
les
fréquences
d’échantillonnage
élevées
consomment
plus
d’espace
disque
et
entraînent
une
surcharge
du
processeur.
156 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Réglage
du
tempo
d’un
projet
Vous
pouvez
définir
le
tempo
de
base
du
projet
dans
le
transport,
la
piste
Tempo
ou
la
liste
des
tempos.
Logic
Pro
affiche
le
tempo
sous
la
forme
de
noires
par
minute
ou
de
battements
par
minute
(bpm).
Le
tempo
varie
de
5
à
9
999
bpm
et
peut-être
ajusté
jusqu’à
quatre
décimales
après
la
valeur
entière.
Pour
définir
le
tempo
du
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
la
valeur
de
tempo
du
transport
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faites
glisser
cette
valeur
vers
le
haut
ou
le
bas
ou
double-cliquez
sur
le
champ
Tempo,
puis
tapez
une
nouvelle
valeur.
m Cliquez
sur
la
valeur
de
tempo
dans
la
liste
des
tempos
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faites
glisser
cette
valeur
vers
le
haut
ou
le
bas
ou
double-cliquez
sur
le
champ
Tempo,
puis
tapez
une
nouvelle
valeur.
m Ouvrez
la
piste
Tempo
et
faites
glisser
la
ligne
de
tempo
vers
le
haut
ou
le
bas
avec
l’outil
Pointeur.
Pour
plus
d’informations
sur
les
opérations
avancées
liées
au
tempo,
reportez-vous
au
chapitre
30,
«
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
»,
à
la
page
709.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 157
Réglage
de
l’articulation
du
temps
dans
un
projet
La
signature
temporelle
définit le nombre de battements que contient une mesure
dans la règle Mesure, ainsi que la valeur de note qui constitue un battement.
Les
signatures
temporelles
n’affectent
pas
la
lecture
de
votre
projet,
mais
déterminent
la
grille
d’édition
du
champ
Arrangement
et
les
éditeurs
MIDI,
comme
l’illustrent
les
images
ci-après.
Les
deux
images
présentent
la
même
séquence
MIDI,
la
première
avec
une
signature
temporelle
de
2/8
et
la
deuxième
de
6/8.
Vous
pouvez
définir
la
signature
temporelle
du
projet
dans
le
transport,
la
liste
des
signatures
ou
la
piste
Signature.
Le
transport
affiche
la
signature
temporelle
dans
le
format
suivant
:
numérateur
:
dénominateur
de
mesures
:
valeur
de
division.
Dénominateur
de
Numérateur mesures
Valeur
de
division
158 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
La
valeur
de
division
définit
la
division
dans
tous
les
écrans
de
position
(comme
dans
les
éditeurs
d’événements)
et
forme
la
grille
pour
les
différentes
opérations
relatives
à
la
durée
et
au
placement.
La
valeur
de
division
est
normalement
réglée
sur
1/16
de
note
mais
dispose
d’une
plage
de
valeurs
du
1/4
au
1/192
de
note.
Si
la
valeur
de
note
de
la
division
est
supérieure
ou
égale
au
dénominateur
de
mesures,
la
troisième
valeur
de
l’écran
de
position
est
automatiquement
supprimée.
Π Conseil
:
vous
pouvez
utiliser
le
raccourci
clavier
«
Définir
la
division
supérieure/inférieure
suivante
»
pour
passer
à
la
division
immédiatement
supérieure
ou
inférieure.
L’indicateur
de
tempo
de
la
fenêtre
Transport
est
toujours
relatif
aux
noires,
même
si
huit
notes
sont
choisies
comme
dénominateur
pour
la
signature
temporelle.
Pour
modifier
la
signature
temporelle,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
sur
l’une
des
valeurs
de
signature
temporelle
de
transport
et
faites-la
glisser
vers
le
haut
ou
le
bas
ou
double-cliquez
sur
les
nombres
du
champ
et
tapez
une
nouvelle
valeur.
m Cliquez
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
sur
la
valeur
dans
la
liste
des
signatures,
puis
faites
glisser
cette
valeur
vers
le
haut
ou
le
bas
ou
double-cliquez
sur
la
valeur
de
signature,
puis
tapez
une
nouvelle
valeur.
m Ouvrez
la
piste
Signature
et
double-cliquez
sur
la
valeur
affichée.
Définissez
les
valeurs
du
numérateur
et
du
dénominateur
(et
d’autres
réglages,
le
cas
échéant).
Pour
plus
d’informations
sur
les
signatures
temporelles,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
temps
et
des
armatures
»
à
la
page
796.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 159
Définition
des
points
de
départ
et
de
fin
d’un
projet
Un
projet
débute
normalement
à
la
position
1
1
1
1.
Vous
pouvez
placer
le
point
de
départ
du
projet
sur
une
position
antérieure,
permettant
la
lecture
des
commandes
de
temps
faible
ou
de
changement
de
programme
avant
le
premier
temps
fort.
Pour
définir
le
point
de
départ
d’un
projet
:
m Faites
glisser
le
marqueur
de
début
du
projet
dans
la
règle
Mesure
vers
la
gauche
ou
la
droite.
Pour
définir
le
point
de
fin
d’un
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Faites
glisser
le
marqueur
de
fin
du
projet
dans
la
règle
Mesure
vers
la
gauche
ou
la
droite.
m Définissez
la
valeur
voulue
dans
l’écran
«
Fin
du
projet
numérique
»
de
la
barre
de
transport.
Remarque
:
si
votre
barre
de
transport
n’inclut
pas
l’écran
Fin
du
projet,
cliquez
dessus
en
appuyant
sur
la
touche
Contrôle
et
choisissez
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
»
dans
le
menu
local.
Activez
la
case
Tempo/Fin
du
projet
dans
la
sous-fenêtre
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
».
Dès
que
Logic
Pro
atteint
le
point
de
fin
du
projet,
il
s’arrête
automatiquement
sauf
lors
d’un
enregistrement.
Dans
cette
situation,
le
point
de
fin
du
projet
est
automatiquement
déplacé
à
la
fin
de
l’enregistrement.
Écran
de
fin
du
projet
160 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Réglage
du
volume
de
base
du
projet
Vous
pouvez
définir
le
volume
de
base
du
projet
en
faisant
glisser
le
curseur
Niveau
du
master
figurant
sur
la
droite
de
la
barre
de
transport.
Ce
curseur
est
directement
lié
au
canal
principal
de
la
table
de
mixage
et
fait
office
de
contrôle
de
niveau
principal
pour
toutes
les
pistes
audio
et
d’instruments
logiciels.
Important
:
ce
curseur
définit
le
niveau
de
lecture
de
votre
projet
et
affecte
le
niveau
général
de
votre
mixage.
Cliquez
sur
le
symbole
du
haut-parleur
sur
la
droite
du
curseur
Volume
pour
régler
le
curseur
principal
sur
0
dB.
Cliquez
sur
le
symbole
du
haut-parleur
sur
la
gauche
du
curseur
Volume
afin
d’activer
le
mode
Atténuer
le
niveau
:
Le
volume
de
lecture
adopte
alors
la
valeur
de
Niveau
d’assourdissement
définie
dans
les
préférences
Logic
Pro
>
Audio
>
Général.
Cliquez
de
nouveau
sur
le
bouton
pour
désactiver
le
mode
Niveau
d’assourdissement
et
réglez
le
niveau
de
lecture
sur
la
valeur
du
curseur
Volume
en
cours.
Ajustement
des
réglages
du
projet
Les
réglages
du
projet
incluent
un
certain
nombre
d’options
pouvant
avoir
un
impact
significatif
sur
le
comportement
de
Logic
Pro.
Ils
sont
enregistrés
indépendamment
avec
chaque
projet,
ce
qui
signifie
que
chaque
projet
peut
avoir
ses
réglages
propres.
Vous
pouvez
à
tout
moment
modifier
les
réglages
d’un
projet,
mais
il
est
généralement
préférable
de
commencer
avec
les
réglages
nécessaires,
car
cela
rendra
vos
processus
plus
fluides.
Pour
ouvrir
les
réglage
d’un
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Projet
>
Réglages
(Synchronisation,
MIDI,
Partition,
etc.)
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant.
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils,
puis
choisissez
l’entrée
de
menu
voulue.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 161
Pour
plus
d’informations
sur
les
réglages
d’un
projet,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglages
du
projet
»
à
la
page
1034.
Gestion
des
ressources
d’un
projet
Les
réglages
du
projet
comprennent
également
un
onglet
Ressources.
Si
vous
avez
enregistré
votre
projet
avec
ses
ressources,
vous
pouvez
utiliser
cet
onglet
pour
déterminer
la
façon
dont
les
fichiers
importés
depuis
des
emplacements
externes
(emplacements
en
dehors
du
dossier
du
projet)
doivent
être
traités.
Pour
ouvrir
les
réglages
de
projet
Ressources,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Ressources
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
des
ressources
pour
le
projet
»).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils,
puis
choisissez
Ressources
dans
le
menu
local.
 Activez
les
cases
de
copie
pour
copier
les
types
de
fichier
respectifs
dans
le
dossier
du
projet.
 Activez
la
case
«
Convertir
la
fréquence
du
fichier
audio
lors
de
l’importation
»
pour
convertir
automatiquement
la
fréquence
d’échantillonnage
de
tous
les
fichiers
importés
(utilisant
une
autre
fréquence)
afin
qu’elle
corresponde
à
celle
du
projet.
 Si
vous
désactivez
la
case
«
Copier
les
échantillons
EXS
dans
le
dossier
du
projet
»,
seuls
les
fichiers
d’instruments
EXS
sont
copiés
dans
le
dossier
du
projet
lors
de
l’enregistrement,
mais
aucun
échantillon
associé
à
ces
fichiers
d’instruments
EXS.
Les
fichiers
ne
sont
copiés
dans
le
dossier
de
projet
que
lorsque
le
projet
est
enregistré.
Une
fois
enregistré,
votre
projet
est
sécurisé.
Vous
pouvez
donc
déplacer
ou
copier
la
totalité
du
dossier
de
projet
sans
perdre
la
moindre
référence
à
un
des
fichiers
présents
dans
le
dossier.
162 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Gestion des projets
Cette
rubrique
présente
les
opérations
de
maintenance
qui
sont
parfois
nécessaires
pour
optimiser
vos
projets.
Copie
ou
déplacement
d’un
dossier
de
projet
Un
dossier
de
projet
peut
être
déplacé
ou
copié
librement
dans
un
autre
emplacement
à
l’aide
de
l’une
des
méthodes
de
système
d’exploitation
standard.
Cela
s’avère
fort
utile
pour
archiver
et
transporter
des
projets
dans
d’autres
studios
ou
installations.
Tous
les
fichiers
du
dossier
cible
(copié)
demeurent
à
l’emplacement
correct,
pourvu
qu’ils
soient
tous
à
la
racine
(ou
dans
des
sous-dossiers)
du
dossier
de
projet
;
les
fichiers
audio
sont
dans
le
sous-dossier
Fichiers
audio,
les
échantillons
dans
le
sous-dossier
Échantillons,
les
instruments
de
l’échantillonneur
dans
le
sous-dossier
Instruments
de
l’échantillonneur,
etc.
Nettoyage
de
projets
Si
votre
dossier
de
projet
contient
des
fichiers
de
projet
inutilisés,
utilisez
la
commande
Fichier
>
Projet
>
Nettoyer.
Si
des
fichiers
inutilisés
sont
trouvés,
la
zone
de
dialogue
suivante
s’affiche
:
Cochez
les
cases
de
la
première
colonne
pour
choisir
les
fichiers
à
supprimer.
Le
nom
et
le
chemin
d’accès
au
fichier
à
supprimer
figure
dans
les
deux
dernières
colonnes.
Seuls
les
fichiers
correspondant
à
des
cases
cochées
dans
la
première
colonne
sont
supprimés.
Les
entrées
non
cochées
demeurent
intactes.
Si
plusieurs
lignes
sont
sélectionnées,
il
suffit
de
cliquer
sur
l’une
des
cases
pour
cocher/décocher
toutes
les
lignes
sélectionnées.
Remarque
:
la
commande
Nettoyer
ne
supprime
que
les
fichiers
inutilisés
(de
tout
type
sauf
les
fichiers
de
film).
Le
nettoyage
prend
en
compte
le
projet
en
mémoire
ainsi
que
tous
les
autres
fichiers
du
projet
Logic
Pro
se
trouvant
dans
le
dossier
du
projet.
Seuls
les
fichiers
non
utilisés
par
ces
projets
sont
affichés
dans
la
liste
de
nettoyage.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 163
Consolidation
des
réglages
du
projet
Si
votre
projet
contient
des
fichiers
ne
se
trouvant
pas
dans
les
sous-dossiers
corrects,
vous
pouvez
utiliser
la
commande
Consolider
pour
les
organiser
automatiquement
selon
la
structure
standard
de
fichiers
de
projet.
Pour
consolider
votre
projet
:
1 Choisissez
Fichier
>
Projet
>
Consolider
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Consolider
le
Projet).
2 Choisissez
l’option
de
menu
voulue
pour
les
différents
types
de
fichier
dans
la
zone
de
dialogue
de
consolidation,
afin
de
déplacer,
conserver
ou
copier
les
fichiers
existants.
Les
deux
boutons
de
raccourci
en
bas
à
gauche
de
la
fenêtre
permettre
d’effectuer
rapidement
et
facilement
la
consolidation
du
projet.
 Cliquez
sur
Tout
copier
pour
régler
tous
les
menus
sur
l’option
de
copie.
 Cliquez
sur
Tout
déplacer
pour
régler
tous
les
menus
sur
l’option
de
déplacement.
3 Cochez
la
case
«
Supprimer
dossiers
vides
après
déplacement
»
pour
retirer
les
dossiers
vides
du
projet
source,
une
fois
que
les
fichiers
ont
été
placés
dans
le
projet
cible.
4 Cochez
la
case
«
Créer
dossiers
pour
les
groupes
de
fichiers
audio
»
pour
créer
des
dossiers
de
groupes
dans
le
sous-dossier
Audio
Files
du
projet
cible.
Les
groupes
doivent
d’abord
être
créés
dans
le
chutier
audio
du
projet
source.
Reportez-
vous
à
la
rubrique
«
Regroupement
de
fichiers
dans
le
chutier
audio
»
à
la
page
585.
5 Cliquez
sur
OK
lorsque
vous
avez
terminé.
Gestion
de
l’importation
ReCycle
dans
les
projets
Les
instruments
EXS
créés
via
une
importation
ReCycle
sont
placés
dans
un
sous-dossier
Instruments
de
l’échantillonneur/ReCycle
du
dossier
de
projet.
Toutes
les
données
audio
générées
par
une
importation
ReCycle
sont
placées
dans
le
dossier
Audio
ReCycle,
avec
le
fichier
de
projet.
Remarque
:
cela
se
produit
automatiquement
et
ne
peut
pas
être
changé.
Si
aucun
dossier
de
projet
n’existe,
les
fichiers
ReCycle
sont
enregistrés
dans
~Musique/Logic/
ReCycle
Audio.
164 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Enregistrement de projets
Si
vous
choisissez
Fichier
>
Enregistrer
(ou
que
vous
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
S),
le
projet
en
cours
est
enregistré
et
son
nom
demeure
inchangé.
Si
vous
ne
voulez
pas
écraser
la
version
la
plus
récente
du
fichier
de
projet
enregistré
avec
ce
nom
(ce
qui
se
produira
si
vous
utilisez
Fichier
>
Enregistrer
ou
Commande
+
S),
utilisez
Fichier
>
Enregistrer
sous
ou
Fichier
>
«
Enregistrer
une
copie
sous
».
Dans
la
zone
de
dialogue
de
sélection
de
fichiers
qui
s’affiche,
vous
pouvez
saisir
un
nouveau
nom
pour
le
projet
et
définir
des
ressources
selon
vos
besoins
(et
sélectionner
un
nouveau
répertoire
ou
même
créer
un
dossier).
 Fichier
>
Enregistrer
:
lors
du
prochain
enregistrement
à
l’aide
de
la
commande
Enregistrer
(Commande
+
S),
le
nouveau
nom
de
fichier
et
le
nouveau
chemin
seront
utilisés.
 Fichier
>
Enregistrer
une
copie
sous
: lors
du
prochain
enregistrement
à
l’aide
de
la
commande
Enregistrer
(Commande
+
S),
le
nom
de
fichier
et
le
chemin
existants
continueront
à
être
utilisés.
La
copie
est
une
réplique
du
projet
existant,
stockée
dans
un
autre
emplacement.
Elle
ne
met
pas
à
jour
le
chemin
d’enregistrement
du
fichier.
La
commande
«
Enregistrer
une
copie
sous
»
est
idéale
pour
archiver
et
déplacer
des
données.
Sauvegarde
automatique
de
fichiers
Lorsque
vous
enregistrez
un
projet,
Logic
Pro
enregistre
automatiquement
une
copie
de
sécurité
(une
sauvegarde)
du
fichier
du
projet.
Les
fichiers
de
sauvegarde
sont
enregistrés
dans
le
même
dossier
et
sous
le
même
nom
que
le
projet,
le
caractère
~
apparaissant
toutefois
à
la
fin
du
nom.
Retour
à
une
version
enregistrée
Vous
pouvez
annuler
vos
éventuelles
erreurs
en
choisissant
Edition
>
Annuler
(Commande
+
Z).
En
cas
d’erreur
vraiment
grave
(même
si
cela
est
fort
improbable)
ou
bien
si
le
travail
réalisé
lors
des
quinze
dernières
minutes
depuis
le
dernier
enregistrement
ne
vous
satisfait
pas
du
tout,
la
fonction
Fichier
>
Revenir
à
la
version
enregistrée
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant)
peut
s’avérer
très
utile.
Le
projet
en
cours
est
alors
remplacé
par
la
version
précédemment
enregistrée.
Enregistrement
d’un
projet
en
tant
que
modèle
Vous
pouvez
enregistrer
un
projet
en
tant
que
modèle,
créant
ainsi
des
points
de
départ
pour
de
nouveaux
projets.
Tous
les
projets
n’ont
pas
les
mêmes
besoins.
Par
conséquent,
personnaliser
plusieurs
projets
ayant
les
mêmes
besoins
offre
un
point
de
départ
idéal
pour
différentes
tâches.
Exemples
:
 Un
modèle
axé
sur
des
instruments
logiciels
et
destiné
à
des
projets
de
musique
dansante.
Il
pourrait
comprendre
32
pistes
d’instruments
logiciels
et
huit
pistes
audio.
Chapitre
7
Utilisation
des
projets 165
 Un
modèle
centré
sur
des
pistes
audio,
comportant
par
exemple
64
pistes
audio,
serait
idéal
pour
les
enregistrements
en
direct.
 Un
modèle
de
performances
en
direct
qui
permet
de
passer
plus
rapidement
d’une
partie
à
une
autre
ou
pouvant
utiliser
intensément
le
traitement
d’environnement.
 Plusieurs
modèles
de
sonorisation
pour
des
choeurs,
un
groupe
de
rock,
un
orchestre
symphonique,
un
quatuor
à
cordes,
une
petite
formation
de
jazz,
etc.
 Un
modèle
contenant
des
réglages
de
synchronisation
modifiés
pour
le
contrôle
de
matériel
ADAT.
 Un
modèle
pour
le
travail
vidéo.
Il
pourrait
contenir
une
piste
vidéo
et
une
zone
de
dialogue
spécifique,
un
bruitage
et
des
pistes
de
musique.
 Un
second
modèle
vidéo
pourrait
être
utilisé
pour
des
tâches
où
la
vidéo
est
lue
sur
un
magnétoscope
externe
synchronisé
avec
Logic
Pro
via
SMPTE.
Il
est
possible
de
personnaliser
des
screensets
pour
chaque
modèle
ou
vous
pouvez
utiliser
la
commande
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Importer
réglages
pour
les
copier
d’un
modèle
à
un
autre.
Pour
enregistrer
un
projet
comme
modèle
:
m Choisissez
Fichier
>
Enregistrer
comme
modèle
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant),
puis
tapez
le
nom
voulu.
Le
projet
est
enregistré
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Application
Support/Logic/Project
Templates.
Lors
de
la
prochaine
ouverture
de
la
zone
de
dialogue
Modèles,
votre
modèle
se
trouvera
dans
la
collection
Mes
modèles,
sous
les
collections
de
modèles
par
défaut.
Vous
pouvez
créer
des
collections
sous
Mes
modèles
en
créant
des
sous-dossiers
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Application
Support/Logic/Project
Templates.
Cela
peut
être
effectué
dans
le
Finder
ou
à
l’aide
du
bouton
Créer
un
dossier
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
comme
modèle.
Lorsque
tous
les
modèles
créés
par
l’utilisateur
sont
placés
dans
des
sous-dossiers,
les
noms
de
ces
sous-dossiers
apparaissent
en
dessous
des
collections
par
défaut.
Π Conseil
:
vous
pouvez
inclure
un
texte
descriptif
dans
vos
modèles
en
ajoutant
un
commentaire
au
fichier
de
projet
dans
le
Finder.
La
zone
de
dialogue
Modèles
affiche
l’icône
affectée
à
un
fichier
de
modèle,
ce
qui
vous
permet
de
la
changer
très
facilement.
Pour
plus
d’informations
sur
l’ajout
d’un
commentaire
à
un
fichier
ou
le
changement
de
l’icône
d’un
fichier,
reportez-vous
à
l’aide
du
Finder.
166 Chapitre
7
Utilisation
des
projets
Fermeture et sortie
Après
avoir
créé
ou
écouté
un
projet,
il
est
préférable
de
le
fermer
et
de
quitter
Logic
Pro.
Voici
comment
procéder
:
Pour
fermer
le
projet
actif
:
m Choisissez
Fichier
>
Fermer
le
projet
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
W).
Si
vous
avez
apporté
des
modifications
depuis
la
dernière
opération
d’enregistrement,
Logic
Pro
vous
demande
si
le
projet
doit
être
enregistré
à
nouveau
avant
de
le
fermer,
afin
de
conserver
les
modifications
apportées.
Pour
fermer
la
fenêtre
active
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Fermer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cette
opération
ne
ferme
que
la
fenêtre
du
haut,
pas
la
totalité
du
projet.
Le
projet
ne
sera
correctement
fermé
que
lorsque
toutes
les
fenêtres
seront
fermées.
Pour
quitter
l’application
:
m Choisissez
Logic
Pro
>
Quitter
Logic
Pro
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
Q).
Si
vous
avez
apporté
des
modifications
à
votre
projet,
mais
que
vous
ne
les
avez
pas
sauvegardées,
vous
êtes
invité
à
le
faire
avant
de
quitter
l’application
(appuyez
sur
Entrée
pour
enregistrer
le
projet).
Si
plusieurs
projets
sont
ouverts,
vous
êtes
alors
invité
à
passer
en
revue
les
modifications
ou
à
fermer
simplement
le
projet
en
ignorant
les
modifications.
Le
raccourci
clavier
«
Fermer
le
projet
sans
sauvegarder
»
ferme
le
projet
actif
sans
l’enregistrer
(vous
n’êtes
pas
invité
à
le
faire).
Cette
commande
a
été
incluse
à
la
demande
d’un
grand
nombre
d’utilisateurs
expérimentés
de
Logic
Pro.
Ne
l’utilisez
que
si
vous
êtes
sûr
de
vous.
8
167
8 Fonctionnement
de
base
Le
chapitre
suivant
présente
les
techniques
d’utilisation,
de
sélection
et
d’édition
de
base
disponibles
dans
Logic
Pro.
Vous
y
apprendrez
les
différentes
techniques
de
saisie
et
de
correction
des
erreurs,
ainsi
qu’un
grand
nombre
de
raccourcis
et
de
fonctionnalités
qui
permettent
d’accélérer
votre
travail
et
de
vous
assister
lors
de
votre
apprentissage
de
l’application
Logic
Pro.
Utilisation de la souris
Si
vous
n’êtes
pas
habitué
à
vous
servir
de
la
souris
dans
Logic
Pro,
où
l’utilisation
diffère
de
celle
des
autres
applications,
la
rubrique
suivante
vous
sera
particulièrement
utile.
Elle
explique
comment
utiliser
la
souris
dans
Logic
Pro.
Si
vous
savez
déjà
comment
utiliser
une
souris
dans
Logic
Pro,
passez
directement
à
la
rubrique
suivante.
Cliquer
Placez
le
pointeur
au-dessus
d’un
élément
(région,
événement,
bouton,
menu,
zone
de
saisie,
etc.),
puis
et
appuyez
une
fois
sur
le
bouton
de
la
souris.
Double-cliquer
Même
chose
que
cliquer
sur
un
élément,
sauf
que
vous
appuyez
deux
fois
de
suite
sur
le
bouton
de
la
souris,
rapidement.
Vous
pouvez
définir
l’intervalle
qui
vous
convient
dans
les
Préférences
système
(sous-fenêtre
Clavier
et
souris).
Capturer
ou
cliquer
et
maintenir
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
Même
chose
que
cliquer
sur
un
élément,
sauf
que
vous
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
Déplacer
ou
faire
glisser
Sélectionnez
l’élément
et
déplacez
le
curseur
(en
maintenant
le
bouton
enfoncé)
jusqu’à
l’emplacement
souhaité.
Cliquer
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
Même
chose
que
cliquer,
sauf
que
vous
appuyez
sur
le
bouton
droit
de
la
souris,
s’il
est
disponible.
Cette
opération
a
pour
effet
d’ouvrir
un
menu
contextuel,
d’ouvrir
la
boîte
à
outils
ou
de
sélectionner
un
outil
spécifique.
168 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Cliquer
ou
faire
glisser
en
appuyant
sur
une
touche
de
modification
Plusieurs
commandes,
fonctions,
outils
supplémentaires
ou
ajustements
plus
précis
sont
accessibles
si
vous
maintenez
enfoncée
une
touche
de
modification
:
Contrôle,
Maj,
Option
ou
Commande
tout
en
cliquant
ou
en
faisant
glisser
un
élément.
Exemples
:
si
vous
faites
glisser
une
région
en
appuyant
sur
la
touche
Option,
une
copie
de
la
région
est
créée
;
si
vous
cliquez
sur
un
curseur
ou
un
potentiomètre
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
sa
valeur
par
défaut
ou
sa
valeur
centrale
est
réinitialisée.
Événements
liés
à
la
molette
de
souris
Vous
pouvez
utiliser
la
molette
de
la
souris
pour
faire
défiler
verticalement
la
page
dans
Logic
Pro.
Certains
outils
de
modification
sont
également
pris
en
charge
:
 Si
vous
appuyez
sur
Commande,
la
molette
de
la
souris
effectue
un
défilement
horizontal.
 Si
vous
appuyez
sur
Option,
la
molette
effectue
un
zoom
avant
ou
arrière
à
la
verticale.
 Si
vous
appuyez
simultanément
sur
Option
et
Commande,
la
molette
effectue
un
zoom
avant
ou
arrière
à
l’horizontale.
 Si
vous
appuyez
simultanément
sur
Option
et
Contrôle,
la
molette
effectue
un
zoom
avant
ou
arrière
dans
les
deux
sens.
Remarque
:
Logic
Pro
prend
également
en
charge
les
souris
ayant
une
molette
de
défilement
dotée
d’un
axe
des
X
et
d’un
axe
des
Y
(telles
que
la
souris
Apple
Mighty
Mouse).
Sur
une
souris
à
deux
axes,
la
touche
de
modification
Commande
(qui
permet
de
basculer
entre
les
orientations
horizontale
et
verticale
sur
une
souris
dotée
d’un
seul
axe)
n’est
pas
utilisée.
Souris
faisant
office
de
curseur
Vous
pouvez
définir
la
plupart
des
réglages
numériques
(même
les
valeurs
et
noms
de
notes)
en
sélectionnant
la
valeur
d’un
réglage
et
en
faisant
monter
ou
descendre
la
souris.
Si
le
réglage
contient
plusieurs
nombres
distincts
(position
du
projet,
par
exemple),
vous
pouvez
ajuster
chaque
nombre
à
l’aide
de
cette
méthode.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 169
Saisie de valeurs numériques
Vous
pouvez
utiliser
des
entrées
numériques
dans
de
nombreuses
zones
du
programme.
Le
fait
de
double-cliquer
sur
une
valeur
de
réglage
numérique
a
pour
effet
d’ouvrir
une
zone
de
saisie.
La
valeur
est
mise
en
surbrillance
et
peut
être
écrasée
par
une
nouvelle
entrée.
Cette
méthode
est
idéale
pour
définir
rapidement
une
valeur
de
réglage
dans
l’Inspecteur
ou
pour
accéder
instantanément
à
une
mesure
lorsque
vous
l’appliquez
dans
la
fenêtre
Transport.
Voici
un
exemple
d’utilisation
:
double-cliquez
sur
l’écran
Position
dans
la
fenêtre
Transport,
saisissez
45,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
La
tête
de
lecture
se
place
directement
au
début
de
la
mesure
45.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
souris
pour
effectuer
une
sélection
partielle
dans
une
zone
de
saisie,
de
sorte
que
seule
la
partie
mise
en
surbrillance
est
écrasée.
Tant
que
la
zone
de
saisie
est
ouverte,
le
clavier
de
l’ordinateur
peut
uniquement
être
utilisé
pour
saisir
des
données,
il
ne
permet
pas
de
faire
appel
à
des
raccourcis
clavier
(à
l’exception
des
fonctions
de
menu
principales).
Voici
quelques-unes
des
méthodes
possibles.
Vous
pouvez
saisir
des
données
sous
forme
de
:
 Nombres
décimaux
:
1,
01,
2,
3,
4,
127,
…
 Nombres
hexadécimaux
:
$1,
$01,
$2,
$3,
$A,
$0A,
$7F
 Notes
:
«
C3
»,
«
C#3
»,
«
Cb3
»,
«
C##2
»
(équivalent
de
D2),
«
Dbb2
»
(équivalent
de
C2).
Si
vous
double-cliquez
sur
la
note
«
E3
»,
vous
pouvez
saisir
une
valeur
décimale
telle
que
«
64
»
ou
hexadécimale
telle
que
«
$40
»
à
la
place
du
nom
de
la
note.
 Code
ASCII
:
vous
pouvez
également
saisir
des
nombres
sous
forme
de
code
ASCII.
Il
vous
suffit
de
saisir
le
caractère
`
ou
"
avant
la
touche
sélectionnée
et
le
code
ASCII
est
saisi
sous
forme
de
nombre.
Par
exemple
:
"!
correspond
à
la
valeur
33
et
"a
à
la
valeur
97.
Cette
fonction
s’avère
particulièrement
utile
pour
saisir
du
texte
dans
des
chaînes
SysEx.
Opérations
arithmétiques
Dans
de
nombreuses
zones
de
l’application
Logic
Pro,
des
opérations
mathématiques
peuvent
également
servir
à
modifier
des
valeurs.
Exemples
:
 Vous
pouvez
effectuer
une
soustraction
sur
valeur
existante
en
saisissant
«
–5
».
 Vous
pouvez
additionner
deux
valeurs
en
saisissant
«
38+17
».
 Vous
pouvez
multiplier
deux
valeurs
en
saisissant
«
7*8
».
 Vous
pouvez
diviser
deux
valeurs
en
saisissant
«
80/5
».
Annulation
d’une
entrée
numérique
Pour
annuler
une
entrée
numérique,
ne
saisissez
aucun
texte,
puis
appuyez
sur
la
touche
Entrée
ou
Retour.
170 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Saisie de texte
Vous
pouvez
saisir
un
nom
de
la
même
façon
que
des
nombres,
si
ce
n’est
que
vous
devez
cliquer
une
fois
sur
une
zone
de
nom
pour
activer
la
saisie.
Vous
pouvez
cliquer
directement
sur
une
région
(ou
une
bande
de
canal
dans
la
table
de
mixage)
avec
l’outil
Texte
pour
la
renommer.
Un
même
nom
peut
être
attribué
à
autant
d’objets
sélectionnés
(tels
que
des
régions)
que
vous
le
souhaitez.
Si
le
nom
se
termine
par
un
nombre,
celui-ci
est
automatiquement
incrémenté
de
1,
objet
après
objet.
Cela
vous
permet,
par
exemple,
de
nommer
toutes
les
régions
d’une
piste
de
façon
rapide
et
unique.
Remarque
:
pour
désactiver
la
numérotation
automatique,
insérez
un
espace
après
le
numéro,
à
la
fin
du
nom
que
vous
saisissez.
Tous
les
objets
sélectionnés
se
terminent
alors
par
le
même
numéro.
Cette
méthode
peut
s’avérer
très
utile
pour
identifier,
par
exemple,
toutes
les
régions
enregistrées
au
cours
d’une
autre
session
avec
la
voix
principale
(il
vous
suffit
alors
de
les
renommer
en
«
voix
principale
030707
»
suivi
d’un
espace,
pour
identifier
les
régions
par
date).
Utilisation des raccourcis clavier
Vous
pouvez
exécuter
quasiment
toutes
les
fonctions
de
Logic
Pro
à
l’aide
d’un
raccourci
clavier
ou
d’un
message
MIDI.
À
chaque
fois
que
ce
manuel
mentionne
un
raccourci
clavier,
il
est
fait
référence
à
une
fonction,
une
commande
ou
une
option
à
laquelle
vous
pouvez
accéder
en
appuyant
sur
des
touches
de
votre
clavier
(comme
Option
+
R
pour
ouvrir
les
réglages
d’enregistrement
du
projet)
ou
à
l’aide
d’un
message
MIDI.
L’utilisation
de
raccourcis
clavier
à
la
place
de
la
souris
peut
accélérer
de
façon
considérable
votre
travail.
Tout
au
long
de
ce
manuel,
vous
allez
rencontrer
un
certain
nombre
d’exemples
pratiques,
souvent
détaillés,
précisant
le
raccourci
clavier
par
défaut
pour
chaque
fonction.
Π Astuce
:
il
est
recommandé
d’utiliser
ces
raccourcis
clavier
par
défaut
à
mesure
que
vous
vous
familiarisez
avec
l’application,
en
suivant
les
étapes
décrites
dans
le
manuel.
Non
seulement
cela
va
vous
aider
à
les
mémoriser,
mais
également
à
vous
habituer
à
des
pratiques
de
travail
efficaces
(et
rapides)
dès
le
départ.
Dès
que
vous
maîtrisez
les
concepts
de
base
de
Logic
Pro
et
que
vous
avez
adopté
une
méthode
de
travail
qui
vous
convient,
vous
pouvez
attribuer
les
raccourcis
clavier
de
votre
choix
aux
fonctions
que
vous
utilisez
le
plus.
La
fenêtre
Raccourcis
clavier
vous
permet
d’associer
des
fonctions
de
Logic
Pro
à
des
touches
de
votre
clavier
ou
à
des
messages
MIDI.
Ainsi,
vous
pouvez
entièrement
personnaliser
l’application
afin
qu’elle
soit
adaptée
au
mieux
à
votre
façon
de
travailler.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 171
Remarque
:
certaines
de
ces
fonctions
sont
disponibles
uniquement
sous
forme
de
raccourcis
clavier.
Il
est
possible
que
certaines
ne
soient
associées
à
aucun
raccourci
clavier
par
défaut.
Dans
ce
cas,
vous
devez
créer
vous-même
un
raccourci
pour
utiliser
la
fonction
concernée.
Si
vous
débutez
avec
Logic
Pro
et
souhaitez
vous
familiariser
avec
l’application,
passez
directement
à
la
rubrique
«
Utilisation
d’outils
»
à
la
page
179.
Vous
pouvez
toujours
revenir
à
la
rubrique
suivante
une
fois
que
vous
êtes
prêt
à
créer
et
personnaliser
vos
propres
raccourcis
clavier,
mais
cela
n’est
pas
indispensable
pour
utiliser
Logic
Pro.
Enregistrement
de
raccourcis
clavier
Vos
raccourcis
clavier
personnels
sont
stockés
dans
un
fichier
séparé,
situé
dans
le
dossier
~Bibliothèque/Application
Support/Logic/Key
Commands.
Il
est
conseillé
d’effectuer
les
opérations
suivantes
:
 Effectuez
une
copie
de
sauvegarde
de
vos
raccourcis
clavier
personnalisés
à
un
autre
emplacement
du
disque
avant
de
modifier
le
moindre
raccourci
clavier.
 Effectuez
une
copie
de
sauvegarde
sur
un
support
amovible
(un
CD-ROM
ou
un
lecteur
flash
USB,
par
exemple),
sur
un
Macintosh
en
réseau
(à
l’aide
de
Bonjour)
ou
dans
un
compte
.Mac
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Partage
de
données
Logic
Pro
sur
un
réseau
»
à
la
page
690).
Ces
différentes
options
de
sauvegarde
facilitent
le
transfert
de
vos
raccourcis
clavier
lorsque
vous
utilisez
Logic
Pro
sur
un
autre
ordinateur.
Même
si
vous
installez
des
mises
à
jour
de
Logic
Pro,
vos
raccourcis
clavier
personnels
sont
conservés.
Remarque
:
presque
tous
les
raccourcis
clavier
peuvent
être
définis
par
l’utilisateur.
Certains
raccourcis
attribués
par
défaut
aux
commandes
standard
telles
que
Annuler,
Enregistrer,
Quitter,
Nouveau,
Ouvrir,
Couper,
Copier
et
Coller
suivent
les
conventions
de
Mac
OS
X
et
il
est
préférable
de
ne
pas
les
modifier.
Certaines
touches
sont
«
attribuées
de
manière
définitive
»
à
des
fonctions
ou
des
commandes
spécifiques,
et
ne
peuvent
donc
pas
être
modifiées.
Elles
sont
d’ailleurs
estompées
dans
la
liste
des
raccourcis
clavier
afin
de
signaler
leur
état
«
fixe
».
Reportez-vous
à
la
rubrique
ci-dessous.
Touches
spéciales
Certaines
touches
sont
associées
à
des
fonctions
spéciales
:
 Les
touches
de
modification
Maj,
Contrôle,
Option
et
Commande
peuvent
uniquement
être
utilisées
conjointement
avec
d’autres
touches.
 La
touche
Arrière
a
une
fonction
fixe
qui
consiste
à
supprimer
les
objets
sélectionnés.
Elle
ne
peut
être
attribuée
à
une
autre
fonction
que
si
elle
est
associée
à
l’une
des
touches
de
modification.
172 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
 Les
combinaisons
de
touches
affectées
aux
commandes
de
la
barre
de
menus
principale
peuvent
être
redéfinies,
mais
il
est
généralement
conseillé
de
conserver
leur
valeur
par
défaut.
Les
raccourcis
clavier
sont
affichés
à
la
suite
des
éléments
de
menu
principaux.
Exemples
:
Commande
+
1
ouvre
la
fenêtre
Arrangement,
Maj
+
L
verrouille
le
screenset
actuel.
 Les
touches
Plus
et
Moins
sont
associées
aux
raccourcis
clavier
«
Augmenter/Diminuer
le
dernier
paramètre
de
1
».
Comme
leur
nom
le
laisse
supposer,
ces
fonctions
permettent
d’augmenter
ou
de
diminuer
la
valeur
d’un
paramètre
sélectionné
d’une
unité
à
la
fois.
 Si
vous
combinez
la
touche
Maj
avec
les
touches
Plus
et
Moins,
vous
accédez
aux
raccourcis
clavier
«
Augmenter/Diminuer
le
dernier
paramètre
de
10
».
Fenêtre
Raccourcis
clavier
La
fenêtre
Raccourcis
clavier
vous
permet
d’associer
des
fonctions
de
Logic
Pro
à
des
touches
de
votre
clavier
ou
à
des
messages
MIDI.
Vous
pouvez
ainsi
entièrement
personnaliser
l’application,
afin
qu’elle
corresponde
à
votre
façon
de
travailler.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Raccourcis
clavier,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
Logic
Pro
>
Préférences
>
Raccourcis
clavier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Option
+
K,
qui
correspond
à
l’option
Ouvrir
raccourcis
clavier).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
de
la
barre
d’outils,
puis
cliquez
sur
Raccourcis
clavier
dans
le
menu
contextuel.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 173
Π
Astuce
:
si
vous
sélectionnez
une
commande
dans
un
menu
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
la
fenêtre
Raccourcis
clavier
apparaît
avec
la
commande
en
question
sélectionnée.
Cela
fonctionne
également
avec
les
menus
contextuels.
 Liste
des
raccourcis
clavier
:
répertorie
tous
les
raccourcis
clavier
disponibles.
La
puce
identifie
les
raccourcis
clavier
qui
ne
sont
pas
disponibles
sous
forme
d’éléments
de
menu.
 Colonnes
Touche
et
Attribution
:
affichent
la
touche
actuellement
attribuée
et,
le
cas
échéant,
le
message
MIDI.
 Zone
Rechercher
:
permet
de
rechercher
des
raccourcis
clavier
par
nom
ou
partie
du
nom.
 Zone
Combinaison
de
touches
:
affiche
la
combinaison
de
touches
associée
au
raccourci
clavier
sélectionné.
 Zone
Attributions
:
affiche
l’attribution
de
la
surface
de
contrôle
associée
à
la
commande
sélectionnée.
 Boutons
Apprendre
:
cliquez
dessus
pour
apprendre
à
Logic
Pro
à
utiliser
une
touche
ou
combinaison
de
touches
spécifique
pour
effectuer
une
opération.
Liste
des
raccourcis
clavier
Colonnes
Touche
et
Attribution Zone
réservée
aux
combinaisons
de
touches
Champ
Rechercher
Boutons
Apprendre
Zone
réservée
aux
attributions
Bouton
Apprendre
174 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Groupes
et
hiérarchies
de
raccourcis
clavier
Les
raccourcis
clavier
globaux
sont
toujours
actifs,
quelle
que
soit
la
fenêtre
active.
Quant
aux
commandes
non
globales,
elles
nécessitent
que
la
fenêtre
correspondante
soit
active
(et
qu’elle
figure
au
premier
plan
ou
au-dessus
des
autres
fenêtres).
Cela
vous
permet
d’affecter
le
même
raccourci
clavier
(ou
la
même
combinaison
de
touches)
à
différentes
fonctions
dans
différentes
fenêtres.
Important
:
il
existe
une
hiérarchie
des
classes
de
raccourcis
clavier,
qui
ne
sont
pas
simplement
réparties
en
raccourcis
globaux
et
locaux.
Par
exemple,
il
existe
une
classe
de
raccourcis
qui
s’applique
à
toutes
les
fenêtres
affichant
des
régions.
Cette
classe
a
un
niveau
de
priorité
supérieur
aux
raccourcis
clavier
globaux,
mais
inférieur
aux
raccourcis
locaux
dans
les
fenêtres
correspondantes
(Arrangement,
Partition,
Clavier,
etc.).
Sélection
de
jeux
de
raccourcis
clavier
Le
menu
Options
dispose
de
commandes
vous
permettant
de
passer
d’un
jeu
de
raccourcis
clavier
à
un
autre,
de
les
importer
ou
de
les
exporter.
Cela
s’avère
particulièrement
utile
lorsque
vous
devez
travailler
provisoirement
sur
le
système
Logic
Pro
d’un
autre
utilisateur
:
vous
pouvez
ainsi
utiliser
vos
raccourcis
clavier
personnels
sans
modifier
les
réglages
de
l’autre
système.
 Menu
Options
>
Préréglage
:
affiche
tous
les
jeux
de
raccourcis
clavier
enregistrés
dans
le
dossier
~Bibliothèque/Application
Support/Logic/Key
Commands,
ce
qui
vous
permet
de
passer
rapidement
d’un
jeu
à
l’autre.
 Options
>
Importer
raccourcis
clavier
:
ouvre
une
zone
de
sélection
des
fichiers
vous
permettant
d’importer
des
jeux
de
raccourcis
clavier
depuis
n’importe
quel
emplacement.
Le
fichier
existant
(sur
le
système
cible)
est
automatiquement
enregistré
sous
forme
de
fichier
*.bak.
Ce
dernier
contient
les
anciens
raccourcis
clavier.
Il
n’est
pas
nécessaire
de
redémarrer
Logic
Pro
pour
utiliser
le
nouveau
jeu
de
raccourcis
clavier.
 Options
>
Exporter
raccourcis
clavier
:
ouvre
une
zone
de
sélection
des
fichiers
vous
permettant
d’enregistrer
les
attributions
de
raccourcis
clavier
en
cours
dans
n’importe
quel
emplacement.
Navigation
au
sein
des
raccourcis
clavier
Les
raccourcis
clavier
sont
regroupés
selon
diverses
catégories.
Vous
pouvez
développer
ou
réduire
un
groupe
en
cliquant
sur
son
triangle
d’affichage.
La
commande
Options
>
Étendre
tout
affiche
le
contenu
de
tous
les
groupes
de
raccourcis
clavier.
La
commande
Options
>
Tout
condenser
masque
le
contenu
de
tous
les
groupes
de
raccourcis
clavier.
Si
vous
développez
des
groupes
de
raccourcis
clavier,
il
est
possible
que
le
raccourci
clavier
que
vous
aviez
sélectionné
ne
soit
plus
visible.
Pour
y
revenir
rapidement,
choisissez
Options
>
Aller
à
la
sélection.
Lorsque
la
liste
est
activée,
vous
pouvez
utiliser
un
raccourci
clavier
(ou
une
combinaison
de
raccourcis)
pour
sélectionner
la
fonction
associée
dans
la
liste.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 175
Recherche
de
raccourcis
clavier
Vous
pouvez
utiliser
le
champ
Rechercher
de
la
fenêtre
Raccourcis
clavier
pour
rechercher
des
raccourcis
par
nom
ou
partie
du
nom
:
 La
recherche
s’effectue
à
mesure
que
vous
tapez
du
texte.
Il
n’est
pas
nécessaire
d’appuyer
sur
la
touche
Retour,
sauf
si
vous
souhaitez
conserver
un
historique
des
recherches
de
raccourcis
clavier.
 Le
bouton
Annuler
situé
sur
la
droite
(qui
apparaît
dès
que
vous
tapez
du
texte)
efface
toute
entrée
de
texte
et
affiche
l’ensemble
des
raccourcis
clavier.
 Le
menu
Rechercher
situé
sur
la
gauche
(représenté
par
une
loupe)
permet
de
conserver
un
historique
des
termes
de
recherche
récemment
utilisés.
L’option
de
menu
Effacer
permet
d’effacer
l’historique
de
recherche.
Remarque
:
l’historique
de
recherche
contient
uniquement
les
recherches
validées
à
l’aide
de
la
touche
Retour.
Attribution
de
raccourcis
clavier
à
des
touches
de
l’ordinateur
Cette
rubrique
vous
explique
comment
associer
certaines
touches
de
votre
clavier
à
des
fonctions
Logic
Pro.
Pour
associer
une
fonction
à
une
touche
:
1 Sélectionnez
la
commande
voulue
dans
la
colonne
Commande.
2 Activez
le
bouton
«
Apprendre
par
nom
de
touche
».
3 Appuyez
simultanément
sur
la
touche
et
la
ou
les
touches
de
modification
à
utiliser
(Maj,
Contrôle,
Option
ou
Commande).
4 Si
vous
souhaitez
définir
une
autre
attribution,
répétez
les
étapes
1
à
3.
5 Désactivez
le
bouton
«
Apprendre
par
nom
de
touche
».
La
fonction
«
Apprendre
par
position
de
touche
»
fonctionne
à
l’identique,
mais
elle
ne
se
limite
pas
à
stocker
une
référence
à
un
code
ASCII
:
elle
enregistre
le
code
matériel
de
la
touche
sur
laquelle
vous
appuyez.
176 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
En
pratique,
cela
signifie
que
vous
pouvez,
par
exemple,
affecter
différentes
commandes
aux
touches
numérotées
du
pavé
numérique
et
à
celles
situées
dans
la
partie
supérieure
du
clavier.
Par
ailleurs,
la
position
de
la
touche
reste
la
même,
quels
que
soient
les
réglages
linguistiques
de
votre
système
d’exploitation
ou
le
clavier
utilisé.
À
titre
d’exemple,
l’utilisation
du
code
matériel
pour
une
fonction
affectée
à
la
touche
Y
d’un
clavier
anglais
fonctionne
de
la
même
façon
sur
un
clavier
allemand,
même
si
la
touche
Z
du
clavier
allemand
figure
à
la
place
de
la
touche
Y
du
clavier
anglais.
Seul
inconvénient
:
c’est
le
code
de
la
touche
(un
numéro)
qui
est
affiché
dans
la
fenêtre
Raccourcis
clavier,
et
non
le
symbole
ASCII.
Ce
dernier
est
plus
utile
à
des
fins
de
référence.
Pour
clarifier
la
différence
entre
ces
deux
fonctions,
voici
une
petite
comparaison
:
 Si
vous
utilisez
la
fonction
«
Apprendre
par
nom
de
touche
»
et
définissez
un
seul
r
accourci
clavier
pour
une
touche
donnée,
celui-ci
est
toujours
utilisé,
que
vous
appuyiez
sur
l’une
ou
l’autre
des
deux
touches
(la
touche
7
du
clavier
alphanumérique
ou
le
7
du
pavé
numérique,
par
exemple).
 Si
vous
utilisez
la
fonction
«
Apprendre
par
position
de
touche
»
et
définissez
deux
raccourcis
clavier
(un
pour
le
clavier
alphanumérique,
un
autre
pour
le
pavé
numérique),
seul
le
raccourci
clavier
approprié
est
utilisé
(un
pour
chaque
touche
numérotée
7,
par
exemple).
Utilisation
de
raccourcis
clavier
Si
vous
attribuez
une
combinaison
de
touches
déjà
définie
au
niveau
local
à
un
nouveau
raccourci
clavier
global,
le
message
d’avertissement
suivant
apparaît
:
Vous
avez
alors
trois
possibilités
:
Annuler,
Remplacer
ou
OK.
 Annuler
:
ne
modifie
pas
les
attributions
existantes.
 Remplacer
:
remplace
le
raccourci
existant
(attribué
à
une
combinaison
de
touches
particulière)
par
la
fonction
sélectionnée.
 OK
:
attribue
la
combinaison
de
raccourci
clavier
à
la
fonction
sélectionnée,
tout
en
conservant
le
raccourci
clavier
ou
la
fonction
existante.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 177
Pour
supprimer
des
attributions
de
raccourcis
clavier
:
1 Sélectionnez
la
fonction
dont
vous
souhaitez
supprimer
l’attribution
de
raccourci
clavier.
2 Activez
le
bouton
«
Apprendre
par
nom
de
touche
»
ou
«
Apprendre
par
position
de
touche
».
3 Appuyez
sur
la
touche
Retour.
4 Pour
supprimer
d’autres
attributions,
répétez
les
étapes
1
et
3.
5 Désactivez
le
bouton
«
Apprendre
par
nom
de
touche
»
ou
«
Apprendre
par
position
de
touche
».
Attribution
de
raccourcis
clavier
à
des
surfaces
de
contrôle
Le
bouton
«
Apprendre
nouvelle
assignation
»
vous
permet
d’attribuer
des
raccourcis
clavier
particuliers
à
des
messages
de
surface
de
contrôle,
dans
le
but
d’apprendre
à
Logic
Pro
à
réellement
comprendre
ces
messages.
Pour
apprendre
une
assignation du
contrôleur
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
«
Apprendre
nouvelle
assignation
».
2 Sélectionnez
une
commande
dans
la
colonne
Commande.
3 Envoyez
le
message
MIDI
souhaité
depuis
votre
contrôleur.
Le
champ
Assignations
affiche
l’assignation
apprise,
ce
qui
peut
inclure
l’un
ou
l’ensemble
des
éléments
suivants
:
 Le
nom
de
la
surface
de
contrôle
(ou
la
chaîne
MIDI),
si
l’assignation
provient
d’une
surface
de
contrôle
non
prise
en
charge.
 Le
nom
du
contrôle.
 La
zone
et
le
mode
auxquels
l’assignation
appartient,
le
cas
échéant.
178 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Remarque
:
le
bouton
«
Apprendre
nouvelle
assignation
»
est
automatiquement
désactivé
une
fois
que
vous
avez
reçu
l’intégralité
du
message,
ce
qui
vous
évite
de
recevoir
d’autres
messages
(éventuellement)
envoyés
par
le
périphérique
lorsque
vous
relâchez
le
bouton.
Pour
vous
assurer
de
bien
recevoir
le
message,
maintenez
le
bouton
enfoncé
pendant
quelques
secondes,
puis
relâchez-le.
4 Si
vous
souhaitez
définir
une
autre
assignation,
répétez
les
étapes
2
et
3.
Si
vous
souhaitez
assigner
d’autres
fonctions,
en
dehors
des
raccourcis
clavier,
à
une
surface
de
contrôle,
ouvrez
l’éditeur
des
assignations
du
contrôleur.
Pour
y
accéder,
doublecliquez
sur
une
ligne
de
la
rubrique
d’assignation
ou
choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Surfaces
de
contrôle
>
Apprendre
l’assignation
pour
xxx
(raccourci
clavier
Ouvrir
l’éditeur
des
assignations
du
contrôleur).
Cette
procédure
est
détaillée
dans
le
manuel
d’assistance
sur
les
surfaces
de
contrôle.
Réinitialisation
des
attributions
de
raccourcis
clavier
Vous
pouvez
restaurer
les
attributions
par
défaut
de
tous
les
raccourcis
clavier.
Cette
opération
vous
fera
perdre
tous
vos
raccourcis
clavier,
donc
pensez
à
créer
d’abord
une
copie
de
votre
fichier
de
raccourcis
clavier.
Pour
réinitialiser
toutes
les
attributions de
raccourcis
clavier
:
m Cliquez
sur
Options
>
Initialiser
tous
les
raccourcis
clavier
dans
la
fenêtre
Raccourcis
clavier.
Impression
d’une
liste
de
raccourcis
clavier
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Options
>
Copier
les
raccourcis
dans
le
Presse-papiers
pour
copier
toutes
vos
attributions
de
raccourcis
clavier
dans
le
Presse-papiers
sous
forme
de
texte.
Ensuite,
il
vous
suffit
de
coller
les
résultats
dans
n’importe
quelle
application
de
traitement
de
texte,
de
leur
appliquer
la
mise
en
forme
souhaitée
et
de
les
imprimer.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 179
La
commande
«
Copier
vers
le
Presse-papiers
»
se
limite
à
copier
les
attributions
de
raccourcis
clavier
actuellement
affichées.
Ainsi,
vous
pouvez
exporter
un
groupe
donné
de
raccourcis
clavier
(ceux
contenant
une
chaîne
de
caractères
spécifique,
par
exemple).
Ce
que
vous
voyez
dans
la
fenêtre
affichée
correspond
exactement
au
contenu
exporté.
Utilisation d’outils
Chaque
éditeur
fournit
des
outils
différents,
adaptés
aux
tâches
effectuées
dans
la
fenêtre.
Ces
outils
ne
fonctionnent
que
dans
les
limites
de
la
zone
de
travail
de
la
fenêtre
dans
laquelle
vous
les
avez
sélectionnés.
Vous
pouvez
définir
des
outils
individuels
pour
chaque
fenêtre.
Un
outil
(comme
les
Ciseaux)
agit
sur
les
régions
ou
événements
sur
lesquels
vous
cliquez.
Si
vous
avez
sélectionné
plusieurs
régions,
elles
sont
donc
toutes
modifiées
par
l’outil
(les
Ciseaux
ont
pour
effet
de
couper
toutes
les
régions
sélectionnées
au
même
emplacement
de
la
tête
de
lecture).
La
commande
«
Copier
vers
le
Presse-papiers
»
copie
uniquement
les
attributions
de
raccourcis
clavier
actuellement
visibles.
180 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Pour
accéder
aux
outils,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
les
menus
Outil
situés
dans
l’angle
supérieur
droit
de
chaque
fenêtre.
Ils
vous
permettent
d’effectuer
directement
des
opérations
de
modification
et
de
gestion
des
régions,
événements
ou
fichiers.
Vous
pouvez
affecter
librement
au
moins
deux
outils,
un
dans
chaque
menu
Outil.
Dans
certaines
fenêtres,
des
menus
Outil
supplémentaires
peuvent
apparaître
si
vous
avez
déjà
affecté
deux
outils.
Pour
assigner
l’outil
de
clic
gauche
(outil
par
défaut)
:
m Cliquez
sur
le
menu
Outil
de
gauche
pour
l’ouvrir,
puis
sélectionnez
l’outil
souhaité.
Pour
assigner
l’outil
de
clic
+
touche
Commande
(outil
secondaire)
:
m Cliquez
sur
le
menu
Outil
de
droite,
puis
sélectionnez
l’outil
souhaité.
Lorsque
vous
modifiez
une
région,
un
événement
ou
un
fichier,
les
deux
outils
sont
disponibles
au
niveau
du
pointeur
de
la
souris.
L’outil
du
menu
de
gauche
est
actif
par
défaut.
Pour
basculer
de
l’outil
par
défaut
à
l’outil
secondaire
:
1 Maintenez
la
touche
Commande
enfoncée
pour
activer
l’outil
secondaire
(menu
de
droite).
2 Relâchez
la
touche
Commande
pour
revenir
à
l’outil
par
défaut
(menu
de
gauche).
Le
pointeur
de
la
souris
adopte
la
forme
de
l’outil
«
actif
».
Vous
pouvez
donc
immédiatement
l’identifier
en
regardant
sa
forme.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 181
Assignation
du
bouton
droit
de
la
souris
Si
vous
possédez
une
souris
qui
convient,
vous
pouvez
également
affecter
le
bouton
droit
de
la
souris
à
l’un
des
éléments
suivants
:
 Un
troisième
outil
 Menu
Outils
 Un
menu
contextuel
(par
défaut)
Pour
définir
le
comportement
du
bouton
droit
de
la
souris
:
1 Ouvrez
le
dossier
des
préférences
globales
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
de
la
barre
d’outils,
puis
cliquez
sur
Globales
dans
le
menu
contextuel.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Édition,
puis
sélectionnez
le
réglage
souhaité
dans
le
menu
local
«
Bouton
droit
de
la
souris
».
 Est
assignable
à
un
outil
:
lorsque
cette
option
est
sélectionnée,
un
troisième
menu
Outil
apparaît
(à
droite
des
menus
Outil
par
défaut
et
secondaire)
dans
la
fenêtre
de
travail.
Sélectionnez
l’option
de
menu
appropriée
pour
affecter
un
outil
au
bouton
droit
de
la
souris.
Le
fait
de
cliquer
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
active
le
troisième
outil
dans
la
fenêtre
de
travail.
Menu
Outil
(clic
gauche) Menu
Outil
(clic
droit)
Menu
Outil
(clic
+
touche
Commande)
182 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
 Ouvre
le
menu
Outil
:
si
vous
cliquez
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
sur
la
zone
de
travail
de
la
fenêtre
active,
le
menu
Outil
s’ouvre
à
l’endroit
où
se
trouve
le
curseur
de
la
souris.
Pour
sélectionner
l’outil
souhaité,
il
vous
suffit
de
cliquer
dessus.
Lorsque
le
menu
Outil
est
ouvert,
vous
pouvez
également
appuyez
sur
le
chiffre
indiqué
en
regard
du
nom
d’un
outil
pour
le
sélectionner.
 Ouvre
le
menu
contextuel
:
si
vous
cliquez
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
sur
la
zone
de
travail
de
la
fenêtre
active,
un
menu
s’affiche
dans
lequel
plusieurs
commandes
d’édition
et
de
sélection
spécifiques
à
la
zone
sont
disponibles
(reportez-vous
«
Utilisation
du
menu
contextuel
»
à
la
page
186).
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 183
Utilisation
de
raccourcis
clavier
pour
sélectionner
des
outils
Vous
pouvez
également
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
sélectionner
des
outils
:
 Régler
outil
suivant
et
Régler
outil
précédent
:
permettent
d’accéder
à
l’outil
le
plus
proche
dans
la
fenêtre
active.
 Afficher
menu
Outil
:
ouvre
le
menu
Outil
à
l’emplacement
du
curseur.
Lorsque
le
menu
Outil
est
ouvert,
vous
pouvez
également
utiliser
la
touche
numérotée
indiquée
en
regard
d’un
outil
pour
sélectionner
ce
dernier.
(Raccourci
clavier
par
défaut
:
Échap).
 Régler
outil
X
:
chaque
outil
peut
être
sélectionné
via
un
raccourci
clavier
spécifique.
Les
raccourcis
clavier
assignés
à
un
outil
donné
permettent
de
basculer
entre
cet
outil
et
l’outil
précédemment
sélectionné.
À
propos
des
outils
courants
La
rubrique
suivante
décrit
les
outils
les
plus
courants
disponibles
dans
Logic
Pro.
Quant
aux
outils
spécifiques
à
certaines
fenêtres
d’édition,
ils
sont
détaillés
dans
les
chapitres
correspondants
à
ces
fenêtres.
Outil
Pointeur
Le
Pointeur
est
l’outil
par
défaut
lorsque
Logic
Pro
s’ouvre.
Le
curseur
de
la
souris
prend
également
cette
forme
en
dehors
de
la
zone
de
travail,
lorsque
vous
sélectionnez
un
menu
ou
saisissez
une
valeur.
Au
sein
de
la
zone
de
travail,
vous
pouvez
utiliser
l’outil
Pointeur
pour
:
 Sélectionner
un
ou
plusieurs
événements,
régions
ou
autres
éléments
en
cliquant
dessus.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Techniques
de
sélection
»
à
la
page
186.
 Déplacer
un
élément
(en
le
sélectionnant
puis
en
le
faisant
glisser).
 Copier
un
élément
(en
appuyant
sur
Option
tout
en
le
faisant
glisser).
 Modifier
la
durée
d’un
élément
(en
sélectionnant
son
angle
inférieur
droit
ou
gauche,
puis
en
le
faisant
glisser).
 Lire
en
boucle
des
régions
(en
sélectionnant
leur
angle
supérieur
droit,
puis
en
le
faisant
glisser).
184 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Outil
Crayon
Le
Crayon
permet
d’ajouter
de
nouvelles
régions
ou
de
nouveaux
événements.
Il
vous
permet
également
de
sélectionner,
faire
glisser,
lire
en
boucle
des
régions,
ainsi
que
de
modifier
la
durée
de
régions
ou
d’événements.
Outil
Gomme
La
Gomme
permet
de
supprimer
les
régions
ou
événements
sélectionnés.
Lorsque
vous
cliquez
sur
une
région
ou
un
événement
avec
la
Gomme,
l’ensemble
des
régions
ou
événements
sélectionnés
sont
supprimés
(comme
si
vous
aviez
appuyé
sur
la
touche
Retour).
Grâce
à
la
Gomme,
vous
pouvez
également
supprimer
une
région
ou
un
événement
non
sélectionné
en
cliquant
dessus.
Outil
Texte
L’outil
Texte
permet
de
nommer
des
régions
ou
d’ajouter
du
texte
à
une
partition
musicale.
Outil
Ciseaux
L’outil
Ciseaux
est
utilisé
pour
dissocier
des
régions
et
des
événements,
ce
qui
permet
de
copier,
déplacer
ou
supprimer
des
rubriques
individuelles.
Outil
Colle
La
fonction
de
l’outil
Colle
est
l’inverse
de
celle
de
l’outil
Ciseaux.
Toutes
les
régions
ou
tous
les
événements
sélectionnés
sont
fusionnés
en
une
région
ou
un
événement
unique.
Outil
Solo
Lorsque
vous
cliquez
sur
une
région
avec
l’outil
Solo
et
que
vous
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
vous
pouvez
écouter
la
région
ou
l’événement
sélectionné
de
façon
isolée.
Le
déplacement
de
la
souris
à
l’horizontale
a
également
pour
effet
de
produire
(effectuer
un
scrub)
tout
événement
touché
par
le
curseur.
Outil
Muet
Lorsque
vous
cliquez
sur
une
région
ou
un
événement
avec
l’outil
Muet,
cela
empêche
sa
lecture.
Il
vous
suffit
de
cliquer
une
seconde
fois
sur
l’outil
Muet
pour
activer
le
son
de
la
région
ou
de
l’événement.
Si
vous
avez
sélectionné
plusieurs
régions
ou
événements,
le
réglage
Muet/Son
actif
de
celui
ou
celle
sur
lequel
vous
avez
cliqué
s’applique
à
tous.
Outil
Zoom
L’outil
Zoom
vous
permet
d’obtenir
un
zoom
de
la
zone
sélectionnée
par
étirement
(jusqu’à
ce
qu’elle
remplisse
la
fenêtre).
Il
vous
suffit
ensuite
de
cliquer
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre
avec
cet
outil
pour
rétablir
le
niveau
de
zoom
normal.
Vous
pouvez
également
accéder
à
la
fonction
Zoom
(même
si
d’autres
outils
sont
actifs)
en
maintenant
les
touches
Contrôle
et
Option
enfoncées.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 185
Utilisation des bulles d’aide
Lorsque
vous
utilisez
plusieurs
outils,
une
balise
d’aide
apparaît
juste
en
dessous
du
curseur
aussi
longtemps
que
vous
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
Cette
bulle
d’aide
fournit
des
commentaires
utiles
concernant
le
type
d’opération
que
vous
effectuez.
Remarque
:
vous
devez
activer
l’option
Logic
Pro
>
Préférences
>
Afficher
>
Général
>
Afficher
les
bulles
d’aide
afin
de
pouvoir
visualiser
les
bulles
d’aide
au
cours
de
vos
opérations
de
modification.
Lors
d’opérations
impliquant
des
régions,
la
bulle
d’aide
se
présente
comme
ceci
:
De
gauche
à
droite
(et
de
haut
en
bas),
les
valeurs
indiquent
:
 Nom
de
l’opération.
 Position
de
la
souris
(ou
de
la
région).
 Nom
de
la
région/l’événement.
 Numéro
de
la
piste.
 Durée
de
la
région.
Lors
d’opérations
impliquant
des
événements,
la
bulle
d’aide
est
semblable
à
ceci
:
De
gauche
à
droite,
les
valeurs
indiquent
:
 Nom
de
l’opération.
 Position
de
la
souris
(ou
de
l’événement).
 Type
d’événement.
 Canal
MIDI
de
l’événement.
 Premier
octet
de
données
(tonalité,
par
exemple).
 Second
octet
de
données
(vélocité
de
la
note,
par
exemple).
 Durée
de
l’événement
(durée
de
la
note,
par
exemple).
186 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Utilisation du menu contextuel
Maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
et
cliquez
n’importe
où
dans
la
fenêtre
Arrangement,
l’Éditeur
Clavier
ou
les
Éditeurs
de
liste
pour
afficher
un
menu
contextuel.
Ce
menu
vous
sert
pour
diverses
tâches
d’édition
et
de
sélection.
Les
menus
contextuels
affichés
varient
d’une
fenêtre
à
l’autre
(et
au
sein
d’une
même
fenêtre)
selon
l’état
de
sélection
des
événements
ou
régions
figurant
dans
la
fenêtre
et
le
type
d’informations
géré
par
l’éditeur.
Les
éléments
disponibles
dans
chaque
menu
reflètent
le
contexte
actuel.
Voici
deux
exemples
associés
à
la
fenêtre
Arrangement
:
 Fenêtre
Arrangement
ne
comportant
aucune
région
ou
dans
laquelle
aucune
région
n’est
sélectionnée
:
les
commandes
Sélectionner,
Coller
et
Glissement
en
lecture
sont
disponibles.
 Fenêtre
Arrangement
dans
laquelle
une
ou
plusieurs
régions
sont
sélectionnées
:
les
commandes
Couper,
Copier,
Supprimer,
Pousser,
SMPTE
-
Verrouiller/Déverrouiller
la
position,
Nom
et
Couleur
de
la
région
sont
alors
disponibles.
Remarque
:
vous
pouvez
toujours
accéder
au
menu
contextuel
en
cliquant
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
mais
vous
pouvez
aussi
utiliser
le
bouton
droit
de
la
souris
pour
l’ouvrir.
Pour
ce
faire,
vérifiez
que
l’option
de
menu
contextuel
«
Bouton
droit
de
la
souris
:
Ouvre
le
menu
contextuel
»
est
sélectionnée
dans
l’onglet
Préférences
>
Globales
>
Édition.
Techniques de sélection
À
partir
du
moment
où
vous
souhaitez
effectuer
une
opération
sur
un
ou
plusieurs
événements
ou
régions
(ou
d’autres
éléments,
tels
que
des
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage),
vous
devez
d’abord
les
sélectionner.
Soit
les
éléments,
régions
ou
événements
sélectionnés
sont
affichés
dans
un
schéma
en
couleur
inversé,
leur
nom
apparaissant
en
surbrillance,
soit
ils
clignotent
(les
événements
de
note
dans
l’éditeur
de
partition,
par
exemple).
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 187
Une
région
ou
un
événement
sélectionné
dans
une
fenêtre
l’est
également
dans
toutes
les
autres
fenêtres
dans
lesquelles
il
ou
elle
figure.
Ainsi,
un
événement
de
note
sélectionné
dans
l’Éditeur
Clavier
l’est
également
dans
l’éditeur
de
partition
et
dans
la
Liste
d’événements.
La
région
qui
contient
l’événement
sélectionné
est
également
sélectionnée
dans
la
zone
Arrangement.
Si
vous
déplacez
le
focus
principal
sur
une
autre
fenêtre,
cela
n’a
pas
d’incidence
sur
la
sélection
(tant
que
vous
ne
cliquez
pas
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre,
ce
qui
a
pour
effet
de
tout
désélectionner).
Veillez
à
cliquer
sur
les
barres
de
titre
des
fenêtres
lorsque
vous
changez
de
fenêtre.
Π Astuce
:
pensez
à
utiliser
les
fonctions
Zoom
lorsque
vous
sélectionnez
un
élément,
étant
donné
qu’un
niveau
de
zoom
élevé
permet
d’effectuer
beaucoup
plus
facilement
des
sélections
précises.
Sélection
de
régions,
d’événements
et
d’autres
éléments
individuels
Vous
pouvez
sélectionner
des
régions
ou
des
événements
individuels
(ou
d’autres
éléments,
comme
des
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage)
en
cliquant
dessus
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Pour
les
désélectionner,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre
ou
de
sélectionner
une
autre
région,
un
autre
événement
ou
un
autre
élément.
Les
raccourcis
clavier
Sélectionner
la
région
ou
l’événement
suivant
(assignation
par
défaut
:
touche
Flèche
droite)
et
Sélectionner
la
région
ou
l’événement
précédent
(assignation
par
défaut
:
touche
Flèche
gauche)
permettent
de
passer
rapidement
d’une
région
ou
d’un
événement
à
un
autre
(et
de
les
sélectionner
individuellement).
Si
vous
appuyez
sur
une
touche
d’une
lettre
dans
la
zone
Arrangement,
la
première
région
dont
le
nom
commence
par
cette
lettre
est
sélectionnée
(comme
dans
le
Finder),
à
condition
qu’aucun
raccourci
clavier
ne
soit
affecté
à
cette
touche.
188 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Sélection
de
plusieurs
régions,
événements
et
autres
éléments
Vous
serez
souvent
amené
à
sélectionner
plusieurs
régions,
événements
ou
autres
éléments
afin,
par
exemple,
de
les
déplacer,
traiter
ou
copier.
Pour
sélectionner
l’ensemble
des
régions,
événements
ou
éléments
d’une
fenêtre
:
m Choisissez
Édition
>
Tout
sélectionner
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
A).
Pour
désélectionner
l’ensemble
des
régions,
événements
ou
éléments
d’une
fenêtre
:
m Cliquez
sur
Édition
>
Tout
désélectionner
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
Maj
+
Commande
+
A)
Pour
sélectionner
plusieurs
régions,
événements
ou
éléments
non
contigus
d’une
fenêtre
:
m Cliquez
dessus
l’un
après
l’autre,
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
À
mesure
que
vous
sélectionnez
des
régions
ou
des
événements,
les
sélections
précédentes
sont
conservées.
Sélections horizontales
Vous
pouvez
effectuer
des
sélections
horizontales
dans
différentes
fenêtres
d’édition,
afin
de
sélectionner
rapidement
l’ensemble
des
régions
ou
événements
alignés
sur
une
voie.
Pour
sélectionner
toutes
les
régions d’une
piste
dans
la
zone
Arrangement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
nom
de
la
piste
souhaitée
dans
la
liste
de
pistes.
m Choisissez
Édition
>
Tout
sélectionner
selon
la
même
piste
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Toutes
les
régions
suivant
(situées
après)
la
région
choisie
sont
alors
sélectionnées.
Pour
sélectionner
tous
les
événements
(d’une
définition
d’événement
spécifiée)
dans
l’Éditeur
Hyper,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
nom
de
la
définition
d’événement.
m Cliquez
sur
Édition
>
Tout
sélectionner
selon
la
même
hauteur
tonale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Tous
les
événements
situés
après
l’événement
choisi
sont
alors
sélectionnés.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 189
Pour
sélectionner
toutes
les
notes
d’une
certaine
tonalité
dans
l’Éditeur
Clavier,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
la
touche
appropriée
sur
le
clavier
du
piano
roll.
m Cliquez
sur
Édition
>
Sélectionner
tous
les
éléments
ayant
la
même
tonalité
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Important
:
les
techniques
de
sélection
expliquées
ci-dessus
concernent
uniquement
les
régions
ou
événements
faisant
partie
de
la
zone
de
cycle
définie
dans
la
règle
Mesure,
lorsque
le
mode
Cycle
est
activé.
Sélections par étirement
Pour
sélectionner
plusieurs
régions
ou
événements
consécutifs
(ou
d’autres
éléments,
tels
que
des
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage),
cliquez
sur
l’arrière-plan,
puis
tracez
à
l’aide
du
pointeur
une
zone
autour
de
ces
éléments.
Toutes
les
régions
ou
tous
les
événements
touchés
ou
entourés
par
cette
zone
grisée
sont
sélectionnés.
Inversement de l’état de sélection
Si
vous
effectuez
une
sélection
(y
compris
horizontale
ou
par
étirement)
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
l’état
actif
de
sélection
des
régions
ou
événements
concernés
est
inversé.
Vous
pouvez
également
inverser
l’état
de
sélection
de
l’ensemble
des
régions
ou
événements
à
l’aide
de
la
commande
Édition
>
Inverser
la
sélection
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
T).
Par
exemple
:
si
vous
souhaitez
sélectionner
toutes
les
régions
d’un
projet
à
quelques
exceptions
près,
commencez
par
sélectionner
les
régions
à
exclure
de
votre
sélection,
puis
utilisez
la
commande
Inverser
la
sélection.
190 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Sélection des régions ou événements consécutifs
Pour
sélectionner
toutes
les
régions
ou
tous
les
événements
qui
figurent
à
la
suite
d’une
région
ou
d’un
événement
sélectionné
(ou,
si
aucun
n’est
sélectionné,
pour
sélectionner
l’ensemble
des
régions
ou
événements
situés
après
la
tête
de
lecture),
cliquez
sur
Édition
>
Sélectionner
tous
les
suivants
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
F).
Pour
ajouter
la
région ou
l’événement
suivant
à
votre
sélection
:
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Basculer
sur
région/événement
suivant
(par
défaut
:
Maj
+
Flèche
droite).
Pour
ajouter
la
région ou
l’événement
précédent
à
votre
sélection
:
m Utilisez
la
commande
Basculer
sur
région/événement
précédent
(par
défaut
Maj
+
Flèche
gauche)
Sélection de régions
ou d’événements à l’intérieur de locators
Cliquez
sur
Édition
>
Sélectionner
entre
les
locators
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
I)
pour
sélectionner
l’ensemble
des
régions
ou
événements
figurant
en
partie
ou
en
totalité
entre
les
positions
des
locators.
La
commande
Édition
>
Désélectionner
hors
locators
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant)
permet
de
sélectionner
toutes
les
régions
ou
tous
les
événements
figurant
en
dehors
des
locators.
Les
sélections
à
l’intérieur
des
limites
de
locators
ne
changent
pas.
Sélection de régions ou d’événements spécifiques
Vous
pouvez
utiliser
les
commandes
suivantes
pour
sélectionner
des
régions
ou
des
événements
répondant
à
une
condition
spécifique
ou
présentant
une
caractéristique
particulière.
 Édition
>
Sélectionner
les
régions
vides
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
U)
:
permet
de
sélectionner
toutes
les
régions
vides.
 Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
superposés
:
permet
de
sélectionner
l’ensemble
des
régions
ou
événements
superposés.
 Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
silencieux
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
M)
:
permet
de
sélectionner
l’ensemble
des
régions
ou
événements
silencieux.
 Édition
>
Sélectionner
régions/événements
aux
couleurs
équivalentes
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
C)
:
si
vous
avez
sélectionné
une
région
ou
un
événement
d’une
certaine
couleur,
cette
commande
permet
de
sélectionner
l’ensemble
des
régions
ou
événements
dotés
de
la
même
couleur.
Cette
option
s’avère
particulièrement
utile
lorsque
vous
remplacez
des
rubriques
d’un
morceau
ou
effectuez
d’autres
tâches
d’édition
groupées.
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 191
 Raccourci
clavier
Désélectionner
toutes
les
régions
sauf
celles
de
la
piste
sélectionnée
:
permet
de
désélectionner
toutes
les
régions
ne
faisant
pas
partie
de
la
piste
sélectionnée.
Cette
commande
s’avère
particulièrement
utile
si
vous
l’utilisez
après
d’autres
commandes
de
sélection
spéciales,
car
elle
limite
leurs
effets
à
la
piste
d’enregistrement.
Sélection d’objets, régions ou événements similaires ou identiques
Si
vous
avez
sélectionné
une
région,
un
événement
ou
un
objet
d’environnement,
vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Édition
>
Sélectionner
objets/régions/événements
similaires
pour
sélectionner
l’ensemble
des
objets,
événements
ou
régions
similaires
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
S).
La
fonction
Sélectionner
régions/événements/objets
équivalents
permet
de
sélectionner
l’ensemble
des
objets,
régions
ou
événements
identiques
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
E).
Le
tableau
ci-dessous
présente
les
différences
entre
objets
similaires
et
identiques
(équivalents).
Sélection d’événements dotés du même canal MIDI
Après
avoir
sélectionné
un
événement,
vous
pouvez
sélectionner
tous
les
autres
événements
partageant
le
même
canal
MIDI
à
l’aide
de
la
commande
Édition
>
Sélectionner
les
canaux
de
même
valeur
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
K).
Par
exemple
:
imaginez
que
vous
changiez
une
région
MIDI
contenant
des
informations
sur
le
contrôleur
de
volume
et
de
balance
pour
16
canaux
MIDI.
Pour
sélectionner
tous
les
événements
des
canaux
1
et
3
:
1 Tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
sélectionnez
un
événement
du
canal
1
et
un
autre
du
canal
3.
2 Cliquez
sur
Édition
>
Sélectionner
les
canaux
de
même
valeur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
Maj
+
K).
Tous
les
autres
événements
de
ces
deux
canaux
sont
sélectionnés.
Élément Similaire Identique
Région Type
de
région
(audio
ou
MIDI) Â Régions
MIDI
:
contenu
et
format
identiques
 Région
audio
:
toutes
les
régions
ayant
la
même
durée
et
la
même
position
Événements
du
contrôleur
Numéro
de
contrôleur
équivalent,
octet
de
données
indifférent
(valeur
de
contrôle)
Numéro
de
contrôleur
et
octet
de
données
(valeur
de
contrôle)
identiques
Événement
de
note Note
équivalente,
octave
indifférente
Note
et
octave
identiques
Objet
d’environnement
Même
type
d’objet
(par
ex.,
curseur)
Même
type
de
curseur
(par
ex.,
texte)
192 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Sélection de régions ou d’événements ayant la même sous-position
Vous
pouvez
sélectionner
toutes
les
régions
et
tous
les
événements
ayant
une
position
relative
donnée,
par
exemple
l’ensemble
des
caisses
claires
sur
le
contretemps.
Sélectionnez
une
région
ou
un
événement
à
la
position
relative
souhaitée,
puis
cliquez
sur
Édition
>
Sélectionner
les
sous-positions
équivalentes
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
P).
L’ensemble
des
régions
ou
événements
ayant
la
même
position
relative
est
sélectionné.
Accélération
des
opérations
d’édition
à
l’aide
des
commandes
de
sélection
Comme
vous
avez
pu
le
constater,
il
existe
de
nombreuses
méthodes
permettant
d’effectuer
des
sélections
en
fonction
de
divers
critères.
Ces
méthodes
sont
capables
d’accélérer
de
nombreuses
opérations
d’édition
lorsqu’elles
sont
complétées
par
l’utilisation
de
raccourcis
clavier.
Voici
quelques
exemples
:
Pour
supprimer
l’ensemble
des
régions,
événements
ou
objets
similaires,
effectuez
votre
sélection,
puis
utilisez
le
raccourci
clavier
Supprimer
objets
similaires.
À
l’inverse,
pour
conserver
l’ensemble
des
régions,
événements
ou
objets
similaires
et
supprimer
tout
le
reste,
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Supprimer
mais
conserver
objets
similaires
».
Vous
pouvez
utiliser
le
raccourci
clavier
Canal
événement
+1
ou
Canal
événement
-1
pour
modifier
d’une
unité
le
numéro
de
canal
du
ou
des
événements
sélectionnés,
ce
qui
facilite
leur
réassignation
ultérieure
à
un
autre
canal
MIDI.
Utilisation du Presse-papiers
Le
Presse-papiers
est
une
zone
invisible
de
la
mémoire,
dans
laquelle
vous
pouvez
couper
ou
copier
des
informations
sélectionnées
(régions
ou
événements,
par
exemple)
pour
ensuite
les
copier
à
un
autre
emplacement.
Le
Presse-papiers
est
universel,
ce
qui
signifie
qu’il
peut
être
utilisé
pour
échanger
des
informations
d’un
projet
à
un
autre.
Toutes
les
options
suivantes
sont
disponibles
dans
le
menu
Édition.
Couper
Tous
les
éléments
sélectionnés
sont
supprimés
de
leur
emplacement
actuel
et
placés
dans
le
Presse-papiers.
Lors
de
cette
opération,
tout
contenu
dans
le
Presse-papiers
est
écrasé
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
X).
Copier
Une
copie
de
tous
les
éléments
sélectionnés
est
placée
dans
le
Presse-papiers.
Ces
éléments
restent
à
leur
place.
Comme
avec
la
fonction
Couper,
le
contenu
du
Presse-papiers
est
écrasé
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
C).
Chapitre
8
Fonctionnement
de
base 193
Coller
Tout
le
contenu
du
Presse-papiers
est
copié
dans
la
fenêtre
active.
Lors
de
cette
opération,
le
contenu
du
Presse-papiers
n’est
pas
effacé
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
V).
Coller
à
la
position
originale
Cette
commande
fonctionne
de
la
même
façon
que
la
commande
Coller,
mais
les
régions
ou
événements
contenus
dans
le
Presse-papiers
sont
toujours
collés
à
l’endroit
où
ils
ont
été
coupés,
quelle
que
soit
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
(position
où
les
objets
seraient
collés
avec
la
fonction
Coller
standard).
Coller
Remplacer
Cette
fonction
n’est
disponible
que
dans
la
fenêtre
Arrangement
et
dans
l’Éditeur.
Elle
ressemble
à
la
commande
Coller,
mais
les
régions
ou
événements
collés
remplacent
les
régions
ou
événements
situés
à
un
emplacement
donné.
Annulation et rétablissement d’opérations d’édition
Changer
d’avis
ou
faire
une
erreur
d’édition,
autant
de
situations
inévitables
au
cours
du
processus
de
production
musicale.
Heureusement,
Logic
Pro
vous
permet
d’annuler
très
simplement
vos
modifications.
Pour
ce
faire,
vous
disposez
de
la
commande
Annuler,
conçue
pour
annuler
votre
dernière
opération
d’édition.
Pour
annuler
la
dernière
opération
:
m Cliquez
sur
Édition
>
Annuler
(raccourci
clavier
par
défaut
:
commande
+
Z)
de
suite
après
avoir
fait
une
erreur.
La
quasi-totalité
des
modifications
(déplacement,
suppression,
changement
de
nom,
modification
de
réglages,
création
d’événements,
de
régions
ou
de
canaux,
etc.)
peut
être
annulée.
Le
réglage
Nombre
de
pas
d’annulation
présent
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
>
Édition
vous
permet
de
déterminer
le
nombre
d’opérations
qu’il
est
possible
d’annuler.
L’Historique
d’annulation
est
enregistré
avec
le
projet.
Il
est
donc
disponible
dès
que
vous
rouvrez
le
projet.
Avertissement
:
lorsque
vous
utilisez
cette
fonction,
toutes
les
régions
ou
tous
les
événements
qui
figurent
dans
la
période
de
temps
occupée
par
ces
derniers
dans
le
Presse-papiers
sont
effacés.
194 Chapitre
8
Fonctionnement
de
base
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Historique
d’annulation
:
m Cliquez
sur
Édition
>
Historique
d’annulation
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
Option
+
Z).
L’Historique
d’annulation
affiche
la
liste
de
toutes
les
opérations
pouvant
être
annulées.
L’étape
la
plus
récente
(opération
d’édition),
qui
est
annulée
en
premier,
est
sélectionnée.
Pour
annuler
ou
rétablir
plusieurs
opérations :
m Cliquez
sur
une
entrée
pour
annuler
ou
rétablir
toutes
les
opérations
effectuées
entre
les
entrées
sur
lesquelles
vous
avez
cliqué
et
celles
en
surbrillance.
Pour
annuler
ou
rétablir
une
seule
opération
:
m Cliquez
sur
l’opération
souhaitée
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
Vous
annulez
ou
rétablissez
alors
une
seule
opération,
sans
aucun
impact
sur
les
opérations
situées
entre
l’opération
sur
laquelle
vous
cliqué
et
les
entrées
en
surbrillance.
Pour
effacer
l’Historique
d’annulation :
m Choisissez
sur
Édition
>
Supprimer
l’historique
d’annulation.
Avertissement
:
prenez
garde
à
cette
commande.
En
effet,
annulations
et
rétablissements
sont
possibles
concernant
les
opérations
supprimées,
une
fois
que
l’Historique
d’annulation
a
été
effacé.
9
195
9 Utilisation
des
pistes
Les pistes incluent les régions audio et les régions MIDI
d’un projet.
Les
pistes
sont
répertoriées
verticalement
dans
la
liste
des
pistes
Arrangement
et
présentées
horizontalement,
par
lignes,
dans
la
zone
Arrangement.
Chaque
piste
est
assignée
à
un
canal
dans
la
table
de
mixage.
En
d’autres
termes,
la
sortie
produite
par
une
piste
donnée
est
envoyée
vers
une
bande
de
canal.
Si
une
piste
n’est
pas
envoyée
vers
une
bande
de
canal,
ses
régions
ne
peuvent
pas
être
entendues.
Remarque
:
les
pistes
de
dossier
sont
l’exception
à
cette
règle.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
dossiers,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
dossiers
»
à
la
page
372.
196 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Une
fois
la
piste
associée
à
un
type
de
canal
de
mixage
donné,
sa
fonctionnalité
est
limitée
de
la
manière
suivante
:
Comme
vous
pouvez
le
voir,
chaque
type
de
piste
traite
des
données
particulières
et
a
un
objectif
bien
défini.
En
effet,
chaque
piste
est
acheminée
vers
un
type
de
canal
spécifique
dans
la
table
de
mixage.
Les
paramètres
d’une
piste
s’affichent
dans
la
zone
correspondante
de
l’Inspecteur.
Important
:
ces
paramètres
font
référence
à
la
bande
de
canal
(l’objet)
vers
laquelle
la
piste
est
acheminée
et
non
à
la
piste
proprement
dite.
Aussi,
si
vous
modifiez
des
paramètres
dans
cette
zone,
vous
affectez
toutes
les
pistes
assignées
à
cette
bande
de
canal.
La
plupart
des
fonctions
décrites
dans
ce
chapitre
s’appliquent
indifféremment
aux
pistes
audio,
instruments
logiciels
et
appareils
MIDI
externes.
Outre
les
types
de
piste
déjà
décrits,
il
existe
également
des
pistes
dotées
de
fonctions
spécifiques,
telles
que
les
pistes
globales.
Ces
pistes,
situées
en
haut
des
fenêtres
d’édition
linéaires,
servent
à
visualiser
et
à
modifier
les
événements
globaux,
tels
que
le
tempo,
qui
ont
une
influence
sur
toutes
les
pistes
de
l’arrangement.
Ces
types
de
piste
ne
sont
pas
traités
dans
ce
chapitre.
Type de piste
Assignation dans
la table de mixage Utilisation de la piste
Audio Canaux
audio Lecture,
enregistrement
et
automation
de
régions
audio.
Instrument Canaux
instrumentaux Lecture,
enregistrement
et
automation
des
données
MIDI
envoyées
aux
instruments
logiciels
MIDI Canaux
MIDI Lecture,
enregistrement
et
automation
des
données
MIDI
envoyées
aux
appareils
MIDI
externes
Dossier Aucune
assignation Lignes
pour
les
régions
de
dossier.
Les
régions
de
dossier
contiennent
simplement
d’autres
régions
et
ne
sont
pas
assignées
à
un
canal
de
mixage.
Zone
Paramètres
de
piste
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 197
Configuration de l’en-tête de piste
L’en-tête
de
chaque
piste
(qui
apparaît
dans
la
liste
de
pistes
de
la
zone
Arrangement)
peut
afficher
un
certain
nombre
de
boutons
en
regard
de
l’icône
et
du
nom
de
la
piste.
Par
défaut,
on
trouve
les
boutons
Activation
pour
l’enregistrement,
Muet
et
Solo
pour
toutes
les
pistes.
Le
bouton
Monitoring
des
entrées
apparaît
uniquement
pour
les
pistes
audio.
Vous
pouvez
utiliser
la
zone
de
dialogue
Configuration
de
piste
pour
afficher
ou
masquer
ces
éléments
d’en-tête
de
piste,
et
d’autres.
Pour
déterminer
les
éléments
affichés
dans
l’en-tête
de
piste
:
1 Ouvrez
la
zone
de
dialogue
Configuration
de
piste
en
effectuant
l’une
des
méthodes
ci-dessous
:
 Dans
la
zone
Arrangement,
sélectionnez
Présentation
>
«
Configurer
l’en-tête
de
piste
».
 Cliquez
sur
une
en-tête
dans
la
liste
des
pistes
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
sélectionnez
«
Configurer
l’en-tête
de
piste
»
dans
le
menu
local.
2 Activez
les
éléments
d’en-tête
souhaités
dans
la
zone
de
dialogue
Configuration
de
piste.
Bouton
Noeud
Bouton
Bouton
Freeze Protection
Bouton
Contrôler
les
entrées
Bouton
Préparer
à
l’enregistrement
Bouton
Solo
Bouton
Désactiver
l’audio
Barre
de
couleur
pour
les
pistes
198 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
 Barres
des
commandes
de
piste
:
activez
cette
option
pour
afficher
les
barres.
Ces
barres
indiquent
les
pistes
auxquelles
vous
accédez
à
partir
des
surfaces
de
contrôle
connectées
à
votre
système.
Il
est
possible
de
définir
une
couleur
différente
pour
chaque
surface
de
contrôle
dans
la
zone
Paramètres
d’appareil.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
le
manuel
intitulé
«
Prise
en
charge
des
surfaces
de
contrôle
».
 Numéros
de
piste/VU-mètre
:
cochez
cette
case
pour
afficher
le
numéro
d’une
piste.
Durant
la
phase
de
lecture,
un
petit
VU-mètre
s’affiche
à
la
place
du
numéro
de
la
piste.
Pour
les
pistes
d’instruments
logiciels
ou
d’appareils
MIDI
externes,
ce
VU-mètre
indique
la
vélocité
de
l’enregistrement
et
devient
rouge
lorsque
la
valeur
de
vélocité
maximale
est
atteinte.
Pour
les
pistes
audio,
le
VU-mètre
signale
le
niveau
de
sortie.
 Icône
des
pistes
:
cliquez
dessus
pour
afficher
ou
masquer
l’icône
des
pistes
dans
l’en-tête.
 rubrique
Noms
:
utilisez
les
différents
menus
de
cette
rubrique
pour
déterminer
les
noms
affichés
dans
l’en-tête
de
piste.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Attribution
de
noms
à
des
pistes
»
à
la
page
207.
 rubrique
Boutons
:
cochez
les
cases
associées
aux
divers
boutons
que
vous
souhaitez
afficher
dans
l’en-tête
de
piste.
 Barres
de
couleur
pour
les
pistes
:
cochez
cette
case
pour
afficher
une
fine
bande
de
couleur
à
droite
de
chaque
piste.
Cette
aide
visuelle
permet
de
suivre
les
régions
déplacées
entre
les
pistes.
Espace de travail et en-tête de piste
Si
vous
activez
la
totalité
des
boutons,
icônes,
noms
de
piste
et
autres,
la
quantité
d’informations
à
afficher
dans
l’en-tête
de
piste
s’avère
considérable.
Pour
visualiser
tous
ces
éléments,
vous
pouvez
redimensionner
la
liste
des
pistes,
en
faisant
glisser
le
coin
supérieur
gauche
de
la
zone
Arrangement.
Le
curseur
de
la
souris
se
transforme
alors
en
icône
de
redimensionnement.
L’inconvénient
de
cette
technique
est
que
cela
réduit
l’espace
de
travail
dans
la
zone
Arrangement
ainsi
que
dans
les
zones
d’édition.
Pour
libérer
un
peu
plus
d’espace
de
travail,
vous
pouvez
masquer
la
totalité
de
la
zone
Inspecteur
à
gauche
de
la
fenêtre
Arrangement
et
des
Éditeurs.
Vous
obtiendrez
ainsi
davantage
d’espace
pour
l’affichage
des
régions,
événements
et
autres
données.
Pour
afficher
ou
masquer
la
zone
Inspecteur
dans
la
fenêtre
Arrangement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
le
bouton
Inspecteur
dans
la
barre
d’outils.
m Sélectionnez
Présentation
>
Inspecteur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
par
défaut
Masquer/Afficher
l’Inspecteur,
à
savoir
:
I).
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 199
Création de pistes et de canaux
Si
vous
souhaitez
enregistrer
ou
lire
des
données
audio,
MIDI
ou
issues
d’un
instrument
logiciel
dans
Logic
Pro,
vous
devez
d’abord
créer
une
piste.
Les
bandes
de
canaux
correspondantes
sont
alors
automatiquement
créées
dans
la
table
de
mixage.
Si
des
canaux
d’un
type
particulier
(canaux
audio,
par
exemple)
sont
déjà
définis
dans
la
table
de
mixage,
les
pistes
créées
sont
assignées
aux
canaux
existants
correspondants.
Important
:
certaines
options
de
création
de
pistes
génèrent
de
nouveaux
canaux,
mais
pas
toutes.
Chacune
correspond
à
un
type
de
tâche
différent.
Ces
commandes
sont
expliquées
une
à
une
ci-après
et
des
délimitations
les
distinguent
dans
le
menu
Piste
au
sein
de
l’application.
Voici
un
exemple
explicatif
:
 Supposons
que
vous
créez
8
pistes
audio
dans
la
zone
Arrangement
d’un
projet
incluant
24
canaux
audio
déjà
configurés
dans
la
table
de
mixage.
 Ces
nouvelles
pistes
sont
assignées
aux
canaux
audio
1
à
8
dans
la
table
de
mixage.
 Vous
décidez
de
créer
par
la
suite
16
pistes
audio.
Celles-ci
sont
assignées
aux
canaux
audio
9
à
24
dans
la
table
de
mixage.
 S’il
n’existe
aucun
canal
du
type
requis
(ou
en
nombre
suffisant)
dans
la
table
de
mixage,
les
canaux
nécessaires
sont
automatiquement
créés
lors
de
la
création
des
pistes.
 Vous
avez
besoin
de
8
pistes
audio
supplémentaires
pour
votre
projet
;
or,
vous
avez
déjà
utilisé
les
24
canaux
audio
de
la
table
de
mixage.
Cela
ne
pose
pas
de
problème.
Créez
simplement
les
8
pistes
audio
supplémentaires.
Logic
Pro
génère
alors
automatiquement
les
canaux
audio
correspondants
dans
la
table
de
mixage.
Ces
pistes
(de
25
à
32)
sont
automatiquement
assignées
aux
canaux
audio
25
à
32.
Remarque
:
la
création
automatique
des
canaux
correspondants
s’applique
à
tous
les
types
de
piste
(jusqu’à
ce
que
le
nombre
maximal
de
canaux
autorisés
soit
atteint).
Cette
limite
est
de
l’ordre
de
la
centaine
pour
les
canaux
d’instrument
ou
audio,
et
de
l’ordre
du
millier
pour
les
canaux
MIDI.
Il
est
fort
probable
que
votre
ordinateur
atteigne
ses
limites
de
capacités
bien
avant
que
vous
ne
parveniez
à
ce
nombre
maximal
pour
chaque
type
de
canal.
Π Astuce
:
la
création
simple
et
rapide
de
canaux,
par
le
biais
de
la
création
de
pistes,
permet
de
ne
pas
avoir
à
générer
des
centaines
de
canaux
de
tout
type
dans
la
table
de
mixage
avant
de
commencer
à
jouer.
200 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Commandes
de
création
de
pistes
et
de
canaux
Les
commandes
et
méthodes
présentées
dans
cette
rubrique
permettent
de
créer
à
la
fois
des
pistes
et
les
bandes
de
canaux
correspondantes.
Pour
créer
des
pistes
(et
les
canaux
correspondants)
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
la
barre
des
menus
locale
de
la
zone
Arrangement,
sélectionnez
Piste
>
Nouvelle
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Créer
des
pistes).
 Cliquez
sur
le
bouton
Créer
une
piste
(il
s’agit
du
bouton
avec
le
signe
plus,
au-dessus
de
la
liste
des
pistes).
2 Dans
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes,
sélectionnez
le
type
et
saisissez
le
nombre
de
pistes
à
créer.
3 Cochez
la
case
Ouvrir
la
bibliothèque
(le
cas
échéant)
pour
ouvrir
automatiquement
l’onglet
Bibliothèque
dans
la
zone
Données.
Vous
pouvez
ainsi
définir
immédiatement
les
réglages
du
type
de
piste
créé.
4 Cliquez
sur
Créer.
La
nouvelle
piste
est
créée
à
l’emplacement
sélectionné
et
toutes
les
pistes
suivantes
(en
dessous)
se
décalent
dans
la
liste
des
pistes.
Utilisation de la zone de dialogue Nouvelles pistes
Lors
de
la
génération
de
pistes,
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes
propose
diverses
options
pour
chaque
type
de
piste.
Ces
options
sont
présentées
ci-après.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 201
Création
de
pistes
MIDI
externes
dans
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes
Les
pistes
MIDI
externes
ne
disposent
d’aucune
option
supplémentaire
mais,
si
vous
choisissez
MIDI
externe
dans
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes,
voici
ce
qui
se
passe
:
 Un
objet
Multi
Instrument
MIDI
est
créé
dans
l’environnement
pour
la
première
piste.
Cette
dernière
est
ensuite
assignée
au
sous-canal
1.
 Les
pistes
suivantes
sont
assignées
aux
sous-canaux
de
l’objet
Multi
Instrument
MIDI
(jusqu’à
16).
 Si
plus
de
16
pistes
MIDI
externes
sont
créées,
elles
reprennent
à
partir
des
canaux
1,
2,
3
et
ainsi
de
suite.
Il
est
possible
de
réassigner
librement
ces
pistes
à
tout
souscanal.
Si
votre
système
dispose
de
plusieurs
ports
MIDI,
vous
pouvez
réassigner
les
pistes
supplémentaires
(au-delà
des
16
premières)
à
un
second
objet
Multi
Instrument
MIDI.
 Une
bande
de
canal
est
automatiquement
générée
dans
la
table
de
mixage
pour
tous
les
sous-canaux
de
chaque
objet
Multi
Instrument
MIDI.
Π Astuce
:
une
fois
la
création
des
pistes
terminée,
vous
pouvez
rapidement
réassigner
les
différentes
pistes
aux
sous-canaux
de
tout
objet
Multi
Instrument
MIDI.
Pour
ce
faire,
vous
pouvez
utiliser
la
bibliothèque
ou
cliquer
sur
la
liste
des
pistes
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
et
en
sélectionnant
les
éléments
souhaités
dans
le
menu
Réassignation
de
l’objet.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
configuration
de
claviers
MIDI
externes
et
de
leurs
modules
sonores
internes,
consultez
la
rubrique
«
Configuration
d’instruments
MIDI
externes
»
à
la
page
258.
Options
de
création
de
pistes
audio
dans
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes
 Gestionnaire
:
ce
menu
local
vous
permet
de
sélectionner
le
gestionnaire
du
matériel
audio,
à
utiliser
pour
les
nouvelles
pistes.
Si
vous
n’avez
qu’un
seul
appareil
de
reproduction
musicale,
ce
menu
ne
s’affiche
pas.
 Format
:
sélectionnez
Mono,
Stéréo
ou
Surround
dans
le
menu
local
pour
créer
plusieurs
pistes
respectivement
mono,
stéréo
ou
Surround.
202 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
 Entrée
:
choisissez
l’entrée
ou
les
deux
entrées
voulues.
Sélectionnez
Surround
si
vous
souhaitez
utiliser
l’un
des
formats
Surround
lors
de
l’enregistrement.
 Case
Ordre
croissant
:
cochez
cette
case
pour
assigner
les
entrées
par
ordre
croissant
(de
l’entrée
inférieure
à
l’entrée
supérieure)
à
chaque
piste,
si
plusieurs
pistes
sont
créées.
Cette
option
reste
sans
effet
si
une
seule
piste
est
créée.
Si
vous
créez
davantage
de
pistes
que
d’entrées
(par
exemple,
si
vous
créez
8
pistes
et
utilisez
4
appareils
en
entrée),
les
pistes
1
et
5
sont
assignées
à
l’entrée
1,
les
pistes
2
et
6,
à
l’entrée
2,
les
pistes
3
et
7,
à
l’entrée
3,
les
pistes
4
et
8,
à
l’entrée
4.
 Sortie
:
sélectionnez
la
sortie
ou
les
deux
sorties
voulues.
Choisissez
Surround
si
vous
souhaitez
que
la
sortie
du
projet
soit
au
format
Surround.
 Cases
Monitoring
de
l’entrée
et
Activation
pour
l’enregistrement
:
cochez
ces
cases
pour
activer
les
boutons
du
monitoring
de
l’entrée
et
d’activation
pour
l’enregistrement.
Ces
boutons
sont
pratiques
si
vous
souhaitez
commencer
à
enregistrer
immédiatement
après
avoir
créé
les
pistes,
par
exemple.
Options
de
création
de
pistes
d’instruments
logiciels
dans
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes
 Case
Multitimbral
:
cochez
cette
case
pour
créer
jusqu’à
16
pistes
en
utilisant
les
réglages
de
canaux
MIDI
par
ordre
croissant
(en
commençant
par
le
canal
MIDI
1
pour
la
première
piste,
le
canal
MIDI
2
pour
la
seconde
et
ainsi
de
suite).
 Ces
pistes
sont
indépendantes
de
la
première
:
elles
peuvent
notamment
être
automatisées
individuellement
et
comporter
différentes
régions.
Toutefois,
elles
sont
toutes
associées
au
même
canal
d’instrument
(qui
les
acheminent)
dans
la
table
de
mixage.
 Pour
que
cette
option
présente
un
intérêt,
l’instrument
logiciel
inséré
dans
le
canal
d’instrument
doit
donc
être
multitimbral
(capable
de
jouer
divers
sons
sur
des
canaux
MIDI
différents).
Aucun
des
instruments
Logic
Pro
fournis
n’est
multitimbral.
 Sortie
:
sélectionnez
la
sortie
ou
les
deux
sorties
voulues.
Choisissez
Surround
si
vous
souhaitez
que
la
sortie
du
projet
soit
au
format
Surround.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 203
Transfert d’un réglage de bande de canal vers une nouvelle piste
Vous
pouvez
créer
une
piste
utilisant
l’assignation
à
la
même
bande
de
canal
et
les
mêmes
réglages
que
la
piste
sélectionnée.
De
cette
manière,
vous
pouvez
créer
facilement
et
rapidement
la
copie
d’une
piste
et
d’une
bande
de
canal
existantes,
sans
avoir
à
recopier
les
données
dans
la
nouvelle
piste.
Pour
transférer
l’assignation
du
canal
à
une
nouvelle
piste
:
1 Sélectionnez
la
piste
source
(celle
dont
la
bande
de
canal
et
les
réglages
correspondent
à
ce
que
vous
souhaitez
dupliquer).
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
la
zone
Arrangement,
sélectionnez
Piste
>
Nouvelle
avec
les
même
réglages.
 Cliquez
sur
le
bouton
Dupliquer
la
piste,
situé
au-dessus
de
la
liste
des
pistes
dans
la
zone
Arrangement.
Logic
Pro
crée,
directement
sous
la
piste
source,
la
nouvelle
piste
qui
utilise
les
mêmes
réglages
et
assignations
de
canaux.
Les
données
éventuellement
présentes
sur
la
piste
ne
sont
pas
dupliquées.
Si
vous
souhaitez
copier
une
piste,
y
compris
ses
données,
mais
non
sa
bande
de
canal,
consultez
la
rubrique
«
Copie
de
pistes
et
déplacement
de
régions
»
à
la
page
205.
Π Astuce
:
vous
pouvez
double-cliquer
sur
l’espace
vide
situé
en
dessous
de
l’en-tête
de
piste
de
la
dernière
piste,
afin
de
créer
une
nouvelle
piste.
Elle
sera
du
même
type
que
la
piste
sélectionnée.
Création de pistes par l’ajout de boucles Apple Loops
Vous
pouvez
également
créer
des
pistes
en
faisant
glisser
des
boucles
Apple
Loops
directement
à
partir
du
navigateur
de
boucles
vers
une
fenêtre
Arrangement
vierge
(ne
comprenant
aucune
piste)
ou
vers
une
zone
vide
sous
les
pistes
existantes.
Une
piste
ainsi
que
la
bande
de
canal
correspondante
sont
automatiquement
créées
et
une
boucle
Apple
Loops
se
charge.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’ajout
de
boucles
Apple
Loops,
consultez
la
rubrique
«
Recherche
de
boucles
Apple
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
»
à
la
page
286.
Création de pistes par l’ajout de fichiers audio
Vous
pouvez
également
créer
des
pistes
en
faisant
glisser
des
fichiers
audio
directement
à
partir
du
navigateur
multimédia
vers
une
fenêtre
Arrangement
vierge
(ne
comprenant
aucune
piste)
ou
vers
une
zone
vide
sous
les
pistes
existantes.
Une
piste
ainsi
que
la
bande
de
canal
correspondante
sont
automatiquement
créées
et
une
région
(de
la
longueur
totale
du
fichier
audio)
s’ajoute
à
la
nouvelle
piste
de
l’arrangement.
Le
fichier
audio
est
également
ajouté
automatiquement
dans
le
chutier
audio
(de
même
que
la
région
correspondante).
204 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Commandes
de
création
de
pistes
Les
commandes
et
méthodes
présentées
dans
cette
rubrique
permettent
uniquement
de
créer
des
pistes.
La
bande
de
canal
active
sert
de
cible
pour
la
nouvelle
piste.
Création d’une piste avec la même assignation de canal
Dans
certains
cas,
il
est
préférable
de
disposer
de
plusieurs
copies
d’une
même
piste
utilisant
toutes
le
même
canal
dans
la
table
de
mixage.
Par
exemple
:
vous
cherchez
à
créer
plusieurs
pistes
pour
un
même
instrument
logiciel,
tel
que
l’EXS24
mkII,
avec
une
batterie
chargée
en
mémoire.
Chaque
piste
peut
contenir
des
régions
MIDI
qui
déclenchent
des
sons
de
batterie
distincts
(grosse
caisse,
caisse
claire,
cymbale
charleston,
etc.).
Le
fait
de
disposer
d’une
piste
particulière
pour
chaque
son
permet
de
jouer
en
solo
ou
couper
certains
sons
de
la
batterie.
Π Astuce
:
utilisez
une
version
de
l’EXS24
mkII
prévoyant
des
sorties
différentes
si
vous
voulez
traiter
individuellement
les
sons
de
la
batterie
avec
des
effets
distincts.
Pour
créer
une
piste
avec
la
même
assignation
d’instrument
ou
de
bande
de
canal
:
1 Sélectionnez
la
piste
à
copier.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
la
commande
Piste
>
Nouvelle
piste
avec
le
même
instrument/bande
de
canal
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
Retour)
pour
créer
une
piste
sous
la
piste
sélectionnée.
 Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ajouter
la
piste
à
la
liste
»
pour
créer
une
nouvelle
piste
en
bas
de
la
liste
des
pistes.
Création d’une piste avec l’assignation de canal suivante
La
commande
Piste
>
«
Nouvelle
avec
le
canal
MIDI
suivant
»
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Retour)
crée
un
piste
sous
la
piste
sélectionnée
et
lui
assigne
le
canal
MIDI
ou
instrumental
suivant.
Si
le
canal
MIDI
de
la
piste
sélectionnée
correspond
au
canal
16,
le
premier
canal
est
réutilisé.
Cette
commande
n’est
pas
disponible
si
des
pistes
audio
(ou
des
pistes
sans
paramètre
de
canal
MIDI,
comme
les
pistes
assignées
aux
canaux
auxiliaires)
sont
sélectionnées.
Création de pistes avec le canal MIDI/la bande de canal suivant(e)
La
commande
Piste
>
Nouvelle
avec
l’instrument/bande
de
canal
suivant(e)
permet
de
créer
une
nouvelle
piste,
ou
une
nouvelle
piste
et
une
nouvelle
bande
de
canal.
La
commande
se
comporte
différemment
en
fonction
du
type
de
piste
sélectionné
:
 Si
la
piste
sélectionnée
est
une
piste
d’instrument
logiciel
ou
audio
:
la
commande
crée
une
nouvelle
piste
sous
la
piste
sélectionnée,
et
lui
assigne
la
bande
de
canal
suivante.
Si
aucune
bande
de
canal
n’existe,
elle
est
automatiquement
créée.
 Si
la
piste
sélectionnée
est
une
piste
MIDI
:
l’utilisation
de
cette
commande
revient
à
sélectionner
Piste
>
Nouvelle
avec
le
canal
MIDI
suivant
:
une
nouvelle
piste
est
créée
et
assignée
au
canal
MIDI
suivant.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 205
Copie de pistes et déplacement de régions
Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
déplaçant
verticalement
une
piste
(en
faisant
glisser
le
numéro
de
la
piste)
afin
de
créer
une
copie
de
la
piste
à
l’emplacment
voulu.
Toutes
les
régions
sélectionnées
sur
la
piste
source
sont
déplacées
vers
la
nouvelle
piste.
Remarque
:
si
vous
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
avant
de
cliquer
sur
le
numéro
de
piste,
aucune
autre
région
de
la
piste
n’est
sélectionnée.
Si
aucune
région
n’est
sélectionnée
au
préalable,
une
piste
vide
(assignée
au
même
canal
que
la
piste
initiale)
est
alors
créée
à
l’emplacement
voulu.
Si
la
fonction
Lecture
en
boucle
est
activée,
toutes
les
régions
du
cycle
sont
déplacées
de
l’ancienne
piste
vers
la
nouvelle.
Le
résultat
sonore
reste
le
même
:
la
nouvelle
piste
étant
une
copie,
elle
hérite
du
réglage
de
la
sortie
relative
à
la
bande
de
canal
de
la
piste
source.
Ainsi,
une
seule
bande
de
canal
est
utilisée
pour
plusieurs
pistes.
Vous
pouvez
donc
jouer
certaines
parties
en
double
piste
pour
les
renforcer.
En
outre,
cela
facilite
et
accélère
certaines
tâches
telles
que
la
création
de
voix
à
l’unisson
(c’est-à-dire
différant
d’une
octave
entre
deux
pistes)
pour
les
pistes
d’instruments
logiciels
ou
MIDI.
Pour
ce
faire,
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
faites
glisser
les
régions
de
la
piste
de
destination
pour
les
répliquer/restaurer
sur
la
piste
source.
Remarque
:
si
vous
modifiez
le
volume
(ou
d’autres
paramètres)
de
la
bande
du
canal,
indépendamment
de
la
piste
choisie,
toutes
les
pistes
dirigées
vers
cette
bande
sont
affectées
par
les
changements.
Création de pistes pour les régions superposées
La
fonction
Piste
>
«
Nouvelle
pour
les
régions
superposées
»
crée
des
pistes
pour
les
régions
totalement
ou
partiellement
superposées.
Les
régions
sont
alors
réparties
entre
les
pistes
créées.
Le
nombre
de
nouvelles
pistes
est
égal
au
nombre
de
superpositions.
Toutes
les
pistes
sont
dotées
de
la
même
assignation
de
canal
que
la
piste
d’origine.
Comme
présenté
précédemment,
une
seule
bande
de
canal
est
utilisée
pour
toutes
les
pistes.
Création de pistes pour les régions sélectionnées
La
fonction
Piste
>
«
Nouvelle
pour
les
régions
sélectionnées
»
crée
une
piste
destinée
aux
régions
sélectionnées
dans
la
piste
initiale.
Les
régions
sélectionnées
sont
déplacées
vers
la
nouvelle
piste,
disparaissant
ainsi
de
la
piste
source.
Toutes
les
nouvelles
pistes
utilisent
la
même
assignation
de
canal
que
la
piste
d’origine.
206 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Si
vous
utilisez
cette
commande
alors
que
plusieurs
régions
sont
sélectionnées
entre
diverses
pistes,
une
piste
est
créée
pour
chaque
piste
source.
Par
exemple
:
 Deux
régions
sont
sélectionnées
sur
la
piste
A,
une
région
sur
la
piste
B
et
quatre
régions
sur
la
piste
C.
 Suite
à
l’utilisation
de
la
commande
relative
aux
régions
sélectionnées,
les
deux
régions
de
la
piste
A
sont
déplacées
vers
la
nouvelle
piste
«
copie
de
A
»,
la
région
de
la
piste
B
est
déplacée
vers
«
copie
de
B
»
et
les
quatre
régions
de
la
piste
C
vers
«
copie
de
C
».
 Si
vous
souhaitez
créer
des
pistes
distinctes
pour
les
deux
régions
de
la
piste
A
(désormais
situées
sur
la
copie
de
A),
sélectionnez
simplement
la
copie
de
A
:
l’ensemble
des
régions
de
cette
piste
sont
alors
automatiquement
sélectionnées
et
vous
pouvez
à
nouveau
exécuter
la
commande.
Suppression de pistes
Si
vous
supprimez
une
piste,
la
bande
de
canal
associée
est
également
supprimée
et
ne
figure
plus
dans
la
table
de
mixage
(à
moins
qu’elle
soit
assignée
à
une
piste
en
cours
d’utilisation).
Pour
supprimer
une
piste,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
la
piste,
puis
choisissez
Piste
>
Supprimer.
Π Astuce
:
si
aucune
région
n’est
sélectionnée
dans
la
zone
Arrangement,
vous
pouvez
supprimer
la
piste
sélectionnée
en
appuyant
sur
la
touche
Retour
arrière.
m Supprimez
la
piste
en
la
faisant
glisser
vers
la
gauche,
en
dehors
de
la
liste.
Pour
supprimer
toutes
les
pistes
ne
comportant
aucune
région
:
m Dans
la
zone
Arrangement,
sélectionnez
Piste
>
«
Supprimer
les
pistes
inutilisées
».
Sélection d’une piste
Vous
pouvez
sélectionner
une
piste
en
cliquant
sur
son
nom
ou
son
icône
dans
la
liste
des
pistes.
Cette
opération
sélectionne
toutes
les
régions
de
la
piste
(ou
celles
qui
figurent
dans
la
boucle
définie,
si
le
mode
Lecture
en
boucle
est
activé).
Π Astuce
:
si
vous
cliquez
sur
une
piste
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cette
piste
est
sélectionnée
sans
que
la
sélection
des
régions
déjà
établie
soit
perturbée
(pour
la
piste
choisie
ou
les
autres).
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 207
Vous
pouvez
également
utiliser
les
deux
raccourcis
clavier
suivants
pour
sélectionner
la
piste
située
au-dessus
ou
en
dessous
de
la
piste
active
dans
la
liste
des
pistes
:
 Sélection
de
la
piste
suivante
(touche
affectée
par
défaut
:
Flèche
vers
le
haut)
 Sélection
de
la
piste
précédente
(touche
affectée
par
défaut
:
Flèche
vers
le
bas)
Réorganisation des pistes
Il
est
possible
de
changer
l’ordre
des
pistes
dans
la
liste
afin,
par
exemple,
de
regrouper
visuellement
des
pistes
en
relation
(les
parties
issues
de
la
rubrique
des
cordes
ou
celles
des
percussions,
notamment).
Pour
changer
la
place
qu’occupe
une
piste
dans
la
liste
:
m Passez
le
pointeur
de
la
souris
sur
le
numéro
de
la
piste.
Lorsque
le
pointeur
représente
une
main,
cliquez
sur
le
numéro
et
faites-le
glisser
verticalement
dans
la
liste
des
pistes.
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
une
fois
la
piste
placée
à
l’endroit
souhaité.
Le
cas
échéant,
les
pistes
suivantes
se
décalent
vers
le
bas.
Vous
pouvez
également
réorganiser
les
pistes
à
l’aide
des
commandes
suivantes
figurant
dans
le
menu
Piste
>
«
Trier
les
pistes
par
»
:
 Canal
MIDI
 Canal
audio
 Canal
de
sortie
 Nom
d’instrument
 Nom
de
piste
Attribution de noms à des pistes
Dans
la
zone
de
dialogue
Configuration
de
piste,
vous
pouvez
déterminer
lequel
des
noms
suivants
s’affiche
dans
l’en-tête
de
piste
:
 Nom
de
piste
:
cette
option
permet
d’entrer
manuellement
le
nom
d’une
piste
dans
la
liste
des
pistes.
 Nom
du
réglage
de
bande
de
canal
 Nom
du
réglage
d’instrument
logiciel
 Nom
de
bande
de
canal
 Numéro
et
type
de
bande
de
canal
208 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
 Nom
de
piste
automatique
:
cette
option
(par
défaut)
nomme
la
piste
judicieusement,
selon
les
actions
utilisateur
et
l’ordre
suivants
:
 Si
vous
saisissez
le
nom
d’une
piste
manuellement,
c’est
ce
nom
qui
s’affiche.
 Si
vous
avez
chargé
un
réglage
de
bande
de
canal
ou
un
instrument
logiciel,
le
nom
de
ce
réglage
ou
instrument
est
celui
affiché.
 Si
vous
n’avez
effectué
aucune
des
actions
ci-dessus,
c’est
alors
le
nom
de
la
bande
de
canal
qui
est
affiché.
Pour
indiquer
le
nom
des
pistes
que
vous
souhaitez
visualiser
:
1 Ouvrez
la
zone
de
dialogue
Configuration
de
piste
en
effectuant
l’une
des
méthodes
cidessous
:
 Dans
la
zone
Arrangement,
sélectionnez
Présentation
>
«
Configurer
l’en-tête
de
piste
».
 Cliquez
sur
une
en-tête
dans
la
liste
des
pistes
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
sélectionnez
«
Configurer
l’en-tête
de
piste
»
dans
le
menu
local.
2 Sélectionnez
l’option
souhaitée
du
nom
de
piste
dans
le
premier
menu
local.
3 Cochez
la
case
du
second
menu
local
pour
visualiser
deux
possibilités
pour
le
nom
de
la
piste,
puis
choisissez
l’option
qui
vous
convient.
L’option
choisie
dans
le
premier
menu
local
s’affiche
à
gauche
si
les
deux
noms
sont
repris
(séparés
par
un
trait).
Vous
pouvez
déplacer
le
trait
de
séparation
en
faisant
glisser
sa
marque
correspondante
au-dessus
de
la
liste
des
pistes.
Pour
créer
le
nom
d’une
piste
:
m Sélectionnez
Piste
>
«
Créer
le
nom
d’une
piste
»,
puis
tapez
le
nom
dans
le
champ
de
texte
qui
s’affiche.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 209
m Si
le
nom
de
la
piste
est
déjà
visible
dans
l’en-tête
de
la
piste
:
double-cliquez
sur
le
nom
de
la
bande
de
canal
repris
dans
la
liste
des
pistes,
puis
tapez
le
nom
dans
le
champ
de
texte
qui
s’affiche.
Le
nouveau
nom
de
la
piste
remplace
celui
de
la
bande
de
canal.
Il
est
utilisé
a
posteriori
comme
nom
par
défaut
pour
les
nouvelles
régions
enregistrées.
Le
nom
de
la
bande
de
canal
(vers
laquelle
la
piste
sélectionnée
est
associée)
figure
également
dans
la
zone
Paramètre
de
piste
de
l’Inspecteur.
Vous
pouvez
renommer
la
bande
de
canal
en
cliquant
sur
son
nom.
Pour
supprimer
le
nom
d’une
piste,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
Piste
>
«
Supprimer
le
nom
de
piste
».
m Double-cliquez
sur
le
nom
de
la
piste
pour
ouvrir
sa
zone
de
texte
et
appuyez
sur
Retour
arrière
pour
supprimer
le
nom.
Le
nom
de
la
bande
de
canal
de
la
piste
(audio
ou
instrumentale)
est
alors
utilisé
comme
nom
par
défaut
dans
la
liste
des
pistes
(et
pour
les
nouvelles
régions
enregistrées).
Important
:
l’option
NomAuto
doit
être
sélectionnée
dans
l’en-tête
de
configuration
de
la
piste
pour
que
la
fonction
fonctionne.
Nom
de
bande
de
canal
210 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Assignation de pistes aux canaux
En
général,
vous
serez
amené
à
créer
des
pistes
pour
enregistrer
ou
lire
toute
nouvelle
région.
Les
bandes
de
canaux
correspondantes
sont
alors
automatiquement
créées
dans
la
table
de
mixage.
Dans
certains
cas
toutefois,
vous
pourriez
être
amené
à
réassigner
une
piste
existante
à
une
autre
bande
de
canal.
Par
exemple,
vous
pouvez
réassigner
la
sortie
d’une
piste
d’instruments
logiciels
vers
une
autre
bande
de
canal
instrumentale.
Les
régions
MIDI
de
la
piste
sont
alors
lues
via
le
module
d’instruments
logiciels
de
la
seconde
bande
de
canal.
Pour
réassigner
une
piste
à
une
bande
de
canal
spécifique
:
m Cliquez,
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
sur
le
nom
ou
l’icône
de
la
piste
concernée
et
choisissez
la
destination
de
la
piste
dans
le
menu
hiérarchisé
Réassignation
piste/objet.
 Si
vous
souhaitez
utiliser
une
piste
pour
l’enregistrement
ou
la
lecture
d’une
région
audio,
sélectionnez
Audio
>
«
Bande
de
canal
de
piste
audio
»
comme
destination
de
la
piste.
 Si
vous
souhaitez
utiliser
une
piste
pour
l’enregistrement
ou
la
lecture
d’une
région
MIDI
(via
un
instrument
logiciel),
sélectionnez
Audio
>
«
Bande
de
canal
instrumental
»
comme
destination
de
la
piste.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 211
 Si
vous
souhaitez
utiliser
une
piste
pour
l’enregistrement
ou
la
lecture
d’une
région
MIDI
(via
un
générateur
de
sons
MIDI),
sélectionnez
Instr.
MIDI
>
«
Bande
de
canal
du
modèle/nom
d’instrument
»
comme
destination
de
la
piste.
Pour
réassigner
de
manière
globale
plusieurs
pistes
partageant
une
même
bande
de
canal
de
destination
:
m Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
réassignant
une
bande
de
canal
de
piste,
puis
confirmez
l’opération
en
cliquant
sur
le
bouton
«
Réassigner
toutes
les
pistes
»
dans
la
zone
de
dialogue.
La
nouvelle
destination
de
piste
(bande
de
canal
réassignée)
est
alors
utilisée
par
toutes
les
pistes
partageant
la
même
destination
de
départ
dans
le
projet
actif
(y
compris
les
pistes
incluses
dans
des
dossiers).
Par
exemple
:
 Les
pistes
1
à
4
sont
assignées
au
canal
instrumental
6.
 Tout
en
maintenant
enfoncée
la
touche
Option,
réassignez
l’une
de
ces
pistes
au
canal
d’instrument
15.
 Les
pistes
1
à
4
sont
alors
réassignées
au
canal
instrumental
15.
Assignation
de
pistes
aux
objets
d’environnement
Il
n’est
pas
nécessaire,
à
proprement
parlé,
que
les
pistes
soient
redirigées
vers
une
bande
de
canal
audio
ou
instrumental
puisque
vous
pouvez
assigner
tout
objet
d’environnement
en
tant
que
destination
de
piste.
Les
données
de
piste
peuvent,
en
théorie,
être
envoyées
vers
un
curseur
ou
directement
vers
un
port
MIDI,
entre
autres.
Les
objets
d’environnement
sont
des
représentations
logicielles
d’éléments
particuliers
pour
le
traitement
des
données.
Parmi
les
divers
objets
Environnement,
figurent
les
arpégiateurs,
les
potentiomètres,
les
curseurs,
les
mémoriseurs
d’accord,
les
séparateurs
de
canaux,
etc.
Ces
différents
objets
peuvent
être
connectés
entre
eux,
à
l’aide
de
câbles
virtuels.
Le
résultat
final
du
câblage
de
plusieurs
objets
est
le
traitement
et
la
manipulation
en
temps
réel
de
données
MIDI
(et
de
certaines
données
audio).
Cela
peut
aller
d’une
tâche
aussi
simple
que
le
contrôle
du
volume
d’un
synthétiseur
MIDI
à
l’aide
d’un
curseur
jusqu’à
une
tâche
aussi
complexe
que
l’utilisation
d’un
générateur
de
rythmes
ou
d’un
séquenceur
pas
à
pas,
lequel
existe
en
tant
que
machine
virtuelle
dans
l’environnement.
Cette
machine
peut
être
activée
dès
qu’elle
est
requise.
(Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
chapitre
39,
«
Utilisation
de
l’Environnement
»,
à
la
page
943.)
Il
est
évident
que
les
signaux
audio
ne
sont
pas
compris
par
un
module
sonore
MIDI
;
il
est
donc
inutile
d’associer
une
piste
comprenant
des
régions
audio
à
une
bande
de
canal
instrumental
et
vice
versa.
212 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Destinations
particulières
Outre
les
bandes
de
canaux
normales,
il
existe
deux
autres
destinations
de
sortie
possibles
pour
les
pistes
:
 Aucune
sortie
:
les
pistes
ainsi
sans
assignation
n’envoient
aucune
donnée.
Cette
option
permet
notamment
de
stocker
des
données
(par
exemple,
SysEx)
que
vous
ne
souhaitez
pas
envoyer
via
Logic
Pro.
 Dossier
:
vous
pouvez
utiliser
ce
réglage
pour
que
la
piste
joue
une
région
de
dossier
particulière
(voir
«
Utilisation
des
dossiers
»
à
la
page
372).
Les
régions
normales
ne
sont
pas
jouées
sur
une
piste
configurée
pour
la
lecture
de
dossier.
Zoom sur des pistes particulières
Il
est
possible
de
zoomer
sur
chaque
piste
de
la
zone
Arrangement,
avec
ou
sans
les
outils
Zoom
généraux
(et
l’outil
de
zoom
de
forme
d’onde)
de
la
fenêtre.
Un
réglage
de
zoom
par
défaut
pour
les
pistes
est
sélectionné
automatiquement
à
la
première
ouverture
de
la
fenêtre.
Cela
permet
d’obtenir
un
bon
compromis
entre
visibilité
du
texte
et
des
régions,
et
espace
de
travail
dans
la
zone
Arrangement.
Pour
effectuer
un
zoom
avant
ou
arrière
sur
une
piste
:
1 Placez
le
pointeur
de
la
souris
sur
le
coin
inférieur
gauche
de
la
piste.
Le
pointeur
prend
alors
la
forme
de
l’index
d’une
main.
2 Cliquez
puis
faites
glisser
cet
index
pour
effectuer
un
zoom
avant
ou
arrière
sur
la
piste.
Le
facteur
zoom
sur
la
piste,
comparé
au
niveau
de
zoom
général
de
la
fenêtre,
s’affiche
dans
une
bulle
d’aide
si
vous
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
Π Astuce
:
vous
pouvez
zoomer
simultanément
sur
toutes
les
pistes
audio
ou
MIDI
de
votre
projet
en
appuyant
sur
la
touche
Commande
tout
en
zoomant.
Si
vous
appuyez
sur
Maj
pendant
que
vous
zoomez,
toutes
les
pistes
s’affichent
de
nouveau
avec
le
niveau
de
zoom
par
défaut.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 213
Zoom
automatique
sur
la
piste
sélectionnée
Vous
pouvez
utiliser
le
réglage
Présentation
>
«
Zoom
automatique
sur
piste
»
(également
accessible
via
son
raccourci
clavier)
pour
augmenter
automatiquement
la
taille
de
la
piste
actuellement
sélectionnée.
Utilisez
la
technique
décrite
précédemment
pour
définir
le
niveau
de
zoom
souhaité
pour
la
piste.
Toute
piste
sélectionnée
ultérieurement
sera
automatiquement
affichée
avec
ce
niveau
de
zoom.
Zoom
sur
les
pistes
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
Vous
pouvez
assigner,
puis
utiliser,
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
zoomer
sur
les
pistes
:
 «
Zoom
avant
sur
une
piste
»
et
«
Zoom
arrière
sur
une
piste
»
:
permet
d’augmenter
ou
de
diminuer
d’une
unité
le
facteur
de
zoom
sur
la
piste
sélectionnée.
 «
Permuter
le
niveau
de
zoom
»
:
permet
de
passer
du
niveau
de
zoom
de
la
piste
à
celui
de
la
fenêtre
pour
l’affichage
de
la
piste
sélectionnée,
ce
qui
peut
s’avérer
utile
pour
effectuer
un
zoom
avant
sur
une
piste
en
vue
de
modifier
ses
données
d’automation.
Une
fois
la
modification
terminée,
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Permuter
le
niveau
de
zoom
»
pour
revenir
au
niveau
de
zoom
initial.
 Réinitialiser
le
niveau
de
zoom
d’une
piste
:
rétablit
le
niveau
de
zoom
de
la
fenêtre
pour
la
piste
sélectionnée.
 «
Réinitialiser
le
niveau
de
zoom
de
chaque
piste
»
:
rétablit
le
niveau
de
zoom
de
la
fenêtre
pour
toutes
les
pistes
zoomées.
Assignation d’icônes à des pistes
Logic
Pro
offre
des
icônes
de
haute
résolution
(128
x
128
pixels
ou
moins)
pour
représenter
les
pistes,
qui
sont
redimensionnables
et
peuvent
être
définies
par
l’utilisateur.
Pour
assigner
une
icône
à
une
piste
:
m Cliquez
sur
une
icône
de
piste
dans
l’en-tête
ou
dans
la
zone
Paramètres
de
piste
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
choisissez
l’icône
souhaitée
dans
le
menu.
214 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Remarque
:
la
case
Icônes
de
piste
doit
être
cochée
dans
la
zone
de
dialogue
«
Configuration
de
l’en-tête
de
piste
»
pour
que
les
icônes
soient
visibles.
Cochez
la
case
Autoriser
les
grandes
icônes
pour
afficher
des
icônes
de
piste
de
grande
taille.
Les
grandes
icônes
sont
automatiquement
redimensionnées
et
repositionnées
lorsque
vous
zoomez
sur
une
piste.
Création
de
vos
propres
icônes
Vous
pouvez
créer
vos
propres
icônes
de
piste.
Les
icônes
crées
par
l’utilisateur
sont
enregistrées
dans
le
répertoire
suivant
:
~/Bibliothèque/Application
Support/Logic/
Images/Icons.
Ces
icônes
doivent
présenter
les
attributs
suivants
:
 Taille
de
128
x
128
pixels
 Canal
alpha
pour
la
transparence
 Enregistrement
au
format
portable
network
graphics
(extension
.png)
 Nom
de
fichier
débutant
par
un
numéro
à
trois
chiffres
Remarque
:
si
ce
numéro
est
identique
à
celui
d’une
des
icônes
Logic
Pro
fournies,
l’icône
figurant
dans
le
dossier
utilisateur
est
prioritaire.
Vous
pouvez,
en
outre,
remplacer
directement
les
icônes
Logic
Pro
fournies
et
figurant
dans
le
répertoire
/Contents/Resources/Images
du
paquet
Logic
Pro.
Pour
ouvrir
le
paquet
Logic
Pro
:
m Cliquez
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
sur
l’icône
Logic
Pro
dans
le
Finder
et
sélectionnez
l’élément
«
Afficher
le
contenu
du
paquet
»
dans
le
menu
local.
Désactivation du son des pistes
Le
bouton
Muet
d’une
piste
permet
d’en
arrêter
la
lecture.
Dans
la
fenêtre
«
Configuration
de
l’en-tête
de
piste
»,
vous
déterminez
si
les
boutons
Muet
sont
affichés
ou
masqués.
Les
sons
des
pistes
et
des
bandes
de
canaux
peuvent
être
désactivés
indépendamment,
en
utilisant
les
boutons
Muet
(M)
respectifs
dans
l’en-tête
de
piste
ou
la
bande
de
canal
correspondante
(Arrangement
ou
Table
de
mixage).
Le
comportement
de
ces
boutons
est
défini
par
le
réglage
«
Muet/Solo
pour
piste
»
choisi
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général
:
 Rapide
(bandes
de
canaux
distantes)
:
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Muet
d’une
bande
de
canal,
l’état
du
bouton
de
piste
associé
se
modifie
en
conséquence.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 215
 Non
intensive
(réaction
lente)
:
utile
si
vous
préférez
limiter
l’utilisation
des
ressources
de
traitement
;
les
boutons
Muet
associés
aux
pistes
sont
alors
dissociés
des
bandes
de
canaux
correspondantes.
Remarque
:
les
états
Muet
des
différentes
pistes
associés
à
la
même
bande
de
canal
sont
liés.
Ils
sont
toujours
identiques
pour
toutes
les
pistes
utilisant
la
même
bande
de
canal.
Désactivation
du
son
quand
les
boutons
Muet
sont
masqués
Même
si
les
boutons
Muet
sont
masqués
(par
exemple
pour
économiser
de
l’espace),
vous
pouvez
toujours
couper
le
son
d’une
piste
en
cliquant
à
gauche
de
son
numéro.
En
effet,
si
vous
déplacez
votre
souris
sur
la
gauche
de
la
liste
des
pistes,
en
regard
du
numéro
de
la
piste
concernée,
le
pointeur
prend
la
forme
d’une
main
et,
d’un
clic
rapide,
vous
pouvez
rendre
couper
le
son
de
la
piste
(ou
le
rétablir,
si
elle
était
déjà
muette).
Les
pistes
muettes
sont
signalées
par
une
puce
en
regard
de
leur
nom.
Vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
Muet/Son
pour
la
piste
(par
défaut
:
Contrôle
+
M)
pour
couper
le
son
d’une
piste.
Désactivation
du
son
de
toutes
les
pistes
Si
vous
maintenez
la
touche
Commande
enfoncée
tout
en
cliquant
sur
un
bouton
Muet
dans
la
liste
des
pistes,
le
son
de
toutes
les
pistes
du
niveau
d’affichage
sélectionné
est
coupé.
Si
le
son
était
déjà
coupé
pour
des
pistes,
leur
son
est
rétabli.
Il
est
également
possible
d’utiliser
le
raccourci
clavier
Muet
pour
toutes
les
pistes
du
dossier.
Désactivation
du
son
de
plusieurs
pistes
utilisant
la
même
bande
de
canal
de
destination
Si
vous
coupez
le
son
d’une
piste
tout
en
maintenant
les
touches
Commande
et
Option
enfoncées,
toutes
les
pistes
assignées
à
la
même
bande
de
canal
de
destination
(y
compris
celles
incluses
dans
des
dossiers)
voient
leur
son
désactivé.
Vous
pouvez,
par
ailleurs,
utiliser
le
raccourci
clavier
«
Muet/Son
pour
toutes
les
pistes
utilisant
le
même
instrument
».
Il
est
également
possible
de
cliquer
sur
le
bouton
Muet
d’une
piste
et,
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
de
déplacer
la
souris
verticalement.
Tous
les
boutons
Muet
des
pistes
ainsi
sélectionnés
passent
au
même
état.
216 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Écoute en solo de pistes
Les
pistes
(ainsi
que
les
dossiers)
MIDI
et
audio
incluent
des
boutons
Solo.
Écouter
une
piste
en
solo
permet
d’isoler
sa
lecture
et
de
couper
par
là
même
le
son
des
autres
pistes.
Dans
la
fenêtre
«
Configuration
de
l’en-tête
de
piste
»,
vous
pouvez
masquer
ou
afficher
les
boutons
Solo
des
pistes.
Le
bouton
Solo
d’une
piste
donnée
permet
d’activer
le
mode
Verrouillage
Solo
(voir
«
Activation
de
la
lecture
solo
des
régions
»
à
la
page
329),
si
nécessaire,
et
d’ajouter
toutes
les
régions
de
la
piste
au
groupe
de
verrouillage
solo.
Le
bouton
devient
jaune
lorsqu’il
est
actif.
Le
terme
de
verrouillage
solo
désigne,
dans
Logic
Pro,
l’écoute
en
solo
de
plusieurs
pistes.
Par
définition,
une
piste
écoutée
en
solo
est
jouée
séparément.
Dans
la
pratique,
il
peut
s’avérer
utile
en
musique
d’écouter
plusieurs
pistes
à
part
(les
parties
de
basse
ou
de
batterie,
par
exemple)
pour
faciliter
l’adaptation
avec
d’autres
morceaux.
En
désactivant
le
bouton
Solo
d’une
piste
donnée,
vous
supprimez
du
groupe
de
verrouillage
solo
toutes
les
régions
de
cette
piste.
De
plus,
dans
le
cas
où
aucun
autre
bouton
Solo
n’est
actif
au
niveau
piste,
cela
désactive
le
mode
Verrouillage
solo.
Si
vous
désactivez
le
bouton
général
Solo
(Verrouillage)
au
niveau
du
transport,
les
boutons
Solo
des
différentes
pistes
sont
désactivés.
Le
bouton
Solo
sur
le
transport
devient
jaune
quand
le
mode
Solo
ou
Verrouillage
solo
est
enclenché.
Une
icône
représentant
un
S
s’affiche
lorsqu’une
seule
piste
est
écoutée
en
solo.
Lorsque
plusieurs
pistes
sont
écoutées
en
solo
(mode
Verrouillage
solo),
le
bouton
Solo
sur
le
transport
affiche
une
icône
représentant
un
cadenas
fermé.
Connexion
des
boutons
Solo
d’une
piste
et
Solo
d’une
bande
de
canal
Les
états
Solo
sur
les
pistes
et
les
bandes
de
canaux
peuvent
fonctionner
indépendamment,
en
utilisant
les
boutons
S
respectifs
dans
l’en-tête
de
piste
ou
la
bande
de
canal
correspondante
(de
l’arrangement
ou
de
la
table
de
mixage).
Le
comportement
de
ces
boutons
est
défini
par
le
réglage
«
Muet/Solo
pour
la
piste
»
choisi
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général
:
 Rapide
(bandes
de
canaux
distantes)
:
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Solo
d’une
bande
de
canal,
l’état
du
bouton
de
piste
associé
se
modifie
en
conséquence.
 Non
intensive
(réaction
lente)
:
utile
si
vous
préférez
limiter
l’utilisation
des
ressources
de
traitement
;
les
boutons
Solo
associés
aux
pistes
sont
alors
dissociés
des
bandes
de
canaux
correspondantes.
Remarque
:
les
états
Solo
des
différentes
pistes
associés
à
la
même
bande
de
canal
sont
liés.
Ils
sont
toujours
identiques
pour
toutes
les
pistes
utilisant
la
même
bande
de
canal.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 217
Écoute
en
solo
quand
le
bouton
Solo
est
masqué
sur
des
pistes
Même
si
le
bouton
Solo
est
masqué
sur
des
pistes
(par
exemple
pour
économiser
de
l’espace),
vous
pouvez
toujours
écouter
une
piste
en
solo
en
cliquant
sur
le
bouton
Solo
de
la
barre
de
transport.
Utilisez
simplement
le
bouton
Solo
situé
sur
la
barre
de
transport
et
cliquez
sur
la
piste
souhaitée.
Écoute
en
solo
de
plusieurs
pistes
Si,
alors
que
le
bouton
Solo
est
actif
sur
le
transport,
que
vous
maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
et
que
cliquez
sur
le
nom
des
pistes
à
écouter,
vous
pouvez
jouer
les
différentes
pistes
en
solo
(même
si
le
bouton
Solo
est
masqué
au
niveau
des
pistes).
Si
vous
maintenez
une
touche
de
modification
enfoncée
(hormis
la
touche
Contrôle)
tout
en
cliquant
sur
un
bouton
Solo
dans
la
liste
des
pistes,
toutes
les
pistes
du
niveau
d’affichage
sélectionné
sont
lues
en
solo.
Si
les
pistes
étaient
déjà
en
cours
de
lecture
en
solo,
elles
ne
le
sont
plus.
Il
est
également
possible
de
cliquer
sur
le
bouton
Solo
d’une
piste
et,
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
de
déplacer
la
souris
verticalement.
Tous
les
boutons
Solo
des
pistes
ainsi
sélectionnés
présentent
alors
le
même
état.
Activation de l’enregistrement de pistes
Vous
pouvez
utiliser
le
bouton
d’activation
pour
l’enregistrement
d’une
piste
pour
la
préparer
à
l’enregistrement.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’activation
de
pistes
pour
l’enregistrement,
consultez
la
rubrique
chapitre
14,
«
Enregistrement
dans
Logic
Pro
»,
à
la
page
385.
Freeze des pistes
La
fonction
Freeze
permet
de
libérer
la
quasi
totalité
des
ressources
de
traitement
dédiées
au
calcul
pour
les
modules
d’effets
et
d’instruments
logiciels.
Vous
pouvez
effectuer
un
Freeze
chaque
piste
audio
ou
piste
d’instruments
logiciels
indépendamment.
À
propos
de
la
fonction
Freeze
Cette
fonction
effectue
un
bounce
déconnecté
en
interne
pour
chaque
piste
«
gelée
»
(faisant
l’objet
du
Freeze).
L’ensemble
des
modules
de
la
piste
(dont
les
modules
d’instruments
logiciels,
le
cas
échéant,
ainsi
que
toutes
les
données
d’automation
qui
s’y
rapportent)
sont
alors
rendus
sous
forme
de
«
fichier
de
Freeze
».
Tant
qu’une
piste
fait
l’objet
d’un
Freeze,
après
avoir
appliqué
le
processus
de
la
fonction,
le
fichier
de
Freeze
est
lu
à
la
place
de
la
piste
d’origine
(et
à
la
place
de
ses
modules,
gourmands
en
ressources
de
calcul).
La
piste
d’origine
et
ses
modules
sont
temporairement
désactivés.
Ils
n’utilisent
donc
plus
les
ressources.
218 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Π Astuce
:
la
fonction
Freeze
fonctionne
également
avec
les
matériels
de
traitement
numérique
des
signaux
(DSP)
tels
que
les
appareils
PowerCore,
LiquidMix,
Duende
et
UAD,
notamment.
Vous
pouvez
ainsi
combiner
les
instruments
et
effets
Logic
Pro
avec
ceux
fournis
par
votre
matériel
DSP,
même
si
la
capacité
de
traitement
de
votre
ordinateur
et/ou
du
matériel
DSP
est
dépassée.
La
fonction
Freeze
effectue
toujours
un
bounce
sur
la
totalité
du
signal
d’un
canal.
Ainsi,
si
vous
utilisez
plusieurs
pistes
pour
un
même
canal
audio
ou
instrumental
dans
l’arrangement,
toutes
ces
(sous-)pistes
font
l’objet
du
Freeze
et
ne
peuvent
plus
être
modifiées
séparément.
En
d’autres
termes,
la
bande
de
canal
est
gelée,
et
non
la
piste.
Critères
de
Freeze
d’une
piste
Dans
la
réalité,
la
fonction
Freeze
permet
d’effectuer
les
opérations
suivantes
:
 Utilisation
d’instruments
logiciels
ou
modules
d’effets
complémentaires
dans
des
pistes
audio
ou
instrumentales
supplémentaires,
dans
les
cas
où
cela
s’avère
généralement
impossible
car
la
puissance
de
traitement
de
votre
ordinateur
est
insuffisante.
 Lecture
de
projets
créés
sur
des
ordinateurs
dotés
d’une
puissance
de
calcul
supérieure.
La
conception
de
la
fonction
Freeze
permet
de
parer
aux
processus
gourmands
en
ressources,
lesquels
sont
généralement
repérés
de
la
manière
suivante
(du
plus
au
moins
demandeur)
:
 Instruments
logiciels
avec
une
architecture
vocale
complexe
 Modules
avec
une
structure
complexe
(réverbérations,
banques
de
filtres
ou
effets
FFT)
 Instruments
logiciels
avec
une
architecture
vocale
simple
 Échantillonneur
logiciel
où
un
filtre
est
activé
 Échantillonneur
logiciel
où
un
filtre
est
désactivé
 Modules
de
structure
simple
Si
votre
ordinateur
est
capable
de
calculer
tous
les
processus
actifs
en
temps
réel,
il
n’est
pas
nécessaire
d’appliquer
un
Freeze
aux
pistes.
Il
est
recommandé
d’utiliser
la
fonction
Freeze
si
votre
système
atteint
ses
capacités
de
traitement
ou
lorsque
plusieurs
pistes
existantes
utilisant
des
modules
d’effets
ou
d’instruments
logiciels
(consommant
énormément
de
ressources)
sont
finalisées
ou,
du
moins,
semblent
ne
plus
nécessiter
aucune
modification
pour
le
moment.
En
d’autres
termes,
si
le
mixage
est
terminé
voire
final.
Tant
qu’une
piste
fait
l’objet
du
Freeze,
l’utilisation
des
ressources
qui
lui
sont
allouées
se
limite
à
celle
d’une
piste
de
lecture
audio
de
haute
résolution,
sans
aucun
ajout
de
module
d’effets
;
et
ce,
quel
que
soit
le
nombre
de
modules
(ou
nécessités
de
traitement)
initialement
utilisés
sur
la
piste.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 219
Procédure
de
Freeze
d’une
piste
Le
Freeze
d’une
piste
est
une
opération
particulièrement
simple.
Pour
ce
faire,
il
suffit
d’activer
le
bouton
Freeze.
Sur
ce
bouton
figure
une
icône
représentant
un
petit
cristal
de
glace
(blanc
lorsque
la
fonction
est
active).
Utilisez
la
fenêtre
«
Configuration
de
l’en-tête
de
piste
»
pour
afficher
ou
masquer
les
boutons
Freeze
sur
chaque
piste.
Si
vous
maintenez
la
touche
Commande
enfoncée
pendant
que
vous
cliquez
sur
un
bouton
Freeze
dans
la
liste
des
pistes,
toutes
les
pistes
comprenant
des
données
au
même
niveau
d’affichage
(ou
dossier)
sélectionné
sont
«
gelées
».
Si
leur
bouton
Freeze
était
déjà
activé,
il
ne
l’est
plus.
Il
est
également
possible
de
cliquer
sur
le
bouton
Freeze
d’une
piste
et,
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
de
déplacer
la
souris
verticalement.
Tous
les
boutons
Freeze
des
pistes
ainsi
sélectionnés
prennent
le
même
état.
Logic
Pro
crée
les
fichiers
de
Freeze
après
avoir
reçu
la
commande
Lecture
suivante.
Vous
pouvez
ainsi
activer
les
boutons
Freeze
de
plusieurs
pistes
et
effectuer
leur
rendu
sous
forme
de
fichier
de
Freeze
en
une
fois.
Vous
pouvez
abandonner
les
processus
de
Freeze
en
appuyant
sur
les
touches
Commande
+
point
(.).
Dans
ce
cas,
la
partie
des
pistes
déjà
rendue
sous
forme
de
fichier
de
Freeze
demeure
dans
ces
fichiers
et
est
utilisée
lors
de
la
lecture.
Le
son
des
pistes
faisant
l’objet
du
Freeze
reste
désormais
coupé.
Coulisses
du
processus
de
Freeze
Lors
du processus de Freeze, la tête de lecture indique l’avancée du rendu. Une barre
de progression libre est, en outre, affichée.
Le
rendu
des
fichiers
de
Freeze
s’effectue
toujours
entre
les
marques
de
début
et
de
fin
de
projet.
Il
est
donc
recommandé
de
vérifier
la
marque
de
fin
de
projet
dans
la
règle
Mesure
avant
de
lancer
le
processus
de
Freeze.
Π Astuce
:
vous
devez
régler
la
marque
de
fin
de
projet
afin
d’inclure
les
queues
de
réverbération
ou
les
répétitions
inhérentes
à
l’effet
d’écho.
Les
zones
vides
(de
valeur
numérique
zéro)
à
la
fin
des
fichiers
de
Freeze
sont
automatiquement
supprimées
à
la
fin
du
processus
de
Freeze.
Le
processus
de
Freeze
utilise
la
totalité
des
capacités
de
traitement
disponible.
Si,
par
exemple,
une
piste
utilise
40
pour
cent
des
ressources
pour
le
calcul
des
modules
en
temps
réel,
la
création
de
son
fichier
de
Freeze
est
deux
fois
et
demie
plus
rapide
que
sa
lecture
en
temps
réel.
Si
la
piste
d’origine
utilise
la
totalité
de
la
puissance
de
traitement,
le
processus
de
Freeze
s’effectue
(quasiment)
en
temps
réel,
même
si
le
bounce
déconnecté
est
utilisé.
220 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
Utilisation
de
pistes
faisant
l’objet
de
Freeze
Lorsqu’une
piste
se
voit
appliquée
la
fonction
Freeze
:
 Il
est
impossible
de
couper
certains
fichiers
de
Freeze
et
de
les
réorganiser,
ou
de
les
associer
à
leurs
originaux,
sur
une
seule
piste
;
en
effet,
vous
pouvez
utiliser
l’un
ou
l’autre,
mais
pas
les
deux.
 Il
est
également
impossible
d’enregistrer
des
signaux
audio
sur
les
pistes
où
le
Freeze
a
été
appliqué.
D’ailleurs,
le
bouton
d’activation
de
l’enregistrement
est
masqué
si
le
Freeze
est
appliqué
à
la
piste.
 Vous
ne
pouvez
pas
modifier
les
paramètres
des
instruments
ou
des
modules
(ou
les
données
d’automation
correspondantes).
Vous
pouvez,
cependant,
toujours
modifier
les
paramètres
suivants
sur
les
pistes
faisant
l’objet
du
Freeze
:
 destinations
et
niveaux
d’envoi
des
effets,
 paramètres
Panorama
et
Surround,
 volume,
muet
et
solo.
Cela
inclut
les
données
d’automation
de
ces
paramètres.
À
chaque
tentative
de
modification
de
paramètres
«
interdits
»
sur
des
pistes
où
le
Freeze
est
appliqué
(notamment
les
paramètres
de
module
rendus
sous
forme
de
fichier
de
Freeze),
Logic
Pro
affiche
un
message
d’erreur
:
Libération
d’une
piste
de
la
fonction
Freeze
et
modification
:
1 Cliquez
sur
Libération
du
Freeze
pour
désactiver
le
bouton
Freeze
de
la
piste.
Le
fichier
de
Freeze
est
alors
supprimé.
Remarque
:
la
piste
utilise
désormais
la
puissance
de
traitement
requise
initialement
si
vous
appuyez
sur
Lecture.
2 Vous
pouvez
à
présent
effectuer
vos
modifications
et
activer
de
nouveau
le
bouton
Freeze,
si
nécessaire.
Fichiers
Freeze
Les
fichiers
de
Freeze
temporaires
sont
enregistrés
dans
un
dossier
intitulé
«
Freeze
Files
»
qui
est
créé
à
la
racine
du
répertoire
de
votre
projet.
En
général,
vous
n’avez
pas
besoin
d’accéder
à
ces
fichiers
directement.
Logic
Pro
gère
ces
fichiers
automatiquement
en
arrière-plan
:
ils
sont
créés
lors
de
la
phase
de
Freeze
et
lus
à
la
place
des
pistes
d’origine
(tant
qu’elles
font
l’objet
du
Freeze),
puis
supprimés
lorsque
le
bouton
Freeze
de
la
piste
correspondante
est
désactivé.
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 221
Actualisation
des
fichiers
de
Freeze
La
commande
Options
>
Audio
>
«
Actualiser
tous
les
fichiers
de
Freeze
»
régénère
tous
les
fichiers
de
Freeze
actuels.
Cette
commande
est
utile
si
des
modifications
globales
affectent
également
la
lecture
des
pistes
faisant
l’objet
du
Freeze
(changements
de
tempo,
par
exemple).
Masquage de pistes
S’il
n’est
pas
utile
que
certaines
pistes
de
la
zone
Arrangement
soient
visibles
(par
exemple,
lorsque
vous
travaillez
sur
des
arrangements
avec
de
nombreuses
pistes),
vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Masquer
les
pistes.
Les
pistes
masquées
continuent
d’être
lues
normalement.
Un
bouton
général
Masquer
la
présentation
est
situé
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
zone
Arrangement.
Il
s’agit
du
bouton
représenté
par
un
H
(pour
«
Hide
»,
«
Masquer
»
en
anglais),
à
droite
du
bouton
Capture.
Pour
masquer
des
pistes
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Masquer
la
présentation
pour
activer
la
fonction
de
masquage
des
pistes.
De
petits
boutons
Masquer
(H)
apparaissent
alors
en
regard
de
chaque
piste.
2 Activez
les
boutons
Masquer
individuellement
pour
les
pistes
appropriées.
3 Cliquez
ensuite
sur
le
bouton
général
Masquer
la
présentation
:
toutes
les
pistes
(dont
le
bouton
Masquer
a
été
activé)
disparaissent
de
la
fenêtre
Arrangement.
222 Chapitre
9
Utilisation
des
pistes
La
lettre
H
figurant
sur
le
bouton
général
Masquer
la
présentation
s’affiche
en
surbrillance,
indiquant
qu’une
ou
plusieurs
pistes
(dont
le
bouton
Masquer
est
activé)
sont
masquées.
Pour
visualiser
les
pistes
masquées
:
m Réactivez
simplement
le
bouton
Masquer
la
présentation
lorsque
vous
souhaitez
voir
réapparaître
les
pistes
masquées.
Menu
et
raccourcis
clavier
pour
le
masquage
Plusieurs
éléments
de
menu
et
raccourcis
clavier
se
rapportent
à
la
fonction
de
masquage
des
pistes.
Même
lorsque
le
bouton
général
Masquer
la
présentation
est
désactivé,
vous
pouvez
toujours
masquer
une
piste
particulière
à
l’aide
de
la
commande
Présentation
>
«
Masquer
la
piste
et
sélectionner
la
suivante
»
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
H).
La
commande
Présentation
>
«
Révéler
toutes
les
pistes
»
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
H)
réinitialise
le
bouton
Masquer
de
chaque
piste
;
toutes
les
pistes
sont
alors
affichées.
Remarque
:
masquer
des
pistes
n’affecte
en
rien
leur
lecture.
Vous
pouvez,
en
outre,
l
ier
ensemble
la
fonction
Masquer
de
toutes
les
pistes
appartenant
à
un
même
groupe
en
sélectionnant
Masquer
dans
les
réglages
des
propriétés
du
groupe.
(Pour
en
savoir
plus
sur
les
groupes,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
des
groupes
»
à
la
page
617.)
Par
ailleurs,
il
n’existe
aucun
raccourci
clavier
permettant
de
révéler
une
piste
masquée
dans
l’arrangement
puisqu’il
est
impossible
de
la
sélectionner
;
elle
est
en
effet
masquée...
Chapitre
9
Utilisation
des
pistes 223
Protection des pistes
Les
pistes
peuvent
être
protégées
contre
toute
modification.
Dans
ce
cas,
il
est
impossible
:
 de
modifier
les
régions
existantes
(et
leur
contenu)
;
 d’effectuer
un
enregistrement
sur
les
pistes
protégées
;
 de
créer
des
régions
sur
les
pistes
protégées.
Si
le
bouton
de
protection
ne
figure
pas
dans
la
liste
des
pistes,
vous
pouvez
l’activer
via
la
fenêtre
«
Configuration
de
l’en-tête
de
piste
»
En
cliquant
sur
les
boutons
de
protection,
vous
passez
du
mode
verrouillé
à
la
modification
libre.
Le
bouton
de
protection
d’une
piste
de
la
liste,
activé
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée,
permet
de
protéger
toutes
les
pistes
du
niveau
d’affichage
(ou
dossier)
sélectionné.
Si
les
pistes
étaient
déjà
protégées,
elles
ne
le
sont
plus.
Utilisation de la fonction d’activation en série pour les boutons
placés au niveau de chaque piste
Les
boutons
figurant
en
regard
des
pistes
de
l’arrangement
(Solo,
Muet,
Masquer,
Protection,
Noeud,
Freeze)
acceptent
la
fonction
d’«
activation
en
série
»,
ce
qui
revient,
sur
les
tables
de
mixage
matérielles
de
qualité,
à
manipuler
plusieurs
boutons
de
bande
de
canal
simultanément.
Un
exemple
d’utilisation
de
l’activation
en
série
dans
Logic
Pro
consiste
à
cliquer
sur
le
bouton
Muet
d’une
piste
et,
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
à
déplacer
la
souris
verticalement.
Tous
les
boutons
Muet
des
pistes
ainsi
sélectionnés
passent
au
même
état.
Il
vous
suffit
ensuite
de
faire
à
nouveau
glisser
le
pointeur
de
la
souris
sur
les
boutons
Muet
de
ces
mêmes
pistes
pour
rétablir
le
son.
10
225
10 Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Logic Pro est livré avec un vaste éventail d’instruments logiciels
et de modules de traitement d’effets insérés dans des
bandes de canaux. Vous avez également la possibilité d’utiliser
des instruments et des unités d’effets MIDI externes.
Ce
chapitre
couvre
toutes
les
étapes
importantes
nécessaires
à
l’utilisation
des
instruments
et
des
effets
dans
Logic
Pro.
 Insertion,
suppression
et
contournement
de
modules
 Chargement
et
retrait
de
configurations
entières
de
modules
dans
une
bande
de
canaux
 Utilisation
de
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module
 Sélection
et
gestion
des
réglages
de
modules
 Configuration
et
utilisation
d’instruments
et
d’effets
MIDI
externes
 Configuration
et
utilisation
d’applications
et
d’instruments
ReWire
externes
Les
relations
entre
les
pistes
et
les
bandes
de
canaux
dans
la
fenêtre
Arrangement
sont
traitées
au
début
du
chapitre
Utilisation
des
pistes
et
sont
également
abordées
ici.
Ce
chapitre
contient
également
d’autres
informations
utiles
sur
l’acheminement
de
modules
et
l’utilisation
de
modules
d’autres
fabricants.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
modules
d’instrument
et
d’effet
fournis,
ainsi
que
sur
l’utilisation
de
tous
leurs
paramètres,
reportez-vous
au
manuel
Références
sur
les
instruments
et
effets
de
Logic
Studio.
226 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Aperçu des bandes de canaux et de la table de mixage
Avant
d’aborder
l’utilisation
des
modules,
il
est
nécessaire
de
comprendre
certaines
fonctions
essentielles
des
bandes
de
canaux.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’ensemble
des
fonctions
de
la
table
de
mixage
et
des
bandes
de
canaux,
reportez-vous
au
chapitre
25,
«
Mixage
»,
à
la
page
595.
Les
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage
et
d’arrangement
concernent
les
pistes
audio
et
d’instruments
(logiciel
ou
MIDI)
affichées
dans
la
fenêtre
Arrangement,
ainsi
que
les
canaux
de
sortie
et
les
canaux
auxiliaires.
Chaque
bande
de
canaux
représente
et
contrôle
une
piste
correspondante
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Autrement
dit,
les
pistes
d’arrangement
sont
acheminées
vers
des
bandes
de
canaux
spécifiques
:
 Les
bandes
de
canaux
audio
contrôlent
les
pistes
audio.
 Les
canaux
d’instrument
contrôlent
les
pistes
d’instrument
(les
modules
d’instruments
logiciels
sont
insérés
dans
le
logement
d’instrument
des
canaux
d’instrument).
 Les
canaux
MIDI
externes
contrôlent
les
pistes
MIDI
externes.
Les
données
de
ces
pistes
sont
acheminées
vers
un
canal
et
un
port
de
sortie
MIDI,
pour
le
contrôle
des
claviers
et
modules
internes
de
son
MIDI.
Il
est
possible
de
représenter
et
de
contrôler
l’instrument
entier
ou
les
sous-canaux
MIDI.
Les
canaux
de
la
table
de
mixage
sont
générés
automatiquement
lorsque
vous
créez
des
pistes
audio,
des
pistes
d’instruments
ou
des
pistes
MIDI
externes
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Les
bandes
de
canaux
de
l’arrangement
affichées
en
bas
de
l’Inspecteur
représentent
la
bande
de
canal
audio
ou
d’instrument
de
la
piste
sélectionnée
sur
la
gauche
et
la
destination
principale
(première)
de
cette
bande
de
canal
sur
la
droite.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 227
La
destination
peut
être
:
 Une
bande
de
canaux
de
sortie,
qui
représente
une
sortie
audio
physique
(ou
paire
de
sorties)
de
votre
interface
audio.
 Une
bande
de
canaux
auxiliaire
(où
sont
insérés
les
effets
d’envoi).
Par
exemple,
si
l’envoi
1
de
la
bande
de
canaux
gauche
est
acheminé
vers
le
canal
auxiliaire
4,
la
quatrième
bande
de
canaux
auxiliaire
sera
affichée.
Si
vous
cliquez
sur
le
logement
d’envoi
2
sur
la
bande
de
canaux
gauche
(acheminée
vers
l’auxiliaire
7),
cela
met
à
jour
le
canal
de
droite
afin
d’afficher
la
septième
bande
de
canaux
auxiliaire.
La
sélection
d’une
sortie
particulière
dans
le
logement
Sortie
de
la
bande
de
canaux
gauche
permet
d’afficher
la
bande
de
canaux
de
sortie
choisie
sur
la
droite.
Si
la
bande
de
canaux
gauche
est
simplement
acheminée
vers
un
canal
de
sortie,
la
bande
de
canaux
de
sortie
est
affichée
par
défaut.
Dans
le
cadre
de
votre
flux
de
production
créatif,
vous
effectuerez
la
plupart
des
tâches
d’insertion
de
modules,
d’acheminement
et
de
configuration
de
canaux
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Par
conséquent,
au
lieu
d’accéder
à
la
table
de
mixage,
vous
devez
utiliser
les
bandes
de
canaux
d’arrangement
pour
toutes
les
fonctions
associées
abordées
dans
ce
chapitre.
La
bande
de
canaux
d’arrangement
(de
la
piste
sélectionnée)
est
un
«
miroir
»
de
la
bande
affichée
dans
la
table
de
mixage.
Elle
peut
être
considérée
comme
une
sorte
de
télécommande
pour
le
canal
de
la
table
de
mixage.
Π Conseil
:
pour
accéder
rapidement
à
la
zone
Table
de
mixage,
il
vous
suffit
de
doublecliquer
sur
l’icône
de
n’importe
quelle
piste
dans
la
liste
des
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement.
La
bande
de
canaux
correspondante
(de
la
piste
sur
laquelle
vous
avez
cliqué)
est
alors
sélectionnée
dans
la
table
de
mixage.
228 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Avant
de
continuer,
vous
devez
d’abord
comprendre
trois
notions
essentielles
sur
les
bandes
de
canaux
audio
ou
d’instrument
:
le
format
d’entrée
du
canal,
la
commande
Pan
et
le
curseur
Niveau.
Réglage
du
format
d’entrée
du
canal
Le
format
d’entrée
détermine
l’état
mono,
stéréo
ou
Surround
d’un
canal.
Les
canaux
MIDI
externes
et
d’instruments
logiciels
ne
possèdent
pas
de
bouton
de
format.
Le
format
d’entrée
choisi
a
un
double
impact
:
 Les
modules
affichés
sur
la
bande
de
canaux
sont
disponibles
en
:
 Versions
mono
vers
mono
ou
mono
vers
stéréo
sur
les
bandes
de
canaux
mono
 Versions
stéréo
vers
stéréo
sur
les
bandes
de
canaux
stéréo
 Versions
Surround
ou
multi-mono
sur
les
bandes
de
canaux
Surround
 La
commande
Pan
détermine
la
position
du
signal
du
canal
dans
le
champ
stéréo.
 Sur
les
canaux
mono
(y
compris
les
canaux
de
format
d’entrée
gauche
et
droit),
la
commande
Pan
détermine
la
position
gauche/droite
du
signal.
 Sur
les
canaux
stéréo,
la
commande
Pan
détermine
la
balance
entre
les
signaux
des
canaux
gauche
et
droit.
Remarque
:
pour
accéder
à
la
fenêtre
Panoramique
Surround,
vous
devez
tout
d’abord
définir
le
format
du
canal
de
sortie
en
cliquant
sur
le
menu
Sortie
de
la
bande
de
canal.
Bouton
Format
Commande
Pan/Balance
Curseur
Niveau
Menu
Réglages
de
bande
de
canaux
Logement
d’instrument
Logement
de
sortie
Logement
d’envoi
(Send)
Logement
d’insertion
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 229
Pour
définir
le
format
d’entrée
de
la
bande
de
canaux
pour
la
piste
audio
sélectionnée
:
m Cliquez
sur
le
bouton
situé
directement
sous
le
VU-mètre
de
la
bande
de
canaux
de
l’arrangement
et,
tout
en
le
maintenant
enfoncé,
choisissez
le
format
d’entrée
voulu
dans
le
menu.
Π Conseil
:
sur
un
canal
stéréo
ou
mono,
il
suffit
de
cliquer
sur
le
bouton
pour
passer
de
mono
à
stéréo
et
vice
versa.
 Mono
:
le
format
d’entrée
mono
est
représenté
par
un
cercle.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
 Stéréo
:
le
format
d’entrée
stéréo
est
représenté
par
deux
cercles
entrelacés.
Lorsque
le
format
d’entrée
stéréo
est
sélectionné,
le
VU-mètre
se
décompose
en
deux
colonnes
indépendantes.
 Gauche
:
deux
cercles,
dont
celui
de
gauche
est
plein,
indiquent
un
format
d’entrée
de
canal
gauche.
Lorsque
ce
format
d’entrée
est
choisi,
la
bande
de
canaux
lit
uniquement
le
canal
gauche
d’un
fichier
audio.
 Droit
:
deux
cercles,
dont
celui
de
droite
est
plein,
indiquent
un
format
d’entrée
de
canal
droit.
Lorsque
ce
format
d’entrée
est
choisi,
la
bande
de
canaux
lit
uniquement
le
canal
droit
d’un
fichier
audio.
 Surround
:
le
format
d’entrée
du
canal
Surround
est
représenté
par
cinq
cercles.
Lorsque
le
format
d’entrée
Surround
est
sélectionné,
le
VU-mètre
se
divise
en
multiples
colonnes
liées
(leur
nombre
correspond
au
format
Surround
du
projet).
Mono Stéréo Gauche Droit Surround
230 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Réglage
de
la
balance
et
du
niveau
de
lecture
des
canaux
La
commande
Pan
et
le
curseur
Niveau
permettent
de
régler
la
balance
et
le
niveau
de
lecture
d’un
canal.
Pour
régler
le
Pan
(pour
les
canaux
au
format
d’entrée
mono)
ou
la
Balance
(pour
les
canaux
au
format
stéréo),
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
au
centre
de
la
commande
Pan
et,
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
faites
glisser
la
souris
verticalement.
 Faites
glisser
le
curseur
vers
le
haut
pour
déplacer
le
Pan
ou
la
balance
vers
le
canal
droit.
 Faites
glisser
le
curseur
vers
le
bas
pour
déplacer
le
Pan
ou
la
balance
vers
le
canal
gauche.
m En
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
au
centre
de
la
commande
Pan
pour
la
ramener
en
position
centrale.
Pour
régler
le
niveau
de
lecture,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
et
faites
glisser
verticalement
la
poignée
du
curseur
Niveau.
m En
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
la
poignée
pour
la
ramener
en
position
centrale
(0,0
dB).
Traitement
des
effets
mono,
stéréo
et
Surround
Vous
pouvez
insérer
des
instances
mono,
stéréo
ou
Surround
d’effets
dans
vos
bandes
de
canaux.
Seules
les
versions
des
modules
correspondant
au
format
d’entrée
des
bandes
de
canaux
peuvent
être
insérées
(versions
des
modules
mono
vers
mono
ou
mono
vers
stéréo
dans
des
canaux
dont
le
format
d’entrée
est
mono,
par
exemple).
Pour
insérer
des
modules
ne
correspondant
pas
au
format
des
canaux
:
m Tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option,
cliquez
sur
le
logement
d’insertion
d’un
canal.
Le
menu
Module
affiche
tous
les
formats
proposés
par
le
module,
et
pas
seulement
le
format
correspondant
au
canal.
Tout
mixage
élévateur
ou
réducteur
s’avérant
nécessaire
est
effectué
automatiquement.
Insertion, déplacement et retrait de modules
Les
modules
sont,
d’une
manière
générale,
divisés
en
deux
catégories
:
 Les
instruments
logiciels
(qui
répondent
aux
messages
des
notes
MIDI)
 Les
effets
audio
(qui
ne
répondent
pas
aux
messages
des
notes
MIDI)
Le
format
Audio
Units
offre
également
deux
types
de
modules
supplémentaires
:
 Les
générateurs
 Les
effets
contrôlés
par
la
norme
MIDI
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 231
Comme
leur
nom
l’indique,
les
modules
Générateur
Audio
Unit
génèrent
des
signaux
audio.
Toutefois,
contrairement
aux
instruments
logiciels,
ils
n’ont
pas
besoin
d’un
message
de
note
MIDI
pour
être
déclenchés.
Contrairement
aux
modules
d’effets
audio
standard,
il
est
impossible
de
contrôler
via
MIDI
les
effets
Audio
Unit
contrôlés
par
MIDI.
Leur
utilisation
est
donc
différente.
Remarque
:
Logic
Pro
prend
également
en
charge
le
format
de
module
AudioSuite
non
temps
réel
dans
la
fenêtre
Éditeur
des
échantillons.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
modules
AudioSuite
»
à
la
page
571.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’utilisation
des
modules
TDM,
consultez
le
Guide
TDM
de
Logic
Pro
8.
Cas
d’emploi
des
différents
types
de
modules
 Les
modules
d’effet
peuvent
être
installés
dans
les
logements
d’insertion
de
tous
les
types
de
bandes
de
canaux
audio
(audio,
instrument,
auxiliaire,
sortie).
 Les
instruments
logiciels
peuvent
uniquement
être
insérés
dans
des
bandes
de
canaux
d’instrument.
Ces
bandes
de
canaux
disposent
d’un
logement
Instrument,
juste
au-dessus
du
logement
Sortie,
réservé
à
l’insertion
d’instruments
logiciels.
 De
la
même
façon,
les
générateurs
Audio
Unit
ne
peuvent
être
insérés
que
dans
des
bandes
de
canaux
d’instrument.
 Les
effets
contrôlés
MIDI
Audio
Unit
doivent
être
insérés
dans
le
logement
Instrument
des
canaux
d’instrument.
Vous
pouvez
alors
sélectionner
le
signal
audio
à
traiter
via
le
menu
Side
Chain
du
module.
Pour
insérer
un
module
d’effet
:
1 Cliquez
sur
le
logement
d’insertion
d’une
bande
de
canaux.
Le
menu
Module
s’affiche
et
fait
apparaître
tous
les
modules
d’effet
disponibles,
classés
sous
différentes
catégories.
232 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
2 Parcourez
les
différents
niveaux
du
menu
et
cliquez
sur
le
nom
d’un
module
pour
le
sélectionner.
Cela
permet
de
charger
une
version
de
module
qui
correspond
au
format
d’entrée
de
bande
de
canaux
choisi.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
choisir
une
version
mono
ou
mono
vers
stéréo
du
module,
par
exemple,
en
cliquant
sur
l’entrée
adéquate.
Les
effets
Logic
Pro
sont
affichés
sous
diverses
catégories,
telles
que
Retard
et
Réverbération,
et
les
effets
Audio
Unit
et
TDM
dans
les
sous-menus
correspondants
(ces
sous-menus
ne
s’affichent
que
si
des
modules
utilisant
ces
formats
sont
installés
sur
votre
système).
Pour
insérer
un
instrument
logiciel,
un
Générateur
Audio
Unit
ou
un
effet
contrôlé
par
MIDI
:
m Cliquez
sur
le
logement
Instrument
d’une
bande
de
canaux
d’instrument
et
choisissez
l’instrument
logiciel,
le
Générateur
Audio
Unit
ou
l’effet
contrôlé
par
MIDI
(nom
et
type)
voulu
dans
le
menu
Module.
Π Conseil
:
pour
insérer
un
instrument
en
stéréo
sur
un
canal
au
format
stéréo,
il
suffit
de
choisir
le
nom
d’un
instrument.
La
fenêtre
de
module
de
l’instrument,
de
l’effet
ou
du
générateur
choisi
s’ouvre
automatiquement.
Si
vous
ne
souhaitez
pas
que
la
fenêtre
de
module
s’ouvre
automatiquement
après
l’insertion,
désactivez
la
préférence
«
Ouvrir
la
fenêtre
du
module
à
l’insertion
»
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général.
Vous
pouvez
ajuster
tous
les
paramètres
de
module
dans
la
fenêtre
de
module.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Ajustement
des
paramètres
de
module
»
à
la
page
243.
Pour
retirer
un
module
:
m Cliquez
sur
le
logement
d’insertion
ou
d’instrument
souhaité
et
choisissez
Aucun
module
dans
le
menu.
Pour
remplacer
un
module
:
m Cliquez
sur
le
logement
d’insertion
et
naviguez
jusqu’au
type
de
module
souhaité.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 233
Accès
à
plusieurs
sorties
d’instrument
Logic
Pro
peut
gérer
les
multiples
sorties
de
l’EXS24
mkII,
d’Ultrabeat
et
de
tous
les
instruments
Audio
Unit.
Une
ou
plusieurs
options
Multi
Output
peuvent
apparaître
en
plus
des
versions
Mono
et
Stéréo
affichées
dans
le
menu
Module
d’instrument.
Le
menu
Module
fournit
des
informations
complémentaires
sur
la
configuration
d’une
sortie.
Par
exemple
:
 Nom
d’instrument
:
sortie
multiple
(2
x
stéréo,
4
x
mono)
 Nom
d’instrument
:
sortie
multiple
(4
x
stéréo)
Remarque
:
tous
les
instruments
(qu’il
s’agisse
de
modules
Logic
Pro
ou
tiers)
n’offrent
pas
forcément
plusieurs
sorties.
Si
un
instrument
ne
propose
aucune
option
Multi-sortie,
il
n’est
tout
simplement
pas
équipé
de
plusieurs
sorties.
Pour
insérer
et
configurer
un
instrument
à
plusieurs
sorties
:
1 Choisissez
l’instance
de
sorties
multiples
voulue
dans
le
menu
Module.
 Les
deux
premières
sorties
d’un
instrument
à
plusieurs
sorties
voient
toujours
leurs
données
lues
sous
forme
d’une
paire
stéréo
par
le
canal
d’instrument
dans
lequel
le
module
est
inséré.
 Pour
accéder
aux
autres
sorties
(3
et
4,
5
et
6,
etc.),
il
faut
passer
par
des
bandes
de
canaux
auxiliaires.
234 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
2 Dans
l’interface
de
l’instrument,
vous
devez
configurer
l’acheminement
de
sortie
pour
chaque
son
ou
échantillon.
Cette
action
est
généralement
effectuée
via
un
menu,
qui
présente
des
entrées
telles
que
:
Main,
3-4,
5-6,
etc.
3 Ouvrez
la
table
de
mixage
et
cliquez
sur
le
bouton
+
du
canal
d’instrument
dans
lequel
vous
avez
inséré
l’instrument
à
sorties
multiples
(Ultrabeat,
par
exemple).
Remarque
:
le
bouton
+
n’apparaît
que
sur
les
canaux
d’instruments
à
sorties
multiples.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 235
Une
bande
de
canaux
auxiliaire,
déjà
assignée
à
l’instrument
à
plusieurs
sorties
inséré,
s’affiche
à
droite
du
canal
d’instrument.
4 Cliquez
à
plusieurs
reprises
sur
le
bouton
+
pour
créer
d’autres
canaux
auxiliaires,
pour
toutes
les
sorties
stéréo
ou
mono
disponibles
pour
le
module
d’instrument.
Vous
devez
créer
exactement
le
même
nombre
de
canaux
auxiliaires
que
le
nombre
de
sorties
utilisées
par
l’instrument
à
plusieurs
sorties.
Après
la
création
de
la
première
bande
de
canaux
auxiliaire
de
votre
instrument
à
sorties
multiples,
un
bouton
–
apparaît
à
côté
du
bouton
+.
Cliquez
sur
ce
bouton
–
pour
supprimer
des
canaux
auxiliaires.
Utilisation
du
Channel
EQ
Le
Channel
EQ
est
un
effet
d’insertion,
semblable
à
n’importe
quel
autre.
Dans
la
plupart
des
situations
de
mixage,
il
est
utilisé
comme
premier
effet
sur
un
canal,
ce
qui
vous
permet
de
sculpter
le
son
du
signal
du
canal
avant
d’appliquer
d’autres
types
d’effet.
Pour
insérer
le
Channel
EQ,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sur
les
bandes
de
canaux
où
le
logement
d’insertion
1
n’est
pas
utilisé
:
double-cliquez
sur
la
zone
de
l’égaliseur
dans
la
partie
supérieure
de
la
bande
de
canaux
pour
placer
le
Channel
EQ
dans
le
premier
logement
d’insertion.
La
zone
de
l’égaliseur
adopte
une
vue
miniature
de
l’écran
Channel
EQ.
Les
vignettes
donnent
un
aperçu
des
réglages
d’égalisation
utilisés
dans
chaque
canal.
236 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
m Sur
les
bandes
de
canaux
où
le
logement
d’insertion
1
est
utilisé
:
double-cliquez
sur
la
zone
de
l’égaliseur
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
afin
d’insérer
le
Channel
EQ
comme
premier
module
et
déplacez
tous
les
modules
existants
du
logement
1
de
la
bande
de
canaux
vers
le
bas
(en
redirigeant
leurs
données
d’automatisation
en
conséquence,
si
nécessaire).
Lorsque
vous
double-cliquez
sur
la
zone
de
l’égaliseur
des
bandes
de
canaux
dont
le
logement
d’insertion
1
est
occupé,
le
Channel
EQ
est
inséré
dans
le
prochain
logement
disponible
(inutilisé).
Comme
pour
les
autres
modules,
vous
pouvez
insérer
le
Channel
EQ
dans
n’importe
quel
autre
logement
d’insertion.
Vous
le
trouverez
dans
la
rubrique
de
l’égaliseur
du
menu
Module.
Notez
que
seul
le
premier
(tout
en
haut)
Channel
EQ
s’affiche
sous
forme
de
vignette
dans
la
zone
de
l’égaliseur.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
paramètres
du
Channel
EQ,
reportez-vous
au
manuel
Références
sur
les
instruments
et
les
effets
de
Logic
Studio.
Déplacement
d’effets
et
d’instruments
Pour
déplacer
des
effets
et
des
instruments
d’une
bande
de
canal
à
une
autre,
vous
pouvez
recourir
à
l’outil
Main.
Pour
déplacer
un
module
vers
un
autre
logement
d’insertion
ou
d’instrument
:
1 Ouvrez
la
table
de
mixage
et
sélectionnez
l’outil
Main.
2 Sélectionnez
le
nom
du
module
(visible
sur
une
étiquette
bleue)
dans
l’un
des
logements
d’insertion
ou
d’instrument,
puis
faites-le
glisser
vers
le
logement
cible
souhaité
(qui
doit
être
inutilisé).
Au
cours
de
l’opération
de
glisser/déposer,
la
destination
potentielle
s’affiche
sous
forme
de
rectangle
orange
(logement
vide)
ou
de
ligne
orange
(lors
du
positionnement
d’un
effet
entre
deux
logements
d’insertion,
voir
ci-après).
Pour
copier
un
module
dans
un
autre
logement
:
m Après
avoir
sélectionné
l’outil
Main,
cliquez
sur
le
nom
d’un
module
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
puis
faites-le
glisser
d’un
logement
utilisé
vers
le
logement
cible
inutilisé
de
votre
choix.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 237
Pour
permuter
deux
modules
d’effet
dans
une
même
bande
de
canaux
:
m Après
avoir
sélectionné
l’outil
Main,
cliquez
sur
le
nom
d’un
module
d’effet
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
puis
faites-le
glisser
d’un
logement
Insertion
utilisé
vers
le
logement
cible
utilisé
de
votre
choix.
Les
deux
modules
échangent
alors
leurs
positions
respectives.
Prenons
l’exemple
d’une
bande
de
canaux
avec
des
effets
de
réverbération,
de
chorus
et
de
retard
insérés
respectivement
dans
les
logements
1
à
3
;
si
vous
faites
glisser
le
module
du
logement
1
sur
le
logement
3,
l’effet
de
réverbération
se
retrouvera
dans
ce
troisième
logement,
tandis
que
l’effet
de
retard
sera
déplacé
vers
le
logement
1.
Bien
entendu,
tout
changement
de
position
des
effets
modifie
le
son
du
canal.
Remarque
:
si
vous
utilisez
l’outil
Main
pour
faire
glisser
des
modules
d’une
bande
de
canal
vers
une
autre,
le
module
préalablement
présent
sur
le
canal
de
destination
est
remplacé,
mais
il
n’est
pas
permuté.
Pour
placer
un
module
d’effet
entre
deux
logements
d’insertion
:
1 Sélectionnez
l’outil
Main.
2 Cliquez
sur
le
nom
de
module
d’un
logement
d’insertion
utilisé
et
faites-le
glisser
entre
deux
autres
logements
d’insertion
utilisés,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
L’effet
est
alors
inséré
dans
un
logement
créé
entre
les
deux
logements
utilisés.
Les
effets
situés
sous
le
point
d’insertion
(le
nouveau
logement)
sont
décalés
d’une
position
vers
le
bas.
Remarque
:
si
les
15
logements
d’insertion
sont
utilisés,
vous
ne
pouvez
plus
insérer
aucun
module
dans
le
canal,
à
moins
de
remplacer
un
module
existant.
Utilisation
de
l’outil
Main
avec
des
touches
de
modification
L’outil
Main
est
le
deuxième
outil
par
défaut
de
la
table
de
mixage.
Si
vous
appuyez
sur
Commande
tout
en
cliquant,
vous
passez
de
l’outil
Pointeur
à
l’outil
Main,
ce
qui
vous
permet
de
déplacer
des
modules
en
les
faisant
glisser
tout
en
appuyant
sur
Commande.
Pour
copier
un
module,
faites-le
glisser
tout
en
maintenant
les
touches
Option
et
Commande
enfoncées.
Vous
pouvez
également
utiliser
l’outil
Main
dans
les
bandes
de
canaux
de
la
fenêtre
Arrangement
en
appuyant
sur
la
touche
Commande
(ou
en
cliquant
avec
le
bouton
droit
de
la
souris)
dès
lors
que
le
pointeur
est
placé
au-dessus
d’un
logement
Instrument
ou
Insertion.
238 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Chargement et suppression de configurations entières
de bandes de canaux
L’onglet
Bibliothèque
de
la
zone
Média
vous
permet
de
charger
et
d’enregistrer
plusieurs
modules
(avec
leur
paramétrage)
dans
une
bande
de
canaux.
Vous
pouvez
faire
de
même
en
cliquant
sur
le
bouton
Réglages
situé
en
haut
des
bandes
de
canaux.
Vous
pouvez
utiliser
cette
fonction
de
différentes
façons
:
 Le
réglage
et
l’enregistrement
de
configurations
complexes
comprenant
plusieurs
effets,
sur
n’importe
quel
type
de
canal.
 Le
réglage
de
configurations
d’acheminement
particulières
pour
leur
utilisation
avec
des
instruments
logiciel
à
plusieurs
sorties.
 La
copie
d’une
configuration
d’acheminement
ou
d’effet
entre
projets.
 La
création
rapide
de
nouveaux
modèles
de
projet.
Les
réglages
des
bandes
de
canaux
(fichiers
CST)
sont
propres
à
chaque
type
de
canal.
Autrement
dit,
les
canaux
d’instrument
bénéficient
d’un
certain
nombre
de
réglages
(ou
préréglages)
d’instrument,
tels
que
Bright
Pop
Piano
ou
Hard
Flanging
Clav,
répartis
dans
les
catégories
Instrument,
GarageBand
et
Jam
Pack.
Les
canaux
audio
offrent
des
acheminements
d’effet
optimisés
pour
des
tâches
de
traitement
instrumentales,
vocales
et
autres.
De
même,
les
canaux
auxiliaires
et
de
sortie
disposent
de
réglages
de
bandes
de
canaux
destinés
à
des
processus
de
mastérisation
ou
de
«
finalisation
»
particuliers.
Pour
charger
un
réglage
de
bande
de
canaux
à
l’aide
du
menu
Réglages
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
en
haut
d’une
bande
de
canaux.
Un
menu
apparaît,
dressant
la
liste
de
tous
les
réglages
disponibles
pour
ce
type
de
bande
de
canaux.
2 Naviguez
jusqu’au
réglage
souhaité
et
sélectionnez-le
en
cliquant
sur
son
nom.
Pour
charger
un
réglage
de
bande
de
canaux
à
l’aide
de
l’onglet
Bibliothèque
:
1 Sélectionnez
tout
d’abord
la
bande
de
canaux
que
vous
souhaitez
utiliser
(dans
la
table
de
mixage
ou
en
sélectionnant
une
piste
d’arrangement).
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 239
2 Cliquez
sur
l’onglet
Bibliothèque
de
la
zone
Média
pour
visualiser
la
Bibliothèque.
Si
la
zone
n’est
pas
visible,
cliquez
sur
le
bouton
Média
de
la
barre
d’outils
Arrangement.
La
Bibliothèque
affiche
tous
les
réglages
de
bandes
de
canaux
disponibles
pour
la
bande
de
canaux
sélectionnée,
classés
par
menus
correspondant
à
des
catégories.
3 Parcourez
les
différents
menus,
puis
cliquez
sur
le
nom
du
réglage
voulu
pour
insérer
tous
les
modules
associés
dans
la
bande
de
canaux
sélectionnée.
Pour
réinitialiser
une
bande
de
canaux,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
«
Réinitialiser
la
bande
de
canaux
»
dans
le
menu
«
Réglages
des
bandes
de
canaux
».
m Cliquez
sur
le
bouton
Rétablir
au
cas
de
l’onglet
Bibliothèque.
Pour
supprimer
un
réglage
d’une
bande
de
canal
:
m Choisissez
«
Supprimer
le
réglage
de
bande
de
canal
»
dans
le
menu
«
Réglages
des
bandes
de
canaux
».
240 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Pour
sélectionner
le
réglage
de
bande
de
canaux
précédent
ou
suivant,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglage
et
choisissez
la
commande
«
Réglage
de
bande
de
canaux
précédent
»
ou
«
Réglage
de
bande
de
canaux
suivant
».
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Réglage
de
bande
de
canaux
suivant
 Réglage
de
bande
de
canaux
précédent
 Réglage
de
bande
de
canaux
ou
Programme
ou
Instrument
EXS
suivant
 Réglage
de
bande
de
canaux
ou
Programme
ou
instrument
EXS
précédent
Cela
permet
de
charger
le
réglage
de
bande
de
canaux
précédent
ou
suivant
dans
la
liste.
Cette
fonction
est
très
utile
lorsque
vous
essayez
de
trouver
le
bon
retard
ou
son
de
clavinet,
par
exemple.
Pour
copier
et
coller
un
réglage
de
bande
de
canaux
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglage
et
choisissez
l’option
de
menu
«
Copier
réglage
de
bande
de
canaux
»
ou
«
Coller
réglage
de
bande
de
canaux
»,
selon
le
cas.
Vous
pouvez
également
utiliser
les
raccourcis
clavier
correspondants.
Remarque
:
lorsque
vous
collez
des
bandes
de
canaux
(au
lieu
de
les
charger),
le
curseur
Niveau,
le
niveau
d’envoi
du
panorama
et
toutes
les
destinations
d’acheminement
sont
également
définis
en
fonction
du
réglage
de
bande
de
canaux
présent
dans
le
Presse-papiers.
Pour
enregistrer
un
réglage
de
bande
de
canaux
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Réglage
et
choisissez
«
Enregistrer
réglage
de
bande
de
canaux
sous
»
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
2 Dans
la
zone
de
dialogue
«
Enregistrer
réglage
de
bande
de
canaux
sous
»,
sélectionnez
le
sous-dossier
adéquat
(si
cela
s’avère
utile)
et
tapez
un
nom
pour
ce
réglage
de
bande
de
canaux.
Étant
donné
qu’il
existe
plusieurs
catégories
de
bandes
de
canaux,
le
dossier
«
Channel
Strip
Settings
»
est
subdivisé
en
plusieurs
sous-dossiers
propres
à
chaque
type
de
canal.
Cette
hiérarchie
de
sous-dossiers
est
reproduite
dans
le
menu
Réglages
pour
chaque
type
de
bande
de
canaux
:
Il
est
déconseillé
d’essayer
de
modifier
la
structure
du
dossier
«
Channel
Strip
Settings
».
Vous
pouvez
en
revanche,
si
vous
le
souhaitez,
créer
un
dossier
dans
lequel
vous
pourrez
enregistrer.
Si
aucun
dossier
n’est
sélectionné,
le
réglage
de
bande
de
canaux
enregistré
est
affiché
directement
dans
le
menu
«
Réglages
des
bandes
de
canaux
»,
sous
les
fonctions.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 241
Vous
pouvez
modifier
à
distance
les
réglages
de
bande
de
canaux
en
envoyant
des
messages
de
changement
de
programme
MIDI.
Cela
vous
permet
de
sélectionner
vos
sons
favoris
(constitués
d’un
réglage
de
bande
de
canaux
complet
pouvant
contenir
un
instrument
logiciel
et
des
modules
d’effets)
en
appuyant
sur
un
bouton
de
votre
clavier
MIDI.
Cette
fonction,
appelée
«
Performances
de
bande
de
canaux
»,
est
conçue
pour
une
utilisation
en
direct
de
Logic
Pro.
Important
:
seuls
les
messages
de
changement
de
programme
envoyés
sur
le
canal
MIDI
1
permettent
de
changer
d’option
«
Performances
de
bande
de
canaux
».
Tous
les
messages
de
changement
de
programme
envoyés
sur
les
autres
canaux
MIDI
sont
transférés
vers
les
instruments
Audio
Units,
le
cas
échéant.
Les
performances
de
bande
de
canaux
peuvent
être
utilisées
pour
tous
les
types
de
bande
de
canaux
audio.
Elles
sont
enregistrées
dans
le
sous-dossier
Performances
(dans
~/Bibliothèque/Application
Support/Logic/Channel
Strip
Settings/).
Les
noms
des
performances
commencent
par
le
numéro
du
changement
de
programme
correspondant
(tels
que
:
001Piano,
045FlangeGuitar,
111ArcoCelloHall).
Il
existe
128
performances
(correspondant
aux
128
événements
de
changement
de
programme
disponibles).
Pour
créer
un
réglage
de
performance
:
1 Configurez
une
bande
de
canaux
que
vous
souhaitez
avoir
à
disposition
en
tant
que
performance
(en
ouvrant
un
réglage
de
bande
de
canaux
à
partir
de
la
bibliothèque
d’origine
et
en
l’adaptant
à
vos
besoins,
par
exemple).
2 Cliquez
sur
le
bouton
Réglage,
puis
choisissez
Enregistrer
comme
performance.
3 Dans
la
zone
de
dialogue
qui
s’affiche,
tapez
le
nom
d’une
performance,
choisissez
un
numéro
de
changement
de
programme
et
cliquez
sur
OK.
4 Envoyez
le
numéro
de
changement
de
programme
à
partir
de
votre
contrôleur
MIDI.
Lorsqu’une
bande
de
canaux
reçoit
un
message
de
changement
de
programme
(sur
le
canal
MIDI
1)
correspondant
à
un
numéro
de
performance
assigné,
elle
charge
cette
performance.
Remarque
:
si
la
valeur
de
changement
de
programme
envoyée
n’est
pas
assignée,
la
bande
de
canaux
ignore
le
message
et
le
réglage
de
performance
de
la
bande
de
canaux
actuellement
chargé
reste
en
place.
242 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Tous
les
réglages
de
performance
enregistrés
apparaissent
dans
le
dossier
Performances
du
menu
«
Réglages
des
bandes
de
canaux
».
Utilisation de la fenêtre de module
Toutes
les
manipulations
pratiques
de
modules
s’effectuent
dans
la
fenêtre
de
module,
qui
permet
d’accéder
à
tous
les
paramètres
des
modules.
Chaque
occurrence
d’un
module
dispose
de
sa
propre
fenêtre,
chacune
peut
donc
avoir
ses
propres
réglages.
La
fenêtre
de
module
s’ouvre
automatiquement
lorsqu’un
module
est
inséré.
Ce
comportement
peut
être
modifié
en
désactivant
la
case
à
cocher
«
Ouvrir
la
fenêtre
du
module
à
l’insertion
»
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général.
Pour
fermer
une
fenêtre
de
module
:
m Cliquez
sur
l’icône
X
en
haut
à
gauche
de
la
fenêtre
de
module.
Remarque
:
le
fait
de
fermer
la
fenêtre
ne
désactive
pas
le
module.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 243
Pour
ouvrir
une
fenêtre
de
module
fermée
:
m Double-cliquez
sur
un
logement
d’insertion
ou
d’instrument
assigné
(le
nom
du
module
est
indiqué
sur
le
logement).
Pour
afficher
ou
masquer
toutes
les
fenêtres
de
module
ouvertes
:
m Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Afficher/Masquer
toutes
les
fenêtres
de
module
»
(par
défaut
:
V).
Ajustement
des
paramètres
de
module
Cette
rubrique
aborde
brièvement
l’interaction
avec
les
éléments
de
paramétrage
communs
que
vous
trouverez
dans
les
fenêtres
de
module
Logic
Pro.
Pour
obtenir
des
détails
complets
sur
les
paramètres
de
chaque
module,
reportez-vous
au
manuel
Références
sur
les
instruments
et
les
effets
de
Logic
Studio.
Pour
passer
d’un
bouton
à
l’autre
dans
la
fenêtre
de
module :
m Cliquez
sur
le
bouton.
Il
passe
à
l’option
suivante
ou
précédente
ou
est
activé
ou
désactivé.
Pour
ajuster
le
curseur
d’un
paramètre
:
m Cliquez
n’importe
où
sur
le
curseur,
puis
maintenez
enfoncé
le
bouton
de
la
souris
et
faites
glisser
vers
le
haut,
vers
le
bas,
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
m Cliquez
n’importe
où
dans
la
plage
de
valeurs
du
curseur
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
La
valeur
définie
correspond
à
la
valeur
sur
l
aquelle
vous
avez
cliqué.
244 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Pour
ajuster
les
potentiomètres
rotatifs
:
m Cliquez
au
centre
du
potentiomètre
rotatif
et,
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
faites
glisser
la
souris
vers
le
haut
et
vers
le
bas.
m Cliquez
n’importe
où
sur
le
cercle
entourant
le
potentiomètre
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
La
valeur
définie
correspond
à
la
valeur
sur
laquelle
vous
avez
cliqué.
Pour
ajuster
les
champs
numériques,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
la
valeur
numérique
du
panneau
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
et
faites
glisser
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
m Cliquez
(ou
double-cliquez)
dans
le
champ
et
tapez
des
valeurs
numériques
à
l’aide
du
clavier.
m Si
des
flèches
vers
le
haut
et
vers
le
bas
se
trouvent
à
côté
de
ces
panneaux,
cliquez
dessus
pour
augmenter
ou
diminuer
la
valeur
d’une
unité.
m Si
le
panneau
numérique
ouvre
un
menu
local
de
valeurs,
choisissez
la
valeur
souhaitée.
Pour
rétablir
la
valeur
par
défaut (ou centrée) de n’importe quel paramètre :
m Cliquez
dessus
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Pour
affiner
les
ajustements
de
paramètres
:
m Maintenant
la
touche
Maj
enfoncée
avant
de
cliquer
sur
une
commande
et
de
la
faire
glisser.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
molette
de
la
souris
pour
ajuster
les
paramètres
des
modules
Logic
Pro.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 245
Pour
ajuster
les
paramètres
de
module
avec
la
molette
de
la
souris
:
1 Placez
le
curseur
de
la
souris
sur
le
paramètre
de
module
Logic
Pro
souhaité.
2 Cliquez,
puis
faites
tourner
la
molette
de
la
souris.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
utiliser
le
trackpad
d’un
MacBook
ou
d’un
PowerBook
au
lieu
de
la
molette
de
la
souris.
Fonctions communes de la fenêtre de module
La
zone
d’en-tête
située
en
haut
de
la
fenêtre
de
module
est
commune
à
tous
les
modules.
Elle
contient
un
certain
nombre
de
fonctions
importantes
pour
l’utilisation
des
modules.
Pour
masquer
ou
afficher
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module
:
m Cliquez
sur
l’icône
située
en
haut
à
droite
de
la
fenêtre
de
module.
Liaison
de
la
fenêtre
de
module
Le
bouton
situé
à
l’extrême
gauche
de
la
fenêtre
(avec
une
chaîne
représentée
dessus)
est
le
bouton
Lien.
Lorsque
le
bouton
Lien
est
activé
 Une
seule
fenêtre
de
module
est
utilisée
pour
afficher
tous
les
modules
ouverts.
Chaque
fois
que
vous
ouvrez
un
nouveau
module,
la
fenêtre
est
actualisée
pour
prendre
en
compte
le
module
que
vous
venez
de
choisir.
 La
sélection
d’une
piste
d’arrangement
différente
actualise
la
fenêtre
de
module
ouverte,
de
façon
à
afficher
le
numéro
de
logement
correspondant
à
la
piste
ou
à
la
bande
de
canaux
récemment
sélectionnée.
Par
exemple
:
 Une
instance
ES1
est
chargée
(dans
le
logement
Instrument)
sur
la
piste
1,
assignée
à
la
bande
de
canaux
d’instrument
1.
 Une
instance
EXS24
mkII
est
chargée
dur
la
piste
11,
assignée
à
la
bande
canal
d’instrument
2.
 Lorsque
vous
basculerez
entre
les
pistes
1
et
11,
la
fenêtre
de
module
sera
automatiquement
actualisée
pour
afficher
respectivement
l’ES
1
ou
l’EXS24
mkII.
246 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Lorsque
le
bouton
Lien
est
désactivé
Vous
pouvez
ouvrir
plusieurs
fenêtres
de
module
simultanément,
sans
qu’elles
ne
soient
actualisées
pour
refléter
les
pistes
ou
les
modules
que
vous
sélectionnez.
Toutes
les
fenêtres
de
module
ouvertes
continueront
bien
sûr
à
afficher
toutes
les
mises
à
jour
et
modifications
apportées
aux
paramètres.
Il
est
pratique
de
désactiver
le
bouton
Lien
lorsque
vous
souhaitez
comparer
les
réglages
de
deux
modules
ou
ajuster
en
même
temps
les
paramètres
de
plusieurs
fenêtres
de
module
ouvertes.
Contournement
de
modules
Pour
désactiver
un
module,
sans
pour
autant
le
supprimer
ou
le
retirer
d’un
canal,
vous
avez
la
possibilité
de
le
contourner.
Les
modules
contournés
n’utilisent
pas
de
ressources
système.
Pour
contourner
un
module,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Contournement
à
gauche
de
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module.
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
le
logement
d’insertion
ou
d’instrument
approprié
sur
la
bande
de
canaux
voulue
(dans
la
table
de
mixage
ou
dans
l’Inspecteur).
Le
logement
d’insertion
du
module
contourné
passe
du
bleu
au
gris,
indiquant
que
le
module
est
actuellement
contourné.
Utilisation
des
fonctions
de
réglages
Tous
les
réglages
actuels
des
paramètres
d’un
module
sont
stockés
avec
le
fichier
du
projet
et
sont
automatiquement
rappelés
lors
du
prochain
chargement.
Vous
pouvez
également
enregistrer
et
rappeler
toutes
les
modifications
apportées
aux
paramètres
de
module.
Ces
paramètres
sont
stockés
et
rappelés
sous
forme
de
réglages
individuels
(ou
préréglages,
si
vous
préférez)
via
la
zone
Réglages.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 247
La
zone
Réglages
se
trouve
à
droite
du
bouton
Contournement.
 Boutons
Réglage
suivant
et
Réglage
précédent
:
cliquez
sur
ces
boutons
pour
charger
le
réglage
de
module
suivant
ou
précédent.
 Champ
Réglages
:
affiche
le
nom
du
réglage
de
module
actuel.
Cliquez
sur
ce
champ
pour
accéder
au
menu
Réglages.
 Bouton
Comparer
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
comparer
un
réglage
de
module
modifié
avec
le
réglage
enregistré
avec
le
projet.
 Boutons
Copier
et
Coller
:
cliquez
sur
ces
boutons
pour
copier
ou
coller
un
réglage
de
module.
Pour
charger
un
réglage
:
1 Ouvrez
le
menu
Réglages
(de
la
fenêtre
de
module,
et
non
du
menu
«
Réglages
des
bandes
de
canaux
»)
en
cliquant
sur
le
champ
Réglages.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Accédez
au
réglage
souhaité
depuis
le
menu
ou
les
sous-menus
de
catégorie,
puis
sélectionnez-le.
 Choisissez
la
commande
Charger
Réglages.
Lorsque
cette
commande
est
utilisée,
une
zone
de
sélection
de
fichier
s’ouvre.
Seuls
les
réglages
correspondant
aux
types
de
modules
compatibles
s’affichent.
Chaque
module
possède
son
propre
jeu
de
paramètres,
et
donc
son
propre
format
de
fichier.
248 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Remarque
:
vous
pouvez
également
sélectionner
les
réglages
de
module
dans
l’onglet
Bibliothèque
de
la
zone
Média
de
la
fenêtre
Arrangement.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
bibliothèque
pour
sélectionner
les
réglages
de
module
»
à
la
page
252.
Pour
choisir
le
réglage
suivant
ou
précédent,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Dans
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module,
cliquez
sur
la
flèche
gauche
pour
choisir
le
réglage
précédent,
ou
sur
la
flèche
droite
pour
choisir
le
suivant.
m Utilisez
les
raccourcis
clavier
suivants
:
 Réglage
de
module
suivant
 Réglage
de
module
précédent
 Programme
ou
instrument
EXS
suivant
 Programme
ou
instrument
EXS
précédent
 Réglage
de
bande
de
canaux
ou
Programme
ou
Instrument
EXS
suivant
 Réglage
de
bande
de
canaux
ou
Programme
ou
instrument
EXS
précédent
Pour
remplacer
un
réglage,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Naviguez
jusqu’au
menu
des
réglages
de
module
et
choisissez
le
réglage
que
vous
souhaitez
utiliser.
m Sélectionnez
la
commande
Charger
Réglages
et
choisissez
le
réglage
voulu
dans
la
zone
de
sélection
de
fichier.
Remplacement de modules compatibles avec les réglages
Lorsque
vous
remplacez
un
module
par
un
autre
module
compatible
avec
les
réglages,
le
nouveau
module
utilise
automatiquement
les
réglages
du
module
remplacé.
Par
exemple
:
lorsque
vous
remplacez
un
instrument
GarageBand
reposant
sur
le
module
ES2
par
l’ES2
lui-même,
ce
dernier
utilise
les
mêmes
réglages
que
l’instrument
GarageBand
remplacé.
Il
en
va
de
même
pour
la
plupart
des
instruments
GarageBand
reposant
sur
ESW,
à
deux
exceptions
près
:
Métamorphose
hybride
et
Hybride
de
base.
Pour
comparer
les
paramètres
de
module
modifiés
avec
les
réglages
d’origine
:
1 Ajustez
les
paramètres
de
module
souhaités.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Comparer
pour
passer
des
réglages
de
paramètres
chargés
à
l’origine
(avec
le
projet)
à
ceux
qui
ont
été
modifiés.
Cette
fonction
vous
permet
d’auditionner
la
lecture
de
vos
pistes
audio
ou
instrument
sur
deux
variations
d’un
même
module.
Si
vous
décidez
de
conserver
la
version
remaniée,
vous
pouvez
l’enregistrer
en
tant
que
nouveau
réglage
de
module
via
le
menu
Réglages.
Le
bouton
Comparer
permet
de
comparer
le
réglage
modifié
au
réglage
de
référence
qui
a
été
sauvegardé
lors
du
dernier
enregistrement
du
projet
(même
si
vous
avez
enregistré
le
réglage
depuis
la
dernière
ouverture
du
projet).
Cela
signifie
que,
pour
modifier
rapidement
le
réglage
de
référence,
il
suffit
d’enregistrer
le
projet.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 249
Pour
rétablir
les
paramètres
d’origine
d’un
réglage
:
m Choisissez
Réinitialiser
le
réglage
dans
le
menu
Réglages
(ou
rechargez
le
réglage).
Cette
commande
permet
de
restaurer
les
valeurs
des
paramètres
d’origine
d’un
réglage
de
référence.
Si
aucun
réglage
n’est
chargé,
le
réglage
«
#default
»
est
utilisé.
Pour
copier
les
paramètres
de
module
actuels
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Copier
dans
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module
(ou
choisissez
Copier
le
réglage
dans
le
menu
Réglages).
Cela
permet
de
copier
tous
les
réglages
de
paramètre
dans
le
Presse-papiers
des
réglages
de
module,
qui
est
indépendant
du
Presse-papiers
global
de
Logic
Pro.
Pour
coller
les
paramètres
de
module
copiés
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Coller
dans
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module
(ou
choisissez
Coller
le
réglage
dans
le
menu
Réglages).
Remarque
:
cela
ne
fonctionne
qu’avec
des
modules
du
même
type
(deux
instances
de
Compressor,
par
exemple).
Certains
modules,
tels
que
l’ES2
et
certains
instruments
GarageBand
basés
sur
ES2
partagent
un
certain
nombre
de
paramètres,
ce
qui
vous
permet
de
copier
et
coller
librement
les
réglages
de
paramètre
d’un
module
à
l’autre
(reportez-vous
«
Changement
du
contenu
de
la
fenêtre
de
module
»
à
la
page
250).
Pour
enregistrer
un
réglage,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
dans
le
menu
Réglages
:
m Choisissez
Enregistrer
le
réglage
:
les
valeurs
actuelles
des
paramètres
de
module
sont
enregistrées
comme
réglage.
Cette
action
écrase
le
réglage
existant.
m Choisissez
Enregistrer
le
réglage
sous
:
cette
option
permet
de
nommer
et
d’enregistrer
un
réglage
en
indiquant
l’emplacement
du
dossier.
Vous
pouvez
également,
si
vous
le
souhaitez,
créer
un
dossier
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous.
Remarque
:
l’emplacement
du
dossier
(existant
ou
nouvellement
créé)
doit
se
trouver
dans
le
dossier
du
module
associé.
Par
exemple,
vous
pourriez
enregistrer
un
réglage
appelé
Euro
Lead
dans
le
sous-dossier
Lead
Synths
du
dossier
ES2.
Pour
créer
un
réglage
par
défaut
:
m Enregistrez
un
réglage
appelé
«
#default
»
dans
le
dossier
Réglages
de
n’importe
quel
type
de
module.
Ce
réglage
sera
chargé
automatiquement
à
l’ouverture
de
ce
type
de
module.
Le
réglage
«
#default
»
constitue
également
un
bon
point
de
départ
pour
créer
de
nouveaux
réglages
de
module
ou
une
bonne
position
de
repli
lorsque
vous
faites
des
essais.
Pour
supprimer
un
réglage
:
m Choisissez
Supprimer
le
réglage
dans
le
menu
Réglages.
250 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Changement
du
contenu
de
la
fenêtre
de
module
Vous
pouvez
réassigner
n’importe
quelle
fenêtre
de
module
ouverte
(de
deux
façons
différentes)
via
les
menus
«
Afficher
la
bande
de
canaux
»
et
Afficher
l’insertion
:
 Cliquez
sur
le
menu
«
Afficher
la
bande
de
canaux
»
pour
que
la
fenêtre
de
module
bascule
entre
tous
les
canaux
qui
utilisent
le
même
module.
Par
exemple,
si
vous
avez
inséré
l’ES2
sur
les
pistes
1
et
6,
vous
pouvez
passer
de
l’une
de
ces
bandes
de
canaux
à
l’autre
et
ajuster
les
paramètres
de
chaque
instance
ES2
respectivement.
 Cliquez
sur
le
menu
Afficher
l’insertion
pour
basculer
entre
les
logements
de
module
du
canal
sélectionné.
Par
exemple,
si
un
canal
particulier
utilise
un
égaliseur
et
un
module
ES2,
vous
pouvez
passer
de
l’un
à
l’autre.
Changement
du
mode
de
présentation
de
la
fenêtre
de
module
Les
paramètres
de
module
peuvent
être
affichés
sous
deux
formes
:
la
présentation
Contrôles
et
la
présentation
Éditeur.
La
présentation
Éditeur
affiche
l’interface
graphique
du
module,
s’il
en
comprend
une.
La
présentation
Contrôles
affiche
toutes
les
fonctions
du
module
sous
forme
d’ensembles
de
curseurs
horizontaux,
avec
des
champs
numériques
à
gauche
de
chaque
paramètre.
Ces
champs
servent
aussi
bien
à
l’affichage
qu’à
la
saisie
des
valeurs.
Pour
passer
d’un
mode
de
présentation
à
l’autre
:
m Choisissez
l’option
Contrôles
ou
Éditeur
dans
le
menu
Présentation
de
l’en-tête
de
module.
Présentation
Contrôles Présentation
Éditeur
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 251
Modules
avec
entrée
latérale
(Side
Chain)
Tous
les
modules
qui
gèrent
les
entrées
latérales
comportent
un
menu
supplémentaire
Side
Chain
à
droite
de
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module.
Cela
vous
permet
d’acheminer
n’importe
quel
canal
audio,
d’entrée
ou
auxiliaire
dans
le
module,
via
une
entrée
latérale.
Vous
pouvez
également
acheminer
un
canal
d’instrument
sous
forme
de
signal
Side
Chain
en
suivant
ces
étapes
:
1 Créez
un
envoi
(Send)
vers
un
canal
auxiliaire
(par
exemple
«
Aux
3
»)
sur
le
canal
d’instrument
(«
Instrument
5
»,
par
exemple).
2 Sur
le
canal
audio
que
vous
souhaitez
traiter,
choisissez
le
canal
auxiliaire
sélectionné
(Aux
3)
dans
le
menu
Side
Chain
du
module.
Une
fois
l’entrée
latérale
choisie,
le
module
traite
l’audio
du
canal
dans
lequel
il
est
inséré,
en
tenant
compte
des
impulsions
de
déclenchement
fournies
par
l’entrée
latérale.
Les
crêtes
du
signal
arrivant
sur
l’entrée
latérale
(le
signal
d’instrument
envoyé),
associées
au
paramètre
Seuil
du
module,
conditionnent
le
déclenchement
du
module.
Quelques
exemples
d’utilisation
d’entrée
latérale
(Side
Chain)
 Un
son
de
nappe
de
niveau
quasi-constant
est
envoyé
à
travers
une
porte
de
bruit,
elle-même
déclenchée
par
le
signal
d’une
piste
de
batterie
arrivant
sur
son
entrée
latérale.
Vous
obtenez
un
son
de
nappe
«
découpé
»
en
rythme
par
les
crêtes
du
signal
provenant
de
la
piste
de
batterie.
 Une
porte
de
bruit
insérée
dans
le
canal
d’une
guitare
basse
est
déclenchée
par
la
piste
de
grosse
caisse
via
l’entrée
latérale.
Cette
astuce
permet
de
resserrer
le
timing
de
la
guitare
basse,
qui
suit
alors
le
signal
de
la
grosse
caisse.
 Les
entrées
latérales
peuvent
également
être
utilisées
pour
mélanger
une
musique
et
une
voix
off.
Pour
cela,
le
mixage
doit
être
acheminé
à
travers
un
compresseur
qui
reçoit
par
ailleurs
sur
son
entrée
latérale
la
piste
de
la
voix
off.
Dans
ce
type
de
configuration,
le
niveau
de
la
musique
baisse
lorsque
le
narrateur
parle
et
remonte
lorsqu’il
ne
parle
plus.
Cet
effet
est
également
appelé
atténuation
(ou
Ducking).
Veuillez
noter
que
pour
que
cette
configuration
puisse
fonctionner,
il
faut
désactiver
la
fonction
de
compensation
automatique
de
gain
ou
«
Auto
Gain
»
(si
celle-ci
s’applique
au
module
de
compression).
Masquage
et
affichage
des
paramètres
étendus
Certains
modules
de
Logic
Pro
peuvent
disposer
de
paramètres
supplémentaires
qui
n’apparaissent
pas
dans
la
présentation
Éditeur
(l’interface
graphique
du
module).
252 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Leur
présence
est
signalée
par
un
triangle
d’affichage
qui
apparaît
en
bas
à
gauche
de
la
fenêtre
de
module.
Si
aucun
triangle
d’affichage
n’est
visible,
cela
signifie
que
le
module
de
possède
pas
de
paramètres
supplémentaires.
Pour
masquer
ou
faire
apparaître
les
paramètres
supplémentaires
:
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
situé
en
bas
de
la
fenêtre
de
module.
Utilisation de la bibliothèque pour sélectionner les réglages
de module
Au
lieu
d’utiliser
le
menu
Réglages
de
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module,
vous
pouvez
aussi
utiliser
l’onglet
Bibliothèque
de
la
zone
Média.
Pour
charger
un
réglage
de
module
à
partir
de
la
Bibliothèque
:
1 Si
la
zone
Média
n’est
pas
visible,
cliquez
sur
le
bouton
Média
dans
la
barre
d’outils
de
la
fenêtre
Arrangement,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Bibliothèque.
2 Sélectionnez
la
piste
d’arrangement
qui
est
acheminée
vers
la
bande
de
canaux
dont
vous
souhaitez
ajuster
les
réglages.
3 Cliquez
sur
le
logement
d’insertion
ou
d’instrument
du
module
souhaité
dans
la
bande
de
canaux
de
la
zone
Arrangement.
Le
cadre
blanc
indique
que
la
Bibliothèque
est
active.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 253
La
Bibliothèque
affiche
tous
les
réglages
disponibles
pour
le
type
de
module
choisi,
classés
par
menus
de
catégories.
Par
exemple,
pour
le
module
Compressor
:
Drum
Compressors,
Instrument
Compressors,
Vocal
Compressors.
4 Cliquez
sur
le
menu
de
catégorie
approprié,
puis
cliquez
sur
le
nom
du
réglage
voulu
afin
de
modifier
le
réglage
du
module
sélectionné.
Remarque
:
vous
pouvez
cliquer
sur
le
bouton
Rétablir
pour
revenir
au
réglage
de
module
précédent.
5 Le
cas
échéant,
cliquez
sur
d’autres
logements
d’insertion
ou
d’instrument
pour
mettre
à
jour
l’onglet
Bibliothèque
et
ainsi
afficher
tous
les
réglages
associés
au
type
de
module
sélectionné.
6 Si
vous
cliquez
sur
un
logement
d’insertion
ou
d’instrument
non
utilisé,
le
menu
du
module
est
affiché
normalement.
Choisissez
un
module
et
l’onglet
Bibliothèque
est
actualisé
pour
refléter
votre
sélection.
Dossier
Bibliothèque
et
structure
de
menus
Chaque
type
de
module
possède
un
sous-dossier
spécifique
(portant
le
nom
du
module
en
question)
qui
est
créé
automatiquement
dans
le
dossier
Plug-in
Settings.
D’autres
sous-dossiers,
destinés
aux
catégories,
peuvent
être
créés
à
l’intérieur
de
ces
sous-dossiers.
Ces
structures
de
dossier
sont
reproduites
dans
l’onglet
Bibliothèque
(et
dans
le
menu
Réglages)
pour
chaque
module.
Les
dossiers
Plug-In
Settings
se
trouvent
dans
les
emplacements
suivants
:
 ~/Bibliothèque/Application
Support/Logic
:
contient
les
réglages
de
module
définis
ou
modifiés
par
l’utilisateur.
 /Bibliothèque/Application
Support/Logic
:
les
réglages
d’origine
sont
toujours
stockés
dans
ce
répertoire.
Les
réglages
de
module
sont
identifiés
par
l’extension
de
fichier
.pst.
À propos des acheminements d’effets
Il
existe
deux
moyens
d’envoyer
des
données
audio
dans
les
effets
:
via
une
insertion
ou
via
un
envoi
auxiliaire.
Effets
d’insertion
Lorsqu’un
module
est
inséré
directement
dans
un
canal,
on
parle
d’effet
d’insertion.
Le
signal
est
traité
intégralement
ou,
autrement
dit,
100
%
du
signal
traverse
l’effet.
Ce
comportement
intégral
est
idéal
pour
les
égaliseurs
et
les
effets
dynamiques,
tels
que
les
compresseurs.
Si
vous
disposez
d’une
puissance
de
calcul
suffisante,
vous
pouvez
utiliser
jusqu’à
15
effets
d’insertion
sur
chaque
bande
de
canaux.
254 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Par
défaut,
deux
logements
d’insertion
seulement
sont
affichés
sur
les
bandes
de
canaux.
Un
logement
d’insertion
supplémentaire
vierge
est
automatiquement
créé,
dès
que
tous
les
logements
d’insertion
actuellement
affichés
sont
utilisés,
jusqu’au
maximum
utilisé.
Autrement
dit,
si
vous
insérez
un
module
d’effet
dans
le
logement
d’insertion
2,
un
troisième
logement
est
automatiquement
affiché.
De
même,
si
vous
insérez
un
module
dans
le
logement
3,
un
quatrième
est
affiché
et
ainsi
de
suite.
Effets
d’envoi
Lorsque
vous
utilisez
un
effet
d’envoi,
une
quantité
contrôlée
du
signal
est
envoyée
à
l’effet
en
question.
Cette
méthode
est
généralement
employée
pour
des
effets
qui
seront
appliqués
à
plusieurs
signaux
en
même
temps.
Les
effets
d’envoi
sont
également
appelés
effets
bus,
envois
ou
retours
de
bus,
envois
ou
retours
auxiliaires,
ou
tout
simplement
envois
ou
retours.
Dans
Logic
Pro,
les
effets
d’envoi
sont
placés
dans
un
logement
Insertion
d’un
canal
auxiliaire.
Les
signaux
des
différents
canaux
que
vous
souhaitez
traiter
sont
envoyés
vers
ce
canal
auxiliaire
par
le
biais
d’un
bus.
La
quantité
de
signal
est
contrôlée
par
un
potentiomètre
d’envoi
(Send)
sur
chaque
canal.
Le
signal
audio
est
alors
traité
par
l’effet
inséré
dans
le
canal
auxiliaire,
puis
mélangé
à
la
sortie
stéréo.
Cette
méthode
est
indéniablement
plus
efficace
que
l’insertion
directe
dans
les
pistes.
En
effet,
au
lieu
d’insérer
le
même
effet
directement
dans
plusieurs
canaux,
elle
permet
de
traiter
plusieurs
canaux
avec
un
seul
effet
inséré
et
donc
d’économiser
beaucoup
de
puissance
de
calcul
(et
de
temps).
Un
autre
avantage
est
que
vous
pouvez
passer
rapidement
de
la
version
sèche
à
la
version
mouillée
(et
inversement)
de
tous
les
canaux
qui
sont
envoyés
à
un
canal
auxiliaire,
en
contournant
simplement
l’effet
sur
ce
dernier.
De
même,
vous
pouvez
complètement
modifier
la
configuration
des
effets
pour
plusieurs
canaux
envoyés
en
choisissant
différents
effets
pour
le
canal
auxiliaire.
Il
est
toujours
préférable
d’insérer
les
effets
très
gourmands
en
puissance
de
calcul,
tels
que
la
réverbération,
dans
un
canal
auxiliaire.
Il
en
va
de
même
pour
les
effets
Chorus,
Flanger
et
Delay
s’ils
doivent
être
utilisés
sur
plusieurs
pistes.
Toutefois,
dans
certains
cas,
il
peut
être
judicieux
d’un
point
de
vue
musical
de
placer
un
effet
tel
qu’un
retard
ou
un
chorus
directement
dans
le
logement
d’insertion
d’un
canal.
Cela
vous
permet
en
effet
d’utiliser
des
couleurs
et
des
réglages
précis
sur
les
différents
éléments
de
votre
mixage.
La
règle
d’or
est
que
vous
devez
utiliser
ce
qui
convient
le
mieux
à
votre
mixage.
Logic
Pro
n’impose
aucune
restriction
sur
l’endroit
où
peuvent
être
insérés
les
effets.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 255
Pour
envoyer
un
signal
de
canal
à
un
canal
auxiliaire
:
1 Cliquez
sur
un
logement
d’envoi
(d’un
canal
audio,
par
exemple)
et
sélectionnez
un
bus
dans
le
menu.
2 Faites
glisser
le
potentiomètre
d’envoi
sur
la
quantité
de
signal
que
vous
souhaitez
envoyer
au
canal
auxiliaire.
Lorsque
vous
faites
cela,
la
valeur
(quantité
d’envoi)
s’affiche
dans
le
logement
d’envoi.
Lorsqu’elle
est
définie
sur
100
%,
la
quantité
d’envoi
achemine
l’intégralité
du
signal
depuis
le
canal
audio
ou
d’instrument
vers
le
canal
auxiliaire
cible
(reportez-vous
aux
informations
Pré
et
Post
ci-après).
3 Insérez
les
modules
d’effet
voulus
et
réglez
le
niveau,
la
balance
et
la
sortie
du
canal
auxiliaire
cible.
Π Conseil
:
il
est
plus
facile
d’effectuer
cette
action
dans
les
bandes
de
canaux
de
l’arrangement
de
l’Inspecteur
:
la
bande
de
canaux
gauche
correspond
à
la
source
(le
canal
audio
dans
l’exemple)
et
la
bande
de
canaux
droite
correspond
à
la
destination
(le
canal
auxiliaire)
de
cette
source.
Si
vous
travaillez
dans
la
table
de
mixage,
vous
pouvez
double-cliquer
sur
un
logement
d’envoi
pour
accéder
directement
au
canal
auxiliaire
alloué.
Pour
supprimer
un
envoi
:
m Cliquez
sur
un
logement
d’envoi
actif,
puis
sélectionnez
Pas
d’envoi
dans
le
menu.
Pour
contourner
un
envoi
:
m Cliquez
sur
le
logement
d’envoi
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option.
L’arrière-plan
de
ce
dernier
devient
grisé.
256 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Pour
normaliser
(réinitialiser)
le
niveau
d’envoi
:
m Cliquez
sur
le
potentiomètre
d’envoi
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option.
Le
niveau
d’envoi
est
alors
ramené
à
0
dB.
Effets d’envoi auxiliaires Post, Post-pan et Pré-fader
Les
effets
d’envoi
peuvent
être
positionnés
avant
(Pré)
ou
après
(Post)
le
curseur
de
niveau
des
bandes
de
canaux
(source).
Un
niveau
de
signal
Post-fader,
acheminé
vers
un
effet
d’envoi,
évolue
en
même
temps
que
les
mouvements
du
curseur
de
volume.
Si
vous
utilisez
l’effet
d’envoi
pour
acheminer
un
signal
depuis
le
canal
vers
une
réverbération
insérée
sur
un
canal
auxiliaire,
cela
signifie
que
la
relation
entre
le
signal
initial
et
le
signal
d’effet
reste
constante.
Lorsque
vous
baissez
au
maximum
le
curseur
de
volume
du
canal,
la
réverbération
disparaît
également.
Ce
réglage
est
généralement
le
plus
utile,
c’est
pourquoi
il
est
défini
par
défaut
dans
Logic
Pro.
Si
un
effet
d’envoi
est
réglé
en
mode
Pré-fader,
le
niveau
du
signal
acheminé
vers
l’effet
d’envoi
reste
constant,
quels
que
soient
les
mouvements
du
curseur
de
volume
sur
le
canal
source.
Le
signal
est
toujours
envoyé
au
canal
auxiliaire
sélectionné,
même
si
le
curseur
de
volume
du
canal
source
est
entièrement
abaissé.
Les
envois
Pré-fader
sont
principalement
utilisés
pour
les
tâches
de
contrôle
:
contrôle
du
casque
dans
un
studio
ou
contrôle
du
foldback
sur
scène.
Les
envois
Pré-fader
sont
également
utiles
lorsque
vous
souhaitez
entendre
le
signal
d’effet
de
façon
isolée
(sans
le
signal
d’origine).
L’égaliseur
continue
d’affecter
les
envois
en
mode
Pré-fader
(pré-fader,
post-égaliseur).
Si
vous
optez
pour
le
mode
Post-pan,
le
signal
est
non
seulement
en
post-fader,
mais
aussi
en
post-pan.
Cela
signifie
que
la
position
panoramique
du
signal
d’envoi
sur
l’auxiliaire
(qui
doit
être
en
canal
stéréo
ou
multiple)
suit
la
position
Pan/Balance,
ou
Panoramique
Surround
de
la
bande
de
canaux.
Envoi
Pré-fader Envoi
Pan
Envoi
Post-fader
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 257
Pour
sélectionner
l’une
de
ces
options
dans
Logic
Pro
:
m Cliquez
sur
un
logement
d’envoi
utilisé,
puis
choisissez
Post-pan,
Post
ou
Pré
en
haut
du
menu.
Acheminement
d’envois
en
parallèle
et
en
série
Lorsque
plusieurs
effets
sont
insérés
dans
une
bande
de
canaux,
on
dit
qu’ils
sont
acheminés
en
série.
Ce
terme
fait
référence
à
la
nature
séquentielle
de
la
chaîne
d’effets,
selon
laquelle
les
données
de
sortie
d’un
effet
sont
insérées
dans
les
données
d’entrée
de
l’effet
suivant,
et
ainsi
de
suite.
Lorsqu’une
bande
de
canaux
est
acheminée
vers
plusieurs
canaux
auxiliaires
par
le
biais
d’envois,
alors
que
des
effets
de
réverbération,
de
chorus
et
de
retard
sont
assignés
respectivement
aux
canaux
1,
2
et
3,
on
parle
d’acheminement
en
parallèle.
Cela
signifie
que
les
données
de
sortie
de
la
bande
de
canaux
sont
divisées
et
acheminées
vers
trois
effets
distincts,
un
pour
chaque
bande
de
canaux
auxiliaire.
Ces
trois
signaux
indépendants
sont
renvoyés
depuis
leurs
canaux
auxiliaires
respectifs,
puis
réunis
en
un
flux
de
sortie
depuis
la
bande
de
canaux.
Vous
pouvez
également
diriger
le
signal
audio
depuis
les
bandes
de
canaux
auxiliaires
vers
des
canaux
de
sortie
individuels
(ou
d’autres
canaux
auxiliaires),
indépendamment
ou
en
association
avec
la
sortie
mixte
de
bandes
de
canaux.
D’autres
possibilités
vous
sont
offertes
si
vous
combinez
des
acheminements
en
série
et
des
acheminements
en
parallèle
pour
des
canaux
individuels.
Pourquoi
acheminer
une
bande
de
canaux
vers
plusieurs
canaux
auxiliaires,
eux-mêmes
renvoyés
vers
le
canal,
vers
des
sorties
ou
vers
d’autres
canaux
auxiliaires
?
Pour
résumer,
les
résultats
sonores
de
chaque
approche,
simple
ou
combinée,
peuvent
être
différents.
À
vous
de
jouer
:
explorez,
testez
!
258 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Utilisation des instruments
Cette
rubrique
traite
de
l’utilisation
des
instruments
logiciels
et
des
générateurs
de
son
MIDI
externes.
Les
pistes
des
instruments
logiciels
et
celles
des
instruments
MIDI
externes
sont
traitées
de
manière
presque
identique.
Les
régions
MIDI
des
pistes
acheminées
vers
l’un
ou
l’autre
type
de
canal
(instrument
logiciel
ou
MIDI
externe)
peuvent
être
utilisées
de
manière
interchangeable.
Vous
pouvez
également
réassigner
complètement
une
piste
acheminée
vers
un
synthétiseur
MIDI
externe
vers
une
piste
utilisant
des
instruments
logiciels,
ou
encore
copier
les
données
d’une
piste
MIDI
externe
vers
une
piste
d’instrument
logiciel,
afin
d’obtenir
une
lecture
superposée
du
morceau
sur
les
deux
instruments.
Les
instruments
logiciels
utilisent
des
bandes
de
canaux
d’instrument,
tandis
que
les
instruments
MIDI
utilisent
des
bandes
de
canaux
MIDI
externes.
Les
instruments
ReWired
utilisent
quant
à
eux
des
bandes
de
canaux
auxiliaires.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
configuration
et
l’utilisation
des
instruments
ReWired,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
des
applications
ReWire
»
à
la
page
271.
Π Conseil
:
bon
nombre
des
tâches
de
configuration
et
d’acheminement
décrites
dans
cette
rubrique
peuvent
être
effectuées
une
seule
fois
et
enregistrées
comme
modèle.
Ce
qui
signifie
que,
la
prochaine
fois
que
vous
chargerez
le
modèle,
toutes
ces
tâches
préliminaires
ne
seront
pas
nécessaires
et
vous
pourrez
ainsi
vous
consacrer
pleinement
à
la
création
musicale.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
d’un
projet
en
tant
que
modèle
»
à
la
page
164.
Configuration
d’instruments
MIDI
externes
La
configuration
et
l’utilisation
des
modules
internes
et
claviers
MIDI
externes
peuvent
s’effectuer
de
plusieurs
façons
dans
Logic
Pro.
Pour
illustrer
cela,
nous
prendrons
quelques
exemples
concrets.
Suivez
les
étapes
décrites
ci-dessous.
Pour
créer
un
instrument
MIDI
externe
dans
la
fenêtre
Arrangement
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Nouvelles
pistes
(le
signe
plus
au-dessus
de
la
liste
des
pistes)
de
la
fenêtre
Arrangement.
2 Choisissez
l’option
MIDI
externe
et
cliquez
sur
le
bouton
Créer.
Remarque
:
la
case
Ouvrir
la
bibliothèque
de
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes
est
cochée
par
défaut.
Ne
changez
rien
car
l’onglet
Bibliothèque
(qui
s’ouvre
automatiquement)
vous
facilitera
grandement
la
tâche.
Une
nouvelle
piste
est
créée
dans
la
liste
et
assignée
au
Périphérique
GM
1.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 259
Chaque
fois
que
vous
créez
une
nouvelle
piste
MIDI
externe
dans
un
projet,
Logic
Pro
génère
automatiquement
un
nouvel
objet
Multi
Instrument
MIDI
externe.
Ce
dernier
est
inséré
dans
la
couche
Instr.
MIDI
de
la
fenêtre
Environnement.
Choisissez
Fenêtre
>
Environnement
pour
visualiser
cet
objet
(pour
plus
de
détails,
consultez
le
chapitre
39,
«
Utilisation
de
l’Environnement
»,
à
la
page
943).
Une
autre
tâche
effectuée
en
arrière-plan
est
la
création
automatique
des
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage
pour
tous
les
sous-canaux
Multi
Instrument.
Cliquez
sur
le
bouton
Table
de
mixage
au
bas
de
la
fenêtre
Arrangement
et
cliquez
sur
le
bouton
Tous
dans
la
barre
des
menus
de
la
table
de
mixage.
Vous
verrez
apparaître
16
bandes
de
canaux
assignées
aux
Périphériques
GM
1
à
16
(plus
quelques
autres
pour
les
canaux
audio).
À
droite
de
la
zone
Arrangement
se
trouve
l’onglet
Bibliothèque.
Il
affiche
la
liste
de
vos
ports
et
autres
objets
MIDI.
Parmi
les
éléments
affichés
figure
le
Périphérique
GM.
260 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
3 Cliquez
sur
Périphérique
GM
dans
la
colonne
gauche
de
l’onglet
Bibliothèque
et
vous
verrez
s’afficher
16
entrées
dans
la
colonne
de
droite
:
1
(Grand
Piano),
2
(Polysynth),
etc.
4 Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
situé
à
gauche
de
l’entrée
Périphérique
GM
1
dans
l’Inspecteur
(si
la
zone
Paramètre
de
piste
n’est
pas
déjà
ouverte).
Si
l’Inspecteur
n’est
pas
visible,
appuyez
sur
le
bouton
Inspecteur
dans
la
barre
d’outils
Arrangement.
Deux
paramètres
sont
particulièrement
importants
ici
:
Port
et
Canal
(reportez-vous
«
Réglages
des
paramètres
de
canaux
MIDI
externes
»
à
la
page
265).
5 Cliquez
sur
Tous,
à
côté
du
paramètre
Port.
Tous
les
ports
de
sortie
de
votre
interface
MIDI
sont
présentés
dans
une
liste.
Par
exemple
:
Port
1
(Unitor
8),
Port
2
(Unitor
8),
MIDI1
(Réseau
mLan).
Si
vous
choisissez
un
port
spécifique,
par
exemple
le
Port
1
(Unitor
8),
l’objet
Multi
Instrument
Périphérique
GM
sera
acheminé
vers
ce
port
MIDI
en
particulier.
Cette
liste
de
ports
est
identique
à
la
liste
de
la
colonne
gauche
de
l’onglet
Bibliothèque.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 261
6 Vous
remarquerez
que
le
paramètre
Canal
est
défini
sur
1.
Créez
plusieurs
nouvelles
pistes
MIDI
externes
en
suivant
les
étapes
1
et
2.
Vous
remarquerez
que
ces
nouvelles
pistes
sont
appelées
Périphérique
GM
2,
Périphérique
GM
3,
Périphérique
GM
4,
etc.
Cliquez
sur
chacune
de
ces
pistes
dans
la
liste
des
pistes
et
observez
bien
le
paramètre
Canal
dans
la
zone
Paramètre
de
piste
de
l’Inspecteur.
Chacune
de
ces
pistes
est
acheminée
vers
un
sous-canal
de
l’objet
Multi
Instrument
Périphérique
GM.
La
sélection
de
chaque
piste
est
reflétée
par
les
16
entrées
de
sous-canaux
affichées
dans
la
colonne
droite
de
l’onglet
Bibliothèque.
Il
est
important
de
noter
que
Logic
Pro
n’a
pas
créé
de
nouvel
objet
Multi
Instrument
pour
chaque
nouvelle
piste
MIDI
externe.
Au
lieu
de
cela,
il
a
assigné
chaque
piste
à
des
sous-canaux
de
l’objet
Multi
Instrument
Périphérique
GM.
Vous
pouvez
créer
jusqu’à
16
pistes,
chacune
pouvant
être
assignée
à
un
sous-canal
d’un
objet
Multi
Instrument.
Mais
alors,
que
se
passe-t-il
si
vous
avez
besoin
de
canaux
supplémentaires
pour
d’autres
modules
internes
et
synthétiseurs
MIDI
externes
?
Plusieurs
options
s’offrent
à
vous.
Le
plus
simple
est
d’utiliser
l’onglet
Bibliothèque
pour
réassigner
les
pistes
nouvellement
créées
vers
des
ports
et
des
canaux
MIDI
particuliers.
Pour
réassigner
des
pistes
à
des
canaux
à
l’aide
de
l’onglet
Bibliothèque
:
1 Créez
plusieurs
pistes
MIDI
externes
dans
la
fenêtre
Arrangement,
en
suivant
les
étapes
2
et
3
de
l’exemple
ci-dessus.
2 Cliquez
sur
une
piste,
puis
sur
un
Port
et
sur
une
entrée
de
sous-canal
dans
l’onglet
Bibliothèque.
 Si
vous
choisissez
un
sous-canal
du
Périphérique
GM,
vous
devez
réassigner
la
piste
sélectionnée
à
ce
sous-canal.
 Si
vous
choisissez
le
sous-canal
d’un
autre
Port
MIDI,
la
piste
sera
réassignée
en
conséquence
(Unitor
8
Port
5,
sous-canal
4
par
exemple).
Observez
le
nouvel
objet
Multi
Instrument
(Unitor
8,
Port
5)
dans
la
fenêtre
Environnement.
Remarque
:
la
première
fois
que
vous
effectuez
cette
opération
pour
chaque
port
ou
sous-canal,
un
nouvel
objet
Multi
Instrument
est
créé
dans
l’Environnement
(ainsi
que
les
canaux
correspondants
dans
la
Table
de
mixage).
Une
fois
que
des
objets
ont
été
créés
pour
tous
les
ports,
la
réaffectation
des
pistes
vers
des
ports
ou
des
canaux
n’entraîne
pas
la
création
de
nouveaux
objets.
Outre
l’onglet
Bibliothèque,
vous
avez
également
la
possibilité
d’utiliser
la
fenêtre
Environnement
pour
créer
des
objets
Multi
Instrument.
Pour
créer
un
instrument
MIDI
externe
dans
la
fenêtre
Environnement
:
1 Ouvrez
la
fenêtre
Environnement
en
choisissant
Fenêtre
>
Environnement
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
8).
262 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
2 La
fenêtre
devrait
s’ouvrir
par
défaut
sur
la
couche
Instr.
MIDI,
sinon,
cliquez
sur
la
flèche
vers
le
bas
située
à
gauche
du
bouton
Lien
et
choisissez
l’entrée
Instr.
MIDI.
3 Cliquez
sur
le
menu
Nouveau
et
examinez
les
options
disponibles.
Il
s’agit
de
tous
les
objets
d’environnement
que
vous
pouvez
créer.
Pour
l’instant,
choisissez
Multi
Instrument.
4 Le
nouvel
objet
Multi
Instrument
créé
est
appelé
«
(Multi
Instr.)
».
Vous
pourrez
le
renommer
par
la
suite
(en
général
d’après
le
nom
de
votre
synthétiseur,
JV5080,
Microwave,
etc.).
 Vous
noterez
la
présence
de
lignes
diagonales
qui
barrent
chacune
des
16
cases
de
sous-canal.
 Notez
également
que
les
paramètres
Port
et
Canal
s’affichent
à
gauche
de
la
fenêtre
Environnement.
5 Cliquez
sur
le
menu
Port
et
choisissez
une
nouvelle
sortie
MIDI
pour
l’objet
Multi
Instr.
Assurez-vous
qu’il
s’agit
un
port
différent
de
celui
utilisé
par
l’objet
Périphérique
GM.
6 La
dernière
étape
consiste
à
activer
chaque
sous-canal.
Pour
cela,
il
suffit
de
cliquer
sur
la
case
de
chaque
sous-canal.
La
ligne
diagonale
disparaît
dès
que
la
case
est
cochée.
7 Cliquez
sur
le
bouton
Table
de
mixage
au
bas
de
la
fenêtre
Arrangement
et
vous
verrez
apparaître
16
nouvelles
bandes
de
canaux
(Multi
Instr.).
Π Conseil
:
dès
qu’un
objet
a
été
créé
dans
la
fenêtre
Environnement
(à
l’aide
de
l’une
des
méthodes
décrites
précédemment),
vous
pouvez
cliquer
sur
les
noms
de
piste
de
la
liste
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée.
Choisissez
le
port
et
le
sous-canal
voulus
dans
le
menu
«
Réassigner
l’objet
de
piste
»
pour
réassigner
rapidement
les
pistes.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 263
Réglage
des
paramètres
de
canaux
pour
les
instruments
Lorsque
vous
sélectionnez
une
piste
qui
est
déjà
assignée
à
une
bande
de
canal
MIDI
ou
d’instrument
logiciel,
la
zone
Paramètres
de
piste
de
l’Inspecteur
affiche
les
paramètres
décrits
dans
cette
rubrique.
Toute
modification
apportée
à
ces
paramètres
affecte
l’ensemble
de
la
bande
de
canal,
ainsi
que
toutes
les
pistes
acheminées
vers
cette
bande.
Cette
distinction
est
importante
car
certains
paramètres,
tels
que
la
transposition,
sont
disponibles
à
la
fois
en
tant
que
paramètre
de
canal
et
que
paramètre
de
région.
Pour
remettre
cela
en
contexte,
imaginez
un
projet
composé
de
6
pistes
acheminées
vers
le
module
EXS24
mkII
(avec
un
kit
de
batterie
chargé)
sur
le
canal
d’instrument
1.
Vous
voudriez
transposer
la
rubrique
de
la
caisse
claire
(jouée
par
des
régions
de
la
piste
2)
de
deux
demi-tons.
Cela
va
déclencher
un
échantillon
de
caisse
claire
différent.
 Si
vous
utilisez
le
paramètre
Transposition
de
la
zone
Paramètre
de
région
pour
toutes
les
régions
de
la
piste
2,
tout
se
déroulera
comme
prévu.
 Si
vous
utilisez
le
paramètre
Transposition
de
la
zone
de
paramètres
Piste
(canal),
l’intégralité
du
kit
de
batterie
EXS24
mkII
(canal
Instrument
1)
sera
affecté.
Toutes
les
régions
des
6
pistes
seront
alors
lues
par
d’autres
échantillons
de
batterie.
Paramètres communs à tous les instruments
Les
paramètres
suivants
sont
disponibles
à
la
fois
pour
les
bandes
de
canaux
d’instruments
MIDI
et
d’instruments
logiciels.
Icône
L’icône
utilisée
par
l’instrument
peut
être
modifiée
pour
répondre
à
vos
envies
ou
à
vos
besoins.
Il
suffit
pour
cela
de
cliquer
sur
l’icône
et
d’en
choisir
une
autre
dans
le
menu.
Une
icône
par
défaut
est
utilisée
lors
de
l’insertion
de
tous
les
instruments
Logic
Pro
internes,
vous
pouvez
ainsi
reconnaître
instantanément
une
piste
EXS24
mkII
ou
ES1.
264 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Transposition
Le
paramètre
Transposition
vous
permet
de
définir
le
nombre
de
demi-tons
selon
lequel
tous
les
événements
de
note
seront
transposés
à
la
sortie.
Les
valeurs
négatives
transposent
vers
le
bas.
Vélocité
Le
paramètre
Vélocité
vous
permet
d’augmenter
ou
de
diminuer
les
vélocités
de
note
activée
de
tous
les
événements
de
note,
d’une
valeur
comprise
entre
–99
et
99.
Lim
Les
deux
valeurs
de
note
du
paramètre
Lim
définissent
une
gamme
de
tonalités.
Toutes
les
notes
non
comprises
dans
cette
gamme
ne
sont
pas
prises
en
compte
par
l’instrument.
VLim
Les
deux
valeurs
du
paramètre
VLim
définissent
l’étendue
des
valeurs
de
vélocité.
Toutes
les
notes
dont
la
valeur
Vélocité
n’est
pas
comprise
dans
cette
plage
ne
sont
pas
jouées
par
l’instrument.
Retard
Le
paramètre
Retard
a
pour
effet
de
retarder
ou
d’avancer
l’envoi
de
tous
les
événements
MIDI
d’une
valeur
comprise
entre
–99
et
99.
Il
vous
permet
de
compenser
les
différences
de
temps
de
réponse
entre
vos
divers
équipements
MIDI
ou
de
créer
des
décalages
entre
les
canaux.
Si
vous
cherchez
à
créer
des
effets
de
retard
rythmique,
utilisez
plutôt
l’option
Retard
de
la
zone
Paramètres
de
région,
qui
autorise
des
temps
de
retard
supérieurs
sans
avoir
d’impact
sur
la
synchronisation
de
la
lecture
du
canal
(toutes
les
régions
de
la
piste
ou
d’autres
pistes
acheminées
vers
le
même
canal).
Aucune
transposition
Activez
le
paramètre
Aucune
transposition
pour
protéger
toutes
les
régions
MIDI
(sur
n’importe
quelle
piste
acheminée
vers
ce
canal)
contre
la
transposition.
En
d’autres
termes,
le
paramètre
Transposition
de
la
zone
Paramètres
de
région
est
ignoré.
Cela
s’avère
très
utile
pour
les
instruments
assignés
à
des
échantillons
de
batterie
ou
d’autres
échantillons
multitimbraux,
car
une
transposition
modifierait
les
sons
(et
pas
seulement
la
tonalité)
de
ces
instruments.
Aucune
réinitialisation
Activez
le
paramètre
Aucune
réinitialisation
pour
qu’aucun
message
de
réinitialisation
ne
soit
envoyé
à
ce
canal.
Cela
peut
être
utile
si
des
contrôleurs
sont
utilisés
dans
un
but
autre
que
musical,
tel
que
l’automatisation
de
la
table
de
mixage.
L’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
MIDI
>
Messages
de
réinitialisation
détermine
quels
messages
de
réinitialisation
sont
envoyés,
mais
ces
messages
ne
sont
pas
envoyés
aux
instruments
définis
sur
Aucune
réinitialisation.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 265
Style
À
chaque
fois
qu’une
région
MIDI
est
créée
sur
l’une
des
pistes
acheminées
vers
un
canal
donné,
le
style
de
portée
défini
dans
le
menu
local
Style
lui
est
assigné.
Si
vous
sélectionnez
le
paramètre
Auto,
Logic
Pro
utilise
un
style
approprié
en
fonction
de
la
tessiture
des
notes
de
la
région.
Π Conseil
:
vous
pouvez
modifier
à
tout
moment
le
style
de
portée
d’une
région
MIDI
dans
la
case
Paramètre
d’affichage
de
l’éditeur
de
partition.
Réglage
des
paramètres
de
canaux
des
instruments
logiciels
Les
paramètres
suivants
sont
propres
aux
bandes
de
canaux
d’instrument.
Canal
MIDI
Ce
paramètre
définit
le
canal
MIDI
utilisé
par
l’instrument
logiciel.
Valeur
en
Ce
paramètre
permet
de
changer
l’affichage
des
bandes
de
canaux
(compteurs
et
autres
paramètres)
pour
afficher
des
valeurs
en
décibels
(dB)
et
des
valeurs
numériques
(Num).
L’affichage
par
défaut
est
en
décibels.
Réglages
des
paramètres
de
canaux
MIDI
externes
Les
paramètres
suivants
sont
propres
aux
bandes
de
canaux
MIDI
externes.
Connexion
du
canal
MIDI
et
du
port
Le
paramètre
Port
définit
la
sortie
MIDI
physique
vers
laquelle
les
données
sont
envoyées.
Votre
module
interne
de
son
MIDI
est
connecté
à
cette
prise
de
sortie
MIDI.
Le
canal
MIDI
est
défini
à
l’aide
du
paramètre
Canal.
Celui-ci
définit
le
canal
utilisé
pour
la
sortie
MIDI
par
la
piste
d’instrument,
ce
qui
permet
à
votre
instrument
«
réel
»
de
recevoir
les
données.
266 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Réglage
du
canal
MIDI
:
multi-instruments
Vous
pouvez
également
changer
le
canal
MIDI
d’une
partition
d’instrument
MIDI
externe
en
choisissant
un
autre
sous-canal
du
multi-instrument
actuel.
Un
sous-canal
correspond
à
l’une
des
rubriques
ou
l’un
des
16
canaux
MIDI
pouvant
être
lus
par
un
objet
multi-instrument.
Bien
entendu,
le
synthétiseur
MIDI
externe
(représenté
par
l’objet
multi-instrument)
doit
être
capable
de
jouer
sur
plusieurs
canaux
MIDI
pour
que
la
sélection
de
sous-canaux
soit
utile.
Vous
ne
pouvez
pas
réellement
modifier
le
canal
de
réception
d’un
sous-canal
dans
le
synthétiseur
multitimbral.
Cela
n’est
possible
que
sur
quelques
modèles
(et,
de
toute
façon,
ce
n’est
pas
particulièrement
utile
si
vous
utilisez
Logic
Pro).
Si
le
canal
MIDI
est
réglé
sur
Tous,
vous
pouvez
modifier
les
paramètres
de
tout
l’objet
multi-instrument.
Une
fonction
fort
utile
pour
remplacer
de
manière
globale
le
port
MIDI
(Port
A,
B,
etc.),
par
exemple.
Programme,
Volume
et
Panoramique
Les
paramètres
Programme,
Volume
et
Pan
transmettent
respectivement
les
informations
de
changement
de
programme,
de
contrôleur
de
volume
(CC
n°
7)
et
de
contrôleur
de
panoramique
(CC
n°
10).
Si
la
case
correspondante
n’est
pas
cochée,
la
valeur
par
défaut
du
périphérique
MIDI
est
utilisée.
Un
changement
de
programme
(préréglage
ou
numéro
de
sonorité
dans
votre
module
interne
MIDI)
peut
être
sélectionné
sur
la
droite,
via
un
menu
local.
Lorsqu’il
s’agit
de
sous-canaux
multi-instruments,
les
sons
peuvent
être
sélectionnés
par
leur
nom
dans
un
menu
local.
Vous
pouvez
également
double-cliquer
sur
le
nom
de
la
piste
(Périphérique
GM
1,
par
exemple).
Cela
permet
de
lancer
la
fenêtre
Multi
Instrument.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 267
Il
suffit
de
cliquer
sur
le
nom
du
son
(sonorité)
que
vous
souhaitez
utiliser.
Cliquez
sur
le
bouton
de
fermeture
situé
en
haut
à
gauche
pour
fermer
la
fenêtre
ou
appuyez
sur
Commande
+
W.
Pour
en
savoir
plus
sur
cette
fenêtre,
notamment
sur
la
personnalisation
des
noms
de
sonorités,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
fenêtre
Multi
Instrument
»
à
la
page
973.
À
droite
du
numéro
de
programme
se
trouve
un
paramètre
supplémentaire
utilisé
pour
la
Sélection
de
banque.
Si
votre
source
de
sons
reçoit
des
messages
Sélection
de
banque
(contrôleur
MIDI
n°
0
ou
n°
32,
consultez
le
manuel
de
votre
synthétiseur
pour
plus
de
détails
sur
le
format),
vous
pouvez
basculer
entre
les
différentes
banques
contenant
chacune
un
maximum
de
128
sons.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
autres
paramètres
d’instrument,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Instruments
standard
»
à
la
page
968.
Ajout
de
réglages
de
changement
de
programme,
de
volume
et
de
panoramique
à
une
région
MIDI
La
commande
MIDI
>
Insérer
les
réglages
MIDI
d’instruments
sous
forme
d’événements
vous
permet
d’insérer
les
réglages
de
changement
de
programme,
de
volume
et
de
panoramique
(depuis
la
zone
Paramètres
de
piste
de
l’Inspecteur)
sous
la
forme
d’événements
MIDI
proprement
dits,
dans
une
ou
plusieurs
régions
MIDI
sélectionnées.
Les
événements
sont
placés
un
quart
de
note
avant
le
début
des
régions
MIDI
concernées.
Seuls
les
réglages
activés
(cochés)
dans
la
ou
les
zones
Paramètres
de
piste
peuvent
être
ajoutés
comme
événements.
S’il
existe
déjà
des
événements
du
même
type
dans
la
ou
les
régions,
ils
sont
écrasés.
Les
valeurs
des
paramètres
Programme,
Volume
et
Pan
ne
sont
pas
actualisées
chaque
fois
que
de
tels
événements
Control
Change
sont
lus.
Ces
paramètres
sont
les
valeurs
initiales,
lorsque
vous
chargez
un
projet
ou
choisissez
la
commande
MIDI
>
« Insérer les
réglages MIDI d’instruments sous forme d’événements » (avant de commencer à enregistrer
les données d’automatisation de la table de mixage).
Traitement
d’instruments
MIDI
externes
à
l’aide
d’effets
Vous
pouvez
acheminer
des
générateurs
de
son
MIDI
externes
via
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro,
afin
de
les
traiter
à
l’aide
d’effets
Logic
Pro.
Vous
devez
pour
cela
utiliser
le
module
External
Instrument.
L’idéal
serait
d’utiliser
une
interface
audio
à
plusieurs
entrées
et
sorties
pour
éviter
de
brancher/débrancher
constamment
les
périphériques.
Pour
traiter
des
instruments
MIDI
externes
avec
des
effets
:
1 Connectez
la
sortie
(ou
paire
de
sorties)
de
votre
module
interne
MIDI
à
une
entrée
(paire
d’entrées)
de
votre
interface
audio.
Remarque
:
il
peut
s’agir
aussi
bien
de
connexions
analogiques
que
numériques
si
votre
interface
audio
et
l’unité
d’effets
sont
équipées
de
l’une
ou
de
l’autre,
ou
bien
des
deux.
2 Créez
un
canal
d’instrument.
268 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
3 Cliquez
sur
le
logement
Instrument
et
choisissez
External
Instrument
dans
le
menu
local.
4 Choisissez
la
destination
MIDI
dans
le
menu
de
la
fenêtre
de
module
External
Instrument.
Le
menu
MIDI
Destination
affiche
tous
les
sous-canaux
des
objets
multi-instrument
de
l’Environnement.
5 Choisissez
l’entrée
(de
votre
interface
audio)
à
laquelle
le
générateur
de
son
MIDI
est
connecté
dans
le
menu
local
Entrée.
6 Ajustez
le
volume
d’entrée,
si
nécessaire.
7 Insérez
les
effets
voulus
dans
les
logements
d’insertion
du
canal.
Étant
donné
que
la
piste
est
acheminée
vers
un
canal
d’instrument
(qui
est
destiné
à
un
module
de
son
MIDI
externe),
elle
se
comporte
comme
une
piste
d’instrument
logiciel
standard,
ce
qui
signifie
que
vous
pouvez
y
enregistrer
et
y
lire
des
régions
MIDI.
Cela
présente
les
avantages
suivants
:
 Vous
pouvez
tirer
profit
des
sons
et
du
moteur
de
synthèse
de
votre
module
interne
MIDI,
sans
surcharger
l’unité
centrale
de
votre
Macintosh
(sauf
par
les
effets
utilisés
sur
le
canal).
 Vous
pouvez,
bien
entendu,
utiliser
des
effets
d’insertion,
mais
pouvez
également
utiliser
des
effets
d’envoi
(Send)
en
acheminant
le
canal
Instrument
vers
des
canaux
auxiliaires.
 Vous
pouvez
effectuer
un
bounce
en
temps
réel
des
parties
d’instrument
MIDI
externe,
avec
ou
sans
les
effets,
dans
un
fichier
audio.
Cela
permet
de
créer
un
mixage,
avec
tous
les
périphériques
et
pistes
internes
et
externes,
en
une
seule
étape.
Remarque
:
vous
n’avez
pas
la
possibilité
d’utiliser
la
fonction
Freeze
sur
de
telles
pistes,
ni
d’effectuer
un
bounce
hors
ligne.
Lecture
des
instruments
logiciels
Contrairement
aux
modules
d’effet,
les
modules
d’instrument
logiciel
répondent
à
des
messages
de
note
MIDI.
Le
signal
de
sortie
d’un
instrument
logiciel
est
inséré
dans
l’entrée
(logement
Instrument)
de
la
bande
de
canaux
de
l’instrument,
où
il
peut
alors
être
traité
via
des
modules
d’effets
insérés
ou
envoyés
vers
des
bus.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 269
Logic
Pro
peut
gérer
jusqu’à
255
canaux
d’instrument
distincts.
Le
nombre
d’instruments
logiciels
que
vous
pouvez
exécuter
simultanément
dépend
de
la
quantité
de
ressources
de
traitement
disponible
sur
l’ordinateur.
Après
l’insertion
d’un
module
d’instrument,
le
canal
d’instrument
peut
être
piloté
par
une
région
MIDI
enregistrée
ou
une
entrée
MIDI
directe
qui,
autrement
dit,
contrôle
votre
clavier
MIDI
!
Activation du mode Live des instruments logiciels
Lorsque
vous
sélectionnez
une
piste
d’instrument
(logiciel),
elle
ne
passe
pas
de
suite
en
mode
Live
ou
en
mode
Performances.
Vous
devez
d’abord
envoyer
un
événement
MIDI
pour
que
le
mode
Live
soit
activé.
Or
cela
prend
environ
100
millisecondes,
ce
qui
est
plus
que
suffisant
pour
ruiner
la
synchronisation
de
la
première
note
jouée.
Si
vous
exigez
une
synchronisation
parfaite
pour
la
première
note
jouée,
vous
devez
au
préalable
envoyer
des
événements
MIDI
silencieux
(par
exemple,
appuyez
sur
la
pédale
Sustain
ou
bougez
légèrement
le
modulateur
de
hauteur
ou
la
roulette
de
modulation).
Ainsi,
le
mode
Live
sera
activé.
Nécessité
du
mode
Live
Les
instruments
en
mode
Live
doivent
le
rester
tant
que
le
moteur
audio
tourne
(lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
de
lecture
ou
d’enregistrement).
En
effet,
si
vous
désactivez
le
mode
Live
pour
une
piste
d’instrument
logiciel,
cela
risque
de
créer
un
blanc
(ou
un
bruit)
dans
le
flux
audio.
Évidemment,
cela
n’est
pas
acceptable.
Les
instruments
logiciels
en
mode
Live
(prêts
pour
la
lecture)
requièrent
beaucoup
plus
de
ressources
que
ceux
qui
se
contentent
de
lire
des
régions
existantes.
Si
le
mode
Live
était
automatiquement
activé
dès
que
l’on
sélectionnait
une
piste
d’instrument
logiciel,
le
passage
d’une
piste
à
une
autre
ne
ferait
qu’aggraver
le
problème
et
risquerait
même
d’entraîner
des
surcharges
sur
le
processeur.
Le
bouton
Enregistrer
des
pistes
d’instrument
logiciel
sélectionnées
permet
de
savoir
en
temps
réel
l’état
d’un
instrument
:
Instrument
en
mode
Live
Instrument
sélectionné,
pas
encore
en
mode
Live
270 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Économies de puissance de calcul pour les instruments logiciels
La
fonction
Bounce
permet
d’enregistrer
une
piste
d’instrument
entière
sous
la
forme
d’un
fichier
audio.
Ce
fichier
audio
qui
a
fait
l’objet
d’un
bounce
peut
ensuite
être
utilisé
(comme
une
région
audio)
sur
une
piste
audio
standard,
ce
qui
vous
permet
de
libérer
des
ressources
du
processeurs
pour
d’autres
pistes
d’instrument
logiciel.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
chapitre
27,
«
Bounce
de
votre
projet
»,
à
la
page
661.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
fonction
Freeze
pour
récupérer
la
sortie
d’une
piste
d’instrument
logiciel,
là
aussi
en
économisant
de
la
puissance
de
calcul.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Freeze
des
pistes
»
à
la
page
217.
Accord
des
instruments
logiciels
Le
paramètre
Fichier
>
Projet
Réglages
>
Accord
>
«
Tonalité
de
l’instrument
logiciel
»
contrôle
à
distance
le
paramètre
d’accord
principal
de
tous
les
instruments
logiciels
(l’ES1
ou
l’EXS24
mkII,
par
exemple)
par
pas
de
±
50
centièmes.
La
valeur
par
défaut
est
le
La
de
concert
à
440
Hz.
Faites
simplement
glisser
le
curseur
jusqu’à
la
valeur
voulue.
Les
valeurs
de
centième
et
de
Hz
sont
actualisées
en
fonction
de
la
position
du
curseur.
Remarque
:
certains
instruments
Audio
Unit
ne
reconnaissent
pas
cette
commande
à
distance.
Aucun
Hermode
Tuning
Logic
Pro
permet
d’accorder
simultanément
tous
les
instruments
logiciels
selon
différents
tempéraments,
notamment
l’Hermode
Tuning
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Définition
d’Hermode
Tuning
»
à
la
page
1041).
Il
se
peut
toutefois
que
vous
souhaitiez
soustraire
certains
instruments
logiciels
de
cet
accord
global.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 271
Lorsque
l’option
Fichier
>
Réglages
projet
>
Accord
>
Hermode
Tuning
est
activée,
une
case
à
cocher
Pas
d’HMT
est
visible
dans
les
zones
Paramètres
de
l’Inspecteur
de
tous
les
canaux
d’instrument.
Il
suffit
de
cocher
cette
case
pour
éviter
que
l’instrument
logiciel
sélectionné
ne
suive
le
tempérament
Hermode
Tuning
global.
Les
pistes
d’instrument
logiciel
dont
la
case
Pas
d’HMT
est
cochée
sont
jouées
selon
un
tempérament
égal.
Cette
fonction
est
idéale
pour
une
batterie
EXS
que
vous
ne
voulez
pas
accorder
comme
vos
rubriques
d’instrument
logiciel
mélodiques,
par
exemple.
Utilisation des applications ReWire
Logic
Pro
fait
office
d’hôte
pour
les
applications
ReWire,
telles
que
Ableton
Live
et
Propellerhead
Reason.
Important
:
commencez
par
lancer
Logic
Pro,
puis
démarrez
votre
ou
vos
applications
ReWire.
Lorsque
ces
applications
sont
exécutées
en
même
temps
que
Logic
Pro,
les
informations
audio
synchronisées
sont
acheminées
vers
des
bandes
de
canaux
auxiliaires
dans
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro,
où
elles
peuvent
alors
être
associées
à
d’autres
pistes,
recevoir
des
effets
et
un
bounce
dans
de
nouveaux
fichiers
audio.
En
principe,
la
sortie
de
ces
programmes
ReWired
est
traitée
à
peu
près
comme
les
données
audio
Logic
Pro
internes.
La
synchronisation
est
automatique,
vous
n’avez
donc
pas
grand-chose
à
faire
à
part,
si
vous
le
souhaitez,
configurer
les
canaux
auxiliaires.
Une
fois
que
les
sorties
des
applications
ReWired
sont
acheminées
dans
Logic
Pro,
vous
pouvez
aussi
directement
jouer,
enregistrer
et
lire
les
instruments
logiciels
disponibles
dans
ces
programmes.
Propellerhead
Reason,
par
exemple,
est
l’équivalent
logiciel
d’un
rack
de
synthétiseurs
et
d’échantillonneurs.
Vous
pouvez
directement
lire
chaque
synthétiseur
dans
le
rack
de
Reason
et
enregistrer
ces
rubriques
sous
forme
de
régions
MIDI
sur
les
pistes
Logic
Pro,
comme
vous
le
feriez
avec
les
instruments
internes
ou
externes
MIDI
de
Logic
Pro.
272 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Pour
accéder
à
un
instrument
ReWired
:
1 Créez
une
piste
MIDI
externe
dans
la
fenêtre
Arrangement.
2 Double-cliquez
sur
le
nom
de
l’application
ReWire
dans
l’onglet
Bibliothèque
(Reason
ou
Ableton
Live,
par
exemple).
L’application
ReWired
s’ouvre
et
une
liste
de
tous
les
instruments
ReWire
disponibles
s’affiche
dans
la
Bibliothèque.
3 Cliquez
sur
la
piste
d’instrument
souhaitée
dans
la
Bibliothèque.
Pour
configurer
manuellement
un
canal
auxiliaire
pour
l’utilisation
de
ReWire
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Table
de
mixage
au
bas
de
la
fenêtre
Arrangement.
Dans
la
fenêtre
Table
de
mixage,
choisissez
Options
>
Créer
des
bandes
de
canaux
auxiliaires.
2 Créez
autant
de
bandes
de
canaux
auxiliaires
que
nécessaire,
avec
les
réglages
Format,
Entrée
et
Sortie
appropriés.
Pour
cet
exemple,
créez
une
bande
de
canal
stéréo
acheminée
vers
les
Entrée/Sortie
1-2.
3 Choisissez
le
canal
ReWire
voulu
dans
le
menu
Entrée
de
la
bande
de
canaux
auxiliaires.
Différentes
entrées
Canal
RW
sont
disponibles
dans
le
menu
Canal.
Elles
peuvent
être
assignées
individuellement
pour
permettre
à
chaque
canal
ReWired
d’être
acheminé
vers
un
canal
auxiliaire
particulier
dans
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro.
Cela
offre
des
options
de
traitement
et
de
mixage
plus
vastes.
Définition
du
comportement
des
applications
ReWire
Dans
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Périphériques,
vous
pouvez
choisir
parmi
les
modes
suivants
lorsque
vous
utilisez
des
applications
ReWired
:
 Mode
Lecture
(Charge
CPU
inférieure)
:
utilisez
ce
mode
lorsque
vous
diffusez
des
canaux
via
ReWire.
Ce
réglage
nécessite
moins
de
puissance
de
calcul
de
la
part
de
l’unité
centrale.
Il
est
conseillé
de
l’utiliser
lors
de
la
lecture
de
pistes
dans
les
applications
ReWired.
 Mode
Live
(Charge
CPU
élevée)
:
utilisez
ce
mode
lorsque
vous
souhaitez
jouer
un
instrument
ReWire
(un
instrument
exécuté
dans
une
application
ReWired
externe)
en
temps
réel.
Ce
réglage
nécessite
davantage
de
ressources
CPU
mais
réduit
le
temps
de
latence,
ce
qui
garantit
que
l’instrument
ReWired
peut
être
joué.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 273
Utilisation d’effets audio externes
Vous
pouvez
utiliser
des
unités
d’effets
audio
externes
de
la
même
façon
que
vous
utilisez
les
effets
internes
de
Logic
Pro.
Vous
devez
pour
cela
utiliser
le
module
E/S,
associé
à
une
interface
audio
dotée
de
plusieurs
entrées
et
sorties.
Pour
intégrer
et
utiliser
une
unité
d’effets
externes
dans
Logic
Pro
:
1 Connectez
une
sortie
(ou
paire
de
sorties)
de
votre
interface
audio
à
l’entrée
(paire
d’entrées)
de
votre
unité
d’effets.
2 Connectez
la
sortie
(ou
paire
de
sorties)
de
votre
unité
d’effets
à
une
entrée
(paire
d’entrées)
de
votre
interface
audio.
Remarque
:
il
peut
s’agir
aussi
bien
de
connexions
analogiques
que
numériques
si
votre
interface
audio
et
l’unité
d’effets
sont
équipées
de
l’une
ou
de
l’autre,
ou
bien
des
deux.
3 Cliquez
sur
un
logement
d’insertion
du
canal
que
vous
souhaitez
traiter
avec
l’unité
d’effets
externes,
puis
choisissez
Utilitaire
>
E/S.
4 Dans
la
fenêtre
du
module
E/S,
sélectionnez
l’entrée
et
la
sortie
(affichées
sous
forme
de
numéros)
auxquelles
votre
unité
d’effets
est
connectée.
5 Ajustez
le
volume
d’entrée
ou
de
sortie
si
nécessaire.
Dès
que
la
lecture
commence,
le
signal
du
canal
audio
est
traité
par
l’unité
d’effets
externes.
Astuces
concernant
l’utilisation
des
effets
externes
Certaines
interfaces
audio
disposent
de
leur
propre
logiciel
d’acheminement,
que
vous
pouvez
être
amené
à
utiliser
pour
configurer
les
entrées
et
les
sorties
choisies
pour
ce
type
d’utilisation.
Consultez
la
documentation
fournie
par
le
fabricant
de
votre
interface
audio.
La
plupart
des
unités
d’effets
matérielles
sont
contrôlées
par
MIDI.
Si
c’est
le
cas
de
votre
unité
d’effets,
vous
pouvez
connecter
ses
câbles
d’entrée
et
de
sortie
MIDI
à
votre
interface
MIDI.
Vous
pouvez
ainsi
choisir
des
préréglages
d’effets
et
éventuellement
contrôler,
enregistrer
et
automatiser
à
distance
les
paramètres
de
l’unité
d’effets
depuis
Logic
Pro.
274 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Utilisation de modules provenant d’autres fabricants
Logic
Pro
peut
servir
d’hôte
pour
des
modules
d’instrument
et
d’effets
Audio
Unit
(compatibles,
autorisés
et
correctement
installés)
provenant
d’autres
fabricants.
Remarque
:
Logic
Pro
peut
également
contrôler
des
modules
TDM
lorsque
le
matériel
audio
Pro
Tools
est
utilisé.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’utilisation
des
modules
TDM,
consultez
le
Logic
Pro
8
Guide
TDM.
Important
:
Logic
Pro
ne
peut
pas
faire
office
d’hôte
pour
les
modules
au
format
VST
ou
RTAS.
Toutefois,
certains
utilitaires
tels
que
VST
to
Audio
Unit
Adapter
(http://www.fxpansion.com,
en
anglais)
permettent
d’ajuster
les
versions
Mac
OS
X
des
modules
VST
pour
créer
des
module
Audio
Unit
virtuels.
Une
fois
ajustés,
la
plupart
de
ces
modules
ont
un
comportement
et
une
utilisation
identiques
à
celles
des
modules
Audio
Units.
Chargement
de
préréglages
De
nombreux
modules
de
fabricants
tiers
utilisent
un
format
de
stockage
propriétaire
pour
leurs
préréglages
(l’équivalent
des
réglages
de
module
Logic
Pro).
Dans
la
majorité
des
cas,
il
existe
un
menu
Préréglage
(ou
d’appellation
similaire)
distinct
dans
l’interface
du
module.
Une
fois
ces
préréglages
chargés,
vous
pouvez
les
enregistrer
en
tant
que
réglages
Logic
Pro.
Dans
tous
les
cas,
les
options
globales
Comparer,
Copier
et
Coller
de
l’en-tête
de
la
fenêtre
de
module
fonctionnent
de
la
même
manière
qu’avec
les
modules
natifs
de
Logic
Pro.
Utilisation
d’Audio
Units
(AU)
Manager
Logic
ProLogic
utilise
l’outil
de
validation
AU
d’Apple
pour
s’assurer
que
seuls
des
modules
conformes
aux
spécifications
Audio
Unit
sont
utilisés
dans
Logic
Pro.
Cela
permet
de
réduire
les
problèmes
qui
pourraient
être
causés
par
des
modules
Audio
Unit
tiers.
Le
processus
de
validation
se
lance
automatiquement
lorsque
:
 vous
ouvrez
Logic
Pro
pour
la
première
fois
;
 une
version
mise
à
jour
de
Logic
Pro
est
installée
;
 vous
installez
de
nouveaux
modules
Audio
Unit
ou
mettez
à
jour
les
modules
existants.
Les
résultats
de
l’analyse
de
validation
(de
tous
les
modules
Audio
Unit
et
VST
«
ajustés
»)
sont
présentés
dans
Audio
Units
Manager.
Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets 275
Pour
ouvrir
Audio
Units
Manager
:
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Lancer
Audio
Units
Manager
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Les
résultats
du
test
sont
affichés
dans
la
colonne
Compatibilité.
Important
:
la
première
chose
à
faire,
c’est
de
se
rendre
sur
le
site
Web
du
fabricant
pour
télécharger
les
versions
mises
à
jour
des
modules
Audio
Units
qui
n’ont
pas
été
validés.
Activation
manuelle
de
modules
Les
modules
Audio
Units
qui
n’ont
pas
satisfait
aux
critères
du
test
de
validation
peuvent
être
activés
dans
les
colonnes
Logic
et
Nodes,
mais
sachez
que
ces
modules
peuvent
causer
des
problèmes.
Si
vous
rencontrez
des
difficultés
avec
des
modules
activés
manuellement,
cliquez
sur
le
bouton
«
Désactiver
les
modules
Audio
Units
disfonctionnant
».
Avertissement
:
l’utilisation
de
modules
n’ayant
pas
passé
l’étape
de
validation
peut
avoir
un
impact
négatif
sur
les
prochains
résultats
de
tests
effectués
sur
d’autres
modules.
Ces
modules
peuvent
également
empêcher
Logic
Pro
de
démarrer,
fermer
ce
dernier
de
façon
inattendue
ou
même
provoquer
des
pertes
de
données
(d’où
une
destruction
des
fichiers
de
projet).
276 Chapitre
10
Utilisation
des
instruments
et
des
effets
Désactivation
de
modules
Le
gestionnaire
Audio
Units
Manager
vous
permet
de
désactiver
les
modules
Audio
Units
que
vous
ne
souhaitez
pas
utiliser
dans
Logic
Pro,
même
si
leur
test
de
validation
a
été
concluant.
Pour
cela,
il
suffit
de
désactiver
la
case
à
cocher
correspondante
dans
la
colonne
Logic
ou
Nodes.
Pour
enregistrer
votre
sélection
de
modules
Audio
Units,
cliquez
sur
Terminer.
Cliquez
sur
le
bouton
«
Réinitialiser
et
revérifier
la
sélection
»
pour
relancer
l’analyse
d’une
sélection
de
modules,
après
l’installation
de
nouveaux
modules
ou
programmes
de
mise
à
jour
ou
bien
suite
au
déplacement
de
composants
dans
le
Finder,
alors
que
Logic
Pro
ou
Audio
Units
Manager
est
ouvert.
Si
ces
modules
sont
validés,
ils
seront
automatiquement
activés.
Remarque
:
si
vous
appuyez
sur
les
touches
Contrôle
+
Maj
lors
de
l’ouverture
de
Logic
Pro,
le
mode
sans
échec
Audio
Units
est
utilisé
:
seuls
les
modules
validés
sont
disponibles
;
les
modules
activés
manuellement
et
non
validés
ne
le
sont
pas.
11
277
11 Ajout
de
données
préenregistrées
Les données préenregistrées jouent un rôle important dans la
production audio actuelle. La combinaison de boucles audio
existantes avec d’autres fichiers permet de créer rapidement
la structure de base d’un morceau.
L’application Logic Pro est fournie avec un ensemble important de boucles audio,
offrant un point de départ idéal pour bon nombre de vos projets. Ce chapitre explique
comment ajouter des données préenregistrées dans Logic Pro, notamment des fichiers
audio et MIDI, des boucles Apple Loops et d’autres formats de boucle courants.
Formats de fichiers pris en charge
Logic
Pro
vous
permet
d’accéder
à
tout
enregistrement
audio
stocké
de
façon
numérique
(fichier
audio)
sur
vos
disques
durs,
aux
formats
de
fichiers
Macintosh
les
plus
fréquents
et
sous
plusieurs
autres
formats.
Les
fichiers
audio
importés
dans
un
projet
Logic
Pro
peuvent
se
présenter
sous
n’importe
quelle
profondeur
de
bits
et
n’importe
quelle
fréquence
d’échantillonnage
prises
en
charge.
Logic
Pro
prend
en
charge
les
profondeurs
de
bits
égales
à
16,
20
et
24
bits,
ainsi
que
les
fréquences
d’échantillonnage
de
44,
1,
48,
88,
2,
96,
176,
4
et
192
kHz.
Logic
Pro
peut
utiliser
la
fréquence
d’échantillonnage
des
fichiers
ou
effectuer
une
conversion
en
temps
réel
de
cette
fréquence
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglage
du
tempo
d’un
projet
»
à
la
page
156).
Outre
les
fichiers
audio,
Logic
Pro
peut
également
importer
des
données
de
projet
et
des
données
MIDI.
Vous
pouvez
ajouter
les
types
de
fichier
multimédia
préenregistré
ci-dessous
à
un
projet
Logic
Pro
:
 Fichiers
WAV
(y
compris
Broadcast
Wave),
AIFF
et
SDII
(Sound
Designer
II)
 CAF
 Fichiers
MP3
 Fichiers
Apple
Lossless
278 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
 Fichiers
AAC
(MPEG-4)
 Fichiers
Apple
Loops
(types
d’instruments
audio
et
logiciels)
 Données
audio
ReCycle
(REX,
RCY)
Logic
Pro
peut
également
importer
des
fichiers
SMF
(Standard
MIDI
Files,
type
0
et
1),
GarageBand,
OMF
Interchange,
AAF,
OpenTL
et
XML.
Toutefois,
ces
types
de
fichiers
sont
généralement
utilisés
pour
échanger
des
projets
et
ne
sont
donc
pas
traités
dans
le
cadre
de
ce
chapitre.
Pour
obtenir
des
détails
complets
sur
l’importation
de
ces
types
de
fichiers,
reportez-vous
au
chapitre
29,
«
Échange
de
projets
et
de
fichiers
»,
à
la
page
689.
À propos des types de données préenregistrées pris
en charge par Logic Pro
La
rubrique
suivante
décrit
tous
les
types
de
fichiers
multimédia
pris
en
charge
par
Logic
Pro.
Fichiers
WAVE
et
AIFF
Les
fichiers
audio
aux
formats
WAV
(Wave)
et
AIFF
(Audio
Interchange
File
Format)
sont
très
similaires.
Ils
peuvent
être
stockés
avec
des
profondeurs
de
bits
différentes
(Logic
Pro
prend
en
charge
des
profondeurs
de
16
et
24
bits),
en
mono,
stéréo
ou
Surround
et
avec
des
fréquences
d’échantillonnage
allant
jusqu’à
192
kHz.
Logic
Pro
prend
également
en
charge
les
fichiers
Broadcast
Wave,
capables
de
contenir
des
informations
d’horodatage.
Les
fichiers
qui
fournissent
de
telles
données
sont
identifiables
grâce
au
symbole
représentant
une
horloge,
affiché
dans
la
fenêtre
du
chutier
audio,
en
regard
du
nom
de
la
région
audio.
L’extension
des
fichiers
Broadcast
Wave
est
.wav,
ce
qui
leur
permet
d’être
lus
par
toute
application
prenant
en
charge
le
format
de
fichier
Wave
standard.
Dans
ces
programmes,
les
informations
supplémentaires
du
fichier
Broadcast
Wave
sont
ignorées.
Fichiers
Core
Audio
Format
Les
fichiers
Core
Audio
Format
(CAF)
sont
des
conteneurs
prenant
en
charge
les
formats
PCM
entiers
et
à
virgule
flottante,
les
formats
A-law
et
u-law
ainsi
qu’un
certain
nombre
d’autres
formats
tels
que
AAC
et
ALAC
(Apple
Lossless
Audio
Codec).
Il
est
possible
de
bénéficier
de
tailles
de
fichier
illimitées,
à
des
fréquences
d’échantillonnage
et
des
profondeurs
de
bits
élevées.
Sound
Designer
Les
fichiers
audio
Sound
Designer
I
et
II
(SDII)
ont
une
structure
semblable
à
celle
des
fichiers
AIFF
et
peuvent
contenir
les
informations
d’horodatage
associées
aux
régions.
L’utilisation
de
fichiers
au
format
Sound
Designer
facilite
le
transfert
entre
logiciels
Logic
Pro
et
Digidesign
Pro
Tools.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 279
MP3,
Apple
Lossless
et
AAC
Les
fichiers
MP3
et
AAC
contiennent
des
informations
audio
compressées.
Ils
sont
généralement
beaucoup
plus
petits
que
leurs
équivalents
aux
formats
WAV,
AIFF
ou
SDII.
Cette
diminution
de
la
taille
des
fichiers
est
due
à
des
techniques
d’encodage
différentes
qui
«
se
débarrassent
»
de
certaines
données
audio.
Par
conséquent,
la
qualité
sonore
des
fichiers
MP3
et
AAC
n’est
pas
aussi
bonne
que
celle
de
leurs
homologues
WAV,
AIFF
ou
SDII,
en
fonction
du
matériel
audio
source.
Les
fichiers
Apple
Lossless
contiennent
également
des
informations
audio
compressées.
Comme
leur
nom
l’indique,
la
compression
utilisée
(ALAC)
ne
rejette
aucune
donnée
audio
(en
anglais,
«
lossless
»
signifie
«
sans
perte
»),
contrairement
aux
fichiers
MP3.
Le
son
du
fichier
audio
compressé
est
très
proche
de
l’enregistrement
original.
Apple
Loops
Les
boucles
Apple
Loops
sont
des
fichiers
audio
contenant
des
informations
d’identification
supplémentaires,
telles
que
la
date
et
l’heure,
la
catégorie,
l’ambiance,
la
clé,
le
tempo,
etc.
Ils
peuvent
également
contenir
un
certain
nombre
de
marqueurs
provisoires
qui
les
divisent
en
courtes
tranches
temporelles.
L’avantage
indéniable
des
fichiers
audio
Apple
Loops
vient
de
leur
capacité
à
s’adapter
automatiquement
à
la
clé
et
au
tempo
d’un
projet
Logic
Pro.
Un
second
type
de
fichier
Apple
Loops
est
également
pris
en
charge
par
Logic
Pro.
Ces
fichiers
contiennent
des
informations
de
note
MIDI
qui
ont
pour
effet
de
déclencher
une
phrase
musicale
ou
riff.
Lorsque
ces
types
de
boucles
Apple
Loops
sont
ajoutés
à
un
fichier
audio,
le
motif
est
lu
tel
quel.
En
revanche,
lorsqu’ils
sont
ajoutés
à
une
piste
instrumentale
dans
Logic
Pro,
les
informations
de
note
MIDI
peuvent
être
modifiées,
comme
avec
n’importe
quelle
région
MIDI.
ReCycle
Les
fichiers
ReCycle
(REX,
RCY)
sont
générés
par
le
logiciel
ReCycle
de
Propellerhead.
Ils
sont
semblables
aux
fichiers
audio
Apple
Loops
dans
la
mesure
où
ils
contiennent
un
certain
nombre
de
tranches
et
où
ils
s’adaptent
au
tempo
du
projet.
Une
fois
ces
fichiers
importés,
un
petit
dossier
contenant
plusieurs
régions
(une
correspondant
à
chaque
tranche)
est
créé.
Toutes
ces
régions
peuvent
être
traitées
comme
n’importe
quelle
région
audio.
Les
fichiers
ReCycle,
contrairement
aux
fichiers
Apple
Loop,
ne
suivent
pas
la
clé
du
projet.
Fichiers
SMF
Le
format
SMF
(Standard
MIDI
Files)
est,
comme
son
nom
l’indique,
un
format
de
fichier
standard
utilisé
par
les
séquenceurs
MIDI.
Les
fichiers
dotés
de
ce
format
peuvent
être
lus
et
enregistrés
dans
Logic
Pro
et
peuvent
contenir
des
données
de
type
notes,
paroles,
contrôleur
et
SysEx.
Celles-ci
sont
ajoutés
aux
pistes
d’instruments
MIDI
ou
logiciels
dans
Logic
Pro.
280 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Accès aux fichiers multimédia depuis le navigateur
Pour
pouvoir
ajouter
vos
fichiers
(audio
ou
autres)
à
vos
projets,
vous
devez
d’abord
les
localiser.
Le
navigateur
constitue
l’interface
principale
pour
la
navigation,
l’aperçu
et
la
recherche
de
données
préenregistrées.
Remarque
:
bien
que
tous
les
types
de
données
pris
en
charge
soient
accessibles
depuis
le
navigateur
général,
le
navigateur
de
boucles
est
plus
adapté
pour
traiter
les
boucles
Apple
Loops.
Pour
en
savoir
plus
sur
son
utilisation,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Recherche
de
boucles
Apple
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
»
à
la
page
286.
Pour
accéder
au
navigateur
depuis
la
fenêtre
Arrangement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Média
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
sur
l’onglet
Navigateur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
le
navigateur
de
fichiers).
Pour
ouvrir
le
navigateur
dans
une
nouvelle
fenêtre
:
m Cliquez
sur
Fenêtre
>
Navigateur
de
fichiers
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
le
navigateur
de
fichiers).
Utilisation
du
navigateur
Le
navigateur
est
disponible
sous
deux
formes
:
la
présentation
Liste
et
la
présentation
Navigateur.
 La
présentation
Liste
affiche
les
dossiers
et
leur
contenu
sous
forme
de
liste.
Pour
accéder
au
contenu
d’un
dossier,
double-cliquez
sur
ce
dernier.
 La
présentation
Navigateur
expose
le
contenu
d’un
dossier
dans
des
cadres
supplémentaires,
à
droite
du
dossier
sélectionné.
Il
vous
suffit
de
cliquer
sur
un
dossier
pour
accéder
à
son
contenu.
Présentation
Présentation
Liste Navigateur
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 281
Pour
passer
de
la
présentation
Liste
à
la
présentation
Navigateur
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Navigateur
pour
accéder
à
la
présentation
Navigateur
et
sur
le
bouton
Liste
pour
accéder
à
la
présentation
Liste.
L’utilisation
du
navigateur
est
semblable
à
celle
du
Finder
sous
Mac
OS
X.
La
méthode
de
navigation
est
la
même
pour
tous
les
types
de
fichiers
et
elle
est
facilitée
par
les
boutons
de
signet,
le
menu
Chemin
et
les
boutons
de
navigation
Précédent
et
Suivant.
Pour
parcourir
le
navigateur
à
l’aide
des
boutons
de
signet
:
m Cliquez
sur
l’un
des
boutons
de
signet
:
Ordinateur,
Départ
ou
Projet.
 Ordinateur
:
affiche
tous
les
volumes
(disques
durs,
CD
ou
DVD)
figurant
dans
l’ordinateur
ou
y
étant
associés.
 Départ
:
affiche
tous
les
dossiers
présents
dans
le
dossier
de
départ.
 Projet
:
affiche
le
contenu
du
dossier
de
votre
projet.
Pour
parcourir
le
navigateur
à
l’aide
du
menu
Chemin
:
1 Cliquez
sur
le
menu
Chemin
pour
afficher
le
chemin
d’accès
au
dossier
ou
fichier
actif.
2 Cliquez
sur
l’une
des
entrées
du
menu
Chemin
pour
revenir
au
dossier
sur
lequel
vous
avez
cliqué.
Bouton
Bouton
Liste Navigateur
282 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Pour
passer
aux
éléments
précédents
ou
suivants
de
l’historique
de
navigation
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Précédent
ou
Suivant.
Recherche
de
fichiers
dans
le
Navigateur
L’onglet
Navigateur
possède
un
outil
de
recherche
très
complet
et
rapide.
Il
vous
permet
de
trouver
tout
type
de
fichier
pris
en
charge
par
Logic
Pro,
sur
le
disque
local
ou
sur
des
périphériques
de
stockage
connectés
au
réseau.
Pour
effectuer
une
recherche
de
base
dans
le
navigateur
:
1 Cliquez
sur
le
menu
Chemin
(seul
ou
associé
aux
boutons
de
signet)
pour
déterminer
l’étendue
de
la
recherche
:
un
dossier
spécifique,
l’intégralité
du
disque
dur,
le
volume
root
de
l’utilisateur,
l’ordinateur,
etc.
Si
vous
limitez
la
recherche
à
un
dossier
ou
un
volume
spécifique,
les
résultats
s’affichent
plus
rapidement.
2 Saisissez
le
terme
à
rechercher
dans
le
champ
Rechercher,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
Par
exemple,
si
vous
tapez
80s
après
avoir
choisi
Macintosh
HD
dans
le
menu
Chemin,
un
certain
nombre
de
fichiers
Apple
Loops
s’affichent
dans
la
zone
de
présentation.
Pour
trier
les
résultats
de
la
recherche
:
m Cliquez
sur
le
titre
d’une
des
colonnes
pour
trier
la
liste
de
fichiers
par
nom,
par
date
ou
par
taille.
Π Conseil
:
vous
pouvez
redimensionner
les
colonnes
en
faisant
glisser
la
ligne
verticale
située
entre
deux
titres
de
colonne.
Pour
effacer
un
terme
de
recherche
:
m Cliquez
sur
la
petite
croix
à
droite
du
champ
Rechercher.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 283
Pour
afficher
les
termes
récemment
recherchés
:
1 Cliquez
sur
l’icône
représentant
une
loupe
à
gauche
du
champ
Rechercher.
2 Sélectionnez
l’un
des
termes
de
recherche
dans
le
menu
pour
afficher
les
résultats
associés.
Pour
effacer
tous
les
termes
récemment
recherchés
:
m Cliquez
sur
l’icône
représentant
une
loupe
à
gauche
du
champ
Rechercher,
puis
sélectionnez
«
Effacer
les
recherches
récentes
»
dans
le
menu.
Pour
effectuer
une
recherche
avancée
:
1 Cliquez
sur
le
menu
Chemin
(seul
ou
associé
aux
boutons
Ordinateur,
Départ
et
Projet)
pour
déterminer
l’objet
de
la
recherche.
2 Cliquez
sur
le
signe
Plus
(+)
à
droite
de
la
zone
de
saisie
Rechercher.
La
zone
de
recherche
se
développe
alors.
Les
menus
disponibles
dans
la
zone
de
recherche
élargie
permettent
d’affiner
(ou
de
limiter)
votre
recherche
en
fonction
de
types
ou
de
formats
de
fichiers
spécifiques,
d’une
date,
de
la
taille
et
d’autres
critères.
Par
défaut,
le
menu
Concordance
indique
que
tous
les
critères
spécifiés
pour
la
recherche
avancée
doivent
être
respectés
pour
afficher
les
fichiers
correspondants.
Vous
pouvez
définir
le
menu
Concordance
sur
la
valeur
Quelconque
pour
afficher
tous
les
fichiers
répondant
à
l’un
des
critères
spécifiés.
3 Cliquez
sur
le
menu
Type
de
fichier
et
sélectionnez
l’option
Format.
284 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Vous
pouvez
constater
que
le
menu
de
droite
s’actualise
(la
mention
AIFF
y
est
affichée)
pour
refléter
la
sélection
du
menu
de
gauche.
4 Cliquez
sur
le
signe
Plus
(+)
à
droite
du
menu
AIFF.
Des
menus
de
critères
de
recherche
complémentaires
apparaissent
en
dessous.
5 Cliquez
sur
le
menu
Type
de
fichier
à
la
deuxième
ligne
de
ces
critères
de
recherche,
puis
sélectionnez
l’option
Durée.
Le
champ
de
droite
et
le
menu
actualisé
affichent
la
valeur
30,0
sec.
6 Mettez
en
surbrillance
la
valeur
30,
0,
puis
saisissez
8.
7 Cliquez
maintenant
sur
le
champ
Rechercher,
entrez
le
terme
souhaité,
puis
appuyez
sur
Retour.
Une
liste
beaucoup
plus
courte
de
fichiers
AIFF,
chacun
d’une
durée
de
8
secondes,
ainsi
qu’un
nom
contenant
le
terme
recherché,
s’affiche.
Pour
supprimer
une
seule
ligne
de
critère
avancé
:
m Cliquez
sur
le
signe
Moins
(–)
en
regard
de
la
ligne.
Cette
fonction
est
pratique
lorsque
votre
recherche
est
trop
précise
et
que
vous
n’obtenez
aucun
résultat.
Remarque
:
la
ligne
est
masquée
et
désactivée
(plutôt
que
définitivement
supprimée).
Pour
la
rétablir,
cliquez
sur
le
signe
Plus
(+)
à
droite
de
la
ligne.
Pour
revenir
à
une
recherche
simple,
si
plusieurs
lignes
de
critères
avancés
sont
affichées
:
m Cliquez
sur
le
signe
Moins
(–)
à
droite
de
la
zone
de
saisie
Rechercher.
Toutes
les
lignes
de
critères
avancés
sont
masquées.
Pour
restaurer
toutes
les
lignes
de
critères
de
recherche
avancés
:
m Cliquez
sur
le
signe
Plus
(+)
à
droite
de
la
zone
de
saisie
Rechercher.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 285
Informations
complémentaires
sur
les
recherches
conditionnelles
Comme
vous
vous
en
doutez
sûrement
;
rechercher
un
fichier
au
sein
du
navigateur
peut
s’avérer
beaucoup
plus
rapide
que
parcourir
ce
dernier
pour
accéder
au
fichier
en
question.
Vous
pouvez
définir
jusqu’à
dix
lignes
de
critères
avancés
pour
affiner
vos
recherches.
Les
lignes
de
recherche
proposent
les
critères
suivants.
Premier menu Deuxième menu Menus/champs supplémentaires
Commentaire contient,
ne
contient
pas,
est,
n’est
pas,
commence
par,
se
termine
par
Champ
de
saisie
Type
de
fichier est,
n’est
pas Menu
dans
lequel
vous
avez
le
choix
entre
Audio,
Séquence
et
Projet.
Format est,
n’est
pas Menu
proposant
les
options
suivantes
:
AIFF,
Apple
Loop,
WAV
(BWF),
Apple
Lossless,
AAC,
MP3,
CAF,
Sound
Designer
I,
Sound
Designer
II,
Projet
Logic,
Fichier
MIDI,
ReCycle,
Fichier
OMF,
Fichier
AAF,
Fichier
OpenTL,
Fichier
XML,
Song
Notator
SL
Notez
que
les
recherches
de
fichiers
au
format
AIFF
n’incluent
pas
les
boucles
Apple
Loops.
Durée est,
n’est
pas,
est
inférieur
à,
est
supérieur
à
•
Champ
de
saisie
numérique
•
Menu
supplémentaire
dans
lequel
vous
pouvez
choisir
entre
secondes,
minutes
et
heures.
Date
de
modification
est,
n’est
pas,
après,
avant Champ
de
saisie
Nom contient,
ne
contient
pas,
est,
n’est
pas,
commence
par,
se
termine
par
Champ
de
saisie
Fréquence
d’échantillonnage
est,
n’est
pas,
est
inférieur
à,
est
supérieur
à
Menu
proposant
les
options
suivantes
:
44,1
kHz,
48
kHz,
88,2
kHz,
96
kHz,
176,4
kHz,
192
kHz.
Taille est,
n’est
pas,
est
inférieur
à,
est
supérieur
à
 Champ
de
saisie
 Menu
supplémentaire,
proposant
les
unités
octets,
kilo-octets,
méga-octets,
giga-octets
et
téra-octets.
Profondeur
de
bits
est,
n’est
pas,
est
inférieur
à,
est
supérieur
à
Menu
proposant
les
valeurs
8
bits,
16
bits
et
24
bits.
286 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Recherche de boucles Apple Loops dans le navigateur
de boucles
Le
navigateur
de
boucles
affiche
uniquement
les
fichiers
au
format
Apple
Loop.
Vous
pouvez
effectuer
une
recherche
de
boucles
Apple
Loops
à
l’aide
de
mots-clés
décrivant
certains
aspects
tels
que
leur
genre,
un
instrument,
leur
ambiance
ou
tout
autre
descripteur.
Vous
pouvez
également
parcourir
le
navigateur
de
boucles
pour
y
rechercher
les
fichiers
Apple
Loop.
Par
rapport
aux
boucles
audio
standard,
les
boucles
Apple
Loops
présentent
un
avantage
significatif
:
elles
peuvent
contenir
des
informations
complémentaires
utilisées
par
Logic
Pro
à
différentes
fins,
notamment
pour
les
changements
automatiques
de
tonalité
et
de
durée,
l’indexation
et
la
recherche.
Deux
types
de
données
importants
pouvant
faire
partie
des
boucles
Apple
Loops
sont
les
balises
de
métadonnées
et
les
marqueurs
transitoires.
Logic
Pro
utilise
des
balises
de
métadonnées
pour
faciliter
la
localisation
de
fichiers
lorsque
vous
utilisez
les
fonctionnalités
de
recherche
du
navigateur
de
boucles.
Les
marqueurs
transitoires
indiquent
l’emplacement
des
battements
dans
le
fichier.
Logic
Pro
combine
ces
informations
aux
balises
de
métadonnées
afin
d’adapter
le
tempo
et
la
clé
du
fichier
avec
ceux
du
projet,
dans
le
but
de
garantir
une
qualité
de
lecture
optimale.
Cette
fonctionnalité
vous
permet
de
lire
plusieurs
boucles
Apple
Loops
simultanément
et
de
faire
en
sorte
que
leur
qualité
sonore
soit
bonne,
même
s’ils
ont
une
clé
et
un
tempo
différents.
Pour
accéder
au
navigateur
de
boucles
depuis
la
fenêtre
Arrangement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Média
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
sur
l’onglet
Boucle
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
le
navigateur
de
boucles).
Pour
ouvrir
le
navigateur
de
boucles
dans
une
nouvelle
fenêtre
:
m Cliquez
sur
Fenêtre
>
Navigateur
de
boucles
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 287
Boucles
Apple
Loops
vertes
et
bleues
Le
navigateur
de
boucles
contient
deux
types
de
boucles
Apple
Loops
:
celles
présentant
une
icône
d’onde
sonore
bleue
et
celles
caractérisées
par
une
icône
illustrant
une
note
verte.
Ces
deux
types
de
boucles
contiennent
des
données
audio
et
peuvent
inclure
des
informations
complémentaires
concernant
l’étirement
temporel,
la
transposition,
l’indexation
et
la
recherche.
Les
boucles
Apple
Loops
vertes
et
bleues
peuvent
être
ajoutées
à
des
pistes
audio
existantes
ou
bien
directement
à
une
piste
ou
une
zone
Arrangement
vide.
Dans
la
zone
Arrangement,
elles
apparaissent
comme
des
régions
audio
classiques
mais
sont
facilement
identifiables
grâce
au
symbole
Apple
Loops
situé
en
haut
à
droite.
Elles
diffèrent
des
régions
audio
standard
dans
le
sens
où
elles
suivent
la
clé
et
le
tempo
du
projet.
Vous
pouvez
faire
glisser
les
boucles
Apple
Loops
bleues
(audio)
directement
vers
une
fenêtre
Arrangement
vide
(ne
contenant
aucune
piste)
ou
vers
une
zone
vide
en
dessous
de
pistes
existantes.
Une
piste
audio
et
la
bande
de
canal
correspondante
sont
automatiquement
créées
et
la
région
Apple
Loops
(d’une
durée
égale
à
la
durée
complète
du
fichier)
est
placée
sur
la
piste.
En
outre,
le
fichier
Apple
Loops
est
ajouté
au
chutier
Audio
et
une
région
correspondante
est
automatiquement
créée.
Boucles
Apple
Loops
vertes
et
bleues
dans
le
navigateur
de
boucles
Symbole
de
boucle
Apple
Loops
stéréo
Symbole
de
boucle
Apple
Loops
mono
288 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Les
boucles
Apple
Loops
vertes
sont
appelées
SIAL
(Software
Instrument
Apple
Loops).
Elles
diffèrent
des
boucles
Apple
Loops
bleues
(audio)
car
elles
contiennent
également
une
région
MIDI
et
des
réglages
d’effet
et
d’instrument
logiciel.
Lorsque
les
boucles
SIAL
sont
placées
sur
des
pistes
instrumentales,
la
région
affichée
dans
la
zone
Arrangement
peut
être
modifiée
comme
vous
le
feriez
pour
toute
autre
région
MIDI,
ce
qui
inclut
l’édition
de
notes
individuelles.
Si
vous
faites
glisser
une
boucle
SIAL
sur
une
piste
instrumentale
vierge
(dont
la
bande
de
canal
est
vide),
les
réglages
d’effet
et
d’instrument
correspondants
sont
automatiquement
insérés.
Vous
pouvez
également
faire
glisser
les
boucles
SIAL
directement
dans
une
fenêtre
Arrangement
vide
(sans
aucune
piste)
ou
dans
une
zone
vide
en
dessous
des
pistes
existantes.
Une
piste
instrumentale
et
sa
bande
de
canal
correspondante
sont
automatiquement
créées
et
la
boucle
Apple
Loops
est
chargée
(l’instrument
est
inséré
dans
le
canal
instrumental,
avec
les
effets
éventuels,
et
la
région
Apple
Loops
est
placée
sur
la
piste).
Lorsque
vous
placez
des
boucles
SIAL
sur
des
pistes
audio,
elles
sont
importées
sous
la
forme
de
régions
audio
(et
se
comportent
comme
des
boucles
Apple
Loops
bleues).
La
charge
de
traitement
est
réduite
si
vous
ajoutez
des
boucles
Apple
Loops
vertes
aux
pistes
audio.
Remarque
:
les
boucles
Apple
Loops
bleues
ne
sont
pas
reproduites
si
vous
les
placez
sur
des
pistes
instrumentales.
Réglages
préalables
à
la
recherche
ou à
la
navigation
dans
les
boucles
Apple
Loops
Si
des
milliers
de
boucles
sont
installées
sur
vos
disques
durs,
la
recherche
d’une
boucle
Apple
Loops
spécifique
peut
s’avérer
quelque
peu
fastidieuse.
Heureusement,
diverses
options
vous
permettent
de
restreindre
vos
résultats
de
recherche
ou
de
navigation
selon
un
certain
nombre
de
critères-clefs.
Ces
options
peuvent
être
combinées
les
unes
aux
autres
et
influer
directement
les
résultats
des
fonctions
de
navigation
et
de
recherche
proposées
dans
le
navigateur
de
boucles.
Boucle
Apple
Loops
verte
placée
sur
une
piste
d’instrument
logiciel
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 289
Pour
limiter
l’affichage
des
boucles
à
un
Jam
Pack
spécifique
ou
à
une
autre
catégorie
:
m Sélectionnez
le
réglage
souhaité
dans
le
menu
Présentation.
Vous
avez
le
choix
entre
les
options
suivantes
:
 Tout
afficher
:
cette
option
par
défaut
permet
d’afficher
toutes
les
boucles
Apple
Loops
présentes
sur
votre
système.
Elle
s’avère
pratique
si
vous
ne
parvenez
pas
à
localiser
une
boucle
qui
est
effectivement
installée
et
indexée
pour
votre
système
mais
dont
vous
ne
connaissez
pas
le
Jam
Pack.
 Mes
boucles
:
sélectionnez
cette
option
pour
afficher
toutes
les
boucles
Apple
Loops
figurant
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops/Single
Files
(~
correspond
au
nom
de
l’utilisateur).
 Boucles
partagées
sur
mon
Mac
:
cette
option
permet
d’afficher
toutes
les
boucles
Apple
Loops
figurant
dans
les
dossiers
/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops/
Single
Files.
Ce
réglage
n’est
visible
que
si
des
boucles
Apple
Loops
sont
partagées
avec
l’application
GarageBand
sur
votre
système.
 GarageBand
:
sélectionnez
cette
option
pour
afficher
toutes
les
boucles
Apple
Loops
installées
avec
GarageBand.
 Jam
Pack
x
:
cette
option
permet
d’afficher
toutes
les
boucles
Apple
Loops
d’un
Jam
Pack
spécifique.
Les
Jam
Packs
sont
des
collections
Apple
Loops
spécifiques
à
un
genre
ou
un
instrument,
créées
par
des
professionnels
et
disponibles
auprès
d’Apple.
 Fournisseur
X
:
cette
valeur
entraîne
l’affichage
de
toutes
les
boucles
Apple
Loops
d’un
fournisseur
tiers
donné.
 Autres
:
cette
option
permet
d’afficher
toutes
les
boucles
que
vous
avez
ajoutées
manuellement
à
la
bibliothèque
de
boucles
en
les
faisant
glisser
dans
le
navigateur
de
boucles.
Pour
limiter
l’affichage
du
navigateur
de
boucles
à
une
gamme
spécifique
:
m Cliquez
sur
le
menu
local
Gamme
et
sélectionnez
l’une
des
options
suivantes
:
Quelconque,
Mineure,
Majeure,
Aucune,
Valable
pour
les
deux.
L’utilisation
de
ces
options
limite
la
recherche
de
boucles
Apple
Loops
au
type
de
gamme
sélectionné,
au
sein
de
la
catégorie
choisie.
Par
exemple,
si
les
catégories
Country,
Acoustique
et
Détendu
ont
été
sélectionnées,
vous
obtenez
une
vingtaine
de
fichiers
correspondant
à
vos
sélections.
Sélectionner
le
réglage
Gamme
mineure
réduirait
cette
liste
à
dix
boucles
Apple
Loops,
d’où
une
écoute
et
une
sélection
du
matériel
approprié
plus
rapides.
Pour
limiter
l’affichage
du
navigateur
de
boucles
à
une
articulation
de
temps
spécifique
:
m Sélectionnez
la
signature
temporelle
souhaitée
dans
le
menu
local
Signature.
290 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Navigation
pour
rechercher
des
boucles
Apple
Loops
Il
existe
trois
présentations
de
navigation
disponibles
dans
le
navigateur
de
boucles.
Il
s’agit
des
présentationsColonne,
Musique
et
Effets
sonores.
Pour
passer
d’un
mode
de
navigation
à
l’autre
:
m Cliquez
sur
un
des
boutons
de
présentation
situés
en
haut
à
droite
du
navigateur
de
boucles.
Le
bouton
de
gauche
active
la
présentation
Colonne,
le
bouton
du
milieu
active
la
présentation
Musique
et
le
troisième
bouton
active
la
présentation
Effets
sonores.
La
présentation
Musique
affiche
une
matrice
de
54
boutons,
chacun
correspondant
à
une
catégorie
musicale.
La
présentation
Effets
sonores
inclut
des
boutons
de
catégorie
liés
aux
effets
(par
exemple,
Explosions,
Bruitage
ou
Personnes).
Présentation
Musique Présentation
Effets
sonores
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 291
La
présentation
Colonne
offre
un
menu
standard
de
fichiers
en
colonnes
Mac
OS
X,
classé
de
façon
hiérarchique
selon
les
critères
de
recherche
Tous,
Par
genre,
Par
instrument,
Par
ambiance
et
Signets.
Pour
rechercher
des
boucles
Apple
Loops
dans
la
présentation
Colonne
:
1 Cliquez
sur
l’un
des
dossiers
de
catégorie
affiché
dans
la
colonne
de
gauche
de
la
zone
de
présentation
des
dossiers.
Dans
cet
exemple,
l’option
Par
genre
est
sélectionnée.
2 Dans
la
deuxième
colonne,
cliquez
sur
Électronique.
3 Dans
la
troisième
colonne,
cliquez
sur
Battements.
La
valeur
entre
guillemets
indique
le
nombre
de
fichiers
correspondant
à
cette
sous-catégorie
(à
savoir,
Battements).
Les
fichiers
sont
répertoriés
dans
la
liste
figurant
au
dessous.
Colonnes
Catégorie
292 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Pour
rechercher
des
boucles
Apple
Loops
dans
les
présentations
Musique
et
Effets
sonores
:
1 Cliquez
sur
l’un
des
boutons
de
catégorie.
La
liste
de
fichiers
affiche
toutes
les
boucles
Apple
Loops
qui
appartiennent
à
la
catégorie
indiquée.
Le
nombre
de
fichiers
obtenus
est
indiqué
au
bas
du
navigateur
de
boucles.
2 Cliquez
sur
un
autre
bouton
de
catégorie.
La
liste
des
fichiers
se
met
à
jour
pour
afficher
toutes
les
boucles
Apple
Loops
correspondant
aux
deux
catégories.
3 Ainsi
de
suite
en
cliquant
sur
un
autre
bouton
de
catégorie,
vous
pouvez
ainsi
affiner
davantage
le
regroupement.
Le
nombre
de
fichiers
répondant
aux
trois
critères
(Guitares,
Acoustique
et
Country)
diminue
encore.
Remarque
:
si
vous
cliquez
à
nouveau
sur
le
bouton
d’une
catégorie,
cette
dernière
est
désélectionnée.
Comme
vous
pouvez
le
voir
dans
cet
exemple,
l’utilisation
de
plusieurs
boutons
de
catégories
permet
de
restreindre
facilement
le
nombre
de
boucles
Apple
Loops
répertoriées
dans
la
liste
de
fichiers.
Il
devient
alors
beaucoup
plus
facile
de
localiser
une
boucle
Apple
Loops
caractérisée
par
une
touche
particulière
ou
une
ambiance
donnée.
Pour
réinitialiser
toutes
les
sélections
de
catégorie
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Réinitialiser
pour
désélectionner
tous
les
boutons
activés
des
catégories
précédemment
choisies.
Vous
pouvez
remplacer
une
catégorie
affichée
via
le
menu
contextuel
qui
s’affiche
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
d’une
catégorie
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
que
vous
cliquez
dessus
avec
le
bouton
droit
de
la
souris).
Pour
personnaliser
la
présentation
Musique
ou
Effets
sonores
:
m Cliquez
sur
le
bouton
d’une
catégorie
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
(ou
cliquez
dessus
avec
le
bouton
droit
de
la
souris),
puis
choisissez
l’une
des
options
suivantes
:
 Genre
:
ce
sous-menu
offre
des
catégories
musicales
telles
queRock/Blues
et
Électronique.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 293
 Instruments
:
les
réglages
Basse,
Effets,
Chant,
Textures
et
Jingles
sont,
entre
autres,
proposés.
 Descripteurs
:
les
éléments
de
ce
sous-menu
ajustent
l’ambiance
des
boucles
Apple
Loops
et
incluent
notamment
les
options
Sombre,
Détendu,
Groove,
etc.
Écoute
de
boucles
Apple
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
Quelle
que
soit
la
méthode
de
navigation
(ou
de
recherche)
utilisée
pour
rechercher
des
boucles
Apple
Loops,
vous
pouvez
écouter
un
extrait
des
résultats
répertoriés
dans
le
navigateur
de
boucles.
Pour
écouter
des
boucles
Apple
Loops
:
1 Cliquez
sur
l’un
des
noms
de
fichier
dans
la
liste
des
résultats
de
recherche.
La
lecture
du
fichier
commence
automatiquement
en
boucle.
2 Cliquez
sur
un
autre
nom
de
fichier
pour
lancer
la
lecture
du
fichier
en
question.
La
boucle
Apple
Loops
en
cours
de
lecture
s’arrête.
Vous
ne
pouvez
écouter
qu’une
seule
boucle
Apple
Loops
à
la
fois.
Pour
régler
le
volume
de
lecture
:
m Faites
glisser
le
curseur
au
bas
de
la
zone
de
présentation
des
fichiers.
Pour
régler
la
clé
de
lecture
:
m Cliquez
sur
le
menu
«
Lecture
dans
»
à
droite
du
curseur
du
volume
et
au
bas
de
la
zone
de
présentation
des
fichiers,
puis
sélectionnez
la
clé
souhaitée.
La
clé
du
projet
est
sélectionnée
par
défaut,
mais
vous
pouvez
également
écouter
la
boucle
dans
sa
clé
d’origine
ou
dans
toute
autre
clé
comprise
entre
do
et
si.
Pour
arrêter
la
lecture
:
m Cliquez
sur
l’icône
représentant
un
haut-parleur
à
gauche
du
nom
de
la
boucle
Apple
Loop
sélectionnée.
Tri
de
boucles
Apple
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
Vous
pouvez
trier
les
résultats
de
votre
recherche
manuelle
ou
selon
des
critères,
dans
le
navigateur
de
boucles
:
 Cliquez
sur
le
titre
d’une
des
colonnes
pour
trier
la
liste
des
résultats
par
:
Nom,
Concordance,
Tempo,
Clé,
etc.
 Cliquez
sur
la
flèche
dans
l’un
des
titres
de
colonne
sélectionnés
pour
trier
la
liste
par
ordre
croissant
ou
décroissant
alphabétique,
en
fonction
du
pourcentage
de
correspondance,
du
tempo,
de
la
clé,
du
rythme
ou
selon
l’ordre
de
votre
choix.
294 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Π Conseil
:
vous
pouvez
librement
permuter
les
colonnes
en
cliquant
sur
le
nom
d’une
colonne
tout
en
le
faisant
glisser
vers
la
gauche
ou
la
droite.
Les
colonnes
se
redimensionnent
en
cliquant
sur
la
ligne
verticale
qui
sépare
deux
colonnes
et
en
la
faisant
glisser.
Création
d’une
collection
de
boucles
Apple
Loops
favorites
La
colonne
Fav
(Favoris)
dispose
d’une
case
à
cocher
pour
chaque
boucle
affichée.
Il
vous
suffit
de
cocher
cette
case
pour
ajouter
la
boucle
à
la
catégorie
Favoris.
Cette
fonction
est
idéale
pour
compiler
une
collection
des
boucles
Apple
Loops
que
vous
utilisez
régulièrement.
Si
vous
produisez
de
la
musique
disco,
vous
serez
sûrement
amené
à
créer
des
projets
commençant
souvent
par
des
extraits
de
batterie
en
boucle.
En
toute
logique,
lors
de
la
création
de
votre
arrangement,
vous
allez
élaborer
un
rythme
simple
à
quatre
temps
(la
grosse
caisse
sur
chaque
temps,
le
charleston
en
triple
ou
quadruple
croches,
la
caisse
claire
ou
un
clap
tous
les
deux
ou
quatre
temps),
puis
utiliser
ces
boucles
comme
base
de
votre
groove.
De
telles
boucles
peuvent
facilement
être
remplacées
ou
ajoutées
à
mesure
que
votre
projet
évolue,
mais
l’utilisation
de
ces
boucles,
définies
comme
favoris,
peut
constituer
un
bon
point
de
départ
pour
bon
nombre
de
vos
morceaux.
Recherche
de
boucles
Apple
Loops
Le
champ
Rechercher
permet
de
trouver
des
boucles
Apple
Loops
à
partir
de
leur
nom
ou
d’une
partie
de
ce
nom.
Il
fonctionne
conjointement
avec
les
options
traitées
à
la
rubrique
«
Réglages
préalables
à
la
recherche
ou
à
la
navigation
dans
les
boucles
Apple
Loops
»
à
la
page
288.
Pour
rechercher
une
boucle
Apple
Loop
:
m Entrez
le
terme
souhaité
dans
la
zone
de
saisie
Rechercher,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
Le
terme
recherché
peut
être
alphabétique
ou
numérique.
Tous
les
fichiers
qui
contiennent
le
terme
recherché
s’affichent
dans
la
liste
de
fichiers.
Menu
Rechercher
Bouton
Annuler
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 295
Le
bouton
Annuler
situé
sur
la
droite
(qui
apparaît
dès
que
vous
tapez
du
texte)
permet
d’effacer
le
texte
saisi.
Il
permet
également
d’effacer
l’historique
de
recherche.
Le
menu
Rechercher
situé
à
gauche
(la
loupe)
conserve
un
historique
des
termes
récemment
recherchés.
Cliquez
sur
ce
menu
pour
sélectionner
un
terme
recherché
auparavant.
Ajout et suppression de fichiers audio
Vous
pouvez
ajouter
des
données
audio
directement
dans
la
zone
Arrangement
ou
dans
le
chutier
Audio
à
l’aide
de
l’une
des
méthodes
décrites
dans
cette
rubrique.
 Le
chutier
Audio
fait
office
de
point
de
référence
central
pour
tous
les
fichiers
audio
ajoutés
au
projet,
qu’ils
soient
utilisés
dans
la
zone
Arrangement
ou
non.
Cela
est
utile
pour
conserver
toutes
les
prises
associées
au
projet
dans
un
seul
emplacement,
même
si,
en
fin
de
compte,
elles
ne
sont
pas
toutes
utilisées
dans
la
production
finale.
 Lorsque
vous
ajoutez
des
fichiers
Audio
à
la
zone
Arrangement,
elles
sont
automatiquement
ajoutées
au
chutier
Audio
et
apparaissent
en
tant
que
régions
audio
dans
votre
arrangement.
La
durée
par
défaut
de
ces
régions
est
égale
à
celle
du
fichier
audio
entier.
Vous
pouvez
redimensionner,
couper
et
déplacer
ces
régions
à
votre
guise
dans
la
zone
Arrangement.
Toutes
les
méthodes
décrites
dans
cette
rubrique
peuvent
être
utilisées
pour
importer
les
types
de
fichiers
suivants
:
WAV,
AIFF,
CAF,
MP3,
SDII,
AAC,
Apple
Lossless
et
Apple
Loop.
Les
boucles
Apple
Loops
disposent
de
fonctions
spéciales
une
fois
ajoutées
à
votre
arrangement.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Boucles
Apple
Loops
vertes
et
bleues
»
à
la
page
287.
Les
fichiers
ReCycle
sont
traités
différemment.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Ajout
de
fichiers
ReCycle
à
votre
projet
»
à
la
page
301.
Ajout
de
fichiers
audio
à
votre
arrangement
Vous
pouvez
faire
appel
à
l’une
des
méthodes
ci-après
pour
ajouter
des
fichiers
audio
directement
dans
votre
arrangement
:
 Vous
pouvez
cliquer
n’importe
où
sur
une
piste
audio
Arrangement
à
l’aide
de
l’outil
Crayon,
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
 Vous
pouvez
utiliser
la
commande
«
Importer
un
fichier
audio
».
 Vous
pouvez
simplement
localiser
les
fichiers
souhaités
(par
le
parcours
de
disque
ou
la
recherche
de
leur
nom)
dans
le
navigateur,
le
chutier
Audio
ou
le
navigateur
de
boucles
(ou
encore
dans
le
Finder
Mac
OS
X),
puis
les
faire
glisser
dans
la
zone
Arrangement.
Double-cliquez
sur
le
nom
d’un
fichier
dans
le
navigateur
pour
ajouter
le
fichier
au
niveau
de
la
tête
de
lecture,
sur
la
piste
d’arrangement
sélectionnée.
296 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Pour
ajouter
des
fichiers
audio
à
votre
arrangement
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
:
1 Sélectionnez
l’outil
Crayon
dans
la
zone
Arrangement.
2 Tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj,
cliquez
sur
une
piste
audio
à
l’endroit
souhaité
de
la
zone
Arrangement.
3 Accédez
au
fichier
que
vous
souhaitez
insérer
et
sélectionnez-le
dans
la
zone
de
dialogue
Ouvrir
un
fichier.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Lecture
pour
écouter
un
aperçu
du
fichier
audio
sélectionné.
L’intitulé
du
bouton
Lecture
se
renomme
en
Arrêt.
Cliquez
dessus
pour
interrompre
la
lecture.
5 Cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir
pour
ajouter
le
fichier
à
la
piste
sélectionnée,
à
l’endroit
où
vous
avez
cliqué
dans
la
zone
Arrangement.
Pour
ajouter
des
fichiers
audio
à
votre
arrangement
à
l’aide
de
la
commande
«
Importer
un
fichier
audio
»
:
1 Sélectionnez
une
piste
audio
dans
la
zone
Arrangement.
2 Cliquez
sur
Fichier
>
«
Importer
un
fichier
audio
»
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
pour
importer
un
fichier
audio).
3 Accédez
au
fichier
que
vous
souhaitez
insérer
et
sélectionnez-le
dans
la
zone
de
dialogue
Ouvrir
un
fichier.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Lecture
pour
écouter
un
aperçu
du
fichier
audio
sélectionné.
L’intitulé
du
bouton
Lecture
se
renomme
en
Arrêt.
Cliquez
dessus
pour
interrompre
la
lecture.
5 Cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir
pour
ajouter
le
fichier
à
la
piste
sélectionnée,
au
niveau
de
la
tête
de
lecture,
dans
la
zone
Arrangement.
Pour
ajouter
un
fichier
audio
à
votre
arrangement
en
le
faisant
glisser
:
m Faites
glisser
le
fichier
souhaité
directement
sur
une
piste
audio
de
la
zone
Arrangement,
depuis
le
navigateur,
le
navigateur
de
boucles
ou
le
Finder.
Vous
pouvez
faire
glisser
des
fichiers
audio
sur
tous
les
types
de
pistes
mais
la
lecture
n’est
possible
que
sur
les
pistes
audio.
Avec
création
automatique
de
piste
et
de
canal
Vous
pouvez
faire
glisser
des
fichiers
audio
directement
vers
une
fenêtre
Arrangement
vide
(ne
contenant
aucune
piste)
ou
vers
une
zone
vide
en
dessous
des
pistes
existantes.
Une
piste
audio
et
la
bande
de
canal
correspondante
sont
automatiquement
créées
et
une
région
audio
(d’une
durée
égale
à
la
durée
totale
du
fichier)
est
placée
sur
la
piste.
En
outre,
le
fichier
est
ajouté
au
chutier
Audio
et
la
région
correspondante
est
automatiquement
créée.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 297
Pour
ajouter
plusieurs
fichiers
audio
à
votre
arrangement
en
les
faisant
glisser
:
1 Dans
le
chutier
Audio,
le
Finder
ou
le
navigateur,
cliquez
sur
des
fichiers
audio
adjacents
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée
ou
sur
des
fichiers
non
contigus
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
2 Faites-les
glisser
à
l’endroit
souhaité
dans
la
zone
Arrangement,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Remarque
:
si
vous
ajoutez
des
fichiers
depuis
le
chutier
Audio,
vous
pouvez
également
utiliser
l’option
de
menu
Fichier
audio
>
Ajouter
le
fichier
dans
la
zone
Arrangement.
La
position
de
la
tête
de
lecture
détermine
l’endroit
où
la
première
région
audio
est
créée.
3 Sélectionnez
l’une
des
options
ci-dessous,
disponibles
dans
la
zone
de
dialogue
«
Ajouter
les
fichiers
sélectionnés
dans
la
zone
Arrangement
».
 Créer
des
pistes
:
crée
de
nouvelles
pistes
(et
les
bandes
de
canaux
audio
correspondantes)
pour
chaque
fichier
que
vous
avez
fait
glisser.
 Utiliser
des
pistes
:
place
de
façon
séquentielle
les
fichiers
que
vous
avez
fait
glisser
(sous
la
forme
de
régions)
sur
les
pistes
existantes,
en
commençant
par
la
piste
sélectionnée.
Par
exemple,
si
vous
faites
glisser
trois
fichiers
audio
dans
la
zone
Arrangement
(où
la
piste
4
est
sélectionnée),
le
premier
fichier
est
placé
sur
la
piste
4
et
les
deux
fichiers
suivants
respectivement
sur
les
pistes
5
et
6.
 Placer
tous
les
fichiers
sur
une
piste
:
cette
option
permet
simplement
de
placer
de
façon
séquentielle
tous
les
fichiers
(l’un
après
l’autre)
sur
la
piste
à
mesure
que
vous
les
faites
glisser.
 Copier
les
noms
des
fichiers
audio
sur
le
nom
des
pistes
:
renomme
les
pistes
d’après
le
nom
des
fichiers.
Cette
option
est
disponible
uniquement
lorsqu’elle
est
associée
aux
fonctions
Créer
des
pistes
et
Utiliser
des
pistes.
 Créer
des
régions
audio
:
ajoute
les
fichiers
dans
la
zone
Arrangement
et
crée
une
région
audio
pour
chacun
d’eux.
Une
valeur
numérique
est
ajoutée
à
chaque
région
audio
de
la
zone
Arrangement
et
une
région
est
créée
pour
chaque
fichier
présent
dans
le
chutier
Audio.
Par
exemple,
une
région
appelée
folk-04
engendre
une
nouvelle
région
intitulée
folk-04.1.
La
région
d’origine
est
conservée
dans
le
chutier
Audio
(et,
si
vous
l’utilisez,
dans
la
zone
Arrangement).
298 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Ajout
et
suppression
de
fichiers
audio
du
projet
Le
chutier
Audio
fait
office
de
point
de
référence
central
pour
tous
les
fichiers
audio
ajoutés
au
projet,
qu’ils
soient
utilisés
dans
la
zone
Arrangement
ou
non.
Cela
est
utile
pour
conserver
toutes
les
prises
associées
au
projet
dans
un
seul
emplacement,
même
si,
en
fin
de
compte,
elles
ne
sont
pas
toutes
utilisées
dans
la
production
finale.
Toutes
les
méthodes
d’ajout
de
fichiers
audio
décrites
ci-dessus
placent
automatiquement
les
fichiers
dans
le
chutier
Audio.
Dans
le
cas
de
méthodes
qui
ajoutent
des
fichiers
directement
dans
la
zone
Arrangement,
une
région
associée
à
chaque
fichier
est
automatiquement
créée
dans
le
chutier
Audio.
Le
chutier
Audio
propose
également
des
fonctions
vous
permettant
d’ajouter
des
fichiers
à
votre
projet
(dans
le
chutier
Audio)
et
depuis
le
chutier
Audio
dans
la
zone
Arrangement.
Pour
utiliser
le
navigateur
ou
le
Finder
afin
d’ajouter
des
fichiers
audio
à
votre
projet
:
1 Cliquez
sur
des
fichiers
adjacents
du
Finder
ou
du
navigateur
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
ou
cliquez
sur
des
fichiers
non
adjacents
tout
en
appuyant
sur
Commande.
2 Faites-les
glisser
dans
le
chutier
Audio
et
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Remarque
:
si
vous
ajoutez
des
fichiers
depuis
le
navigateur,
vous
pouvez
également
utiliser
l’option
de
menu
«
Ajouter
les
fichiers
audio
sélectionnés
dans
le
chutier
».
Pour
utiliser
le
chutier
Audio
afin
d’ajouter
des
fichiers
à
votre
projet
:
1 Cliquez
sur
Fichier
audio
>
Ajouter
un
fichier
audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
de
l’option).
La
zone
de
sélection
des
fichiers
du
chutier
Audio
s’ouvre.
2 Accédez
à
un
fichier
audio
et
sélectionnez-le.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 299
Vous
pouvez
l’écouter
en
cliquant
sur
le
bouton
Lecture.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Ajouter.
Le
fichier
s’affiche
en
dessous,
dans
la
zone
de
présentation
des
fichiers.
4 Accédez
à
un
autre
fichier
audio,
sélectionnez-le,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Ajouter.
5 Répétez
la
procédure
jusqu’à
ce
que
tous
les
fichiers
souhaités
figurent
dans
la
zone
de
présentation
des
fichiers.
6 Si
vous
ajoutez
un
fichier
par
erreur,
sélectionnez-le
dans
la
zone
de
présentation
des
fichiers,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Supprimer.
Remarque
:
vous
pouvez
également
ajouter
tous
les
fichiers
d’un
dossier
;
pour
cela,
sélectionnez
le
dossier
en
question
et
cliquez
sur
le
bouton
Tout
ajouter.
Si
vous
vous
trompez
de
dossier
et
en
ajoutez
les
fichiers,
appuyez
sur
le
bouton
Tout
supprimer
pour
retirer
les
fichiers
de
la
liste.
Cette
opération
ne
supprime
pas
les
fichiers
du
disque
dur.
7 Cliquez
sur
Terminé
pour
ajouter
les
fichiers
sélectionnés
au
chutier
Audio.
Remarque
:
les
fichiers
qui
ont
déjà
été
ajoutés
au
chutier
Audio
apparaissent
en
grisé
et
ne
peuvent
pas
être
sélectionnés.
Cela
permet
d’écarter
toute
risque
de
confusion
et
de
duplication.
Pour
supprimer
un
ou
plusieurs
fichiers
du
projet
:
1 Sélectionnez
le
nom
des
fichiers
dans
le
chutier
Audio.
2 Appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière.
Les
fichiers
sont
ainsi
supprimés
du
projet,
mais
pas
du
disque
dur.
La
seule
façon
de
supprimer
définitivement
un
fichier
audio
d’un
projet
réside
dans
le
chutier
Audio.
La
suppression
d’une
région
audio
dans
la
zone
Arrangement
(grâce
à
l’outil
Gomme
ou
en
appuyant
sur
la
touche
Arrière)
ne
supprime
pas
cette
région
du
projet,
elle
supprime
simplement
la
référence
au
fichier
audio.
Avertissement
:
soyez
très
prudent
lorsque
vous
utilisez
la
commande
Fichier
audio
>
Supprimer
le/des
fichier(s)
(ou
le
raccourci
clavier
de
la
commande,
par
défaut
Contrôle
+
Retour
arrière).
Cette
option
supprime
non
seulement
le
ou
les
fichiers
sélectionnés
du
projet,
mais
aussi
du
disque
dur.
Les
fichiers
audio
supprimés
sont
déplacés
dans
la
Corbeille,
où
ils
sont
conservés
jusqu’à
ce
que
vous
la
vidiez.
300 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Remarque
relative
à
l’importation
des
fichiers
audio
compressés
Logic
Pro
vous
permet
de
lire
directement
les
formats
de
fichiers
audio
suivants
:
 AAC
 Format
de
compression
:
MPEG4
AAC
 Fréquences
d’échantillonnage
:
8
kHz
;
11,025
kHz
;
12
kHz
;
16
kHz
;
22,05
kHz
;
24
kHz
;
32
kHz
;
44,1
kHz
;
48
kHz
;
64
kHz
;
88,2
kHz
ou
96
kHz
 MP3
 fichiers
à
44,1
kHz
 Fichiers
stéréo
encodés
à
48
kbps
ou
plus,
fichiers
mono
encodés
à
32
kbps
ou
plus
 Fichiers
encodés
d’iTunes/Logic
 Fichiers
Apple
Lossless
Ces
fichiers
ne
sont
pas
convertis
automatiquement
lorsqu’ils
sont
importés
dans
Logic
Pro.
Le
fichier
audio
compressé
est
ajouté
à
la
zone
Arrangement
et
une
région
incluant
le
fichier
audio
complet
est
créée.
Vous
pouvez
modifier
cette
région
de
la
même
façon
qu’une
région
audio
classique
de
la
zone
Arrangement
:
vous
pouvez
ainsi
la
couper,
la
lire
en
boucle,
la
renommer,
etc.
Remarque
:
il
n’est
pas
possible
d’assigner
des
fondus
à
des
fichiers
audio
compressés,
ni
de
les
modifier
définitivement.
Les
régions
audio
qui
pointent
vers
des
fichiers
audio
compressés
sont
signalées
par
le
symbole
suivant
:
Vous
pouvez
convertir
des
fichiers
audio
au
format
AAC,
MP3
et
Apple
Lossless
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
les
régions
audio
pointant
vers
le
fichier
audio
souhaité
de
la
zone
Arrangement,
puis
cliquez
sur
Audio
>
Convertir
les
régions
en
nouveaux
fichiers
audio,
dans
le
menu
local
de
la
zone
Arrangement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
Option
+
Commande
+
F).
La
partie
du
fichier
audio
couverte
par
la
région
audio
est
convertie
en
un
nouveau
fichier
audio.
m Sélectionnez
les
fichiers
audio
dans
le
chutier
Audio,
puis
cliquez
sur
Fichier
audio
>
«
Copier/Convertir
un
ou
des
fichiers
»
dans
le
menu
local
du
chutier
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Symbole
Fichier
audio
compressé
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 301
Important
:
les
fichiers
audio
compressés
protégés
par
le
système
DRM
(Digital
Rights
Management)
ne
s’ouvrent
pas
dans
Logic
Pro.
La
musique
achetée
sur
l’iTunes
Music
Store
est
généralement
protégée
par
le
système
DRM.
Création
de
vues
d’ensemble
Lorsque
vous
ajoutez
un
fichier
audio
à
votre
projet,
Logic
Pro
crée
automatiquement
une
vue
d’ensemble
de
celui-ci.
Il
s’agit
d’un
fichier
graphique
utilisé
pour
afficher
la
forme
d’onde.
Le
calcul
des
données
de
la
vue
d’ensemble
associée
au
fichier
audio
est
affiché
dans
une
fenêtre.
Ce
calcul
est
effectué
en
arrière-plan,
ce
qui
vous
permet
de
continuer
à
utiliser
Logic
Pro.
L’activation
de
l’option
«
Calcul
plus
rapide
lors
de
la
vue
d’ensemble
»
permet
d’accélérer
considérablement
le
processus
de
calcul
mais
ralentit
les
autres
processus
(sans
toutefois
bloquer
totalement
les
opérations
qu’effectue
l’utilisateur).
Logic
Pro
mémorise
l’état
de
l’option
«
Calcul
de
vue
d’ensemble
plus
rapide
»
d’un
projet
à
l’autre.
Vous
pouvez
actualiser
manuellement
la
vue
d’ensemble
des
fichiers
sélectionnés
en
cliquant
sur
Options
>
Audio
>
Actualiser
la
ou
les
vues
d’ensemble
si
jamais
vous
avez
remplacé
des
enregistrements
(et
utilisé
des
régions)
ou
si
vous
avez
apporté
des
modifications
à
l’aide
d’un
éditeur
d’échantillons
externe.
Ajout
de
fichiers
ReCycle
à
votre
projet
ReCycle
est
le
nom
d’une
application
éditée
par
Propellerhead,
qui
sert
principalement
d’outil
de
production
et
d’édition
des
boucles
(fichiers
audio
dont
la
lecture
se
fait
en
boucle).
Les
formats
de
fichiers
spécifiques
utilisés
par
ReCycle
peuvent
être
importés
et
utilisés
directement
dans
Logic
Pro
ou
bien
être
convertis
en
boucles
Apple
Loops.
Remarque
:
vous
devez
installer
le
logiciel
Propellerhead
REX
Shared
Library
©
pour
pouvoir
utiliser
des
fichiers
ReCycle
dans
Logic
Pro.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
fichiers
ReCycle,
consultez
le
site
web
de
Propellerhead.
Vue
d’ensemble
de
la
forme
d’onde
302 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Logic
Pro
peut
importer
les
formats
de
fichiers
ReCycle
suivants
:
 Ancien
fichier
ReCycle
:
ce
type
de
fichier
possède
l’extension
.rcy
et
l’abréviation
qui
lui
est
associée
est
RCSO.
 Ancien
fichier
d’exportation
ReCycle
:
ce
type
de
fichier
possède
l’extension
.rex
et
l’abréviation
qui
lui
est
associée
est
REX.
 Fichier
ReCycle
2.0
:
ce
type
de
fichier
possède
l’extension
.rx2
et
l’abréviation
qui
lui
est
associée
est
REX2.
Pour
importer
un
fichier
ReCycle
dans
la
zone
Arrangement
:
1 Sélectionnez
le
fichier
ReCycle
à
importer
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Fichier
>
Importer
un
fichier
audio,
puis
sélectionnez
un
fichier
ReCycle
au
lieu
d’un
fichier
AIFF,
SDII,
MP3
ou
WAV.
 Tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj,
cliquez
sur
une
piste
audio
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
et
sélectionnez
un
fichier
ReCycle.
 Faites
glisser
un
fichier
ReCycle
depuis
le
Finder
vers
une
piste
audio.
2 Sélectionnez
les
réglages
souhaités
dans
la
zone
de
dialogue
«
Importer
un
fichier
ReCycle
»,
puis
cliquez
sur
OK.
 Ne
pas
corriger
:
importe
le
fichier
tel
quel.
Toutes
les
tranches
du
fichier
se
chevauchent
pour
s’adapter
au
tempo
de
Logic
Pro.
 Ajouter
des
pistes
:
répartit
les
tranches
sur
plusieurs
pistes
audio,
ce
qui
vous
permet
d’ajuster
la
position
de
ces
tranches
ou
de
les
supprimer
librement.
Le
champ
«
Nombre
de
pistes
audio
supplémentaires
»
détermine
le
nombre
de
pistes
utilisées
pour
la
répartition
des
tranches.
Ces
pistes
viennent
s’ajouter
à
la
piste
d’origine
à
laquelle
le
fichier
ReCycle
a
été
ajouté.
 Fondu
enchaîné
:
toutes
les
tranches
du
fichier
sont
importées
dans
la
même
piste
et
un
fondu
enchaîné
leur
est
automatiquement
appliqué.
La
durée
du
fondu
enchaîné
est
déterminée
par
la
valeur
(en
millisecondes)
affichée
dans
le
champ
Durée
du
fondu.
 Rendu
sous
forme
de
fichier
unique
:
cette
fonction
écrit
toutes
les
tranches
ReCycle
dans
un
fichier
audio
unique.
Le
tempo
du
projet
Logic
Pro
est
utilisé
dans
le
processus
de
rendu.
 Rendu
sous
forme
d’Apple
Loop
:
importe
le
fichier
ReCycle
en
tant
que
boucle
Apple
Loop.
Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées 303
Si
vous
n’importez
pas
le
fichier
ReCycle
en
tant
que
boucle
Apple
Loops
ou
fichier
audio,
Logic
Pro
crée
un
dossier
de
fichiers
ReCycle
sur
une
piste
audio.
Ce
dossier
contient
des
tranches
du
fichier
ReCycle
aux
emplacements
appropriés
(tranches
que
vous
pouvez
afficher
sous
forme
de
régions
miniatures
dans
le
dossier).
Chacune
de
ces
tranches
fait
référence
au
même
fichier
audio,
disponible
dans
le
Chutier
Audio.
Remarque
:
si
vous
déplacez
le
dossier
de
fichiers
ReCycle
vers
une
autre
piste
audio,
la
destination
de
la
bande
de
canal
audio
(de
la
piste
présente
dans
le
dossier)
reste
la
même.
Vous
devez
ouvrir
le
dossier
et
modifier
manuellement
la
destination
de
la
bande
de
canal
audio
pour
écouter
les
données
audio
ReCycle.
Pour
convertir
un
fichier
ReCycle
en
boucle
Apple
Loop,
effectuez
une
des
opérations
suivantes
:
m Utilisez
l’option
«
Rendu
sous
forme
d’Apple
Loop
»
dans
la
zone
de
dialogue
«
Importer
un
fichier
ReCycle
».
m Choisissez
«
Conversion
des
fichiers/dossiers
ReCycle
sélectionnés
en
boucles
Apple
Loops
»
dans
le
menu
Outil
du
Navigateur.
Cette
option
vous
permet
de
choisir
un
ou
plusieurs
dossiers
dans
le
navigateur
et
d’effectuer
une
conversion
par
lot
de
tous
les
fichiers
ReCycle
qu’ils
contiennent.
Tranches
ReCycle
Dossier
ReCycle
304 Chapitre
11
Ajout
de
données
préenregistrées
Transfert
de
données
Audio
entre
Logic
Pro
et
ReCycle
Vous
pouvez
transférer
les
données
de
Logic
Pro
à
ReCycle,
et
inversement,
sans
avoir
recours
à
aucune
zone
de
sélection
de
fichiers.
Pour
copier
des
régions
audio
dans
le
Presse-papiers
en
vue
de
les
utiliser
dans
ReCycle
:
1 Sélectionnez
une
région
audio
dans
la
zone
Arrangement.
2 Cliquez
sur
Audio
>
«
Copier
en
tant
que
boucle
ReCycle
»
dans
le
menu
Arrangement.
Les
données
de
la
région
audio
sélectionnée
sont
copiées
dans
le
Presse-papiers.
3 Utilisez
la
commande
«
Coller
en
tant
que
nouveau
document
»
de
ReCycle
pour
créer
un
document
ReCycle
(contenant
les
données
audio
sélectionnées
dans
la
zone
Arrangement).
Remarque
:
la
taille
de
la
région
audio
transférée
est
limitée
à
10
Mo,
ce
qui
devrait
être
suffisant
pour
la
plupart
des
boucles
ReCycle
(à
titre
d’exemple,
une
boucle
stéréo
de
huit
mesures
en
4/4
à
70
bpm
occupe
environ
5
Mo).
Pour
coller
les
boucles
ReCycle
depuis
ReCycle
dans
la
zone
Arrangement
:
1 Utilisez
la
commande
Copier
la
boucle
ReCycle.
Cette
fonction
permet
de
copier
dans
le
Presse-papiers
la
boucle
en
cours
d’édition
dans
ReCycle.
2 Cliquez
sur
Audio
>
«
Coller
la
boucle
ReCycle
»
dans
le
menu
Arrangement
pour
coller
cette
boucle
dans
la
zone
Arrangement.
Le
même
résultat
s’obtient
avec
les
options
d’importation
de
fichier
ReCycle.
Ajout de fichiers d’un projet et de fichiers MIDI
Vous
pouvez
également
ajouter
des
fichiers
d’un
projet
et
des
fichiers
MIDI
(tels
que
des
fichiers
OMF
Interchange,
AAF,
OpenTL
et
XML)
à
votre
arrangement.
Toutefois,
ces
types
de
fichiers
sont
généralement
utilisés
pour
échanger
des
projets
et
ne
sont
donc
pas
traités
dans
le
cadre
de
ce
chapitre.
Pour
obtenir
des
détails
complets
sur
l’importation
de
ces
types
de
fichiers,
reportez-vous
au
chapitre
29,
«
Échange
de
projets
et
de
fichiers
»,
à
la
page
689.
12
305
12 Présentation
des
régions
Lorsque des fichiers audio ou MIDI sont ajoutés à, ou enregistrés
dans, la zone Arrangement, ils sont affichés sous forme
de régions.
Ce
chapitre
décrit
les
similarités
et
les
différences
entre
les
régions
audio
et
MIDI
et
fournit
des
informations
détaillées
sur
la
gestion
de
ces
régions.
Pour
plus
de
détails
sur
l’utilisation
des
régions
pour
la
création
de
morceaux,
consultez
le
chapitre
13,
«
Création
de
votre
arrangement
»,
à
la
page
321.
Qu’est-ce qu’une région ?
La
gestion
des
données
audio
et
MIDI
est
fort
similaire
dans
la
zone
Arrangement,
et
se
fait
au
moyen
de
blocs
rectangulaires
appelés
«
régions
».
Ces
blocs
sont
des
représentations
graphiques
des
données.
Les
régions
audio
représentent
les
données
audio
;
les
régions
MIDI
représentent
les
données
MIDI.
306 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Régions
audio
et
fichiers
audio
Les
régions
audio
se
réfèrent
simplement
(par
pointage)
à
un
fichier
audio
sous-jacent.
Elles
servent
de
marqueurs
de
lecture
(points
de
début
et
de
fin)
qui
peuvent
être
de
la
longueur
du
fichier
audio
tout
entier
ou
ne
durer
que
quelques
secondes
et
donc
ne
lire
qu’une
petite
partie
du
fichier
audio,
partie
délimitée
par
les
marqueurs
de
début
et
de
fin
de
la
région.
Tout
fichier
audio
utilisé
dans
Logic
Pro
(ajouté
au
projet
et
donc
au
chutier
Audio)
est
automatiquement
lié
à
au
moins
une
région
audio
réglée
par
défaut
sur
la
longueur
du
fichier
audio
tout
entier.
Les
régions
audio
contiennent
un
point
de
référence
temporel
appelé
point
d’ancrage.
Lorsque
vous
déplacez
une
région
audio,
ce
n’est
pas
le
point
de
départ
qui
s’affiche
dans
la
bulle
d’aide
(comme
pour
les
régions
MIDI),
mais
le
point
d’ancrage.
Vous
êtes
libre
de
créer
autant
de
régions
audio
que
nécessaire.
Pour
vous
convaincre
de
l’utilité
des
régions,
imaginez
une
piste
de
batterie
stéréo
couvrant
toute
la
durée
de
votre
projet.
Le
batteur
a
parfaitement
joué
le
deuxième
refrain,
mais
s’est
montré
un
peu
brouillon
le
reste
du
temps.
Logic
Pro
vous
permet
de
créer
une
région
audio
pointant
sur
le
deuxième
refrain
du
fichier
audio
(le
morceau
de
batterie),
puis
d’utiliser
cette
prise
parfaite
à
différents
endroits
du
projet.
Pour
ce
faire,
la
région
audio
(pointée
sur
le
2e
refrain
dans
le
fichier
audio
de
la
piste
de
batterie)
doit
être
créée
et
copiée
dans
chacun
des
emplacements
du
refrain
dans
la
zone
Arrangement.
L’un
des
gros
avantages
des
régions
audio
sur
les
fichiers
audio
réside
dans
le
fait
qu’elles
n’utilisent
que
très
peu
de
mémoire,
alors
que
plusieurs
copies
d’une
mê
me
rubrique
du
fichier
audio
prendraient
beaucoup
de
place
sur
le
disque
dur.
Région audio 1
Fichier audio
Région audio 2
Région
audio 3
Chapitre
12
Présentation
des
régions 307
Il
est
bien
sûr
possible
de
modifier,
copier,
déplacer
et
gérer
directement
les
fichiers
audio
via
l’Éditeur
des
échantillons
et
le
chutier
Audio.
Pour
en
savoir
plus,
reportezvous
au
chapitre
24,
«
Gestion
de
fichiers
audio
»,
à
la
page
583.
Régions
et
événements
MIDI
Les
régions
MIDI
contiennent
des
événements
de
données
MIDI.
Elles
ne
sont
pas
liées
à
des
informations
stockées
dans
des
fichiers
internes.
Les
régions
MIDI
peuvent
être
enregistrées
sous
forme
de
fichiers
individuels,
mais
aussi
(et
c’est
généralement
le
cas)
stockées
avec
le
projet
Logic.
Les
événements
de
données
MIDI
stockés
dans
des
régions
MIDI
peuvent
comprendre
des
informations
sur
les
notes,
les
contrôleurs,
le
système,
etc.
Ils
correspondent
aux
prestations
MIDI
que
vous
avez
enregistrées
ou
importées
dans
Logic
Pro.
Ces
prestations
sont
généralement
créées
à
l’aide
d’un
clavier
MIDI,
mais
elles
peuvent
également
l’être
au
moyen
de
contrôleurs
MIDI,
de
guitares
MIDI,
du
clavier
ou
de
la
souris
de
votre
ordinateur.
Les
événements
de
données
peuvent
être
affectés
sous
forme
de
groupe
en
traitant
la
région
MIDI
dans
laquelle
ils
se
trouvent.
Ce
type
traitement,
qui
se
fait
via
la
zone
Paramètre
de
région
de
l’Inspecteur,
couvre
la
transposition,
la
quantification,
les
retards
de
synchronisation,
etc.
Vous
pouvez
aussi
modifier
les
événements
d’une
région
MIDI
un
à
un.
Pour
cela,
ouvrez
la
région
dans
l’un
des
Éditeurs
MIDI
disponibles
dans
Logic
Pro.
Ces
Éditeurs
vous
permettent
de
modifier
avec
précision
la
position,
la
durée
et
la
tonalité
des
événements
de
notes
MIDI.
Les
autres
types
d’événement
MIDI
sont
modifiables
de
différentes
façons.
Pour
saisir
des
données
MIDI
dans
ces
Éditeurs,
vous
pouvez
aussi
vous
servir
de
votre
clavier
MIDI,
de
la
souris
ou
du
clavier
de
l’ordinateur.
Régions
«
dossier
»
Un
dossier
est
une
région
pouvant
contenir
d’autres
régions,
tout
comme
un
dossier
du
Finder
peut
contenir
d’autres
dossiers
ou
fichiers.
Il
est
possible
de
visualiser
un
dossier
comme
un
projet
au
sein
d’un
projet.
Un
dossier
peut
contenir
autant
de
pistes
avec
régions
que
nécessaire.
308 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Le
dossier
est
placé
sur
une
piste
affectée
à
un
dossier
dans
la
liste
des
pistes
plutôt
que
sur
une
piste
d’instrument
ou
une
piste
audio.
Les
régions
«
dossiers
»
ressemblent
aux
régions
MIDI,
mais
présentent
une
icône
de
dossier
devant
le
nom
du
dossier.
Une
fois
ouvert,
un
dossier
est
similaire
à
la
zone
Arrangement
et
à
la
liste
des
pistes
d’un
projet.
Régions
clonées
et
alias
Il
est
possible
de
créer
des
alias
pour
les
régions
MIDI
et
les
régions
de
type
dossier.
L’alias
d’une
région
MIDI
ou
«
dossier
»
ressemble
à
un
alias
du
Finder.
Il
a
l’aspect
d’une
région,
mais
ne
contient
en
fait
aucune
donnée.
Il
s’agit
simplement
d’une
référence
aux
données
de
la
région
originale
(un
reflet
virtuel
de
cette
dernière).
L’alias
est
facilement
reconnaissable
car
son
nom
est
écrit
en
italique.
Si
les
données
de
la
région
originale
(source)
sont
modifiées,
cela
a
une
incidence
immédiate
sur
tous
les
alias
de
cette
région.
Chaque
alias
dispose
cependant
de
paramètres
de
région
qui
lui
sont
propres.
Il
est
possible
de
créer
des
clones
de
région
audio
(en
faisant
glisser
les
régions
tout
en
maintenant
les
touches
Option
+
Maj
enfoncées).
Même
s’ils
sont
comparables
aux
alias
de
régions
MIDI,
les
clones
présentent
une
différence
majeure.
En
effet,
si
vous
modifiez
le
point
de
départ
ou
de
fin
de
n’importe
quelle
région
clonée,
toutes
les
autres
régions
clonées
sont
affectées
à
l’identique.
Les
modifications
apportées
à
la
région
source
n’ont
cependant
pas
d’incidence
sur
les
clones.
Vous
pouvez,
naturellement,
créer
des
copies
de
région
audio
indépendantes
(en
faisant
glisser
les
régions
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée)
qui
pourront
être
modifiées
sans
que
cela
n’altère
les
autres
copies
de
la
région
source.
Pour
en
savoir
plus,
veuillez
vous
reporter
au
chapitre
13,
«
Création
de
votre
arrangement
»,
à
la
page
321.
Chapitre
12
Présentation
des
régions 309
Comparatif des régions MIDI et audio
L’aperçu
suivant
résume
les
principales
différences
existant
entre
les
régions
audio
et
les
régions
MIDI.
Quelques
remarques,
en
bas
du
tableau,
apportent
un
éclairage
sur
les
points
les
plus
importants.
Fonctionnalité Régions MIDI Régions audio
Composées
de
données
discrètes Oui Non.
Les
régions
audio
font
simplement
référence
aux
parties
des
fichiers
audio.
Possibilité
de
les
nommer Oui Oui
Option
Boucle
disponible Oui Oui
Paramètre
Quantifier
disponible Oui Non,
mais
la
position
des
régions
peut
être
quantifiée
à
l’aide
de
la
liste
des
événements
(lorsque
vous
êtes
en
affichage
Arrangement).
Vous
pouvez
aussi
quantifier
les
fichiers
audio
de
manière
destructive
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Paramètre
Transposition
disponible
Oui Non,
mais
vous
pouvez
utiliser
les
fonctions
Time
Machine
et
Changement
de
tonalité
(dans
l’Éditeur
des
échantillons
et
dans
Arrangement).
Les
boucles
Apple
Loops
audio
sont
transposables.
Paramètre
Vélocité
disponible Oui Non
Paramètre
Dynamiques
disponible Oui Non
Paramètre
Temps
de
maintien
disponible
Oui Non
Paramètre
Retard
disponible Oui Oui
Positionnement
libre
possible Oui Oui
Modification
de
l’angle
gauche
ou
droit
Oui Oui.
Cela
influe
sur
la
région
audio,
mais
pas
sur
la
position
des
formes
d’onde
audio
par
rapport
à
l’axe
temporel
du
séquenceur.
Coupe
possible
avec
l’outil
Ciseaux
Oui Oui,
une
nouvelle
région
audio
est
alors
créée.
Composantes
possibles
des
alias Oui Oui,
bien
qu’elles
soient
appelées
régions
(audio)
clonées
pour
les
différencier
des
régions
(MIDI)
alias.
Possibilité
de
faire
glisser
l’angle
gauche
pour
masquer
des
données
au
début
Non Oui
Présence
d’un
point
de
référence
musical
variable
Non Oui,
il
s’agit
d’un
point
d’ancrage
variable.
Il
affecte
toutes
les
régions
issues
d’un
fichier
audio
donné,
et
peut
modifier
la
position
de
l’audio
par
rapport
à
l’axe
temporel
du
séquenceur.
Désactivation
possible
via
la
fonction
Silence
Oui Oui
Placement
possible
dans
des
dossiers
Oui Oui
Mise
en
solo
possible Oui Oui
310 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Naturellement,
certains
paramètres
de
lecture
de
l’Inspecteur
(tels
que
Transposition)
pouvant
s’appliquer
aux
événements
MIDI
n’ont
aucun
effet
sur
les
signaux
audio.
Pour
la
plupart
d’entre
eux,
des
opérations
équivalentes
sont
disponibles
par
modification
destructive
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Les
fonctions
fondamentales
(comme
la
position
et
la
durée
librement
définissables,
la
possibilité
de
créer
des
arrangements
complexes
à
l’aide
de
dossiers
et
la
possibilité
de
nommer,
désactiver
le
son
ou
mettre
en
solo)
sont
généralement
disponibles
pour
tous
les
types
de
régions
(MIDI,
audio,
dossiers
ou
copies
de
ces
derniers,
ainsi
que
les
régions
alias
ou
clonées).
Gestion des régions dans le chutier Audio et l’Éditeur
des échantillons
Le
chutier
Audio
vous
permet
de
gérer
vos
régions
et
d’apporter
des
modifications
brutes
à
la
(ou
aux)
région(s)
associée(s)
à
un
fichier
audio.
L’affichage
graphique
du
chutier
Audio
est
optimisé
en
vue
d’une
organisation
simple
et
rapide
des
fichiers
audio
et
des
régions.
La
meilleure
résolution
pour
le
positionnement
des
marqueurs
de
début
et
de
fin
des
régions,
ou
du
point
d’ancrage,
est
limitée
à
256
opérations
dans
le
chutier
Audio.
Cela
est
généralement
suffisant,
notamment
si
la
fonction
«
Chercher
les
passages
à
zéro
»
est
activée.
Il
peut
arriver,
cependant,
que
vous
deviez
effectuer
des
réglages
très
précis,
jusqu’au
niveau
du
simple
mot.
Les
boucles
de
batterie
en
offrent
un
bon
exemple.
L’Éditeur
des
échantillons
convient
parfaitement
à
ce
travail
de
précision.
Pour
ouvrir
l’Éditeur
des
échantillons
pour
une
région
donnée
:
m Double-cliquez
sur
la
région
dans
le
chutier
Audio
ou
dans
la
zone
Arrangement.
L’Éditeur
des
échantillons
s’ouvre
et
la
région
est
entièrement
sélectionnée.
Gestion
des
régions
dans
le
chutier
Audio
Le
chutier
Audio
répertorie
tous
les
fichiers
audio
et
les
régions
qui
ont
été
ajoutés
à
votre
projet
ou
enregistrés
dans
ce
dernier.
Cette
rubrique
décrit
les
différentes
options
de
gestion
des
régions
disponibles
dans
l’onglet
et
la
fenêtre
Chutier
Audio.
Les
options
et
les
opérations
relatives
aux
fichiers
audio
disponibles
dans
le
chutier
Audio
sont
seulement
abordées
dans
cette
rubrique.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
au
chapitre
24,
«
Gestion
de
fichiers
audio
»,
à
la
page
583.
Chapitre
12
Présentation
des
régions 311
Quel chutier Audio utiliser ?
L’onglet
Chutier
Audio
est
idéal
pour
ajouter
rapidement
des
fichiers
à
la
zone
Arrangement,
car
il
ne
recouvre
pas
votre
espace
de
travail.
Une
barre
représentant
la
durée
totale
du
fichier
apparaît
pour
chaque
fichier
audio.
La
zone
colorée
située
à
l’intérieur
de
cette
barre
illustre
la
durée
de
la
région.
Vous
ne
pouvez
pas
redimensionner
ou
déplacer
des
régions
d’un
fichier
audio
dans
l’onglet
Chutier
Audio.
Pour
effectuer
ce
type
de
tâches,
accédez
à
la
fenêtre
Chutier
Audio.
Dans
la
fenêtre
Chutier,
que
vous
pouvez
redimensionner
à
votre
guise,
les
fichiers
audio
sont
représentés
par
des
formes
d’ondes.
Les
régions
situées
dans
les
fichiers
audio
sont
mises
en
surbrillance.
Les
autres
informations
relatives
aux
fichiers,
telles
que
l’intégralité
du
chemin,
s’affichent
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio.
On
y
trouve
également
le
menu
Options,
où
figure
la
commande
Éliminateur
de
silence.
En
bref,
l’onglet
Chutier
est
le
mieux
adapté
aux
tâches
telles
que
l’ajout
de
fichiers
audio
et
de
régions
lors
de
la
création
de
votre
arrangement.
La
fenêtre
Chutier
Audio,
quant
à
elle,
est
votre
outil
numéro
un
pour
gérer
fichiers
audio
et
régions.
Onglet
Chutier
Audio Fenêtre
Chutier
Audio
312 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Pour
ouvrir
l’onglet
Chutier
Audio
:
m Cliquez
sur
l’onglet
Chutier
Audio
dans
la
zone
Média
de
la
fenêtre
Arrangement.
Pour
ouvrir
le
chutier
Audio
:
m Choisissez
Fenêtre
>
Chutier
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
9).
Pour
afficher
une
région
associée
à
un
fichier
audio
:
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
qui
se
trouve
à
côté
du
nom
du
fichier
audio.
Toutes
les
régions
sont
répertoriées
sous
le
nom
du
fichier
audio
dont
elles
sont
issues.
 Les
régions
utilisées
dans
la
zone
Arrangement
sont
signalées
par
une
barre
colorée,
à
droite
de
leur
nom.
La
couleur
utilisée
est
celle
de
la
région
Arrangement.
La
durée
de
la
région
(rubrique
colorée)
est
proportionnelle
à
la
barre
du
fichier
audio.
 Les
régions
inutilisées
dans
la
zone
Arrangement
sont
grises.
Pour
voir
toutes
les
régions
du
chutier
Audio,
choisissez
l’une
des
possibilités
suivantes
:
m Choisissez
Présentation
>
Afficher
toutes
les
régions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Appuyez
sur
la
touche
Option
tout
en
cliquant
sur
le
triangle
d’affichage
situé
à
côté
du
fichier
audio.
Cela
affiche
instantanément
toutes
les
régions
de
l’ensemble
des
fichiers
audio
présents
dans
le
chutier
Audio.
Si
vous
choisissez
Présentation
>
«
Masquer
toutes
les
régions
»
(à
l’aide
du
raccourci
clavier
correspondant),
ou
si
vous
appuyez
une
deuxième
fois
sur
la
touche
Commande
tout
en
cliquant
sur
le
triangle
d’affichage
d’un
fichier
audio,
toutes
les
régions
seront
masquées.
Pour
trier
les
régions
d’un
fichier
audio
:
m Sélectionnez
le
fichier
audio
souhaité,
puis
Présentation
>
Régions
classées
par.
 Point
de
début
:
les
régions
sont
classées
selon
leur
position
dans
le
temps
au
sein
du
fichier
audio.
 Durée
:
les
régions
sont
classées
selon
leurs
durées
respectives.
 Nom
:
les
régions
sont
classées
par
ordre
alphabétique.
Il
s’agit
du
réglage
par
défaut.
Pour
modifier
l’affichage
de
la
durée
des
régions
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio
:
m Choisissez
l’un
des
réglages
suivants
dans
le
menu
Présentation
>
Afficher
la
durée
:
 Aucun
:
la
durée
n’est
pas
affichée.
 Min
:
Sec
:
Ms
:
affiche
la
durée
absolue
de
la
région
en
heures,
minutes,
secondes
et
millisecondes.
 Échantillons
:
affiche
le
nombre
de
mots
échantillonnés
de
la
région.
Chapitre
12
Présentation
des
régions 313
 Temps
SMPTE
:
affiche
la
durée
SMPTE
qui,
à
la
différence
de
la
durée
absolue,
utilise
des
images
et
des
bits
à
la
place
des
millisecondes.
 Mesures/battements
:
la
région
est
affichée
en
unités
musicales
:
mesures
:
battements
:
divisions
:
ticks.
Si
les
réglages
de
tempo,
de
signature
temporelle
ou
de
division
sont
modifiés,
l’affichage
est
automatiquement
recalculé.
Pour
savoir
combien
de
fois
une
région
est
utilisée
dans
votre
arrangement
:
m Activez
le
réglage
Présentation
>
Afficher
le
compteur
d’utilisation
des
régions.
Création
et
suppression
de
régions
Lorsque
vous
ajoutez
un
fichier
audio
à
votre
projet,
Logic
Pro
crée
automatiquement
une
région
englobant
toute
la
durée
du
fichier.
Vous
pouvez
créer
autant
de
régions
que
vous
le
souhaitez
à
partir
du
même
fichier
audio.
Il
n’existe
aucune
limitation
de
durée
pour
les
régions,
pourvu
qu’elles
ne
dépassent
pas
la
durée
du
fichier
audio
source.
La
création
de
plusieurs
régions
à
partir
du
même
fichier
audio
est
un
atout
pour
nombre
de
tâches,
par
exemple
l’utilisation
de
différentes
portions
d’une
prise
vocale
couvrant
toute
la
durée
du
projet.
Vous
pouvez
créer
des
régions
dans
le
chutier
Audio,
l’Éditeur
des
échantillons
et
la
zone
Arrangement.
Cette
rubrique
concerne
les
options
du
chutier
Audio
et
de
l’Éditeur
des
échantillons.
Remarque
:
pour
tout
savoir
sur
les
options
de
modification
des
régions
dans
la
fenêtre
Arrangement,
reportez-vous
au
chapitre
13,
«
Création
de
votre
arrangement
»,
à
la
page
321.
Pour
créer
une
région
à
partir
d’un
fichier
audio
dans
le
chutier
Audio,
vous
pouvez
:
m Sélectionner
le
fichier
audio
voulu,
puis
Fichier
audio
>
Ajouter
une
région
(ou
utiliser
le
raccourci
clavier
Ajouter
une
région,
à
savoir,
par
défaut
:
Contrôle
+
R).
m Choisir
Édition
>
Copier
(Commande
+
C)
dans
la
barre
de
menus
principale,
puis
Édition
>
Coller
(Commande
+
V).
La
nouvelle
région
apparaît
sous
les
régions
existantes
dans
la
liste.
Chaque
région
reçoit
une
extension
numérique
unique.
Par
exemple,
si
organ.wav
est
le
fichier
audio
d’origine,
la
région
créée
automatiquement
s’appelle
simplement
«
orgue
»
et
les
nouvelles
régions
«
orgue.1
»,
«
orgue.2
»,
etc.
Pour
créer
une
région
à
partir
d’un
fichier
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
:
m Choisissez
Édition
>
Créer
une
région
(Commande
+
R).
La
nouvelle
région
apparaît
dans
la
liste
du
chutier
Audio.
Pour
supprimer
une
région
du
chutier
Audio,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
une
ou
plusieurs
régions
et
appuyez
sur
la
touche
de
retour
arrière.
La
suppression
d’une
région
ne
provoque
pas
la
suppression
du
fichier
audio
dont
elle
est
issue.
314 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Pour
supprimer
un
fichier
audio
du
projet
en
cours
:
1 Sélectionnez
le
nom
du
fichier
audio
(et
non
d’une
région)
dans
le
chutier
Audio.
2 Choisissez
Fichier
audio
>
Supprimer
les
fichiers
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Les
fichiers
sont
ainsi
supprimés
du
projet,
mais
pas
du
disque
dur.
Écoute
des
régions
dans
le
chutier
Audio
Les
modes
de
lecture
abordés
ci-dessous
ne
s’appliquent
qu’aux
régions
du
chutier
Audio
(lorsque
la
fenêtre
est
au
premier
plan)
et
n’ont
aucune
incidence
sur
la
lecture
du
projet.
Pour
lire
une
région
en
entier
:
1 Dans
la
liste,
mettez
le
nom
de
la
région
en
surbrillance.
2 Cliquez
sur
le
bouton
des
haut-parleurs
en
bas
du
chutier
Audio
(ou
appuyez
sur
la
barre
d’espace)
pour
lancer
la
lecture.
Cliquez
à
nouveau
sur
ce
bouton
(ou
appuyez
à
nouveau
sur
la
barre
d’espace)
pour
arrêter
la
lecture.
Remarque
:
le
canal
Pré-écoute
de
l’environnement
est
utilisé
pour
le
contrôle
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Vous
pouvez
accéder
au
canal
Pré-écoute
dans
la
table
de
mixage
de
l’environnement,
figurant
à
droite
du
numéro
de
bande
de
canaux
audio
le
plus
élevé.
Pour
lire
la
région
en
boucle
:
m Cliquez
sur
le
bouton
de
lecture
en
boucle
(signalé
par
une
flèche
circulaire)
en
bas
du
chutier
Audio.
Pour
interrompre
la
lecture,
cliquez
à
nouveau
sur
ce
bouton.
Avertissement
:
les
régions
supprimées
figurant
dans
la
zone
Arrangement
sont
également
effacées.
Soyez
donc
prudent
lorsque
vous
supprimez
une
région
(ou
le
fichier
audio
d’origine).
La
fonction
Annuler
est
toujours
disponible
au
cas
où
vous
supprimeriez
la
mauvaise
région
par
mégarde.
Chapitre
12
Présentation
des
régions 315
Pour
lire
une
région
depuis
une
position
particulière
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio
:
m Cliquez
sur
la
région
souhaitée
dans
l’écran
des
régions
en
maintenant
le
bouton
enfoncé
ou
servez-vous
de
la
souris.
Une
icône
«
haut-parleur
»
remplace
le
pointeur
de
la
souris.
La
lecture
commence
au
point
sur
lequel
vous
cliquez.
Cela
vous
permet
de
ne
lire
que
certaines
rubriques.
La
lecture
s’arrête
dès
que
vous
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Remarque
:
seule
la
fenêtre
Chutier
Audio
permet
cette
opération.
Redimensionnement
d’une
région
Vous
pouvez
redimensionner
des
régions
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio,
l’Éditeur
des
échantillons
et
la
fenêtre
Arrangement.
Cette
rubrique
concerne
les
options
du
chutier
Audio
et
de
l’Éditeur
des
échantillons.
Remarque
:
pour
tout
savoir
sur
les
options
de
modification
des
régions
dans
la
fenêtre
Arrangement,
reportez-vous
au
chapitre
13,
«
Création
de
votre
arrangement
»,
à
la
page
321.
Pour redimensionner une région dans la fenêtre Chutier Audio, choisissez l’une
des possibilités suivantes :
m Cliquez
sur
le
tiers
inférieur
de
la
limite
gauche
ou
droite
de
la
région
en
maintenant
le
bouton
enfoncé
et
faites
glisser
le
pointeur
dans
la
direction
souhaitée.
Pour
redimensionner
une
région
avec
précision
:
m Faites
glisser
les
points
de
début
et
de
fin
de
la
région
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
et
non
dans
le
chutier
Audio,
lorsque
la
précision
est
de
mise.
Assurez-vous
que
Édition
>
«
Chercher
les
passages
à
zéro
»
est
désactivé
pour
l’Éditeur
des
échantillons
(voir
ci-dessous).
316 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Les
petits
marqueurs
situés
tout
en
bas
des
formes
d’ondes
de
l’Éditeur
des
échantillons
offrent
un
accès
direct
aux
limites
de
la
région.
Rétablissement
des
modifications
sur
les
passages
à
zéro
Si
Édition
>
«
Chercher
les
passages
à
zéro
»
est
activé,
les
ajustements
des
positions
de
début
et
de
fin
d’une
région
se
calent
sur
le
point
le
plus
proche
de
l’endroit
où
la
forme
d’onde
passe
par
l’axe
zéro.
En
d’autres
termes,
il
existe
sur
un
échantillon
(une
boucle
de
batterie,
par
exemple)
des
points
de
passage
dont
le
niveau
est
très
proche
de
celui
d’autres
points
de
l’échantillon.
Si
deux
points
très
proches
sont
utilisés
comme
point
de
début
et
de
fin
de
l’échantillon,
la
boucle
sera
lue
sans
qu’aucun
glitch
(saut)
ne
soit
audible
dans
l’audio.
Lorsque
vous
réglez
le
point
de
début,
la
zone
qui
le
précède
est
analysée
en
vue
d’identifier
un
point
de
passage
sans
heurt.
Lorsque
vous
choisissez
le
point
de
fin,
la
zone
qui
suit
la
région
est
analysée
aux
mêmes
fins.
Pour
caler
les
modifications
audio
sur
les
passages
à
zéro
:
1 Cliquez
sur
la
barre
de
titre
du
chutier
Audio
ou
de
l’Éditeur
des
échantillons
pour
mettre
la
fenêtre
au
premier
plan.
2 Activez
Édition
>
«
Chercher
les
passages
à
zéro
»
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Remarque
:
l’option
«
Chercher
les
passages
à
zéro
»
peut
être
définie
indépendamment
pour
l’Éditeur
des
échantillons
et
pour
le
chutier
Audio.
Déplacement
d’une
région
au
sein
d’un
fichier
audio
La
fenêtre
Chutier
Audio
vous
permet
également
de
déplacer
l’intégralité
d’une
région
au
sein
d’un
fichier
audio.
Pour
déplacer
la
zone
de
la
région
au
sein
du
fichier
audio
:
1 Placez
le
curseur
au-dessus
du
centre
de
la
région.
Marqueurs
de
région
Chapitre
12
Présentation
des
régions 317
2 Lorsque
le
curseur
se
transforme
en
flèche
à
deux
pointes,
faites
glisser
la
région
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
Remarque
:
pour
modifier
les
limites
de
la
région
sans
déplacer
le
point
d’ancrage
(voir
rubrique
suivante),
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
pendant
l’opération.
Cela
vaut
aussi
bien
lorsque
vous
déplacez
le
point
de
début
ou
de
fin,
que
la
région
tout
entière.
Modification
du
point
d’ancrage
de
la
région
audio
Le
point
d’ancrage
est
le
point
de
référence
temporelle
d’une
région
audio.
Lorsque
vous
déplacez
une
région
audio,
ce
n’est
pas
le
point
de
départ
qui
s’affiche
dans
la
bulle
d’aide
(comme
pour
les
régions
MIDI),
mais
le
point
d’ancrage.
Dans
bon
nombre
de
cas,
le
point
d’ancrage
doit
être
placé
sur
les
crêtes
d’amplitude
plutôt
qu’au
début
de
la
phase
d’attaque
sonore.
L’enregistrement
des
cuivres,
qui
peuvent
mettre
un
certain
temps
avant
d’atteindre
une
crête,
en
est
un
bon
exemple.
Le
positionnement
du
point
d’ancrage
sur
ces
crêtes
oblige
la
région
à
se
caler
sur
la
grille
de
votre
arrangement
en
utilisant
le
point
d’ancrage
comme
pivot.
Les
réglages
de
zoom
flexibles
vous
permettent
d’obtenir
toute
la
précision
voulue,
au
bit
près,
avec
le
facteur
d’agrandissement
le
plus
élevé.
Autre
exemple
:
pour
garantir
une
synchronisation
parfaite
entre
une
boucle
de
batterie
d’une
seule
mesure
et
des
régions
MIDI,
le
point
d’ancrage
doit
être
assigné
à
un
point
musicalement
caractéristique.
Si
la
boucle
s’ouvre
sur
une
crête
de
niveau
important
(un
coup
de
grosse
caisse,
par
exemple),
placez
le
point
d’ancrage
à
l’endroit
où
le
volume
de
ce
battement
est
représenté
par
une
crête
précise.
Lorsque
vous
enregistrez
de
l’audio
ou
ajoutez
un
fichier
audio,
le
point
d’ancrage
et
le
point
de
début
des
régions
se
trouvent
toujours
au
début
du
fichier
audio.
Si
vous
déplacez
le
point
de
début,
le
point
d’ancrage
bouge
également,
car
il
ne
peut
pas
précéder
la
position
de
départ
de
la
région.
Curseur
en
flèche
à
deux
pointes
318 Chapitre
12
Présentation
des
régions
Il
est
possible
de
modifier
le
point
d’ancrage
d’une
région
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio
et
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Le
point
d’ancrage
est
représenté
par
un
indicateur
noir
(orange
dans
l’Éditeur
des
échantillons)
situé
sous
la
forme
d’onde
de
la
région.
Pour
déplacer
le
point
d’ancrage
dans
l’Éditeur
des
échantillons
ou
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio
:
m Sélectionnez
le
petit
indicateur
situé
sous
la
région,
puis
placez
le
point
d’ancrage
à
l’endroit
souhaité.
Les
changements
apportés
au
point
d’ancrage
modifient
la
position
relative
de
la
région
audio
dans
le
projet.
Étant
donné
que
le
point
de
début
de
la
région
est
la
position
par
défaut
du
point
d’ancrage,
vous
devez
aussi
faire
attention
lorsque
vous
déplacez
ce
point
de
début.
Protection
du
point
d’ancrage
lors
du
déplacement
du
point
de
fin
Si
vous
déplacez
le
point
de
début
ou
de
fin
d’une
région
au-delà
du
point
d’ancrage,
ce
dernier
est
également
déplacé.
Cette
situation
n’est
généralement
pas
souhaitable
!
Pour
que
le
point
d’ancrage
reste
en
place,
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
alors
que
vous
déplacez
le
marqueur
de
fin.
Remarque
:
le
point
d’ancrage
ne
pouvant
jamais
se
trouver
à
gauche
(avant)
du
point
de
début
de
la
région,
il
se
déplace
si
vous
faites
glisser
ce
point
de
début
au-delà
(vers
la
droite),
même
si
vous
appuyez
sur
la
touche
Option.
Mise
à
jour
des
positions
dans
la
zone
Arrangement
Lorsque
vous
modifiez
le
point
d’ancrage
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
vous
pouvez
utiliser
la
fonction
«
Compenser
la
position
de
la
région
»
pour
être
sûr
qu’une
région
audio
donnée
demeure
au
même
endroit
dans
l’arrangement.
Pour
activer
ou
désactiver
la
fonction
«
Compenser
la
position
de
la
région
»
:
1 Cliquez
sur
la
barre
de
titre
de
l’Éditeur
des
échantillons,
afin
de
vous
assurer
que
ce
dernier
est
au
premier
plan.
2 Choisissez
Édition
>
Compenser
la
position
de
la
région.
Point
Point
d’ancrage d’ancrage
Chapitre
12
Présentation
des
régions 319
 Si
l’option
«
Compenser
la
position
de
la
région
»
est
activée,
le
déplacement
du
point
d’ancrage
n’a
aucun
impact
sur
ce
que
vous
entendez.
Le
déplacement
du
point
d’ancrage
dans
l’Éditeur
des
échantillons
conduit
au
même
résultat
que
si
vous
faites
glisser
le
point
de
début
de
la
région
dans
la
zone
Arrangement.
 Si
l’option
«
Compenser
la
position
de
la
région
»
n’est
pas
activée,
le
déplacement
du
point
d’ancrage
change
la
position
des
régions
audio
dans
la
zone
Arrangement.
La
région
se
décale
par
rapport
à
l’axe
temporel,
tandis
que
le
point
d’ancrage
demeure
lié
à
la
même
valeur
de
mesure
et
est
signalé
par
une
ligne
en
pointillés.
Protection
des
régions
Pour
éviter
toute
modification
accidentelle
des
points
de
début
et
de
fin
ou
du
point
d’ancrage
d’une
région,
vous
pouvez
verrouiller
la
région
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio.
Pour
protéger
la
position
des
points
de
début,
de
fin
et
d’ancrage
d’une
région :
m Dans
la
fenêtre
Chutier
Audio,
cliquez
sur
l’icône
représentant
un
cadenas
située
à
côté
de
la
région
pour
la
verrouiller.
Cliquez
à
nouveau
sur
cette
icône
pour
la
déverrouiller.
Si
une
région
est
verrouillée,
vous
pouvez
la
lire,
mais
pas
la
modifier.
L’onglet
Chutier
affiche
l’état
des
régions
audio
verrouillées
(dans
la
colonne
située
entre
les
colonnes
Nom
du
fichier/de
la
région
et
Infos),
mais
ne
vous
permet
pas
de
verrouiller
ou
de
déverrouiller
des
régions.
Région
protégée
Région
non
protégée
Avertissement
:
attention
à
ne
pas
confondre
cette
fonction
avec
la
protection
contre
la
suppression
:
une
région
protégée
(verrouillée)
peut
toujours
être
supprimée
!
13
321
13 Création
de
votre
arrangement
Après avoir ajouté vos régions audio et MIDI dans la zone
Arrangement, vous pouvez les modifier et les réorganiser
afin de créer un arrangement global, ou morceau.
La
zone
Arrangement
offre
une
vue
d’ensemble
de
la
structure
de
votre
morceau
:
elle
indique
à
quel
moment
la
lecture
des
séquences
audio
et
MIDI
débute,
ainsi
que
la
durée
de
ces
dernières.
Vous
définissez
quand
et
comment
les
régions
sont
lues
en
les
déplaçant,
les
coupant,
les
copiant,
les
redimensionnant
et
les
regroupant
dans
la
zone
Arrangement.
Les
régions
sont
placées
horizontalement
sur
les
rangées
de
pistes
allant
d’une
extrémité
à
l’autre
de
la
zone
Arrangement.
Leurs
positions
sur
ces
rangées
déterminent
à
quel
moment
elles
sont
lues
et
celles-ci
sont
alignées
avec
la
règle
Mesure
(et
Temps)
située
sur
la
partie
supérieure
de
la
fenêtre.
Les
rangées
de
pistes
sont
empilées
verticalement,
créant
ainsi
une
grille
de
rangées
ainsi
que
des
positions
de
mesure
ou
de
temps
particulières.
Pour
afficher
la
grille
de
la
zone
Arrangement
:
m Activez
le
réglage
Grille
dans
le
menu
Présentation
de
la
zone
Arrangement.
Il
se
peut
que
vous
souhaitiez
augmenter
le
contraste
de
la
grille
en
modifiant
la
couleur
d’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement.
Zone
Arrangement
avec
grille Zone
Arrangement
sans
grille
322 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
modifier
la
couleur
d’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’affichage
en
procédant
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
préférences
d’affichage).
 Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Affichage
dans
le
menu.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Arrangement
dans
la
fenêtre
Préférences.
3 Choisissez
Lumineux
dans
le
menu
Couleur
d’arrière-plan.
4 Vous
pouvez
également
choisir
Personnalisé
dans
le
menu
et
cliquer
sur
le
champ
Couleur
situé
à
droite.
5 Dans
la
fenêtre
Couleurs
qui
s’affiche
:
Utilisez
la
souris
pour
déplacer
la
roulette
de
la
palette
de
couleur,
ainsi
que
les
curseurs
de
contraste
et
d’opacité
afin
de
créer
une
couleur
personnalisée.
6 Cliquez
sur
le
bouton
de
fermeture
en
haut
à
gauche
pour
quitter
la
fenêtre
Couleurs
et
assigner
la
couleur
d’arrière-plan
personnalisée
de
votre
zone
Arrangement.
La
plupart
des
techniques
d’arrangement
et
d’édition
fonctionnent
de
la
même
façon
pour
les
séquences
audio
et
MIDI.
Les
boucles
Apple
Loops
procèdent
également
d’une
manière
similaire.
Lorsque
le
traitement
diffère,
les
variations
sont
signalées
dans
les
rubriques
appropriées
de
ce
chapitre.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 323
Toutes
les
opérations
mentionnées
au
pluriel
(par
exemple,
régions)
s’appliquent
à
une
ou
plusieurs
région(s)
sélectionnée(s).
Accélération et simplification de la modification des régions
Cette
rubrique
fournit
des
informations
sur
des
options
qui
accélèrent
et
simplifient
la
modification
des
régions,
vous
permettant
ainsi
de
vous
concentrer
sur
les
aspects
musicaux
de
votre
arrangement.
Alignement
des
régions
modifiées
sur
des
positions
temporelles
Vous
êtes
amené
à
déplacer
et
à
redimensionner
les
régions
dans
la
zone
Arrangement
car
vous
souhaitez
que
celles-ci
commencent
et
se
terminent
au
niveau
d’un
point
spécifique
dans
le
temps.
Par
exemple
:
dans
un
projet
de
musique,
il
se
peut
que
vous
souhaitiez
aligner
les
points
de
départ
des
régions
aux
mesures
et
aux
battements.
Logic
Pro
offre
une
fonction
Alignement
permettant
d’aligner
automatiquement
les
points
de
départ
et
de
fin
des
régions
sur
une
valeur
de
grille
sélectionnée
lorsque
vous
les
déplacez
ou
les
redimensionnez.
Π Conseil
:
activez
l’élément
de
menu
Présentation
>
Grille
de
façon
à
voir
comment
les
éléments
de
menu
Alignement
alignent
automatiquement
les
régions
sur
des
positions
spécifiques
de
la
grille.
Pour
aligner
des
régions
sur
une
grille
:
m Choisissez
l’une
des
valeurs
suivantes
dans
le
menu
Alignement
situé
en
haut
de
la
zone
Arrangement
:
 Automatique
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
la
mesure,
le
battement,
le
battement
secondaire,
etc.
le
plus
proche,
en
fonction
de
la
valeur
de
division
et
du
niveau
de
zoom
en
cours
de
la
règle
Mesure.
 Mesure
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
la
mesure
la
plus
proche.
 Battement
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
le
battement
le
plus
proche
d’une
mesure.
324 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
 Division
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
la
valeur
de
division
la
plus
proche
(il
s’agit
de
la
signature
affichée
dans
la
règle
Transport
et
Mesure).
 Ticks
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
le
tick
d’horloge
le
plus
proche
(1/3840e
d’un
battement).
 Images
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
l’image
SMPTE
la
plus
proche.
 QI
(Quarts
d’image)
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
le
quart
d’image
SMPTE
le
plus
proche.
 Échantillons
:
Les
opérations
d’édition
s’aligneront
sur
l’échantillon
le
plus
proche.
Remarque
:
la
modification
précise
de
l’échantillon
est
directement
liée
au
niveau
de
zoom.
Si
le
niveau
de
zoom
est
insuffisant,
il
est
impossible
de
modifier
précisément
l’échantillon.
Utilisez
le
curseur
Zoom
situé
en
bas
de
la
fenêtre
Arrangement
et
tirez
parti
des
raccourcis
clavier
Enregistrer
et
Récupérer
le
réglage
de
zoom
pour
accélérer
votre
processus.
La
fonctionnalité
Alignement
est
relative,
ce
qui
signifie
que
l’opération
d’édition
sera
alignée
sur
les
mesures,
battements
les
plus
proches,
etc.—tout
en
conservant
la
même
distance
entre
la
région
et
sa
position
d’origine.
Par
exemple,
si
une
région
est
placée
sur
la
position
1.2.1.16
et
que
vous
la
déplacez
vers
la
mesure
2
(avec
le
menu
Alignement
défini
sur
Mesure),
elle
va
automatiquement
s’aligner
sur
la
position
2.2.1.16,
plutôt
que
sur
la
position
2.1.1.1
(le
point
de
départ
de
la
mesure
2).
Vous
pouvez
remplacer
les
alignements
relatifs
avec
l’option
Aligner
sur
la
valeur
absolue.
Pour
aligner
sur
une
position
absolue,
non
relative
:
m Choisissez
l’option
Aligner
sur
la
valeur
absolue
du
menu
Alignement.
Une
coche
apparaît
à
gauche
de
ce
nom
de
fonction
lorsque
cette
dernière
est
activée.
Cette
fonction
fait
également
appel
à
la
division
de
grille
d’alignement
sélectionnée.
En
d’autres
termes,
si
l’option
Mesure
est
sélectionnée
dans
le
menu
Alignement
et
que
l’option
Aligner
sur
la
valeur
absolue
est
activée,
une
région
déplacée
(depuis
la
position
1.2.1.16)
vers
la
mesure
2
sera
alignée
sur
la
position
2.1.1.1
(le
point
de
départ
de
la
mesure
2),
plutôt
que
sur
sa
position
relative
(2.2.1.16).
Le
réglage
de
menu
Alignement
s’applique
aux
opérations
d’édition
suivantes
:
 Déplacement
et
copie
des
régions
 Redimensionnement
des
régions
 Coupe
des
régions
 Déplacement,
ajout
et
redimensionnement
de
marqueurs
 Définition
de
limites
de
cycle
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 325
Annulation
de
la
grille
d’alignement
Vous
pouvez
annuler
temporairement
la
grille
d’alignement,
ce
qui
permet
d’appliquer
des
modifications
et
des
réglages
plus
précis.
Pour
annuler
la
grille
d’alignement
:
m Maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
tout
en
effectuant
la
modification.
 La
valeur
de
division
choisie
dans
la
catégorie
Transport
(par
exemple,
1/16)
définit
l’échelle
de
la
grille
d’édition
à
des
niveaux
de
zoom
inférieurs
(affichage
macroscopique
ou
étendu).
 Si
le
niveau
de
zoom
est
supérieur
(affichage
microscopique
ou
gros
plan),
une
mise
à
l’échelle
selon
un
certain
facteur
est
effectuée
lorsque
vous
procédez
à
une
modification
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée.
m Maintenez
les
touches
Contrôle
+
Maj
enfoncées
lors
de
la
modification
:
 Des
ticks
s’affichent
dans
la
grille
d’édition
si
la
modification
est
effectuée
à
des
niveaux
de
zoom
inférieurs
(affichage
macroscopique
ou
étendu).
 La
grille
d’édition
affiche
des
échantillons
si
la
modification
s’effectue
à
des
niveaux
de
zoom
supérieurs
(affichage
microscopique
ou
gros
plan).
Remarques relatives à la relation entre le niveau de zoom et le réglage de menu
Alignement
Lorsque
le
niveau
de
zoom
est
très
élevé
(microscopique),
au
point
que
la
valeur
d’alignement
choisie
entraîne
des
modifications
ou
des
déplacements
importants,
cette
valeur
est
temporairement
réduite
et
le
mode
d’alignement
intelligent
est
utilisé
à
la
place.
Lorsque
le
niveau
de
zoom
est
extrêmement
bas
(macroscopique)
et
qu’une
valeur
d’alignement
correcte
(telle
que
Division
ou
Images)
est
choisie,
des
mouvements
de
souris
normaux
engendrent
des
unités
de
grille
plus
importantes.
Dans
ce
cas,
modifiez
le
niveau
de
zoom
ou
maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
afin
de
sélectionner
la
valeur
d’alignement
choisie.
L’utilisation
des
touches
Contrôle
+
Maj
permet
d’interrompre
la
relation
1
:
1
existant
entre
les
mouvements
du
curseur
de
la
souris
et
de
la
région
(ou
l’outil
d’édition).
Cela
signifie
que
vous
devrez
peut-être
déplacer
le
curseur
de
la
souris
sur
une
assez
longue
distance
(horizontalement)
afin
que
la
région
(ou
l’outil
d’édition)
se
déplace
d’un
pixel.
Consultez
la
bulle
d’aide
pour
obtenir
des
affichages
numériques
exacts.
Supposons
que
vous
souhaitiez
réduire
une
région
dans
une
mesure
4/4
afin
que
le
4
soit
joué,
mais
pas
le
«
4
et
»
de
la
dernière
mesure.
Pour
réduire
une
région
d’une
valeur
de
division
lorsque
l’alignement
est
défini
sur
Battement
:
1 Agrandissez
l’affichage
de
façon
à
voir
les
notes
noires
dans
la
règle
Mesure.
2 Saisissez
la
partie
inférieure
droite
d’une
région
et
déplacez
le
curseur
de
la
souris
vers
la
gauche,
jusqu’à
ce
que
la
région
soit
réduite
d’une
note
noire.
326 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
3 Appuyez
sur
la
touche
Contrôle
et
déplacez
lentement
le
curseur
de
la
souris
vers
la
droite,
jusqu’à
ce
que
la
région
possède
une
division
supplémentaire.
Lors
de
cette
opération,
la
bulle
d’aide
indique
la
position
de
départ
de
la
séquence,
le
numéro
de
la
piste
et
la
longueur
actuelle
de
la
région
en
mesures,
battements
et
ticks.
Les
trois
numéros
de
droite
doivent
être
les
suivants
:
3
1
0.
Utilisation
des
modes
Déplacer
Logic
Pro
propose
plusieurs
modes
Déplacer,
qui
permettent
de
définir
le
comportement
des
régions
lorsque
vous
les
modifiez.
Vous
pouvez
définir
le
mode
Déplacer
dans
le
menu
Déplacer,
situé
dans
la
zone
Arrangement
ainsi
que
dans
plusieurs
autres
fenêtres
d’éditeurs.
Remarque
:
les
options
du
menu
Déplacer
présentées
dans
cette
rubrique
font
référence
à
des
régions.
Les
comportements
décrits
ci-après
(pour
les
régions)
sont
identiques
pour
les
événements
glissés
dans
les
fenêtres
des
éditeurs.
Le
menu
Déplacer
de
la
fenêtre
Arrangement
et
celui
de
chaque
fenêtre
d’éditeur
sont
réglés
indépendamment.
Pour
modifier
le
mode
Déplacer
:
m Choisissez
un
des
réglages
suivants
dans
le
menu
Déplacer
:
 Superposer
:
Il
s’agit
du
mode
par
défaut,
qui
vous
permet
de
faire
glisser
une
région
sur
une
autre.
Les
limites
de
la
région
d’origine
sont
conservées.
 Ne
pas
superposer
:
Vous
pouvez
l’utiliser
lorsque
vous
ne
souhaitez
pas
que
les
régions
soient
superposées.
Dans
ce
mode,
la
longueur
de
la
première
région
(celle
qui
est
placée
précédemment
sur
la
piste)
sera
réduite
afin
d’éviter
toute
superposition.
 Fondu
X
:
Dans
ce
mode,
Logic
Pro
crée
automatiquement
un
fondu
enchaîné
des
deux
régions
lorsqu’elles
se
trouvent
dans
une
position
de
superposition.
Remarque
:
cette
option
ne
s’applique
pas
aux
régions
MIDI
ou
Apple
Loop.
 Organiser
G
et
Organiser
D
:
Choisissez
cette
option
pour
aligner
automatiquement
des
régions
(respectivement
sur
la
gauche
ou
la
droite)
lorsque
vous
les
déplacez,
les
redimensionnez
ou
les
supprimez.
 Lorsque
vous
utilisez
l’option
Organiser
D
(ou
Organiser
G),
le
déplacement
d’une
région
vers
la
droite
(ou
la
gauche)
permet
d’aligner
le
point
de
fin
de
la
région
au
point
de
départ
de
la
région
suivante,
tout
en
veillant
à
ce
qu’aucun
blanc
ne
soit
présent
entre
les
deux
régions.
 Les
positions
des
régions
glissées
les
unes
sur
les
autres
sont
interverties.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 327
 Lors
de
la
suppression
des
régions,
les
régions
restantes
(situées
à
gauche
ou
à
droite
de
la
région
supprimée)
sont
déplacées
vers
la
gauche
ou
la
droite,
en
fonction
de
la
longueur
de
la
région
supprimée.
 Si
une
région
est
agrandie
ou
réduite
lorsqu’une
des
options
Aléatoire
est
activée,
les
autres
régions
de
la
piste
seront
déplacées
pour
s’adapter
à
la
nouvelle
longueur.
 Dans
le
mode
Organiser
G,
la
partie
droite
de
la
région
est
agrandie
ou
raccourcie,
et
les
régions
situées
à
droite
de
la
région
modifiée
sont
déplacées.
 Dans
le
mode
Organiser
D,
la
partie
gauche
de
la
région
est
agrandie
ou
raccourcie,
et
les
régions
situées
à
gauche
de
la
région
modifiée
sont
déplacées.
Les
régions
précédant
celle
modifiée
peuvent
uniquement
être
déplacées
au
niveau
du
point
de
départ
du
projet.
Si
suite
à
l’étirement
d’une
région,
les
régions
précédentes
sont
positionnées
sur
le
point
de
départ
du
projet
et
que
l’espace
disponible
est
insuffisant,
la
région
modifiée
va
se
superposer
au
contenu
existant.
Remarque
:
une
seule
région
audio
à
la
fois
peut
être
lue
à
la
fois
pour
chaque
rangée
de
pistes.
Lorsque
deux
régions
audio
sont
superposées
sur
une
voie,
la
première
région
est
prioritaire.
Scrub
de
votre
arrangement
Le
scrub
vous
permet
d’entendre
les
signaux
audio
et
MIDI
des
régions
situées
au
niveau
de
la
tête
de
lecture,
ce
qui
vous
aide
à
localiser
un
événement
sonore
particulier.
Vous
pouvez
ainsi
facilement
vous
concentrer
sur
une
percussion
de
grosse
claire
ou
de
caisse
claire
particulière,
par
exemple,
avant
de
couper
une
région
audio.
Remarque
:
avant
de
pouvoir
effectuer
un
scrub
MIDI,
vous
devez
activer
l’option
Fichier
>
Réglages
projet
>
MIDI
>
Général
>
Scrub
avec
audio
dans
l’arrangement.
Pour
effectuer
un
scrub
de
votre
projet
:
1 Définissez
un
niveau
de
zoom
fournissant
un
affichage
optimal
de
la
rubrique
sur
laquelle
vous
souhaitez
effectuer
le
scrub
(il
peut
s’avérer
utile
d’activer
l’option
Présentation
>
Contenu
de
la
région).
2 Activez
le
bouton
Pause
dans
le
Transport.
3 Faites
glisser
la
tête
de
lecture
sur
la
règle
Arrangement
ou
Mesure
et
déplacez-la
vers
les
éléments
du
projet
que
vous
souhaitez
écouter,
à
la
vitesse
à
laquelle
vous
souhaitez
effectuer
le
scrub
de
la
rubrique
(ou
utilisez
les
raccourcis
clavier
Scrub
arrière
et
Scrub
avant).
La
lecture
des
données
audio
et
MIDI
est
parfaitement
synchronisée
lors
du
scrub.
Remarque
:
le
scrub
est
automatiquement
activé
lorsque
vous
divisez
des
régions
(avec
l’outil
Ciseaux)
dans
la
zone
Arrangement,
ce
qui
permet
d’identifier
plus
facilement
la
position
de
coupe.
328 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Scrub de régions particulières
La
liste
suivante
définit
la
relation
qui
existe
entre
le
scrub
et
la
sélection
de
la
région
:
 Si
vous
n’avez
sélectionné
aucune
région,
le
scrub
est
effectué
sur
toutes
les
régions.
 Si
vous
sélectionnez
une
région
audio
spécifique,
le
scrub
est
effectué
uniquement
sur
cette
dernière.
 Si
vous
étirez
ou
sélectionnez
à
l’aide
de
la
touche
Maj
des
régions
audio
sur
différentes
pistes,
le
scrub
sera
effectué
uniquement
sur
les
régions
audio
sélectionnées.
 Le
scrub
est
toujours
effectué
sur
les
régions
MIDI
(logicielles
ou
externes)
qu’elles
soient
sélectionnées
ou
non
(dans
la
mesure
où
le
réglage
de
projet
Scrub
avec
audio
dans
l’Arrangement
est
activé).
 Les
états
Silence
ou
Solo
(reportez-vous
à
la
rubrique
suivante)
de
l’ensemble
des
pistes
et
des
régions
ont
une
incidence
sur
ce
que
vous
entendez
lors
du
scrub
;
par
conséquent,
vous
pouvez
les
utiliser
pour
effectuer
un
scrub
des
parties
audio
isolées
(ou
avec
des
pistes
d’instrument
MIDI
externes
ou
logicielles
spécifiques).
Scrub contrôlé MIDI
La
fonction
Scrub
par
valeur
MIDI
(-2-)
(disponible
dans
l’éditeur
des
assignations
du
contrôleur
;
reportez-vous
au
manuel
Logic
8
:
Prise
en
charge
des
surfaces
de
contrôle)
permet
d’activer
le
scrub
via
la
commande
MIDI
externe.
Vous
pouvez
assigner
n’importe
quel
numéro
de
contrôleur
MIDI
à
cette
fonction.
Un
scrub
avant
est
appliqué
aux
données
supérieures
à
64
octets
tandis
qu’un
scrub
arrière
est
appliqué
à
celles
inférieures
à
64
octets.
Désactivation
du
son
des
régions
Généralement,
lors
de
l’arrangement,
vous
souhaitez
tester
des
idées
musicales
en
rendant
certaines
régions
silencieuses.
Pour
rendre
silencieuse
ou
pour
activer
le
son
d’une
ou
de
plusieurs
séquences
sélectionnées,
procédez
selon
l’une
des
méthodes
suivantes
:
m Sélectionnez
l’outil
Silence,
puis
cliquez
sur
les
régions
de
votre
choix
à
l’aide
de
cet
outil.
m Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur,
puis
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Rendre
silencieux/activer
le
son
des
notes/régions/dossiers
sélectionnés
»
(par
défaut
:
M).
Silence,
outil
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 329
Les
régions
silencieuses
sont
représentées
par
un
point
précédant
le
nom
de
la
région.
Lorsque
vous
cliquez
avec
l’outil
Silence
sur
des
régions
silencieuses
ou
sélectionnez
ces
régions,
puis
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Rendre
silencieux/activer
le
son
des
notes/régions/dossiers
sélectionnés
»,
cet
état
est
inversé
(activation
du
son).
Activation
de
la
lecture
solo
des
régions
Le
mode
Solo
vous
permet
d’écouter
séparément
une
ou
plusieurs
régions
sélectionnées.
Il
est
ainsi
plus
facile
d’identifier
des
éléments
particuliers
devant
être
modifiés.
Pour
activer
la
lecture
solo
d’une
région
avec
l’outil
Solo
:
1 Sélectionnez
l’outil
Solo.
2 Cliquez
sur
la
région
de
votre
choix
et
maintenez-la
enfoncée
à
l’aide
de
l’outil
Solo.
La
région
(affichée
en
jaune)
est
écoutée
séparément
du
point
de
données,
jusqu’à
ce
que
relâchiez
le
bouton
de
la
souris,
ce
qui
mettra
fin
à
la
lecture
en
mode
Solo.
Pour
activer
la
lecture
solo
de
plusieurs
régions
à
l’aide
de
l’outil
Solo
:
1 Étirez
ou
sélectionnez
à
l’aide
de
la
touche
Maj
les
régions
de
votre
choix.
2 Cliquez
sur
l’une
des
régions
sélectionnées
avec
l’outil
Solo
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
Pour
procéder
au
scrub
avec
l’outil
Solo
:
1 Sélectionnez
l’outil
Solo,
puis
faites
glisser
le
curseur
de
la
souris
horizontalement.
2 Relâchez
le
bouton
de
la
souris
pour
mettre
fin
au
scrub
en
mode
Solo.
Pour
activer
la
lecture
solo
d’une
ou
de
plusieurs
régions
à
l’aide
du
mode
Solo
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Solo
dans
le
Transport
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Mode
Solo,
par
défaut
:
S).
Outil
Solo
Bouton
Solo
330 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Lorsque
la
fonction
Solo
est
activée,
la
règle
Mesure
s’affiche
en
jaune,
ce
qui
indique
que
le
mode
Solo
est
activé.
2 Étirez
ou
sélectionnez
à
l’aide
de
la
touche
Maj
les
régions
pour
lesquelles
vous
souhaitez
activer
la
lecture
solo
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Les
régions
sélectionnées
sont
entourées
de
jaune.
Cliquez
à
nouveau
sur
le
bouton
Définir
le
Transport
en
mode
Solo
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Mode
Solo)
afin
de
désactiver
le
mode
Solo,
puis
écoutez
à
nouveau
l’ensemble
des
régions.
Verrouillage du mode Solo
Il
se
peut
que
vous
souhaitiez
verrouiller
le
statut
Solo
de
plusieurs
régions.
Par
exemple,
cela
s’avère
particulièrement
utile
lorsque
vous
souhaitez
modifier
les
paramètres
de
lecture
d’une
région,
tout
en
écoutant
un
groupe
spécifique
de
pistes
en
mode
Solo.
Pour
conserver
le
statut
Solo
de
plusieurs
régions
sélectionnées
(ce
qui
est
possible
en
mode
Lecture)
:
1 Sélectionnez
plusieurs
régions
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Solo
sur
le
transport
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Régler
le
verrouillage
du
mode
Solo,
par
défaut
:
Option
+
S)
pour
verrouiller
l’état
Solo
des
régions
sélectionnées.
Le
bouton
Solo
sur
le
transport
affiche
une
icône
en
forme
de
cadenas
indiquant
le
mode
Verrouillage
Solo.
Bouton
Solo
sur
le
transport
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 331
3 Tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
cliquez
sur
une
région
pour
laquelle
le
mode
Solo
n’est
pas
activé
afin
de
la
faire
passer
dans
ce
mode,
en
plus
des
régions
actuellement
sélectionnées.
4 Tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
cliquez
à
nouveau
sur
la
région
afin
de
la
retirer
du
groupe
Verrouillage
Solo.
Le
raccourci
clavier
Resélectionner
les
régions
où
le
mode
Solo
est
verrouillé
(par
défaut
:
Maj
+
Option
+
S)
sélectionne
toutes
les
régions
verrouillées
en
mode
solo.
Cette
commande
s’avère
très
utile
si
vous
souhaitez
retirer
plusieurs
régions
de
votre
sélection
verrouillée
en
mode
Solo.
Attribution
d’un
nom
à
une
région
L’identification
des
régions
par
un
nom
peut
faciliter
l’arrangement.
Cela
peut
être
effectué
région
par
région
et
vous
pouvez
également
nommer
plusieurs
régions
simultanément.
Pour
nommer
une
région
à
l’aide
de
l’outil
Texte
:
1 Sélectionnez
l’outil
Texte.
2 Cliquez
sur
une
région
à
l’aide
de
l’outil
Texte.
Une
zone
de
saisie
de
texte
s’affiche.
3 Entrez
le
nom
de
votre
choix
et
appuyez
sur
Retour,
ou
cliquez
sur
une
autre
région
ou
sur
l’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement
pour
quitter
la
zone
de
saisie
de
texte.
Outil
Texte
332 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
nommer
une
région
à
l’aide
de
la
zone
Paramètres
de
région
:
1 Cliquez
sur
la
ligne
supérieure
de
la
zone
Paramètres
de
région
dans
l’Inspecteur.
Cette
ligne
affiche
le
nom
de
la
région
sélectionnée.
Un
champ
de
saisie
de
texte
s’affiche,
vous
permettant
de
modifier
le
nom
de
la
région.
2 Entrez
le
nom
de
votre
choix.
3 Appuyez
sur
Retour,
ou
cliquez
n’importe
où
en-dehors
de
la
zone
de
saisie
de
texte
pour
quitter
le
mode
de
saisie
de
texte.
Pour
attribuer
le
même
nom
à
plusieurs
régions
:
1 Sélectionnez
un
groupe
de
régions
(en
l’étirant
ou
cliquant
dessus
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée)
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
2 Procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Sélectionnez
l’outil
Texte,
puis
cliquez
sur
une
des
régions
sélectionnées
à
l’aide
de
l’outil
Texte.
 Cliquez
sur
la
ligne
supérieure
de
la
zone
Paramètres
de
région
(affichant
«
x
sélectionnés
»
:
«
x
»
représente
le
nombre
de
régions
sélectionnées).
Une
zone
de
saisie
de
texte
s’affiche.
3 Entrez
le
nom
de
votre
choix
et
appuyez
sur
Retour,
ou
cliquez
sur
une
autre
région
ou
sur
l’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement
pour
quitter
la
zone
de
saisie
de
texte.
Le
même
nom
est
assigné
à
l’ensemble
des
régions.
Pour
assigner
un
nom
à
plusieurs
régions
en
incrémentant
les
numéros
:
m Procédez
comme
indiqué
ci-dessus,
mais
le
nom
doit
se
terminer
par
un
nombre.
Exemple
:
ligne
de
basse
1.
Le
même
nom
est
attribué
à
l’ensemble
des
régions
sélectionnées,
avec
une
incrémentation
des
numéros
(ligne
de
basse
1,
ligne
de
basse
2,
ligne
de
basse
3,
etc.).
Puisque
la
numérotation
des
régions
suit
les
positions
temporelles
des
régions
du
projet,
lorsque
la
région
de
la
mesure
8
est
renommée
en
«
ligne
de
basse
1
»
(lorsque
sept
régions
sont
sélectionnées
dans
les
mesures
précédentes),
chaque
région
est
numérotée
séquentiellement
de
la
mesure
1
à
la
mesure
8
en
«
ligne
de
basse
1
»,
«
ligne
de
basse
2
»,
etc.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 333
Si
vous
souhaitez
que
toutes
les
régions
se
terminent
par
le
même
numéro
:
m Effectuez
la
même
procédure,
mais
appuyez
sur
Espace
après
le
numéro.
Cela
s’avère
utile
pour
identifier
les
prises
ayant
été
effectuées
à
une
date
spécifique
(par
exemple,
ligne
de
basse
030806).
Vous
pouvez
attribuer
aux
régions
le
nom
de
la
piste
sur
laquelle
elles
figurent.
Pour
affecter
aux
régions
le
nom
de
leur
piste
parent
:
1 Sélectionnez
le
nom
de
la
piste
dans
la
liste
de
pistes.
Toutes
les
régions
de
la
piste
sont
automatiquement
sélectionnées.
2 Choisissez
Région
>
Noms
de
piste
des
régions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Noms
de
piste
des
régions,
par
défaut
:
Maj
+
Option
+
N)
dans
la
zone
Arrangement.
Le
nom
de
la
piste
est
assigné
à
l’ensemble
des
régions
sélectionnées.
Assignation
de
couleurs
aux
régions
Les
couleurs
permettent
d’identifier
les
rubriques
de
votre
arrangement
ainsi
que
des
types
de
piste
particuliers.
Les
régions
récemment
enregistrées
ou
ajoutées
adoptent
initialement
la
couleur
des
bandes
de
canaux
de
la
piste.
Par
défaut
:
 Les
bandes
de
canaux
de
la
piste
audio
sont
bleues.
 Les
bandes
de
canaux
de
l’instrument
logiciel
sont
vertes.
 Les
bandes
de
canaux
ReWire
et
MIDI
externes
sont
rouges.
 Les
bandes
de
canaux
Auxiliaire,
Entrée
et
Sortie
sont
jaunes.
Pour
modifier
la
couleur
d’une
ou
de
plusieurs
régions
:
1 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix
(en
les
étirant
ou
leur
cliquant
dessus
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
par
exemple).
2 Procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Cliquez
sur
le
bouton
Couleurs
dans
la
barre
d’outils
Arrangement.
 Choisissez
Présentation
>
Couleurs
dans
la
zone
Arrangement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
C).
3 Dans
la
palette
de
couleurs
ouverte,
cliquez
sur
la
couleur
de
votre
choix.
334 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
 Si
vous
souhaitez
créer
une
couleur
personnalisée
:
Double-cliquez
sur
une
couleur
de
la
palette
pour
ouvrir
la
fenêtre
Couleurs
:
Utilisez
la
souris
pour
déplacer
les
curseurs
de
la
roue
de
couleur,
du
contraste
et
de
l’opacité
afin
de
créer
une
couleur
personnalisée.
Cliquez
sur
le
bouton
OK
pour
remplacer
le
carré
de
couleur
dans
la
palette
Couleur,
puis
quittez
la
fenêtre
Couleurs.
Remarque
:
les
couleurs
personnalisées
sont
mémorisées
et
disponibles
pour
l’ensemble
des
projets.
Pour
assigner
des
couleurs
de
bandes
de
canaux
à
des
régions
:
1 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix.
Π Conseil
:
si
toutes
les
régions
se
trouvent
sur
une
seule
piste,
cliquez
sur
le
nom
de
la
piste
dans
la
liste
des
pistes
afin
de
sélectionner
l’ensemble
des
régions.
2 Choisissez
Région
>
Couleurs
de
la
bande
de
canal/instrument
dans
les
régions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Couleurs
de
la
bande
de
canal/instrument
dans
les
régions,
par
défaut
Maj
+
Option
+
C).
Cette
opération
remplace
les
couleurs
de
l’ensemble
des
régions
sélectionnées
par
les
couleurs
des
bandes
de
canaux
correspondantes.
Π Conseil
:
cette
fonction
s’avère
pratique
si,
après
avoir
copié
ou
déplacé
des
régions
d’une
piste
vers
une
autre,
vous
trouvez
que
la
zone
Arrangement
ressemble
à
une
mosaïque.
Utilisation
du
menu
contextuel
Vous
pouvez
accéder
à
de
nombreuses
commandes
de
sélection,
d’édition
et
autres
en
cliquant
à
n’importe
quel
endroit
de
la
zone
Arrangement
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
ou
avec
le
bouton
droit
de
la
souris.
Utilisez
cela
pour
accélérer
votre
processus.
Remarque
:
la
fonctionnalité
de
clic
droit
n’est
activée
que
si
l’option
«
Bouton
droit
de
la
souris
:
Ouvre
le
menu
contextuel
»
est
sélectionnée
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Édition.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 335
Sélection de régions
Vous
devez
sélectionner
une
région
avant
de
pouvoir
y
appliquer
toute
modification,
fonction
ou
opération.
Vous
pouvez
sélectionner
une
ou
plusieurs
régions,
y
compris
des
régions
présentes
sur
différentes
pistes
et
de
types
différents.
Lorsqu’une
région
est
sélectionnée,
une
barre
noire
s’affiche
dans
la
partie
supérieure
de
la
région
pour
indiquer
le
statut
sélectionné.
Logic
Pro
offre
diverses
méthodes
de
sélection
sophistiquées.
Pour
plus
d’informations,
veuillez
vous
reporter
à
la
rubrique
«
Techniques
de
sélection
»
à
la
page
186.
Sélection de parties d’une région
L’outil
Sélecteur,
semblable
à
un
pointeur
à
croix,
vous
permet
de
sélectionner
et
de
modifier
des
parties
d’une
ou
de
plusieurs
régions.
Pour
utiliser
l’outil
Sélecteur
:
1 Sélectionnez
l’outil
Sélecteur.
2 Cliquez
sur
l’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement
ou
les
régions
tout
en
les
maintenant
enfoncés
pour
commencer
votre
sélection,
représentée
par
un
rectangle
de
sélection
ombré.
3 Faites
glisser
le
rectangle
de
sélection
afin
d’effectuer
des
sélections—et
ce,
quelles
que
soient
les
limites
des
régions
existantes.
4 Relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Seule
la
zone
se
trouvant
dans
le
sélecteur
est
sélectionnée.
Outil
Sélecteur
336 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
En
d’autres
termes,
vous
pouvez
utiliser
l’outil
Sélecteur
pour
effectuer
des
sélections
dans
des
régions
existantes
ou
dans
des
parties
de
ces
régions
;
votre
sélection
dépend
intégralement
de
la
zone
de
sélecteur
choisie.
Vous
pouvez
alors
exécuter
quasiment
toutes
les
options
d’édition
disponibles
dans
la
zone
Arrangement
au
sein
de
la
zone
sélectionnée,
y
compris
des
suppressions,
des
déplacements,
des
coupes
et
des
copies.
Cliquez
sur
une
piste
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée
pour
exclure
son
contenu
du
triangle
de
sélection
ou
pour
l’ajouter
à
ce
dernier.
Remarque
:
lors
de
l’utilisation
de
l’outil
Sélecteur
dans
une
région,
la
zone
sélectionnée
se
transforme
en
une
nouvelle
région
lorsqu’une
opération
est
effectuée.
Si
la
zone
que
vous
avez
sélectionnée
possède
des
valeurs
pertinentes
du
point
de
vue
musical,
le
rectangle
de
sélection
de
l’outil
Sélecteur
s’alignera
automatiquement
sur
la
position
pertinente
la
plus
proche.
Le
réglage
du
menu
Alignement
détermine
la
résolution
immédiate.
Pour
définir
la
meilleure
résolution
possible
dans
le
mode
d’alignement
choisi
:
m Maintenez
les
touches
Contrôle
+
Maj
enfoncées
tout
en
sélectionnant
le
sélecteur.
L’alignement
sera
effectué
sur
les
ticks
ou
les
échantillons
lors
de
la
modification
des
régions
MIDI
ou
audio,
en
fonction
du
niveau
de
zoom
actuel
(reportez-vous
«
Annulation
de
la
grille
d’alignement
»
à
la
page
325).
Pour
aligner
la
valeur
de
division
affichée
dans
le
Transport
:
m Maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
tout
en
sélectionnant
le
sélecteur.
Comme
mentionné
ci-dessus,
le
niveau
de
zoom
peut
avoir
une
incidence
sur
cette
opération.
Pour
régler
la
sélection
d’un
sélecteur
existante
:
m Maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
pour
modifier
la
sélection
du
sélecteur
actuelle
;
vers
la
droite
ou
vers
la
gauche,
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Pour
définir
des
locators
avec
une
sélection
du
sélecteur
:
m Choisissez
la
fonction
Région
>
Définir
des
locators
par
régions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cette
opération
permet
de
définir
les
locators
sur
les
limites
de
la
sélection
du
sélecteur,
au
lieu
de
définir
la
région
entière.
Pour
supprimer
l’ensemble
des
parties
des
régions
situées
hors
de
la
sélection
du
sélecteur
:
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Rogner
les
régions
hors
de
la
sélection
du
sélecteur.
Cette
commande
permet
de
supprimer
toutes
les
zones
non
sélectionnées
des
régions
partiellement
sélectionnées
par
le
sélecteur.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 337
Ajout et enregistrement des régions
Cela
va
sans
dire
que
l’ajout
et
l’enregistrement
des
régions
sont
essentiels
pour
créer
un
morceau.
En
fonction
des
options
approfondies
relatives
à
l’importation
de
régions
ou
de
fichiers
disponibles
et
des
techniques
d’enregistrement
avancées
offertes
par
Logic
Pro,
veuillez
vous
reportez
aux
chapitres
suivants
:
 «
Ajout
de
données
préenregistrées
»
à
la
page
277.
 «
Enregistrement
dans
Logic
Pro
»
à
la
page
385.
Suppression et restauration des régions
Lorsque
vous
travaillez
sur
un
projet,
il
se
peut
que
vous
souhaitiez
retirer
une
région
de
votre
arrangement.
Vous
pouvez
retirer
des
régions
en
les
supprimant
de
la
zone
Arrangement.
Remarque
:
la
suppression
des
régions
audio
et
MIDI
de
la
zone
Arrangement
entraîne
plusieurs
conséquences
(reportez-vous
«
Restauration
de
régions
supprimées
»
à
la
page
338).
Pour
supprimer
une
région
de
votre
arrangement,
effectuez
une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
la
région
avec
l’outil
Gomme.
m Sélectionnez
la
région
de
votre
choix
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur,
puis
choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Pour
supprimer
plusieurs
régions
de
votre
arrangement
:
1 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
2 Procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Cliquez
sur
l’une
des
régions
sélectionnées
à
l’aide
de
l’outil
Gomme.
 Choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Pour
supprimer
de
votre
arrangement
toutes
les
régions
pour
lesquelles
vous
avez
désactivé
le
son
:
1 Sélectionnez
toutes
les
régions
en
mode
Solo
en
choisissant
Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
en
mode
Solo
(ou
à
l’aide
du
raccourci
clavier
Sélectionner
les
régions/événements
en
mode
Solo,
par
défaut
:
Maj
+
M).
Outil
Gomme
338 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
2 Procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Cliquez
sur
l’une
des
régions
à
l’aide
de
l’outil
Gomme.
 Choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Pour
supprimer
l’ensemble
des
régions
sélectionnées,
et
sélectionner
automatiquement
la
région
suivante
:
1 Sélectionnez
la
région
(ou
les
régions)
que
vous
souhaitez
supprimer.
2 Utilisez
les
raccourcis
clavier
Supprimer
et
Sélectionner
la
région/événement
suivant.
Toutes
les
régions
sélectionnées
sont
supprimées
et
la
région
suivante
(non
supprimée)
est
automatiquement
sélectionnée.
Restauration
de
régions
supprimées
Bien
que
similairement
utilisées
lors
de
la
plupart
des
opérations
d’édition,
les
régions
audio
et
MIDI
sont
traitées
différemment
après
avoir
été
supprimées
de
la
fenêtre
Arrangement.
 Les
régions
audio
sont
uniquement
supprimées
de
l’arrangement,
et
non
du
projet.
Elles
restent
dans
le
chutier
audio
et
peuvent
être
restaurées
depuis
cet
emplacement,
ou
à
l’aide
des
fonctions
Annuler.
 Les
régions
MIDI
sont
supprimées.
Elles
peuvent
être
restaurées
par
le
biais
de
la
fonction
Édition
>
Annuler
l’historique.
Restauration de régions audio supprimées
Lorsque
vous
supprimez
une
région
audio
enregistrée
depuis
l’ouverture
du
projet,
Logic
Pro
vous
demandera
si
vous
souhaitez
également
supprimer
le
fichier
audio
correspondant.
Cela
évite
de
perdre
inutilement
de
l’espace
disque,
pouvant
survenir
si
de
mauvaises
prises
de
son
ou
des
enregistrements
non
souhaités
sont
conservés.
Si
l’enregistrement
a
été
effectué
à
l’avance
(fichier
préenregistré)
et
importé
dans
le
projet
en
cours,
cette
zone
de
dialogue
ne
s’affiche
pas.
Cela
vous
permet
d’éviter
de
supprimer
accidentellement
des
enregistrements
utiles
(pouvant
être
utilisés
dans
d’autres
projets).
Remarque
:
si
vous
supprimez
un
fichier
audio
préenregistré
de
votre
projet
(en
appuyant
sur
la
touche
Retour
arrière
dans
le
chutier
Audio),
toutes
les
régions
faisant
référence
à
ce
fichier
sont
également
supprimées.
La
seule
façon
de
restaurer
le
fichier
dans
le
projet
consiste
à
l’ajouter
manuellement
au
chutier
audio.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 339
Pour
restaurer
une
région
audio
supprimée,
procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
m Choisissez
les
options
Édition
>
Annuler
l’historique,
puis
cliquez
sur
l’opération
qui
convient.
m Ajoutez-la
à
nouveau
manuellement
dans
la
zone
Arrangement
depuis
le
chutier
audio.
Déplacement de régions
Vous
pouvez
déplacer
des
régions
horizontalement
sur
des
pistes,
et
verticalement
entre
celles-ci.
Vous
pouvez
également
déplacer
des
régions
entre
deux
fenêtres
Arrangement,
ainsi
qu’entre
différents
projets.
Pour
déplacer
une
ou
plusieurs
régions
:
m Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix
et
faites-les
glisser
vers
une
nouvelle
position.
Les
régions
déplacées
s’alignent
automatiquement
sur
des
incréments
définis
par
le
réglage
du
menu
Alignement
(voir
la
section
«
Alignement
des
régions
modifiées
sur
des
positions
temporelles
»
à
la
page
323).
Si
elle
sont
déplacées
sur
d’autres
régions,
le
réglage
du
menu
Déplacer
a
une
incidence
sur
leur
comportement.
Pour
déplacer
précisément
des
régions
(annulant
le
réglage
de
menu
Alignement)
:
m Maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
tout
en
faisant
glisser
les
régions,
pour
les
déplacer
division
par
division
(en
16e
par
exemple).
m Maintenez
les
touches
Contrôle
et
Maj
enfoncées
tout
en
faisant
glisser
les
régions
pour
les
déplacer
d’un
tick
ou
d’un
échantillon
(notez
que
la
résolution
maximale
dépend
du
zoom).
Déplacement de régions d’un projet dans un autre
Si
vous
déplacez
une
région
d’un
projet
pour
la
placer
dans
la
zone
Arrangement
d’un
autre
projet,
la
région
est
automatiquement
copiée,
tout
comme
Mac
OS
X
copie
automatiquement
des
fichiers
lorsqu’ils
sont
déplacés
entre
des
disques
durs.
340 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Limitation des mouvements des régions
Vous
pouvez
limiter
le
déplacement
initial
des
régions
de
façon
à
ce
qu’il
s’effectue
uniquement
selon
l’axe
horizontal
ou
vertical.
Pour
ce
faire,
activez
la
case
à
cocher
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Édition
>
Limiter
le
déplacement
à
une
direction
dans
l’arrangement.
Si
le
premier
mouvement
effectué
après
la
capture
d’une
région
est
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite,
vous
ne
pouvez
la
déplacer
que
dans
le
plan
horizontal.
Si
vous
souhaitez
en
fait
la
déplacer
d’une
piste
vers
une
autre,
relâchez
le
bouton
de
la
souris,
resélectionnez
la
région
et
faites-la
glisser
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Remarque
:
vous
pouvez
annuler
cette
préférence
de
limitation
de
direction
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
lors
du
déplacement
de
régions.
Modification
numérique
de
la
position
de
lecture
des
régions
Vous
pouvez
modifier
numériquement
la
position
de
lecture
(et
la
durée)
d’une
région.
Cette
opération
peut
être
effectuée
dans
la
liste
des
événements,
configurée
de
manière
à
afficher
des
régions
au
niveau
de
l’arrangement
(reportez-vous
«
Modification
du
niveau
d’affichage
de
la
Liste
des
événements
»
à
la
page
482).
Pour
déplacer
des
régions
en
ajustant
les
positions
dans
la
liste
des
événements
:
1 Ouvrez
la
liste
des
événements
en
procédant
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Choisissez
Fenêtre
>
Liste
des
événements.
 Cliquez
sur
le
bouton
Listes
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Liste
des
événements.
 Choisissez
Options
>
Ouvrir
les
événements
flottants
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
événements
flottants).
Une
nouvelle
fenêtre
Liste
des
événements
d’une
seule
ligne
apparaît
alors,
présentée
selon
le
niveau
Arrangement
défini.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
situé
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
liste
des
événements
(non
applicable
à
la
fenêtre
Événement
en
premier
plan,
qui
correspond
à
une
liste
des
événements
miniature)
pour
monter
d’un
niveau
dans
la
hiérarchie.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 341
3 Modifiez
la
valeur
Position
de
la
région
de
votre
choix.
Lorsque
vous
sélectionnez
des
régions
dans
la
zone
Arrangement,
la
fenêtre
Liste
des
événements
(ou
Événement
en
premier
plan)
est
mise
à
jour
afin
de
refléter
cette
sélection.
Π Conseil
:
vous
pouvez
déplacer
instantanément
le
point
de
départ
d’une
région
vers
le
début
d’une
mesure
en
saisissant
une
valeur
puis
en
appuyant
sur
la
touche
Retour.
Par
exemple,
lorsque
vous
saisissez
la
valeur
9,
la
région
sélectionnée
est
déplacée
au
début
de
la
mesure
9.
Lorsque
vous
saisissez
112,
la
région
est
déplacée
vers
la
mesure
112.
Lorsque
vous
saisissez
1
espace
1
espace
2,
le
région
est
déplacée
vers
la
mesure
1,
le
battement
1
et
le
sous-battement
2.
Vous
pouvez
afficher
la
position
de
départ
des
régions
sous
forme
de
valeurs
SMPTE
dans
les
fenêtres
Liste
des
événements
et
Événement
en
premier
plan.
Cette
opération
s’avère
particulièrement
utile
si
vous
travaillez
sur
un
support
vidéo
ou
un
film.
Pour
afficher
la
position
des
régions
sous
forme
de
valeurs
SMPTE,
effectuez
une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
l’icône
de
note
située
à
gauche
du
premier
événement
de
région
(ou
du
seul
événement
existant
dans
le
cas
de
la
fenêtre
Événement
en
premier
plan).
L’icône
s’affiche
à
présent
sous
forme
d’horloge,
et
la
durée
et
la
position
en
unités
SMPTE
de
l’événement
sont
affichées.
m Activez
le
réglage
Présentation
>
Position
et
durée
de
l’événement
en
unités
SMPTE
dans
la
liste
des
événements
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cela
vous
permet
de
définir
les
positions
SMPTE
requises
lors
de
la
synchronisation
de
musique
en
image.
Vous
pouvez
également
afficher
et
régler
les
points
de
fin
des
régions
sous
forme
de
valeurs
temporelles
SMPTE.
Pour
ce
faire,
choisissez
Présentation
>
Durée
en
tant
que
position
absolue
dans
la
liste
des
événements.
Déplacements
de
régions
vers
la
position
de
lecture
en
cours
Vous
pouvez
utiliser
le
raccourci
clavier
Capter
l’horloge
(Déplacer
l’événement
vers
la
position
de
lecture)
pour
déplacer
la
région
sélectionnée
(ou
la
première
des
régions
sélectionnées)
vers
la
position
de
lecture
en
cours.
Si
plusieurs
régions
sont
sélectionnées,
toutes
les
régions
suivantes
sont
déplacées.
Remarque
:
si
vous
utilisez
cette
commande
pour
des
régions
audio,
le
point
d’ancrage
de
la
région
est
placé
au
niveau
de
la
position
de
lecture
en
cours
(reportez-vous
«
Modification
du
point
d’ancrage
de
la
région
audio
»
à
la
page
317).
342 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Déplacement
de
régions
audio
vers
leurs
positions
d’enregistrement
initiales
Vous
pouvez
déplacer
une
région
audio
sélectionnée
vers
sa
position
d’enregistrement
initiale
à
l’aide
des
options
Audio
>
Déplacer
une
région
vers
sa
position
d’enregistrement
d’origine
(ou
à
l’aide
du
raccourci
clavier
Définir
des
régions
sur
leur
position
d’enregistrement).
Remarque
:
cette
commande
fonctionne
uniquement
si
le
fichier
audio
comporte
un
horodatage.
Les
exemples
de
fichiers
horodatés
comprennent
les
fichiers
enregistrés
dans
le
projet
en
cours
ainsi
que
les
fichiers
Broadcast
Wave
ou
SDII
importés.
Pour
signaler
les
fichiers
horodatés,
leur
nom
est
suivi
d’un
symbole
en
forme
d’horloge
dans
la
fenêtre
Chutier
Audio
(mais
pas
dans
l’onglet
Chutier
Audio).
Décalage
de
régions
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
décaler
(vers
la
droite
ou
la
gauche)
les
régions
sélectionnées
vers
le
niveau
de
grille
correspondant
:
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
l’image
SMPTE
 Pousser
d’une
image
SMPTE
à
gauche
la
région/l’événement
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
la
moitié
de
l’image
SMPTE
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
la
moitié
de
l’image
SMPTE
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
5
images
SMPTE
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
5
images
SMPTE
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
le
bit
SMPTE
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
le
bit
SMPTE
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
le
tick
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
le
tick
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
la
division
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
la
division
Fichier
audio
horodaté
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 343
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
le
battement
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
le
battement
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
la
mesure
 Décaler
vers
la
gauche
la
position
de
la
région/événement
vers
la
mesure
 Décaler
vers
la
droite
la
position
de
la
région/événement
vers
la
valeur
Décaler
 Pousser
la
région/l’événement
à
gauche,
d’après
la
valeur
de
déplacement
Les
régions
sélectionnées
sont
décalées
d’un
incrément
vers
la
droite
(+1)
ou
vers
la
gauche
(–1),
l’unité
utilisée
étant
celle
mentionnée
dans
le
nom
de
la
commande
concernée.
Décalage
de
la
position
de
lecture
des
régions
Le
paramètre
Retard
de
la
zone
Paramètres
de
région
de
l’Inspecteur
vous
permet
de
décaler
la
position
de
lecture
des
régions
sur
une
piste.
Les
valeurs
positives
correspondent
à
un
retard
(style
de
lecture
ralenti
ou
déplacement),
et
les
valeurs
engendrent
un
pré-retard
(lançant
ou
accélérant
la
musique).
La
valeur
Retard
s’affiche
en
millisecondes
ou
sous
forme
de
valeurs
de
note,
en
fonction
du
paramètre
Présentation
>
Retard.
Vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
«
Retard
en
ms
»
pour
modifier
l’affichage.
Pour
retarder
ou
avancer
toutes
les
régions
sélectionnées
sur
une
piste
:
m Définissez
le
paramètre
Retard
de
la
zone
Paramètres
de
région
sur
la
valeur
de
votre
choix.
Le
paramètre
Retard
de
l’Inspecteur
est
principalement
utilisé
à
des
fins
de
créations
musicales,
tels
que
le
décalage
rythmique
de
parties
musicales
(régions).
Il
peut
également
être
utilisé
pour
corriger
des
problèmes
temporels
pouvant
survenir
pour
de
nombreuses
raisons.
En
voici
quelques
exemples
:
 La
phase
d’attaque
du
son
est
trop
lente.
Un
bon
musicien
compensera
immédiatement
ce
problème
en
jouant
les
notes
assez
tôt.
Avec
des
sons
très
lents,
vous
pouvez
avoir
besoin
d’un
pré-retard
de
plus
de
100
ms
pour
les
effacer.
 Le
générateur
de
sons
réagit
trop
lentement
aux
messages
de
notes
entrantes.
Les
générateurs
de
sons
multitimbraux
plus
anciens
utilisent
généralement
des
dizaines
de
millisecondes
avant
d’émettre
une
voix.
 Le
retard
d’émission
n’est
pas
constant
car
il
dépend
de
l’ordre
des
notes
reçues
par
le
générateur
de
sons
MIDI
externe.
Vous
devez
par
ailleurs
essayer
de
pré-retarder
dynamiquement
des
pistes
importantes
de
la
taille
d’un
tick
:
cela
peut
être
très
utile
pour
la
synchronisation
!
344 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Déplacement
de
régions
vers
une
piste
La
commande
Région
>
Déplacer
les
régions
sélectionnées
vers
la
piste
en
cours
(également
disponible
sous
forme
de
raccourci
clavier,
par
défaut
:
Maj
+
Commande
+
T)
déplace
toutes
les
régions
sélectionnées
(des
différentes
pistes)
vers
la
piste
sélectionnée.
Les
positions
temporelles
de
l’ensemble
des
régions
sont
conservées.
Redimensionnement des régions
Vous
pouvez
réduire
ou
allonger
la
durée
d’une
région
en
la
faisant
glisser
vers
son
point
de
départ
ou
de
fin,
ce
qui
permet
de
déterminer
quelle
partie
de
la
source
(fichier
audio
ou
événements
MIDI)
est
diffusée
dans
votre
projet.
Les
données
des
régions
ne
sont
jamais
supprimées
lorsque
la
durée
de
ces
dernières
est
réduite
;
la
lecture
s’arrête
simplement
à
la
fin
de
la
région.
Pour
redimensionner
une
région
:
1 Sélectionnez
l’outil
Pointeur
ou
Crayon,
puis
placez
le
curseur
sur
le
coin
inférieur
gauche
ou
droit.
Le
curseur
se
transforme
en
pointeur
Redimensionner.
2 Cliquez
sur
le
coin
et
faites-le
glisser
vers
la
gauche
ou
la
droite.
Remarque
:
si
la
fonction
Dessin
hyper
ou
l’automatisation
est
activée,
vous
devrez
capturer
les
parties
gauche
ou
droite
de
la
zone
de
titre
de
la
région.
Pour
redimensionner
simultanément
deux
régions
adjacentes
(à
l’aide
du
pointeur
Jonction)
:
1 Sélectionnez
l’outil
Pointeur
ou
Crayon,
puis
placez
le
curseur
sur
la
partie
supérieure
gauche
ou
droite
des
deux
régions
adjacentes.
Le
curseur
se
transforme
en
pointeur
Jonction.
Remarque
:
si
les
deux
régions
sont
séparées
par
un
blanc,
l’outil
Boucle
s’affiche
lorsque
le
pointeur
de
la
souris
se
déplace
sur
la
partie
supérieure
droite
de
la
première
région.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 345
2 Cliquez,
puis
faites
glisser
le
pointeur
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
Les
deux
régions
sont
redimensionnées
en
conséquence,
sans
blanc
intermédiaire.
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
étendre
une
région
audio
de
sorte
qu’elle
soit
plus
longue
que
le
fichier
audio
sous-jacent
lorsque
vous
exécutez
l’une
des
opérations
de
redimensionnement
présentées
ci-dessus.
Réglage
du
point
de
départ
des
régions
audio
Le
réglage
du
point
de
départ
d’une
région
audio
peut
également
entraîner
le
déplacement
du
point
d’ancrage
de
la
région,
ce
qui
affecte
son
point
de
référence
temporel.
La
lecture
peut
alors
s’effectuer
de
manière
non
synchronisée
par
rapport
à
d’autres
pistes.
Il
est
préférable
et
plus
simple
de
déplacer
la
région
entière
vers
la
droite,
si
vous
souhaitez
que
la
lecture
démarre
ultérieurement.
Si
vous
souhaitez
en
fait
couper
la
première
portion
de
la
région,
plusieurs
options,
telles
que
les
suivantes,
sont
disponibles
:
 Sélection
du
sélecteur
et
mise
en
mode
Silence.
 Coupe,
désactivation
du
son
ou
suppression.
 Création
d’une
région
et
redimensionnement
dans
la
fenêtre
Chutier
audio.
 Utilisation
de
l’Éditeur
des
échantillons
pour
redimensionner
et
remplacer
la
région
Arrangement.
Pour
redimensionner
une
région
audio
de
la
zone
Arrangement
depuis
l’Éditeur
des
échantillons :
m Modifiez
directement
les
marqueurs
de
début
et
de
fin
(dans
la
ligne
Région
située
en
bas
de
la
fenêtre
Éditeur
des
échantillons)
;
cela
affecte
immédiatement
la
taille
de
la
région
Arrangement
correspondante.
Pour
redimensionner
et
remplacer
une
région
audio
Arrangement
depuis
l’Éditeur
des
échantillons
:
1 Sélectionnez
la
portion
du
fichier
audio
de
votre
choix
dans
l’Éditeur
des
échantillons
en
la
faisant
directement
glisser
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde.
2 Choisissez
Édition
>
Sélection
→
Région
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
346 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Cela
vous
permet
de
définir
un
passage
audio
en
tant
que
sélection,
puis
de
le
convertir
en
région,
à
la
place
de
la
région
sélectionnée
à
l’origine.
Vous
pouvez
également
effectuer
cette
opération
dans
l’ordre
contraire…
Pour
redimensionner
la
sélection
de
l’Éditeur
des
échantillons
depuis
l’arrangement
:
1 Sélectionnez
la
région
de
votre
choix
dans
l’arrangement
(probablement
d’une
durée
différente
de
la
sélection
de
l’Éditeur
des
échantillons
en
cours).
2 Cliquez
sur
le
titre
Éditeur
des
échantillons
pour
vous
assurer
que
les
touches
de
l’Éditeur
des
échantillons
sont
activées.
3 Choisissez
Édition
>
Région
→
Sélection
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Réglage
de
la
grille
sur
des
passages
par
zéro
Si
la
fonction
Audio
>
Chercher
les
passages
à
zéro
est
activée,
les
ajustements
de
durée
apportés
aux
points
de
départ
et
de
fin
des
régions
audio
entraîneront
un
alignement
sur
le
point
de
passage
à
zéro
le
plus
proche
de
la
forme
d’onde.
Par
contre,
principal
inconvénient,
les
points
de
départ
ou
de
fin
modifiés
n’atterrissent
jamais
exactement
sur
la
grille
musicale
sélectionnée.
Si
cela
engendre
un
problème,
vous
pouvez
simplement
désactiver
le
paramètre
Audio
>
Rechercher
des
passages
par
zéro
.
L’activation
du
paramètre
Rechercher
des
passages
par
zéro
permet
principalement
d’éviter
tout
bruit
au
niveau
des
points
de
départ
et
de
fin
de
la
région.
Ajustement
du
point
de
départ
ou
de
fin
des
régions
MIDI
Vous
pouvez
déplacer
l’extrémité
gauche
d’une
région
MIDI
au-delà
du
premier
événement
de
celle-ci
de
façon
à
masquer
les
événements
figurant
au
début
de
cette
région
;
toutefois,
la
lecture
de
ces
événements
masqués
est
poursuivie.
Pour
réellement
supprimer
les
informations
présentes
depuis
le
début
d’une
région
MIDI,
vous
devez
couper
cette
région
et
désactiver
le
son,
ou
supprimer
le
nouveau
segment
du
début
(nouvelle
région
MIDI).
La
fonction
de
masquage
s’avère
utile
lorsque
vous
souhaitez
déclencher
des
événements
du
contrôleur
MIDI
(tels
que
la
phase
de
maintien
ou
sustain)
avant
le
début
du
morceau
musical,
mais
que
vous
ne
voulez
pas
utiliser
une
région
MIDI
ne
correspondant
pas
à
la
grille
Arrangement
en
cours
(basée
sur
des
mesures),
étant
donné
que
cela
pourrait
compliquer
considérablement
l’arrangement.
Options d’utilisation des notes lors de la modification des longueurs des
régions MIDI
Le
paramètre
Durée
du
clip
présent
dans
les
paramètres
de
région
étendus
(uniquement
visibles
si
le
paramètre
Présentation
>
Paramètres
de
région
étendus
est
activé
dans
la
zone
Arrangement)
détermine
si
:
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 347
 La
sonorité
des
notes
s’arrête
brusquement
lorsque
la
région
se
termine
(actif ).
 Les
notes
doivent
être
lues
au
niveau
de
leur
point
de
fin
normal
(inactif
:
par
défaut),
quel
que
soit
le
point
où
la
région
se
termine.
Cette
fonction
doit
vous
permettre
de
modifier
la
longueur
des
dernières
notes
d’une
région
directement
dans
la
zone
Arrangement,
en
ajustant
la
durée
de
la
région
MIDI.
La
durée
du
clip
n’a
aucune
incidence
sur
les
régions
du
dossier.
Ajustement
de
régions
pour
qu’elles
aient
la
même
longueur
Vous
pouvez
redéfinir
la
longueur
de
plusieurs
régions
sur
la
même
valeur
absolue,
de
façon
à
ce
qu’elles
aient
la
même
longueur,
même
si
elles
étaient
initialement
de
taille
différente.
Pour
attribuer
à
la
même
longueur
absolue
à
l’ensemble
des
régions
sélectionnées
:
m Maintenez
les
touches
Option
+
Maj
enfoncées
lors
de
la
modification
de
la
longueur
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Réglage
des
points
de
départ
et
de
fin
sur
la
position
de
la
tête
de
lecture
Vous
pouvez
déplacer
le
point
de
départ
ou
de
fin
d’une
région
sélectionnée
vers
la
position
de
tête
de
lecture
en
cours
à
l’aide
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Définir
le
début
de
la
région/événement
sur
la
position
de
tête
de
lecture
 Définir
la
fin
de
la
région/événement
sur
la
position
de
tête
de
lecture
Remarque
:
le
point
d’ancrage
est
également
déplacé
lors
de
l’utilisation
de
l’option
Définir
une
région/événement
sur
la
position
de
tête
de
lecture
sur
une
région
audio.
Si
vous
souhaitez
déplacer
le
point
d’ancrage
(mais
pas
le
point
de
départ
de
la
région)
sur
l’emplacement
de
la
tête
de
lecture,
utilisez
le
raccourci
clavier
Capter
l’horloge
(Contrôle
+
P).
Réglage
des
longueur
des
régions
pour
les
ajuster
à
la
taille
d’autres
régions
Il
se
peut
que
vous
souhaitiez
réduire
ou
agrandir
la
longueur
de
l’ensemble
des
régions
d’une
piste,
ou
entre
des
locators,
en
vous
assurant
qu’elles
sont
jointes
les
unes
aux
autres
sans
présence
de
blancs.
Pour
réduire
la
longueur
des
régions
se
superposant
sur
une
piste
:
1 Sélectionnez
les
régions
se
superposant
sur
une
piste,
ou
sélectionnez
l’ensemble
des
régions
en
cliquant
sur
le
nom
de
la
piste
dans
la
liste
des
pistes.
2 Choisissez
Région
>
Supprimer
les
superpositions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Supprimer
les
superpositions).
348 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Cette
fonction
recherche
toutes
les
superpositions
des
régions
sélectionnées
dans
une
piste.
Lorsqu’une
superposition
est
détectée,
la
longueur
de
la
région
la
plus
récente
(dans
le
temps)
est
réduite,
supprimant
ainsi
la
superposition.
Vous
pouvez
«
lier
»
la
ou
les
régions
sélectionnées,
afin
qu’elles
se
terminent
avec
exactitude
au
niveau
du
point
de
départ
de
la
région
suivante
sur
la
piste.
Pour
lier
des
régions
(supprimer
les
blancs
entre
les
régions)
:
1 Sélectionnez
les
régions
à
lier.
2 Choisissez
Région
>
Lier
les
régions
par
modification
de
la
longueur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
La
longueur
des
régions
sélectionnées
augmente,
ce
qui
leur
permet
de
se
terminer
exactement
au
niveau
du
point
de
départ
de
la
région
suivante
sur
la
piste.
Vous
pouvez
restreindre
la
modification
de
la
longueur
à
l’ensemble
des
régions
sélectionnées
dans
les
limites
du
locator.
Pour
lier
les
régions
sélectionnées
entre
des
locators
:
1 Définissez
les
positions
des
locators
droits
et
gauches
en
procédant
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Faites
glisser
la
position
du
locator
de
la
gauche
vers
la
droite
d’un
côté
à
l’autre
de
la
portion
souhaitée
de
la
règle
Mesure.
 Définissez
la
valeur
de
votre
choix
dans
les
champs
Locator
du
transport.
2 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix
dans
les
limites
du
locator.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 349
Π Conseil
:
vous
pouvez
rapidement
sélectionner
l’ensemble
des
régions
dans
les
locators
en
choisissant
Édition
>
Sélectionner
des
locators
internes
(ou
à
l’aide
du
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
I).
3 Choisissez
Région
>
Lier
les
régions
dans
les
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cette
fonction
rallonge
l’ensemble
des
régions
sélectionnées
(dans
les
limites
des
locators),
permettant
ainsi
d’effacer
les
blancs
entre
eux.
La
dernière
région
de
chaque
piste
(dans
les
limites
des
locators)
n’est
pas
concernée.
Étirement
temporel
du
contenu
d’une
région
lors
de
la
modification
de
la
longueur
Lors
d’une
utilisation
normale,
la
position
des
événements
dans
les
régions
MIDI
n’est
pas
concernée
par
les
modifications
apportées
à
la
longueur
de
la
région.
De
la
même
façon,
les
modifications
apportées
aux
longueurs
des
régions
audio
ont
pour
seule
incidence
le
démarrage
et
l’arrêt
de
la
lecture
au
niveau
de
positions
de
morceau
particulières.
Cependant,
vous
pouvez
étendre
ou
compresser
le
contenu
des
régions
lors
de
la
modification
de
leur
longueur.
Pour
étendre
ou
compresser
la
position
des
événements
dans
une
région
MIDI
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
faites
glisser
la
fin
d’une
région
MIDI.
Les
événements
de
la
région
sont
proportionnellement
étendus
ou
compressés,
selon
le
niveau
avec
lequel
la
longueur
de
la
région
MIDI
est
modifiée.
Vous
pouvez
lire
une
région
MIDI
rythmique
en
demi-temps
en
doublant
sa
longueur
initiale
ou
en
double-temps
en
réduisant
de
moitié
sa
longueur
initiale.
Pour
étendre
ou
compresser
des
régions
audio
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
faites
glisser
la
fin
d’une
région
audio.
Cela
étend
ou
compresse
les
données
audio
proportionnellement
au
facteur
de
modification
de
la
longueur
de
la
région
et
remplace
la
région
d’origine
par
un
nouveau
fichier
audio
PCM
(au
format
du
fichier
d’origine,
ou
AIFF,
si
le
format
d’origine
n’était
pas
PCM).
Remarque
:
le
réglage
en
cours
du
menu
Alignement
a
une
incidence
sur
les
modifications
de
longueur.
Vous
pouvez
ralentir
de
moitié
la
lecture
d’une
région
audio
en
étendant
deux
fois
sa
longueur
d’origine,
ou
la
rendre
deux
fois
plus
rapide
en
compressant
de
moitié
sa
longueur
d’origine.
Impressions
Great
for
Darth
Vader
ou
Munchkin.
Vous
pouvez
sélectionner
l’algorithme
d’étirement
temporel/de
compression
utilisé
pour
cette
fonction
dans
le
menu
Audio
de
la
zone
Arrangement
>
Algorithme
de
la
machine
de
temps.
Vous
trouverez
des
informations
détaillées
sur
chaque
algorithme
dans
la
rubrique
«
Utilisation
de
Time
and
Pitch
Machine
»
à
la
page
557.
350 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Compression ou étirement temporel de plusieurs régions
Les
touches
de
modification
affectent
le
mode
d’étirement
temporel
ou
de
compression
dans
le
cas
où
plusieurs
régions
sont
sélectionnées.
Le
tableau
suivant
présente
toutes
les
options
de
modification
et
leur
effet
(le
cas
échéant)
lorsque
plusieurs
longueurs
de
régions
sont
modifiées
:
Opérations
de
modification
de
longueur
propres
à
une
région
MIDI
Les
fonctions
suivantes
s’appliquent
uniquement
aux
régions
MIDI.
Pour
arrondir
le
point
de
départ
d’une
région
MIDI
à
une
mesure
:
m Utilisez
la
commande
MIDI
>
Positionner
le
point
de
départ
d’une
région
sur
une
mesure
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant)
pour
arrondir
le
point
de
départ
de
la
région
MIDI
sélectionnée
à
la
valeur
la
plus
proche.
Ajustement de la longueur des régions MIDI au contenu
La
commande
MIDI
>
Définir
des
tailles
de
régions
optimales
Arrondies
à
la
mesure
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
B)
permet
de
réduire
ou
d’augmenter
la
longueur
d’une
région
MIDI
sélectionnée,
de
façon
à
ce
qu’elle
soit
juste
assez
longue
pour
contenir
les
événements
(ou
régions,
s’il
s’agit
d’un
dossier).
Les
limites
de
la
région
sont
arrondies
à
la
mesure
la
proche.
Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
lors
de
l’utilisation
de
cette
fonction
afin
d’arrondir
les
limites
de
la
région
à
la
valeur
de
dénominateur
la
plus
proche
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Définir
des
tailles
de
régions
optimales
arrondies
par
dénominateur).
Coupe, copie et collage des régions
Vous
pouvez
sélectionner,
retirer
ou
répliquer
une
ou
plusieurs
régions
d’une
partie
d’un
arrangement
à
une
autre.
Vous
pouvez
en
fait
utiliser
les
commandes
Couper,
Copier
et
Coller
entre
les
arrangements
de
deux
projets,
si
vous
le
souhaitez.
Pour
couper
une
région
:
m Sélectionnez
la
région,
puis
choisissez
Édition
>
Couper
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Couper,
par
défaut
:
Commande
+
X).
La
région
est
supprimée
de
l’arrangement
et
est
placée
dans
le
Presse-papiers.
Option de
modification Résultat
Aucune Changement
de
longueur
absolue
identique,
pas
de
correction
temporelle
Maj Position
de
fin
absolue
identique,
pas
de
correction
temporelle
Option Changement
de
longueur
absolue
identique,
avec
correction
temporelle
Option
+
Maj Longueur
de
région
absolue
identique,
avec
correction
temporelle
Contrôle Peut
être
utilisée
après
un
clic
pour
effectuer
des
modifications
de
longueur
avec
une
meilleure
résolution.
Toutefois,
elle
ne
peut
pas
être
employée
conjointement
avec
la
touche
Option.
Pas
de
correction
temporelle
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 351
Pour
copier
une
région
(méthode
1)
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
faites
glisser
la
région
vers
la
position
de
l’arrangement
de
votre
choix.
Si
la
fonction
Dessin
hyper
ou
l’automatisation
est
activée,
vous
devrez
capturer
la
zone
de
nom
de
la
région
afin
de
la
copier.
Pour
copier
une
région
(méthode
2)
:
1 Sélectionnez
la
région,
puis
choisissez
Édition
>
Copier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Copier,
par
défaut
:
Commande
+
C).
La
région
sélectionnée
est
copiée
dans
le
Presse-papiers.
2 Définissez
la
position
de
tête
de
lecture
de
votre
choix
en
cliquant
sur
la
règle
Mesure.
3 Choisissez
Édition
>
Coller
(Commande
+
V)
pour
coller
le
contenu
du
Presse-papiers
dans
l’arrangement.
Le
collage
s’effectue
sur
la
piste
sélectionnée,
au
niveau
de
la
tête
de
lecture.
Si
plusieurs
régions
sont
sélectionnées,
leurs
positions
de
piste
et
de
temps
correspondantes
sont
conservées.
Pour
coller
une
région
au
même
niveau
que
la
région
copiée
:
m Sélectionnez
la
piste
dans
laquelle
vous
souhaitez
coller
la
région,
puis
choisissez
Édition
>
Coller
à
la
position
d’origine
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Coller
à
la
position
d’origine).
Logic
Pro
insère
la
région
copiée
dans
la
piste
sélectionnée,
à
la
même
position
que
la
région
source.
Cela
s’avère
utile
si
vous
souhaitez
copier
une
région
au
même
emplacement
sur
une
autre
piste,
afin
de
traiter
ou
d’épaissir
indépendamment
cette
partie,
par
exemple.
Cette
fonction
s’avère
également
très
utile
lors
la
création
de
parties
d’instruments
logicielles
et/ou
MIDI
à
couches.
Informations relatives aux régions copiées
Les
régions
copiées
correspondent
à
de
réelles
répliques
indépendantes
des
régions
d’origine.
Les
modifications
apportées
à
une
région
parent
n’ont
aucune
incidence
sur
les
copies
enfants.
Si
vous
souhaitez
utiliser
ce
type
de
comportement,
dans
lequel
des
modifications
apportées
à
la
région
parent
ont
une
incidence
sur
les
régions
enfants,
utilisez
la
fonction
Boucle
(reportez-vous
«
Mise
en
boucle
de
régions
»
à
la
page
361)
ou
créez
des
régions
clonées
ou
alias
(reportez-vous
«
Répétition
des
régions
»
à
la
page
356).
Lorsque
vous
copiez
une
région
audio,
une
nouvelle
région
est
automatiquement
créée
dans
le
chutier
Audio.
Cette
nouvelle
région
possède
le
nom
de
la
région
d’origine
et
un
numéro
séquentiel
est
ajouté.
Par
exemple,
boucle
d’enfer.1
correspond
au
nom
de
la
copie
d’une
région,
si
la
région
d’origine
s’intitule
boucle
d’enfer.
Sa
deuxième
copie
sera
intitulée
boucle
d’enfer.2,
sa
troisième
boucle
d’enfer.3,
etc.
352 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Ajout ou suppression de passages de morceaux
Vous
pouvez
à
de
nombreuses
reprises
être
amené
à
supprimer
un
passage
entier
d’un
arrangement—un
refrain
ou
un
couplet,
qui
comprend
les
régions
de
l’ensemble
des
pistes
entre
les
mesures
16
et
20,
par
exemple.
L’ensemble
des
régions
existantes,
des
changements
de
mesure
ou
de
tempo
et
des
symboles
de
sonorisation
globaux
(à
partir
de
la
mesure
21)
sont
décalés
de
4
mesures
vers
la
gauche,
ce
qui
supprime
le
blanc
laissé
par
l’opération
de
coupe.
Vous
pouvez
également
insérer
un
blanc
dans
votre
arrangement
pour
créer
plusieurs
mesures
vides
utilisables
en
tant
que
phrase
musicale
transitoire,
ou
bien
encore
pour
libérer
de
l’espace
pour
un
autre
refrain
ou
couplet,
voire
même
pour
un
pont.
Tout
comme
lors
de
la
coupe,
tous
les
changements
de
tempos
existants
et
autres
sont
déplacés
en
conséquence
(vers
la
droite
par
le
nombre
de
mesures
insérées).
Vous
pouvez,
bien
entendu,
simplement
utiliser
les
commandes
standard
Couper,
Copier
et
Coller
du
menu
Édition
afin
de
supprimer
une
rubrique
de
votre
arrangement,
telle
qu’un
refrain,
ou
de
la
réutiliser
dans
un
autre
emplacement.
Vous
pouvez
également
limiter
les
modifications
à
quelques
régions
sélectionnées.
Si
vous
choisissez
cela,
plutôt
que
de
déplacer
toutes
les
régions
d’une
rubrique
de
morceau,
vous
devez
décider
si
des
changements
de
mesure,
de
tempo
et
des
symboles
de
sonorisation
globaux
doivent
également
être
modifiés
ou
non.
Cette
opération
s’effectue
dans
la
zone
de
dialogue
affichée
ci-dessous.
Appuyez
sur
la
touche
Retour
si
vous
ne
souhaitez
pas
déplacer
les
changements
de
tempo
et
les
symboles
de
sonorisation
globaux.
Le
changement
global
mentionné
ci-dessus
est
effectué
sur
l’ensemble
des
régions.
Ces
fonctions
sont
par
ailleurs
limitées
aux
pistes
contenant
les
régions
sélectionnées
(ou
du
moins
à
celles
situées
entre
les
points
du
locator).
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 353
Utilisation
des
boutons
d’édition
de
la
rubrique
Arrangement
La
barre
d’outils
Arrangement
comporte
un
certain
nombre
de
boutons
d’édition
de
rubrique
pouvant
être
utilisés
pour
effectuer
certaines
des
opérations
décrites
ci-dessous.
Lorsque
vous
utilisez
ces
boutons,
vous
affectez
toutes
les
régions
situées
entre
les
locators,
que
ces
régions
soient
sélectionnées
ou
non
dans
cette
zone.
Si
vous
souhaitez
vous
limiter
aux
seules
régions
sélectionnées
entre
les
locators,
vous
ne
devez
pas
utiliser
les
boutons
de
la
barre
d’outils
Arrangement.
Une
fois
votre
sélection
de
régions
effectuée,
utilisez
la
commande
de
menu
Région
>
Couper/Insérer
la
durée
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Pour
insérer
un
blanc
dans
l’arrangement
à
l’aide
des
locators
(durée
du
cycle)
:
1 Définissez
les
positions
des
locators
droits
et
gauches
en
procédant
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
 Faites
glisser
la
position
du
locator
de
la
gauche
vers
la
droite
d’un
côté
à
l’autre
de
la
portion
souhaitée
de
la
règle
Mesure.
 Définissez
les
valeurs
de
votre
choix
dans
les
champs
du
locator
du
transport.
2 Sélectionnez
les
régions
à
déplacer
selon
la
durée
de
leur
cycle.
Si
vous
n’avez
rien
sélectionné
(ou
que
vous
avez
cliqué
sur
le
bouton
Insérer
un
silence
dans
une
barre
d’outils
Arrangement
personnalisée),
toutes
les
régions
situées
entre
les
locators
sont
affectées.
3 Choisissez
Région
>
Couper/Insérer
la
durée
>
Insérer
un
silence
entre
des
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Pour
les
régions
sélectionnées
dépassant
la
durée
du
cycle
:
cette
opération
les
coupe
au
niveau
du
locator
gauche
et
déplace
la
deuxième
région
(venant
d’être
créée
suite
à
la
coupe)
vers
le
locator
droit,
créant
ainsi
un
blanc
entre
les
régions.
 Pour
les
régions
sélectionnées
entièrement
situées
entre
les
locators
:
les
régions
commençant
au
niveau
du
locator
gauche
commencent
à
présent
au
niveau
du
locator
droit.
 Pour
combiner
des
régions
partiellement
et
entièrement
sélectionnées
situées
dans
les
locators
:
la
rubrique
concernée
sera
coupée
et
déplacée
vers
le
locator
droit.
Vous
pouvez
également
supprimer
l’espace
vide
présent
entre
les
régions
sélectionnées,
créant
ainsi
une
continuité
entre
les
régions.
354 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
supprimer
les
blancs
entre
les
régions
:
1 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix.
2 Choisissez
Région
>
Lier
les
régions
par
changement
de
position
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Lier
les
régions
par
changement
de
position).
La
première
région
reste
inchangée
et
toutes
les
régions
suivantes
sont
déplacées
vers
la
gauche.
Remarque
:
vous
pouvez
utiliser
cette
fonction
pour
accélérer
la
lecture
des
enregistrements
de
mots
prononcés
ayant
été
traités
avec
un
silence
de
bande
(en
supprimant
les
blancs
entre
les
mots).
Pour
supprimer
une
rubrique
de
votre
arrangement
à
l’aide
des
locators
:
1 Définissez
les
locators
afin
qu’ils
s’étendent
sur
la
rubrique
que
vous
souhaitez
supprimer
(par
exemple,
mesures
5
à
8).
2 Pour
couper
toutes
les
régions
situées
entre
les
locators
:
Cliquez
sur
le
bouton
Couper
la
rubrique
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
ou
utilisez
l’option
Région
>
Couper/
Insérer
la
durée
>
Ciseler
:
Couper
la
rubrique
entre
les
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 355
3 Pour
couper
les
régions
sélectionnées
situées
entre
les
locators
:
Choisissez
Région
>
Couper/Insérer
la
durée
>
Ciseler
:
Couper
la
rubrique
entre
les
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Toutes
les
régions
couvrant
la
zone
de
lecture
en
boucle
(par
exemple,
une
région
de
16
mesures
commençant
à
la
mesure
1
et
se
terminant
au
début
de
la
mesure
17)
sont
coupées.
La
rubrique
située
entre
les
locators
(mesures
5
à
8)
est
supprimée
de
l’ensemble
des
régions
sélectionnées
(celle-ci
est
copiée
dans
le
Presse-papiers
puis
supprimée
de
l’arrangement).
Toutes
les
régions
situées
à
droite
du
locator
droit
sont
déplacées
vers
la
gauche,
et
ce
de
la
longueur
de
la
lecture
(4
mesures).
Les
régions
récemment
créées
à
la
suite
de
l’opération
sont
également
concernées.
Utilisons
la
région
de
16
mesures,
prise
en
exemple.
Celle-ci
est
coupée
en
deux
régions
:
 L’une
s’étend
de
la
mesure
1
à
la
mesure
4.
 L’autre
correspond
maintenant
à
une
région
de
8
mesures,
s’étendant
de
la
mesure
5
au
début
de
la
mesure
13.
Π Conseil
:
la
commande
Ciseler
s’avère
idéale
lorsque
vous
souhaitez
supprimer
une
rubrique
entière
de
votre
arrangement,
telle
qu’un
refrain.
Pour
insérer
une
rubrique
de
coupe
dans
votre
arrangement
:
1 Procédez
comme
indiqué
ci-dessus.
2 Définissez
la
tête
de
lecture
sur
la
position
au
niveau
de
laquelle
vous
souhaitez
insérer
la
rubrique
coupée.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Insérer
une
rubrique
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
(afin
que
toutes
les
pistes
soient
concernées,
quelle
que
soit
la
sélection),
ou
choisissez
Région
>
Couper/Insérer
la
durée
>
Scission
:
Insérer
une
rubrique
ciselée
sur
la
tête
de
lecture.
356 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Toutes
les
régions
sélectionnées
sont
coupées
au
niveau
du
locator
gauche
et
un
passage
d’une
durée
de
cycle
est
inséré.
Les
régions
présentes
dans
le
Presse-papiers
sont
ensuite
collées
au
niveau
de
la
tête
de
lecture.
Π Conseil
:
la
commande
Scission
convient
tout
à
fait
si
vous
souhaitez
insérer
une
partie
(par
exemple,
un
refrain)
sur
un
autre
point
de
votre
arrangement.
Pour
vous
assurer
que
toutes
les
pistes
sont
modifiées,
y
compris
le
tempo,
les
modifications
des
signatures
temporelles
et
les
marqueurs,
veuillez
tout
sélectionner
à
l’avance
(à
l’aide
des
combinaisons
de
touches
Commande
+
A
ou
Maj
+
I).
Pour
répéter
une
rubrique
de
votre
arrangement
à
l’aide
des
locators
:
1 Définissez
les
locators
afin
qu’ils
s’étendent
sur
la
rubrique
que
vous
souhaitez
répéter
(par
exemple,
mesures
5
à
8).
2 Sélectionnez
les
régions
que
vous
souhaitez
répéter.
Si
aucune
sélection
n’est
effectuée
(ou
si
vous
utilisez
le
bouton
Répéter
la
rubrique
dans
la
barre
d’outils
Arrangement),
toutes
les
régions
situées
entre
les
locators
seront
concernées.
3 Choisissez
Région
>
Couper/Insérer
la
durée
>
Ciseler
:
Répéter
la
rubrique
entre
les
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Les
parties
de
toutes
les
régions
intégralement
ou
partiellement
comprises
entre
les
locators
seront
copiées,
puis
collées
au
niveau
du
locator
droit.
Répétition des régions
Logic
Pro
offre
un
certain
nombre
de
solutions
permettant
de
répéter
une
région
au
moyen
de
boucles,
d’alias
et
de
clones.
Ces
options
accélèrent
et
facilitent
le
processus
d’arrangement.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 357
Utilisation
des
alias
des
régions
MIDI
Un
alias
présent
dans
Logic
Pro
ressemble
à
un
alias
situé
dans
le
Finder.
Celui-ci
s’apparente
à
une
région
mais
ne
contient
aucune
donnée
réelle.
Il
s’agit
simplement
d’une
référence
aux
données
de
la
région
d’origine,
c’est-à-dire
d’un
reflet
virtuel
de
cette
dernière.
Relation entre les régions Parent et Alias
Si
les
données
de
la
région
d’origine
sont
modifiées,
ce
changement
a
une
incidence
immédiate
sur
les
alias
de
la
région.
Voici
des
exemples
d’utilisation
des
alias
:
 Si
un
riff
ou
une
phrase
se
reproduit
dans
un
arrangement,
l’utilisation
d’alias
est
plus
rapide
que
la
création
de
copies
de
la
région
d’origine.
 Si
une
partie
n’est
pas
complètement
satisfaisante,
il
suffit
de
modifier
la
version
d’origine
et
la
correction
s’appliquera
automatiquement
à
l’ensemble
de
l’arrangement.
Cependant,
si
vous
souhaitez
modifier
un
détail
situé
sur
un
point
de
l’arrangement
(par
exemple,
un
couplet
dont
la
tonalité
a
changé),
vous
pouvez
transformer
cet
alias
particulier
en
région
indépendante
(une
copie
de
la
région).
Les
alias
possèdent
un
niveau
d’indépendance
par
rapport
à
leur
région
parent
:
 Les
alias
possèdent
leur
propre
jeu
de
paramètres
de
région.
 Les
alias
peuvent
être
nommés
individuellement.
Les
noms
des
régions
Alias
figurent
en
italique.
Si
vous
attribuez
un
nom
à
une
région
Alias,
le
nom
de
sa
région
parent
apparaît
sous
le
nom
de
l’alias
(dans
la
mesure
où
le
niveau
de
zoom
est
approprié).
Les
changements
apportés
à
la
région
parent
seront
reflétés
dans
toutes
les
régions
Alias.
Remarque
:
il
est
impossible
de
modifier
les
alias
des
régions
MIDI.
Si
vous
double-cliquez
sur
un
alias,
Logic
Pro
part
du
principe
que
vous
souhaitez
modifier
la
région
d’origine
ou
transformer
l’alias
en
région
réelle.
Une
zone
de
dialogue
vous
demande
si
vous
souhaitez
créer
ou
modifier
une
copie
réelle,
ou
si
vous
souhaitez
modifier
la
version
d’origine.
Création d’alias de région MIDI
Les
alias
peuvent
être
créés
pour
des
dossiers
et
des
régions
MIDI.
Le
terme
«
région
»
se
réfère
uniquement
aux
dossiers
et
aux
régions
MIDI
de
cette
rubrique.
358 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Remarque
:
seules
les
régions
audio
clonées
(ou
copies
de
régions
indépendantes)
peuvent
être
créées
pour
les
régions
audio
(voir
la
section
«
Clonage
de
régions
audio
»
à
la
page
359).
Pour
créer
un
alias,
procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
m Faites
glisser
la
région
tout
en
maintenant
les
touches
Option
+
Maj
enfoncées
vers
la
position
de
votre
choix
pour
l’alias.
m Sélectionnez
la
piste
sur
laquelle
vous
souhaitez
créer
l’alias,
placez
la
tête
de
lecture,
sélectionnez
la
région
à
partir
de
laquelle
vous
souhaitez
créer
l’alias,
puis
choisissez
MIDI
>
Alias
>
Créer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Créer
alias).
L’alias
s’affiche
sur
la
piste
sélectionnée
et
commence
au
niveau
de
la
tête
de
lecture.
Si
plusieurs
régions
sont
sélectionnées,
leurs
positions
de
piste
et
de
temps
correspondantes
sont
conservées.
La
piste
sélectionnée
correspond
à
la
piste
de
destination
de
la
première
région
de
la
ligne
temporelle.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
commande
Répéter
les
régions
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
de
plusieurs
copies
de
régions
»
à
la
page
360).
Réassignation d’alias de région MIDI
Vous
pouvez
assigner
une
nouvelle
région
d’origine
à
un
alias
existant.
Cela
s’avère
très
pratique
pour
des
tâches
d’arrangement
qui
ont
une
structure
correcte,
mais
dont
la
partie
musicale
est
inappropriée.
Vous
pouvez
copier
une
région
à
l’endroit
qui
convient
d’une
nouvelle
piste,
créer
un
alias,
passer
en
mode
«
Silence
»
la
région
existante
et
lancer
la
lecture,
ou
utiliser
la
méthode
ci-dessous,
bien
plus
simple
:
Pour
réassigner
un
alias
:
1 Sélectionnez
l’alias
et
la
nouvelle
région
d’origine
souhaitée.
2 Choisissez
MIDI
>
Alias
>
Réassigner
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Réassigner
les
alias).
Recherche d’une région d’origine ou d’un alias
Si
vous
ne
vous
rappelez
pas
de
l’emplacement
de
la
région
d’origine
d’un
certain
alias,
vous
pouvez
le
rechercher.
Pour
rechercher
et
sélectionner
la
région
d’origine
d’un
alias
:
m Sélectionnez
l’alias,
puis
choisissez
MIDI
>
Alias
>
Sélectionner
la
région
d’origine
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Rechercher
la
région
d’origine
d’un
alias).
Pour
rechercher
des
alias
créés
à
partir
d’une
région
:
m Choisissez
MIDI
>
Alias
>
Sélectionner
tous
les
alias
de
la
région
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
A).
Tous
les
alias
existants
seront
trouvés
et
sélectionnés.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 359
Sélection et suppression d’alias orphelins
Si
vous
supprimez
une
région
source
dont
un
ou
plusieurs
alias
sont
dérivés,
Logic
Pro
affichera
le
message
d’erreur
suivant
:
Lorsque
vous
cliquez
sur
Ne
pas
effacer,
la
procédure
d’effacement
est
annulée.
Par
contre,
lorsque
vous
cliquez
sur
Effacer,
la
région
source
est
supprimée.
Bien
entendu,
il
est
inutile
de
conserver
les
alias
après
avoir
supprimé
la
région
d’origine.
Même
si
les
alias
orphelins
n’ont
pas
d’utilité
réelle,
Logic
Pro
ne
les
supprime
pas
automatiquement
étant
donné
que
vous
pouvez
choisir
de
les
réassigner
ultérieurement
à
de
nouvelles
régions
d’origine.
Si
le
fichier
de
votre
projet
contient
plusieurs
alias
non
souhaités,
vous
pouvez
rapidement
effectuer
un
tri
en
sélectionnant
et
en
supprimant
les
alias
orphelins.
Pour
sélectionner
tous
les
alias
orphelins
:
m Choisissez
MIDI
>
Alias
>
Sélectionner
tous
les
alias
orphelins
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Sélectionner
tous
les
alias
orphelins).
Pour
supprimer
tous
les
alias
orphelins
:
m Choisissez
MIDI
>
Alias
>
Supprimer
tous
les
alias
orphelins
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Supprimer
tous
les
alias
orphelins).
Conversion d’un alias en région réelle
Vous
pouvez
utiliser
MIDI
>
Alias
>
Convertir
en
copie
de
région
(ou
le
raccourci
clavier
Convertir
l’alias
en
une
copie
de
région)
pour
créer
une
région
réelle
à
partir
d’un
alias
;
son
contenu
sera
identique
à
celui
de
la
région
d’origine
référencée
par
l’alias,
mais
ses
paramètres
de
lecture
correspondront
à
ceux
de
l’alias.
Étant
donné
qu’il
s’agit
d’une
région
réelle,
vous
pouvez
librement
la
modifier
(ou
modifier
la
région
parent
d’origine,
sans
pour
autant
affecter
la
nouvelle
région
réelle).
Remarque
:
vous
pouvez
également
double-cliquer
sur
un
alias
pour
créer
une
zone
de
dialogue
vous
demandant
si
vous
souhaitez
créer
ou
modifier
une
copie
réelle,
ou
encore
modifier
la
région
d’origine.
Clonage
de
régions
audio
Vous
pouvez
créer
une
autre
version
d’une
région
audio
dans
la
zone
Arrangement—
en
l’occurrence,
une
région
clonée—comparable
à
un
alias
de
région
MIDI.
360 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
créer
une
région
clonée
:
m Maintenez
les
touches
Option
+
Maj
enfoncées
tout
en
faisant
glisser
une
région
audio.
Lorsque
vous
réglez
les
points
de
départ
ou
de
fin
d’une
de
ces
régions
clonées,
toutes
les
autres
régions
clonées
seront
également
réglées
de
la
même
manière.
Pour
rendre
plusieurs
régions
clonées
indépendantes
les
unes
des
autres
:
m Sélectionnez
les
régions
(clonées)
de
votre
choix
et
choisissez
Audio
>
Convertir
les
régions
en
nouvelles
régions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
R)
dans
la
zone
Arrangement.
Il
se
peut
que
les
points
de
départ
et
de
fin
des
régions
clonées
devenues
indépendantes
de
cette
manière
soient
modifiés,
sans
que
cela
affecte
pour
autant
les
autres
régions
clonées.
Pour
convertir
plusieurs
régions
sélectionnées
en
fichiers
audio
:
1 Choisissez
Audio
>
Convertir
les
régions
en
nouveaux
fichiers
audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
F).
2 Dans
la
zone
de
dialogue
:
Définissez
la
fréquence
d’échantillonnage,
la
profondeur
de
bits,
le
format
de
fichier,
la
conversion
stéréo
et
le
type
de
tramage
aléatoire
pour
les
fichiers
de
destination.
Les
nouveaux
fichiers
audio
sont
créés
dans
le
même
dossier
que
votre
fichier
audio
d’origine.
Les
fichiers
sont
également
ajoutés
au
chutier
audio
et
toutes
les
références
relatives
à
ces
nouvelles
régions
d’arrangement
sont
modifiées—et
ce,
afin
de
correspondre
aux
fichiers
récemment
créés.
Il
est
alors
possible
de
modifier
indépendamment
ces
fichiers
récemment
créés,
ce
qui
vous
permet
de
procéder
à
des
inversions,
des
étirements
temporels
et
à
bien
d’autres
opérations,
sans
affecter
les
autres
régions
basées
sur
le
même
fichier
d’origine.
Création
de
plusieurs
copies
de
régions
Vous
pouvez
créer
plusieurs
copies
des
régions
audio
et
MIDI
à
l’aide
de
la
commande
Répéter
les
régions.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 361
Pour
créer
plusieurs
copies
d’une
région
:
1 Sélectionnez
la
région
pour
laquelle
vous
souhaitez
créer
plusieurs
copies.
2 Choisissez
Région
>
Répéter
les
régions
dans
le
menu
de
la
zone
Arrangement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Répéter
les
régions/événements).
3 Définissez
les
paramètres
suivants
dans
la
fenêtre
Répéter
les
régions/événements
:
 Nombre
de
copies
:
Il
s’agit
de
la
zone
dans
laquelle
vous
entrez
le
nombre
de
copies
(hormis
la
région
d’origine).
 Ajustement
:
Choisissez
si
vous
souhaitez
que
la
copie
commence
à
la
fin
de
la
région
d’origine
(réglage
:
Aucun)
ou
si
vous
préférez
que
le
point
de
départ
soit
quantifié
(sur
les
mesures,
battements,
ticks,
etc.).
 Comme
:
Copies/Alias
ou
clones
:
Vous
définissez
si
les
répétitions
sont
des
copies,
des
alias
(régions
MIDI)
ou
des
clones
(régions
audio)
de
la
région
d’origine.
Mise
en
boucle
de
régions
La
fonction
Boucle
vous
permet
de
répéter
automatiquement
une
région,
sans
avoir
à
la
copier.
Une
région
mise
en
boucle
se
répétera
jusqu’à
ce
qu’elle
rencontre
une
autre
région
sur
la
même
piste,
sinon
le
projet
se
termine.
La
boucle
s’arrête
également
au
niveau
du
marqueur
de
fin
d’un
dossier,
si
la
région
mise
en
boucle
se
situe
dans
un
dossier
(reportez-vous
«
Utilisation
des
dossiers
»
à
la
page
372).
Les
répétitions
de
boucles
sont
affichées
sous
forme
de
segments
étendus
de
la
région
d’origine.
Chaque
segment
possède
la
même
longueur
que
la
région
d’origine,
et
sera
modifié
si
la
longueur
de
la
région
d’origine
change.
Π Conseil
:
si
vous
souhaitez
créer
des
structures
polyrythmiques,
basez-vous
sur
la
durée
de
la
région
d’origine.
Pour
mettre
en
boucle
une
région
à
l’aide
du
paramètre
Boucle
:
1 Sélectionnez
la
région
dans
la
zone
Arrangement.
Boucles
de
région
362 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
2 Cliquez
(activez)
sur
l’option
Boucle
dans
la
zone
Paramètres
de
région
de
l’Inspecteur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Activer/Désactiver
la
boucle,
par
défaut
:
L).
La
région
est
mise
en
boucle
jusqu’à
ce
que
cette
dernière
rencontre
une
autre
région
sur
la
même
piste
(sinon
le
projet
ou
le
dossier
se
termine).
Pour
désactiver
le
paramètre
Boucle
:
m Cliquez
sur
l’option
Boucle
dans
la
zone
Paramètres
de
région
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Activer/Désactiver
la
boucle,
par
défaut
:
L).
Pour
mettre
en
boucle
une
région
à
l’aide
de
la
souris
:
1 Déplacez
le
curseur
jusqu’à
la
fin
de
la
région
que
vous
souhaitez
mettre
en
boucle.
Le
curseur
se
transforme
en
flèche
circulaire
(l’outil
d’édition
de
la
durée
de
la
boucle)
lorsqu’il
est
placé
sur
la
zone
supérieure
de
la
région.
2 Cliquez
sur
l’extrémité
de
la
région
tout
en
la
maintenant
enfoncée,
puis
faites-la
glisser
vers
la
droite,
selon
vos
besoins,
afin
de
définir
la
longueur
de
la
région
mise
en
boucle.
Les
répétitions
de
boucles
s’affichent
sous
la
forme
de
segments
(de
la
même
longueur
que
la
région
d’origine)
dans
la
région
mise
en
boucle
globale.
Le
paramètre
Boucle
de
la
zone
Paramètres
de
région
est
automatiquement
activé.
Remarque
:
la
désactivation
du
paramètre
Boucle
permet
de
redéfinir
la
longueur
de
la
boucle
créée
manuellement.
Lorsque
le
paramètre
Boucle
est
utilisé
la
fois
suivante,
la
région
est
répétée
jusqu’à
ce
que
cette
dernière
rencontre
une
autre
région
sur
la
même
piste,
sinon
le
projet
(ou
dossier)
se
termine.
Le
curseur
se
transforme
uniquement
en
flèche
circulaire
(et
active
les
fonctions
d’édition
de
la
longueur
de
la
boucle)
lorsque
la
piste
est
suffisamment
élevée.
Utilisez
une
des
options
de
zoom
pour
la
redimensionner.
Si
vous
souhaitez
sélectionner
la
région
mise
en
boucle
(par
exemple,
pour
la
déplacer),
cliquez
sur
la
moitié
inférieure
de
la
zone
mise
en
boucle,
ou
cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée
sur
la
zone
de
boucle
supérieure.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 363
Remarque
:
la
plupart
des
autres
outils
peuvent
également
être
utilisés
pour
définir
la
durée
de
la
boucle
(ils
prennent
la
forme
de
la
flèche
circulaire
lorsqu’ils
se
trouvent
sur
la
partie
supérieure
droite
des
régions).
Cependant,
vous
devez
utiliser
l’outil
Pointeur
car,
si
vous
cliquez
sur
un
point
erroné
dans
une
région
à
l’aide
de
l’outil
Gomme,
la
région
sera
supprimée,
et
la
boucle
que
vous
souhaitiez
créer
ne
sera
pas
définie.
Les
répétitions
de
boucles
sont
simplement
des
pointeurs
sur
la
région
d’origine.
Elles
ne
peuvent
pas
être
transposées
et
ne
possèdent
aucun
paramètre
de
lecture
dans
la
zone
Paramètres
de
région,
affichée
dans
l’Inspecteur.
Seules
les
régions
réelles
(ou
les
copies)
offrent
des
paramètres
de
lecture
et
peuvent
être
transposées.
Si
vous
souhaitez
utiliser
différents
paramètres
de
lecture
pour
chaque
répétition
de
boucle,
vous
devez
les
transformer
en
copies
réelles.
Pour
convertir
une
boucle
existante
en
copie
réelle :
1 Sélectionnez
la
région
d’origine.
2 Choisissez
Région
>
Boucles
>
Convertir
en
copies
réelles
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
K).
Les
nouvelles
régions
remplaceront
les
segments
des
répétitions
de
boucles.
Les
copies
réelles
possèdent
un
avantage
majeur
:
elles
peuvent
être
redimensionnées
indépendamment.
Cela
s’avère
utile
lorsque
vous
souhaitez
redimensionner
quelques
copies
de
boucles
parmi
des
centaines
d’entre
elles
réparties
sur
toute
la
chanson.
Pour
convertir
une
boucle
en
alias
ou
en
clones
:
1 Sélectionnez
la
région
d’origine.
2 Choisissez
Région
>
Boucles
>
Convertir
en
alias
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Les
répétitions
de
boucles
des
régions
MIDI
sont
converties
en
alias.
Les
répétitions
de
boucles
des
régions
sont
converties
en
régions
audio
clonées.
De
cette
manière,
la
modification
de
la
longueur
de
la
région
d’origine
a
une
incidence
sur
les
régions
aliasées
et
clonées.
Division, démixage et fusion de régions
À
de
nombreuses
reprises,
il
est
possible
d’utiliser
certaines
portions
de
régions,
contrairement
à
certaines
autres.
Cette
rubrique
s’intéresse
aux
fonctions
vous
permettant
de
disperser
des
régions
et
de
réutiliser
des
portions
d’entre
elles
(ou
des
régions
entières)
pour
créer
des
régions
nouvelles
et
combinées.
Π Conseil
:
n’oubliez
pas
d’utiliser
l’outil
Sélecteur
(reportez-vous
«
Sélection
de
parties
d’une
région
»
à
la
page
335)
pour
effectuer
des
tâches
d’édition
des
régions
similaires.
Division
de
régions
Vous
pouvez
diviser
une
ou
plusieurs
régions
sélectionnées
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux.
364 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
diviser
une
ou
plusieurs
régions
:
1 Sélectionnez
vos
régions.
2 Sélectionnez
l’outil
Ciseaux.
3 Cliquez
tout
en
maintenant
les
régions
de
votre
choix
enfoncées.
La
bulle
d’aide
affiche
la
position
de
division
actuelle.
4 Relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Toutes
les
régions
sélectionnées
sont
coupées
au
niveau
de
la
position
affichée
dans
la
bulle
d’aide.
Lorsque
vous
sélectionnez
un
point
de
coupe
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux,
vous
pouvez
vous
déplacer
vers
l’avant
ou
vers
l’arrière
division
par
division.
La
grille
est
basée
sur
le
réglage
du
menu
Alignement.
Pour
créer
de
meilleures
divisions
de
résolution
(remplaçant
la
valeur
d’alignement
actuelle)
:
m Maintenez
la
touche
Contrôle
enfoncée
après
avoir
sélectionné
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux
la
région
à
diviser
en
valeur
de
division
(1/16e,
1/32e,
etc.,
comme
indiqué
dans
le
transport).
m Maintenez
les
touches
Contrôle
+
Maj
enfoncées
afin
de
diviser
plus
précisément
les
régions
(ticks
ou
échantillons).
Les
segments
récemment
créés
d’une
région
audio
sont
nommés
à
partir
de
la
région
d’origine,
et
un
numéro
séquentiel
est
ajouté
à
la
fin
du
nom.
Les
régions
MIDI
divisées
possèdent
le
nom
de
la
région
d’origine,
et
ne
possèdent
pas
de
numéro
séquentiel.
Chaque
région
MIDI
issue
d’une
division
est
indépendante
et
contient
des
données.
Pour
diviser
une
région
en
plusieurs
parties
de
même
longueur
:
m Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
coupant
une
région
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 365
Un
symbole
«
+
»
s’affiche
en
regard
de
l’outil
Ciseaux
et
la
bulle
d’aide
affiche
le
message
Diviser
plusieurs.
La
région
sélectionnée
est
découpée
en
plusieurs
parties,
chacune
d’entre
elles
ayant
la
même
longueur
que
le
premier
segment.
Par
exemple
:
Pour
diviser
une
région
de
16
mesures
en
huit
régions
de
2
mesures,
coupez
la
région
au
début
de
la
mesure
3,
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Pour
diviser
des
régions
au
niveau
du
locator
:
1 Définissez
les
positions
des
locators
droits
et
gauches.
2 Sélectionnez
les
régions
que
vous
souhaitez
diviser
entre
les
limites
du
locator.
3 Choisissez
Région
>
Séparer/Démixer
>
Séparer
les
régions
selon
les
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Toutes
les
régions
sélectionnées
situées
partiellement
ou
entièrement
entre
les
locators
sont
coupées
au
niveau
des
locators
droit
et
gauche.
Toutes
les
régions
créées
entre
les
positions
du
locator
suite
à
l’opération
de
séparation
sont
ensuite
automatiquement
sélectionnées.
Π Conseil
:
vous
pouvez
obtenir
le
même
résultat
en
définissant
un
cycle
à
l’aide
de
la
souris
dans
la
règle
Mesure,
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
Pour
diviser
des
régions
au
niveau
de
la
tête
de
lecture
:
1 Sélectionnez
les
régions
que
vous
souhaitez
diviser.
366 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
2 Choisissez
Région
>
Séparer/Démixer
>
Séparer
les
régions
au
niveau
de
la
tête
de
lecture
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Toutes
les
régions
sélectionnées
sont
exactement
divisées
au
niveau
de
la
tête
de
lecture.
Π Conseil
:
pour
couper
au
niveau
de
la
mesure
la
plus
proche,
utilisez
le
raccourci
clavier
Séparer
les
régions/événements
en
fonction
de
la
position
arrondie
de
la
tête
de
lecture.
Gestion des notes superposées dans les régions MIDI divisées
Si
des
notes
d’une
région
MIDI
divisée
sont
superposées
sur
d’autres
notes
de
plus
d’une
note
1/16
(double-croche),
la
zone
de
dialogue
suivante
s’affiche
:
 Maintenir
:
cliquez
ici
pour
laisser
toutes
les
notes
telles
quelles.
Comme
prévu,
la
région
MIDI
est
coupée,
mais
vous
pouvez
terminer
avec
des
notes
dans
la
moitié
gauche
(région
la
plus
ancienne)
plus
longues
que
la
région
MIDI
les
contenant.
Ces
notes
vont
être
lues
normalement,
à
moins
que
l’option
Durée
du
clip
ne
soit
activée
(reportez-vous
«
Options
d’utilisation
des
notes
lors
de
la
modification
des
longueurs
des
régions
MIDI
»
à
la
page
346).
 Diminuer
:
raccourcit
(diminue)
toutes
les
notes
superposées,
afin
qu’elles
se
terminent
à
l’endroit
où
la
région
MIDI
d’origine
a
été
divisée.
 Séparer
:
divise
les
notes
superposées
dans
les
deux
régions
MIDI
;
deux
notes
sont
créées,
possédant
les
mêmes
tonalités
et
vitesses
que
celles
d’origine,
ainsi
que
la
même
longueur
totale
que
la
note
d’origine.
Passages
à
zéro
lors
de
la
division
de
régions
audio
Le
paramètre
Audio
>
Chercher
les
passages
à
zéro
situé
dans
le
menu
Arrangement
local
n’a
aucune
incidence
lors
de
la
division
de
régions
audio,
effectuée
au
moyen
d’une
des
méthodes
mentionnées
ci-dessus.
Lorsque
l’option
Audio
>
Chercher
les
passages
à
zéro
est
activée,
celle-ci
s’applique
uniquement
aux
modifications
des
points
de
départ
et
de
fin
d’une
région,
et
non
aux
opérations
de
division.
Si
vous
souhaitez
diviser
automatiquement
un
fichier
audio
en
plusieurs
régions,
utilisez
la
fonction
Éliminer
le
silence.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 367
Division de régions audio à l’aide la fonction Éliminer le silence
La
fonction
Audio
>
Éliminer
le
silence
située
dans
le
menu
Arrangement
ouvre
une
fenêtre
qui
vous
permet
de
partitionner
un
enregistrement
audio
en
différentes
régions
audio.
Cette
division
est
basée
sur
une
analyse
des
degrés
d’amplitude
au
sein
du
fichier
audio.
Vous
trouverez
une
description
détaillée
de
cette
fonction
dans
le
chapitre
suivant
:
chapitre
22,
«
Suppression
des
passages
silencieux
dans
les
régions
audio
»,
à
la
page
573.
Fusion
de
régions
Vous
pouvez
fusionner
deux
régions
sélectionnées
ou
plus
(du
même
type—audio
ou
MIDI)
en
une
seule
région.
Cette
option
facilite
la
gestion
des
régions
et
consiste
également
en
un
outil
de
création.
Pour
fusionner
plusieurs
régions
à
l’aide
de
l’outil
Colle
:
1 Sélectionnez
l’outil
Colle.
2 Cliquez
sur
les
régions
que
vous
souhaitez
fusionner
(si
nécessaire,
appuyez
sur
la
touche
Maj
pendant
la
sélection).
Pour
fusionner
deux
régions
ou
plus
à
l’aide
de
la
commande
Fusionner
les
régions
:
1 Sélectionnez
les
régions
que
vous
souhaitez
fusionner
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
2 Choisissez
Région
>
Fusionner
>
Régions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Toutes
les
régions
sélectionnées
sont
fusionnées
(ainsi
que
celles
présentes
sur
des
pistes
différentes)
en
une
seule
région.
Outil
Colle
368 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
créer
plusieurs
fichiers
de
fusion,
chacun
figurant
sur
sa
propre
piste
:
1 Sélectionnez
les
régions
que
vous
souhaitez
fusionner
sur
chaque
piste
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Pour
ce
faire,
il
peut
être
utile
de
cliquer
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
de
faire
appel
à
la
méthode
de
sélection
par
étirement
ou
d’utiliser
la
combinaison
de
touches
Commande
+
A.
2 Choisissez
Région
>
Fusionner
>
Régions
par
pistes
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Les
régions
sélectionnées
sont
regroupées
en
une
seule
région
par
piste.
Par
exemple,
les
pistes
1
à
4
possèdent
des
régions
que
vous
souhaitez
fusionner.
Sélectionnez
vos
régions
dans
chaque
rangée
de
pistes
et
appuyez
sur
Maj
+
J.
Quatre
régions
fusionnées
seront
créées,
une
pour
chaque
piste.
Événements survenant lorsque des régions MIDI sont fusionnées
Lorsque
vous
fusionnez
des
régions
MIDI
:
 Tous
les
événements
de
chaque
région
MIDI
conservent
leurs
positions
temporelles
d’origine.
 La
nouvelle
région
MIDI
(fusionnée)
possède
les
mêmes
nom
et
piste
que
la
première
région
MIDI
d’origine
(sur
la
ligne
temporelle).
 Les
paramètres
de
région
Transposition,
Vitesse
et
Dynamiques—s’ils
ne
sont
pas
identiques
dans
l’ensemble
des
régions
sélectionnées—sont
normalisés
avant
la
fusion.
Cela
signifie
que
toutes
les
valeurs
de
paramètres
sont
créées
sous
forme
de
données
modifiées
pour
chaque
région
avant
la
fusion.
Les
paramètres
de
la
région
MIDI
récemment
créée
(fusionnée)
sont
tous
définis
sur
des
valeurs
neutres
(par
défaut).
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 369
 Si
un
des
paramètres
de
région
(par
exemple,
la
valeur
Transposition)
est
défini
à
l’identique
dans
l’ensemble
des
régions
sélectionnées,
cette
valeur
est
conservée
dans
la
zone
Paramètres
de
région
de
la
région
fusionnée,
et
les
événements
conservent
leurs
valeurs
d’origine.
Remarque
:
veuillez
noter
que,
au
besoin,
les
canaux
d’événements
MIDI
individuels
sont
remplacés
par
le
canal
MIDI
de
la
bande
de
canal
Instrument
de
la
piste
actuelle.
Fusion de régions audio
La
fusion
des
régions
audio
est
une
opération
non
destructrice
étant
donné
que
Logic
Pro
crée
toujours
un
fichier
pour
les
données
audio
fusionnées
(parfois
appelé
mixage).
Ce
nouveau
fichier
audio
est
stocké
(dans
le
dossier
du
projet)
sur
votre
disque
dur
et
est
automatiquement
ajouté
au
chutier
audio.
La
région
fusionnée
remplace
les
régions
d’origine.
Aucune
fusion
Si
plusieurs
régions
(mono
ou
stéréo)
ayant
été
coupées
d’une
région
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux
sont
présentes
sur
la
même
piste,
aucune
fusion
n’est
effectuée.
Dans
ce
cas,
une
seule
région
est
créée
sur
la
zone
entière.
Vous
obtenez
le
résultat
escompté,
sans
avoir
à
utiliser
d’espace
disque
supplémentaire.
Remarque
:
Logic
Pro
est
en
mesure
de
reconnaître
des
régions
associées,
même
si
des
blancs
existent
entre
elles.
Le
fait
que
la
position
relative
des
régions
dans
l’arrangement
corresponde
à
la
position
relative
des
régions
dans
le
fichier
audio
sous-jacent
représente
un
facteur
déterminant.
Aucune
fusion
n’a
lieu
lorsque
vous
essayez
de
fusionner
deux
régions
sur
des
pistes
s’étendant
d’une
extrémité
à
l’autre,
car
les
deux
fichiers
de
fusion
seraient
identiques
aux
fichiers
audio
d’origine
(dans
les
zones
utilisées
pour
les
régions).
Fusion
authentique
à
l’aide
de
l’option
Clipscan
Si
vous
combinez
des
données
audio
(dans
les
régions)
à
partir
de
deux
pistes
ou
plus,
les
niveaux
de
volume
et
balance
des
pistes
individuelles
permettront
de
définir
les
paramètres
de
volume
et
de
balance
dans
le
nouveau
fichier
audio.
Si
vous
souhaitez
combiner
les
deux
extrémités
d’un
fichier
audio
stéréo
(un
canal
mono
sur
chacune
des
deux
pistes),
définissez
en
premier
lieu
les
contrôles
de
balance
des
extrémités
mono
du
composant
sur
les
extrêmes
gauche
et
droit.
Suite
à
l’analyse
de
l’écrêtage
numérique
et
à
la
fusion,
Logic
Pro
remplace
les
régions
sélectionnées
auparavant
par
une
région
contenant
le
fichier
audio
fusionné
intégral.
370 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Édition
>
Annuler
(Commande
+
Z)
pour
restaurer
les
régions
audio
d’origine,
si
nécessaire.
Si
vous
effectuez
cette
opération,
vous
devrez
indiquer
si
vous
souhaitez
conserver
ou
supprimer
le
fichier
audio
fusion
tout
juste
créé.
Si
vous
décidez
de
le
conserver,
il
restera
dans
le
chutier
audio
et
pourra
ensuite
être
utilisé
et
traité.
Au
cours
d’une
fusion,
la
fonction
Analyse
de
l’écrêtage
avec
résolution
de
32
Bits
permet
de
s’assurer
que
le
niveau
le
plus
élevé
possible
est
conservé,
sans
écrêtage.
Fusion
de
régions
audio
sur
une
piste
Si
plusieurs
régions
audio
superposées
sont
sélectionnées
sur
une
seule
piste,
aucune
fusion
n’est
effectuée.
Vous
êtes
invité
à
créer
un
fichier
audio,
possédant
le
nom
de
la
première
région
de
la
piste.
Les
régions
sélectionnées
sont
ensuite
fusionnées,
sans
modification
du
volume
et
sans
analyse
de
l’écrêtage.
S’il
existe
des
rubriques
vides
entre
deux
régions,
celles-ci
sont
ajoutées
au
nouveau
fichier
audio—sous
forme
de
passages
silencieux.
Fondus
audio
dans
une
fusion
numérique
La
fonction
Fusion
numérique
prend
en
charge
les
fondus
entre
les
régions
sélectionnées.
Les
paramètres
de
fondu
sont
définis
dans
l’onglet
des
préférences
audio
générales,
auquel
vous
accédez
en
sélectionnant
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Options
de
fondu
enchaîné
audio
pour
la
fusion
).
Il
existe
deux
équilibreurs
:
 Durée
du
fondu
enchaîné
[en
ms]
:
Il
s’agit
de
la
durée
du
fondu
enchaîné.
Pour
désactiver
celui-ci,
définissez
cette
valeur
sur
zéro.
 Courbe
de
fondu
enchaîné
:
Pour
obtenir
un
fondu
enchaîné
linéaire,
définissez
cette
valeur
sur
zéro.
Les
autres
valeurs
(positives
ou
négatives)
créent
plusieurs
fondus
exponentiels.
Les
fondus
sortants
et
entrants
sont
toujours
symétriques
afin
d’éviter
toute
déviation
dans
le
niveau.
Les
valeurs
prédéfinies
sont
les
suivantes
:
Durée=
0
ms,
Courbe
=
0
(linéaire).
Démixage
des
régions
MIDI
Vous
pouvez
séparer
des
régions
MIDI
(ou
des
formats
de
fichiers
MIDI
standards
1
ou
0)
selon
les
canaux
d’événements
ou
la
tonalité
des
notes.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 371
Pour
séparer
des
régions
MIDI
selon
des
canaux
d’événements
:
1 Sélectionnez
les
régions
MIDI
de
votre
choix.
2 Choisissez
Région
>
Séparer/Démixer
>
Démixer
par
canal
d’événement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Logic
Pro
recherche
les
événements
de
régions
MIDI
sélectionnés
à
l’aide
de
différents
canaux
MIDI.
 Une
région
MIDI
séparée,
contenant
tous
les
événements
similaires,
est
créée
pour
chaque
canal
MIDI
détecté.
 Chacune
de
ces
régions
est
créée
sur
une
piste
à
l’aide
d’un
canal
d’instrument
similaire
au
canal
MIDI.
 S’il
n’existe
aucune
piste,
de
nouvelles
pistes
sont
créées
pour
chaque
canal.
Pour
séparer
des
régions
MIDI
selon
les
tonalités
des
notes
:
1 Sélectionnez
les
régions
MIDI
de
votre
choix.
2 Choisissez
Région
>
Séparer/Démixer
>
Démixer
par
hauteur
de
note
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Logic
Pro
recherche
les
notes
des
régions
MIDI
sélectionnées
à
l’aide
de
différents
numéros
de
notes.
 Une
région
MIDI
différente
de
la
même
durée
est
créée
pour
chaque
numéro
de
note
trouvé.
 Les
pistes
sont
créées
pour
ces
régions
MIDI,
et
la
même
bande
de
canal
que
la
région
MIDI
d’origine
leur
est
assignée.
Cette
fonction
s’avère
particulièrement
utile
pour
séparer
les
éléments
de
batterie
ayant
été
enregistrés
dans
Logic
Pro
à
partir
d’une
boîte
à
rythmes—dans
laquelle
toutes
les
notes
se
trouvent
sur
le
même
canal
MIDI.
Chaque
région
de
note
peut
alors
être
assignée
à
un
autre
bande
de
canal
et
il
est
possible
de
supprimer
certaines
d’entre
elles
afin
d’atténuer
la
rythmique
des
sons
de
batterie
d’origine.
372 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Utilisation des dossiers
Un
dossier
est
une
région
pouvant
contenir
d’autres
régions,
tout
comme
un
dossier
du
Finder
peut
contenir
d’autres
dossiers
ou
fichiers.
En
principe,
vous
pouvez
modifier
des
dossiers
de
la
même
manière
que
des
régions
MIDI.
Afin
de
mieux
comprendre
ce
qu’est
un
dossier,
celui-ci
peut
être
considéré
comme
un
arrangement
dans
un
arrangement.
Un
dossier
peut
contenir
autant
de
pistes
et
de
régions
que
nécessaire.
Un
dossier
fermé
ressemble
à
une
région
MIDI,
mais
est
placé
sur
une
piste
assignée
à
un
dossier
de
la
liste
des
pistes,
plutôt
qu’à
une
bande
de
canal.
Une
fois
ouverts,
les
dossiers
sont
semblables
à
la
zone
Arrangement
et
à
la
liste
des
pistes
d’un
projet.
Toutes
les
régions
du
dossier
sont
envoyées
vers
les
bandes
de
canaux
définies
dans
la
liste
des
pistes
du
dossier
et
jouées
par
celles-ci
comme
elles
le
seraient
au
niveau
supérieur
de
la
fenêtre
Arrangement.
Remarque
:
si
vous
faites
glisser
un
dossier
vers
une
piste
définie
sur
une
bande
de
canal
d’instrument,
son
contenu
(toutes
les
régions
MIDI
du
dossier)
sont
lues
par
cet
instrument.
Cela
s’applique
uniquement
si
le
dossier
contient
des
pistes
d’un
instrument
ou
d’un
type
d’instrument
donné,
telle
qu’une
batterie
ou
un
bruit
de
corde
générique.
Cela
permet
d’écouter
rapidement
un
arrangement
de
cordes,
par
exemple
si
certaines
des
sources
de
bruit
souhaitées
ne
sont
pas
disponibles.
Exemple
:
un
dossier
«
rubrique
des
cuivres
»
peut
contenir
des
pistes
de
trompette,
de
saxophone
et
de
trombone,
ou
bien
encore
14
pistes
de
batterie,
que
vous
souhaitez
peut-être
utiliser
comme
une
seule
région
de
rythmique
de
sons
de
batterie.
De
la
même
manière,
votre
projet
entier,
comprenant
toutes
les
pistes
et
régions,
peut
correspondre
à
un
dossier,
s’affichant
sous
la
forme
d’une
barre
de
couleur
grise
dans
un
arrangement.
Ainsi,
vous
pouvez
arranger
plusieurs
projets
pour
un
concert.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 373
Mais
les
dossiers
ne
se
limitent
pas
à
cela.
Vous
pouvez
utiliser
des
dossiers
pour
représenter
par
exemple
des
refrains
et
des
couplets
d’un
morceau.
Tout
comme
dans
le
Finder,
vous
pouvez
insérer
autant
de
dossiers
que
vous
le
souhaitez
dans
d’autres
dossiers,
au
sein
desquels
vous
pouvez
créer
davantage
de
dossiers
(par
exemple,
pour
les
groupes
d’instruments
au
sein
des
différents
éléments
d’un
morceau).
Le
nombre
de
niveaux
pouvant
être
créés
est
illimité.
Il
est
également
possible
de
stocker
différents
arrangements
d’un
projet
dans
différents
dossiers,
ce
qui
vous
permet
de
les
intervertir
rapidement.
Compression
et
décompression
de
dossiers
Vous
pouvez
compresser
des
régions
sélectionnées
dans
un
dossier,
ou
encore
créer
un
dossier
vide
et
y
ajouter
des
régions.
Pour
compresser
des
régions
sélectionnées
dans
un
dossier
:
1 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix.
2 Choisissez
Région
>
Dossier
>
Compresser
le
dossier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
F).
Toutes
les
régions
sélectionnées
sont
placées
dans
un
dossier.
Logic
Pro
crée
une
piste
et
y
place
la
région
de
dossiers.
Si
une
piste
dossier
existante
est
sélectionnée,
Logic
Pro
copie
les
régions
dans
ce
dossier.
Si
aucune
région
n’est
sélectionnée,
Logic
Pro
crée
un
dossier
vide.
Il
ne
contient
aucune
région—uniquement
les
pistes
assignées
à
l’ensemble
des
bandes
de
canaux
du
niveau
actuel.
Pour
décompresser
un
dossier
:
1 Sélectionnez
le
dossier.
2 Choisissez
l’une
des
commandes
suivantes
:
 Choisissez
la
commande
Région
>
Dossier
>
Décompresser
le
dossier.
La
fenêtre
Arrangement
se
mettra
à
jour
afin
d’afficher
le
contenu
(les
pistes
et
les
régions)
du
dossier.
 Choisissez
Région
>
Dossier
>
Décompresser
les
dossiers
(Créer
de
nouvelles
pistes)
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant
.
Logic
Pro
crée
des
pistes
situées
au
même
niveau
que
le
dossier
(sous
la
piste
dossier
précédente).
 Choisissez
Région
>
Dossier
>
Décompresser
les
dossiers
(Utiliser
les
pistes
existantes).
Les
régions
contenues
dans
le
dossier
sont
placées
sur
les
pistes
assignées
aux
bandes
de
canaux
appropriées.
374 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Ouverture
et
fermeture
des
dossiers
Après
avoir
compressé
un
dossier,
vous
allez
généralement
l’ouvrir,
puis
le
fermer
pour
modifier
des
données,
à
mesure
que
vous
développez
votre
arrangement.
Vous
pouvez
facilement
le
différencier
dans
ou
hors
de
l’affichage
du
dossier
dans
la
fenêtre
Arrangement
:
 Une
fois
dans
la
partie
supérieure
du
niveau
Arrangement
(hors
du
dossier),
le
dossier
est
visible
sur
une
piste,
la
barre
de
titre
de
la
fenêtre
Arrangement
affiche
le
nom
du
projet
et
le
bouton
Hiérarchie
est
grisé.
 Lorsque
vous
vous
trouvez
dans
un
dossier,
la
piste
du
dossier
n’est
pas
visible.
La
barre
de
titre
Arrangement
affiche
le
nom
du
projet,
suivi
du
nom
du
dossier
(Sans
titre
:
Dossier
Refrain,
par
exemple)
et
le
bouton
Hiérarchie
ne
s’affiche
pas
en
grisé.
Pour
ajouter
un
dossier,
procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
m Double-cliquez
sur
la
région
du
dossier.
m Sélectionnez
le
dossier
que
vous
souhaitez
ajouter,
puis
utilisez
le
raccourci
clavier
Aller
dans
Dossier
ou
Région.
Vous
devez
vous
assurer
que
le
dossier
est
sélectionné
avant
d’utiliser
la
commande.
Si
une
région
MIDI
est
sélectionnée,
l’éditeur
de
la
liste
des
événements
(affichant
le
contenu
de
la
région
MIDI)
s’ouvre.
Lorsque
vous
double-cliquez
sur
le
nom
de
la
piste
du
dossier
dans
la
liste
des
dossiers,
la
table
de
mixage
s’ouvre.
Pour
quitter
un
dossier,
procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes
:
m Double-cliquez
sur
l’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement
(du
dossier)
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Sortir
du
Dossier
ou
Région
).
m Cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
situé
au
niveau
de
l’extrémité
gauche
de
la
barre
de
menu
de
la
fenêtre
Arrangement.
La
bulle
d’aide
affiche
Quitter
le
dossier.
Vous
avancez
alors
d’un
niveau
dans
la
hiérarchie
et
le
contenu
de
la
fenêtre
Arrangement
(affichant
le
dossier
fermé)
est
visible.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 375
Ajout
et
suppression
de
régions
Vous
pouvez
facilement
ajouter
ou
supprimer
des
régions
dans
un
dossier
existant.
Ces
opérations
sont
assez
courantes
car
vous
êtes
généralement
amené
à
ajouter
et
à
supprimer
des
éléments
lorsque
vous
travaillez
sur
un
arrangement.
Pour
déplacer
des
régions
vers
un
dossier
:
m Au
niveau
supérieur
de
la
hiérarchie
Arrangement
(hors
du
dossier)
:
Faites
glisser
les
régions
de
votre
choix
dans
le
dossier,
à
l’emplacement
souhaité.
Si
le
dossier
ne
contient
pas
déjà
de
piste
utilisant
la
même
bande
de
canal
que
la
région
source,
Logic
Pro
en
crée
une.
Si
c’est
le
cas,
ce
canal
sera
ensuite
utilisé.
Lorsque
vous
entrez
dans
le
dossier,
les
régions
déplacées
s’affichent
en
position
de
retrait.
Pour
extraire
des
régions
individuelles
des
dossiers
:
1 Ouvrez
une
deuxième
fenêtre
Arrangement
à
partir
du
menu
Fenêtre
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
1.
2 Entrez
le
nom
du
dossier
pour
lequel
vous
souhaitez
retirer
la
région
dans
une
des
deux
zones
Arrangement.
3 Faites
glisser
la
région
du
dossier
vers
l’autre
zone
Arrangement.
Vous
pouvez
également
couper
une
région
d’un
dossier,
à
l’aide
de
la
commande
Édition
>
Couper.
La
région
est
transférée
vers
le
Presse-papiers.
Vous
pouvez
alors
copier
la
région
vers
l’emplacement
de
la
zone
Arrangement
de
votre
choix
à
l’aide
de
la
commande
Édition
>
Coller.
376 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Création
d’un
dossier
d’alias
Vous
pouvez
créer
une
copie
d’un
dossier
contenant
des
alias
et
des
clones
des
régions
du
dossier
d’origine.
Grâce
à
cela,
dans
ce
dossier,
vous
pouvez
(par
exemple)
rendre
des
régions
silencieuses
et
modifier
les
paramètres
des
programmes,
instruments
ou
de
lecture,
si
nécessaire.
Vous
disposez
ainsi
d’un
deuxième
dossier
de
mixage
;
n’oubliez
pas
que
le
son
des
dossiers
peut
être
désactivé
et
que
ces
derniers
peuvent
être
lus
en
mode
solo,
comme
c’est
le
cas
pour
les
autres
régions,
ce
qui
vous
permet
de
passer
rapidement
d’une
version
d’un
arrangement
à
une
autre.
Pour
créer
un
dossier
d’alias
:
1 Sélectionnez
un
dossier.
2 Choisissez
MIDI
>
Alias
>
Créer
mais
copier
dans
Dossier.
Création de fondus et de fondus enchaînés dans des
régions audio
Vous
serez
souvent
amené
à
créer
des
fondus
entrants
et
des
fondus
sortants
dans
des
régions
audio,
ou
à
utiliser
des
fondus
afin
de
créer
des
enchaînements
en
douceur
entre
deux
régions
audio
adjacentes
(ou
superposées)
sur
une
piste.
Ce
dernier
type
de
fondu,
le
fondu
enchaîné,
peut
être
créé
automatiquement
par
Logic
Pro
sur
des
régions
audio
superposées.
Pour
activer
la
fonction
de
fondu
enchaîné
automatique
:
m Choisissez
le
paramètre
X-Fade
dans
le
menu
Déplacer
(reportez-vous
«
Utilisation
des
modes
Déplacer
»
à
la
page
326).
Les
autres
types
de
fondus—fondus
entrants
et
fondus
sortants—,
ainsi
que
les
fondus
enchaînés,
peuvent
être
créés
manuellement
à
l’aide
de
l’outil
Fondu
enchaîné,
ou
des
paramètres
de
fondu
situés
dans
la
zone
Paramètres
de
région
de
l’Inspecteur.
Π Conseil
:
il
est
conseillé
d’utiliser
ces
deux
méthodes,
car
chacune
d’entre
elles
présente
des
avantages.
Lorsqu’elles
sont
combinées,
les
méthodes
de
création
et
de
modification
de
fondus
sont
simplifiées
et
plus
rapides.
Vous
pouvez
régler
simultanément
les
paramètres
de
fondu
de
l’ensemble
des
régions
audio
sélectionnées.
Remarque
:
ces
paramètres
de
fondu
ne
modifient
pas
le
fichier
audio
d’origine,
contrairement
aux
fonctions
de
fondu
disponibles
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 377
Création
de
fondus
à
l’aide
de
l’outil
Fondu
Un
fondu
entrant
survient
au
début
d’une
région
et
un
fondu
sortant
survient
à
la
fin
de
cette
région.
Les
fondus
sont
uniquement
visibles
si
vous
utilisez
un
zoom
avant
assez
puissant
pour
voir
la
forme
d’onde
dans
la
région
audio.
Important
:
vous
ne
pouvez
pas
créer
de
fondus
sur
des
fichiers
Apple
Loops
représentés
comme
des
régions
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Les
paramètres
sont
affichés
dans
l’Inspecteur
lorsqu’une
région
Apple
Loops
est
sélectionnée.
Pour
créer
un
fondu
entrant
ou
un
fondu
sortant
:
1 Sélectionnez
l’outil
Fondu
enchaîné.
2 Cliquez
sur
le
point
de
départ
ou
de
fin
d’une
région
audio
et
faites-le
glisser.
Un
fondu
entrant
ou
sortant
est
créé.
La
longueur
de
la
zone
de
glissement
du
fondu
détermine
la
durée
de
ce
dernier.
Par
conséquent,
plus
la
zone
est
longue,
plus
la
durée
du
fondu
l’est
également
et
vice
versa.
Pour
créer
un
fondu
enchaîné
entre
deux
fichiers
:
m Faites
glisser
le
pointeur
sur
le
point
de
fin
d’une
région
audio
ou
sur
le
point
de
départ
de
la
région
suivante
à
l’aide
de
l’outil
Fondu
enchaîné.
Cela
fonctionne,
même
si
les
deux
rubriques
ne
sont
pas
directement
jointes.
Pour
supprimer
un
fondu
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
une
zone
de
fondu
à
l’aide
l’outil
Fondu
enchaîné.
378 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Pour
modifier
un
fondu
existant
:
m Faites
glisser
sur
le
point
de
départ
ou
de
fin
d’une
région
à
l’aide
de
l’outil
Fondu
enchaîné.
La
forme
de
courbe
(voir
ci-dessous)
du
fondu
précédent
est
utilisée.
Pour
régler
la
forme
de
courbe
du
fondu
:
m Maintenez
les
touches
Contrôle
et
Maj
enfoncées
tout
en
utilisant
l’outil
Fondu
enchaîné.
Dans
l’exemple
ci-dessous,
une
Courbe
positive
est
affichée
pour
le
fondu
entrant
et
le
fondu
sortant.
Dans
l’exemple
ci-dessous,
une
Courbe
négative
est
affichée
pour
le
fondu
entrant,
et
un
fondu
linéaire
(aucune
courbe)
est
affichée
pour
le
fondu
sortant.
Création
et
modification
des
fondus
dans
la
zone
Paramètres
de
région
Vous
pouvez
également
créer
et
modifier
des
fondus
dans
la
zone
Paramètres
de
région.
Pour
créer
un
fondu
ou
un
fondu
enchaîné
:
1 Sélectionnez
les
régions
de
votre
choix.
2 Définissez
la
valeur
souhaitée
pour
les
paramètres
de
fondu
entrant
ou
de
fondu
sortant
dans
l’Inspecteur.
Utilisez
la
souris
comme
curseur,
ou
double-cliquez
puis
entrez
la
valeur
souhaitée.
Cela
fait,
un
fondu
est
créé
à
une
extrémité
ou
l’autre
des
régions
sélectionnées.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 379
Remarque
:
la
valeur
du
fondu
détermine
la
durée
de
ce
dernier.
Ainsi,
une
valeur
plus
importante
entraîne
une
plus
longue
durée
de
fondu
et
une
valeur
faible
entraîne
un
fondu
rapide.
Pour
supprimer
un
fondu
:
m Définissez
le
paramètre
Fondu
entrant
ou
Fondu
sortant
sur
0.
Pour
modifier
un
fondu
existant
:
m Modifiez
la
valeur
du
fondu
entrant
ou
sortant.
Pour
régler
la
forme
de
courbe
du
fondu
:
m Modifiez
la
valeur
Courbe
dans
la
zone
Paramètres
de
région.
La
courbe
de
fondu
est
immédiatement
modifiée
dans
la
région.
Modification du type de fondu
Si
vous
cliquez
sur
le
menu
Type
de
fondu
(la
flèche
vers
le
haut/bas
en
regard
du
paramètre
Fondu
dans
l’Inspecteur),
quatre
options
s’affichent
:
 Sortant
(par
défaut)
:
Crée
un
fondu
sortant
standard
lorsque
vous
utilisez
l’outil
ou
le
paramètre
Fondu.
 X
:
Crée
un
fondu
enchaîné
entre
la
région
sélectionnée
et
la
région
suivante
lorsque
vous
utilisez
l’outil
ou
le
paramètre
Fondu.
 EqP
:
crée
un
fondu
à
puissance
égale.
Cela
limite
les
baisses
de
volume
entre
les
régions
audio,
créant
ainsi
un
fondu
enchaîné
plus
régulier
entre
les
régions
dont
le
niveau
peut
légèrement
varier.
 X
S
:
crée
un
fondu
à
courbe
en
S.
Comme
son
nom
l’indique,
cette
courbe
de
fondu
est
en
forme
de
S.
Remarque
:
ces
trois
dernières
options
peuvent
uniquement
être
appliquées
à
deux
régions
consécutives.
Notez
également
que
les
paramètres
de
fondu
entrant
(et
de
courbe
correspondants)
deviennent
redondants
lorsque
l’une
des
options
X,
EqP
ou
X
S
est
choisie.
Suppression de fichiers de fondu
La
commande
Options
>
Audio
>
Supprimer
l’ensemble
du
fichier
de
fondu
permet
de
supprimer
le
fichier
de
fondu.
Toutes
les
informations
sont
conservées
lors
de
cette
opération,
car
Logic
Pro
crée
automatiquement
un
fichier
de
fondu
lors
du
prochain
démarrage
d’une
séquence
de
lecture.
Ce
fichier
de
fondu
est
basé
sur
les
paramètres
de
fondu
de
chaque
région
audio.
Fondu
de
boucles
Apple
Loops
Les
boucles
Apple
Loops
ne
prennent
pas
en
charge
les
fondus.
De
cette
manière,
vous
ne
pouvez
pas
leur
assigner
un
fondu
directement.
Puisque
vous
ne
pouvez
pas
appliquer
de
fondus
à
une
boucle
Apple
Loop,
aucun
paramètre
de
fondu
ne
s’affiche
dans
la
zone
Paramètres
de
région
lorsqu’une
boucle
Apple
Loops
est
sélectionnée.
380 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Si
vous
souhaitez
obtenir
un
effet
de
fondu,
vous
devez
exporter
la
boucle
Apple
Loops
(choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Région
en
tant
que
fichier
audio
dans
la
fenêtre
Arrangement).
Importez
ce
fichier
dans
la
zone
Arrangement
et
appliquez-y
le
fondu.
Définition des paramètres de région
Les
paramètres
affichés
dans
la
zone
Paramètres
de
région
de
l’Inspecteur
dépendent
du
type
de
région
sélectionné
dans
la
zone
Arrangement.
Il
existe
des
paramètres
:
 Disponibles
pour
les
régions
audio
et
MIDI.
 Uniquement
disponibles
pour
les
régions
audio.
 Uniquement
disponibles
pour
les
régions
MIDI.
Remarque
:
les
paramètres
de
région
MIDI
s’appliquent
également
aux
dossiers
et
ont
une
incidence
globale
sur
l’ensemble
des
régions
MIDI
qu’ils
contiennent.
Paramètres
généraux
des
régions
audio
et
MIDI
Seuls
deux
paramètres
généraux
sont
disponibles
lorsque
vous
sélectionnez
une
région
audio
ou
MIDI.
Boucle
La
lecture
de
l’ensemble
des
types
de
régions
est
répétée
en
continu
si
vous
cochez
la
case
Boucle,
ou
à
l’aide
de
l’outil
Boucle
(reportez-vous
«
Mise
en
boucle
de
régions
»
à
la
page
361).
Retard
La
lecture
de
tous
les
types
de
régions
peut
être
retardée
ou
avancée
(il
peut
s’agir
d’une
valeur
positive
ou
négative)
d’un
certain
nombre
de
ticks
ou
selon
une
variable
de
format
musical.
Par
exemple
:
1/96,
1/16,
1/192,
etc.
(pour
en
savoir
plus,
reportezvous
à
la
rubrique
«
Décalage
de
la
position
de
lecture
des
régions
»
à
la
page
343).
La
zone
Paramètres
de
région
possède
également
des
comportements
par
défaut
:
MIDI Thru : Paramètres par défaut des régions MIDI
Si
aucune
région
n’est
sélectionnée,
la
ligne
supérieure
de
la
zone
Paramètres
de
région
affiche
MIDI
Thru.
Toute
entrée
MIDI
active
(en
mode
arrêt,
ainsi
qu’au
cours
de
l’enregistrement
ou
de
la
lecture)
sera
lue
au
moyen
des
réglages
sélectionnés
dans
cette
rubrique.
Lorsque
vous
enregistrez
une
nouvelle
région
MIDI,
les
réglages
effectués
dans
la
zone
Paramètres
MIDI
Thru
sont
répercutés
dans
la
nouvelle
zone
Paramètres
de
région
MIDI.
La
zone
Paramètres
MIDI
Thru
peut
être
considérée
comme
une
zone
de
paramètres
par
défaut
modifiable.
Vous
pouvez
régler
les
paramètres
MIDI
Thru
dans
le
cas
où
aucune
région
n’est
sélectionnée.
Cliquez
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre
Arrangement
pour
désélectionner
toutes
les
régions.
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 381
Remarque
:
le
raccourci
clavier
Définir
des
paramètres
de
piste
&
MIDI
Thru
par
région/
dossier
vous
permet
de
définir
les
paramètres
MIDI
de
manière
à
ce
qu’ils
soient
identiques
à
ceux
d’une
région
MIDI
sélectionnée.
Lors
de
cette
opération,
la
piste
de
la
région
est
également
sélectionnée.
Modification de plusieurs régions simultanément
Si
plusieurs
régions
sont
sélectionnées,
leur
nombre
s’affiche,
à
la
place
d’un
nom
de
région.
Si
vous
modifiez
un
paramètre
de
région,
toutes
les
régions
sélectionnées
seront
modifiées.
Si
un
paramètre
donné
est
défini
différemment
dans
les
régions
individuelles,
le
symbole
*
s’affiche
dans
le
champ
Paramètre.
Vous
pouvez
modifier
ce
paramètre
pour
l’ensemble
des
régions
sélectionnées
et
le
différentiel
de
niveau
sera
conservé
(modification
relative).
Si
vous
souhaitez
définir
la
même
valeur
pour
l’ensemble
des
régions
sélectionnées,
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
modifiant
la
valeur
(modification
absolue).
Paramètres
de
région
audio
Les
paramètres
de
région
audio
varient
en
fonction
du
type
de
région
audio
sélectionné,
qui
est
en
fait
subdivisé
en
deux
catégories
:
les
boucles
Apple
Loops
et
les
régions
audio
standard.
Les
paramètres
de
fondu
sont
uniquement
disponibles
lorsque
des
régions
audio
standard
sont
sélectionnées.
Lorsque
des
boucles
Apple
Loops
(vertes
ou
bleues)
sont
ajoutées
aux
pistes
audio,
les
paramètres
Suivre
le
tempo
et
Transposition
s’affichent.
Suivre
le
tempo
Ce
paramètre
(activé
par
défaut)
permet
aux
boucles
Apple
Loops
de
suivre
le
tempo
du
projet.
Transposition
Ce
paramètre
permet
d’augmenter
ou
de
diminuer
la
tonalité
de
la
région
audio
Apple
Loop
selon
le
niveau
choisi.
382 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Paramètres
de
région
MIDI
Si
vous
sélectionnez
une
région
MIDI
(sur
une
piste
MIDI
logicielle
ou
externe),
la
zone
Paramètres
de
région
affiche
les
paramètres
spécifiques
de
région
MIDI
suivants.
Ces
paramètres
s’affichent
également
lorsqu’un
instrument
logiciel
Apple
Loops
vert
est
ajouté
à
une
piste
dirigée
vers
un
canal
d’instrument
(l’instrument
Apple
Loops
est
chargé
dans
le
logement
Instrument
de
la
bande
de
canal).
Quantifier
La
durée
de
tous
les
événements
de
note
de
la
région
MIDI
est
corrigée
en
fonction
du
format
de
grille
(paramètre
Quantifier)
choisi
dans
le
menu.
L’ensemble
des
détails
relatifs
aux
fonctions
de
quantification
disponibles
dans
Logic
Pro
se
situent
dans
la
rubrique
chapitre
19,
«
Quantification
d’événements
MIDI
»,
à
la
page
499.
Transposition
Tous
les
événements
de
note
de
la
région
MIDI
sont
transposés
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
selon
le
niveau
sélectionné
pendant
la
lecture.
Les
dossiers
entiers
peuvent
également
être
transposés
instantanément
de
cette
manière.
Si
plusieurs
régions
MIDI
individuelles
du
dossier
ont
déjà
été
transposées,
les
différences
relatives
entre
elles
sont
conservées.
Si
vous
souhaitez
transposer
des
octaves,
cliquez
sur
les
flèches
situées
à
droite
du
paramètre
Transposition.
Un
menu
local
s’affiche
et
vous
permet
d’effectuer
des
transpositions
d’octaves
directes.
Pour
éviter
toute
apparition
de
notes
de
batterie
et
ainsi
leur
transposition,
la
zone
Paramètres
d’un
canal
d’instrument
possède
la
case
à
cocher
Aucun
réglage
de
transposition.
Si
vous
activez
cette
option,
le
paramètre
de
transposition
est
ignoré
dans
toutes
les
régions
MIDI
lues
par
cette
bande
de
canal
d’instrument
(y
compris
les
boucles
Apple
Loops
vertes
ajoutées
aux
pistes
dirigées
vers
les
canaux
d’instruments).
Zone
de
paramètres
de
région
MIDI
Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement 383
Vélocité
Toutes
les
notes
de
la
région
MIDI
concernée
sont
décalées
de
la
valeur
sélectionnée.
Les
valeurs
positives
permettent
d’augmenter
la
vélocité
d’origine
enregistrée,
tandis
que
les
valeurs
négatives
la
diminuent,
bien
qu’il
soit
impossible
d’outrepasser
les
limites
définies
par
le
standard
MIDI
(0–127).
Si
vous
sélectionnez
un
décalage
de
vélocité
dépassant
les
valeurs
minimales
et
maximales
autorisées
pour
une
note
particulière,
cette
note
sera
lue
avec
l’amplitude
la
plus
extrême
possible.
Par
exemple,
lorsque
vous
définissez
un
réglage
de
+20,
une
note
dotée
d’une
vélocité
de
120
sera
lue
à
une
vitesse
de
127.
Dynamiques
Ce
paramètre
permet
également
de
modifier
les
valeurs
de
vélocité
des
notes,
mais
au
lieu
d’ajouter
ou
de
soustraire
une
valeur
fixe,
les
différences
entre
les
notes
douces
et
les
notes
fortes
(la
dynamique)
augmentent
ou
diminuent.
Cela
s’applique
également
au
compresseur
ou
à
l’expanseur.
Les
valeurs
supérieures
à
100
%
permettent
d’augmenter
la
dynamique,
ce
qui
accentue
la
différence
entre
les
notes
douces
et
fortes.
En
revanche,
les
valeurs
inférieures
à
100
%
diminuent
la
dynamique,
réduisant
ainsi
la
différence
entre
les
notes
fortes
et
douces.
Le
réglage
Fixe
permet
de
transmettre
toutes
les
notes
avec
une
valeur
de
vélocité
égale
à
64.
Utilisé
conjointement
avec
le
paramètre
Vélocité
(voir
ci-dessus),
il
permet
de
définir
n’importe
quelle
valeur
de
vitesse
fixe.
Temps
de
maintien
Le
terme
«
temps
de
maintien
»
est
issu
de
la
technologie
utilisée
dans
les
synthétiseurs
analogiques
et
fait
référence
à
la
durée
s’écoulant
entre
la
pression
et
le
relâchement
d’une
touche.
Ce
paramètre
a
une
incidence
sur
la
durée
ou
la
longueur
de
la
note
absolue.
Celui-ci
ne
doit
pas
être
confondu
avec
la
valeur
de
note
musicale,
faisant
en
temps
normal
référence
à
la
durée
écoulée
avant
la
note
suivante.
Suite
à
l’utilisation
de
ce
paramètre,
les
notes
de
la
région
sont
davantage
staccato
ou
legato.
La
plage
de
paramètres
est
liée
aux
longueurs
des
notes
d’origine.
Le
réglage
Fixe
permet
d’émettre
des
notes
staccato
extrêmes.
Les
valeurs
inférieures
à
100
%
permettent
de
diminuer
les
longueurs
des
notes.
Les
valeurs
supérieures
à
100
%
permettent
d’augmenter
la
longueur
des
notes.
Le
réglage
«
legato
»
crée
un
effet
legato
intégral
sur
toutes
les
notes,
quelle
que
soit
leur
longueur
d’origine,
ce
qui
permet
d’éliminer
les
blancs
présents
entre
les
notes
de
la
région
concernée.
Utilisé
dans
un
dossier,
ce
réglage
aura
une
incidence
sur
toutes
les
notes
de
l’ensemble
des
régions
MIDI
de
ce
dossier.
384 Chapitre
13
Création
de
votre
arrangement
Réglage des paramètres de région MIDI
Vous
pouvez
normaliser
les
réglages
des
paramètres
de
région
MIDI
de
l’ensemble
des
régions
MIDI
sélectionnées
et
des
dossiers
à
l’aide
de
la
commande
MIDI
>
Paramètres
de
région
>
Normaliser
les
paramètres
de
région.
Cela
signifie
que
tous
les
réglages
sont
créés
sous
forme
de
données
et
les
paramètres
de
lecture
recouvrent
leurs
valeurs
normales.
L’effet
sonore
reste
le
même.
Le
paramètre
Boucle
et
les
paramètres
de
région
MIDI
étendus
ne
sont
pas
modifiés.
L’utilisation
de
cette
fonction
revient
à
«
rendre
permanentes
ces
valeurs
de
paramètres
de
région
MIDI/instrument
».
Dans
la
plupart
des
cas,
le
recours
à
cette
fonction
est
déconseillé,
car
vous
disposerez
d’une
flexibilité
plus
importante
si
vous
ne
modifiez
pas
les
données
d’origine.
Vous
pourrez
également
modifier
comme
bon
vous
semble
les
régions
MIDI,
et
ce
grâce
aux
nombreuses
opportunités
offertes.
Normaliser et canaux MIDI
Tout
comme
la
fonction
Fusionner
et
l’outil
Colle,
la
fonction
Normaliser
confère
une
utilisation
intelligente
car
elle
permet
de
traiter
les
numéros
de
canaux
MIDI
stockés.
Si
tous
les
événements
stockés
possèdent
le
même
numéro
de
canal
MIDI,
le
canal
utilisé
correspondra
alors
au
canal
de
l’instrument
assigné
à
la
piste
en
cours.
Si
les
événements
se
situent
sur
des
canaux
différents,
Logic
Pro
vous
demandera
si
vous
souhaitez
ou
non
convertir
les
canaux
d’événements.
Les
options
Normaliser
suivantes
sont
également
disponibles
dans
le
menu
MIDI
>
Paramètres
de
région
:
 Normaliser
sans
canal
:
ne
modifie
pas
le
numéro
de
canal
stocké.
 Normaliser
sans
canal
&
retard
:
ne
modifie
pas
les
paramètres
de
retard
et
de
numéro
de
canal
stockés.
Si
le
réglage
de
canal
de
l’instrument
de
lecture
est
défini
sur
Tout
ou
si
utilisez
un
type
d’objet
d’environnement
totalement
différent
(par
exemple,
un
séparateur
de
canaux
utilisé
en
tant
que
Lecture
A),
la
fonction
Normaliser
habituelle
n’a
également
aucune
incidence
sur
les
numéros
de
canaux
MIDI
enregistrés.
Remarque
:
si
vous
modifiez
des
régions
MIDI
affichées
sous
forme
de
notation
dans
un
style
de
portée
polyphonique,
il
est
conseillé
d’utiliser
la
fonction
Normaliser
sans
canal,
car
le
canal
d’événement
est
utilisé
pour
assigner
des
notes
aux
voix
polyphoniques
individuelles
dans
l’éditeur
de
partition.
14
385
14 Enregistrement
dans
Logic
Pro
Ce chapitre décrit tous les aspects des enregistrements audio
et MIDI dans Logic Pro.
Vous
allez
apprendre
à
configurer
Logic
Pro
pour
vos
enregistrements
audio
et
MIDI,
ainsi
qu’à
utiliser
les
diverses
fonctions
de
gestion
du
flux
de
production.
Parmi
ces
fonctions
figurent
notamment
les
méthodes
d’enregistrement
cyclique,
de
prises
multiples
et
Punch.
Enregistrement
audio
Cette
rubrique
fournit
toutes
les
informations
relatives
aux
enregistrements
audio.
Étant
donné
que
les
méthodes
d’enregistrement
et
la
gestion
des
régions
présentent
des
similitudes
pour
les
données
audio
et
MIDI,
la
plupart
des
techniques
générales
d’enregistrement
audio
peuvent
également
s’appliquer
aux
enregistrements
MIDI.
Les
informations
spécifiques
aux
enregistrements
MIDI
sont
détaillées
dans
la
rubrique
«
Enregistrement
MIDI
»,
à
la
page
416
et
suivantes.
Vue d’ensemble de la procédure d’enregistrement
Les
principales
étapes
requises
pour
la
création
d’un
enregistrement
audio
sont
répertoriées
ci-après.
Pour
chaque
étape,
la
vue
d’ensemble
est
suivie
d’une
description
détaillée.
Pour
créer
un
enregistrement
audio
:
1 Vérifiez
la
configuration
de
votre
système
d’enregistrement
(voir
rubrique
suivante)
afin
de
vous
assurer
que
vos
données
matérielles
et
logicielles
communiquent
correctement.
2 Dans
la
liste
des
pistes
d’arrangement
:
sélectionnez
le
nom
de
la
piste
audio
sur
laquelle
vous
souhaitez
effectuer
l’enregistrement.
La
bande
de
canaux
correspondante
s’affiche
dans
l’Inspecteur.
3 Choisissez
le
format
de
bande
de
canaux
souhaité.
386 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
4 Cliquez
sur
le
logement
d’entrée
de
la
bande
de
canaux
tout
en
maintenant
la
touche
enfoncée,
puis
choisissez
les
entrées
appropriées
de
votre
interface
audio
dans
le
menu
local.
5 Cliquez
sur
le
bouton
Activer
l’enregistrement
pour
armer
la
piste.
6 Faites
glisser
l’équilibreur
de
niveau
du
canal
activé
vers
la
position
souhaitée
afin
de
définir
le
niveau
de
contrôle.
Remarque
:
vous
devez
cocher
la
case
Contrôle
logiciel
dans
les
préférences
Audio
pour
pouvoir
entendre
les
données
audio
entrantes
dans
Logic
Pro
(que
vous
soyez
en
train
d’enregistrer
ou
non).
7 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
dans
la
zone
Transport,
puis
commencez
à
jouer
ou
à
chanter.
8 Appuyez
sur
Arrêt
pour
arrêter
l’enregistrement.
Préparation de l’enregistrement
Il
est
recommandé
de
vérifier
la
configuration
de
votre
système
avant
de
commencer
l’enregistrement.
Assurez-vous
que
toutes
les
sources
sonores
que
vous
souhaitez
utiliser
dans
votre
session
d’enregistrement
(table
de
mixage,
lecteur
CD
ou
micro,
par
exemple)
sont
connectées
aux
entrées
audio
de
votre
système
et
fonctionnent
correctement.
Vérifiez
les
réglages
matériels
importants
pour
l’enregistrement,
tels
que
le
réglage
de
la
mémoire
tampon
E/S.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Configuration
de
votre
matériel
audio
»
à
la
page
101.
La
qualité
et
la
précision
du
fichier
audio
enregistré
sont
directement
liées
à
la
fréquence
d’échantillonnage
et
à
la
profondeur
de
bits
(ainsi
qu’à
la
qualité
des
convertisseurs
du
matériel
audio).
Tous
les
fichiers
audio
sont
enregistrés
à
la
fréquence
d’échantillonnage
du
projet.
Veillez
à
ce
que
la
fréquence
d’échantillonnage
(voir
ci-après)
soit
adaptée
à
vos
besoins.
Vous
devez
également
vous
assurer
d’avoir
choisi
un
type
de
fichiers
approprié
(AIFF,
WAV,
SDII,
CAF)
dans
le
menu
«
Type
de
fichier
enregistré
»,
accessible
via
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Préférences
générales.
Lorsque
vous
effectuez
un
enregistrement
audio
dans
Logic
Pro,
le
processus
se
déroule
comme
suit
:
 Un
fichier
audio
est
créé
sur
le
disque
dur.
 Une
région
audio,
qui
représente
le
fichier
audio
enregistré
intégral,
est
automatiquement
créée
sur
la
piste
d’arrangement
sélectionnée.
 Le
fichier
et
la
région
audio
sont
également
ajoutés
automatiquement
dans
le
chutier
audio.
Le
fichier
audio
s’affiche
également
dans
le
navigateur.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 387
Définition
de
la
fréquence
d’échantillonnage
Il
est
conseillé
de
définir
la
fréquence
d’échantillonnage
lorsque
vous
démarrez
un
projet,
et
d’éviter
de
la
modifier
par
la
suite.
Remarque
:
si
l’option
«
Convertir
la
fréquence
du
fichier
audio
lors
de
l’importation
»
est
activée,
tout
fichier
audio
qui
ne
correspond
pas
à
la
fréquence
d’échantillonnage
du
projet
est
automatiquement
converti
lors
de
l’importation.
Pour
définir
la
fréquence
d’échantillonnage
d’un
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
du
projet
audio
»),
puis
choisissez
la
fréquence
d’échantillonnage
souhaitée
dans
le
menu
correspondant.
m Cliquez
sur
l’écran
Fréquence
d’échantillonnage
dans
la
barre
d’outils
Transport,
puis
choisissez
la
fréquence
voulue
dans
le
menu
local.
Si
l’écran
Fréquence
d’échantillonnage
ne
s’affiche
pas,
c’est
probablement
parce
qu’il
a
été
remplacé
par
les
locators
Punch.
Désactivez
l’option
Cycle
dans
la
barre
d’outils
Transport
pour
afficher
l’écran
Fréquence
d’échantillonnage.
Il
se
peut
également
que
vous
n’ayez
pas
coché
la
case
Fréquence
d’échantillonnage
ou
Locators
Punch
dans
la
zone
de
dialogue
Personnaliser
la
barre
de
transport.
Importance
de
la
fréquence
d’échantillonnage
Les
données
audionumériques
sont
jouées
à
une
vitesse
différente
lorsque
la
fréquence
d’échantillonnage
n’est
pas
appropriée.
Les
données
audionumériques
doivent
être
jouées
à
leur
fréquence
d’échantillonnage
originale
ou
être
converties
à
une
autre
fréquence
avant
d’être
jouées
à
une
autre
fréquence
d’échantillonnage.
En
d’autres
termes,
lorsque
un
fichier
créé
à
partir
d’un
échantillon
de
96
000
temps
par
seconde
(fréquence
d’échantillonnage
de
96
kHz)
est
joué
à
48000
échantillons
par
seconde,
il
est
lu
plus
lentement
(vitesse
réduite
de
moitié).
388 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
En
règle
générale,
tout
bounce
créé
pour
être
utilisé
dans
un
projet
doit
être
réglé
sur
la
fréquence
d’échantillonnage
originale
du
projet.
Il
ne
sert
à
rien
de
créer
un
bounce
à
96
kHz,
puis
de
l’importer
et
de
le
convertir
à
44,1
kHz.
Une
fois
que
vous
avez
terminé
votre
projet,
effectuez
un
bounce
sur
celui-ci
à
la
fréquence
d’échantillonnage
souhaitée.
Conseils
relatifs
à
différentes
situations
:
 Si
le
fichier
de
bounce
est
destiné
à
un
CD
audio
(dans
l’hypothèse
où
vous
n’avez
pas
besoin
de
l’envoyer
à
un
studio
ou
dans
une
application
externe
pour
qu’il
soit
masterisé),
il
n’est
pas
nécessaire
d’utiliser
une
fréquence
supérieure
à
44,1
kHz,
car
il
s’agit
de
la
fréquence
d’échantillonnage
standard
pour
les
CD.
 Si
vous
travaillez
dans
le
secteur
du
cinéma
ou
de
la
télévision,
vous
devrez
probablement
utiliser
une
fréquence
d’échantillonnage
de
48
kHz
pour
les
fichiers
audio.
 Si
vous
enregistrez
des
morceaux
classiques
ou
jazz
(ensembles
plus
petits)
ou
que
vous
archivez
des
enregistrements
datant
de
plusieurs
années,
il
peut
être
intéressant
d’utiliser
une
fréquence
de
96
kHz
ou
plus
pour
l’enregistrement.
La
lecture
à
96
kHz
(ou
plus)
des
fichiers
audio
impose
des
contraintes
de
débit
bien
plus
importantes
à
votre
système
et
utilise
beaucoup
plus
d’espace
sur
le
disque
dur.
Dans
la
majorité
des
cas,
il
est
conseillé
d’effectuer
l’enregistrement
à
une
fréquence
de
44,1
kHz
et
à
une
profondeur
de
24
bits.
Réglage
de
la
profondeur
de
bits
Par
défaut,
Logic
Pro
enregistre
les
fichiers
audio
avec
une
profondeur
de
16
bits.
Si
vous
possédez
un
matériel
audio
approprié,
les
enregistrements
à
24
bits
constituent
une
amélioration
considérable
dans
la
dynamique
disponible.
Les
fichiers
de
24
bits
utilisent
une
fois
et
demie
plus
d’espace
disque
que
les
fichiers
de
16
bits.
Si
vous
devez
effectuer
un
enregistrement
à
24
bits
:
1 Ouvrez
les
préférences
audio
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
préférences
audio
»).
 Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Audio
dans
le
menu.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Appareils,
puis
sur
l’onglet
Core
Audio.
3 Activez
l’option
Enregistrement
24
bit.
Remarque
:
si
vous
utilisez
le
DAE,
cliquez
sur
l’onglet
DAE
et
choisissez
l’option
24
(bits)
dans
le
menu
«
Profondeur
de
bits
globale
».
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 389
Réglage
du
métronome
Si
vous
souhaitez
entendre
le
métronome
(clic)
pendant
l’enregistrement,
vous
pouvez
configurer
cette
option
dans
le
menu
des
réglages
du
projet
Métronome.
Pour
ouvrir
les
réglages
du
projet
Métronome,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Métronome
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
du
projet
Métronome
»).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
choisissez
Métronome
dans
le
menu
local.
m Dans
le
menu
Transport,
cliquez
sur
le
bouton
Métronome
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
Réglages
métronome
dans
le
menu
local.
La
fenêtre
«
Réglages
du
projet
Métronome
»
contient
tous
les
réglages
pour
:
 Une
source
audio
de
métronome
d’instrument
logiciel
appelée
KlopfGeist
(qui
est
activée
par
défaut).
Vous
pouvez
la
désactiver
via
la
case
à
cocher
«
Instrument
de
clic
logiciel
(KlopfGeist)
».
 L’objet
Clic
MIDI
de
l’Environnement
(voir
«
Objet
Clic
MIDI
»
à
la
page
1003).
Vous
pouvez
préciser
à
quel
port
MIDI
cet
objet
est
envoyé
(Tous
par
défaut).
Pour
désactiver
la
sortie
de
métronome
MIDI,
choisissez
Désactivé
dans
le
menu
local
du
port
MIDI.
Vous
pouvez
utiliser
ces
sources
de
clic
de
manière
isolée
ou
les
combiner.
390 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
KlopfGeist
est
un
instrument
logiciel
qui
se
trouve
dans
le
menu
Module
des
logements
d’instrument.
Par
défaut,
KlopfGeist
est
inséré
dans
le
canal
d’instrument
128.
Lorsque
la
case
KlopfGeist
est
cochée,
Logic
Pro
crée
automatiquement
un
canal
d’instrument
128
(dans
lequel
KlopfGeist
est
inséré).
En
théorie,
tout
autre
instrument
Logic
Pro
ou
tiers
peut
servir
de
source
audio
de
métronome,
au
moyen
du
canal
d’instrument
128.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’instrument
KlopfGeist,
reportez-vous
à
la
documentation
sur
les
instruments
et
les
effets.
Pour
configurer
le
métronome
en
vue
de
l’enregistrement
:
1 Définissez
la
fréquence
à
laquelle
vous
souhaitez
entendre
le
clic
du
métronome
:
à
chaque
mesure,
temps
ou
division,
en
activant
la
case
à
cocher
correspondante
(Mesure,
Temps
ou
Division).
2 Activez
l’option
Clic
pendant
l’enregistrement
(elle
est
déjà
active
par
défaut).
Définissez
également
les
options
«
Seulement
durant
le
décompte
»
et
«
Clic
pendant
la
lecture
»
en
fonction
de
vos
besoins.
Il
est
conseillé
de
laisser
l’option
Clics
polyphoniques
activée,
car
elle
permet
le
chevauchement
de
clics.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
en
haut
de
la
fenêtre
Réglages
du
projet
pour
ouvrir
les
réglages
du
projet
d’enregistrement.
4 Activez
le
bouton
radio
Décompte
(actif
par
défaut).
5 Choisissez
la
période
de
décompte
qui
précédera
l’enregistrement.
Ces
options
sont
disponibles
dans
le
menu
local.
 Aucun
:
l’enregistrement
commence
sans
décompte.
 x
mesures
:
x
mesures
de
décompte.
 x/4
:
zone
permettant
de
définir
le
temps
de
décompte.
Ces
réglages
sont
utiles
lorsque
le
décompte
(et,
par
conséquent,
l’enregistrement)
se
situe
dans
un
trait
de
mesure.
Pour
plus
d’informations
sur
les
réglages
du
projet
Métronome,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglages
Métronome
»
à
la
page
1035.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 391
Utilisation
du
contrôle
logiciel
La
fonction
Contrôle
logiciel
permet
de
contrôler
les
données
audio
entrantes
à
l’aide
des
modules
d’effets
insérés
dans
un
canal
audio
activé.
Les
entrées
audio
doivent
être
attribuées
sur
les
pistes
activées
pour
l’enregistrement
afin
de
pouvoir
utiliser
la
fonction
de
contrôle
logiciel.
Les
modules
d’effet
sont
contrôlés
mais
ne
sont
pas
enregistrés.
Cela
peut
être
utile
pendant
une
session
d’enregistrement.
Exemple
:
au
cours
d’un
enregistrement
vocal,
de
nombreux
chanteurs
préfèrent
entendre
leurs
performances
avec
un
léger
réverb,
mais
la
piste
est
enregistrée
de
façon
«
sèche
»
(sans
effet).
Pour
contrôler
une
piste
avec
des
modules
d’effet
lors
de
l’enregistrement
:
1 Cochez
la
case
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Appareils
>
Core
Audio
>
Contrôle
logiciel.
Remarque
:
aucun
contrôle
de
quelque
nature
que
ce
soit
n’aura
lieu
si
cette
option
est
désactivée
pour
le
matériel
audio
actif.
2 Insérez
l’effet
souhaité
dans
le
canal
audio,
armez
la
piste,
puis
commencez
l’enregistrement.
L’effet
fera
partie
du
mixage
de
contrôle
mais
ne
sera
pas
enregistré.
Monitoring automatique d’entrée
Si
l’option
Monitoring
automatique
d’entrée
est
activée,
vous
entendez
le
signal
d’entrée
au
cours
de
l’enregistrement
(toutefois,
avant
et
près,
vous
entendez
l’audio
précédemment
enregistré
sur
la
piste
alors
que
le
séquenceur
était
en
fonctionnement).
Cela
vous
permet
d’évaluer
les
points
de
Punch-in
et
de
Punch-out
lors
de
l’enregistrement
Punch.
Si
l’option
Monitoring
automatique
d’entrée
est
désactivée,
vous
entendez
toujours
le
signal
d’entrée.
L’activation
de
cette
option
vous
permet
également
d’entendre
la
source
d’entrée
lorsque
Logic
Pro
est
arrêté,
ce
qui
facilite
le
réglage
des
niveaux.
Pour
activer
le
monitoring
automatique
d’entrée,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Options
>
Audio
>
Monitoring
automatique
d’entrée
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Basculer
Basculer
Monitoring
d’entrée
Auto
»).
m Dans
le
menu
Transport,
cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
activez
l’option
Monitoring
automatique
d’entrée
dans
le
menu
local.
Dans
certaines
circonstances,
l’utilisation
du
monitoring
automatique
d’entrée
avec
les
pistes
activées
pour
l’enregistrement
peut
se
révéler
problématique
:
 Le
chanteur
ne
s’entend
pas
lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
lecture
ou
enregistrement.
Il
n’entend
que
l’ancien
enregistrement.
Dans
ce
cas,
désactivez
le
monitoring
automatique
d’entrée.
392 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
 La
piste
est
inaudible,
bien
que
Logic
Pro
ne
soit
pas
en
mode
enregistrement.
Activez
le
monitoring
automatique
d’entrée
pour
entendre
l’audio
sur
la
piste.
En
fonction
des
circonstances,
chacune
de
ces
options
peut
être
utile.
En
règle
générale,
le
monitoring
automatique
d’entrée
est
activé
et
n’est
désactivé
que
dans
des
circonstances
particulières.
Utilisation des boutons de contrôle des entrées
Vous
pouvez
utiliser
le
bouton
Contrôler
les
entrées
pour
contrôler
les
pistes
audio
qui
ne
sont
pas
armées.
Activez
simplement
le
bouton
Contrôler
les
entrées
sur
une
piste
audio
(ou
sur
une
bande
de
canaux
dans
la
fenêtre
Arrangement
ou
Table
de
mixage).
Cette
option
fonctionne
lorsque
Logic
Pro
est
arrêté
ou
en
cours
de
lecture.
Pour
déterminer
quel
signal
(entrée)
est
contrôlé
:
m Choisissez
l’entrée
(ou
la
paire
d’entrées)
appropriée
dans
le
menu
de
logement
audio
pour
la
bande
de
canaux
correspondante.
Π Conseil
:
en
règle
générale,
vous
pouvez
laisser
le
bouton
Contrôler
les
entrées
activé
avant,
pendant
et
après
l’enregistrement.
Lorsque
le
bouton
Contrôler
les
entrées
est
activé,
l’utilisation
des
boutons
Activer
l’enregistrement
ou
Monitoring
automatique
d’entrée
n’affecte
pas
le
contrôle
logiciel.
Dans
le
cadre
d’un
enregistrement
Punch,
il
est
conseillé
d’utiliser
la
fonction
Contrôle
d’entrée
automatique
plutôt
que
le
bouton
Contrôler
les
entrées.
Problèmes éventuels liés au contrôle des entrées
Notez
que
le
contrôle
des
entrées
entraîne
toujours
un
court
temps
de
latence.
Le
temps
de
latence
dépend
entièrement
des
capacités
du
matériel
audio
et
du
réglage
des
gestionnaires.
Dans
certaines
configurations,
vous
obtiendrez
de
meilleurs
résultats
si
vous
n’effectuez
pas
de
contrôle
dans
Logic
Pro.
Ainsi,
vous
bénéficierez
de
la
meilleure
synchronisation
possible.
Acheminez
le
signal
que
vous
souhaitez
enregistrer
directement
sur
des
écouteurs
ou
sur
l’amplificateur
de
contrôle
afin
de
contrôler
le
signal
(et
sur
les
entrées
de
l’interface
audio
pour
l’enregistrement).
Vous
n’effectuerez
pas
de
surmodulation
accidentelle
de
vos
convertisseurs
A/N,
car
les
VU-mètres
d’entrée
de
Logic
Pro
affichent
un
avertissement
en
cas
de
surcharge.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 393
Réglage
du
niveau
de
contrôle
Si
la
préférence
Niveau
de
contrôle
indépendant
(pour
les
bandes
de
canaux
où
l’enregistrement
est
activé)
du
menu
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Appareils
>
onglet
Core
Audio
est
activée,
un
niveau
de
contrôle
indépendant
est
disponible
lorsque
le
canal
audio
est
activé
pour
l’enregistrement.
Une
fois
que
la
piste
est
armée,
réglez
l’équilibreur
au
niveau
souhaité.
Le
niveau
de
lecture
initial
est
rétabli
lorsque
le
bouton
d’enregistrement
du
canal
est
désactivé.
Important
:
quand
une
piste
est
activée
pour
l’enregistrement,
l’équilibreur
de
niveau
s’applique
uniquement
au
niveau
de
lecture
(ou
de
contrôle),
mais
pas
au
niveau
d’enregistrement.
Les
niveaux
d’enregistrement
doivent
être
définis
de
manière
externe
:
sur
votre
table
de
mixage
ou
sur
la
source
sonore
d’origine.
Soyez
prudent
lorsque
vous
réglez
les
niveaux
d’entrée,
car
un
écrêtage
de
l’audio
numérique
aura
lieu
en
cas
de
surcharge.
Cet
écrêtage
entraîne
une
distorsion
métallique
particulièrement
dure.
Si
vous
souhaitez
éviter
les
styles
musicaux
lourds,
il
est
donc
recommandé
de
ne
pas
surcharger
les
entrées
(reportez-vous
«
Comprendre
le
détecteur
d’écrêtage
»
à
la
page
602)
Réglage
du
dossier
d’enregistrement
Avant
de
procéder
à
l’enregistrement,
il
est
conseillé
de
définir
une
cible
(sur
votre
disque
dur)
pour
les
données
audio.
Remarque
:
si
vous
enregistrez
votre
projet
avec
ses
ressources,
Logic
Pro
stocke
votre
fichier
de
projet
(le
«
morceau
»)
dans
un
dossier
de
projet.
Le
dossier
de
projet
contient
un
dossier
«
Fichiers
audio
»
automatiquement
créé,
qui
est
utilisé
comme
dossier
d’enregistrement
par
défaut.
Si
vous
préférez
enregistrer
vos
projets
sans
ressources,
reportez-vous
à
la
rubrique
qui
suit.
Vous
pouvez
définir
un
dossier
d’«
enregistrement
»
différent
pour
chaque
projet.
Vous
pouvez
également
définir
des
chemins
différents
pour
chaque
système
matériel
audio
en
fonctionnent
(si
tant
est
que
votre
système
Logic
Pro
en
utilise
plusieurs).
Par
exemple,
Core
Audio
peut
utiliser
le
disque
dur
Macintosh
interne
et
votre
matériel
DAE
peut
être
défini
pour
utiliser
un
disque
dur
FireWire
externe.
Le
dossier
d’enregistrement
est
défini
dans
les
réglages
du
projet
Enregistrement.
Pour
définir
le
dossier
d’enregistrement
:
1 Ouvrez
les
réglages
du
projet
Enregistrement
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
réglages
de
projet
Enregistrement).
 Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
choisissez
Enregistrement
dans
le
menu
local.
394 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
Réglages
d’enregistrement
dans
le
menu
local.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Définir
pour
ouvrir
un
sélecteur
de
fichier,
puis
parcourez
le
disque
pour
accéder
au
dossier
d’enregistrement
souhaité.
Taille
maximale
de
l’enregistrement
Les
formats
de
fichier
AIFF
et
SDII
prennent
en
charge
les
enregistrements
de
fichier
audio
jusqu’à
2
Go
:
 Pour
les
fichiers
stéréo
de
16
bits
à
44,1
kHz,
cela
équivaut
à
un
temps
d’enregistrement
d’environ
3
heures
et
15
minutes.
 Pour
les
fichiers
Surround
5.1
de
24
bits
à
96
kHz,
cela
équivaut
à
un
temps
d’enregistrement
d’environ
20
minutes.
Le
format
de
fichier
WAV
prend
en
charge
les
enregistrements
de
fichier
audio
jusqu’à
4
Go
:
 Pour
les
fichiers
stéréo
de
16
bits
à
44,1
kHz,
cela
équivaut
à
un
temps
d’enregistrement
d’environ
6
heures
et
30
minutes.
 Pour
les
fichiers
Surround
5.1
de
24
bits
à
96
kHz,
cela
équivaut
à
un
temps
d’enregistrement
d’environ
40
minutes.
Si
la
taille
de
votre
enregistrement
est
censée
dépasser
à
ces
limites,
choisissez
le
type
de
fichier
d’enregistrement
CAF.
Le
format
CAF
peut
prendre
en
charge
les
temps
d’enregistrement
suivants
:
 Environ
13
heures
et
30
minutes
à
une
fréquence
de
44,1
kHz.
 Environ
6
heures
à
une
fréquence
de
96
kHz.
 Environ
3
heures
à
une
fréquence
de
192
kHz.
La
profondeur
de
bits
et
le
format
de
canal
(mono,
stéréo,
Surround)
n’ont
aucun
effet
sur
la
taille
d’enregistrement
maximale
des
fichiers
CAF.
Vous
pouvez
définir
un
type
de
fichier
par
défaut
dans
le
menu
Type
de
fichier
enregistré,
accessible
via
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Préférences
générales.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 395
Nom
des
enregistrements
audio
Le
nom
de
la
piste
est
utilisé
comme
nom
de
fichier
par
défaut
pour
un
enregistrement.
Les
enregistrements
ultérieurs
sur
cette
piste
se
voient
attribuer
un
suffixe
numérique
croissant.
Ainsi,
les
enregistrements
de
«
Audio
1
»
se
voient
attribuer
les
noms
«
Audio
1_01
»,
«
Audio
1_02
»,
etc.
Si
aucun
nom
n’est
attribué
à
la
piste,
le
nom
de
la
bande
de
canaux
vers
laquelle
la
piste
est
acheminée
est
utilisé.
Vous
pouvez
renommer
les
pistes
dans
les
fenêtres
Liste
des
pistes
d’arrangement
et
Table
de
mixage
(voir
«
Attribution
de
noms
à
des
pistes
»
à
la
page
207
et
«
Attribution
de
nouveaux
noms
de
pistes
dans
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage
»
à
la
page
632).
Configuration des canaux de piste
Si
vous
souhaitez
apporter
des
ajustements
aux
bandes
de
canaux
audio,
vous
pouvez
les
effectuer
directement
dans
la
bande
de
canaux
d’arrangement.
Vous
pouvez
également
régler
la
bande
de
canaux
à
l’aide
de
la
fenêtre
Table
de
mixage.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglage
des
niveaux
des
bandes
de
canaux
»
à
la
page
600.
Création
d’enregistrements
mono,
stéréo
ou
Surround
Logic
Pro
vous
permet
d’effectuer
des
enregistrements
mono,
stéréo
ou
Surround.
Pour
modifier
le
format
d’enregistrement
d’un
canal
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Format
de
la
bande
de
canaux
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
le
format
souhaité
dans
le
menu
local.
Le
symbole
figurant
sur
le
bouton
indique
le
statut
actuel
comme
suit
:
 Mono
:
le
format
d’entrée
mono
est
représenté
par
un
cercle.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
 Stéréo
:
le
format
d’entrée
stéréo
est
représenté
par
deux
cercles
entrelacés
.
Lorsque
le
format
d’entrée
stéréo
est
sélectionné,
le
VU-mètre
se
décompose
en
deux
colonnes
indépendantes.
Mono Stéréo Gauche Droit Surround
396 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
 Gauche
:
deux
cercles,
dont
celui
de
gauche
est
plein,
indiquent
un
format
d’entrée
de
canal
gauche.
Lorsque
ce
format
d’entrée
est
choisi,
seul
le
canal
gauche
d’un
fichier
audio
stéréo
est
lu.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
 Droit
:
deux
cercles,
dont
celui
de
droite
est
plein,
indiquent
un
format
d’entrée
de
canal
droit.
Lorsque
ce
format
d’entrée
est
choisi,
seul
le
canal
droit
d’un
fichier
audio
stéréo
est
lu.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
 Surround
:
le
format
d’entrée
du
canal
Surround
est
représenté
par
cinq
cercles.
Ce
VU-mètre
se
compose
de
plusieurs
colonnes
liées
(le
nombre
de
colonnes
correspond
au
format
Surround
du
projet).
Activation
d’une
ou
plusieurs
pistes
pour
l’enregistrement
Les
pistes
audio
doivent
être
activées
pour
l’enregistrement
(armées)
de
façon
manuelle
avant
l’enregistrement,
tout
comme
pour
les
pistes
d’un
magnétophone.
Le
bouton
Activer
l’enregistrement
devient
rouge
pour
indiquer
le
statut
armé
des
pistes.
Vous
ne
pouvez
effectuer
des
enregistrements
audio
que
sur
des
pistes
armées,
quel
que
soit
le
nom
de
piste
sélectionné
dans
la
liste
des
pistes
d’arrangement.
Si
plusieurs
pistes
d’arrangement
sont
acheminées
vers
la
même
bande
de
canaux
(«
Audio
1
»,
par
exemple),
le
nouveau
fichier
audio
sera
enregistré
dans
la
piste
sélectionnée
(acheminée
vers
«
Audio
1
»).
Si
aucune
piste
n’est
sélectionnée,
l’audio
sera
enregistré
dans
la
première
(plus
haute)
de
ces
pistes.
Un
espace
est
réservé
sur
le
disque
dur
pour
les
pistes
armées
et
n’est
plus
disponible
pour
les
fichiers
d’annulation.
De
ce
fait,
Logic
Pro
désactive
automatiquement
les
pistes
audio
lors
des
modifications
apportées
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
ou
si
le
disque
dur
est
presque
plein.
Important
:
vous
pouvez
seulement
utiliser
le
bouton
Activer
l’enregistrement
sur
les
pistes
audio
qui
possèdent
une
entrée
unique.
Il
n’est
pas
possible
d’armer
simultanément
plusieurs
pistes
qui
utilisent
la
même
entrée
(sélectionnées
dans
le
logement
d’entrée).
Pour
activer
l’enregistrement
sur
une
ou
plusieurs
pistes
audio,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Activer
l’enregistrement
sur
la(les)
piste(s)
souhaitée(s)
dans
la
liste
des
pistes.
m Cliquez
sur
le
bouton
Activer
l’enregistrement
pour
tous
les
canaux
de
piste
(dans
la
table
de
mixage)
sur
lesquels
vous
souhaitez
effectuer
l’enregistrement.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 397
m Sélectionnez
la
ou
les
piste(s)
de
votre
choix
dans
la
zone
Arrangement
et
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Enregistrer
la
piste
active
».
Remarque
:
si
ces
boutons
ne
sont
pas
visibles
dans
la
liste
des
pistes,
choisissez
Présentation
>
Configurer
l’en-tête
de
piste.
Dans
la
zone
de
dialogue,
cochez
la
case
Activer
l’enregistrement.
Si
cette
case
est
active
mais
que
la
coche
n’est
pas
visible,
activez
le
matériel
audio
correspondant
dans
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Matériel
et
gestionnaires
audio.
Pour
désarmer
une
piste
sur
laquelle
l’enregistrement
est
activé
:
m Cliquez
une
deuxième
fois
sur
le
bouton
(mis
en
surbrillance)
Activer
l’enregistrement,
soit
dans
la
liste
des
pistes,
soit
dans
la
table
de
mixage.
Pour
désarmer
toutes
les
pistes
sur
lesquelles
l’enregistrement
est
activé
:
m Cliquez
sur
le
bouton
clignotant
Activer
l’enregistrement
de
n’importe
quel
canal
de
piste
activé
pour
l’enregistrement.
Activation
simultanée
des
enregistrements
de
piste
audio
et
MIDI
Vous
pouvez
être
amené
à
enregistrer
simultanément
des
pistes
audio
et
MIDI,
par
exemple
pour
capturer
un
enregistrement
de
groupe
en
direct
avec
un
synthétiseur
qui
utilise
un
ou
plusieurs
instruments
logiciels
de
Logic
Pro.
Vous
pouvez
enregistrer
simultanément
plusieurs
pistes
MIDI
et
audio
(reportez-vous
«
Enregistrement
sur
plusieurs
pistes
MIDI
»
à
la
page
420).
Remarque
:
vous
pouvez
seulement
utiliser
le
bouton
Activer
l’enregistrement
sur
les
pistes
audio
qui
possèdent
une
entrée
unique.
Il
n’est
pas
possible
d’armer
simultanément
plusieurs
pistes
qui
utilisent
la
même
entrée
(sélectionnées
dans
le
logement
d’entrée).
Pour
activer
plusieurs
pistes
audio
et
MIDI
en
vue
de
l’enregistrement
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Activer
l’enregistrement
correspondant
aux
pistes
audio
que
vous
souhaitez
utiliser.
2 Cliquez
sur
les
boutons
Activer
l’enregistrement
correspondant
aux
pistes
MIDI.
Création d’un enregistrement audio
Logic
Pro
met
à
votre
disposition
une
variété
de
modes
et
de
méthodes
d’enregistrement,
adaptés
aux
diverses
situations
auxquelles
vous
pouvez
être
confronté
et
à
vos
multiples
tâches.
Ces
méthodes
sont
les
suivantes
:
 Enregistrement
standard
:
armez
une
piste,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
de
la
barre
de
transport.
 Enregistrement
de
prise
:
semblable
à
l’enregistrement
standard,
mais
lorsque
plusieurs
enregistrements
d’une
même
rubrique
sont
sur
une
piste
unique,
ils
sont
automatiquement
compactés
dans
des
«
dossiers
de
prises
».
398 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
 Enregistrement
Punch
:
vous
pouvez
utiliser
manuellement
les
méthodes
de
«
punch-in
»
et
de
«
punch
out
»
à
des
positions
de
projet
spécifiques,
ce
qui
vous
permet
d’effectuer
des
enregistrements
sur
une
région
existante.
 Enregistrement
de
remplacement
:
généralement
associé
à
l’enregistrement
Punch,
où
le
nouvel
enregistrement
remplace
l’enregistrement
original
(ou
une
partie
de
celui-ci).
Tous
les
modes
d’enregistrement
peuvent
fonctionner
conjointement
avec
le
mode
Cycle,
ce
qui
vous
permet
d’effectuer
des
enregistrements
sur
une
rubrique
continue
répétée
de
votre
projet.
Enregistrement
standard
avec
un
décompte
Vous
pouvez
débuter
l’enregistrement
à
tout
moment
d’un
projet,
en
réglant
la
tête
de
lecture
à
l’emplacement
souhaité.
En
supposant
que
les
pistes
d’enregistrement
sont
correctement
définies
(les
entrées
du
matériel
audio
souhaitées
sont
connectées,
réglées
et
sélectionnées
comme
source
d’entrée
dans
le
canal)
et
que
la
piste
est
armée
:
Pour
commencer
l’enregistrement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrement
dans
le
menu
Transport
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Enregistrer,
par
défaut
:
*).
Le
décompte
x
défini
dans
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement
est
entendu.
Toute
donnée
audio
présente
au
cours
du
décompte
est
enregistrée.
Pendant
l’enregistrement,
un
indicateur
de
progression
affiche
le
temps
d’enregistrement
restant
et
le
temps
écoulé.
Pour
arrêter
l’enregistrement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Arrêt
dans
le
menu
Transport.
Logic
Pro
crée
automatiquement
une
région
audio
dans
la
zone
Arrangement
ainsi
qu’une
vue
d’ensemble
du
fichier
audio.
Il
s’agit
d’un
fichier
graphique
utilisé
pour
afficher
la
forme
d’onde.
Vous
pouvez
lire
le
nouvel
enregistrement
tandis
que
la
vue
d’ensemble
est
en
cours
de
création.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 399
Remarque
:
si
vous
avez
interrompu
l’enregistrement
(en
appuyant
sur
le
bouton
Pause),
vous
pouvez
le
reprendre
en
cliquant
sur
Enregistrement,
Pause
ou
Lecture.
L’enregistrement
commence
au
niveau
de
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture.
Commandes
d’enregistrement
avancées
Plusieurs
commandes
d’enregistrement
avancées
permettent
de
rendre
le
processus
d’enregistrement
beaucoup
plus
rapide.
Il
est
conseillé
de
les
utiliser,
lorsque
cela
est
possible,
au
cours
de
vos
sessions
d’enregistrement.
 Enregistrement
:
la
commande
Enregistrement
(par
défaut)
lance
l’enregistrement.
Si
vous
l’utilisez
en
cours
d’enregistrement,
elle
n’a
aucun
effet
et
l’enregistrement
continue.
Vous
devez
appuyer
sur
la
touche
Arrêt
pour
mettre
fin
à
l’enregistrement
(raccourci
clavier
par
défaut
:
touche
astérisque
sur
le
pavé
numérique).
 Enregistrement/Activation-désactivation
de
l’enregistrement
:
si
vous
utilisez
cette
commande
en
cours
d’enregistrement,
l’enregistrement
est
temporairement
interrompu,
mais
la
lecture
continue.
Utilisez
de
nouveau
cette
commande
pour
reprendre
l’enregistrement
à
partir
de
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture.
 Enregistrement/Répétition
de
l’enregistrement
:
si
vous
utilisez
cette
commande
en
cours
d’enregistrement,
l’enregistrement
en
cours
est
supprimé,
la
tête
de
lecture
est
repositionnée
à
la
position
de
départ
(de
l’enregistrement)
et
un
nouvel
enregistrement
est
lancé
immédiatement.
 Abandonner
l’enregistrement
et
revenir
à
la
dernière
position
de
lecture
:
ce
raccourci
clavier
abandonne
l’enregistrement
en
cours,
supprime
les
fichiers
correspondants
du
chutier
audio
et
déplace
la
tête
de
lecture
vers
la
dernière
position
de
lecture
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Command
+
Point).
La
différence
entre
cette
commande
et
la
fonction
Enregistrement/Répétition
de
l’enregistrement
est
qu’elle
ne
lance
pas
automatiquement
et
immédiatement
un
nouvel
enregistrement.
Les
communications
rétroactives
sont
ainsi
autorisées
quand
Logic
Pro
est
arrêté.
Vous
devez
ensuite
lancer
un
nouvel
enregistrement
(avec
n’importe
quelle
commande
d’enregistrement).
400 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Configuration
du
bouton
d’enregistrement
dans
la
barre
de
transport
Vous
pouvez
remplacer
la
fonction
du
bouton
Enregistrer
de
la
barre
de
transport
en
la
faisant
passer
d’Enregistrement
(par
défaut)
à
Activation-désactivation
de
l’enregistrement
ou
à
Répétition
de
l’enregistrement.
Pour
configurer
le
bouton
Enregistrer
de
la
barre
de
transport
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
l’option
souhaitée
dans
le
menu.
La
commande
active
est
indiquée
par
une
coche.
Enregistrement
de
prises
Logic
Pro
met
à
votre
disposition
des
fonctionnalités
avancées
de
gestion
des
prises.
Une
prise
est
un
morceau
(tel
qu’un
solo
de
guitare)
joué
et
enregistré
plusieurs
fois.
Vous
pouvez
par
exemple
enregistrer
plusieurs
versions
consécutives
d’un
solo
et
conserver
la
meilleure
«
prise
».
Les
prises
sont
généralement
créées
via
un
enregistrement
en
mode
cyclique,
mais
elles
peuvent
également
être
créées
par
un
simple
enregistrement
dans
les
régions
existantes.
Les
prises
constituent
également
la
base
des
tâches
de
comping
(ou
d’accompagnement).
Vous
utilisez
alors
les
meilleures
performances
(extraites
de
différentes
prises)
pour
compiler
une
seule
«
super
prise
».
Cette
compilation
sera
utilisée
comme
version
finale
de
votre
prise.
Pour
obtenir
des
informations
complètes
sur
les
accompagnements,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
d’accompagnements
»
à
la
page
411.
La
préparation
de
l’enregistrement
des
prises
est
identique
à
celle
des
enregistrements
audio.
Aucune
configuration
spécifique
n’est
requise.
Vous
pouvez
donc
lancer
l’enregistrement
comme
vous
le
feriez
pour
un
enregistrement
audio.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
standard
avec
un
décompte
»
à
la
page
398.
La
première
prise
apparaît
sous
forme
de
région
audio,
de
manière
habituelle.
Une
fois
qu’un
enregistrement
est
effectué
sur
une
région
existante
(par
exemple
quand
la
deuxième
phase
d’un
enregistrement
cyclique
prend
fin
et
que
la
troisième
phase
commence,
ou
quand
vous
arrêtez
l’enregistrement
manuellement
après
la
première
mesure),
un
dossier
de
prise
est
créé.
 L’enregistrement
entier
(toutes
les
prises)
est
stocké
sous
forme
de
fichier
audio
unique.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 401
 Le
dossier
des
prises
n’occupe
qu’une
seule
piste
(mais
peut
être
ouvert
-
fonction
décrite
ultérieurement).
Remarque
:
les
dossiers
de
prises
sont
uniquement
créés
lorsque
le
mode
de
remplacement
est
désactivé
(valeur
par
défaut).
Fonctionnement de l’enregistrement du dossier des prises
Cette
rubrique
décrit
comment
les
prises
sont
gérées
dans
les
différents
cas
d’enregistrements.
Enregistrement
sur
une
région
Lorsque
vous
effectuez
un
enregistrement
sur
une
région
existante,
un
dossier
de
prises
est
automatiquement
créé.
La
taille
de
ce
dossier
est
déterminée
par
la
région
la
plus
longue
(la
région
existante
ou
la
région
résultant
de
l’enregistrement).
Au
cours
de
l’enregistrement
cyclique
:
 L’arrêt
manuel
d’un
enregistrement
au
sein
de
la
première
mesure
de
la
répétition
d’un
cycle
(si
vous
interrompez,
par
exemple,
un
enregistrement
de
quatre
mesures
à
la
moitié
de
la
première
mesure,
au
niveau
de
la
quatrième
passe
d’un
enregistrement
cyclique)
provoque
la
suppression
de
cette
petite
rubrique.
Logic
Pro
estime
que
vous
avez
suspendu
l’enregistrement
un
peu
tard
et
considère
donc
l’enregistrement
comme
«
accidentel
».
 L’arrêt
manuel
d’un
enregistrement
après
la
première
mesure
de
la
répétition
d’un
cycle
(si
vous
interrompez,
par
exemple,
un
enregistrement
de
quatre
mesures
à
la
moitié
de
la
deuxième
mesure,
au
niveau
de
la
quatrième
passe
d’un
enregistrement
cyclique)
crée
automatiquement
un
«
accompagnement
»
constitué
de
la
dernière
prise
et
de
l’avant-dernière.
402 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Remarque
:
les
enregistrements
de
prises
durant
plus
d’une
mesure,
mais
ne
couvrant
pas
la
longueur
totale
du
dossier
(ou
de
la
région)
de
prises
sont
automatiquement
«
accompagnés
».
Enregistrement
sur
un
dossier
de
prises
Lorsque
vous
effectuez
un
enregistrement
sur
un
dossier
de
prises
existant,
le
nouvel
enregistrement
est
ajouté
à
ce
dossier
(et
sélectionné
pour
la
lecture).
 Si
le
nouvel
enregistrement
commence
plus
tôt
ou
se
termine
plus
tard,
le
dossier
de
prises
s’étend
pour
s’adapter
à
la
taille
de
l’enregistrement.
 Si
le
nouvel
enregistrement
commence
plus
tard
ou
se
termine
plus
tôt,
une
nouvel
accompagnement
est
créé,
composé
de
la
prise
ou
de
l’accompagnement
précédent
ainsi
que
du
nouvel
enregistrement.
Enregistrement
sur
plusieurs
dossiers
de
prises
Lorsque
vous
effectuez
un
enregistrement
sur
plusieurs
dossiers
de
prises
existants
(placés
les
uns
après
les
autres
sur
une
piste),
le
nouvel
enregistrement
est
fractionné
au
début
de
chaque
dossier
de
prises
(après
la
première
prise).
 Chaque
fraction
est
alors
considérée
comme
une
nouvelle
prise
dans
chaque
dossier
de
prises.
 Les
dossiers
de
prises
antérieurs
sont
étendus
jusqu’au
point
de
départ
du
dossier
de
prises
suivant
(en
cas
de
blanc
entre
les
dossiers
de
prises).
Ajout
d’enregistrements
existants
aux
dossiers
de
prises
Bien
qu’il
ne
s’agisse
pas
d’une
fonction
d’enregistrement
à
proprement
parler,
vous
avez
la
possibilité
de
glisser-déposer
d’autres
enregistrements
(régions
ou
fichiers
audio)
sur
un
dossier
de
prises
existant
:
 Si
la
région
glissée-déposée
est
de
la
même
longueur
que
le
dossier
de
prises,
elle
est
ajoutée
comme
s’il
s’agissait
d’une
nouvelle
prise.
La
nouvelle
région
est
sélectionnée
pour
la
lecture.
 Si
la
région
glissée-déposée
est
plus
longue
que
le
dossier
de
prises,
ce
dernier
est
redimensionné.
La
nouvelle
région
est
sélectionnée
pour
la
lecture.
 Si
la
région
glissée-déposée
est
plus
courte
que
le
dossier
de
prises,
un
nouvel
accompagnement
est
créé.
Ce
nouvel
accompagnement
se
compose
de
la
prise
ou
de
l’accompagnement
précédent,
auquel
s’ajoute
la
nouvelle
région.
Important
:
seul
un
enregistrement
peut
déclencher
la
création
d’un
dossier
de
prises.
Si
vous
tentez
de
faire
glisser
une
région
vers
une
autre
région
initialement
importée
(et
non
enregistrée),
aucun
dossier
de
prises
n’est
créé.
Vous
pouvez
toutefois
«
compacter
»
un
dossier
de
prises
à
partir
de
toute
région
sélectionnée,
qu’elle
soit
enregistrée
ou
importée
(reportez-vous
«
Compactage
d’un
dossier
des
prises
»
à
la
page
415).
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 403
Affichage du contenu du dossier de prises
Il
se
peut
que
vous
ayez
besoin
d’accéder
au
contenu
du
dossier
de
prises
lors
de
l’enregistrement
de
prises
(par
exemple,
pour
supprimer
une
prise).
Pour ouvrir
un
dossier
de
prises,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
dans
l’angle
supérieur
gauche
d’un
dossier
de
prises.
m Double-cliquez
sur
le
dossier
de
prises.
Le
contenu
du
dossier
de
prises
est
affiché
sur
des
sous-voies
temporaires
de
la
piste
d’arrangement,
en
dessous
du
dossier
de
prises
proprement
dit.
Par
défaut,
la
prise
sélectionnée
est
la
prise
terminée
la
plus
récente
(ou
la
prise
la
plus
complète).
La
prise
sélectionnée
sera
celle
entendue
pendant
la
lecture.
Pour
sélectionner
différentes
prises
lors
de
l’affichage
d’un
dossier
de
prises
ouvert
:
m Cliquez
sur
l’en-tête
de
prise
souhaité.
404 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Pour
sélectionner
différentes
prises
lors
de
l’affichage
d’un
dossier
de
prises
fermé
:
m Choisissez
une
prise
dans
le
menu
Prise,
puis
cliquez
sur
la
flèche
dans
l’angle
supérieur
droit
du
dossier
de
prises
pour
ouvrir
cette
prise.
Les
données
de
forme
d’onde
de
la
prise
sélectionnée
s’affichent
dans
le
dossier
de
prises.
Création d’accompagnements en temps réel
Au
cours
de
l’enregistrement,
vous
pouvez
marquer
les
bonnes
prises,
ce
qui
vous
permet
d’obtenir
un
accompagnement
parfait
dès
la
fin
de
l’enregistrement.
Pour
marquer
une
bonne
prise
lors
de
l’enregistrement
:
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Sélectionner
la
rubrique
précédente
pour
l’accompagnement
en
temps
réel.
Une
balise
(non-visible)
est
placée
dans
la
prise
active,
au
niveau
où
le
raccourci
clavier
a
été
utilisé.
Toutes
les
données
audio
précédant
l’utilisation
du
raccourci
clavier
sont
marquées
comme
une
bonne
prise,
qui
sera
utilisée
dans
l’accompagnement
final.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 405
Enregistrement de prise sur plusieurs pistes
L’enregistrement
(et
l’accompagnement)
de
prise
est
également
possible
lorsque
vous
enregistrez
plusieurs
prises.
En
règle
générale,
les
dossiers
de
prises
sur
plusieurs
pistes
sont
modifiés
séparément,
mais
ils
peuvent
être
traités
en
groupe.
Ajoutez
simplement
plusieurs
pistes
à
un
groupe
de
modifications
(utilisez
le
menu
Groupe
dans
les
bandes
de
canaux
correspondantes,
puis
activez
la
propriété
d’édition
de
groupe.
Voir
«
Définition
des
réglages
de
groupe
»
à
la
page
618).
Les
modifications
de
prises
sont
ainsi
regroupées
et
synchronisées
entre
toutes
les
pistes
impliquées.
N’importe
quel
dossier
de
prises
peut
être
ouvert
et
toute
modification
ou
accompagnement
effectué
dans
le
dossier
ouvert
est
immédiatement
reflété
dans
tous
les
autres
dossiers
de
prises
au
même
emplacement
(sur
les
pistes
du
groupe
de
modifications).
Il
est
conseillé
de
regrouper
les
prises
avant
l’enregistrement,
ou
tout
au
moins
avant
l’accompagnement.
Vous
pouvez
également
regrouper
les
pistes
après
en
avoir
modifié
une
ou
deux.
Cela
peut
être
utile
lorsque
quelques
accompagnements
du
dossier
de
prises
requièrent
une
attention
particulière,
mais
toutes
les
modifications
ultérieures
sont
appliquées
à
toutes
les
prises
du
groupe.
Remarque
:
si
vous
tentez
de
modifier
l’une
des
pistes
éditées
(avant
le
regroupement),
Logic
Pro
vous
propose
de
la
supprimer
du
groupe
de
modifications.
Coloration des prises lors de l’enregistrement
Les
dossiers
de
prises
sélectionnés
(ou
les
régions
de
prises
dans
un
dossier
de
prises
ouvert)
peuvent
être
colorés
séparément,
tout
comme
les
régions
et
les
dossiers
standard,
lorsque
Logic
Pro
n’est
pas
en
cours
d’enregistrement.
Toutefois,
si
vous
êtes
en
train
d’effectuer
un
enregistrement,
changer
la
couleur
du
dossier
de
prises
modifie
la
couleur
de
la
région
de
prises
(en
cours
d’enregistrement),
mais
pas
du
dossier.
Enregistrement
Punch
L’enregistrement
Punch
consiste
à
écraser
une
partie
d’une
passage
précédemment
enregistré
tandis
que
Logic
Pro
est
en
cours
d’exécution,
afin
de
corriger
une
erreur
dans
un
enregistrement
autrement
correct.
Vous
effectuez
un
«
punch
in
»
juste
avant
l’erreur,
puis
un
«
punch
out
»
de
l’enregistrement,
une
fois
l’erreur
corrigée
(écrasée
par
le
nouvel
enregistrement).
Cela
vous
permet
de
lire
un
enregistrement
jusqu’à
un
certain
point,
d’effectuer
un
nouvel
enregistrement
sur
une
rubrique
de
l’original,
et
de
continuer
la
lecture
en
continu.
La
possibilité
d’entendre
la
partie
que
vous
souhaitez
remplacer
(dans
le
contexte
musical
précédent)
vous
permet
de
mieux
maîtriser
votre
enregistrement
Punch.
406 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Dans
Logic
Pro,
vous
disposez
de
deux
méthodes
pour
effectuer
un
enregistrement
Punch
:
 Vous
pouvez
utiliser
un
raccourci
clavier
pour
lancer
l’enregistrement
alors
que
vous
êtes
en
mode
lecture.
Cette
opération
est
généralement
appelée
«
enregistrement
à
la
volée
».
 Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Autopunch
de
Logic
Pro
pour
lancer
et
arrêter
l’enregistrement
à
des
points
de
punch-in
et
de
punch-out
prédéfinis.
Remarque
:
l’enregistrement
Punch
s’applique
seulement
aux
pistes
activées
pour
l’enregistrement.
Enregistrement à la volée
La
fonction
«
Enregistrement
à
la
volée
»
vous
permet
de
lancer
l’enregistrement
alors
que
vous
êtes
en
mode
lecture,
soit
en
temps
réel
soit
«
à
la
volée
».
Cette
fonction
est
techniquement
difficile
à
exécuter
pour
les
enregistreurs
sur
disque
dur,
étant
donné
le
délai
inévitable
généré
lorsque
vous
passez
du
mode
écriture
au
mode
lecture
et
inversement
(lors
de
la
création
de
fichier,
par
exemple).
Pour
éviter
ce
délai,
vous
devez
activer
le
mode
«
Enregistrement
à
la
volée
»,
afin
que
Logic
Pro
soit
prêt
pour
l’enregistrement
à
tout
moment.
En
pratique,
l’«
enregistrement
»
se
produit
en
arrière-plan
à
partir
du
moment
où
vous
commencez
la
lecture
(lorsque
le
mode
«
Enregistrement
à
la
volée
»
est
activé).
Pour
effectuer
un
«
punch
in
»
dans
un
passage
enregistré
à
la
volée
:
1 Passez
en
mode
«
Enregistrement
à
la
volée
»
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
le
menu
Transport,
cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
activez
l’option
«
Enregistrement
à
la
volée
»
dans
le
menu
local.
 Choisissez
Options
>
Audio
>
Enregistrement
à
la
volée
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Activer/Désactiver
l’enregistrement
à
la
volée
»).
2 Commencez
la
lecture
et
utilisez
le
raccourci
clavier
Activer/désactiver
l’enregistrement
au
niveau
où
vous
souhaitez
commencer
l’enregistrement.
L’enregistrement
audio
commence
immédiatement.
Il
peut
être
suspendu
à
tout
moment,
en
appuyant
sur
le
bouton
Arrêt
ou
en
utilisant
de
nouveau
le
raccourci
clavier
Activer/désactiver
l’enregistrement.
Si
vous
utilisez
cette
dernière
option,
l’enregistrement
s’arrête
mais
la
lecture
se
poursuit.
Remarque
:
vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
Activer/désactiver
l’enregistrement
lorsque
Logic
Pro
n’est
pas
en
mode
«
Enregistrement
à
la
volée
».
Néanmoins,
il
existe
alors
un
léger
délai
lorsque
vous
basculez
entre
les
modes
lecture
et
enregistrement.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 407
Enregistrement Punch pré-programmé
Autopunch
décrit
l’activation
et
la
désactivation
automatiques
de
l’enregistrement
à
des
points
prédéfinis.
L’avantage
de
la
fonction
Autopunch
est
que
vous
pouvez
vous
concentrer
sur
la
lecture
plutôt
que
sur
le
contrôle
de
Logic
Pro.
Un
autre
avantage
est
que
le
lancement
et
l’arrêt
de
l’enregistrement
peuvent
être
définis
de
façon
beaucoup
plus
précise
que
si
vous
activez
et
désactivez
le
mode
enregistrement
manuellement.
La
fonction
Autopunch
peut
être
utilisée
pour
les
pistes
audio,
instrumentales
ou
MIDI.
Pour
effectuer
un
enregistrement
en
mode
Autopunch
:
1 Activez
le
bouton
Autopunch
dans
le
menu
Transport.
Les
locators
droit
et
gauche
d’Autopunch
sont
utilisés
comme
points
de
punch-in
et
de
punch-out.
La
zone
d’enregistrement
Autopunch
est
indiquée
par
une
bande
rouge
au
milieu
de
la
règle
Mesure.
Si
les
modes
Cycle
et
Autopunch
sont
tous
deux
activés,
une
paire
de
locators
s’affiche
dans
la
zone
Autopunch.
Deux
bandes
s’affichent
dans
le
trait
de
mesure
;
la
bande
supérieure
(verte)
représente
la
zone
Cycle
et
la
bande
inférieure
(rouge)
représente
la
zone
Autopunch.
Ces
bandes
peuvent
être
réglées
séparément.
2 Réglez
la
zone
Autopunch
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Utilisez
les
champs
du
locator
Autopunch
pour
régler
la
zone
Autopunch
de
façon
numérique.
Notez
que
le
réglage
Fréquence
d’échantillonnage
ou
locators
Punch
de
la
zone
de
dialogue
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
»
doit
être
activé
pour
que
vous
puissiez
afficher
et
régler
les
locators
Autopunch
(à
droite
des
locators
standard).
 Autopunch
s’affiche
graphiquement
dans
la
règle
Mesure,
tout
comme
cela
se
produit
pour
les
cycles.
3 Placez
la
tête
de
lecture
à
n’importe
quelle
position
avant
le
point
de
punch-in.
4 Commencez
l’enregistrement.
408 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
5 Arrêtez
l’enregistrement.
Une
région
correspondant
exactement
à
la
longueur
de
la
bande
Autopunch
est
créée.
Toute
entrée
audio
reçue
avant
le
point
de
punch-in
ou
après
le
point
de
punch-out
est
diffusée
dans
Logic
Pro
de
manière
habituelle,
mais
n’est
pas
enregistrée.
Logic
Pro
commence
l’enregistrement
environ
une
mesure
avant
le
locator
punch-in.
Le
point
de
départ
de
la
région
peut
ainsi
être
ajusté
ultérieurement,
ce
qui
vous
permet
d’écouter
la
zone
de
départ,
si
vous
le
souhaitez.
Vous
pouvez
également
rétablir
le
début
de
l’enregistrement
si
l’interprète
anticipe
légèrement
la
zone
d’Autopunch.
De
tels
ajustements
dans
la
zone
de
départ
ne
modifient
pas
la
position
de
l’enregistrement
par
rapport
à
l’axe
temporel
du
projet.
L’enregistrement
commence
automatiquement
au
niveau
du
locator
punch-in,
après
le
décompte,
même
si
la
tête
de
lecture
est
placée
après
le
locator
droit
lorsque
l’enregistrement
commence.
Si
Autopunch
est
activé
pendant
l’enregistrement,
le
bouton
Enregistrer
clignote
lorsque
la
tête
de
lecture
se
trouve
hors
de
la
zone
comprise
entre
les
locators
de
punch
in/out.
Cela
indique
qu’aucun
enregistrement
n’est
en
cours.
Combinaison
des
enregistrements
Cycle
et
Autopunch
Si
vous
souhaitez
améliorer
un
morceau
difficile
d’un
certain
passage,
vous
pouvez
utiliser
une
combinaison
des
fonctions
Cycle
et
Autopunch.
L’enregistrement
en
mode
Cycle
vous
permet
de
vous
entraîner
autant
que
vous
le
souhaitez
avant
la
prise
finale.
À
chaque
phase
du
cycle,
seuls
les
événements
ou
les
données
audio
compris
dans
la
bande
Autopunch
sont
enregistrés.
Vous
pouvez
ainsi
utiliser
la
rubrique
précédente
du
morceau
pour
trouver
votre
rythme.
Enregistrement
en
mode
Cycle
d’omission
Si
le
mode
Cycle
d’omission
est
activé,
la
zone
du
cycle
est
ignorée
lors
de
l’enregistrement.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 409
Enregistrement
en
mode
Remplacement
En
mode
Remplacement,
les
données
qui
viennent
d’être
enregistrées
sont
stockées
dans
une
nouvelle
région,
comme
pour
un
enregistrement
standard.
En
outre,
toute
région
existante
sur
la
piste
cible
est
coupée
au
niveau
des
points
de
punch-in
et
de
punch-out
de
l’enregistrement,
et
les
données
comprises
entre
ces
points
sont
supprimées.
Pour
activer
le
mode
Remplacement
:
m Activez
le
bouton
Remplacement
dans
le
menu
Transport.
Combinaison
des
enregistrements
Cycle
et
Remplacement
Lorsque
vous
effectuez
un
enregistrement
cyclique
en
mode
Remplacement,
les
régions
existantes
(ou
des
parties
de
ces
régions)
sont
supprimées
uniquement
lors
de
la
première
phase
du
cycle
(du
point
de
punch-in
au
point
de
punch-out
ou
à
la
fin
du
cycle).
Au
début
de
la
deuxième
phase
du
cycle,
l’enregistrement
se
poursuit
mais
aucune
région
(ou
partie
de
région)
n’est
supprimée.
Si
vous
souhaitez
remplacer
la
fin
d’une
région
existante,
vous
n’avez
pas
besoin
d’arrêter
l’enregistrement
avant
le
début
de
la
deuxième
phase
du
cycle
:
le
début
de
la
région
existante
reste
intact.
Gestion des enregistrements audio
Après
avoir
effectué
un
ou
plusieurs
enregistrements,
vous
pouvez
envisager
d’en
supprimer,
d’en
fusionner
certains
ou
de
créer
un
accompagnement
à
partir
de
plusieurs
prises.
Les
opérations
de
ce
type
sont
souvent
effectuées
immédiatement
après
l’enregistrement.
La
modification
des
régions
et
les
tâches
d’arrangement
sont
traitées
dans
le
chapitre
13,
«
Création
de
votre
arrangement
»..
410 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Remarque
sur
les
enregistrements
tempo
et
audio
Les
enregistrements
audio
effectués
dans
un
projet
donné
peuvent
suivre
le
tempo
du
projet.
Pour
cela,
activez
la
case
Suivre
le
tempo
dans
la
zone
Paramètres
de
région
(pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
fonction
Suivre
le
tempo
»
à
la
page
581).
Remarque
:
l’option
Suivre
le
tempo
n’est
pas
disponible
pour
les
dossiers
de
prises.
Si
vous
souhaitez
qu’un
enregistrement
de
dossier
de
prises
suive
le
tempo
du
projet,
vous
devez
le
mettre
au
même
niveau
et
le
fusionner
(voir
«
Mise
sur
un
seul
niveau
et
fusion
»
à
la
page
414).
Il
est
impossible
d’ajuster
automatiquement
au
tempo
du
projet
les
régions
audio
créées
au
sein
d’un
autre
projet
ou
les
fichiers
audio
importés
depuis
une
autre
application
(la
case
Suivre
le
tempo
n’est
pas
affichée
dans
la
zone
Paramètres
de
région).
Ces
fichiers
audio
possèdent
une
fréquence
de
lecture
fixe
et
peuvent
uniquement
être
adaptés
aux
nouveaux
tempos,
via
l’une
des
méthodes
suivantes
:
 Étirement
temporel
ou
compression
des
fichiers
(ou
des
régions)
:
les
algorithmes
de
compression/expansion
du
temps
fournis
dans
Logic
Pro
ne
permettent
de
faire
correspondre
les
données
audio
aux
nouveaux
tempos
que
si
les
différences
de
tempo
sont
relativement
faibles.
Lorsque
vous
souhaitez
modifier
de
façon
importante
le
tempo
de
vos
enregistrements,
la
qualité
audio
risque
d’en
souffrir
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Étirement
temporel
de
régions
»
à
la
page
580).
 Conversion
des
fichiers
audio
en
fichiers
Apple
Loop.
Ce
type
de
fichier
rend
plus
faciles
les
tâches
de
transposition
et
d’étirement
temporel
(voir
chapitre
28,
«
Création
de
boucles
Apple
Loops
»,
à
la
page
677).
Suppression
d’enregistrements
audio
La
suppression
d’une
région
audio
est
traitée
différemment
pour
les
fichiers
enregistrés
dans
la
session
en
cours
et
pour
ceux
importés
d’une
session
antérieure.
Pour
supprimer
une
région
audio
que
vous
avez
enregistrée
après
l’ouverture
du
projet
:
m Sélectionnez
la
région
audio,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
Une
zone
de
dialogue
vous
demande
si
vous
souhaitez
également
effacer
le
fichier
audio
correspondant.
Cela
permet
d’économiser
l’espace
sur
le
disque
dur
utilisé
par
les
mauvaises
prises
et
les
enregistrements
non
souhaités.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 411
Pour
supprimer
un
enregistrement
audio
effectué
avant
la
session
en
cours
:
m Sélectionnez
la
région
audio,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
Seule
la
région
audio
est
supprimée
de
l’arrangement,
pas
le
fichier
audio
(du
chutier
audio).
Aucune
zone
de
dialogue
n’apparaît.
Cela
vous
permet
d’éviter
de
supprimer
accidentellement
des
enregistrements
pouvant
être
utilisés
dans
d’autres
projets.
Si
vous
souhaitez
effectivement
supprimer
le
fichier
audio
correspondant
du
disque
dur,
choisissez
Fichier
audio
>
Supprimer
fichier(s)
dans
le
chutier
Audio.
Les
fichiers
audio
supprimés
restent
dans
la
Corbeille
jusqu’à
ce
que
vous
la
vidiez.
Création d’accompagnements
L’action
de
compiler
différentes
rubriques
de
différentes
prises
est
appelée
«
accompagnement
»
ou
«
comping
».
Logic
Pro
fournit
des
options
spéciales
qui
simplifient
considérablement
la
méthode
d’édition
standard,
car
elles
permettent
de
créer
des
accompagnements
sans
avoir
à
couper
ou
à
rendre
silencieuses
les
pistes
et
les
régions.
Les
différentes
rubriques
de
prise
d’un
accompagnement
font
automatiquement
l’objet
d’un
fondu,
en
fonction
des
réglages
de
fondu
enchaîné
par
défaut.
Ces
réglages
sont
définis
dans
l’onglet
des
préférences
audio
générales.
Vous
pouvez
rapidement
ouvrir
cet
onglet
à
l’aide
du
raccourci
clavier
Fondus
enchaînés
pour
la
fusion
et
l’accompagnement
de
prises.
En
règle
générale,
vous
devez
double-cliquer
sur
un
dossier
de
prises
pour
l’ouvrir
et
le
modifier.
Vous
pouvez
également
effectuer
plusieurs
opérations
de
modification
d’accompagnement
lorsque
le
dossier
de
prises
est
fermé
(voir
ci-après).
412 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Pour
compiler
des
rubriques
de
différentes
prises,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Dans
un
dossier
de
prises
ouvert,
sélectionnez
les
rubriques
de
prises
souhaitées
en
utilisant
la
fonction
cliquer-déposer
avec
l’outil
Pointeur.
Avec
la
nouvelle
fonction
d’accompagnement
par
glissement
rapide
de
Logic
Pro,
le
fait
de
sélectionner
une
rubrique
d’une
prise
désélectionne
automatiquement
cette
même
rubrique
dans
toutes
les
autres
prises.
Une
seule
prise
d’un
dossier
de
prises
peut
être
lue
à
n’importe
quel
point
temporel.
La
piste
supérieure
du
dossier
de
prises
s’affiche
dans
la
présentation
de
forme
d’onde
composée
de
toutes
les
rubriques
de
prises
sélectionnées.
Les
lignes
verticales
de
la
présentation
de
forme
d’onde
indiquent
les
transitions
entre
les
différentes
prises.
m Dans
un
dossier
de
prises
fermé,
vous
pouvez
rapidement
remplacer
une
rubrique
de
prise.
Pour
cela,
cliquez
sur
la
rubrique
du
dossier
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
choisissez
une
prise
différente
dans
le
menu
local.
Important
:
avant
d’effectuer
une
modification
dans
un
accompagnement,
il
est
conseillé
de
l’enregistrer
(voir
ci-après).
Toutes
les
modifications
ultérieures
créent
automatiquement
un
nouvel
accompagnement.
Pour
modifier
un
accompagnement
:
m Modifiez
les
bordures
des
rubriques
de
prises
existantes
en
cliquant
sur
les
points
de
début
et
de
fin
et
en
les
faisant
glisser
(l’icône
de
changement
de
longueur
s’affiche).
Lorsque
vous
étendez
une
rubrique
(en
déplaçant
le
début
vers
la
gauche
ou
la
fin
vers
la
droite),
les
sélections
adjacentes
des
autres
prises
sont
automatiquement
raccourcies.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 413
Lorsque
vous
raccourcissez
une
rubrique
(en
déplaçant
le
début
vers
la
droite
ou
la
fin
vers
la
gauche),
les
sélections
adjacentes
des
autres
prises
sont
automatiquement
étendues.
Cela
permet
de
garantir
que
vous
ne
créez
aucun
silence
entre
les
différentes
rubriques.
Si
vous
faites
glisser
une
extrémité
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj,
la
rubrique
est
raccourcie
mais
les
rubriques
adjacentes
des
différentes
prises
ne
sont
pas
étendues.
Le
curseur
prend
alors
la
forme
de
pointeur
Redimensionner.
Cela
vous
permet
de
créer
des
ruptures
(silences
entre
les
différentes
rubriques).
Π Conseil
:
vous
pouvez
écouter
vos
modifications
d’accompagnement
en
temps
réel,
en
créant
un
cycle
qui
s’étend
sur
la
durée
du
dossier
d’accompagnement
et
en
lançant
la
lecture.
Pour
déplacer
la
zone
d’accompagnement
sélectionnée
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite
:
m Cliquez
sur
la
compilation
et
faites-la
glisser
(une
icône
de
flèche
à
double
sens
s’affiche).
Pour
déplacer
une
zone
d’accompagnement sélectionnée
vers
une
autre
prise
:
m Cliquez
sur
la
forme
d’onde
d’une
zone
non
sélectionnée
pour
déplacer
l’accompagnement
existant
d’une
autre
prise.
Il
s’agit
d’un
moyen
rapide
pour
comparer
une
zone
d’accompagnement
sur
une
prise
avec
la
même
zone
d’accompagnement
sur
une
autre
prise.
Pour
retirer
une
sélection
d’accompagnement
:
m Cliquez
sur
l’accompagnement
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Pour
retirer
toutes
les
rubriques
d’accompagnement d’une
prise
:
m Cliquez
sur
l’en-tête
de
région
d’une
prise
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Si
la
prise
ne
contient
aucune
sélection
d’accompagnement,
toutes
les
zones
non
sélectionnées
des
autres
prises
sont
sélectionnées
dans
la
prise
sur
laquelle
vous
avez
cliqué.
414 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Pour
retirer
une
prise
entière
d’un
dossier
de
prises,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
la
prise
en
cliquant
sur
l’en-tête
de
piste
correspondant,
puis
choisissez
Supprimer
la
prise
dans
le
menu
du
dossier
des
prises
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour).
m Cliquez
sur
la
prise
avec
l’outil
Gomme.
Pour
stocker
une
accompagnement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Fermez
le
dossier
de
prises
en
cliquant
sur
le
triangle
d’affichage
correspondant
dans
l’angle
supérieur
gauche.
m Choisissez
Nouvel
accompagnement
dans
le
menu
Dossier
des
prises.
L’accompagnement
est
stocké
dans
le
menu
Prises
et
accompagnement
(et
reçoit
par
défaut
le
nom
«
Accompagnement
nn
»).
Pour
renommer
un accompagnement ou
une
prise
:
m Choisissez
Renommer
l’accompagnement
ou
Renommer
la
prise
(selon
que
vous
sélectionnez
un
accompagnement
ou
une
prise)
dans
le
menu
Prises
et
accompagnements.
Tapez
le
nom
souhaité
dans
la
zone
de
dialogue
qui
s’affiche.
Gestion des dossiers de prises
La
rubrique
suivante
présente
un
certain
nombre
de
commandes
pouvant
être
exécutées
sur
les
dossiers
de
prises.
Ces
commandes
n’ont
aucun
effet
sur
la
lecture
mais
s’appliquent
aux
options
d’édition.
Mise
sur
un
seul
niveau
et
fusion
Le
menu
Dossier
des
prises,
accessible
en
cliquant
sur
la
flèche
dans
l’angle
supérieur
droit
du
dossier
des
prises,
vous
permet
de
mettre
sur
un
seul
niveau
et
de
fusionner
les
dossiers
de
prises.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 415
 Mettre
sur
un
seul
niveau
:
remplace
le
dossier
des
prises
par
les
régions
qui
représentent
les
sélections
d’accompagnement
en
cours.
Cette
option
vous
permet
de
déplacer
des
rubriques
distinctes
plus
près
ou
plus
loin
dans
le
temps.
 Mettre
sur
un
seul
niveau
et
fusionner
:
crée
un
fichier
audio
qui
remplace
le
dossier
des
prises
dans
l’arrangement.
Le
nouveau
fichier
audio
a
exactement
la
même
taille
que
le
dossier
des
prises,
quelle
que
soit
la
position
de
départ
de
la
première
région
ou
la
position
de
fin
de
la
dernière
région).
Remarque
:
il
n’est
pas
possible
de
fusionner
les
dossiers
de
prises
comme
on
fusionne
des
régions
(avec
l’outil
Colle,
par
exemple).
Si
c’était
le
cas,
le
nombre
de
prises
et
d’accompagnements
se
multiplierait
et
les
modifications
seraient
plus
difficiles,
voire
inutilisables.
Ouverture
de
dossiers
de
prise
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Il
est
possible
d’ouvrir
des
régions
de
prise
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
mais
elles
sont
verrouillées.
Il
est
donc
impossible
de
déplacer
le
point
d’ancrage
ou
de
redéfinir
les
points
de
début
et
de
fin.
De
telles
opérations
rendront
impossible
le
contrôle
du
temps
si
elles
sont
effectuées
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
En
revanche,
vous
pouvez
ajuster
les
modifications
des
points
de
début
et
de
fin
dans
l’arrangement,
lorsque
vous
effectuez
un
zoom
avant.
La
synchronisation
des
différentes
rubriques
peut
être
ajustée
une
fois
que
le
dossier
des
prises
a
été
«
mis
sur
un
seul
niveau
».
Compactage
d’un
dossier
des
prises
Dans
le
menu
Arrangement,
choisissez
Région
>
Dossier
>
Compacter
le
dossier
des
prises
afin
de
créer
un
dossier
de
prises
pour
plusieurs
régions
sélectionnées.
Chaque
région
apparaît
sous
forme
de
prise
individuelle
dans
le
dossier
de
prises
généré.
 Si
les
régions
sélectionnées
se
trouvent
sur
différentes
pistes
(qui
utilisent
différentes
bandes
de
canaux),
le
résultat
de
lecture
risque
d’être
différent
(un
dossier
de
prises
utilise
une
seule
bande
de
canaux).
La
bande
de
canal
(et
la
piste)
de
la
piste
compactée
la
plus
haute
est
utilisée
pour
la
lecture
du
dossier
des
prises.
Si
le
son
est
désactivé
sur
la
piste
la
plus
haute,
la
prochaine
piste
sur
laquelle
le
son
n’est
pas
désactivé
sera
utilisée
pour
la
lecture.
 Si
les
régions
sélectionnées
sont
placées
l’une
après
l’autre
sur
une
même
piste,
le
dossier
des
prises
sera
attribué
par
défaut
à
un
accompagnement
créé
automatiquement.
La
lecture
n’est
pas
modifiée.
Si
une
seule
région
est
«
compactée
»,
elle
est
sélectionnée
en
tant
que
prise
et
aucun
accompagnement
n’est
créé.
Dans
les
cas
où
le
nouveau
dossier
de
prises
chevauche
d’autres
régions
(initialement
non
sélectionnées,
ce
qui
risque
de
modifier
le
résultat
de
la
lecture
de
ces
régions),
Logic
Pro
crée
une
nouvelle
piste
audio
pour
le
dossier
des
prises.
416 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Décompactage
des
dossiers
de
prises
Le
menu
Arrangement
propose
les
deux
commandes
suivantes
:
 Région
>
Dossier
>
Décompacter
le
dossier
des
prises
 Région
>
Dossier
>
Décompacter
le
dossier
des
prises
en
nouvelles
pistes
Ces
commandes
sont
également
disponibles
dans
le
menu
Dossier
des
prises.
Elles
n’affectent
que
ce
dossier,
pas
tous
les
dossiers
de
prises
sélectionnés.
Ces
deux
commandes
remplacent
les
dossiers
de
prises
sélectionnés
(ou
tous
les
dossiers
de
prises)
par
de
nouvelles
pistes
audio
pour
chaque
prise
et
chaque
accompagnement.
L’ordre
des
prises
et
des
accompagnements
affiché
dans
le
menu
du
dossier
des
prises
est
illustré
par
l’ordre
des
pistes.
La
commande
de
décompactage
utilise
la
même
bande
de
canal
(initiale)
pour
toutes
les
nouvelles
pistes.
Le
son
est
désactivé
sur
toutes
les
régions
de
prises
ou
d’accompagnement
(sauf
celle
initialement
activée),
afin
de
garantir
que
le
résultat
de
la
lecture
n’est
pas
modifié.
La
commande
Nouvelles
pistes
utilise
des
bandes
de
canaux
différentes
pour
chaque
nouvelle
piste,
mais
leur
attribue
automatiquement
le
réglage
de
la
bande
de
canaux
initiale.
Le
son
n’est
désactivé
sur
aucune
prise/aucun
accompagnement
:
tous
sont
joués
simultanément.
Encore
une
fois,
cela
garantit
que
le
résultat
de
la
lecture
n’est
pas
modifié.
Enregistrement
MIDI
Les
régions
MIDI
sont
utilisées
sur
les
instruments
(logiciels)
et
les
pistes
MIDI
externes.
Les
régions
MIDI
sont
enregistrées
en
temps
réel
ou
à
l’aide
de
méthodes
d’«
entrée
pas
à
pas
».
Pour
enregistrer
des
régions
MIDI
dans
Logic
Pro,
vous
devez
effectuer
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Connecter
un
clavier
MIDI
à
votre
ordinateur.
Pour
plus
d’informations,
veuillez
vous
reporter
à
la
rubrique
«
Connexion
des
modules
et
des
claviers
MIDI
»
à
la
page
96.
 Activer
le
clavier
avec
verrouillage
des
majuscules
en
appuyant
sur
la
touche
Verrouillage
majuscules.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
»
à
la
page
429.
 Vous
pouvez
également
utiliser
l’entrée
MIDI
pas
à
pas
pour
«
enregistrer
»
des
notes
dans
Logic
Pro,
une
par
une.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
MIDI
avec
entrée
pas-à-pas
»
à
la
page
423.
L’enregistrement
MIDI
fonctionne
de
manière
similaire
à
l’enregistrement
audio.
Quelques
différences
seulement
sont
à
prendre
en
compte.
Ces
différences
sont
présentées
dans
les
rubriques
suivantes.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 417
Les
informations
d’ordre
général
sur
l’enregistrement,
telles
que
les
commandes
d’enregistrement,
la
configuration
du
bouton
Enregistrer
dans
la
barre
de
transport,
le
réglage
des
décomptes,
etc.,
sont
décrites
dans
la
rubrique
«
Enregistrement
audio
»,
à
la
page
385
et
suivantes.
Enregistrement de régions MIDI en temps réel
Vous
pouvez
enregistrer
une
seule
région
MIDI
ou
plusieurs
régions
de
prises
MIDI
sur
une
piste.
Si
vous
enregistrez
plusieurs
régions
de
prises
MIDI,
vous
pouvez
les
vérifier
après
l’enregistrement
et
les
utiliser
lorsque
cela
est
approprié.
Vous
pouvez
également
assembler
une
région
MIDI
composée
en
utilisant
des
segments
de
plusieurs
régions
MIDI.
Vous
pouvez
aussi
enregistrer
simultanément
plusieurs
régions
MIDI
sur
plusieurs
pistes
MIDI.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
sur
plusieurs
pistes
MIDI
»
à
la
page
420.
Pour
enregistrer
une
seule
région
MIDI
:
1 Sélectionnez
l’instrument
ou
la
piste
MIDI
externe
à
utiliser
pour
l’enregistrement.
Remarque
:
ces
types
de
pistes
sont
automatiquement
activés
pour
l’enregistrement
lorsqu’ils
sont
sélectionnés.
2 Placez
la
tête
de
lecture
sur
le
point
où
vous
souhaitez
commencer
l’enregistrement.
3 Si
vous
souhaitez
entendre
le
métronome
lors
de
l’enregistrement,
cliquez
sur
le
bouton
Métronome
de
la
barre
de
transport
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Contrôle,
puis
activez
le
réglage
Clic
pendant
l’enregistrement
dans
le
menu.
Pour
plus
d’informations
sur
l’utilisation
du
métronome,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglage
du
métronome
»
à
la
page
389.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
dans
la
barre
de
transport
(ou
appuyez
sur
la
touche
astérisque
du
pavé
numérique,
le
raccourci
clavier
par
défaut
pour
l’enregistrement)
afin
de
lancer
l’enregistrement.
L’enregistrement
commence
au
niveau
de
la
position
de
la
tête
de
lecture
(suivant
un
décompte,
si
l’option
est
activée
dans
les
réglages
du
projet
d’enregistrement)
et
se
termine
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
d’arrêt
ou
sur
le
bouton
de
lecture.
Une
région
MIDI
est
créée
sur
la
piste
sélectionnée.
La
région
MIDI
commence
au
début
de
la
mesure
dans
laquelle
le
premier
événement
a
été
enregistré,
et
se
termine
à
la
fin
de
la
mesure
dans
laquelle
le
dernier
enregistrement
a
été
enregistré.
Vous
pouvez
modifier
la
piste
de
l’enregistrement,
sans
arrêter
l’enregistrement
:
sélectionnez
simplement
une
nouvelle
piste
avec
la
souris,
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Sélectionner
la
piste
précédente
»
ou
«
Sélectionner
la
piste
suivante
»
(touches
attribuées
par
défaut
:
flèche
vers
le
haut
et
vers
le
bas).
418 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Pour
enregistrer
plusieurs
prises
MIDI
en
mode
Cycle
:
1 Ouvrez
les
réglages
du
projet
Enregistrement
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
réglages
du
projet
Enregistrement,
par
défaut
:
Option
+
Astérisque)
 Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
choisissez
Enregistrement
dans
le
menu.
2 Choisissez
«
Créer
des
dossiers
de
prises
»
dans
le
menu
Enregistrements
superposés
(reportez-vous
«
Fonctionnement
de
l’enregistrement
de
prises
MIDI
»
à
la
page
419).
3 Définissez
un
cycle
en
le
faisant
glisser
de
la
gauche
vers
la
droite
dans
la
règle
de
mesure
de
l’arrangement
(ou
utilisez
les
champs
des
locators
dans
le
menu
Transport).
4 Commencez
l’enregistrement.
5 Laissez
Logic
Pro
fonctionner.
Une
fois
que
vous
avez
atteint
la
limite
de
cycle
droite,
la
tête
de
lecture
se
repositionne
à
la
limite
de
cycle
gauche.
Logic
Pro
crée
un
nouveau
dossier
de
prises
MIDI.
Une
nouvelle
piste
de
prise
est
automatiquement
créée
dans
le
dossier
des
prises
pour
chaque
répétition
du
cycle.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 419
Lors
de
l’enregistrement,
le
son
est
automatiquement
désactivé
sur
chaque
piste
de
prise
précédente.
Lorsque
vous
arrêtez
l’enregistrement,
vous
pouvez
écouter
chacune
des
prises,
en
les
sélectionnant
dans
le
dossier
des
prises.
Fonctionnement
de
l’enregistrement
de
prises
MIDI
Le
fait
d’activer
l’option
«
Créer
des
dossiers
de
prises
»
dans
le
menu
Enregistrements
superposés
a
les
effets
suivants
:
 L’enregistrement
sur
une
région
MIDI
existante
crée
un
dossier
de
prises
MIDI.
 L’enregistrement
sur
un
dossier
de
prises
MIDI
existant
ajoute
une
prise
MIDI
à
ce
dossier.
 L’enregistrement
sur
plusieurs
régions
MIDI
existantes
fusionne
ces
régions
(par
piste)
avant
de
créer
le
dossier
des
prises.
Toutes
les
régions
MIDI
existantes
s’affichent
comme
première
prise,
tandis
que
les
nouveaux
enregistrements
s’affichent
comme
deuxième
prise,
troisième
prise,
etc.
 L’enregistrement
sur
plusieurs
dossiers
de
prises
MIDI
existants
met
chacun
de
ces
dossiers
sur
un
même
niveau,
les
fusionne
par
piste,
puis
crée
un
nouveau
dossier
de
prises
(qui
s’étend
sur
la
durée
cumulée
de
tous
les
dossiers
de
prises).
Toutes
les
données
existant
avant
l’enregistrement
sont
affichées
comme
étant
la
première
prise,
alors
que
les
enregistrements
suivants
apparaissent
comme
la
deuxième
prise,
la
troisième
prise,
etc.
Remarque
:
toutes
les
prises
qui
n’ont
pas
été
lues
dans
les
dossiers
de
prises
(et
qui
existaient
avant
l’enregistrement)
sont
perdues,
bien
que
l’annulation
soit
impossible.
Seul
l’enregistrement
effectif
d’événements
MIDI
permet
de
déterminer
s’ils
se
chevauchent.
Par
exemple
:
vous
effectuez
un
enregistrement
sur
les
dossiers
des
prises
1,
2
et
3
existants.
Vous
ne
lisez
aucun
événement
MIDI
avant
le
début,
ni
après
la
fin
du
dossier
des
prises
2.
Votre
nouvel
enregistrement
est
donc
ajouté
au
dossier
des
prises
2,
comme
étant
la
prise
suivante.
Logic
Pro
tolère
même
des
événements
Note
désactivée
au
cours
de
la
première
mesure
du
dossier
des
prises
3,
sans
fusionner
les
dossiers
des
prises
(2
et
3).
Important
:
les
dossiers
des
prises
MIDI
ne
disposent
pas
de
la
fonctionnalité
d’accompagnement
pour
les
dossiers
des
prises
audio.
Le
menu
Dossier
des
prises
MIDI
ne
propose
pas
les
commandes
Nouvel
accompagnement
et
«
Mettre
sur
un
seul
niveau
et
fusionner
».
Pour
en
savoir
plus
sur
les
autres
commandes
du
menu
Dossier
des
prises
MIDI,
reportez
vous
aux
rubriques
«
Compactage
d’un
dossier
des
prises
»
à
la
page
415
et
«
Mise
sur
un
seul
niveau
et
fusion
»
à
la
page
414.
420 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Enregistrement
dans
une
région
MIDI
ou
remplacement
d’une
région
MIDI
sélectionnée
Vous
pouvez
intégrer
les
données
récemment
enregistrées
dans
une
région
MIDI
existante
(et
sélectionnée).
Cette
option
fonctionne
à
la
fois
en
mode
d’enregistrement
normal
et
en
mode
d’enregistrement
cyclique.
Pour
combiner
plusieurs
prises
d’enregistrement
en
une
seule
région
MIDI
:
m Choisissez
l’option
«
Enregistrements
superposés
:
Fusionner
avec
les
régions
sélectionnées
»
dans
l’onglet
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement.
Pour
remplacer
des
événements
dans
l’enregistrement
d’une
région
MIDI
:
m Choisissez
l’option
«
Enregistrements
superposés
:
Fusionner
avec
les
régions
sélectionnées
»
dans
l’onglet
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement,
puis
activez
le
bouton
Remplacer
du
menu
Transport.
Cette
opération
remplace
les
événements
des
régions
MIDI
existantes
(et
sélectionnées)
par
les
événements
récemment
enregistrés.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
combinaison
fusion/remplacement
conjointement
avec
les
fonctions
Autopunch
et
Cycle.
Pour
limiter
la
fusion
au
mode
Cycle
:
m Choisissez
l’option
«
Enregistrements
superposés
:
Fusionner
seulement
dans
l’enregistrement
cyclique
»
dans
l’onglet
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement.
L’enregistrement
de
la
région
MIDI
conserve
son
fonctionnement
habituel
et
de
nouvelles
régions
sont
créées
pour
chaque
enregistrement.
Toutefois,
lorsque
le
bouton
Cycle
est
activé
dans
le
menu
Transport,
tous
les
enregistrements
de
région
MIDI
a
boutissent
à
une
seule
région
fusionnée.
Enregistrement
rétrospectif
de
régions
MIDI
Si
vous
avez
joué
un
solo
satisfaisant
au
cours
de
la
lecture
mais
que
vous
n’étiez
pas
en
mode
enregistrement,
ne
vous
inquiétez
pas.
Utilisez
simplement
le
raccourci
clavier
Capturer
comme
enregistrement.
Tous
les
événements
que
vous
avez
joué
(après
le
dernier
changement
de
tête
de
lecture)
sont
ainsi
ajoutés
à
la
région
MIDI
enregistrée,
comme
si
vous
étiez
en
mode
enregistrement.
Remarque
:
si
vous
déplacez
la
tête
de
lecture
avant
d’exécuter
cette
commande,
le
prochain
événement
entrant
supprimera
tous
les
événements
précédemment
joués
(et
votre
solo
sera
définitivement
perdu).
Enregistrement
sur
plusieurs
pistes
MIDI
Vous
pouvez
occasionnellement
souhaiter
enregistrer
plusieurs
pistes
MIDI
en
même
temps.
Il
s’agit
souvent
de
données
enregistrées
depuis
un
séquenceur
externe
ou
lues
sur
un
clavier
divisé
entre
plusieurs
canaux
MIDI.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 421
Vous
pouvez
également
simplement
lire
les
données
d’un
même
canal
MIDI
à
partir
de
votre
clavier,
mais
les
enregistrer
sur
plusieurs
pistes.
Vous
pouvez
par
exemple
être
amené
à
utiliser
ces
fonctions
pour
créer
des
morceaux
avec
des
instruments
superposés.
Pour
enregistrer
des
régions
sur
plusieurs
pistes
MIDI
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Activer
l’enregistrement
correspondant
aux
pistes
sur
lesquelles
vous
souhaitez
effectuer
l’enregistrement.
Remarque
:
si
vous
sélectionnez
une
piste
instrumentale
ou
MIDI
externe
qui
n’est
pas
activée
pour
l’enregistrement,
l’enregistrement
est
désactivé
pour
toutes
les
autres
pistes
instrumentales
ou
MIDI
externes.
En
revanche,
cela
ne
s’applique
pas
aux
pistes
audio
activées
pour
l’enregistrement.
Il
existe
deux
modes
de
fonctionnement
pour
l’enregistrement
simultané
de
plusieurs
pistes
MIDI
:
l’enregistrement
de
type
Superposition
ou
Multi-lecteurs.
 Au
cours
d’un
enregistrement
par
superposition
:
les
événements
MIDI
entrants
sont
transférés
à
toutes
les
pistes
MIDI
activées
pour
l’enregistrement.
Vous
pouvez
écouter
tous
les
instruments
sélectionnés
avant
et
pendant
l’enregistrement.
 Une
région
MIDI
est
créée
sur
la
piste
sélectionnée
après
l’enregistrement.
 Les
alias
de
la
région
MIDI
sur
la
piste
sélectionnée
sont
enregistrés
sur
les
autres
pistes.
L’avantage
de
cette
approche
est
que
toutes
les
modifications
ultérieures
apportées
à
la
région
MIDI
«
parent
»
s’appliqueront
à
tous
les
alias
;
cela
garantit
que
toutes
les
pistes
superposées
resteront
identiques.
 Au
cours
d’un
enregistrement
multi-lecteurs
:
les
événements
MIDI
entrants
sont
transférés
aux
différentes
pistes
activées
pour
l’enregistrement,
en
fonction
des
numéros
des
canaux
MIDI
transmis.
 Le
canal
de
l’événement
entrant
doit
correspondre
au
canal
d’une
piste
sur
laquelle
l’enregistrement
est
activé
pour
que
cette
fonctionnalité
puisse
être
exécutée.
 Si
aucune
piste
avec
le
numéro
de
canal
correspondant
n’est
détectée,
l’événement
est
dirigé,
puis
enregistré
sur
la
piste
sélectionnée.
Il
est
conseillé
de
vérifier
que
chacun
de
vos
contrôleurs
MIDI
transmet
les
données
sur
les
différents
canaux.
Si
cela
n’est
pas
possible,
utilisez
simplement
différentes
entrées
sur
votre
interface
MIDI
et
modifiez
le
canal
MIDI
pour
chaque
entrée,
en
utilisant
un
objet
Transformateur
entre
l’entrée
physique
et
l’entrée
du
séquenceur
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Objets
Entrée
Physique
et
Entrée
Séquenceur
»
à
la
page
1001).
Pour
passer
du
mode
d’enregistrement
Superposition
(par
défaut)
au
mode
Multi-lecteurs
:
m Accédez
à
l’option
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement
>
«
Démixer
automatiquement
par
canal
si
enregistrement
multi-pistes
».
422 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Passage
du
mode
Instrument
au
mode
Live
pour
les
instruments
logiciels
Lorsque
vous
sélectionnez
une
piste
d’instrument
(logiciel),
celle-ci
ne
passe
pas
immédiatement
en
mode
Live
ou
Performances.
Vous
devez
envoyer
un
événement
MIDI
pour
activer
le
mode
Live
;
il
faut
toutefois
environ
100
millisecondes
pour
que
l’opération
prenne
effet,
ce
qui
suffit
à
anéantir
la
synchronisation
de
la
note
lue
en
premier.
S’il
est
nécessaire
que
la
première
note
lue
soit
parfaitement
synchronisée,
vous
devez
envoyer
des
événements
MIDI
silencieux
à
l’avance
;
par
exemple,
appuyez
sur
la
pédale
Sustain
ou
faites
bouger
légèrement
la
roulette
de
modulation
de
hauteur.
Cela
vous
permet
de
passer
en
mode
Live.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Nécessité
du
mode
Live
»
à
la
page
269.
Filtrage
de
l’entrée
MIDI
Le
protocole
MIDI
peut
contenir
une
grande
variété
de
messages
MIDI,
au-delà
des
messages
de
début
de
note
et
de
fin
de
note.
Ces
messages
comportent
également
des
informations
sur
le
contrôleur,
telles
que
les
commandes
de
modulation
de
tonalité,
la
modulation
et
la
commande
Aftertouch
(pression).
Dans
certaines
situations,
il
se
peut
que
vous
ne
souhaitiez
pas
enregistrer
toutes
les
informations
envoyées
par
vos
contrôleurs
MIDI.
Pour
cela,
vous
pouvez
utiliser
plusieurs
«
filtres
MIDI
»
qui
vous
permettront
de
définir
quels
types
d’événements
seront
acceptés
ou
rejetés
à
l’entrée
du
séquenceur.
Pour
filtrer
les
événements
MIDI
entrants
:
1 Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
MIDI,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Filtre
d’entrée.
2 Activez
les
cases
à
cocher
correspondant
aux
types
d’événements
MIDI
que
vous
souhaitez
filtrer
au
niveau
de
l’entrée
du
séquenceur
Logic
Pro.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 423
Désactivation
de
la
fonction
MIDI
Thru
Lorsqu’une
piste
d’instrument
MIDI
externe
est
sélectionnée
dans
la
fenêtre
Arrangement,
son
bouton
Activer
l’enregistrement
est
automatiquement
activé
et
l’instrument
transmet
tous
les
événements
à
l’ordinateur
(via
la
fonction
MIDI
Thru).
Pour
désactiver
la
fonction
MIDI
Thru,
il
vous
suffit
de
désactiver
le
bouton
Activer
l’enregistrement.
Dans
certaines
situations
toutefois,
vous
souhaitez
effectuer
un
enregistrement
sur
une
piste
qui
n’est
pas
automatiquement
acheminée
vers
un
port
MIDI.
Par
exemple,
cela
peut
se
produire
lorsque
vous
effectuez
un
transfert
système
exclusif
(SyEx)
à
l’aide
d’un
périphérique.
Alors
que
de
nombreux
périphériques
MIDI
requièrent
une
connexion
MIDI
bidirectionnelle
(en
entrée
et
en
sortie)
pour
ce
type
de
communication,
certains
périphériques
risquent
de
traiter
les
données
entrantes
(transférées
par
la
fonction
MIDI
Thru
de
Logic
Pro)
de
manière
étonnante.
Vous
risquez
alors
de
perdre
des
données.
Si
vous
souhaitez
enregistrer
une
image
mémoire
à
partir
d’un
périphérique
qui
réagit
de
façon
inadéquate
avec
une
connexion
bidirectionnelle,
désactivez
la
fonction
MIDI
Thru
de
l’instrument.
Pour
associer
un
instrument
à
une
fonction
MIDI
Thru
désactivée
en
permanence
:
1 Ouvrez
le
menu
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
MIDI
>
Général.
2 Choisissez
un
instrument
dans
le
menu
Instrument
sans
fonction
MIDI
Thru.
Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas
Les
fonctions
Entrée
pas
à
pas
vous
permettent
d’insérer
des
notes
MIDI
lorsque
Logic
Pro
n’est
pas
en
mode
d’enregistrement
en
temps
réel.
Cette
fonction
vous
permet
de
créer
des
exécutions
de
notes
qui
peuvent
être
trop
rapides
pour
êtres
lues,
ou
pour
répliquer
des
partitions,
mais
vous
ne
pouvez
pas
effectuer
de
lecture
à
vue.
Vous
pouvez
utiliser
une
ou
plusieurs
des
fonctions
suivantes
pour
l’entrée
pas-à-pas
:
 Clavier
d’entrée
pas
à
pas
 Raccourcis
clavier
du
clavier
d’entrée
 Clavier
MIDI
 Clavier
de
l’ordinateur
(clavier
avec
verrouillage
majuscules)
Les
notes
sont
insérées
au
niveau
de
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture,
à
l’aide
de
tous
les
modes
d’entrée.
Il
est
possible,
et
conseillé,
de
combiner
ces
méthodes
pour
tirer
le
meilleur
parti
des
fonctions
proposées
par
chaque
option.
Par
exemple
:
vous
pouvez
définir
la
durée
de
la
note
dans
la
fenêtre
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
»,
insérer
des
notes
via
un
clavier
MIDI
et
définir
la
position
de
la
tête
de
lecture
à
l’aide
des
raccourcis
clavier.
424 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Utilisez
la
souris
pour
vous
familiariser
avec
le
clavier
d’entrée
pas
à
pas.
Pour
l’exploiter
au
mieux,
vous
devrez
néanmoins
apprendre
à
utiliser
les
raccourcis
clavier
d’entrée
pas
à
pas.
Ceux-ci
fournissent
de
nombreuses
options
de
navigation
et
de
saisie
de
notes,
comme
l’insertion
de
pas
avant/arrière
et
de
silence,
qui
ne
sont
pas
disponibles
dans
le
clavier
d’entrée
pas
à
pas.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Entrée
pas
à
pas
avec
les
raccourcis
clavier
»
à
la
page
426.
Activation
du
mode
d’entrée
MIDI
pas
à
pas
Le
mode
MIDI
avec
entrée
pas
à
pas
est
disponible
dans
la
liste
des
événements,
le
clavier
du
piano
et
les
éditeurs
de
partitions.
Pour
activer
le
mode
«
Entrée
pas
à
pas
»
:
m Cliquez
sur
le
bouton
en
regard
de
la
barre
de
menu
local
de
la
liste
des
événements,
du
clavier
du
piano
ou
de
l’éditeur
de
partition.
Relâchez
le
bouton
pour
quitter
le
mode
«
Entrée
pas
à
pas
».
Utilisation
du
clavier
d’entrée
pas
à
pas
Vous
pouvez
ouvrir
la
fenêtre
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
»
à
l’aide
du
menu
Options
>
Clavier
d’entrée
pas
à
pas.
 Touches
:
cliquez
pour
insérer
une
note
de
la
tonalité
souhaitée.
La
barre
d’insertion
située
au-dessus
du
clavier
est
mise
à
jour
pour
afficher
l’octave
sélectionnée.
 Boutons
Durée
de
la
note
et
Vélocité
:
déterminent
la
durée
ou
la
vélocité
de
la
note
insérée.
Il
existe
huit
valeurs
de
vélocité,
représentées
par
les
indicateurs
de
volume
traditionnels
:
ppp,
pp,
p,
mp,
mf,
f,
ff
et
fff.
Ces
indicateurs
correspondent
aux
valeurs
de
vélocité
MIDI
16,
32,
48,
64,
80,
96,
112,
et
127
respectivement.
Bouton
Durée
de
la
note
Bouton
Point Bouton
Triolet
Bouton
Bouton
Accord Vélocité
Bouton
Maintenir
la
note
insérée
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 425
 Bouton
Triolet
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
que
les
trois
prochaines
notes
saisies
forment
un
triolet.
La
valeur
rythmique
du
triolet
se
base
sur
la
valeur
de
la
note
actuellement
sélectionnée.
 Bouton
Point
:
fonctionne
comme
le
bouton
Triolet.
Une
paire
de
notes
complémentaires
est
insérée
:
une
croche
pointée
et
une
double
croche,
par
exemple.
 Bouton
«
Maintenir
la
note
insérée
»
:
allonge
la
durée
de
la
note
sélectionnée
(généralement
la
dernière
note
insérée)
de
la
valeur
de
durée
de
note
sélectionnée
(bouton
Durée
de
la
note
actif ).
 Bouton
Quantifier
:
quantifie
le
début
de
la
prochaine
note
insérée
par
rapport
à
la
mesure
ou
à
la
ligne
de
temps
la
plus
proche.
Lorsque
vous
utilisez
cette
option,
le
placement
de
la
tête
de
lecture
est
essentiel.
 Champ
Canal
:
détermine
le
canal
MIDI
d’une
note
insérée.
Les
réglages
de
canal
de
notes
isolées
n’ont
aucun
effet
sur
le
canal
de
lecture,
et
par
conséquent
sur
le
son
de
la
région
MIDI.
Les
réglages
du
canal
des
notes
isolées
sont
principalement
utilisés
pour
l’affichage
des
partitions
polyphoniques.
 Bouton
Accord
:
lorsque
ce
bouton
est
activé,
vous
pouvez
insérer
des
notes
de
différentes
tonalités
et
de
différentes
durées.
Elles
seront
«
regroupées
»
sur
la
même
position,
et
constitueront
un
accord.
La
tête
de
lecture
n’avance
pas
tant
que
le
bouton
Accord
reste
désactivé.
Pour
insérer
une
note
à
l’aide
du
clavier
d’entrée
pas
à
pas
:
1 Ouvrez
la
région
MIDI
dans
l’éditeur
dans
lequel
vous
souhaitez
travailler.
2 Placez
la
tête
de
lecture
à
l’emplacement
d’insertion
souhaité.
3 Réglez
les
boutons
par
rapport
à
la
durée
de
la
note,
la
vélocité
et
d’autres
paramètres,
selon
vos
besoins.
4 Cliquez
sur
la
touche
de
votre
choix
dans
le
clavier
d’entrée
pas
à
pas
pour
insérer
une
note
de
la
tonalité
de
la
touche.
Une
note
correspondant
à
la
tonalité,
la
durée
et
la
vélocité
choisies
est
insérée.
La
tête
de
lecture
se
déplace
alors
automatiquement
à
la
fin
de
la
note
choisie.
La
note
suivante
peut
être
insérée
immédiatement,
en
suivant
l’étape
mentionnée
ci-dessus.
Le
mode
Accord
empêche
la
tête
de
lecture
de
se
déplacer
après
l’insertion
d’une
note,
ce
qui
vous
permet
d’insérer
autant
de
notes
que
vous
le
souhaitez
sur
la
même
position
de
mesure.
426 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Pour
insérer
plusieurs
notes
sur
la
même
position
de
mesure
:
m Activez
le
mode
Accord
en
cliquant
sur
le
bouton
Accord
tout
à
gauche
de
la
fenêtre
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Mode
Accord),
puis
suivez
la
procédure
mentionnée
précédemment.
Si
vous
cliquez
une
deuxième
fois
sur
le
bouton
Accord
(ou
sur
le
raccourci
clavier
Mode
Accord),
le
mode
Accord
est
désactivé
(il
est
conseillé
d’effectuer
cette
opération
avant
d’insérer
la
dernière
note
de
l’accord)
et
la
tête
de
lecture
se
déplace
normalement
après
l’insertion
de
la
note.
Entrée
pas
à
pas
avec
les
raccourcis
clavier
L’entrée
de
note
avec
les
raccourcis
clavier
pas
à
pas
répond
aux
mêmes
principes
que
l’entrée
à
l’aide
du
clavier
d’entrée
pas
à
pas.
La
différence
est
que
les
raccourcis
clavier
sont
utilisés
pour
toutes
les
fonctions
et
évitent
d’utiliser
la
souris
pour
choisir
la
tonalité,
la
vélocité
et
la
durée
de
la
note.
Tous
les
raccourcis
clavier
peuvent
être
définis
par
l’utilisateur.
Ils
sont
accessibles
via
le
dossier
Entrée
clavier
de
la
fenêtre
Raccourcis
clavier.
Remarque
:
il
est
également
possible
d’entrer
les
données
de
la
note
en
temps
réel
à
l’aide
du
clavier
de
l’ordinateur
(reportez-vous
«
Utilisation
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
»
à
la
page
429).
Raccourcis clavier de tonalité
Les
douze
raccourcis
clavier
des
notes
Do
à
Si
permettent
d’insérer
une
note
de
la
tonalité
sélectionnée,
avec
la
durée
et
la
vélocité
définie,
au
niveau
de
la
tête
de
lecture
actuelle,
dans
la
région
MIDI
sélectionnée.
Pour
insérer
des
accords,
utilisez
le
raccourci
clavier
Mode
Accord.
Pour
désactivez
le
mode
Accord,
appuyez
de
nouveau
sur
ce
raccourci
clavier.
Plutôt
que
d’attribuer
des
raccourcis
clavier
aux
douze
tonalités
de
notes,
vous
avez
également
la
possibilité
de
définir
des
raccourcis
clavier
pour
les
sept
tonalités
de
la
gamme
de
Do
majeur.
Ces
raccourcis
peuvent
être
utilisés
en
association
avec
les
raccourcis
Note
suivante
:
Dièse
et
Note
suivante
:
Bémol,
afin
d’insérer
les
autres
tonalités.
Lorsque
vous
créez
un
système
pour
l’attribution
des
raccourcis
clavier,
il
existe
deux
méthodes
simples
:
 Disposez
ces
raccourcis
sur
le
clavier
de
sorte
qu’ils
ressemblent
à
un
clavier
de
piano(Do,
Ré,
Mi,
Fa,
Sol,
La,
Si
sur
une
ligne,
l’un
à
côté
de
l’autre
et
Do#,
Ré#,
Fa#,
Sol#
et
La#
au-dessus
de
ces
notes,
respectivement).
 Attribuez
des
touches
alphabétiques
aux
tonalités
de
la
gamme
de
Do
majeur,
conformément
à
leur
nom
de
note,
particulièrement
si
vous
utilisez
la
deuxième
méthode
mentionnée
précédemment.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 427
Raccourcis clavier des octaves
L’octave
d’une
note
insérée
dépend
de
la
position
actuelle
de
la
barre
d’insertion.
Une
petite
barre
horizontale
(de
la
longueur
d’une
octave)
apparaît
au
dessus
du
clavier
du
piano
dans
le
menu
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
».
La
note
choisie
doit
toujours
être
insérée
dans
la
gamme
indiquée
par
cette
barre.
Cette
barre
se
déplace
continuellement
en
fonction
de
la
dernière
note
insérée
:
le
centre
de
la
barre
d’insertion
de
gamme
est
toujours
aligné
avec
la
dernière
note
insérée.
La
note
suivante
est
insérée
dans
cette
octave,
si
la
barre
de
la
gamme
n’est
pas
déplacée
à
l’aide
d’un
raccourci
clavier
ou
de
la
souris.
Exemple
:
Si
un
Sol
est
inséré
immédiatement
après
un
Do,
le
Sol
sera
placé
sous
le
Do.
Le
fait
d’insérer
un
Do
place
la
barre
d’insertion
de
gamme
entre
le
Sol
(extrémité
gauche)
et
le
Fa#
(extrémité
droite),
avec
le
Do
au
centre.
Quelle
que
soit
la
prochaine
note
choisie,
elle
est
insérée
dans
cette
gamme.
La
barre
de
la
gamme
se
déplacera
toutefois
à
mesure
que
d’autres
notes
seront
insérées,
et
le
centre
sera
toujours
aligné
à
la
dernière
note
insérée.
D’autres
raccourcis
clavier
vous
permettent
de
placer
la
barre
de
la
gamme
dans
différentes
octaves
:
Octave
0
à
Octave
6,
mais
aussi
Octave
+1/–1/+2/–2,
qui
déplacent
la
barre
de
la
gamme
d’une
ou
deux
octaves
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
La
barre
de
la
gamme
peut
également
être
déplacée
avec
la
souris.
Durée de la note et Vélocité
La
durée
de
la
note
et
la
vélocité
sont
déterminées
avant
l’insertion
de
la
note
à
l’aide
d’une
commande
de
tonalité.
Les
valeurs
sélectionnées
peuvent
être
affichées
dans
la
fenêtre
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
».
Silences, Correction, Pas avant et Pas arrière
Le
raccourci
clavier
Silence
déplace
la
tête
de
lecture
vers
l’avant
(en
fonction
de
la
valeur
de
note
définie)
sans
insérer
de
note,
et
crée
donc
un
silence.
Les
raccourcis
clavier
Pas
arrière
et
Pas
avant
déplacent
également
la
tête
de
lecture
vers
l’avant
ou
vers
l’arrière,
proportionnellement
à
la
valeur
de
la
note
sélectionnée.
Le
raccourci
clavier
Supprimer
supprime
la
dernière
note
insérée
et
déplace
la
tête
de
lecture
vers
la
position
à
laquelle
la
note
(précédente)
commençait.
Vous
pouvez
ainsi
effectuer
des
corrections
rapides
(une
autre
note
peut
être
insérée
immédiatement
en
remplacement
de
la
note
effacée).
Triolets, Groupes de notes pointées
Le
nom
du
raccourci
clavier
«
Les
trois
notes
suivantes
sont
un
triolet
»
est
explicite.
La
valeur
rythmique
des
triolets
correspond
à
la
valeur
de
note
actuellement
sélectionnée
dans
la
fenêtre
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
».
Si
une
croche
est
sélectionnée,
un
triolet
de
croches
sera
créé.
Une
fois
les
trois
notes
insérées,
les
valeurs
binaires
seront
insérées,
à
moins
que
le
raccourci
clavier
ne
soit
de
nouveau
utilisé.
428 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
Le
raccourci
clavier
«
Les
deux
notes
suivantes
sont
pointées
»
fonctionne
de
la
même
façon.
En
revanche,
avec
ce
raccourci
clavier,
les
notes
insérées
seront
un
couple
de
notes
complémentaires
:
une
croche
pointée
et
une
double
croche,
par
exemple.
Interaction avec les autres raccourcis clavier
Si
le
mode
«
Entrée
pas
à
pas
»
(le
bouton
Entrée)
est
activé
dans
la
partition,
le
clavier
du
piano
ou
les
éditeurs
de
liste
d’événement,
ces
raccourcis
clavier
sont
prioritaires
sur
tous
les
autres.
Cela
signifie
que
vous
pouvez
attribuer
des
touches
ou
des
combinaisons
de
touches
à
ces
fonctions,
même
si
elles
sont
déjà
attribuées
à
d’autres
fonctions.
À
partir
du
moment
où
le
mode
«
Entrée
pas
à
pas
»
est
activé,
ces
attributions
de
touches
seront
appliquées.
Si
le
mode
«
Entrée
pas
à
pas
»
est
désactivé,
toutes
les
autres
attributions
(pour
les
mêmes
touches)
seront
prioritaires.
Remarque
:
étant
donné
que
vous
pouvez
utiliser
les
attributions
de
touches
déjà
utilisées
pour
d’autres
fonctions,
il
est
conseillé
d’éviter
d’utiliser
des
touches
attribuées
à
des
fonctions
que
vous
pouvez
être
amené
à
utiliser
également
lorsque
vous
êtes
en
mode
«
Entrée
pas
à
pas
».
Par
exemple,
la
barre
d’espace
est
utilisée
pour
la
fonction
Lecture/Arrêt/Reprendre.
Il
serait
donc
risqué
d’attribuer
cette
touche
à
la
commande
de
silence.
Utilisation
du
clavier
MIDI
pour
l’entrée
pas
à
pas
L’entrée
de
note
via
le
protocole
MIDI
fonctionne
comme
l’entrée
de
note
via
le
clavier
d’entrée
pas
à
pas
(reportez-vous
«
Utilisation
du
clavier
d’entrée
pas
à
pas
»
à
la
page
424).
En
règle
générale,
vous
appuyez
sur
les
touches
de
votre
clavier
MIDI
réel
plutôt
que
de
cliquer
sur
les
notes
du
clavier
qui
s’affiche
à
l’écran.
Les
informations
sur
la
vélocité
de
la
note
MIDI
(la
force
avec
laquelle
vous
tapez
sur
les
touches
du
clavier
MIDI)
sont
envoyées
lorsque
vous
utilisez
l’entrée
MIDI
pas
à
pas.
Vous
pouvez
insérer
un
accord
en
le
jouant
simplement
sur
le
clavier
MIDI.
Vous
n’avez
pas
besoin
de
passer
en
mode
Accord
pour
insérer
un
accord.
Il
est
conseillé
de
laisser
la
fenêtre
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
»
les
premières
fois
que
vous
utilisez
ces
fonctions,
afin
de
vous
familiariser
avec
celles-ci.
Lorsque
vous
maîtrisez
bien
ces
fonctions,
vous
pouvez
laisser
la
fenêtre
«
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
»
fermée,
car
elle
constitue
une
référence
et
non
une
condition
obligatoire
pour
l’entrée
MIDI
pas
à
pas.
Il
est
également
recommandé
d’utiliser
les
raccourcis
clavier
d’entrée
(reportez-vous
«
Entrée
pas
à
pas
avec
les
raccourcis
clavier
»
à
la
page
426)
afin
de
passer
rapidement
d’une
valeur
à
une
autre
(par
exemple
la
durée
de
la
note)
ou
pour
déterminer
la
position
d’insertion.
Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro 429
Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules
Le
clavier
avec
verrouillage
majuscules
vous
permet
d’utiliser
le
clavier
de
l’ordinateur
en
tant
que
clavier
MIDI
virtuel
en
temps
réel.
Il
peut
également
être
utilisé
pour
l’entrée
MIDI
pas
à
pas.
Il
constitue
donc
un
élément
idéal
lorsque
vous
ne
possédez
aucun
clavier
MIDI
ou
USB,
par
exemple
lorsque
vous
voyagez
avec
votre
ordinateur
Macintosh
portable.
Le
clavier
avec
verrouillage
majuscules
s’étend
sur
plus
de
dix
octaves
et
inclut
également
les
données
sur
la
vélocité
et
la
pédale
Sustain.
Pour
activer
le
clavier
avec
verrouillage
majuscules
:
m Appuyez
sur
la
touche
Verrouillage
majuscules
de
votre
clavier
d’ordinateur.
Un
indicateur
lumineux
Verrouillage
majuscules
montre
que
cette
fonction
est
activée.
Il
va
sans
dire
que
dans
ce
mode,
de
nombreuses
touches
ont
différentes
fonctions
qui
remplacent
leur
attribution
de
raccourci
clavier
habituelle.
La
version
illustrée
ici
est
celle
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
en
anglais.
D’autres
langues
peuvent
être
affichées,
en
fonction
du
réglage
de
votre
clavier
Mac
OS
X.
La
touche
Échap
envoie
une
commande
«
Désactiver
toutes
les
notes
»,
au
cas
où
vous
rencontriez
des
notes
en
attente.
Les
touches
numériques
(au
dessus
du
clavier
QWERTY)
sont
utilisées
pour
définir
l’octave
sur
le
clavier
MIDI.
Les
deux
lignes
situées
sous
les
touches
numériques
sont
utilisées
comme
équivalents
des
touches
du
clavier
MIDI,
en
commençant
par
la
note
Do,
attribuée
à
la
lettre
A
(ou
Q
si
vous
utilisez
un
clavier
français,
par
exemple).
Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
aux
touches
noires
et
blanches
illustrées
dans
les
images
ci-dessus.
La
ligne
la
plus
basse
des
touches
alphabétiques
permet
de
régler
la
vélocité
des
notes
MIDI.
Certaines
valeurs
sont
prédéfinies,
et
vont
de
pianissimo
à
forte
fortissimo.
Chaque
valeur
peut
être
ajustée
à
l’aide
des
deux
touches
situées
à
droite
de
cette
ligne
(elles
sont
attribuées
aux
touches
de
virgule
et
de
point
sur
un
clavier
QWERTY
anglais).
Cette
configuration
de
clavier
vous
permet
d’envoyer
une
valeur
de
vélocité
comprise
entre
1
et
127.
430 Chapitre
14
Enregistrement
dans
Logic
Pro
La
barre
d’espace
fournit
une
fonction
de
pédale
Sustain,
jouée
avec
vos
pouces
plutôt
qu’avec
vos
pieds.
Vous
pouvez
librement
déclencher
de
nouvelles
notes
ou
passer
d’une
octave
ou
d’une
valeur
de
vélocité
à
une
autre
tout
en
maintenant
les
notes
jouées.
Les
valeurs
d’octave
et
de
vélocité
actuelles
des
notes
MIDI
sont
affichées
dans
la
partie
supérieure
de
la
fenêtre
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules.
Un
équilibreur
de
transparence
est
également
disponible
dans
cette
fenêtre,
afin
de
rendre
la
visualisation
plus
nette
ou
de
placer
la
fenêtre
en
arrière-plan.
Préférences
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
L’option
«
Valider
la
touche
de
verrouillage
»
vous
permet
d’activer
ou
de
désactiver
complètement
la
fonction
de
clavier
avec
verrouillage
majuscules.
Si
vous
souhaitez
utiliser
le
raccourci
clavier
Barre
d’espace
pour
commencer,
arrêter
ou
reprendre
la
lecture
dans
Logic
Pro,
plutôt
que
la
fonction
Pédale
Sustain
pour
le
Clavier
avec
verrouillage
majuscules
(lorsqu’il
est
activé),
vous
pouvez
désactiver
l’option
«
La
barre
d’espace
sert
de
pédale
Sustain
».
Informations
supplémentaires
sur
le
clavier
avec
verrouillage
majuscules
Étant
donné
que
les
claviers
d’ordinateur
comportent
des
restrictions
techniques,
vous
ne
pouvez
jouer
que
six
notes
simultanément.
Il
existe
d’autres
restrictions
concernant
la
précision
temporelle
ou
pouvant
apparaître
lorsque
vous
essayez
de
jouer
des
clusters
de
notes
(inhabituels
d’un
point
de
vue
musical).
Souvenez-vous
que
le
but
initial
de
cette
fonctionnalité
est
d’apporter
une
aide
lorsque
vous
composez
des
morceaux
au
cours
d’un
voyage
et
non
de
remplacer
complètement
un
vrai
clavier
MIDI.
15
431
15 Présentation
de
l’édition
MIDI
Ce chapitre présente les éditeurs qui conviennent le mieux
pour modifier différents types d’événements MIDI dans
Logic Pro.
Logic
Pro
offre
plusieurs
éditeurs
d’événements
MIDI
:
les
éditeurs
de
partition,
Clavier
et
Hyper,
Liste
des
événements
et
la
fenêtre
de
transformation.
Chaque
éditeur
fournit
une
vue
différente
d’événements
MIDI
et
offre
des
fonctions
d’édition
uniques.
Ces
différences
facilitent
certaines
tâches
d’édition
MIDI
et
vous
serez
certainement
amené
à
utiliser
plusieurs
éditeurs
en
fonction
du
type
de
partie
à
réaliser.
Les
points
forts
de
chaque
éditeur
sont
listés
ci-après
:
 éditeur
de
partition
:
utilisé
pour
créer
une
notation
imprimée.
Idéal
si
vous
aimez
travailler
avec
des
points,
des
tirets
et
des
lignes.
 Clavier
:
convient
parfaitement
pour
modifier
la
hauteur
tonale
et
la
longueur
des
événements
de
notes
MIDI.
Les
événements
de
notes
sont
représentés
sous
la
forme
de
rectangles
horizontaux
sur
une
grille.
La
longueur
du
rectangle
est
directement
proportionnelle
à
la
longueur
de
la
note.
La
hauteur
tonale
est
indiquée
par
la
position
verticale
du
rectangle,
les
notes
les
plus
élevées
étant
placées
vers
le
haut
de
l’écran.
 Hyper
Editor
:
utile
pour
la
création
de
parties
de
percussions
MIDI
et
la
modification
de
niveaux
d’événements
de
notes
individuels.
Il
peut
également
servir
à
créer
et
éditer
des
informations
de
contrôleur
MIDI,
permettant
de
dessiner
des
courbes
résultant
en
une
trajectoire
de
filtre
dans
un
synthétiseur
externe,
par
exemple.
 Liste
des
événements
:
affiche
tous
les
types
d’événement
MIDI
sous
forme
de
liste.
Utilisez
cet
éditeur
lorsque
vous
devez
apporter
des
modifications
précises
à
un
aspect
d’un
événement
MIDI.
 Fenêtre
de
transformation
:
il
ne
s’agit
pas
tout
à
fait
d’un
éditeur,
tout
comme
les
autres
fenêtres.
La
fenêtre
de
transformation
est
utilisée
pour
les
tâches
de
traitement
MIDI
via
des
variables
mathématiques.
Outre
ces
opérations
qui
peuvent
sembler
complexes,
vous
pouvez
utiliser
la
fenêtre
de
transformation
pour
créer
un
crescendo
dans
une
région,
doubler
ou
réduire
de
moitié
la
vitesse
des
notes
dans
une
région,
entre
autres.
De
nombreux
processus
sont
disponibles
en
tant
que
préréglages
et
vous
pouvez
créer
le
vôtre.
432 Chapitre
15
Présentation
de
l’édition
MIDI
Important
:
vous
ne
pouvez
pas
effectuer
d’opérations
d’édition
d’événements
dans
la
zone
Arrangement
des
éditeurs,
sauf
si
les
données
MIDI
résident
dans
une
région
MIDI
qui
existe
dans
la
zone
Arrangement.
Ouverture des éditeurs
Tous
les
éditeurs
peuvent
être
ouverts
de
puis
la
menu
Fenêtre.
L’éditeur
est
alors
lancé
dans
une
fenêtre
distincte.
Pour
ouvrir
un
éditeur
depuis
le
menu
Fenêtre
:
m Choisissez
le
nom
de
la
fenêtre
d’éditeur
dans
le
menu
Fenêtre
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
En
général,
vous
accédez
directement
aux
éditeurs
dans
la
fenêtre
Arrangement,
mais
il
peut
être
utile
de
disposer
de
plusieurs
copies
du
même
éditeur
ouvertes
en
même
temps.
Exemple
:
deux
listes
d’événements,
l’une
pour
définir
l’affichage
au
niveau
Arrangement
(affichant
les
régions),
l’autre
faisant
apparaître
les
événements
au
sein
des
régions.
Lorsque
vous
cliquez
sur
les
noms
de
régions
dans
la
liste
d’événements
au
niveau
arrangement,
le
contenu
de
la
région
sélectionné
est
mis
à
jour
et
affiché
dans
l’autre
fenêtre
de
liste
des
événements.
Pour
accéder
à
l’éditeur
de
partition,
l’Éditeur
Clavier
ou
Hyper
Editor
dans
la
fenêtre
Arrangement,
effectuez
une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
approprié
au
bas
de
la
zone
d’édition
de
la
fenêtre
Arrangement.
Le
contenu
(les
événements)
de
la
région
MIDI
sélectionnée
figure
dans
la
fenêtre
de
l’éditeur
sélectionné.
m Double-cliquez
sur
une
région
MIDI
(voir
ci-dessous).
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
Ouvrir/fermer
l’éditeur
de
partition,
Afficher/
Masquer
le
clavier
du
piano
et
Ouvrir/fermer
l’Éditeur
Hyper.
L’utilisation
répétée
du
raccourci
clavier
ouvre
ou
ferme
l’éditeur
choisi
en
bas
de
la
fenêtre
Arrangement.
Π Conseil
:
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
double-cliquant
sur
une
région
MIDI
afin
d’ouvrir
l’éditeur
souhaité
dans
une
fenêtre
séparée.
Fenêtre d’éditeur Raccourci clavier par défaut
Liste
des
événements
Éditeur
de
partition Commande
+
3
Transformation Commande
+
4
Hyper
Editor Commande
+
5
Éditeur
Clavier Commande
+
6
Chapitre
15
Présentation
de
l’édition
MIDI 433
Pour
accéder
à
la
Liste
des
événements
dans
la
fenêtre
Arrangement,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Listes
à
droite
de
la
barre
d’outils
de
la
fenêtre
Arrangement,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Liste
des
événements.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
la
liste
des
événements
(affectation
par
défaut
:
E).
m Double-cliquez
sur
une
région
MIDI
(voir
ci-dessous).
Le
contenu
(les
événements)
de
la
région
MIDI
sélectionnée
figure
dans
la
liste
des
événements,
à
droite
de
la
fenêtre
Arrangement.
Pour
définir
l’éditeur
auquel
on
accède
en
double-cliquant
sur
une
région
MIDI
:
1 Ouvrez
les
préférences
globales
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
Préférences
Globales).
 Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Global
dans
le
menu.
2 Dans
l’onglet
Édition,
choisissez
l’éditeur
souhaité
dans
le
menu
local
«
Double-cliquer
sur
une
région
MIDI
ouvre
».
Pour
accéder
à
la
fenêtre
de
transformation,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fenêtre
>
Transformation
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
4).
m Lorsqu’une
fenêtre
d’édition
MIDI
:
Choisissez
Fonctions
>
Transformation.
434 Chapitre
15
Présentation
de
l’édition
MIDI
Écoute des événements MIDI lors de l’édition
Il
va
sans
dire
que
l’édition
MIDI
est
grandement
facilitée
si
vous
pouvez
entendre
chaque
événement
et
édition
que
vous
apportez,
que
vous
parcouriez
la
liste
des
événements
(sélection
automatique)
ou
transposiez
une
note
en
la
faisant
glisser.
Pour
écouter
les
éditions
d’événements
MIDI
en
temps
réel
:
m Cliquez
sur
le
bouton
MIDI
Out
en
haut
à
gauche
de
chaque
fenêtre
d’édition.
Il
s’agit
d’un
réglage
indépendant
pour
chaque
éditeur,
qui
transmettra
les
événements
MIDI
à
chaque
fois
qu’ils
seront
ajoutés,
sélectionnés
ou
édités.
Édition d’événements MIDI dans la zone Arrangement
Vous
ne
pouvez
pas
effectuer
d’opérations
d’édition
d’événements
(dans
la
zone
Arrangement
ou
dans
les
éditeurs),
sauf
si
les
données
MIDI
résident
dans
une
région
MIDI
qui
existe
dans
la
zone
Arrangement
(bien
que
vous
puissiez
utiliser
les
fonctions
Presse-papiers
pour
créer
une
région
MIDI
dans
l’arrangement).
Pour
créer
une
région
MIDI
vide
:
m Cliquez
à
la
position
voulue
dans
la
zone
Arrangement
avec
l’outil
Crayon.
Une
région
MIDI
vide
est
alors
insérée,
dans
laquelle
vous
pouvez
entrer
manuellement
des
événements.
En
général,
l’édition
au
niveau
événement
ne
peut
pas
être
effectuée
sur
des
régions
dans
la
zone
Arrangement,
mais
il
existe
quelques
exceptions.
Dans
certains
cas,
il
peut
même
être
plus
efficace
d’effectuer
vos
éditions
(ou
opérations)
sur
des
régions
MIDI
dans
la
zone
Arrangement,
plutôt
que
dans
un
éditeur
MIDI.
Exemples
:
 Modification
des
longueurs
de
notes
en
redimensionnant
la
région
(reportez-vous
«
Options
d’utilisation
des
notes
lors
de
la
modification
des
longueurs
des
régions
MIDI
»
à
la
page
346).
 Suppression
ou
déplacement
de
parties
de
régions
(et
donc
d’événements)
avec
l’outil
Sélecteur.
 Ajustement
de
la
lecture
de
tous
les
événements
d’une
région
en
modifiant
ses
paramètres
de
lecture.
Chapitre
15
Présentation
de
l’édition
MIDI 435
Copie
d’événements
via
le
Presse-papiers
dans
la
zone
Arrangement
Vous
pouvez
utiliser
le
Presse-papiers
pour
ajouter
les
événements
MIDI
directement
à
la
piste
sélectionnée
dans
la
zone
Arrangement,
à
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
cours.
Cela
fonctionne
aussi
pour
les
événements
d’un
autre
projet.
Pour
copier
des
événements
MIDI
dans
la
zone
Arrangement
:
1 Sélectionnez
les
événements
à
copier
dans
l’un
des
éditeurs
d’événements.
2 Choisissez
Édition
>
Copier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Copier,
par
défaut
:
Commande
+
C).
3 Sélectionnez
la
piste
(et
la
région
MIDI,
si
applicable)
dans
laquelle
vous
voulez
copier
les
événements.
4 Choisissez
Édition
>
Coller
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Coller,
par
défaut
:
Commande
+
V).
Logic
Pro
ajoute
le
contenu
du
Presse-papiers
(événements
MIDI)
à
la
région
MIDI
sélectionnée.
Remarque
:
si
aucune
région
MIDI
n’est
sélectionnée,
Logic
Pro
va
créer
une
région
MIDI
sur
la
piste
sélectionnée,
à
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
cours.
Contrôle et réinitialisation des événements MIDI
La
ligne
supérieure
de
l’affichage
Activité
MIDI
dans
la
barre
de
transport
affiche
le
dernier
message
MIDI
reçu.
La
ligne
du
bas
montre
le
message
MIDI
le
plus
récemment
reçu.
Le
moniteur
est
principalement
utilisé
pour
vérifier
les
connexions
MIDI.
Lorsque
Logic
Pro
reçoit
plus
d’une
note
MIDI
simultanément
;
les
intervalles
tenus
respectifs
(entre
des
notes)
sont
interprétés
et
affichés
en
tant
qu’accords.
Pour
désactiver
les
notes
bloquées
:
m Cliquez
sur
la
rubrique
inférieure
de
l’écran
des
activités
MIDI
ou
cliquez
rapidement
à
deux
reprises
sur
le
bouton
Arrêt.
Dans
les
deux
cas,
des
messages
de
réinitialisation
sont
envoyés,
selon
ce
qui
est
défini
dans
Logic
Pro
>
Préférences
>
MIDI
>
Messages
de
réinitialisation.
Dans
certains
cas,
des
modules
internes
MIDI
continuent
à
émettre
des
sons,
même
quand
aucune
donnée
de
note
ne
leur
est
envoyée.
Ceci
indique
que
vos
sources
sonores
n’ont
pas
répondu
aux
messages
«
Désactiver
toutes
les
notes
»
envoyés
par
Logic
Pro.
Affichage
de
l’activité
MIDI
436 Chapitre
15
Présentation
de
l’édition
MIDI
Pour
arrêter
les
notes
suspendues
:
m Double-cliquez
sur
l’affichage
Activité
MIDI
dans
la
barre
de
transport
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Envoi
de
désactivation
de
notes
discrètes).
Des
messages
de
désactivation
de
note
distincts
seront
envoyés
pour
chaque
note,
sur
tous
les
canaux
de
chaque
port
MIDI,
ce
qui
devrait
résoudre
le
problème.
Pour
arrêter
une
modulation
indésirable
:
m Choisissez
Options
>
Envoi
vers
MIDI
>
Contrôleurs
de
réinitialisation
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Ceci
transmet
le
message
de
changement
de
contrôle
n°121,
avec
la
valeur
0
(réinitialise
tous
les
contrôleurs),
sur
tous
les
canaux
et
sorties
MIDI
utilisés
par
des
instruments
définis.
Tous
les
contrôleurs
MIDI
sont
neutralisés,
comme
la
modulation
ou
les
modulations
de
hauteur.
Pour
régler
tous
les
canaux
MIDI
sur
leur
volume
maximal
:
m Choisissez
Options
>
Envoi
vers
MIDI
>
Volume
maximum
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Ceci
transmet
le
message
de
changement
de
contrôle
n°7,
avec
la
valeur
127,
sur
tous
les
canaux
et
sorties
MIDI
utilisés
par
des
instruments
définis.
Pour
envoyer
tous
les
réglages
de
programme,
de
volume
et
de
balance
depuis
toutes
les
zones
de
paramètres
d’instruments
MIDI
externes
:
m Choisissez
Options
>
Envoi
vers
MIDI
>
Réglages
des
instruments
MIDI
utilisés
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Vos
sources
sonores
sont
réinitialisées,
si
des
changements
de
programmes
inattendus
se
produisent
à
mi-performance.
Pour
envoyer
automatiquement
des
réglages
d’instruments
après
le
chargement
d’un
projet
:
m Activez
l’option
«
Envoyer
après
avoir
chargé
le
projet
:
Réglages
d’instruments
MIDI
utilisés
»
dans
l’onglet
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
MIDI
>
Général.
16
437
16 Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
L’Éditeur
Clavier présente les événements de notes d’une
région MIDI sous la forme de rectangles horizontaux. Ils ont
le même aspect que les perforations des rouleaux de papier
des pianos mécaniques.
L’Éditeur Clavier peut afficher les événements de notes MIDI d’une région MIDI,
ou de toutes les régions MIDI dans un dossier ou projet, le cas échéant
(reportez-vous
«
Affichage
et
édition
de
plusieurs
régions
MIDI
»
à
la
page
439). Cependant, vous travaillerez
généralement sur une région à la fois dans l’Éditeur Clavier.
Découverte de l’interface de l’Éditeur
Clavier
Les
événements
de
notes
MIDI
sont
représentés
par
des
rectangles
horizontaux,
alignés
sur
une
grille
de
lignes
horizontales
et
verticales.
 La
position
horizontale
des
événements
de
notes
indique
leur
positionnement
temporel
(mesure,
battement
et
battement
secondaire)
au
sein
de
la
région
et
du
projet.
Événement
de
la
note
MIDI
438 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
 La
position
verticale
des
événements
de
notes
indique
leur
hauteur
tonale,
ceux
étant
positionnés
le
plus
en
haut
de
la
grille
Clavier
ayant
la
hauteur
tonale
la
plus
élevée.
Les
accords
s’affichent
sous
la
forme
de
piles
verticales
de
rectangles
de
notes.
L’alignement
de
notes
dans
des
accords
n’est
pas
toujours
identique,
car
toutes
les
notes
d’un
accord
peuvent
ne
pas
être
frappées
ou
finir
en
même
temps.
 La
durée
d’un
événement
de
note
MIDI
est
directement
liée
à
la
longueur
du
rectangle.
Par
conséquent,
des
notes
telles
que
les
croches,
les
noires,
les
blanches,
etc.,
sont
facilement
reconnaissables.
Utilisation
de
la
grille
La
grille
fournit
une
référence
solide
pour
les
durées
de
notes
:
vous
pouvez
voir
les
positions
de
début
et
de
fin
des
événements
de
notes,
alignés
avec
les
valeurs
temporelles
figurant
dans
la
règle
Mesure.
L’édition
de
la
durée
des
notes
en
est
simplifiée.
Les
traits
affichés
par
défaut
dans
la
grille
sont
:
 Une
ligne
noire
à
chaque
mesure
et
battement.
 Une
ligne
gris
clair
à
chaque
valeur
de
division
(vous
pouvez
modifier
la
valeur
de
division
dans
le
transport).
Vous
pouvez
modifier
l’apparence
de
cette
grille
et
d’autres
aspects
de
l’Éditeur
Clavier
(reportez-vous
«
Personnalisation
de
l’Éditeur
Clavier
»
à
la
page
457).
Le
clavier
vertical
sur
la
gauche
de
l’Éditeur
Clavier
indique
des
hauteurs
tonales
de
notes.
Les
lignes
noires
horizontales
s’étendent
sur
l’écran
entre
les
notes
Si
et
Do
et
les
notes
Mi
et
Fa.
Ces
lignes
sont
très
utiles
lors
de
la
transposition
de
notes
en
les
faisant
glisser
vers
le
haut
ou
le
bas.
Explication
de
la
vélocité
des
notes
Chaque
événement
de
note
comporte
une
ligne
horizontale
qui
passe
par
le
rectangle.
La
longueur
de
la
ligne,
relativement
à
la
durée
totale
de
la
note,
correspond
à
la
valeur
de
vélocité
de
la
note
(jusqu’à
la
valeur
maximale
de
127).
La
vélocité
montre
la
force
avec
laquelle
le
clavier
MIDI
a
été
frappé
lorsque
la
note
a
été
enregistrée.
En
règle
générale,
elle
indique
aussi
le
niveau
sonore
de
la
note
dans
une
plage
pouvant
atteindre
127,
cette
dernière
valeur
correspondant
au
niveau
le
plus
fort.
L’Éditeur
Clavier
indique
aussi
les
vélocités
via
différentes
couleurs.
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 439
Ainsi,
il
est
très
aisé
de
visualiser
l’intervalle
global
(et
de
chacune
des
notes)
des
vélocités
dans
une
région
MIDI.
Lorsque
la
vélocité
des
notes
MIDI
est
modifiée,
la
couleur
des
notes
sélectionnées
change
en
temps
réel.
Remarque
:
lorsque
l’option
Présentation
>
Couleur
de
région
est
activée,
les
notes
s’affichent
dans
la
couleur
des
régions
MIDI
qui
les
contiennent.
Il
est
ainsi
plus
facile
d’identifier
les
notes
lors
de
la
visualisation
de
notes
de
plusieurs
régions.
Affichage
et
édition
de
plusieurs
régions
MIDI
L’Éditeur
Clavier
peut
simultanément
afficher
le
contenu
de
toutes
les
régions
MIDI
dans
un
dossier,
de
toutes
les
régions
d’un
projet
ou
de
plusieurs
régions
MIDI
sélectionnées.
Vous
pouvez
sélectionner
à
votre
gré
des
événements
de
notes
appartenant
à
différentes
régions
MIDI,
puis
les
traiter,
les
déplacer
ou
les
redimensionner
selon
vos
besoins.
Une
bulle
d’aide
indique
le
nombre
d’événements
sélectionnés
et
les
régions
MIDI
parentes.
Exemple
:
8/2
signifie
que
huit
notes
sont
sélectionnées
dans
deux
régions
MIDI.
Pour
afficher
les
événements
de
notes
de
toutes
les
régions
MIDI
dans
un
projet
:
m Assurez-vous
que,
dans
le
menu
Présentation,
l’option
«
Afficher
les
régions
sélectionnées
uniquement
»
est
décochée
puis
double-cliquer
sur
l’arrière-plan
de
l’Éditeur
Clavier.
Le
point
de
départ
de
chaque
région
MIDI
est
indiqué
par
une
ligne
verticale
de
la
même
couleur
que
la
région
MIDI.
Double-cliquez
sur
un
événement
de
note
pour
revenir
à
l’affichage
du
contenu
d’une
région
MIDI
parente
(la
région
qui
contient
la
note).
Pour
limiter
l’affichage
des
événements
de
note
des
régions MIDI
sélectionnées
:
m Activez
l’option
Présentation
>
Afficher
les
régions
sélectionnées
uniquement.
L’affichage
Clavier
est
restreint
aux
événements
de
notes
des
régions
MIDI
sélectionnées
dans
la
zone
Arrangement.
Logiquement,
les
événements
des
régions
non
sélectionnées
ne
sont
pas
affichés,
ce
qui
simplifie
l’édition
de
plusieurs
régions.
440 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Création et édition d’événements de notes
La
gestion
d’événements
de
notes
dans
l’Éditeur
Clavier
est
très
similaire
à
la
gestion
de
régions
dans
la
zone
Arrangement.
Un
grand
nombre
des
techniques
utilisées
pour
allonger,
couper
et
déplacer
des
régions
étant
également
applicables
aux
événements
de
notes,
une
majorité
de
cette
rubrique
devrait
donc
vous
être
familière.
Alignement
d’éditions
sur
des
positions
temporelles
Vous
déplacez
et
redimensionnez
des
événements
dans
l’Éditeur
Clavier
car
vous
voulez
qu’ils
commencent
et
finissent
à
un
moment
précis.
Logic
Pro
offre
une
fonction
de
positionnement
qui
aligne
automatiquement
les
points
de
début
et
de
fin
d’un
événement
sur
une
valeur
de
grille
spécifique,
lorsque
vous
le
déplacez
ou
le
redimensionnez.
Pour
aligner
des
événements
sur
une
grille
:
m Choisissez
l’une
des
valeurs
suivantes
dans
le
menu
Magnétisme
en
haut
de
la
fenêtre
Clavier
:
 Intelligent
:
les
opérations
vont
s’aligner
sur
la
mesure,
le
battement,
le
battement
secondaire
(etc.)
le
plus
proche
en
fonction
de
la
valeur
de
division
et
du
niveau
de
zoom
en
cours
de
la
Règle
Mesure.
 Mesure
:
les
opérations
d’édition
alignent
les
éléments
sur
la
mesure
la
plus
proche.
 Battement
:
les
opérations
d’édition
s’alignent
sur
le
battement
le
plus
proche
d’une
mesure.
 Division
:
les
opérations
d’édition
s’alignent
sur
la
division
la
plus
proche
(temps
figurant
dans
la
barre
de
transport
et
la
règle
Mesure).
 Ticks
:
les
opérations
d’édition
s’alignent
sur
le
tick
d’horloge
le
plus
proche
(1/3840e
d’un
battement).
 Images
:
les
opérations
d’édition
s’alignent
sur
l’image
SMPTE
la
plus
proche.
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 441
La
fonctionnalité
d’alignement
est
relative,
ce
qui
signifie
que
l’opération
d’édition
s’aligne
sur
la
mesure,
le
battement
(etc.)
le
plus
proche,
en
conservant
la
distance
de
l’événement
par
rapport
à
sa
position
d’origine.
Par
exemple,
si
un
événement
est
placé
à
la
position
1.2.1.16
et
que
vous
le
placez
environ
au
niveau
de
la
mesure
2
(le
menu
Aligner
étant
défini
sur
Mesure),
il
aligne
automatiquement
l’événement
sur
la
position
2.2.1.16
et
non
2.1.1.1
(le
point
de
départ
de
la
mesure
2).
Vous
pouvez
remplacer
les
alignements
relatifs
avec
l’option
«
Aligner
sur
la
valeur
absolue
».
Pour
aligner
sur
une
position
absolue
(pas
relative)
:
m Choisissez
l’option
«
Aligner
sur
la
valeur
absolue
»
dans
le
menu
Alignement.
Un
tick
s’affiche
à
gauche
lorsqu’elle
est
activée.
Cette
fonction
est
utilisée
conjointement
au
format
de
grille
d’alignement
choisi.
Pour
clarifier,
si
vous
avez
choisi
Mesure
dans
le
menu
Alignement
alors
que
l’option
«
Aligner
sur
la
valeur
absolue
»
est
activée,
le
déplacement
d’un
événement
(de
la
position
1.2.1.16)
à
proximité
de
la
mesure
2
provoque
l’alignement
de
cet
événement
sur
la
position
2.1.1.1
(le
point
de
départ
de
la
mesure
2),
plutôt
que
sur
sa
position
relative
(2.2.1.16).
Le
réglage
du
menu
Magnétisme
s’applique
aux
opérations
d’édition
suivantes
:
 Déplacement
et
copie
d’événements
 Redimensionnement
d’événements
 Découpage
d’événements
 Déplacement,
ajout
et
redimensionnement
de
marqueurs
 Définition
de
limites
de
cycle
Vous
pouvez
remplacer
temporairement
la
grille
d’alignement,
permettant
des
éditions
et
des
ajustements
plus
fins.
Pour
ne
pas
tenir
compte
de
la
grille
d’alignement
:
m Appuyez
sur
Contrôle
tout
en
effectuant
l’opération
d’édition.
La
valeur
de
division
choisie
dans
le
transport
(1/16,
par
exemple)
détermine
l’échelle
de
la
grille
d’édition.
m Maintenez
les
touches
Contrôle
et
Maj
enfoncées
lors
de
l’opération
d’édition
:
La
grille
d’édition
passe
aux
ticks.
442 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Utilisation
de
l’écran
d’informations
L’écran
d’informations
de
l’Éditeur
Clavier
indique
la
position
et
la
hauteur
tonale
en
cours
du
pointeur
de
la
souris
dans
la
région.
Reportez-vous
à
cet
écran
en
temps
réel
lorsque
vous
faites
une
sélection.
Π Astuce
:
activez
le
bouton
MIDI
Out
à
côté
de
la
barre
des
menus
locale
de
l’Éditeur
Clavier
pour
écouter
vos
éditions
lorsque
vous
les
effectuez.
Utilisation
du
menu
contextuel
Il
est
possible
d’accéder
à
de
nombreuses
commandes
de
sélection,
d’édition
et
autres
en
cliquant
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
dans
l’Éditeur
Clavier.
Utilisez
cette
méthode
pour
accélérer
votre
flux
de
travaux.
Remarque
:
le
menu
contextuel
n’est
accessible
que
si
l’option
de
menu
local
Bouton
droit
de
la
souris
:
Ouvre
un
menu
contextuel
est
choisie
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Édition.
Sélection
de
notes
Vous
devez
sélectionner
des
événements
de
notes
pour
pouvoir
les
éditer.
La
méthode
de
sélection
habituelle
(clic,
Maj
+
clic
et
la
sélection
par
étirement
avec
l’outil
Pointeur
s’applique
aussi
à
l’Éditeur
Clavier.
Les
options
de
sélection
suivantes,
propres
à
l’Éditeur
Clavier,
sont
aussi
disponibles
:
Pour
sélectionner
toutes
les
notes
de
la
même
hauteur
tonale
dans
une
région
MIDI
:
m Cliquez
sur
la
touche
correspondante
du
clavier
à
l’écran.
Ceci
est
similaire
à
la
sélection
de
toutes
les
régions
sur
une
rangée
de
piste,
en
cliquant
sur
le
nom
de
cette
dernière.
Affichage
d’informations
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 443
Pour
sélectionner
une
rangée
de
hauteurs
tonales
de
note
dans
une
région
MIDI
:
m Cliquez
sur
la
rangée
de
clés
voulue
et
faites-la
glisser
sur
le
clavier
à
l’écran.
Toutes
les
notes
MIDI
de
cette
rangée
de
hauteurs
tonales
sont
sélectionnées.
L’écran
d’informations
affiche
le
nombre
de
notes
sélectionnées.
Le
nom
de
la
région
MIDI
figure
à
côté
du
nombre
de
notes
sélectionnées.
Exemple
:
3/Piano
signifie
que
trois
notes
sont
sélectionnées
depuis
une
région
MIDI
appelée
Piano.
Lorsque
vous
sélectionnez
plusieurs
notes
superposées,
l’écran
d’informations
montre
le
nom
de
l’accord.
Lorsqu’aucune
note
n’est
sélectionnée,
l’écran
d’informations
montre
le
nom
de
la
région
MIDI
la
plus
récemment
sélectionnée.
Création
de
notes
Vous
serez
souvent
amené
à
créer
des
événements
de
notes
avec
la
souris
dans
l’Éditeur
Clavier,
pour
remplacer
une
note
supprimée
ou
pour
ajouter
une
note
à
un
accord
ou
à
une
région.
Cette
fonction
est
aussi
pratique
lorsqu’aucun
clavier
n’est
disponible
ou
même
s’il
en
existe
un,
mais
il
est
plus
rapide
d’insérer
une
note
avec
la
souris.
Vous
pouvez
aussi
créer
des
événements
de
notes
avec
le
clavier
de
votre
ordinateur.
Les
détails
figurent
dans
la
rubrique
«
Utilisation
du
clavier
d’entrée
pas
à
pas
»
à
la
page
424.
Pour
créer
un
événement
de
note
:
1 Sélectionnez
l’outil
Crayon.
2 Cliquez
à
la
position
voulue
dans
l’Éditeur
Clavier.
La
note
créée
va
avoir
la
même
durée
que
la
note
la
plus
récemment
insérée.
Pour
créer
un
événement
de
note
de
la
durée
voulue
:
m Cliquez
à
la
position
voulue
dans
l’Éditeur
Clavier
avec
l’outil
Crayon,
puis
faites
glisser
vers
la
droite
ou
la
gauche.
Une
bulle
d’aide
indique
le
changement
de
durée
en
temps
réel.
Des
ajustements
plus
fins
peuvent
être
effectués
en
maintenant
enfoncée
Option
ou
Contrôle
tout
en
modifiant
la
durée
de
la
note
(reportez-vous
«
Alignement
d’éditions
sur
des
positions
temporelles
»
à
la
page
440).
444 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Pour
répliquer
une
note
existante
à
une
autre
position
ou
hauteur
tonale
:
1 Cliquez
sur
la
note
d’origine
avec
l’outil
Crayon.
2 Cliquez
à
la
position
de
l’Éditeur
Clavier
voulue
avec
l’outil
Crayon.
La
nouvelle
durée
et
vélocité
de
la
note
seront
identiques
à
ceux
de
la
note
d’origine.
Suppression
de
notes
Vous
pouvez
supprimer
des
notes
sélectionnées
en
appuyant
sur
Arrière
ou
en
cliquant
dessus
avec
la
gomme.
Pour
supprimer
des
notes,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Sélectionnez
l’outil
Gomme,
puis
cliquez
sur
la
note
voulue.
m Sélectionnez
les
notes
voulues,
puis
cliquez
sur
les
notes
sélectionnées
avec
la
gomme
(ou
appuyez
sur
Arrière).
Tous
les
événements
sélectionnés
sont
supprimés.
Pour
supprimer
des
événements
similaires
ou
identiques
:
1 Sélectionnez
l’une
des
notes
à
supprimer.
2 Choisissez
Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
similaires
>Sélectionner
les
événements
identiques
(notes
de
la
même
hauteur
tonale,
par
exemple),
puis
supprimez
les
événements
sélectionnés
en
appuyant
sur
Arrière.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
événements
similaires
ou
identiques,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Sélection
d’objets,
régions
ou
événements
similaires
ou
identiques
»
à
la
page
191.
Vous
pouvez
aussi
supprimer
des
événements
en
choisissant
l’une
des
commandes
Supprimer
les
événements
MIDI
depuis
la
barre
des
menus
locale
de
l’Éditeur
Clavier
.
Pour
supprimer
des
événements
en
double
:
m Choisissez
Fonctions
>
Supprimer
les
événements
MIDI
>
Doubles
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Supprimer
les
événements
en
double,
par
défaut
:
D).
Les
événements
se
produisant
au
moins
deux
fois
à
la
même
position
(et
hauteur
tonale)
sont
supprimés,
un
seul
étant
conservé.
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 445
Points à noter sur les événements en double, identiques et similaires
Les
événements
en
double
peuvent
avoir
des
seconds
octets
différents
(valeurs
de
vélocité,
aftertouch,
ou
contrôleur)
inclus
dans
leurs
données
;
Logic
Pro
ne
prend
en
compte
que
le
type
et
la
position
des
événements
lorsqu’il
détermine
si
plusieurs
événements
sont
des
doublons.
Des
événements
du
même
type,
mais
sur
des
canaux
MIDI
différents
ne
sont
pas
considérés
comme
identiques.
La
même
position
temporelle
inclut
deux
notes
qui
sont
émises
simultanément
en
raison
du
réglage
de
quantification
en
cours.
Les
détails
sur
toutes
les
options
de
quantification
figurent
au
chapitre
19,
«
Quantification
d’événements
MIDI
».
Pour
supprimer
des
événements
dans
ou
hors
des
locators
:
1 Définissez
les
positions
des
locators
gauche
et
droit.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fonctions
>
Supprimer
les
événements
MIDI
>
Dans
les
locators.
 Choisissez
Fonctions
>
Supprimer
les
événements
MIDI
>
Hors
locators.
Tous
les
événements
entre
ou
en
dehors
des
positions
des
locators
sont
supprimés.
Lors
de
la
copie
d’événements
ou
de
la
réduction
de
la
longueur
des
régions
MIDI,
des
événements
peuvent
aussi
se
trouver
en
dehors
des
limites
d’une
région
MIDI.
Ils
appartiennent
toujours
techniquement
à
cette
région
MIDI,
bien
qu’ils
ne
soient
i
lu
ni
entendus.
Pour
supprimer
des
événements
hors
de
la
région
MIDI
:
m Choisissez
Fonctions
>
Supprimer
les
événements
MIDI
>
En
dehors
des
limites
de
la
région.
Pour
supprimer
des
événements
non
sélectionnés
dans
la
sélection
:
m Choisissez
Fonctions
>
Supprimer
les
événements
MIDI
>
Éléments
non
sélectionnés
de
la
sélection.
Toutes
les
notes
non
sélectionnées
entre
(le
point
de
départ
de
la)
première
et
le
(point
de
fin
de
la)
dernière
note
sélectionnée
sont
supprimées.
Pour
supprimer
tous
les
événements
sélectionnés
et
sélectionner
le
suivant
:
1 Sélectionnez
l’événement
à
supprimer.
2 Utilisez
les
raccourcis
clavier
Supprimer
et
Sélectionner
la
région/événement
suivant.
446 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Rétablissement
des
notes
supprimées
Supprimer
accidentellement
une
ou
plusieurs
notes,
changer
d’avis
ou
faire
des
erreurs
d’édition
fait
partie
intégrante
de
la
création
d’un
morceau.
Fort
heureusement,
Logic
Pro
vous
permet
de
revenir
facilement
sur
vos
modifications.
Vous
pouvez
aussi
simplement
recréer
un
événement
avec
l’outil
Crayon.
Pour
annuler
la
dernière
étape
d’édition
ou
la
suppression
d’une
note
:
m Choisissez
Édition
>
Annuler
dans
le
menu
principal,
ou
appuyez
sur
Commande
+
Z
immédiatement
après
avoir
fait
l’erreur.
Pour
annuler
ou
rétablir
plusieurs
étapes
:
1 Choisissez
Édition
>
Historique
d’annulation.
La
fenêtre
Historique
d’annulation
s’affiche.
L’étape
d’annulation
la
plus
récente
(au
bas
de
la
liste)
est
mise
en
surbrillance.
2 Cliquez
sur
une
entrée
pour
annuler
ou
rétablir
toutes
les
étapes
entre
les
entrées
sur
lesquelles
vous
avez
cliqué
ou
qui
ont
été
mises
en
surbrillance.
Toutes
les
étapes
sont
animées
au
cours
de
ce
processus.
Important
:
aucune
liste
de
rétablissement
n’est
affichée
tant
qu’une
opération
d’annulation
n’a
pas
été
effectuée.
La
liste
de
rétablissement
s’affiche
sous
les
éléments
d’annulation.
Le
premier
élément
pouvant
être
rétabli
figure
en
texte
grisé.
Pour
annuler
ou
rétablir
une
étape
isolée
:
1 Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée
sur
l’étape
voulue.
Une
zone
de
dialogue
d’avertissement
s’affiche.
2 Cliquez
sur
Appliquer
pour
annuler
ou
rétablir
l’étape.
Cliquez
sur
Annuler
pour
interrompre
l’étape.
Une
étape
isolée
sera
annulée
ou
rétablie
sans
influencer
toutes
les
étapes
entre
les
entrées
(les
plus
récentes)
sur
lesquelles
vous
avez
cliqué
et
celles
mises
en
surbrillance.
Déplacement
de
notes
Vous
pouvez
déplacer
les
notes
sélectionnées
en
cliquant
dessus
(près
du
milieu)
puis
en
les
faisant
glisser.
Si
vous
déplacez
des
notes
verticalement,
elles
seront
transposées
et
si
vous
les
déplacez
horizontalement,
elles
seront
déplacées
en
temps
réel.
La
position
et
la
hauteur
tonale
sont
indiquées
dans
une
bulle
d’aide
lorsque
vous
faites
glisser
les
notes.
La
déviation
de
la
hauteur
tonale
d’origine
est
présentée
sous
la
forme
d’un
nombre
positif
ou
négatif
d’étapes
de
demi-ton
en
bas
à
gauche
de
la
bulle
d’aide.
La
hauteur
tonale
reste
dans
l’écran
d’informations
de
l’Éditeur
Clavier.
Lorsque
vous
déplacez
des
notes
horizontalement,
elles
s’alignent
sur
la
division
définie
dans
le
menu
Magnétisme
(vous
pouvez
modifier
ce
réglage
à
tout
moment).
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 447
Pour
faire
des
ajustements
plus
fins
:
1 Sélectionnez
les
notes
voulues.
2 Appuyez
sur
Contrôle
et
faites
glisser
les
notes
à
la
position
voulue.
La
résolution
des
étapes
de
glissement
dépend
du
réglage
du
menu
Magnétisme
et
du
niveau
de
zoom
(reportez-vous
«
Alignement
d’éditions
sur
des
positions
temporelles
»
à
la
page
440).
Vous
pouvez
aussi
suivre
la
procédure
ci-dessus,
mais
en
maintenant
enfoncées
les
touches
Contrôle
et
Maj
lorsque
vous
faites
glisser
les
notes
dans
les
étapes
de
tick,
ce
qui
annule
complètement
le
réglage
du
menu
Magnétisme.
Pour
restreindre
le
sens
des
déplacements
des
notes
à
une
direction
:
1 Ouvrez
les
préférences
globales
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
Préférences
Globales).
 Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Global
dans
le
menu.
2 Dans
l’onglet
Édition,
activez
l’option
Limiter
le
glissement
à
une
direction
dans
l’Éditeur
Clavier
et
partition.
Lorsqu’elle
est
active,
cette
option
vous
permet
d’éviter
des
transpositions
de
notes
accidentelles
lors
de
leur
déplacement
horizontal
ou
de
modifier
la
position
des
notes
si
vous
tentez
de
changer
leur
hauteur
tonale.
Le
mouvement
initial,
vertical
ou
horizontal,
restreint
d’autres
mouvements
sur
ce
plan
lorsque
le
bouton
de
la
souris
est
enfoncé.
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
et
cliquez
sur
l’événement
pour
effectuer
un
mouvement
dans
l’autre
direction.
Déplacement
d’événements
via
des
raccourcis
clavier
L’édition
peut
être
grandement
accélérée
en
affectant
et
en
utilisant
les
raccourcis
clavier
suivants
afin
de
déplacer
un
ou
plusieurs
événements.
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
image
SMPTE
à
droite
 Pousser
d’une
image
SMPTE
à
gauche
la
région/l’événement
 Pousser
d’une
1/2
image
SMPTE
à
droite
la
région/l’événement
 Pousser
d’une
1/2
image
SMPTE
à
gauche
la
région/l’événement
 Pousser
la
région/l’événement
de
5
images
SMPTE
à
droite
 Pousser
la
région/l’événement
de
5
images
SMPTE
à
gauche
448 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
bit
SMPTE
à
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
bit
SMPTE
à
gauche
 Pousser
d’un
tick
à
droite
la
région/l’événement
 Pousser
d’un
tick
à
gauche
la
région/l’événement
 Pousser
d’une
mesure
à
droite
la
division
de
la
région/l’événement
 Pousser
d’une
division
à
gauche
la
région/l’événement
 Pousser
d’un
battement
à
droite
la
région/l’événement
 Pousser
d’un
battement
à
gauche
la
région/l’événement
 Pousser
d’une
mesure
à
droite
la
région/l’événement
 Pousser
d’une
mesure
à
gauche
la
région/l’événement
 Pousser
la
région/l’événement
à
droite,
d’après
la
valeur
de
déplacement
 Pousser
la
région/l’événement
à
gauche,
d’après
la
valeur
de
déplacement
Les
événements
sélectionnés
sont
déplacés
d’une
étape
vers
la
droite
ou
la
gauche,
selon
l’unité
correspondant
au
raccourci
clavier
utilisé.
Ajout
d’événements
MIDI
(hors
notes)
Activez
le
réglage
Fonctions
>
Inclure
les
événements
MIDI
non-note,
pour
lier
des
données
de
type
différent
(Pitch
Bend,
modulation,
aftertouch,
pression
polyphonique)
d’une
région
aux
notes
de
cette
dernière.
Cela
peut
s’avérer
utile
lorsqu’une
région
contient
des
données
concernant
des
notes
dans
le
contrôleur,
que
vous
désirez
copier
ou
déplacer.
Modification
de
la
durée
des
notes
Vous
pouvez
utiliser
l’outil
Pointeur,
Doigt
ou
Crayon
pour
modifier
la
durée
des
notes.
Π Astuce
:
il
est
conseillé
d’utiliser
l’outil
Pointeur
ou
Doigt,
car
ils
évitent
la
création
accidentelle
de
nouvelles
notes,
ce
qui
est
toujours
possible
avec
l’outil
Crayon.
Pour
modifier
le
point
de
fin
(et
la
durée)
d’une
note
:
1 Positionnez
l’outil
Pointeur,
Doigt
ou
Crayon
sur
le
bord
inférieur
droit
d’un
événement
de
note.
L’icône
de
l’outil
se
transforme
en
icône
de
changement
de
durée
lorsque
l’outil
est
bien
positionné.
2 Faites
glisser
l’événement
jusqu’à
la
durée
requise.
Une
bulle
d’aide
vous
informe
sur
le
point
de
fin
et
la
durée
précise
de
la
note
lors
du
glissement.
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 449
Π Astuce
:
il
peut
parfois
être
difficile
de
saisir
le
coin
inférieur
droit
de
notes
très
courtes.
Dans
cette
situation,
vous
pouvez
utiliser
l’outil
Doigt,
qui
permet
de
saisir
des
notes
à
tout
endroit,
afin
de
modifier
leur
point
de
fin
(et
donc
leur
durée).
Pour
modifier
le
point
de
départ
(et
la
durée)
d’une
note
:
m Positionnez
l’outil
Pointeur
ou
Crayon
sur
le
bord
inférieur
gauche
d’un
événement
de
note
et
faites-le
glisser
à
la
position
de
départ
voulu.
Remarque
:
le
point
de
fin
d’origine
de
la
note
est
conservé
lors
de
l’ajustement
du
point
de
départ.
Modification simultanée des durées de plusieurs notes
Vous
pouvez
ajuster
d’un
seul
coup
les
durées
de
plusieurs
notes
sélectionnées
(dans
un
accord,
par
exemple),
en
modifiant
simplement
la
durée
de
l’une
d’entre
elles.
Les
différences
relatives
entre
les
durées
des
notes
(sélectionnées)
seront
conservées.
Pour
définir
le
même
point
de
fin
pour
plusieurs
notes
:
m Appuyez
sur
Maj
tout
en
modifiant
la
durée
de
l’une
des
notes
sélectionnées.
Afin
de
définir
la
même
durée
pour
plusieurs
notes
:
m Maintenez
Option
+
Maj
enfoncées
lorsque
vous
faites
glisser
l’une
des
notes
sélectionnées
Placement des points de début et de fin sur la tête de lecture
Vous
pouvez
déplacer
le
point
de
début
ou
de
fin
d’une
ou
de
plusieurs
notes
sélectionnées
sur
l’emplacement
de
la
tête
de
lecture
avec
les
raccourcis
clavier
suivants
:
 Définir
le
début
de
la
région/événement
sur
la
position
de
tête
de
lecture
 Définir
la
fin
de
la
région/événement
sur
la
position
de
tête
de
lecture
Fonctions de durée de note avancées
Le
sous-menu
Fonctions
>
Événements
de
notes
de
la
barre
des
menus
Éditeur
Clavier
contient
des
commandes
qui
modifient
la
durée
des
notes
sélectionnées.
Ces
modifications
sont
influencées
par
les
notes
les
entourant
ou
leur
étant
superposées.
Ce
comportement
est
utile
pour
organiser
les
points
de
début
et
de
fin
des
notes.
Pour
supprimer
les
superpositions
de
notes
:
1 Sélectionnez
les
notes
devant
être
affectées.
2 Choisissez
l’une
des
commandes
suivantes
dans
le
sous-menu
Fonctions
>
Événements
de
notes
(ces
commandes
sont
aussi
disponibles
sous
forme
de
raccourcis
clavier)
:
 Correction
des
notes
superposées
(sélectionnées/toutes)
:
cette
commande
supprime
les
superpositions
pour
toutes
les
notes
sélectionnées,
que
les
notes
superposées
suivantes
soient
sélectionnées
ou
non.
450 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
 Correction
des
notes
superposées
(sélectionnées/sélectionnées)
:
cette
commande
supprime
les
superpositions
pour
toutes
les
notes
sélectionnées,
mais
uniquement
si
les
notes
superposées
suivantes
sont
sélectionnées.
 Correction
des
notes
superposées
pour
les
notes
répétées
:
cette
commande
supprime
les
superpositions
pour
toutes
les
notes
sélectionnées,
mais
uniquement
si
les
notes
superposées
suivantes
ont
le
même
numéro
(sont
de
la
même
hauteur
tonale).
Les
fonctions
de
correction
de
superposition
considèrent
les
notes
empilées
verticalement
(notes
au
même
emplacement
mais
de
hauteurs
tonales
différentes)
comme
un
accord.
Une
zone
de
dialogue
indique
que
les
notes
superposées
semblent
faire
partie
d’un
accord
et
vous
devrez
choisir
l’une
des
options
suivantes
:
 Conserver
:
la
durée
des
notes
émises
simultanément
sera
réduite
(leur
point
de
fin
sera
le
même).
 Supprimer
:
les
notes
émises
simultanément
seront
supprimées
;
seule
une
ligne
monophonique
sera
conservée.
 Raccourcir
:
la
durée
de
chacune
des
notes
émises
simultanément
sera
réduite,
ce
qui
aboutira
à
des
notes
courtes
dans
une
ligne
monophonique.
Pour
lier
des
notes
(legato)
:
1 Sélectionnez
les
notes
devant
être
affectées.
2 Choisissez
l’une
des
commandes
suivantes
dans
le
sous-menu
Fonctions
>
Événements
de
notes
:
 Forcer
le
Legato
(sélectionnées/toutes)
:
cette
commande
force
le
legato
de
(rallonge)
toutes
les
notes
sélectionnées,
que
la
note
suivante
soit
sélectionnée
ou
non.
 Forcer
le
Legato
(sélectionnées/sélectionnées)
:
cette
fonction
force
le
legato
de
toutes
les
notes
sélectionnées,
mais
uniquement
si
la
note
suivante
est
sélectionnée.
La
fin
de
la
région
MIDI
est
traitée
comme
une
note
non
sélectionnée
:
 Forcer
le
Legato
(sélectionnées/toutes)
rallonge
la
dernière
note
jusqu’au
point
de
fin
de
la
région
MIDI.
 Forcer
le
Legato
(sélectionnées/sélectionnées)
ne
modifie
pas
la
durée
de
la
dernière
note.
Si
Logic
Pro
trouve
un
accord,
la
zone
de
dialogue
suivante
s’affiche
:
 Cliquez
sur
le
bouton
Supprimer
pour
supprimer
les
notes
incorrectes
d’une
ligne
monophonique
mal
lue.
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 451
 Cliquez
sur
le
bouton
Conserver
pour
Aligner
(c’est-à-dire
raccourcir)
les
points
de
début
et
les
durées
de
toutes
les
notes
(particulièrement
celles
lues/enregistrées
manuellement)
dans
les
accords.
Pour
convertir
des
événements
de
pédale
Sustain
en
durées
de
note
:
m Choisissez
la
commande
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Pédale
Sustain
en
durée
de
Note.
Tous
les
événements
de
pédale
Sustain
(contrôleur
n°64)
utilisés
sur
les
événements
de
note
sélectionnés
sont
analysés
et
la
durée
des
événements
de
notes
est
augmentée.
Cette
augmentation
concorde
avec
la
position
du
message
de
désactivation
(de
pédale
Sustain)
du
contrôleur
n°64.
Les
événements
de
pédale
(contrôleur
n°64
activé
et
désactivé)
sont
effacés
après
l’utilisation
de
cette
commande.
Copie
ou
déplacement
de
notes
Vous
pouvez
copier
des
notes
sélectionnées
en
appuyant
sur
Option
et
en
faisant
glisser
les
notes
à
la
position
voulue.
Π Astuce
:
vous
pouvez
utiliser
cette
méthode
pour
copier
ou
déplacer
des
notes
entre
deux
fenêtres
Éditeur
Clavier
(présentant
différentes
régions,
par
exemple),
ou
même
entre
les
fenêtres
Éditeur
Clavier
de
différents
projets.
Vous
pouvez
aussi
utiliser
le
Presse-papiers
pour
copier
et
déplacer
des
notes
:
 Édition
>
Copier
(ou
Commande
+
C)
copie
les
notes
dans
le
Presse-papiers.
 Édition
>
Couper
(ou
Commande
+
X)
place
les
notes
dans
le
Presse-papiers.
 Édition
>
Coller
(ou
Commande
+
V)
les
colle
à
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
cours,
à
leur
hauteur
tonale
d’origine.
Options de copie et de déplacement de notes avancées
Vous
pouvez
aussi
effectuer
des
opérations
de
copie
et
de
déplacement
avancées
dans
l’Éditeur
Clavier.
Vous
pouvez
ainsi
échanger
des
événements
ou
fusionner
un
groupe
de
notes
d’une
rubrique
d’une
région
avec
la
même
ou
avec
une
autre
région
(par
exemple).
Pour
copier
ou
déplacer
un
ensemble
d’événements
MIDI
:
1 Définissez
la
zone
à
déplacer
ou
copier
avec
les
locators
gauche
et
droit.
Étape
facultative
:
sélectionnez
la
piste
dans
laquelle
vous
voulez
copier
les
événements,
si
vous
voulez
copier
ou
déplacer
des
événements
vers
une
autre
piste.
2 Placez
la
tête
de
lecture
sur
le
point
d’insertion
voulue.
3 Choisissez
Fonctions
>
Copier
les
événements
MIDI.
La
zone
de
dialogue
correspondante
s’ouvre.
452 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
4 Choisissez-y
les
réglages
voulus
:
 Menu
Mode
:
détermine
le
mode
de
copie
ou
de
déplacement
des
événements
MIDI.
Vous
pouvez
faire
un
choix
parmi
les
options
suivantes
:
 Copier
fusionner
:
les
données
copiées
sont
fusionnées
avec
les
données
présentes
à
l’emplacement
de
destination.
 Copier
remplacer
:
les
données
à
l’emplacement
de
destination
sont
supprimées
et
remplacées
par
les
données
copiées.
 Copier
insérer
:
toutes
les
données
à
l’emplacement
de
destination
sont
déplacées
vers
la
droite,
de
la
longueur
de
la
zone
source.
 Déplacer
fusionner,
Déplacer
remplacer,
Déplacer
insérer
:
ces
trois
modes
fonctionnent
de
façon
similaire
aux
modes
de
copie,
mais
ils
déplacent
les
événements
sélectionnés,
en
les
supprimant
de
leurs
positions
d’origine.
 Rotation
:
les
événements
source
sont
placés
à
la
position
de
destination.
Les
données
précédemment
à
la
position
de
destination
et
celles
situées
entre
les
positions
source
et
de
destination
sont
toutes
déplacées
vers
la
position
source.
Une
rotation
des
données
est
effectuée
autour
d’un
axe
central
(à
mi-chemin
entre
l’emplacement
de
la
source
et
de
la
destination).
 Permutation
directe
:
permute
les
données
source
et
les
données
de
la
même
longueur
à
partir
de
la
position
cible.
Vous
pouvez
ainsi
permuter
les
notes
de
la
mesure
1
d’une
région
MIDI
sur
quatre
mesures
avec
les
notes
de
la
mesure
3,
de
la
même
longueur
(par
exemple).
 Supprimer
:
supprime
les
données
MIDI
de
la
région
source,
mais
laisse
la
région
à
sa
place.
 Locator
Gauche
et
Locator
Droit
:
permettent
d’éditer
la
zone
source
définie
avec
les
locators
gauche
et
droit.
 Destination
:
définit
la
position
de
destination
indépendamment
de
la
position
de
la
tête
de
lecture.
 Nombre
de
Copies
:
définit
le
nombre
de
copies.
 Créer
une
région
:
lorsque
cette
option
est
activée,
une
nouvelle
région
MIDI
est
créée
à
la
position
de
destination.
Elle
contient
les
événements
copiés
(ou
déplacés).
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 453
Protection
de
la
position
des
événements
Dans
certains
cas,
vous
souhaiterez
empêcher
le
déplacement
de
certains
événements.
Par
exemple,
plusieurs
événements
de
notes
peuvent
servir
à
déclencher
des
échantillons
de
«
bruits
de
pas
»
pour
suivre
les
pas
d’un
acteur
marchant
dans
un
couloir,
dans
la
bande
son
d’une
vidéo.
Vous
avez
déjà
créé
la
musique
pour
la
scène,
mais
il
vous
a
été
demandé
d’augmenter
le
tempo
pour
être
en
accord
avec
plusieurs
coupures
de
différents
angles
de
caméra
dans
le
couloir.
Toute
modification
du
tempo
entraîne
bien
entendu
le
déplacement
des
événements
;
les
échantillons
des
bruits
de
pas
ne
sont
alors
plus
synchronisés.
Heureusement,
Logic
Pro
a
une
caractéristique
qui
préserve
la
position
temporelle
absolue
des
événements.
Pour
protéger
la
position
d’un
ou
de
plusieurs
événements
sélectionnés
:
m Choisissez
Fonctions
>
Verrouiller
la
position
SMPTE
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
:
Cela
permet
de
s’assurer
que
les
événements
situés
à
une
position
temporelle
absolue,
comme1
heure,
3
minutes,
15
secondes,
12
images,
par
exemple,
resteront
à
cette
position
lors
du
changement
de
tempo.
Pour
déprotéger
la
position
d’un
ou
plusieurs
événements
:
m Choisissez
Fonctions
>
Déverrouiller
la
position
SMPTE
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
:
Modification
de
la
vélocité
des
notes
La
vélocité
d’une
note
est
généralement
liée
à
son
niveau
et
les
couleurs
étant
utilisées
pour
indiquer
les
différentes
vélocités,
vous
pouvez
rapidement
identifier
les
notes
puissantes
et
douces
dans
une
région.
Remarque
:
la
vélocité
peut
aussi
être
utilisée
comme
contrôleur
pour
d’autres
paramètres
du
synthétiseur,
comme
la
résonance
ou
la
coupure
de
filtre,
seule
ou
avec
un
niveau.
Dans
ce
cas,
vous
pourriez
vous
rendre
compte
que
les
modifications
de
la
vélocité
d’une
note
influent
non
seulement
sur
son
niveau,
mais
aussi
sur
sa
tonalité.
Pour
modifier
la
valeur
de
vélocité
d’une
note
:
1 Choisissez
l’outil
Vélocité.
2 Cliquez
sur
note
et
faites-la
glisser
verticalement.
Une
bulle
d’aide
indique
la
valeur
de
vélocité
de
la
note
sur
laquelle
vous
avez
cliqué.
Cette
valeur
change
lorsque
vous
faites
glisser
la
note.
454 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Si
la
fonction
MIDI
Out
est
activée
(elle
doit
l’être),
la
note
sera
émise
lorsque
vous
modifiez
la
vélocité.
Toutes
les
notes
sélectionnées
peuvent
être
modifiées
simultanément
;
les
différences
dans
leurs
valeurs
de
vélocité
respective
seront
conservées.
Si
la
valeur
de
vélocité
de
l’une
des
notes
sélectionnées
atteint
une
valeur
extrême
(0
ou
127),
aucune
des
autres
notes
sélectionnées
ne
peut
être
ajustée
plus
avant.
Vous
pouvez
annuler
ce
comportement
en
appuyant
sur
Option
tout
en
effectuant
le
glissement.
Vous
pouvez
ainsi
continuer
à
modifier
les
valeurs
de
vélocité
jusqu’à
ce
que
la
note
sélectionnée
(sur
laquelle
vous
avez
cliqué)
atteigne
une
valeur
extrême.
Il
va
sans
dire
que
cela
va
modifier
la
relation
de
vélocité
de
cette
note
avec
les
autres
notes.
Pour
affecter
la
même
valeur
de
vélocité
à
toutes
les
notes
sélectionnées
:
m Maintenez
enfoncés
Option
+
Maj
tout
en
faisant
glisser
une
des
notes
avec
l’outil
Vélocité.
Désactivation
du
son
des
notes
L’Éditeur
Clavier
comporte
un
outil
Muet
permettant
de
couper
le
son
de
notes
spécifiques
d’une
région
MIDI.
Pour
activer
ou
désactiver
le
son
d’une
note
:
m Cliquez
sur
la
note
avec
l’outil
Muet.
Les
notes
dont
le
son
est
désactivé
sont
grisées
(elles
ne
sont
pas
en
couleurs).
Pour
couper
ou
activer
le
son
de
toutes
les
notes
d’une
certaine
hauteur
tonale
dans
une
région
MIDI
:
m Cliquez
sur
une
touche
du
clavier
à
gauche
de
l’Éditeur
Clavier
avec
l’outil
Muet.
Cela activera ou désactivera le son de toutes les notes de la hauteur tonale spécifique,
ce qui est idéal pour couper le son des charlestons d’une région MIDI déclenchant une
batterie, par exemple.
Pour
activer/désactiver
le
son
de
plusieurs
notes
:
m Sélectionnez
les
notes
voulues,
puis
cliquez
sur
l’une
des
notes
sélectionnées
avec
l’outil
Muet
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 455
Le
raccourci
clavier
Sélectionner
les
régions/événements
en
muet
est
aussi
disponible
dans
l’Éditeur
Clavier.
Il
permet
de
sélectionner
toutes
les
notes
silencieuses
d’une
région
MIDI.
L’opération
logique
suivante
consiste
à
supprimer
ces
notes
silencieuses
en
appuyant
sur
Arrière.
Scission d’accords
Ces
fonctions
divisent
les
accords
horizontalement
(par
hauteur
tonale),
l’Éditeur
Clavier
est
idéal
pour
effectuer
des
tâches
de
scission
d’accord.
Pour
sélectionner
la
note
du
haut
ou
du
bas
d’un
ou
de
plusieurs
accords
sélectionnés
:
m Choisissez
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Sélectionner
les
notes
les
plus
hautes,
pour
sélectionner
les
notes
en
question
dans
les
accords.
m Choisissez
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Sélectionner
les
notes
les
plus
basses
pour
sélectionner
les
notes
les
plus
basses
dans
les
accords.
Cette
dernière
commande
peut
être
parfaite
pour
séparer
une
ligne
de
basse
dans
une
région
de
piano,
par
exemple.
Une
fois
séparées,
les
notes
les
plus
basses
peuvent
être
coupées
et
collées
dans
une
nouvelle
région
lue
sur
une
piste
assignée
à
un
canal
d’instrument
EXS24
mkII
Upright
Bass.
Remarque
:
sélectionner
les
notes
les
plus
hautes
et
Sélectionner
les
notes
les
plus
basses
sont
purement
des
commandes
de
sélection,
qui
peuvent
être
utilisées
avec
les
commandes
d’édition,
comme
Couper,
pour
déplacer
une
voix
dans
une
autre
région
MIDI,
comme
dans
l’exemple
ci-dessus.
Pour
affecter
des
hauteurs
tonales
individuelles
à
différents
canaux
MIDI
:
1 Sélectionnez
les
hauteurs
tonales
des
notes
à
affecter
en
cliquant
sur
le
clavier.
 Cliquez
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
pour
sélectionner
plusieurs
hauteurs
tonales
non
contiguës.
 Faites-les
glisser
sur
le
clavier
pour
sélectionner
une
série
de
hauteurs
tonales
contiguës.
2 Choisissez
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Voix
en
canaux.
Logic
Pro
affecte
des
numéros
de
canaux
MIDI
(en
ordre
croissant)
à
des
hauteurs
tonales
de
notes
individuelles
dans
la
région
MIDI
sélectionnée.
La
hauteur
tonale
de
note
la
plus
haute
sera
affectée
comme
canal
MIDI
1,
la
note
suivante
la
plus
basse
dans
chaque
accord
sera
affectée
comme
canal
2,
etc.
Remarque
:
l’utilisation
de
ces
commandes
résulte
des
modifications
de
la
région
MIDI,
qui
contiendra
des
informations
réparties
sur
plusieurs
canaux
MIDI,
suivant
l’opération.
Les
régions
scindées
de
la
sorte
vous
permettent
de
créer
une
région
MIDI
pour
chaque
note
en
utilisant
l’option
de
menu
Région
>
Séparer/Démixer
>
Démixer
par
canal
d’événement
dans
la
fenêtre
Arrangement.
456 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Chaque
région
créée
d’après
ce
processus
peut
alors
être
assignée
à
une
piste
(et
à
un
canal)
différente,
permettant
l’assignation
d’instruments
indépendamment
à
chaque
voix.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
commande
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Assigner
les
canaux
d’après
la
scission
de
la
partition,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
d’un
point
de
séparation
»
à
la
page
830.
Utilisation d’Hyper Draw
Vous
pouvez
créer
et
éditer
directement
des
informations
de
contrôleur
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier.
Ces
types
de
modification
sont
plus
faciles
à
réaliser
lorsque
vous
pouvez
visualiser
les
notes
concernées.
Pour
afficher
et
créer
des
événements
de
contrôleur
:
1 Ouvrez
un
écran
Hyper
Draw
dans
l’Éditeur
Clavier
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
la
commande
Présentation
>
Hyper
Draw
voulue.
 Cliquez
sur
le
bouton
Hyper
Draw
dans
le
coin
inférieur
gauche
de
l’Éditeur
Clavier,
puis
choisissez
le
contrôleur
MIDI
en
cliquant
sur
le
bouton
fléché
à
gauche.
Le
type
de
contrôleur
sélectionné
(volume,
par
exemple)
est
affiché
dans
une
zone
grise
sous
la
grille
Clavier.
Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier 457
2 Cliquez
sur
différents
endroits
de
la
zone
grise
pour
créer
des
noeuds
Hyper
Draw.
Une
ligne
de
connexion
est
automatiquement
créée
entre
les
noeuds.
Pour
redimensionner
la
zone
Hyper
Draw
:
m Cliquez
sur
la
ligne
de
division
qui
la
sépare
de
la
zone
de
grille
Clavier
et
déplacez-la
verticalement.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
fonction
Hyper
Draw
»
à
la
page
655.
Personnalisation de l’Éditeur Clavier
Le
menu
Présentation
offre
diverses
options
permettant
de
personnaliser
l’affichage
de
l’Éditeur
Clavier.
 Fond
clair
:
bascule
entre
un
fond
clair
et
foncé.
 Couleurs
du
clavier
:
ouvre
les
préférences
d’affichage,
où
vous
pouvez
ajuster
les
couleurs
de
la
grille
Clavier,
le
fond,
les
lignes,
etc.,
pour
les
présentations
en
fond
clair
ou
foncé.
Pour
plus
d’informations,
voir
«
Autres
préférences
»
à
la
page
1064.
458 Chapitre
16
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Éditeur
Clavier
Raccourcis de l’Éditeur Clavier
L’Éditeur
Clavier
offre
un
accès
rapide
aux
éditeurs
Liste
des
événements
et
Partition.
Pour
ouvrir
rapidement
la
Liste
des
événements
:
m Double-cliquez
sur
un
événement.
L’Éditeur
Liste
des
événements
s’affichera
dans
la
zone
Média
à
droite
de
la
fenêtre
Arrangement.
Si
elle
est
déjà
ouverte,
le
contenu
de
la
région
parent
(de
la
note
sélectionnée
dans
l’Éditeur
Clavier)
sera
affiché.
Remarque
:
si
vous
utilisez
une
fenêtre
Éditeur
Clavier
indépendante,
double-cliquer
sur
un
événement
lancera
un
fenêtre
Liste
des
événements
indépendante.
Pour
ouvrir
rapidement
l’éditeur
de
partition
:
m Faites
Option
+
double-clic
sur
un
événement.
L’éditeur
de
partition
va
s’ouvrir
dans
une
nouvelle
fenêtre.
L’Éditeur
Clavier
restera
ancré
dans
la
zone
d’édition
de
la
fenêtre
Arrangement.
17
459
17 Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Vous pouvez utiliser l’interface Hyper Editor pour consulter
et modifier différents types d’événements MIDI, affichés sous
forme de barres le long de la ligne chronologique d’une région.
Chaque
barre
représente
un
événement.
La
valeur
de
cet
événement
est
désignée
par
sa
hauteur,
ce
qui
permet
de
visualiser
en
un
coup
d’oeil
un
ou
des
dizaines
d’événements,
ainsi
que
les
valeurs
correspondantes.
Chaque
type
d’événement
MIDI,
qu’il
s’agisse
d’une
note
ou
d’un
contrôleur
MIDI,
est
classé
de
haut
en
bas
dans
des
rangées
horizontales,
semblables
aux
rangées
de
pistes
affichées
dans
la
zone
Arrangement.
L’emplacement
de
chaque
événement
au
sein
de
la
région
est
aligné
verticalement
avec
la
position
d’une
règle
de
mesure.
Chaque
rangée
offre
un
affichage
individuel
et
d’autres
paramètres,
attribués
et
ajustés
dans
l’Inspecteur.
Le
type
d’événement
affiché
(et
contrôlé)
sur
chaque
rangée
est
entièrement
configurable.
Pour
cela,
vous
devez
définir
une
définition
d’événement
(reportez-vous
«
Utilisation
de
définitions
d’événements
»
à
la
page
471)
pour
chaque
rangée
présente
dans
l’Inspecteur.
Définitions
d’événements
Événement
Menu
Hyper
Set
460 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Vous
pouvez
enregistrer
des
groupes
de
définitions
d’événements
(plusieurs
rangées
que
vous
avez
définies)
en
tant
qu’hyper
sets
(reportez-vous
«
Utilisation
d’hyper
sets
»
à
la
page
478).
Les
hyper
sets
sont
accessibles
via
l’un
des
menus
de
l’Inspecteur.
Hyper
Editor
dispose
de
deux
hyper
sets
par
défaut
:
les
contrôles
MIDI
et
le
kit
de
batterie
GM.
L’hyper
set
de
contrôles
MIDI
fournit
des
rangées
de
définition
hyper
pour
les
contrôleurs
Volume,
Balance,
Modulation
et
plusieurs
autres
types
de
contrôleurs
fréquemment
utilisés.
L’hyper
set
du
kit
de
batterie
GM
fournit
des
rangées
correspondant
aux
noms
des
notes
disponibles
dans
la
banque
de
sons
de
batterie
GM
(General
MIDI).
Il
est
idéal
pour
créer
des
morceaux
de
batterie
(ou
autre
instrument)
en
dessinant
des
événements
de
note.
L’opération
est
semblable
à
l’utilisation
de
batteries
basées
sur
des
motifs,
où
chaque
battement
est
entré
manuellement
dans
une
grille.
Pour
passer
de
l’hyper
set
des
contrôles
MIDI
par
défaut
à
celui
du
kit
de
batterie
GM
:
m Cliquez
sur
la
flèche
en
regard
du
champ
Nom
de
l’hyper
set,
puis
sélectionnez
l’hyper
set
souhaité
dans
le
menu
local.
Procédez
de
la
même
façon
pour
passer
d’un
hyper
set
que
vous
avez
créé
à
un
autre.
Chaque
hyper
set
peut
être
nommé
comme
vous
le
souhaitez,
ce
qui
vous
permet
de
retrouver
plus
facilement
celui
dont
vous
avez
besoin.
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 461
Grâce
à
ces
fonctions
de
définition
d’événement
et
d’hyper
set,
vous
pouvez
personnaliser
l’interface
Hyper
Editor,
en
ne
gardant
à
l’écran
que
les
types
d’événements
MIDI
requis.
Exemple
:
imaginez
que
vous
ayez
enregistré
une
région
MIDI
principale
de
synthétiseur.
Vous
avez
créé
un
hyper
set
contenant
plusieurs
rangées
de
définition
d’événement
personnalisées
pour
les
événements
de
note
de
la
région.
Chaque
rangée
d’événement
de
note
présente
dans
l’exemple
est
limitée
à
l’affichage
et
au
contrôle
d’une
hauteur
de
note
unique.
Par
défaut,
le
niveau
de
chaque
barre
représentant
des
événements
de
note
peut
être
ajusté,
en
le
faisant
glisser
verticalement
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Au
sein
du
même
hyper
set,
vous
pouvez
créer
deux
rangées
de
définition
d’événement,
chargées
de
contrôler
les
paramètres
de
résonance
et
de
coupure
de
filtre
du
synthétiseur
principal,
de
façon
à
créer
ou
éditer
de
façon
précise
les
petites
modifications
apportées
au
filtre.
Création et modification d’événements dans Hyper Editor
Hyper
Editor,
comme
tous
les
autres
éditeurs
MIDI,
peut
être
utilisé
pour
effectuer
des
opérations
de
saisie
d’événements.
Dans
certains
cas,
il
est
plus
efficace
de
saisir
manuellement
des
événements
de
note
et
de
contrôleur
que
de
les
jouer
puis
les
enregistrer.
Un
exemple
serait
la
création
de
doubles
croches
de
charleston
dans
une
région
alors
que
le
tempo
est
de
160
bpm,
ce
qui
serait
difficile
à
jouer.
Bien
entendu,
vous
pouvez
enregistrer
des
événements
avec
un
clavier
MIDI
puis
affiner
votre
performance
dans
l’interface
Hyper
Editor.
462 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Modification
de
l’affichage
des
grilles
et
des
barres
Le
paramètre
Grille
de
la
zone
«
Paramètre
de
définition
d’événement
»
de
l’Inspecteur
est
important
lorsque
vous
créez
des
événements
dans
Hyper
Editor.
Les
événements
nouvellement
créés
sont
automatiquement
ajoutés
sur
la
grille.
Ainsi,
il
est
plus
facile
de
créer
un
motif
de
batterie
avec
4
divisions
sur
une
rangée,
8
divisions
sur
une
autre
et
16
divisions
sur
une
troisième,
en
leur
affectant
la
grosse
caisse,
à
la
classe
claire
et
à
la
cymbale
charleston
à
chacune,
par
exemple.
Pour
définir
la
valeur
Grille
pour
la
rangée
de
définition
d’événement
sélectionnée
:
m Sélectionnez
le
type
de
grille
souhaité
dans
la
zone
«
Paramètre
de
définition
d’événement
»
du
menu
associé
au
paramètre
Grille.
Tout
événement
que
vous
ajoutez
s’aligne
automatiquement
sur
la
position
de
grille
la
plus
proche.
Les
positions
des
événements
existants
ne
sont
pas
affectées.
Π Conseil
:
lorsque
vous
créez
ou
modifiez
un
motif
rythmique
complexe,
il
peut
être
utile
de
créer
plusieurs
définitions
d’événements
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Sélection
et
création
de
définitions
d’événements
»
à
la
page
471)
pour
une
même
note
de
batterie,
en
associant
à
chacune
de
ces
définitions
un
grille
de
quantification
différente.
Par
exemple,
s’il
existe
deux
rangées
pour
une
caisse
claire,
une
avec
une
grille
1/16
et
l’autre
avec
une
grille
1/96,
vous
pouvez
utiliser
l’outil
Crayon
pour
ajouter
des
coups
individuels
dans
la
grille
la
plus
grossière
et
des
roulements
de
tambour
dans
la
grille
la
plus
fine.
Lorsque
vous
définissez
le
paramètre
Grille
pour
ajouter
une
suite
de
contrôleurs,
veillez
à
définir
une
grille
la
plus
grossière
possible,
mais
néanmoins
suffisamment
fine,
afin
de
minimiser
la
sortie
de
données.
Si
Logic
Pro
est
capable
de
traiter
des
quantités
de
données
importantes,
ce
n’est
malheureusement
pas
le
cas
du
protocole
MIDI
lui-même.
Vous
pouvez
également
modifier
la
largeur
et
le
style
des
barres
d’événements
afin
de
faciliter
la
création
et
la
modification
d’événements.
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 463
Pour
définir
la
largeur
des
barres
d’événements
:
m Sélectionnez
la
valeur
de
menu
Largeur
du
crayon
dans
la
zone
Paramètre
de
définition
d’événement.
La
position
exacte
de
l’événement
est
toujours
marquée
par
le
côté
gauche
de
la
barre,
quelle
que
soit
la
largeur
de
cette
dernière.
Lorsque
vous
définissez
le
paramètre
Largeur
du
crayon
sur
Durée
de
la
note,
les
barres
des
événements
de
note
affichent
leur
durée
exacte.
Le
paramètre
État
doit
être
défini
sur
Note
pour
que
cela
fonctionne.
Pour
modifier
le
style
des
barres
affichées
:
m Sélectionnez
le
réglage
souhaité
dans
le
menu
Style.
 Pas
de
cadre
:
affiche
la
valeur
de
l’événement
sous
forme
de
barre
colorée.
 Valeurs
encadrées
:
affiche
une
barre
correspondant
à
un
cadre
vide
qui
équivaut
à
la
hauteur
totale
de
la
rangée
de
définition
d’événement.
La
valeur
de
l’événement
est
affichée
sous
la
forme
d’une
barre
colorée
à
l’intérieur
du
cadre.
Événement
de
valeur
encadrée
Aucun
événement
de
cadre
464 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Création
d’événements
Hyper
Editor
offre
plusieurs
méthodes
uniques
de
création
(et
de
modification)
d’événements
MIDI.
Pour
ajouter
un
événement
:
1 Sélectionnez
l’outil
Crayon.
2 Cliquez
sur
la
position
temporelle
souhaitée,
sur
la
rangée
de
définition
d’événement
appropriée.
3 Faites
glisser
le
curseur
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
pour
modifier
la
valeur
de
l’événement,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Pour
ajouter
plusieurs
événements
:
m À
l’aide
de
l’outil
Crayon,
faites
glisser
horizontalement
votre
curseur
vers
la
position
temporelle
souhaitée
sur
la
rangée
de
définition
d’événement
appropriée.
Vous
obtenez
ainsi
une
courbe
des
nouveaux
événements,
tracée
à
main
levée
et
suivant
les
mouvements
(horizontaux
et
verticaux)
de
l’outil
Crayon
dans
la
rangée.
Pour
créer
plusieurs
événements
de
façon
linéaire
:
1 Sélectionnez
l’outil
Ligne.
2 Cliquez
sur
la
position
souhaitée,
sur
la
rangée
de
définition
d’événement
appropriée.
Une
bulle
d’aide
apparaît
afin
d’indiquer
la
position
exacte
et
la
valeur
de
l’événement
sur
la
ligne
du
haut.
Outil
Ligne
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 465
3 Déplacez
la
souris
vers
l’extrémité
de
la
ligne
souhaitée
(gauche
ou
droite).
En
faisant
cela,
vous
allez
voir
la
ligne
s’étendre
derrière
le
pointeur
de
l’outil
Ligne,
avec
la
position
exacte
et
la
valeur
d’événement
affichées
dans
une
bulle
d’aide.
4 Cliquez
sur
l’extrémité
souhaitée
pour
créer
plusieurs
barres
d’événements,
alignées
le
long
de
la
ligne.
Les
nouveaux
événements
sont
créés
sur
chaque
position
de
la
grille
(conformément
au
paramètre
Grille),
entre
le
point
de
début
et
le
point
de
fin
de
la
ligne.
Pour
créer
ou
modifier
une
série
linéaire
d’événements
dans
des
rubriques
:
m Suivez
la
procédure
ci-dessus
mais
maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
lorsque
vous
cliquez
sur
l’extrémité.
Une
autre
ligne
est
alors
immédiatement
tracée
en
partant
de
l’extrémité
de
la
ligne
d’origine.
Pour
créer
des
événements
alors
qu’il
en
existe
déjà
dans
une
rangée
:
m Suivez
la
procédure
ci-dessus
et
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
lorsque
vous
cliquez
pour
la
dernière
fois.
Les
valeurs
des
événements
existants
situés
dans
la
zone
comprise
entre
les
deux
extrémités
de
la
ligne
sont
alignées
le
long
de
cette
dernière
(pour
créer
un
crescendo,
par
exemple).
De
nouveaux
événements
sont
créés
au
niveau
de
toutes
les
valeurs
(inoccupées)
de
la
grille.
Utilisation d’une valeur fixe pour la création d’événements
Lorsqu’elle
est
cochée,
la
case
Valeur
fixe
de
l’Inspecteur
empêche
que
les
valeurs
ne
soient
modifiées
par
les
outils
Pointeur
ou
Crayon.
Cette
option
est
idéale
lorsque
vous
ajoutez
des
événements
à
l’aide
du
Crayon,
puisque
la
valeur
de
l’événement
précédemment
sélectionné
est
attribuée
à
chacun.
Ainsi,
vous
pouvez
dessiner
une
suite
d’événements
ayant
la
même
valeur.
C’est
parfait
pour
tracer
une
ligne
de
doubles
croches
pour
charleston
par
exemple.
Pour
assigner
une
valeur
d’événement
fixe
:
1 Cochez
la
case
Valeur
fixe
dans
l’Inspecteur.
466 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
2 Cliquez
sur
un
événement
existant
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
pour
utiliser
sa
valeur
comme
préréglage.
En
mode
valeur
fixe,
il
est
impossible
de
modifier
une
valeur
d’événement
en
cliquant
dessus.
Remarque
:
lorsque
vous
ajoutez
des
événements
à
l’aide
de
l’outil
Ligne
en
mode
valeur
fixe,
la
valeur
préréglée
est
toujours
utilisée
comme
valeur
de
départ
de
la
ligne.
Modification de la durée des notes et événements ajoutés
Vous
pouvez
utiliser
le
paramètre
Durée
pour
définir
la
durée
des
événements
(de
note
essentiellement)
à
ajouter,
mesurés
en
divisions
(numéro
de
gauche)
et
en
ticks
(numéro
de
droite).
Il
est
conseillé
de
ne
pas
utiliser
des
valeurs
trop
faibles
pour
les
ticks.
De
nombreux
appareils
MIDI
ne
répondent
pas
suffisamment
vite
lorsque
des
successions
de
messages
de
début
et
de
fin
de
note
sont
envoyés
rapidement
et,
par
conséquent,
aucune
note
n’est
audible.
Sélection
d’événements
Vous
pouvez
utiliser
n’importe
quelle
méthode
classique
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Techniques
de
sélection
»
à
la
page
186),
tout
en
tenant
compte
des
différences
ci-après.
Pour
sélectionner
des
événements
individuels
:
m Maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
et
cliquez
sur
les
événements
souhaités.
Pour
sélectionner
plusieurs
événements
adjacents
:
m Maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
et
effectuez
une
sélection
par
étirement.
Veillez
à
ne
cliquer
sur
aucun
événement.
Si
vous
cliquez
ou
faites
simplement
glisser
le
curseur
avec
l’outil
Pointeur,
cela
modifie
les
valeurs
des
événements
sélectionnés,
donc
pensez
à
maintenir
la
touche
Maj
enfoncée
!
Pour
sélectionner
tous
les
événements
d’une
rangée
:
m Cliquez
sur
le
nom
de
la
définition
d’événement.
Pour
sélectionner
tous
les
événements
de
plusieurs
rangées
:
m Cliquez
sur
les
noms
des
définitions
d’événements
appropriées
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Suppression
d’événements
Les
événements
peuvent
être
supprimés
un
par
un
en
cliquant
dessus
avec
l’outil
Gomme.
Les
techniques
ci-après
concernent
la
suppression
simultanée
de
plusieurs
événements.
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 467
Pour
supprimer
plusieurs
événements
adjacents
d’une
rangée
:
m Faites
glisser
l’outil
Gomme
sur
les
événements.
Pour
supprimer
plusieurs
événements
non
adjacents
:
m Sélectionnez
les
événements
à
supprimer,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière.
Pour
supprimer
des
événements
similaires
ou
identiques
:
1 Sélectionnez
l’une
des
notes
à
supprimer.
2 Choisissez
Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
similaires
>
Sélectionner
les
événements
identiques
(notes
de
la
même
hauteur
tonale,
par
exemple),
puis
supprimez
les
événements
sélectionnés
en
appuyant
sur
Arrière.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
événements
similaires
ou
identiques,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Sélection
d’objets,
régions
ou
événements
similaires
ou
identiques
»
à
la
page
191.
Vous
pouvez
aussi
supprimer
des
événements
en
choisissant
l’une
des
commandes
Supprimer
les
événements
MIDI
depuis
la
barre
des
menus
locale
de
Hyper
Editor.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Suppression
de
notes
»
à
la
page
444.
Restauration
d’événements
supprimés
Supprimer
accidentellement
un
ou
plusieurs
événements,
commettre
une
erreur
d’édition
ou
simplement
changer
d’avis,
tout
cela
fait
inévitablement
partie
de
la
création
d’oeuvres
musicales.
Fort
heureusement,
Logic
Pro
vous
permet
de
revenir
facilement
sur
vos
modifications.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
simplement
recréer
un
événement
à
l’aide
de
l’outil
Crayon.
Pour
annuler
la
dernière
suppression
ou
modification
d’événement
:
m Cliquez
sur
Édition
>
Annuler
dans
le
menu
principal
ou
appuyez
sur
Commande
+
Z
tout
de
suite
après
vous
être
trompé.
Pour
annuler
ou
rétablir
plusieurs
opérations
:
1 Cliquez
sur
Édition
>
Historique
d’annulation.
La
fenêtre
Historique
d’annulation
s’ouvre.
L’opération
d’édition
la
plus
récente
(au
bas
de
la
liste)
est
mise
en
surbrillance.
2 Cliquez
sur
l’une
des
entrées
pour
annuler
ou
rétablir
toutes
les
opérations
effectuées
entre
l’entrée
sur
laquelle
vous
cliquez
et
celle
mise
en
surbrillance.
Au
cours
de
cette
procédure,
toutes
les
opérations
sont
animées.
Important
:
aucune
liste
de
rétablissement
n’est
affichée
tant
qu’une
opération
d’annulation
n’a
pas
été
effectuée.
La
liste
Rétablir
apparaît
en
dessous
des
éléments
Annuler.
Le
premier
élément
pouvant
être
rétabli
est
indiqué
par
du
texte
gris.
Pour
annuler
ou
rétablir
une
seule
opération
:
1 Cliquez
sur
l’opération
souhaitée
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée.
Une
zone
de
dialogue
d’avertissement
s’affiche.
468 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
2 Cliquez
sur
Appliquer
pour
annuler
ou
rétablir
l’opération.
Cliquez
sur
Annuler
pour
interrompre
l’opération.
Cette
option
permet
d’annuler
ou
de
rétablir
une
opération
isolée
sans
que
cela
ait
une
influence
sur
toutes
les
opérations
comprises
entre
l’entrée
sur
laquelle
vous
avez
cliqué
et
celle
mise
en
surbrillance
(la
plus
récente).
Modification
des
valeurs
d’événements
Les
événements
peuvent
être
modifiés
individuellement
ou
par
groupe.
Lorsqu’ils
sont
modifiés
de
façon
groupée,
les
écarts
absolus
entre
les
valeurs
des
événements
restent
constants.
Pour
modifier
les
valeurs
d’événements
individuels
:
m Sélectionnez
la
barre
de
l’événement
(à
l’aide
de
l’outil
Pointeur
ou
Crayon)
et
faites-la
glisser
verticalement.
La
valeur
en
cours
est
affichée
dans
une
bulle
d’aide
à
mesure
que
vous
faites
glisser
le
pointeur
de
la
souris.
Pour
modifier
les
valeurs
de
plusieurs
événements
adjacents
:
m Faites
glisser
l’outil
Pointeur
sur
les
événements.
La
valeur
en
cours
est
indiquée
dans
une
bulle
d’aide
à
mesure
que
vous
passez
sur
chaque
événement.
Pour
modifier
les
valeurs
de
plusieurs
événements
:
1 Utilisez
l’une
des
techniques
de
sélection
décrites
ci-dessus
pour
sélectionner
les
événements
à
modifier.
2 Sélectionnez
l’une
des
barres
groupées
(et
mises
en
surbrillance)
et
faites-la
glisser
verticalement.
Les
valeurs
de
tous
les
événements
sont
adaptées.
Si
l’une
des
barres
du
groupe
atteint
sa
valeur
minimale
ou
maximale,
vous
ne
pourrez
plus
la
faire
glisser
dans
la
direction
associée.
Pour
ajuster
les
valeurs
des
événements
lorsqu’un
événement
groupé
a
atteint
une
valeur
extrême
:
m Si
vous
appuyez
sur
la
touche
Option
en
effectuant
cette
opération,
vous
pouvez
continuer
d’augmenter
ou
de
diminuer
les
valeurs
de
tous
les
événements
du
groupe,
jusqu’à
ce
que
la
barre
de
l’événement
sélectionné
atteigne
sa
valeur
minimale
ou
maximale.
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 469
Déplacement
et
copie
d’événements
Les
événements
peuvent
être
déplacés
ou
copiés
vers
d’autres
emplacements
de
la
même
rangée
ou
d’une
autre
rangée.
Lorsqu’un
événement
est
copié
ou
déplacé
d’une
rangée
vers
une
autre,
ses
valeurs
sont
conservées
mais
elles
sont
converties
vers
la
définition
d’événement
cible.
Par
exemple,
si
vous
déplacez
plusieurs
événements
de
la
rangée
Volume
vers
la
rangée
Balance,
les
valeurs
de
volume
seront
utilisées
pour
les
changements
de
position
de
la
balance.
Pour
déplacer
les
événements
sélectionnés
:
m Appuyez
sur
la
touche
Maj
et
faites
glisser
les
événements
sur
la
ligne
souhaitée
et
à
la
position
voulue.
Lorsque
vous
faites
cela,
une
bulle
d’aide
vous
informe
de
leur
position,
du
type
de
définition
d’événement
et
de
leur
valeur
(le
cas
échéant).
Déplacement d’événements à l’aide de raccourcis clavier
Vous
pouvez
accélérer
le
processus
de
modification
en
configurant
et
en
utilisant
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
déplacer
un
ou
plusieurs
événements.
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
image
SMPTE
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
image
SMPTE
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
d’1/2
image
SMPTE
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’1/2
image
SMPTE
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
de
cinq
images
SMPTE
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
de
cinq
images
SMPTE
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
bit
SMPTE
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
bit
SMPTE
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
tick
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
tick
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
division
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
division
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
battement
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’un
battement
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
mesure
vers
la
droite
 Pousser
la
région/l’événement
d’une
mesure
vers
la
gauche
 Pousser
la
région/l’événement
vers
la
droite,
d’après
la
valeur
de
déplacement
 Pousser
la
région/l’événement
vers
la
gauche,
d’après
la
valeur
de
déplacement
Les
événements
sélectionnés
sont
décalés
d’une
unité
vers
la
droite
(+1)
ou
vers
la
gauche
(–1),
quelle
que
soit
l’unité
de
référence
de
la
commande
utilisée.
470 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Pour
copier
les
événements
sélectionnés
:
m Appuyez
sur
la
touche
Option
et
faites
glisser
les
événements
sur
la
ligne
souhaitée
et
à
la
position
voulue.
Lorsque
vous
faites
cela,
une
bulle
d’aide
vous
informe
de
leur
position,
du
type
de
définition
d’événement
et
de
leur
valeur
(le
cas
échéant).
Vous
pouvez
aussi
utiliser
le
Presse-papiers
pour
copier
et
déplacer
des
notes
:
 Édition
>
Copier
(ou
Commande
+
C)
copie
les
notes
dans
le
Presse-papiers.
 Édition
>
Couper
(ou
Commande
+
X)
place
les
notes
dans
le
Presse-papiers.
 Édition
>
Coller
(ou
Commande
+
V)
les
colle
à
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
cours,
à
leur
hauteur
tonale
d’origine.
Vous
pouvez
également
effectuer
des
opérations
avancées
de
copie
et
de
déplacement
dans
Hyper
Editor.
Cela
vous
permet
par
exemple
de
permuter
directement
deux
événements
ou
de
fusionner
un
groupe
d’événements
depuis
une
rubrique
d’une
région
vers
la
même
région
ou
vers
une
autre.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Options
de
copie
et
de
déplacement
de
notes
avancées
»
à
la
page
451.
Protection
de
la
position
des
événements
Dans
certaines
situations,
vous
serez
amené
à
protéger
des
événements
de
façon
à
ce
qu’ils
ne
puissent
pas
être
déplacés.
Par
exemple,
plusieurs
événements
de
note
peuvent
être
utilisés
pour
déclencher
des
échantillons
de
type
«
pas
»,
afin
de
reproduire
le
son
des
pas
d’un
acteur
dans
un
couloir
pour
la
bande
sonore
d’un
film.
Vous
avez
déjà
créé
la
musique
pour
cette
scène,
mais
on
vous
demande
d’augmenter
son
tempo
afin
de
l’adapter
à
diverses
prises
sous
différents
angles
de
caméra
dans
le
couloir.
Bien
entendu,
changer
le
tempo
du
projet
entraînerait
un
déplacement
des
événements
et
donc
une
désynchronisation
des
pas.
Fort
heureusement,
Logic
Pro
dispose
d’une
fonction
qui
conserve
la
position
temporelle
absolue
des
événements.
Pour
protéger
la
position
d’un
ou
de
plusieurs
événements
sélectionnés
:
m Sélectionnez
Fonctions
>
Verrouiller
la
position
SMPTE
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cela
garantit
que
tous
les
événements
situés
sur
une
position
temporelle
absolue
(1
heure,
3
minutes,
15
secondes,
12
images,
par
exemple),
resteront
au
même
endroit
lorsque
des
changements
de
tempo
seront
effectués.
Pour
déprotéger
la
position
d’un
ou
de
plusieurs
événements
:
m Sélectionnez
Fonctions
>
Déverrouiller
la
position
SMPTE
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 471
Utilisation de définitions d’événements
Une
définition
d’événement
détermine
le
type
d’événement
affiché
dans
chaque
rangée
de
l’interface
Hyper
Editor.
Les
événements
sont
affichés
sous
forme
de
barres
verticales
sur
chaque
rangée,
alignés
avec
une
position
temporelle
précise
de
la
règle
Mesure.
Il
existe
de
nombreuses
méthodes
permettant
de
modifier
le
mode
d’affichage
des
barres,
ce
qui
facilite
la
création
ou
l’ajustement
de
types
d’événements
particuliers
(reportez-
vous
«
Modification
de
l’affichage
des
grilles
et
des
barres
»
à
la
page
462).
Vous
pouvez
modifier
la
résolution
de
la
grille
pour
chaque
rangée
de
définition
d’événement
au
sein
d’un
hyper
set,
ce
qui
est
particulièrement
utile
pour
créer
des
motifs
de
batterie.
La
hauteur
et
la
taille
horizontale
des
rangées
peuvent
être
ajustées
à
l’aide
des
barres
de
zoom.
Sélection
et
création
de
définitions
d’événements
Vous
pouvez
sélectionner
une
définition
d’événement
en
cliquant
sur
le
nom
de
la
colonne
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur
ou
Crayon.
Cela
vous
permet
de
créer
de
nouvelles
définitions
et
de
visualiser
et
modifier
les
paramètres
des
définitions
existantes
dans
l’Inspecteur
(reportez-vous
«
Modification
de
définitions
d’événements
»
à
la
page
474).
Pour
sélectionner
plusieurs
définitions
d’événements :
m Cliquez
sur
chaque
définition
d’événement
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur
ou
Crayon,
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Vous
pouvez
modifier
simultanément
les
paramètres
de
plusieurs
définitions
d’événements
sélectionnées
(reportez-vous
«
Ajustement
simultané
de
plusieurs
définitions
d’événements
»
à
la
page
477).
Pour
créer
une
nouvelle
définition
d’événement
:
1 Sélectionnez
une
rangée
de
définition
d’événement
en
cliquant
sur
l’un
des
noms
affichés.
La
rangée
sélectionnée
est
mise
en
surbrillance.
2 Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
une
définition
d’événement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
N).
Une
nouvelle
rangée
de
définition
d’événement
est
alors
créée.
La
rangée
originale
ainsi
que
toutes
les
suivantes
sont
déplacées
vers
le
bas.
Les
paramètres
de
la
nouvelle
définition
d’événement
sont
identiques
à
ceux
de
la
définition
sélectionnée
au
départ.
3 Réglez
les
paramètres
de
la
définition
d’événement
dans
l’Inspecteur
(vous
trouverez
plus
de
détails
à
ce
sujet
ci-après).
472 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Définition
auto
pour
que
des
définitions
d’événements
correspondant
aux
types
d’événements
spécifiques
de
votre
projet
soient
automatiquement
créées.
Pour
créer
une
définition
propre
à
un
événement
spécifique
:
1 Sélectionnez
le
type
d’événement
souhaité
(Résonance
n°
71
du
contrôleur,
par
exemple)
dans
l’un
des
autres
éditeurs
MIDI.
Π Conseil
:
il
est
fortement
recommandé
de
faire
appel
à
la
Liste
des
événements
pour
cette
tâche,
puisqu’elle
permet
d’afficher
tous
les
types
d’événements
MIDI.
2 Cochez
la
case
Définition
auto
dans
la
fenêtre
Inspecteur
de
l’interface
Hyper
Editor
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Activer/Désactiver
la
définition
auto,
par
défaut
:
Contrôle
+
A).
3 Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
une
définition
d’événement
dans
Hyper
Editor
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
N).
Si
l’hyper
set
contient
déjà
une
définition
d’événement
correspondante
(Résonance
n°
71
du
contrôleur,
d’après
l’exemple),
Logic
Pro
ne
crée
pas
de
définition
en
double,
car
elle
serait
superflue.
Dans
ce
cas,
la
définition
d’événement
existante
est
déplacée
dans
la
partie
visible
de
l’interface
Hyper
Editor.
Remarque
:
n’oubliez
pas
de
désactiver
la
fonction
Définition
auto
dès
que
vous
avez
terminé
votre
saisie.
Si
vous
ne
le
faites
pas,
vous
risquez
de
sélectionner
par
mégarde
un
type
d’événement
dans
un
autre
éditeur
et
celui-ci
sera
utilisé
comme
base
pour
de
nouvelles
définitions
d’événements.
Cela
peut
être
à
la
fois
gênant
et
surprenant,
en
particulier
lorsque
vous
utilisez
le
raccourci
clavier
Contrôle
+
Retour
pour
créer
de
nouvelles
définitions.
Pour
créer
plusieurs
définitions
d’événements
en
une
seule
fois
:
1 Sélectionnez
les
événements
pour
lesquels
vous
souhaitez
créer
une
définition
dans
l’un
des
autres
éditeurs
MIDI.
Comme
pour
le
cas
précédent,
la
Liste
des
événements
est
recommandée.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
plusieurs
définitions
d’événements
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant),
puis
cliquez
sur
le
bouton
Sélectionner
de
la
zone
de
dialogue.
 Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
un
hyper
set
pour
les
événements
en
cours
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 473
Un
nouvel
hyper
set
est
alors
créé,
dans
lequel
figurent
des
rangées
de
définition
d’événement
pour
tous
les
types
d’événements
sélectionnés.
Cela
est
particulièrement
utile
pour
créer
rapidement
un
hyper
set
de
tous
les
événements
Hyper
Draw
(contrôleur
MIDI)
présents
dans
une
région.
Ouvrez
la
Liste
des
événements,
filtrez
les
événements
de
note,
sélectionnez
tous
les
événements
restants
et
cliquez
sur
Hyper
>
Créer
un
hyper
set
pour
les
événements
en
cours.
Pour
créer
des
définitions
pour
tous
les
types
d’événements
présents
dans
une
région
:
1 Sélectionnez
la
région.
2 Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
plusieurs
définitions
d’événements
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
3 Cliquez
sur
le
bouton
Tout
dans
la
zone
de
dialogue
pour
confirmer
que
vous
souhaitez
créer
des
définitions
pour
tous
les
types
d’événements
présents
dans
la
région.
Π Conseil
:
il
est
judicieux
de
créer
un
nouvel
hyper
set
avant
de
créer
un
groupe
de
nouvelles
définitions.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
d’un
Hyper
Set
»
à
la
page
479.
Copie,
suppression
et
réorganisation
de
définitions
d’événements
Les
fonctions
suivantes
rendent
la
création
et
l’organisation
d’hyper
sets
bien
plus
aisée
et
bien
plus
rapide.
Pour
copier
une
définition
d’événement
d’un
hyper
set
vers
un
autre
:
1 Sélectionnez
la
définition
d’événement
à
copier.
2 Cliquez
sur
Hyper
>
Copier
la
définition
d’événement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
C).
3 Accédez
à
l’hyper
set
cible
en
sélectionnant
son
nom
dans
le
menu
local
disponible
en
haut
de
la
fenêtre
Inspecteur.
4 Cliquez
sur
Hyper
>
Coller
la
définition
d’événement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
V).
Pour
supprimer
des
définitions
d’événements
:
m Sélectionnez
les
définitions
d’événements
souhaitées,
puis
cliquez
sur
Hyper
>
Supprimer
les
définitions
d’événements
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
Retour
arrière).
474 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Pour
réorganiser
les
rangées
de
définition
d’événement :
m Sélectionnez
le
nom
de
la
définition
d’événement
à
déplacer,
puis
faites-le
glisser
(verticalement)
vers
la
position
souhaitée.
Modification
de
définitions
d’événements
Vous
pouvez
utiliser
la
zone
Paramètre
de
définition
d’événement
de
l’Inspecteur
pour
modifier
les
réglages
de
la
rangée
de
définition
d’événement
sélectionnée.
Les
paramètres
les
plus
importants
sont
État
et
Premier
octet
de
données.
Les
paramètres
d’affichage
associés
sont
traités
à
la
rubrique
«
Modification
de
l’affichage
des
grilles
et
des
barres
»
à
la
page
462.
Les
informations
relatives
à
tous
les
autres
paramètres
sont
disponibles
dans
la
présente
rubrique.
Modification de l’état d’un événement
L’état
d’un
événement
détermine
le
type
d’événement
contrôlé
par
chaque
rangée
de
définition.
Tout
en
appuyant
sur
les
flèches
situées
à
droite
de
la
ligne
État,
cliquez
et
sélectionnez
l’une
des
options
suivantes
dans
le
menu
local
:
 Curseur
:
permet
de
définir
une
rangée
d’événements
de
curseur.
Les
données
d’un
événement
de
curseur
permettent
de
contrôler
tous
les
paramètres
possibles
(à
l’exception
du
volume
et
de
la
balance
du
canal,
qui
utilisent
des
contrôleurs).
Les
données
d’un
curseur
peuvent
également
être
utilisées
pour
créer
des
méta-événements.
 Méta
:
permet
de
définir
une
rangée
de
méta-événements.
Les
méta-événements
sont
des
commandes
internes
à
Logic
Pro
qui
permettent
d’effectuer
des
tâches
telles
que
le
changement
de
screenset.
 Note
:
permet
de
définir
une
rangée
pour
une
hauteur
de
note
spécifique
(idéal
pour
la
programmation
de
batterie).
 Contrôle
:
permet
de
définir
une
rangée
de
contrôleur
MIDI.
 CPress
(pression
par
canal)
:
permet
de
définir
une
rangée
pour
la
pression
des
canaux
(également
appelée
Aftertouch,
fonction
de
nombreux
synthétiseurs
qui
ajoute,
par
exemple,
un
effet
de
vibrato
lorsque
vous
appuyez
sur
les
touches
d’un
clavier
MIDI
qui
sont
déjà
enfoncées).
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 475
 P-Press
(pression
polyphonique)
:
même
chose
que
l’option
précédente,
à
la
différence
que
chaque
note
peut
être
modulée
de
façon
indépendante.
 Changement
de
programme
:
permet
de
définir
une
rangée
utilisée
pour
créer
et
envoyer
des
événements
de
changement
de
programme
MIDI,
vous
autorisant
ainsi
à
passer
d’un
son
à
un
autre
(piano
électrique
et
clarinette,
par
exemple)
au
beau
milieu
d’une
région.
 Modulation
de
hauteur
:
permet
de
définir
une
rangée
pour
les
informations
relatives
à
la
modulation
de
hauteur.
Important
:
la
sélection
effectuée
dans
la
ligne
État
a
une
incidence
directe
sur
le
comportement
(et
l’apparence)
du
paramètre
Premier
octet
de
données.
Ainsi,
si
vous
sélectionnez
Note
dans
la
ligne
de
paramètre
État,
vous
pouvez
utiliser
le
premier
octet
de
données
pour
déterminer
la
tonalité
(numéro
de
note
MIDI)
de
la
rangée
de
définition
d’événement
sélectionnée.
Si
la
région
MIDI
est
lue
par
un
instrument
mis
en
correspondance,
un
menu
local
des
noms
de
notes
en
entrée
(noms
des
sons
de
batterie)
s’affiche.
Utilisation du paramètre Premier octet de données
La
case
à
cocher
et
le
menu
Premier
octet
de
données
sont
affichés
sur
la
ligne
inférieure
de
la
zone
Paramètre
de
définition
d’événement,
dans
l’Inspecteur.
Ils
permettent
de
déterminer
la
valeur
du
premier
octet
de
données
(du
type
d’événement
affiché).
La
case
Premier
octet
de
données
détermine
si
les
événements
possédant
le
premier
octet
de
données
défini
doivent
être
affichés
(case
cochée)
ou
si
ce
réglage
doit
être
ignoré
(case
décochée).
Dans
le
cas
d’événements
de
note,
les
valeurs
de
vélocité
de
toutes
les
notes
(indépendamment
de
la
tonalité)
sont
affichées
dans
la
rangée
de
définition
d’événement
appropriée.
Le
nom
du
paramètre
Premier
octet
de
données
reflète
le
paramètre
État
sélectionné,
de
la
façon
suivante
:
 Curseur,
Méta,
Contrôle,
Programme
:
le
paramètre
Premier
octet
de
données
correspond
au
numéro.
 Note,
Pression
polyphonique
:
le
paramètre
Premier
octet
de
données
correspond
à
la
tonalité.
 Pression
par
canal
et
Modulation
de
hauteur
:
le
paramètre
Premier
octet
de
données
est
grisé,
il
ne
sert
à
rien.
Case
à
cocher
et
menu
Premier
octet
de
données
476 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Si
vous
sélectionnez
Contrôle
dans
la
ligne
État,
vous
pouvez
utiliser
un
menu
local
affiché
dans
la
ligne
du
paramètre
Premier
octet
de
données
pour
déterminer
le
type
du
contrôle
(son
numéro).
De
même,
si
vous
sélectionnez
Méta
ou
Curseur
dans
la
ligne
État,
le
menu
Premier
octet
de
données
détermine
le
type
de
méta-événement
ou
d’événement
de
curseur
(numéro
de
message
de
méta-événement
ou
de
curseur).
Si
vous
sélectionnez
des
événements
Aftertouch
de
canal
(Pression
par
canal)
ou
de
changement
de
programme
dans
la
ligne
État,
le
réglage
du
paramètre
Premier
octet
de
données
est
ignoré
et
le
premier
octet
de
données
est
affiché
sous
forme
de
hauteur
de
barre.
Si
vous
sélectionnez
les
données
de
modulation
de
hauteur
dans
la
ligne
État,
le
réglage
du
paramètre
Premier
octet
de
données
est
également
ignoré,
car
les
deux
octets
de
données
sont
utilisés
pour
afficher
la
hauteur
de
la
barre.
Attribution d’un nom à une définition d’événement
Le
nom
de
la
définition
d’événement
sélectionnée
est
indiqué
en
regard
du
triangle
d’affichage,
dans
la
zone
Paramètre
de
définition
d’événement
de
l’Inspecteur.
Il
est
également
reflété
dans
la
colonne
de
nom
de
l’interface
Hyper
Editor.
Pour
attribuer
un
nom
à
une
définition
d’événement
:
m Cliquez
sur
le
nom
pour
ouvrir
une
zone
de
saisie
textuelle,
tapez
le
nom
souhaité,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
Remarque
:
si
vous
définissez
un
contrôleur
MIDI
déjà
nommé
ou
une
note
d’un
instrument
mis
en
correspondance
dans
les
lignes
de
paramètre
État
et
Premier
octet
de
données,
le
nom
associé
est
proposé
comme
préréglage.
Remarque
:
lorsque
vous
renommez
une
note
dans
une
définition
d’événement,
la
note
correspondante
dans
l’instrument
mis
en
correspondance
est
également
renommée.
Retardement d’événements
Le
paramètre
Retard
de
l’Inspecteur
est
très
utile
pour
la
programmation
de
batterie
(le
fla,
par
exemple),
dans
la
mesure
où
seuls
les
types
d’événements
individuels
ou
les
numéros
de
note
sont
concernés.
Il
est
également
très
pratique
pour
resserrer
ou
faire
glisser
les
notes
d’une
région,
sans
avoir
recours
à
la
quantification.
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 477
Pour
retarder
ou
avancer
la
définition
d’événement
sélectionnée
:
m Attribuez
la
valeur
souhaitée
au
paramètre
Retard.
Les
changements
de
position
sont
immédiatement
pris
en
compte
dans
les
événements
présents
dans
la
rangée.
Les
nouveaux
événements
(insérés
alors
qu’une
grille
était
active)
sont
décalés
par
rapport
aux
positions
de
la
grille
en
fonction
de
la
valeur
du
paramètre
Retard.
Π Conseil
:
en
général,
il
est
conseillé
de
transférer
les
données
du
contrôleur
un
peu
avant
ou
un
peu
après
les
événements
de
note,
de
façon
à
améliorer
le
rythme
de
ces
dernières.
Autrement
dit,
placez
les
contrôleurs
avant
les
positions
des
notes
sur
la
grille
(pour
cela,
attribuez
une
valeur
négative
au
paramètre
Retard).
Canal MIDI
En
regard
de
l’option
Canal
figure
une
case
à
cocher
à
droite
de
laquelle
vous
pouvez
définir
un
numéro
de
canal
MIDI
en
faisant
glisser
le
curseur
verticalement.
Si
vous
cochez
cette
case
(c’est-à-dire
si
vous
l’activez),
l’affichage
est
limité
aux
événements
présents
sur
le
canal
défini.
Si
la
case
n’est
pas
cochée,
le
paramètre
de
canal
est
ignoré
et
les
événements
correspondants
de
tous
les
canaux
sont
affichés.
Ajustement simultané de plusieurs définitions d’événements
De
la
même
façon
que
vous
pouvez
ajuster
les
paramètres
de
plusieurs
régions
MIDI
en
une
seule
fois,
vous
pouvez
régler
simultanément
les
paramètres
de
plusieurs
définitions
d’événements.
Sélectionnez
plusieurs
définitions
d’événements
dans
la
colonne
de
nom,
en
cliquant
dessus
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Vous
pouvez
également
cliquer
sur
Hyper
>
Sélectionner
toutes
les
définitions
d’événements,
puis
en
désélectionner
certaines
en
cliquant
dessus
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Toute
modification
apportée
dans
la
zone
Paramètre
de
définition
d’événement
s’applique
à
l’ensemble
des
définitions
sélectionnées.
Conversion
de
définitions
d’événements
Vous
pouvez
redéfinir
une
définition
d’événement
(ainsi
que
les
événements
qu’elle
contient).
Les
valeurs
des
événements
sont
conservées
mais
le
type
d’événement
est
remplacé
par
la
nouvelle
définition.
Pour
convertir
une
définition
d’événement
et
tous
les
événements
associés
:
1 Sélectionnez
la
définition
d’événement
à
convertir.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Hyper
>
Convertir
la
définition
d’événement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Double-cliquez
sur
la
colonne
de
nom
de
la
définition
d’événement
à
convertir.
478 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
3 Sélectionnez
les
réglages
souhaités
dans
la
zone
de
dialogue
Conversion
de
définition,
puis
appuyez
sur
le
bouton
Convertir.
Dans
la
partie
de
gauche
(Convertir),
vous
pouvez
voir
les
paramètres
de
la
définition
d’événement
sélectionnée
et
dans
la
partie
de
droite,
vous
pouvez
définir
les
paramètres
du
type
d’événement
cible.
Les
réglages
actuels
(de
la
définition
source)
sont
utilisés
comme
valeurs
par
défaut
pour
la
définition
cible.
Cochez
la
case
Quantifier
Evénements
afin
de
quantifier
les
positions
des
événements
en
fonction
de
la
valeur
Grille
choisie
dans
le
champ
de
droite.
Si
une
valeur
Retard
est
affichée
sur
la
droite,
elle
est
prise
en
compte
par
la
quantification.
Si
vous
ouvrez
simplement
la
zone
de
dialogue
Conversion
de
définition,
modifiez
la
valeur
Grille
dans
le
champ
de
droite,
cochez
la
case
Quantifier
les
événements
et
n’effectuez
aucune
autre
modification
;
les
positions
des
événements
de
la
rangée
de
définition
sélectionnée
sont
alors
quantifiées.
Utilisation d’hyper sets
Vous
pouvez
stocker
une
combinaison
de
définitions
d’événements
affichées
simultanément
sous
la
forme
d’un
hyper
set.
Lorsqu’un
hyper
set
est
enregistré,
le
réglage
de
zoom
vertical
de
l’interface
Hyper
Editor
est
mémorisé
(il
détermine
le
nombre
de
définitions
d’événements
pouvant
être
affichées
simultanément).
Vous
pouvez
enregistrer
autant
d’hyper
sets
que
nécessaire
pour
chaque
projet.
Les
commandes
décrites
dans
cette
rubrique
sont
disponibles
directement
dans
le
menu
Hyper
set,
affiché
dans
l’Inspecteur.
Cliquez
simplement
sur
le
menu
Hyper
set
et
sélectionnez
la
commande
souhaitée
pour
créer
ou
effacer
des
hyper
sets.
Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor 479
Création
d’un
Hyper
Set
Pour
créer
un
hyper
set,
cliquez
sur
Hyper
>
Créer
un
hyper
set
(ou
bien
utilisez
le
menu
Hyper
set
ou
le
raccourci
clavier
correspondant).
La
définition
d’événement
préréglée
dans
le
nouvel
hyper
set
correspond
au
contrôleur
de
volume
(n°
7).
Toutes
les
modifications
apportées,
telle
que
l’ajout
de
définitions
d’événements,
la
redéfinition
de
celles-ci
ou
l’ajustement
du
réglage
de
zoom
vertical,
sont
automatiquement
stockées
dans
l’hyper
set
en
cours
(comme
avec
les
screensets).
Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
un
hyper
set
pour
les
événements
en
cours
(ou
bien
utilisez
le
menu
Hyper
set
ou
le
raccourci
clavier
correspondant)
pour
créer
un
nouvel
hyper
set,
composé
des
types
d’événements
sélectionnés.
Création
d’un
hyper
set
de
batterie
GM
La
norme
General
MIDI
est
associée
à
un
modèle
établi
de
raccourcis
clavier
(une
mise
en
correspondance
de
notes
MIDI)
pour
les
sons
de
batterie
et
de
percussion.
Ce
standard
de
mise
en
correspondance
est
souvent
adopté
par
les
modules
sonores,
les
échantillonneurs
et
les
synthétiseurs
non
compatibles
GM,
GS
ou
XG.
Dans
certains
cas,
vous
serez
néanmoins
obligé
de
faire
quelques
modifications.
Étant
donné
que
l’interface
Hyper
Editor
est
idéale
pour
créer
et
modifier
des
pistes
de
batterie,
vous
pouvez
créer
un
hyper
set
spécialement
adapté
à
vos
jeux
de
batterie,
contenant
les
noms
de
batterie
et
les
modes
de
charleston
corrects.
Pour
créer
un
hyper
set
pour
un
kit
de
batterie
GM
:
m Cliquez
sur
Hyper
>
Créer
un
set
de
batterie
GM
(ou
bien
utilisez
le
menu
Hyper
set
ou
le
raccourci
clavier
correspondant).
Vous
pouvez
changer
le
nom,
la
position
et
les
modes
de
charleston
de
chaque
définition
d’événement
(rangée
de
batterie
ou
de
percussion)
contenue
dans
l’hyper
set.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Attribution
d’un
nom
à
une
définition
d’événement
»
à
la
page
476,
pour
savoir
comment
renommer
tous
les
sons
de
batterie
de
votre
kit,
s’ils
ne
correspondent
pas
au
standard
de
mise
en
correspondance
GM.
Utilisation du mode charleston
En
mode
charleston,
les
définitions
d’événements
peuvent
être
regroupées.
Un
seul
événement
de
chaque
groupe
peut
être
lu
sur
une
position
de
la
barre
Mesure.
Cette
fonction
est
généralement
utilisée
pour
empêcher
que
différentes
notes
de
charleston
(ouvertes,
fermées,
avec
pédale)
soient
insérées
au
niveau
de
la
même
position
temporelle.
Ainsi,
cela
reflète
le
comportement
réel
des
cymbales
charleston,
qui
ne
peuvent
pas
être
à
la
fois
ouvertes
et
fermées.
Pour
définir
un
groupe
de
charleston
:
1 Cliquez
sur
le
point
à
gauche
de
la
colonne
de
nom
souhaitée
(grosse
caisse
1,
par
exemple).
2 Cliquez
sur
le
point
à
gauche
d’autres
colonnes
de
nom
adjacentes
(grosse
caisse
2,
par
exemple).
480 Chapitre
17
Modification
d’événements
MIDI
dans
l’Hyper
Editor
Une
ligne
de
points
relie
deux
rangées
d’instruments
dans
la
partie
gauche
de
la
colonne.
3 Cliquez
sur
les
points
de
chaque
rangée
pour
désactiver
le
mode
charleston.
Toutes
les
rangées
d’un
groupe
de
charleston
doivent
être
verticalement
adjacentes.
Si
vous
souhaitez
grouper
plusieurs
événements
de
rangées
non
adjacentes,
il
vous
suffit
de
les
déplacer
en
faisant
glisser
leurs
noms
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
dans
la
fenêtre
Hyper
Editor.
Si
vous
ajoutez
un
événement
à
une
rangée
d’un
groupe
de
charleston,
toutes
les
événements
existants
situés
sur
la
même
position
temporelle
sont
supprimés.
Vous
pouvez
créer
autant
de
groupes
de
charleston
que
nécessaire
dans
un
hyper
set,
mais
ils
doivent
être
séparés
au
moins
par
une
ligne
dans
laquelle
le
mode
charleston
est
désactivé.
Attribution
d’un
nom
à
un
Hyper
Set
Par
défaut,
un
nouvel
hyper
set
est
nommé
Contrôles
MIDI
ou
Kit
de
batterie
GM.
Pour
renommer
un
hyper
set
:
m Double-cliquez
sur
le
nom
affiché
dans
le
menu
Hyper
set
de
l’Inspecteur,
tapez
le
nom
souhaité,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour.
Effacement
et
suppression
d’un
hyper
set
Lorsque
vous
effacez
un
hyper
set,
ses
valeurs
par
défaut
sont
réinitialisées,
notamment
la
définition
d’événement
préréglée
associée
au
contrôleur
de
volume.
Pour
effacer
l’hyper
set
en
cours
:
m Cliquez
sur
Hyper
>
Effacer
l’hyper
set
(ou
bien
utilisez
le
menu
Hyper
set
ou
le
raccourci
clavier
correspondant).
Pour
supprimer
l’hyper
set
en
cours
:
m Sélectionnez
Hyper
>
Supprimer
l’hyper
set.
Chargement
d’un
hyper
set
Vous
pouvez
basculer
l’affichage
de
la
fenêtre
Hyper
Editor
vers
les
types
d’événements
souhaités
en
chargeant
un
hyper
set
enregistré.
Pour
charger
un
hyper
set
:
m Cliquez
sur
le
menu
Hyper
Set
dans
l’Inspecteur,
puis
sélectionnez
l’hyper
set
souhaité
dans
le
menu
local.
18
481
18 Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
La Liste des événements est l’éditeur MIDI le plus performant,
le plus flexible et le plus complet de Logic Pro.
Tous
les
types
d’événements
MIDI
y
sont
affichés
sous
forme
de
liste
alphanumérique.
Tous
les
aspects
des
événements
(points
de
début
et
de
fin,
durée,
canal
et
valeurs)
peuvent
être
modifiés
dans
cette
fenêtre.
Vous
pouvez
afficher
tous
les
événements
d’une
ou
de
plusieurs
régions
et
filtrer
la
liste
pour
restreindre
l’affichage
à
un
ou
plusieurs
types
d’événements,
tels
que
des
événements
de
note,
de
modulation
de
hauteur
(Pitch
Bend)
ou
des
deux,
par
exemple.
La
sélection
et
la
modification
d’événements
est
ainsi
plus
rapide
et
simplifiée.
La
Liste
des
événements
offre
également
un
certain
nombre
de
critères
de
sélection
avancés,
que
vous
pouvez
utiliser
indépendamment
ou
combiner
avec
les
filtres
d’affichage.
Ils
vous
permettent,
entre
autres,
de
sélectionner
tous
les
événements
équivalents
ou
similaires.
Voici
un
exemple
concret
d’utilisation
de
ces
fonctionnalités.
Imaginez
un
solo
de
synthétiseur
principal
couvrant
huit
mesures.
Lors
de
l’enregistrement,
le
Pitch
Bend
vous
a
donné
du
fil
à
retordre,
mais
vous
avez
découvert
que
tout
événement
de
Pitch
Bend
ayant
pour
valeur
55
sonnait
faux
par
rapport
à
la
nappe
d’une
autre
piste.
Filtrez
l’affichage
pour
que
seuls
les
événements
de
Pitch
Bend
soient
visibles,
sélectionnez
l’un
des
événements
dotés
de
la
valeur
«
55
»,
puis
choisissez
Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
équivalents
(Maj
+
E).
Tous
les
événements
de
modulation
de
hauteur
ayant
la
valeur
55
sont
sélectionnés,
ce
qui
vous
permet
de
modifier
simultanément
toutes
ces
valeurs
ou
de
les
supprimer.
Comme
avec
les
autres
éditeurs
MIDI,
vous
pouvez
également
créer
des
événements
directement
dans
la
Liste
des
événements.
482 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Présentation et utilisation de l’interface Liste des événements
Toutes
les
fonctions
et
options
sont
affichées
en
haut
de
la
zone
Liste
des
événements.
Les
événements
eux-mêmes
sont
affichés
au-dessous,
dans
la
zone
de
liste.
Pour
ouvrir
ou
fermer
la
Liste
des
événements,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Appuyez
sur
la
touche
E
(raccourci
clavier
par
défaut
de
la
commande
«
Afficher/masquer
la
liste
des
événements
»).
m Cliquez
sur
le
bouton
Liste,
en
haut
à
droite
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Événement
s’il
n’est
pas
déjà
actif.
La
zone
de
listes
s’affiche
(ou
devient
masquée,
si
elle
était
déjà
ouverte)
sur
la
droite
de
la
fenêtre
Arrangement.
L’onglet
actif
est
conservé
en
mémoire
lorsque
vous
fermez
la
zone
de
listes.
Modification
du
niveau
d’affichage
de
la
Liste
des
événements
Par
défaut,
la
Liste
des
événements
affiche
tous
les
événements
présents
dans
la
ou
les
régions
MIDI
sélectionnées.
Elle
peut
également
afficher
la
liste
de
toutes
les
régions
(et
dossiers)
figurant
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Pour
afficher
la
liste
des
régions
(et
dossiers)
de
l’arrangement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
en
haut
à
gauche
de
la
fenêtre
Liste
des
événements.
Ce
bouton
n’est
accessible
que
lorsque
la
vue
Liste
des
événements
affiche
le
contenu
d’une
région
(autrement
dit,
elle
affiche
des
événements).
Pour
afficher
les
événements
d’une
région
:
m Double-cliquez
sur
le
nom
de
la
région
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Son
contenu
(ses
événements)
apparaît
sous
forme
de
liste.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 483
Remarque
:
dans
la
fenêtre
Arrangement,
il
est
possible
de
regrouper
des
dossiers
à
l’intérieur
d’autres
dossiers.
Utilisez
simplement
les
procédures
décrites
ci-dessus
à
plusieurs
reprises
pour
parcourir
la
hiérarchie
de
dossiers
la
plus
complexe
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Filtrage
des
types
d’événements
Lorsque
vous
affichez
les
événements
de
la
ou
des
régions
MIDI
sélectionnées,
vous
pouvez
utilisez
les
boutons
Type
d’événement
pour
filtrer
l’affichage.
Ces
boutons
permettent
de
masquer
des
types
d’événements
spécifiques
de
la
liste
ci-dessous,
limitant
ainsi
l’affichage
aux
événements
que
vous
souhaitez
modifier.
Important
:
toutes
les
fonctions
de
sélection,
de
modification
et
de
traitement
que
vous
utilisez
dans
la
Liste
des
événements
s’appliquent
uniquement
aux
événements
affichés,
ce
qui
vous
évite
de
modifier
par
mégarde
des
événements
actuellement
invisibles.
Pour
filtrer
l’affichage
des
événements
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
Filtrer
pour
activer
le
mode
de
filtrage.
2 Cliquez
sur
les
boutons
Type
d’événement
de
votre
choix
(Notes,
Pitch
Bend,
etc.).
Les
événements
correspondant
aux
boutons
actifs
disparaissent
de
la
liste.
Amélioration
de
l’affichage
des
événements
L’écran
Liste
des
événements
se
limite
normalement
à
une
ligne
par
événement.
Toutefois,
si
le
bouton
Infos
complémentaires
est
activé,
toutes
les
informations
stockées
avec
l’événement
sont
également
affichées.
484 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Cela
est
particulièrement
important
pour
l’édition
de
messages
SysEx.
Lorsque
vous
examinez
des
événements
de
note
dans
la
Liste
des
événements,
vous
pouvez
constater
la
présence
d’informations
sur
la
vélocité
de
relâchement
(ou
des
messages
de
fin
de
note),
qui
peuvent
être
directement
modifiées.
Les
données
sur
le
style
de
partition
sont
également
incluses
dans
la
liste
lorsque
les
informations
complémentaires
sont
affichées.
Vous
pouvez,
si
vous
le
souhaitez,
les
modifier
dans
la
Liste
des
événements,
mais
l’éditeur
de
partition
est
beaucoup
plus
pratique
dans
ce
domaine.
Remarque
:
le
bouton
Informations
supplémentaires
n’est
visible
que
lorsque
le
bouton
Filtrer
est
activé.
Une
fois
activé,
la
Liste
des
événements
améliorée
reste
affichée
(en
mode
Filtre
ou
Création)
tant
que
vous
ne
désactivez
pas
le
bouton
Informations
supplémentaires.
Visualisation
d’événements
en
dehors
de
la
zone
d’affichage
Souvent,
le
nombre
d’événements
affichés
dans
la
liste
excède
l’espace
disponible
à
l’écran.
La
liste
défile
automatiquement
lorsque
la
barre
de
transport
de
Logic
Pro
est
activée.
L’événement
situé
au
niveau
de
la
tête
de
lecture
(ou
au
plus
près)
est
alors
signalé
par
une
ligne
blanche.
Remarque
:
le
bouton
Capture
doit
être
activé
pour
que
la
Liste
des
événements
défile
automatiquement
au
fur
et
à
mesure
de
la
lecture
ou
de
l’enregistrement
des
événements.
Pour
voir
les
événements
situés
en
dehors
de
la
zone
d’affichage,
procédez
comme
suit
:
m Utilisez
les
boutons
de
type
d’événement
pour
filtrer
la
liste,
afin
de
réduire
le
nombre
d’événements
affichés.
m Faites
glisser
la
barre
de
défilement
vers
la
droite
de
la
zone
de
liste.
m Choisissez
Présentation
>
Aller
à
la
sélection
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Position
de
la
tête
de
lecture
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 485
Utilisation
du
menu
contextuel
Bon
nombre
de
commandes
de
sélection,
de
modification
et
autres
sont
accessibles
en
cliquant
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
n’importe
où
sur
la
Liste
des
événements.
Utilisez
cette
possibilité
pour
accélérer
votre
flux
de
travaux.
Remarque
:
le
menu
contextuel
associé
au
bouton
droit
de
la
souris
n’est
accessible
que
si
l’option
de
menu
local
«
Bouton
droit
de
la
souris
:
Ouvre
un
menu
contextuel
»
est
sélectionnée
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
>
Édition.
Sélection et création d’événements
Vous
pouvez
utiliser
n’importe
quelle
technique
de
sélection
standard
dans
la
Liste
des
événements
:
sélection
individuelle
en
cliquant
sur
des
événements,
sélection
multiple
à
l’aide
de
la
fonction
d’étirement,
ou
les
deux
(sans
modifier
la
sélection
antérieure)
en
les
combinant
avec
la
touche
Maj.
Des
détails
complets
sur
l’ensemble
des
techniques
de
sélection
sont
disponibles
à
la
rubrique
«
Techniques
de
sélection
»
à
la
page
186.
Π Conseil
:
lorsque
vous
sélectionnez
des
événements
à
l’aide
du
Pointeur,
cliquez
sur
le
nom
de
chaque
événement
dans
la
colonne
État
pour
éviter
toute
modification
involontaire
des
paramètres.
Pour
effectuer
une
sélection
(et
parcourir
la
liste)
à
l’aide
des
touches
Flèche
droite
et
Flèche
gauche
:
m Appuyez
sur
la
touche
Flèche
gauche
pour
sélectionner
l’événement
précédent
ou
sur
la
touche
Flèche
droite
pour
sélectionner
l’événement
suivant.
Maintenez
la
touche
enfoncée
pour
faire
défiler
la
liste.
Pour
sélectionner
plusieurs
événements
à
l’aide
des
touches
fléchées
:
m Maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
et
appuyez
sur
la
touche
Flèche
gauche
ou
Flèche
droite.
Maintenez
la
touche
fléchée
enfoncée
pour
sélectionner
plusieurs
événements
(tout
en
maintenant
également
la
touche
Maj).
Remarque
:
si
le
bouton
Sortie
MIDI
est
activé
(il
l’est
par
défaut),
tout
nouvel
événement
sélectionné
est
lu.
Cela
vous
permet
de
parcourir
(ou
lire)
la
liste
et
de
contrôler
les
événements
en
les
écoutant
à
mesure
que
vous
les
sélectionnez.
Sélection
plus
précise
d’événements
Tout
d’abord,
utilisez
les
boutons
de
type
d’événement
pour
filtrer
la
liste
des
événements
affichés
et
ainsi
simplifier
et
accélérer
la
sélection.
Vous
pouvez
utilisez
ces
boutons
de
filtre
seuls
ou
les
combiner
avec
des
commandes
de
sélection
spécifiques,
disponibles
dans
le
menu
Édition
et
sous
forme
de
raccourcis
clavier.
Ces
commandes
sont
les
suivantes
:
 Tout
sélectionner
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
A)
:
sélectionne
tous
les
événements
visibles.
486 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
 Sélectionner
tous
les
suivants
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
F)
:
sélectionne
tous
les
événements
situés
après
l’événement
sélectionné
(en
dessous
de
celui-ci).
 Sélectionner
entre
les
locators
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
I)
:
sélectionne
tous
les
événements
situés
entre
les
locators.
 Sélectionner
les
régions/événements
superposés
:
sélectionne
tous
les
événements
qui
se
chevauchent.
Il
s’agit
généralement
de
la
fin
d’un
événement
et
du
début
de
l’événement
suivant.
 Sélectionner
les
régions/événements
silencieux
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
M)
:
sélectionne
tous
les
événements
silencieux.
Cette
commande
de
sélection
précède
souvent
une
suppression
(touche
Retour
arrière).
 Sélectionner
les
régions/événements
similaires
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
S)
:
sélectionne
tous
les
événements
de
note
Do#3,
par
exemple.
 Sélectionner
les
régions/événements
équivalents
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
E)
:
sélectionne
les
événements
identiques
(même
type
et
même
valeur).
 Sélectionner
les
canaux
de
même
valeur
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
K)
:
sélectionne
les
événements
situés
sur
le
même
canal
MIDI.
 Sélectionner
les
sous-positions
équivalentes
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
P)
:
sélectionne
les
événements
qui
commencent
au
même
moment.
Vous
trouverez
plus
de
détails
vous
permettant
de
faire
la
distinction
entre
événements
équivalents
et
événements
similaires
à
la
rubrique
«
Sélection
d’objets,
régions
ou
événements
similaires
ou
identiques
»
à
la
page
191.
Création
d’événements
La
Liste
des
événements
permet
l’enregistrement
en
temps
réel
ou
en
décalé
d’événements
MIDI,
comme
décrit
dans
le
chapitre
14,
«
Enregistrement
dans
Logic
Pro
»,
à
la
page
385.
Vous
pouvez
également
ajouter
des
événements
manuellement.
Pour
ajouter
un
événement
manuellement
:
1 Placez
la
tête
de
lecture
à
la
position
d’insertion
souhaitée.
Si
vous
ne
déplacez
pas
la
tête
de
lecture,
sa
position
actuelle
est
utilisée
pour
l’insertion.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Créer.
3 Cliquez
sur
le
bouton
de
type
d’événement
souhaité.
L’événement
est
ajouté
au
niveau
de
la
tête
de
lecture
et
il
est
automatiquement
sélectionné.
Important
:
vous
ne
pouvez
créer
des
événements
que
dans
une
région
existante.
Si
aucune
région
n’est
sélectionnée
ou
s’il
n’en
existe
pas,
un
avertissement
s’affiche
sur
la
piste
sélectionnée
de
l’arrangement
.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 487
Pour
dupliquer
un
événement
existant
:
1 Cliquez
sur
le
nom
original
(source)
de
l’événement
dans
la
colonne
État,
à
l’aide
de
l’outil
Crayon.
2 Une
zone
de
saisie
apparaît
;
entrez-y
la
position
de
l’événement
à
dupliquer.
Si
vous
appuyez
sur
la
touche
Retour,
le
doublon
apparaît
au
même
endroit
que
l’original.
La
fonction
de
duplication
est
utile
pour
créer
une
copie
d’un
événement
en
utilisant
une
valeur
différente.
Ainsi,
vous
pouvez
créer
une
ou
plusieurs
notes
d’une
durée
et
d’une
vélocité
spécifiques
au
même
endroit
qu’une
autre
note.
Vous
pouvez
alors
modifier
la
tonalité
(colonne
Num)
des
notes
dupliquées
afin
de
créer
un
accord
simple
ou
complexe.
Pour
ajouter
un
ou
plusieurs
événements
depuis
le
Presse-papiers
:
1 Après
avoir
effectué
une
opération
de
copie
dans
un
autre
éditeur,
cliquez
sur
Édition
>
Coller
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
V).
2 Une
zone
de
saisie
de
la
position
s’affiche,
dans
laquelle
vous
pouvez
taper
une
position
de
destination
pour
le
premier
événement.
Si
vous
appuyez
sur
la
touche
Retour,
la
position
initiale
du
premier
événement
est
conservée
et
utilisée.
Les
positions
relatives
des
autres
événements
copiés
sont
conservées.
Important
:
la
zone
de
saisie
de
la
position
est
propre
à
la
Liste
des
événements.
Les
événements
collés
ne
sont
pas
automatiquement
ajoutés
au
niveau
de
la
tête
de
lecture,
comme
c’est
le
cas
dans
les
éditeurs
graphiques.
Copie
et
déplacement
d’événements
Vous
pouvez
effectuer
des
opérations
avancées
de
copie
et
de
déplacement
au
sein
de
la
Liste
des
événements.
Cela
vous
permet
par
exemple
de
permuter
directement
deux
événements
ou
de
fusionner
un
groupe
de
notes
depuis
une
rubrique
d’une
région
vers
la
même
région
ou
vers
une
autre.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
au
«
Options
de
copie
et
de
déplacement
de
notes
avancées
»
à
la
page
451.
488 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Protection
de
la
position
des
événements
Dans
certaines
situations,
vous
serez
amené
à
protéger
des
événements
de
façon
à
ce
qu’ils
ne
puissent
pas
être
déplacés.
Par
exemple,
plusieurs
événements
de
note
peuvent
être
utilisés
pour
déclencher
des
échantillons
de
type
«
pas
»,
afin
de
reproduire
le
son
des
pas
d’un
acteur
dans
un
couloir
pour
la
bande
sonore
d’un
film.
Vous
avez
déjà
créé
la
musique
pour
cette
scène,
mais
on
vous
demande
d’augmenter
son
tempo
afin
de
l’adapter
à
diverses
prises
sous
différents
angles
de
caméra
dans
le
couloir.
Bien
entendu,
changer
le
tempo
du
projet
entraînerait
un
déplacement
des
événements
et
donc
une
désynchronisation
des
pas.
C’était
sans
compter
la
fonction
disponible
dans
Logic
Pro
qui
permet
de
préserver
la
position
temporelle
absolue
des
événements.
Pour
protéger
la
position
d’un
ou
de
plusieurs
événements
sélectionnés
:
m Choisissez
Fonctions
>
Verrouiller
la
position
SMPTE
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
:
Cela
garantit
que
tous
les
événements
situés
sur
une
position
temporelle
absolue(1
heure,
3
minutes,
15
secondes,
12
images,
par
exemple),
resteront
au
même
endroit
lorsque
des
changements
de
tempo
seront
effectués.
Pour
déprotéger
la
position
d’un
ou
de
plusieurs
événements
:
m Sélectionnez
Fonctions
>
Déverrouiller
la
position
SMPTE
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Modification d’événements
La
zone
de
liste
contient
plusieurs
colonnes
:
Position,
État,
Canal,
Num(éro),
Val(eur)
et
Durée/Infos.
Ces
colonnes
fournissent
tous
les
détails
relatifs
à
chaque
type
d’événement.
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
pouvez
directement
modifier
les
données
affichées
(à
l’exception
de
la
colonne
État,
qui
indique
simplement
le
type
d’événement).
Certains
types
d’événements
n’utilisent
pas
toutes
les
colonnes.
Par
exemple,
les
messages
système
exclusif
(SysEx)
ne
sont
pas
spécifiques
à
un
canal
MIDI,
par
conséquent
la
colonne
Canal
n’est
pas
utilisée.
Les
messages
de
canal
et
de
pression
polyphonique
ne
sont
pas
associés
à
une
durée,
donc
la
colonne
Durée/Infos
reste
vide.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 489
Dans
certains
cas,
le
fait
de
cliquer
sur
les
informations
de
la
colonne
Num(éro)
ou
Val(eur)
ouvre
un
menu
local,
dans
lequel
vous
pouvez
choisir
une
option.
Par
exemple,
si
vous
cliquez
sur
la
colonne
Num(éro)
d’un
événement
de
contrôleur
MIDI
(la
colonne
État
indique
alors
Contrôle),
un
menu
local
s’ouvre,
dans
lequel
figurent
les
types
de
contrôleurs
MIDI
standard,
nommés
et
numérotés.
Ces
commandes
sont
les
suivantes
:
Numéro
de
contrôleur
3
=
Solo,
7
=
Volume,
10
=
Balance,
etc.
Pour
obtenir
des
détails
complets
sur
les
différents
types
d’événements,
les
paramètres
affichés
dans
les
colonnes
et
l’impact
des
éventuelles
modifications
(sur
un
événement
lui-même
ou
sur
les
autres
colonnes),
reportez-vous
à
la
rubrique
«
À
propos
des
types
d’événements
»
à
la
page
492.
Modification
de
la
position
et
de
la
durée
des
événements
Les
unités
affichées
dans
les
colonnes
Position
et
Durée/Infos
représentent
les
mesures,
les
battements,
les
divisions
et
les
ticks.
Le
décompte
commence
à
partir
de
1
pour
chaque
unité
(première
mesure,
premier
battement,
première
division,
premier
tick
:
1
1
1
1),
puis
continue
jusqu’à
l’unité
suivante
la
plus
élevée.
Les
entrées
numériques
partent
de
la
gauche
(ce
qui
signifie
que
vous
pouvez
entrer
simplement
le
numéro
de
mesure,
puis
appuyer
sur
la
touche
Retour
si
vous
souhaitez
placer
un
événement
au
début
d’une
mesure
spécifique,
lorsque
vous
entrez
une
valeur).
Les
unités
peuvent
être
séparées
par
des
espaces,
des
points
ou
des
virgules,
ce
qui
vous
permet
d’écrire
3.2.2.2
ou
3,
2,
2,
2
ou
3
2
2
2.
Remarque
:
pour
plus
de
clarté,
lorsque
la
durée
commence
par
un
ou
plusieurs
zéros,
un
point
(«
.
»)
est
utilisé
à
la
place
de
ces
zéros.
La
durée
minimale
autorisée
est
égale
à
1
tick
(.
.
.
1)
et
non
0
tick,
car
cela
ne
rimerait
à
rien
d’activer
et
de
désactiver
simultanément
une
note
(ou
un
autre
événement).
Pour
déplacer
un
événement
dans
le
temps,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Double-cliquez
sur
l’indicateur
de
position
(dans
la
colonne
Position)
et
entrez
une
nouvelle
position.
Appuyez
sur
Retour
pour
quitter
la
zone
de
saisie
de
la
position.
m Cliquez
sur
une
unité
de
position
spécifique
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faites
glisser
le
curseur
à
la
verticale.
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
lorsque
vous
avez
terminé.
Si
un
autre
éditeur
(Piano
Roll
par
exemple)
est
ouvert,
vous
verrez
l’événement
de
note
bouger
à
mesure
que
vous
modifiez
sa
valeur.
Dès
que
vous
modifiez
la
position
d’un
événement,
la
liste
est
automatiquement
triée
à
nouveau.
L’événement
sélectionné
reste
en
surbrillance.
490 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Pour
modifier
la
durée
d’un
événement
:
m Utilisez
l’une
des
méthodes
ci-dessus
dans
la
colonne
Durée/Infos.
Modification
de
l’apparence
des
colonnes
Position
et
Durée
Tous
les
projets
ne
reposent
pas
sur
des
mesures/battements.
Grâce
aux
comman
des
ci-après
du
menu
Présentation,
la
modification
de
la
position
et
de
la
durée
des
événements
est
simplifiée,
par
exemple
lorsque
vous
traitez
un
film
ou
une
vidéo.
 Présentation
>
Position
et
durée
de
l’événement
en
unités
SMPTE
:
affiche
les
colonnes
de
position
et
de
durée
en
unités
SMPTE.
 Présentation
>
Durée
en
tant
que
position
absolue
:
vous
permet
d’afficher
la
durée
selon
la
position
absolue
de
l’événement
de
fin
de
note,
plutôt
que
d’afficher
sa
durée
à
partir
de
la
position
du
début
de
note.
 Présentation
>
Position
relative
:
si
cette
option
est
activée,
la
position
des
événements
ne
fait
pas
référence
à
leur
emplacement
absolu
au
sein
du
projet
mais
à
leur
position
relative
au
sein
de
la
région
MIDI
(distance
par
rapport
au
début
de
la
région
MIDI).
Modification
des
valeurs
d’événements
Les
valeurs
des
paramètres
d’événements
peuvent
être
modifiées
en
utilisant
la
souris
comme
un
curseur
ou
en
entrant
du
texte,
pour
changer
la
position
ou
la
durée
par
exemple,
à
la
place
des
valeurs
affichées
dans
les
colonnes
Val(eur),
Num(éro)
ou
Canal.
Vous
ne
pouvez
pas
modifier
directement
le
type
d’événement
dans
la
colonne
État.
Pour
modifier
le
type
d’un
événement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fonctions
>
Transformer
pour
ouvrir
une
fenêtre
de
transformation
et
transformer
l’événement.
Reportez-vous
au
chapitre
20,
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
».
m Ajoutez
un
événement
du
type
souhaité,
puis
supprimez
l’événement
d’origine.
Si
un
paramètre
de
l’un
des
événements
sélectionnés
est
modifié,
cela
a
une
incidence
sur
le
même
paramètre
de
tous
les
événements
appartenant
au
groupe
de
sélection.
Lorsque
vous
modifiez
les
valeurs
de
paramètres
d’un
groupe
d’événements
sélectionnés,
la
différence
relative
entre
ces
valeurs
de
paramètres
reste
la
même.
Les
valeurs
d’un
paramètre
ne
peuvent
être
modifiées
que
tant
que
le
paramètre
de
l’un
des
événements
sélectionnés
n’a
pas
atteint
sa
valeur
maximale
ou
minimale.
Pour
remplacer
la
limite
de
valeur
minimale
ou
maximale
:
m Tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option,
faites
glisser
la
valeur
ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
pour
confirmer
une
entrée
numérique.
Vous
pouvez
ainsi
continuer
à
modifier
la
valeur
d’un
paramètre
dans
une
sélection
multiple,
même
si
l’un
des
événements
sélectionnés
a
atteint
sa
valeur
minimale
ou
maximale.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 491
Pour
définir
une
même
valeur
de
paramètre
pour
l’ensemble
des
événements
sélectionnés
:
m Utilisez
la
souris
comme
curseur
tout
en
maintenant
les
touches
Maj
et
Option
enfoncées
ou
appuyez
sur
Retour
pour
confirmer
une
entrée
numérique.
Remarque
:
il
est
possible
de
sélectionner
différents
types
d’événements
et
de
modifier
simultanément
les
paramètres
des
colonnes
Num(éro)
et
Val(eur).
Comme
vous
vous
en
doutez
sûrement,
cela
peut
provoquer
des
résultats
aussi
inattendus
que
catastrophiques.
Il
est
vivement
recommandé
d’utiliser
les
boutons
de
filtrage
des
événements
pour
masquer
les
types
d’événements
qui
ne
sont
pas
concernés.
Les
fonctions
de
sélection
améliorées
peuvent
également
être
pratiques
lorsque
vous
créez
ou
modifiez
des
groupes
d’événements.
Suppression d’événements et désactivation du son
Ces
deux
fonctions
sont
complémentaires,
dans
la
mesure
où
vous
voudrez
souvent
supprimer
les
événements
dont
vous
avez
désactivé
le
son.
Pour
activer
ou
couper
le
son
d’un
événement
de
note
:
m Cliquez
sur
un
événement
de
note
avec
l’outil
Silence.
Un
point
apparaît
dans
la
colonne
État
de
tous
les
événements
de
note
silencieux.
La
commande
Édition
>
Sélectionner
les
régions/événements
silencieux
est
également
disponible
dans
la
Liste
des
événements.
Elle
permet
de
sélectionner
toutes
les
notes
silencieuses
d’une
région
MIDI,
ce
qui
facilite
leur
suppression.
Pour
supprimer
des
événements,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
dessus
avec
l’outil
Gomme.
m Sélectionnez
les
événements
souhaités
à
l’aide
de
l’une
des
techniques
et
fonctions
expliquées
ci-dessus,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière.
m Sélectionnez
l’une
des
commandes
dans
le
menu
Fonctions
>
Supprimer
les
événements
MIDI.
 Doublons
(raccourci
clavier
par
défaut
:
D)
:
efface
tous
les
événements
en
double.
 Dans
les
locators
ou
Hors
locators
:
efface
tous
les
événements
MIDI
se
trouvant
entre
les
locators
ou
en
dehors.
 En
dehors
des
limites
de
la
région
:
efface
tous
les
événements
MIDI
situés
complètement
en
dehors
des
limites
de
la
région,
ce
qui
peut
se
produire
lorsqu’une
région
a
été
redimensionnée.
 Éléments
non
sélectionnés
de
la
sélection
:
efface
tous
les
événements
MIDI
non
sélectionnés
au
sein
d’une
sélection,
par
exemple
entre
deux
locators.
492 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Lecture en solo de régions ou de dossiers et changement
de leur nom
Bien
que
l’outil
Solo
puisse
être
utilisé
pour
écouter
des
événements
individuels,
il
est
plus
pratique
lorsque
vous
affichez
une
liste
de
régions
et/ou
de
dossiers
de
la
fenêtre
Arrangement
(Liste
des
événements
avec
affichage
au
niveau
de
la
zone
Arrangement).
Pour
activer
la
lecture
en
solo
d’une
région,
d’un
dossier
(ou
d’un
événement)
:
m Sélectionnez
l’outil
Solo
dans
le
menu
Outil,
puis
cliquez
sur
le
nom
d’une
région,
d’un
dossier
ou
d’un
événement
dans
la
colonne
État
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
La
tête
de
lecture
se
place
automatiquement
au
début
de
la
région,
du
dossier
ou
de
l’événement
sélectionné
et
la
lecture
en
solo
démarre.
Pour
renommer
une
région
ou
un
dossier
:
1 Sélectionnez
l’outil
Texte
dans
le
menu
Outil,
puis
cliquez
sur
le
nom
d’une
région
ou
d’un
dossier
dans
la
colonne
État.
2 Entrez
le
nom
souhaité,
puis
appuyez
sur
Retour
pour
quitter
la
zone
de
saisie.
La
région
ou
le
dossier
correspondant
est
renommé
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Remarque
:
l’outil
Texte
n’a
aucun
effet
sur
les
événements,
puisque
ceux-ci
ne
peuvent
pas
être
renommés.
À propos des types d’événements
Cette
rubrique
décrit
les
différents
types
d’événements
pouvant
être
affichés
et
modifiés
dans
la
Liste
des
événements.
Événements
de
note
Les
événements
de
note
permettent
de
déclencher
(lire)
des
modules
sonores
ou
des
claviers
MIDI
externes
et
des
instruments
logiciels.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 493
 Num(éro)
:
numéro
de
note
MIDI
(ou
tonalité).
La
gamme
va
de
Do2
(note
n°
0)
à
Sol8
(note
n°
127).
Le
Do
central
correspond
à
la
note
n°
60.
En
terminologie
MIDI,
on
parle
de
Do3.
Sur
certains
claviers
et
modules
de
synthétiseur
(notamment
de
la
marque
Korg
et
Roland),
la
gamme
de
notes
va
du
Do1
(note
n°
0)
au
Sol9
(n°
127).
Le
Do
central
est
appelé
Do4
sur
ces
appareils.
Le
menu
«
Afficher
Do
central
comme
»
de
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
vous
permet
de
modifier
l’affichage
afin
de
l’adapter
à
votre
appareil.
 Val(eur)
:
vélocité
d’une
note
entre
1
et
127.
La
valeur
zéro
(0)
agit
comme
un
message
de
fin
de
note
et
ne
peut
donc
pas
être
utilisée.
 Durée/Infos
:
durée
de
la
note.
Bien
que
la
technologie
MIDI
puisse
uniquement
transférer
des
messages
de
début
ou
de
fin
de
note,
Logic
Pro
mémorise
la
position
et
la
durée
de
toutes
les
notes,
ce
qui
permet
d’y
accéder
plus
facilement,
musicalement
parlant.
Le
message
de
fin
de
note
est
généré
automatiquement
lors
de
la
lecture.
Notes d’instruments mis en correspondance
Si
la
région
MIDI
modifiée
est
lue
par
le
biais
d’un
instrument
mis
en
correspondance,
les
noms
définis
pour
chaque
note
individuelle
apparaissent
dans
la
colonne
État.
Un
petit
symbole
de
note
figurant
à
gauche
de
chaque
nom
permet
d’identifier
ces
événements
nommés
comme
étant
des
événements
de
note.
494 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Affichage et modification de la vélocité de relâchement des notes
Vous
pouvez
modifier
la
vélocité
de
relâchement
d’un
événement
de
note
lorsque
le
bouton
Informations
supplémentaires
est
activé.
Pour
afficher
les
informations
sur
la
vélocité
de
relâchement
:
m Activez
la
bouton
Infos
complémentaires
(disponible
uniquement
en
mode
de
filtrage).
Événements
de
changement
de
contrôleur
Ces
types
d’événements
permettent
de
transférer
les
informations
d’un
contrôleur
MIDI
(modulation,
tenue,
volume
et
balance,
par
exemple)
vers
les
modules
et
claviers
MIDI
externes
ou
les
instruments
logiciels.
 Num(éro)
:
numéro
du
contrôleur.
À
chaque
contrôleur
MIDI
(roue
de
modulation
ou
pédale
Sustain,
par
exemple)
est
attribué
un
numéro
de
contrôleur
continu
spécifique,
dit
numéro
CC
(en
l’occurrence,
CC1
et
CC64).
Ce
numéro
peut
varier
d’un
appareil
à
l’autre.
Plusieurs
contrôleurs
(à
l’exception
des
deux
cités
ci-dessus)
sont
définis
de
la
même
façon
par
la
plupart
des
fabricants.
Ces
contrôleurs
normalisés
concernent
notamment
le
volume
(CC7)
et
la
balance
(CC10).
 Durée/Infos
:
affiche
le
nom
des
contrôleurs
normalisés
définis
dans
la
spécification
MIDI.
 Val(eur)
:
valeur
du
contrôleur.
La
gamme
des
contrôleurs
continus
s’étend
de
0
à
127.
Les
contrôleurs
de
commutateur
(CC64
à
CC90)
transfèrent
deux
états
:
désactivé
(valeur
=
0)
et
activé
(toute
valeur
comprise
entre
1
et
127).
Événements
de
Pitch
Bend
Les
événements
de
modulation
de
hauteur
permettent
de
faire
varier
la
tonalité
de
façon
continue.
La
plupart
du
temps,
ils
sont
générés
par
une
molette
ou
par
une
manette
de
modulation
de
hauteur
située
au
centre
de
votre
clavier.
 Num(éro)
:
division
fine
de
modulation
de
hauteur
(octet
LSB,
Least
Significant
Byte).
De
nombreux
claviers
fournissent
la
valeur
0.
Si
la
molette
de
modulation
de
hauteur
a
une
résolution
de
8
bits,
les
valeurs
0
ou
64
s’affichent
dans
cette
colonne.
 Val(eur)
:
valeur
effective
de
la
hauteur
tonale
(octet
MSB,
Most
Significant
Byte),
comprise
entre
0
et
127.
La
valeur
64
correspond
au
réglage
intermédiaire
de
la
molette.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 495
 Durée/Infos
:
la
valeur
14
bits
est
affichée
dans
cette
colonne
sous
forme
de
nombre
décimal
compris
entre
–8
192
et
8
191
(si
votre
clavier
transmet
des
données
de
Pitch
Bend
à
14
bits).
La
valeur
de
cette
colonne
peut
être
modifiée
selon
les
méthodes
classiques.
Événements
de
changement
de
programme
Les
événements
de
changement
de
programme
transmis
aux
appareils
MIDI
connectés
sont
utilisés
pour
la
sélection
des
correctifs
(préréglage
ou
réglage).
Il
peut
s’agit
des
sons
d’un
synthétiseur,
des
programmes
d’une
unité
d’effets
ou
des
instantanés
d’une
table
de
mixage
automatique,
par
exemple.
 Val(eur)
:
numéro
de
programme
compris
entre
1
et
127.
 Certains
fabricants
(comme
Yamaha)
numérotent
les
programmes
de
leurs
appareils
de
1
à
128
et
non
de
0
à
127.
Si
vous
possédez
un
appareil
qui
suit
ce
protocole
de
numérotation,
vous
devrez
soustraire
1
au
numéro
du
programme
affiché
sur
l’appareil
lui-même
lorsque
vous
ajoutez
ou
modifiez
un
événement
de
changement
de
programme.
 D’autres
fabricants
utilisent
diverses
méthodes
pour
diviser
les
emplacements
de
mémoire
interne
par
groupes
(ou
banques)
et
par
sons.
La
plus
courante
consiste
en
une
division
de
8
groupes
de
8
sons,
chacun
étant
numérotés
de
1
à
8.
Ces
appareils
répondent
aux
numéros
de
programme
compris
entre
0
et
63
en
attribuant
les
emplacements
de
stockages
compris
entre
11
et
88.
Les
manuels
d’instructions
de
ces
appareils
contiennent
probablement
des
tableaux
de
conversion
destinés
à
vous
aider.
 Num(éro)
:
sélection
d’une
banque.
Normalement,
ce
symbole
(–)
vous
indique
qu’aucun
message
de
sélection
de
banque
ne
vas
être
envoyé.
Si
vous
attribuez
un
numéro
compris
entre
0
et
126,
un
message
de
sélection
de
banque
est
envoyé
avant
l’événement
de
changement
de
programme.
Cela
vous
permet
de
traiter
les
différentes
banques
de
sons
(préréglée,
interne,
de
carte,
etc.)
des
modules
internes
et
claviers
MIDI
connectés.
Le
synthétiseur
doit
être
capable
de
reconnaître
le
contrôleur
32
comme
étant
la
sélection
de
banque,
mais
malheureusement
cette
norme
n’est
pas
utilisée
par
tous
les
fabricants.
Si
vous
rencontrez
des
problèmes
pour
sélectionner
une
banque,
consultez
le
manuel
de
votre
synthétiseur
pour
savoir
si
ce
dernier
est
capable
de
répondre
aux
commandes
de
sélection
de
banque
et
de
quelle
façon.
Remarque
:
vous
pouvez
modifier
le
type
des
messages
de
sélection
de
banque
envoyés
par
Logic
Pro
(reportez-vous
«
Définition
de
Sélections
de
banque
personnalisées
»
à
la
page
975)
si
vos
appareils
le
nécessitent.
496 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Événements
Aftertouch
Les
événements
Aftertouch
(ou
événements
de
pression
des
touches)
sont
générés
par
un
capteur
de
pression
mécanique
situé
sous
les
touches
de
certains
claviers
MIDI.
Ces
événements
peuvent
être
utilisés
pour
moduler
le
son
du
synthétiseur.
Tous
les
événements
de
note
situés
sur
un
canal
MIDI
spécifiques
sont
concernés.
Cela
signifie
que
si
vous
appliquez
une
pression
sur
une
note
d’un
accord,
cela
aura
une
incidence
sur
toutes
les
notes
de
l’accord
en
question.
 Num(éro)
:
cette
colonne
n’est
pas
utilisée
car
les
événements
Aftertouch
n’ont
qu’un
octet
de
données.
 Val(eur)
:
affiche
la
quantité
de
pression
exercée
sur
le
clavier
(de
0
à
127).
Événements
de
pression
polyphonique
Les
événements
de
pression
polyphonique
sont
générés
par
des
capteurs
de
pression
mécanique
situés
sous
chacune
des
touches
de
certains
claviers
MIDI.
La
modulation
sonore
qui
en
résulte
n’affecte
que
la
note
sur
laquelle
vous
appuyez
plus
longtemps
(après
la
pression
initiale
sur
la
touche).
Seuls
quelques
claviers
disposent
de
cette
fonctionnalité.
 Num(éro)
:
affiche
le
nom
des
notes
MIDI
(Do3,
Sol4,
etc.).
 Val(eur)
:
affiche
la
quantité
de
pression
exercée
sur
la
touche
(de
0
à
127).
Événements
SysEx
Les
messages
système
exclusif
(SysEx)
sont
spécifiques
aux
appareils
MIDI
individuels.
Vous
pouvez
enregistrer
ces
événements
à
l’aide
des
utilitaires
de
vidage
de
vos
synthétiseurs.
Cela
vous
permet
d’enregistrer
des
informations
de
correctif
ou
toutes
autres
données
en
dehors
de
l’appareil
MIDI
(dans
un
projet
Logic
ou
un
fichier
MIDI).
Les
flèches
situées
devant
et
derrière
EOX
permettent
d’ajouter
ou
de
supprimer
des
octets.
Avertissement
:
pour
modifier
des
événements
SysEx,
vous
devez
bien
connaître
le
format
de
données
utilisé
par
l’appareil
MIDI
concerné.
Des
modifications
erronées
peuvent
entraîner
la
corruption,
voire
la
perte,
de
données
sonores
ou
autres.
Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements 497
Données
SysEx
au
format
hexadécimal
Vous
avez
le
choix
entre
afficher
les
données
SysEx
au
format
hexadécimal
et
les
afficher
au
format
décimal,
dans
la
Liste
des
événements
ou
dans
les
éditeurs
de
curseur
SysEx,
grâce
à
la
commande
Présentation
>
SysEx
au
format
hexadécimal
Les
nombres
hexadécimaux
sont
précédés
par
le
symbole
$
dans
Logic
Pro.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
programmation
manuelle
d’un
message
SysEx,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Curseurs
SysEx
»
à
la
page
1023.
Méta-événements
Les
méta-événements
sont
des
messages
de
contrôle
propres
à
Logic
Pro.
Ils
permettent
d’automatiser
certaines
fonctions
de
Logic
Pro,
ainsi
que
d’organiser
et
d’arranger
les
éléments
de
l’éditeur
de
partition
(symboles
de
notation
spécifiques
et
mise
en
forme)
qui
ne
peuvent
pas
être
représentés
par
des
événements
MIDI.
La
colonne
Num(éro)
détermine
la
fonction
du
méta-événement,
tandis
que
la
colonne
Val(eur)
détermine
la
valeur
envoyée.
Seules
les
valeurs
suivantes
de
la
colonne
Num(éro)
peuvent
être
insérées
et
modifiées
dans
la
Liste
des
événements.
 Num
=
47
(Envoyer
octet
vers
MIDI)
:
permet
d’envoyer
à
l’instrument
de
piste
toute
valeur
d’octet
comprise
entre
0
et
255
($00-$FF).
Voici
un
exemple
d’utilisation
de
ce
méta-événement.
Si
vous
envoyez
la
valeur
246
pour
l’octet,
cela
équivaut
à
envoyer
un
message
de
demande
d’accord
MIDI.
L’écran
indique
«
Envoyer
octet
$F6
».
N’utilisez
ce
méta-événement
que
si
vous
savez
ce
que
vous
faites.
Dans
le
cas
contraire,
vos
modules
sonores
et
vos
synthés
risquent
d’adopter
des
comportements
étranges.
 Num
=
48
(Curseur
de
commutateur)
:
permet
d’envoyer
des
événements
MIDI
à
un
numéro
de
sortie
spécifique
(Val)
sur
un
sélecteur
de
câbles
(reportez-vous
au
chapitre
Environnement
pour
plus
de
détails).
Vous
devez
d’abord
relier
un
instrument
de
piste
au
sélecteur
en
question
à
l’aide
d’un
câble.
 Num
=
49
(Aller
au
screenset)
:
cet
événement
permet
de
sélectionner
un
screenset.
La
colonne
Val
détermine
le
numéro
du
screenset.
 Num
=
50
(Sélection
de
projet)
:
cet
événement
permet
de
passer
d’un
projet
à
un
autre
dans
un
archiveur/lecteur
de
données
MIDI.
La
colonne
Val
détermine
le
numéro
du
projet.
 Num
=
51
(Aller
au
marqueur)
:
lorsque
cet
événement
est
envoyé,
la
lecture
passe
directement
à
un
autre
marqueur.
La
colonne
Val
détermine
le
numéro
du
marqueur.
 Num
=
52
:
ce
méta-événement
a
pour
effet
d’interrompre
la
lecture.
Les
méta-événements
peuvent
également
être
générés
par
les
curseurs
dans
l’environnement.
498 Chapitre
18
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
Fenêtre Événement en premier plan
La
fenêtre
Événement
en
premier
plan
fournit
des
informations
sur
l’événement
actuellement
sélectionné
(ou
la
région)
et
permet
de
le
comparer
avec
une
ligne
spécifique
de
la
Liste
des
événements.
Tous
les
paramètres
de
cette
fenêtre
peuvent
être
modifiés.
Pour
ouvrir
une
fenêtre
Événement
en
premier
plan
:
m Cliquez
sur
Options
>
Événement
en
premier
plan
dans
la
barre
de
menus
principale.
Vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir/fermer
la
fenêtre
Événement
en
premier
plan
».
 Point
de
départ
de
la
région
ou
de
l’événement
sélectionné
en
mesures,
battements,
divisions
et
ticks
 Types
ou
nom
de
la
région
ou
de
l’événement
sélectionné
 Canal
MIDI
enregistré
et
premier
octet
de
données
(s’il
s’agit
d’un
événement),
nom
des
notes
et
second
octet
de
données
(s’il
existe
pour
le
type
d’événement
concerné)
 Durée
de
la
région
ou
de
l’événement
sélectionné
en
mesures,
battements,
divisions
et
ticks
Pour
passer
du
temps
SMPTE
à
l’affichage
par
mesures
et
battements
dans
la
fenêtre
Événement
en
premier
plan
:
m Cliquez
sur
le
symbole
de
note
(sur
la
gauche).
19
499
19 Quantification
d’événements
MIDI
La quantification correspond à la correction rythmique des
notes sur une grille temporelle spécifique. Toutes les notes
mal jouées sont déplacées vers la position la plus proche
sur cette grille.
Par
exemple,
si
les
notes
les
plus
courtes
d’un
passage
sont
des
notes
1/16
(doublescroches),
vous
utilisez
la
quantification
de
doubles-croches
pour
déplacer
toutes
les
notes
vers
leur
position
rythmique
idéale
sur
la
grille.
Cependant,
cela
fonctionnera
uniquement
si
aucune
note
n’a
été
jouée
plus
à
plus
de
1/32e
de
sa
position
idéale.
Toutes
les
notes
lues
très
lentement
seront
déplacées
de
1/16e
plus
en
avant
ou
plus
en
arrière
que
la
position
souhaitée.
Vous
pouvez
quantifier
des
régions
MIDI
complètes
ou
des
événements
individuels
:
 La
quantification
basée
sur
les
régions
a
une
incidence
sur
l’ensemble
des
événements
de
notes
dans
une
région
MIDI.
Elle
est
utilisée
sur
les
régions
MIDI
dans
la
zone
Arrangement.
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4
Événements
de
note
non
quantifiés
Événements
de
note
quantifiés,
alignés
sur
la
position
de
pulsation
la
plus
proche
500 Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI
 La
quantification
basée
sur
les
événements
peut
s’appliquer
à
n’importe
quel
événement
MIDI
individuel
(pas
uniquement
aux
événements
de
notes)
dans
une
région
MIDI.
La
quantification
des
événements
individuels
s’effectue
dans
les
éditeurs
MIDI.
Important
:
la
quantification
basée
sur
les
événements
modifie
de
façon
destructrice
la
position
de
tous
les
types
d’événements
MIDI,
à
l’exception
des
événements
de
notes.
Quantification de régions
Vous
pouvez
quantifier
les
régions
MIDI
sélectionnées
en
modifiant
la
valeur
du
paramètre
de
quantification
dans
la
zone
Paramètre
de
région
de
l’inspecteur.
La
quantification
basée
sur
les
événements
fonctionne
uniquement
sur
les
notes,
et
non
sur
les
types
d’événements
de
données
MIDI,
tels
que
les
contrôleurs
MIDI.
Le
paramètre
de
quantification
permet
de
déterminer
la
division
de
la
grille
de
quantification.
Les
paramètres
de
région
étendus
contiennent
des
paramètres
de
quantification
avancés,
vous
permettant
ainsi
d’affiner
la
grille
de
quantification.
Important
:
le
paramètre
de
quantification
(de
région)
ne
revêt
aucun
caractère
définitif.
Il
permet
de
régler
«
à
la
volée
»
la
position
des
notes
dans
la
région
lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
Lecture
(ou
Enregistrement).
Il
ne
déplace
pas
les
notes
définitivement.
Pour
modifier
la
division
de
la
grille
de
quantification
:
m Définissez
sur
la
valeur
de
votre
choix
le
paramètre
de
quantification
dans
la
zone
Paramètre
de
région
de
l’inspecteur.
Vous
pouvez
également
consulter
une
par
une
les
valeurs
de
quantification
disponibles,
à
l’aide
des
raccourcis
clavier
Définir
le
paramètre
Quantifier
sur
la
valeur
suivante
et
Définir
le
paramètre
Quantifier
sur
la
valeur
précédente.
Cette
opération
peut
être
effectuée
à
tout
moment,
y
compris
lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
Lecture
(ou
Enregistrement).
La
nouvelle
valeur
est
automatiquement
utilisée
pour
modifier
les
positions
de
lecture
des
notes.
Les
options
de
la
grille
Quantifier
sont
les
suivantes
:
 Quantification
désactivée
:
le
réglage
Désactivé
permet
de
lire
les
notes
avec
la
résolution
de
synchronisation
maximale
:
1/3840
de
quart
de
note,
qui
correspond
à
une
lecture
non
quantifiée,
en
pratique.
Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI 501
 Quantification
normale
:
les
réglages
de
rondes,
blanches,
noires,
croches,
doublescroches,
triples-croches
et
quadruples-croches
permettent
de
quantifier
la
région
MIDI
sur
la
valeur
de
note
équivalente.
 Quantification
Triolet
:
les
réglages
de
notes
1/3,
1/6,
1/12,
1/24,
1/48
et
1/96
permettent
de
quantifier
la
région
MIDI
sur
les
valeurs
de
notes
de
triolets.
Une
note
1/6
équivaut
à
un
quart
de
triolet,
une
note
1/12
est
un
triolet,
une
note
1/24
est
un
triolet
de
double
croche
et
une
note
1/48
est
un
triolet
de
trente
secondes.
 Quantification
mixte
:
le
réglage
8
&
12
correspond
à
des
croches
et
des
triolets
de
croches,
le
réglage
16
&
12
correspond
à
des
doubles-croches
et
des
triolets
de
croches,
et
le
réglage
16
&
24
correspond
à
des
doubles-croches
et
des
triolets
de
doubles-
croches.
La
quantification
mixte
s’applique
toujours
aux
deux
valeurs
de
notes
et
requiert
davantage
de
précision
de
jeu
lors
de
l’enregistrement.
 Quantification
impaire
:
le
réglage
9-Tuplet
correspond
à
un
novetriolet
(1
mesure
=
9
battements),
le
réglage
7-Tuplet
correspond
à
un
septriolet
(1
mesure
=
7
battements),
le
réglage
5-Tuplet/4
correspond
à
un
quintriolet
de
noire
(1
mesure
=
5
battements)
et
le
réglage
5-Tuplet/8
correspond
à
un
quintriolet
de
croche
(1
mesure
=
10
battements).
 Quantification
de
rythme
:
les
réglages
de
swing
FA8,
MI8,
RÉ8,
D08,
SI8,
LA8
et
F16
à
LA16
retardent
d’un
pourcentage
fixe
la
position
de
chaque
second
point
dans
la
grille
de
quantification.
Les
chiffres
8
ou
16
correspondent
à
une
valeur
de
quantification
de
croches
ou
de
doubles-croches.
Vous
pouvez
également
modifier
manuellement
le
facteur
de
swing
de
n’importe
quelle
valeur
de
quantification
(reportez-vous
«
Affinage
de
la
grille
de
quantification
»
à
la
page
502).
Si
vous
souhaitez
quantifier
différemment
plusieurs
morceaux
d’une
région
MIDI
:
1 Divisez
la
région
MIDI
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux,
et
utilisez
différents
réglages
de
quantification
pour
chaque
segment
(chaque
nouvelle
région).
2 Vous
pouvez
alors
regrouper
les
segments
de
la
région
d’origine
à
l’aide
de
l’outil
Colle.
Cette
opération
permet
de
conserver
les
valeurs
de
quantification
de
chaque
segment.
Une
autre
méthode
consiste
à
effectuer
une
quantification
sur
les
événements
dans
la
fenêtre
d’édition
MIDI
(reportez-vous
«
Quantification
des
événements
et
des
notes
»
à
la
page
505).
Réglage de l’option Quantifier Pourcentage du swing
FA8
ou
FA16 71
%
MI8
ou
MI16 66
%
RÉ8
ou
RÉ16 62
%
DO8
ou
DO16 58
%
SI8
ou
SI16 54
%
LA8
ou
LA16 50
%
502 Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI
Points
à
prendre
en
considération
lors
de
l’utilisation
de
la
quantification
de
régions
La
grille
de
quantification
commence
toujours
au
début
d’une
région
MIDI.
Si
la
région
MIDI
ne
commence
pas
au
début
d’une
mesure,
la
grille
de
quantification
ne
commencera
pas
non
plus
à
cet
endroit.
Lorsque
vous
modifiez
le
point
de
départ
d’une
région
MIDI,
vous
modifiez
également
la
grille
de
quantification.
Important
:
contrairement
aux
autres
paramètres
de
lecture
des
régions
(Retard,
Transposition,
etc.),
le
paramètre
Quantifier
a
une
incidence
sur
l’affichage
des
notes
dans
les
éditeurs
MIDI.
Vous
pouvez
ainsi
analyser
les
modifications
engendrées
par
la
valeur
Quantifier
choisie
en
consultant,
par
exemple,
les
positions
des
notes
dans
l’éditeur
de
piano
roll.
La
quantification
de
régions
a
une
incidence
sur
la
région
MIDI
entière.
Pour
quantifier
des
notes
individuelles
ou
d’autres
types
d’événements,
utilisez
la
quantification
d’événements
dans
un
des
éditeurs
(reportez-vous
«
Quantification
des
événements
et
des
notes
»
à
la
page
505).
Affinage
de
la
grille
de
quantification
Vous
pouvez
utiliser
les
paramètres
de
région
étendus
pour
affiner
votre
grille
de
quantification.
Ils
offrent
un
certain
nombre
de
fonctionnalités
supplémentaires
vous
permettant
de
créer
et
d’appliquer
un
swing
ou
un
autre
style
de
quantification
à
vos
parties
d’instruments
logiciels
et
MIDI.
Pour
afficher
les
paramètres
de
région
étendus
:
m Choisissez
Présentation
>
Paramètres
de
région
étendus.
Lorsqu’ils
sont
activés
dans
une
fenêtre,
les
paramètres
de
région
étendus
sont
disponibles
pour
l’ensemble
des
fenêtres
d’édition
MIDI,
du
moment
que
l’inspecteur
est
ouvert.
Événements
MIDI
non
quantifiés Événements
MIDI
quantifiés
Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI 503
Les
options
de
quantification
suivantes
s’affichent
sous
l’ensemble
standard
de
paramètres
de
région.
Elles
peuvent
être
appliquées
à
n’importe
quelle
valeur
de
quantification
(à
l’exception
de
la
valeur
«
Désactivé
»).
 Q-Swing
:
cette
valeur
de
pourcentage
permet
de
modifier
la
position
de
chaque
second
point
dans
la
grille
de
quantification
actuelle.
Les
valeurs
supérieures
à
50
%
retardent
les
battements.
Les
valeurs
inférieures
à
50
%
les
pré-retardent.
Les
réglages
les
plus
corrects
se
situent
entre
50
%
et
75
%,
offrant
ainsi
une
sensibilité
de
swing
aux
régions
MIDI
pourtant
strictement
quantifiées
(ou
rigoureusement
lues).
 Q-Force
:
cette
valeur
de
pourcentage
permet
de
déterminer
le
degré
de
décalage
d’une
note
vers
la
position
de
grille
la
plus
proche.
La
valeur
100
%
entraîne
une
quantification
totale
tandis
que
la
valeur
0
%
permet
de
maintenir
la
note
à
sa
position
enregistrée.
 Q-Échelle
:
le
paramètre
Q-Échelle
consiste
en
une
stratégie
de
quantification
hautement
musicale
faisant
appel
à
de
nombreux
procédés
musicaux
techniques.
Cette
opération
s’avère
idéale
pour
les
enregistrements
possédant
déjà
le
groove
qui
convient,
mais
étant
trop
précipités
ou
«
ralentis
»
à
certains
moments.
Cela
vous
permet
de
conserver
la
sensibilité
d’origine
tout
en
plaçant
le
centre
rythmique
précisément
dans
le
groove.
La
valeur
0
signifie
que
toutes
les
notes
sont
quantifiées.
Si
vous
entrez
des
valeurs
Q-Échelle
négatives,
seules
les
notes
situées
hors
de
l’échelle
définie
sont
déplacées
vers
des
positions
de
grille
de
quantification
idéales.
Par
contre,
les
notes
plus
proches
d’une
position
parfaite
ne
sont
pas
quantifiées.
Cette
opération
permet
de
déplacer
les
notes
les
moins
bien
jouées
(celles
situées
hors
de
l’échelle)
vers
des
positions
temporelles
parfaites
sur
la
grille
de
quantification,
ou
au
moins
vers
ces
positions,
en
fonction
du
réglage
Q-Force.
Π Conseil
:
pour
obtenir
des
résultats
Q-Échelle
optimaux,
utilisez
une
valeur
de
quantification
basse
et
régulière,
telle
qu’une
note
noire.
Définissez
le
paramètre
Q-Échelle
afin
de
compenser
l’erreur
la
plus
importante
dans
l’enregistrement.
504 Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI
 Q-Flam
:
les
notes
possédant
la
même
position
temporelle
(accords)
sont
réparties
au
moyen
de
ce
paramètre.
Les
valeurs
positives
créent
un
arpège
ascendant
(vers
le
haut),
tandis
que
les
valeurs
négatives
créent
un
arpège
descendant
(vers
le
bas).
La
position
de
la
première
note
(la
note
supérieure
ou
inférieure,
si
l’on
considère
que
l’ensemble
des
notes
commence
à
la
même
position)
de
l’arpège
n’est
pas
modifiée.
 Q-Vélocité
:
ce
paramètre
(présenté
sous
forme
de
pourcentage)
permet
de
déterminer
jusqu’à
quel
point
les
valeurs
de
vélocité
des
notes
quantifiées
sont
affectées
par
les
valeurs
de
vélocité
d’une
région
MIDI
modèle
(reportez-vous
«
Création
de
modèles
de
groove
»
à
la
page
507).
Avec
la
valeur
0
%,
les
notes
conservent
leur
vélocité
d’origine.
Avec
une
valeur
de
100
%,
elles
adoptent
les
valeurs
de
vélocité
du
modèle.
Les
valeurs
négatives
modifient
la
vélocité,
améliorant
d’autant
plus
la
déviation
du
modèle.
 Q-Longueur
:
ce
paramètre
(également
présenté
sous
forme
de
valeur
en
pourcentage)
permet
de
déterminer
le
mode
d’affectation
des
longueurs
des
notes
quantifiées
selon
la
longueur
des
notes
équivalentes
(notes
situées
à
la
même
position)
d’une
région
MIDI
modèle.
Une
valeur
de
0
%
n’entraîne
aucune
incidence,
tandis
qu’avec
une
valeur
de
100
%,
les
notes
possèdent
exactement
les
mêmes
longueurs
de
notes
de
la
région
modèle.
Les
valeurs
négatives
modifient
davantage
les
longueurs
de
notes,
créant
ainsi
une
déviation
plus
importante
à
partir
du
modèle.
Configuration
de
la
quantification
permanente
Tout
comme
les
autres
paramètres
de
région
peuvent
être
normalisés,
les
réglages
de
quantification
peuvent
également
être
appliqués
de
manière
permanente
sur
une
ou
plusieurs
régions.
La
fonction
Appliquer
les
réglages
de
quantification
de
façon
destructrice
convient
particulièrement
à
la
pré-quantification.
Par
exemple,
si
une
région
MIDI
enregistrée
ne
peut
pas
être
quantifiée
à
la
valeur
Swing
16e
Ré
sans
produire
quelques
notes
involontairement
retardées,
quantifiez-la
selon
des
doubles-croches
puis
utilisez
la
fonction
«
Appliquer
définitivement
les
réglages
de
quantification
».
Vous
pouvez
à
présent
utiliser
la
quantification
du
swing
sur
cette
version
nettoyée
de
la
région
MIDI.
Autre
exemple
:
si
vous
enregistrez
un
modèle
de
charlestons
comprenant
des
doubles-
croches
et
une
seule
triple
croche,
effectuez
d’abord
une
lecture
du
rythme
(quantifié
avec
les
doubles-croches)
sans
la
triple
croche
et
choisissez
«
Appliquer
définitivement
les
réglages
de
quantification
».
Vous
pouvez
à
présent
augmenter
la
valeur
du
paramètre
Quantification
sur
les
triples
croches,
et
ajoutez
la
note
supplémentaire
en
quantifiant
correctement
toutes
les
doubles-croches
lues
incorrectement.
Pour
quantifier
une
région
de
manière
permanente
:
1 Choisissez
les
réglages
de
quantification
souhaités
(y
compris
les
options
de
quantification
des
paramètres
de
région
étendus,
si
nécessaire).
Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI 505
2 Choisissez
la
commande
MIDI
>
Paramètres
de
région
>
Appliquer
les
paramètres
de
région
de
façon
destructrice,
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
équivalent
(par
défaut
:
Contrôle
+
Q).
Remarque
:
cela
fait,
il
est
impossible
de
revenir
à
l’enregistrement
d’origine,
sauf
si
vous
utilisez
la
commande
Annuler
tout
de
suite
après
avoir
effectué
l’opération
(ou
utilisez
l’historique
d’annulation).
Quantification des événements et des notes
La
barre
des
menus
de
l’Éditeur
Clavier
et
de
la
liste
des
événements
présente
un
menu
de
quantification
ainsi
qu’un
bouton
Quantifier.
Il
s’agit
d’une
fonction
de
quantification
séparée,
pouvant
s’appliquer
aux
événements
sélectionnés,
plutôt
qu’à
des
régions
entières.
L’éditeur
de
piano
roll
possède
également
un
outil
Quantifier.
Des
opérations
de
quantification
supplémentaires
sont
également
disponibles
dans
la
fenêtre
Transformer.
Celles-ci
peuvent
s’appliquer
aux
événements
dans
une
ou
plusieurs
régions
sélectionnées
répondant
à
des
critères
très
spécifiques.
Les
détails
relatifs
à
ces
opérations
sont
présents
dans
la
rubrique
chapitre
20,
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
».
Remarque
:
la
quantification
au
niveau
des
événements
modifie
de
manière
irréversible
les
positions
de
l’ensemble
des
types
d’événements,
à
l’exception
des
notes.
Les
événements
de
notes
peuvent
recouvrir
leurs
positions
d’enregistrement
d’origine.
Menu
de
quantification
Bouton
Quantifier
506 Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI
Remarque particulière relative à la quantification dans l’Éditeur Partition
L’éditeur
de
partition
consiste
vise
avant
à
permettre
de
créer
une
notation
lisible
(et
imprimable).
Même
si
vous
pouvez
certainement
modifier
des
données
de
note
MIDI
dans
l’éditeur
de
partition
et
les
quantifier
à
l’aide
de
l’outil
Quantifier
(ou
avec
les
commandes
de
menu
Fonctions
>
Quantification),
mieux
vaut
effectuer
les
opérations
de
quantification
des
notes
individuelles
dans
les
éditeurs
piano
roll
ou
Liste
des
événements.
Le
paramètre
Quantifier
affiché
dans
l’inspecteur
de
l’éditeur
de
partition
s’utilise
à
des
fins
graphiques
uniquement.
Il
permet
de
modifier
l’affichage
des
notes,
mais
n’a
aucune
incidence
sur
la
lecture
des
notes.
Pour
quantifier
les
événements
dans
une
région
(Piano
roll
et
Liste
des
événements)
:
m Choisissez
la
valeur
de
quantification
souhaitée
dans
le
menu
Quantification.
Ce
menu
offre
les
mêmes
valeurs
de
grille
disponibles
dans
le
menu
Quantification
de
la
zone
Paramètres
de
région,
affiché
dans
la
fenêtre
Arrangement.
m Procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes,
en
fonction
des
options
disponibles
dans
la
fenêtre
:
 Choisissez
Fonctions
>
Quantifier
les
événements
sélectionnés
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant
(Éditeurs
de
partition,
Clavier
ou
Liste
des
événements).
 Sélectionnez
les
événements
que
vous
souhaitez
quantifier,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Quantifier
(Éditeurs
piano
roll
et
Liste
des
événements).
Les
valeurs
de
quantification
sélectionnées
le
plus
récemment
(ou
actives)
sont
utilisées
pour
l’ensemble
des
événements
sélectionnés.
 Sélectionnez
l’outil
Quantifier,
puis
cliquez
sur
l’ensemble
des
notes
que
vous
souhaitez
quantifier
(Éditeurs
de
partition
et
piano
roll).
Les
valeurs
de
notes
sélectionnées
le
plus
récemment
(ou
actives)
sont
utilisées
pour
l’ensemble
des
notes
sélectionnées.
Pour
définir
une
valeur
de
quantification
à
l’aide
de
l’outil
Quantification
:
1 Cliquez
sur
une
seule
note
(ou
sur
un
groupe
de
notes
sélectionnées)
et
maintenez-la
enfoncée
à
l’aide
de
l’outil
Quantifier,
puis
le
menu
Quantification
s’ouvrira
à
l’endroit
où
vous
avez
cliqué.
2 Choisissez
la
valeur
de
quantification
souhaitée
pour
le
ou
les
événements.
Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI 507
Pour
étirer
directement
plusieurs
événements
de
note
sélectionnés
et
quantifiés
:
m Cliquez
sur
l’arrière-plan
de
l’éditeur
de
partition
ou
piano
roll
et
maintenez-le
enfoncé
à
l’aide
de
l’outil
Quantifier,
puis
faites-le
glisser
vers
les
notes
de
votre
choix.
Les
valeurs
de
notes
sélectionnées
le
plus
récemment
(ou
actives)
sont
utilisées
pour
l’ensemble
des
notes
sélectionnées.
Pour
renvoyer
des
événements
de
note
à
leurs
positions
d’origine
:
1 Sélectionnez
l’ensemble
des
notes
pour
lesquelles
vous
souhaitez
annuler
la
quantification.
2 Procédez
selon
l’une
des
façons
suivantes,
en
fonction
des
options
disponibles
dans
l’éditeur
:
 Choisissez
Fonctions
>
Dé-Quantifier
ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant
(Éditeurs
de
partition,
Clavier
ou
Liste
des
événements).
 Choisissez
le
réglage
Désactivé
dans
le
menu
Quantification,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Quantifier
(Éditeurs
piano
roll
et
Liste
des
événements).
 Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
le
bouton
Quantifier
(Éditeurs
Piano
roll
et
Liste
des
événements).
 Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
une
des
notes
sélectionnées
à
l’aide
de
l’outil
Quantification
(Éditeurs
de
partition
et
piano
roll).
Important
:
si
vous
utilisez
la
quantification
par
région
après
avoir
quantifié
individuellement
des
événements
de
note
au
sein
d’une
région
MIDI,
vos
quantifications
par
événement
sont
annulées.
Il
peut
s’avérer
utile
de
reporter
ces
changements
dans
la
région
en
suivant
les
instructions
présentes
dans
la
rubrique
«
Configuration
de
la
quantification
permanente
»
à
la
page
504.
Ainsi,
les
opérations
de
quantification
appliquées
à
un
certain
nombre
d’événements
individuels
ne
sont
pas
annulées
si
vous
quantifiez
la
mauvaise
région.
Création de modèles de groove
Vous
pouvez
créer
des
grilles
de
quantification
basée
sur
les
rythmes
d’autres
régions
MIDI.
Il
s’agit
de
modèles
de
groove.
Les
modèles
de
groove
permettent
de
capturer
les
légères
différences
temporelles
offrant
à
une
région
MIDI
son
atmosphère,
puis
de
les
appliquer
à
d’autres
régions
MIDI.
Vous
pouvez
également
mesurer
la
sensibilité
d’une
région
audio
et
l’appliquer
à
une
région
MIDI.
Cela
permet
notamment
à
un
morceau
de
clavinet
MIDI
de
bien
s’accommoder
à
un
fichier
Apple
Loops
de
guitare
funk
(reportez-vous
«
Création
d’un
modèle
de
groove
audio
vers
MIDI
»
à
la
page
509).
Pour
créer
votre
propre
modèle
de
groove
:
1 Sélectionnez
la
région
MIDI
à
partir
de
laquelle
vous
souhaitez
créer
un
modèle
de
groove.
508 Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI
Π Conseil
:
à
première
vue,
les
régions
MIDI
à
deux
mesures
représentent
des
modèles
corrects
pour
cette
fonction,
mais
vous
pouvez
utiliser
des
régions
MIDI
de
n’importe
quelle
longueur.
Assurez-vous
que
la
région
MIDI
source
contient
une
note
pour
chaque
valeur
de
quantification
souhaitée.
2 Choisissez
Options
>
Modèles
de
groove
>
Créer
un
modèle
de
groove
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Créer
un
modèle
de
groove).
Un
modèle
de
quantification
est
créé
et
s’affiche
dans
le
menu
Quantification
des
éditeurs
piano
roll
et
Liste
des
événements,
ainsi
que
dans
la
zone
Paramètres
de
région
de
l’inspecteur
lorsque
celle-ci
se
trouve
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Les
modèles
de
groove
possèdent
le
nom
de
la
région
MIDI
dont
ils
sont
issus.
Cette
commande
permet
essentiellement
de
transformer
la
synchronisation
précise
des
notes
dans
la
région
MIDI
sélectionnée
en
un
modèle
de
groove
accessible
et
utilisable,
comme
n’importe
quelle
valeur
du
menu
de
quantification.
Important
:
la
région
MIDI
source
utilisée
pour
un
modèle
de
groove
doit
être
conservée
dans
votre
projet.
Si
vous
la
supprimez,
le
nom
du
modèle
de
groove
n’est
pas
retiré
du
menu
de
quantification,
mais
vous
ne
pouvez
pas
non
plus
supprimer
cette
valeur
de
quantification.
Si
vous
la
sélectionnez,
rien
ne
se
produira.
Pour
supprimer
des
entrées
de
modèle
de
groove
du
menu
de
quantification
:
1 Sélectionnez
la
région
MIDI
source
dans
la
zone
Arrangement.
2 Choisissez
Options
>
Modèles
de
groove
>
Supprimer
le
modèle
de
groove
de
la
liste
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cette
opération
permet
de
supprimer
la
région
MIDI
source
sélectionnée
de
la
liste
des
modèles
de
quantification
disponibles.
De
cette
manière,
le
menu
Quantification
est
supprimé.
La
région
proprement
dite
n’est
pas
supprimée.
Utilisation
de
modèles
de
groove
entre
des
projets
Si
vous
souhaitez
créer
et
conserver
plusieurs
modèles
de
quantification
à
utiliser
dans
différents
projets,
procédez
comme
suit
:
Pour
utiliser
un
modèle
de
groove
dans
plusieurs
projets
:
1 Copiez
ou
créez
vos
régions
MIDI
source
dans
un
projet.
2 Nommez
ces
régions
à
l’aide
de
l’outil
Texte.
Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI 509
3 Utilisez
la
fonction
Options
>
Modèles
de
groove
>
Créer
des
modèles
de
groove
pour
chaque
région
source.
4 Regroupez
l’ensemble
de
ces
régions
dans
un
dossier
(et
renommez
ce
dossier
Grooves,
par
exemple).
5 Utilisez
Fichier
>
Enregistrer
comme
modèle.
Utilisez
ce
modèle
en
tant
que
point
de
départ
de
votre
projet,
lorsque
vous
souhaitez
accéder
à
ces
modèles
de
quantification.
Importation
de
modèles
de
groove
Vous
pouvez
également
importer
des
modèles
de
groove
tiers,
notamment
ceux
créés
par
la
société
canadienne
WC
Music
Research
(modèles
de
groove
DNA).
Pour
importer
des
modèles
de
groove
tiers
:
1 Choisissez
Options
>
Modèles
de
groove
>
Importer
des
modèles
de
groove
DNA
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
2 Sélectionnez
les
modèles
de
groove
DNA
de
votre
choix
dans
le
sélecteur
de
fichiers,
puis
cliquez
sur
Importer.
Les
modèles
de
groove
sont
ajoutés
au
menu
Quantification.
Les
modèles
de
quantification
sont
enregistrés
avec
le
projet
et
peuvent
être
utilisés,
même
lorsque
le
projet
est
lu
sur
un
autre
ordinateur
ne
possédant
pas
les
modèles
de
groove
DNA
correspondants
sur
son
disque
dur.
Création
d’un
modèle
de
groove
audio
vers
MIDI
Vous
pouvez
créer
des
modèles
de
groove
MIDI
à
partir
de
morceaux
audio
numériques.
Cela
vous
permet
d’extraire
l’ambiance
des
boucles
de
batterie
ou
des
échantillons
rythmiques
(les
boucles
Apple
Loops
en
sont
le
principal
exemple),
et
d’utiliser
le
modèle
de
groove
résultant
pour
quantifier
des
régions
MIDI.
Remarque
:
vous
devez
désactiver
l’option
Édition
>
Rechercher
les
passages
à
zéro
dans
le
menu
de
la
fenêtre
de
l’éditeur
des
échantillons.
Pour
extraire
un
modèle
de
groove
MIDI
d’une
boucle
de
batterie
de
mesure
:
1 Ajoutez
la
région
audio
de
la
boucle
de
batterie
à
la
zone
Arrangement
au
moyen
d’une
des
méthodes
décrites
dans
la
rubrique
suivante
:
chapitre
11,
«
Ajout
de
données
préenregistrées
»,
à
la
page
277.
2 Double-cliquez
sur
la
région
pour
ouvrir
l’éditeur
des
échantillons,
ou
sélectionnez
l’onglet
Éditeur
des
échantillons
en
bas
de
la
fenêtre
Arrangement.
3 Choisissez
Factory
>
Modèle
de
groove
audio
vers
MIDI
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
M).
510 Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI
4 Choisissez
les
réglages
souhaités
dans
l’onglet
Modèle
de
groove
Audio
vers
MIDI
:
 Menu
Préréglage
:
Ce
menu
contient
plusieurs
préréglages
définis
pour
les
paramètres
Audio
vers
MIDI,
adaptés
à
des
types
spécifiques
de
morceaux
audio.
Vous
pouvez
utiliser
ces
préréglages
en
tant
que
points
de
départ
pour
votre
traitement.
 Granulation
(en
ms)
:
Utilisez
le
paramètre
Granulation
afin
de
déterminer
la
période
de
temps
des
composants
plus
forts
dans
le
morceau
audio.
Logic
Pro
utilise
ces
signaux
de
pic
(ou
éléments
transitoires)
pour
en
déduire
les
informations
relatives
aux
points
de
vélocité
dans
le
modèle
de
groove.
Les
valeurs
les
plus
utiles
se
situent
généralement
entre
50
et
200
millisecondes,
selon
le
tempo
du
morceau
audio.
 Taux
d’attaque
(en
ms)
:
Il
indique
à
Logic
Pro
la
durée
des
phases
d’attaque
des
sons
dans
le
morceau
audio.
Voici
des
exemples
d’utilisation
de
ce
paramètre
;
les
batteries
et
les
percussions
possèdent
des
durées
d’attaque
courtes
de
moins
de
20
ms,
alors
que
les
phases
d’attaque
des
instruments
à
cordes
sont
plus
longues.
Les
valeurs
les
plus
adaptées
pour
la
majorité
des
instruments
se
situent
entre
5
et
40
ms,
la
plupart
se
situant
autour
de
20
ms.
 Douceur
relachement
(%)
:
ce
paramètre
a
été
spécialement
conçu
pour
traiter
des
morceaux
audio
contenant
des
sons
avec
une
queue
de
relâchement
ou
de
réverbération
longue.
Il
est
ainsi
plus
facile
de
convertir
ces
sons
en
points
de
quantification
adaptés.
La
valeur
que
vous
définissez
ici
doit
généralement
être
comprise
entre
0
et
5
%,
hormis
lors
du
traitement
des
passages
contenant
des
notes
soutenues,
des
notes
de
guitare
déformées
ou
des
sons
similaires.
 Seuil
de
vélocité
:
Ce
paramètre
permet
de
définir
le
niveau
de
seuil.
Tous
les
signaux
en-dessous
de
cette
valeur
sont
ignorés.
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
devez
choisir
la
valeur
1,
hormis
lors
du
traitement
de
données
très
denses
et
fortes
avec
des
bruits
d’arrière-plan
peu
forts.
 Quantification
de
base
:
Cette
fonction
vous
permet
d’ajouter
des
points
de
déclenchement
artificiels
à
des
endroits
où
il
n’existe
aucun
point
de
déclenchement.
Les
modèles
de
groove
créés
avec
cette
méthode
conviennent
lorsque
vous
devez
utiliser
plus
de
points
de
quantification
que
ceux
contenus
dans
le
morceau
audio.
L’utilisation
de
ce
paramètre
n’a
aucune
incidence
sur
l’identification
automatique
des
points
de
déclenchement
dans
le
morceau
audio.
Chapitre
19
Quantification
d’événements
MIDI 511
 Correction
temporelle
:
Ce
paramètre
vous
permet
de
compenser
les
retards
temporels
pouvant
survenir
lorsque
des
synthétiseurs
ou
des
échantillons
externes
sont
déclenchés
par
des
notes
MIDI.
Ces
retards
temporels
se
remarquent
parfois
très
facilement,
et
particulièrement
si
le
périphérique
connecté
est
en
train
de
jouer
une
région
MIDI
(quantifiée
avec
un
modèle
de
groove
Audio
vers
MIDI)
en
même
temps
que
le
morceau
audio
d’origine.
Vous
devez
être
en
mesure
de
compenser
cet
effet
en
utilisant
des
réglages
compris
entre
–20
ms
et
0
ms.
En
bas
de
l’éditeur
des
échantillons,
trois
champs
s’affichent,
nommés
:
Audio,
Quantifier
et
Résultat.
 Audio
:
Affiche
les
points
de
quantification
identifiés
dans
le
fichier
audio.
 Quantifier
:
Affiche
les
points
de
quantification
sélectionnés
en
tant
que
Quantification
de
base.
 Résultat
:
Affiche
les
positions
de
quantification
dans
le
nouveau
modèle
de
groove,
créés
par
la
combinaison
des
deux
valeurs
ci-dessus.
5 Cliquez
sur
un
point
de
déclenchement
audio
pour
qu’il
ne
soit
pas
transféré
vers
le
modèle.
Les
points
sélectionnés
manuellement
(non
utilisés)
seront
effacés.
6 Cliquez
sur
le
bouton
Essai
dans
la
zone
Modèle
de
groove
Audio
vers
MIDI
pour
appliquer
le
nouveau
modèle
de
groove
à
l’ensemble
des
régions
MIDI
sélectionnées.
7 Observez
les
résultats.
8 Réglez
les
paramètres
jusqu’à
ce
que
le
groove
résultant
vous
convienne,
puis
cliquez
sur
Utiliser.
Le
nouveau
modèle
de
groove
est
enregistré
et
ajouté
en
bas
du
menu
Quantification.
Son
nom
découle
du
nom
du
fichier
audio.
20
513
20 Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
La fenêtre de transformation vous permet de définir un ensemble
de conditions et d’opérations utilisées pour sélectionner, et
modifier, des événements MIDI spécifiques.
Elle
doit
son
nom
au
fait
qu’elle
transforme
les
événements
MIDI,
en
fonction
des
conditions,
des
opérations
et
des
valeurs
choisies
par
vos
soins,
en
événements
de
type
différent
ou
dotés
de
différentes
valeurs.
La
fenêtre
de
transformation
est
extrêmement
performante,
elle
est
l’outil
idéal
pour
effectuer
des
modifications
qui,
sans
elle,
seraient
impossibles
(ou
laborieuses).
Imaginez,
par
exemple,
un
projet
d’orchestre
qui
vous
a
été
envoyé
pour
que
vous
y
ajoutiez
votre
touche
personnelle.
Les
morceaux
individuels
de
violon
et
d’alto
ont
été
enregistrées
avec
différentes
bibliothèques
de
bandes,
et
contiennent
des
informations
Aftertouch
(dans
200
régions
MIDI)
qui
introduisent
une
étrange
modulation
de
hauteur,
ainsi
que
des
échantillons
d’artefacts
de
commutation
de
couche
lorsqu’elles
sont
jouées
avec
vos
échantillons
de
cordes.
Après
avoir
pris
connaissance
de
ces
informations
Aftertouch,
vous
verrez
qu’une
petite
plage
de
valeurs
seulement
est
à
l’origine
du
problème.
Vous
avez
quelques
options
à
votre
disposition
;
modifier
vos
instruments
échantillonnés,
extraire
manuellement
toutes
les
informations
Aftertouch
(région
par
région
ou
globalement,
et
perdre
ainsi
les
performances
offertes
par
ces
informations)
ou
modifier
les
valeurs
générant
le
problème
dans
la
fenêtre
de
transformation.
La
troisième
option
semble
être
la
bonne
!
Des
jeux
de
transformations
prédéfinis
sont
disponibles
pour
de
nombreuses
tâches
d’édition
courantes.
Ces
jeux
pourront
sans
doute
répondre
à
toutes
vos
attentes,
mais,
si
le
besoin
s’en
fait
sentir,
vous
pouvez
créer
et
enregistrer
vos
propres
jeux
de
transformations,
et
les
utiliser
ultérieurement.
Π Conseil
:
l’Environnement
contient
un
objet
Transformateur
similaire
que
vous
pouvez
utiliser
dans
le
cas
de
transformations
d’événements
MIDI
en
temps
réel.
Pour
des
informations
plus
détaillées,
consultez
la
rubrique
«
Objet
Transformateur
»
à
la
page
988.
514 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Pour
ouvrir
la
fenêtre
de
transformation,
exécutez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fenêtre
>
Transformer
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
4).
m Si
vous
souhaitez
transformer
des
événements
précédemment
sélectionnés
dans
l’un
des
éditeurs
MIDI,
choisissez
un
préréglage
dans
le
menu
Fonctions
>
Transformer.
Vous
pourrez
sans
doute
choisir
la
commande
Fenêtre
>
Transformer
lorsque
vous
êtes
dans
un
éditeur
MIDI,
mais
le
préréglage
devra
être
sélectionné
manuellement.
Choix et utilisation des jeux de transformations
Dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
fenêtre
de
transformation
se
trouve
un
menu
Préréglages.
Les
quatorze
premiers
éléments
du
menu
sont
des
préréglages
protégés
en
écriture.
Ces
préréglages
fournissent
des
modèles
pour
des
tâches
d’édition
courantes,
telles
que
la
création
de
crescendos
ou
le
réglage
de
durées
de
note.
Vous
pouvez
modifier
temporairement
les
paramètres
d’un
préréglage
utilisés,
mais
toutes
les
modifications
seront
ignorées
lorsque
vous
quitterez
le
préréglage.
Selon
vos
besoins,
il
peut
être
utile
de
consacrer
un
peu
de
temps
à
la
création
de
vos
propres
jeux
de
transformations.
Ils
peuvent
être
configurés
et
enregistrés
comme
partie
d’un
projet
(si
vous
effectuez
cette
opération
dans
vos
modèles
de
projet,
vos
jeux
de
transformations
seront
disponibles
dans
tous
les
projets).
Vos
jeux
de
transformations
apparaîtront
au
bas
du
menu
Préréglages
(reportez-vous
«
Création
de
vos
propres
jeux
de
transformations
»
à
la
page
530).
Pour
utiliser
un
préréglage
de
transformation
:
1 Sélectionnez
les
événements
ou
régions
MIDI
que
vous
voulez
transformer.
2 Cliquez
sur
la
flèche
située
à
droite
du
menu
Préréglage,
et
choisissez
un
jeu
de
transformations
dans
le
menu
local.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 515
Remarque
:
vous
pouvez
créer
un
nouveau
jeu
de
transformations
en
choisissant
«
Créer
des
réglages
utilisateur
initialisés
»
dans
le
menu
Préréglage,
mais
cela
sera
expliqué
plus
en
détail
ultérieurement.
3 Dans
le
menu
Mode,
choisissez
la
manière
dont
vous
souhaitez
transformer
les
événements
sélectionnés
dans
les
régions.
4 Définissez
les
conditions
de
sélection
de
votre
choix.
5 Définissez
les
opérations
que
vous
souhaitez
effectuer.
Remarque
:
vous
pouvez
cliquer
sur
la
case
«
Masquer
les
paramètres
inutilisés
»
(la
désactiver)
pour
afficher
toutes
les
conditions
et
opérations,
ce
qui
vous
permet
d’effectuer
des
choix
plus
élaborés.
6 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
le
bouton
Sélect
seul.
pour
sélectionner
tous
les
événements
qui
répondent
aux
conditions
de
sélection.
Les
événements
ne
seront
pas
transformés.
Vous
pouvez
utiliser
cette
option
pour
affiner
votre
sélection,
et
garantir
que
vos
conditions
n’affecteront
que
les
événements
que
vous
souhaitez
réellement
transformer.
 Cliquez
sur
le
bouton
Opérer
seul.
pour
transformer
tous
les
événements
sélectionnés,
conformément
aux
réglages
des
opérations
(les
conditions
de
sélection
n’ont
aucun
effet).
Cela
est
utile
si
vous
voulez
modifier
les
événements
que
vous
avez
déjà
sélectionnés
manuellement.
 Cliquez
sur
le
bouton
Sélect.
et
opérer
pour
sélectionner
tous
les
événements
qui
correspondent
aux
conditions,
et
les
transformer
comme
pour
les
réglages
des
opérations.
Remarque
:
le
nombre
de
régions
et
d’événements
sélectionnés
(qui
répondent
aux
conditions)
est
affiché
au-dessus
des
boutons
d’opération
et
de
sélection.
À
propos
des
préréglages
de
transformations
Cette
rubrique
décrit
le
rôle
des
quatorze
préréglages
de
transformations,
et
fournit
des
astuces
sur
leur
utilisation.
516 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Crescendo
Permet
d’augmenter
graduellement
les
vélocités
d’un
groupe
de
notes
de
valeurs
basses
à
des
valeurs
élevées
(ou
vice
versa,
decrescendo
ou
diminuendo).
 Sélectionnez
la
zone
(colonne
Position)
contenant
les
événements
de
note
sur
lesquels
vous
souhaitez
appliquer
un
crescendo.
 Définissez
les
valeurs
de
vélocité
désirées
dans
la
zone
Opérations
(valeurs
allant
de
1
à
127).
 Si
vous
souhaitez
un
crescendo
moins
dynamique,
définissez
une
plage
de
valeurs
plus
petite.
 Pour
réaliser
un
diminuendo,
définissez
une
valeur
plus
élevée
dans
la
zone
supérieure
Vélocité,
et
une
valeur
plus
faible
dans
la
zone
inférieure.
Échelle PitchBd 14 bit
Permet
de
mettre
à
l’échelle
les
données
de
modulation
de
hauteur
(Pitch
Bend),
tout
en
conservant
les
informations
14
bits
intactes.
La
durée
des
événements
de
Pitch
Bend
est
exprimée
sous
forme
de
nombre
décimal
compris
entre
–8
192
et
8
191,
alors
que
les
informations
14
bits
sont
conservées.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 517
 Choisissez
un
facteur
de
multiplication
pour
la
bonne
modulation
de
hauteur
(LSB)
et
des
valeurs
de
hauteur
efficaces
(MSB)
dans
le
champ
de
valeur
supérieur
de
la
zone
Opérations.
 Définissez
la
valeur
(14
bits)
dans
la
zone
inférieure,
qui
est
alors
ajoutée
aux
événements
mis
à
l’échelle
(multipliés).
Doubler la vitesse
Double
le
tempo
en
divisant
par
deux
les
durées
et
les
positions
des
événements.
Par
défaut
les
zones
de
valeur
Div(ision)
correspondant
aux
opérations
Position
et
Durée
sont
définies
sur
2,0000.
Remplacez
les
valeurs
de
ces
deux
zones
par
4,000
afin
de
quadrupler
le
tempo.
Ce
préréglage
est
une
option
très
créative
pour
des
régions
de
batterie.
L’exemple
suivant
suppose
qu’une
grosse
caisse
«
four-on-the-floor
»,
une
caisse
claire,
une
cymbale
charleston
ou
d’autres
régions
de
percussion
sont
affichées
dans
Hyper
Editor.
Pour
expérimenter
le
préréglage
Doubler
la
vitesse
dans
Hyper
Editor
:
1 Cliquez
sur
la
colonne
de
nom
de
l’un
des
sons
de
batterie.
Cela
permet
de
sélectionner
tous
les
événements
de
note
ayant
une
hauteur
particulière
dans
la
région.
2 Remplacez
la
valeur
de
la
zone
Durée
par
une
valeur
différente
de
celle
figurant
dans
la
zone
Position,
ou
vice
versa.
3 Répétez
les
étapes
avec
d’autres
sons
de
percussion
ou
de
batterie.
Cela
peut
générer
des
polyrythmes
intéressants
auxquels
vous
n’auriez
peut-être
pas
pensé.
Comme
le
montre
cet
exemple,
vous
pouvez
utiliser
la
même
opération
de
transformation
plusieurs
fois
sur
la
même
région.
Vous
pouvez
également
associer
les
différents
préréglages
de
transformation
pour
générer
un
résultat
final,
en
les
utilisant
les
uns
après
les
autres.
518 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Moitié de la vitesse
Divise
par
deux
le
tempo
en
doublant
les
durées
et
les
positions
des
événements.
Par
défaut,
les
zones
de
valeur
Mul(tiplier)
des
opérations
Position
et
Durée
sont
définies
sur
2,0000.
Définissez
les
deux
zones
de
valeur
de
l’opération
Mul
sur
1,5000
pour
réduire
le
tempo
d’un
tiers
environ.
Humaniser
Ajoute
une
valeur
aléatoire
à
la
position,
la
vélocité
et
la
durée
des
événements
de
note
sélectionnés.
Ce
préréglage
est
utile
sur
des
parties
rythmiques,
telles
que
des
accompagnements
au
piano
ou
au
clavinet,
et
des
régions
(ou
événements)
de
percussion
et
de
batterie.
Il
peut
apporter
de
la
vie
à
un
matériel
purement
quantifié,
ou
à
des
notes
entrées
manuellement
(reportez-vous
«
Enregistrement
MIDI
avec
entrée
pas-à-pas
»
à
la
page
423).
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 519
Modifiez
les
valeurs
des
paramètres
Position,
Vélocité
ou
Durée
afin
d’augmenter
ou
de
diminuer
le
facteur
aléatoire
de
chacun
de
ces
paramètres
d’événement.
Renverser la Position
Renverse
les
positions
des
événements
(généralement
des
notes)
au
sein
d’une
rubrique.
Modifiez
les
valeurs
relatives
aux
conditions
du
paramètre
Position
pour
modifier
la
plage
de
votre
sélection.
Renverser le Pitch
Inverse
la
hauteur
de
tous
les
événements
de
note.
Modifiez
la
valeur
de
l’opération
Rotation
pour
définir
le
numéro
de
note
d’un
point
pivot,
autour
duquel
les
hauteurs
des
événements
de
note
seront
renversées.
520 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Transposer
Transpose
tous
les
événements
de
note.
 Modifiez
la
valeur
de
l’opération
Ajouter
par
la
valeur
de
votre
choix
(par
demi-ton).
 Vous
pouvez
effectuer
des
transpositions
descendantes
en
définissant
une
valeur
négative
dans
cette
zone.
Vélocité exponentielle
Modifie
le
redimensionnement
de
la
courbe
de
la
vélocité.
Ce
préréglage
est
particulièrement
utilisé
sur
des
parties
d’instrument
MIDI
ou
logiciel.
La
vélocité
est
généralement
utilisée
pour
contrôler
le
volume
initial
des
instruments,
mais
elle
est
aussi
souvent
utilisée
pour
déclencher
des
enveloppes
de
filtre,
rendant
le
son
plus
clair
ou
plus
sombre.
Il
est
beaucoup
plus
rapide
de
transformer
des
régions
que
de
modifier
le
redimensionnement
de
la
vélocité
ou
les
paramètres
du
filtre
de
vos
instruments
MIDI
ou
logiciel.
Modifiez
le
champ
de
valeur
Vélocité
de
la
zone
Opérations
afin
de
modifier
la
courbe
de
la
vélocité.
Cette
modification
est
immédiatement
répercutée
dans
la
zone
graphique
en
dessous.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 521
Limiter vélocité
Limite
la
vélocité
à
une
valeur
maximale.
Ce
paramètre
est
idéal
pour
transformer
des
parties
instrumentales
trop
stridentes,
en
limitant
la
vélocité.
Modifiez
la
valeur
de
la
zone
d’opération
Max
afin
de
limiter
la
vélocité
à
la
valeur
maximale.
Cette
modification
est
immédiatement
répercutée
dans
la
zone
graphique
en
dessous.
Fixer durée de note
Crée
des
durées
de
note
constantes.
Ce
paramètre
est
utile
pour
de
nombreux
instruments,
en
particulier
les
batteries
et
autres
instruments
rythmiques,
tels
que
les
pianos,
les
clavinets
et
les
basses.
522 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Modifiez
la
valeur
du
champ
Durée
de
la
zone
Opérations
pour
éditer
tous
les
événements
sélectionnés
à
la
durée
choisie.
Tous
les
événements,
qu’ils
soient
courts
ou
longs,
sont
modifiés
à
la
durée
définie.
Durée de note maximum
Définit
la
durée
maximale
de
tous
les
événements
de
note.
Modifiez
la
valeur
du
champ
Durée
de
la
zone
Opérations
afin
de
définir
la
durée
maximale
de
la
note.
Les
durées
de
note
existantes,
qui
sont
plus
courtes
que
la
durée
définie
ici,
sont
conservées.
Les
événements
qui
sont
plus
longs
que
la
valeur
définie
sont
raccourcis.
Durée de note minimum
Définit
la
durée
minimale
de
la
note.
Modifiez
la
valeur
du
champ
Min
de
la
zone
Opérations
afin
de
définir
la
durée
minimale
de
la
note.
Les
durées
de
note
existantes,
qui
sont
plus
longues
que
la
durée
définie
ici,
sont
conservées.
Les
événements
de
note
qui
sont
plus
courts
que
la
valeur
définie
sont
rallongés.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 523
Quantifier durée de note
Quantifie
la
durée
de
la
note.
En
fait,
ce
préréglage
quantifie
la
position
finale
de
la
note.
Modifiez
la
valeur
du
champ
Durée
de
la
zone
Opérations
pour
définir
la
durée
à
laquelle
les
positions
de
note
finales
seront
quantifiées.
Utilisation des paramètres de la fenêtre de transformation
Cette
rubrique
décrit
l’utilisation
de
chacun
des
éléments
constituant
la
fenêtre
de
transformation,
offrant
ainsi
un
aperçu
du
rôle
de
chaque
option.
Les
exemples
situés
à
la
fin
du
chapitre
(reportez-vous
«
Exemples
d’utilisation
»
à
la
page
532)
vous
donneront
un
aperçu
sur
les
utilisations
possibles
de
chaque
option,
mais
il
ne
s’agit
que
de
la
partie
émergée
de
l’iceberg.
En
fin
de
compte,
votre
imagination
et
votre
créativité
sont
les
seules
restrictions
à
l’utilisation
des
événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation.
Menu
Menu
Préréglage Mode
Zone
Opérations
Zone
des
conditions
de
sélection
Graphique
524 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Paramètres
globaux
Ces
paramètres
affectent
globalement
l’apparence
et
le
mode
de
fonctionnement
de
la
fenêtre
de
transformation.
 Menu
Mode
:
Choisissez
l’une
des
options
du
menu
de
réglages
suivantes
afin
de
déterminer
la
manière
dont
les
événements
sont
transformés.
 Appliquer
les
opérations
aux
événements
sélectionnés
:
Choisissez
ce
mode
pour
appliquer
les
opérations
à
tous
les
événements
sélectionnés.
Les
événements
sélectionnés
sont
déterminés
par
les
conditions
de
sélection.
 Appliquer
les
opérations
et
supprimer
les
événements
désélectionnés
:
Choisissez
ce
mode
pour
transformer
les
événements
sélectionnés
et
supprimer
tous
les
événements
qui
ne
sont
pas
sélectionnés.
Seuls
les
événements
qui
correspondent
aux
conditions
de
sélection
seront
conservés
une
fois
l’opération
de
transformation
effectuée.
Ce
mode
vous
permet
d’utiliser
la
fenêtre
de
transformation
comme
un
filtre
programmable,
où
seuls
les
événements
qui
répondent
aux
conditions
sont
conservés.
 Supprimer
les
événements
sélectionnés
:
Choisissez
ce
mode
pour
supprimer
les
événements
sélectionnés.
Ce
mode
vous
permet
d’utiliser
la
fenêtre
de
transformation
comme
une
fonction
d’effacement
programmable.
Tous
les
événements
qui
répondent
aux
conditions
sont
supprimés,
alors
que
les
autres
restent
inchangés.
Les
réglages
des
opérations
ne
sont
pas
pertinents
dans
ce
mode.
 Copier
les
événements
sélectionnés,
puis
appliquer
les
opérations
:
Choisissez
ce
mode
pour
conserver
les
événements
sélectionnés
dans
leur
forme
d’origine,
les
copier
et
appliquer
les
opérations.
 Menu
Préréglage
:
Choisissez
l’un
des
préréglages
de
transformation
ou
l’un
de
vos
jeux
de
transformations.
 Case
«
Masquer
les
paramètres
inutilisés
»
:
Masque
tous
les
menus
inutilisés
dans
les
zones
Conditions
de
sélection
et
Opérations.
Cela
permet
de
mieux
visualiser
les
réglages
utilisés.
Cela
évite
également
d’effectuer
des
modifications
par
erreur.
Réglage
des
conditions
de
sélection
Vous
pouvez
définir
des
conditions
afin
de
déterminer
les
événements
sélectionnés
pour
les
opérations
de
transformation.
Cette
opération
s’effectue
dans
la
zone
Conditions
de
sélection
de
la
fenêtre
de
transformation.
Chaque
colonne
représente
un
paramètre
d’événement
MIDI
différent.
 Position
:
Détermine
la
position
temporelle
de
l’événement,
par
rapport
au
point
de
départ
de
la
région
MIDI
(et
non
au
point
de
départ
du
projet).
 État
:
Détermine
le
type
d’événement.
 Canal
:
Canal
MIDI
enregistré
de
l’événement.
 Octet
1
de
données/Hauteur
:
Premier
octet
de
données
(numéro
du
contrôleur)
ou
hauteur
de
la
note.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 525
 Octet
2
de
données/Vélocité
:
Second
octet
de
données
(valeur
du
contrôleur)
ou
vélocité
de
la
note.
Remarque
:
les
paramètres
affichés
dans
les
zones
relatives
aux
octets
de
données
dépendent
du
réglage
choisi
dans
le
menu
État.
Certains
réglages
du
menu
État
n’affichent
aucune
zone
d’octets
de
données
!
 Durée
:
Durée
de
la
note
ou
de
l’événement.
 Sous-position
:
Position
temporelle
de
l’événement,
sur
une
barre.
La
condition
est
considérée
comme
satisfaite
lorsqu’un
événement
correspond
à
la
plage
effective
définie,
et
aux
valeurs,
de
tous
les
paramètres
d’événement.
Ces
plages
et
valeurs
sont
déterminées
dans
les
zones
et
les
menus
locaux
qui
se
trouvent
sous
chacune
des
colonnes
de
paramètre
d’événement.
Pour
choisir
le
type
d’événement
:
m Cliquez
sur
le
menu
local
État
pour
déterminer
les
événements
qui
seront
sélectionnés.
À
ce
stade,
vous
n’avez
le
choix
qu’entre
deux
réglages
:
 Tout
:
Tous
les
types
d’événement
satisfont
la
condition.
 =
:
Un
autre
menu
local
est
affiché
en
dessous
du
menu
local
État,
dans
lequel
vous
pouvez
définir
le
type
d’événement
de
votre
choix.
Ces
commandes
sont
les
suivantes
:
note,
pression
polyphonique,
changement
de
contrôle,
changement
de
programme,
pression
de
canal,
modulation
de
hauteur,
méta
et
curseur.
Pour
définir
toutes
les
autres
conditions
de
sélection
:
m Cliquez
sur
les
menus
locaux
appropriés
(dans
chacune
des
colonnes
nécessaires)
pour
définir
les
critères
de
sélection
des
événements.
Une
ou
deux
zones
de
valeur
apparaîtront
en
dessous
du
menu
local,
sauf
si
vous
avez
choisi
le
réglage
Table.
Vous
pouvez
assigner
l’une
des
conditions
de
valeur
suivantes
pour
chacune
des
colonnes
de
paramètre
:
 «
=
»
:
pour
que
la
condition
soit
satisfaite,
l’événement
doit
être
égal
à
la
valeur
figurant
dans
la
zone.
Par
exemple,
seuls
les
événements
de
note
Do#3
rempliront
la
condition.
 Différent
:
pour
que
la
condition
soit
satisfaite,
l’événement
ne
doit
pas
être
égal
à
la
valeur
figurant
dans
ce
champ.
Par
exemple,
tous
les
événements
différents
de
Do#3
rempliront
la
condition.
 Inférieur
ou
égal
(<=)
:
pour
que
la
condition
soit
satisfaite,
la
valeur
de
l’événement
doit
être
inférieure
ou
égale
à
celle
figurant
dans
la
zone
(une
vélocité
de
note
inférieure
ou
égale
à
98,
par
exemple).
 Supérieur
ou
égal
(>=)
:
pour
que
la
condition
soit
satisfaite,
la
valeur
de
l’événement
doit
être
supérieure
ou
égale
à
celle
figurant
dans
la
zone
(une
vélocité
de
note
supérieure
ou
égale
à
Do#3,
par
exemple).
526 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
 Intérieur
:
pour
que
la
condition
soit
satisfaite,
l’événement
doit
être
compris
dans
la
plage
de
valeurs
(de
positions
d’événement
ou
hauteurs
de
note,
par
exemple)
des
deux
zones.
 Extérieur
:
pour
que
la
condition
soit
satisfaite,
l’événement
ne
doit
pas
être
compris
dans
la
plage
de
valeurs
(de
positions
d’événement
ou
hauteurs
de
note,
par
exemple)
des
deux
zones.
 Table
:
la
plupart
des
conditions
sont
des
relations
numériques,
et
la
condition
est
remplie
si
la
valeur
de
l’événement
MIDI
entrant
satisfait
la
condition.
La
dernière
condition,
Table,
fonctionne
de
manière
légèrement
différente.
Deux
paramètres
numériques
sont
spécifiés,
et
la
valeur
entrante
est
d’abord
convertie
par
la
table,
afin
de
créer
une
valeur
mise
en
correspondance.
La
valeur
mise
en
correspondance
est
alors
comparée
aux
deux
paramètres
afin
de
vérifier
qu’elle
est
comprise
entre
ces
deux
valeurs.
Les
événements
entrants
dotés
d’une
valeur
mise
en
correspondance
comprise
dans
la
plage
rempliront
la
condition.
Tous
les
autres
événements,
en
revanche,
ne
la
satisferont
pas
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
table
»
à
la
page
529).
Pour
définir
les
valeurs
pour
une
condition
de
sélection
:
m Utilisez
la
souris
comme
un
curseur
ou
entrez
directement
la
valeur
désirée
dans
la
zone.
Définition
des
opérations
La
zone
Opérations
permet
de
définir
les
modifications
que
vous
souhaitez
apporter
aux
événements
qui
remplissent
les
conditions
de
sélection.
Comme
dans
les
menus
locaux
de
condition
de
sélection,
vous
devez
choisir
une
opération
dans
les
colonnes
de
paramètre
d’événement
appropriées.
Il
est
possible
qu’un
ou
deux
champs
de
valeur
apparaissent,
en
fonction
de
l’opération
choisie.
Pour
définir
l’opération
pour
la
colonne
de
paramètres
d’événement
d’état
:
m Cliquez
sur
le
menu
local
et
choisissez
l’une
des
opérations
suivantes
pour
la
condition
État
:
 Thru
:
Le
type
d’événement
est
transmis
sans
être
modifié.
 Réparer
:
Le
type
d’événement
est
modifié.
Choisissez
un
nouveau
type
d’événement
dans
le
menu
local
qui
apparaît
en
dessous
du
menu
Opérations
de
la
condition
État.
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
types
suivants
:
curseur,
méta,
note,
pression
polyphonique,
changement
de
contrôle,
changement
de
programme,
pression
de
canal
et
modulation
de
hauteur.
Cette
opération
permet
de
convertir
un
type
d’événement
en
un
autre
type.
Remarque
:
lorsque
vous
convertissez
des
événements
de
note,
deux
événements
sont
créés
:
l’un
pour
l’événement
de
note
activé,
l’autre
pour
l’événement
de
note
désactivé.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 527
 MapSet
:
Le
choix
de
ce
réglage
implique
que
les
événements
qui
correspondent
à
la
condition
État
(événements
de
note,
par
exemple)
sont
utilisés
pour
contrôler
la
table
d’une
opération
ultérieure
dans
les
colonnes
Canal,
Octet
de
données
1,
Octet
de
données
2
et
Durée.
 La
valeur
Octet
de
données
1
sélectionne
la
position
dans
la
table.
 La
valeur
Octet
de
données
2
détermine
la
valeur
à
cette
position
dans
la
table.
De
manière
interne,
Logic
Pro
envoie
une
paire
d’événements
méta
:
#123
pour
la
position,
et
#122
pour
la
valeur
à
cette
position.
Ces
types
d’événements
méta
peuvent
également
être
créés
d’autres
façons.
Pour
définir
l’opération
pour
toutes
les
autres
colonnes
de
paramètre
d’événement
:
m Choisissez
l’une
des
opérations
suivantes
pour
les
colonnes
Canal,
Octet
de
données
1,
Octet
de
données
2
et
Durée
(comme
requis).
Une
ou
plusieurs
zones
de
valeur
apparaîtront
en
dessous
des
menus
locaux
d’opérations
respectifs.
 Thru
:
L’événement
est
transmis
sans
être
modifié.
 Réparer
:
Rétablit
le
paramètre
d’événement
à
la
valeur
définie.
Vous
pouvez
utiliser
cette
opération
pour
définir
la
hauteur
de
tous
les
événements
de
note
sur
une
valeur
de
note
spécifique,
cela
vous
permet
de
convertir
facilement
un
groove
en
motif
charleston,
par
exemple.
 Ajouter
:
Ajoute
la
valeur
aux
événements.
Par
exemple,
la
valeur
8
peut
être
ajoutée
à
tous
les
événements
de
vélocité
de
note
entrants,
rendant
ainsi
les
notes
plus
fortes.
 Sous
:
Soustrait
la
valeur
des
événements.
Cette
opération
vous
permet
de
réduire
tous
les
événements
(Pan)
du
contrôleur
10,
réduisant
ainsi
la
plage
stéréo
d’un
morceau
de
piano
électrique,
par
exemple.
 Min
:
Les
valeurs
de
paramètre
inférieures
à
la
valeur
définie
sont
remplacées
(par
cette
valeur).
Les
valeurs
de
paramètres
supérieures
ne
sont
pas
modifiées.
Cette
opération
vous
permet
de
remplacer
tous
les
messages
de
vélocité
de
note
au-dessous
de
45,
réduisant
ainsi
la
plage
dynamique
d’une
région
MIDI
ou,
en
d’autres
termes,
rendant
les
notes
tempérées
plus
fortes.
 Max
:
Les
valeurs
de
paramètre
supérieures
à
la
valeur
définie
sont
remplacées
par
cette
même
valeur.
Les
valeurs
de
paramètre
d’événement
plus
petites
restent
inchangées.
Cette
opération
peut
être
utilisée
pour
limiter
les
événements
de
modulation
de
résonance
du
filtre
à
la
valeur
100,
par
exemple,
générant
ainsi
un
son
de
filtre
plus
doux.
528 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
 Rotation
:
Toutes
les
valeurs
de
paramètre
qui
remplissent
les
conditions
sont
inversées
autour
d’un
point
pivot
(la
valeur
définie
ici).
Les
événements
supérieurs
à
cette
valeur
sont
déplacés
en
dessous
de
celle-ci
de
la
même
distance
et
inversement.
Vous
pouvez,
par
exemple,
déplacer
une
note
de
Mi3
à
Sol#2,
si
la
valeur
du
point
pivot
a
été
définie
sur
Do3.
En
effet,
l’événement
Mi3,
situé
à
4
valeurs
(hauteurs)
au-dessus
du
point
pivot
Do3
est
déplacé
de
4
valeurs
au-dessous
(soit
Sol#2).
Cette
opération
peut
également
être
utilisée
pour
inverser
les
positions
des
notes
sélectionnées
autour
d’une
mesure
ou
d’un
temps
donné.
 Mul
:
La
valeur
du
paramètre
est
multipliée
par
la
valeur
définie
(avec
une
précision
de
quatre
décimales).
L’effet,
et
l’utilisation,
de
cette
opération
sont
parfaitement
illustrés
par
le
préréglage
Diviser
la
vitesse
par
deux.
 Div
:
La
valeur
du
paramètre
est
divisée
par
la
valeur
définie
(avec
une
précision
de
quatre
décimales).
L’effet,
et
l’utilisation,
de
cette
opération
sont
parfaitement
illustrés
par
le
préréglage
Doubler
la
vitesse.
 Échelle
:
La
valeur
du
paramètre
est
multipliée
par
la
valeur
supérieure
de
l’échelle,
puis
la
valeur
inférieure
est
ajoutée.
Il
s’agit
d’une
combinaison
des
opérations
Mul
et
Ajouter.
Si
vous
entrez
une
valeur
négative
dans
cette
zone,
des
valeurs
peuvent
être
soustraites
(et
non
ajoutées
à)
de
la
valeur
résultante
de
la
multiplication.
 Plage
:
Les
valeurs
de
paramètre
qui
ne
sont
pas
comprises
dans
la
plage
de
valeurs
définie
sont
remplacées
par
celles
des
limites
de
la
plage
(combinaison
des
valeurs
Min
et
Max).
 Aléat
:
Les
valeurs
aléatoires
sont
générées
à
l’intérieur
des
limites
définies.
 +-
aléat.
:
Une
valeur
aléatoire
comprise
entre
zéro
et
la
valeur
définie
(positive
ou
négative)
est
ajoutée.
 Inverser
:
La
valeur
de
paramètre
est
inversée
au
sein
de
sa
plage
de
valeurs
(aucune
valeur
ne
peut
être
définie
ici).
 Quantifier
:
La
valeur
de
paramètre
est
quantifiée
sur
un
multiple
de
la
valeur
définie.
 Qua
&
Min
:
Idem
que
Quantifier
mais
la
quantification
n’est
pas
inférieure
à
la
valeur
définie
(une
combinaison
des
fonctions
Quantifier
et
Min,
avec
la
même
valeur
définie).
 Expon.
:
La
valeur
de
paramètre
est
mise
à
l’échelle
de
manière
exponentielle.
Les
valeurs
extrêmes
(0
et
127)
restent
inchangées.
La
valeur
définie
détermine
la
forme
de
la
courbe.
Les
valeurs
positives
génèrent
une
mise
à
l’échelle
exponentielle
des
données
(les
valeurs
d’entrée
croissantes
restent
plus
basses
plus
longtemps,
puis
augmentent
rapidement).
Les
valeurs
négatives
génèrent
une
mise
à
l’échelle
logarithmique
des
données
(les
valeurs
d’entrée
décroissantes
restent
élevées
plus
longtemps,
puis
diminuent
plus
rapidement).
 Crescendo
:
Cette
opération
fonctionne
uniquement
si
la
condition
de
sélection
Position
est
sélectionnée
(les
crescendos
nécessitent
des
points
de
départ
et
de
fin).
L’opération
Crescendo
crée
une
modification
transparente
des
paramètres
actuels,
dans
les
limites
des
valeurs
définies.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 529
 Rel.
Cres
:
Cette
opération
fonctionne
uniquement
si
la
condition
de
sélection
Position
Intérieure
est
sélectionnée.
L’effet
est
semblable
à
celui
réalisé
par
un
Crescendo,
mais
les
valeurs
précédentes
des
paramètres
en
cours
de
modification
sont
prises
en
compte
lorsque
le
crescendo
est
créé,
conservant
le
feeling
relatif
de
l’original.
 Utiliser
la
table
:
La
table
définie
sera
utilisée
lorsque
cette
opération
est
sélectionnée
(voir
ci-dessous).
Pour
définir
les
valeurs
pour
une
opération
:
m Utilisez
la
souris
comme
un
curseur
ou
entrez
directement
la
valeur
désirée
dans
la
zone.
Utilisation
de
la
table
La
plage
des
valeurs
MIDI
(de
0
à
127)
est
représentée
en
totalité
par
128
barres
verticales
qui
offrent
une
présentation
graphique
de
la
transformation.
Chaque
barre
représente
une
valeur
MIDI
particulière,
qui
peut
être
mise
en
correspondance
avec
une
valeur
différente.
Le
type
d’événement,
et
les
opérations,
sont
déterminés
dans
les
zones
Conditions
de
sélection
et
Opérations.
Voici
un
exemple
qui
pourra
vous
éclairer
:
 Partez
de
l’hypothèse
que
chaque
barre
représente
une
valeur
de
numéro
de
note
MIDI
(de
0
à
127.
 Par
défaut,
il
existe
une
relation
1
:
1
pour
chaque
barre,
où
valeur
1
=
valeur
1,
valeur
15
=
valeur
15
et
ainsi
de
suite,
pour
les
128
barres.
En
appliquant
cette
règle
à
chaque
numéro
de
note
MIDI,
la
barre
60
=
Do3
(Do
central),
la
barre
61
représente
alors
Do#3,
la
barre
62
=
Ré3,
etc.
Les
valeurs
par
défaut
et
mises
en
correspondance
apparaissent
dans
les
deux
zones
en
bas
à
gauche
de
la
carte
graphique.
 Vous
pouvez
modifier
ces
valeurs
directement
dans
ces
zones,
ou
en
faisant
glisser
l’une
des
barres
verticalement.
Lorsque
vous
effectuez
cette
opération
(à
l’aide
de
l’une
de
ces
deux
méthodes),
la
barre/zone
correspondante
est
mise
à
jour.
 Si
vous
modifiez
la
valeur
de
la
barre
60
(Do
central)
afin
d’afficher
72
dans
la
zone
«
mis
en
correspondance
en
»,
cette
valeur
sera
remise
en
correspondance
en
conséquence
lors
de
la
mise
en
oeuvre
de
l’opération
de
transformation.
530 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Ainsi,
tous
les
messages
de
le
note
MIDI
numéro
60
seront
transformés
en
messages
de
note
MIDI
numéro
72
(si
vous
êtes
un
as
des
mathématiques,
vous
avez
compris
que
toutes
les
notes
Do3
seront
transposées
en
Do4).
Quelques
points
à
prendre
en
compte
au
sujet
de
la
table
La
table
est
visible
uniquement
lorsqu’elle
est
sélectionnée
dans
l’un
des
menus
locaux
Opérations.
Des
conditions
de
sélection
appropriées
doivent
également
être
définies
pour
que
la
table
s’affiche.
Cette
table
est
universelle,
ce
qui
signifie
qu’elle
remet
en
correspondance
une
valeur
MIDI
avec
une
autre.
Elle
ne
sait
pas
quel
type
de
données
MIDI
elle
reçoit.
Elle
prend
uniquement
en
compte
la
valeur
des
données.
Autrement
dit,
vous
pouvez
utiliser
une
seule
table
pour
modifier
simultanément
les
valeurs
de
tonalité,
de
vélocité
et
de
durée
d’événements
de
note
entrants,
par
exemple.
Échange
des
valeurs
de
paramètre
Vous
pouvez
réacheminer
la
valeur
de
chacun
des
trois
paramètres
d’événement
:
Canal,
Octet
de
données
1
et
Octet
de
données
2
vers
la
valeur
d’un
autre
paramètre
de
ce
groupe.
Pour
remplacer
la
source
(valeur
Condition)
avec
la
valeur
du
paramètre
cible
:
m Cliquez
sur
les
points
situés
entre
les
zones
Opérations
et
Conditions
de
sélection.
Des
clics
répétés
permettent
de
passer
d’une
cible
à
l’autre.
Remarque
:
la
valeur
est
échangée
avant
l’exécution
de
l’opération.
Création de vos propres jeux de transformations
Vous
pouvez
stocker
vos
propres
réglages
de
transformation
dans
un
jeu
de
transformation
utilisateur.
Pour
créer
un
jeu
de
transformation
utilisateur
:
1 Choisissez
«
Créer
un
jeu
utilisateur
initialisé
»
dans
le
menu
local
Préréglages.
2 Définissez
les
conditions
de
votre
choix.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 531
3 Définissez
les
opérations
de
votre
choix.
4 Activez
la
case
«
Masquer
les
paramètres
inutilisés
».
Cela
permet
d’éviter
d’apporter
aux
conditions
et
aux
opérations
des
modifications
qui
ne
sont
pas
requises
pour
(ou
qui
pourraient
nuire
à)
votre
jeu
de
transformations.
5 Cliquez
sur
Nouveau
jeu
de
paramètres
(Numéro)
dans
le
menu
Préréglages.
Entrez
un
nouveau
nom
pour
votre
jeu
de
transformations.
Ce
jeu
de
transformation
apparaîtra
alors
au
bas
de
la
liste
Préréglages
dans
toutes
les
fenêtres
de
transformation,
pour
ce
projet.
Vous
devez
envisager
d’enregistrer
vos
jeux
de
transformations
dans
un
ou
plusieurs
modèles
de
projet.
De
cette
façon,
ils
seront
toujours
à
votre
disposition
dans
vos
futurs
projets.
Π Conseil
:
renommer
un
jeu
de
transformations
existant
crée
un
nouveau
jeu
de
transformations
identique
à
l’original.
Le
jeu
de
transformations
existant
(source)
est
conservé.
Importation de jeux de transformations à partir d’autres projets
Vous
pouvez
importer
des
jeux
de
transformations
à
partir
d’autres
projets,
ce
qui
vous
permet
d’accéder
facilement
à
un
préréglage
de
transformation
créé
précédemment.
Cette
fonction
vous
permet
également
d’ajouter
très
facilement
des
jeux
de
transformations
existants
à
des
nouveaux
modèles
de
projet.
Pour
importer
tous
les
jeux
de
transformations
à
partir
d’un
autre
projet
:
1 Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Importer
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
I).
2 Désactivez
toutes
les
cases
à
cocher,
excepté
la
case
Jeux
de
transformations,
situées
au
bas
de
la
boîte
de
dialogue
Importation
de
réglages.
3 Accédez
au
projet
de
votre
choix,
c’est-à-dire
celui
contenant
les
jeux
de
transformations
que
vous
souhaitez
importer.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir,
et
le
jeu
de
transformations
sera
importé
dans
le
projet
en
cours.
Les
noms
des
jeux
de
transformations
importés
sont
conservés,
et
ajoutés
au
bas
de
la
liste
Préréglages.
5 Répétez
les
étapes
ci-dessus
pour
importer
des
jeux
de
transformation
à
partir
d’autres
projets.
6 Enregistrez
votre
projet
ou
modèle.
532 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Exemples d’utilisation
La
rubrique
suivante
contient
plusieurs
exemples
d’utilisation
de
la
fenêtre
de
transformation.
Pour
ajouter
un
événement
du
contrôleur
de
la
roulette
de
modulation
(N°1),
avec
une
valeur
correspondant
à
la
vélocité
de
la
note
:
Une
coche
sera
automatiquement
placée
après
chaque
début
et
fin
de
note,
évitant
ainsi
d’éventuels
conflits
avec
les
événements
de
note
eux-mêmes.
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Menu
Mode
:
Copiez
les
événements
sélectionnés,
puis
appliquer
les
opérations.
 Zone
Conditions
de
sélection
Définissez
l’état
sur
Note.
 Zone
Opérations
 Définissez
Position
sur
Ajouter
et
entrez
la
valeur
1
dans
la
zone
située
en
dessous.
 Définissez
État
sur
Réparer
et
choisissez
Contrôle
dans
le
menu
situé
en
dessous.
Remarque
:
lorsque
vous
convertissez
des
événements
de
note
MIDI
en
événements
de
contrôleur,
deux
événements
de
contrôleur
sont
créés
:
l’un
pour
l’événement
de
note
activé,
l’autre
pour
l’événement
de
note
désactivé.
 Réglez
Hauteur
tonale
sur
Réparer,
puis
saisissez
une
valeur
égale
à
1
dans
le
champ
situé
en
dessous.
Cela
signifie
que
«
le
premier
octet
de
données
reçoit
la
valeur
1
»
(le
premier
octet
de
données
définit
le
numéro
de
contrôleur
pour
des
événements
de
contrôleur,
et
les
événements
de
la
roulette
de
modulation
se
trouvent
être
les
premiers).
Si
vous
analysez
ces
réglages,
vous
verrez
que
tous
les
événements
de
note
sont
sélectionnés
en
vue
d’une
opération.
Une
copie
de
chacun
de
ces
événements
sera
effectuée,
puis
déplacée
d’une
coche
plus
loin
que
l’original,
et
convertie
en
CC
N°1
(roulette
de
modulation)
avec
une
valeur
correspondant
à
la
vélocité
de
la
note
d’origine.
C’est
pourquoi
le
second
octet
de
données
(Vél)
reste
inchangé.
2 Cliquez
sur
Sélect.
et
opérer.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 533
Pour
créer
un
jeu
de
transformations
qui
établit
toutes
les
vélocités
de
note
à
une
valeur
définie
:
1 Sélectionnez
**Créer
un
jeu
utilisateur
initialisé**
dans
le
menu
local
Préréglages.
2 Définissez
le
menu
État
de
la
zone
Conditions
de
sélection
sur
«
=
».
3 Choisissez
Note
dans
le
menu
local
en
dessous.
4 Choisissez
le
réglage
Réparer
dans
le
menu
Vélocité
de
la
zone
Opérations.
5 Remplacez
la
valeur
par
127
dans
la
zone
de
valeur
située
en
dessous
du
menu
Vélocité.
Pour
convertir
des
événements
de
note
MIDI
en
événements
de
contrôleur
MIDI
1
:
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Menu
Mode
:
Appliquer
les
opérations
aux
événements
sélectionnés.
 Zone
Conditions
de
sélection
Définissez
l’état
sur
Note.
 Zone
Opérations
:
 Définissez
État
sur
Réparer,
et
choisissez
Contrôle
dans
le
menu
situé
en
dessous.
Remarque
:
lorsque
vous
convertissez
des
événements
de
note
MIDI
en
événements
de
contrôleur,
deux
événements
de
contrôleur
sont
créés
:
l’un
pour
l’événement
de
note
activé,
l’autre
pour
l’événement
de
note
désactivé.
 Définissez
Hauteur
sur
Réparer
et
entrez
la
valeur
1
dans
la
zone
située
en
dessous.
2 Cliquez
sur
Sélect.
et
opérer.
534 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Pour
modifier
la
hauteur
tonale
des
événements
de
note
MIDI
de
manière
aléatoire
:
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Menu
Mode
:
Appliquer
les
opérations
aux
événements
sélectionnés.
 Zone
Conditions
de
sélection
Définissez
l’état
sur
Note.
 Zone
Opérations
:
Définissez
la
hauteur
tonale
sur
+-
aléat.,
ainsi
que
la
déviation
maximale
par
rapport
à
la
note
d’origine
dans
la
zone
située
en
dessous.
Si
vous
saisissez
une
valeur
égale
à
12,
vous
obtenez
une
déviation
d’une
octave
vers
le
haut
et
d’une
octave
vers
le
bas
(c’est-à-dire
deux
octaves,
autour
de
la
note
d’origine).
2 Cliquez
sur
Sélect.
et
opérer.
Π Conseil
:
pour
limiter
le
caractère
aléatoire
à
une
direction
(vers
le
haut
ou
vers
le
bas,
plutôt
que
vers
les
deux
directions),
utilisez
l’autre
option
Aléat.,
qui
limite
la
plage
contenant
les
notes.
Pour
effectuer
des
sélections
de
note
pour
des
opérations
de
modification
:
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Zone
Conditions
de
sélection
 Définissez
l’état
sur
Note.
 Définissez
Position
sur
Intérieur,
puis
choisissez
la
plage
souhaitée.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Sélect
seul.
Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation 535
Toutes
les
notes
contenues
dans
la
plage
définie
seront
sélectionnées
en
vue
d’être
coupées,
déplacées,
etc.
Pour
supprimer
des
événements
de
volume
(CC
MIDI
N°7)
dans
une
région
MIDI
:
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Menu
Mode
:
Supprimez
les
événements
sélectionnés.
 Zone
Conditions
de
sélection
 Définissez
l’état
sur
Contrôle.
 Définissez
Octet
de
données
1
sur
7.
2 Cliquez
sur
Sélect.
et
opérer.
Pour
supprimer
tous
les
événements
de
contrôleur
d’une
région
:
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Menu
Mode
:
Supprimez
les
événements
sélectionnés.
 Zone
Conditions
de
sélection
Définissez
l’état
sur
Contrôle.
2 Sélectionnez
la
région
MIDI
que
vous
souhaitez
transformer,
puis
cliquez
sur
Sélect.
et
opérer.
536 Chapitre
20
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
Pour
créer
un
motif
de
hauteur
ascendant
à
partir
de
notes
d’une
hauteur
tonale
:
1 Effectuez
les
réglages
suivants
dans
la
fenêtre
de
transformation
:
 Menu
Mode
:
Appliquer
les
opérations
aux
événements
sélectionnés.
 Zone
Conditions
de
sélection
 Définissez
l’état
sur
Note.
 Définissez
Position
sur
Intérieur,
puis
sélectionnez
la
plage
souhaitée
(l’opération
Cresc.
fonctionne
uniquement
si
la
condition
de
sélection
Position/Intérieur
est
choisie,
car
les
crescendos
nécessitent
des
points
de
départ
et
de
fin).
 Zone
Opérations
:
Définissez
Hauteur
tonale
sur
Cresc.,
puis
entrez
les
valeurs
Ré0
et
Sol6
dans
les
zones
situées
en
dessous.
2 Cliquez
sur
Sélect.
et
opérer.
21
537
21 Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
L’Éditeur des échantillons vous permet de sélectionner,
peaufiner et traiter avec précision vos enregistrements audio.
L’Éditeur
des
échantillons
vous
permet
de
régler
très
précisément
des
fichiers
audio,
directement
dans
des
échantillons
individuels.
Il
représente
l’outil
le
plus
adapté
pour
la
suppression
des
bruits
secs
(de
type
«
pops
»
ou
«
clics
»)
dans
le
morceau
audio,
ou
pour
définir
des
points
de
croisement
précis
pour
la
lecture
en
boucle.
L’Éditeur
des
échantillons
dispose
également
de
bon
nombre
d’outils
de
traitement
audio,
nommés
dans
leur
ensemble
Digital
Factory.
Ils
vous
permettent
de
modifier
la
durée
et
de
changer
la
tonalité,
les
fréquences
d’échantillonnage,
d’extraire
des
informations
rythmiques
et
de
tonalité
à
partir
de
données
audio.
Ils
peuvent
également
s’appliquer
à
d’autres
morceaux
audio
ou
MIDI.
D’autres
processus
d’utilisation
des
échantillons,
tels
que
l’interversion,
le
découpage
automatique
de
données
audio
basé
sur
des
zones
silencieuses
et
la
définition
de
niveaux
optimaux
sont
également
disponibles.
Important
:
l’ensemble
des
traitements
et
des
modifications
effectués
dans
l’Éditeur
des
échantillons
revêtent
un
caractère
définitif.
En
d’autres
termes,
votre
fichier
audio
est
réellement
modifié.
Bien
que
vous
ayez
la
possibilité
d’annuler
les
modifications
et
les
commandes
de
traitement,
prenez
l’habitude
de
travailler
sur
des
copies
de
vos
fichiers
audio,
plutôt
que
sur
les
originaux.
Deux
précautions
valent
mieux
qu’une.
Règle
Écran
d’informations
Affichage
Oscilloscope
Point
d’ancrage
Tête
de
Zone
Région lecture Vue
d’ensemble
de
la
forme
d’onde
:
Bouton
Lecture Bouton
Boucle
538 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Lecture des fichiers audio
Vous
pouvez
lire
de
plusieurs
façons
les
rubriques
audio
visibles
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
ce
qui
vous
permet
d’écouter
les
données
audio
lors
des
modifications.
La
lecture
s’effectue
indépendamment
de
la
position
de
la
tête
de
lecture.
Si
vous
souhaitez
écouter
le
passage
audio
sélectionné
dans
le
contexte
du
projet,
il
vous
suffit
d’utiliser
les
commandes
de
transport,
comme
d’habitude.
Le
canal
Pré-écoute
de
la
table
de
mixage
est
utilisé
pour
le
contrôle
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Vous
accédez
à
ce
canal
Pré-écoute
dans
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement
:
il
se
trouve
à
droite
de
la
bande
de
canal
audio
portant
le
numéro
le
plus
important.
Commandes
de
lecture
de
base
Comme
indiqué
précédemment,
la
lecture
de
données
audio
à
l’aide
de
l’Éditeur
des
échantillons
ne
dépend
pas
de
la
position
de
la
tête
de
lecture.
Cela
vous
permet
d’écouter
les
données
audio
de
différentes
façons,
ce
qui
simplifie
les
tâches
de
sélection
et
de
modification.
Pour
lancer
la
lecture
dans
la
sélection
active
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Lecture
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Sélection
lecture/stop).
Si
vous
double-cliquez
sur
n’importe
quel
endroit
de
la
règle,
le
fichier
audio
sera
lu
à
partir
de
ce
point,
et
ce
jusqu’à
la
fin
de
la
sélection
en
cours.
Si
vous
double-cliquez
sur
un
point
en
dehors
de
la
zone
sélectionnée,
le
fichier
audio
sera
lu
jusqu’à
ce
qu’à
ce
point
de
fin.
Pour
répéter
la
sélection en
continu :
1 Cliquez
sur
le
bouton
Boucle
en
regard
du
bouton
de
lecture.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 539
Lorsque
vous
l’activez,
la
rubrique
audio
sélectionnée
bascule
en
cycle
continu
lorsque
la
lecture
commence.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Lecture
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Sélection
lecture/stop).
Vous
pouvez
modifier
les
points
de
départ
et
de
fin
de
la
sélection
lors
de
la
lecture
en
boucle.
Il
est
ainsi
plus
facile
de
modifier
les
points
de
départ
et
de
fin
d’une
boucle
de
batterie
par
exemple,
jusqu’à
ce
que
la
lecture
en
boucle
soit
parfaite.
Lorsque
la
boucle
vous
convient,
vous
pouvez
définir
la
sélection
en
tant
que
nouvelle
région
à
l’aide
de
la
fonction
Édition
>
Sélection
→
Région.
Pour
contrôler
la
lecture
avec
la
vue
d’ensemble
:
m Il
vous
suffit
de
cliquer
sur
le
point
à
partir
duquel
vous
souhaitez
que
la
lecture
commence,
puis
maintenez-le
enfoncé.
Relâchez
le
bouton
de
la
souris
pour
arrêter
la
lecture.
Vous
pouvez
également
démarrer
le
contrôle
depuis
n’importe
quel
endroit
en
doublecliquant
sur
la
vue
d’ensemble.
Pour
lire
des
données
à
une
vitesse
variable
:
m Cliquez
sur
la
règle
tout
en
maintenant
la
touche
enfoncée,
puis
déplacez
la
souris.
La
lecture
audio
suivra
la
vitesse
et
la
direction
des
mouvements
de
votre
souris.
Commandes
de
lecture
avancées
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
de
nombreuses
options
de
lecture
avancées
:
 Lire/Arrêter
tout
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Option
+
Barre
d’espace)
:
permet
de
lire
le
fichier
audio
entier,
quelle
que
soit
la
sélection
actuelle.
 Lire/Arrêter
la
région
:
permet
de
basculer
entre
la
lecture
des
points
de
départ
et
de
fin
de
la
région
du
fichier
audio,
quelle
que
soit
la
sélection.
 Lire/Arrêter
la
région
jusqu’au
point
d’ancrage
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Barre
d’espace)
et
Lire/Arrêter
la
région
à
partir
du
point
d’ancrage
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
Option
+
Barre
d’espace)
:
ces
raccourcis
clavier
vous
permettent
de
vérifier
la
position
du
point
d’ancrage
de
la
région,
en
écoutant
les
morceaux
situés
juste
avant
et
juste
après
le
point
d’ancrage.
540 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Navigation dans les fichiers audio
L’Éditeur
des
échantillons
propose
un
certain
nombre
de
fonctionnalités
de
navigation
facilitant
le
déplacement
vers
des
morceaux
spécifiques
d’un
fichier
audio
et
améliorant
également
leur
affichage.
Ainsi,
les
opérations
de
sélection
et
de
modification
sont
beaucoup
plus
simples,
rapides
et
précises.
Les
barres
de
défilement
situées
en
bas
et
à
droite
de
l’Éditeur
des
échantillons
permettent
de
faire
défiler
l’affichage
de
la
forme
d’onde
de
manière
habituelle.
Les
commandes
de
zoom
sont
également
utilisées
de
la
même
façon
que
dans
les
autres
fenêtres.
Cliquez
sur
la
vue
d’ensemble
pour
afficher
la
zone
entourant
la
tête
de
lecture
de
l’Éditeur
des
échantillons
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde
détaillé.
La
vue
d’ensemble
affiche
toujours
le
fichier
audio
entier,
quel
que
soit
le
niveau
de
zoom
(et
les
zones
sélectionnées)
indiqué
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde.
Accès
rapide
à
des
positions
spécifiques
dans
des
fichiers
audio
Si
vous
essayez
d’atteindre
un
point
spécifique
dans
le
fichier
audio,
vous
pouvez
également
utiliser
certaines
des
commandes
répertoriées
ci-dessous.
Elles
sont
disponibles
dans
le
menu
Édition
de
l’Éditeur
des
échantillons,
ainsi
que
sous
forme
de
raccourci
clavier.
 Aller
au
début
de
la
sélection
(raccourci
clavier
par
défaut
:
touche
fléchée
vers
la
gauche)
 Aller
à
la
fin
de
la
sélection
(raccourci
clavier
par
défaut
:
touche
fléchée
vers
la
droite)
 Aller
au
début
de
la
région
 Aller
à
la
fin
de
la
région
 Aller
au
point
d’ancrage
de
la
région
(touche
fléchée
vers
le
bas)
Pour
accéder
au
point
le
plus
fort
d’un
fichier
audio
:
m Choisissez
Fonctions
>
Rechercher
le
pic
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
P)
afin
de
détecter
la
région
sélectionnée
du
bit
d’échantillon
avec
la
valeur
d’amplitude
la
plus
élevée.
La
tête
de
lecture
est
placée
sur
ce
bit
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde.
Pour
accéder
aux
passages
silencieux
dans
votre
fichier
audio
:
m Choisissez
Fonctions
>
Rechercher
les
silences
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
S)
afin
de
détecter
les
rubriques
contenant
des
silences
(zéro
numérique)
dans
le
fichier
audio
sélectionné
(ou
dans
la
sélection).
La
tête
de
lecture
est
déplacée
vers
le
point
de
départ
de
la
première
rubrique
silencieuse.
Cette
commande
peut
être
utilisée
à
plusieurs
reprises,
afin
de
sélectionner,
supprimer
ou
modifier
des
rubriques
silencieuses
dans
vos
fichiers
audio.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 541
Modification des échelles des axes X et Y
L’axe
vertical
Y
de
l’Éditeur
des
échantillons
peut
afficher
l’amplitude
de
la
forme
d’onde
sous
forme
de
pourcentage
ou
en
unités
d’échantillonnage.
Pour
afficher
l’échelle
d’amplitude
en
unités
d’échantillonnage
:
m Activez
le
réglage
Présentation
>
Valeur
d’échantillonnage
de
l’amplitude.
Pour
afficher
l’échelle
d’amplitude
en
unités
de
pourcentage :
m Activez
le
réglage
Présentation
>
Pourcentage
d’amplitude.
Vous
pouvez
également
accéder
aux
réglages
de
l’affichage
de
l’amplitude.
Pour
ce
faire,
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
cliquez
sur
l’échelle
d’amplitude.
L’axe
horizontal
X
(la
règle)
affiche
l’évolution
du
fichier
audio
dans
la
durée.
Pour
modifier
l’échelle
temporelle
(horizontale)
:
m Choisissez
l’une
des
unités
d’échelle
suivantes
dans
le
menu
Présentation
ou
dans
le
menu
contextuel
de
l’échelle
temporelle
(cliquez
sur
la
règle
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée)
:
 Présentation
>
Échantillons
:
affiche
le
nombre
de
mots
échantillonnés
depuis
le
début
du
projet
ou
du
fichier
audio.
 Présentation
>
Min
:
Sec
:
Ms
:
affiche
l’échelle
en
heures
:
minutes
:
secondes
:
millisecondes,
depuis
le
début
du
projet
ou
du
fichier
audio.
 Présentation
>
Temps
SMPTE
:
affiche
l’échelle
selon
le
temps
SMPTE
en
heures
:
minutes
:
secondes
:
images.
 Présentation
>
Mesures/Battements
:
affiche
l’échelle
en
Mesures,
Battements,
Divisions
et
Ticks,
de
la
même
façon
que
la
règle
Mesure
dans
d’autres
fenêtres.
Le
point
zéro
est
représenté
par
les
valeurs
«
1
1
1
1
»,
mais
les
longueurs
sont
mesurées
à
partir
des
valeurs
«
0
0
0
0
».
Échelle
de
pourcentage Échelle
des
unités
d’échantillon
542 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Remarque
:
les
modifications
apportées
aux
options
d’affichage
du
format
ont
une
incidence
sur
les
informations
affichées
dans
la
bulle
d’aide
et
dans
l’écran
d’informations.
Temps
absolu
et
temps
relatif
Les
différentes
échelles
des
axes
de
l’Éditeur
des
échantillons
sont
affichées
de
deux
manières
:
 Par
rapport
à
l’axe
de
temps
du
projet
(position
absolue)
 Par
rapport
au
début
du
fichier
audio
(position
relative)
Les
unités
de
la
règle
(entre
la
vue
d’ensemble
et
l’affichage
de
la
forme
d’onde)
sont
affichées
sous
forme
de
ligne
en
pointillés
lors
de
l’affichage
de
la
position
relative.
Pour
définir
le
mode
d’affichage
relatif,
procédez
de
l’une
des
façons
suivantes
:
m Ouvrez
l’Éditeur
des
échantillons
à
partir
du
chutier
audio.
m Activez
le
mode
Lien
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
puis
sélectionnez
une
région
dans
le
chutier
audio.
Le
début
de
la
rubrique
est
automatiquement
associé
à
la
valeur
zéro
ou,
en
termes
de
mesure/battement,
à
la
position1
1
1
1.
Les
lignes
de
position
du
marqueur
sont
des
lignes
en
pointillés
et
indiquent
qu’il
n’existe
aucune
connexion
temporelle.
Remarque
:
cela
ne
correspond
pas
nécessairement
à
la
position
de
la
tête
de
lecture
réelle
du
morceau.
Le
calcul
des
rubriques
musicales
restantes
est
basé
sur
le
tempo
du
projet
actuel,
au
niveau
des
positions
correspondantes.
Pour
définir
le
mode
d’affichage
absolu,
procédez
de
l’une
des
façons
suivantes
:
m Ouvrez
l’Éditeur
des
échantillons
à
partir
de
la
fenêtre
Arrangement.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 543
m Activez
le
mode
Lien
dans
l’Éditeur
des
échantillons,
puis
sélectionnez
une
région
dans
la
zone
Arrangement.
Le
temps
est
mesuré
à
partir
du
début
du
projet,
associé
à
la
valeur
zéro
(ou
à
la
position
:
1
1
1
1
en
termes
de
mesure/battement).
Dans
ce
mode
d’affichage,
le
temps
absolu
(du
projet)
est
affiché
sur
la
règle.
Affichage de la forme d’onde sous forme de bits
d’échantillonnage
Pour
obtenir
un
facteur
de
zoom
élevé,
vous
pouvez
passer
de
l’affichage
classique
de
la
forme
d’onde
dans
la
vue
de
détail
à
une
représentation
de
la
structure
des
données
numériques
enregistrées.
Ce
mode
d’affichage
s’avère
utile
pour
éliminer
certains
bruits
secs
(de
type
«
clics
»
et
«
pops
»)
de
vos
enregistrements,
par
exemple.
Pour
afficher
la
résolution
de
la
forme
d’onde
:
m Activez
Présentation
>
Afficher
comme
échantillon
et
conserver.
544 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Sélection de données
Les
commandes
de
l’Éditeur
des
échantillons
affectent
uniquement
la
zone
sélectionnée
dans
le
fichier
audio.
Le
point
de
départ
et
la
durée
de
la
sélection
en
cours
sont
affichés
dans
l’écran
d’informations
situé
au-dessus
de
la
vue
d’ensemble.
Le
format
de
présentation
des
informations
indiquées
dans
les
champs
d’affichage
du
point
de
départ
et
de
la
durée
correspond
aux
réglages
d’affichage
définis
dans
le
menu
Présentation.
Π Conseil
:
utilisez
les
options
de
navigation
mentionnées
dans
la
rubrique
précédente
pour
rendre
la
sélection
plus
rapide.
Pour
sélectionner
l’intégralité
du
fichier
audio :
m Choisissez
Édition
>
Tout
sélectionner
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
A).
Pour
sélectionner
une
rubrique
particulière
d’un
fichier
audio :
m Cliquez
sur
l’une
des
extrémités
de
la
zone
que
vous
souhaitez
sélectionner
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde
et
maintenez-la
enfoncée,
puis
faites-la
glisser
vers
la
droite
ou
vers
la
gauche.
Le
point
de
départ
et
la
durée
s’affichent
dans
la
bulle
d’aide
au
cours
de
la
sélection,
sous
forme
d’échantillons
de
mots.
Écran
d’informations
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 545
Pour
modifier
le
point
de
départ
ou
de
fin
d’une
sélection :
m Tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
cliquez
sur
une
sélection
afin
de
modifier
son
point
de
départ
ou
de
fin.
Selon
que
vous
cliquez
au
début
ou
à
la
fin
de
la
sélection,
vous
modifiez
la
limite
du
point
de
départ
ou
de
fin.
Le
plus
proche
l’emporte…
Π Conseil
:
si
vous
maintenez
les
touches
Option
+
Maj
enfoncées,
c’est
le
point
le
plus
éloigné
qui
est
modifié
(et
non
le
point
qui
marque
la
limite
la
plus
proche).
Pour
déplacer
la
sélection
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
la
sélection
et
faites-la
glisser,
sans
que
cela
modifie
pour
autant
sa
longueur.
Pour
définir
la
sélection
à
l’aide
d’une
région
:
1 Sélectionnez
une
région
dans
le
chutier
audio
ou
dans
la
zone
Arrangement.
2 Choisissez
Édition
>
Région
→
Sélection.
Cette
fonction
s’avère
utile
si
vous
souhaitez
sélectionner
à
nouveau
la
région
entière
pour
l’écouter
en
boucle,
après
avoir
effectué
un
certain
nombre
de
modifications,
par
exemple.
Vous
pouvez
également
effectuer
l’opération
inverse
et
redéfinir
la
longueur
d’une
région
existante
en
choisissant
Édition
>
Sélection
→
Région.
Copie, collage, suppression et coupe
Après
avoir
sélectionné
une
zone
d’un
fichier
audio,
vous
pouvez
utiliser
les
commandes
Couper,
Copier,
Coller
et
Supprimer
dans
le
menu
Édition
pour
couper,
copier,
coller
ou
supprimer
la
sélection.
Important
:
toutes
ces
commandes
(hormis
la
commande
Copier)
permettent
de
modifier
les
données
du
fichier
audio
;
en
d’autres
termes,
elles
agissent
de
façon
destructrice.
Couper
Coupe
un
passage
sélectionné
d’un
fichier
audio
et
le
copie
dans
le
Presse-papiers.
Toutes
les
rubriques
audio
suivantes
sont
déplacées
vers
l’avant
(vers
le
point
de
départ
du
fichier
audio)
afin
de
combler
l’écart.
Copier
Copie
un
passage
sélectionné
dans
le
Presse-papiers,
sans
supprimer
la
sélection.
546 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Coller
Insère
le
contenu
du
Presse-papiers
à
l’endroit
où
vous
cliquez.
Toutes
les
données
audio
figurant
après
le
point
d’insertion
sont
déplacées
vers
l’arrière
(vers
la
fin
du
fichier
audio)
afin
de
libérer
de
l’espace
pour
le
contenu
du
Presse-papiers.
Supprimer
Efface
la
sélection
sans
la
placer
dans
le
Presse-papiers.
Toutes
les
données
situées
après
le
passage
supprimé
sont
déplacées
vers
l’avant
(vers
le
point
de
départ
du
fichier
audio)
afin
de
combler
l’écart.
Modification et traitement de données audio de façon
destructrice
La
rubrique
suivante
traite
de
l’utilisation
de
plusieurs
commandes
et
tâches
de
traitement
audio
standard.
Parmi
celles-ci,
figurent
la
normalisation,
l’inversion,
le
fondu
et
la
modification
du
niveau
des
fichiers
audio.
Les
options
de
traitement
audio
avancées
figurent
dans
la
rubrique
«
Utilisation
de
Digital
Factory
»
à
la
page
555.
En
règle
générale,
vous
devez
confirmer
l’ensemble
des
fonctions
d’édition
des
échantillons
exécutées
à
l’aide
d’un
raccourci
clavier.
Pour
désactiver
cette
fonction
de
sécurité
:
m Désactivez
la
case
à
cocher
Préférences
>
Audio
>
Éditeur
des
échantillons
>
Avertir
avant
de
traiter
la
fonction
par
raccourci
clavier.
Correction
des
bruits
secs
(«
clics
»
et
«
pops
»)
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
L’outil
Crayon
vous
permet
de
corriger
les
bruits
secs
(de
type
«
clics
»
et
«
pops
»)
ou
l’écrêtage,
en
les
traçant
vous-même
dans
l’affichage
de
la
forme
d’onde
détaillé.
Pour
corriger
les
bruits
secs
(de
type
«
clics
»
et
«
pops
»)
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
:
1 Accédez
à
la
rubrique
de
la
forme
d’onde
de
votre
choix
en
cliquant
sur
la
vue
d’ensemble.
Π Conseil
:
les
bruits
secs
(de
type
«
clic
»
et
«
pop
»)
correspondent
généralement
à
la
partie
la
plus
forte
d’un
fichier
audio.
Par
conséquent,
la
commande
Fonctions
>
Rechercher
le
pic
peut
s’avérer
utile
pour
les
rechercher.
2 Utilisez
les
commandes
de
zoom
pour
agrandir
la
rubrique
de
la
forme
d’onde
que
vous
souhaitez
corriger.
Avertissement
:
si
un
élément
est
sélectionné
lorsque
vous
collez
la
sélection,
cet
élément
est
supprimé
et
remplacé
par
le
contenu
du
Presse-papiers.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 547
3 Faites
défiler
les
données
audio
situées
autour
du
bruit
sec
(de
type
«
clic
»
ou
«
pop
»)
à
l’aide
de
l’outil
Flèche.
Cela
vous
permettra
d’identifier
précisément
l’endroit
auquel
vous
devez
utilisez
l’outil
Crayon.
4 Sélectionnez
l’outil
Crayon,
faites-le
glisser
de
la
gauche
vers
la
droite
(ou
vers
le
haut
et
vers
le
bas)
pour
dessiner
une
nouvelle
pointe
de
la
forme
d’onde.
Les
bords
des
rubriques
dessinées
sont
automatiquement
lissés.
Appuyez
sur
Option
pour
que
les
deux
extrémités
des
formes
d’ondes
stéréo
soient
lissées.
Tant
que
le
bouton
de
la
souris
est
maintenu
enfoncé,
la
forme
d’onde
dessinée
peut
être
remplacée
par
la
forme
d’onde
d’origine.
Pour
ce
faire,
déplacez
la
souris
vers
la
gauche.
Modification
du
niveau
d’un
fichier
audio
Vous
pouvez
utiliser
la
commande
Modifier
le
gain
pour
modifier
le
niveau
d’un
fichier
audio.
En
règle
générale,
vous
utilisez
cette
commande
sur
l’intégralité
d’un
fichier
audio,
mais
vous
pouvez
également
l’utiliser
pour
amplifier
certains
morceaux
seulement.
Pour
augmenter
ou
diminuer
d’une
certaine
valeur
le
niveau
de
la
sélection
d’un
fichier
audio
(ou
d’une
zone)
:
1 Choisissez
Fonctions
>
Modifier
le
gain.
2 Choisissez
les
réglages
de
votre
choix
dans
la
zone
de
dialogue
Modifier
le
gain
:
548 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
 Définissez
le
niveau
de
modification
requis
en
cliquant
sur
les
flèches
vers
le
haut
ou
vers
le
bas,
ou
en
le
saisissant
directement
dans
le
champ
Changement
relatif.
Vous
pouvez
augmenter
ou
diminuer
d’une
valeur
en
pourcentage
ou
en
décibels.
 Cliquez
sur
le
bouton
Chercher
maximum
pour
rechercher
le
niveau
de
pic
le
plus
élevé.
Une
valeur
est
automatiquement
définie
et
sera
utilisée
pour
modifier
le
niveau
du
fichier
audio.
Les
champs
Résultats
en
valeurs
absolues
affichent
le
niveau
maximal
qui
sera
atteint
en
modifiant
le
gain
(du
montant
affiché
dans
les
champs
Modifier
la
valeur
relative).
3 Cliquez
sur
Changer
(ou
appuyez
sur
Retour)
pour
modifier
le
gain.
Important
:
vous
ne
devez
jamais
effectuer
une
modification
du
gain
entraînant
une
valeur
supérieure
à
100
%,
car
cela
engendrera
un
écrêtage
numérique.
Application
de
fondu
sur
les
fichiers
audio
Vous
pouvez
créer
de
façon
destructrice
un
fondu
entrant
ou
un
fondu
sortant
sur
l’ensemble,
ou
sur
des
zones
sélectionnées,
des
fichiers
audio.
La
durée
du
fondu
entrant
ou
sortant
est
déterminée
par
la
sélection
en
cours
dans
le
fichier
audio.
Pour
créer
un
fondu
entrant
ou
un
fondu
sortant
:
1 Utilisez
l’une
des
méthodes
de
sélection
mentionnées
précédemment
dans
le
chapitre
afin
de
déterminer
la
durée
de
la
zone
de
fondu
entrant
ou
sortant.
 Fondu
entrant
:
Le
volume
est
défini
sur
zéro
au
niveau
du
point
de
départ
de
la
sélection
et
le
fondu
entrant
survient
pendant
la
durée
de
la
sélection.
 Fondu
sortant
:
Le
volume
est
défini
sur
zéro
au
niveau
du
point
de
fin
de
la
sélection
et
le
fondu
sortant
survient
pendant
la
durée
de
la
sélection.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fonctions
>
Fondu
entrant
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
I)
pour
créer
un
fondu
entrant.
 Choisissez
Fonctions
>
Fondu
sortant
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
O)
pour
créer
automatiquement
un
fondu
sortant
sur
des
passages.
Π Conseil
:
si
vous
utilisez
la
fonction
Silence
(voir
«
Mise
sous
silence
d’une
rubrique
d’un
fichier
audio
»
à
la
page
549)
pour
supprimer
des
bruits
de
fond
non
souhaités
présents
sur
des
passages
silencieux,
les
petits
écarts
de
volume
peuvent
parfois
s’afficher
au
niveau
des
points
de
début
et
de
fin
de
silence.
Dans
ce
cas,
effectuez
un
zoom
avant,
et
sélectionnez
une
petite
zone
entourant
(juste
avant
et
après)
le
point
de
départ
du
signal,
puis
utilisez
la
fonction
de
fondu
entrant.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 549
Pour
régler
les
courbes
de
fondu :
1 Ouvrez
la
fenêtre
Réglages
des
fonctions
en
choisissant
Fonction
>
Réglages.
2 Modifiez
la
valeur
Courbe
afin
de
modifier
la
forme
de
la
courbe
du
fondu
entrant
ou
sortant.
3 Cochez
la
case
Courbe
en
S
si
vous
souhaitez
créer
des
courbes
ayant
une
forme
de
S.
Ces
réglages
sont
automatiquement
stockés
dans
la
fenêtre
Préférences
lorsque
Logic
Pro
est
fermé
et
ceux-ci
s’appliquent
à
l’ensemble
des
projets.
Π Conseil
:
les
fondus
courants
(tels
qu’un
fondu
sortant
à
la
fin
d’une
piste)
peuvent
également
être
créés
à
l’aide
des
fonctions
Table
de
mixage,
Automatisation
ou
Hyper
draw.
L’outil
Fondu
enchaîné
de
la
fenêtre
Arrangement
propose
une
option
de
fondu
plus
développée,
flexible
et
non
destructrice
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
de
fondus
et
de
fondus
enchaînés
dans
des
régions
audio
»
à
la
page
376).
Mise
sous
silence
d’une
rubrique
d’un
fichier
audio
Vous
pouvez
utiliser
la
commande
Silence
pour
définir
l’ensemble
des
valeurs
d’amplitude
sur
zéro,
ce
qui
vous
évite
de
supprimer
(via
les
options
Couper
ou
Supprimer)
l’ensemble
des
données
de
la
sélection
d’un
fichier
audio.
Cette
fonction
est
généralement
utilisée
pour
mettre
sous
silence
des
bruits
de
fond
non
souhaités
dans
des
passages
doux.
Pour
mettre
sous
silence
la
sélection
d’un
fichier
audio
:
m Choisissez
Fonctions
>
Silence
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
Retour
arrière).
Inversion
de
la
sélection
d’un
fichier
audio
La
commande
Inverser
est
fréquemment
utilisée
sur
un
fichier
audio
entier,
pour
inverser
un
son
de
cymbales,
par
exemple.
Elle
peut
également
être
utilisée
en
tant
qu’option
de
création
pour
des
morceaux
sélectionnés
de
fichiers
audio.
Par
exemple,
la
queue
de
réverbération
située
à
la
fin
d’un
fichier
peut
être
inversée,
copiée
et
collée
au
début
de
ce
même
fichier.
550 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Pour
inverser
la
zone
sélectionnée
du
fichier
audio
:
m Choisissez
Fonctions
>
Inverser
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
R)
Application
d’un
Trim
à
une
région
audio
Vous
pouvez
utiliser
la
commande
Trim
pour
supprimer
des
passages
non
nécessaires
(en
général,
les
silences)
d’une
extrémité
à
l’autre
de
vos
fichiers
audio.
La
fonction
Trim
peut
également
être
utilisée
pour
supprimer
des
morceaux
des
fichiers
audio
non
utilisés
par
les
régions.
Pour
effacer
tous
les
morceaux
non
sélectionnés
d’un
fichier
audio :
m Choisissez
Fonctions
>
Trim
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant
:
Contrôle
+
T)
Important
:
assurez-vous
que
les
zones
à
supprimer
ne
contiennent
aucune
région
dont
vous
auriez
besoin.
Les
régions
situées
en
dehors
de
la
sélection
seront
perdues.
Les
morceaux
des
régions
dont
une
partie
se
situe
hors
de
la
sélection
sont
également
supprimés,
ce
qui
réduit
la
durée
de
la
région.
Si
une
de
ces
régions
est
utilisée
dans
la
zone
Arrangement,
une
zone
de
dialogue
d’avertissement
vous
permettra
d’annuler
la
commande
Trim.
Normalisation
de
fichiers
audio
La
normalisation
désigne
un
processus
permettant
d’augmenter
d’une
certaine
valeur
le
niveau
maximal
d’un
signal
numérique.
En
règle
générale,
il
est
augmenté
jusqu’au
niveau
maximal,
sans
que
cela
ne
crée
de
distorsion.
Π Conseil
:
les
points
de
départ
et
de
fin
de
la
rubrique
normalisée
ne
doivent
pas
se
situer
dans
une
rubrique
continue
d’un
morceau
audio,
car
cela
engendre
de
soudaines
hausses
de
volume
après
la
normalisation.
Par
conséquent,
les
points
de
départ
et
de
fin
doivent
se
situer
dans
des
rubriques
survenant
juste
après
ou
juste
avant
des
blancs.
Pour
normaliser
la
zone
sélectionnée
dans
un
fichier
audio
:
m Choisissez
Fonctions
>
Normaliser
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Normaliser,
par
défaut
:
Contrôle
+
N).
Logic
Pro
recherche
le
point
possédant
le
volume
le
plus
élevé
dans
la
sélection,
et
détermine
à
quelle
distance
celui-ci
se
trouve
du
niveau
maximal
pouvant
être
atteint.
Le
niveau
des
sélections
est
alors
augmenté
de
cette
valeur.
Les
relations
dynamiques
des
niveaux
d’échantillons
dans
le
passage
audio
ne
sont
pas
modifiées.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 551
Vous
pouvez
définir
le
niveau
maximal
souhaité
dans
la
fenêtre
Réglages
fonctions,
que
vous
pouvez
ouvrir
à
l’aide
de
l’option
Fonctions
>
Réglages
(ou
en
cliquant
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
zone
de
dialogue
Normaliser).
Définissez
le
niveau
maximal
souhaité
(exprimé
en
pourcentage
ou
en
décibels)
dans
un
des
champs
Pic
à.
Π Conseil
:
vous
ne
devez
pas
utiliser
la
valeur
100
%
(0
dB)
dans
ces
champs,
car
cela
pourrait
engendrer
un
écrêtage
si
vous
souhaitez
augmenter
ensuite
le
gain
du
signal
complet,
avec
un
EQ
par
exemple.
En
règle
générale,
vous
devez
laissez
au
moins
3
à
6
dB
d’espace,
afin
de
pouvoir
effectuer
davantage
de
tâches
de
traitement
audio,
notamment
le
mixage
et
le
traitement
des
effets.
Ces
réglages
sont
automatiquement
stockés
dans
la
fenêtre
Préférences
lorsque
Logic
Pro
est
fermé
et
ceux-ci
s’appliquent
à
l’ensemble
des
projets.
Inversion
de
la
phase
d’une
sélection
La
commande
Inverser
s’avère
très
pratique
pour
rectifier
des
erreurs
d’annulation
de
phases,
ou
lorsque
plusieurs
signaux
désaccordés
(ou
plusieurs
signaux
traités
avec
des
choeurs),
doivent
être
mixés
en
mode
mono.
Pour
inverser
complètement
la
phase
de
l’ensemble
des
morceaux
audio
sélectionnés
:
m Choisissez
Fonctions
>
Inverser.
Toutes
les
valeurs
d’amplitude
négatives
deviennent
positives,
et
vice
versa.
Remarque
:
cela
ne
modifie
pas
complètement
le
fichier,
s’il
est
écouté
isolément.
Le
traitement
dépend
en
grande
partie
du
morceau
audio.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
utiliser
la
fonction
Inverser
pour
décoder
des
enregistrements
mono/stéréo,
mais
il
est
bien
plus
facile
d’utiliser
le
module
Direction
Mixer
pour
cette
tâche.
Pour
en
savoir
plus
sur
ce
module,
consultez
le
document
Références
sur
les
instruments
et
effets
de
Logic
Studio.
Suppression
de
décalages
CC
Certaines
interfaces
audio
peuvent
répartir
le
signal
audio
via
un
courant
continu
(CC).
La
position
de
la
forme
d’onde
passe
à
la
verticale
et
est
visible
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Lors
de
la
lecture,
des
crépitements
peuvent
survenir
au
début
et
à
la
fin
de
la
région
audio.
552 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Pour
centrer
la
forme
d’onde
autour
de
la
ligne
d’amplitude
zéro
:
m Choisissez
Fonctions
>
Supprimer
le
décalage
CC.
Réglage du tempo du projet
Comme
les
fonctions
de
tempo
automatique
dans
la
zone
Arrangement,
la
commande
Fonctions
>
Régler
le
tempo
selon
la
sélection
et
les
locators
permet
de
régler
le
tempo
du
projet,
en
fonction
des
positions
du
locator
et
de
la
sélection
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Cette
opération
est
similaire
à
la
fonction
Arrangement
(voir
«
Réglage
du
tempo
d’un
projet
afin
de
l’adapter
à
une
région
audio
»
à
la
page
578),
mais
s’applique
uniquement
à
la
sélection
du
fichier
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
et
non
à
la
durée
totale
de
la
région.
Fonctions de la boucle d’échantillonnage
Les
fonctions
Édition
>
Boucle
d’échantillonnage
→
Sélection,
Édition
>
Sélection
→
Boucle
d’échantillonnage
et
Édition
>
Écrire
la
boucle
d’échantillonnage
dans
le
fichier
audio
conviennent
parfaitement
à
l’échantillonneur
EXS24
mkII.
Reportez-vous
au
document
Références
sur
les
instruments
et
effets
de
Logic
Studio
pour
obtenir
davantage
de
détails
sur
l’échantillonneur
EXS24
mkII.
Elles
peuvent
également
être
utilisées
pour
générer
des
fichiers
audio
contenant
les
réglages
de
boucle
dans
l’en-tête
du
fichier.
Cela
vous
permet
de
tirer
pleinement
parti
de
ces
fichiers
dans
une
application
pouvant
lire
les
informations
relatives
aux
boucles
dans
l’en-tête
du
fichier.
Il
vous
suffit
d’utiliser
la
commande
de
sélection
pour
choisir
une
zone
du
fichier
audio
ouvert
et
la
commande
Écrire
pour
enregistrer
un
fichier
audio
(y
compris
les
informations
relatives
aux
boucles)
dans
l’en-tête
du
fichier.
Annulation des étapes de modification dans l’Éditeur
des échantillons
La
plupart
des
fonctions
de
l’Éditeur
des
échantillons
sont
destructrices
et
modifient
les
fichiers
stockés
sur
votre
disque
dur.
Vous
pouvez,
bien
sûr,
utiliser
la
fonction
Annuler
si
nécessaire.
Pour
comparer
(ou
annuler)
vos
modifications
par
rapport
au
fichier
audio
d’origine :
m Choisissez
Édition
>
Annuler
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
Z).
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 553
Puisque
la
fonction
Annuler
de
l’Éditeur
des
échantillons
s’exécute
indépendamment
du
reste
du
programme,
vous
pouvez
essayer
de
modifier
des
éléments
de
la
zone
Arrangement.
Lorsque
vous
ouvrez
à
nouveau
l’Éditeur
des
échantillons
(ou
que
vous
définissez
la
fenêtre
comme
ayant
le
focus
principal),
la
fonction
Annuler
est
disponible
pour
la
dernière
modification
destructrice
de
l’échantillon.
Les
processus
de
modification
des
données
en
cours
peuvent
être
annulés
en
appuyant
sur
Commande
+
point.
Le
fichier
audio
n’est
pas
modifié,
même
si
la
modification
a
été
en
partie
réalisée.
Définition
de
préférences
d’annulation
Vous
pouvez
configurer
la
fonction
Annuler
de
l’Éditeur
des
échantillons
dans
l’onglet
Préférences
>
Audio
>
Éditeur
des
échantillons
:
 Nettoyer
l’historique
:
Activez
cette
option
afin
de
supprimer
automatiquement
l’historique
d’annulation
de
l’ensemble
des
fichiers
audio
modifiés
lorsque
vous
fermez
Logic
Pro.
 Enregistrer
les
changements
de
la
sélection
dans
l’historique
:
Activez
cette
option
si
vous
souhaitez
annuler
et
effectuer
à
nouveau
des
modifications
dans
les
sélections
de
l’Éditeur
des
échantillons.
 Enregistrer
les
opérations
de
normalisation
dans
l’historique
d’annulation
:
Désactivez
cette
option
si
vous
ne
souhaitez
pas
créer
de
fichiers
d’annulation
lorsque
la
fonction
Normaliser
est
utilisée.
Puisque
la
normalisation
représente
généralement
la
dernière
étape
de
la
modification
d’un
échantillon,
ce
paramètre
(s’il
est
activé)
peut
engendrer
des
modifications
de
l’historique
d’annulation.
En
guise
de
prévention,
un
message
d’avertissement
s’ouvre
dans
un
menu
local
si
un
historique
d’annulation
existe
(et
étant
activé),
et
vous
permet
ainsi
de
créer
un
fichier
d’annulation.
 Nombre
de
pas
d’annulation
:
Permet
de
définir
le
nombre
maximal
d’opérations
à
annuler.
 Stocker
les
fichiers
d’annulation
dans
le
dossier
du
projet
:
Activez
ce
paramètre
(activé
par
défaut)
si
vous
souhaitez
que
l’historique
d’annulation
soit
stocké
dans
un
sousdossier
du
projet
en
cours.
554 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
 Chemin
global
des
fichiers
d’annulation
:
Tous
les
fichiers
de
l’historique
d’annulation
sont
enregistrés
dans
un
emplacement
global
(dossier
défini
par
l’utilisateur)
si
l’option
«
Stocker
les
fichiers
d’annulation
dans
le
dossier
du
projet
»
n’est
pas
activée.
Création de copies de sauvegarde manuelles
Vous
pouvez
créer
des
copies
de
sauvegarde
manuelles
du
fichier
en
cours
de
modification,
ou
encore
le
remplacer
par
une
version
de
sauvegarde
à
tout
moment,
à
l’aide
d’un
grand
nombre
de
fonctions.
Bien
que
vous
puissiez
toujours
utiliser
les
fonctions
Historique
d’annulation
et
Annuler,
il
est
conseillé
de
créer
des
copies
de
sauvegarde
avant
tout
traitement
ou
modification.
Vous
disposez
ainsi
d’une
copie
de
secours
de
vos
enregistrements
audio
importants
si
un
événement
inattendu
survient,
en
raison
d’une
erreur
de
traitement
ou
de
toute
autre
opération
imprévue.
Pour
créer
une
copie
du
fichier
audio
sur
lequel
vous
travaillez
:
m Choisissez
Fichier
audio
>
Créer
une
copie
de
sauvegarde
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
B)
Une
copie
du
fichier
audio
est
créée
(ayant
pour
extension
.dup)
dans
le
même
dossier
que
le
fichier
source.
Pour
revenir
à
un
fichier
de
sauvegarde
:
m Choisissez
Fichier
audio
>
Revenir
à
la
copie
de
sauvegarde
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Commande
+
B).
Cette
fonction
permet
de
remplacer
entièrement
le
fichier
audio
en
cours
par
la
copie
de
sauvegarde
(s’il
en
existe
une,
bien
entendu).
Important
:
il
est
impossible
d’inverser
cette
opération
avec
la
commande
Annuler.
Pour
enregistrer
une
copie
sous
un
nom
différent
—à
l’emplacement
de
votre
choix
:
1 Choisissez
Fichier
audio
>
Enregistrer
une
copie
sous.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 555
2 Choisissez
les
réglages
souhaités
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
une
copie
sous
:
Vous
pouvez
définir
la
fréquence
d’échantillonnage,
la
profondeur
de
bits,
le
format
de
fichier,
la
conversion
stéréo
et
le
type
de
tramage
de
votre
choix
du
fichier
de
destination.
Cette
zone
de
dialogue
vous
propose
également
l’option
«
Ajouter
les
fichiers
résultants
au
chutier
»,
qui
vous
permet
d’ajouter
le
fichier
dans
le
chutier
Audio,
suite
à
son
enregistrement.
3 Accédez
à
l’emplacement
(disque
dur
et
dossier)
auquel
vous
voulez
placer
le
fichier
audio,
puis
entrez
un
nom
pour
le
fichier
audio
dans
le
champ
correspondant.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer.
Pour
enregistrer
la
sélection
en
tant
que
nouveau
fichier
audio
:
m Choisissez
Fichier
audio
>
Enregistrer
la
sélection
sous
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
Commande
+
S).
La
zone
de
dialogue
Enregistrer
la
sélection
sous
possède
les
mêmes
menus
de
conversion
de
fichiers
que
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
une
copie
sous.
Vous
pouvez
également
ajouter
le
fichier
au
chutier
audio,
une
fois
enregistré.
Utilisation de Digital Factory
L’Éditeur
des
échantillons
comporte
plusieurs
outils
de
traitement
audio,
nommés
dans
leur
ensemble
Digital
Factory.
Ces
outils
vous
permettent
de
modifier
la
durée
et
de
changer
la
tonalité,
de
définir
la
quantification
audio
et
d’extraire
des
informations
rythmiques
et
de
tonalité
à
partir
de
données
audio.
Ils
peuvent
également
s’appliquer
à
d’autres
régions
ou
événements
audio
et
MIDI.
556 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Le
menu
Factory
de
l’Éditeur
des
échantillons
vous
permet
d’accéder
aux
fonctions
de
Digital
Factory.
Celles-ci
regroupent
un
certain
nombre
d’options
courantes,
indiquées
ci-dessous
:
 Les
traitements
appliqués
dans
Digital
Factory
ont
uniquement
une
incidence
sur
la
sélection
du
fichier
audio.
Seule
la
zone
sélectionnée
dans
le
fichier
audio
est
remplacée
par
le
morceau
audio
traité.
 Vous
pouvez
lire
le
fichier
lorsqu’un
processus
de
Factory
est
en
cours.
Le
traitement
sera
quelque
peu
ralenti.
Une
barre
de
progression
s’affiche
lors
du
traitement.
 Certaines
fonctions
de
Digital
Factory
possèdent
un
bouton
Pré-écoute,
qui
fournit
un
aperçu
sommaire
du
résultat
escompté.
(Non
disponible
pour
la
totalité
des
données
audio
numériques).
Les
fonctions
de
Digital
Factory
se
regroupent
en
deux
catégories
et
types
de
fenêtres
:
Machines
(grande
fenêtre
flottante)
et
Fonctions
(petite
fenêtre
flottante).
Chaque
fonction
possède
son
propre
onglet.
Cela
vous
permet
de
passer
rapidement
d’une
fonction
à
l’autre
dans
une
fenêtre
en
cliquant
sur
l’onglet
correspondant.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 557
Utilisation
de
Time
and
Pitch
Machine
Vous
pouvez
utiliser
le
Time
and
Pitch
Machine
pour
modifier
complètement
la
structure
temporelle
des
fichiers
audio,
y
compris
la
compression
ou
l’extension
temporelle,
ainsi
que
la
transposition
de
tonalité.
Lorsque
vous
modifiez
la
tonalité,
vous
pouvez
également
corriger
les
modifications
apportées
aux
formants.
Le
changement
de
tonalité
(pitch
shift)
sans
correction
des
formants
crée
un
phénomène
couramment
connu
sous
le
nom
«
effet
Mickey
Mouse
».
Pour
ouvrir
le
Time
and
Pitch
machine,
procédez
de
l’une
des
façons
suivantes
:
m Choisissez
Factory
>
Time
and
Pitch
Machine
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
P).
Technologie
du
Time
and
Pitch
Machine
Le
Time
and
Pitch
Machine
analyse
les
dynamiques
et
les
composants
spectraux
du
morceau
audio
numérique,
puis
traite
le
résultat.
L’algorithme
tente
de
conserver
le
plus
maximum
d’informations
spectrales
et
dynamiques,
et
réduit
les
variations
des
phases.
Dans
les
fichiers
stéréo,
la
relation
de
phase
entre
les
canaux
droits
et
gauches
est
corrigée,
mais
pas
modifiée.
Les
événements
de
sons
répliqués
sont
réduits
au
minimum.
Cependant,
vous
devez
savoir
que,
hormis
le
rééchantillonnage
(la
transposition),
le
Time
and
Pitch
Machine
doit
parvenir
à
ce
qui
est
«
physiquement
impossible
».
:
Lorsque
la
durée
d’un
échantillon
est
augmentée,
il
est
nécessaire
d’inventer
des
informations.
Cette
opération
doit
aussi
concrète
que
possible.
À
l’inverse,
lorsque
la
durée
d’un
échantillon
est
diminuée,
il
est
nécessaire
de
supprimer
des
informations.
Ces
informations
supprimées
doivent
être
le
moins
importantes
possible
au
niveau
de
l’ensemble
du
morceau.
Il
est
plus
facile
d’augmenter
que
de
réduire
un
échantillon,
et
si
vous
avez
le
choix,
mieux
vaut
accélérer
le
rythme
d’une
boucle
de
batterie
plutôt
que
de
le
ralentir.
Il
existe
toujours
une
légère
déviation
entre
le
facteur
d’étirement
ou
de
compression
et
le
résultat
réel.
Cela
est
dû
au
fait
que
l’algorithme
a
besoin
d’une
certaine
marge
de
liberté
pour
optimiser
l’intégrité
spectrale
et
dynamique
(la
qualité
du
son).
La
déviation
depuis
la
valeur
définie
représente
seulement
quelques
millisecondes
(ou
fractions
d’un
bpm).
Cela
ne
doit
poser
aucun
problème,
car
la
déviation
absolue
ne
dépend
pas
de
la
longueur
de
la
rubrique
traitée.
En
d’autres
termes,
cela
signifie
que
la
déviation
n’est
pas
plus
importante
dans
les
fichiers
plus
longs.
558 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
m Cliquez
sur
l’onglet
Time
and
Pitch
Machine
si
un
autre
processeur
Digital
Factory
est
affiché.
Il
n’est
pas
nécessaire
de
définir,
ou
de
régler,
l’ensemble
des
paramètres
du
Time
and
Pitch
Machine
pour
obtenir
un
résultat
satisfaisant.
La
plupart
d’entre
eux
sont
liés
:
ainsi,
un
réglage
du
paramètre
Tempo
modifiera
les
valeurs
de
durée,
et
vice
versa.
Choix du mode et de l’algorithme
Les
menus
Mode
et
Algorithme
du
Time
and
Pitch
Machine
permettent
de
définir
le
mode
de
fonctionnement
et
l’algorithme
utilisés
lors
de
l’étirement
temporel
ou
du
changement
de
tonalité.
Modes
du
Time
and
Pitch
Machine
Vous
pouvez
choisir
entre
les
modes
Libre
et
Classique
(par
défaut)
dans
le
menu
Mode.
 Le
mode
Libre
représente
le
réglage
le
plus
fréquent
lors
de
l’utilisation
du
Time
and
Pitch
Machine.
Cela
entraîne
une
compression/expansion
ou
une
transposition
libre
du
morceau
audio,
par
laquelle
la
tonalité
et
le
tempo
fonctionnent
indépendamment
l’un
de
l’autre.
 Le
mode
Classique
convient
lorsque
vous
souhaitez
transposer
une
région
sélectionnée
et
que
cela
ait
une
incidence
sur
son
tempo.
Cela
engendre
un
effet
que
vous
connaissez
probablement,
car
il
s’apparente
au
son
émis
lorsque
vous
modifiez
la
vitesse
de
lecture
d’une
cassette.
Ce
mode
permet
de
modifier
la
tonalité,
le
caractère
sonique
et
la
vitesse
de
lecture
du
morceau
audio.
Algorithmes
du
Time
and
Pitch
Machine
Dans
le
menu
Algorithme,
vous
pouvez
choisir
l’algorithme
le
plus
adapté
au
morceau
audio
que
vous
souhaitez
traiter.
Parmi
les
options,
figurent
:
 Version
5
:
Cet
algorithme
est
issu
de
Logic
5.
Il
peut
être
utilisé
sur
la
plupart
des
types
de
morceaux
audio
et
possède
une
couleur
particulière,
qui
peut
s’avérer
utile
en
tant
qu’option
de
création.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 559
 Tout
morceau
:
Il
s’agit
de
l’algorithme
le
plus
universel.
Il
est
capable
de
prendre
en
charge
la
plupart
des
données.
 Monophonique
:
Il
s’agit
d’un
algorithme
spécialisé
pour
le
traitement
des
données
monophoniques,
telles
qu’une
voix
individuelle,
un
orchestre
ou
un
instrument
à
vent
en
bois.
 Nappes
:
Utilisez
cet
algorithme
pour
des
données
polyphoniques
possédant
un
contenu
harmonique,
par
exemple
pour
des
rubriques
de
choeurs
ou
de
cordes.
 Morceau
rythmique
:
Utilisez
cet
algorithme
pour
des
données
rythmiques
(batterie
et
percussions
notamment),
mais
également
pour
des
morceaux
composés
de
piano,
de
clavinet
et
de
guitare
rythmique.
 Battements
uniquement
:
Cet
algorithme
permet
de
conserver
précisément
le
rythme
des
percussions.
Vous
devez
l’utiliser
en
priorité
pour
tout
type
de
boucles
de
batterie
sèche.
 Universel
:
Cet
algorithme
de
haute-qualité
permet
de
traiter
tout
type
de
données
audio,
et
est
généralement
recommandé
pour
la
plupart
des
tâches
d’étirement
temporel.
Les
deux
algorithmes
suivants
peuvent
cependant
offrir
de
meilleurs
résultats
lorsque
les
données
audio
correspondent
exactement
aux
spécifications.
 Complexe
:
Choisissez
cet
algorithme
pour
obtenir
des
résultats
naturels
lors
de
l’étirement
de
morceaux
musicaux
complexes,
tels
que
de
la
musique
d’orchestre
ou
des
mixages
finaux.
 Percussions
:
L’algorithme
Percussions
permet
de
conserver
le
rythme
des
percussions,
ce
qui
en
fait
un
choix
idéal
pour
signaux
non
harmoniques
des
boucles
de
batterie
et
des
percussions.
L’algorithme
Percussions
convient
mieux
aux
percussions
traitées
via
une
réverbération
(ou
présentant
une
longue
queue)
que
l’algorithme
Battements
uniquement.
Cela
peut
également
s’appliquer
aux
styles
de
lecture
de
type
percussion,
par
exemple
des
séquences
de
piano
électrique
ou
de
clarinette
staccato.
L’option
Battements
uniquement
peut
représenter
une
meilleure
solution
alternative
pour
les
enregistrements
de
batterie
sèche.
Prise
en
charge
d’algorithmes
tiers
Logic
Pro
vous
permet
d’accéder
aux
algorithmes
de
changement
de
tonalité
et
d’étirement
temporel
des
trois
modules
tiers
suivants
dans
le
Time
and
Pitch
Machine
:
 Serato
:
Pitch’n
Time
 Izotope
:
Rayon
Remarque
:
vous
pouvez
uniquement
accéder
à
ces
algorithmes
dans
le
Time
and
Pitch
Machine
si
les
modules
correspondants
sont
installés
et
autorisés
en
tant
que
modules
d’unités
audio
dans
votre
système.
560 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Paramètres de tempo
La
rubrique
Tempo
est
divisée
en
deux
colonnes.
La
colonne
de
gauche
(Origine)
affiche
les
valeurs
actuelles
de
la
sélection
dans
le
fichier
audio.
La
colonne
de
droite
(Destination)
permet
de
définir
les
valeurs
cible
de
votre
choix.
Changement
de
tempo
(%)
Permet
de
définir
la
modification
du
tempo,
affichée
sous
forme
de
pourcentage
(aucune
valeur
d’origine
n’est
affichée).
Tempo
Affiche
le
tempo
en
bpm
(battements
par
minute).
Assurez-vous
d’avoir
défini
la
bonne
durée
en
mesures,
sinon
le
tempo
d’origine
correct
ne
s’affichera
pas
sur
la
gauche
!
Durée
en
échantillons
Affiche
la
durée
en
échantillons
de
la
sélection.
Durée
en
unités
SMPTE
Affiche
la
durée
au
format
de
temps
SMPTE
de
la
sélection.
Durée
en
mesures
Affiche
la
durée
en
valeurs
musicales
de
la
sélection
(en
mesures,
battements,
divisions
et
ticks).
Si
vous
avez
déjà
réglé
le
tempo
du
projet
afin
qu’il
corresponde
à
la
région
que
vous
allez
modifier,
la
valeur
d’origine
sera
automatiquement
définie
correctement.
Si
tel
n’est
pas
le
cas,
vous
devez
indiquer
manuellement
la
durée
d’origine
à
cet
endroit.
Paramètres de tonalité
Vous
utilisez
les
paramètres
de
tonalité
pour
déterminer
la
valeur
de
la
transposition
en
centièmes,
ainsi
que
la
force
de
correction
harmonique,
si
celle-ci
est
utilisée.
Transposition
(centièmes)
Transposition
des
données
sonores
en
centièmes
de
demi-ton
(1/100e). Une valeur
de 100 entraîne une transposition ascendante d’un demi-ton. Une valeur de –1 200
entraîne une transposition descendante des données audio d’un octave.
Correction
harmonique
L’ensemble
de
la
structure
spectrale
est
modifié
lorsque
des
données
audio
sont
transposées.
Lors
de
ce
traitement,
la
tonalité
fondamentale
est
transposée
et
l’ensemble
des
résonances
(les
formants)
sont
également
déplacées,
comme
si
le
chanteur
ou
l’instrument
entier
était
réduit
ou
agrandi.
Bien
sûr,
cette
opération
ne
se
ferait
pas
naturellement.
Les
voix
transposées
vers
le
haut
seront
proches
de
celle
de
Mickey
Mouse
et
de
la
voix
de
Darth
Vader
si
elles
sont
transposées
vers
le
bas.
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Correction
harmonique
du
Time
and
Pitch
Machine
pour
corriger
ce
déplacement
spectral
de
formants
non
naturel.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 561
Cochez
la
case
Correction
harmonique
afin
de
corriger
les
formants
définissant
le
timbre
(caractère
sonique).
En
d’autres
termes,
les
formants
des
données
transposées
ne
sont
pas
modifiés.
Cela
signifie
que
le
timbre
d’origine
(ou
la
taille
physique
du
corps
de
résonance)
est
conservé,
créant
ainsi
une
transposition
de
sons
plus
naturelle.
Par
contre,
le
calcul
prend
plus
de
temps.
Remarque
:
la
qualité
de
la
correction
harmonique
dépend
en
grande
partie
du
morceau
source,
car
l’algorithme
doit
refléter
des
décisions
pertinentes
au
niveau
des
composants
tonaux
et
atonaux
de
l’enregistrement,
avant
de
les
traiter
séparément.
Il
ne
s’agit
pas
d’une
science
exacte
et
celle-ci
s’avère
plus
précise
sur
les
morceaux
monophoniques
que
sur
des
données
stéréo
complexes,
mais
vous
pouvez
en
toute
vraisemblance
l’utiliser
pour
un
mixage
complet.
La
corrélation
des
phases
des
enregistrements
stéréo
est
conservée.
Harmonique
Si
la
correction
harmonique
est
activée,
vous
pouvez
également
utiliser
le
paramètre
Harmonique
(Maj)
pour
modifier
le
timbre
indépendamment.
Les
unités
s’affichent
en
centièmes
(100
centièmes
=
un
demi-ton).
 Si
vous
sélectionnez
la
même
valeur
dans
les
champs
Harmonique
et
Transposition,
aucune
correction
n’est
effectuée,
et
on
pourrait
croire
que
la
correction
harmonique
est
désactivée.
 Si
vous
définissez
la
valeur
Harmonique
sur
zéro,
les
formants
ne
sont
pas
modifiés.
Cela
permet
d’éviter
les
effets
secondaires
des
algorithmes
traditionnels
de
changement
de
tonalité.
Π Conseil
:
si
vous
cherchez
la
valeur
de
transposition
exacte
en
procédant
à
des
essais,
désactivez
la
correction
harmonique.
Une
fois
cette
valeur
trouvée,
procédez
à
une
correction
harmonique
indépendante
avec
la
même
valeur
au
cours
d’une
autre
opération.
Modification de formants sans transposition
Vous
pouvez
également
utiliser
la
correction
harmonique
pour
modifier
les
formants
sans
transposition.
Cela
signifie
que
vous
pouvez
modifier
la
taille
physique
du
corps
de
résonance
de
la
source
sonore
(pour
masculiniser
des
voix
féminines,
par
exemple),
tout
en
conservant
la
tonalité
accordée.
Cet
effet
surprenant
(également
connu
sous
le
nom
d’effet
androgyne)
vous
permet
de
modifier
les
sons
afin
qu’ils
semblent
avoir
été
créés
par
des
instruments
exceptionnellement
grands
ou
petits.
Il
est
particulièrement
utile
pour
étoffer
des
séquences
sonores
fines
ou
fragiles,
comme
des
morceaux
de
guitare,
ou
encore
des
instruments
et
des
voix
ayant
été
enregistrés
avec
un
microphone
possédant
une
réponse
de
fréquence
limitée.
562 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Voici
un
exemple
d’utilisation
sur
une
séquence
vocale
:
si
vous
réglez
Modif.
harmonique
sur
–300
et
la
valeur
Transposition
sur
zéro,
le
timbre
du
chanteur
est
modifié
comme
s’il
avait
été
transposé
de
trois
demi-tons
vers
le
bas,
mais
aucune
transposition
réelle
n’est
appliquée
à
la
tonalité.
Cela
signifie
qu’un
Do
musical
reste
un
Do,
mais
que
le
timbre
vocal
devient
plus
sombre.
Utilisation
du
Groove
Machine
Vous
pouvez
utiliser
le
Groove
Machine
pour
modifier
l’aspect,
le
rythme
et
le
groove
des
données
audio
numériques,
en
paliers
de
pourcentages.
En
d’autres
termes,
le
Groove
Machine
peut
quantifier
des
données
audio
directes.
Vous
pouvez
également
quantifier
précisément
des
données
audio
«
dont
le
rythme
est
un
peu
trop
rapide
»
à
l’aide
du
quantificateur
(reportez-vous
«
Utilisation
du
Quantificateur
»
à
la
page
570).
Important
:
avant
d’ouvrir
le
Groove
Machine,
veillez
à
ce
que
le
tempo
de
Logic
Pro
corresponde
exactement
à
celui
des
données
audio
sélectionnées,
sinon
l’outil
n’offrira
pas
de
résultats
précis.
Cependant,
vous
pouvez
définir
le
tempo
et
la
durée
directement
dans
le
Groove
Machine,
à
l’aide
des
paramètres
Suivre
le
tempo
et
À
la
durée
en
mesures.
Pour
ouvrir
le
Groove
Machine,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Factory
>
Groove
Machine
dans
l’Éditeur
des
échantillons
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
l’onglet
Groove
Machine
si
un
autre
processeur
Digital
Factory
est
affiché.
Rythme
Ce
paramètre
permet
de
définir
le
facteur
de
rythme.
À
50
%,
aucune
modification
n’est
effectuée.
En
règle
générale,
vous
obtiendrez
de
meilleurs
résultats
avec
des
valeurs
comprises
entre
55
%
et
65
%.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 563
D’après
les
périodes
Vous
pouvez
déterminer
si
le
morceau
audio
doit
être
modifié
(quantifié)
à
partir
du
rythme
d’une
croche
ou
d’une
double-croche.
Niveau
du
temps
faible
et
niveau
du
temps
fort
Vous
pouvez
utiliser
ce
paramètre
pour
déterminer
si
les
temps
faibles
(ou
les
temps
forts)
du
morceau
audio
doivent
être
augmentés
ou
réduits.
Les
valeurs
positives
augmentent
le
niveau,
tandis
que
les
valeurs
négatives
le
réduisent.
Nous
vous
rappelons
que
l’augmentation
du
niveau
des
données
audio
normalisées
peut
entraîner
des
distorsions
(particulièrement
sur
les
temps
faibles,
généralement
plus
forts).
Suit
le
tempo
Si
vous
modifiez
cette
valeur,
vous
définirez
le
tempo
du
projet
sur
la
position
de
la
tête
de
lecture
en
cours.
À
la
durée
en
mesures
Utilisez
ce
paramètre
pour
définir
la
durée
du
morceau
audio
sélectionné
en
valeurs
musicales
(mesures,
battements,
divisions
et
ticks).
Utilisation
de
l’Audio
Energizer
L’utilisation
de
l’Audio
Energizer
vise
à
augmenter
le
volume
perçu
du
morceau
audio,
tout
en
modifiant
le
moins
possible
le
son
et
sans
engendrer
d’écrêtage.
Lorsque
vous
utilisez
cet
algorithme,
vous
évitez
toute
distorsion
numérique
(inévitable
si
vous
augmentez
le
niveau).
Vous
pouvez
comparer
cet
effet
avec
une
bande
ayant
été
saturée
avec
un
niveau
d’enregistrement
élevé.
Cependant,
le
facteur
de
distorsion
et
son
impact
sur
le
morceau
audio
est
alors
beaucoup
plus
faible
que
dans
le
cas
d’une
bande
saturée.
L’exemple
suivant
illustre
cet
effet.
Si
un
fichier
audio
normalisé
(des
données
audio
ayant
déjà
un
niveau
dynamique
maximal)
est
traité
avec
l’algorithme
Audio
Energizer
et
lu
via
un
canal
audio
:
l’indicateur
de
canaux
affichera
un
niveau
plus
élevé,
indiquant
une
énergie
moyenne
accrue
dans
le
signal,
mais
l’affichage
du
niveau
de
pic
restera
intact
car
le
niveau
de
signal
maximum
n’a
pas
été
modifié.
Remarque
:
si
les
données
contiennent
des
anomalies,
comme
par
exemple
des
bruits,
elles
seront
également
augmentées
et
pourront
devenir
perceptibles.
Si
nécessaire,
vous
pouvez
traiter
le
fichier
audio
traité
avec
l’Audio
Energizer
à
l’aide
du
Silencer
(utilisez
un
réglage
bas),
ou
utiliser
le
module
d’effets
Denoiser.
564 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Pour
ouvrir
l’Audio
Energizer,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Factory
>
Audio
Energizer
dans
l’Éditeur
des
échantillons
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
l’onglet
Audio
Energizer
si
un
autre
processeur
Digital
Factory
est
affiché.
Facteur
Définissez
la
valeur
d’augmentation
du
niveau
moyen.
Une
valeur
de
0
pour
cent
signifie
qu’aucune
modification
n’est
effectuée,
alors
que
des
valeurs
plus
importantes
entraînent
une
augmentation
de
l’énergie.
Le
réglage
que
vous
effectuez
ici
dépend
du
morceau
audio,
de
la
situation
et
des
préférences
personnelles.
 Commencez
par
tester
des
valeurs
situées
entre
40
et
100
%.
 Les
valeurs
inférieures
à
10
pour
cent
ont
un
faible
impact.
 Les
valeurs
supérieures
à
100
%
peuvent
engendrer
des
modifications
du
son
non
souhaitées,
en
fonction
des
données.
 Les
valeurs
supérieures
à
200
%
ne
sont
pas
recommandées
pour
des
fichiers
normalisés,
car
elles
auront
des
effets
nuisibles
sur
le
son
et
ses
dynamiques.
Elles
peuvent
également
augmenter
considérablement
la
durée
de
calcul
nécessaire.
Cependant,
sur
des
données
audio
non
normalisées,
les
valeurs
importantes
sont
valides
car
le
niveau
total
est
au
départ
augmenté
au
maximum,
sans
que
cela
ait
une
incidence
sur
la
plage
dynamique.
Attaque
et
Relâchement
Ces
paramètres
permettent
de
contrôler
la
pente
du
filtre
de
l’algorithme.
Testez
des
valeurs
de
2
à
4
fois
supérieures
à
la
valeur
par
défaut,
si
le
résultat
vous
paraît
trop
numérique
ou
brut.
Cela
peut
survenir
si
des
éléments
plus
petits
sont
amplifiés
parmi
les
événements
principaux
dans
le
signal.
Par
exemple,
la
portion
de
réverbération
d’un
son
peut
s’amplifier.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 565
Utilisation
du
Silencer
Le
Silencer
comprend
deux
fonctions
de
composants
pouvant
être
utilisées
séparément
ou
ensemble
:
 La
fonction
Réduction
de
bruit
permet
de
diminuer
le
niveau
d’un
bruit
dans
le
signal,
comme
par
exemple
un
bruit
de
bande.
 La
fonction
Réduction
de
pointe
vise
à
identifier
et
à
réduire
les
signaux,
tels
que
des
bruits
secs
(de
type
«
clics
»
et
«
pops
»).
Vous
utiliserez
probablement
davantage
la
fonction
Réduction
de
bruit
que
la
fonction
Réduction
de
pic.
Pour
ouvrir
le
Silencer,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Choisissez
Factory
>
Silencer
dans
l’Éditeur
des
échantillons
ou
dans
le
menu
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
l’onglet
Silencer
si
un
autre
processeur
Digital
Factory
est
affiché.
Réduction de bruit
La
fonction
Réduction
de
bruit
vise
à
réduire
les
composantes
de
bruit
du
signal,
ce
qui
modifie
également
le
signal
principal,
notamment
dans
les
hautes
fréquences.
Le
traitement
est
effectué
sans
encodage
préalable,
c’est-à-dire
qu’il
porte
sur
le
signal
enregistré,
et
qu’il
n’y
a
pas
besoin
de
décoder
le
signal
pendant
la
lecture.
Ceci
offre
l’avantage
de
pouvoir
traiter
tous
les
bruits
présents
dans
le
signal
d’origine.
Pour
utiliser
la
réduction
de
bruit
:
1 Désactivez
la
fonction
Réduction
de
pointe
en
déplaçant
le
curseur
Sensibilité
tout
à
droite.
Cela
permet
de
s’assurer
que
seule
la
fonction
Réduction
de
bruit
est
utilisée.
2 Faites
glisser
le
curseur
Force
vers
la
position
souhaitée.
566 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
 Désactivé
signifie
qu’aucune
modification
n’est
apportée.
 Min
désigne
la
plus
petite
modification
possible.
Les
valeurs
les
plus
proches
de
la
valeur
Min
ont
une
faible
incidence.
 Max
désigne
la
réduction
maximale
possible
des
composantes
de
bruit.
La
valeur
«
Correct
»
dépend
de
la
qualité
du
morceau
et
de
vos
préférences
personnelles.
Un
morceau
de
bonne
qualité
doit
être
modifié
avec
la
valeur
Min
ou
avec
des
valeurs
qui
lui
sont
proches.
Vous
remarquerez
probablement
de
légers
changements
au
niveau
du
son.
Un
morceau
de
mauvaise
qualité
(bruyant)
doit
être
traité
avec
des
valeurs
plus
élevées,
voire
avec
la
valeur
Max.
Si
le
réglage
est
trop
élevé,
les
composantes
aiguës
du
signal
seront
réduites.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Calcul
pour
lancer
cette
fonction.
Remarque
:
la
fonction
Silencer
est
optimisée
pour
des
données
normalisées.
Les
données
de
faible
niveau
doivent
être
normalisées
avant
d’être
utilisées.
Réduction de pointe
La
réduction
de
pointe
vise
à
identifier
et
à
réduire
des
signaux
tels
que
les
bruits
secs
(de
type
«
clics
»
et
«
pops
»)
ou
les
pointes
numériques,
pour
reconstituer
un
signal
d’origine
supposé.
Pour
utiliser
la
réduction
de
pointe
:
1 Désactivez
la
fonction
Réduction
de
bruit
en
déplaçant
le
curseur
Force
tout
à
droite.
Ainsi,
seule
la
fonction
Réduction
de
pointe
est
active.
2 Faites
glisser
le
curseur
Sensibilité
vers
la
position
souhaitée.
Ce
paramètre
permet
de
déterminer
le
niveau
de
seuil
utilisé
pour
la
reconnaissance
des
«
pointes
»
(bits
forts)
dans
le
fichier
audio.
 Lorsque
la
valeur
est
définie
sur
Haute
(sensibilité),
des
pointes
de
signaux
relativement
petites
sont
identifiées.
 Lorsque
la
valeur
est
définie
sur
Auto,
le
seuil
est
contrôlé
automatiquement.
Celle-ci
présente
un
intérêt
pour
la
plupart
des
morceaux.
 Utilisez
la
valeur
Faible
pour
identifier
la
plupart
des
pics
de
signaux
en
tant
que
pointes.
3 Faites
glisser
le
curseur
Méthode
afin
de
déterminer
la
manière
dont
les
pointes
sont
traitées.
 Doux
désigne
l’algorithme
le
plus
faible,
et
lisse
légèrement
le
signal
d’origine.
 Agressif
désigne
l’algorithme
le
plus
fort
et
possède
un
impact
visible
sur
les
données
audio.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 567
 Le
réglage
Reconstruire
remplace
complètement
la
portion
(souvent
inutilisable)
du
signal
d’origine
par
un
signal
artificiel,
au
niveau
des
points
identifiés.
Ce
signal
artificiel
est
calculé
sur
la
base
des
morceaux
sonores
qui
suivent
et
précèdent
ces
points.
Tous
ces
algorithmes
filtrent
le
signal
d’origine
au
niveau
des
pointes
identifiées.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Calcul
pour
lancer
la
fonction.
Testez
ces
différents
paramètres.
Si
le
curseur
Sensibilité
est
défini
sur
Haute
(ou
proche
de
cette
valeur),
il
se
peut
que
certaines
transitoires
utiles
du
signal
principal
soient
reconnues
comme
des
pointes.
En
fonction
des
données
audio,
il
se
peut
que
l’outil
Silencer
ne
fasse
aucune
distinction
entre
les
signaux
que
vous
souhaitez
conserver
et
ceux
que
vous
souhaitez
éliminer.
C’est
notamment
le
cas
si
le
choix
entre
pointe
et
signal
principal
est
essentiellement
subjectif,
avec
des
sons
de
batterie
graves
semblables
à
des
«
clics
»,
par
exemple.
Lors
de
leur
phase
d’attaque,
certains
sons
peuvent
présenter
des
caractéristiques
similaires
à
celles
produites
par
les
décharges
statiques
des
disques
vinyles.
Π Conseil
:
les
bruits
secs
(de
type
«
clics
»
et
«
pops
»)
peuvent
également
être
supprimés
manuellement
à
l’aide
de
l’outil
Crayon,
si
le
Silencer
n’offre
pas
de
résultats
satisfaisants.
Conversion
de
données
audio
vers
MIDI
:
utilisation
de
la
fonction
Audio
en
partition
Cette
fonction
permet
de
transformer
un
enregistrement
audio
monophonique
en
notation
musicale,
en
créant
une
région
MIDI
qui
correspond
à
la
mélodie
enregistrée.
Cela
vous
permet
de
lire
un
module
interne
de
sons
MIDI
à
l’unisson
avec
un
enregistrement
audio
ou,
transposé,
comme
seconde
voix.
Remarque
:
cette
fonction
est
tout
particulièrement
adaptée
à
la
production
des
notes
de
mélodies
à
partir
d’une
ligne
vocale
claire
et
non
legato.
Cela
marche
d’autant
mieux
sur
les
données
audio
non
traitées
(n’ayant
aucun
effet).
Pour
ouvrir
et
utiliser
la
fonction
Audio
en
partition
:
1 Sélectionnez
la
piste
d’instrument
logicielle
ou
MIDI
de
destination
dans
la
fenêtre
Arrangement.
La
région
MIDI
générée
par
la
fonction
Audio
en
partition
sera
placée
sur
cette
piste.
568 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
2 Dans
l’Éditeur
des
échantillons,
choisissez
Factory
>
Audio
en
partition
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
3 Définissez
les
valeurs
de
paramètres
de
votre
choix
dans
l’onglet
Audio
en
partition.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Calcul.
Une
fenêtre
de
l’éditeur
de
partition,
contenant
la
transcription
du
fichier
audio,
s’ouvre
automatiquement.
Définition des paramètres Audio en partition
La
rubrique
suivante
présente
les
paramètres
pouvant
être
définis
dans
l’onglet
Audio
en
partition.
Préréglage
Ce
menu
contient
plusieurs
préréglages
relatifs
aux
paramètres
Audio
en
partition,
convenant
à
des
types
spécifiques
de
données
audio.
Vous
pouvez
utiliser
ces
préréglages
en
tant
que
points
de
départ
pour
votre
traitement.
Il
existe
également
quatre
préréglages
Utilisateur.
Choisissez
un
des
préréglages
utilisateur
allant
de
1
à
4,
puis
appliquez
les
modifications
nécessaires
aux
paramètres
de
votre
choix.
Elles
seront
mémorisées.
Granulation
Utilisez
l’option
Granulation
afin
de
déterminer
la
période
de
temps
des
composants
plus
forts
dans
le
morceau
audio.
Logic
Pro
utilise
ces
signaux
de
pic
(ou
éléments
transitoires)
afin
de
repérer
les
notes
devant
être
analysées
ou
non.
Les
valeurs
les
plus
utiles
se
situent
généralement
entre
50
et
200
millisecondes,
selon
le
tempo
du
morceau
audio.
Taux
d’attaque
Il
indique
à
Logic
Pro
la
durée
des
phases
d’attaque
des
sons
dans
les
données
audio.
Voici
des
exemples
d’utilisation
de
ce
paramètre
:
les
percussions
et
les
batteries
possèdent
des
temps
d’attaque
courts
de
moins
de
20
ms,
tandis
que
les
phases
d’attaque
des
instruments
à
cordes
sont
plus
longues.
Les
valeurs
convenant
le
mieux
à
la
plupart
des
instruments
sont
généralement
comprises
entre
5
et
40
ms,
et
la
plupart
d’entre
elles
se
situant
aux
alentours
de
20
ms.
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 569
Relâchement
progressif
Ce
paramètre
a
été
spécialement
conçu
pour
traiter
le
morceau
audio
contenant
des
sons
avec
un
long
relâchement
ou
une
queue
de
réverbération.
La
conversion
de
ces
sons
en
notes
en
est
facilitée.
La
valeur
que
vous
définissez
ici
doit
généralement
être
comprise
entre
0
et
5
%,
hormis
lors
du
traitement
des
passages
contenant
des
notes
soutenues,
des
notes
de
guitare
déformées
ou
des
sons
similaires.
Remarque
:
la
qualité
des
résultats
de
la
fonction
Audio
en
partition
bénéficie
des
performances
non
legato,
ce
qui
fait
que
les
données
audio
contiennent
peu
(voire
aucune)
de
queues
de
réverbération
ou
de
relâchement,
si
vous
pouvez
les
éviter.
Seuil
de
vélocité
Ce
paramètre
permet
de
définir
le
niveau
de
seuil.
Tous
les
signaux
en-dessous
de
cette
valeur
sont
ignorés.
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
devez
choisir
la
valeur
1,
hormis
lors
du
traitement
de
données
très
denses
et
fortes
avec
des
bruits
d’arrière-plan
peu
forts.
Qualité
minimale
Vous
pouvez
choisir
entre
un
traitement
de
haute
qualité
ou
de
qualité
normale
dans
ce
menu
local.
 Le
réglage
Normal
tolère
davantage
les
points
de
déclenchement
audio
n’étant
pas
parfaitement
accordés,
mais
il
peut
générer
de
fausses
notes.
 Lorsque
le
réglage
est
défini
sur
Haut,
seuls
les
points
de
déclenchement
audio
d’une
tonalité
clairement
identifiable
sont
acceptés
et
utilisés.
Les
points
de
déclenchement
non
identifiés
sont
remplacés
par
des
notes
ayant
une
tonalité
Do3
et
un
canal
MIDI
3.
Ils
sont
alors
étiquetés
comme
des
«
marques
non
détectées
».
Lors
de
l’analyse
de
données
audio
contenant
des
tonalités
clairement
identifiables,
vous
remarquerez
qu’il
est
possible
d’obtenir
de
bons
résultats
avec
n’importe
quel
réglage.
Correction
temporelle
Ce
paramètre
vous
permet
de
compenser
les
retards
temporels
pouvant
survenir
lorsque
des
synthétiseurs
ou
des
échantillons
externes
sont
déclenchés
par
des
notes
MIDI.
Ces
retards
temporels
se
remarquent
parfois
très
facilement,
et
particulièrement
si
le
périphérique
connecté
est
en
train
de
lire
une
région
MIDI
(générée
par
la
fonction
Audio
en
partition)
sur
un
morceau
audio
d’origine.
Vous
devez
être
en
mesure
de
compenser
cet
effet
en
utilisant
des
réglages
compris
entre
–20
ms
et
0
ms.
Les
réglages
de
vos
paramètres
sont
stockés
dans
les
préférences
de
Logic
Pro.
Astuces
permettant
de
tirer
au
mieux
parti
de
la
fonction
Audio
en
partition
:
 Vous
obtiendrez
uniquement
des
résultats
corrects
avec
des
données
audio
monophoniques
et
clairement
identifiables.
Les
pianos,
cordes
et
voix
solo
peuvent
être
facilement
analysés,
comme
tout
enregistrement
possédant
des
tonalités
distinctes.
 Testez
différents
réglages
de
paramètres
pour
traiter
les
données.
Préparez-vous
à
effectuer
plusieurs
essais,
afin
de
déterminer
les
réglages
optimaux
d’un
enregistrement
audio
particulier.
570 Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
Utilisation
du
Quantificateur
Cette
fonction
de
Digital
Factory
vous
permet
d’utiliser
un
modèle
de
région
MIDI
(sans
raison
particulière)
afin
de
quantifier
un
enregistrement
audio.
Vous
devez,
pour
cela,
utiliser
un
algorithme
d’extension
ou
de
compression
temporelle
dynamique.
La
fonction
s’apparente
au
Groove
Machine,
sauf
que
le
modèle
de
quantification
peut
refléter
des
valeurs
différentes
des
rythmes
de
croches
ou
de
doubles-
croches.
Il
est
également
possible
d’utiliser
les
grooves
MIDI
définis
par
l’utilisateur.
Pour
utiliser
le
Quantificateur
sur
une
région
audio
:
1 Sélectionnez
la
région
audio
que
vous
souhaitez
quantifier
dans
la
zone
Arrangement.
2 Dans
l’Éditeur
des
échantillons,
choisissez
Factory
>
Quantificateur.
3 Définissez
les
paramètres
de
votre
choix
dans
l’onglet
Quantificateur.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Calcul.
Définition des paramètres du Quantificateur
Les
paramètres
disponibles
pour
le
quantificateur
sont
quasi
similaires
à
ceux
disponibles
pour
la
fonction
Audio
en
partition
(reportez-vous
«
Conversion
de
données
audio
vers
MIDI
:
utilisation
de
la
fonction
Audio
en
partition
»
à
la
page
567).
Cette
rubrique
présente
uniquement
les
paramètres
différents
de
ceux
de
la
fonction
Audio
en
partition.
Préréglage
Choisissez
un
préréglage
correspondant
le
mieux
aux
caractéristiques
du
morceau
audio.
Quantifier
par
Cliquez
sur
ce
menu
local
pour
définir
la
grille
de
quantification
nécessaire.
Les
mêmes
valeurs
disponibles
pour
les
données
MIDI
(y
compris
les
modèles
de
quantification
définis
par
l’utilisateur)
se
trouvent
ici.
Valeur
maximale
Vous
définissez
ici
la
durée
maximale
(en
millisecondes)
à
partir
de
laquelle
un
pic
audio
peut
dévier
d’un
point
de
quantification
dans
le
modèle
de
grille
de
quantification
choisi
(menu
Quantifier
par).
Chapitre
21
Modification
de
données
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons 571
 Les
petites
valeurs
conviennent
pour
quantifier
des
données
audio
possédant
un
groove
similaire.
 Les
grandes
valeurs
vous
permettent
d’utiliser
une
grille
de
quantification
s’écartant
davantage
du
groove
d’origine
des
données
audio.
Cependant,
les
mauvaises
interprétations
risquent
d’être
plus
fréquentes.
Tout
d’abord,
testez
les
valeurs
les
plus
petites
pour
le
paramètre
Valeur
maximale
(les
plus
petites
possibles,
mais
d’une
grandeur
nécessaire).
Modèle
de
groove
audio
vers
MIDI
Pour
obtenir
des
informations
détaillées
sur
la
fonction
Modèle
de
groove
audio
vers
MIDI,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
d’un
modèle
de
groove
audio
vers
MIDI
»
à
la
page
509
Utilisation d’un Éditeur externe des échantillons
Vous
pouvez
configurer
Logic
Pro
afin
que
les
régions
ou
fichiers
audio
s’ouvrent
dans
une
application
d’édition
des
échantillons
externe.
Pour
utiliser
une
application
d’édition
des
échantillons
externe
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Définir
sous
le
menu
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Éditeur
des
échantillons
>
Éditeur
externe
des
échantillons.
Une
zone
de
dialogue
de
fichier
s’ouvre,
vous
permettant
de
rechercher
et
de
sélectionner
un
programme
d’édition
des
échantillons
externe.
Pour
ouvrir
un
fichier
audio
sélectionné
dans
l’Éditeur
externe
des
échantillons
:
m Choisissez
Options
>
Audio
>
Ouvrir
dans
«
nom
de
l’Éditeur
externe
des
échantillons
»
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Utilisation des modules AudioSuite
L’Éditeur
des
échantillons
vous
permet
d’utiliser
les
modules
AudioSuite.
Ces
modules
fonctionnent
de
façon
destructrice,
et
le
résultat
de
la
modification
est
écrit
dans
le
fichier
audio.
Remarque
:
les
modules
AudioSuite
peuvent
uniquement
être
utilisés
avec
du
matériel
faisant
appel
au
moteur
DAE
(Digidesign
Audio
Engine).
Les
modules
AudioSuite
correctement
installés
s’afficheront
dans
le
menu
AudioSuite.
Choisissez
AudioSuite
>
Taille
de
la
mémoire
tampon
pour
définir
la
taille
du
tampon
alloué
au
mode
Prévisualisation.
Une
taille
de
mémoire
tampon
plus
petite
entraîne
une
réponse
plus
rapide
aux
changements
apportés
aux
réglages
du
module
lors
de
la
pré-écoute,
mais
nécessite
davantage
de
puissance
de
traitement.
22
573
22 Suppression
des
passages
silencieux
dans
les
régions
audio
Vous pouvez utiliser la fonction Éliminer les silences pour
supprimer automatiquement les passages silencieux de
régions audio.
Le
principe
de
base
du
processus
d’élimination
des
silences
est
simple
:
toutes
les
valeurs
d’amplitude
inférieures
à
une
valeur
de
seuil
sont
interprétées
comme
des
silences
et
sont
supprimées.
Des
régions
sont
créées
depuis
les
passages
restants.
Utilisation de la fonction Éliminer les silences
Cette
fonction
est
l’outil
idéal
pour
les
tâches
suivantes
:
Suppression
de
bruits
de
fond
L’utilisation
la
plus
conventionnelle
de
la
fonction
Éliminer
les
silences
est
la
simulation
de
l’effet
de
porte
de
bruit
classique.
Lorsqu’elle
est
utilisée
sur
des
enregistrements
longs
comptant
de
nombreux
blancs,
comme
des
voix
ou
des
solos
instrumentaux,
vous
pouvez
obtenir
de
meilleurs
résultats
en
définissant
une
valeur
de
seuil
faible.
Le
bruit
de
fond
est
supprimé,
sans
que
cela
n’affecte
le
signal
principal.
 Pour
les
régions
percussives
courtes
(boucles
de
batterie),
vous
pouvez
simuler
l’expansion/compression
temporelle
en
modifiant
simplement
le
tempo.
 Vous
pouvez
même
quantifier
les
segments
individuels
dans
un
enregistrement
audio.
Création
de
segments
d’enregistrements
vocaux
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
d’élimination
des
silences
pour
diviser
des
passages
vocaux
longs
en
plusieurs
segments,
comme
des
phrases,
des
mots
ou
des
syllabes.
Pour
la
synchronisation
de
films
ou
des
jingles,
vous
pouvez
déplacer
ou
repositionner
les
segments
vocaux
en
les
faisant
glisser
dans
la
zone
Arrangement.
Les
changements
de
tempo
permettent
de
simuler
un
effet
de
compression
ou
d’expansion
temporelle,
car
les
syllabes
se
rapprochent
ou
s’éloignent
automatiquement.
574 Chapitre
22
Suppression
des
passages
silencieux
dans
les
régions
audio
Création
de
segments
pour
les
boucles
de
batterie
La
division
de
boucles
de
batterie
en
petits
segments
est
un
bon
moyen
de
les
synchroniser
parfaitement.
Par
exemple,
dans
les
passages
audio
où
la
grosse
caisse
et
la
caisse
claire
sont
totalement
distinctes,
vous
pouvez
souvent
utiliser
la
fonction
Éliminer
les
silences
pour
isoler
chaque
battement.
Les
nouvelles
régions
se
comportent
alors
de
façon
très
similaire
à
des
événements
MIDI,
les
changements
de
tempo
les
quantifiant.
Optimisation
de
la
synchronisation
sur
de
longues
périodes
Différents
ordinateurs,
différentes
sources
de
synchronisation
(code
interne
ou
SMPTE),
différents
magnétophones
et,
en
théorie,
même
différents
échantillonneurs
ou
systèmes
d’enregistrement
sur
disque
dur,
auront
de
légères
variations
de
vitesse
d’horloge.
La
modification
d’un
seul
composant
peut
entraîner
une
perte
de
synchronisation
entre
le
matériel
audio
enregistré
et
MIDI.
Ceci
est
particulièrement
applicable
aux
régions
audio
longues.
Il
s’agit
d’une
autre
situation
où
la
fonction
Éliminer
les
silences
est
utile,
en
permettant
de
créer
plusieurs
régions
audio
plus
courtes,
avec
plus
de
points
de
déclenchement
entre
les
événements
audio
et
MIDI.
Par
exemple,
vous
pouvez
utiliser
cette
méthode
pour
scinder
approximativement
un
fichier
audio,
puis
diviser
de
nouvelles
régions,
par
le
biais
de
différents
paramètres.
Les
nouvelles
régions
peuvent
alors
être
traitées
de
nouveau
avec
la
fonction
Éliminer
les
silences,
etc.
Optimisation
des
fichiers
et
des
régions
Création
de
région
automatique
depuis
un
fichier
audio
qui
contient
des
passages
silencieux,
comme
une
prise
vocale
unique
courant
tout
le
long
d’un
projet.
Les
régions
ou
parties
inutilisées
du
fichier
audio
peuvent
être
supprimées,
ce
qui
permet
un
gain
de
place
sur
le
disque
dur
et
simplifie
la
gestion
des
(fichiers)
et
des
régions.
Extraction
de
fichiers
audio
depuis
un
disque
De
nombreux
disques
de
bibliothèques
d’échantillons
(CD
or
DVD)
contiennent
des
milliers
d’enregistrements
audio
stockés
sous
la
forme
de
fichiers
AIFF
ou
WAV.
La
fonction
Éliminer
les
silences
peut
être
utilisée
pour
les
scinder
en
régions
individuelles,
qui
peuvent
être
utilisées
directement
dans
la
zone
Arrangement.
Les
régions
peuvent
aussi
être
converties
en
fichiers
audio
individuels
(échantillons),
qui
peuvent
être
utilisés
dans
EXS24
mkII.
Chapitre
22
Suppression
des
passages
silencieux
dans
les
régions
audio 575
Utilisation du processus d’élimination des silences
Cette
rubrique
présente
les
étapes
et
les
paramètres
du
processus
d’élimination
des
silences.
Pour
supprimer
les
passages
silencieux
d’une
région
sélectionnée
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
la
zone
Arrangement,
choisissez
Audio
>
Éliminer
les
silences
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
X).
 Dans
la
fenêtre
Chutier
audio,
choisissez
Options
>
Éliminer
les
silences
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
par
défaut
:
Contrôle
+
X).
2 Dans
la
fenêtre
Éliminer
les
silences,
définissez
les
paramètres
suivants
en
utilisant
le
souris
comme
règle,
la
saisie
numérique
directe
ou
le
clic
sur
les
flèches
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
 Seuil
:
permet
de
définir
le
niveau
d’amplitude
(indiqué
sous
la
forme
d’un
pourcentage)
que
doit
dépasser
un
passage
pour
être
défini
comme
région.
En
termes
de
nombre
et
de
longueur
de
régions
créées
par
le
processus,
il
s’agit
du
paramètre
le
plus
important.
Règle
générale
:
une
valeur
de
seuil
plus
élevée
aboutit
à
de
nombreuses
régions
courtes.
Les
valeurs
faibles
créent
moins
de
régions
de
grande
taille.
 Durée
minimale
considérée
comme
un
silence
:
permet
de
définir
la
durée,
en-dessous
de
la
valeur
de
seuil,
que
doit
avoir
une
rubrique
pour
être
considérée
comme
un
«
blanc
».
Des
valeurs
très
faibles
ont
tendance
a
augmenter
le
nombre
de
régions,
car
même
de
courtes
baisses
d’amplitude
sont
interprétées
comme
des
silences.
Les
valeurs
plus
élevées
empêchent
l’interruption
des
rubriques
audio
en
faisant
fluctuer
les
amplitudes.
 Durée
de
pré-attaque
:
vous
pouvez
ajouter
un
montant
défini
de
«
pre-roll
»
au
début
de
toutes
les
régions
créées
par
le
processus
Éliminer
les
silences,
le
cas
échéant.
Les
valeurs
de
seuil
élevées
empêchent
la
coupure
des
amplitudes
ayant
des
durées
d’attaque
plus
lentes.
Cette
fonction
est
utile
pour
le
matériel
non-percussif
comme
les
voix,
les
instruments
à
vent,
les
chaînes,
etc.
Les
chevauchements
sont
autorisés
(le
point
de
départ
pré-différé
d’une
région
peut
s’étendre
à
la
fin
de
la
région
précédente),
mais
uniquement
si
la
valeur
de
seuil
n’est
pas
dépassée.
La
durée
de
préattaque
n’affecte
pas
la
position
du
point
d’ancrage,
ce
qui
signifie
que
la
position
absolue
des
données
audio
(dans
le
projet)
est
conservée.
576 Chapitre
22
Suppression
des
passages
silencieux
dans
les
régions
audio
 Durée
post-relâchement
:
ce
paramètre
permet
de
définir
une
durée
de
relâchement
automatique
pour
les
points
de
fin
de
toutes
les
régions.
Vous
pouvez
éviter
des
coupures
brutales
des
amplitudes
qui
disparaissent
en
fondu
(particulièrement
si
vous
avez
défini
une
valeur
de
seuil
élevée).
Exemples
:
cymbales,
charlestons
ouverts,
caisses
claires
avec
queues
de
réverbération
longues,
voix,
etc.
Le
paramètre
Durée
post-relâchement
n’autorise
pas
les
chevauchements.
Cela
signifie
que
les
points
de
fin
de
la
région
ne
peuvent
pas
s’étendre
au-delà
du
point
de
départ
de
la
région
suivante.
L’ajustement
de
la
durée
post-relâchement
n’affecte
pas
la
position
du
point
d’ancrage,
ce
qui
signifie
que
la
position
absolue
des
données
audio
(dans
le
projet)
est
conservée.
 Chercher
les
passages
à
zéro
:
cochez
cette
case
pour
aligner
automatiquement
les
points
de
départ
et
de
fin
au
passage
à
zéro
le
plus
proche.
Remarque
:
selon
le
type
de
matériel
audio,
tous
les
paramètres
peuvent
avoir
un
impact
sur
le
nombre
et
la
division
des
régions.
Vous
devrez
peut-être
faire
plusieurs
essais
avant
d’obtenir
les
résultats
voulus.
À
chaque
modification
d’un
paramètre,
l’affichage
graphique
de
la
région
change
en
conséquence.
3 Cliquez
sur
OK.
Si
vous
avez
sélectionné
une
région
utilisée
dans
la
zone
Arrangement,
une
zone
de
dialogue
vous
invite
à
indiquer
si
vous
voulez
remplacer
la
région
d’origine
dans
la
zone
Arrangement
avec
les
nouvelles
régions.
4 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Si
vous
voulez
remplacer
la
région
de
la
zone
Arrangement
par
les
régions
créées
par
la
fonction
Éliminer
les
silences,
cliquez
sur
le
bouton
Remplacer
ou
appuyez
sur
Retour.
Ainsi,
la
synchronisation
relative
des
segments
audio
reste
inchangée.
 Si
vous
voulez
que
les
nouvelles
régions
apparaissent
seulement
dans
le
chutier
audio,
cliquez
sur
Non.
Vous
pouvez
alors
les
ajouter
à
la
fenêtre
Arrangement,
à
l’aide
de
l’une
des
méthodes
disponibles.
Création
automatique
de
points
d’ancrage
Lorsque
vous
créez
des
régions
avec
la
fonction
Éliminer
les
silences,
un
point
d’ancrage
distinct
(basé
sur
la
valeur
de
division
définie
dans
la
barre
de
transport
(1/16,
1/8,
etc.))
est
automatiquement
créé
pour
chaque
nouvelle
région.
Ces
valeurs
de
point
d’ancrage
«
arrondies
»
figurent
dans
la
bulle
d’aide
lorsque
vous
déplacez
les
régions
créées.
Il
ne
s’agit
pas
d’un
point
d’ancrage
absolu
placé
à
une
position
particulière.
Si
vous
avez
besoin
de
ce
degré
de
précision,
ouvrez
les
régions
dans
l’Éditeur
des
échantillons
et
ajustez
le
point
d’ancrage
manuellement.
23
577
23 Réglage
du
tempo
des
régions
audio
La durée des régions audio importées est directement liée
au tempo du projet. Si vous modifiez le tempo à un moment
précis du projet, la durée des régions change à partir de ce
moment et après.
Vous
n’entendrez
pas
de
différence
au
niveau
de
la
vitesse
de
lecture
des
données
audio
importées,
mais
toutes
les
régions
MIDI
ou
d’instrument
logiciel
ne
seront
plus
synchronisées
avec
les
régions
audio.
Les
régions
audio
rallongées
(suite
à
l’augmentation
du
tempo)
risquent
de
venir
chevaucher
d’autres
régions
de
la
même
piste
;
par
conséquent,
la
première
région
sera
lue
intégralement,
tandis
que
le
début
de
la
région
suivante
sera
tronqué.
La
durée
de
toutes
les
régions
audio
(définie
par
le
paramètre
Boucle
de
contrôle)
change,
ce
qui
entraîne
une
irrégularité
entre
les
boucles
et
une
polyrythmie
étrange
entre
les
pistes.
Heureusement,
Logic
Pro
a
plus
d’un
tour
dans
son
sac
pour
résoudre
ces
problèmes.
Adaptation automatique au tempo
Les
fichiers
audio
suivants
s’adaptent
automatiquement
au
tempo
du
projet
et
suivent
tout
changement
de
tempo
apporté
à
la
piste
Tempo
globale
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
fonction
Suivre
le
tempo
»
à
la
page
581).
 Enregistrements
audio
effectués
dans
Logic
Pro
(version
7.0
et
ultérieure)
 Fichiers
Apple
Loop
 Bounces
audio
effectués
dans
Logic
Pro
(version
7.0
et
ultérieure)
 Fichiers
audio
exportés
depuis
Logic
Pro
(version
7.0
et
ultérieure)
Les
fichiers
ReCycle
importés
peuvent
également
adopter
le
tempo
du
projet
(reportez-
vous
«
Ajout
de
fichiers
ReCycle
à
votre
projet
»
à
la
page
301).
Pour
tous
les
autres
fichiers
audio
importés,
il
est
nécessaire
d’ajuster
le
tempo
de
la
région
ou
du
projet.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
convertir
les
fichiers
audio
importés
en
boucles
Apple
Loops.
578 Chapitre
23
Réglage
du
tempo
des
régions
audio
Pour
convertir
une
région
audio
sélectionnée
en
boucle
Apple
Loop,
utilisez
l’une
des
options
suivantes
:
m Dans
la
zone
Arrangement,
cliquez
sur
Région
>
Ajouter
à
la
bibliothèque
Apple
Loops.
Cette
méthode
définit
les
éléments
transitoires
reposant
sur
les
informations
de
tempo
du
projet.
Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
Logic
Pro
»
à
la
page
678.
m Dans
la
zone
Arrangement,
cliquez
sur
Audio
>
Ouvrir
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops.
Cette
fonctionnalité
vous
permet
de
définir
manuellement
les
éléments
transitoires,
indépendamment
du
tempo
du
projet.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
»
à
la
page
681.
Réglage du tempo d’un projet afin de l’adapter à une
région audio
Vous
pouvez
ajuster
le
tempo
de
votre
projet
pour
qu’il
corresponde
à
celui
d’une
région
audio.
La
durée
de
la
région
reste
constante
mais
le
tempo
du
séquenceur
varie
automatiquement.
Imaginez
que
vous
ayez
importé
une
boucle
de
batterie
qui
dure
exactement
une
mesure,
mais
vous
ne
connaissez
pas
son
tempo.
Lorsque
vous
ajoutez
cette
boucle
de
batterie
à
la
zone
Arrangement
et
que
le
tempo
du
projet
ne
correspond
pas
à
celui
de
la
boucle,
vous
pouvez
constater
que
cette
dernière
est
plus
courte
ou
plus
longue
qu’une
mesure.
Vous
pouvez
utiliser
la
commande
«
Ajuster
le
tempo
en
fonction
de
la
durée
de
la
région
»
pour
configurer
le
tempo
du
projet
de
façon
à
ce
qu’il
s’adapte
à
celui
de
la
boucle
audio.
Pour
adapter
le
tempo
du
projet
à
celui
d’une
région
audio
:
1 Dans
la
zone
Arrangement,
sélectionnez
la
région
audio
dont
le
tempo
doit
être
appliqué
au
projet.
2 Créez
un
cycle
dans
la
règle
Mesure.
Chapitre
23
Réglage
du
tempo
des
régions
audio 579
Ce
cycle
doit
correspondre
étroitement
à
la
durée
de
la
région
(en
général
à
la
mesure
près).
3 Cliquez
sur
Options
>
Tempo
>
Ajuster
le
tempo
en
fonction
de
la
durée
de
la
région
et
des
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
T).
Une
zone
de
dialogue
s’affiche
et
vous
demande
si
vous
souhaitez
modifier
le
tempo
de
l’ensemble
du
projet
ou
bien
créer
un
changement
de
tempo
pour
la
rubrique
du
projet
occupée
par
la
région
sélectionnée.
4 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Globalement
pour
appliquer
le
tempo
de
la
région
audio
à
l’ensemble
du
projet.
 Cliquez
sur
Créer
pour
créer
un
changement
de
tempo
couvrant
uniquement
la
durée
de
la
région
audio.
Le
tempo
du
projet
est
recalculé
pour
qu’il
soit
conforme
à
la
durée
audio
(et
aux
locators).
580 Chapitre
23
Réglage
du
tempo
des
régions
audio
Étirement temporel de régions
Logic
Pro
vous
permet
de
modifier
la
durée
des
régions
audio
(sans
changer
leur
tonalité)
directement
dans
la
zone
Arrangement,
à
l’aide
d’options
de
menu
ou
de
raccourcis
clavier.
Lorsque
vous
appliquez
ces
fonctions
à
une
région
de
la
zone
Arrangement,
un
nouveau
fichier
constitué
des
données
obtenues
est
créé,
sans
que
l’original
ne
soit
modifié.
Le
nouveau
fichier
comme
l’ancien
sont
tous
les
deux
disponibles
dans
le
chutier
Audio.
Logic
Pro
offre
divers
algorithmes
de
compression
et
d’étirement
temporel,
via
le
menu
Audio
>
Algorithme
du
Time
Machine
de
la
zone
Arrangement.
Les
différents
algorithmes
sont
adaptés
à
des
types
d’oeuvres
musicales
spécifiques.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
Time
and
Pitch
Machine
»
à
la
page
557.
Remarque
:
vous
pouvez
également
étirer
la
durée
des
régions
audio
sélectionnées
directement
dans
l’éditeur
d’échantillons,
à
l’aide
du
Time
and
Pitch
Machine.
Pour
ajuster
la
durée
d’une
région
afin
qu’elle
corresponde
à
la
position
des
locators
:
1 Définissez
la
position
des
locators
de
gauche
et
de
droite.
2 Cliquez
sur
Audio
>
Ajuster
la
durée
de
la
région
par
rapport
aux
locators
pour
étirer
ou
compresser
la
région
audio
sélectionnée
afin
qu’elle
tienne
entre
les
deux
locators.
Cette
fonction
ne
modifie
pas
le
point
de
départ
de
la
région,
il
n’est
donc
pas
essentiel
que
les
locators
se
trouvent
directement
au-dessus
de
la
région
en
question.
Pour
ajuster
la
durée
de
la
région
par
rapport
à
la
mesure
la
plus
proche
:
m Cliquez
sur
Audio
>
Ajuster
la
durée
de
la
région
par
rapport
à
la
mesure
la
plus
proche.
La
durée
de
la
région
sélectionnée
est
alors
ajustée
par
rapport
à
la
mesure
la
plus
proche.
Cette
fonction
est
idéale
pour
insérer
des
boucles
de
batterie
auxquelles
un
Trim
avait
été
appliqué
dans
des
projets
où
la
différence
de
tempo
entre
les
boucles
et
le
projet
est
très
faible.
Chapitre
23
Réglage
du
tempo
des
régions
audio 581
Utilisation de la fonction Suivre le tempo
Les
fichiers
audio
enregistrés
dans
Logic
Pro
peuvent
suivre
le
tempo
du
projet
(y
compris
tout
changement
de
tempo)
défini
dans
les
pistes
globales.
Remarque
:
ces
fichiers
audio
peuvent
également
suivre
la
première
armature
définie
dans
les
pistes
globales.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
temps
et
des
armatures
»
à
la
page
796.
Exemple
:
si
vous
enregistrez
un
solo
de
basse
à
100
bpm,
vous
pouvez
passer
le
tempo
du
projet
à
120
bpm,
la
lecture
du
solo
de
basse
adopte
alors
automatiquement
le
nouveau
tempo.
Vous
pouvez
utiliser
cette
fonction
avec
tous
les
fichiers
audio
ayant
fait
l’objet
d’un
enregistrement,
d’un
bounce
ou
d’une
exportation
dans
Logic
Pro.
Elle
ne
fonctionne
que
dans
le
projet
parent
(celui
dans
lequel
les
fichiers
audio
ont
été
créés).
Si
vous
faites
glisser
un
fichier
enregistré
dans
un
projet
donné
vers
un
autre
projet
à
l’aide
du
Finder,
ce
fichier
ne
peut
pas
suivre
le
tempo
du
projet.
Les
fichiers
ayant
fait
l’objet
d’un
bounce
ou
d’une
exportation
ne
peuvent
suivre
le
tempo
du
projet
que
si
l’option
«
Ajouter
les
fichiers
obtenus
dans
le
chutier
Audio
»
a
été
activée
dans
la
fenêtre
Exporter
ou
Bounce,
avant
l’opération
d’exportation
ou
de
bounce
proprement
dite.
Les
fichiers
copiés
d’un
projet
à
l’autre
conservent
la
capacité
de
suivre
le
tempo
du
projet.
Les
informations
relatives
au
tempo
du
projet
sont
utilisées
pour
baliser
les
battements
dans
l’enregistrement.
Cette
fonction
est
d’autant
plus
efficace
que
vos
fichiers
audio
s’adaptent
précisément
au
tempo
du
projet.
Plus
les
fichiers
audio
sont
longs,
plus
la
quantité
de
RAM
nécessaire
pour
cette
fonctionnalité
est
importante.
582 Chapitre
23
Réglage
du
tempo
des
régions
audio
Pour
que
les
fichiers
audio
enregistrés
suivent
le
tempo
du
projet
(et
la
première
armature)
:
m Sélectionnez
la
région
audio
dans
la
zone
Arrangement,
puis
activez
l’option
Suivre
le
tempo,
dans
la
zone
Paramètres
de
région
de
l’Inspecteur.
L’option
Suivre
le
tempo
est
synchronisée
pour
toutes
les
régions
qui
utilisent
le
même
fichier
audio.
Tous
les
fichiers
audio
qui
suivent
le
tempo
du
projet
(et
la
première
armature)
sont
signalés
par
les
symboles
suivants
dans
Logic
Pro
:
Remarque
:
l’option
Suivre
le
tempo
ne
crée
pas
de
boucle
Apple
Loops
!
Rappel
:
les
boucles
Apple
Loops
suivent
les
changements
d’accords
;
si
vous
enregistrez
un
solo
sur
un
arrangement
constitué
de
boucles
Apple
Loops
avec
des
changements
de
transposition
dans
le
temps,
vous
pouvez
activer
l’option
Suivre
le
tempo
pour
votre
solo,
mais
les
doubles
transpositions
qui
auront
lieu
risquent
de
ne
pas
vous
plaire…
24
583
24 Gestion
de
fichiers
audio
La majorité de la gestion de fichiers audio a lieu dans le
chutier audio. Plusieurs fonctions de gestion de fichiers
se trouvent dans l’Éditeur d’échantillons et la fenêtre
Arrangement.
Ce
chapitre
traite
de
toutes
les
fonctions
de
gestion
des
fichiers
audio
disponibles
dans
Logic
Pro.
Ces
options
vous
permettent
d’effectuer
un
suivi
de
vos
fichiers
audio.
Elles
facilitent
et
rendent
plus
efficaces
des
tâches
telles
que
la
copie,
le
déplacement,
le
changement
de
nom
et
la
sauvegarde.
Des
détails
sur
la
gestion
des
régions
audio
figurent
au
chapitre
11,
«
Ajout
de
données
préenregistrées
»,
et
au
chapitre
13,
«
Création
de
votre
arrangement
».
Tri, regroupement et changement de nom de fichier dans
le chutier audio
Le
chutier
audio
liste
tous
les
fichiers
audio
de
votre
projet,
ainsi
que
des
informations
sur
la
fréquence
d’échantillonnage,
la
profondeur
de
bits,
le
format
(mono/stéréo)
et
la
taille.
C’est
l’emplacement
idéal
où
trier,
renommer,
copier
ou
déplacer
vos
fichiers
audio.
584 Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio
Tri
de
fichiers
audio
Des
informations
sur
chaque
fichier
audio
chargé
figurent
dans
la
colonne
Infos
du
chutier
Audio.
Vous
pouvez
activer
ou
désactiver
cet
écran
en
choisissant
Présentation
>
Afficher
les
infos
de
fichier.
Pour
trier
les
fichiers
audio
:
m Choisissez
l’un
des
critères
de
Présentation
>
Fichiers
classés
par,
pour
réorganiser
la
liste
de
fichiers
audio
:
 Aucun
:
les
fichiers
audio
sont
répertoriés
dans
l’ordre
de
leur
chargement
ou
de
leur
enregistrement.
 Nom
:
les
fichiers
audio
sont
répertoriés
par
ordre
alphabétique.
 Taille
:
les
fichiers
audio
sont
répertoriés
par
taille,
les
plus
grands
étant
en
haut
de
la
liste.
 Disque
:
les
fichiers
audio
sont
triés
par
support
de
stockage
(disque
dur,
lecteur
amovible
ou
partition).
 Profondeur
de
bits
:
les
fichiers
audio
sont
listés
par
profondeur
de
bits,
par
ordre
décroissant.
 Type
de
fichier
:
les
fichiers
audio
sont
listés
par
type
de
fichier
(AIFF,
WAV,
SDII,
MP3,
etc.).
Π Conseil
:
vous
pouvez
rapidement
trier
tous
les
fichiers
audio
par
nom
en
cliquant
sur
l’en-tête
de
colonne
Nom.
Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio 585
Regroupement
de
fichiers
dans
le
chutier
audio
Vous
pouvez
regrouper
des
fichiers
audio,
ce
qui
facilite
et
accélère
la
manipulation
de
grands
nombres
de
fichiers.
Dans
l’image,
vous
verrez
un
groupe
Guitares
et
voix,
comportant
chacun
plusieurs
fichiers.
Cette
séparation
en
catégories
simplifie
la
gestion,
particulièrement
si
tous
les
fichiers
ont
des
noms
similaires.
Par
exemple,
un
fichier
audio
importé
depuis
une
autre
application
peut
être
nommé
audio01,
audio02,
audio03,
etc.,
qu’il
s’agisse
d’une
partie
vocale,
de
guitares
ou
de
percussions.
Lors
de
la
création
d’un
arrangement
important,
le
regroupement
de
fichiers
en
catégories
peut
s’avérer
primordial.
Groupe
de
guitares
Groupe
de
voix
586 Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio
Pour
regrouper
des
fichiers
audio
:
1 Sélectionnez
les
fichiers
à
regrouper
dans
le
chutier
audio.
2 Choisissez
Présentation
>
Créer
Groupe
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
3 Tapez
le
nom
de
groupe
voulu
dans
la
zone
Nom
du
groupe
(intitulée
«
Entrer
nom
pour
le
nouveau
groupe
»),
puis
appuyez
sur
Retour.
Pour
regrouper
des
fichiers
audio
par
emplacement,
attribut
ou
état
de
sélection
:
1 Sélectionnez
les
fichiers
à
regrouper
dans
le
chutier
audio.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Présentation
>
Regrouper
les
fichiers
par
>
Emplacement
pour
créer
des
groupes
triés
alphabétiquement
par
les
noms
des
dossiers
parent
des
fichiers
sélectionnés.
Ces
noms
de
dossiers
sont
automatiquement
utilisés
comme
noms
de
groupes.
 Choisissez
Présentation
>
Regrouper
les
fichiers
par
>
Attributs
de
fichier
pour
créer
des
groupes
basés
sur
les
attributs
des
fichiers
sélectionnés
(type
de
fichier,
stéréo/
mono,
profondeur
de
bits).
Les
noms
de
groupes
sont
affichés
sont
affichés
sous
la
forme
d’un
résumé
des
attributs
de
fichier
(par
exemple,
«
stéréo
AIFF
16
bits
»).
 Choisissez
Présentation
>
Regrouper
les
fichiers
par
>
Sélection
dans
l’Arrangement
pour
créer
des
groupes
basés
sur
des
régions
sélectionnées
dans
la
zone
Arrangement.
Les
noms
de
groupes
sont
basés
sur
la
première
des
régions
sélectionnées.
Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio 587
Remarque
:
si
des
groupes
existants
ont
été
créés,
une
zone
de
dialogue
vous
demande
si
vous
voulez
ajouter
tous
les
fichiers
à
l’un
de
ces
regroupements,
entraînant
la
suppression
des
groupes
existants
ou
si
vous
voulez
uniquement
ajouter
les
fichiers
qui
ne
sont
pas
encore
des
membres
de
groupe.
Cliquez
sur
le
bouton
approprié.
Pour
ouvrir
ou
fermer
un
ou
plusieurs
groupes
:
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
sur
la
gauche
d’un
nom
de
groupe
pour
l’ouvrir
ou
le
fermer.
m Cliquez
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
sur
le
triangle
d’affichage
sur
la
gauche
d’un
nom
de
groupe
pour
ouvrir
ou
fermer
tous
les
groupes.
Pour
sélectionner
tous
les
fichiers
d’un
groupe
:
m Cliquez
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
sur
un
nom
de
groupe
pour
sélectionner
tous
les
fichiers
du
groupe.
Pour
supprimer
un
groupe
:
m Sélectionnez
le
groupe
voulu,
puis
choisissez
Présentation
>
Supprimer
Groupes
sélectionnés
(ou
appuyez
sur
Retour).
Les
fichiers
audio
des
groupes
supprimés
réapparaissent
au
niveau
supérieur
de
la
liste
du
chutier
audio.
Changement
des
noms
de
fichiers
audio
Pour
renommer
les
fichiers
audio
dans
le
chutier
audio,
il
suffit
de
double-cliquer
sur
le
nom
du
fichier
dans
la
liste.
Une
zone
d’entrée
de
texte
s’affiche,
vous
permettant
de
taper
un
nouveau
nom.
Important
:
avant
de
renommer
des
fichiers
audio,
vérifiez
qu’ils
ne
sont
pas
utilisés
par
un
autre
projet.
Si
c’est
le
cas,
ne
renommez
pas
le
fichier
ou
les
projets
l’utilisant
ne
le
trouveront
pas
ou
ne
pourront
pas
s’en
servir.
Logic
Pro
s’avère
d’une
grande
aide
dans
ces
situations
:
 Logic
Pro
modifie
le
nom
d’un
fichier
audio
dans
tous
les
projets
ouverts
utilisant
ce
fichier.
 Si
le
fichier
constitue
un
des
deux
fichiers
d’une
paire
stéréo
séparée,
Logic
Pro
affecte
automatiquement
le
nouveau
nom
à
l’autre
moitié
de
la
paire.
 Logic
Pro
renomme
aussi
les
fichiers
de
sauvegarde
sur
le
même
lecteur.
Si
vous
renommez
un
fichier
audio,
Logic
Pro
attribue
automatiquement
ce
nouveau
nom
à
cinq
fichiers
au
moins
(les
deux
fichiers
mono
utilisés
dans
Logic
Pro,
leur
sauvegarde
à
chacun
et
le
fichier
stéréo).
Dans
cette
situation,
il
est
utile
de
stocker
tous
les
fichiers
au
même
emplacement.
Remarque
:
vous
pouvez
renommer
librement
les
régions
à
tout
moment,
cependant,
notez
que
les
régions
portant
le
même
nom
que
leurs
fichiers
audio
parents
adoptent
automatiquement
le
nouveau
nom
des
fichiers
audio
renommés.
Cela
ne
se
produit
pas
lorsque
des
régions
ont
reçu
un
nouveau
nom.
588 Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio
Déplacement de fichiers audio
La
commande
du
chutier
Audio,
Fichier
Audio
>
Déplacer
Fichier(s)
(affectation
de
raccourci
clavier
par
défaut
:
Ctrl
+
M)
permet
de
déplacer
les
fichiers
audio
sélectionnés
vers
un
autre
emplacement
de
votre
système.
Si
le
lecteur
ou
la
partition
source
est
identique
au
lecteur
ou
à
la
partition
cible,
les
fichiers
sont
simplement
déplacés
vers
l’autre
dossier.
Il
s’agit
d’un
mode
très
rapide
et
pratique
d’organisation
du
lecteur
et
du
projet.
Cette
fonction
est
utile
lorsque
vous
voulez
déplacer
tous
les
fichiers
audio
utilisés
dans
un
projet
vers
un
nouveau
dossier,
par
exemple.
Pour
déplacer
tous
les
fichiers
audio
utilisés
vers
un
nouveau
dossier
:
1 Choisissez
Édition
>
Sélectionner
Utilisé
dans
le
menu
Édition.
Ainsi,
tous
les
fichiers
audio
(du
chutier
audio)
utilisés
dans
la
zone
Arrangement
sont
sélectionnés.
2 Choisissez
Fichier
Audio
>
Déplacer
Fichier(s)
dans
le
menu
Chutier
audio.
Une
alerte
indique
le
nombre
de
fichiers
à
déplacer.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Déplacer.
4 Dans
la
zone
de
sélection
de
fichiers
qui
s’affiche,
sélectionnez
le
dossier
voulu
(ou
créez-en
un),
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Tous
les
fichiers
audio
utilisés
dans
la
zone
Arrangement
sont
enregistrés
dans
le
dossier
sélectionné.
Il
peut
être
utile
de
choisir
la
commande
Fichier
Audio
>
Afficher
les
fichiers
dans
le
Finder
avant
de
déplacer
des
fichiers
audio.
Cette
commande
ouvre
une
fenêtre
Finder
qui
affiche
le
chemin
et
l’emplacement
des
fichiers
sélectionnés.
Le
nom
du
dossier,
des
notes
ou
d’autres
fichiers
dans
le
dossier
peuvent
fournir
des
indices
quant
à
la
sécurité
du
déplacement
de
fichiers.
En
cas
de
doute,
il
est
préférable
d’utiliser
la
commande
Copier/Convertir
(voir
ci-dessous).
Π Conseil
:
Logic
Pro
met
à
jour
les
informations
sur
le
chemin
d’accès
pour
tous
les
projets
ouverts
qui
utilisent
un
fichier
audio
donné.
Cela
facilite
la
gestion
des
projets
lors
du
déplacement
de
fichiers
audio.
Après
avoir
déplacé
les
fichiers
au
nouvel
emplacement,
enregistrez
chaque
projet
ouvert
pour
mettre
à
jour
les
références
de
stockage
du
fichier
audio.
Avertissement
:
utilisez
cette
fonction
avec
précautions
car
les
fichiers
sont
supprimés
de
leur
emplacement
d’origine.
D’autres
projets
peuvent
utiliser
les
mêmes
fichiers
audio.
Vous
pouvez
donc
être
invité
rechercher
les
fichiers
qui
ont
été
déplacés
lors
de
l’ouverture
d’autres
projets
(reportez-vous
«
Recherche
et
remplacement
de
fichiers
audio
orphelins
»
à
la
page
593).
Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio 589
Copie ou conversion de fichiers audio
Vous
pouvez
créer
des
copies
de
fichiers
audio
à
un
emplacement
de
disque
dur
(ou
d’un
autre
support
de
stockage)
différent.
Les
fichiers
source
restent
à
leur
emplacement
de
stockage
d’origine,
à
la
différence
de
la
fonction
Déplacer
Fichier(s)
mentionnée
ci-dessus.
Pour
copier
ou
convertir
des
fichiers
audio
dans
le
chutier
audio
:
1 Sélectionnez
le(s)
fichier(s)
voulu(s).
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
utiliser
cette
commande
pour
convertir
des
fichiers
multicanaux
compressés
(AAC,
ALAC,
MP3).
2 Choisissez
Fichier
Audio
>
Copier/convertir
les
fichiers
dans
le
chutier
audio.
3 Choisissez
les
paramètres
voulus
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
une
copie
sous
:
Vous
pouvez
alors
définir
la
fréquence
d’échantillonnage,
la
profondeur
de
bits,
le
format
de
fichier,
la
conversion
stéréo
et
le
type
de
dither
du
fichier
de
destination.
4 Recherchez
et
choisissez
le
dossier
cible
pour
les
nouveaux
fichiers
audio.
Vous
pouvez
aussi
créer
un
dossier
en
cliquant
sur
le
bouton
Nouveau
dossier.
5 Si
vous
copiez
seulement
un
fichier,
vous
pouvez
entrer
un
nom
pour
le
nouveau
fichier
audio.
Lors
de
la
copie
simultanée
de
plusieurs
fichiers
audio,
les
noms
de
fichiers
existants
sont
utilisés
pour
les
copies
qui
en
sont
dérivées.
La
case
Masquer
l’extension
masque
ou
affiche
l’extension
des
fichiers
(wav,
aif,
etc.)
dans
la
zone
Enregistrer
sous.
6 Cliquez
sur
l’option
Modifier
la
référence
au
fichier
dans
le
chutier
pour
remplacer
le
fichier
audio
utilisé
dans
le
projet
par
le
fichier
copié.
Si
elle
n’est
pas
sélectionnée,
la
copie
du
fichier
audio
et
l’original
sont
affichés
dans
le
chutier
audio
(l’original
reste
utilisé
pour
les
régions).
590 Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio
7 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer.
Remarque
:
si
un
fichier
du
même
nom
existe
à
l’emplacement
cible,
Logic
Pro
vous
demande
si
vous
voulez
le
remplacer.
Cliquez
sur
Remplacer
pour
ce
faire
ou
tapez
un
nom
différent,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Pour
copier
ou
convertir
des
fichiers
audio
dans
l’Éditeur
des
échantillons
:
1 Choisissez
Fichier
Audio
>
Enregistrer
une
copie
sous.
2 Choisissez
des
réglages
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
une
copie
sous.
Vous
pouvez
définir
la
fréquence
d’échantillonnage,
la
profondeur
de
bits,
le
format
de
fichier,
la
conversion
stéréo
et
le
type
de
tramage/dither
pour
le
fichier
de
destination.
Cette
zone
de
dialogue
vous
propose
également
l’option
«
Ajouter
les
fichiers
obtenus
dans
le
chutier
Audio
»,
qui
vous
permet
d’ajouter
le
fichier
dans
le
chutier
Audio,
suite
à
son
enregistrement.
3 Accédez
à
l’emplacement
auquel
vous
voulez
placer
le
fichier
audio,
puis
tapez
un
nom
pour
le
fichier
audio
dans
la
zone
correspondante.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer.
Suppression de fichiers audio
Les
fichiers
audio
sont
affichés
et
organisés
par
Mac
OS
X
de
la
même
façon
que
tous
les
autres
fichiers
Macintosh.
Vous
pouvez
donc
les
supprimer
ou
les
copier
dans
le
Finder.
Cela
présente
cependant
les
inconvénients
suivants
:
 Vous
ne
pouvez
pas
savoir
si
un
fichier
audio
est
requis
dans
un
projet
lorsque
vous
utilisez
le
Finder
pour
les
suppressions.
 Les
fichiers
audio
supprimés
ne
peuvent
pas
être
trouvés
lorsque
vous
chargez
un
projet.
Cela
aboutit
à
des
fichiers
(et
à
des
régions)
orphelins
dans
le
chutier
Audio
et
à
des
régions
de
zone
Arrangement
qui
font
référence
aux
fichiers
audio
manquants
(reportez-
vous
«
Recherche
et
remplacement
de
fichiers
audio
orphelins
»
à
la
page
593).
Important
:
par
conséquent,
effectuez
des
suppressions
de
fichiers
audio
uniquement
dans
le
chutier
audio.
Pour
supprimer
des
fichiers
audio
du
chutier
Audio
:
1 Sélectionnez
les
fichiers
audio
à
supprimer.
2 Choisissez
Fichier
Audio
>
Supprimer
Fichier(s)
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
Retour
arrière).
Un
message
d’alerte,
vous
informant
du
nombre
de
fichiers
audio
allant
être
supprimés,
s’affiche.
3 Cliquez
sur
Annuler
pour
abandonner
la
suppression
ou
sur
Supprimer
pour
déplacer
les
fichiers
vers
la
Corbeille.
Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio 591
Optimisation des fichiers audio
Outre
la
suppression
de
fichiers
audio
inutilisés,
Logic
Pro
vous
permet
aussi
de
supprimer
des
parties
inutilisées
de
fichiers
audio.
Cela
libère
généralement
beaucoup
d’espace
sur
le
disque
dur.
Pour
supprimer
les
rubriques
de
fichiers
audio
qui
ne
sont
plus
utilisées
dans
le
projet
:
1 Sélectionnez
les
fichiers
audio
à
optimiser
dans
le
chutier
audio.
Le
menu
Édition
>
Sélectionner
Utilisé
doit
être
votre
point
de
départ.
Les
fichiers
optimisés
peuvent
être
utilisés
sur
tout
nombre
de
fichiers
audio.
2 Choisissez
Fichier
Audio
>
Optimiser
les
fichiers
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Ctrl
+
O)
dans
le
chutier
audio.
Voici
comment
se
déroule
la
fonction
Optimiser
les
fichiers
:
 Logic
Pro
détermine
les
segments
(de
fichier)
qui
ne
se
trouvent
pas
dans
les
régions
utilisées
dans
la
zone
Arrangement.
 Ces
segments
sont
supprimés
et
les
parties
restantes
du
fichier
audio
(celles
utilisées
dans
des
régions)
sont
conservées.
Ces
segments
de
fichiers
sont
alignés
côte
à
côte
dans
le
fichier.
Remarque
:
pour
des
raisons
de
sécurité,
la
fonction
Optimiser
les
fichiers
utilise
une
zone
pre
et
post-roll
d’une
seconde
de
données
audio
avant
et
après
chaque
région
(utilisée).
 Les
régions
du
chutier
Audio
sont
redéfinies.
 Le
projet
est
automatiquement
enregistré.
Enregistrement de régions en tant que fichiers audio individuels
Vous
pouvez
créer
un
(ou
plusieurs)
fichiers
audio
indépendants
depuis
des
régions
sélectionnées
dans
le
chutier
audio
et
la
zone
Arrangement.
Pour
convertir
des
régions
sélectionnées
en
fichiers
audio
indépendants
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
Audio
>
Enregistrer
Région(s)
En
dans
le
chutier
audio.
 Choisissez
Audio
>
Convertir
les
régions
en
nouveaux
fichiers
audio
dans
la
zone
Arrangement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
F).
 Choisissez
Fichier
>
«
Exporter
la
région
en
fichier
audio
»
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
:
2 Choisissez
les
réglages
voulus
dans
les
zones
de
dialogue
suivantes.
Avertissement
:
ce
processus
supprimant
physiquement
des
données
du
support
de
stockage,
il
ne
peut
être
annulé.
592 Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio
3 Recherchez
et
choisissez
le
dossier
cible
pour
les
nouveaux
fichiers
audio.
Vous
pouvez
aussi
créer
un
dossier
en
cliquant
sur
le
bouton
Nouveau
dossier.
4 Si
vous
enregistrez
une
seule
région,
vous
pouvez
entrer
un
nom
pour
le
nouveau
fichier
audio.
La
case
Masquer
l’extension
masque
ou
affiche
l’extension
des
fichiers
(wav,
aif,
etc.)
dans
la
zone
Enregistrer
sous.
5 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer.
Remarque
:
si
vous
souhaitez
enregistrer
plusieurs
régions
en
même
temps
sous
forme
de
fichiers
audio,
vous
devez
renommer
ces
régions
avant
d’utiliser
la
commande
Enregistrer
région(s)
en,
car
les
noms
des
régions
existantes
sont
appliqués
aux
fichiers
audio
qui
en
découlent.
Exportation de pistes en tant que fichiers audio
Il
est
aussi
possible
d’exporter
une
ou
plusieurs
pistes
(toutes
les
régions
audio
sur
pistes)
vers
un
nouveau
fichier
audio
ou
vers
plusieurs
fichiers
audio,
un
par
piste
d’arrangement.
Pour
exporter
toutes
les
régions
audio
sur
une
piste
vers
un
nouveau
fichier
audio
:
1 Cliquez
sur
le
nom
de
la
piste
voulue.
2 Choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Piste
en
fichier
audio
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
E).
3 Indiquez
un
nom
et
une
destination
et
faites
d’autres
choix
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Pour
exporter
toutes
les
pistes
vers
plusieurs
fichiers
audio
:
1 Choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Toutes
les
pistes
en
fichiers
audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
2 Faites
vos
choix
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous
et
cliquez
sur
Enregistrer.
Les
fichiers
audio
exportés
adoptent
le
nom
des
pistes
source.
Par
conséquent,
si
la
piste
1
est
appelée
«
Batteries
»,
la
piste
2
«
Basse
»,
la
piste
3
«
Guitare
»,
les
fichiers
résultants
portent
les
mêmes
noms.
Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio 593
Utilisation des fichiers SDII
Logic
Pro
permet
d’accéder
aux
régions
des
fichiers
SoundDesigner
II.
(Le
format
de
données
SDII
permet
de
stocker
des
définitions
de
région).
Vous
pouvez
importer
les
régions
de
fichiers
SDII
dans
le
chutier
audio.
Ceci
est
utile
si
vous
voulez
lire
des
régions
depuis
un
enregistrement
long
réalisé
dans
Pro
Tools.
Pour
importer
des
régions
SDII
:
1 Sélectionnez
un
fichier
audio
dans
le
chutier
audio.
2 Choisissez
Fichier
Audio
>
Importer
Régions
SDII
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
I).
Logic
Pro
vous
permet
aussi
d’exporter
des
régions
sélectionnées
(dans
un
fichier
audio)
depuis
le
chutier
Audio
dans
un
fichier
SDII.
Pour
exporter
toutes
les
régions
depuis
un
fichier
audio
vers
une
région
SDII
:
1 Sélectionnez
les
fichiers
audio
voulus
dans
le
chutier
audio.
2 Choisissez
Fichier
Audio
>
Exporter
Régions
SDII
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
E).
Recherche et remplacement de fichiers audio orphelins
Parfois,
Logic
Pro
ne
trouve
pas
un
fichier
précédemment
utilisé
dans
le
projet.
La
raison
possible
peut
être
l’une
des
suivantes
:
 Vous
n’avez
pas
connecté
le
disque
dur
adéquat
ou
vous
avez
renommé
le
volume.
 Vous
avez
stocké
les
fichiers
dans
un
volume
différent
ou
vous
les
avez
déplacés
dans
un
autre
volume.
 Vous
avez
renommé
les
fichiers
dans
le
Finder
ou
dans
le
chutier
audio
d’un
autre
projet.
 Vous
avez
supprimé
les
fichiers.
Dans
ces
situations,
Logic
Pro
ouvre
la
zone
de
dialogue
suivante.
Vous
pouvez
choisir
les
options
suivantes
:
 Rechercher
:
des
fichiers
sont
recherchés
dans
le
volume
actif.
Si
la
recherche
n’aboutit
pas,
Logic
Pro
vous
demande
si
vous
voulez
rechercher
ces
fichiers
dans
d’autres
volumes.
Vous
pouvez
ainsi
assembler
des
projets,
même
si
vous
avez
copié
ou
déplacé
les
fichiers
pertinents
sur
un
autre
support.
594 Chapitre
24
Gestion
de
fichiers
audio
 Ignorer
:
utilisez
cette
fonction
si
vous
savez
que
ce
fichier
audio
n’existe
plus
ou
a
été
renommé.
L’intitulé
de
ce
bouton
se
change
en
«
Tout
ignorer
»
si
plusieurs
fichiers
audio
sont
introuvables.
 Manuellement
:
vous
pouvez
définir
manuellement
où
rechercher
le
fichier.
Un
sélecteur
de
fichiers
contenant
les
noms
des
fichiers
audio
recherchés,
s’affiche
à
l’écran.
Si
plusieurs
fichiers
ayant
des
noms
concordants
sont
trouvés,
vous
pouvez
sélectionner
le
fichier
correct
dans
une
zone
de
dialogue.
Si
Logic
Pro
ne
trouve
pas
des
fichiers
audio,
dans
le
cas
où
il
les
ignore
au
cours
du
processus
de
recherche
par
exemple,
les
régions
s’affichent
sous
forme
de
zones
grises
vides.
Pour
affecter
un
fichier
de
remplacement
ultérieurement
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Double-cliquez
sur
la
région
voulue
dans
la
zone
Arrangement.
 Choisissez
Fichier
Audio
>
Mettre
à
jour
les
informations
de
fichiers
dans
le
chutier
Audio.
2 Cliquez
sur
Localiser
dans
la
zone
de
dialogue
;
un
sélecteur
de
fichiers
s’ouvre,
via
lequel
vous
pouvez
charger
le
fichier
audio
voulu.
25
595
25 Mixage
Une fois que vous êtes satisfait de l’arrangement du projet,
la table de mixage vous permet d’affiner le son global, les
niveaux et la position de vos pistes dans l’espace.
Ce
chapitre
traite
de
l’utilisation
de
la
table
de
mixage
et
aborde
également
les
fonctions
d’automatisation.
Ces
dernières
font
partie
intégrante
des
fonctions
de
mixage
de
Logic
Pro
et
des
informations
détaillées
sont
disponibles
au
chapitre
26,
«
Utilisation
de
l’automatisation
»,
à
la
page
637.
Pour
ouvrir
la
zone
Table
de
mixage
de
la
fenêtre
Arrangement
:
m Cliquez
sur
l’onglet
Table
de
mixage
au
bas
de
la
fenêtre
Arrangement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
la
table
de
mixage).
Π Conseil
:
pour
accéder
rapidement
à
la
zone
Table
de
mixage,
il
vous
suffit
de
doublecliquer
sur
l’icône
de
n’importe
quelle
piste
dans
la
liste
des
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement.
La
bande
de
canal
correspondante
(de
la
piste
sur
laquelle
vous
avez
cliqué)
est
alors
sélectionnée
dans
la
table
de
mixage.
596 Chapitre
25
Mixage
Pour
ouvrir
la
table
de
mixage
dans
une
autre
fenêtre
:
m Sélectionnez
Fenêtre
>
Table
de
mixage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
2).
La
table
de
mixage
vous
permet
de
visualiser
les
bandes
de
canaux
correspondant
aux
pistes
audio
et
d’instrument
(logiciel
ou
MIDI)
affichées
dans
la
zone
Arrangement,
ainsi
que
le
canal
principal
et
les
canaux
auxiliaires
et
de
sortie.
D’autres
types
de
bandes
de
canaux,
tels
que
les
bus
et
les
entrées,
peuvent
également
apparaître,
mais
leur
ajout
est
destiné
principalement
à
la
compatibilité
avec
les
projets
créés
dans
des
versions
antérieures
de
Logic
Pro.
 Les
bandes
de
canaux
audio
contrôlent
les
pistes
audio.
Les
données
des
pistes
audio
(régions
audio)
sont
acheminées
vers
les
canaux
audio.
 Les
canaux
d’instrument
contrôlent
les
pistes
d’instrument
(les
modules
d’instruments
logiciels
sont
insérés
dans
le
logement
Instrument
des
canaux
d’instrument).
Les
données
des
pistes
d’instrument
(régions
MIDI)
sont
acheminées
vers
les
canaux
d’instrument.
 Les
canaux
MIDI
externes
contrôlent
les
pistes
«
MIDI
externes
».
Les
données
de
ces
pistes
(également
des
régions
MIDI)
sont
acheminées
vers
un
canal
et
un
port
de
sortie
MIDI,
pour
le
contrôle
des
claviers
et
des
modules
internes
de
son
MIDI.
Il
est
possible
de
représenter
et
de
contrôler
l’instrument
entier
ou
les
sous-canaux
MIDI.
Bandes
de
canaux
Bandes
de
canaux
audio d’instruments
Bandes
de
canaux
auxiliaires
Bandes
de
canaux
de
sortie
Bande
de
canal
principal
Bandes
de
canaux
MIDI
Chapitre
25
Mixage 597
 Les
canaux
auxiliaires
servent
de
destinations
de
sortie
ou
«
envois/retours
»
pour
les
bandes
de
canaux
d’instrument
et
audio,
ou
d’autres
canaux
auxiliaires.
 Les
canaux
de
sortie
représentent
les
sorties
physiques
de
votre
interface
audio
et
servent
de
destination
pour
les
canaux
audio,
instrumentaux
et
auxiliaires.
 La
bande
de
canal
principale
est
un
contrôle
du
niveau
global
de
tous
les
canaux
de
sortie.
Vous
pouvez
la
considérer
comme
le
contrôle
de
volume
principal
de
Logic
Pro.
Important
:
les
canaux
de
la
table
de
mixage
sont
générés
automatiquement
lorsque
vous
créez
de
nouvelles
pistes
audio,
d’instrument
ou
MIDI
externes
dans
la
fenêtre
Arrangement,
à
condition
que
l’option
Réglages
du
projet
>
Audio
>
Gestion
automatique
des
objets
dans
les
bandes
de
canaux
soit
activée
(elle
est
activée
par
défaut
et
doit
le
rester
dans
la
plupart
des
cas).
Si
plusieurs
pistes
d’arrangement
portent
sur
le
même
canal
d’instrument,
l’instrument
est
représenté
par
un
seul
canal
dans
la
table
de
mixage
(ce
comportement
peut
être
modifié
par
le
réglage
Mêmes
pistes
Instrument
dans
le
menu
Présentation
local).
Étapes de mixage élémentaires
En
règle
générale,
le
mixage
se
déroule
dans
l’ordre
suivant
(même
s’il
existe
toujours
des
exceptions)
:
 Réglez
les
balances
et
niveaux
relatifs
de
chaque
bande
de
canal,
pour
contrôler
les
relations
de
volume
entre
les
différentes
parties
de
votre
projet
(régions
des
pistes)
et
leur
emplacement
dans
la
trame
stéréo
ou
Surround.
 Sculptez
le
son
de
chaque
partie
(si
nécessaire)
avec
l’égalisation,
ce
qui
vous
permet
de
modifier
avec
précision
la
tonalité
ou
le
timbre
de
chaque
canal.
Il
vous
faudra
probablement
repasser
par
l’étape
1
car
l’égalisation
a
généralement
une
incidence
sur
les
niveaux
et,
éventuellement,
sur
les
relations
de
phase.
 Une
fois
que
le
son
et
les
niveaux
de
base
sont
convenablement
réglés,
le
mixage
peut
être
affiné
avec
des
effets,
tels
que
l’ajout
de
réverbération
ou
de
chorus
à
vos
partitions
musicales.
Là
encore,
vous
pourrez
avoir
besoin
de
repasser
par
l’étape
1.
 Vous
pouvez
estimer
que
certains
passages
peuvent
bénéficier
des
modifications
en
temps
réel
des
niveaux,
des
effets
ou
des
réglages
d’instrument.
Pour
cela,
le
mieux
est
d’utiliser
l’automatisation
de
piste.
 La
dernière
phase
(qui
n’est
pas
une
tâche
de
mixage
en
tant
que
telle)
consiste
à
effectuer
un
rendu
ou
un
«
bounce
»
de
votre
projet
vers
un
ou
plusieurs
fichiers.
Cet
aspect
est
traité
au
chapitre
27,
«
Bounce
de
votre
projet
»,
à
la
page
661.
598 Chapitre
25
Mixage
Dans
votre
flux
de
production
normal,
vous
devez
accéder
aux
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage
ou
de
l’arrangement
pour
insérer
des
instruments
logiciels
et
des
effets,
et
régler
les
niveaux
et
balances
relatifs,
à
la
fois
avant
et
après
avoir
enregistré
les
partitions
musicales.
Ce
type
d’utilisation
des
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage
ou
de
l’arrangement
au
cours
de
la
phase
de
création
de
votre
projet
vous
aide
à
créer
un
arrangement
et
un
mixage
brut
où
les
niveaux
et
les
sons
de
base
sont
déjà
réglés.
Une
fois
que
tous
les
passages
ont
été
enregistrés,
vous
pouvez
normalement
passer
à
la
phase
de
mixage
de
votre
projet.
C’est
là
que
vous
devez
vous
efforcer
d’affiner
le
son
de
chaque
élément
musical
pour
créer
un
mixage
unifié.
Cette
phase
suit
généralement
l’ordre
énoncé
ci-dessus,
mais
cela
peut
varier
en
fonction
de
votre
approche
ou
de
votre
projet.
Vous
trouverez
régulièrement
que
les
réglages
choisis
pour
les
instruments
et
les
effets
peuvent
être
améliorés
en
changeant
quelques
paramètres,
pour
«
renforcer
»
certains
passages
ou
au
contraire
les
adoucir,
ou
bien
pour
changer
radicalement
le
timbre
du
chorus,
par
exemple.
Souvent,
vous
pouvez
remplacer
complètement
le
son
d’un
instrument
par
un
autre,
remplacer
les
configurations
d’effets
des
pistes
ou
utiliser
des
pistes
sans
effets
(«
sèches
»).
Vous
pouvez
également
configurer
des
routages
complexes
vers
un
ou
plusieurs
canaux
auxiliaires
ou
encore
configurer
des
processeurs
de
«
mastérisation
»
sur
les
canaux
de
sortie
(reportez-vous
«
Types
de
bande
de
canal
»
à
la
page
620).
Π Conseil
:
pensez
à
enregistrer
souvent
votre
travail
lors
du
mixage,
pour
créer
des
sauvegardes
qui
seront
utiles
si
vous
voulez
revenir
en
arrière.
Les
sauvegardes
constituent
également
un
bon
point
de
comparaison
et
sont
un
bon
point
de
repère
pour
savoir
si
votre
mixage
est
en
bonne
voie.
Dans
bien
des
cas,
vous
trouverez
que
l’automatisation
du
mixage
est
utile.
Logic
Pro
dispose
d’un
système
d’automatisation
souple
qui
vous
permet
d’activer
ou
de
désactiver
le
son,
d’ignorer,
d’isoler
ou
de
modifier
tous
les
paramètres
des
canaux,
y
compris
ceux
de
tous
les
effets
et
instruments
logiciels
insérés.
Le
recours
à
l’automatisation
peut
permettre
d’animer
certaines
parties
du
mixage
et
est
très
utile
pour
«
égaliser
»
les
interprétations
trop
dynamiques
ou,
au
contraire,
rendre
plus
vivantes
les
interprétations
moins
dynamiques.
On
peut
se
représenter
l’automatisation
comme
quelqu’un
qui
déplacerait
les
curseurs
sur
une
console
de
mixage
matérielle
(et
toutes
les
unités
d’effets
et
les
synthétiseurs
du
studio),
mais
avec
plus
de
deux
mains
dans
ce
cas.
L’automatisation
doit
être
considérée
comme
une
partie
intégrante
du
processus
de
mixage,
mais
si
cela
s’avère
inutile
pour
votre
mixage,
vous
pouvez
définir
les
réglages
de
votre
table
de
mixage
et
ne
plus
y
penser.
Comme
vous
pouvez
le
constater,
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro
peut
être
utilisée
de
manière
traditionnelle,
mais
vous
verrez
que
vous
y
accéderez
probablement
(ainsi
qu’aux
bandes
de
canaux
de
l’arrangement)
pour
toutes
les
phases
du
projet.
Chapitre
25
Mixage 599
Éléments des bandes de canaux
Les
contrôles
affichés
sur
une
bande
de
canal
varient
en
fonction
du
type
de
bande
de
canal.
Le
tableau
ci-après
indique
les
éléments
disponibles
pour
chaque
type
de
bande
de
canal
(les
bandes
de
canaux
MIDI
ne
sont
pas
répertoriées,
car
elles
fonctionnent
différemment.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Bandes
de
canaux
MIDI
»
à
la
page
625).
Pour
en
savoir
plus
sur
les
différents
types
de
bandes
de
canaux
et
sur
leur
rôle
général
dans
la
table
de
mixage,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Types
de
bande
de
canal
»
à
la
page
620.
Bouton
Format
(entrée)
Bandes
de
canaux
d’instruments
Bandes
de
canaux
audio
Bandes
de
canaux
auxiliaires
Bandes
de
canaux
de
sortie
Bande
de
canal
principal
Bandes
de
canaux
MIDI
Menu
Réglages
des
bandes
de
canaux
Channel
EQ
Logement
de
sortie
Menu
Groupe
Contrôle
Pan/Balance
VU-mètre
Détecteur
d’écrêtage
Curseur
de
niveau
Bouton
Solo
Bouton
Désactiver
l’audio
Logements
d’insertion
Envois
Bouton
Bounce
Bouton
Préparer
à
l’enregistrement
Bouton
Monitoring
de
l’entrée
Menu
Mode
d’automation
Logement
d’entrée
600 Chapitre
25
Mixage
Deux
types
de
canaux
supplémentaires
ne
figurant
pas
dans
le
tableau
(entrée
et
bus
(reportez-vous
«
Objets
Bandes
de
canaux
»
à
la
page
1028))
sont
conservés
principalement
pour
la
compatibilité
avec
les
projets
créés
dans
des
versions
antérieures
de
Logic
Pro.
Réglage des niveaux des bandes de canaux
Vous
devez
utiliser
le
curseur
Niveau
d’une
bande
de
canal
pour
régler
son
volume
en
cours
de
lecture
ou
de
monitoring.
Les
VU-mètres
segmentés
de
la
bande
de
canal
affichent
le
niveau
en
temps
réel.
Le
Détecteur
d’écrêtage
situé
au-dessus
du
VU-mètre
indique
l’espace
disponible
sur
une
piste
en
décibels
(dB).
Pour
régler
le
niveau
de
lecture
ou
de
monitoring
d’une
bande
de
canal
:
m Faites
glisser
le
curseur
Niveau
du
canal
voulu
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Le
niveau
maximal
est
de
+6
dB.
Pour
remettre
le
curseur
de
niveau
à
0
dB
(90),
cliquez
dessus
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Élément Audio Instrument Aux Sortie Principal
Menu
Réglages
des
bandes
de
canaux
X X X X X
Channel
EQ X X X X
Logements
d’insertion X X X X
Envois X X X
Logement
d’entrée X X X
Logement
de
sortie X X X
Menu
Groupe X X X X X
Menu
Mode
d’automation X X X X X
Contrôle
Pan/Balance X X X X
VU-mètre X X X X
Détecteur
d’écrêtage X X X X
Curseur
de
niveau X X X X X
Bouton
Désactiver
l’audio X X X X X
Bouton
Solo X X X
Bouton
Format
(entrée) X X X
Bouton
Monitoring
de
l’entrée
X
Bouton
Préparer
à
l’enregistrement
X
Bouton
Bounce X
Chapitre
25
Mixage 601
Si
la
préférence
«
Niveau
de
monitoring
indépendant
(pour
les
bandes
de
canaux
où
l’enregistrement
est
activé)
»
de
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Appareils
>
Core
Audio
est
activée,
un
niveau
de
monitoring
indépendant
est
disponible
lorsqu’un
canal
est
activé
pour
l’enregistrement.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglage
du
niveau
de
contrôle
»
à
la
page
393.
Alternance
rapide
entre
deux
niveaux
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
changer
le
niveau
de
toutes
les
bandes
de
canaux
d’un
type
particulier
en
alternant
entre
deux
valeurs
de
niveau
différentes.
Chaque
canal
peut
être
réglé
sur
n’importe
quelle
valeur
pour
les
deux
positions
de
basculement,
ce
qui
vous
permet
d’alterner
rapidement
entre
deux
mixages
de
base.
 Activer/Couper
le
son
des
bandes
de
canaux
audio
 Activer/Couper
le
son
des
bandes
de
canaux
d’entrée
 Activer/Couper
le
son
des
bandes
de
canaux
auxiliaires
 Activer/Couper
le
son
des
bandes
de
canaux
de
sortie
Comprendre
les
VU-mètres
des
bandes
de
canaux
Toutes
les
bandes
de
canaux
comportent
des
VU-mètres
segmentés
qui
affichent
le
niveau
de
lecture
ou
de
monitoring
d’entrée.
Lorsque
vous
activez
une
piste
audio,
pour
préparer
l’enregistrement,
le
VU-mètre
du
canal
de
la
table
de
mixage
associé
affiche
le
niveau
de
l’entrée
(audio
entrant).
Les
couleurs
des
segments
du
VU-mètre
permettent
d’obtenir
un
aperçu
rapide
des
différents
niveaux
de
monitoring
des
canaux.
Les
signaux
se
trouvant
dans
les
zones
oranges
et
jaunes
sont
conformes
et
n’écrêteront
pas
la
sortie
du
canal.
Les
crêtes
de
signal
qui
déclenchent
les
segments
rouges
des
VU-mètres
sont
considérées
comme
des
niveaux
«
critiques
»,
mais
une
crête
occasionnelle
est
sans
conséquence,
sauf
si
le
Détecteur
d’écrêtage
est
allumé
de
manière
continue
ou
régulière
(voir
rubrique
ci-dessous).
Les
valeurs
de
crêtes
sont
«
maintenues
»
pendant
quelques
secondes
afin
de
faciliter
leur
lecture.
Le
niveau
maximum
(crête)
le
plus
récent
est
toujours
affiché
de
manière
fiable.
602 Chapitre
25
Mixage
Les
VU-mètres
peuvent
utiliser
au
choix
une
échelle
dB-linéaire
de
rubrique
ou
une
échelle
exponentielle.
L’échelle
exponentielle
offre
une
meilleure
résolution
d’affichage
dans
la
plage
supérieure.
L’échelle
dB-linéaire
de
rubrique
fournit
la
meilleure
résolution
possible
sur
toute
la
plage
de
niveaux.
Ces
deux
systèmes
de
mesure
affichent
une
plage
allant
de
–60
à
0
dBf.
Pour
changer
d’échelle
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’affichage
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Cliquez
sur
le
bouton
«
Barres
d’outils
de
préférences
»,
puis
choisissez
Affichage
dans
le
menu.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Général,
puis
choisissez
la
valeur
voulue
dans
le
menu
Échelle.
Comprendre
le
détecteur
d’écrêtage
Le
Détecteur
d’écrêtage
situé
au-dessus
du
VU-mètre
indique
l’espace
disponible
sur
une
piste
en
dB.
Lorsqu’un
signal
est
écrêté,
le
Détecteur
d’écrêtage
devient
rouge
;
la
valeur
affichée
indique
de
combien
le
niveau
de
crête
(le
bit
le
plus
fort)
du
signal
doit
être
réduit,
de
manière
à
empêcher
l’écrêtage.
La
valeur
de
crête
est
affichée
une
fois
que
tout
le
signal
a
été
lu.
Cette
valeur
sert
de
repère
et
peut
être
utilisée
pour
régler
le
curseur
Niveau
du
canal.
Échelle
exponentielle Échelle
dB-linéaire
de
rubrique
Détecteur
d’écrêtage
Chapitre
25
Mixage 603
L’écrêtage
se
produit
quand
un
signal
trop
important
(trop
fort)
est
introduit
dans
une
bande
de
canal,
dépassant
la
limite
qui
permet
une
reproduction
précise
et
aboutissant
à
un
son
déformé,
appelé
écrêtage.
La
valeur
affichée
est
limitée
à
+
6
dB.
Si
un
écrêtage
se
produit
occasionnellement
sur
une
piste,
cela
n’a
pas
vraiment
d’importance,
tant
que
le
canal
principal
(destination
de
sortie
du
canal)
n’est
pas
écrêté.
Cliquez
sur
n’importe
quel
détecteur
d’écrêtage
pour
réinitialiser
tous
les
détecteurs.
Le
raccourci
clavier
Effacer
le
témoin
de
saturation
sur
l’afficheur
du
canal
audio
réinitialise
également
les
détecteurs.
Pour
éviter
l’écrêtage
:
1 Regardez
la
valeur
du
Détecteur
d’écrêtage
de
la
bande
de
canal
où
se
produit
l’écrêtage
(voyant
rouge
allumé).
Par
exemple,
la
valeur
1,5
dB
est
affichée
sur
le
Détecteur
d’écrêtage
lorsque
le
curseur
Niveau
est
défini
sur
une
valeur
de
0.0
dB.
2 Réduisez
la
valeur
du
curseur
Niveau
à
–1,5
environ.
Π Conseil
:
il
se
peut
que
la
valeur
du
curseur
Niveau
–1,2
soit
«
mieux
»
dans
le
contexte
du
mixage
global
et
n’écrête
qu’une
seule
fois
(vers
0,3
dB)
au
cours
de
la
lecture.
Comme
nous
l’avons
vu,
il
n’y
a
pas
de
raison
de
s’inquiéter
et
vous
devez
vous
fier
davantage
à
vos
oreilles
qu’à
vos
yeux
comme
repère.
Réglage de la position du panoramique, de la balance
ou du Surround
Les
canaux
mono
disposent
d’un
contrôle
de
panoramique
(Pan)
qui
détermine
la
position
d’un
signal
dans
l’image
stéréo.
Les
canaux
stéréo,
quant
à
eux,
affichent
des
contrôles
de
balance.
Le
contrôle
Balance
diffère
du
contrôle
Pan
dans
le
sens
où
il
contrôle
les
niveaux
relatifs
de
deux
signaux
(Gauche
et
Droit)
à
la
sortie.
Le
contrôle
Pan
se
contente
de
répartir
un
signal
entre
deux
sorties.
Pour
ajuster
le
contrôle
Pan
ou
Balance
:
m Faites
glisser
le
contrôle
vers
le
haut
et
vers
le
bas,
ou
vers
la
gauche
ou
la
droite.
En
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
le
contrôle
Pan
ou
Balance
pour
le
ramener
en
position
centrale
(0).
Lorsque
la
sortie
d’une
bande
de
canal
est
définie
sur
Surround,
le
contrôle
Pan
ou
Balance
est
remplacé
par
un
curseur
Surround.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’utilisation
des
canaux,
des
effets
et
du
curseur
Surround,
reportez-vous
au
chapitre
35,
«
Utilisation
des
formats
Surround
»,
à
la
page
889.
604 Chapitre
25
Mixage
Activation du mode solo et désactivation du son des canaux
L’activation
du
mode
Solo
et
la
désactivation
du
son
des
canaux
vous
permet
d’entendre
des
passages
musicaux
de
manière
isolée
ou,
au
contraire,
en
même
temps
que
d’autres
passages
sélectionnés.
Certaines
tâches,
comme
le
réglage
précis
des
paramètres
d’égalisation,
deviennent
ainsi
plus
simples.
Activation
du
mode
solo
des
canaux
Toutes
les
bandes
de
canaux
comportent
un
bouton
Solo
(représenté
par
un
S).
Cliquez
sur
ce
bouton
pour
désactiver
le
son
de
toutes
les
autres
bandes
de
canaux
qui
accèdent
au
même
gestionnaire
de
périphériques
matériels.
Le
bouton
Solo
devient
jaune
et
le
M
des
boutons
Silence
de
tous
les
canaux
dont
le
son
a
été
désactivé
(non
Solo)
clignotera.
Remarque
:
le
son
des
canaux
MIDI
n’est
pas
désactivé.
Vous
pouvez
activer
le
mode
solo
de
plusieurs
canaux
en
cliquant
sur
leur
bouton
Solo
respectif.
Le
fait
de
cliquer
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
sur
un
canal
où
le
mode
Solo
était
auparavant
désactivé
désactive
tous
les
autres
boutons
Solo,
afin
que
le
canal
sélectionné
puisse
être
entendu
de
manière
isolée.
De
même,
le
fait
de
cliquer
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
sur
un
bouton
Solo
activé
désactive
l’état
solo
de
toutes
les
bandes
de
canaux.
Utilisation du mode Solo sécurisé
Si
vous
souhaitez
entendre
le
signal
d’un
canal
en
mode
Solo
avec
des
effets
d’envoi,
le
son
des
canaux
de
retour
des
effets
(canaux
auxiliaires
utilisés
pour
les
envois)
ne
peut
évidemment
pas
être
désactivé
car
ils
font
partie
du
chemin
du
signal.
Il
en
va
de
même
si
vous
activez
le
mode
Solo
pour
un
signal
de
retour
d’effet
(canal
aux).
Le
son
de
tous
les
canaux
introduits
dans
l’effet
(canal
aux)
est
désactivé,
mais
leurs
envois
d’effet
restent
ouverts
pour
que
l’effet
continue
de
recevoir
un
signal.
Logic
Pro
analyse
«
intelligemment
»
le
chemin
entier
du
signal
et
laissent
les
canaux
de
retour
d’effets
ouverts.
Chapitre
25
Mixage 605
Cette
suppression
automatique
du
mode
Silence
ne
s’applique
qu’aux
retours
d’effets
internes.
Si
vous
utilisez
des
unités
d’effets
externes
via
des
canaux
aux,
l’analyse
laissera
les
envois
principaux
d’effets
ouverts.
Logic
Pro
ne
peut
toutefois
pas
savoir
quels
canaux
vous
utilisez
comme
retours
d’effets
pour
les
unités
d’effets
externes.
Vous
devez
donc
passer
manuellement
ces
canaux
en
mode
Solo
sécurisé
afin
que
leur
son
ne
soit
pas
désactivé
lors
de
l’activation
du
mode
Solo
d’un
autre
canal.
Le
mieux
est
encore
d’utiliser
le
module
d’E/S
lorsque
vous
souhaitez
utiliser
des
unités
d’effets
externes.
Cela
vous
permet
d’utiliser
des
effets
externes
comme
s’il
s’agissait
d’effets
internes.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
au
«
Utilisation
d’effets
audio
externes
»
à
la
page
273.
Pour
activer
le
mode
Solo
sécurisé
pour
une
bande
de
canal
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
cliquez
sur
un
bouton
Solo
inactif.
Le
son
de
la
bande
de
canal
ne
sera
pas
désactivé
lorsque
vous
activerez
le
mode
Solo
d’un
autre
canal.
L’état
du
mode
Solo
sécurisé
est
indiqué
par
une
barre
rouge
sur
le
bouton
Solo.
Si
vous
cliquez
une
seconde
fois
sur
le
bouton
Solo
avec
la
touche
Contrôle
enfoncée,
l’état
Solo
sécurisé
sera
annulé.
Désactivation
du
son
des
canaux
Vous
pouvez
désactiver
le
son
de
n’importe
quelle
bande
de
canal
en
cliquant
sur
le
bouton
Silence
(représenté
par
un
M).
En
cliquant
une
seconde
fois
sur
ce
bouton,
vous
rétablissez
le
niveau
précédent.
Vous
pouvez
désactiver
le
son
de
plusieurs
canaux
en
cliquant
sur
leur
bouton
Silence.
Cliquez
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
sur
le
bouton
Silence
d’un
canal
de
la
table
de
mixage
pour
activer
le
bouton
Piste
muette
correspondant
dans
l’arrangement.
Un
second
clic
permet
de
désactiver
le
bouton
Piste
muette.
Remarque
:
lorsque
la
préférence
Audio
>
Général
>
Muet/Solo
de
la
piste
est
réglée
sur
Rapide,
le
fait
de
cliquer
sur
le
bouton
Silence
d’un
canal
activera
toujours
le
bouton
Piste
muette
correspondant
dans
l’arrangement.
606 Chapitre
25
Mixage
Pourquoi
la
désactivation
du
son
des
pistes
est-elle
indépendante
de
celle
des
canaux
?
Il
existe
une
fonctionnalité
séparée
de
désactivation
du
son
des
pistes
et
des
canaux
associés,
car
plusieurs
pistes
peuvent
être
acheminées
vers
la
même
bande
de
canal.
Par
exemple,
plusieurs
pistes
d’arrangement
peuvent
être
acheminées
vers
une
batterie
EXS24
mkII
insérée
dans
un
canal
Instrument,
chacune
jouant
un
son
différent
(grosse
caisse,
caisse
claire,
cymbales,
etc.).
La
possibilité
de
visualiser
les
canaux
des
«
mêmes
pistes
d’instrument
»
dans
la
table
de
mixage
vous
permet
de
couper
le
son
de
chaque
son
de
la
batterie
de
manière
indépendante.
Ajout d’effetsà l’aide d’insertions
Les
logements
d’insertion
sont
présentés
et
utilisés
de
la
même
façon
quel
que
soit
le
type
de
la
bande
de
canal
(à
l’exception
de
la
bande
de
canal
principale).
Si
votre
ordinateur
dispose
d’une
puissance
de
traitement
suffisante,
vous
pouvez
insérer
jusqu’à
15
modules
d’effets
par
bande
de
canal.
Un
logement
d’insertion
supplémentaire
vierge
est
créé,
dès
que
tous
les
logements
d’insertion
actuellement
affichés
sont
utilisés,
jusqu’au
maximum
autorisé.
Les
modules
d’instruments
logiciels
sont
insérés
à
peu
près
comme
les
modules
d’effets,
mais
ils
peuvent
uniquement
être
insérés
dans
le
logement
Instrument
des
canaux
d’instrument.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’ajout
de
modules
d’instruments
et
d’effets,
consultez
la
rubrique
«
Insertion,
déplacement
et
retrait
de
modules
»
à
la
page
230.
Utilisation des envois
La
table
de
mixage
contient
des
bandes
de
canaux
auxiliaires,
qui
sont
utilisées
comme
envois/retours
d’effets.
Chaque
bande
de
canal
individuelle
peut
être
acheminée
via
un
ou
plusieurs
envois/retours
(bandes
de
canaux
auxiliaires),
en
plus
d’être
acheminée
vers
une
sortie
particulière.
Cela
permet
à
chaque
bande
de
canal
de
partager
le
processeur
d’effets
connecté
aux
envois/retours
de
la
table
de
mixage
(inséré
dans
la
bande
de
canal
auxiliaire,
dans
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro).
Pour
en
savoir
plus
sur
l’utilisation
des
effets
d’envoi,
consultez
la
rubrique
«
Effets
d’envoi
»
à
la
page
254.
Utilisation des réglages des bandes de canaux
Le
menu
Réglages
des
bandes
de
canaux
vous
permet
de
charger
et
d’enregistrer
toute
la
configuration
de
routage
d’une
bande
de
canal,
avec
tous
les
modules
et
réglages
chargés.
Cette
fonction
est
traitée
dans
la
rubrique
«
Chargement
et
suppression
de
configurations
entières
de
bandes
de
canaux
»
à
la
page
238.
Chapitre
25
Mixage 607
Monitoring à l’aide de modules d’effets
La
fonction
Monitoring
Logiciel
vous
permet
d’entendre
l’audio
entrant
via
des
modules
d’effets
insérés
dans
un
canal
audio
armé.
Les
entrées
audio
doivent
être
assignées
sur
ces
pistes
activées
pour
l’enregistrement
à
la
fonctionnalité
de
monitoring
logiciel.
Vous
pouvez
également
utiliser
les
boutons
Monitoring
de
l’entrée
pour
contrôler
les
pistes
audio
qui
ne
sont
pas
armées.
Il
vous
suffit
d’activer
le
bouton
«
Monitoring
de
l’entrée
»
sur
une
bande
de
canal.
Cela
fonctionne
lorsque
Logic
Pro
est
arrêté
ou
en
cours
de
lecture.
Le
monitoring
logiciel
est
particulièrement
utile
dans
les
configurations
de
Logic
Pro
sans
table
de
mixage
externe,
ainsi
qu’au
cours
d’une
session
d’enregistrement
fractionné,
par
exemple.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
du
contrôle
logiciel
»
à
la
page
391.
Armement des bandes de canaux
Vous
devez
généralement
«
armer
»
les
pistes
audio
dans
la
fenêtre
Arrangement
en
cliquant
sur
le
bouton
Enregistrement
activé
d’une
piste
audio.
Ce
bouton
correspond
au
bouton
Enregistrement
activé
des
bandes
de
canaux
audio
de
la
table
de
mixage.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’enregistrement,
consultez
le
chapitre
14,
«
Enregistrement
dans
Logic
Pro
»,
à
la
page
385.
Modification du format d’entrée d’un canal
Le
bouton
Format
détermine
le
format
d’entrée
(mono,
stéréo
ou
Surround)
d’un
canal.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglage
du
format
d’entrée
du
canal
»
à
la
page
228.
Apparence du bouton Enregistrement activé État/Commentaires
Rouge
clignotant Armé
Reste
allumé
(rouge
fixe) Enregistrement
608 Chapitre
25
Mixage
Réglage du mode Automation
Vous
pouvez
définir
le
mode
d’automatisation
d’une
bande
de
canal
dans
le
menu
Automation.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
modes
d’automatisation
et
l’utilisation
du
système
d’automatisation,
reportez-vous
au
chapitre
26,
«
Utilisation
de
l’automatisation
»,
à
la
page
637.
Gestion des entrées et des sorties de la table de mixage
Le
logement
Entrée
des
bandes
de
canaux
audio
vous
permet
de
choisir
les
entrées
physiques
de
votre
matériel
audio.
Cette
entrée
(ou
paire
d’entrées)
fournit
un
signal
audio
à
la
piste
lors
de
l’enregistrement.
Si
le
monitoring
de
l’entrée
est
activé,
le
signal
de
cette
entrée
audio
sera
acheminé
vers
la
sortie
choisie
dans
le
menu
Sortie,
lorsque
l’enregistrement
de
la
piste
sera
activé.
Remarque
:
ne
confondez
pas
le
logement
Entrée
et
le
format
d’entrée
des
bandes
de
canaux.
Ce
sont
deux
choses
totalement
différentes.
Routage
et
sous-groupes
de
sorties
(à
l’aide
de
canaux
aux)
Le
logement
situé
juste
en
dessous
du
logement
Entrée
détermine
la
destination
vers
laquelle
le
signal
de
la
bande
de
canal
sera
envoyé.
Le
nombre
de
sorties
disponibles
est
déterminé
par
le
matériel
audio
utilisé.
Vous
pouvez
sélectionner
des
canaux
de
sortie,
des
canaux
binauraux
(reportez-vous
«
Utilisation
du
panner
binaural
»
à
la
page
609)
et
des
canaux
aux,
qui
fonctionnent
comme
des
sous-groupes
de
la
table
de
mixage.
Si
la
bande
de
canal
est
mono,
le
canal
aux
sera
également
mono,
mais
peut
être
défini
sur
stéréo.
Si
le
canal
aux
et
la
bande
de
canal
sont
stéréo,
tout
le
cheminement
du
signal
(table
de
mixage)
sera
stéréo.
Si
vous
choisissez
Surround
et
que
la
bande
de
canal
est
acheminée
vers
un
canal
aux
(à
l’aide
d’un
Envoi),
le
canal
aux
est
automatiquement
défini
sur
Surround.
Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
lorsque
vous
sélectionnez
les
entrées
ou
les
sorties
d’un
même
canal
pour
attribuer
la
même
entrée/sortie
à
toutes
les
bandes
de
canaux
sélectionnées.
Notez
que
les
entrées
ne
sont
modifiées
que
sur
les
bandes
de
canaux
(sélectionnées)
ayant
le
même
état
:
mono,
stéréo
ou
Surround.
Cette
fonction
vous
permet,
par
exemple,
de
sélectionner
facilement
une
source
d’entrée
commune
pour
toutes
les
pistes
audio
(stéréo,
sélectionnées).
Π Conseil
:
doublez-cliquez
sur
le
logement
Sortie
de
n’importe
quel
canal
audio
pour
accéder
directement
au
curseur
du
canal
Sortie
assigné,
ce
qui
accélère
la
navigation
dans
la
table
de
mixage.
Chapitre
25
Mixage 609
Utilisation
du
panner
binaural
Le
Panner
binaural
est
un
processeur
psycho-acoustique
capable
de
simuler
des
positions
de
sources
sonores
arbitraires
(y
compris
les
informations
montantes
et
descendantes)
par
le
biais
d’un
signal
stéréo
standard.
Ce
processus
imite
l’oreille
humaine
qui
est
capable
d’interpréter
les
informations
de
position
(d’où
arrive
un
son),
malgré
le
fait
que
seulement
deux
«
récepteurs
»
(vos
oreilles)
soient
utilisés
pour
capturer
le
son.
Le
signal
qui
résulte
de
l’utilisation
du
Panner
binaural
est
particulièrement
bien
adapté
à
la
lecture
via
un
casque
d’écoute.
Vous
pouvez
toutefois
traiter
la
sortie
du
Panner
binaural
avec
le
module
de
post-traitement
binaural.
Cela
vous
permet
de
lire
l’effet
de
panoramique
binaural
via
des
haut-parleurs.
Pour
utiliser
le
Panner
binaural
:
m Choisissez
Binaural
dans
le
menu
du
logement
Sortie
(des
canaux
mono
ou
stéréo).
Le
contrôle
Panoramique
binaural
remplace
le
contrôle
Pan/Balance
de
la
bande
de
canal
et
la
fenêtre
Panner
binaural
s’ouvre.
Cette
fenêtre
fonctionne
comme
une
fenêtre
de
module
et
peut
être
fermée
en
cliquant
sur
l’icône
située
en
haut
à
gauche
et
liée
avec
l’icône
de
chaîne.
Une
fois
la
fenêtre
Panner
binaural
fermée,
vous
pouvez
la
rouvrir
en
double-cliquant
sur
le
contrôle
Panoramique
binaural.
Remarque
:
le
Panner
binaural
est
uniquement
disponible
au
format
mono
vers
stéréo
ou
stéréo
vers
stéréo.
610 Chapitre
25
Mixage
Fenêtre Panner binaural
L’effet
panoramique
est
contrôlé
en
plaçant
des
curseurs
sur
le
plan
de
panoramique
situé
en
haut
de
la
fenêtre,
puis
en
ajustant
quelques
paramètres
supplémentaires.
Pour
placer
des
signaux
sur
le
plan
de
panoramique
:
1 Faites
glisser
le
curseur
gauche
ou
droit
pour
rendre
l’image
stéréo
plus
large
ou
plus
étroite.
Les
deux
curseurs
sont
liés.
Ils
fonctionnent
également
sur
un
second
axe
(vertical)
associé
au
curseur
de
direction.
2 Faites
glisser
ce
troisième
curseur
pour
déterminer
la
direction
vers
l’avant
ou
vers
l’arrière
(ou,
si
vous
préférez,
devant
ou
derrière
la
position
d’écoute).
Lorsque
vous
ajustez
ce
curseur,
les
curseurs
de
panoramique
seront
déplacés
en
conséquence.
Observez
les
champs
Angle,
Niveau,
Distance
et
Diffusion
en
haut
de
la
fenêtre.
Ces
champs
sont
mis
à
jour
chaque
fois
que
la
position
des
curseurs
est
modifiée.
Vous
pouvez
également
agir
directement
sur
ces
champs,
en
faisant
défiler
les
valeurs
numériques.
La
position
des
curseurs
sera
ajustée
pour
prendre
en
compte
ces
modifications.
L’image
en
3D
représente
la
position
du
signal
audio.
Il
s’agit
uniquement
d’une
aide
visuelle,
qui
ne
peut
pas
être
modifiée
directement.
Les
boutons
et
les
champs
situés
sous
le
plan
de
panoramique
fonctionnent
de
la
manière
suivante
:
 Boutons
de
mode
:
déterminent
la
forme
virtuelle
du
plan
de
panoramique.
 Si
la
valeur
est
définie
sur
Plan,
les
résultats
du
panoramique
sont
affichés
sur
une
surface
circulaire
plane.
Avec
ce
mode,
d’autres
contrôles
sont
disponibles
(voir
cidessous).
Chapitre
25
Mixage 611
 En
mode
Sphérique,
les
résultats
sont
placés
sur
une
sphère
virtuelle.
Si
cela
peut
vous
aider,
imaginez
la
sphère
comme
une
tête
virtuelle.
Lorsque
le
«
curseur
de
direction
»
est
placé
dans
la
moitié
supérieure
du
plan
circulaire,
le
son
se
trouve
en
face
de
l’auditeur.
À
mesure
que
le
curseur
de
direction
est
déplacé
vers
la
moitié
inférieure
du
plan,
le
son
passe
au-dessus
de
votre
tête
et
termine
derrière
vous.
 Taille
:
détermine
la
taille
du
plan
ou
de
la
sphère
(exprimée
sous
forme
de
rayon
de
la
surface
circulaire).
 Bouton
Doppler
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
activer
ou
désactiver
l’effet
Doppler.
L’effet
Doppler
(expliqué
de
manière
simplifiée)
est
un
changement
de
la
tonalité
d’un
signal
perçu
par
une
personne
en
déplacement,
par
rapport
à
la
source
du
signal.
Utilisation
des
paramètres
avancés
 Global
:
Champ
diffus
:
activez
ce
paramètre
(par
défaut)
pour
garantir
un
son
neutre
pour
la
lecture
via
un
casque
d’écoute,
en
utilisant
la
compensation
en
champ
diffus.
Si
vous
utilisez
plusieurs
Panners
binauraux
(sur
plusieurs
canaux),
vous
avez
intérêt
à
désactiver
cette
option
et
à
acheminer
la
sortie
des
Panners
binauraux
vers
un
canal
aux
(dans
lequel
vous
pouvez
insérer
le
module
de
post-traitement
binaural).
Ce
module
vous
permet
en
effet
d’appliquer
une
compensation
en
champ
diffus
à
toutes
les
sorties
des
Panners
binauraux
à
la
fois,
ce
qui
économise
de
la
puissance
de
traitement.
 Les
trois
autres
paramètres
sont
uniquement
disponibles
en
mode
Plan.
Vous
pouvez
les
utiliser
pour
contrôler
le
décalage
vertical
et
l’inclinaison
du
plan
circulaire
(observez
l’image
en
3D
lorsque
vous
les
modifiez
pour
vous
faire
une
idée
de
leur
fonctionnement.
612 Chapitre
25
Mixage
Module de post-traitement binaural
Le
module
de
post-traitement
binaural
est
disponible
avec
les
canaux
aux
et
les
canaux
de
sortie.
Ce
module
vous
permet
d’appliquer
différents
modes
de
compensation
sur
un
bus
ou
une
sortie
stéréo
(à
travers
lesquels
plusieurs,
ou
tous
les,
signaux
binauraux
sont
acheminés).
Cela
permet
d’économiser
de
la
puissance
de
traitement
et
de
basculer
facilement
entre
les
différents
modes
de
compensation
:
Le
menu
Compensation
contient
les
options
suivantes
:
 Casque
FF
-
optimisé
pour
la
direction
avant
:
réglage
destiné
à
la
lecture
via
un
casque,
utilisant
la
compensation
en
champ
libre.
Avec
ce
mode
de
compensation,
les
sources
sonores
placées
devant
la
position
d’écoute
auront
des
caractéristiques
sonores
neutres.
 Casque
HB
-
optimisé
pour
les
directions
horizontales
:
réglage
destiné
à
la
lecture
via
un
casque.
Optimisé
pour
fournir
le
son
le
plus
neutre
possible
aux
sources
placées
sur,
ou
près
du,
plan
horizontal.
 Casque
DF
-
moyenne
de
toutes
les
directions
:
réglage
destiné
à
la
lecture
via
un
casque,
utilisant
la
compensation
en
champ
diffus.
Avec
ce
mode
de
compensation,
le
son
sera
(en
moyenne)
le
plus
neutre
possible
pour
les
sources
placées,
ou
déplacées,
de
manière
arbitraire.
 Haut-parleur
CTC
-
annulation
de
la
diaphonie
:
réglage
destiné
à
la
lecture
via
des
haut-parleurs,
qui
vous
permet
de
lire
les
signaux
avec
un
panoramique
binaural
via
une
configuration
de
haut-parleurs
stéréo.
Une
bonne
reproduction
dans
l’espace
est
réduite
à
une
plage
limitée
de
positions
d’écoute
(sur
le
plan
symétrique)
entre
les
haut-parleurs.
Si
vous
choisissez
le
réglage
Haut-parleur
CTC,
il
existe
un
paramètre
supplémentaire
:
Angle
du
haut-parleur
CTC.
Pour
obtenir
le
meilleur
effet
binaural,
saisissez
l’angle
de
rotation
de
vos
haut-parleurs
stéréo
par
rapport
au
centre
(position
d’écoute).
Remarque
:
lorsque
vous
utilisez
le
module
de
post-traitement
binaural,
le
conditionnement
intégré
des
différents
Panners
binauraux
doit
être
désactivé.
Cela
doit
être
effectué
via
le
menu
dans
la
rubrique
des
paramètres
avancés
du
Panner
binaural.
Chapitre
25
Mixage 613
Audition
binaurale—Enregistrement
binaural—Panoramique
binaural
Le
placement
des
diverses
sources
sonores
dans
différentes
positions
constitue
une
part
importante
du
mixage
des
signaux
audio.
Les
techniques
d’enregistrement
et
de
mixage
les
plus
courantes
envoient
simplement
un
signal
donné
(à
différents
niveaux)
vers
les
haut-parleurs
disponibles
(deux
pour
les
configurations
stéréo,
ou
plus
pour
les
configurations
tétraphoniques
ou
Surround)
en
vue
de
créer
une
salle
d’enregistrement
virtuelle.
Cette
approche
n’est
pourtant
pas
parfaite,
car
les
humains
n’ont
besoin
que
de
leurs
deux
oreilles
pour
localiser
des
sources
sonores
situées
à
différents
emplacements.
Pratiquement
toutes
les
informations
spatiales
de
tous
les
sons
sont
incluses
dans
les
deux
signaux
arrivant
dans
les
deux
tympans.
À
partir
de
ces
signaux,
les
humains
sont
capables
de
déterminer
des
caractéristiques
telles
que
les
différences
de
durée
et
de
niveau
interauriculaires
et,
d’après
l’expérience
d’écoute,
des
informations
sur
l’origine
spatiale
des
sons
entendus.
Arrivent-ils
de
devant,
de
derrière,
de
gauche
ou
de
droite,
de
dessus
ou
de
dessous
?
Cette
capacité
à
percevoir
l’origine
d’un
son
est
appelée
«
audition
binaurale
».
En
théorie,
la
position
dans
l’espace
de
toute
expérience
acoustique
peut
être
reproduite
au
cours
de
la
lecture,
et
il
est
donc
inutile
d’avoir
recours
à
des
techniques
spéciales
au
cours
de
l’enregistrement.
Il
existe
cependant
un
inconvénient
à
cette
approche
:
tout
le
monde
a
des
oreilles
de
forme
différente
et
un
corps
et
une
tête
de
différentes
proportions.
Tous
ces
facteurs
influent
sur
la
façon
dont
les
signaux
sonores
arrivent
jusqu’aux
tympans,
sans
parler
des
aspects
relatifs
à
la
perte
d’audition,
les
perceptions
des
sons
entendus,
etc.
Compte
tenu
de
ces
différences
physiques,
toute
personne
écoutant
la
même
source
sonore
(debout
ou
assise
au
même
endroit)
entend
des
signaux
binauraux
légèrement
différents.
Une
reproduction
parfaite
ne
serait
donc
possible
que
si
l’on
pouvait
enregistrer
avec
de
minuscules
microphones
placés
à
l’intérieur
des
canaux
auditifs.
Comme
cela
est
difficilement
applicable,
l’audition
binaurale
a
été
reproduite,
en
laboratoire,
sur
des
têtes
de
mannequins
équipées
de
microphones
intégrés.
Cette
approche
a
permis
d’obtenir
des
enregistrements
binauraux
moyens,
qui
correspondent
plus
ou
moins
à
ce
que
la
plupart
de
gens
entendent.
La
lecture
des
enregistrements
binauraux
est
davantage
adaptée
aux
casques,
idéalement
combinés
à
un
conditionnement
(traitement)
des
signaux
qui
garantit
que
les
signaux
sont
reproduits
avec
précision.
Dans
un
environnement
d’écoute
spécialisé,
il
est
également
possible
de
reproduire
ces
signaux
avec
des
haut-parleurs
en
utilisant
un
procédé
connu
sous
le
nom
d’annulation
de
la
diaphonie.
Comme
il
est
peu
probable
que
vous
disposiez
de
la
technologie
requise
pour
effectuer
des
enregistrements
binauraux,
la
meilleure
façon
pour
vous
de
simuler
des
signaux
binauraux
est
de
traiter
le
signal
sonore
lors
de
la
lecture.
Ce
procédé
s’appelle
HRTF
(Head-Related
Transfer
Function).
Il
effectue
une
approximation
de
la
modification
que
le
signal
subit
entre
la
source
et
le
tympan.
614 Chapitre
25
Mixage
Surround
Logic
Pro
permet
d’effectuer
des
mixdowns
dans
plusieurs
formats
Surround,
même
si
votre
matériel
audio
ne
comporte
que
deux
sorties.
Bien
évidemment,
il
serait
difficile
de
mixer
ou
d’enregistrer
en
Surround
avec
cette
limitation,
c’est
pourquoi
il
est
préférable
de
ne
pas
sélectionner
cette
option
si
vous
utilisez
du
matériel
stéréo.
Tous
les
canaux
de
piste,
d’instrument
et
auxiliaires
peuvent
être
définis
individuellement
sur
différents
formats
Surround.
Pour
définir
la
sortie
d’un
canal
en
Surround
:
m Cliquez
sur
le
logement
Sortie
de
la
bande
de
canal
voulue
et
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
choisissez
Surround
dans
le
menu.
Le
contrôle
Pan
est
alors
remplacé
par
un
Panner
Surround.
Les
haut-parleurs
sont
représentés
par
des
points
de
couleur
et
la
balance
est
signalée
par
un
point
blanc
qui
peut
être
déplacé.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’utilisation
des
fonctions
Surround,
reportez-vous
au
chapitre
35,
«
Utilisation
des
formats
Surround
»,
à
la
page
889.
Ajustement des éléments de plusieurs bandes de canaux
Vous
pouvez
sélectionner
plusieurs
bandes
de
canaux
dans
la
table
de
mixage.
Une
fois
sélectionnés,
tous
les
canaux
se
comportent
comme
un
«
groupe
»
temporaire,
ce
qui
vous
permet
d’ajuster
rapidement
tous
les
réglages
des
curseurs
sélectionnés
en
effectuant
une
seule
opération
sur
l’un
des
curseurs
du
groupe.
Logic
Pro
dispose
également
de
cette
fonctionnalité
de
groupe
pour
les
bandes
de
canaux
(reportez-vous
«
Utilisation
des
groupes
»
à
la
page
617),
mais
cette
méthode
est
souvent
beaucoup
plus
rapide
que
de
configurer
des
groupes
pour
de
nombreuses
opérations.
Pour
sélectionner
plusieurs
bandes
de
canaux,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
les
bandes
de
canaux
voulues
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée.
m Cliquez
sur
l’arrière-plan
d’un
canal
et
faites-le
glisser
sur
les
bandes
de
canaux
souhaitées
(faites-le
glisser
horizontalement
sur
plusieurs
bandes
de
canaux
au-dessus
du
mot
Insertions,
ou
du
texte
E/S,
par
exemple).
Ces
méthodes
de
sélection
fonctionnent
sur
tous
les
types
de
canaux
(instrument,
audio,
aux,
etc.).
Pour
désélectionner
plusieurs
canaux,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
n’importe
quel
canal
non
sélectionné
ou
sur
l’arrière-plan
de
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage.
m Sélectionnez
une
piste
auparavant
non
sélectionnée
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Chapitre
25
Mixage 615
Comme
s’il
s’agissait
des
différents
contrôles
d’un
même
canal,
le
fait
de
cliquer
sur
un
curseur
ou
un
potentiomètre
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
réinitialise
le
contrôle
à
une
valeur
neutre.
Par
exemple
:
en
cliquant
sur
un
curseur
Niveau
avec
la
touche
Option
enfoncée,
vous
le
réglez
(ainsi
que
tous
les
curseurs
groupés)
sur
0
dB.
De
même,
en
cliquant
avec
la
touche
Option
enfoncée
sur
le
potentiomètre
Envoi
3,
vous
le
réglez
(ainsi
que
le
troisième
potentiomètre
Envoi
de
tous
les
canaux
groupés)
sur
0
dB
(90).
Pour
ajuster
le
curseur
Niveau
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Faites
glisser
le
curseur
Niveau
de
n’importe
quel
canal
sélectionné.
Toutes
les
modifications
de
niveau
sont
relatives
et
logarithmiques.
Autrement
dit
:
les
mouvements
sont
proportionnels
aux
dB
et
le
ratio
de
mixage
des
canaux
sélectionnés
reste
constant.
C’est-à-dire
que
si
le
canal
1
est
réglé
sur
90
dB
et
le
canal
2
sur
60
dB,
le
fait
de
baisser
le
curseur
Niveau
de
l’un
ou
l’autre
canal
conservera
la
distance
relative
entre
les
deux
canaux
:
 la
moitié
du
niveau
d’origine,
le
canal
1
sera
à
45
dB
et
le
canal
2
à
30
dB.
 Au
quart
du
niveau
d’origine,
le
canal
1
sera
à
22,5
dB
et
le
canal
2
à
15
dB,
jusqu’à
ce
qu’ils
arrivent
simultanément
tous
les
deux
à
0
dB.
 Si
l’un
des
deux
canaux
reprend
sa
valeur
d’origine,
la
relation
60/90
dB
sera
rétablie.
Pour
ajuster
le
potentiomètre
Pan
ou
Balance
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Faites
glisser
le
potentiomètre
Pan
ou
Balance
de
n’importe
quel
canal
sélectionné.
Tous
les
potentiomètres
Pan
ou
Balance
sont
modifiés
en
conséquence
(les
modifications
sont
relatives)
.
Pour
ajuster
l’état
Silence
ou
Solo
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Silence
ou
Solo
de
n’importe
quel
canal
sélectionné.
Les
boutons
de
tous
les
canaux
sélectionnés
refléteront
l’état
du
bouton
sur
lequel
vous
avez
cliqué.
Pour
ajuster
le
bouton
Enregistrement
activé
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrement
activé
de n’importe quel canal sélectionné.
Les
boutons
Enregistrement
activé
de
tous
les
canaux
sélectionnés
(en
général,
les
canaux
audio)
passeront
au
nouveau
mode.
Vous
devez
noter
que
seuls
les
canaux
comportant
des
sources
d’entrée
différentes
peuvent
être
activés
simultanément
pour
l’enregistrement.
Pour
ajuster
le
niveau
Envoi
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Faites
glisser
le
potentiomètre
de
niveau
Envoi
de
n’importe
quel
canal
sélectionné.
Tous
les
potentiomètres
de
niveau
Envoi
des
logements
Envoi
correspondants
sont
modifiés
en
conséquence
(modifications
relatives).
616 Chapitre
25
Mixage
Pour
ajuster
la
destination
d’envoi
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Cliquez
sur
l’un
des
logements
Envoi
inutilisés
des
canaux
sélectionnés,
puis
sélectionnez
une
entrée
dans
la
liste
des
destinations
de
bus
proposées
(canaux
auxiliaires).
Les
logements
Envoi
correspondants
de
tous
les
canaux
sélectionnés
seront
acheminés
vers
la
destination
choisie.
Pour
ajuster
les
insertions
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Cliquez
sur
l’un
des
logements
Insertion
inutilisés
des
canaux
sélectionnés,
puis
sélectionnez
une
entrée
dans
la
liste.
L’effet
sélectionné
sera
inséré
dans
le
logement
Insertion
correspondant
de
tous
les
canaux
sélectionnés.
Pour
ajuster
le
routage
d’entrée
et
de
sortie
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Cliquez
sur
le
logement
d’entrée
ou
de
sortie
de
n’importe
quel
canal
sélectionné
et
choisissez
une
option
dans
la
liste.
Tous
les
canaux
sélectionnés
seront
définis
sur
l’entrée
ou
la
sortie
choisie.
Pour
ajuster
le
mode
d’automatisation
et
le
réglage
de
groupe
de
tous
les
canaux
sélectionnés
:
m Cliquez
sur
le
mode
Automation
ou
le
menu
Groupe
de
n’importe
quel
canal
sélectionné
et
choisissez
une
option
dans
la
liste.
Tous
les
canaux
sélectionnés
utiliseront
le
réglage
choisi.
Important
:
vous
n’êtes
autorisé
à
utiliser
les
options
Envoi
et
Insertion
multicanal
que
si
aucun
autre
Envoi
ou
Insertion
n’est
actuellement
activé
dans
le
même
logement
du
moindre
canal
sélectionné.
Autrement
dit,
vérifiez
que
tous
les
canaux
sélectionnés
disposent,
par
exemple,
d’un
logement
Envoi
3
ou
Insertion
4
non
utilisé
avant
d’utiliser
cette
fonctionnalité.
Ajustement des bandes de canaux en mode Enregistrement
ou Lecture
Vous
pouvez
empêcher
la
modification
de
la
sélection
de
pistes
lors
de
l’ajustement
d’un
canal.
Cela
peut
être
effectué
pendant
que
Logic
Pro
est
en
mode
Enregistrement
ou
Lecture,
ce
qui
vous
permet
d’ajuster
un
canal
particulier
de
la
table
de
mixage,
même
si
l’enregistrement
d’une
autre
piste
est
en
cours.
Pour
empêcher
la
modification
de
la
sélection
des
pistes
lors
de
l’enregistrement
:
m Assurez
vous
que
le
réglage
«
Changer
la
piste
en
Mode
Enregistrement
»
des
Options
de
la
table
de
mixage
est
désactivé.
Chapitre
25
Mixage 617
Pour
empêcher
la
modification
de
la
sélection
des
pistes
lors
de
la
lecture
de
votre
projet
:
m Assurez
vous
que
le
réglage
Changer
la
piste
en
Mode
Lecture
des
Options
de
la
table
de
mixage
est
désactivé.
Utilisation des groupes
Le
logement
Groupe
vous
permet
d’assigner
une
bande
de
canal
à
un
groupe.
Un
groupe
combine
plusieurs
bandes
de
canaux,
en
regroupant
certaines
de
leurs
propriétés
comme
les
curseurs
de
volume
et
les
boutons
Silence,
par
exemple.
Si
plusieurs
pistes
audio
(avec
différentes
voix
de
choristes)
sont
assignées
à
un
groupe,
le
réglage
du
volume
sur
une
piste
modifie
le
volume
de
toutes
les
pistes.
Les
relations
entre
les
différents
niveaux
(au
moment
où
les
canaux
ont
été
assignés
au
groupe)
sont
maintenues.
Les
Réglages
de
Groupe
vous
permettent
de
définir
le
comportement
de
chaque
groupe.
Par
exemple,
vous
pourriez
définir
un
groupe
qui
relie
la
sélection
de
canaux
de
la
fenêtre
Arrangement,
liant
de
ce
fait
toutes
les
opérations
de
modifications
effectuées
sur
les
pistes
groupées.
Vous
pouvez
créer
jusqu’à
32
groupes.
Chaque
canal
peut
appartenir
à
plusieurs
groupes.
Pour
assigner
un
canal
à
un
groupe
:
1 Cliquez
sur
le
logement
Groupe
pour
ouvrir
le
menu
Groupe.
2 Choisissez
l’un
des
32
groupes.
Si
vous
choisissez
un
numéro
de
groupe
inactif,
la
fenêtre
Réglages
de
Groupe
s’ouvre
automatiquement
(voir
la
rubrique
suivante).
Chaque
canal
peut
appartenir
à
plusieurs
groupes.
618 Chapitre
25
Mixage
Pour
ajouter
un
canal
à
un
groupe
supplémentaire
:
m Appuyez
sur
la
touche
Maj
tout
en
choisissant
un
groupe
dans
le
menu
Groupe.
Le
logement
Groupe
affiche
tous
les
groupes
auxquels
un
canal
est
assigné.
Pour
retirer
un
canal
d’un
groupe
:
1 Cliquez
sur
le
logement
Groupe
pour
ouvrir
le
menu
Groupe.
2 Choisissez
Pas
de
groupe.
Pour
modifier
les
réglages
d’un
numéro
de
groupe
actif
:
1 Cliquez
sur
le
logement
Groupe
pour
ouvrir
le
menu
Groupe.
2 Choisissez
Ouvrir
Réglages
de
Groupe.
Pour
affecter
rapidement
le
réglage
de
groupe
le
plus
récent
à
une
autre
bande
de
canal
:
m Appuyez
sur
Option
et
cliquez
sur
l’affichage
Groupe
de
la
bande
de
canal
souhaitée.
Le
réglage
de
Groupe
auquel
vous
avez
accédé
en
dernier
(y
compris
les
recoupements
de
groupes)
sera
appliqué
au
canal
en
cours,
sans
avoir
à
ouvrir
le
menu
Groupe.
Définition
des
réglages
de
groupe
Vous
pouvez
définir
le
comportement
de
chaque
groupe
dans
la
fenêtre
Réglages
de
Groupe.
 Case
à
coche
Actif
:
cliquez
sur
cette
case
pour
activer
ou
désactiver
complètement
un
groupe.
Les
groupes
désactivés
apparaissent
en
noir.
 Champ
Nom
:
cliquez
dans
ce
champ
pour
attribuer
un
nom
au
groupe
sélectionné.
Par
exemple
:
Cordes,
Sous-mixage
batterie,
etc.
Chapitre
25
Mixage 619
 Case
à
cocher
Sélection
de
régions
(édition)
:
en
sélectionnant
une
région
sur
une
piste
d’un
membre
du
groupe,
vous
sélectionnez
la
même
plage
horizontale
sur
les
pistes
de
tous
les
membres
du
groupe.
 Case
à
cocher
Zoom
de
piste
:
en
zoomant
sur
une
piste
d’un
membre
du
groupe,
vous
zoomez
sur
les
pistes
de
tous
les
membres.
 Case
à
cocher
Masquer
la
piste
:
en
masquant
une
piste
du
groupe,
vous
masquez
les
pistes
de
tous
les
membres
du
groupe.
 Case
à
cocher
Enregistrement
activé
:
en
cliquant
sur
le
bouton
Enregistrement
activé
d’une
piste
individuelle
du
groupe,
vous
activerez
ou
désactiverez
le
même
bouton
sur
les
pistes
de
tous
les
membres
du
groupe.
Important
:
il
n’est
possible
d’activer
l’enregistrement
simultané
de
bandes
de
canaux
multipistes
que
si
celles-ci
utilisent
des
entrées
différentes.
 Case
à
cocher
Mode
d’Automation
:
en
changeant
le
mode
d’automatisation
d’une
piste
individuelle
d’un
groupe,
vous
changez
le
mode
d’automatisation
de
tous
les
membres
du
groupe.
 Couleur
de
la
bande
de
canal
:
changer
la
couleur
du
canal
d’un
membre
du
groupe
affectera
cette
couleur
aux
canaux
de
tous
les
membres
du
groupe.
L’utilisation
de
couleur
permet
d’identifier
plus
facilement
les
rubriques
des
cordes
ou
des
cuivres,
par
exemple.
 Case
à
cocher
Volume
:
en
changeant
le
curseur
de
volume
du
canal
d’un
membre
du
groupe,
vous
changez
le
volume
des
canaux
de
tous
les
membres,
tout
en
conservant
les
différences
de
niveau
qui
existent
entre
eux.
Utilisez
si
possible
un
curseur
de
volume
avec
un
réglage
initial
élevé,
ce
qui
vous
offrira
une
plus
grande
marge
de
manoeuvre
et
donc
un
meilleur
contrôle.
 Case
à
cocher
Muet
:
l’état
Muet
des
canaux
de
tous
les
membres
est
synchronisé,
c’est-à-dire
que
si
le
son
de
l’un
des
canaux
du
groupe
est
désactivé
ou
activé,
il
en
va
de
même
pour
tous
les
membres
du
groupe.
 Case
à
cocher
Pan
:
le
réglage
de
panorama
des
canaux
de
tous
les
membres
est
lié.
Comme
pour
le
volume,
leurs
relations
initiales
sont
conservées.
 Cases
à
cocher
Envoi
1
à
8
:
vous
pouvez
lier
les
potentiomètres
Envoi
individuellement
pour
les
logements
Envoi
1
à
8.
Les
différences
de
niveau
initiales
seront
conservées.
Remarque
sur
l’automatisation
de
groupe
N’importe
quel
membre
du
groupe
peut
agir
en
tant
que
maître
pour
l’automatisation
du
mixage
d’un
paramètre
automatisé,
tel
que
le
volume.
Lorsque
la
valeur
d’un
paramètre
d’automatisation
est
écrite,
la
valeur
correspondante
de
tous
les
autres
membres
du
groupe
l’est
également,
en
fonction
de
leur
mode
d’automatisation
(Touch
ou
Latch,
par
exemple).
Les
données
sont
écrites
individuellement
pour
chaque
canal.
Vous
pouvez
ainsi
désactiver
le
groupe
ultérieurement,
sans
que
cela
n’affecte
l’automatisation
d’aucun
membre
du
groupe,
et
vous
pouvez
bien
entendu
corriger
ou
modifier
les
canaux
individuellement
après
les
avoir
retirés
du
groupe.
620 Chapitre
25
Mixage
Désactivation
temporaire
de
groupes
(Saisie
du
groupe)
Il
est
possible
de
désactiver
temporairement
tous
les
liens
entre
les
paramètres
du
groupe
(pour
modifier
le
volume
d’un
canal
particulier,
par
exemple).
Pour
désactiver
temporairement
tous
les
groupes
:
m Choisissez
Options
>
Saisie
du
groupe
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Basculer
la
saisie
de
groupe,
par
défaut
:
Commande
+
G).
Aussi
longtemps
que
la
saisie
du
groupe
est
active,
tous
les
affichages
du
groupe
changent
de
couleur,
passant
du
jaune
(normal)
au
gris
clair
(saisie
active,
tous
les
groupes
sont
donc
temporairement
désactivés).
Types de bande de canal
Les
bandes
de
canaux
sont
les
éléments
principaux
de
la
table
de
mixage.
Dans
la
rubrique
suivante,
vous
découvrirez
les
différences
entre
les
types
de
bande
de
canal
et
comment
vous
pouvez
les
utiliser.
Bandes
de
canaux
Bandes
de
canaux
audio d’instruments
Bandes
de
canaux
auxiliaires
Bandes
de
canaux
de
sortie
Bande
de
canal
principal Bandes
de
canaux
MIDI
Chapitre
25
Mixage 621
Bande
de
canal
audio
La
bande
de
canal
audio
sert
à
la
lecture
et
à
l’enregistrement
des
signaux
audio
(dans
des
régions)
sur
les
pistes
audio
de
la
fenêtre
Arrangement.
Vous
pouvez
contrôler
tous
les
éléments
acoustiques
des
pistes
audio
via
la
bande
de
canal
audio.
Bande
de
canal
d’instrument
La
bande
de
canal
d’instrument
vous
permet
d’utiliser,
et
de
contrôler,
des
instruments
logiciels
dans
Logic
Pro.
À
l’heure
actuelle,
tous
les
instruments
logiciels
fournis
avec
Logic
Pro
et
GarageBand,
ainsi
que
les
instruments
compatibles
Audio
Unit,
y
compris
le
synthétiseur
QuickTime
(DLS
Music
Device),
sont
pris
en
charge.
Logic
Pro
permet
l’utilisation
simultanée
d’un
maximum
de
255
bandes
de
canaux
d’instruments
individuelles,
selon
les
ressources
de
l’unité
centrale
et
la
mémoire
RAM
du
système.
Le
logement
Instrument
du
canal
d’instrument
(situé
juste
au-dessus
du
logement
Sortie)
sert
de
point
d’insertion
pour
les
instruments
logiciels.
Il
vous
suffit
de
cliquer
sur
le
logement
Instrument
et
de
choisir
le
nom
du
module
d’instrument
dans
le
menu.
Une
fois
le
module
d’instrument
logiciel
inséré,
le
canal
d’instrument
est
accessible,
ou
pilotable,
si
vous
préférez,
par
les
régions
MIDI
d’une
ou
de
plusieurs
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement.
Ces
pistes
sont
acheminées
vers
le
canal
d’instrument.
Bien
entendu,
les
instruments
logiciels
insérés
dans
un
canal
d’instrument
peuvent
aussi
être
lus
directement
à
partir
d’un
clavier
MIDI,
à
condition
qu’une
piste
d’arrangement
correspondante
(acheminée
vers
un
canal
d’instrument)
soit
sélectionnée.
Le
type
de
canal
d’instrument
peut
également
recevoir
des
données
MIDI
provenant
d’autres
sources,
telles
que
des
objets
Environnement,
ce
qui
s’avère
particulièrement
utile
pour
créer
couches
audio
à
partir
d’instruments
matériels
MIDI
et
d’instruments
logiciels,
en
arpégeant
l’instrument
et
bien
plus
encore.
Accès
à
plusieurs
sorties
d’instruments
logiciels
Logic
Pro
peut
gérer
les
multiples
sorties
de
l’EXS24
mkII,
d’Ultrabeat
et
de
tous
les
instruments
Audio
Unit.
Une
ou
plusieurs
options
Multi
output
peuvent
apparaître
en
plus
des
versions
Mono
et
Stéréo
affichées
dans
le
menu
Module
d’instrument.
Les
deux
premières
sorties
d’un
instrument
à
plusieurs
sorties
voient
toujours
leurs
données
lues
sous
forme
d’une
paire
stéréo
par
le
canal
d’instrument
dans
lequel
le
module
est
inséré.
Pour
accéder
aux
autres
sorties
(3
et
4,
5
et
6,
etc.),
il
faut
passer
par
des
canaux
auxiliaires.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
configuration
des
instruments
à
plusieurs
sorties,
consultez
la
rubrique
«
Accès
à
plusieurs
sorties
d’instrument
»
à
la
page
233.
622 Chapitre
25
Mixage
Bande
de
canal
auxiliaire
Les
canaux
auxiliaires
(ou
«
aux
»)
peuvent
être
utilisés
comme
retours
d’envois,
sousgroupes
et
comme
canaux
de
destination
supplémentaires
pour
les
canaux
d’instrument
(logiciel
:
multi-sorties)
multi-canaux.
Lorsque
vous
assignez
des
canaux
aux
(en
tant
qu’envois,
par
exemple),
d’autres
canaux
aux
sont
automatiquement
rendus
disponibles.
Autrement
dit
:
si
quatre
canaux
aux
sont
utilisés,
un
cinquième
est
automatiquement
créé
lorsqu’il
est
assigné.
Création de canaux auxiliaires
En
général,
vous
créez
des
canaux
aux
lorsque
vous
en
avez
besoin.
Il
existe
trois
façons
de
le
faire
:
 Un
canal
aux
est
créé
automatiquement
lorsqu’une
assignation
d’envoi
est
effectuée
à
partir
d’une
bande
de
canal.
 Lorsqu’un
instrument
à
plusieurs
sorties,
tel
que
le
EXS24
mkII
est
inséré
dans
un
canal
d’instrument,
plusieurs
assignations
de
canaux
aux
sont
effectuées
à
«
l’arrièreplan
».
C’est
à
vous
de
créer
le
nombre
de
bandes
de
canaux
aux
requis.
Pour
cela,
vous
devez
cliquer
sur
le
bouton
plus
(«
+
»)
au
bas
du
canal
d’instrument.
Chaque
fois
que
vous
cliquez
sur
ce
bouton,
une
nouvelle
bande
de
canal
aux
est
créée
(et
automatiquement
assignée
à
des
sorties
d’instrument
particulières).
 La
troisième
façon
de
créer
des
canaux
aux
est
de
cliquer
sur
le
bouton
plus
situé
à
gauche
de
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage,
ou
de
choisir
Options
>
Créer
des
bandes
de
canaux
auxiliaires.
Ces
deux
méthodes
lancent
la
zone
de
dialogue
ci-dessous.
Cette
zone
de
dialogue
ressemble
beaucoup
à
la
zone
de
dialogue
Nouvelles
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement.
Il
vous
suffit
de
saisir
le
nombre
voulu,
de
définir
le
format
requis,
les
routages
d’entrée
et
de
sortie,
puis
de
cliquer
sur
le
bouton
Créer.
Les
cases
à
cocher
Croissant
en
regard
des
menus
Entrée
et
Sortie,
lorsqu’ils
sont
actifs,
permettent
de
créer
plusieurs
canaux
auxiliaires,
assignés
ou
acheminés
de
manière
séquentielle.
Ainsi,
si
vous
saisissez
6
dans
le
champ
Nombre
et
assignez
le
Bus
2
dans
le
menu
Entrée
(avec
la
case
Croissant
activée),
6
canaux
aux
(assignés
aux
bus
2
à
7)
seront
créés.
Il
en
va
de
même
pour
le
menu
local
Sortie.
Remarque
:
le
nombre
d’entrées
et
de
sorties
physiques
affichées
dans
ces
menus
est
limité
à
celui
de
votre
matériel
audio.
Chapitre
25
Mixage 623
Sélection manuelle de la source d’entrée des canaux aux
La
source
d’entrée
d’un
canal
aux
peut
être
sélectionnée
via
le
menu
Entrée.
Les
différentes
sources
d’entrée
possibles
sont
:
 Les
bus,
lorsque
le
canal
aux
est
utilisé
comme
retour
d’envoi
(voir
ci-dessous).
 Les
entrées
(en
fonction
des
entrées
physiques
disponibles
de
l’interface
audio
utilisée).
 Les
sorties
d’instruments
logiciels
fournies
par
les
modules
d’instruments
(Logic
ou
Audio
Unit)
:
ces
sorties
supplémentaires
sont
uniquement
disponibles
pour
les
instruments
à
plusieurs
sorties,
insérés
dans
un
canal
d’instrument
(voir
«
Accès
à
plusieurs
sorties
d’instrument
»
à
la
page
233).
Utilisation de canaux aux comme retours d’envois
Le
logement
Envoi
des
canaux
audio
et
d’instrument
est
utilisé
pour
acheminer
une
partie
(ou
la
totalité)
du
signal
vers
un
canal
auxiliaire.
Les
effets
tels
que
les
réverbérations
et
les
retards
sont
généralement
insérés
dans
des
canaux
aux
lorsqu’ils
sont
utilisés
comme
envois/retours
d’effet.
Les
canaux
aux
peuvent
également
être
définis
comme
la
source
d’entrée
d’autres
canaux
aux.
Lorsqu’ils
sont
utilisés
de
cette
façon,
les
envois
de
ces
canaux
aux
peuvent
être
retournés
sur
d’autres
canaux
aux,
ce
qui
permet
la
construction
de
routages
d’effets
complexes.
(Dans
la
plupart
des
cas,
pour
ne
pas
avoir
à
contrôler
deux
fois
le
signal,
définissez
les
assignations
de
sortie
des
canaux
aux
respectifs
sur
«
Pas
de
Sortie
»).
Remarque
:
lorsqu’un
canal
aux
est
utilisé
comme
destination
d’envoi/retour
à
partir
d’une
autre
bande
de
canal,
le
menu
Entrée
affichera
Bus
(numéro).
Utilisation des canaux aux pour le traitement audio externe
Vous
pouvez
acheminer
les
signaux
audio
vers
des
appareils
externes
via
les
différentes
sorties
du
matériel
audio.
Cela
vous
permet,
si
vous
le
souhaitez,
de
modifier
leurs
réglages
de
niveau
et
de
panoramique
et
d’appliquer
des
modules.
Vous
devez
pour
cela
utiliser
le
module
E/S.
L’avantage
d’insérer
le
module
E/S
dans
un
canal
aux
est
que
toutes
les
unités
d’effets
(ou
consoles
de
mixage
matérielles)
intégrées
à
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro
deviennent
disponibles
pour
tous
les
canaux
de
piste
et
d’instrument
par
le
biais
des
envois.
Utilisation de canaux aux comme sous-groupes
Les
canaux
aux
peuvent
être
utilisés
comme
canaux
de
sous-groupes,
ce
qui
permet
de
contrôler
le
niveau
de
plusieurs
canaux
audio
à
la
fois.
Par
exemple,
toutes
les
pistes
des
sons
de
batterie
ou
toutes
les
différentes
prises
vocales
pourraient
être
acheminées
vers
un
canal
aux
stéréo,
afin
de
pouvoir
en
contrôler
le
niveau
global,
tout
en
conservant
les
différences
relatives
entre
les
différents
canaux.
Il
vous
suffit
de
choisir
le
canal
aux
de
votre
choix
comme
destination
de
sortie
pour
les
canaux
que
vous
souhaitez
inclure
dans
le
sous-groupe.
624 Chapitre
25
Mixage
Comme
les
canaux
aux
peuvent
également
être
acheminés
vers
d’autres
canaux
aux,
plusieurs
retours
d’effets
(envois)
peuvent
donc
être
acheminés
vers
le
même
sousgroupe,
afin
d’ajuster
le
niveau
de
tous
les
effets
du
mixage
à
la
fois.
Cette
approche
facilite
grandement
la
gestion
du
mixdown
(surtout
s’il
est
automatisé).
Pour
enregistrer
le
signal
d’un
sous-groupe
particulier
(pour
l’utiliser
par
la
suite
comme
piste
stéréo
dans
l’arrangement),
acheminez
le
canal
aux
du
sous-groupe
vers
un
canal
de
sortie
inutilisé
et
utilisez
la
fonction
Bounce
(voir
«
Bounce
de
votre
projet
»
à
la
page
661).
Bande
de
canal
de
sortie
Les
canaux
de
sortie
représentent
les
sorties
audio
physiques
de
votre
interface
audio.
Ces
canaux
sont
utilisés
pour
ajuster
le
niveau
global
et
la
balance
stéréo
(ou
pan,
s’il
s’agit
d’un
canal
de
sortie
mono)
de
tous
les
canaux
de
pistes
ou
d’instruments
acheminés
vers
eux.
Le
nombre
de
canaux
de
sortie
disponibles
est
déterminé
par
l’interface
audio
utilisée.
Les
logements
d’insertion
des
canaux
de
sortie
permettent
de
traiter
les
signaux
au
cours
du
processus
de
mastérisation
(bounce),
et
au
cours
de
la
lecture
normale.
Les
outils
de
«
mastérisation
»
classiques
sont
les
compresseurs,
les
dessibileurs
et
les
égaliseurs.
Pour
des
raisons
techniques,
vous
ne
pouvez
utiliser
que
des
modules
qui
ne
nécessitent
pas
de
conversion
mono
vers
stéréo.
Autrement
dit,
vous
pouvez
utiliser
des
modules
stéréo
vers
stéréo
sur
des
canaux
de
sortie
stéréo
et
des
modules
mono
vers
mono
sur
des
canaux
de
sortie
mono.
Vous
pouvez
également
vous
servir
des
versions
Surround
(ou
multi-mono)
des
modules
sur
des
canaux
de
sortie
mono
ou
stéréo.
Les
variantes
mono
vers
multi-mono
peuvent
être
utilisées
sur
des
canaux
de
sortie
mono.
Les
versions
de
modules
stéréo
vers
Surround,
stéréo
vers
multi-mono
et
Surround
authentique
sont
accessibles
sur
les
bandes
de
canaux
de
sortie
stéréo.
Les
canaux
de
sortie
disposent
également
du
bouton
Bounce.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Bounce
de
votre
projet
»
à
la
page
661.
Bande
de
canal
principale
La
bande
de
canal
principale
modifie
le
gain
de
tous
les
canaux
de
sortie.
Elle
agit
comme
un
atténuateur
distinct
;
les
différences
de
niveaux
entre
les
canaux
de
sortie
ne
sont
pas
modifiées.
Cela
est
très
pratique
comme
contrôle
du
volume
de
sortie
proportionnel
et
particulièrement
utile
pour
le
mode
Surround
dans
Logic
Pro
(fondus
du
mixage
Surround
complet).
Dans
certains
cas,
il
peut
être
utile
d’empêcher
certains
canaux
de
sortie
d’être
contrôlés
par
le
canal
principal
(sorties
utilisées
comme
envois
d’effets
vers
des
appareils
externes,
par
exemple).
Il
vous
suffit
pour
cela
de
passer
ces
canaux
de
sortie
en
mode
Solo
sécurisé
en
cliquant
sur
leur
bouton
Solo
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
afin
qu’ils
ne
soient
pas
affectés
par
le
canal
principal.
Chapitre
25
Mixage 625
Le
déplacement
du
curseur
du
canal
principal
ne
modifie
pas
la
position
des
curseurs
des
canaux
de
sortie,
mais
plutôt
directement
les
niveaux
des
signaux.
Ces
modifications
de
niveaux
sont
reflétées
sur
les
VU-mètres
de
chaque
canal
de
sortie.
Π Conseil
:
la
barre
Transport
contient
également
un
curseur
principal.
Il
sert
de
télécommande
pour
la
bande
de
canal
principale
affichée
dans
la
table
de
mixage
et
permet
de
contrôler
avec
rapidité
et
simplicité
le
niveau
global
à
partir
de
la
fenêtre
Arrangement.
Bandes
de
canaux
MIDI
Cette
rubrique
traite
des
bandes
de
canaux
MIDI
de
la
table
de
mixage,
ainsi
que
de
celles
de
la
table
de
mixage
GM
(reportez-vous
«
Table
de
mixage
GM
»
à
la
page
981).
Les
bandes
de
canaux
MIDI
fonctionnent
comme
des
télécommandes
pour
les
paramètres
de
mixage
des
modules
audio
internes
et
des
synthétiseurs
contrôlés
par
MIDI
(volume
et
panoramique,
par
exemple).
Important
:
les
contrôles
envoient
des
messages
MIDI
de
type
«
Control
Change
».
Ils
ne
commandent
aucun
cheminement
du
signal
audio
dans
Logic
Pro.
Activez
tous
les
réglages
du
menu
Présentation
>
Composants
de
piste
MIDI
de
la
table
de
mixage
afin
de
voir
tous
les
paramètres
décrits
ci-dessous.
Les
contrôles
de
base
Niveau,
Pan
et
Muet
des
canaux
sont
toujours
affichés
sur
les
bandes
de
canaux
MIDI.
 Nom
d’instrument
:
affiche
le
nom
de
l’objet
instrument
assigné
à
la
bande
de
canal
MIDI.
Programme
Banque
Nom
d’instrument
Contrôle
1
à
5
626 Chapitre
25
Mixage
 Bouton
Programme
:
vous
permet
de
sélectionner
un
son
en
fonction
de
son
nom.
Cliquez
dessus
pour
ouvrir
un
menu
contenant
tous
les
noms
des
sons
GM.
Chaque
canal
dispose
de
son
propre
menu.
 Champs
Banque
:
si
votre
source
sonore
«
comprend
»
les
événements
de
sélection
de
banque,
vous
pouvez
choisir
le
numéro
de
banque
pour
chacun
des
canaux
MIDI.
La
valeur
la
plus
basse
envoie
la
valeur
de
contrôleur
32
et
la
valeur
la
plus
haute
envoie
la
valeur
de
contrôleur
0
(pour
les
instruments
MIDI
qui
ont
127
x
127
banques).
Vous
pouvez
utiliser
plusieurs
formats
de
sélection
de
banque
différents
(reportez-vous
«
Définition
de
Sélections
de
banque
personnalisées
»
à
la
page
975),
si
votre
appareil
n’utilise
pas
les
messages
de
contrôleur
standard
0/32.
Veuillez
noter
que
tous
les
synthétiseurs
ne
prennent
pas
en
charge
les
événements
de
sélection
de
banque.
 Contrôle
1
à
5
:
choisissez
d’afficher
jusqu’à
cinq
potentiomètres
que
vous
pouvez
librement
assigner
à
n’importe
quel
numéro
de
contrôleur
MIDI.
Réglage d’un niveau de canal
Les
contrôles
Équilibreur
de
niveau
contrôle
le
niveau
de
sortie
des
canaux
MIDI.
Lors
du
réglage
du
niveau,
le
contrôleur
n°
7
est
transmis
via
votre
interface
MIDI.
Pour
régler
le
niveau
de
sortie
d’un
canal
:
m Faites
glisser
l’Équilibreur
de
niveau
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Désactivation du son d’un canal
Le
bouton
Muet
bascule
le
volume
du
canal
de
zéro
vers
la
position
Équilibreur
de
niveau
actuelle.
En
d’autres
termes,
si
ce
bouton
est
enfoncé,
le
son
du
canal
est
coupé.
Si
vous
désactivez
le
bouton
Muet,
la
position
Équilibreur
de
niveau
actuelle
(et
sa
valeur)
est
utilisée.
Pour
désactiver
ou
activer
le
son
d’un
canal
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Muet
du
canal
que
vous
souhaitez
rendre
silencieux.
Contrôle de la balance
Le
potentiomètre
Pan
vous
permet
de
contrôler
directement
la
balance
du
son.
Le
contrôleur
10
est
envoyé
via
votre
interface
MIDI.
Pour
contrôler
la
balance
d’un
son
:
1 Cliquez
sur
le
potentiomètre
Pan
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
2 Déplacez
la
souris
vers
le
haut
et
vers
le
bas
ou
vers
la
gauche
et
vers
la
droite.
Le
potentiomètre
se
déplace
en
fonction
de
la
position
de
la
souris.
Réinitialisation des contrôles
Le
fait
de
cliquer
sur
un
curseur
ou
un
potentiomètre
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
permet
de
réinitialiser
la
valeur
sur
une
valeur
neutre.
La
valeur
neutre
est
zéro
pour
tous
les
contrôles
à
l’exception
des
suivants
:
 Volume
(Contrôleur
7)
:
la
valeur
par
défaut
est
100.
Chapitre
25
Mixage 627
 Panorama
(Contrôleur
10),
Balance
(Contrôleur
8),
Résonance
(Contrôleur
71),
Durée
de
l’extinction
(Contrôleur
72),
Durée
de
l’attaque
(Contrôleur
73)
et
Fréquence
de
coupure
(Contrôleur
74)
:
tous
ont
une
valeur
par
défaut
de
64
(position
centrale).
Envoi d’autres contrôleurs
Vous
pouvez
envoyer
n’importe
quelles
données
de
contrôleur
(contrôleurs
continus
MIDI
différents)
pour
contrôler
différents
paramètres
de
votre
source
sonore,
grâce
à
chacun
des
potentiomètres
Contrôle
1
à
5.
Pour
assigner
un
contrôleur
à
l’un
des
potentiomètres
:
1 Cliquez
sur
le
libellé
situé
au-dessus
du
potentiomètre.
2 Choisissez
un
contrôleur
dans
le
menu.
Voici
une
description
des
fonctions
générales
MIDI
prédéfinies.
Tous
les
instruments
MIDI
ne
comprennent
pas
ces
contrôleurs
:
 Réverbération
(Contrôleur
n°
91)
:
contrôle
le
niveau
de
réverbération.
Plus
le
potentiomètre
est
tourné
vers
la
droite,
plus
le
signal
de
l’effet
est
fort.
 Profondeur
de
chorus
(Contrôleur
n°
93)
:
ce
potentiomètre
contrôle
la
profondeur
de
l’effet
de
chorus.
Plus
le
potentiomètre
est
tourné
vers
la
droite,
plus
l’effet
devient
fort.
 Fréquence
LPF
(Contrôleur
n°
74)
:
ce
potentiomètre
contrôle
le
contenu
de
sons
dominants
du
son.
Des
valeurs
élevées
rendent
le
son
plus
clair.
Enregistrement et restauration des réglages des bandes de canaux MIDI dans
la table de mixage
Les
réglages
des
canaux
MIDI
de
la
table
de
mixage
agissent
directement
sur
la
case
Paramètre
de
piste
affichée
dans
l’Inspecteur
de
la
fenêtre
Arrangement.
Les
réglages
actuels
de
toutes
les
bandes
de
canaux
sont
enregistrés
avec
le
projet.
Si
les
réglages
actuels
de
votre
module
de
son
ne
sont
pas
conservés
lorsque
vous
l’éteignez
(certains
appareils
restaurent
systématiquement
leurs
valeurs
par
défaut),
tous
les
réglages
de
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro
qui
concernent
cette
unité
sont
perdus.
Heureusement,
les
réglages
de
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro
sont
automatiquement
restaurés
(et
transmis
à
tous
les
appareils
MIDI)
lorsque
vous
rechargez
le
projet.
Il
peut
arriver,
toutefois,
que
cela
ne
se
produise
pas
en
raison
de
problèmes
de
communication
MIDI
avec
certains
appareils.
Dans
ce
cas,
vous
pouvez
renvoyer
manuellement
les
réglages
des
bandes
de
canaux
MIDI
de
Logic
Pro
en
choisissant
la
commande
Options
>
Envoyer
toutes
les
données
de
la
table
de
mixage
MIDI.
628 Chapitre
25
Mixage
Fonctions XG, GS et GM étendues
Outre
la
norme
GM,
il
existe
des
normes
étendues
créées
par
Roland
(GS)
et
Yamaha
(XG).
Les
modes
GS
et
XG
vous
permettent
de
sélectionner
différents
programmes
d’effets
et
de
contrôler
le
niveau
de
réverbération
et
les
effets
chorus.
Pour
afficher
les
effets
XG
ou
GS
:
m Activez
le
réglage
Ajout
d’effets
GS/XG
dans
le
menu
Présentation
de
la
table
de
mixage.
Le
contrôle
de
configuration
XG/GS,
affiché
à
droite
de
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage,
vous
permet
de
sélectionner
différents
programmes
d’effets.
Pour
configurer
des
effets
XG
ou
GS
:
1 Choisissez
une
norme
dans
le
premier
menu.
Selon
votre
sélection,
les
contrôleurs
pour
les
effets
étendus
apparaissent.
2 Sélectionnez
la
réverbération
ou
l’effet
chorus
souhaité
dans
le
second
menu.
3 Programmez
la
réverbération
ou
le
temps
de
retard
souhaité
(paramètre
Temps).
Accès
à
des
types
particuliers
de
bandes
de
canaux
Vous
pouvez
choisir
l’une
des
commandes
du
menu
Présentation
>
Aller
à
pour
faire
défiler
l’affichage
de
la
table
de
mixage
jusqu’au
type
de
canal
sélectionné
lorsque
plusieurs
types
de
canaux
sont
visibles.
Cette
fonction
est
pratique
lorsque
la
présentation
de
la
table
de
mixage
contient
plusieurs
dizaines,
voire
centaines,
de
bandes
de
canaux.
Pour
accéder
à
des
types
de
bandes
de
canaux
spécifiques
:
1 Choisissez
la
commande
voulue
dans
le
menu
Présentation
>
Aller
à
(par
exemple,
Sorties).
Toute
la
présentation
de
la
table
de
mixage
sera
décalée
pour
afficher
les
premiers
de
ces
canaux
à
droite
de
la
zone
visible
de
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage.
Chapitre
25
Mixage 629
Personnalisation de la table de mixage
La
table
de
mixage
dispose
des
présentations
Simple,
Arrangement
et
Tout.
Recourez
à
ces
diverses
présentations
pour
limiter
l’affichage
aux
bandes
canaux
dont
vous
avez
réellement
besoin
pour
votre
opération
de
mixage.
Cela
permet
d’accélérer
et
de
simplifier
votre
flux
de
travaux.
Les
présentations
Arrangement
et
Tout
peuvent
fonctionner
conjointement
avec
les
boutons
de
filtre
des
bandes
de
canaux,
ce
qui
vous
permet
ainsi
de
filtrer
des
types
de
bandes
de
canaux
spécifiques.
Pour
ces
deux
présentations,
vous
pouvez
utiliser
différents
réglages
de
bouton
de
filtre.
Utilisation
des
présentations
Simple,
Arrangement
et
Tout
Vous
pouvez
utiliser
les
boutons
Simple,
Arrangement
et
Tout
de
la
barre
des
menus
de
la
table
de
mixage
(ou
le
raccourci
clavier
«
Parcourir
les
modes
de
la
table
de
mixage
(Simple,
Arrangement,
Tout)
»)
pour
alterner
entre
les
différentes
présentations
dans
la
table
de
mixage
:
 Présentation
Simple
:
l’affichage
de
la
table
de
mixage
est
limité
à
la
piste
d’arrangement
sélectionnée
et
au
cheminement
du
signal
(si
le
réglage
«
Ajouter
des
bandes
de
canaux
pour
le
cheminement
du
signal
»
est
activé
dans
le
menu
Présentation).
 Présentation
Arrangement
:
affiche
toutes
les
bandes
de
canaux
qui
correspondent
aux
pistes
(audio,
instrument
ou
MIDI
externes)
utilisées
dans
la
fenêtre
Arrangement,
ainsi
que
le
cheminement
de
leurs
signaux.
Les
bandes
de
canaux
de
cheminement
de
signaux
ne
sont
affichées
que
si
le
réglage
«
Ajouter
des
bandes
de
canaux
pour
le
cheminement
du
signal
»
est
activé
dans
le
menu
Présentation.
 Présentation
Tout
:
la
table
de
mixage
affiche
tous
les
instruments
MIDI
et
toutes
les
bandes
de
canaux
audio
de
votre
projet.
Présentation Simple
Avec
la
présentation
Simple,
l’affichage
de
la
table
de
mixage
est
limité
à
la
piste
d’arrangement
sélectionnée
et
au
cheminement
de
son
signal
:
 Le
cas
échéant,
la
bande
de
canal
utilisée
comme
source
d’entrée
d’une
piste
audio.
 La
bande
de
canal
assignée
à
la
piste
d’arrangement
sélectionnée.
 Si
la
piste
sélectionnée
est
un
instrument
logiciel
à
plusieurs
sorties
:
les
bandes
de
canaux
aux
assignées
aux
différents
signaux
de
sortie
sont
affichées
à
côté
de
la
bande
de
canal
de
l’instrument
logiciel.
Elles
sont
placées
en
ordre
croissant,
par
rapport
au
numéro
de
sortie.
Boutons
de
présentation
630 Chapitre
25
Mixage
 Toutes
les
bandes
de
canaux
aux
(avec
d’autres
canaux
aux
comme
source
d’entrée)
utilisées
comme
destinations
d’envoi
pour
la
bande
de
canal
de
la
piste
d’arrangement
(ou
autres
canaux
aux
affichés)
sont
affichées
dans
l’ordre
croissant
par
rapport
à
la
numérotation
des
canaux
aux.
 Toutes
les
bandes
de
canaux
de
sortie
utilisées
comme
destination
de
routage
pour
la
bande
de
canal
de
la
piste
d’arrangement
(ou
autre
bande
de
canal
affichée)
sont
affichées
dans
l’ordre
croissant
par
rapport
à
la
numérotation
des
sorties.
Remarque
:
les
bandes
de
canaux
de
cheminement
de
signaux
ne
sont
affichées
que
si
le
réglage
«
Ajouter
des
bandes
de
canaux
pour
le
cheminement
du
signal
»
est
activé
dans
le
menu
Présentation.
Présentation Arrangement
La
présentation
Arrangement
affiche
le
cheminement
des
signaux
de
toutes
les
bandes
de
canaux
qui
correspondent
aux
pistes
(audio,
instrument
ou
MIDI
externes)
utilisées
dans
la
fenêtre
Arrangement.
La
totalité
du
cheminement
du
signal
est
affichée
de
gauche
à
droite
:
 Toutes
les
bandes
de
canaux
qui
sont
assignées
aux
pistes
de
l’arrangement
sont
affichées
en
ordre
croissant.
 Les
bandes
de
canaux
aux
(utilisées
pour
les
différents
signaux
de
sortie
des
instruments
logiciels
à
plusieurs
sorties)
sont
affichées
à
côté
de
la
bande
de
canal
de
l’instrument
logiciel.
Elles
sont
placées
en
ordre
croissant,
par
rapport
au
numéro
de
sortie.
Par
exemple,
un
canal
auxiliaire
avec
les
sorties
3
et
4
se
trouvera
à
gauche
d’un
canal
aux
acheminé
vers
les
sorties
7
et
8.
 Toutes
les
bandes
de
canaux
aux
ayant
des
bus
comme
source
d’entrée
(utilisées
comme
destinations
d’envoi
ou
de
routage
pour
d’autres
bandes
de
canaux
utilisées
dans
l’arrangement
ou
affichées
dans
la
table
de
mixage)
sont
affichées
dans
l’ordre
croissant
par
rapport
aux
numéros
de
bus.
 Toutes
les
bandes
de
canaux
de
sortie
utilisées
comme
destinations
d’envoi
ou
de
routage
pour
d’autres
bandes
de
canaux
(utilisées
dans
l’arrangement
ou
affichées
dans
la
table
de
mixage)
sont
affichées
dans
l’ordre
croissant
par
rapport
aux
numéros
de
sortie.
Les
bandes
de
canaux
de
cheminement
de
signaux
ne
sont
affichées
que
si
le
réglage
«
Ajouter
des
bandes
de
canaux
pour
le
cheminement
du
signal
»
est
activé
dans
le
menu
Présentation.
Chapitre
25
Mixage 631
Vous
pouvez
utiliser
les
deux
réglages
suivants
du
menu
Présentation
pour
affiner
davantage
la
présentation
Arrangement
:
 Autres
pistes
:
activez
ce
réglage
pour
afficher
(ou
désactivez-le
pour
filtrer)
les
canaux
de
pistes
qui
ne
comportent
pas
de
paramètres
de
mixage,
tels
que
le
contrôle
du
volume
ou
du
panoramique.
Ces
«
autres
pistes
»
incluent
les
pistes
Pas
de
Sortie
et
Métronome.
Cela
est
utile
pour
régler
le
niveau
et
acheminer
l’assignation
du
Métronome,
cette
dernière
option
étant
particulièrement
pratique
si
vous
avez
besoin
d’une
piste-métronome
pour
une
sortie
spécifique
(pour
un
musicien
ou
la
synchronisation).
 Mêmes
pistes
Instrument
:
activez
ce
réglage
pour
afficher
(ou
désactivez-le
pour
filtrer)
les
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement
qui
sont
adressées
à
la
même
bande
de
canal
d’instrument.
Ces
pistes
comportent
des
réglages
redondants
comme
le
volume,
le
panoramique,
etc.
(du
fait
qu’elles
soient
adressées
à
la
même
bande
de
canal),
il
est
donc
généralement
inutile
d’afficher
plus
d’une
bande
de
canal
pour
chaque
piste.
Présentation Tout
La
présentation
Tout
permet
d’afficher
des
bandes
de
canaux
qui
ne
figurent
pas
dans
la
liste
des
pistes
de
la
zone
Arrangement.
Dans
ce
cas,
il
est
impossible
de
sélectionner
ces
pistes
pour
l’enregistrement.
Pour
créer
automatiquement
une
piste
pour
une
bande
de
canal
sélectionnée
dans
la
zone
Arrangement
:
m Choisissez
Options
>
«
Créer
des
pistes
d’arrangement
pour
les
bandes
de
canaux
sélectionnées
»
dans
la
barre
des
menus
de
la
table
de
mixage.
Cette
commande
est
principalement
destinée
à
être
utilisée
avec
les
bandes
de
canaux
aux
ou
de
sortie,
qui
ne
sont
généralement
pas
affichées
dans
l’arrangement,
mais
qui
peuvent
être
utiles
pour
l’automatisation.
Remarque
:
cette
fonction
ne
peut
pas
être
utilisée
pour
dupliquer
des
pistes
d’arrangement
:
si
la
bande
de
canal
sélectionnée
est
déjà
disponible
comme
piste
d’arrangement,
la
piste
d’arrangement
sera
sélectionnée
et
affichée
dans
la
zone
visible
de
la
fenêtre.
Affinement
de
la
présentation
de
la
table
de
mixage
Vous
pouvez
utiliser
les
boutons
de
filtre
des
bandes
de
canaux
pour
limiter
l’affichage
de
la
table
de
mixage
à
certains
types
de
canaux.
Boutons
de
filtre
des
bandes
de
canaux
632 Chapitre
25
Mixage
Ces
boutons
fonctionnent
conjointement
avec
les
présentations
Arrangement
et
Tout
décrites
précédemment.
Dans
ces
deux
présentations,
vous
pouvez
utiliser
différents
réglages
des
boutons
de
filtre
:
 Cliquez
sur
un
bouton
pour
activer
ou
désactiver
la
présentation
de
ce
type
de
bande
de
canal.
 Cliquez
sur
un
bouton
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
pour
activer
ce
bouton
et
désactiver
tous
les
autres
boutons
(tous
les
autres
types
de
bandes
de
canaux).
Personnalisation
de
l’affichage
des
bandes
de
canaux
Vous
pouvez
activer
ou
désactiver
individuellement
l’affichage
des
composants
des
bandes
de
canaux
audio
suivants,
en
activant
ou
en
désactivant
le
réglage
correspondant
dans
le
menu
Présentation
:
 Vignettes
EQ
 Insertions
 Envois
 E/S
 Nom
de
piste
 Numéro
de
piste
Vous
pouvez
également
activer
ou
désactiver
l’affichage
des
composants
des
bandes
de
canaux
MIDI,
en
activant
ou
en
désactivant
le
réglage
correspondant
dans
le
menu
Présentation>
Composants
de
piste
MIDI
:
 Nom
d’instrument
 Programme
(numéros
de
changement)
 Banque
(numéros
de
sélection)
 Potentiomètres
définis
par
l’utilisateur
(Contrôle
1
à
5)
Vous
pouvez
également
choisir
de
masquer
ou
d’afficher
le
nom
et
le
numéro
de
piste
de
tous
les
types
de
canaux,
afin
de
laisser
plus
d’espace
à
l’écran.
Attribution
de
nouveaux
noms
de
pistes
dans
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage
En
supposant
que
l’option
Présentation
>
Nom
de
piste
soit
activée
dans
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage,
double-cliquez
sur
l’affichage
du
nom
de
la
piste
(ou
du
nom
de
la
bande
de
canal,
utilisé
comme
nom
de
piste
par
défaut)
pour
ouvrir
un
champ
de
texte.
Saisissez
un
nouveau
nom
de
piste
ou
modifiez
le
nom
existant,
puis
appuyez
sur
Retour
pour
quitter
le
champ
de
texte.
Chapitre
25
Mixage 633
Attribution
de
couleurs
aux
bandes
de
canaux
L’option
Couleurs
du
menu
Présentation
lance
une
palette
de
couleurs
qui
vous
permet
d’attribuer
des
couleurs
aux
canaux.
Une
fois
attribuées,
ces
couleurs
sont
également
visibles
dans
les
régions
de
la
fenêtre
Arrangement,
ce
qui
simplifie
grandement
le
mixage
(tout
particulièrement
des
groupes).
Pour
attribuer
une
couleur
à
une
bande
de
canal
sélectionnée
:
m Choisissez
Présentation
>
Couleurs
et
cliquez
sur
la
couleur
voulue
dans
la
palette.
Fermez
la
palette
en
cliquant
sur
le
bouton
de
fermeture
situé
en
haut
à
gauche.
Vous
pouvez
définir
des
couleurs
personnalisées
en
double-cliquant
sur
n’importe
quelle
couleur
dans
la
palette.
Une
roue
des
couleurs
s’ouvrira
pour
vous
permettre
de
définir
la
teinte.
Cliquez
sur
OK
pour
remplacer
la
pastille
de
couleur
sélectionnée
de
la
palette.
Affichage
des
pistes
Dossier
La
table
de
mixage
peut
afficher
les
bandes
de
canaux
associées
au
contenu
des
pistes
Dossier,
ou
des
pistes
situées
au
niveau
le
plus
élevé
de
l’affichage
de
la
fenêtre
Arrangement.
Si
une
piste
Dossier
est
sélectionnée
(ou
que
l’arrangement
affiche
le
contenu
d’un
dossier
à
l’ouverture
de
la
table
de
mixage),
seules
les
bandes
de
canaux
associées
aux
pistes
de
ce
dossier
seront
affichées.
Piste
Dossier
634 Chapitre
25
Mixage
Si
vous
cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
(à
gauche
du
bouton
de
lien
de
la
table
de
mixage),
vous
remontez
l’affichage
de
la
table
de
mixage
au
niveau
supérieur
dans
la
hiérarchie
de
l’arrangement
;
dans
le
cas
présent,
le
niveau
contenant
le
dossier.
Double-cliquez
sur
le
canal
Dossier
pour
revenir
à
l’affichage
des
canaux
au
sein
du
dossier.
L’option
Présentation
>
Pistes
Dossier
doit
être
activée
pour
que
cela
fonctionne.
Utilisation de la fenêtre Étiquettes E/S
Vous
pouvez
utiliser
la
fenêtre
Étiquettes
E/S
pour
définir
des
noms
pour
les
éléments
des
menus
Entrée,
Sortie
et
Envoi
de
toutes
les
bandes
de
canaux
et
les
utiliser
à
la
place
des
valeurs
par
défaut,
comme
«
Entrée
1
»
ou
«
Sortie
8
».
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Étiquettes
E/S
:
m Choisissez
Options
>
Étiquettes
E/S.
Si
vous
possédez
plusieurs
interfaces
audio,
choisissez
le
Périphérique
voulu
dans
le
menu.
Les
étiquettes
d’E/S
peuvent
être
définies
individuellement
pour
chaque
type
de
gestionnaire
de
matériel
(Core
Audio
ou
DAE,
par
exemple),
mais
elles
sont
valides
pour
tous
les
projets.
Ces
étiquettes
sont
stockées
dans
un
fichier
séparé,
situé
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Application
Support/Logic.
Le
fichier
porte
le
nom
«
IOLabels
xxx
»,
où
«
xxx
»
correspond
au
nom
du
type
de
matériel.
Pour
créer
de
nouvelles
étiquettes
d’E/S
pour
les
menus
Entrée,
Sortie
et
Envoi
des
bandes
de
canaux
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
de
la
colonne
Utilisateur,
sur
la
même
ligne
que
le
Canal
(Sortie
1-2,
par
exemple).
2 Double-cliquez
sur
le
«
–
»
dans
la
colonne
du
nom
Long,
puis
saisissez
un
nouveau
nom
à
la
place
de
Sortie
1-2.
MLAN
1-2,
par
exemple.
Cliquez
en
dehors
de
la
ligne
ou
appuyez
sur
Retour.
3 Répétez
l’opération
pour
la
colonne
du
nom
Court.
Saisissez
1-2,
par
exemple.
Le
nom
court
est
utilisé
dans
les
logements
Envoi.
L’ancienne
étiquette
Sortie
1-2
est,
le
cas
échéant,
remplacée
par
MLAN
12
dans
le
logement
du
menu
Sortie
de
toutes
les
bandes
de
canaux.
Chapitre
25
Mixage 635
Pour
revenir
aux
étiquettes
d’E/S
par
défaut des
canaux,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
correspondant
dans
la
colonne
Canal.
m Choisissez
la
commande
de
menu
Initialiser
pour
réinitialiser
les
noms
«
par
défaut
»
des
types
de
bandes
de
canaux
suivants
(ceux
affichés
dans
la
colonne
Canal)
:
 Toutes
les
étiquettes
 Étiquettes
d’entrée
 Étiquettes
de
sortie
 Étiquettes
de
bus
Pour
utiliser
les
étiquettes
d’E/S
fournies
par
le
gestionnaire
de
matériel
:
m Cliquez
sur
le
bouton
correspondant
dans
la
colonne
«
Fourni
par
le
gestionnaire
».
26
637
26 Utilisation
de
l’automatisation
Logic Pro offre un système sophistiqué d’automatisation basé
sur des pistes, qui est néanmoins facile à utiliser et permet
de créer et de lire des mixages intégralement automatisés.
L’automatisation
du
mixage
correspond
à
l’enregistrement,
la
modification
et
la
lecture
des
mouvements
des
curseurs,
potentiomètres
et
commutateurs
d’une
console
de
mixage
;
elle
permet
notamment
de
contrôler
en
temps
réel
le
volume
ainsi
que
les
fonctions
de
panoramique,
d’égaliseur
et
d’envoi
auxiliaire.
Vous
pouvez
automatiser
toutes
les
fonctions
de
mixage
dans
Logic
Pro,
sans
restriction.
Cela
s’applique
également
à
tous
les
modules,
ce
qui
signifie
que
les
paramètres
de
tous
les
effets
et
instruments
logiciels
ainsi
que
ceux
des
modules
tiers
peuvent
être
intégralement
automatisés
(à
une
ou
deux
exceptions
près,
incluant
plusieurs
paramètres
Space
Designer,
qui
ne
peuvent
pas
être
automatisés
en
temps
réel).
L’automatisation
est
indépendante
des
régions
audio
et
MIDI
et
s’effectue
sur
les
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement.
Elle
est
également
indépendante
du
mode
de
lecture
ou
d’enregistrement
de
Logic
Pro,
ce
qui
vous
permet
de
créer
des
données
d’automatisation
à
tout
moment.
Le
système
d’automatisation
de
piste
de
Logic
Pro
offre
une
grande
précision
(à
l’échantillon
près),
mais
consomme
beaucoup
de
ressources
processeur.
Vous
pouvez
partiellement
ou
complètement
désactiver
le
mode
d’automatisation
à
l’échantillon
près
dans
le
menu
Automatisation
précise
d’échantillonnage
de
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général.
Remarque
:
vous
pouvez
également
utiliser
les
valeurs
du
contrôleur
MIDI
pour
automatiser
les
paramètres.
Cette
fonction,
qui
est
exécutée
région
par
région,
est
appelée
«
Hyper
Draw
»
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
fonction
Hyper
Draw
»
à
la
page
655).
638 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Affichage des données d’automatisation de piste
Les
données
d’automatisation
de
piste
s’affichent
dans
une
zone
ombrée
grise
et
transparente,
appelée
«
piste
d’automatisation
»,
qui
couvre
toute
la
durée
de
votre
projet.
Les
formes
d’onde
audio
des
régions
audio
et
les
notes
des
régions
MIDI
peuvent
être
visualisées
avec
un
niveau
de
contraste
réduit
dans
la
zone
ombrée.
Les
données
d’automatisation
sont
représentées
par
des
courbes
de
couleur,
des
points
(appelés
nodes)
et
des
lignes
qui
s’affichent
dans
la
zone
grise.
Des
valeurs
numériques
s’affichent
aussi
automatiquement
au
niveau
de
chaque
noeud,
sur
les
pistes
d’automatisation.
Ces
valeurs
sont
contextuelles,
ce
qui
signifie
par
exemple
que
la
balance
centrée
correspond
à
0
(et
non
pas
64)
et
que
le
volume
est
exprimé
en
dB.
Pour
afficher
les
données
d’automatisation
de
piste
dans
la
zone
Arrangement,
exécutez
une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Présentation
>
Automatisation
de
piste
dans
la
zone
Arrangement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Afficher
les
données
d’automatisation
de
piste
»,
par
défaut
:
A).
m Cliquez
sur
le
bouton
Automatisation
dans
la
barre
d’outils
(si
elle
est
visible).
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 639
La
zone
d’automatisation
grise
apparaît
sur
toutes
les
pistes
et
le
menu
Paramètre
d’automatisation
s’affiche
dans
l’en-tête
de
piste.
Cela
vous
permet
de
choisir
le
paramètre
d’automatisation
visible.
Il
est
automatiquement
défini
sur
Volume.
Les
données
d’automatisation
ne
s’affichent
que
si
la
hauteur
de
la
piste
est
suffisante.
Lors
de
l’activation
de
l’automatisation
de
piste,
un
niveau
de
zoom
vertical
approprié
est
automatiquement
défini.
Pour
redimensionner
une
ou
plusieurs
pistes
:
m Cliquez
sur
la
partie
inférieure
gauche
d’un
en-tête
de
piste
(liste
des
pistes)
et
faites-la
glisser
pour
redimensionner
la
piste.
Vous
pouvez
également
utiliser
les
barres
de
zoom
verticales
pour
redimensionner
toutes
les
pistes,
si
la
fonction
d’automatisation
n’est
pas
visible.
Cela
peut
se
produire
si
vous
avez
redimensionné
manuellement
une
piste
ou
modifié
le
niveau
de
zoom
après
avoir
activé
l’automatisation.
Affichage
des
différents
paramètres
d’automatisation
Vous
pouvez
choisir
le
paramètre
que
vous
souhaitez
afficher
et
modifier
dans
le
menu
Paramètre
d’automatisation.
Ce
paramètre
apparaît
sous
les
noms
de
piste
dans
la
liste
des
pistes
d’arrangement.
Il
peut
s’agir
du
curseur
de
volume,
du
potentiomètre
de
panoramique
ou
de
tout
autre
paramètre
de
la
bande
de
canaux
de
la
piste.
Les
paramètres
sont
représentés
par
différentes
couleurs
prédéfinies
lorsqu’ils
s’affichent
sous
la
forme
d’une
courbe
dans
la
piste
d’automatisation.
Exemples
:
 Jaune
pour
l’automatisation
de
volume
 Vert
pour
l’automatisation
de
panoramique
 Orange
pour
l’automatisation
du
mode
solo
Menu
Paramètre
d’automatisation
640 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Seuls
les
paramètres
ayant
véritablement
une
fonction
de
contrôle
dans
la
bande
de
canaux
de
la
piste
sélectionnée
(ou
ses
modules)
s’affichent
dans
le
menu
Paramètre
d’automatisation.
Les
paramètres
qui
existent
déjà
dans
la
piste
(sous
forme
de
données
d’automatisation)
s’affichent
en
caractères
gras
dans
le
menu.
Pour
choisir
un
paramètre
d’automatisation
:
m Cliquez
sur
le
menu
Paramètre
d’automatisation
et
recherchez
le
paramètre
souhaité.
Un
sous-menu
s’affiche
pour
chaque
module
inséré
dans
la
bande
de
canaux.
Ces
sous-menus
sont
numérotés
et
nommés
en
fonction
de
la
position
du
logement
et
du
module
(1
EXS24,
par
exemple).
D’autres
sous-menus
peuvent
apparaître
dans
les
menus
de
module.
Les
sous-menus
Volume,
Panoramique,
Solo,
Muet
et
Contournement
s’affichent
dans
le
sous-menu
Principal.
Pour
masquer
tous
les
paramètres
d’automatisation
sur
une
piste
:
m Cliquez
sur
le
menu
Paramètre
d’automatisation
et
choisissez
Ne
rien
afficher.
Pour
masquer
tous
les
paramètres
d’automatisation
sur
l’ensemble
des
pistes,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Présentation
>
Automatisation
de
piste
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Afficher
les
données
d’automatisation
de
piste
»
:
Contrôle
+
Maj
+
A).
m Cliquez
sur
le
bouton
Automatisation
dans
la
barre
d’outils
(si
elle
est
visible).
Affichage
des
données
d’automatisation
de
plusieurs
paramètres
La
piste
d’automatisation
affiche
toutes
les
données
d’automatisation
(et
pas
seulement
le
paramètre
actuellement
activé)
avec
un
niveau
de
contraste
plus
faible.
Le
volume
s’affiche
en
jaune
pâle,
le
panoramique
dans
une
nuance
de
vert
pâle,
etc.
Pour
modifier
le
niveau
de
transparence
des
régions
et
des
données
d’automatisation :
m Réglez
les
curseurs
Régions
et
Autres
données
de
la
rubrique
Transparence
de
l’automatisation
de
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
>
Arrangement.
Vous
avez
également
la
possibilité
d’afficher
chaque
paramètre
d’automatisation
sur
sa
propre
sous-piste,
de
façon
à
visualiser
plus
facilement
les
éléments
contrôlés.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 641
Pour
afficher
les
données
d’automatisation
sur
des
sous-pistes
:
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
situé
à
gauche
d’un
nom
de
piste.
Vous
ouvrez
ainsi
une
sous-rangée
d’automatisation
séparée,
sous
la
piste.
Logic
Pro
définit
automatiquement
le
type
de
paramètre
d’automatisation
de
la
nouvelle
rangée
d’automatisation
sur
un
type
qui
est
déjà
enregistré,
mais
pas
actuellement
affiché.
Le
paramètre
d’automatisation
actif
reste
sur
la
piste
supérieure.
Si
vous
cliquez
à
plusieurs
reprises
sur
le
triangle
d’affichage,
d’autres
sous-pistes
d’automatisation
s’ouvrent.
Pour
afficher
toutes
les
données
d’automatisation
enregistrées
sur
les
sous-pistes
:
m Cliquez
sur
le
triangle
(fermé)
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
pour
ouvrir
jusqu’à
30
sous-pistes
d’automatisation,
qui
afficheront
les
données
d’automatisation
existantes
(déjà
enregistrées).
Vous
ouvrez
uniquement
le
nombre
de
sous-pistes
d’automatisation
requis
;
par
conséquent,
si
vous
avez
enregistré
des
données
d’automatisation
pour
dix
paramètres,
neuf
sous-pistes
vont
s’ouvrir.
Le
paramètre
d’automatisation
actif
reste
sur
la
piste
supérieure.
Cliquez
sur
le
triangle
d’ouverture
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
pour
réduire
toutes
les
sous-pistes
d’automatisation.
Les
données
d’automatisation
restent
actives
et
sont
lues
si
le
mode
d’automatisation
de
la
piste
principale
n’est
pas
défini
sur
Off
(Désactivé)
ou
Write
(Écrire),
même
si
la
piste
n’est
pas
visible.
642 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Réglage d’un mode d’automatisation
Les
modes
d’automatisation
déterminent
la
façon
dont
les
pistes
d’automatisation
sont
gérées.
En
général,
l’automatisation
est
:
désactivée,
en
cours
de
lecture
ou
en
cours
d’écriture.
Vous
pouvez
choisir
indépendamment
le
mode
d’automatisation
pour
chaque
bande
de
canaux.
Pour
définir
le
mode
d’automatisation
pour
une
piste,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
le
mode
souhaité
dans
le
menu
Mode
d’automatisation
de
l’en-tête
de
piste.
m Sélectionnez
le
mode
souhaité
dans
le
menu
Mode
d’automatisation
d’une
bande
de
canaux
(dans
la
bande
de
canaux
Table
de
mixage
ou
Arrangement).
Pour
définir
le
même
mode
d’automatisation
pour
toutes
les
pistes
:
m Appuyez
sur
Option
et
choisissez
le
mode
souhaité
dans
le
menu
Mode
d’automatisation
de
la
bande
de
canaux
Table
de
mixage
ou
Arrangement.
Pour
définir
le
même
mode
d’automatisation
pour
les
bandes
de
canaux
sélectionnées
:
1 Choisissez
les
bandes
de
canaux
souhaitées
en
cliquant
sur
leur
nom
dans
la
table
de
mixage
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée.
2 Sélectionnez
le
mode
d’automatisation
souhaité
dans
le
menu
Mode
d’automatisation
d’une
des
bandes
de
canaux
sélectionnées.
Réglage
du
mode
d’automatisation
au
moyen
des
raccourcis
clavier
Vous
pouvez
également
définir
le
mode
d’automatisation
au
moyen
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Basculer
entre
les
modes
d’automatisation
Off/Read
pour
la
piste
actuelle
 Définir
la
piste
actuelle
sur
le
mode
d’automatisation
Read
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 643
 Basculer
entre
les
modes
d’automatisation
Touch/Read
pour
la
piste
actuelle
 Basculer
entre
les
modes
d’automatisation
Latch/Read
pour
la
piste
actuelle
 Basculer
entre
les
modes
d’automatisation
Write/Read
pour
la
piste
actuelle
 Définir
toutes
les
pistes
sur
le
mode
d’automatisation
Off
(par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Commande
+
O)
 Définir
toutes
les
pistes
sur
le
mode
d’automatisation
Read
(par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Commande
+
R)
 Définir
toutes
les
pistes
sur
le
mode
d’automatisation
Touch
(par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Commande
+
T)
 Définir
toutes
les
pistes
sur
le
mode
d’automatisation
Latch
(
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Commande
+
L)
 Définir
toutes
les
pistes
sur
le
mode
d’automatisation
Write
Choix
des
modes
d’automatisation
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
modes
d’automatisation
suivants
dans
toute
bande
de
canaux
:
Off (Désactivé)
Le
mode
Off
désactive
les
données
d’automatisation
de
piste
en
cours
sans
les
supprimer.
Aucune
donnée
d’automatisation
ne
sera
écrite,
lue
ou
reproduite.
Si
le
mode
d’automatisation
en
cours
est
Off,
toute
modification
apportée
aux
données
d’automatisation
de
piste
dans
la
zone
Arrangement
entraînera
automatiquement
l’activation
du
mode
d’automatisation
Read.
Cela
garantit
que
les
données
vont
être
lues
telles
qu’elles
sont
actuellement
éditées.
Étant
donné
que
les
données
d’automatisation
de
piste
peuvent
être
enregistrées
en
mode
de
lecture,
Off
est
le
réglage
par
défaut
;
en
effet,
une
automatisation
du
mixage
pourrait
s’avérer
déconcertante
dans
le
contexte
d’un
arrangement.
Read (Lire)
Le
mode
Read
automatise
la
piste
en
cours
au
moyen
des
données
d’automatisation
existantes.
Vous
ne
pouvez
pas
modifier
ces
données
en
déplaçant
les
contrôles
des
bandes
de
canaux
ou
à
l’aide
d’un
contrôleur
d’automatisation
externe
lorsque
le
mode
Read
est
activé.
644 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Touch (Toucher)
Le
mode
Touch
lit
les
données
d’automatisation
de
la
même
façon
que
le
mode
Read.
Dès
que
vous
touchez
à
une
bande
de
canaux
ou
à
un
contrôleur
d’automatisation
externe
(à
commande
tactile),
les
données
d’automatisation
de
piste
existantes
du
paramètre
actif
sont
remplacées
par
les
mouvements
du
contrôleur,
tant
que
vous
touchez
le
curseur
ou
le
potentiomètre.
Lorsque
vous
cessez
de
toucher
le
contrôleur,
le
paramètre
d’automatisation
reprend
sa
valeur
initiale
(enregistrée).
Le
temps
requis
pour
restaurer
le
réglage
précédemment
enregistré
d’un
paramètre
peut
être
défini
via
Logic
Pro
>
Préférences
>
Automatisation
>
Temps
de
montée.
Touch
est
le
mode
le
plus
utile
pour
créer
un
mixage
:
il
est
directement
comparable
au
fait
de
faire
glisser
les
curseurs
d’une
console
de
mixage
matérielle.
Il
vous
permet
de
corriger
et
d’améliorer
le
mixage
à
tout
moment,
lorsque
l’automatisation
est
active.
Latch (Verrouiller)
Le
mode
Latch
fonctionne
pratiquement
comme
le
mode
Touch,
mais
une
fois
le
curseur
ou
le
potentiomètre
relâché,
la
valeur
en
cours
remplacera
toute
donnée
d’automatisation
existante,
tant
que
Logic
Pro
sera
en
mode
de
lecture
(ou
d’enregistrement).
Pour
terminer
la
modification
des
paramètres
ou
y
mettre
fin,
arrêtez
la
lecture
(ou
l’enregistrement).
Write (Écrire)
En
mode
Write,
les
données
d’automatisation
de
piste
existantes
sont
effacées
lorsque
la
tête
de
lecture
passe
dessus.
Si
vous
déplacez
le
moindre
contrôle
(ou
une
unité
externe)
de
la
table
de
mixage,
ce
mouvement
est
enregistré.
En
revanche,
si
vous
ne
faites
rien,
les
données
existantes
sont
tout
simplement
supprimées
lorsque
la
tête
de
lecture
passe
dessus.
Avertissement
:
utilisez
avec
précaution
le
mode
Write
(et
ses
réglages)
pour
ne
pas
effacer
par
erreur
des
données
d’automatisation
de
panoramique,
de
bus
et
de
module
alors
que
vous
souhaitiez
seulement
effacer
des
informations
relatives
au
curseur
de
volume.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 645
Pour
déterminer
le
type
de
donnée
devant
être
effacé
:
m Cochez
les
cases
souhaitées
dans
la
rubrique
«
Écrire
les
données
d’automatisation
pour
»
de
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Automatisation.
Le
menu
«
Passer
du
mode
Write
à
»
détermine
le
mode
dans
lequel
passe
Logic
Pro
après
l’exécution
d’une
opération
d’écriture.
Le
mode
Write
est
rarement
nécessaire
lorsque
vous
travaillez
avec
les
fonctions
d’automatisation
de
piste
de
Logic
Pro.
Il
permet
essentiellement
de
sélectionner
les
modes
d’automatisation.
Il
est
plus
simple
d’effacer
les
données
d’automatisation
en
sélectionnant
Options
>
Automatisation
de
piste
>
Effacer
toutes
les
données
d’automatisation
de
la
piste
courante
(ou
«
Effacer
toutes
les
données
d’automatisation
de
toutes
les
pistes
»,
respectivement).
Dans
les
anciens
systèmes
d’automatisation
de
mixage
analogiques,
le
mode
Write
était
la
seule
façon
d’effacer
les
données
d’automatisation
d’une
bande
lors
du
démarrage
d’un
nouveau
projet.
Les
commandes
Options
>
Automatisation
de
piste
>
Écrire
jusqu’à
la
fin
et
Écrire
jusqu’au
locator
droit
sont
explicites.
L’une
écrit
les
données
d’automatisation
de
piste
jusqu’à
la
fin
du
projet
et
l’autre
jusqu’à
la
position
du
locator
droit.
646 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Écriture des données d’automatisation de piste
Vous
disposez
des
options
suivantes
pour
écrire
les
données
d’automatisation
de
piste
:
 Déplacez
n’importe
quel
curseur
ou
contrôle
de
la
bande
de
canaux
sélectionnée
après
avoir
réglé
le
mode
d’automatisation
sur
Touch,
Latch
ou
Write.
En
réalité,
vous
n’aurez
que
rarement
(voire
jamais)
besoin
d’utiliser
le
mode
Write
destructif,
qui
efface
toutes
les
données
d’automatisation.
Les
modes
d’écriture
standard
sont
Touch
et
Latch.
 Choisissez
un
paramètre
dans
la
liste
des
pistes
d’arrangement
et
déplacez
le
curseur
de
valeur
vers
la
droite
de
la
liste
des
pistes
après
avoir
activé
un
des
modes
d’écriture.
 Déplacez
les
curseurs
ou
potentiomètres
d’un
contrôleur
matériel
connecté
après
avoir
activé
un
des
modes
d’écriture
(reportez-vous
«
Écriture
des
données
d’automatisation
avec
des
contrôleurs
externes
»
à
la
page
653).
 Utilisez
l’outil
Pointeur
ou
Crayon
pour
tracer
vos
données
d’automatisation.
Si
un
des
modes
d’écriture
est
actif,
vous
pouvez
enregistrer
les
données
d’automatisation
de
piste
lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
d’enregistrement
ou
de
lecture.
La
sélection
de
piste
dans
la
fenêtre
Arrangement
ou
le
statut
«
prêt
pour
l’enregistrement
audio
»
n’a
pas
d’effet.
Tout
ce
que
vous
touchez
ou
déplacez
sera
enregistré
dès
lors
qu’une
bande
de
canaux
est
réglée
sur
un
des
modes
d’écriture.
Le
mouvement
des
contrôles
de
la
table
de
mixage
(en
mode
d’écriture)
peut
être
utilisé
pour
remplacer
et/ou
modifier
des
données
d’automatisation
existantes
en
temps
réel.
Lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
d’arrêt,
les
modes
d’écriture
des
données
d’automatisation
sont
ignorés
et
aucune
donnée
n’est
enregistrée
en
cas
de
déplacement
du
curseur.
Il
existe
cependant
une
exception
:
en
l’absence
de
changement
dynamique
(aucune
donnée
d’automatisation),
le
réglage
actuel
du
curseur
devient
applicable
à
l’ensemble
du
projet.
Il
s’agit
du
comportement
défini
par
défaut
pour
tous
les
paramètres
de
mixage
lorsque
vous
démarrez
un
nouveau
projet.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 647
Édition des données d’automatisation de piste dans
la zone Arrangement
Vous
pouvez
modifier
les
données
d’automatisation
de
piste
directement
dans
la
zone
Arrangement.
Sélection
des
lignes
et
des
nodes
d’automatisation
Vous
pouvez
utiliser
l’outil
Sélection
d’automatisation
pour
effectuer
une
sélection
(de
nodes)
par
étirement
au
sein
des
données
d’automatisation.
 Cliquez
sur
une
région
pour
sélectionner
tous
les
événements
d’automatisation
visibles
qui
sont
compris
dans
les
limites
de
la
région.
 Cliquez
sur
d’autres
zones
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
pour
les
ajouter
à
une
sélection
existante.
Cela
vous
permet
de
modifier
simultanément
des
sélections
non
contiguës.
 Cliquez
sur
un
noeud
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
avant
ou
après
une
zone
sélectionnée
pour
étendre
la
sélection
en
cours.
Vous
pouvez
également
sélectionner
des
nodes
avec
l’outil
Pointeur
:
 Cliquez
sur
un
noeud
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
pour
le
sélectionner
ou
le
désélectionner.
 Cliquez
sur
une
ligne
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
pour
la
sélectionner
ou
la
désélectionner.
 Cliquez
hors
des
rangées
d’automatisation
de
piste
(dans
l’arrière-plan
de
la
zone
Arrangement)
pour
désélectionner
toutes
les
données
d’automatisation.
 Cliquez
sur
une
zone
sélectionnée
et
faites-la
glisser
pour
déplacer
toutes
les
nodes
sélectionnés
(et
les
lignes
de
connexion).
Les
données
d’automatisation
déplacées
vont
automatiquement
effacer
les
données
figurant
dans
la
zone
de
destination.
 L’opération
consistant
à
faire
glisser
le
pointeur
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
permet
d’effectuer
une
sélection
par
étirement.
La
zone
sélectionnée
sera
alors
désélectionnée.
 Si
aucune
donnée
d’automatisation
n’est
sélectionnée,
le
fait
de
cliquer
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
permet
de
sélectionner
toutes
les
données
situées
derrière
(après)
la
position
actuelle
de
la
souris
de
façon
à
faire
glisser
cette
sélection.
 Si
aucune
donnée
d’automatisation
n’est
sélectionnée,
l’opération
consistant
à
double-
cliquer
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
permet
de
sélectionner
toutes
les
données.
Outil
Sélection
d’automatisation
648 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Création
de
nodes
d’automatisation
Cliquez
sur
une
ligne
d’automatisation
ou
juste
à
côté
(mais
pas
sur
un
noeud)
à
l’aide
l’outil
Pointeur
ou
Crayon
pour
créer
un
nouveau
noeud.
Le
tout
premier
clic
effectué
sur
une
rangée
d’automatisation
vide
crée
un
noeud
à
cet
emplacement
et
un
autre
noeud
au
début
de
la
piste.
Cela
garantit
que
vous
ne
créerez
pas
de
contrôle
de
paramètre
avec
des
blancs
au
milieu
d’une
région
et
vous
permet
de
contrôler
totalement
le
paramètre
à
partir
du
début
de
la
piste
d’automatisation.
Pour
tracer
à
main
levée
des
données
d’automatisation
:
m Tracez
les
lignes
(et
courbes)
d’automatisation
avec
l’outil
Crayon.
Les
nodes
sont
créés
le
long
de
la
ligne.
Pour
créer
un
noeud
de
chaque
côté
d’une
zone
sélectionnée
par
étirement
:
m Cliquez
à
un
endroit
tout
en
maintenant
les
touches
Option
et
Maj
enfoncées,
puis
faites
glisser
le
curseur
de
la
souris
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur
afin
d’effectuer
une
sélection
par
étirement.
Vous
créez
ainsi
un
noeud
de
chaque
côté
de
la
zone
sélectionnée
par
étirement.
Π Conseil
:
si
vous
maintenez
enfoncées
les
touches
Option
+
Contrôle
+
Maj,
deux
nouveaux
nodes
sont
créés
de
chaque
côté.
Pour
créer
des
nodes
au
niveau
des
limites
des
régions
:
m Sélectionnez
la
région
souhaitée
et
choisissez
l’une
des
commandes
suivantes
:
 Options
>
Automatisation
de
piste
>
Créer
2
nodes
au
bord
de
la
région.
Vous
créez
ainsi
un
noeud
à
chaque
extrémité
de
la
zone
de
sélection.
 Options
>
Automatisation
de
piste
>
Créer
4
nodes
au
bord
de
la
région.
Vous
créez
ainsi
deux
nodes
à
chaque
extrémité
de
la
zone
de
sélection.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 649
Suppresion
des
données
d’automatisation
de
piste
Vous
pouvez
choisir
une
des
commandes
suivantes
dans
le
menu
Options
>
Automatisation
de
piste
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant)
pour
supprimer
les
données
d’automatisation
de
piste
:
 Effacer
les
données
d’automatisation
actuellement
visibles
de
la
piste
courante
:
supprime
les
données
de
paramètre
d’automatisation
actives
(assignation
de
raccourci
clavier
par
défaut
:
Contrôle
+
Commande
+
Retour).
 Effacer
toutes
les
données
d’automatisation
de
la
piste
courante
:
supprime
tous
les
types
de
données
d’automatisation
de
la
piste
sélectionnée
(assignation
de
raccourci
clavier
par
défaut
:
Maj
+
Contrôle
+
Commande
+
Retour).
 Effacer
les
données
d’automatisation
orphelines
de
la
piste
courante
:
supprime
toutes
les
données
d’automatisation
orphelines
de
la
piste
sélectionnée.
Les
données
d’automatisation
peuvent
devenir
orphelines
lorsqu’elles
sont
copiées
d’une
piste
vers
une
autre.
 Effacer
toutes
les
données
d’automatisation
de
toutes
les
pistes
:
supprime
tous
les
types
de
données
d’automatisation
de
toutes
les
pistes.
Vous
pouvez
également
supprimer
plusieurs
nodes
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Double-cliquez
sur
une
piste
d’automatisation
tout
en
appuyant
sur
les
touches
Maj
et
Option
pour
ouvrir
une
zone
de
dialogue
permettant
la
suppression
de
toutes
les
données
d’automatisation
(du
type
courant).
Cela
revient
à
utiliser
la
commande
«
Effacer
toutes
les
données
d’automatisation
de
la
piste
courante
».
 Appuyez
sur
la
touche
Retour
pour
supprimer
une
sélection
de
nodes
d’automatisation.
Assurez-vous
qu’aucune
région
n’est
sélectionnée
lorsque
vous
utilisez
cette
fonction.
Toute
région
sélectionnée
sera
également
supprimée.
Pour
supprimer
un
noeud
unique
:
m Cliquez
sur
le
noeud
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
ou
Gomme.
650 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Copie,
déplacement
et
modification
de
données
d’automatisation
Après
avoir
créé
ou
sélectionné
des
lignes
et
des
nodes
d’automatisation,
vous
pouvez
facilement
les
modifier
en
fonction
de
vos
besoins.
Pour
déplacer
ou
copier
des
données
d’automatisation
:
m Sélectionnez
les
nodes
ou
lignes
que
vous
souhaitez
déplacer,
puis
faites-les
glisser
vers
la
gauche
ou
la
droite.
m Faites
glisser
la
sélection
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
pour
la
copier
dans
un
autre
emplacement.
Remarque
:
ces
deux
opérations
suppriment
tous
les
nodes
de
la
zone
de
destination.
Il
est
possible
de
déplacer
des
régions
avec
les
données
d’automatisation
de
piste
ou
indépendamment
de
ces
données.
Pour
déplacer
des
régions
avec
les
données
d’automatisation
ou
sans
ces
données
:
m Choisissez
l’option
«
Déplacer
l’automatisation
avec
les
régions
»
dans
Logic
Pro
>
Préférences
>
Automatisation
:
 Jamais
:
ne
déplace
pas
les
données
d’automatisation
avec
les
régions.
 Toujours
:
déplace
toujours
les
données
d’automatisation
avec
les
régions.
La
zone
de
données
d’automatisation
comprise
entre
les
limites
des
régions
est
déplacée.
 Demander
:
une
zone
de
dialogue
vous
invite
à
déplacer
les
données
d’automatisation
ou
à
les
laisser
là
où
elles
se
trouvent
chaque
fois
que
vous
déplacez
une
région.
Pour
copier
ou
convertir
les
données
d’automatisation
d’un
paramètre
vers
un
autre
:
1 Sélectionnez
le
paramètre
d’automatisation
à
copier
ou
convertir
dans
le
menu
Paramètre
d’automatisation.
2 Cliquez
sur
le
menu
Paramètre
d’automatisation
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Commande
et
choisissez
un
paramètre
de
destination.
Une
zone
de
dialogue
vous
demande
si
vous
souhaitez
convertir
ou
«
copier
et
convertir
»
les
données
du
paramètre
source
en
données
d’automatisation
pour
le
paramètre
de
destination.
Avec
l’option
de
«
copie
et
conversion
»,
les
données
d’automatisation
du
paramètre
source
sont
conservées
et
dupliquées
pour
le
paramètre
de
destination.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 651
Vous
pouvez
utiliser
l’outil
Courbe
d’automatisation
pour
courber
la
ligne
entre
deux
nodes
ou
toute
sélection.
Pour
courber
une
ligne
d’automatisation
:
m Faites
glisser
la
ligne
d’automatisation
souhaitée
au
moyen
de
l’outil
Courbe
d’automatisation.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
accéder
à
cette
fonction
en
appuyant
sur
les
touches
Option
et
Contrôle
lorsque
vous
utilisez
l’outil
Pointeur
standard.
Modification
des
valeurs
relative
et
absolue
des
sélections
Vous
disposez
de
deux
options
lorsque
vous
modifiez
les
valeurs
de
plusieurs
nodes
sélectionnés
:
 Si
vous
cliquez
sur
une
ligne
ou
un
noeud,
toutes
les
valeurs
sont
modifiées
selon
la
même
valeur
absolue.
 Si
vous
cliquez
en
dehors
d’une
ligne,
dans
la
zone
sélectionnée
(un
noeud
ou
en
dehors
d’un
noeud),
toutes
les
valeurs
sont
modifiées
proportionnellement,
selon
un
certain
pourcentage.
Édition
des
données
d’automatisation
avec
l’affichage
des
valeurs
de
l’en-tête
de
piste
Si
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée,
vous
cliquez
sur
l’affichage
des
valeurs
numérique
ou
graphique
dans
la
liste
des
pistes
au
moyen
de
l’outil
Pointeur,
vous
obtenez
les
résultats
suivants
:
 Si
vous
cliquez
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Commande,
vous
sélectionnez
toutes
les
données
d’automatisation
(du
paramètre
en
cours)
de
la
piste.
 Si
vous
faites
glisser
le
curseur
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Commande,
vous
mettez
à
l’échelle
toutes
les
données
d’automatisation
(du
paramètre
en
cours)
de
la
piste.
Outil
d’automatisation,
652 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Alignement
des
données
d’automatisation
sur
les
positions
de
la
grille
Vous
pouvez
aligner
les
données
d’automatisation
basées
sur
les
pistes
et
HyperDraw
(basées
sur
les
régions)
sur
les
positions
de
la
grille.
Pour
aligner
automatiquement
les
nodes
d’automatisation
sur
la
valeur
de
grille
d’alignement
choisie
:
m Activez
l’option
«
Aligner
les
données
d’automatisation
»
dans
le
menu
Alignement.
Remarque
:
les
modifications
apportées
aux
données
d’automatisation
s’alignent
toujours
sur
une
position
absolue,
que
l’option
«
Aligner
sur
la
valeur
absolue
»
soit
ou
non
activée.
Décalage
des
données
d’automatisation
Bien
que
l’automatisation
dans
Logic
Pro
offre
une
précision
à
l’échantillon
près,
elle
peut
être
affectée
par
les
temps
de
latence
du
matériel
audio,
une
utilisation
excessive
de
l’unité
centrale
ou
des
retards
liés
aux
modules.
Pour
faire
en
sorte
que
le
processus
d’automatisation
se
déroule
de
façon
appropriée,
vous
pouvez
l’avancer
ou
le
reculer
légèrement
dans
le
temps
(si
l’option
«
Aligner
les
données
d’automatisation
»
est
activée).
Pour
décaler
vos
données
d’automatisation
lorsque
l’option
«
Aligner
les
données
d’automatisation
»
est
active
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’automatisation
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Décalage
d’alignement
des
données
d’automatisation
dans
le
menu
Alignement.
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Automatisation
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Cliquez
sur
le
bouton
Barre
d’outils
des
préférences,
puis
choisissez
Automatisation
dans
le
menu.
2 Ajustez
le
paramètre
Décalage
d’alignement
(des
données
d’automatisation)
d’un
certain
nombre
de
ticks
(il
peut
s’agir
d’une
valeur
positive
ou
négative).
Toutes
les
données
d’automatisation
de
toutes
les
pistes
(ou
régions
contenant
des
données
d’automatisation
HyperDraw)
seront
décalées
selon
le
nombre
choisi
de
ticks.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 653
Édition des données d’automatisation de piste dans une liste
des événements
Logic
Pro
permet
de
modifier
les
données
d’automatisation
de
piste
dans
une
fenêtre
d’éditeur
d’événements
dédiée,
qui
ne
peut
être
ouverte
qu’au
moyen
du
raccourci
clavier
«
Liste
des
événements
d’automatisation
»
(par
défaut
:
Contrôle
+
Commande
+
E).
Chaque
événement
d’automatisation
est
affiché
sous
la
forme
d’un
événement
de
contrôleur
MIDI,
dont
vous
pouvez
régler
la
durée,
la
valeur,
etc.
Π Conseil
:
si
vous
ouvrez
une
autre
fenêtre
Arrangement
(Commande
+
1)
alors
que
la
fenêtre
«
Liste
des
événements
d’automatisation
»
est
affichée,
toutes
les
données
d’automatisation
apparaissent
sous
forme
de
régions
de
dossiers
dans
une
fenêtre
Arrangement
distincte.
Ces
régions
peuvent
être
traitées
exactement
comme
des
régions
MIDI,
mais
affectent
uniquement
les
données
d’automatisation.
Remarque
:
en
général,
cette
fonction
n’est
pas
requise
pour
la
plupart
des
scénarios
d’édition
des
données
d’automatisation.
Néanmoins,
elle
est
disponible
si
vous
en
avez
besoin.
Écriture des données d’automatisation avec des
contrôleurs externes
Logic
Pro
prend
en
charge
diverses
surfaces
de
contrôle
dédiées
qui
accélèrent
et
optimisent
les
processus
d’écriture
et
d’édition
des
données
d’automatisation
de
piste
tout
en
les
simplifiant.
Selon
les
fonctions
disponibles,
vous
pouvez
écrire
simultanément
des
données
d’automatisation
pour
divers
canaux
ou
plusieurs
paramètres
de
module.
Vous
trouverez
des
détails
complets
sur
tous
les
périphériques
pris
en
charge
dans
le
manuel
Logic
Pro
8
-
Prise
en
charge
des
surfaces
de
contrôle.
654 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Tout
contrôleur
MIDI,
tel
que
la
roulette
de
modulation
ou
bien
encore
un
potentiomètre
ou
un
curseur
de
panneau
avant
de
votre
clavier
MIDI,
peut
être
utilisé
pour
écrire
des
données
d’automatisation.
Vous
pouvez
employer
un
de
ces
contrôleurs
pour
toutes
les
tâches
d’écriture
de
données
d’automatisation
(voir
ci-dessous)
ou
assigner
des
contrôleurs
individuels
(s’ils
sont
disponibles
sur
votre
clavier
MIDI)
à
différents
paramètres
(voir
le
manuel
Logic
Pro
8
-
Prise
en
charge
des
surfaces
de
contrôle).
Utilisation
de
la
fonction
d’accès
rapide
par
automatisation
La
fonction
d’accès
rapide
par
automatisation
permet
d’accélérer
et
de
simplifier
considérablement
l’automatisation
de
piste
si
vous
ne
disposez
que
d’un
seul
contrôleur
MIDI
matériel
(un
curseur
sur
votre
clavier
MIDI
ou
peut-être
uniquement
la
roulette
de
modulation).
Vous
pouvez
utiliser
ce
contrôleur
matériel
unique
pour
accéder
au
paramètre
d’automatisation
actif
de
la
piste
sélectionnée
dans
la
fenêtre
Arrangement
(et
l’automatiser).
Pour
configurer
la
fonction
d’accès
rapide
par
automatisation
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’automatisation
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Automatisation
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
préférences
d’automatisation
»,
par
défaut
:
Option
+
A).
 Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
et
choisissez
Automatisation
dans
le
menu.
2 Activez
la
fonction
d’accès
rapide
par
automatisation
en
cliquant
sur
le
bouton
Activé
dans
la
rubrique
Accès
rapide
par
automatisation.
Une
zone
de
dialogue
vous
invite
à
assigner
le
contrôleur
de
votre
choix.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Assigner,
puis
déplacez
lentement
le
contrôleur
que
vous
souhaitez
utiliser
pour
l’accès
rapide
par
automation.
Veillez
à
le
déplacer
sur
toute
sa
plage
d’action.
4 Confirmez
votre
sélection
en
cliquant
sur
le
bouton
Terminé
sous
les
boutons
Désactivé/Activé
de
la
rubrique
Accès
rapide
par
automatisation.
Le
bouton
Terminé
se
transforme
en
bouton
Apprendre
message.
En
cliquant
sur
le
bouton
Apprendre
message,
vous
pouvez
assigner
un
nouveau
contrôleur
pour
l’accès
rapide
par
automatisation.
Lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Édition,
l’Éditeur
des
assignations
du
contrôleur,
dans
lequel
vous
pouvez
assigner
manuellement
le
contrôleur
souhaité,
s’ouvre.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
au
manuel
Logic
Pro
8
-
Prise
en
charge
des
surfaces
de
contrôle.
Une
fois
la
configuration
terminée,
vous
pourrez
exercer
un
contrôle
matériel
sur
le
paramètre
d’automatisation
actif
dans
la
piste
Arrangement
courante.
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 655
Activation
et
désactivation
de
l’accès
rapide
par
automatisation
Même
si
vous
avez
choisi
de
mettre
en
oeuvre
la
fonction
d’accès
rapide
par
automatisation
à
l’aide
de
la
roulette
de
modulation,
vous
souhaiterez
peut-être
employer
cette
dernière
tantôt
pour
cette
fonction,
tantôt
pour
les
tâches
habituelles
qu’elle
permet
d’effectuer
(par
exemple,
le
contrôleur
MIDI
1).
Pour
obtenir
ce
résultat,
la
méthode
la
plus
efficace
consiste
à
utiliser
le
raccourci
clavier
global
«
Activer/désactiver
l’accès
rapide
par
automatisation
»
(par
défaut
:
Contrôle
+
Option
+
Commande
+
A).
Utilisation de la fonction Hyper Draw
Hyper
Draw
fonctionne
à
peu
près
comme
l’automatisation
de
piste,
à
quelques
différences
fondamentales
près
:
 Les
données
Hyper
Draw
sont
limitées
aux
régions
MIDI.
 Les
données
Hyper
Draw
utilisent
les
valeurs
des
contrôleurs
MIDI
(plutôt
que
les
méta-événements
internes
employés
par
le
système
d’automatisation
de
piste),
qui
sont
représentées
par
des
lignes
entre
les
nodes.
Vous
pouvez
modifier
les
nodes
et
les
lignes
à
peu
près
comme
les
données
d’automatisation
de
piste.
Vous
avez
la
possibilité
d’enregistrer
des
événements
de
contrôleurs
MIDI
en
temps
réel
sur
des
pistes
MIDI
ou
d’utiliser
HyperDraw
pour
créer
et
modifier
des
événements
de
contrôleurs
dans
la
zone
Arrangement,
l’Éditeur
Clavier
et
l’éditeur
de
partition.
Hyper
Editor,
qui
est
spécialement
conçu
pour
l’édition
de
contrôleurs
MIDI,
offre
un
plus
haut
niveau
de
précision
et
de
flexibilité
que
les
options
Hyper
Draw
des
autres
fenêtres.
Les
valeurs
numériques
des
contrôleurs
MIDI
sont
automatiquement
affichées
sous
forme
de
nodes
Hyper
Draw.
Ces
valeurs
sont
contextuelles,
ce
qui
signifie
par
exemple
que
la
balance
centrée
correspond
à
0
(et
non
pas
64)
et
que
le
volume
est
exprimé
en
dB.
En
l’absence
d’événement,
Logic
Pro
crée
automatiquement
une
ligne
horizontale
(représentant
la
valeur
actuelle,
si
elle
est
disponible).
Vous
pouvez
utiliser
n’importe
laquelle
des
127
valeurs
de
contrôleurs
MIDI
pour
automatiser
des
paramètres
tels
que
le
volume
ou
la
hauteur
tonale.
656 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Pour
activer
Hyper
Draw
pour
les
régions
ou
les
événements
actuellement
sélectionnés
dans
la
zone
Arrangement,
l’Éditeur
Clavier
ou
l’éditeur
de
partition
:
m Choisissez
le
type
d’événement
souhaité
directement
dans
le
menu
Présentation
>
Hyper
Draw
:
Le
type
d’événement
choisi
s’affiche
sous
la
forme
d’un
numéro
de
contrôleur
ou
par
nom
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
zone
Hyper
Draw.
Si
nécessaire,
vous
pouvez
choisir
différents
paramètres
Hyper
Draw
pour
chaque
région
MIDI
de
la
zone
Arrangement.
Vous
pouvez
utiliser
plusieurs
types
d’informations
Hyper
Draw
pour
chaque
région.
Si
la
fonction
est
activée
dans
l’Éditeur
Clavier
ou
l’éditeur
de
partition,
une
rubrique
Hyper
Draw
grise
s’affiche
sous
la
zone
d’édition.
Un
bouton
Hyper
Draw
figure
dans
l’angle
inférieur
gauche
de
l’Éditeur
Clavier
et
de
l’éditeur
de
partition.
Cliquez
sur
ce
bouton
pour
ouvrir
ou
fermer
la
rubrique
Hyper
Draw.
Lorsque
la
zone
Hyper
Draw
grise
est
visible,
vous
pouvez
choisir
le
type
de
contrôleur
souhaité
dans
le
menu
(flèche
vers
le
bas)
affiché
à
gauche
de
l’échelle
Hyper
Draw.
Pour
désactiver
la
fonction
Hyper
Draw
:
Choisissez
Présentation
>
Hyper
Draw
>
Désactiver.
Menu
Hyper
Draw
Bouton
Hyper
Draw
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 657
Pour
régler
le
canal
MIDI
:
m Choisissez
le
numéro
de
canal
souhaité
dans
le
sous-menu
Présentation
>
Hyper
Draw
>
Canal.
Le
numéro
de
canal
choisi
va
également
s’afficher
avec
le
type
d’événement.
Pour
définir
d’autres
contrôleurs
MIDI
dans
Hyper
Draw
:
m Choisissez
Présentation
>
Hyper
Draw
>
Autre
et
sélectionnez
le
numéro
du
contrôleur
et
le
canal
MIDI
dans
la
fenêtre
Hyper
Draw.
Utilisez
cette
option
si
vous
souhaitez
employer
Hyper
Draw
pour
modifier
un
contrôleur
qui
n’est
pas
directement
disponible
dans
le
menu
Hyper
Draw.
Utilisation
du
mode
d’autodéfinition
Le
mode
d’autodéfinition
règle
automatiquement
les
paramètres
Hyper
Draw,
afin
que
le
premier
événement
de
la
région
soit
visible.
L’autodéfinition
n’active
pas
seulement
l’affichage
d’Hyper
Draw
sur
le
premier
contrôleur
entrant,
mais
permet
aussi
de
répondre
à
d’autres
types
d’événements.
Ce
mode
répond
dans
l’ordre
suivant
:
 Contrôleur
 Aftertouch
 Modulation
de
hauteur
 Changement
de
programme
 Vélocité
des
notes
Enregistrement
des
données
d’automatisation
MIDI
Vous
pouvez
enregistrer
les
données
d’automatisation
MIDI
exactement
comme
des
événements
MIDI
ordinaires.
Logic
Pro
doit
être
en
mode
d’enregistrement
pour
capturer
ce
type
de
donnée
d’automatisation.
Pour
enregistrer
des
données
d’automatisation
MIDI,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Déplacez
un
curseur
d’environnement
pour
enregistrer
les
événements
MIDI
de
ce
curseur
sur
la
piste
actuellement
sélectionnée.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Enregistrement
et
reproduction
des
mouvements
des
curseurs
»
à
la
page
1013.
m Enregistrez
les
événements
au
moyen
des
contrôleurs
MIDI
externes,
tels
que
la
roulette
de
modulation
ou
le
contrôle
de
la
fréquence
de
coupure
du
filtre
de
votre
synthétiseur
MIDI.
Édition
des
données
d’automatisation
MIDI
Étant
donné
que
les
données
d’automatisation
MIDI
se
composent
uniquement
d’événements
MIDI,
vous
pouvez
les
modifier
exactement
comme
les
autres
événements
MIDI,
à
l’aide
de
la
liste
des
événements,
d’Hyper
Editor
ou
de
la
fenêtre
de
transformation.
658 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Utilisation
du
mode
de
vélocité
des
notes
Hyper
Draw
offre
également
le
mode
de
vélocité
des
notes,
qui
est
parfait
pour
créer
des
crescendos
ou
des
diminuendos
sur
diverses
notes.
Vous
pouvez
l’utiliser
en
tout
point
d’une
région
(sur
une
note
de
la
fenêtre
Éditeur
Clavier,
par
exemple).
Pour
utiliser
le
mode
de
vélocité
des
notes
:
1 Choisissez
Présentation
>
Hyper
Draw
>
Vélocité
des
notes.
2 Cliquez
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
jusqu’à
ce
que
l’info-bulle
(Ligne
de
départ)
apparaisse,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
L’info-bulle
(Ligne
de
fin)
s’affiche
avec
une
ligne
verte
qui
peut
être
positionnée
visuellement
à
l’écran.
Observez
l’info-bulle
pendant
que
vous
déplacez
la
ligne.
3 Cliquez
au
niveau
du
point
de
fin
souhaité
(à
la
fois
vertical
et
horizontal)
pour
mettre
automatiquement
à
l’échelle
toutes
les
vélocités
de
notes
alignées
avec
la
ligne
insérée.
Remarque
:
l’utilisation
de
ce
mode
n’a
d’intérêt
que
si
la
région
contient
réellement
des
notes.
L’outil
Ligne
de
vélocité
des
notes
fonctionne
dans
différents
modes
:
 Absolu
:
si
aucune
touche
de
modification
n’est
enfoncée,
la
vélocité
des
notes
sera
réglée
sur
les
valeurs
de
la
ligne.
 Relatif
:
si
vous
cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée,
la
vélocité
de
la
note
d’origine
et
celle
de
la
nouvelle
note
seront
analysées.
La
vélocité
qui
en
résulte
est
une
moyenne
des
deux
valeurs.
 Uniquement
les
notes
sélectionnées
:
si
la
touche
Option
est
enfoncée,
seules
les
notes
sélectionnées
seront
affectées.
Les
modes
Relatif
et
Uniquement
les
notes
sélectionnées
peuvent
être
combinés.
Éditeur
Clavier
en
mode
de
vélocité
des
notes
Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation 659
Utilisation
des
raccourcis
clavier
Hyper
Draw
Les
raccourcis
clavier
suivants
de
la
fenêtre
Arrangement
permettent
d’accélérer
l’utilisation
d’Hyper
Draw
:
 Hyper
Draw
:
Désactiver
 Hyper
Draw
:
Volume
 Hyper
Draw
:
Pan
 Hyper
Draw
:
Modulation
 Hyper
Draw
:
Modulation
de
hauteur
 Hyper
Draw
:
Vélocité
des
notes
 Hyper
Draw
:
Autre…
 Hyper
Draw
:
Autodéfinition
Conversion de données d’automatisation
Vous
pouvez
convertir
les
données
d’automatisation
de
piste
en
événements
de
contrôleurs
MIDI
(c’est-à-dire
en
données
Hyper
Draw)
et
vice
versa.
Cela
vous
permet
de
déplacer
les
données
de
contrôle
des
régions
de
la
zone
Arrangement
vers
le
système
d’automatisation
basée
sur
les
pistes
ou
inversement.
Cette
fonction
est
par
exemple
utile
pour
reproduire
les
informations
Hyper
Draw
employées
pour
contrôler
la
fréquence
de
coupure
du
filtre
(sur
un
synthétiseur
MIDI
externe)
avec
une
courbe
d’automatisation
identique
contrôlant
le
paramètre
d’intensité
d’un
module
Flanger
sur
une
piste
de
batterie
Apple
Loop.
Pour
convertir
des
événements
de
contrôleurs
de
régions
en
données
d’automatisation
de
piste
:
1 Sélectionnez
la
région.
2 Choisissez
l’une
des
commandes
suivantes
dans
le
menu
Options
>
Automatisation
de
piste
:
 Déplacer
les
données
de
la
région
actuelle
vers
l’automatisation
de
piste
:
déplace
les
données
de
contrôleurs
MIDI
actuellement
visibles
(telles
que
le
volume)
de
la
région
sélectionnée
vers
le
système
d’automatisation
de
piste.
 Déplacer
toutes
les
données
de
contrôle
des
régions
vers
l’automatisation
de
piste
:
déplace
toutes
les
données
de
contrôleurs
MIDI
de
la
région
sélectionnée
vers
le
système
d’automatisation
de
piste.
660 Chapitre
26
Utilisation
de
l’automatisation
Pour
convertir
les
données
d’automatisation
de
piste
en
événements
de
contrôleurs
:
1 Sélectionnez
la
région
dans
laquelle
vous
souhaitez
copier
les
événements
de
contrôleurs.
2 Choisissez
l’une
des
commandes
suivantes
dans
le
menu
Options
>
Automatisation
de
piste
:
 Déplacer
les
données
d’automatisation
de
piste
actuelles
vers
la
région
:
convertit
le
paramètre
d’automatisation
de
piste
actif
en
événements
de
contrôleurs
MIDI
et
le
copie
dans
la
région
sélectionnée.
 Déplacer
toutes
les
données
d’automatisation
de
piste
vers
la
région
:
convertit
tous
les
paramètres
d’automatisation
de
piste
en
événements
de
contrôleurs
MIDI
et
les
copie
dans
la
région
sélectionnée.
Remarque
:
seules
les
données
d’automatisation
de
piste
comprises
entre
les
limites
de
la
région
sélectionnée
sont
converties.
27
661
27 Bounce
de
votre
projet
La fonction Bounce vous permet d’effectuer le rendu de
l’ensemble ou de certains des canaux dans un ou plusieurs
fichiers audio, voire de les graver directement sur un CD ou
un DVD.
Les
canaux
de
sortie
disposent
de
boutons
Bounce.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
déclencher
le
bounce
des
canaux
de
sortie
1
et
2
en
choisissant
Fichier
>
Bounce
dans
n’importe
quelle
fenêtre
de
Logic
Pro
(bien
que
la
fenêtre
Arrangement
soit
la
plus
appropriée).
Le
processus
de
bounce
vous
permet
de
créer
un
fichier
audio
ou
plusieurs
fichiers
audio
Surround
(dans
divers
formats
de
fichiers
simultanément,
si
vous
le
souhaitez)
à
partir
de
toutes
les
bandes
de
canaux
dirigées
sur
le
canal
de
sortie
sélectionné.
Tous
les
paramètres,
y
compris
le
volume,
la
balance
et
les
effets,
font
alors
partie
du
fichier
de
bounce
enregistré.
Si
vous
avez
recouru
à
l’automatisation,
elle
a
également
un
impact
sur
le
fichier
de
bounce
obtenu.
Le
bounce
est
effectué
en
temps
réel
ou
à
vitesse
accélérée
(lors
d’un
bounce
hors
ligne).
Une
fois
le
bounce
exécuté,
différentes
opérations
sont
possibles
avec
les
fichiers
:
 Réutilisation
dans
Logic
Pro
soit
à
des
fins
de
création,
soit
pour
enregistrer
des
ressources
de
traitement
en
remplaçant
(ou
en
contournant)
des
régions,
des
instruments
et
des
effets
sur
les
canaux
source.
662 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
 Utilisation
dans
d’autres
applications
ou
sur
d’autres
appareils.
Vous
pouvez
ainsi
envoyer
plus
facilement
vos
fichiers
à
des
studios
de
masterisation,
les
utiliser
sur
Internet
(sur
des
pages
web
ou
dans
l’iTunes
Store,
par
exemple),
voire
les
télécharger
sur
votre
iPod.
 Gravure
directe
sur
un
CD
ou
un
DVD
(la
fenêtre
Bounce
vous
permet
d’effectuer
le
bounce
et
la
gravure
en
une
seule
étape).
Création d’un bounce
Cette
rubrique
décrit
les
principales
étapes
à
suivre
pour
créer
un
fichier
audio
de
bounce.
Vous
trouverez
à
la
suite
les
descriptions
détaillées
de
chaque
étape.
Pour
créer
un
fichier
de
bounce
:
1 Dirigez
tous
les
canaux
dont
vous
souhaitez
générer
un
bounce
vers
un
canal
de
sortie
particulier
(reportez-vous
à
la
rubrique
suivante).
2 Définissez
une
plage
de
bounce
(consultez
«
Définition
de
la
plage
de
bounce
»
à
la
page
663).
3 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
le
bouton
Bounce
du
canal
de
sortie
choisi.
 Choisissez
Fichier
>
Bounce
dans
la
barre
des
menus
principale
si
vous
souhaitez
effectuer
un
bounce
des
canaux
de
sortie
1
et
2.
4 Définissez
les
paramètres
dans
la
fenêtre
Bounce
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
fenêtre
Bounce
»
à
la
page
663).
5 Saisissez
un
nom
(et
un
dossier)
pour
le
ou
les
fichiers
de
bounce.
6 Cliquez
sur
le
bouton
Bounce
(ou
Bounce
et
graver)
dans
la
fenêtre
du
même
nom.
Remarque
:
il
est
possible
de
générer
un
bounce
mono
si
le
canal
de
sortie
est
réglé
sur
mono.
Dans
ce
cas,
le
fichier
audio
créé
est
mono.
Direction des canaux vers une sortie
Si
vous
dirigez
un
ou
deux
canaux
seulement
vers
une
bande
de
canal
de
sortie
particulière,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
le
logement
de
sortie
de
ces
canaux,
puis
de
choisir
un
canal
de
sortie
dans
le
menu
local.
Pour
diriger
un
certain
nombre
de
canaux
vers
une
bande
de
canal
de
sortie
:
1 Sélectionnez
les
divers
canaux
par
étirement
(ou
cliquez
dessus
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée).
2 Cliquez
sur
le
logement
de
sortie
de
l’un
des
canaux
sélectionnés,
puis
choisissez
un
canal
de
sortie
dans
le
menu
local.
Tous
les
canaux
sélectionnés
sont
dirigés
sur
la
bande
de
canal
de
sortie
choisie.
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 663
Définition de la plage de bounce
Il
est
recommandé
de
définir
la
plage
de
votre
projet
sur
laquelle
vous
souhaitez
effectuer
un
bounce
avant
de
procéder.
Dans
la
fenêtre
Bounce,
les
valeurs
par
défaut
des
champs
Départ
et
Fin
couvrent
l’intégralité
du
projet
Logic
Pro
si
vous
n’avez
sélectionné
aucune
région
ou
que
la
fonction
Cycle
est
activée.
 Si
la
fonction
Cycle
est
activée,
les
positions
de
départ
et
de
fin
du
bounce
correspondent
aux
positions
des
locators.
 Si
vous
avez
effectué
une
sélection
(d’une
ou
plusieurs
régions)
dans
la
fenêtre
Arrangement,
les
positions
de
départ
et
de
fin
du
bounce
correspondent
à
la
zone
sélectionnée.
Remarque
:
vous
pouvez
définir
manuellement
les
valeurs
des
champs
Départ
et
Fin
dans
la
fenêtre
Bounce
si
vous
ne
vous
trouvez
dans
aucun
des
deux
cas
ci-dessus.
Utilisation de la fenêtre Bounce
Après
avoir
défini
une
plage,
cliquez
sur
le
bouton
Bounce
du
canal
de
sortie
ou
choisissez
Fichier
>
Bounce.
La
fenêtre
Bounce
apparaît.
Options
globales
de
la
fenêtre
Bounce
La
fenêtre
Bounce
met
à
votre
disposition
plusieurs
options
globales,
quels
que
soient
les
types
de
fichiers
sur
lesquels
vous
effectuez
un
bounce.
664 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
Destination
Vous
avez
le
choix
entre
divers
formats
de
fichiers
de
destination
pour
votre
bounce
audio
:
 Fichier
PCM
:
format
SDII,
AIFF,
(Broadcast)
Wave
ou
CAF
 Fichier
compressé
:
MP3
ou
M4A
:
AAC
Il
suffit
de
cocher
une
case
pour
activer
l’option
correspondante.
Vous
pouvez
même
cocher
plusieurs
cases,
si
vous
le
souhaitez.
Dans
ce
cas,
plusieurs
fichiers
sont
créés
avec
l’extension
appropriée
:
nom
de
fichier.aif,
nom
de
fichier.mp3,
nom
de
fichier.m4a.
Si
vous
cliquez
sur
la
destination
nom
plutôt
que
de
cocher
une
case,
vous
pouvez
définir
un
certain
nombre
de
préférences
dans
le
panneau
situé
à
droite.
Par
exemple
:
 PCM,
MP3
et
M4A
:
il
est
possible
d’effectuer
un
bounce
sur
chaque
fichier
AAC
séparément,
puis
de
les
ajouter
à
la
bibliothèque
iTunes
si
la
case
«
Ajouter
à
la
bibliothèque
iTunes
»
est
cochée
dans
la
zone
située
sous
le
panneau
(pour
chaque
format).
 Fichiers
PCM
au
format
SDII,
AIFF,
Wave
ou
CAF
:
ces
fichiers
peuvent
être
ajoutés
au
chutier
Audio
si
la
case
«
Ajouter
au
chutier
Audio
»
est
cochée
dans
la
zone
située
sous
le
panneau
PCM.
Remarque
:
tous
les
fichiers
Wave
de
bounce
sont
alors
enregitrés
au
format
Broadcast
Wave.
Pour
graver
un
DVD
ou
un
CD
:
1 Cliquez
sur
le
nom
du
gravure
(Gravure
:
CDDA
ou
Gravure
:
DVD-A)
pour
afficher
le
panneau
de
droite.
2 Choisissez
CDDA
ou
DVD-A
dans
le
menu
Mode,
selon
le
type
de
disque
à
graver.
3 Cochez
la
case
Gravure
:
CDDA
pour
activer
la
gravure
du
disque
à
la
suite
du
bounce.
Le
bouton
Bounce
est
alors
remplacé
par
le
bouton
Bounce
et
graver.
Remarque
:
lorsque
la
case
Gravure
est
cochée,
il
se
peut
qu’une
zone
de
dialogue
vous
informe
sur
les
modifications
apportées
aux
fichiers
stéréo
entrelacés
ou
aux
fichiers
Surround.
Ces
modifications
n’ont
aucun
rapport
avec
les
réglages
effectués
dans
les
zones
de
dialogue
correspondant
à
chaque
type
de
fichier.
Positions de départ et de fin
Ces
champs
vous
permettent
de
définir
les
limites
du
segment
de
votre
projet
que
vous
souhaitez
enregistrer
dans
le
fichier
de
bounce.
Par
défaut,
ces
champs
sont
définis
comme
suit
:
 Si
la
fonction
Cycle
est
activée,
ils
correspondent
aux
positions
des
locators.
 Si
vous
avez
effectué
une
sélection
dans
la
fenêtre
Arrangement,
ils
correspondent
à
la
zone
sélectionnée.
 Si
aucun
des
deux
cas
ci-dessus
ne
correspond
au
vôtre,
ils
délimitent
l’intégralité
du
projet
Logic
Pro.
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 665
Dans
tous
les
cas,
vous
pouvez
toujours
définir
manuellement
la
valeur
des
champs
Départ
et
Fin.
Vous
avez
la
possibilité,
par
exemple,
de
tenir
compte
d’un
module
audio
MIDI
(mixé
via
un
canal
auxiliaire)
situé
en
dehors
des
positions
définis
pour
le
départ
et
la
fin
d’un
bounce.
Π Conseil
:
il
est
souvent
judicieux
de
définir
la
position
Fin
du
bounce
légèrement
après
la
fin
de
la
dernière
région.
Vous
avez
ainsi
la
garantie
que
les
effets
de
réverbération
finale
et
les
échos
liés
aux
modules
de
retardement
ne
sont
pas
coupés.
Le
temps
supplémentaire
nécessaire
dépend,
bien
évidemment,
des
réglages
utilisés
pour
les
effets.
Lorsque
vous
réglez
les
paramètres
de
position
Départ
et
Fin,
l’espace
disque
nécessaire
pour
le
fichier
de
bounce
apparaît
au-dessus
des
boutons
Annuler
et
Bounce
(Bounce
et
graver).
Mode (Bounce)
 Temps
réel
:
crée
le
fichier
de
bounce
en
temps
réel.
Choisissez
ce
mode
dès
que
vous
souhaitez
effectuer
un
bounce
de
pistes
audio
et
instrumentales,
accompagnées
de
sources
audio
MIDI
externes
dirigées
vers
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro
via
des
canaux
auxiliaires.
 Hors
ligne
:
accélère
le
processus
de
bounce,
en
tenant
compte
de
la
complexité
de
votre
arrangement
et
des
ressources
de
traitement
disponibles
sur
votre
UC.
Ce
mode
vous
permet
d’effectuer
un
bounce
sur
des
arrangements
qui
dépasseraient
en
temps
normal
les
capacités
de
traitement
de
votre
UC
si
vous
tentiez
de
les
lire
en
temps
réel.
Remarque
:
le
bounce
hors
ligne
est
limité
aux
sources
internes
(pistes
audio
et
instrumentales).
Les
pistes
MIDI
externes
et
les
canaux
d’entrée
audio
sont
désactivés
lors
des
bounces
hors
ligne.
Le
mode
Hors
ligne
n’est
disponible
que
vers
les
canaux
de
sortie
des
périphériques
utilisant
des
systèmes
natifs
de
gestionnaire
audio
(Core
Audio).
Le
matériel
audio
DSP
ne
peut
bénéficier
du
mode
Hors
ligne
pour
le
bounce
du
fait
de
sa
technologie
basée
sur
les
flux
(en
d’autres
termes,
ces
appareils
ne
fonctionnent
qu’en
temps
réel).
D’autres
applications
introduites
sur
la
table
de
mixage
de
Logic
Pro
via
ReWire
peuvent
utiliser
le
mode
Hors
ligne
pour
le
bounce.
Option Normaliser
Cochez
cette
case
si
vous
souhaitez
normaliser
vos
fichiers
avant
d’effectuer
un
bounce.
La
normalisation
analyse
le
plus
haut
pic
d’amplitude
de
l’audio
entrant.
Le
niveau
de
ce
pic
est
augmenté
jusqu’au
niveau
maximal
possible
(sans
écrêtage)
et
tous
les
autres
éléments
audio
entrants
sont
augmentés
au
même
niveau.
666 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
Options
PCM
dans
la
fenêtre
Bounce
Choisissez
PCM
(et
cochez
la
case
correspondante)
dans
le
panneau
Destination
pour
accéder
aux
options
suivantes
:
Format
de
fichier
Faites
votre
choix
parmi
les
formats
proposés
:
SDII,
AIFF,
(Broadcast)
Wave
ou
CAF.
Dans
ces
divers
formats,
les
fichiers
PCM
peuvent
être
automatiquement
ajoutés
au
chutier
Audio
si
la
case
«
Ajouter
au
chutier
Audio
»
est
cochée.
Résolution
Ce
menu
vous
permet
de
définir
la
résolution
du
fichier
de
bounce.
Les
options
proposées
sont
les
suivantes
:
16
bits
(pour
un
CD),
8
bits
(pour
le
multimédia)
ou
24
bits
(pour
la
masterisation
sur
DVD).
Fréquence
d’échantillonnage
Ce
menu
vous
permet
de
choisir
la
fréquence
d’échantillonnage
de
votre
ou
vos
fichiers
audio
de
bounce.
Les
options
proposées
sont
comprises
entre
11
025
et
192
000
Hz.
Elles
incluent
les
fréquences
d’échantillonnage
les
plus
fréquemment
utilisées
:
44
100
(CD-DA),
48
000
(DAT)
et
96
000
(DVD).
Type
de
fichier
Vous
avez
le
choix
entre
Scinder
(pour
une
utilisation
avec
Pro
Tools)
ou
Entrelacé
(pour
une
utilisation
ultérieure
dans
Logic
Pro
ou
les
logiciels
de
gravure
de
CD).
Remarque
:
si
vous
choisissez
Scinder,
l’option
Gravure
est
automatiquement
désactivéz,
même
si
vous
l’aviez
précédemment
sélectionnéz
dans
le
panneau
Destination.
Dithering
Cette
option
est
recommandée
lorsque
vous
effectuez
un
bounce
d’enregistrements
audio
à
24
bits
vers
des
fichiers
16
bits.
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 667
Bounce
Surround
Cochez
la
case
Bounce
Surround
pour
effectuer
un
bounce
de
toutes
les
sorties
au
format
de
projet
Surround
(Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Audio
>
Format
Surround).
Chaque
canal
Surround
est
alors
enregistré
dans
un
fichier
de
bounce
séparé.
Toutes
les
sorties
Surround
sont
enregistrées
simultanément
dans
des
fichiers
de
bounce,
quel
que
soit
le
bouton
Bounce
(d’un
canal
de
sortie)
sur
lequel
vous
avez
cliqué
(voire
si
vous
avez
ouvert
la
fenêtre
Bounce
en
choisissant
Fichier
>
Bounce).
L’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Surround
vous
permet
d’accéder
aux
réglages
Surround.
 Vous
pouvez
déterminer
les
assignations
des
sorties
Surround
dans
l’onglet
Sortie.
 L’onglet
Extensions
du
Bounce
affiche
les
extensions
ajoutées
aux
noms
des
fichiers
résultant
d’un
bounce
Surround.
Cliquez
sur
les
différents
champs
pour
modifier
ces
extensions.
Remarque
:
si
vous
cochez
la
case
Bounce
Surround,
les
options
MP3,
M4A
:
AAC
et
les
cases
à
cocher
Gravure
sont
automatiquement
désactivées
dans
le
panneau
Destination
(suite
à
un
message
d’avertissement).
Options
«
Ajouter
à
»
Cochez
la
case
«
Ajouter
au
chutier
Audio
»
pour
ajouter
le
ou
les
fichiers
PCM
de
bounce
au
chutier
Audio.
Cochez
la
case
«
Ajouter
à
la
bibliothèque
iTunes
»
pour
ajouter
le
fichier
PCM
de
bounce
à
la
bibliothèque
iTunes.
Remarque
:
iTunes
ne
prend
pas
en
charge
les
formats
de
fichiers
SDII
ou
CAF.
Si
vous
avez
choisi
SDII
ou
CAF
dans
le
menu
Format
de
fichier,
cette
case
est
estompée
et
ne
peut
être
utilisée.
Options
MP3
dans
la
fenêtre
Bounce
Logic
Pro
vous
permet
d’effectuer
un
bounce
sur
des
fichiers
au
format
MP3
(MPEG-2,
couche
3).
Ce
format
très
populaire
de
compression
des
données
des
signaux
audio
numériques
a
été
développé
par
l’Institut
de
recherche
allemand
Fraunhofer.
Il
autorise
des
taux
de
compression
très
élevés
tout
en
conservant
une
qualité
audio
raisonnable
(en
fonction
du
taux
de
compression
utilisé).
Le
format
MP3
est
aujourd’hui
un
standard
largement
utilisé
pour
l’échange
de
fichiers
audio
sur
Internet.
Comme
l’encodage
d’un
fichier
MP3
équivaut
nécessairement
à
une
perte
de
qualité
audio,
il
n’est
pas
recommandé
d’utiliser
des
fichiers
MP3
au
cours
de
la
production
si
vous
disposez
des
mêmes
données
audio
dans
des
formats
linéaires,
tels
que
AIFF,
WAV
ou
SDII.
668 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
Les
fichiers
PCM
de
bounce
sont
également
utilisés
pour
l’encodage
aux
formats
MP3/M4A:
AAC.
Il
est
à
noter
que
cet
encodage
survient
avant
l’application
de
l’option
Dithering.
Remarque
:
si
la
fréquence
d’échantillonnage
sélectionnée
est
supérieure
à
48
kHz,
une
copie
temporaire
du
fichier
PCM
de
bounce
est
créée
avant
l’encodage,
en
convertissant
automatiquement
la
fréquence
d’échantillonnage
à
48
kHz.
Cette
conversion
est
nécessaire,
car
le
format
MP3
ne
prend
pas
en
charge
les
fréquences
d’échantillonnage
supérieures
à
48
kHz.
Si
l’option
PCM
est
désactivée
dans
le
panneau
Destination,
un
fichier
PCM
de
bounce
temporaire
est
créé
pour
servir
de
source
à
l’encodage
vers
les
formats
MP3/M4A
:
AAC
et/ou
à
la
gravure
d’un
CD
(selon
les
options
sélectionnées
pour
l’option
PCM).
L’activation
de
l’option
MP3
dans
le
panneau
Destination
désactive
automatiquement
l’option
PCM
>
Surround
(suite
à
un
message
d’avertissement).
En
effet,
le
format
MP3
ne
prend
pas
en
charge
l’option
Surround.
Toutefois,
le
format
Scinder
la
stéréo
est
possible,
même
si
le
fichier
MP3
encodé
est
réglé
sur
le
mode
Stéréo
joint.
Choisissez
MP3
(et
cochez
la
case
correspondante)
dans
le
panneau
Destination
pour
accéder
aux
options
suivantes
:
Débit
binaire
(mono/stéréo)
Il
est
possible
de
sélectionner
des
débits
binaires
MP3
compris
entre
8
kbps
et
320
kbps.
La
valeur
par
défaut
est
toutefois
de
80
kbps
pour
le
format
mono
et
de
160
kbps
pour
le
format
stéréo.
Ces
débits
offrent
une
qualité
acceptable
et
une
bonne
compression
de
fichiers.
Dans
la
mesure
où
vous
pouvez
accepter
un
fichier
plus
volumineux,
vous
pouvez
améliorer
la
qualité
audio
en
choisissant
:
 96
kbps
pour
les
flux
en
mono
 192
kbps
pour
les
flux
en
stéréo
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 669
Vous
pouvez
bien
évidemment
choisir
des
débits
plus
élevés,
mais
l’amélioration
de
la
qualité
dans
les
débits
binaires
supérieurs
à
96/192
kbps
est
très
légère.
Option
Utiliser
Variable
Bit
Rate
Encoding
(VBR)
Cette
option
permet
de
compresser
les
passages
plus
simples
à
un
taux
plus
élevé
que
les
passages
(plus)
riches
d’un
point
de
vue
harmonique,
ce
qui
aboutit
généralement
à
des
MP3
de
meilleure
qualité.
Malheureusement,
tous
les
lecteurs
MP3
ne
sont
pas
capables
de
décoder
avec
précision
les
fichiers
MP3
codés
en
VBR.
Voilà
pourquoi
cette
option
est
désactivée
par
défaut.
Si
vous
avez
la
certitude
que
les
destinataires
de
vos
fichiers
MP3
peuvent
décoder
les
MP3
codés
en
VBR,
vous
pouvez
l’activer.
Qualité
Dans
la
mesure
du
possible,
conservez
le
réglage
Élevée
(la
valeur
par
défaut).
La
réduction
de
la
qualité
accélère
le
processus
de
conversion
au
détriment
de
la
qualité
audio.
Utiliser
le
meilleur
encodage
Comme
dans
le
cas
du
paramètre
Qualité,
si
vous
désactivez
cette
option,
vous
accélérez
l’encodage,
mais
au
détriment
de
la
qualité
audio.
Cette
option
doit
toujours
être
activée,
sauf
si
la
durée
de
conversion
est
cruciale.
Filtrer
les
fréquences
inférieures
à
10
Hz
Lorsque
cette
case
est
cochée
(par
défaut),
les
fréquences
inférieures
à
10
Hz
(qui
ne
sont
généralement
pas
reproduites
par
les
haut-parleurs
et
ne
sont
de
toute
façon
pas
audibles)
sont
supprimées.
Vous
disposez
ainsi
d’un
peu
plus
de
bande
passante
pour
les
fréquences
audibles,
ce
qui
améliore
la
qualité
perçue.
Ne
désactivez
pas
cette
option
que
si
vous
faites
des
essais
sur
des
fréquences
subsoniques
ou
si
vous
exportez
vos
MP3
pour
des
baleines
!
Mode
Stéréo
Vous
pouvez
sélectionner
le
mode
Stéréo
joint
ou
Normal.
En
fonction
du
fichier
d’origine,
ces
réglages
peuvent
ou
non
offrir
une
différence
audible.
Faites
des
essais
avec
ces
deux
réglages
pour
déterminer
votre
préférence.
Écrire
les
balises
ID3/Réglages
ID3
Lorsque
la
case
«
Écrire
les
balises
ID3
»
est
cochée,
des
balises
ID3
sont
écrites
dans
le
fichier.
670 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
Vous
pouvez
modifier/configurer
ces
balises
dans
une
zone
de
dialogue
affichée
si
vous
cliquez
sur
le
bouton
Réglages
ID3.
Il
vous
suffit
de
double-cliquer
sur
le
champ
de
la
colonne
Contenu
situé
à
droite
de
la
ligne
de
la
colonne
Repère
ID3
correspondante,
puis
de
saisir
votre
texte.
Cochez
la
case
«
Utiliser
valeur
par
défaut
»
(cochée
par
défaut)
pour
afficher
les
réglages
par
défaut
de
certaines
entrées
de
la
colonne
Contenu.
Par
exemple,
les
champs
Titre
du
projet
et
Tempo
(battements
à
la
minute)
sont
alors
automatiquement
renseignés.
Si
vous
cochez
la
case
«
Utiliser
valeur
par
défaut
»,
vous
réglez
également
le
menu
Note
d’origine
sur
la
première
entrée
affichée
dans
la
piste
globale
des
articulations.
Il
s’agit
de
«
défaut
:
Do
»
si
aucune
note
n’a
été
définie
pour
le
projet.
Vous
pouvez
choisir
toute
autre
note
proposée
dans
ce
menu.
Ajouter à la bibliothèque iTunes
Cochez
la
case
«
Ajouter
à
la
bibliothèque
iTunes
»
pour
ajouter
le
fichier
MP3
encodé
à
la
bibliothèque
iTunes.
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 671
Options
du
format
M4A
:
AAC
Choisissez
M4A
:
AAC
(et
cochez
la
case
correspondante)
dans
le
panneau
Destination
pour
accéder
aux
options
suivantes
s
:
Encodage
Choisissez
Advanced
Audio
Codec
(AAC)
ou
Apple
Lossless
pour
déterminer
le
mode
d’encodage
de
votre
fichier
.m4a
(plus
généralement
appelé
MP4).
Ces
deux
algorithmes
d’encodage
fournissent
une
excellente
qualité
audio
avec
le
format
AAC.
Grâce
à
un
taux
de
compression
élevé,
ils
génèrent
des
fichiers
peu
volumineux.
Débit
binaire
Vous
pouvez
choisir
un
débit
compris
entre
16
kbps
et
320
kbps.
Remarque
:
ce
paramètre
n’est
disponible
que
si
vous
avez
choisi
le
codec
AAC.
Encoder
avec
un
débit
variable
(VBR)
Cette
option
permet
de
compresser
les
passages
plus
simples
à
un
taux
plus
élevé
que
les
passages
(plus)
riches
d’un
point
de
vue
harmonique,
ce
qui
aboutit
généralement
à
des
fichiers
de
meilleure
qualité.
Malheureusement,
tous
les
lecteurs
multimédia
ne
sont
pas
capables
de
décoder
avec
précision
les
fichiers
codés
en
VBR.
Voilà
pourquoi
cette
option
est
désactivée
par
défaut.
Si
vous
avez
la
certitude
que
vos
destinataires
peuvent
les
fichiers
codés
en
VBR,
vous
pouvez
l’activer.
Remarque
:
ce
paramètre
n’est
disponible
que
si
vous
avez
choisi
le
codec
AAC.
Ajouter à la bibliothèque iTunes
Cochez
la
case
«
Ajouter
à
la
bibliothèque
iTunes
»
pour
ajouter
le
fichier
encodé
à
la
bibliothèque
iTunes.
L’activation
de
l’option
M4A
:
AAC
dans
le
panneau
Destination
désactive
automatiquement
l’option
PCM
>
Surround
(suite
à
un
message
d’avertissement).
Toutefois,
le
format
Scinder
la
stéréo
est
possible.
672 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
Si
la
fréquence
d’échantillonnage
sélectionnée
est
supérieure
à
48
kHz,
une
copie
du
fichier
PCM
de
bounce
est
créée
avant
l’encodage,
en
convertissant
automatiquement
la
fréquence
d’échantillonnage
à
48
kHz.
Cette
conversion
est
nécessaire,
car
le
format
M4A
:
AAC
ne
prend
pas
en
charge
les
fréquences
d’échantillonnage
supérieures
à
48
kHz.
Options
de
gravure
Choisissez
Gravure
:
(CDDA
ou
DVD-A)
(et
cochez
la
case
correspondante)
dans
le
panneau
Destination
pour
accéder
aux
options
suivantes
:
Logic
Pro
vous
permet
de
graver
directement
des
CD
audio
Red
Book
sur
des
CD
vierges
ou
des
DVD
audio
sur
des
DVD
vierges.
 Si
vous
avez
sélectionné
CDDA
:
si
la
fréquence
d’échantillonnage
sélectionnée
(dans
les
options
PCM)
est
supérieure
à
44,1
kHz,
une
copie
du
fichier
PCM
de
bounce
est
créée
avant
l’encodage,
en
convertissant
automatiquement
la
fréquence
d’échantillonnage
à
44,1
kHz.
Cette
conversion
est
nécessaire,
car
le
format
de
CD
audio
(Red
Book)
ne
prend
pas
en
charge
les
fréquences
d’échantillonnage
supérieures
à
44,1
kHz.
 Si
vous
avez
sélectionné
DVD-A
:
vous
pouvez
choisir
n’importe
quelle
fréquence
d’échantillonnage
jusqu’à
192
kHz
pour
les
fichiers
stéréo
et
jusqu’à
48
kHz
pour
les
fichiers
Surround.
Remarque
:
l’activation
de
l’option
Gravure
désactive
automatiquement
les
options
PCM
>
Surround
et
Scinder
la
stéréo
(suite
à
un
message
d’avertissement),
car
les
CD
et
DVD
audio
n’utilisent
que
des
fichiers
stéréo
entrelacés.
Uniquement
simuler
la
gravure
Comme
son
nom
l’indique,
la
case
à
cocher
«
Uniquement
simuler
la
gravure
»
permet
de
simuler
la
gravure
d’un
CD/DVD,
sans
écrire
la
moindre
donnée
sur
le
support
vierge.
Vous
pouvez
l’activer
seule
ou
en
association
avec
la
case
«
Graver
en
multisession
»
(si
vous
gravez
un
CD).
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 673
Graver
en
multi-session
(uniquement
disponible
si
vous
avez
choisi
CDDA
dans
le
menu
Mode)
Cochez
la
case
«
Graver
en
multi-session
»
pour
pouvoir
ajouter
une
nouvelle
session
de
données
à
un
même
CD
à
une
date
ultérieure
(pour
ajouter
le
dossier
du
projet,
par
exemple).
Périphérique
Ce
menu
vous
permet
de
choisir
tout
graveur
de
CD/DVD
détecté
et
connecté
à
votre
ordinateur.
Remarque
:
si
votre
ordinateur
dispose
de
plusieurs
graveurs,
le
premier
détecté
est
sélectionné
par
défaut.
Vitesse
La
première
fois
que
vous
utilisez
le
menu
déroulant
Vitesse,
une
requête
est
envoyée
au
mécanisme
de
gravure.
Elle
peut
nécessiter
un
certain
temps.
Dès
que
l’analyse
est
terminée,
vous
pouvez
faire
votre
choix
parmi
les
vitesses
disponibles.
Dithering
(uniquement
disponible
si
vous
avez
choisi
CDDA
dans
le
menu
Mode)
L’utilisation
de
ce
paramètre
est
recommandée
lorsque
vous
effectuez
un
bounce
d’enregistrements
à
24
bits
vers
des
fichiers
16
bits.
Remarque
:
si
vous
tentez
de
basculer
la
résolution
PCM
à
16
bits
lorsque
la
mode
de
gravure
DVD-A
est
sélectionné,
la
gravure
du
DVD
est
automatiquement
désactivée
(suite
à
un
message
d’avertissement).
Bounce
et
graver
Cliquez
sur
le
bouton
Bounce
et
graver
pour
déclencher
le
bounce,
puis
graver
les
adonnées
audio
sur
un
CD
ou
un
DVD.
Remarque
:
après
avoir
confirmé
l’emplacement
du
ou
des
fichiers,
des
zones
de
dialogues
peuvent
apparaître
pour
vous
demander
si
vous
souhaitez
écraser
les
fichiers
existants.
Répondez
en
fonction
de
vos
besoins.
Champs
État
du
support
et
Informations
Le
champ
État
du
support
indique
le
type
de
support
inséré
dans
le
périphérique
sélectionné.
Le
champ
affiché
en
dessous
indique
les
réglages
PCM
actuels
(le
cas
échéant).
Un
autre
champ,
situé
au-dessus
des
boutons
Annuler
et
Bounce
et
graver,
indique
l’espace
disque
et
le
temps
nécessaires
(durée
en
heures,
minutes
et
seconds)
pour
la
zone
de
bounce.
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
modifier
directement
les
informations
affichées
dans
ces
zones.
674 Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet
Définition du nom et du dossier d’un fichier de bounce
Par
défaut,
les
fichiers
de
bounce
sont
:
 Nommés
d’après
la
bande
de
canal
de
sortie
choisie
(le
bouton
Bounce
sur
lequel
vous
avez
cliqué)
ou
Sortie
1-2
(si
vous
avez
ouvert
la
fenêtre
Bounce
en
choisissant
Fichier
>
Bounce).
 Enregistrés
dans
le
sous-dossier
Bounces
du
dossier
du
projet,
mais
vous
pouvez
choisir
n’importe
quel
autre
dossier
sur
tout
volume.
Pour
définir
le
nom
et
le
dossier d’un
fichier
de
bounce
:
1 Saisissez
tout
simplement
un
nom
de
fichier
dans
le
champ
Enregistrer
sous
pour
modifier
son
nom
par
défaut,
puis
choisissez
un
autre
dossier,
si
vous
le
souhaitez.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Nouveau
dossier
situé
en
bas
à
gauche
de
la
fenêtre
Bounce
pour
créer,
le
cas
échéant,
un
nouveau
dossier.
3 Cliquez
sur
le
bouton
Bounce
(ou
Bounce
et
Graver).
Tous
les
fichiers
(si
tant
est
que
plusieurs
fichiers
doivent
être
créés)
sont
enregistrés
dans
le
dossier
sélectionné
et
se
voient
attribuer
le
nom
que
vous
avez
saisi
avec
l’extension
de
fichier
appropriée,
à
savoir
wav,
aif,
m4a,
etc.
Bounce et Dithering POW-r
Logic
Pro
met
à
votre
disposition
l’algorithme
professionnel
de
dithering
POW-r,
conçu
pour
convertir
des
enregistrements
à
24
bits
en
fichiers
16
bits
(pour
la
gravure
de
CD,
par
exemple).
L’algorithme
POW-r
(Psychoacoustically
Optimized
Wordlength
Reduction)
est
sous
licence
de
l’équipe
de
développement
de
POW-r
Consortium
LLC.
Il
est
possible
d’appliquer
l’algorithme
de
dithering
POW-r
:
 Lors
du
bounce
de
fichiers
audio
vers
un
disque
 Lors
de
l’exportation
de
fichiers
OMF
(reportez-vous
«
Exportation
de
fichiers
OMF
»
à
la
page
700).
Chapitre
27
Bounce
de
votre
projet 675
Cet
algorithme
POW-r
offre
trois
modes
de
dithering
différents.
 Aucun
:
aucun
dithering
n’est
appliqué.
 POW-r
#1
:
utilise
une
courbe
de
dithering
spéciale
pour
minimiser
le
bruit
induit
par
la
quantification.
 POW-r
#2
:
(Noise
Shaping)
:
utilise
un
procédé
supplémentaire
de
«
noise
shaping
»
sur
une
plage
de
hautes
fréquences,
qui
permet
d’étendre
la
plage
dynamique
du
fichier
de
bounce
de
5
à
10
dB.
 POW-r
#3
:
(Noise
Shaping)
:
utilise
un
procédé
supplémentaire
et
optimisé
de
«
noise
shaping
»,
qui
permet
d’étendre
la
plage
dynamique
de
20
dB
au
sein
d’une
plage
allant
de
2
à
4
kHz
(la
plage
à
laquelle
l’oreille
humaine
est
la
plus
sensible).
Remarque
:
ce
procédé
minimise
les
effets
secondaires
de
la
compression
du
nombre
de
bits,
en
décalant
le
spectre
du
bruit
induit
par
la
quantification
vers
une
plage
de
fréquences
située
au-delà
de
10
kHz
(la
plage
à
laquelle
l’oreille
humaine
est
la
moins
sensible).
Ce
procédé
technique
est
appelé
«
déplacement
spectral
».
Le
mode
de
dithering
qui
vous
convient
le
mieux
dépend
en
premier
lieu
de
votre
matériel
audio
et
de
vos
goûts
personnels.
Écoutez
votre
matériel
audio
avec
chacun
des
modes
de
dithering
proposés
pour
déterminer
le
bon
réglage.
Dans
certains
cas,
vous
serez
étonné
de
découvrir
que
les
meilleurs
résultats
sont
obtenus
sans
aucun
dithering.
Important
:
il
convient
d’éviter
d’appliquer
plusieurs
fois
un
mode
de
dithering
au
même
signal
audio.
28
677
28 Création
de
boucles
Apple
Loops
Vous pouvez enregistrer les régions audio et d’instrument
logiciel en tant que boucles Apple Loops dans Logic Pro.
Pour
les
régions
audio,
un
ensemble
d’éléments
transitoires
par
défaut
(basé
sur
les
informations
de
tempo
du
projet)
est
automatiquement
créé.
Pour
en
savoir
plus
sur
cette
méthode,
reportez-vous
à
la
rubrique
suivante.
Vous
pouvez
également
utiliser
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
pour
créer
des
boucles
Apple
Loops
à
partir
de
régions
audio.
L’Utilitaire
de
boucle
Apple
Loops
est
un
complément
de
Logic
Pro
qui
vous
permet
de
gérer
les
balises
de
métadonnées
et
les
éléments
transitoires
dans
les
fichiers
audio.
Il
offre
des
fonctions
sophistiquées
d’édition
de
balises
pour
les
fichiers
audio.
Vous
pouvez
par
exemple
définir
manuellement
les
éléments
transitoires
indépendamment
du
tempo
du
projet
(pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
»
à
la
page
681).
L’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
ne
vous
permet
pas
de
créer
des
boucles
SIAL.
Quel
outil
utiliser,
et
quand
l’utiliser
?
Comme
indiqué
précédemment,
Logic
Pro
offre
des
fonctionnalités
de
création
de
boucles
Apple
Loops
et
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
séparé
vous
permet
également
de
créer
vos
propres
boucles
Apple
Loops.
La
décision
est
relativement
simple
:
 Si
vous
souhaitez
créer
une
boucle
Apple
Loops
basée
sur
un
fichier
audio
correspondant
au
tempo
du
projet,
servez-vous
des
utilitaires
de
création
de
boucles
Apple
Loops
disponibles
dans
Logic
Pro.
 Si
vous
souhaitez
créer
une
boucle
SIAL
(Software
Instrument
Apple
Loop),
employez
les
utilitaires
de
création
de
boucles
Apple
Loops
disponibles
dans
Logic
Pro.
678 Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops
 Si
vous
souhaitez
créer
une
boucle
Apple
Loops
sans
bouclage
à
partir
d’un
fichier
audio
ne
correspondant
pas
au
tempo
du
projet,
servez-vous
des
utilitaires
de
création
de
boucle
Apple
Loops
dans
Logic
Pro.
Les
boucles
Apple
Loops
sans
bouclage
(ou
boucles
«
one-shot
»)
ne
suivent
pas
le
tempo
et
la
clé
du
projet.
Cela
s’avère
utile
si
vous
souhaitez
ajouter
à
la
bibliothèque
de
boucles
des
sons
discrets,
non
musicaux
(tels
que
des
effets
sonores),
qui
ne
doivent
pas
être
modifiés
par
le
tempo
et
les
propriétés
de
clé.
 Si
vous
souhaitez
créer
un
boucle
Apple
Loops
avec
boucle
à
partir
d’un
fichier
audio
ne
correspondant
pas
au
tempo
du
projet,
servez-vous
de
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops.
Lisez
la
rubrique
suivante
si
vous
souhaitez
créer
des
boucles
Apple
Loops
dans
Logic
Pro.
La
rubrique
«
Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
»
se
trouve
page
681.
Création de boucles Apple Loops dans Logic Pro
Lorsque
vous
enregistrez
une
région
en
tant
que
boucle
Apple
Loops
dans
Logic
Pro,
la
région
est
ajoutée
à
la
bibliothèque
de
boucles
et
apparaît
dans
le
navigateur
de
boucles,
ce
qui
permet
son
utilisation
dans
d’autres
projets.
Les
informations
de
tempo
du
projet
servent
à
baliser
les
éléments
transitoires
des
boucles
Apple
Loops
créées
par
l’utilisateur.
Le
rôle
de
cette
fonction
est
optimal
si
vos
fichiers
audio
correspondent
avec
précision
au
tempo
du
projet.
Remarque
:
les
boucles
Apple
Loops
créées
par
l’utilisateur
se
comportent
exactement
de
la
même
façon
que
celles
fournies
avec
Logic
Pro,
GarageBand
et
Jam
Packs
:
Elles
suivent
le
tempo
du
projet
et
correspondent
à
la
clé
du
projet
(telle
que
définie
par
l’armature
originale).
Les
boucles
Apple
Loops
suivent
également
les
transpositions
des
accords
dans
la
piste
Accord.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Pistes
globales
et
boucles
Apple
Loops
»
à
la
page
684.
Pour
créer
une
boucle
Apple
Loops
dans
Logic
Pro :
1 Sélectionnez
la
région
audio
ou
d’instrument
logiciel
souhaitée
dans
la
zone
Arrangement.
2 Choisissez
Région
>
Ajouter
à
la
bibliothèque
de
boucles
Apple
Loops
dans
le
menu
local
Trier.
3 Dans
la
zone
de
dialogue
Ajouter
séquence
à
la
bibliothèque
Apple
Loops
:
 Tapez
un
nom
pour
la
boucle,
choisissez
l’échelle,
le
genre,
la
catégorie
d’instrument,
le
nom
de
l’instrument
et
les
descriptions
d’atmosphère
appropriées
(afin
de
simplifier
les
recherches).
Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops 679
 Définissez
le
type
de
fichier,
qui
peut
être
One-shot
ou
En
boucle.
Si
la
longueur
du
fichier
audio
n’est
pas
ajustée
précisément
afin
de
contenir
un
nombre
de
mesures
entières,
l’option
One-shot
est
sélectionnée
automatiquement
et
les
boutons
de
type
de
fichier
sont
grisés
(donc
inaccessibles).
Remarque
:
les
one-shots
ne
suivent
pas
le
tempo
et
la
clé
du
projet.
Cela
s’avère
utile
si
vous
souhaitez
ajouter
des
sons
non
musicaux
discrets
(tels
que
des
effets
sonores)
à
la
bibliothèque
de
boucles.
Il
est
généralement
préférable
que
ces
sons
ne
soient
pas
affectés
par
les
propriétés
de
tempo
et
de
clé
du
projet.
Ces
types
de
boucles
contiennent
toujours
des
balises
de
métadonnées,
ce
qui
simplifie
la
recherche
et
la
classification
dans
le
navigateur
de
boucles.
4 Cliquez
sur
Créer.
La
boucle
est
ajoutée
au
Navigateur
Loop.
Elle
est
stockée
dans
le
~/Bibliothèque/
Audio/Apple
Loops/User
Loops/SingleFiles.
Vous
pouvez
la
retrouver
en
utilisant
les
boutons
de
catégorie,
les
menus
ou
en
tapant
le
nom
(entier
ou
partiel)
dans
le
champ
Rechercher.
Si
vous
faites
glisser
la
boucle
dans
la
zone
Arrangement,
le
symbole
de
boucle
Apple
Loops
s’affiche
en
regard
du
nom
du
fichier.
Étant
donné
que
les
one-shots
sont
traités
comme
des
fichiers
audio
normaux,
le
symbole
de
séquence
stéréo
ou
mono
standard
s’affiche
en
regard
du
nom
du
fichier
(plutôt
que
le
symbole
de
boucle
Apple
Loops).
680 Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops
Si
vous
souhaitez
créer
une
boucle
Apple
Loops
avec
bouclage
à
partir
d’un
fichier
audio
ne
correspondant
pas
au
tempo
du
projet,
servez-vous
de
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops.
L’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
vous
permet
de
définir
la
longueur
souhaitée
de
la
boucle,
quel
que
soit
le
tempo
du
projet,
en
définissant
manuellement
les
balises
Nombre
de
battements
et
Temps.
Remarque
:
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
fonctionne
uniquement
avec
les
régions
audio,
et
non
avec
les
régions
MIDI
sur
les
pistes
instruments.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops,
consultez
la
rubrique
«
Création
de
boucles
Apple
Loops
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
»
à
la
page
681.
Vous
pouvez
également
ajuster
le
tempo
du
projet
à
la
longueur
du
fichier.
Logic
Pro
offre
une
fonction
automatique
qui
met
en
correspondance
la
longueur
d’une
région
audio
et
la
longueur
musicale
souhaitée.
La
longueur
de
la
région
reste
constante,
mais
le
tempo
du
séquenceur
varie
automatiquement,
avec
la
lecture
de
la
région
à
la
longueur
souhaitée.
Pour
ajuster
le
tempo
du
projet
à
un
fichier
audio
:
1 Créez
une
région
audio
qui
s’étend
sur
le
fichier
audio
complet.
2 Construisez
un
cycle
dans
la
règle
de
la
barre
Arrangement.
Définissez
la
longueur
afin
qu’elle
corresponde
à
la
longueur
musicale
souhaitée
de
la
région.
Par
exemple
:
si
la
région
audio
a
une
longueur
d’une
barre,
définissez
un
cycle
d’une
barre.
3 Dans
la
barre
de
menus
principale,
cliquez
sur
Options
>
Tempo
>
Ajuster
le
tempo
en
fonction
de
la
durée
de
la
région
et
des
locators
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
T).
Le
tempo
est
recalculé
et
la
région
(de
même
que
le
fichier
audio
référencé)
correspond
au
tempo
du
projet.
Envoi
d’effets
dans
les
boucles
SIAL
Si
vous
créez
une
boucle
SIAL
à
partir
d’une
région
sur
une
piste
d’instrument
logiciel
qui
utilise
des
effets
d’envoi
vers
bus
et
faites
ensuite
glisser
la
boucle
enregistrée
vers
une
autre
piste
instrument
(vide),
la
nouvelle
boucle
sonne
différemment
de
la
région
source
originale.
Cela
tient
au
fait
que
les
envois
d’effets
dans
la
piste
d’origine
ne
sont
pas
enregistrés
avec
la
boucle.
Logic
Pro
n’affecte
pas
automatiquement
les
effets
aux
bus,
car
cela
risquerait
d’interférer
avec
les
configurations
de
bus
que
vous
avez
déjà
définies
dans
votre
projet.
Les
effets
qui
sont
insérés
directement
sur
le
canal
d’instrument
logiciel
seront
en
revanche
rappelés
automatiquement
si
vous
faites
glisser
la
boucle
vers
la
zone
Arrangement
à
partir
du
navigateur
de
boucles.
Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops 681
Vous
pouvez
utiliser
l’une
des
options
suivantes
afin
de
vous
assurer
que
les
boucles
créées
à
partir
des
régions
d’instrument
logiciel
sonneront
de
la
même
façon
que
les
régions
d’origine
:
 Faites
glisser
la
boucle
SIAL
(dont
l’original
a
été
affecté
aux
envois
de
bus)
vers
une
piste
audio
plutôt
que
vers
une
piste
d’instrument.
Lorsque
vous
créez
une
boucle
d’instrument
logiciel,
le
fichier
audio
lu
inclut
le
traitement
du
bus.
Celui-ci
est
semblable
à
l’original.
 Lors
de
la
création
d’une
boucle
à
partir
d’une
région
d’instrument
logiciel,
insérez
directement
tous
les
effets
nécessaires
pour
reproduire
le
son
désiré
dans
la
bande
de
canal
de
l’instrument.
Cela
permet
une
recréation
fidèle
de
tous
les
éléments
sonores
lorsque
vous
ajoutez
la
boucle
à
une
piste
d’instrument.
 Lors
de
l’utilisation
de
boucles
SIAL
sur
une
bande
de
canal
non
attribuée,
configurez
manuellement
les
envois
et
les
effets
de
bus
requis
pour
reproduire
le
son
de
la
région
d’origine.
Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops
L’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
fournit
des
fonctions
sophistiquées
pour
la
création
de
boucles
Apple
Loops
à
partir
de
régions
audio.
Il
vous
permet
de
détecter
les
éléments
transitoires
présents
dans
un
fichier
audio
et
d’ajouter
des
marqueurs
pour
des
éléments
transitoires
supplémentaires.
Vous
pouvez
également
déplacer
ces
marqueurs
d’éléments
transitoires
vers
de
nouveaux
emplacements.
Pour
créer
une
boucle
Apple
Loops
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
:
1 Sélectionnez
une
région
audio
dans
la
zone
Arrangement.
2 Dans
le
menu
local
Arrangement
de
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops,
choisissez
Audio
>
Ouvrir
(ou
utilisez
la
commande
Ouvrir
de
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops).
Si
la
longueur
du
fichier
audio
ne
correspond
pas
aux
pulsations,
la
zone
de
dialogue
suivante
s’affiche
:
La
longueur
erronée
a
deux
causes
possibles
:
 L’enregistrement
audio
a
été
effectué
sur
le
tempo
du
projet,
mais
n’a
pas
été
coupé
correctement.
Dans
ce
cas,
vous
pouvez
réduire
la
longueur
de
l’enregistrement,
via
la
zone
de
dialogue.
682 Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops
 La
boucle
utilise
un
tempo
différent.
Dans
ce
cas,
vous
pouvez
régler
la
longueur
de
la
boucle
audio
dans
le
champ
Longueur
de
boucle
et
cliquez
sur
Utiliser
longueur
définie.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops,
reportez-vous
au
Manuel
de
l’utilisateur
de
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops.
Conversion de fichiers ReCycle en boucles Apple Loops
Logic
Pro
vous
permet
de
convertir
des
fichiers
ReCycle
en
boucles
Apple
Loops.
Vous
pouvez
soit
importer
les
fichiers
ReCycle
en
tant
que
boucles
Apple
Loops,
soit
convertir
plusieurs
fichiers
ReCycle
avec
la
fonction
de
conversion
par
lot
du
Gestionnaire
de
projet
disponible
dans
le
navigateur.
Pour
importer
des
fichiers
ReCycle
uniques
en
tant
que
boucles
Apple
Loops
:
1 Démarrez
une
importation
ReCycle
en
utilisant
les
mêmes
options
que
pour
les
fichiers
audio
:
 Cliquez
sur
Fichier
>
«
Importer
un
fichier
audio
»
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
pour
importer
un
fichier
audio).
Vous
pouvez
également
cliquer
sur
une
piste
audio
avec
le
Crayon
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée
(ou
cliquer
avec
l’outil
Pointeur
en
maintenant
les
touches
Commande
+
Maj
enfoncées).
Sélectionnez
la
boucle
ReCycle
souhaitée
dans
la
zone
de
sélection
de
fichier.
 Faites
glisser
la
boucle
ReCycle
du
navigateur
vers
une
piste
audio.
 Faites
glisser
la
boucle
ReCycle
du
Finder
sur
une
piste
audio.
2 Choisissez
le
réglage
«
Rendu
sous
forme
d’Apple
Loop
»
dans
le
menu
Fixe
de
la
boîte
de
dialogue
Import
fichier
ReCycle.
La
boucle
ReCycle
est
convertie
en
boucle
Apple
Loops
(les
points
de
tranche
sont
convertis
en
positions
transitoires)
et
copiée
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops/Single
Files.
La
boucle
Apple
Loops
est
ajoutée
à
votre
projet
Logic
Pro.
Vous
pouvez
la
trouver
dans
le
chutier
audio.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
fonction
Conversion
par
lot
du
navigateur
pour
convertir
simultanément
plusieurs
fichiers
ReCycle
en
boucles
Apple
Loops.
Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops 683
Pour
convertir
plusieurs
fichiers
ReCycle
en
boucles
Apple
Loops
:
1 Sélectionnez
les
fichiers
ReCycle
souhaités
dans
le
navigateur.
2 Ouvrez
le
menu
d’actions
et
sélectionnez
Convertir
les
fichiers/dossiers
ReCycle
en
boucles
Apple
Loops.
3 Dans
la
zone
de
sélection
de
fichiers,
sélectionnez
un
emplacement
pour
les
fichiers
convertis.
Les
fichiers
ReCycle
sont
convertis
en
boucles
Apple
Loops
(les
points
de
tranche
sont
convertis
en
positions
transitoires)
et
sont
copiés
vers
l’emplacement
choisi.
Ajout de boucles Apple Loops au navigateur de boucles
Logic
Pro
doit
indexer
les
boucles
Apple
Loops
avant
de
les
afficher
dans
le
navigateur
de
boucles.
Les
boucles
peuvent
résider
dans
n’importe
quel
répertoire,
mais
vous
devez
indiquer
à
Logic
Pro
où
les
rechercher.
Pour
ajouter
des
boucles
Apple
Loops
au
navigateur
de
boucles
:
1 Ouvrez
une
fenêtre
du
Finder
parallèlement
à
Logic
Pro.
2 Accédez
au
dossier
contenant
les
boucles
Apple
Loops.
3 Sélectionnez
les
boucles
Apple
Loops
dans
le
dossier
et
faites-les
glisser
dans
le
navigateur
de
boucles.
Les
boucles
sont
ajoutées
à
la
bibliothèque
Apple
Loops
et
sont
indexées.
Lorsque
ce
processus
est
terminé,
les
boucles
sont
disponibles
directement
dans
le
navigateur
de
boucles.
Si
vous
faites
glisser
une
boucle
unique
vers
le
navigateur
de
boucles,
la
boucle
est
copiée
vers
~/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops/SingleFiles.
Si
vous
faites
glisser
un
dossier
de
boucles
situé
sur
le
même
lecteur
et
dans
la
même
partition
que
le
navigateur
de
boucles,
les
boucles
sont
conservées
à
leur
emplacement
actuel
et
un
alias
du
dossier
est
créé
dans
~/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops.
Si
les
boucles
se
trouvent
sur
un
autre
lecteur
ou
une
autre
partition,
vous
êtes
invité
à
préciser
si
vous
souhaitez
les
copier
dans
la
bibliothèque
de
boucles
ou
les
indexer
à
leur
emplacement
actuel
(les
boucles
ajoutées
à
partir
de
supports
optiques
sont
toujours
copiées).
 Si
vous
choisissez
de
les
copier,
le
dossier
contenant
les
boucles
est
copié
vers
~/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops/.
 Si
vous
choisissez
de
les
indexer
à
leur
emplacement
actuel,
un
alias
vers
le
dossier
est
créé
dans
~/Bibliothèque/Audio/Apple
Loops/User
Loops/.
684 Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops
Boucles
Acid
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
Le
navigateur
de
boucles
affiche
également
les
boucles
Acid
Loops.
À
la
différence
des
boucles
Apple
Loops,
les
boucles
Acid
Loops
ne
contiennent
pas
de
balises.
Dans
les
boucles
Acid
Loop,
ces
informations
sont
dérivées
de
la
structure
des
dossiers
environnants
(en
particulier,
des
noms
de
dossiers)
qui
doit
obéir
à
certaines
normes.
Cela
signifie
qu’il
n’est
pas
possible
de
faire
glisser
un
fichier
Acid
Loop
vers
le
navigateur.
De
fait,
vous
devez
faire
glisser
tout
le
CD
(ou
tout
le
dossier)
contenant
les
boucles
Acid
vers
le
navigateur
de
boucles.
Pistes globales et boucles Apple Loops
Vous
pouvez
utiliser
les
pistes
globales
pour
changer
des
événements
globaux
tels
que
le
tempo,
le
temps
et
la
clé
durant
un
projet.
La
rubrique
qui
suit
décrit
la
façon
dont
ces
changements
dans
les
pistes
globales
affectent
la
lecture
des
boucles
Apple
Loops.
Piste
de
table
des
battements
et
de
tempo
Les
boucles
Apple
Loops
ajustent
automatiquement
le
tempo
de
ces
pistes.
Piste
Signature
Les
boucles
Apple
Loops
peuvent
contenir
des
informations
sur
la
clé
originale
et
peuvent
être
transposées
automatiquement.
Elles
sont
lues
à
la
clé
par
défaut
du
projet,
qui
est
définie
par
le
premier
événement
d’armature.
Aucune
distinction
n’est
faite
entre
les
clés
majeures
et
mineures
pour
ces
fonctions
de
transposition
globale
;
en
fait,
seule
la
racine
de
l’armature
initiale
a
une
incidence
sur
la
lecture
des
boucles
Apple
Loops.
Remarque
:
lorsque
vous
modifiez
l’armature
après
l’importation
des
boucles
Apple
Loops,
la
lecture
des
boucles
SIAL
n’est
pas
affectée.
Elles
se
comportent
comme
des
régions
MIDI
normales.
Les
modifications
au
niveau
de
l’armature
ont
une
incidence
sur
l’affichage
dans
l’éditeur
de
partition,
mais
pas
sur
la
lecture
des
régions
MIDI.
La
transposition
de
lecture
pour
les
boucles
Apple
Loops
est
contrôlée
par
la
note
racine
des
accords
dans
la
piste
Accord.
Ces
notes
racine
déterminent
la
transposition
de
lecture
globale
(par
rapport
à
la
signature
de
clé
actuelle)
illustrée
dans
la
piste
Signature.
Si
aucun
accord
n’est
disponible
dans
la
piste
Chord,
la
clé
de
lecture
globale
des
boucles
Apple
Loops
est
déterminée
par
la
toute
première
signature
de
clé
dans
la
piste
Signature
(par
défaut
:
Do
majeur).
Piste
d’accord
Les
notes
racine
des
accords
de
la
piste
Accord
déterminent
la
transposition
(décalage
de
hauteur
tonale)
de
toutes
les
boucles
Apple
Loops.
Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops 685
Le
mode
Changer
l’affichage
uniquement
ne
fonctionne
pas
avec
les
boucles
Apple
Loops
utilisées
dans
les
pistes
Audio.
Cela
ne
doit
pas
poser
de
problème,
car
vous
n’avez
normalement
pas
besoin
de
cette
fonction
lors
de
l’utilisation
de
boucles
Apple
Loops.
Il
y
a
toutefois
une
exception
:
certaines
boucles
Apple
Loops
contiennent
des
progressions
d’accords.
Ces
progressions
d’accords
ne
s’affichent
pas
dans
la
piste
Accord.
Malheureusement,
vous
ne
pouvez
pas
utiliser
le
mode
Changer
l’affichage
uniquement
de
la
piste
Accord
pour
mettre
en
correspondance
les
accords
affichés
avec
ce
que
vous
entendez
réellement.
Toutes
les
modifications
de
la
piste
d’accord
affectent
la
transposition
des
boucles
Apple
Loops
(audio,
mais
pas
instrument).
L’activation
de
l’option
Changer
l’affichage
uniquement
ne
change
rien.
Il
existe
cependant
une
solution
:
1 Coupez
la
boucle
Apple
Loops
(audio)
aux
emplacements
précis
des
changements
d’accords.
2 Mettez
en
correspondance
les
accords
affichés
dans
la
piste
Accord
avec
la
progression
d’accord
dans
les
fichiers
Apple
Loops
en
tapant
manuellement
les
accords
de
chaque
rubrique
de
la
piste
Accord.
Les
parties
individuelles
des
boucles
Apple
Loops
sont
alors
transposées
en
conséquence.
3 Entrez
les
valeurs
Transposition
inversées
des
changements
de
note
racine
des
accords
dans
la
zone
Paramètre
de
région
de
chaque
rubrique,
de
sorte
que
la
lecture
des
parties
Apple
Loops
corresponde
au
fichier
Apple
Loops
original.
Exemple
d’utilisation
avec
une
clé
de
projet
par
défaut
en
Do
:
 La
boucle
Apple
Loops
(audio)
contient
une
progression
d’accord
avec
les
notes
racine
suivantes
:
Do,
Fa,
Sol
et
Do.
Coupez-la
à
ces
positions
de
changement
d’accord.
Vous
obtenez
quatre
régions.
 Saisissez
Do,
Fa,
Sol
et
Do
aux
positions
correspondantes
de
la
piste
Accord.
En
supposant
que
la
clé
d’origine
soit
Do,
cela
revient
à
une
transposition
de
la
deuxième
région
de
+5
demi-tons
et
de
la
troisième
région
de
+7
demi-tons.
Si
vous
avez
placé
toute
la
partie
à
cet
endroit,
les
éléments
audio
d’origine
sont
transposés
des
quantités
que
vous
venez
d’indiquer
dans
la
piste
Accord,
ce
qui
n’est
pas
ce
que
vous
souhaitiez
!
 Configurez
la
valeur
Transposition
de
la
deuxième
région
sur
–5
et
celle
de
la
troisième
région
sur
–7,
dans
les
zones
Paramètres
de
région
respectives.
La
lecture
de
toute
la
partie
donne
à
présent
le
même
résultat
qu’avant
les
coupes,
et
les
accords
corrects
s’affichent
dans
la
piste
Accord.
686 Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops
Piste
de
transposition
Les
événements
de
transposition
sont
étroitement
liés
à
la
progression
des
notes
racine
des
accords
dans
la
piste
Accord
:
le
changement
d’une
racine
d’accord
est
reflété
dans
la
piste
Transposition,
et
inversement.
Toute
modification
ou
création
d’un
événement
de
transposition
génère
ou
modifie
l’accord
correspondant
dans
la
piste
Accord.
Toutes
les
boucles
Apple
Loops
et
régions
MIDI
font
l’objet
d’un
décalage
de
hauteur
tonale
en
conséquence.
Remarque
:
les
régions
audio
Standard
(qui
ne
sont
pas
des
boucles
Apple
Loops)
ne
sont
pas
affectées.
Les
boucles
Apple
Loops
qui
n’ont
pas
de
définition
Clé
(par
exemple
les
boucles
de
batterie)
ne
sont
pas
non
plus
affectées.
La
piste
Transposition
globale
transpose
les
boucles
Apple
Loops
utilisées
dans
les
pistes
audio
d’un
maximum
de
±36
demi-tons.
Il
s’agit
d’une
limitation
de
conception,
car
les
boucles
Apple
Loops
transposées
sur
une
plage
plus
étendue
ne
donnent
pas
un
bon
résultat.
C’est
également
vrai
pour
le
paramètre
Transposition
de
la
zone
Paramètres
de
région.
Les
boucles
Apple
Loops
sont
transposées
vers
une
octave
incorrecte
La
transposition
d’une
boucle
Apple
Loops
vers
une
hauteur
tonale
plus
élevée
peut
entraîner
la
lecture
de
la
boucle
à
une
hauteur
tonale
plus
faible,
et
vice-versa.
Exemple
:
si
une
boucle
Apple
Loops
est
transposée
à
sept
demi-tons
au-dessus,
elle
est
en
réalité
lue
cinq
demi-tons
en
dessous.
Cette
transposition
est
correcte
d’un
point
de
vue
harmonique,
mais
il
ne
s’agit
probablement
pas
de
l’octave
souhaitée.
La
transposition
de
séquences
audio
est
un
processus
techniquement
complexe,
qui
implique
toujours
une
certaine
perte
de
qualité.
Plus
la
plage
de
transposition
est
élevée,
plus
la
perte
de
qualité
est
importante.
C’est
la
raison
pour
laquelle
les
boucles
Apple
Loops
sont
toujours
transposées
de
la
valeur
la
plus
faible
possible.
Notez
que
la
qualité
sonore
dépend
de
la
quantité
de
transposition
de
la
clé
originale
de
la
boucle
Apple
Loop,
et
non
de
la
clé
du
projet,
qui
définit
la
ligne
zéro
de
la
piste
de
transposition.
Par
exemple,
si
la
clé
du
projet
est
déjà
de
cinq
demi-tons
au-dessus
de
la
clé
d’origine
d’une
boucle
Apple
Loop,
le
fait
de
définir
une
valeur
de
transposition
de
+2
transpose
la
boucle
Apple
Loops
de
dix
demi-tons
vers
le
bas.
Cela
tient
au
fait
que
la
valeur
de
transposition
se
trouve
seulement
cinq
demi-tons
au
dessous
de
la
clé
d’origine
(plutôt
que
sept
demi-tons
au-dessus).
Dans
le
système
musical
européen
classique,
une
octave
est
divisée
en
12
demi-tons.
Dans
la
mesure
où
+7
demi-tons
équivalent,
d’un
point
de
vue
harmonique,
à
–5
demitons,
une
valeur
de
–5
est
utilisée
pour
la
transposition.
Il
en
va
de
même
avec
d’autres
réglages
:
Une
valeur
de
transposition
de
–9
aboutira
à
+3,
alors
qu’une
valeur
de
+12
aboutira
à
±
0.
L’utilisation
de
l’option
de
transposition
harmoniquement
égale
la
plus
proche
repose
sur
l’obtention
des
meilleurs
résultats
sonores
possibles,
les
transpositions
plus
faibles
étant
souhaitables.
Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops 687
Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio
Lorsque
vous
convertissez
une
boucle
Apple
Loops
en
fichier
audio,
il
se
peut
que
le
fichier
obtenu
ne
soit
pas
lu
au
tempo
et
aux
réglages
de
clé
actuels
du
projet.
Le
nouveau
fichier
audio
est
alors
lu
avec
le
tempo
et
la
clé
d’origine
de
la
bouche
Apple
Loop.
Cela
se
produit
lorsque
vous
sélectionnez
une
boucle
Apple
Loops
et
que
vous
choisissez
Audio
>
Convertir
les
régions
en
nouveaux
fichiers
audio
dans
le
menu
Arrangement,
et
que
dans
la
fenêtre
suivante
vous
définissez
le
paramètre
Format
de
fichier
sur
WAVE
ou
SDII
au
lieu
de
«
Type
de
fichier
d’origine
».
Cela
crée
une
copie
du
fichier
Apple
Loops
original,
mais
sans
les
balises
d’élément
transitoire
et
de
catégorie.
L’absence
de
ces
balises
limite
la
lecture
des
fichiers
au
tempo
et
à
la
clé
d’origine
de
la
boucle
Apple
Loop,
et
non
au
tempo
et
à
la
clé
du
projet.
Si
vous
souhaitez
convertir
une
boucle
Apple
Loops
en
fichier
audio
qui
utilise
les
réglages
de
tempo
et
de
clé
du
projet,
sélectionnez
la
ou
les
boucles,
puis
choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Région
en
tant
que
fichier
audio.
Prenez
soin
de
cocher
la
case
«
Ajouter
les
fichiers
obtenus
dans
le
chutier
Audio
»
afin
d’utiliser
le
nouveau
fichier
dans
le
projet
en
cours.
La
boucle
Apple
Loops
est
ainsi
exportée
en
tant
que
nouveau
fichier
audio
avec
tout
le
traitement
d’effet
de
module
de
la
piste/du
canal
sur
lequel
la
boucle
Apple
Loops
est
placée.
Pour
exporter
la
boucle
Apple
Loops
sans
ces
effets,
contournez-les
avant
d’exporter
la
région.
Notez
que,
bien
que
ce
fichier
soit
lu
au
tempo
et
à
la
clé
actuels
du
projet,
il
ne
peut
pas
suivre
les
changements
de
tempo
ou
de
clé
suivants
comme
les
autres
boucles
Apple
Loops
;
ces
fichiers
sont
fixes
avec
le
tempo
et
la
clé
du
projet,
utilisés
lors
de
l’exportation
du
fichier.
Π Astuce
:
si
vous
activez
l’option
Suivre
le
tempo
pour
le
fichier
audio,
il
suit
le
tempo
du
projet
et
la
première
armature
définie
dans
les
pistes
globales.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
fonction
Suivre
le
tempo
»
à
la
page
581.
688 Chapitre
28
Création
de
boucles
Apple
Loops
Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage
La
méthode
utilisée
pour
convertir
la
fréquence
d’échantillonnage
des
fichiers
audio
s’applique
également
aux
boucles
Apple
Loops.
Cette
méthode
de
conversion
des
échantillons
inclut
également
la
correction
des
positions
transitoires.
Pour
convertir
la
fréquence
d’échantillonnage
d’une
boucle
Apple
Loops
:
1 Sélectionnez
la
boucle
Apple
Loops
souhaitée
dans
le
chutier
audio.
2 Choisissez
Fichier
audio
>
Copier/Convertir
un
ou
des
fichiers
dans
le
menu
local
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
C).
3 Choisissez
la
fréquence
d’échantillonnage
souhaitée
(et
tous
les
autres
réglages
de
conversion
de
fichier)
dans
la
zone
de
dialogue
suivante,
sélectionnez
l’emplacement
du
dossier,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Si
l’option
«
Modifier
la
référence
au
fichier
dans
le
chutier
»
est
activée,
la
boucle
Apple
Loops
convertie
avec
la
fréquence
d’échantillonnage
est
automatiquement
ajoutée
au
projet.
Elle
suit
les
changements
de
tempo
et
de
clé
du
projet
(sous
réserve
que
la
balise
Clé
ait
été
définie
dans
la
boucle
d’origine).
Remarque
:
si
une
nouvelle
boucle
Apple
Loops
est
créée,
elle
devra
être
indexée
afin
d’être
visible
dans
le
navigateur
de
boucles.
Les
boucles
peuvent
résider
dans
n’importe
quel
répertoire,
mais
vous
devez
indiquer
à
Logic
Pro
où
les
rechercher.
En
travaillant
avec
Logic
Pro,
vous
n’aurez
probablement
pas
besoin
de
convertir
les
boucles
Apple
Loops
aussi
souvent
que
les
fichiers
audio
standard,
car
les
boucles
Apple
Loops
offrent
un
avantage
majeur
:
si
la
fréquence
d’échantillonnage
de
votre
projet
change,
la
vitesse
de
lecture
de
toutes
les
boucles
Apple
Loops
actuellement
utilisées
dans
le
projet
seront
automatiquement
adaptées
à
la
nouvelle
fréquence
d’échantillonnage
sélectionnée.
29
689
29 Échange
de
projets
et
de
fichiers
De nos jours, il n’est pas rare de devoir déplacer les données
d’un projet sur divers programmes et appareils dans votre
propre studio ou à l’extérieur.
Malheureusement,
la
multitude
d’applications
et
d’appareils
disponibles
sur
le
marché
ont
quelques
difficultés
à
communiquer.
De
son
côté,
Logic
Pro
est
compatible
avec
un
grand
nombre
d’applications
et
d’appareils.
Grâce
à
ses
fonctions
avancées
d’exportation
et
d’importation,
vous
pouvez
utiliser
des
parties
ou
la
totalité
de
vos
projets
dans
d’autres
applications,
telles
que
Final
Cut
Pro
et
Pro
Tools.
Il
assure
même
la
prise
en
charge
de
certains
matériels,
comme
des
séquenceurs
de
claviers
électroniques
et
des
enregistreurs
numériques.
Logic
Pro
peut
exporter
et
importer
les
formats
de
fichiers
suivants
:
 Fichiers
audio
(dérivés
de
régions
ou
de
pistes)
:
ils
peuvent
être
enregistrés
aux
formats
WAV,
AIF,
SDII,
Apple
Lossless,
MP3
et
AAC
 Projets
GarageBand
 OMF
(Open
Media
Framework,
également
appelé
OMFI
pour
«
Open
Media
Framework
Interchange
»)
 AAF
(Advanced
Authoring
Format)
 OpenTL
(Open
Track
List)
 Final
Cut
Pro
XML
 Fichiers
MIDI
(dérivés
des
régions
MIDI
sélectionnées
ou
de
toutes
les
régions)
Logic
Pro
simplifie
la
création
d’archives
complètes
des
projets.
Vous
pouvez
ainsi
facilement
transférer
vos
données
sur
d’autres
supports
de
stockage
et
les
transmettre
à
d’autres
utilisateurs
ou
sites,
que
ce
soit
physiquement
ou
via
un
réseau.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
partager
des
informations
de
réglage
avec
d’autres
utilisateurs
de
Logic
Pro
sur
un
réseau
local
ou
distant.
690 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Partage de données Logic Pro sur un réseau
Logic
Pro
vous
permet
de
partager
et
de
sauvegarder
vos
données
sur
un
réseau.
Vous
pouvez
donc
collaborer
plus
facilement
avec
d’autres
utilisateurs
de
Logic
Pro
sur
des
projets.
Les
modalités
sont
les
suivantes
:
 Via
un
réseau
local,
grâce
à
Bonjour.
 Sur
Internet,
grâce
à
.Mac
(un
compte
.Mac
est
alors
nécessaire).
Vous
pouvez
partager
et
sauvegarder
les
types
de
données
suivants
:
 Réglages
des
modules
 Réglages
des
bandes
de
canaux
 Jeux
de
raccourcis
clavier
Remarque
:
du
fait
d’éventuels
problèmes
de
licence
liés
aux
bibliothèques
d’échantillons,
vous
n’êtes
pas
autorisé
à
partager
des
réglages
d’instruments
EXS,
Ultrabeat
ou
Space
Designer.
Définition
des
préférences
Partage
Accédez
aux
préférences
Partage
pour
définir
quels
réglages
vous
souhaitez
partager
et
pour
sauvegarder
vos
données
sur
.Mac.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
des
préférences
Partage,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Partage.
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
choisissez
Partage
dans
le
menu.
m Cliquez
sur
le
bouton
Action
situé
en
bas
de
la
Bibliothèque,
puis
choisissez
Préférences
Partage.
Pour
l’essentiel,
le
partage
se
divise
en
deux
tâches
:
 Accès
aux
données
:
permet
de
parcourir
vos
données
ou
celles
de
tout
autre
utilisateur
sur
un
réseau
local
ou
un
compte
.Mac.
 Partage
de
données
:
partage
vos
données
sur
un
réseau
local
ou
via
un
compte
.Mac.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 691
Vous
pouvez
accéder
aux
données
partagées
sur
un
compte
.Mac,
même
si
l’utilisateur
qui
a
mis
à
disposition
les
données
n’est
pas
en
ligne.
Lorsque
les
données
sont
partagées
sur
un
réseau
local,
l’utilisateur
qui
les
met
à
disposition,
ou
plus
exactement
son
ordinateur,
doit
en
revanche
être
connecté.
Pour
partager
vos
données
:
m Cochez
les
cases
appropriées
dans
les
colonnes
Bonjour
ou
.Mac.
 Colonne
.Mac
:
tous
les
réglages
correspondant
au
type
activé
sur
votre
iDisk
personnel
dans
/Public/MusicAudioData
sont
partagés.
 Colonne
Bonjour
:
tous
les
réglages
correspondant
au
type
activé
dans
les
dossiers
~/Bibliothèque/Application
Support/Logic
sont
partagés.
Remarque
:
votre
URL
.Mac
est
accessible
à
l’aide
d’un
navigateur
web
si
vous
naviguez
à
l’extérieur
de
Logic
Pro.
En
règle
générale,
cette
adresse
URL
prend
la
forme
suivante
:
http://idisk.mac.com/NOM
DE
L’UTILISATEUR
.MAC/Public/MusicAudioData
Pour
accéder
aux
données
partagées
sur
le
réseau
local
:
m Cochez
la
case
«
Rechercher
des
données
partagées
sur
le
réseau
local
».
Une
recherche
est
automatiquement
lancée
dans
les
dossiers
~/Bibliothèque/
Application
Support/Logic
de
toutes
les
machines
connectées
au
réseau.
Pour
créer
un
sauvegarde
de
vos
données
personnelles
sur
votre
compte
.Mac
:
m Cochez
la
case
«
Sauvegarder
tous
mes
réglages
sur
.Mac
».
Une
copie
de
toutes
vos
données
de
réglages
est
alors
créée
sur
.Mac,
ce
qui
constitue
une
solution
de
sauvegarde
de
vos
données
personnelles.
Remarque
:
le
master
partagé
peut
présenter
des
différences
par
rapport
aux
sauvegardes.
Autrement
dit,
vous
pouvez
disposer
d’un
ordinateur
au
studio
servant
de
master
pour
les
sauvegardes
et
utiliser
un
MacBook
pour
partager
(et
modifier)
les
données
alors
que
vous
êtes
en
déplacement.
La
sauvegarde
et
le
partage
via
.Mac
utilisent
une
méthode
simple
et
directe,
dite
«
pousser-tirer
»
:
les
données
sauvegardées
(ou
partagées)
écrasent
systématiquement
les
données
déjà
présentes
sur
le
compte
.Mac.
 Lors
de
votre
première
sauvegarde
sur
un
compte
.Mac,
la
machine
que
vous
utilisez
devient
le
master
du
contenu
du
compte
.Mac.
 Si
vous
tentez
par
la
suite
de
sauvegarder/partager
des
données
à
partir
d’un
autre
ordinateur,
une
zone
de
dialogue
vous
avertit
que
seule
la
machine
master
peut
«
pousser
»
les
données.
Cette
zone
de
dialogue
comporte
une
option
vous
permettant
d’identifier
l’ordinateur
que
vous
êtes
en
train
d’utiliser
comme
le
nouveau
master.
 Si
vous
désactivez
la
case
«
Sauvegarder
tous
mes
réglages
sur
.Mac
»
dans
les
préférences
de
la
machine
master,
toutes
les
données
sauvegardées
sont
supprimées
du
compte
.Mac
et
le
«
master
»
est
considéré
comme
non
défini.
692 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Remarque
:
si
vous
désactivez
la
case
«
Sauvegarder
tous
mes
réglages
sur
.Mac
»
dans
les
préférences,
toutes
les
données
sauvegardées
sont
supprimées
du
compte
.Mac.
Pour
restaurer
une
sauvegarde
de
vos
données
personnelles
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
«
Restaurer
la
copie
de
sauvegarde
».
Une
zone
de
dialogue
de
confirmation
apparaît.
2 Cliquez
sur
le
bouton
«
Restaurer
la
copie
de
sauvegarde
»
pour
remplacer
vos
réglages
et
raccourcis
clavier
actuels
par
le
contenu
de
la
sauvegarde
stockée
sur
.Mac.
Remarque
:
si
le
processus
de
restauration
est
interrompu
pour
une
raison
quelconque
(des
problèmes
réseau,
par
exemple),
les
données
avant
restauration
sont
réactivées,
afin
de
vous
éviter
de
perdre
tous
vos
réglages
et
de
finir
avec
des
réglages
partiellement
restaurés.
Le
même
méthode
est
utilisée
si
l’un
des
dossiers
sur
le
compte
.Mac
est
vide.
Partage
de
données
de
réglages
dans
la
Bibliothèque
Si
vous
partagez
les
réglages
des
modules
ou
des
bandes
de
canaux
en
cochant
les
cases
appropriées
dans
les
préférences
Partage,
des
indicateurs
supplémentaires
sont
affichés
dans
l’onglet
Bibliothèque,
à
gauche
de
l’icône
du
dossier
ou
du
fichier
de
réglages
correspondant
:
 Le
partage
.Mac
est
indiqué
par
un
point
bleu.
 Le
partage
Bonjour
est
indiqué
par
un
point
rouge.
Par
défaut,
tous
les
éléments
correspondant
au
type
de
données
choisi
(réglages
de
modules
ou
de
bandes
de
canaux)
sont
marqués
comme
partagés.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 693
Pour
désactiver
ou
activer
le
partage
pour
chaque
réglage
ou
dossier
:
m Cliquez
sur
un
réglage
ou
un
dossier
particulier
tout
en
maintenant
le
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
activez
ou
désactivez
l’option
Partager
via
Bonjour
ou
Partager
via
.Mac,
selon
vos
besoins.
Remarque
:
lorsque
l’état
de
partage
d’un
dossier
est
activé
ou
désactivé
via
Bonjour
ou
.Mac,
tous
les
éléments
contenus
dans
ce
dossier
adoptent
le
même
état.
Dans
la
Bibliothèque,
les
réglages
partagés
par
d’autres
utilisateurs
sont
affichés
de
la
façon
suivante
:
 Dossier
Bonjour
:
affiche
tous
les
réglages
partagés
sur
le
réseau
local.
 Dossier
.Mac
:
affiche
tous
les
réglages
des
comptes
.Mac
auxquels
vous
êtes
connecté.
Pour
vous
connecter
à
un
compte
.Mac
:
1 Choisissez
Se
connecter
à
.Mac
dans
le
menu
Action
de
la
Bibliothèque.
2 Dans
la
zone
de
dialogue
Se
connecter
à
.Mac,
procédez
comme
suit
:
 Sélectionnez
le
compte
.Mac
auquel
vous
souhaitez
vous
connecter.
694 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Vous
avez
le
choix
entre
votre
propre
compte
(vous
accédez
alors
au
dossier
de
sauvegarde)
et
un
autre
compte
(ce
qui
vous
permet
d’accéder
à
son
dossier
Public).
 Saisissez
le
nom
du
compte
.Mac.
Π Conseil
:
vous
pouvez
accéder
à
votre
dossier
Public
sur
votre
propre
compte
.Mac
en
choisissant
un
autre
compte,
puis
en
saisissant
votre
nom
d’utilisateur.
3 Cliquez
sur
OK
lorsque
vous
avez
terminé.
Remarque
:
les
données
auxquelles
vous
accédez
via
.Mac
sont
téléchargées
à
la
demande
et
ne
sont
donc
sauvegardées
(sur
le
disque
dur
local)
que
si
vous
en
prenez
la
décision.
La
méthode
est
similaire
à
l’utilisation
des
réglages
présents
au
sein
d’un
projet,
sans
pour
autant
être
enregistrés
sous
forme
de
fichiers
sur
le
disque
dur.
Pour
vous
déconnecter
du
compte
.Mac
activé
:
m Choisissez
Déconnecter
.Mac
dans
le
menu
Action
de
la
Bibliothèque.
Vous
pouvez
alors
vous
connecter
à
un
autre
compte,
actualiser
vos
données
locales
ou
effectuer
toute
autre
opération,
sans
modifier
les
données
.Mac.
Pour
actualiser
la
Bibliothèque
:
m Choisissez
Actualiser
la
bibliothèque
dans
le
menu
Action
de
la
Bibliothèque.
La
Bibliothèque
locale
et
les
comptes
.Mac
auxquels
vous
êtes
connecté
sont
alors
actualisés.
Partage
de
raccourcis
clavier
La
fenêtre
Raccourcis
clavier
vous
permet
d’accéder
à
des
jeux
de
raccourcis
clavier
partagés.
Pour
accéder
à
des
raccourcis
clavier
partagés
:
m Choisissez
Options
>
Préréglages,
puis
parcourez
les
dossiers
.Mac
ou
Bonjour.
Sauvegarde de fichiers audio
Les
fonctions
de
sauvegarde
disponibles
dans
le
chutier
Audio
et
l’Éditeur
des
échantillons
dupliquent
le
fichier
audio
sélectionné
(ou
les
fichiers)
au
même
emplacement
de
stockage
que
l’original.
Ces
fichiers
de
sauvegarde
héritent
du
même
nom
que
le
fichier
source
et
sont
facilement
identifiables
grâce
à
leur
extension
«
.dup
».
Pour
créer
une
copie
de
sauvegarde
d’un
ou
plusieurs
fichiers
sélectionnés
dans
le
chutier
Audio
:
m Choisissez
Fichier
audio
>
Backup
Fichier(s).
Cliquez
sur
le
bouton
Dupliquer
dans
la
zone
de
dialogue
qui
apparaît.
Vous
pouvez
ajouter
les
fichiers
sauvegardés
(dupliqués)
directement
dans
le
chutier
Audio
(ou
la
fenêtre
Arrangement),
comme
s’il
s’agissait
de
fichiers
audio
d’origine.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 695
Pour
créer
une
copie
de
sauvegarde
d’un
fichier
sélectionné
dans
l’Éditeur
des
échantillons :
m Choisissez
Fichier
audio
>
Créer
Backup
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
B).
Cliquez
sur
le
bouton
Créer
dans
la
zone
de
dialogue
qui
apparaît.
Utilisez
cette
fonction
avant
de
procéder
à
une
opération
d’édition
destructive
dans
l’Éditeur des échantillons, car elle vous offre un moyen de « revenir en arrière » si vous
n’obtenez pas les résultats escomptés.
Pour
restaurer
le
fichier
sauvegardé
dans
l’Éditeur
des
échantillons :
m Choisissez
Fichier
audio
>
Revenir
au
Backup
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Maj
+
Commande
+
B).
Cliquez
sur
le
bouton
Coller
dans
la
zone
de
dialogue
qui
apparaît.
Sauvegarde et partage de projets
Les
dossiers
de
projet
permettent
d’effectuer
un
suivi
de
votre
travail.
En
effet,
ils
vous
permettent
d’enregistrer
tous
les
fichiers
liés
à
un
projet
au
même
emplacement.
Il
est
donc
plus
facile
de
sauvegarder
vos
projets
et
de
les
transférer
d’un
ordinateur
à
un
autre.
Vous
évitez
ainsi
bon
nombre
de
problèmes,
notamment
l’absence
d’instruments,
de
fichiers
audio
ou
d’échantillons
que
vous
devez
rechercher,
voire
reconstruire,
alors
que
vous
êtes
déjà
en
studio.
La
fonction
Fichier
>
Enregistrer
comme
Projet
vous
permet
d’enregistrer
un
projet
avec
tous
les
fichiers
associés.
Ces
éléments
sont
collectivement
désignés
comme
étant
les
ressources
du
projet.
Si
vous
cochez
la
case
Inclure
les
ressources
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
vous
intégrez
à
l’enregistrement
tous
les
types
de
fichiers
sélectionnés
dans
les
Options
avancées.
Les
cases
à
cocher
de
la
zone
Options
avancées
vous
permettent
ensuite
de
déterminer
le
traitement
appliqué
aux
fichiers
importés
depuis
d’autres
emplacements
(en
dehors
du
dossier
de
projet).
696 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Ces
fichiers
sont
alors
:
 Conservés
à
leur
emplacement
d’origine
(si
la
case
à
cocher
«
Copier
»
correspondante
n’est
pas
cochée).
 Copiés
dans
le
dossier
de
projet
(si
la
case
à
cocher
«
Copier
»
correspondante
est
cochée).
Pour
choisir
les
ressources
à
intégrer
au
projet
:
m Cochez
la
case
«
Copier
les
fichiers
audio
externes
dans
le
dossier
du
projet
»
pour
créer
des
copies
de
ces
fichiers
dans
votre
dossier
de
projet.
m Cochez
les
cases
«
Copier
les
instruments
EXS
dans
le
dossier
du
projet
»
et
«
Copier
les
échantillons
EXS
dans
le
dossier
du
projet
»
en
fonction
de
vos
besoins.
Si
vous
désactivez
la
case
«
Copier
les
échantillons
EXS
dans
le
dossier
du
projet
»,
seuls
les
fichiers
d’instruments
EXS
sont
copiés
dans
le
dossier
du
projet
lors
de
l’enregistrement,
mais
aucun
échantillon
associé
à
ces
fichiers
d’instruments
EXS.
m Cochez
les
cases
«
Copier
les
échantillons
Ultrabeat
dans
le
dossier
du
projet
»
et
«
Copier
les
réponses
impulsionnelles
SpaceDesigner
dans
le
dossier
du
projet
»
pour
créer
des
copies
de
ces
fichiers
dans
votre
dossier
de
projet.
m Cochez
la
case
«
Copier
les
fichiers
de
film
dans
le
dossier
du
projet
»
pour
créer
une
copie
des
séquences
QuickTime
utilisées
dans
votre
projet.
Les
fichiers
ne
sont
copiés
dans
le
dossier
de
projet
que
lorsque
le
projet
est
enregistré.
Une
fois
enregistré,
votre
projet
est
sécurisé.
Vous
pouvez
donc
déplacer
ou
copier
la
totalité
du
dossier
de
projet
sans
perdre
la
moindre
référence
à
un
des
fichiers
présents
dans
le
dossier.
Pour
accéder
à
tout
moment
aux
cases
à
cocher
Ressources
du
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Choisissez
Fichier
>
Enregistrer
sous.
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Ressources
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
choisissez
Ressources
dans
le
menu.
Utilisation des fichiers SMF
Les
fichiers
SMF
(ou
MIDI
standard)
ne
sont
pas
spécifiques
à
un
programme
de
séquencement,
un
séquenceur
ou
un
type
d’ordinateur
particulier.
Ils
contiennent
les
informations
suivantes
:
 Événements
MIDI,
avec
les
positions
temporelles
et
les
assignations
de
canaux
 Noms
des
différentes
pistes
 Noms
et
positions
des
marqueurs
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 697
 Changements
de
tempo
 Mentions
de
copyright
Logic
Pro
vous
permet
d’importer,
d’ouvrir
et
d’exporter
des
fichiers
SMF
aux
formats
0
et
1
:
 Le
format
0
contient
toutes
les
données
sur
une
seule
piste.
 Le
format
1
peut
contenir
plusieurs
pistes,
chacune
avec
des
données
indépendantes.
Aucun
de
ces
formats
ne
reconnaît
les
divisions
d’une
piste
(dans
plusieurs
régions
MIDI,
par
exemple).
Ouverture
et
importation
de
fichiers
SMF
Une
importation
se
limite
à
charger
les
données
de
la
région
MIDI
(notes,
contrôleur,
SysEx,
Pitch
Bend,
méta-événements
spécifiques)
dans
le
projet
ouvert,
en
ignorant
les
données
globales
(telles
que
les
événements
de
tempo,
les
articulations,
les
accords,
les
noms
des
pistes,
le
départ
SMPTE,
etc.).
Important
:
si
vous
souhaitez
charger
toutes
les
informations
contenues
dans
un
fichier
MIDI,
vous
devez
l’ouvrir.
Pour
importer
un
fichier
MIDI
à
la
position
de
la
tête
de
lecture,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Choisissez
Fichier
>
Importer
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer),
puis
sélectionnez
le
fichier
MIDI
à
importer
dans
la
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
qui
apparaît.
m Localisez
et
sélectionnez
le
fichier
MIDI
dans
le
navigateur,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Importer.
Le
fichier
MIDI
est
placé
au
niveau
de
la
tête
de
lecture.
Il
est
arrondi
aux
mesures
les
plus
proches.
Pour
importer
un
fichier
MIDI
à
l’emplacement
du
pointeur
:
m Faites
glisser
le
fichier
MIDI
choisi
depuis
le
Navigateur
ou
le
Finder
vers
la
zone
Arrangement.
L’emplacement
du
pointeur
(au
moment
où
vous
relâchez
le
bouton
de
la
souris)
détermine
la
position
(arrondie
à
la
mesure
la
plus
proche)
et
la
destination
de
la
première
piste
du
fichier
importé.
Pour
ouvrir
un
fichier
MIDI
:
1 Choisissez
Fichier
>
Ouvrir
dans
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir),
puis
sélectionnez
le
fichier
MIDI
à
ouvrir
dans
la
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
qui
apparaît.
Remarque
:
si
vous
choisissez
Fichiers
MIDI
dans
le
menu
Type
de
fichier,
seuls
les
fichiers
MIDI
sont
affichés
par
la
fenêtre
de
sélection.
698 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Si
un
projet
est
ouvert,
une
zone
de
dialogue
vous
demande
si
vous
souhaitez
créer
un
nouvel
environnement
pour
le
fichier
MIDI
ou
copier
l’environnement
actuel.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Copier
pour
créer
une
copie
de
l’environnement
existant.
Les
pistes
du
fichier
MIDI
sont
automatiquement
affectées
aux
instruments
correspondants.
 Cliquez
sur
Nouveau
pour
charger
l’environnement
du
modèle
de
projet
par
défaut.
Le
fichier
MIDI
est
chargé
comme
un
nouveau
projet
contenant
tous
les
événements
MIDI
(les
positions
temporelles
et
les
assignations
de
canaux,
le
nom
de
chaque
piste,
les
noms
et
les
positions
des
marqueurs,
les
changements
de
tempo
et
les
mentions
de
copyright).
La
mention
de
copyright
est
lue
comme
un
texte
de
marqueur.
Remarque
:
par
défaut,
Logic
Pro
crée
automatiquement
des
pistes
d’instruments
logiciels
pour
chaque
piste
MIDI
et
affecte
à
chacune
un
instrument
GarageBand
approprié,
lorsque
vous
ouvrez
un
fichier
MIDI.
Si
vous
souhaitez
utiliser
des
pistes
MIDI
externes
pour
chaque
piste
MIDI,
appuyez
sur
la
touche
Option
alors
que
vous
ouvrez
le
fichier
MIDI.
Enregistrement
de
fichiers
SMF
Pour
lire
un
projet
MIDI
Logic
sur
un
autre
séquenceur,
vous
pouvez
enregistrer
ce
projet
sous
forme
de
fichier
SMF.
Consultez
alors
le
manuel
de
cet
autre
séquenceur
pour
savoir
quels
formats
de
fichiers
SMF
il
prend
en
charge.
Du
fait
des
limitations
du
format
SMF
(par
rapport
au
format
de
projet
Logic),
vous
devez
préparer
votre
projet
Logic
pour
l’exportation
en
procédant
comme
suit
:
Pour
préparer
toutes
les
régions
MIDI
en
vue
d’une
exportation
dans
un
fichier
SMF :
1 Sélectionnez
toutes
les
régions
MIDI
en
choisissant
Édition
>
Tout
sélectionner
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
A).
2 Neutralisez
tous
les
paramètres
de
lecture
en
choisissant
MIDI
>
Paramètres
de
région
>
Normaliser
les
paramètres
de
région
dans
la
zone
Arrangement
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
N).
3 Convertissez
toutes
les
quantifications
en
lecture
en
choisissant
MIDI
>
Paramètres
de
région
>
Appliquer
les
Quantifications
en
destructif
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Contrôle
+
Q).
4 Convertissez
tous
les
alias
en
copies
réelles
en
choisissant
MIDI
>
Alias
>
Convertir
en
copie
de
région
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Convertir
l’alias
en
une
copie
de
région).
5 Convertissez
toutes
les
boucles
en
copies
réelles
en
choisissant
Région
>
Boucles
>
Convertir
en
copies
réelles
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Convertir
les
boucles
en
copies
réelles,
par
défaut
:
K).
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 699
6 Convertissez
toutes
les
régions
MIDI
sur
chaque
piste
en
une
seule
région
MIDI
continue
en
choisissant
Région
>
Fusionner
>
Régions
par
pistes
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Fusionner
régions
par
pistes).
Remarque
:
comme
les
fichiers
SMF
au
format
0
ne
peuvent
enregistrer
qu’une
seule
région
MIDI,
vous
devez
également
fusionner
toutes
les
régions
MIDI
en
une
seule,
si
vous
souhaitez
effectuer
votre
exportation
dans
un
fichier
au
format
0.
Il
vous
suffit
alors
de
choisir
Région
>
Fusionner
>
Régions.
7 Insérez
tous
les
réglages
d’instruments
MIDI
sous
forme
d’événements
en
choisissant
MIDI
>
Insérer
réglages
d’Instruments
MIDI
en
événements.
Pour
enregistrer
des
régions
MIDI
sous
forme
de
fichier
SMF
:
1 Sélectionnez
toutes
les
régions
MIDI
de
votre
choix.
2 Choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Sélection
en
tant
que
fichier
MIDI
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Exporter
la
sélection
en
tant
que
fichier
MIDI,
par
défaut
:
Commande
+
E).
3 Choisissez
le
répertoire
de
destination,
attribuez
un
nom
au
fichier,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Les
régions
MIDI
sélectionnées
sont
enregistrées
sous
forme
de
fichier
SMF
au
format
1.
Remarque
:
gardez
à
l’esprit
que
la
plupart
des
séquenceurs
ne
lisent
que
les
disques
au
format
MS-DOS.
Pour
le
nom
du
fichier,
limitez-vous
à
8
caractères,
suivis
d’une
extension
sur
3
caractères.
Par
exemple
:
«
proj0001.MID
».
Pour
enregistrer
une
région
MIDI
dans
un
fichier
au
format
0
:
m Cochez
la
case
«
Exporter
fichier
MIDI…
enregistre
les
régions
MIDI
simples
au
format
0
»
dans
l’onglet
Gestion
du
projet
de
la
fenêtre
des
préférences
globales
(Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales).
Une
fois
que
vous
avez
activé
cette
préférence,
choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Sélection
en
tant
que
fichier
MIDI
lorsqu’une
seule
région
MIDI
est
sélectionnée
pour
que
cette
région
soit
exportée
dans
un
fichier
SMF
au
format
0.
Importation de projets GarageBand
Vous
pouvez
ouvrir
un
projet
GarageBand
dans
Logic
Pro
comme
s’il
s’agissait
d’un
projet
Logic
Pro.
La
conversion
d’un
projet
GarageBand
dans
Logic
Pro
est
transparente
:
 Logic
Pro
crée
automatiquement
le
nombre
et
le
type
de
pistes
requis
pour
refléter
le
contenu
du
projet
GarageBand.
 Le
projet
utilise
le
tempo
du
projet
GarageBand.
 L’armature
initiale
est
réglée
conformément
à
la
«
note
»
du
projet
GarageBand.
700 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
 Les
parties
liées
à
des
instruments
logiciels
sont
lues
par
des
instruments
Garage-
Band
dans
Logic
Pro.
Les
instruments
GarageBand
sont
d’ailleurs
automatiquement
installés
avec
Logic
Pro.
Qui
plus
est,
toutes
les
données
de
mixage
et
les
effets
(ainsi
que
leurs
réglages)
utilisés
par
les
instruments
logiciels
ou
les
pistes
de
boucles
Apple
Loops
dans
GarageBand
sont
également
importés
dans
Logic
Pro.
 Les
réglages
des
bandes
de
canaux
de
GarageBand
sont
convertis
dans
Logic
Pro
de
manière
transparente,
avec
l’avantage
de
pouvoir
désormais
accéder
aux
modules
personnels
insérés
dans
toute
bande
de
canal
GarageBand.
 Les
deux
effets
de
bus
de
GarageBand
(Réverbération
et
Écho)
sont
également
convertis
lors
de
l’ouverture
dans
Logic
Pro.
Ils
sont
remplacés
par
PlatinumVerb
et
Écho
sur
les
bus
1
et
2.
Dès
que
le
projet
GarageBand
est
chargé
dans
Logic
Pro,
vous
pouvez
en
modifier
des
parties,
des
niveaux
de
mixage,
des
instruments
et
des
paramètres
d’effets
comme
dans
tout
autre
projet
Logic
Pro.
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
ouvrir
des
projets
Logic
Pro
dans
GarageBand,
ni
exporter
un
projet
Logic
Pro
dans
un
format
lisible
par
GarageBand
(à
l’exception
d’une
exportation
dans
un
fichier
audio).
Utilisation des fichiers OMF
Pour
l’essentiel,
le
format
de
fichier
OMF
sert
à
échanger
des
données
avec
le
logiciel
Digidesign
Pro
Tools.
Il
se
limite
à
prendre
en
charge
l’échange
des
données
audio
(ressources
audio
et
utilisation
de
ces
ressources
dans
un
projet).
Les
données
MIDI
et
d’automatisation
sont
ignorées
lors
de
l’utilisation
des
fonctions
d’exportation.
Exportation
de
fichiers
OMF
m Pour
exporter
le
projet
en
cours
sous
forme
de
fichier
OMF,
choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Projet
en
tant
que
fichier
OMF
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Exporter
le
projet
en
tant
que
fichier
OMF).
Sélectionnez
les
options
de
votre
choix
dans
la
zone
de
dialogue
qui
apparaît
:
 Version
du
fichier
OMF
:
vous
pouvez
choisir
d’exporter
le
fichier
au
format
OMF
en
version
1
ou
2.
En
règle
générale,
vous
choisissez
Version
2.
En
effet,
Version
1
ne
sert
qu’à
assurer
la
compatibilité
avec
des
versions
logicielles
plus
anciennes.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 701
 Inclure
l’audio
:
cochez
cette
case
pour
intégrer
tous
les
fichiers
audio
exportés
dans
le
fichier
OMF.
Vous
risquez
alors
d’obtenir
un
fichier
très
volumineux
et
l’exportation
peut
devenir
très
longue.
Désactivez
cette
case
pour
écrire
uniquement
des
références
aux
divers
fichiers
dans
le
fichier
OMF.
Remarque
:
si
vous
choisissez
de
désactiver
cette
option,
puis
que
vous
souhaitez
copier
le
fichier
OMF
sur
un
autre
disque
dur,
assurez-vous
de
bien
copier
également
tous
les
fichiers
audio
référencés.
 Convertir
stéro
entrelacée
en
stéréo
séparée
:
comme
certaines
applications
ne
prennent
pas
en
charge
les
fichiers
en
stéréo
entrelacée,
Logic
Pro
peut
les
convertir
en
fichiers
stéréo
séparée
(lors
de
l’exportation
d’un
fichier
OMF
pour
une
session
Pro
Tools,
par
exemple).
Cochez
cette
case
si
vous
vous
trouvez
dans
cette
situation.
Remarque
:
cette
conversion
ne
fonctionne
que
si
l’option
«
Inclure
l’audio
»
est
activée.
 Convertir
fichiers
24
Bits
en
16
Bits
:
cochez
cette
case
pour
convertir
tous
les
fichiers
24
bits
en
16
bits
à
l’aide
du
type
de
dithering
choisi.
Vous
pouvez
vous
trouver
dans
l’obligation
d’effectuer
cette
conversion
si
vous
utilisez
d’anciennes
versions
de
Pro
Tools.
 Dithering
:
l’utilisation
de
ce
paramètre
est
recommandée
lors
de
l’exportation
d’enregistrements
24
bits
vers
des
fichiers
audio
16
bits
intégrés
à
un
fichier
OMF
(reportez-vous
«
Bounce
et
Dithering
POW-r
»
à
la
page
674).
Importation
et
ouverture
de
fichiers
OMF
La
procédure
décrite
ci-après
s’applique
aussi
bien
à
l’importation
qu’à
l’ouverture
de
fichiers
OMF.
Si
vous
importez
des
copies
de
données
OMF
dans
le
projet
en
cours
alors
que
vous
ouvrez
un
fichier
OMF,
vous
créez
automatiquement
un
nouveau
projet.
Pour
importer
ou
ouvrir
un
fichier
OMF
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Importer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
I).
 Choisissez
Fichier
>
Ouvrir
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
O).
 Localisez
le
fichier
OMF
dans
le
navigateur,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir.
2 Sélectionnez
le
fichier
OMF
de
votre
choix
dans
la
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
qui
apparaît.
Π Conseil
:
si
vous
choisissez
Fichiers
OMF
dans
le
menu
Type
de
fichier,
seuls
les
fichiers
avec
l’extension
«
.TL
»
sont
affichés
dans
la
fenêtre
de
sélection.
Après
avoir
choisi
le
fichier
à
importer
et
confirmé,
une
autre
zone
de
dialogue
vous
invite
à
définir
l’emplacement
de
destination
des
données
audio
extraites
du
fichier
OMF.
702 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
3 Choisissez
un
dossier
existant
(par
défaut,
il
s’agit
du
dossier
du
projet
ouvert)
ou
créez
un
nouveau
dossier.
Le
fichier
OMF
est
importé
dans
le
projet
actuellement
ouvert.
De
nouvelles
pistes
audio
sont
générées
pour
chaque
piste
contenue
dans
le
fichier
OMF
et
les
parties
audio
sont
placées
de
façon
appropriée
sur
ces
pistes
(sous
forme
de
régions).
Utilisation des fichiers OpenTL
Le
format
de
fichier
OpenTL
sert
principalement
à
l’échange
des
données
avec
les
enregistreurs
sur
disque
dur
Tascam,
tels
que
le
modèle
MX2424.
Il
se
limite
à
prendre
en
charge
l’échange
des
données
audio
(ressources
audio
et
utilisation
de
ces
ressources
dans
un
projet).
Les
données
MIDI
et
d’automatisation
sont
ignorées
lors
de
l’utilisation
des
fonctions
d’exportation.
Exportation
de
fichiers
OpenTL
1 Pour
exporter
l’audio
du
projet
en
cours
au
format
OpenTL,
choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Projet
en
tant
que
fichier
OpenTL.
2 Une
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
apparaît
alors
pour
vous
permettre
d’indiquer
un
dossier
de
destination
et
un
nom
pour
le
fichier
OpenTL.
Après
avoir
confirmé,
Logic
Pro
vous
demande
si
vous
souhaitez
créer
un
dossier
dédié
à
l’exportation
OpenTL.
3 Cliquez
sur
Créer
pour
que
tous
les
fichiers
exportés
soient
placés
dans
un
même
dossier
(dont
le
nom
correspond
à
celui
du
fichier
exporté).
Cette
méthode
est
recommandée,
car
il
s’agit
de
la
convention
utilisée
par
les
enregistreurs
MX
de
Tascam.
4 Par
la
suite,
Logic
Pro
vous
demande
si
vous
souhaitez
ajouter
le
temps
de
départ
du
code
SMPTE
du
projet
aux
positions
de
départ
des
événements.
Dans
ce
cas,
les
parties
audio
du
fichier
OpenTL
obtenu
ont
le
même
temps
de
départ
de
code
SMPTE
que
dans
le
projet
Logic.
Si
vous
cliquez
sur
Ne
pas
ajouter,
les
positions
de
ces
parties
sont
calculées
en
fonction
de
la
position
de
départ
du
projet
(une
partie
audio
commençant
sur
la
mesure
1
a
un
temps
de
départ
de
00:00:00:00.00).
5 Lors
de
l’étape
suivante,
Logic
Pro
vous
invite
à
confirmer
la
copie
de
tous
les
fichiers
audio.
Choisissez
de
faire
une
copie
si
vous
envisager
de
copier
le
fichier
OpenTL
obtenu,
y
compris
toutes
les
données
audio,
sur
un
autre
disque
dur.
Logic
Pro
crée
alors
deux
sous-dossiers
dans
le
dossier
contenant
le
fichier
OpenTL,
appelés
Fichiers
audio
et
Fichiers
de
pistes
(ce
qui
correspond
à
la
structure
recommandée
pour
les
exportations
OpenTL).
Le
dossier
Fichiers
audio
contient
les
copies
de
tous
les
fichiers
audio
exportés.
Si
vous
avez
choisi
Ne
pas
copier,
les
références
aux
divers
fichiers
dans
le
fichier
OpenTL
pointent
vers
les
fichiers
audio
d’origine.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 703
Ouverture
et
importation
de
fichiers
OpenTL
La
procédure
décrite
ci-après
s’applique
aussi
bien
à
l’importation
qu’à
l’ouverture
de
fichiers
OpenTL.
Si
vous
importez
des
copies
de
données
OpenTL
dans
le
projet
en
cours
alors
que
vous
ouvrez
un
fichier
OpenTL,
vous
créez
automatiquement
un
nouveau
projet.
Pour
importer
ou
ouvrir
un
fichier
OpenTL
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Importer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
I).
 Choisissez
Fichier
>
Ouvrir
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
O).
 Localisez
le
fichier
OpenTL
dans
le
navigateur,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir.
2 Sélectionnez
les
fichiers
OpenTL
de
votre
choix
dans
la
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
qui
apparaît.
Si
vous
choisissez
Fichiers
OpenTL
dans
le
menu
Type
de
fichier,
seuls
les
fichiers
avec
l’extension
«
.TL
»
sont
affichés
dans
la
fenêtre
de
sélection.
3 Selon
l’emplacement
où
commence
le
premier
événement
du
projet
importé,
l’une
des
zones
de
dialogue
suivantes
apparaît
:
 Si
le
premier
événement
du
projet
importé
commence
à
un
temps
de
départ
supérieur
à
1
heure
:
Voulez-vous
régler
le
temps
de
départ
du
code
SMPTE
du
projet
de
façon
à
ce
que
les
événements
commencent
au
même
temps
de
départ
du
code
SMPTE
du
projet
importé
?
Cliquez
sur
Régler
si
vous
souhaitez
que
le
temps
de
départ
du
code
SMPTE
du
projet
soit
modifié
en
conséquence.
Cliquez
sur
Ne
pas
régler
pour
éviter
la
modification
du
temps
de
départ
du
code
SMPTE
du
projet.
 Si
la
première
partie
audio
détectée
dans
le
fichier
OpenTL
importé
a
un
temps
de
départ
supérieur
à
zéro
(inférieur
à
zéro
est
impossible),
mais
inférieur
à
1
heure
:
Voulez-vous
régler
le
temps
de
départ
du
premier
événement
importé
au
début
du
projet
?
Si
vous
cliquez
sur
Régler,
la
première
partie
audio
importée
est
placée
avec
précision
au
début
du
projet.
Cette
méthode
résout
le
problème
des
projets
sur
les
enregistreurs
Tascam,
qui
commencent
à
un
temps
de
départ
important,
mais
inférieur
à
1
heure
(59
minutes,
par
exemple).
Dans
ce
cas,
vous
ne
pouvez
pas
visualiser
immédiatement
les
parties
audio
importées,
car
elles
peuvent
très
bien
avoir
été
importées
au-delà
de
la
fin
du
projet
ou,
ce
qui
est
quasiment
sûr,
en
dehors
de
la
zone
visible
dans
la
fenêtre.
704 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Ouverture, importation et exportation de fichiers AAF
Le
format
AAF
(Advanced
Authoring
Format)
est
utilisé
par
d’autres
applications
DAW,
telles
que
Pro
Tools.
Vous
pouvez
l’utiliser
pour
exporter
plusieurs
pistes
audio,
avec
références
aux
pistes,
positions
temporelles
et
automatisation
du
volume.
Pour
exporter
le
projet
en
cours
sous
forme
de
fichier
AAF
:
1 Choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Projet
en
tant
que
fichier
AAF
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Exporter
le
projet
en
tant
que
fichier
AAF).
2 Dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
fichier
AAF
sous,
sélectionnez
des
options
dans
les
menus
locaux
suivants
:
 Fréquence
d’échantillonnage
:
vous
avez
le
choix
entre
44,1
kHz,
48
khz,
88,2
kHz
et
96
kHz.
 Profondeur
de
bits
:
vous
avez
le
choix
entre
16
ou
24
bits.
 Format
de
fichier
:
optez
pour
WAVE
ou
AIFF.
 Type
de
Dither
:
sélectionnez
Aucun
ou
l’un
des
trois
algorithmes
POW-r
(reportezvous
à
la
rubrique
«
Bounce
et
Dithering
POW-r
»
à
la
page
674).
3 Choisissez
un
emplacement,
attribuez
un
nom
au
fichier,
puis
cliquez
sur
OK.
L’exportation
comprend
toutes
les
régions
utilisées,
y
compris
les
références
des
pistes
et
des
positions,
ainsi
que
l’automatisation
du
volume.
Pour
importer
un
fichier
AAF
:
m Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Fichier
>
Importer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
Fichier),
puis
sélectionnez
un
fichier
AAF
dans
la
zone
de
dialogue
Importer.
 Localisez
le
fichier
AAF
dans
le
navigateur,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir.
Pour
ouvrir
un
fichier
AAF
:
1 Choisissez
Fichier
>
Ouvrir.
2 Sélectionnez
un
fichier
AAF
dans
la
zone
de
dialogue
Ouvrir.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 705
Importation et exportation de fichiers XML Final Cut Pro
Le
format
XML
de
Final
Cut
Pro
sert
à
importer
et
exporter
des
données
audio
entre
Final
Cut
Pro
et
Logic
Pro.
Il
prend
en
charge
les
données
d’automatisation.
Pour
exporter
le
projet
en
cours
sous
forme
de
fichier
Final
Cut
Pro/XML
:
m Choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Exporter
le
projet
vers
Final
Cut
Pro/XML.
Une
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
apparaît
alors
pour
vous
permettre
d’attribuer
un
nom
au
fichier
d’exportation.
Remarque
:
un
bounce
est
toujours
appliqué
aux
pistes
audio
d’instruments
dans
les
fichiers
audio.
Les
pistes
MIDI
sont
ignorées.
Si
nécessaire,
le
bounce
active
automatiquement
le
mode
Temps
réel
(comme
lors
de
l’utilisation
du
module
E/S
ou
External
Instrument).
Pour
importer
des
fichiers
XML
Final
Cut
Pro,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Choisissez
Fichier
>
Importer,
puis
sélectionnez
le
fichier
dans
la
zone
de
dialogue
Importer.
m Localisez
et
sélectionnez
le
fichier
dans
le
navigateur,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir.
Modification
ou
conservation
de
la
fréquence
d’échantillonnage
de
Final
Cut
Pro
La
procédure
d’importation
XML
vous
permet
de
conserver
la
fréquence
d’échantillonnage
des
fichiers
audio
utilisés
dans
vos
séquences
Final
Cut.
Si
vous
importez
des
séquences
qui
utilisent
des
fichiers
audio
avec
des
fréquences
d’échantillonnage
différentes,
la
zone
de
dialogue
suivante
apparaît
:
Cliquez
sur
l’un
des
boutons
affichés
pour
:
 Modifier
la
fréquence
d’échantillonnage
de
votre
projet
Logic
Pro
afin
qu’elle
corresponde
à
tous
les
fichiers
audio
importés
dans
la
séquence
Final
Cut.
 Conserver
la
fréquence
d’échantillonnage
de
votre
projet
Logic
Pro.
Tous
les
fichiers
audio
de
la
séquence
Final
Cut
qui
utilisent
une
fréquence
d’échantillonnage
différente
de
la
valeur
sélectionnée
sont
convertis.
Remarque
:
une
séquence
Final
Cut
est
un
arrangement
d’éléments
vidéo
et
audio,
de
plans
graphiques,
d’informations
de
montage
et
d’effets
qui,
combinés,
constituent
un
film.
L’utilisation
du
format
XML
pour
importer
des
séquences
Final
Cut
dans
Logic
Pro
vous
permet
d’échanger
plusieurs
pistes
audio,
tout
en
conservant
toutes
les
informations
de
position
des
régions,
les
noms
des
régions,
ainsi
que
les
données
d’automatisation
du
volume
et
de
la
balance.
706 Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers
Exportation de régions
Le
menu
Fichier
>
Exporter
met
également
à
votre
disposition
de
nombreuses
fonctions
d’exportation
dédiées
aux
régions
et
aux
pistes.
Ces
fonctions
vous
permettent
d’obtenir
le
rendu
des
pistes
audio
ou
d’instruments
logiciels
avec
tous
les
effets
appliqués
et
les
données
d’automatisation
(à
l’exception
du
volume
et
de
la
balance)
dans
un
nouveau
et
unique
fichier
audio.
Remarque
:
en
règle
générale,
vous
préférez
obtenir
le
rendu
sans
les
données
d’automatisation
du
volume
et
de
la
balance,
car
les
fonctions
d’exportation
vous
servent
souvent
à
transférer
vos
pistes
ou
vos
régions
vers
une
application
externe
pour
continuer
à
les
traiter,
les
mixer
ou
les
modifier.
Pour
exporter
une
région
audio
ou
d’instrument
logiciel
sous
forme
de
fichier
audio
:
1 Sélectionnez
la
région
dans
la
zone
Arrangement.
2 Choisissez
Fichier
>
Exporter
>
Région
en
tant
que
fichier
audio
dans
la
zone
Arrangement.
3 Sélectionnez
les
options
de
votre
choix
en
cliquant
sur
les
menus
locaux
présents
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
région
sous.
4 Utilisez
la
fenêtre
de
sélection
de
fichiers
pour
rechercher,
puis
choisir
le
dossier
cible
pour
les
nouveaux
fichiers
audio.
Vous
pouvez
aussi
créer
un
dossier
en
cliquant
sur
le
bouton
Nouveau
dossier.
5 Attribuez
un
nom
au
nouveau
fichier
audio.
Une
case
à
cocher
vous
permet
d’afficher
ou
de
masquer
les
extensions
de
fichiers
(wav,
aif,
etc.)
dans
le
champ
Enregistrer
sous.
6 Cochez
la
case
«
Ajouter
les
fichiers
obtenus
dans
le
chutier
Audio
»
pour
ajouter
le
ou
les
fichiers
au
chutier
Audio
après
l’enregistrement.
7 Cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer.
Chapitre
29
Échange
de
projets
et
de
fichiers 707
Exportation de pistes sous forme de fichiers audio
Vous
avez
également
la
possibilité
d’exporter
une
ou
plusieurs
pistes
(toutes
les
régions
audio
ou
d’instrument
logiciel
sur
une
ou
plusieurs
pistes)
dans
un
ou
plusieurs
nouveaux
fichiers
audio,
un
pour
chaque
piste
de
la
zone
Arrangement.
Pour
exporter
toutes
les
régions
audio
ou
d’instrument
logiciel
situées
sur
une
piste
dans
un
nouveau
fichier
audio :
1 Cliquez
sur
le
nom
de
la
piste
voulue.
2 Choisissez
Fichier
>
Exporter
la
piste
en
tant
que
fichier
audio.
3 Indiquez
un
nom
et
une
destination
et
faites
d’autres
choix
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Pour
exporter
toutes
les
pistes
audio
ou
d’instrument
logiciel
dans
plusieurs
nouveaux
fichiers
audio :
1 Choisissez
Fichier
>
Exporter
toutes
les
pistes
en
tant
que
fichiers
audio.
Vous
n’avez
pas
besoin
de
sélectionner
des
pistes
au
préalable.
2 Faites
vos
choix
dans
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous
et
cliquez
sur
Enregistrer.
Les
fichiers
audio
exportés
adoptent
le
nom
de
la
ou
des
pistes
source.
Par
conséquent,
si
la
piste
1
est
appelée
«
Batteries
»,
la
piste
2
«
Basse
»,
la
piste
3
«
Guitare
»,
les
fichiers
résultants
portent
les
mêmes
noms.
30
709
30 Opérations
avancées
relatives
au
tempo
Logic Pro fournit différents outils et méthodes permettant
la création et la modification d’événements de tempo.
Ce
chapitre
décrit
ces
outils
ainsi
que
les
interactions
entre
les
événements
de
tempo
et
les
régions
MIDI
et
audio.
Le
tempo
peut
être
modifié
ou
édité
dans
la
barre
Transport,
la
piste
de
tempo
globale
ou
la
liste
des
tempos
(dans
la
zone
Listes),
à
l’aide
du
curseur
Tempo
de
la
fenêtre
Environnement
ou
dans
la
fenêtre
«
Opérations
sur
le
tempo
».
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
utiliserez
la
piste
de
tempo
globale
ou
la
liste
des
tempos.
Affichage du tempo
Le
tempo
actuel
(au
niveau
de
la
tête
de
lecture)
est
toujours
indiqué
dans
la
barre
Transport,
même
si
vous
utilisez
des
modifications
de
tempo
programmées
ou
une
synchronisation
externe.
Pour
définir
un
tempo
constant
au
sein
d’un
projet
:
m Utilisez
la
souris
comme
un
curseur
ou
double-cliquez
sur
le
champ
Tempo
et
saisissez-y
directement
une
valeur.
Affichage
du
tempo
710 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
Pour
modifier
le
format
de
l’affichage
du
tempo
:
m Ouvrez
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
>
Préférences
générales,
puis
choisissez
un
l’un
des
éléments
proposés
dans
le
menu
local
Afficher
Tempo
en.
Utilisation de la piste de tempo
Les
modifications
de
tempo
sont
contrôlées
par
les
événements
de
tempo.
Ces
derniers
sont
contenus
dans
une
piste
de
tempo
spécifique.
Il
est
possible
d’afficher
cette
piste
dans
la
fenêtre
Arrangement,
l’Éditeur
Clavier,
l’Hyper
Editor
et
l’éditeur
de
partition.
La
piste
de
tempo
s’applique
à
la
totalité
du
projet.
Elle
détermine,
en
outre,
l’interaction
entre
le
code
temporel
entrant
et
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture.
Pour
afficher
la
piste
de
tempo,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
Présentation
>
Pistes
globales
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
G).
m Cliquez
sur
le
triangle
d’affichage
à
gauche
de
la
règle
Mesure
dans
une
des
fenêtres
d’édition
linéaire.
Remarque
:
par
défaut,
les
pistes
globales
de
marqueur,
d’articulation
et
de
tempo
s’affichent
dès
que
vous
ouvrez
les
rangées
de
pistes
globales
à
l’aide
des
méthodes
décrites
ci-dessus.
Si
la
piste
de
tempo
n’est
pas
visible,
vous
pouvez
configurer
l’affichage
de
la
piste
globale
selon
vos
besoins.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Affichage
et
masquage
de
pistes
globales
individuelles
»
à
la
page
79.
La
piste
de
tempo
indique
les
changements
de
tempo
par
des
nodes
:
des
points
reliés
par
des
lignes.
Par
défaut,
des
lignes
horizontales
partent
de
ces
points
et
se
poursuivent
jusqu’au
prochain
noeud,
lequel
est
aligné
sur
une
position
dans
le
projet
(affichée
dans
la
règle
Mesure).
À
ce
stade,
une
ligne
verticale
est
reliée
au
noeud.
Elle
correspond
au
changement
de
tempo.
Il
en
résulte
une
série
de
hausses
et
de
plateaux
représentant
le
tempo
du
projet.
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 711
Remarque
:
le
tempo
est
indiqué
par
des
valeurs
chiffrées
(en
bpm)
en
regard
de
chaque
noeud,
si
la
hauteur
verticale
de
la
piste
de
tempo
est
adaptée.
Pour
redimensionner
la
piste
de
tempo
:
m Faites
glisser
la
ligne
horizontale
séparant
la
rangée
de
pistes
de
tempo
de
la
fenêtre
d’édition
ou
de
la
piste
globale
(Transposition,
par
exemple)
au-dessus.
Création
et
suppression
d’événements
de
changement
de
tempo
Vous
pouvez
créer
des
événements
de
changement
de
tempo
en
insérant
des
événements
dans
la
piste
de
tempo,
selon
la
position
souhaitée
dans
le
projet.
Pour
insérer
un
événement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Double-cliquez
sur
la
position
souhaitée
à
l’aide
du
pointeur.
m Cliquez
sur
la
position
souhaitée
à
l’aide
du
crayon.
Lorsque
vous
utilisez
le
crayon,
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
jusqu’à
ce
que
le
tempo
et
la
position
souhaités
soient
indiqués
dans
la
bulle
d’aide.
Avec
la
première
méthode
(pointeur),
aucune
bulle
d’aide
n’apparaît.
m Maintenez
les
touches
Contrôle
+
Option
+
Commande
enfoncées
et
cliquez
sur
la
position
souhaitée
dans
la
piste
de
tempo.
Un
champ
de
saisie
s’ouvre
alors
;
vous
pouvez
y
indiquer
la
valeur
souhaitée
en
bpm.
Appuyez
sur
la
touche
Retour,
un
événement
de
tempo
avec
cette
valeur
est
ainsi
créé.
Pour
supprimer
un
changement
de
tempo,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
l’événement
à
supprimer,
soit
en
cliquant
directement
sur
le
noeud
correspondant,
soit
sur
la
ligne
à
droite,
puis
sélectionnez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
m Double-cliquez
sur
le
noeud
avec
le
pointeur.
m Cliquez
sur
le
noeud
avec
la
gomme.
712 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
Création
de
courbes
de
tempo
Pour
créer
une
transition
progressive
entre
deux
tempos,
cliquez
sur
la
pointe
(le
coin)
de
la
ligne
à
angle
droit
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faitesle
glisser
au-dessus
ou
en
dessous
du
deuxième
noeud.
Une
courbe
ou
une
diagonale
s’affiche
alors
(ainsi
qu’une
bulle
d’aide
relative
au
déplacement
de
la
courbe)
:
vous
pouvez
la
faire
glisser
verticalement
et
horizontalement,
afin
d’en
modifier
la
forme.
Cette
opération
est
assez
similaire
au
dessin
de
courbes
d’automation
de
pistes
à
l’aide
de
la
souris.
Pour
définir
la
précision
d’une
courbe
de
tempo,
procédez
comme
suit
:
m Sélectionnez
la
valeur
appropriée
dans
le
menu
local
Résolution
de
la
piste
de
tempo,
afin
de
définir
le
nombre
réel
de
changements
de
tempo.
Avec
une
résolution
de
1/16,
il
y
a
quatre
changements
de
tempo
par
noires.
En
revanche,
une
résolution
de
1/1
ne
génère
qu’un
changement
de
tempo
par
mesure.
Dans
ce
cas,
la
transition
est
nettement
plus
grossière.
Une
résolution
différente
peut
être
définie
pour
chaque
noeud.
Pour
supprimer
une
courbe
de
tempo,
procédez
comme
suit
:
m Cliquez
sur
le
noeud
associé
(sur
la
pointe
de
l’angle
droit)
avec
la
gomme
ou
doublecliquez
dessus
avec
le
pointeur.
Déplacement,
modification
et
copie
des
changements
de
tempo
Pour
déplacer
un
événement
de
changement
de
tempo,
cliquez
sur
le
noeud
correspondant
(ou
sur
la
ligne
à
sa
droite)
et
faites-le
glisser
vers
la
gauche
ou
la
droite.
Pour
affiner
les
mouvements
de
changements
de
tempo,
procédez
comme
suit
:
m Maintenez
la
touche
Maj.
enfoncée
tout
en
déplaçant
le
noeud
souhaité
vers
la
gauche
ou
la
droite.
Pour
déplacer
l’événement
de
tempo
sélectionné
vers
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture,
procédez
comme
suit
:
m Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Capter
la
position
de
l’horloge
».
Pour
modifier
la
valeur
d’un
événement
de
changement
de
tempo
:
m Faites
glisser
simplement
le
noeud
(ou
la
ligne)
vers
le
haut
ou
le
bas.
Une
bulle
d’aide
indique
la
valeur
du
tempo.
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 713
Le
niveau
d’affichage
(échelle
correspondante
indiquée
à
gauche)
de
la
piste
de
tempo
est
automatiquement
ajusté
lorsque
vous
choisissez
une
valeur
supérieure
à
la
valeur
minimum
ou
maximum
actuelle
(voir
ci-après).
Remarque
:
pour
éviter
toute
modification
involontaire,
il
est
impossible
de
déplacer
les
nodes
verticalement
et
horizontalement
avec
une
seule
opération.
Autrement
dit,
vous
pouvez
changer
la
valeur
ou
la
position
d’un
événement
de
changement
de
tempo,
mais
pas
les
deux
simultanément.
Pour
copier
un
événement,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
faisant
glisser
le
noeud.
m Utilisez
la
procédure
standard
de
copier-coller
(via
le
menu
Édition
ou
le
raccourci
clavier
correspondant).
La
tête
de
lecture
détermine
la
position
cible
du
premier
événement
collé.
Pour
copier
ou
déplacer
plusieurs événements
de
tempo
:
m Cliquez
sur
les
nodes
en
question
en
maintenant
la
touche
Maj.
enfoncée
ou
étirez
la
sélection
(avec
la
touche
Contrôle
enfoncée)
et
faites
glisser
tous
les
nodes
vers
la
position
cible.
Remarque
:
tous
les
événements
de
tempo
situés
sur
la
position
cible
sont
remplacés
par
les
événements
copiés
ou
déplacés.
Ajustement
du
niveau
d’affichage
Le
niveau
d’affichage
des
événements
de
tempo
est,
comme
indiqué
précédemment,
ajusté
automatiquement.
Si
vous
déplacez
un
noeud
en
dehors
des
limites
de
l’échelle
actuelle,
un
ajustement
automatique
est
opéré.
Pour
définir
manuellement
les
niveaux
maximum
et
minimum
d’affichage
du
tempo,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
les
valeurs
maximum
et
minimum
de
l’échelle
de
tempo
et
déplacez-les
verticalement.
714 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
m Double-cliquez
sur
l’une
des
valeurs
de
niveau
et
saisissez
la
valeur
souhaitée
dans
le
champ
correspondant.
Les
valeurs
définies
par
l’utilisateur
sont
indiquées
en
jaune.
Si
vous
souhaitez
revenir
au
mode
de
mise
à
l’échelle
automatique,
effectuez
de
nouveau
la
procédure
décrite
ci-dessus
mais
laissez
les
champs
vides.
Utilisation
de
tempos
alternatifs
Le
menu
local
Tempos
alternatifs
dans
la
piste
de
tempo
vous
permet
de
passer
d’une
table
de
tempo
à
une
autre.
Vous
pouvez
ainsi
créer
jusqu’à
neuf
versions
différentes
de
la
piste
de
tempo
par
projet,
et
passer
de
l’une
à
l’autre.
La
piste
de
tempo
initiale
est
automatiquement
assignée
à
l’alternative
1.
Pour
créer
une
table
de
tempo
alternative,
procédez
comme
suit
:
m Sélectionnez
un
numéro
d’alternative
non
attribué
(de
2
à
9)
et
créez
les
événements
de
tempo
souhaités.
Il
s’agit
d’une
table
de
tempo
vierge,
qui
contient
un
seul
événement
de
tempo
au
début
du
projet.
Pour
copier
l’ensemble
des
événements
de
tempo
d’une
alternative
vers
une
autre,
procédez
comme
suit
:
m Maintenez
la
touche
Option
enfoncée,
puis
choisissez
le
tempo
alternatif
cible
dans
le
menu
local.
Vous
créez
alors
une
copie
de
la
table
de
tempo
que
vous
pouvez
ajuster
légèrement.
Vous
pouvez
ainsi
faire
des
essais
avec
de
petites
variations
de
tempo,
tout
en
conservant,
au
cas
où,
la
table
d’origine.
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 715
Relations
entre
les
pistes
de
tempo
et
de
table
des
battements
Les
actions
effectuées
au
niveau
de
la
piste
de
table
des
battements
conduisent
à
des
modifications
dans
la
piste
de
tempo
:
elles
modifient
les
événements
de
tempo
existants
ou
en
créent
de
nouveaux.
C’est
pourquoi,
nous
recommandons
d’éviter
de
modifier
la
piste
de
tempo
après
avoir
utilisé
les
fonctions
de
la
table
des
battements.
Dans
le
cas
contraire,
cela
peut
nuire
au
contrôle
du
temps
déterminé
par
les
fonctions
de
la
table
des
battements.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
piste
de
table
des
battements,
consultez
le
chapitre
31,
«
Régions
de
table
des
battements
»,
à
la
page
725.
Enregistrement des changements de tempo
Toutes
les
variations
de
tempo
effectuées
avec
Logic
Pro
en
mode
d’enregistrement
sont
automatiquement
stockées
en
tant
qu’événements
de
tempo
sur
la
piste
de
tempo.
Ces
événements
peuvent
être
contrôlés
via
les
contrôleurs
MIDI
externes,
le
curseur
de
tempo
de
l’environnement
ou
les
signaux
de
synchronisation
externes.
Vous
pouvez
modifier
les
tempos
enregistrés
dans
la
piste
de
tempo
ou
dans
un
des
éditeurs
de
tempos
(présentés
dans
la
suite
de
ce
chapitre).
Pour
activer
l’enregistrement
des
changements
de
tempo,
procédez
comme
suit
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement,
puis
cochez
la
case
«
Autoriser
enregistrement
de
changements
de
tempo
».
Ajustement du tempo par rapport aux régions audio
La
commande
Options
>
Tempo
>
Ajuster
le
tempo
en
fonction
de
la
durée
de
la
région
et
des
locators
ajuste
le
tempo
du
projet,
en
créant
un
événement
de
changement
de
tempo
au
niveau
du
point
de
départ
de
la
région
audio
sélectionnée.
Cela
permet
de
s’assurer
que
la
durée
de
la
région
audio
sélectionnée
correspond
exactement
à
la
distance
entre
les
locators.
Pour
en
savoir
plus
sur
cette
fonction,
consultez
la
rubrique
«
Réglage
du
tempo
d’un
projet
afin
de
l’adapter
à
une
région
audio
»
à
la
page
578.
Utilisation de la liste de tempos
La
liste
des
tempos
présente
tous
les
événements
de
tempo
de
votre
projet.
Vous
pouvez
l’ouvrir
dans
la
fenêtre
Arrangement
ou
dans
une
fenêtre
distincte.
Pour
ouvrir
la
liste
des
tempos,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Listes
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Tempo
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Afficher/Masquer
la
liste
des
tempos).
716 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
m Sélectionnez
Options
>
Tempo
>
Ouvrir
la
liste
des
tempos
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Création
et
modification
d’événements
dans
la
liste
des
tempos
La
présentation
et
l’utilisation
de
la
liste
des
tempos
rappellent
celles
de
la
liste
des
événements.
La
rubrique
suivante
présente
uniquement
les
principales
opérations
dans
la
liste
des
tempos.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
opérations
principales
(et
similaires)
concernant
la
liste
des
événements,
consultez
le
chapitre
18,
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
»,
à
la
page
481.
Pour
créer
un
événement
de
tempo
dans
la
liste
des
tempos
:
1 Déplacez
la
tête
de
lecture
vers
la
position
souhaitée
au
sein
du
projet.
2 Cliquez
sur
le
bouton
Créer
ou
cliquez
en-dessous
du
dernier
événement
de
tempo
à
l’aide
du
crayon.
Un
événement
de
tempo
(qui
utilise
la
valeur
actuelle
du
tempo
du
projet)
apparaît.
Vous
pouvez
en
modifier
la
valeur
dans
la
colonne
Tempo.
Pour
supprimer
un
événement
de
tempo
de
la
liste,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
l’événement
de
tempo
avec
la
gomme.
m Sélectionnez
l’événement
de
tempo,
puis
choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 717
Pour
modifier
la
position
d’un
événement
de
changement
de
tempo
:
m Utilisez
la
souris
comme
un
curseur
ou
double-cliquez
sur
la
colonne
SMPTE
ou
Position
et
saisissez
directement
les
valeurs
souhaitées.
Pour
déplacer
un
événement
de
tempo
sélectionné
vers
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture,
procédez
comme
suit
:
m Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Capter
la
position
de
l’horloge
».
Pour
copier
des
changements
de
tempo
d’un
passage
donné,
procédez
comme
suit
:
1 Placez
les
locators
sur
le
passage
contenant
le
changement
de
tempo
voulu.
2 Sélectionnez
Édition
>
Sélectionner
entre
les
locators.
3 Copiez
les
événements
de
tempo
dans
le
Presse-papiers
(Commande
+
C).
4 Désélectionnez
l’ensemble
des
événements
(en
cliquant
sur
l’arrière-plan).
5 Collez
les
événements
de
tempo
à
partir
du
Presse-papiers
(Commande
+
V).
6 Par
défaut,
la
position
de
collage
correspond
à
la
position
de
lecture
actuelle,
mais
vous
pouvez
la
modifier.
Une
zone
de
saisie
de
la
position
s’affiche
en
regard
du
premier
événement
collé,
vous
permettant
de
changer
la
position
rythmique.
Si
le
premier
changement
de
tempo
ne
figure
pas
au
début
de
la
mesure
du
passage,
assurez-vous
que
vous
avez
bien
modifié
le
numéro
de
mesure
et
laissé
les
valeurs
de
battement,
battement
secondaire
et
image
ou
tick
inchangées.
7 Appuyez
sur
la
touche
Retour.
Les
changements
de
tempo
copiés
sont
alors
sélectionnés
et
vous
pouvez
annuler
l’opération
si
nécessaire.
Utilisation
du
menu
contextuel
De
nombreuses
commandes,
notamment
de
sélection
et
de
modification,
sont
accessibles
en
cliquant
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
sur
un
endroit
quelconque
de
la
fenêtre
ou
en
cliquant
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée.
Ces
commandes
vous
permettent
d’accélérer
votre
travail.
Remarque
:
la
fonction
«
clic
droit
»
dépend
du
bouton
droit
de
la
souris
:
elle
ouvre
l’option
de
menu
contextuel
choisie
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Globales
>
Édition.
Listes
de
tempos
alternatives
Vous
pouvez
utiliser
jusqu’à
neuf
listes
de
tempos
différentes
par
projet.
Pour
les
projets
comportant
des
changements
de
tempo,
cela
vous
permet
d’effectuer
les
opérations
suivantes
:
 Ralentir
temporairement
le
tempo
lors
de
l’enregistrement
de
régions
MIDI.
 Désactiver
temporairement
les
changements
de
tempo.
 Testes
différentes
variations
de
tempo.
718 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
Pour
passer
d’une
liste
de
tempos
à
une
autre
:
m Sélectionnez
Options
>
Tempo
alternatifs,
puis
choisissez
la
liste
de
tempos
souhaitée.
Options
de
synchronisation
et
de
vidéo
La
fenêtre
Liste
des
tempos
présente
un
menu
Fréquence
d’images
SMPTE
et
une
case
à
cocher
Détecter.
Par
défaut,
la
case
Détecter
est
cochée,
ce
qui
implique
que
Logic
Pro
identifie
automatiquement
la
fréquence
d’images
des
signaux
de
synchronisation
entrants.
En
général,
cette
fonction
convient
parfaitement
à
l’utilisation
de
matériels
externes
de
lecture
de
films
ou
vidéos.
Lorsque
vous
travaillez
avec
un
fichier
vidéo
stocké
sur
un
disque
dur
connecté,
Logic
Pro
ne
reçoit
aucun
signal
de
synchronisation
externe
(en
général).
Même
dans
ce
cas
de
figure,
vous
pouvez
laisser
la
case
Détecter
cochée.
Toutefois,
si
Logic
Pro
est
le
périphérique
maître
de
la
synchronisation,
il
est
peu
probable
que
vous
souhaitiez
qu’il
accepte
les
signaux
entrants
de
code
temporel.
Vous
pouvez
alors
désélectionner
la
case
Détecter
et
choisir
une
valeur
appropriée
à
partir
du
menu
Fréquence
d’images.
Remarque
:
la
case
Détecter
reflète
le
réglage
«
Détection
auto
du
format
MTC
»
au
niveau
du
projet
et
le
menu
Fréquence
d’images,
le
menu
Synchro
du
même
nom
dans
les
réglages
du
projet.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
au
chapitre
36,
«
Synchronisation
de
Logic
Pro
»,
à
la
page
913.
Utilisation de la fenêtre Opérations sur le tempo
La
fenêtre
«
Opérations
sur
le
tempo
»
est
utilisée
pour
modifier
les
changements
de
tempo
existants
et
pour
en
créer
de
nouveaux.
Elle
affiche
automatiquement
la
zone
que
vous
avez
sélectionnée
en
vue
de
sa
modification.
En
outre,
les
changements
sont
représentés
graphiquement
et
en
temps
réel,
à
mesure
que
la
courbe
de
tempo
est
traitée.
Vous
pouvez
ainsi
visualiser
les
opérations
effectuées.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Opérations
sur
le
tempo
:
m Sélectionnez
Options
>
Tempo
>
Opérations
sur
le
tempo
dans
la
principale
barre
des
menus
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
opérations
de
tempo
»).
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 719
m Cliquez
sur
le
bouton
Synchro
de
la
barre
Transport
(si
visible)
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
sélectionnez
«
Ouvrir
les
opérations
de
tempo
»
dans
le
menu
contextuel.
Choix
d’une
opération
de
tempo
Le
menu
Opération
fournit
diverses
fonctions
intéressantes
permettant
de
modifier
les
changements
de
tempo
ainsi
que
la
référence
de
synchronisation.
Le
symbole
du
cadenas
permet
de
figer
certains
paramètres
;
leur
modification
devient
alors
impossible.
Création d’une courbe de tempo
L’opération
«
Créer
une
courbe
de
tempo
»
vous
permet
de
créer
plusieurs
événements
de
changement
de
tempo
avec
seulement
quelques
paramètres
et
produit
un
changement
progressif
du
tempo
global.
Pour
créer
un
changement
de
tempo
dans
la
fenêtre
«
Opérations
sur
le
tempo
»
:
1 Utilisez
les
champs
Position
ou
Temps
pour
définir
où
appliquer
le
changement
de
tempo
:
le
champ
de
gauche
permet
de
définir
le
point
de
départ
de
la
courbe
et
le
droit,
la
fin.
2 Saisissez
les
tempos
de
début
et
de
fin
dans
la
ligne
Tempo.
3 Sélectionnez
le
type
de
courbe.
Trois
types
de
courbes
de
tempo
sont
disponibles
dans
le
menu
Type
de
courbe.
Chacun
dispose
d’un
paramètre
de
courbure
permettant
de
déterminer
si
le
tempo
doit
être
accéléré
ou
ralenti,
selon
que
des
valeurs
positives
ou
négatives
sont
saisies.
(Il
s’agit
du
champ
à
droite
du
menu
Type
de
courbe.)
4 Réglez
le
paramètre
de
courbure.
5 Modifiez
la
concentration
d’événements
de
tempo
au
niveau
graphique
à
l’aide
du
paramètre
Densité.
720 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
Les
valeurs
de
1/8
ou
plus
ne
doivent
être
utilisées
que
si
cela
est
absolument
nécessaire
(avec
des
changements
de
tempo
extrêmement
rapides
ou
lents,
par
exemple).
Ne
sélectionnez
pas
une
résolution
supérieure
à
1/8
uniquement
pour
que
la
courbe
paraisse
plus
lisse.
Cela
engendrerait
des
traitements
inutiles
et
la
création
de
davantage
d’événements
de
tempo
qu’il
n’en
faut.
Π Conseil
:
observez
la
représentation
graphique
à
mesure
que
vous
modifiez
les
valeurs
:
la
courbe
de
tempo
affichée
(calculée
à
partir
de
vos
propres
réglages
de
tempo)
est
dessinée
en
rouge.
Remarque
:
la
case
à
cocher
«
Continuer
avec
le
nouveau
tempo
»
détermine
si
le
tempo
d’origine
est
repris
à
la
fin
de
la
courbe
de
tempo
(case
désactivée)
ou
si
le
nouveau
tempo
(le
dernier
événement
de
changement
de
tempo
sur
la
courbe)
est
conservé
(case
cochée).
6 Cliquez
sur
Appliquer
lorsque
vous
avez
terminé.
Création d’un tempo constant
L’opération
«
Créer
un
tempo
constant
»
crée
un
tempo
stable
pour
la
zone
sélectionnée.
Avec
le
réglage
par
défaut,
un
tempo
moyen
est
assigné
à
la
rubrique
de
projet
sélectionnée
(en
fonction
des
événements
de
changement
de
tempo
existants).
Si
vous
souhaitez
supprimer
toutes
les
variations
de
tempo
entre
deux
points
donnés,
sans
modifier
le
temps
SMPTE
pour
la
position
la
plus
à
droite,
cliquez
sur
le
bouton
Appliquer.
Utilisez
la
case
«
Continuer
avec
le
nouveau
tempo
»,
qui
permet
de
conserver
le
nouveau
tempo
ou
de
revenir
au
tempo
initial.
Modification de l’échelle des changements de tempo existants
L’opération
«
Modifier
l’échelle
des
changements
de
tempo
»
permet
de
modifier
les
changements
de
tempo
existants
de
manière
proportionnelle
(changement
d’échelle).
De
cette
façon,
vous
pouvez
accélérer
une
rubrique
de
projet
entière,
sans
perdre
les
liens
existants
avec
les
changements
de
tempo
suivants
au
sein
de
la
zone
concernée.
La
mise
à
l’échelle
est
effectuée
en
pourcentages.
Les
valeurs
de
pourcentage
positives
accélèrent
les
rubriques
et
les
négatives,
les
ralentissent.
Extension d’une courbe de tempo existante
L’opération
«
Étirer
la
courbe
de
tempo
»
étend
ou
comprime
une
courbe
de
tempo
existante.
Les
paramètres
Position
ou
Temps
sont
utilisés
pour
définir
le
début
de
la
zone
à
modifier.
Vous
pouvez
ensuite
indiquer
le
nouveau
point
où
la
courbe
s’arrête
par
une
valeur
SMPTE
ou
une
position
rythmique.
Vous
pouvez
également
définir
la
valeur
Étirement
de
la
courbe
(sous
la
forme
d’un
pourcentage).
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 721
Réduction des changements de tempo existants
Les
champs
Position
ou
Temps
définissent
les
points
de
départ
et
de
fin
de
la
zone
à
traiter.
Le
paramètre
Densité
détermine
le
nombre
d’événements
de
tempo
restants
par
mesure,
une
fois
l’opération
effectuée.
Vous
pouvez
utiliser
des
valeurs
comprises
entre
/1
(un
événement
de
changement
de
tempo
par
mesure)
et
1/8
(huit
par
mesure).
Définition aléatoire du tempo
Utilisez
les
paramètre
Position
ou
Temps
pour
définir
les
points
de
départ
et
de
fin
de
la
zone
à
traiter.
Utilisez
la
fonction
de
définition
aléatoire
pour
déterminer
l’importance
de
l’écart
par
rapport
au
tempo
actuel,
en
battements
par
minute
(bpm).
Le
paramètre
Densité
définit
la
fréquence
à
laquelle
de
nouveaux
événements
de
tempo
apparaissent.
Vous
pouvez
sélectionner
des
valeurs
comprises
entre
1/1
(une
fois
par
mesure)
et
1/8
(huit
fois
par
mesure).
Utilisation de l’Interpréteur de tempo
Vous
pouvez
utiliser
le
clavier
de
l’ordinateur
ou
les
événements
MIDI
entrants
pour
définir
le
tempo
du
projet.
En
d’autres
termes,
Logic
Pro
est
capable
de
détecter
des
signaux
de
synchronisation
manuelle
(encore
appelée
«
synchronisation
utilisateur
»).
Cette
méthode
de
synchronisation
est
assez
libre,
puisque
dans
le
cas
d’un
arrêt
des
impulsions
de
synchronisation,
Logic
Pro
continue
à
suivre
le
dernier
tempo
reçu.
Vous
pouvez
utiliser
la
commande
Donner
le
tempo
pour
générer
des
événements
de
synchronisation
du
tempo.
Il
sous
suffit
alors
de
taper
(au
sens
littéral)
sur
une
touche
du
clavier
MIDI
ou
de
l’ordinateur.
Pour
passer
en
mode
de
synchronisation
manuelle,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Manuelle
dans
le
menu
Mode
synchro
affiché
dans
l’onglet
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Synchronisation
>
Général.
m Cochez
la
case
«
Activation
auto
de
synchro
externe
»
sous
Réglages
du
projet
>
Synchronisation
>
onglet
Général
(case
cochée
par
défaut).
Si
Logic
Pro
perçoit
une
commande
Donner
le
tempo,
il
suit
automatiquement
ce
tempo.
Les
paramètres
contrôlant
la
réponse
de
Logic
Pro
à
ce
type
de
commandes
figurent
dans
la
fenêtre
Interpréteur
de
tempo.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Interpréteur
de
tempo,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
Options
>
Tempo
>
Interpréteur
de
tempo
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Interpréteur
de
tempo).
722 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
m Cliquez
sur
le
bouton
Syncho
de
la
barre
Transport
(si
visible)
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
sélectionnez
«
Ouvrir
l’interpréteur
de
tempo
».
Remarque
:
seule
la
piste
d’instrument
logiciel
sélectionnée
et
l’ensemble
des
pistes
MIDI
externes
peuvent
être
jouées
lorsque
la
fenêtre
Interpréteur
de
tempo
est
ouverte.
Modification
des
paramètres
de
l’Interpréteur
de
tempo
Les
paramètres
présentés
ci-dessous
figurent
dans
la
fenêtre
Interpréteur
de
tempo.
Frapper
les
pas
Ce
paramètre
définit
la
valeur
de
note
assignée
par
Logic
Pro
aux
tempos
effectués
manuellement.
Vous
obtiendrez
de
meilleurs
résultats
avec
des
valeurs
importantes.
La
noire
est
généralement
un
bon
choix.
Fenêtre
Ce
paramètre
détermine
l’intervalle
de
temps
(ou
fenêtre)
pendant
lequel
il
est
possible
d’entrer
des
notes
de
tempo
(exprimé
en
ticks,
soit
1/3
840
de
note).
Seules
les
frappes
effectuées
dans
cette
fenêtre
temporelle
servent
à
déterminer
le
tempo.
Toutes
les
autres
sont
ignorées.
 Plus
la
fenêtre
est
étroite,
plus
Logic
Pro
peut
véritablement
résister
à
l’influence
(sur
le
tempo)
des
frappes
ne
correspondant
pas
aux
valeurs
de
notes
définies
dans
le
paramètre
Frapper
les
pas.
 Plus
la
fenêtre
est
large,
plus
il
est
facile
de
créer
des
changements
stricts
de
tempo.
 Si
vous
définissez
le
paramètre
de
fenêtre
sur
0,
la
fenêtre
de
frappe
disparaît
totalement
et
toutes
les
frappes
sont
considérées
comme
données
de
définition
du
tempo.
Logic
Pro
effectue,
en
outre,
un
arrêt
si
aucune
frappe
n’est
réalisée.
Réponse
de
tempo
Ce
paramètre
définit
la
sensibilité
aux
changements
de
tempo
:
plus
sa
valeur
est
élevée,
plus
la
sensibilité
est
importante.
Dans
la
plupart
des
cas,
la
valeur
4
est
recommandée.
Si
vous
trouvez
que
le
contrôle
par
frappe
est
imprécis
et
que
vous
souhaitez
que
Logic
Pro
respecte
un
tempo
relativement
constant,
abaissez
cette
valeur
à
2
environ.
Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo 723
Modif.
max.
du
tempo
Utilisez
le
paramètre
«
Modif.
max.
du
tempo
»
pour
définir
l’ampleur
maximale
des
changements
de
tempo
par
frappe
(en
bpm).
Pour
obtenir
la
courbe
de
tempo
la
plus
régulière,
voire
une
courbe
constante,
respectez
la
règle
suivante
:
affectez
la
plus
petite
valeur
possible
(autrement
dit,
juste
l’ampleur
nécessaire).
Décompte
par
frappes
Il
s’agit
du
nombre
de
frappes
servant
au
décompte.
Logic
Pro
ne
commence
à
suivre
le
tempo
de
la
première
frappe
qu’après
les
frappes
de
décompte.
Lissage
En
activant
cette
fonction,
vous
lissez
les
sauts
produits
au
niveau
du
tempo
par
les
frappes
entrantes
(fonction
utile
si
vous
utilisez
Logic
Pro
en
direct).
Vous
pouvez
la
désactiver
pour
que
Logic
Pro
suive
vos
frappes
avec
rapidité
et
précision.
Enregistrement
de
tempo
Cette
fonction
crée
une
liste
des
tempos
respectant
vos
frappes,
lorsque
le
mode
d’enregistrement
est
utilisé.
En
temps
normal,
elle
doit
être
désactivée.
Avant
et
Après
Il
s’agit
du
mode
d’affichage
de
vos
signaux
de
frappe
:
 Avant
:
ce
mode
affiche
toute
frappe
entrante.
 Après
:
ce
mode
affiche
toutes
les
frappes
acceptées,
survenues
dans
la
fenêtre
temporelle
définie
(grâce
au
paramètre
Fenêtre),
à
proximité
ou
sur
un
pas
de
frappe.
Les
signaux
de
frappe
Avant
et
Après
clignotent
en
jaune
si
les
frappes
figurent
dans
la
plage
autorisée
et
en
rouge
si
elles
sont
en
dehors.
724 Chapitre
30
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
Utilisation du curseur de tempo
Vous
pouvez
créer
un
curseur
de
contrôle
du
tempo
en
temps
réel
dans
la
fenêtre
Environnement
en
sélectionnant
Nouveau
>
Curseur
>
Spéciaux
>
Contrôle
du
tempo.
Ce
curseur
permet
de
contrôler
le
tempo
du
projet
(via
le
méta-événement
n°
100).
Il
est
inutile
d’effectuer
la
connexion
de
ce
curseur,
à
moins
de
vouloir
enregistrer
sa
sortie.
La
plage
de
valeurs
possibles
du
curseur
s’étend
de
50
à
177
bpm.
Les
données
MIDI
externes
peuvent
servir
à
son
contrôle,
une
valeur
d’entrée
de
0
produit
alors
un
tempo
de
50
et
une
de
127,
un
tempo
de
177.
En
plaçant
le
curseur
de
tempo
entre
les
objets
Entrée
physique
et
Entrée
séquenceur
dans
la
fenêtre
Environnement,
vous
pouvez
effectuer
les
opérations
suivantes
:
 Enregistrer
les
changements
de
tempo.
 Contrôler
le
tempo
avec
tout
type
d’événement
MIDI.
Vous
pouvez
ainsi
enregistrer
intelligemment
de
nouvelles
données
de
piste
de
tempo.
Les
données
du
tempo
original
ne
sont
effacées
qu’au
niveau
des
zones
contenant
effectivement
des
changements
de
tempo.
Si
un
curseur
de
tempo
est
déplacé
lors
de
la
lecture
ou
de
l’enregistrement,
toutes
les
données
définies
dans
la
liste
des
tempos
sont
désactivées,
jusqu’à
l’arrêt
de
Logic
Pro.
Les
mouvements
au
niveau
du
curseur
de
tempo
sont
ignorés
lorsque
la
Synchro
SMPTE
externe
est
inactive.
Il
est
donc
possible
d’utiliser
un
curseur
de
tempo
pour
désactiver
la
référence
de
synchronisation
lors
de
la
lecture
ou
l’enregistrement.
Remarque
:
la
case
Paramètre
du
curseur
de
tempo
affiche
les
événements
de
modulation
de
hauteur
comme
définition
d’entrée
(par
défaut).
Vous
pouvez
ainsi
contrôler
le
tempo
du
projet
via
la
roulette
Pitch
Bend
de
votre
clavier.
31
725
31 Régions
de
table
des
battements
En règle générale, vous activez le clic du métronome lors
d’enregistrements dans Logic Pro. Dans certains cas, vous
pouvez toutefois être amené à effectuer des enregistrements
sans ce clic, lors d’une interprétation rubato ou, tout du
moins, sur un rythme libre et varié.
Vous
pouvez
également
être
confronté
au
cas
où
vous
souhaitez
ajouter
des
pistes
à
un
enregistrement
audio
existant,
enregistré
sans
clic
de
métronome
et
présentant
donc
quelques
légères
variations
dans
le
tempo.
Dans
cette
situation,
la
Piste
de
table
des
battements
vous
aide
à
rendre
l’affichage
de
ces
enregistrements
libres
plus
probant
d’un
point
de
vue
rythmique.
Pour
ce
faire,
cette
piste
définit
les
positions
des
mesures
des
événements
musicaux
existants,
sans
pour
autant
modifier
leur
position
temporelle
absolue,
ce
qui
permet
de
préserver
le
résultat
audible
avec
sa
synchronisation
d’origine.
Dans
ce
contexte,
les
événements
musicaux
font
référence
aux
:
 Notes
MIDI
dans
des
régions
MIDI.
 Éléments
transitoires
dans
des
régions
audio,
ce
qui
correspond
au
début
de
notes
fortement
accentuées.
Établir
la
table
des
battements
se
fait
en
deux
étapes
:
en
premier
lieu,
vous
devez
connecter
graphiquement
les
événements
musicaux
aux
positions
de
mesures
souhaitées
dans
la
Piste
de
table
des
battements
en
les
reliant
par
des
lignes
à
l’aide
de
votre
souris
(cette
procédure
est
détaillée
ci-après).
Logic
Pro
insère
alors
automatiquement
un
événement
de
changement
de
tempo
à
l’emplacement
de
chacune
de
ces
positions
de
mesures.
En
conséquence,
la
note/l’événement
est
lu
à
sa
précédente
position
temporelle
absolue,
malgré
l’articulation
de
sa
position
de
mesure.
Un
projet
Logic
Pro
avec
table
des
battements
contient
donc
les
mêmes
variations
de
tempo
que
l’enregistrement
original.
726 Chapitre
31
Régions
de
table
des
battements
En
partant
du
principe
que
la
table
des
battements
est
précise,
tout
est
synchronisé
sur
le
tempo
du
métronome,
ce
qui
vous
offre
un
certain
nombre
d’avantages
pour
la
suite
du
projet
:
 Vous
pouvez
utiliser
le
clic
du
métronome
lors
de
l’enregistrement
d’autres
régions.
 Vous
êtes
à
même
d’appliquer
des
fonctions
Quantifier
aux
nouvelles
régions
enregistrées.
 Les
boucles
(MIDI
et
Apple
Loops)
sont
automatiquement
ajustées
au
tempo
lorsqu’elles
sont
utilisées
dans
la
zone
Arrangement.
 Les
régions
MIDI
enregistrées
sans
clic
sont
affichées
de
manière
probante
d’un
point
de
vue
musical
dans
l’éditeur
de
partition.
 Il
est
même
possible
de
créer
les
régions
MIDI
supplémentaires
via
la
fonction
Entrée
pas
à
pas,
sans
que
leur
sonorité
ne
soit
trop
raide.
Cette
sensation
lisse
est
due
aux
parties
lues
avec
tous
les
changements
de
tempo
créés
par
le
processus
d’élaboration
de
la
table
des
battements.
Par
défaut,
les
pistes
globales
de
marqueur,
d’articulation
et
de
tempo
deviennent
visibles
dès
que
vous
activez
l’affichage
des
pistes
globales.
Si
la
piste
de
table
des
battements
n’est
pas
affichée,
choisissez
Présentation
>
Configurer
les
pistes
globales,
puis
cochez
la
case
Table
des
battements.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Affichage
et
masquage
de
pistes
globales
individuelles
»
à
la
page
79.
Table des battements avec des régions MIDI
La
rubrique
suivante
aborde
la
procédure
d’établissement
de
la
table
des
battements
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
procéder
dans
les
fenêtres
Clavier,
Partition
et
Hyper
Editor,
qui
vous
offrent
l’avantage
supplémentaire
de
visualiser
directement
les
notes
correspondantes.
Pour
utiliser
la
table
des
battements
(ou
la
tester),
vous
devez
disposer
d’une
région
MIDI
au
moins,
qui
ne
correspond
pas
au
tempo
actuel.
Si
aucune
n’est
à
votre
disposition,
il
vous
suffit
d’enregistrer
une
région
sans
clic
du
métronome.
Chapitre
31
Régions
de
table
des
battements 727
La
partie
supérieure
de
la
piste
de
table
des
battements
vous
affiche
une
règle
contenant
une
représentation
graphique
des
mesures
musicales,
battements
et
sous-divisions.
Tous
ces
éléments
reflètent
la
valeur
de
division
définie
dans
la
barre
de
transport
(et
dépendent
également
du
niveau
de
zoom
actuel).
Pour
allouer
des
événements
de
note
à
des
positions
de
mesures
particulières
:
1 Sélectionnez
les
régions
que
vous
souhaitez
utiliser
pour
la
table
des
battements.
Une
fois
sélectionnées,
de
petites
lignes
horizontales
apparaissent
au
niveau
du
bord
inférieur
de
la
piste
de
table
des
battements.
Elles
représentent
les
notes
dans
les
régions
sélectionnées.
2 Commencez
à
gauche.
Au
niveau
de
la
première
position
de
mesure
que
vous
souhaitez
affecter
à
une
note
MIDI
:
dans
la
règle
Mesure,
cliquez
sur
la
position
exacte
et
maintenez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
Une
ligne
jaune
verticale
apparaît.
3 Tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
faites
glisser
le
curseur
vers
le
bas,
en
direction
de
la
ligne
représentant
le
note
choisie.
Une
deuxième
ligne
jaune,
légèrement
plus
foncée,
apparaît
:
elle
est
toujours
connectée
à
la
même
position
dans
la
règle
Mesure.
Cette
ligne
suit
le
mouvement
du
curseur
vers
la
partie
inférieure
de
la
piste,
formant
un
angle.
Une
fois
qu’elle
est
connectée
à
la
note
choisie,
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Logic
Pro
calcule
automatiquement,
puis
insère
un
changement
de
tempo.
Il
est
alors
visible
sur
la
piste
de
tempo.
Vous
êtes
ainsi
assuré
que
la
note
allouée
et
toutes
les
autres
notes
seront
lues
à
la
même
position
temporelle
absolue
qu’auparavant,
bien
que
les
positions
des
mesures
aient
été
modifiées.
4 Déplacez-vous
de
gauche
à
droite
pour
ajuster
les
événements
suivants
sur
l’axe
temporel,
afin
d’optimiser
les
résultats
obtenus
pour
la
table
des
battements.
Si
vous
faites
une
erreur,
vous
pouvez
effacer
l’allocation
d’un
battement.
Il
vous
suffit
de
double-cliquer
dessus
avec
l’outil
Gomme
ou
de
le
sélectionner,
puis
d’appuyer
sur
la
touche
Retour
arrière.
Lors
de
l’utilisation
de
la
touche
Retour
arrière,
faites
attention
de
ne
pas
effacer
par
mégarde
d’autres
événements
ou
régions
actuellement
sélectionnés.
Pour
effacer
toutes
les
allocations
de
battements,
cliquez
n’importe
où
dans
l’en-tête
728 Chapitre
31
Régions
de
table
des
battements
de
la
piste
de
table
des
battements
(à
l’exception
des
boutons
et
des
menus).
Toutes
les
données
de
la
piste
sont
alors
sélectionnées.
Appuyez
ensuite
sur
la
touche
Retour
arrière
pour
supprimer
tous
les
événements.
Remarque
:
si
vous
souhaitez
tracer
une
ligne
reliant
la
position
d’une
mesure
à
une
position
particulière
de
l’enregistrement
d’origine
(où
il
n’existe
aucune
note),
maintenez
la
touche
la
Contrôle
enfoncée
alors
que
vous
tracez
la
ligne
à
l’aide
votre
souris.
La
ligne
vient
alors
se
caler
sur
la
moindre
sous-division.
Table des battements avec des régions audio
La
procédure
est
quasiment
identique
à
la
description
fournie
pour
les
régions
MIDI.
La
différence
majeure
est
que
Logic
Pro
doit
tout
d’abord
analyser
les
régions
audio,
afin
de
détecter
les
emplacements
prédominants
d’un
point
de
vue
rythmique,
pour
pouvoir
les
relier
ultérieurement
à
une
position
de
mesure.
Logic
Pro
recherche
les
éléments
transitoires
lors
de
son
analyse
des
régions
audio.
En
effet,
ils
correspondent
à
des
positions
où
l’enregistrement
audio
devient
nettement
plus
fort
sur
une
très
courte
durée
(autrement
dit,
le
pic
d’un
signal).
Le
cas
est
courant
sur
les
enregistrements
de
batterie,
mais
l’analyse
d’autres
instruments
ou
de
mixages
complets
(selon
le
contexte
musical)
peut
également
fournir
des
résultats
utilisables.
Pour
détecter
les
éléments
transitoires
dans
une
région
audio
:
m Sélectionnez
une
région
audio,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Analyser
dans
l’en-tête
de
la
piste
de
table
des
battements.
Suite
à
l’analyse,
les
éléments
transitoires
sont
affichés
sous
forme
de
petites
lignes
verticales
en
bas
de
la
piste
de
table
des
battements.
Pour
les
étapes
suivantes,
reportezvous
à
la
procédure
décrite
précédemment
pour
les
régions
MIDI.
Il
est
également
possible
d’analyser
simultanément
plusieurs
régions
audio
sélectionnées.
Une
autre
méthode
pour
lancer
l’analyse
des
régions
audio
consiste
à
les
faire
glisser
directement
sur
la
piste
de
table
des
battements.
Chapitre
31
Régions
de
table
des
battements 729
Amélioration
de
la
précision
de
la
table
des
battements
La
champ
de
valeur
Sensibilité
de
la
détection
situé
dans
l’en-tête
de
piste
vous
permet
de
redéclencher
la
procédure
d’analyse
si
vous
n’êtes
pas
satisfait
des
résultats
obtenus.
Un
réglage
plus
élevé
du
paramètre
Sensibilité
de
la
détection
détecte
plus
d’éléments
transitoires,
ce
qui
peut
être
pratique
dans
le
cas
d’une
musique
présentant
des
accents
peu
distincts
(comme
une
batterie
légère
dans
un
mixage
puissant).
D’un
autre
côté,
l’augmentation
du
réglage
de
la
Sensibilité
de
la
détection
peut
provoquer
la
détection
et
l’affichage
d’éléments
transitoires
non
significatifs
dans
la
structure
rythmique
d’une
région.
En
général,
il
est
donc
recommandé
de
commencer
avec
un
réglage
faible
de
la
Sensibilité
de
la
détection,
puis
de
passer
à
un
réglage
supérieur
s’il
s’avère
que
des
éléments
rythmiques
évidents
ne
sont
pas
identifiés
correctement.
Remarque
:
le
niveau
de
détection
est
indépendant
du
volume
global
d’une
région
audio.
En
d’autres
termes,
vous
obtiendrez
les
mêmes
résultats
que
la
région
soit
normalisée
ou
non.
Dans
certains
cas,
vos
enregistrements
peuvent
contenir
des
événements
(notes
MIDI)
calés
sur
des
positions
utiles
d’un
point
de
vue
musical
et
qui
doivent
le
rester,
même
si
la
table
des
battements
est
utilisée
pour
les
enregistrements
audio.
De
telles
situations
ont
été
prévues
grâce
à
l’intégration
de
l’option
Protéger
MIDI,
située
dans
l’en-tête
de
la
piste
de
table
des
battements.
Il
vous
suffit
alors
d’activer
cette
option
pour
conserver
les
événements
MIDI
existants
à
leur
position
actuelle,
malgré
l’utilisation
de
la
table
des
battements.
Battements issus de la région
Situé
dans
l’en-tête
de
la
piste
de
table
des
battements,
le
bouton
«
Battements
issus
de
la
région
»
active
une
méthode
automatique
d’établissement
de
la
table
des
battements
basée
sur
une
région
de
métronome
auto-enregistrée.
Pour
utiliser
la
fonction
automatique
de
la
table
des
battements
:
1 Créez
ou
utilisez
une
piste
instrumentale.
2 Insérez
l’instrument
KlopfGeist
(ou
éventuellement
EXS24
mkII
avec
un
son
approprié,
comme
des
notes
fermées
de
charleston
ou
un
click).
3 Enregistrez
un
clic
de
métronome
d’une
note
par
battement
correspondant
à
la
musique
présente
dans
les
régions
existantes.
Si
certaines
des
notes
de
la
région
du
métronome
ne
sont
pas
en
rythme
avec
l’enregistrement
d’origine,
vous
pouvez
modifier
leur
position
dans
l’un
des
éditeurs
MIDI
disponibles,
afin
de
les
synchroniser
avec
la
musique.
730 Chapitre
31
Régions
de
table
des
battements
4 Sélectionnez
la
région
du
métronome,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Battements
issus
de
la
région.
5 Choisissez
la
valeur
de
note
la
mieux
appropriée
dans
la
zone
de
dialogue
«
Régler
les
battements
sur
les
régions
guides
»
(par
défaut
:
1/4
Note),
puis
cliquez
sur
OK
pour
établir
la
table
des
battements.
Logic
Pro
fait
correspondre
tous
les
battements
aux
notes
dans
cette
région
et
insère
un
changement
de
tempo
pour
préserver
la
synchronisation
d’origine,
en
commençant
par
le
premier
battement
sur
la
première
barre.
Bien
que
le
résultat
audible
ne
change
pas,
ma
musique
est
affichée
correctement,
en
ce
qui
concerne
les
positions
des
mesures.
Table des battements réglée sur les marqueurs de scène
Lorsque
la
piste
globale
Vidéo
est
visible,
qu’une
séquence
QuickTime
est
chargée
et
que
la
fonction
Détecter
coupures
est
utilisée
(dans
la
piste
Vidéo),
les
marqueurs
de
scène
détectés
apparaissent
sous
forme
de
positions
disponibles
(lignes
verticales)
en
bas
de
la
piste
de
table
des
battements.
Vous
pouvez
alors
très
facilement
définir
la
position
de
la
coupure
d’une
scène
comme
le
premier
temps
fort
d’une
mesure,
en
lui
allouant
la
position
de
la
mesure,
comme
décrit
précédemment.
Table des battements réglée sur les marqueurs
Si
la
piste
des
marqueurs
est
visible,
vous
pouvez
cliquer
sur
un
marqueur
pour
l’assigner
à
une
position
dans
la
table
des
battements
(ligne
verticale
en
bas
de
la
piste
de
table
des
battements).
Il
vous
suffit
d’appuyer
sur
la
touche
Maj
tout
en
cliquant
pour
assigner
à
plusieurs
marqueurs
des
positions
dans
la
table
des
battements.
Dès
lors
que
vous
avez
terminé,
vous
pouvez
masquer
la
piste
des
marqueurs.
32
731
32 Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition
Vous pouvez utiliser les pistes d’accord et de transposition
pour modifier la lecture de la transposition des événements
MIDI et des boucles Apple Loops au fil du temps.
La
piste
de
transposition
comporte
des
nodes
qui
sont
reliés
par
des
lignes
verticales
et
horizontales.
Chaque
noeud
représente
un
événement
global
de
transposition,
qui
détermine
la
valeur
de
transposition
globale
jusqu’à
ce
que
la
tête
de
lecture
atteigne
l’événement
de
transposition
suivant
au
fil
de
la
lecture.
Les
événements
de
transposition
sont
étroitement
liés
aux
notes
d’accord
d’origine
présentes
sur
la
piste
d’accord
:
si
vous
créez
ou
modifiez
un
événement
de
transposition,
le
changement
de
tonalité
est
immédiatement
mis
à
jour
au
niveau
des
notes
d’accord
d’origine
présentes
sur
la
piste
d’accord
(et
vice
versa).
La
position
zéro
sur
les
pistes
de
transposition
et
d’accord
est
déterminée
par
l’armature
actuelle
sur
la
piste
d’articulation.
Si
l’armature
change
au
cours
d’un
projet,
la
position
zéro
sur
les
pistes
de
transposition
et
d’accord
change
en
conséquence.
732 Chapitre
32
Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition
Méthode de transposition des événements MIDI et des
boucles Apple Loops
Les
événements
de
transposition
(et
leur
équivalent
en
termes
d’accord)
changent
la
tonalité
des
événements
MIDI
et
des
boucles
Apple
Loops.
Événements
MIDI
Les
événements
de
transposition
modifient
réellement
les
événements
MIDI
proprement
dits.
Par
exemple
:
si
vous
créez
une
région
MIDI
contenant
un
événement
de
note
C3,
copiez
cette
région
MIDI,
puis
créez
un
événement
de
transposition
de
+2
au
début
de
la
région
MIDI
copiée,
l’événement
de
transposition
modifie
l’événement
de
note
en
D3.
Malgré
la
modification
apportée
aux
données
des
événements,
la
piste
de
transposition
fonctionne
de
manière
non
destructive,
en
vous
laissant
changer
plusieurs
fois
la
transposition
d’événements
MIDI.
Si
vous
tentez
de
copier
la
note
D3
de
l’exemple
cidessus
à
une
position
où
la
piste
de
transposition
est
réglée
sur
+2,
l’événement
MIDI
est
toujours
lu
comme
une
note
D3.
Toutefois,
si
la
piste
de
transposition
est
réglée
sur
un
intervalle
de
lecture
différent
au
niveau
de
la
position
cible,
l’événement
MIDI
subit
alors
un
changement
de
tonalité
lors
de
la
nouvelle
transposition
de
lecture.
Chapitre
32
Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition 733
Les
événements
de
transposition
n’affectent
que
les
événements
MIDI
déjà
présents
dans
votre
projet.
Ils
n’ont
aucun
impact
sur
les
événements
MIDI
créés
ou
enregistrés
après
leur
modification.
Les
événements
MIDI
sont
transposés
uniquement
si
la
case
à
cocher
Pas
transpos.
est
désactivée
dans
les
zones
Paramètre
de
piste
correspondantes.
Boucles
Apple
Loops
Les
boucles
Apple
Loops
peuvent
contenir
des
informations
sur
la
clé
dans
laquelle
elles
sont
présentes.
Elles
peuvent
être
transposées
automatiquement.
Les
régions
audio
standard
(qui
ne
sont
pas
des
boucles
Apple
Loops)
se
sont
alors
pas
affectées.
Les
boucles
Apple
Loops
qui
n’ont
pas
de
définition
Clé
(par
exemple,
les
boucles
de
batterie)
ne
sont
pas
affectées
non
plus.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
description
de
la
piste
d’accord
dans
le
chapitre
sur
les
boucles
Apple
Loops
en
page
684.
Création et modification d’événements de transposition
et d’accord
La
création
et
la
modification
d’événements
de
transposition
et
d’événements
MIDI
standard
fonctionnent
à
l’identique.
Pour
créer
un
événement
de
transposition
dans
le
piste
de
transposition,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
l’outil
Crayon,
puis
cliquez
à
la
position
choisie
dans
la
piste
de
transposition.
m Tout
en
maintenant
enfoncées
les
touches
Contrôle
+
Option
+
Commande,
cliquez
à
la
position
choisie
dans
la
piste
de
transposition,
entrez
une
valeur
de
transposition
dans
le
champ,
puis
appuyez
sur
Retour.
Un
événement
de
transposition
de
la
valeur
saisie
est
créé
à
l’endroit
où
vous
avez
cliqué.
Pour
modifier
la
valeur
de
transposition
d’un
événement
de
transposition,
cliquez
dessus
pour
la
sélectionner,
puis
faites-la
glisser
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
734 Chapitre
32
Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition
Pour
créer
un
événement
d’accord
dans
la
piste
d’accord
:
m Sélectionnez
l’outil
Crayon,
cliquez
à
la
position
choisie
dans
la
piste
d’accord,
puis
définissez
un
symbole
d’accord
dans
la
zone
de
dialogue
Définir
l’accord.
Si
vous
souhaitez
modifier
un
événement
d’accord,
il
vous
suffit
de
double-cliquer
dessus.
La
zone
de
dialogue
Définir
l’accord
apparaît
alors
pour
vous
permettre
de
modifier
les
propriétés
du
symbole
de
l’accord
selon
vos
besoins.
Pour
sélectionner
un
événement
d’accord
ou
de
transposition
:
m Cliquez
sur
un
événement
d’accord
ou
de
transposition
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Cliquez
sur
plusieurs
événements
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
ou
utilisez
la
méthode
de
sélection
par
étirement.
Pour
déplacer
un
événement
d’accord
ou
de
transposition
le
long
du
plan
de
montage
:
m Sélectionnez
un
événement,
puis
faites-le
glisser
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
Alors
que
vous
procédez,
observez
la
bulle
d’aide
pour
connaître
la
valeur
de
transposition
et
la
position
de
mesure
exactes
de
cet
événement.
Pour
supprimer
un
événement
de
transposition
ou
d’accord,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
l’événement
à
supprimer
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière.
m Cliquez
sur
l’événement
à
supprimer
à
l’aide
de
l’outil
Gomme.
Vous
pouvez
copier
des
événements
de
transposition
grâce
aux
fonctions
Copier
et
Coller
habituelles
ou
en
les
faisant
glisser
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Vous
avez
également
la
possibilité
de
copier
ou
déplacer
simultanément
plusieurs
événements
de
transposition,
ce
qui
est
très
utile
pour
des
rubriques
de
projet
répétées.
Chapitre
32
Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition 735
Analyse de régions MIDI
Vous
pouvez
cliquer
sur
le
bouton
Analyser
de
la
piste
d’accord
pour
obtenir
une
analyse
des
accords
présents
dans
une
région
MIDI.
Sélectionnez
une
région
MIDI
(de
préférence,
contenant
des
accords
complets),
puis
cliquez
sur
le
bouton
Analyser
dans
l’en-tête
de
la
piste
d’accord.
La
région
MIDI
sélectionnée
est
analysée
et
les
accords
détectés
apparaissent
dans
la
piste
d’accord.
Vous
pouvez
également
analyser
plusieurs
régions
placées
à
la
suite
les
unes
des
autres.
Une
autre
méthode
consiste
à
faire
glisser
les
régions
à
analyser
sur
la
piste
d’accord.
Remarque
:
gardez
à
l’esprit
que
les
accords
présents
dans
la
piste
d’accord
sont
des
événements.
Ils
affectent
donc
la
transposition
de
la
lecture
des
événements
MIDI
et
des
boucles
Apple
Loops.
Veillez
à
n’utiliser
la
piste
d’accord
que
si
vous
souhaitez
réellement
l’utiliser
par
la
suite,
car
elle
affecte
systématiquement
votre
composition.
Par
exemple
:
lorsque
vous
analysez
votre
projet,
puis
que
vous
copiez
une
région
sans
copier
les
événements
de
sa
piste
d’accord…
Évitez
de
l’utiliser
si
vous
souhaitez
seulement
afficher
les
accords
de
votre
projet.
Dans
ce
cas,
utilisez
plutôt
la
piste
des
marqueurs
ou
les
symboles
d’accord
sous
forme
de
textes
de
l’éditeur
de
partition.
Travail
en
mode
Changer
uniquement
l’affichage
Vous
pouvez
être
confronté
à
la
présence
d’accords
incorrects
ou
à
l’absence
de
certains
accords
dans
la
piste
d’accord.
Par
exemple
:
vous
enregistrez
une
région
MIDI,
vous
la
sélectionnez,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Analyser
de
la
piste
d’accord.
En
règle
générale,
tout
fonctionne
parfaitement,
car
l’algorithme
d’analyse
est
plutôt
intelligent
et
identifie
sans
problème
les
harmoniques.
Toutefois,
si
le
résultat
du
processus
d’analyse
n’est
pas
conforme
à
votre
enregistrement,
Logic
Pro
vous
offre
une
solution
très
simple
:
le
mode
Changer
l’affichage
uniquement
de
la
piste
d’accord.
Si
vous
activez
ce
mode
en
cliquant
sur
«
Changer
l’affichage
uniquement
»
dans
la
piste
d’accord,
vous
êtes
à
même
d’ajuster
les
accords,
de
telle
sorte
qu’ils
correspondent
à
ce
que
vous
entendez
réellement
(les
événements
de
transposition
de
la
piste
de
transposition
sont
adaptés
en
conséquence).
Toute
modification
apportée
aux
accords
présents
dans
la
piste
d’accord
alors
que
le
mode
Changer
l’affichage
uniquement
est
activé
n’a
aucun
impact
sur
la
lecture
des
régions
MIDI
correspondantes
(ces
modifications
ne
font
qu’adapter
les
accords
affichés
dans
la
piste
d’accord
aux
accords
lus
dans
la
région
MIDI).
Le
mode
Changer
l’affichage
uniquement
ne
fonctionne
pas
avec
les
boucles
Apple
Loops
utilisées
dans
les
pistes
Audio.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
description
de
la
piste
d’accord
dans
le
chapitre
sur
les
boucles
Apple
Loops
en
page
684.
736 Chapitre
32
Modification
de
transpositions
à
l’aide
des
pistes
d’accord
et
de
transposition
Insertion
de symboles
d’accord
dans
la
partition
Les
symboles
d’accord
affichés
dans
la
piste
d’accord
peuvent
être
insérés
dans
l’éditeur
de
partition
(et
imprimés).
Pour
insérer
des
accords
de
la
piste
d’accord
dans l’éditeur de partition :
m Sélectionnez
la
portée
à
utiliser
pour
les
symboles
d’accord
dans
l’éditeur
de
partition,
puis
choisissez
Fonctions
>
Insérer
accords
de
la
piste
globale
Accord.
Les
symboles
d’accord
insérés
apparaissent
en
bleu
(mais
seront
imprimés
en
noir).
Ils
ne
peuvent
être
déplacés
que
dans
les
limites
de
l’accord
sur
la
piste
d’accord.
Double-
cliquez
sur
un
de
ces
accords
pour
ouvrir
la
zone
de
dialogue
Définir
l’accord
de
la
piste
d’accord.
33
737
33 Utilisation
de
la
notation
L’éditeur de partition vous permet de visualiser et d’éditer les
régions MIDI sous forme de notation musicale traditionnelle.
Ce
chapitre
détaille
les
outils
et
les
fonctions
disponibles
pour
la
saisie,
l’édition,
la
mise
en
page
et
l’impression
de
partitions
et
de
paroles.
Après
une
présentation
générale
de
l’éditeur
de
partition,
vous
apprendrez
à
:
 entrer
des
notes,
des
symboles
musicaux
et
du
texte
dans
la
partition,
 utiliser
les
nombreux
réglages
d’affichage
pour
retranscrire
les
enregistrements
MIDI,
 modifier
des
notes
et
des
symboles
musicaux
sur
votre
partition,
 définir
la
mise
en
page
de
votre
partition
et
l’imprimer,
 personnaliser
l’affichage
de
l’éditeur
de
partition.
Ce
chapitre
n’enseigne
pas
la
théorie
musicale,
ni
comment
lire
ou
écrire
la
notation
musicale.
Son
but
est
de
vous
présenter
la
façon
dont
Logic
Pro
vous
permet
de
créer,
de
modifier,
d’arranger
et
d’imprimer
la
musique
sous
forme
de
notation.
738 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
À
propos
de
l’éditeur
de
partition
L’éditeur
de
partition
affiche
les
régions
MIDI
sous
forme
de
portées,
jouées
par
les
pistes
instruments.
Chaque
portée
ou
piste
(zone
Arrangement)
peut
contenir
un
nombre
illimité
de
régions
MIDI.
Si,
dans
la
zone
Arrangement,
les
régions
MIDI
d’une
piste
se
suivent
directement
(sans
espace
entre
elles),
elles
s’affichent
sous
la
forme
d’une
portée
continue
dans
la
partition
(sauf
si
vous
avez
limité
la
vue
à
une
seule
région
MIDI
en
activant
le
mode
Lien
au
contenu).
Les
lignes
de
portée
des
régions
MIDI
sélectionnées
s’affichent
en
bleu,
sauf
si
cette
option
est
désactivée
dans
la
zone
des
préférences
de
partition
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Préférences
de
partition
»
à
la
page
876).
Ainsi,
vous
pouvez
aisément
identifier
le
morceau
actuellement
sélectionné.
Zone
Paramètres
d’affichage
Zone
Paramètre
d’événement
Palette
des
symboles
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 739
Exemple
général
de
flux
de
production
Cette
rubrique
est
conçue
pour
fournir
une
vue
d’ensemble
de
l’approche
à
adopter
pour
la
création
d’une
partition
musicale
dans
Logic
Pro.
Étape 1 : placer des notes sur la partition
Il
existe
trois
façons
de
procéder
:
 L’enregistrement
en
temps
réel
depuis
votre
clavier
MIDI
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
MIDI
»
à
la
page
416).
 L’enregistrement
par
étapes
en
utilisant
soit
votre
clavier
MIDI,
soit
le
clavier
avec
verrouillage
majuscules
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
MIDI
avec
entrée
pas-à-pas
»
à
la
page
423).
 La
saisie
manuelle
avec
le
clavier
de
l’ordinateur
ou
la
souris
(évoquée
plus
loin
dans
ce
chapitre).
Comme
mentionné
auparavant,
l’éditeur
de
partition
affiche
le
contenu
de
régions
MIDI
qui
agissent
comme
des
«
conteneurs
»
pour
les
événements
de
type
note
(et
autre).
De
ce
fait,
si
vous
souhaitez
utiliser
l’éditeur
de
partition,
vous
devez
créer
et
sélectionner
une
région
MIDI
dans
la
zone
Arrangement.
 Dans
la
partie
inférieure
de
la
fenêtre
Arrangement,
cliquez
sur
l’onglet
Partition
pour
afficher
la
zone
Éditeur
de
partition
ou
bien
choisissez
Fenêtre
>
Partition
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Commande
+
3)
pour
ouvrir
la
fenêtre
Éditeur
de
partition.
La
piste
ou
la
région
actuellement
sélectionnée
s’affiche
sous
forme
de
portée.
 Double-cliquez
sur
l’arrière-plan
de
l’éditeur
de
partition
(avec
l’outil
Pointeur)
si
vous
souhaitez
voir
les
régions
de
toutes
les
pistes
MIDI
(MIDI
externe
et
logiciel)
sous
forme
de
portées.
Étape 2 : utiliser les réglages d’affichage pour créer une notation lisible
Logic
Pro
«
interprète
»
les
régions
MIDI
pour
l’affichage
de
partition
à
l’aide
de
toute
une
palette
de
méthodes
personnalisables.
740 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Les
événements
de
note
sont
représentés
par
des
noires,
des
croches,
etc.
Les
espaces
entre
les
notes
sont
représentés
par
des
silences.
Les
données
relatives
à
la
pédale
forte
peuvent
également
être
représentées
sur
votre
partition.
Votre
objectif
consiste
à
conserver
l’ambiance
des
enregistrements
effectués
en
temps
réel
(si
c’est
ainsi
que
vous
intégrez
les
données
de
vos
notes
dans
Logic
Pro),
tout
en
générant
une
partition
lisible
par
des
musiciens.
Si
vous
aimez
le
son
à
la
lecture,
mais
pas
l’aspect
de
la
partition,
vous
pouvez
généralement
obtenir
le
résultat
désiré
en
modifiant
quelques
réglages
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage
(reportez-vous
«
Transcription
d’enregistrements
MIDI
»
à
la
page
802),
ainsi
que
les
réglages
globaux
de
partition
du
projet.
 Zone
Paramètres
d’affichage
:
les
paramètres
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
affectent
essentiellement
l’affichage
rythmique
des
régions
MIDI
sélectionnées.
Ils
s’appliquent
uniquement
à
l’affichage
de
la
partition
et
n’affectent
pas
la
lecture
des
régions
MIDI.
Ils
peuvent
être
différents
pour
chaque
région.
Certains
de
ces
paramètres
peuvent
être
écrasés
pour
des
notes
individuelles,
à
l’aide
d’attributs
de
note.
 Réglages
du
projet
:
vous
pouvez
définir
des
options
d’affichage
générales
ayant
une
incidence
sur
la
totalité
du
projet
dans
la
fenêtre
des
réglages
du
projet
de
partition
(reportez-vous
«
Réglages
de
projet
associés
à
l’affichage
des
partitions
»
à
la
page
855).
Ceux-ci
incluent
l’espacement
entre
les
notes,
les
marges
des
pages,
l’épaisseur
des
lignes,
l’affichage
des
noms
d’instrument,
les
numéros
de
page
et
de
mesure,
etc.
Important
:
les
paramètres
d’affichage
de
partition
n’ont
absolument
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI
;
ils
affectent
uniquement
la
façon
dont
les
données
MIDI
sont
affichées
dans
l’éditeur
de
partition.
Ce
système
distinct
d’affichage
de
notation
vous
permet
d’ajuster
l’aspect
de
la
notation
sans
modifier
les
données
de
la
région
MIDI
originale
(et
donc
les
performances).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 741
Vous
pouvez
contrôler
davantage
encore
l’affichage
en
sélectionnant
ou
en
créant
des
styles
de
portée,
des
styles
de
texte
et
des
jeux
de
partitions,
qui
correspondent
mieux
à
votre
musique.
 Les
styles
de
portée
existent
pour
la
plupart
des
types
courants
à
portée
unique
ou
à
plusieurs
portées
;
ils
peuvent
être
sélectionnés
dans
le
menu
Style
de
la
zone
Paramètres
d’affichage.
Ces
commandes
sont
les
suivantes
:
Piano,
Guitare,
Cor
en
Mi
bémol,
Orgue
et
même
Batterie.
Sélectionnez
simplement
celui
qui
représente
le
mieux
la
partie
de
l’instrument
en
tant
que
notation.
Si
aucun
des
styles
existants
ne
convient,
vous
pouvez
facilement
créer
le
vôtre
(reportez-vous
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817).
 Les
jeux
de
partitions
vous
permettent
de
déterminer
quels
instruments
sont
affichés
(et
imprimés)
sur
une
partition.
Vous
pouvez
inclure
autant
d’instruments
de
piste
que
vous
le
souhaitez
dans
une
partition
(reportez-vous
«
Création
de
partitions
et
de
rubriques
instrumentales
au
moyen
des
jeux
de
partitions
»
à
la
page
839).
Ainsi,
vous
pouvez
facilement
créer
des
feuilles
de
musique
distinctes
pour
les
violonistes,
les
joueurs
de
cor
d’harmonie,
etc.
 Les
styles
de
texte
servent
à
contrôler
plusieurs
éléments
textuels
de
votre
partition,
notamment
:
le
titre,
les
paroles,
les
renseignements
sur
les
droits
d’auteur,
le
nom
des
instrument,
etc.
Vous
pouvez
attribuer
à
chacun
de
ces
éléments
textuels
un
style
et
une
taille
de
police,
etc.
repris
du
style
global
du
texte
(reportez-vous
«
Utilisation
du
texte
»
à
la
page
784).
Style
de
portée
simple
Style
de
portée
comportant
deux
portées
742 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Étape 3 : modifier les événements de note
Malgré
les
nombreuses
options
d’affichage
évoquées
plus
haut,
vous
serez
peut-être
amené
à
ajuster
l’apparence
de
certaines
notes.
Pour
cela,
vous
devez
utiliser
les
fonctions
du
menu
Attributs
de
note.
Ces
commandes
vous
permettent
d’ajuster
les
événements
de
note
individuels,
notamment
les
enharmoniques,
les
articulations
accidentelles,
les
liaisons,
les
ligatures,
etc.
Cette
fonctionnalité
peut
aussi
être
utilisée
sur
plusieurs
notes
sélectionnées,
ce
qui
en
fait
un
outil
très
utile
pour
les
rares
cas
où
les
réglages
de
l’affichage
ne
permettent
pas
d’obtenir
le
résultat
souhaité.
Étape 4 : saisir des événements, des symboles et du texte
Très
peu
de
partitions
sont
exclusivement
composées
d’événements
de
type
note
(et
silence).
La
palette
des
symboles
contient
un
certain
nombre
de
signes
(marquages
de
pédale,
articulations,
etc.)
que
vous
pouvez
insérer
et
positionner
dans
la
partition
en
les
faisant
glisser
avec
la
souris.
Cette
palette
contient
aussi
tous
les
types
d’événements
de
note,
de
clé,
de
marqueurs
de
trait
de
mesure,
etc.
Ces
éléments
peuvent
eux
aussi
être
ajoutés
très
facilement,
en
les
faisant
glisser
et
en
les
déposant
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
palette
des
symboles
»
à
la
page
750).
Les
silences
sont
généralement
affichés
automatiquement
dans
Logic
Pro
mais,
si
nécessaire,
vous
pouvez
les
insérer
manuellement
depuis
la
palette
des
symboles
(reportez-vous
«
Création
et
insertion
de
silences
»
à
la
page
777).
La
saisie
des
paroles,
du
titre
ou
d’autres
types
d’éléments
textuels
est
réalisée
à
partir
de
la
palette
des
symboles
ou
à
l’aide
de
l’outil
Texte
(reportez-vous
«
Utilisation
du
texte
»
à
la
page
784).
Étape 5 : modifier l’ensemble de la partition
Une
fois
que
vous
avez
enregistré
ou
inséré
toutes
les
notes
et
tous
les
symboles
(ou
presque)
dans
votre
partition
et
modifié
des
éléments
donnés,
l’étape
suivante
consiste
à
peaufiner
son
agencement
(style).
Cela
inclut
généralement
l’utilisation
d’outils
permettant
de
repositionner
les
portées
et
la
modification
des
réglages
du
projet
de
partition
afin
d’ajuster
le
nombre
de
mesures
par
ligne,
de
définir
les
marges
des
pages,
etc.
Toutes
les
options
de
mise
en
page
du
projet
sont
abordées
dans
«
Réglages
de
projet
associés
à
l’affichage
des
partitions
»
à
la
page
855.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 743
Cette
réorganisation
se
fait
en
présentation
Page,
qui
affiche
autant
de
doubles
pages
que
possible
(en
fonction
de
la
taille
de
la
fenêtre
Éditeur
de
partition
et
du
niveau
de
zoom
actif ).
Pour
basculer
entre
l’affichage
de
partition
par
défaut
(appelé
présentation
linéaire)
et
la
présentation
Page
:
m Cliquez
sur
le
bouton
de
la
présentation
Page
(à
gauche
du
bouton
de
menu
Style).
Π Conseil
:
utilisez
la
présentation
linéaire
pour
l’édition,
car
le
fait
de
redessiner
à
l’écran
s’avère
beaucoup
plus
rapide,
notamment
sur
les
ordinateurs
plus
lents.
La
présentation
Page
doit
être
exclusivement
réservée
aux
tâches
de
mise
en
page,
en
vue
de
l’impression.
Pour
en
savoir
plus
sur
la
présentation
Page,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
de
l’apparence
de
l’éditeur
de
partition
»
à
la
page
853.
Étape 6 : imprimer une partition
La
dernière
étape
consiste
à
imprimer
votre
partition.
Le
résultat
imprimé
correspond
toujours
à
ce
que
vous
voyez
dans
la
fenêtre
Éditeur
de
partition
(la
présentation
Page
doit
être
activée).
Pour
imprimer
la
partition
:
1 Choisissez
Fichier
>
Imprimer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
P).
744 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
La
zone
de
dialogue
d’impression
s’ouvre
alors.
2 Choisissez
les
options
d’impression
souhaitées
(y
compris
l’impression
vers
le
format
PDF),
puis
cliquez
sur
le
bouton
Imprimer.
Avant
d’imprimer,
vous
pouvez
activer
la
présentation
Prévisualisation,
qui
affiche
les
marges
de
page
à
l’écran.
Pour
activer
la
présentation
Prévisualisation
:
m Choisissez
Présentation
>
Options
d’affichage
des
pages
>
Prévisualisation
(accessible
uniquement
si
la
présentation
Page
est
activée).
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Impression
de
la
partition
»
à
la
page
847.
Saisie
de
notes
et
de
symboles
dans
l’éditeur
de
partition
Vous
pouvez
ajouter
des
notes
et
des
symboles
des
manières
suivantes
:
 Enregistrements
MIDI
en
temps
réel
(marquages
de
pédale
forte
ou
de
notes
uniquement).
 Saisie
d’étapes
MIDI
(notes
uniquement).
Cette
opération
peut
être
réalisée
avec
l’ordinateur
ou
un
clavier
MIDI.
 Glissement
de
notes
ou
de
symboles
de
la
palette
des
symboles
vers
la
portée.
 Saisie
rapide
de
symboles
par
attribution
à
des
notes
sélectionnées
à
l’aide
de
raccourcis
clavier.
Ces
derniers
sont
disponibles
pour
certains
symboles
liés
à
des
notes
(accents,
symboles
de
jazz,
etc.)
et
à
des
articulations
ou
des
crescendi.
Des
informations
relatives
aux
raccourcis
clavier
sont
affichées
dans
tout
le
chapitre,
le
cas
échéant.
 Hyper
Draw
(reportez-vous
«
Utilisation
d’Hyper
Draw
dans
l’éditeur
de
partition
»
à
la
page
749)
vous
permet
d’insérer
et
de
modifier
des
événements
MIDI
qui,
en
temps
normal,
ne
sont
pas
affichés
dans
l’éditeur
de
partition,
notamment
les
données
continues
du
contrôleur
(volume,
modulations
de
hauteur,
etc.).
L’affichage
des
notes
(et
des
symboles)
saisis
dépend
des
réglages
d’affichage
de
l’éditeur
de
partition,
en
particulier
ceux
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
(reportez-vous
«
Transcription
d’enregistrements
MIDI
»
à
la
page
802),
et
des
attributs
de
note
(reportez-
vous
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810).
Les
réglages
des
zones
Paramètres
de
région
et
Paramètres
de
piste
ont
également
une
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Les
réglages
de
l’environnement
peuvent
aussi
avoir
un
effet
sur
la
lecture
MIDI,
s’il
est
configuré
dans
cette
optique.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 745
Enregistrement MIDI en temps réel
Bien
que
les
enregistrements
MIDI
soient
généralement
réalisés
dans
la
zone
Arrangement,
vous
pouvez
aussi
les
lancer
directement
depuis
l’éditeur
de
partition.
Vous
devez
tout
d’abord
sélectionner
la
piste
de
destination
dans
la
liste
des
pistes
reprise
de
la
zone
Arrangement.
Vous
pouvez
effectuer
cette
opération
directement
depuis
l’éditeur
de
partition,
en
cliquant
sur
une
portée
associée
à
la
piste
souhaitée.
S’il
n’existe
aucune
région
MIDI
sur
la
piste,
vous
devez
basculer
vers
la
zone
Arrangement
pour
l’enregistrement,
car
la
piste
ne
s’affiche
pas
dans
la
partition
(l’éditeur
de
partition
affiche
uniquement
les
régions
et
les
dossiers).
Pour
en
savoir
plus
sur
les
enregistrements
MIDI,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
MIDI
»
à
la
page
416.
Saisie des étapes
La
saisie
d’étapes
dans
l’éditeur
de
partition
fonctionne
de
la
même
façon
que
dans
les
autres
fenêtres
d’éditeur
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
MIDI
avec
entrée
pas-à-pas
»
à
la
page
423).
Néanmoins,
l’éditeur
de
partition
(tout
comme
l’Éditeur
Clavier)
permet
d’afficher
le
contenu
de
plusieurs
régions,
ainsi
que
de
les
modifier
simultanément.
Cela
engendre
quelques
différences
dans
la
saisie
des
étapes
:
 La
région
MIDI
dans
laquelle
vous
souhaitez
insérer
des
notes
doit
être
sélectionnée
(pour
ce
faire,
cliquez
sur
la
portée).
Si
aucune
portée
n’est
visible,
vous
devez
commencer
par
créer
une
région
MIDI
vide
dans
la
zone
Arrangement.
 La
saisie
simultanée
d’étapes
dans
plusieurs
régions
est
impossible.
Si
vous
sélectionnez
plusieurs
régions
MIDI,
les
notes
ne
seront
insérées
que
dans
l’une
d’entre
elles.
 Si
plusieurs
régions
MIDI
se
suivent
sur
la
même
piste
d’arrangement
(y
compris
celles
qui
ont
des
espaces
entre
elles),
vous
pouvez
insérer
des
notes
sous
forme
d’étapes
d’une
région
MIDI
à
l’autre.
Dès
que
la
tête
de
lecture
atteint
le
début
de
la
région
MIDI
suivante,
Logic
Pro
y
insère
automatiquement
les
notes.
Préparation
à
la
saisie
d’étapes
:
1 Procédez
aux
ajustements
suivants
au
niveau
des
réglages
de
l’affichage
pour
la
région
MIDI
sélectionnée
:
 L’interprétation
doit
être
désactivée
(reportez-vous
«
Interprétation
»
à
la
page
807).
 Le
réglage
Afficher
la
quantification
doit
être
défini
sur
la
plus
petite
valeur
de
note
que
vous
souhaitez
insérer
(reportez-vous
«
Quantifier
»
à
la
page
805).
2 Définissez
la
première
position
d’insertion
de
la
tête
de
lecture
en
cliquant
sur
la
portée
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
au
point
désiré.
La
position
sélectionnée
est
affichée
dans
l’info-bulle
lorsque
le
bouton
de
la
souris
est
enfoncé.
Cette
fonction
est
très
utile
en
présentation
Page,
où
aucune
règle
Mesure
n’est
affichée.
Remarque
:
le
séquenceur
doit
être
arrêté
lorsque
vous
définissez
la
position
de
la
tête
de
lecture.
746 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Saisie à l’aide la souris (à partir de la palette des symboles)
Il
faut
qu’une
portée
ait
été
créée
avant
que
vous
puissiez
insérer
des
notes,
des
symboles
et
des
éléments
textuels
(appelés
objets
dans
les
rubriques
suivantes).
Chaque
portée
(y
compris
celles
qui
sont
vides)
représente
une
ou
plusieurs
régions.
Pour
insérer
des
notes
ou
des
symboles
avec
la
souris
:
1 Sélectionnez
un
objet
dans
la
palette
des
symboles
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Sélection
d’objets
dans
la
palette
des
symboles
»
à
la
page
751).
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Faites-le
glisser
à
l’endroit
souhaité
sur
la
portée,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
 Dans
la
barre
d’outils,
sélectionnez
l’outil
Crayon
et
cliquez
sur
la
position
souhaitée
sur
la
portée.
Si
vous
cliquez
sur
le
bouton
de
la
souris
et
que
vous
le
maintenez
enfoncé,
vous
allez
insérer
le
symbole
sélectionné.
Pour
vous
aider
dans
le
positionnement,
vous
verrez
s’afficher
une
info-bulle
lorsque
le
bouton
de
la
souris
est
enfoncé.
Faites
glisser
l’objet
jusqu’à
ce
que
la
position
souhaitée
s’affiche
dans
l’info-bulle,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
Cette
info-bulle
est
particulièrement
importante
pour
le
positionnement
lorsque
vous
travaillez
à
des
niveaux
de
zoom
inférieurs.
Lorsque
vous
travaillez
avec
la
partition
complète
(c’est-à-dire
que
plusieurs
régions
MIDI
sont
affichées)
et
que
vous
insérez
des
objets
entre
les
portées
(par
exemple,
des
symboles
dynamiques),
assurez-vous
que
ces
symboles
s’insèrent
dans
la
région
MIDI
souhaitée.
La
région
MIDI
cible
est
automatiquement
sélectionnée
(lignes
de
portée
bleues)
une
fois
que
l’objet
a
été
inséré.
Vous
pouvez
aussi
voir
son
nom
dans
la
ligne
supérieure
de
la
zone
Paramètres
d’affichage.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 747
Π Conseil
:
il
est
généralement
conseillé
de
passer
en
mode
d’affichage
de
portée
unique
lors
de
l’insertion
d’objets
qui
sont
positionnés
entre
les
portées
(en
particulier
des
paroles).
Bien
que
la
région
(portée)
MIDI
à
laquelle
appartient
un
objet
en
mode
de
portée
complète
n’ait
pas
d’importance
(car
ils
restent
là
où
ils
ont
été
positionnés),
ces
objets
peuvent
être
affichés
avec
le
mauvais
instrument,
lorsque
des
parties
d’instrument
sont
ensuite
affichées
et
imprimées.
Pour
passer
à
l’affichage
de
région
simple
:
m Double-cliquez
sur
la
région
(portée)
MIDI
souhaitée.
Pour
repasser
en
mode
d’affichage
de
la
portée
complète
:
m Double-cliquez
sur
l’espace
vide
situé
au-dessus
ou
en
dessous
de
la
portée.
Cette
opération
permet
d’afficher
la
portée
complète,
y
compris
toutes
les
régions
MIDI
du
projet.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
objets
et
les
fonctions
de
la
palette
des
symboles,
reportezvous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
palette
des
symboles
»
à
la
page
750.
Vélocité
et
canal
MIDI
des
objets
insérés
La
vélocité
et
le
canal
MIDI
des
objets
insérés
à
l’aide
de
la
souris
sont
déterminés
par
les
réglages
Insérer
les
valeurs
par
défaut
de
la
zone
Paramètres
d’événement.
Ils
sont
visibles
(et
peuvent
être
modifiés)
quand
aucun
objet
n’est
sélectionné.
Pour
afficher
les
réglages
«
Insérer
valeurs
par
défaut
»
:
m Cliquez
n’importe
où
dans
l’arrière-plan
de
la
zone
de
travail.
Lorsque
vous
insérez
des
événements
sur
une
portée
qui
utilise
un
style
de
portée
polyphonique
(reportez-vous
«
Ajout
de
portées
à
un
style
de
portée
»
à
la
page
823),
seuls
les
canaux
MIDI
qui
correspondent
aux
événements
de
voix
peuvent
être
utilisés.
De
nombreux
symboles
affichent
un
canal
MIDI
dans
la
liste
des
événements.
Pour
la
plupart
des
objets,
le
canal
MIDI
détermine
la
portée
(16
au
maximum,
en
théorie)
à
laquelle
le
symbole
appartient,
dans
les
styles
de
portée
polyphoniques.
Remarque
:
si
ce
paramètre
est
défini
sur
une
valeur
qui
dépasse
le
nombre
de
portées
dans
le
style
de
portée,
le
symbole
disparaît.
748 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Insertion
de
quantification
Pour
faciliter
le
positionnement
des
notes
et
des
symboles,
les
objets
ne
peuvent
être
insérés
qu’à
certaines
positions
rythmiques
:
 Il
existe
une
grille
invisible
de
positionnement
des
notes.
Imaginez
que
toute
la
mesure
(en
commençant
par
le
premier
battement)
est
remplie
de
notes
à
la
valeur
choisie.
Exemple
:
dans
une
mesure
4/4
vide,
les
demi-notes
ne
peuvent
être
insérées
que
sur
les
battements
un
et
trois,
les
triolets
de
croche
uniquement
sur
les
premier,
second
et
troisième
triolets
de
croche
de
chaque
battement.
 Toutes
les
valeurs
binaires
ou
pointées
peuvent
être
insérées
à
n’importe
quelle
position
d’un
silence
affiché
automatiquement.
Cela
signifie
que
s’il
existe
une
croche
sur
le
premier
battement,
vous
pouvez
insérer
une
noire
ou
une
noire
pointée
au
niveau
de
la
position
de
la
seconde
noire.
Dans
ce
cas,
l’interprétation
doit
être
désactivée
dans
la
zone
Paramètre
d’affichage,
afin
de
permettre
l’affichage
du
silence
de
la
noire
sur
le
«
et
»
du
premier
battement
(reportez-vous
«
Interprétation
»
à
la
page
807).
Le
réglage
Syncope
détermine
la
façon
dont
la
note
insérée
est
affichée
dans
cet
exemple.
 Les
symboles
(à
l’exception
de
ceux
directement
liés
aux
notes)
peuvent
être
insérés
à
n’importe
quelle
position
sur
la
«
grille
»
selon
la
valeur
du
paramètre
Quantification.
Pour
les
valeurs
de
quantification
hybride
(telles
que
8,
12),
la
quantification
d’insertion
est
déterminée
par
la
valeur
binaire
(1/8
dans
cet
exemple).
Insertion
simultanée
d’objets
dans
plusieurs
régions
Appuyez
sur
la
touche
Maj
pour
insérer
un
objet
depuis
la
palette
des
symboles
dans
toutes
les
régions
sélectionnées,
à
la
même
position.
La
bulle
d’aide
affiche
alors
la
mention
«
Insertion
multiple
».
Cette
technique
vous
permet
d’insérer
des
notes,
des
symboles
et
des
éléments
de
texte
dans
plusieurs
régions
à
la
fois.
Vous
pouvez
effectuer
la
sélection
multiple
de
régions
MIDI
dans
la
zone
Arrangement
ou
dans
l’éditeur
de
partition.
Cliquez
sur
les
régions
ou
portées
souhaitées
en
appuyant
sur
la
touche
Maj
ou
utilisez
la
méthode
de
sélection
par
étirement.
Une
fois
la
sélection
effectuée,
la
ligne
supérieure
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
indique
le
nombre
de
portées
(régions)
qui
ont
été
choisies.
Remarque
:
les
changements
de
clé,
les
changements
d’articulation
et
les
signes
globaux
sont
automatiquement
insérés
dans
les
portées
du
projet
et
il
est
impossible
de
les
insérer
individuellement
dans
chaque
portée.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 749
Utilisation d’Hyper Draw dans l’éditeur de partition
Vous
pouvez
créer
et
modifier
directement
les
informations
de
contrôleur
MIDI
dans
l’éditeur
de
partition.
Ces
types
d’éditions
sont
facilités
lorsque
vous
pouvez
voir
les
notes
qui
seront
affectées.
Pour
afficher
et
créer
des
événements
de
contrôleur
:
1 Ouvrez
un
écran
Hyper
Draw
dans
l’éditeur
de
partition
en
procédant
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Choisissez
la
commande
Présentation
>
Hyper
Draw
voulue.
 Cliquez
sur
le
bouton
Hyper
Draw
dans
le
coin
inférieur
gauche
de
l’éditeur
de
partition,
puis
sélectionnez
le
contrôleur
MIDI
souhaité
en
cliquant
sur
le
bouton
en
forme
de
flèche
situé
à
gauche.
Le
type
de
contrôleur
sélectionné
(volume,
par
exemple)
est
affiché
dans
un
champ
gris
situé
sous
la
zone
Éditeur
de
partition.
Une
échelle
de
valeurs
des
événements
est
affichée
dans
la
colonne
des
noms
d’instrument
si
l’option
Présentation
>
Nom
des
instruments
est
activée.
750 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
2 Cliquez
sur
différents
endroits
de
la
zone
grise
pour
créer
des
noeuds
Hyper
Draw.
Une
ligne
de
connexion
est
automatiquement
créée
entre
les
noeuds.
Pour
redimensionner
la
zone
Hyper
Draw
:
m Cliquez
sur
la
ligne
qui
la
sépare
de
la
zone
Éditeur
de
partition
et
déplacez-la.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
de
la
fonction
Hyper
Draw
»
à
la
page
655.
Remarque
:
Hyper
Draw
ne
peut
être
activé
que
dans
la
vue
de
partition
linéaire
et
lorsqu’une
région
MIDI
unique
est
affichée.
Si
vous
passez
à
un
autre
mode
(présentation
Page
ou
partition
complète),
la
zone
Hyper
Draw
disparaît.
Cependant,
les
réglages
de
la
présentation
sont
mémorisés,
ce
qui
fait
que
lorsque
vous
revenez
en
présentation
linéaire
et
de
région
MIDI
unique,
le
réglage
Hyper
Draw
précédent
est
récupéré.
Utilisation de la palette des symboles
Les
objets
disponibles
dans
la
palette
des
symboles
(notes,
symboles,
objets
texte)
sont
organisés
sous
forme
de
groupes.
La
rubrique
supérieure
contient
des
petits
carrés,
chacun
d’eux
représentant
un
groupe.
Vous
pouvez
en
quelque
sorte
considérer
cette
rubrique
comme
le
menu
du
groupe.
Tous
les
groupes
(et
tous
les
symboles
disponibles)
sont
affichés
dans
un
panneau
ci-dessous.
Menu
Groupe
Groupes
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 751
Pour
modifier
l’arrangement
des
groupes
:
m Cliquez
sur
l’un
des
carrés
dans
le
menu
du
groupe.
Le
groupe
correspondant
se
déplace
vers
la
partie
supérieure
du
panneau,
facilitant
ainsi
l’accès
à
ses
symboles.
Remarque
:
tout
symbole
peut
être
sélectionné
et
inséré
à
partir
de
n’importe
quel
panneau
de
groupe,
à
tout
moment.
La
fonction
de
réarrangement
de
groupe
facilite
simplement
l’utilisation
de
la
palette
des
symboles,
notamment
sur
des
écrans
plus
petits
ou
en
cas
d’utilisation
de
petites
fenêtres
de
l’éditeur
de
partition.
Pour
verrouiller
la
position
des
groupes
de
la
palette
des
symboles
:
m Choisissez
Présentation
>
Palette
des
symboles
>
Verrouiller
les
positions
de
groupe.
Choisissez
une
seconde
fois
cette
commande
pour
déverrouiller
les
positions
de
groupe.
Pour
afficher
uniquement
les
symboles
du
groupe
sélectionné
dans
la
palette
des
symboles
:
m Désactivez
le
réglage
Présentation
>
Palette
des
symboles
>
Voir
tous
les
groupes.
Sélection
d’objets dans
la
palette
des
symboles
Vous
pouvez
sélectionner
n’importe
quel
objet
de
la
palette
des
symboles
(une
note,
une
articulation,
une
clé,
etc.)
en
cliquant
simplement
dessus.
Si
un
groupe
d’objets
spécifique
n’est
pas
visible
dans
la
palette
des
symboles,
cliquez
sur
le
carré
correspondant
dans
le
menu
du
groupe
pour
placer
le
groupe
d’objets
souhaité
dans
la
partie
supérieure
du
panneau.
Pour
sélectionner
directement
un
objet
dans
le
menu
du
groupe
:
m Cliquez
sur
l’un
des
carrés
qui
représentent
les
groupes
de
la
palette
des
symboles,
maintenez
le
bouton
enfoncé
et
choisissez
l’objet
souhaité
dans
le
menu
contextuel
qui
apparaît.
Pour
ouvrir
une
petite
fenêtre
de
la
palette
des
symboles
correspondant
au
groupe
:
m Double-cliquez
sur
l’un
des
carrés
du
menu
du
groupe.
Cette
opération
a
pour
effet
d’ouvrir
une
petite
fenêtre
flottante
qui
contient
tous
les
objets
du
groupe.
Vous
pouvez
déplacer
cette
palette
à
volonté.
Vous
pouvez
faire
glisser
directement
les
objets
depuis
les
palettes
et
les
positionner
sur
la
partition.
Vous
pouvez
ouvrir
simultanément
autant
de
fenêtres
de
type
palette
que
nécessaire.
Remarque
:
contrairement
à
la
palette
des
symboles
normale,
les
objets
sélectionnés
ne
sont
pas
mis
en
surbrillance
dans
les
palettes.
752 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Les
palettes
peuvent
prendre
différentes
formes,
selon
la
touche
de
modification
sur
laquelle
vous
appuyez
lors
de
l’ouverture
d’une
palette
flottante
avec
un
double-clic
:
 Normale
(Contrôle)
 Verticale
(Option)
 Horizontale
(Commande)
Vous
pouvez
prédéfinir
la
forme
par
défaut
des
fenêtres
de
type
palette
(ouvertes
à
l’aide
d’un
simple
double-clic)
depuis
le
menu
local
Logic
Pro
>
Préférences
>
Partition
>
Présentation
Palette
flottante.
Sélection
des
objets
de
la
palette
des
symboles
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
Les
raccourcis
clavier
non
attribués
suivants
sélectionnent
les
valeurs
de
note
correspondantes
dans
la
palette
des
symboles.
Ils
peuvent
être
insérés
rapidement
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
:
 Palette
des
symboles
:
1/1
de
note
 Palette
des
symboles
:
1/2
de
note
 Palette
des
symboles
:
1/4
de
note
 Palette
des
symboles
:
1/8
de
note
 Palette
des
symboles
:
1/16
de
note
 Palette
des
symboles
:
1/32
de
note
Si
vous
exécutez
l’un
de
ces
raccourcis
clavier
plusieurs
fois,
les
paramètres
suivants
s’appliquent
:
 Deux
fois
à
la
suite,
la
valeur
de
triolet
correspondante
est
sélectionnée.
 Trois
fois
à
la
suite,
la
valeur
pointée
est
sélectionnée.
 Quatre
fois
à
la
suite,
la
valeur
originale
est
rétablie.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 753
D’autres
raccourcis
clavier
peuvent
aussi
modifier
la
sélection
dans
la
palette
des
symboles
:
 Symbole
de
palette
suivant
et
Symbole
palette
précédent
:
le
raccourci
clavier
Symbole
de
palette
suivant
sélectionne
le
symbole
situé
à
droite
de
l’objet
sélectionné.
Le
raccourci
clavier
Symbole
de
palette
précédent
sélectionne
l’objet
situé
à
gauche.
Une
fois
le
dernier
objet
d’un
groupe
atteint,
la
sélection
revient
au
premier
objet
du
groupe.
 Groupe
de
palettes
suivant
et
Groupe
palettes
précédent
:
le
raccourci
clavier
Groupe
de
palettes
suivant
sélectionne
le
groupe
d’objets
situé
sous
celui
en
cours
de
sélection.
Le
raccourci
clavier
Groupe
de
palettes
précédent
se
déplace
d’un
groupe
vers
le
haut.
Dans
chaque
groupe,
l’objet
sélectionné
en
dernier
est
celui
mémorisé
lors
d’un
changement
de
groupe.
Remarque
:
comme
l’affichage
des
groupes
peut
être
réorganisé,
l’ordre
d’affichage
actif
des
groupes
détermine
le
groupe
précédent
et
suivant.
À propos des groupes de la palette des symboles
La
rubrique
suivante
propose
un
aperçu
de
base
de
chaque
groupe
de
la
palette
des
symboles.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’édition
de
notes
ou
d’autres
objets
(le
cas
échéant),
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Notes
et
symboles
d’édition
:
Fonctionnement
de
base
»
à
la
page
762.
Notes
Le
carré
du
menu
du
groupe
qui
représente
les
notes,
dans
la
rubrique
supérieure
de
la
palette
des
symboles,
est
divisé
en
trois
parties
:
notes,
notes
pointées
et
notes
de
triolet.
Elles
correspondent
à
trois
groupes
d’objets
de
type
note.
Pour
déplacer
le
groupe
de
notes,
de
notes
pointées
ou
de
notes
de
triolet
vers
la
partie
supérieure
du
panneau
des
groupes
:
m Cliquez
sur
le
symbole
correspondant
(note,
pointe
ou
3)
dans
le
carré
de
la
note.
L’insertion
de
l’un
de
ces
symboles
crée
un
événement
de
note
MIDI,
avec
la
valeur
de
longueur
exacte
de
la
note.
Cependant,
à
des
fins
d’affichage,
toutes
ces
notes
MIDI
sont
interprétées
par
Logic
Pro
comme
si
elles
étaient
enregistrées
en
temps
réel.
754 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Ajustez
les
réglages
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
pour
afficher
correctement
les
notes
insérées.
Reportez-vous
au
passage
relatif
à
la
zone
Paramètres
d’affichage
dans
la
rubrique
«
Transcription
d’enregistrements
MIDI
»
à
la
page
802.
Symboles
de
pédale
forte
Ces
deux
symboles
sont
les
seuls
symboles
de
partition,
à
l’exception
des
notes,
qui
représentent
directement
les
événements
MIDI
(contrôleur
MIDI
#64,
pédale
forte
activée
et
désactivée)
et
ont
donc
une
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Logic
Pro
insère
intelligemment
la
version
activée
ou
désactivée
du
symbole,
en
fonction
de
l’état
du
type
qui
le
précédait
(une
pédale
forte
désactivée
suit
systématiquement
une
pédale
forte
activée,
et
vice
versa).
Clés
Les
clés
de
la
palette
des
symboles
sont
généralement
destinées
aux
changements
de
clé
au
milieu
d’une
partie,
pour
une
courte
rubrique
musicale.
Les
parties
de
violoncelle
ou
de
basson
en
sont
un
exemple,
lorsque
la
partie
passe
à
un
registre
plus
élevé.
Les
clés
insérées
modifient
l’affichage
de
la
partition,
en
commençant
à
l’emplacement
exact
auquel
l’insertion
a
lieu
(ce
qui
peut
même
se
produire
au
milieu
d’une
mesure).
Remarque
:
n’utilisez
pas
les
clés
de
la
palette
des
symboles
pour
modifier
la
clé
d’une
zone
MIDI
entière.
Dans
ce
cas,
choisissez
un
style
de
portée
(reportez-vous
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817)
approprié
pour
la
région
en
question.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 755
Symboles
dynamiques
Ces
symboles
peuvent
être
insérés
à
n’importe
quel
endroit
de
la
partition.
Il
s’agit
simplement
de
symboles
graphiques
qui
n’ont
aucun
effet
sur
la
lecture
des
régions
dans
lesquelles
ils
sont
placés.
Têtes
de
note
Si
vous
faites
glisser
l’un
de
ces
symboles
sur
une
note,
la
tête
de
la
note
prend
la
forme
de
celle
du
symbole
sélectionné.
Si
plusieurs
notes
sont
sélectionnées,
le
fait
de
faire
glisser
la
tête
de
la
note
vers
l’une
des
notes
aboutira
au
rattachement
de
celleci
à
toutes
les
notes
de
la
sélection.
Les
têtes
de
notes
altérées
n’ont
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Si
vous
souhaitez
rétablir
une
tête
de
note
altérée
à
un
affichage
standard,
utilisez
la
même
méthode,
avec
la
tête
de
note
noire
ronde
sélectionnée.
Têtes
de
note
invisibles
L’utilisation
de
la
tête
de
note
grise
rendra
la
tête
d’une
note
et
ses
liaisons
associées
invisibles.
Cette
note
s’affiche
avec
une
tête
de
note
grise
à
l’écran,
ce
qui
autorise
des
modifications
ultérieures.
Seule
la
hampe
sera
visible
à
l’impression.
Tête
de
note
invisible
756 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Si
vous
combinez
cette
fonction
avec
l’option
Attributs
>
Hampe
>
Masquer,
vous
pouvez
masquer
totalement
les
notes
dans
la
partition
imprimée.
Symboles
liés
aux
notes
Ce
groupe
contient
des
symboles
qui
font
généralement
référence
à
une
seule
note
à
la
fois.
Il
inclut
les
fermatas,
les
accents,
les
symboles
de
phrasé
et
les
marques
d’arc,
par
exemple
(les
trilles
appartiennent
à
un
groupe
séparé).
Pour
attribuer
l’un
de
ces
symboles
à
une
note
:
m Faites
glisser
le
symbole
souhaité
sur
une
tête
de
note
(consultez
l’info-bulle
pour
assurer
un
positionnement
précis).
Ces
symboles
sont
automatiquement
positionnés
lorsqu’ils
sont
affectés
à
une
note.
Ils
se
déplacent
également
avec
leurs
notes
parentes,
en
cas
de
transposition
ou
d’autre
type
d’articulation
graphique.
Pour
insérer
un
symbole
qui
reste
indépendant
de
toute
autre
note
:
m Appuyez
sur
la
touche
Option
pendant
l’insertion.
Cela
vous
permet
de
placer
une
fermata
au-dessus
d’un
silence
créé
automatiquement,
par
exemple.
Remarque
:
les
symboles
du
groupe
de
la
palette
des
symboles
peuvent
avoir
une
incidence
sur
la
vélocité
et
la
durée
de
lecture
des
notes
auxquelles
elles
sont
attribuées.
Si
vous
souhaitez
que
ces
symboles
aient
une
incidence
sur
la
lecture
:
m Définissez
l’effet
de
chaque
symbole,
séparément,
dans
Fichier
>
Réglages
projet
>
Partition
>
Réaction
MIDI
(reportez-vous
«
Réaction
MIDI
»
à
la
page
872).
Articulations
et
crescendi
Ces
symboles
sont
de
simples
graphiques
et
n’ont
de
ce
fait
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 757
Pour
insérer
un
objet
de
type
articulation
ou
crescendi
:
1 Faites-le
glisser
vers
le
point
de
départ
(gauche)
voulu.
Après
l’insertion,
l’objet
reste
sélectionné
et
des
petites
poignées
carrées
noires
sont
visibles
au
niveau
de
ses
points
de
fin
(ou
sur
toute
sa
longueur,
dans
le
cas
des
articulations).
2 Cliquez
sur
ces
poignées
et
faites-les
glisser
pour
modifier
la
forme
de
l’objet.
Vous
pouvez
aussi
utiliser
plusieurs
raccourcis
clavier
pour
entrer
rapidement
des
symboles
d’articulation,
de
crescendo
et
de
decrescendo.
Pour
en
savoir
plus
sur
ces
symboles
et
sur
les
options
d’édition,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Édition
d’articulations
et
de
crescendi
»
à
la
page
780.
Armatures
Les
armatures
insérées
dans
l’éditeur
de
partition
(ou
la
piste
des
armatures
ou
la
listes
des
armatures
globales)
ont
une
incidence
sur
l’ensemble
des
instruments
à
tous
les
niveaux
d’affichage.
Cela
se
reflète
au
niveau
visuel
et
au
niveau
de
la
lecture
MIDI.
Les
symboles
naturels
sont
automatiquement
affichés
avec
une
nouvelle
armature,
lorsque
cela
est
nécessaire
(lors
du
passage
d’un
La
bémol
en
Mi
majeur
ou
La
majeur,
par
exemple).
L’affichage
des
armatures
et
des
changements
d’armature
dépend
des
éléments
suivants
:
 Les
réglages
du
projet
de
partition
dans
l’onglet
Clés
et
articulations
(reportez-vous
«
Clés
et
altérations
»
à
la
page
868).
 Le
paramètre
Armature
de
la
fenêtre
Style
de
portée
(pour
chaque
style
de
portée).
Pour
en
savoir
plus
sur
les
armatures,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
temps
et
des
armatures
»
à
la
page
796.
758 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Temps
Les
temps
insérés
dans
l’éditeur
de
partition
ont
une
incidence
globale
sur
les
régions
MIDI,
à
tous
les
niveaux
d’affichage.
Cependant,
un
temps
affecte
uniquement
l’affichage,
pas
la
lecture.
Hormis
2/4,
3/4,
4/4,
6/8
et
les
autres
options
d’affichage
pour
4/4
et
2/2,
il
existe
aussi
des
objets
de
la
palette
des
symboles
pour
les
temps
que
vous
pouvez
définir
à
votre
gré
(La/Si),
ainsi
que
les
temps
composés
(La+Si/Do).
Lorsque
vous
insérez
l’un
de
ces
temps,
la
zone
de
dialogue
Temps
s’ouvre,
ce
qui
vous
permet
de
définir
des
temps
librement.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
des
temps
et
des
armatures
»
à
la
page
796.
Signes
de
reprise
et
traits
de
mesure
Ces
objets
peuvent
être
insérés
à
n’importe
quel
emplacement
visible
d’une
mesure
(à
la
position
de
toute
note
ou
tout
silence
affiché
graphiquement).
Cependant,
ces
objets
sont
généralement
insérés
au
début
ou
à
la
fin
des
mesures.
Dans
ce
cas,
ils
remplacent
le
trait
de
mesure
normal
(à
l’exception
des
premier
et
second
symboles
de
fin).
Il
s’agit
de
symboles
globaux
qui
sont
affichés
sur
toutes
les
portées,
à
tous
les
niveaux
d’affichage.
Remarque
:
ces
symboles
sont
purement
visuels
et
n’ont
de
ce
fait
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’édition
de
ces
symboles,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Modification
de
signes
de
reprise
et
de
traits
de
mesure
»
à
la
page
782.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 759
Trilles,
trémolos,
etc.
Les
symboles
de
ce
groupe
peuvent
être
positionnés
à
n’importe
quel
endroit
et
ne
sont
pas
liés
aux
notes.
La
longueur
de
la
ligne
de
trille
et
des
lignes
d’arpège
peut
être
définie
à
votre
gré,
en
faisant
glisser
leurs
points
de
fin.
La
ligne
de
trille
peut
aussi
inclure
les
fins
de
ligne.
Les
symboles
d’articulations
accidentelles
de
ce
groupe
de
la
palette
des
symboles
sont
purement
graphiques
et
n’ont
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI
des
notes.
Elles
sont
essentiellement
destinées
à
servir
de
supplément
aux
symboles
de
trilles.
Silences
et
signes
de
reprise
des
mesures
Les
silences
s’affichent
automatiquement
dans
Logic
Pro.
Leur
fonctionnement
est
très
simple
:
les
notes
existantes
et
les
silences
automatiques
s’additionnent
toujours
pour
compléter
les
mesures
qui
correspondent
au
temps
donné.
Remarque
:
la
seule
exception
concerne
l’utilisation
d’un
style
de
portée
avec
un
affichage
de
silence
désactivé
(masquage
du
silence)
ou
de
slashes
sur
les
temps
(au
lieu
de
silences).
Dans
certains
cas,
vous
préférerez
peut-être
insérer
des
silences
manuellement.
Vous
pouvez
utiliser
ces
silences
insérés
manuellement
(également
appelés
«
silences
utilisateur
»)
si
la
façon
dont
un
silence
«
automatique
»
est
affiché
ne
vous
convient
pas.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Création
et
insertion
de
silences
»
à
la
page
777.
760 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Objets
texte
et
symboles
d’accord
Vous
trouverez
des
descriptions
de
la
vaste
gamme
d’objets
texte
et
de
symboles
d’accord
disponibles
dans
la
rubrique
«
Utilisation
du
texte
»
à
la
page
784.
Signes
D.S.,
D.C.,
segno
et
coda
Ces
symboles
peuvent
être
insérés
à
n’importe
quel
endroit
de
la
partition.
Il
s’agit
de
symboles
graphiques
qui
n’ont
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Vous
pouvez
les
redimensionner
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner.
Symboles
de
tempo
et
de
swing
Vous
pouvez
insérer
ces
symboles
à
n’importe
quelle
position.
La
police,
la
taille
et
le
style
de
l’indicateur
de
tempo
sont
déterminés
dans
la
fenêtre
Style
de
texte
(reportezvous
«
Utilisation
de
styles
de
texte
»
à
la
page
788).
La
valeur
de
l’indicateur
de
tempo
est
automatiquement
issue
du
tempo
de
la
lecture
à
la
position
de
mesure
correspondante.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 761
Remarque
:
les
indicateurs
de
tempo
dans
la
barre
de
transport
et
la
liste
de
tempos
font
systématiquement
référence
aux
noires,
même
si
un
temps
doté
d’un
autre
dénominateur
est
utilisé.
De
ce
fait,
le
tempo
affiché
est
différent,
en
fonction
du
symbole
utilisé.
Symboles
de
jazz
Les
symboles
de
jazz,
comme
leur
nom
l’indique,
sont
typiquement
utilisés
pour
la
notation
jazz.
Ils
servent
généralement
à
indiquer
une
technique,
un
style,
une
accentuation
ou
un
mode
spécifique
d’instrumentation.
Pour
attribuer
l’un
de
ces
symboles
à
une
note
:
m Faites
glisser
le
symbole
souhaité
sur
une
tête
de
note
(consultez
l’info-bulle
pour
assurer
un
positionnement
précis).
Ces
symboles
sont
automatiquement
positionnés
lorsqu’ils
sont
affectés
à
une
note.
De
l’espace
supplémentaire
est
créé
en
fonction
des
besoins,
afin
d’éviter
tout
chevauchement
avec
d’autres
notes
ou
symboles.
Les
symboles
de
jazz
se
déplacent
également
avec
leurs
notes
parentes,
en
cas
de
transposition
ou
d’autre
type
d’articulation
graphique.
Les
symboles
de
jazz
peuvent
aussi
être
insérés
avec
le
symbole
d’attache
:
raccourcis
clavier
jazz
1
à
6.
Les
numéros
(1
à
6)
indiquent
la
position
des
symboles
dans
la
Palette
des
symboles
(depuis
en
haut
à
gauche
vers
en
bas
à
droite).
Pour
insérer
un
symbole
de
jazz
qui
reste
indépendant
de
toute
autre
note
:
m Appuyez
sur
la
touche
Option
pendant
l’insertion.
Vous
pouvez
déplacer
librement
ces
symboles
sans
attache
;
contrairement
aux
symboles
de
jazz
insérés
normalement,
ils
n’ont
aucune
incidence
sur
l’espacement
des
notes.
762 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Symboles
de
saut
de
page
et
de
fin
de
ligne
Vous
pouvez
insérer
des
symboles
de
«
saut
»
ou
de
«
fin
»
(et
aucun
objet
Pas
de
fin
de
ligne
et
Pas
de
saut
de
page)
sous
forme
d’événements.
Une
fois
insérés,
il
est
impossible
de
les
déplacer
automatiquement
(lorsque
vous
modifiez
les
réglages
de
présentation
du
projet,
vous
redimensionnez
la
fenêtre,
etc.).
Vous
pouvez
annuler
les
événements
Fin
de
ligne,
Saut
de
page,
Pas
de
fin
de
ligne
et
Pas
de
saut
de
page
à
l’aide
de
l’outil
Mise
en
page.
Vous
pouvez
déterminer
les
fins
de
ligne
et
les
marges
de
portées
individuelles
pour
chaque
jeu
de
partitions,
ainsi
que
pour
chaque
partie
extraite.
Notes
et
symboles
d’édition
:
Fonctionnement
de
base
Cette
rubrique
détaille
les
méthodes
d’édition
principales
utilisées
dans
l’éditeur
de
partition.
Pour
en
savoir
plus
sur
l’édition
MIDI
générale,
reportez-vous
à
la
rubrique
chapitre
15,
«
Présentation
de
l’édition
MIDI
»,
à
la
page
431.
Utilisation du menu contextuel
Bon
nombre
de
commandes
de
sélection,
de
modification
et
autres
sont
accessibles
en
cliquant
dans
l’éditeur
de
partition
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée.
Utilisez
ce
menu
contextuel
pour
accélérer
votre
flux
de
travaux.
Remarque
:
le
menu
contextuel
est
également
accessible
via
le
bouton
droit
de
la
souris
à
condition
que
l’option
«
Bouton
droit
de
la
souris
:
Ouvre
un
menu
contextuel
»
soit
sélectionnée
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Édition.
Le
contenu
du
menu
contextuel
change
en
fonction
des
objets
sélectionnés.
L’éditeur
de
partition
offre
les
types
de
menus
contextuels
suivants
:
 Notes
 Clés
 Armatures
 Temps
 Barres
de
mesure
 Arrière-plan
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 763
Modification simultanée de plusieurs objets
Si
plusieurs
objets
sont
sélectionnés,
vous
pouvez
le
voir
dans
la
ligne
de
titre
de
la
zone
Paramètres
d’événement,
où
c’est
indiqué
comme
ceci
:
«
X
notes/symboles/événements/
textes/accords
sélectionnés
».
«
x
»
indique
le
nombre
d’objets
sélectionnés.
Les
termes
«
notes
»,
«
textes
»
et
«
accords
»
ne
sont
utilisés
que
si
la
sélection
en
cours
est
limitée
aux
objets
de
ce
type
spécifique.
Si,
comme
dans
la
plupart
des
cas,
les
champs
de
paramètre
sont
visibles
lorsque
plusieurs
événements
sont
sélectionnés,
toutes
les
valeurs
correspondantes
peuvent
être
modifiées
simultanément.
La
valeur
«
*
»
indique
que
les
objets
sélectionnés
ont
des
valeurs
différentes
pour
ce
paramètre
précis.
Il
existe
différentes
options
pour
changer
ces
valeurs
:
 Changement
relatif
(avec
maintien
des
différences)
:
cliquez
sur
le
signe
«
*
»
avec
la
souris,
puis
utilisez
la
souris
en
tant
que
curseur.
La
valeur
affichée
au
cours
de
ce
processus
appartient
au
premier
des
objets
sélectionnés.
Les
autres
objets
sont
modifiés
de
la
même
façon
(tout
en
conservant
leurs
valeurs
relatives).
Vous
pouvez
double-cliquer
sur
la
valeur
et
insérer
le
changement
souhaité
(un
nombre
avec
un
signe
plus
ou
moins
placé
devant)
dans
la
zone
de
saisie
(voir
ci-dessus).
 Changement
absolu
(toutes
valeurs
égales)
:
appuyez
sur
Option
lors
de
la
procédure
décrite
ci-dessus
:
dès
que
vous
déplacez
la
souris,
le
paramètre
est
défini
sur
la
même
valeur
pour
tous
les
objets
sélectionnés.
Cela
vous
permet,
par
exemple,
de
définir
toutes
les
notes
d’un
accord
sur
la
même
longueur
ou
vélocité
ou
bien
de
définir
tous
les
objets
sélectionnés
sur
la
même
hauteur
(pos.
vert.).
Pour
définir
la
position
verticale
et
horizontale
de
tous
les
objets
sélectionnés
sur
la
même
valeur
:
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants.
 Aligner
les
positions
des
objets
verticalement
 Aligner
les
positions
des
objets
horizontalement
 Aligner
les
positions
des
objets
(incidence
sur
les
deux
paramètres)
Ces
raccourcis
clavier
définissent
tous
les
objets
sur
la
valeur
du
premier
objet
sélectionné.
Si
un
seul
objet
est
sélectionné
lorsque
vous
utilisez
l’un
de
ces
raccourcis,
une
zone
de
dialogue
vous
invite
à
indiquer
si
le
même
paramètre
de
tous
les
objets
similaires
doit
être
défini
sur
la
même
valeur.
Cette
opération
a
une
incidence
sur
toutes
les
régions
et
tous
les
instruments
affichés.
Π Conseil
:
cette
opération
est
très
pratique
pour
aligner
les
paroles
et
les
symboles
d’accord.
764 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Suppression d’objets dans l’éditeur de partition
Vous
ne
pouvez
supprimer
que
des
événements
qui
sont
effectivement
affichés
dans
l’éditeur
de
partition.
Par
exemple,
si
vous
effacez
des
notes
d’un
enregistrement
en
temps
réel
dans
l’éditeur
de
partition,
les
événements
du
contrôleur
MIDI
ou
les
données
de
variation
de
ton
enregistrés
avec
ces
notes
ne
seront
pas
supprimés.
Pour
supprimer
un
objet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
l’objet
avec
l’outil
Gomme.
m Sélectionnez
l’objet,
puis
choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Remarque
:
les
signes
de
reprise
et
les
traits
de
mesure
spéciaux
ne
peuvent
pas
être
sélectionnés.
Ils
peuvent
uniquement
être
supprimés
à
l’aide
de
l’outil
Gomme.
Déplacement ou copie d’objets à l’aide de la souris
Vous
pouvez
déplacer
ou
copier
des
notes
et
des
symboles
à
l’aide
de
la
souris,
comme
dans
l’Éditeur
Clavier.
Remarque
:
il
se
peut
que
vous
modifiiez
sans
le
vouloir
la
position
rythmique
d’un
symbole
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Choisissez
l’outil
Mise
en
page
afin
de
mieux
contrôler
les
modifications
apportées
à
la
position
horizontale
et
verticale
d’un
événement.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Modification
de
la
position
graphique
des
objets
»
à
la
page
768.
Pour
déplacer
un
symbole
ou
une
note
à
l’aide
de
la
souris
:
m Sélectionnez
les
notes
ou
symboles,
puis
faites-les
glisser
vers
la
position
souhaitée.
Pour
copier
une
note
ou
un
symbole
à
l’aide
de
la
souris
:
m Sélectionnez
les
notes
ou
symboles,
appuyez
sur
Option,
puis
faites-les
glisser
vers
la
position
de
votre
choix.
Consultez
l’info-bulle
lors
de
ce
processus.
Elle
indique
l’opération
effectuée
(glissement
ou
copie),
la
différence
par
rapport
à
la
position
d’origine
(transposition
et
modification
temporelle)
et
la
position
du
curseur
(la
position
rythmique
et,
pour
les
notes,
la
tonalité).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 765
Vous
pouvez
déplacer
ou
copier
simultanément
des
objets
à
partir
de
différentes
régions/portées.
Chaque
événement
sera
déplacé/copié
vers
sa
nouvelle
position,
dans
la
région
MIDI
d’origine
(source).
Remarque
:
dans
l’éditeur
de
partition,
il
est
impossible
de
copier
ou
de
déplacer
des
événements
entre
des
régions
MIDI
en
appuyant
sur
la
touche
Option,
puis
en
les
faisant
glisser.
En
revanche,
vous
pouvez
copier
et
coller
des
données
(reportez-vous
«
Copie
d’objets
à
l’aide
du
Presse-papiers
»
à
la
page
766)
d’une
région
ou
d’une
portée
à
une
autre.
Pour
limiter
le
mouvement
à
une
seule
direction
(verticale
ou
horizontale)
:
m Maintenez
la
touche
Maj
enfoncée
tout
en
effectuant
le
glissement.
Des
préférences
générales
sont
également
disponibles
pour
cette
option
:
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Édition
>
Limiter
le
glissement
à
une
direction
dans
:
Éditeur
Clavier
et
de
partition.
Incidence
du
paramètre
Affichage
de
la
quantification
Le
réglage
de
la
grille
de
l’affichage
de
la
quantification
(Quantifier)
a
une
incidence
sur
le
mouvement
effectué
sur
l’axe
de
temps
(horizontal).
Si
une
valeur
de
quantification
hybride
est
sélectionnée
(par
exemple,
16,
24),
la
grille
correspondra
à
une
valeur
binaire
(16,
pour
cet
exemple).
 Si
les
positions
de
note
ne
sont
pas
alignées
sur
cette
grille
temporelle
(car
elles
ont
été
enregistrées
en
temps
réel),
leur
décalage
respectif
est
conservé
lorsqu’elles
sont
déplacées
ou
copiées.
 Cela
vous
permet
de
déplacer
ou
de
copier
des
passages
non
quantifiés
dans
l’éditeur
de
partition,
sans
pour
autant
modifier
l’aspect
d’origine
de
l’interprétation.
Déplacement
d’objets
à
l’aide
des
raccourcis
clavier
Plusieurs
raccourcis
clavier
sont
disponibles
dans
la
rubrique
Pousser
la
région/l’événement
de
la
fenêtre
Raccourcis
clavier.
Ces
fonctions
permettent
de
déplacer
tous
les
objets
sélectionnés
(de
plusieurs
échelons)
sur
l’axe
de
temps.
Les
commandes
Pousser
suivantes
sont
très
utiles
lorsque
travaillez
sur
des
partitions
:
 Pousser
d’une
mesure
à
gauche
la
région/l’événement
et
Pousser
d’une
mesure
à
droite
la
région/l’événement
:
déplace
les
notes
sélectionnées
d’une
mesure
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
 Pousser
d’un
battement
à
gauche
la
région/l’événement
et
Pousser
d’un
battement
à
droite
la
région/l’événement
:
déplace
les
notes
sélectionnées
d’un
battement
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
 Pousser
d’une
division
à
gauche
la
région/l’événement
et
Pousser
d’une
division
à
droite
la
région/l’événement
:
déplace
les
événements
sélectionnés
d’une
division
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite
(comme
défini
dans
le
Transport).
766 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Déplacement
de
symboles
globaux
et
de
symboles
liés
à
des
notes
Vous
ne
pouvez
pas
copier
ou
déplacer
les
symboles
suivants
dans
l’éditeur
de
partition
:
 Les
symboles
globaux,
tels
que
les
signes
de
reprise,
les
changements
de
temps
et
d’armature,
hormis
dans
la
liste
des
articulations
et
la
piste
d’articulation
(reportezvous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
temps
et
des
armatures
»
à
la
page
796)
et
les
éléments
texte
global
(en-têtes,
etc.).
 Il
s’agit
des
symboles
directement
liés
aux
notes,
tels
que
les
accents,
les
pauses,
les
têtes
de
notes,
etc.
Copie
d’objets
à
l’aide
du
Presse-papiers
Lorsque
vous
copiez
des
objets
à
l’aide
du
Presse-papiers,
le
premier
objet
se
colle
à
l’emplacement
de
la
mesure
cible.
La
position
des
autres
objets
copiés
(par
rapport
au
premier
objet)
est
conservée.
Vous
pouvez
coller
simultanément
le
contenu
du
Presse-papiers
dans
plusieurs
régions,
au
niveau
de
leur
position
d’origine.
Pour
coller
le
contenu
du
Presse-papiers
dans
plusieurs
régions
:
1 Sélectionnez
l’ensemble
des
régions
de
votre
choix
(dans
la
zone
Arrangement,
ou
dans
l’éditeur
de
partition).
Pour
ce
faire,
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
cliquez
sur
les
portées/régions
souhaitées
ou
étirez
les
régions
adjacentes.
La
ligne
de
titre
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
(reportez-vous
«
Transcription
d’enregistrements
MIDI
»
à
la
page
802)
indique
toujours
le
nombre
de
régions
sélectionnées.
2 Choisissez
Édition
>
Collage
multiple
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Collage
multiple.)
Quantification automatique des insertions
Lorsque
vous
collez
(ou
effectuez
un
collage
multiple)
des
objets
à
partir
du
Pressepapiers,
la
position
du
premier
événement
inséré
est
automatiquement
quantifiée,
selon
la
valeur
de
division
actuelle
(définie
dans
la
mesure
Transport).
Par
exemple,
si
la
position
rythmique
actuelle
est
4.1.1.37
et
que
la
valeur
de
division
est
définie
sur
1/16,
l’objet
collé
sera
inséré
à
la
position
4.1.1.1,
qu’il
s’agisse
d’une
note
ou
d’un
symbole.
Lorsque
le
Presse-papiers
contient
plusieurs
objets,
leurs
positions
respectives
par
rapport
au
premier
objet
sont
conservées.
Si
vous
ne
souhaitez
pas
que
cela
se
passe
ainsi
(car
vous
voulez
conserver
le
rythme
non
quantifié
de
la
position
d’origine),
d’autres
méthodes
de
copie
se
montreront
plus
adaptées.
Collage de passages au même emplacement temporel
Vous
pouvez
utiliser
les
commandes
«
Coller
sur
la
position
d’origine
»
et
«
Collage
multiple
sur
la
position
d’origine
»
pour
copier
rapidement
des
passages
d’une
région
MIDI
à
une
autre,
sur
la
même
position
temporelle.
Aucune
position
d’insertion
n’est
nécessaire
et
la
quantification
automatique
des
insertions
n’est
pas
effectuée.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 767
Pour
copier
un
passage
musical
entier
sur
la
même
position
temporelle
dans
une
autre
région
:
1 Sélectionnez
les
notes
et
les
symboles
du
passage.
2 Sélectionnez
la
portée
sur
laquelle
vous
souhaitez
coller
le
passage.
3 Choisissez
Édition
>
Coller
sur
la
position
d’origine
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Coller
sur
la
position
d’origine).
Les
notes
et
les
symboles
sont
collés
sur
la
position
à
partir
de
laquelle
ils
ont
été
copiés,
quelle
que
soit
la
position
de
la
tête
de
lecture
actuelle.
Le
raccourci
clavier
Collage
multiple
sur
la
position
d’origine
fonctionne
de
la
même
façon,
mais
vous
permet
de
coller
un
passage
musical
sur
les
portées
d’autres
instruments.
Toutes
les
portées
cible
doivent
être
sélectionnées
avant
l’exécution
de
la
commande
de
collage
multiple.
Π Conseil
:
vous
pouvez
allier
ces
commandes
à
la
fonction
Sélectionner
[...]
similaires
afin
de
copier
rapidement
tous
les
symboles
dynamiques
d’une
portée
vers
d’autres
portées/
instruments,
par
exemple.
Répétition
d’événements
La
commande
Répéter
les
événements
s’avère
particulièrement
utile
pour
copier
des
mesures
entières
(ou
plusieurs
copies),
sans
avoir
pour
autant
à
définir
de
position
rythmique.
Par
exemple,
pour
copier
une
mesure
commençant
par
un
silence
:
1 Sélectionnez
l’ensemble
des
notes
et
des
symboles.
2 Choisissez
Édition
>
Répéter
les
événements
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Répéter
les
régions/événements).
3 Insérez
le
nombre
de
copies
souhaitées,
définissez
le
paramètre
Réglage
sur
Mesure,
puis
appuyez
sur
Entrée.
Pour
plus
d’informations
sur
la
commande
Répéter
les
événements,
veuillez
vous
reporter
à
la
rubrique
«
Création
de
plusieurs
copies
de
régions
»
à
la
page
360.
Utilisation d’alias dans l’éditeur de partition
Le
terme
d’alias
désigne
les
dossiers
et
les
régions
MIDI
dépendants,
situés
dans
la
zone
Arrangement.
Les
régions
alias
reflètent
les
autres
dossiers
et
régions
MIDI
à
divers
emplacements.
Quelque
soit
l’emplacement
d’un
alias,
il
se
comporte
comme
un
marqueur
de
lecture
pointant
sur
le
dossier
ou
la
région
MIDI
parent
(c’est-à-dire
l’élément
d’origine).
La
région
(ou
dossier)
parent
est
lue.
Les
alias
sont
également
affichés
dans
l’éditeur
de
partition
et
peuvent
être
imprimés.
L’affichage
des
alias
peut
être
activé
dans
l’onglet
Global
des
réglages
projet
de
l’option
Partition
(Fichier
>
Réglages
projet
>
Partition
>
Global).
768 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Un
alias
peut
être
assigné
à
un
style
de
portée
différent
(reportez-vous
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817)
de
sa
région
parent.
Par
exemple,
pensez
à
une
mélodie
que
vous
aimeriez
voir
jouée
à
l’unisson
par
plusieurs
instruments
:
 Vous
pouvez
le
faire
rapidement
en
créant
plusieurs
alias
d’une
région
MIDI
ordinaire
(la
mélodie).
 Il
est
possible
d’utiliser
différents
styles
de
portée
pour
chaque
instrument,
y
compris
les
styles
de
portée
de
transposition
(par
exemple,
Cor
en
mi
bémol,
Saxo
Alto,
etc.).
 Si
vous
souhaitez
modifier
la
mélodie,
il
n’est
pas
nécessaire
de
modifier
toutes
ses
copies
(alias).
Il
vous
suffit
de
modifier
la
région
MIDI
parent
et
cette
modification
sera
répercutée
sur
l’ensemble
des
alias.
Modification
d’alias
Vous
pouvez
modifier
directement
les
notes
et
les
symboles
d’un
alias
si
vous
avez
coché
la
case
«
Autoriser
l’édition
d’alias
»
dans
le
répertoire
Fichier
>
Réglages
projet
>
Partition
>
Global.
Remarque
:
les
modifications
apportées
aux
alias
transforment
les
données
de
la
région
MIDI
d’origine
(ainsi
que
l’ensemble
des
alias
dont
ils
sont
issus),
car
seule
la
région
d’origine
peut
contenir
des
données
MIDI.
Si
l’option
«
Autoriser
l’édition
d’alias
»
est
désactivée
et
que
vous
cherchez
à
modifier
un
alias,
la
zone
de
dialogue
suivante
s’affiche.
Choisissez
l’option
qui
convient
:
 Annuler
:
les
alias
et
la
région
MIDI
d’origine
ne
sont
pas
modifiés.
 Activer
l’édition
d’Alias
:
l’édition
d’alias
est
autorisée.
En
réalité,
cette
opération
modifie
la
région
MIDI
parente.
 Créer
une
copie
:
une
copie
de
la
région
MIDI
remplace
l’alias
sélectionné.
Vous
pouvez
modifier
les
notes
indépendamment
de
la
région
MIDI
d’origine,
car
l’alias
sélectionné
correspond
à
présent
à
une
région
en
tant
que
telle.
Modification de la position graphique des objets
Vous
pouvez
modifier
la
position
graphique
des
objets
afin
d’améliorer
la
présentation
de
votre
partition
(en
créant
un
espace
pour
une
appogiature,
par
exemple).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 769
Utilisation
de
l’outil
Style
L’outil
Style
permet
de
déplacer
graphiquement
des
événements
dans
l’éditeur
de
partition,
afin
d’optimiser
l’affichage,
sans
pour
autant
modifier
la
synchronisation
des
événements
MIDI.
 Symboles
et
texte
:
lorsque
vous
déplacez
des
objets
de
type
texte
ou
symbole
à
l’aide
de
l’outil
Mise
en
page,
la
position
rythmique
est
conservée.
En
revanche,
les
paramètres
Position
horizontale
et
Position
verticale
changent
(comme
indiqué
dans
l’info-bulle
au
cours
du
processus).
 Notes
:
l’outil
Mise
en
page
permet
uniquement
de
modifier
la
position
horizontale
d’une
note
par
rapport
à
sa
position
rythmique,
et
non
à
sa
position
verticale.
Lorsque
vous
faites
glisser
la
note
vers
la
droite
ou
vers
la
gauche,
la
distance
affichée
depuis
les
notes
adjacentes
ou
les
silences
est
modifiée.
La
position
rythmique
et
la
lecture
ne
sont
pas
modifiées.
Remarque
:
la
position
rythmique
détermine
la
synchronisation
de
la
lecture,
puisqu’il
s’agit
de
la
position
réelle
des
événements
MIDI.
Gardez
à
l’esprit
que
la
fonction
première
de
l’éditeur
de
partition
est
de
fournir
une
notation
et
que
la
plupart
des
fonctions
d’édition
(mais
pas
toutes)
sont
par
nature
graphiques
et
non
physiques.
Modification
de
la
position
graphique
des
symboles
et
du
texte
Vous
pouvez
changer
la
position
graphique
des
objets
de
l’éditeur
de
partition
dans
la
zone
Paramètre
d’événement
en
modifiant
les
paramètres
Position
verticale
et
Position
horizontale.
 Position
verticale
:
permet
de
déterminer
la
position
verticale
(hauteur)
au-dessus
ou
en
dessous
de
la
portée.
Dans
la
plupart
des
cas,
la
valeur
Zéro
indique
que
la
position
se
trouve
précisément
sur
la
plus
haute
ligne
de
la
portée.
Les
valeurs
positives
sont
situées
au-dessus
et
les
valeurs
négatives
en
dessous.
Dans
les
styles
de
portée
comportant
plus
d’une
portée,
le
paramètre
Portée
permet
de
déterminer
la
portée
à
laquelle
le
paramètre
Position
verticale
se
réfère.
 Position
horizontale
:
permet
de
définir
le
décalage
horizontal
de
la
position
rythmique
de
l’objet.
Une
valeur
égale
à
zéro
correspond
au
bord
gauche
d’une
note,
à
cette
position
spécifique.
Π Conseil
:
pour
régler
plusieurs
symboles
sélectionnés
sur
la
même
hauteur
au-dessous
(ou
en
dessous)
de
la
portée,
utilisez
le
raccourci
clavier
Aligner
les
positions
des
objets
verticalement.
770 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Modification
de
la
position
graphique
de
symboles
de
partition
indépendants
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
déplacer
un
symbole
de
partition
pouvant
être
placé
indépendamment
des
notes
ou
des
portées,
ainsi
que
des
événements
de
texte
et
des
symboles
d’accord
:
 Pousser
la
position
vers
le
haut
 Pousser
la
position
vers
le
bas
 Pousser
la
position
vers
la
gauche
 Pousser
la
position
vers
la
droite
Ces
fonctions
n’ont
aucune
incidence
sur
la
position
rythmique
des
symboles
et
des
événements
de
texte
concernés.
Elles
modifient
les
paramètres
Position
horizontale
et
Position
verticale
de
±1.
Redimensionnement des notes et des symboles
Vous
pouvez
modifier
la
taille
des
notes
et
de
la
plupart
des
symboles
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner.
Pour
modifier
la
taille
d’un
objet
:
m Saisissez
l’objet
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner
et
déplacez
la
souris
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Pour
restaurer
la
taille
initiale
d’un
objet
:
m Double-cliquez
sur
cet
objet
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner
(et
cliquez
sur
OK
dans
la
zone
de
dialogue).
Modification
de
notes
et
de
symboles
:
Opérations
avancées
Cette
rubrique
se
penche
sur
l’utilisation
plus
avancée
des
notes
et
d’autres
objets
dans
la
palette
des
symboles.
Modification de notes
En
fonction
des
différents
types
de
notes
(triolets,
pointées,
appogiatures,
etc.),
cette
rubrique
présente
plusieurs
opérations
d’édition
de
notes
qui
vous
permettront
d’obtenir
une
partition
correcte.
Remarque
:
si
vos
besoins
s’étendent
au-delà
des
opérations
mentionnées
dans
cette
rubrique,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 771
Modification
de
la
vélocité,
de
la
durée
ou
de
la
tonalité
d’une
note
Vous
pouvez
modifier
la
vélocité,
la
durée
ou
la
tonalité
d’une
ou
de
plusieurs
notes
sélectionnées
dans
l’éditeur
de
partition.
Pour
modifier
la
vélocité
d’une
note,
procédez
de
l’une
des
façons
suivantes
:
m Sélectionnez
la
note,
puis
modifiez
le
paramètre
Vélocité
affiché
dans
la
zone
Paramètres
d’événement.
m Saisissez
une
ou
plusieurs
notes
à
l’aide
de
l’outil
Vélocité,
puis
déplacez
la
souris
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Le
changement
de
valeur
est
visible
dans
l’info-bulle
et
vous
pouvez
également
l’écouter
si
le
bouton
MIDI
Out
est
activé.
Π Conseil
:
lorsque
vous
saisissez
une
note
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur
tout
en
maintenant
les
touches
Option
+
Contrôle
enfoncées,
l’outil
Vélocité
est
activé,
ce
qui
vous
évite
de
devoir
passer
par
le
menu
Outil.
Une
fois
que
vous
avez
relâché
ces
touches
modificatrices,
le
curseur
retrouve
sa
forme
et
sa
fonction
d’origine.
Pour
modifier
la
durée
d’une
note
:
m Sélectionnez
la
note,
puis
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Modifiez
le
paramètre
Durée
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
(affichés
sous
forme
de
mesures,
de
battements
et
de
ticks).
 Utilisez
un
des
raccourcis
clavier
Pousser
la
durée
de
la
région/l’événement.
Pour
modifier
la
hauteur
tonale
d’une
note
:
m Sélectionnez
la
note,
puis
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
 Faites-la
glisser
vers
la
ligne
de
la
portée
de
votre
choix
(consultez
également
l’info-bulle).
 Modifiez
la
valeur
Tonalité
dans
la
zone
Paramètres
d’événement.
 Utilisez
le
raccourci
clavier
Transposition
d’événement
+1
ou
Transposition
d’événement
–1.
772 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Activation
des
entrées
diatoniques
uniquement
Si
votre
composition
possède
une
clé
constante,
vous
devez
activer
la
fonction
Insertion
diatonique
:
celle-ci
vous
aide
à
placer
les
notes
à
la
bonne
tonalité
en
autorisant
uniquement
la
saisie
de
notes
correspondant
au
niveau
diatonique
de
la
clé
actuelle.
Pour
activer
la
fonction
Entrées
diatoniques
:
m Choisissez
Options
>
Insertion
diatonique
dans
l’éditeur
de
partition.
Une
fois
insérées,
les
notes
peuvent
être
modifiées
de
façon
chromatique.
Remarque
:
si
vous
protégez
(c’est-à-dire
que
vous
verrouillez)
vos
screensets,
le
réglage
de
cette
fonction
est
alors
également
verrouillé.
Création
de
notes
liées
Les
notes
affichées
sous
forme
de
plusieurs
notes
graphiques,
reliées
par
des
liaisons,
représentent
uniquement
un
événement
de
note
MIDI.
Les
liaisons
ne
peuvent
pas
être
insérées
directement
dans
Logic
Pro,
mais
sont
créées
et
affichées
automatiquement,
suivant
la
durée
de
la
note
MIDI.
Ainsi,
vous
devez
créer
des
liaisons
comme
suit
:
Pour
créer
des
notes
liées
:
1 Insérez
une
valeur
de
note
plus
courte
que
celle
que
vous
souhaitez
insérer.
2 Modifiez
la
durée
de
la
note
dans
la
zone
Paramètres
d’événement,
dans
la
liste
des
événements
ou
dans
la
fenêtre
Événement
en
premier
plan.
Pour
modifier
l’affichage
de
la
note
liée
avec
un
silence
:
m Si
vous
n’êtes
pas
satisfait
de
l’affichage
de
certaines
notes
liées,
vous
pouvez
le
modifier
en
insérant
un
silence
à
l’endroit
où
vous
souhaitez
y
retrouver
une
note
graphique.
La
durée
du
silence
n’est
pas
importante,
mais
vous
devez
utiliser
un
silence
moins
long
(équivalant
à
une
croche),
si
possible.
Consultez
l’info-bulle
pour
déterminer
le
positionnement
exact.
Une
fois
inséré,
le
silence
n’est
plus
visible
dans
l’affichage
de
partition,
mais
l’affichage
de
la
note
sera
modifié
en
conséquence.
Remarque
:
si
vous
souhaitez
supprimer
ou
modifier
la
position
d’un
silence
inséré
auparavant
(et
maintenant
invisible),
utilisez
la
liste
des
événements.
Pour
modifier
la
direction
vers
le
haut/bas
d’une
liaison
:
m Choisissez
le
réglage
souhaité
dans
le
menu
Attributs
>
Liaisons.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 773
Création
et
modification
de
N-triolets
Le
symbole
désignant
les
N-triolets
se
trouve
dans
le
groupe
de
triplets.
Les
N-triolets
sont
des
groupes
de
notes
espacés
de
manière
égale
(en
les
condensant
ou
en
les
étirant)
sur
une
période
de
temps
spécifique.
Le
triolet
le
plus
courant
est
le
triplet,
correspondant
à
un
groupe
de
trois
notes.
Exemple
:
un
groupe
de
trois
croches
joué
sur
l’espace
d’une
noire.
En
fonction
de
la
situation,
Logic
Pro
reconnaît
et
transcrit
correctement
la
plupart
du
temps
les
triplets
réguliers.
Pour
ce
faire,
vous
devez
choisir
une
valeur
de
quantification
d’affichage
appropriée
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage
(reportez-vous
«
Quantifier
»
à
la
page
805).
Vous
devez
utiliser
l’objet
N-triolet
pour
afficher
d’autres
N-triolets.
Pour
modifier
l’affichage
de
notes
existantes
:
1 Faites
glisser
le
symbole
N-triolet
sur
la
première
note.
La
note
cible
doit
être
indiquée
dans
l’info-bulle
avant
que
vous
ne
relâchiez
le
bouton
de
la
souris.
La
fenêtre
Tuplet
s’ouvre
et
vous
permet
de
définir
les
attributs
de
N-triolet
:
 Numéro
des
notes
du
triolet
:
le
numéro
des
notes
du
triolet
est
défini
dans
le
champ
supérieur
gauche.
 Dénominateur
du
triolet
:
valeur
affichée
dans
le
champ
numérique
supérieur
droit.
Symbole
représentant
un
n-triolet
774 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Valeurs
des
notes
du
triolet
:
choisissez
entre
des
triolets
de
croche,
de
double-croche,
de
triple-croche,
etc.
 Masquer
les
attaches
:
le
crochet
n’est
pas
affiché.
 Masquer
les
numéros
:
le
numéro
de
N-triolet
ne
sera
pas
imprimé.
Il
sera
cependant
affiché
entre
parenthèses.
Cela
s’avère
nécessaire
pour
les
futures
modifications
apportées
au
N-triolet.
 Afficher
dénominateur
:
l’affichage
du
N-triolet
comprend
également
le
dénominateur
(le
deuxième
numéro
affiché
dans
la
zone
de
dialogue).
Dans
l’exemple
ci-dessus,
il
s’agit
de
5:4.
 Direction
:
direction
et
numéro
du
crochet.
Le
terme
Auto
désigne
le
réglage
du
style
de
portée
utilisé.
 Accepter
les
valeurs
doubles
:
si
cette
option
est
activée,
les
N-triolets
peuvent
posséder
des
valeurs
de
notes
deux
fois
plus
longues
que
la
valeur
de
triolet
standard.
 Accepter
les
demi-valeurs
:
si
cette
option
est
activée,
les
N-triolets
peuvent
posséder
des
valeurs
de
notes
deux
fois
moins
longues
que
la
valeur
de
triolet
standard.
Π Conseil
:
la
plupart
des
modifications
apportées
aux
paramètres
répertoriés
ci-dessus
figurent
dans
le
graphique
du
triolet.
2 Définissez
les
réglages
nécessaires
dans
la
fenêtre
Tuplet.
Dans
l’exemple
ci-dessus,
cinq
croches
de
triolet
doivent
être
affichées,
au
lieu
de
quatre
croches
normales.
3 Cliquez
sur
OK.
Dans
la
partition,
les
éléments
ci-dessus
correspondraient
à
:
Pour
insérer
des
N-triolets
à
l’aide
de
la
souris
:
1 Insérez
la
première
note
sur
la
position
de
votre
choix.
2 Faites
glisser
le
symbole
N-triolet
dessus.
Si
vous
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
tout
en
insérant
le
symbole
N-triolet,
les
réglages
de
N-triolet
insérés
le
plus
récemment
seront
utilisés,
sans
la
zone
de
dialogue.
3 Définissez
les
réglages
nécessaires
dans
la
fenêtre
N-triolet.
L’affichage
présentera
d’abord
une
série
de
silences,
dont
le
nombre
correspond
à
la
valeur
du
N-triolet.
Vous
pouvez
insérer
d’autres
notes
au
niveau
de
ces
silences.
Il
vous
suffit
de
sélectionner
une
valeur
de
note
correspondant
approximativement
à
la
durée
des
N-triolets
souhaités.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 775
Si
vous
souhaitez
écouter
ces
notes
avec
un
phrasé
legato
et
que
les
notes
sont
trop
longues
ou
trop
courtes,
vous
devrez
modifier
leurs
durées
(MIDI).
La
méthode
la
plus
rapide
consiste
à
sélectionner
l’ensemble
des
notes,
puis
à
choisir
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Forcer
le
legato
(Sélectionnées/Toutes).
Vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
correspondant.
La
méthode
décrite
ci-dessus
vous
permet
de
créer
des
N-triolets
contenant
des
silences
ou
des
valeurs
de
notes
syncopées
(à
double
durée).
Π Conseil
:
si
vous
souhaitez
qu’un
N-triolet
commence
par
un
silence,
vous
devez
d’abord
insérer
un
silence
à
l’aide
de
la
Palette
des
symboles,
puis
faire
glisser
le
symbole
N-triolet
par-dessus
le
silence.
Les
silences
affichés
automatiquement
ne
peuvent
pas
servir
de
points
de
départ
aux
n-triolets.
Pour
modifier
des
triolets
:
m Double-cliquez
sur
le
numéro
de
N-triolet,
puis
sélectionnez
les
réglages
de
votre
choix
dans
la
fenêtre
Tuplet.
Pour
supprimer
un
triolet,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Clique
sur
le
numéro
de
triolet
à
l’aide
de
la
gomme.
m Double-cliquez
sur
le
numéro
de
N-triolet,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Supprimer
dans
la
fenêtre
Tuplet.
Utilisation de n-triolets artificiels pour contourner la quantification d’affichage
Vous
pouvez
ignorer
la
valeur
de
quantification
d’affichage
en
utilisant
des
n-triolets
masqués
artificiels.
Par
exemple,
si
une
seule
séquence
de
triples-croches
fait
partie
d’une
région
MIDI
ne
contenant
autrement
que
des
croches
ou
des
valeurs
plus
longues,
vous
pouvez
également
définir
le
réglage
Quantifier
sur
1/8
et
faire
glisser
le
symbole
N-triolet
sur
la
première
note
de
la
figure
de
triple-croche.
Dans
la
zone
de
dialogue
qui
s’affiche
alors,
utilisez
le
réglage
8:8/32
et
cochez
les
cases
Masquer
les
crochets
et
Masquer
les
numéros.
Le
numéro
(8)
sera
visible
à
l’écran
mais
ne
sera
pas
imprimé.
Bien
que
les
triolets
ne
soient
généralement
pas
prévus
à
cet
effet,
cette
méthode
permet
de
forcer
l’affichage
des
séquences
(de
notes
plus
courtes,
les
triples-croches
dans
le
cas
présent),
avec
une
valeur
de
quantification
d’affichage
définie
pour
des
valeurs
de
notes
plus
longues
(des
croches,
dans
cet
exemple).
776 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Création
d’appogiatures
et
de
notes
indépendantes
Les
notes
indépendantes
sont
des
notes
non
comprises
dans
le
calcul
automatique
de
l’affichage
rythmique
(et
graphique)
d’une
mesure,
mais
sont
toujours
jouées
via
des
données
MIDI.
Il
en
existe
deux
types
:
 Indépendant
:
elles
sont
affichées
avec
leur
durée
d’origine,
tant
qu’il
s’agit
de
valeurs
de
notes
pointées
ou
binaires
pouvant
être
affichées
sous
forme
de
note
unique
(non
liée).
Suite
à
l’insertion,
vous
pouvez
modifier
la
direction
des
hampes,
l’interprétation
enharmonique,
la
distance
des
articulations
accidentelles
et
la
tête
de
la
note
à
l’aide
des
fonctions
Attributs
de
la
note
(reportez-vous
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810).
 Appoggiature
indépendante
:
elles
sont
toujours
affichées
sous
forme
de
croches
miniatures,
avec
un
slash
en
travers
de
la
hampe,
ainsi
qu’une
liaison.
La
direction
de
la
liaison,
la
direction
des
hampes,
l’interprétation
enharmonique,
la
distance
des
articulations
accidentelles
et
la
tête
de
la
note
peuvent
être
modifiées.
Les
deux
types
de
notes
indépendantes
peuvent
uniquement
s’afficher
sous
forme
de
notes
uniques,
sans
ligatures
vers
d’autres
notes.
Pour
convertir
des
notes
normales
en
notes
indépendantes
(et
inversement)
:
m Sélectionnez
les
notes
souhaitées,
puis
choisissez
Attributs
>
Indépendant
>
Appogiature
dépendante
ou
indépendante,
ou
utilisez
les
raccourcis
clavier
correspondants.
Cliquez
sur
Attributs
>
Indépendant
>
Non
indépendant
pour
reconvertir
les
notes
en
notes
normales.
Pour
insérer
directement
une
note
indépendante
:
m Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
sélectionnez
une
note
dans
la
palette
des
symboles
et
faites-la
glisser
vers
la
position
de
votre
choix.
Les
appogiatures
indépendantes
ne
s’insèrent
pas
directement.
Elles
doivent
être
créées
en
convertissant
des
notes
normales
ou
indépendantes.
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
devrez
créer
un
espace
supplémentaire
entre
l’appogiature
et
la
note
à
laquelle
elle
est
associée.
Pour
ce
faire,
l’outil
Mise
en
page
convient
le
mieux
et
peut
être
utilisé
pour
retirer
la
note
principale
de
l’appogiature
(reportez-vous
«
Utilisation
de
l’outil
Style
»
à
la
page
769).
Appogiature
indépendante
Note
indépendante
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 777
Π Conseil
:
Si
vous
souhaitez
créer
des
appogiatures
reliées
par
des
ligatures,
essayez
d’utiliser
un
style
de
portée
polyphonique
(reportez-vous
«
Ajout
de
portées
à
un
style
de
portée
»
à
la
page
823)
sans
silence
affiché
pour
la
seconde
voix.
Assignez
les
appogiatures
souhaitées
à
la
seconde
voix,
puis
redimensionnez-les
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner.
Création et insertion de silences
Dans
certains
cas,
vous
pouvez
avoir
besoin
d’insérer
des
silences
manuellement.
Vous
pouvez
utiliser
ces
silences
insérés
manuellement
(également
appelés
«
silences
utilisateur
»)
si
la
façon
dont
un
silence
«
automatique
»
est
affiché
ne
vous
convient
pas.
Exemples
:
c’est
notamment
le
cas
si
vous
ne
souhaitez
pas
utiliser
de
silences
pointés
ou
si
vous
voulez
parvenir
à
un
affichage
syncopé
de
silences,
même
lorsque
le
réglage
Syncope
(reportez-vous
«
Syncope
»
à
la
page
808)
est
désactivé.
En
termes
d’affichage
rythmique,
les
silences
insérés
par
l’utilisateur
fonctionnent
comme
des
notes,
avec
le
paramètre
Syncope
activé
et
le
paramètre
Interprétation
désactivé
(reportez-vous
«
Interprétation
»
à
la
page
807).
Tout
comme
les
notes,
l’interprétation
d’un
silence
inséré
par
l’utilisateur
est
affectée
par
le
réglage
de
l’affichage
de
la
quantification
(reportez-vous
«
Quantifier
»
à
la
page
805).
Propriétés
des
silences
insérés
par
l’utilisateur
 Ils
remplacent
les
silences
automatiques
à
l’exception
qu’ils
sont
répertoriés
dans
la
liste
des
événements.
Ces
événements
possèdent
un
canal
MIDI
et
une
valeur
de
vélocité.
Cette
valeur
permet
de
déterminer
leur
position
verticale
dans
la
portée
(la
position
du
milieu
normale
s’obtient
avec
la
valeur
de
vélocité
64).
 Ils
peuvent
être
déplacés
verticalement.
Les
silences
automatiques
ne
sont
pas
déplaçables.
 Ils
peuvent
être
redimensionnés
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner.
Les
silences
automatiques
ne
sont
pas
redimensionnables.
Utilisation
de
silences
sur
plusieurs
mesures
Les
silences
possédant
une
durée
de
plusieurs
mesures
peuvent
être
indiqués
avec
ces
deux
symboles.
Ils
conviennent
davantage
pour
des
morceaux
d’instruments
uniques.
Silence
Silence
moderne d’église
778 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Remarque
:
dans
la
vue
de
la
partition
complète
(dans
laquelle
plusieurs
régions/portées
sont
affichées),
ils
sont
uniquement
visibles
lorsque
les
portées
contiennent
des
silences
sur
plusieurs
mesures
à
la
même
position.
Pour
insérer
des
silences
d’église
ou
modernes,
choisissez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
le
type
de
silence
souhaité
dans
la
palette
des
symboles
Silences,
puis
cliquez
sur
la
position
de
votre
choix
à
l’aide
de
l’outil
Crayon.
m Faites
glisser
le
type
de
silence
souhaité
(depuis
la
palette
des
symboles)
vers
la
position
de
votre
choix.
La
durée
par
défaut
des
silences
d’église
(forme
de
représentation
plus
ancienne)
est
de
2
mesures.
La
durée
par
défaut
des
silences
sur
plusieurs
mesures
normaux
est
définie
sur
Auto
(avec
pour
valeur
0
dans
la
liste
des
événements).
La
durée
du
silence
est
automatiquement
calculée
en
fonction
de
la
position
de
la
note
suivante,
du
silence
personnalisé
ou
du
symbole
global
défini
(signe
de
reprise,
double
trait
de
mesure,
etc.).
Pour
modifier
le
type
ou
la
durée
du
silence
:
m Double-cliquez
sur
le
symbole
de
silence
sur
la
partition
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
Dans
la
zone
de
dialogue
qui
s’affiche,
choisissez
la
forme
(moderne
ou
d’église)
et
activez
ou
désactivez
la
fonction
de
durée
automatique.
Vous
pouvez
uniquement
déterminer
la
durée
(dans
le
champ
Mesures),
si
l’option
Durée
automatique
est
désactivée.
Remarque
:
les
silences
d’église
ne
peuvent
pas
excéder
neuf
mesures.
Si
cette
durée
est
dépassée,
le
symbole
Moderne
remplace
automatiquement
le
silence
d’église.
Les
silences
sur
plusieurs
mesures
ne
peuvent
pas
être
déplacés
avec
la
souris.
Vous
pouvez,
cependant,
modifier
leur
position
de
mesure
dans
la
fenêtre
Liste
des
événements
ou
Événement
en
premier
plan.
Vous
pouvez
également
modifier
la
durée
du
silence
(affichée
dans
la
colonne
VAL)
dans
ces
fenêtres.
Utilisation
de
slashes
sur
les
temps
Les
slashes
sur
les
temps
peuvent
être
utilisés
à
la
place
des
silences
automatiques,
ou
peuvent
être
insérés
manuellement.
Les
slashes
simples
et
doubles
(généralement
utilisés
pour
indiquer
une
pause)
sont
proposés
dans
la
palette
des
symboles.
Vous
pouvez
placer
librement
des
slashes
sur
la
portée.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 779
Édition de clés
Les
clés
présentes
dans
la
palette
des
symboles
sont
destinées
aux
changements
de
clés
au
milieu
d’un
morceau,
pour
une
courte
rubrique
de
la
musique.
Les
clés
insérées
modifient
l’affichage
de
la
partition,
en
commençant
à
l’emplacement
exact
auquel
l’insertion
a
lieu
(ce
qui
peut
même
se
produire
au
milieu
d’une
mesure).
Remarque
:
si
vous
devez
modifier
la
clé
de
la
région
entière,
choisissez
un
style
de
portée
approprié
(reportez-vous
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817).
Si
vous
insérez
une
«
Clé
d’ut
»,
veuillez
lire
attentivement
la
bulle
d’aide,
car
cette
clé
peut
se
placer
à
cinq
hauteurs
différentes,
selon
le
registre
(alto,
tenor,
etc.).
Les
quatre
symboles
situés
sous
les
clés
agissent
comme
vous
le
souhaitez
:
ils
signalent
une
rubrique
à
jouer
un
ou
deux
octaves
plus
haut
(ou
plus
bas).
La
durée
de
la
rubrique
peut
être
modifiée
suite
à
l’insertion,
en
saisissant
la
fin
de
la
ligne
et
en
la
déplaçant
horizontalement.
Pour
modifier
une
clé
existante
:
1 Double-cliquez
sur
la
clé.
2 Sélectionnez
la
clé
de
votre
choix
dans
la
zone
de
sélection
affichée
ci-dessous.
Remarque
:
il
en
va
de
même
pour
la
clé
«
de
base
»
d’une
région,
mais
la
modification
de
cette
clé
a
une
incidence
sur
le
style
de
la
portée
même,
ainsi
que
sur
l’ensemble
des
régions
utilisant
le
même
style
de
portée.
Pour
changer
la
taille
des
clés
modifiées
:
1 Ouvrez
les
réglages
projet
Clés
et
altérations
en
procédant
de
l’une
des
façons
suivantes
:
 Choisissez
Mise
en
page
>
Clés
et
altérations
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Clés
et
altérations).
 Choisissez
Fichier
>
Réglages
projet
>
Partition
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Clés
et
altérations.
 Cliquez
sur
le
bouton
de
barre
d’outils
Réglages,
choisissez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Clés
et
altérations.
780 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
2 Choisissez
la
valeur
souhaitée
dans
le
menu
Petite
clé
changée.
La
taille
de
toutes
les
clés,
hormis
la
première
dans
chaque
portée,
sera
réduite,
en
fonction
de
la
valeur
définie
ici.
Cela
surviendra
même
si
les
clés
modifiées
résultent
d’un
style
de
portée
différent
dans
la
même
portée,
ou
si
les
clés
ont
été
insérées
à
partir
de
la
palette
des
symboles.
Édition d’articulations et de crescendi
En
fonction
de
leur
nature,
les
objets
d’articulation
et
de
crescendo
sont
modifiés
différemment
des
symboles
de
la
palette
des
symboles.
Saisie
rapide
d’articulations
et
de
crescendi
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
Vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
entrer
rapidement
des
symboles
d’articulation,
de
crescendo
et
de
decrescendo
:
 Insérer
:
Articulation
haute
 Insérer
:
Articulation
basse
 Insérer
:
Crescendo
 Insérer
:
Decrescendo
Ces
commandes
permettent
de
placer
l’objet
correspondant
en
dessous
ou
au-dessus
(Articulation
haute)
des
notes
sélectionnées.
Le
point
de
départ
est
déterminé
par
la
première
note
sélectionnée
et
la
durée
de
l’objet
par
la
dernière
note
sélectionnée.
La
forme
et
la
position
verticale
de
chaque
objet
sont
déterminées
par
les
réglages
de
l’objet
(du
même
type)
modifié
en
dernier.
Modification
de
l’emplacement
Tous
les
objets
peuvent
être
déplacés
en
cliquant
sur
le
point
de
départ
situé
à
gauche
de
l’objet
et
en
le
faisant
glisser
à
l’aide
de
la
souris.
Les
six
derniers
objets
du
groupe
sont
déplacés
lorsque
vous
cliquez
séparément
sur
chacun
de
leurs
coins
(tangentes)
et
les
faites
glisser.
Modification
de
la
durée
des
symboles
Tous
ces
symboles
peuvent
être
aussi
longs
que
nécessaire
et
peuvent
être
affichés
de
chaque
côté
des
sauts
de
ligne
et
de
page
(dans
plusieurs
morceaux).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 781
 Par
exemple,
si
vous
voulez
étendre
une
articulation
vers
une
position
non
visible
dans
l’éditeur
de
partition
(en
présentation
linéaire),
sélectionnez
l’extrémité
de
droite,
faites
glisser
le
curseur
vers
le
bord
droit
de
l’éditeur
de
partition
et
la
partition
défilera
automatiquement.
Dès
que
la
position
souhaitée
de
l’articulation
s’affiche
dans
la
fenêtre,
déplacez
légèrement
la
souris
vers
la
gauche
afin
d’arrêter
le
défilement.
Placez
à
présent
la
fin
de
l’articulation.
Veillez
à
ne
pas
relâcher
le
bouton
de
la
souris
au
cours
de
cette
opération.
 En
présentation
Page,
il
vous
suffit
de
faire
glisser
l’extrémité
de
droite
vers
la
destination
souhaitée,
dans
une
des
portées
inférieures.
L’articulation
s’affichera
dans
plusieurs
rubriques.
Le
même
procédé
s’applique
aux
autres
symboles
de
ce
groupe.
 La
durée
de
ces
objets
peut
également
être
modifiée
dans
la
liste
des
événements
ou
dans
la
fenêtre
Événement
en
premier
plan,
en
modifiant
le
paramètre
de
durée
numérique.
Cette
méthode
permet
de
déplacer
horizontalement
le
point
de
fin.
Les
objets
inclinés,
tels
que
des
flèches,
seront
affichés
avec
un
angle
varié
proportionnellement.
 La
durée
peut
dépasser
l’extrémité
de
la
région
MIDI
et
il
est
possible
de
faire
glisser
l’extrémité
de
droite
d’un
objet
crescendo
vers
une
position
de
la
région
MIDI
suivante
sur
la
même
piste.
Attributs
propres
à
certains
symboles
 Crescendo
:
le
point
le
plus
haut
détermine
la
position
générale.
Au
niveau
de
l’extrémité
supérieure
droite,
la
durée
et
l’angle
d’ouverture
peuvent
être
réglés.
Dans
l’extrémité
inférieure
droite,
la
durée
et
l’angle
global
peuvent
être
modifiés.
 Decrescendo
:
au
niveau
de
l’extrémité
supérieure
gauche,
vous
pouvez
modifier
la
position
rythmique
et
l’angle
d’ouverture.
Dans
l’extrémité
inférieure
gauche,
la
position
rythmique
et
l’angle
global
peuvent
être
définis.
Au
niveau
du
point
le
plus
haut
(extrémité
droite),
la
position
verticale
et
la
durée
sont
réglées.
782 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Lignes
et
flèches
:
elles
peuvent
être
(entièrement)
déplacées
lorsque
vous
faites
glisser
le
point
de
départ.
Au
niveau
de
l’autre
extrémité,
la
durée
et
l’angle
global
peuvent
être
modifiés.
Le
symbole
en
forme
de
ligne
inclinée
signifie
que
la
ligne
peut
être
modifiée
librement.
Les
deux
autres
objets
de
ligne
(verticale
et
horizontale)
peuvent
uniquement
être
étendus
dans
la
direction
correspondante.
 Articulations
:
les
articulations
possèdent
cinq
points
d’édition
permettant
de
modifier
leur
forme.
Les
deux
dernières
articulations
du
groupe
d’articulations
concernent
les
articulations
sur
les
portées
(dans
les
morceaux
de
piano).
Remarque
:
il
s’agit
d’articulations
et
non
de
liaisons
(reportez-vous
«
Création
de
notes
liées
»
à
la
page
772).
Les
liaisons
ne
peuvent
pas
être
insérées
manuellement,
mais
s’affichent
automatiquement
si
la
durée
d’une
note
MIDI
le
requiert.
Modification de signes de reprise et de traits de mesure
Les
signes
de
reprise
et
les
traits
de
mesure
ne
peuvent
pas
être
déplacés
à
l’aide
de
la
souris.
Vous
pouvez,
cependant,
déplacer
ces
symboles
(ainsi
que
les
temps
et
les
armatures)
dans
une
certaine
mesure,
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Une
fois
que
vous
avez
sélectionné
une
région
dans
la
fenêtre
Arrangement,
les
modifications
influant
sur
son
point
d’arrivée
(ou
sa
position)
influent
également
sur
les
signes
de
reprise
et
les
traits
de
mesure
existant
dans
la
partition.
L’insertion,
la
suppression
et
le
déplacement
des
articulations
de
temps
et
des
armatures
dans
les
pistes
globales
de
la
fenêtre
Arrangement
ont
également
un
impact
sur
ces
éléments
de
partition.
Pour
supprimer
des
signes
de
reprise
et
des
traits
de
mesure
:
m Cliquez
dessus
avec
l’outil
Gomme.
Traits
de
mesure
invisibles
Le
trait
de
mesure
en
pointillés
n’apparaît
pas
sur
l’impression
papier.
Combinée
aux
changements
de
temps
masqués,
cette
fonction
vous
permet
de
créer
des
mesures
et
des
passages
musicaux
ne
semblant
pas
posséder
d’indicateur
fixe.
Le
trait
de
mesure
invisible
peut
également
servir
à
scinder
graphiquement
une
note
en
deux
notes
reliées
par
des
liaisons,
simultanément
dans
toutes
les
portées
d’une
partition,
si
les
deux
notes
résultantes
s’échelonnent
sur
deux
mesures.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 783
Pour
masquer
tous
les
traits
de
mesure
affichés
automatiquement
:
m Cochez
la
case
Masquer
les
traits
de
mesure
dans
l’onglet
Fichier
>
Réglages
projet
>
Partition
>
Clés
et
signatures.
Cette
opération
a
uniquement
une
incidence
sur
les
traits
de
mesure
automatiques.
Les
traits
de
mesure
insérés
manuellement,
les
doubles
traits
de
mesure,
etc,
seront
affichés
et
imprimés,
quels
que
soient
les
réglages
des
préférences.
Première
et
seconde
fins
Suite
à
l’insertion
de
l’une
des
fins
de
reprise,
le
mode
de
saisie
de
texte
est
automatiquement
activé.
Le
texte
par
défaut
est
«
1.
»
et
«
2.
».
Si
cela
convient,
confirmez
en
appuyant
sur
Retour.
En
revanche,
si
cela
ne
convient
pas,
vous
pouvez
entrer
le
texte
que
vous
souhaitez
entre
ces
accolades.
L’accolade
faisant
par
défaut
référence
à
la
valeur
«
2.
»
est
ouverte,
sans
barre
de
fin
verticale,
comme
la
fin
«
1.
».
Puisque
le
texte
peut
être
modifié,
vous
pouvez
également
créer
une
deuxième
fin
avec
une
barre
verticale,
par
exemple.
La
police,
la
taille
du
texte
et
le
style
de
ces
numéros
ou
de
ces
éléments
de
texte
sont
définis
dans
la
fenêtre
Styles
de
texte
(reportez-vous
«
Utilisation
de
styles
de
texte
»
à
la
page
788).
Pour
modifier
le
texte,
double-cliquez
directement
dessus,
ce
qui
active
le
mode
de
saisie
de
texte,
indiqué
par
un
curseur
textuel
brillant.
Les
première
et
deuxième
fins
peuvent
être
déplacées.
Pour
ce
faire,
saisissez
leur
coin
supérieur
gauche
et
faites-les
glisser.
La
durée
peut
être
modifiée
si
vous
faites
glisser
l’extrémité
droite.
Si
une
fin
de
reprise
est
sélectionnée,
elle
peut
être
supprimée
avec
la
touche
Retour
arrière.
Les
première
et
deuxième
fins
sont
uniquement
affichées
sur
les
portées
contenant
des
traits
de
mesure
non
reliés
à
la
portée
du
dessus.
L’option
«
Symboles
alternés
de
reprise
»
(pour
l’ensemble
du
projet),
accessible
à
partir
du
menu
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
>
Global,
permet
d’activer
l’affichage
des
signes
de
reprise
comme
sur
une
partition
imprimée.
Signes
de
reprise
des
mesures
Les
symboles
de
reprise
pour
une
ou
deux
mesures
remplacent
l’ensemble
des
notes
et
des
silences
dans
les
mesures
correspondantes.
Tous
les
autres
symboles
restent
visibles.
Cela
n’a
aucune
incidence
sur
la
lecture
de
données
MIDI
:
ainsi,
les
notes
masquées
peuvent
toujours
être
entendues.
Ces
signes
peuvent
uniquement
être
déplacés
dans
la
fenêtre
Liste
des
événements
ou
Événement
en
premier
plan.
Signe
de
reprise
double
Le
signe
de
reprise
double
se
comporte
comme
d’habitude,
sauf
s’il
est
placé
en
fin
de
ligne.
Dans
ce
cas,
il
s’affiche
automatiquement
sous
forme
de
deux
signes
de
reprise
«
dos
à
dos
».
784 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Utilisation
du
texte
Vous
pouvez
utiliser
du
texte
pour
de
nombreuses
raisons
dans
une
notation
musicale
:
pour
ajouter
des
indications
de
performance
ou
pour
afficher
des
notations
d’accords,
par
exemple.
Chaque
objet
texte
de
la
palette
des
symboles
correspond
à
une
utilisation
spécifique
:
 Objet
texte
standard
:
permet
d’ajouter
du
texte
standard.
Les
fonctions
de
base
permettent
notamment
de
déplacer
le
curseur,
de
supprimer
des
éléments
du
texte,
etc.,
comme
le
font
la
plupart
des
outils
de
traitement
de
texte.
 Objet
paroles
:
permet
d’ajouter
rapidement
des
paroles
à
une
chanson.
La
position
du
curseur
est
automatiquement
déplacée
d’une
note
à
une
autre.
 Objet
accord
:
permet
d’ajouter
une
notation
d’accords.
 Objets
texte
automatique
:
permettent
d’afficher
du
texte
automatiquement
mis
à
jour.
Il
existe
quatre
objets
texte
automatique
:
 Région
:
faites
glisser
cet
objet
sur
la
portée
pour
que
le
nom
de
la
région
s’affiche
automatiquement.
 Instr
:
faites
glisser
cet
objet
sur
la
portée
pour
que
le
nom
de
l’instrument
s’affiche
automatiquement.
 Morceau
:
faites
glisser
cet
objet
sur
la
portée
pour
que
le
nom
du
projet
s’affiche
automatiquement.
 Date
:
faites
glisser
cet
objet
sur
la
portée
pour
que
la
date
s’affiche
automatiquement.
Insertion de texte
Vous
pouvez
ajouter
du
texte
comme
vous
le
feriez
pour
d’autres
symboles
de
partition
:
pour
cela,
faites
glisser
l’objet
de
votre
choix
de
la
palette
des
symboles
vers
la
partition.
Vous
pouvez
également
utiliser
l’outil
Texte
pour
entrer
des
données
textuelles.
Pour
insérer
du
texte
dans
la
partition
:
1 Sélectionnez
l’objet
texte
de
votre
choix
dans
la
palette
des
symboles.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 785
 Faites
glisser
l’objet
texte
vers
la
position
souhaitée.
 Sélectionnez
l’outil
Texte
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Assigner
l’outil
Texte),
puis
cliquez
au
niveau
de
la
position
souhaitée.
Un
curseur
textuel
brillant
s’affiche
sur
la
position
cible.
(Si
vous
choisissez
un
des
objets
texte
automatique,
le
texte
correspondant
sera
inséré
automatiquement.)
3 Saisissez
le
texte
souhaité
à
l’aide
du
clavier
de
votre
ordinateur.
Tant
que
vous
vous
trouvez
dans
le
mode
de
saisie
de
texte
(indiqué
par
le
curseur
textuel
brillant),
vous
pouvez
cliquer
sur
n’importe
quelle
position
dans
le
champ
textuel.
Vous
pouvez
sélectionner
des
morceaux
du
texte
en
faisant
glisser
la
souris
dans
le
champ
textuel,
puis
appliquer
les
commandes
Couper,
Copier
ou
Coller
habituelles.
Appuyez
sur
la
touche
Retour,
ou
cliquez
n’importe
où
en-dehors
du
champ
textuel
afin
de
quitter
le
mode
de
saisie
de
texte.
Chaque
objet
texte
(hormis
le
texte
de
l’en-tête
ou
le
texte
situé
au
niveau
ou
en
dehors
des
marges)
est
enregistré
en
tant
que
méta-événement
dans
une
région
MIDI
spécifique,
à
une
certaine
position
rythmique.
Cette
position
est
affichée
dans
l’info-bulle,
dès
que
vous
insérez
le
texte.
Les
événements
de
texte
sont
également
affichés
dans
la
liste
des
événements,
ce
qui
vous
permet
de
modifier
leur
position,
mais
pas
le
texte.
Événement
textuel
de
partition
786 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Π Conseil
:
vous
pouvez
ajouter
du
texte
simultanément
dans
plusieurs
portées.
Cela
s’avère
utile
si
vous
souhaitez
insérer
un
texte
«
accelerando
al
fine
»,
par
exemple,
dans
tous
les
instruments.
La
saisie
de
texte
dans
plusieurs
portées
à
la
fois
s’effectue
comme
pour
les
autres
objets
(reportez-vous
«
Insertion
simultanée
d’objets
dans
plusieurs
régions
»
à
la
page
748).
Édition de texte
En
règle
générale,
vous
pouvez
modifier
des
objets
texte
comme
vous
le
feriez
pour
d’autres
objets
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Notes
et
symboles
d’édition
:
Fonctionnement
de
base
»
à
la
page
762).
Si
un
objet
texte
est
sélectionné,
vous
pouvez
définir
ses
paramètres
dans
la
zone
Paramètres
d’événement.
Si
vous
souhaitez
modifier
le
texte,
vous
devez
cliquer
dessus
à
l’aide
de
l’outil
Texte
ou
bien
double-cliquer
dessus
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur.
De
cette
façon,
le
curseur
textuel
clignotant
s’affiche.
Pour
définir
la
police,
la
taille
et
le
style
du
texte
:
m Cliquez
sur
Texte
>
Polices,
puis
sélectionnez
les
réglages
souhaités
dans
la
fenêtre
Polices.
Définition
de
paramètres
pour
des
objets
texte
Vous
pouvez
définir
les
options
suivantes
pour
le
texte
sélectionné
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
:
Portée
Convient
uniquement
pour
plusieurs
styles
de
portée.
Cela
permet
de
déterminer
à
quelle
portée
le
texte
est
assigné.
Le
paramètre
Pos.
verticale
indique
la
distance
verticale
par
rapport
à
la
ligne
supérieure
de
la
portée.
Le
paramètre
Pos.
horizontale
indique
la
déviation
horizontale
graphique
de
l’objet
textuel
sélectionné
à
partir
de
sa
position
rythmique
active
(également
liée
au
paramètre
Aligner).
Lyrique
Permet
de
définir
l’objet
texte
en
tant
qu’événement
de
parole.
Si
un
événement
de
parole
est
placé
sur
la
même
position
rythmique
en
tant
que
note
(au-dessus
ou
en
dessous
de
celle-ci),
la
distance
horizontale
vers
les
notes
ou
les
silences
précédents
ou
suivants
est
automatiquement
allongée,
ce
qui
crée
un
espace
nécessaire
pour
le
texte.
Remarque
:
cette
case
ne
peut
pas
être
utilisée
pour
les
objets
texte
automatique.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 787
Style
Permet
de
déterminer
le
style
de
texte
du
texte
l’objet
texte
sélectionné.
Aligner
Permet
de
déterminer
l’alignement
horizontal
d’un
objet
texte.
Les
trois
premiers
réglages
font
référence
à
la
position
rythmique
et
les
cinq
derniers
à
la
position
sur
la
page.
Utilisation de polices de symboles musicaux
Les
polices
de
symboles
musicaux
ne
contiennent
aucune
lettre.
Elles
contiennent
uniquement
des
symboles
musicaux
(tels
que
des
symboles
de
percussion
spéciaux).
Vous
pouvez
utiliser
des
objets
texte
(définis
sur
une
police
de
symbole
musical)
pour
créer
et
placer
librement
des
symboles
musicaux
dans
la
portée.
À propos des styles de texte
Tous
les
éléments
textuels
se
réfèrent
aux
réglages
de
format
pouvant
être
définis
par
l’utilisateur,
appelés
styles
de
texte.
Un
style
de
texte
contient
tous
les
attributs
textuels,
tels
que
la
police,
la
taille
et
le
style,
ce
qui
vous
évite
de
les
définir
manuellement
lorsque
vous
insérez
un
nouvel
objet
texte.
À
propos
de
la
fenêtre
Styles
de
texte
Tous
les
styles
de
texte
utilisés
dans
un
projet
figurent
dans
la
fenêtre
Styles
de
texte.
Cette
fenêtre
vous
permet
de
modifier
des
styles
de
texte
existants,
ou
d’en
créer
de
nouveaux.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Styles
de
texte,
procédez
de
l’une
des
façons
suivantes
:
m Choisissez
Texte
>
Styles
de
texte
dans
l’éditeur
de
partition.
Les
douze
premières
lignes
contiennent
les
styles
de
texte
par
défaut,
présents
dans
chaque
projet
(selon
vos
besoins,
ils
peuvent
être
modifiés).
Sous
ces
styles,
les
styles
de
texte
créés
par
l’utilisateur
sont
répertoriés.
Les
styles
de
texte
définis
par
l’utilisateur
sont
enregistrés
avec
le
fichier
du
projet,
ce
qui
permet
de
définir
des
styles
différents
pour
chaque
projet.
788 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Chaque
ligne
affiche
le
nom
du
style
de
texte,
ainsi
qu’un
exemple.
Lorsque
vous
double-
cliquez
sur
la
ligne
Exemple,
la
fenêtre
Police
s’ouvre
et
vous
permet
de
modifier
à
la
fois
les
styles
par
défaut
et
les
styles
définis
par
l’utilisateur.
Toutes
les
polices
installées
sur
votre
système
peuvent
être
utilisées.
À
propos
des
styles
de
texte
par
défaut
Les
styles
de
texte
par
défaut
ont
été
conçus
pour
des
éléments
textuels
spécifiques
et
sont
automatiquement
assignés
une
fois
insérés.
 Texte
normal
:
réglage
par
défaut
pour
du
texte
standard.
 Numéros
de
pages,
numéros
de
mesure,
noms
d’instruments
:
styles
de
texte
utilisés
pour
la
numérotation
automatique
des
pages
et
des
lignes,
ainsi
que
pour
l’affichage
des
noms
d’instruments.
Ces
fonctions
sont
décrites
à
la
rubrique
Nombres
et
noms
(reportez-vous
«
Nombres
et
noms
»
à
la
page
860).
Ces
styles
peuvent
également
être
modifiés
dans
l’onglet
Nombres
et
noms
de
la
fenêtre
des
réglages
de
projet
Partition.
Les
modifications
apportées
dans
l’une
des
deux
fenêtres
entraînent
une
mise
à
jour
automatique
des
réglages
de
l’autre
fenêtre
et
elles
ont
une
incidence
sur
l’ensemble
du
projet.
 Triolets
:
ce
style
de
texte
est
utilisé
pour
les
numéros
de
triplets
et
d’autres
triolets.
 Répéter
les
fins
:
style
de
texte
d’un
élément
écrit
dans
les
zones
de
reprise
de
fin
(généralement
il
s’agit
juste
de
numéros,
mais
vous
pouvez
également
saisir
du
texte).
 Note
fondamentale
de
l’accord,
extension
de
l’accord
:
utilisé
pour
l’affichage
des
symboles
d’accords.
La
partie
«
Note
fondamentale
»
se
rapporte
non
seulement
à
la
note
fondamentale,
mais
aussi
à
la
note
grave
complémentaire
(facultative)
qui
figure
dans
les
symboles
d’accord.
La
partie
«
Extension
de
l’accord
»
est
utilisée
pour
tout
le
reste.
 Silences
multiples
:
style
de
texte
du
numéro
affiché
au-dessus
des
silences
multiples.
 Tablature
:
utilisé
pour
l’affichage
des
numéros
de
frettes
dans
une
tablature
de
guitare
(reportez-vous
«
Tabl.
guitare
»
à
la
page
864).
 Symboles
de
tempo
:
utilisé
pour
l’affichage
des
numéros
dans
les
symboles
de
tempo
(reportez-vous
«
Symboles
de
tempo
et
de
swing
»
à
la
page
760).
 Symboles
d’octave
:
utilisé
pour
l’affichage
des
symboles
d’octave
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Paramètres
des
symboles
d’octave
»
à
la
page
870).
Utilisation de styles de texte
Cette
rubrique
vous
indique
comment
créer,
modifier
et
assigner
des
styles
de
texte.
Pour
créer
un
style
de
texte
:
m Choisissez
Nouveau
>
Nouveau
style
de
texte
dans
la
fenêtre
Styles
de
texte.
Une
nouvelle
ligne
s’affiche
sous
la
dernière
entrée
de
style
de
texte
et
vous
permet
de
définir
les
attributs
du
nouveau
style
de
texte.
Vous
pouvez
modifier
le
nom
d’un
nouveau
style
dans
la
zone
de
saisie
textuelle,
qui
s’ouvre
lorsque
vous
double-cliquez
sur
le
nom
du
style
en
question.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 789
Pour
assigner
un
style
de
texte
à
un
objet
texte
:
1 Sélectionnez
l’objet
texte.
2 Choisissez
le
style
de
texte
souhaité
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
du
menu
local
Style.
Importation
de
styles
de
texte
à
partir
d’autres
projets
Vous
pouvez
ajouter
au
projet
en
cours
des
styles
de
texte
créés
dans
un
autre
projet.
Pour
importer
des
styles
de
texte
à
partir
d’un
autre
projet
:
1 Choisissez
Fichier
>
Réglages
projet
>
Importer
les
réglages.
2 Cochez
la
case
Styles
de
texte
située
en
bas
de
la
fenêtre
Importer
les
réglages.
Désactivez
tous
les
autres
types
de
réglages
si
vous
ne
souhaitez
pas
les
importer.
3 Accédez
au
projet
contenant
les
styles
de
texte
que
vous
souhaitez
importer.
4 Cliquez
sur
Ouvrir
et
tous
les
autres
styles
de
texte
définis
par
l’utilisateur
du
projet
sélectionné
seront
ajoutés
au
projet
en
cours.
Utilisation de texte global
Des
objets
textuels
globaux
s’affichent
dans
tous
les
jeux
de
partitions
d’un
projet
(partition,
rubriques
instrumentales,
etc.),
même
s’ils
n’ont
été
insérés
qu’une
seule
fois.
Les
jeux
de
partitions
permettent
de
déterminer
quelles
pistes
d’instruments
sont
inclues
dans
l’affichage
de
la
partition.
Chaque
projet
peut
contenir
autant
de
jeux
de
partitions
que
nécessaire.
De
plus
amples
détails
relatifs
aux
jeux
de
partitions
sont
disponibles
dans
la
rubrique
«
Création
de
partitions
et
de
rubriques
instrumentales
au
moyen
des
jeux
de
partitions
»
à
la
page
839.
La
position
du
texte
global
n’a
aucun
rapport
avec
les
positions
rythmiques
(contrairement
aux
objets
texte
normal),
mais
est
définie
en
tant
que
position
graphique
sur
la
page.
Le
texte
global
peut
donc
être
uniquement
inséré
et
affiché
dans
la
présentation
Page.
Le
nom
d’une
chanson
(dans
l’en-tête
de
la
page)
représente
l’exemple
le
plus
concret
d’objet
texte
global.
Pour
créer
du
texte
global
:
m Insérez
des
éléments
de
texte
dans
l’une
des
zones
suivantes
de
la
page
:
 Dans
l’espace
de
l’en-tête
(défini
dans
Mise
en
page
>
Format
global).
790 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Hors,
ou
directement
sur,
une
des
lignes
de
marge
de
la
page.
Les
objets
textuels
insérés
dans
une
de
ces
zones
deviennent
ainsi
automatiquement
globaux.
Positionnement
du
texte
global
Suite
à
son
insertion
dans
une
des
zones
de
marge,
le
texte
global
peut
être
déplacé
n’importe
où
sur
la
page.
L’outil
Pointeur
permet
uniquement
de
déplacer
verticalement
les
objets
texte
global.
Maintenez
la
touche
Option
enfoncée
pour
déplacer
horizontalement
le
texte
global.
Paramètres
du
texte
global
Lorsqu’un
objet
texte
global
est
sélectionné,
la
zone
Paramètres
d’événement
contient
des
paramètres
supplémentaires
:
Pages
Définit
les
pages
sur
lesquelles
l’objet
texte
global
sera
affiché.
Vous
pouvez
choisir
entre
les
options
suivantes
:
 1
:
le
texte
sera
uniquement
affiché
sur
la
première
page.
 2
:
le
texte
sera
affiché
sur
toutes
les
pages,
hormis
la
première.
 Impair
:
le
texte
sera
affiché
sur
toutes
les
pages
impaires.
 Pair
:
le
texte
sera
affiché
sur
toutes
les
pages
paires.
 Tout
:
le
texte
sera
affiché
sur
toutes
les
pages.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 791
Zone
Libre
Il
s’agit
de
la
zone
de
marge
appartenant/associée
au
texte
:
vous
pouvez
choisir
entre
Haut,
En-tête,
Côté
et
Pied
de
page.
Aligner
Bien
que
les
alignements
relatifs
aux
positions
rythmiques
soient
affichés
dans
le
menu
local,
il
est
impossible
de
les
sélectionner
ici.
Utilisation d’objets textuels automatiques
Le
groupe
de
texte
de
la
palette
des
symboles
contient
quatre
objets
représentant
les
noms
automatiquement
affichés,
s’ils
sont
insérés
:
 RÉG
(Région/dossier)
:
affiche
le
nom
du
niveau
d’affichage
en
cours.
Il
peut
s’agir
d’une
région
MIDI,
d’un
dossier
ou
du
nom
du
fichier
du
projet
(au
niveau
le
plus
élevé).
 INSTR
(Instrument)
:
affiche
le
nom
de
l’instrument
ou
du
jeu
de
partitions
actuellement
affiché
(reportez-vous
«
Création
de
partitions
et
de
rubriques
instrumentales
au
moyen
des
jeux
de
partitions
»
à
la
page
839).
 MORCEAU
:
affiche
le
nom
du
fichier
du
projet.
 DATE
:
affiche
la
date
(au
moment
de
l’impression).
Ces
objets
texte
automatique
peuvent
être
insérés
en
tant
que
texte
global
(dans
les
zones
de
marge),
ou
en
tant
qu’objets
texte
liés
à
une
position
rythmique
(dans
une
des
portées/régions).
Exemple
:
vous
pouvez
insérer
l’objet
INSTR
en
tant
qu’objet
global,
afin
d’afficher
le
nom
du
jeu
de
partitions
en
cours
sur
toutes
les
pages.
L’apparence
et
le
positionnement
exact
de
ces
objets
peuvent
être
définis
dans
la
zone
Paramètres
d’événement.
Création de paroles
Le
groupe
de
texte
de
la
palette
des
symboles
contient
un
objet
nommé
PAROLES,
qui
vous
permet
de
créer
des
paroles
alignées
sur
des
événements
de
note.
Lorsque
vous
utilisez
l’objet
PAROLES
pour
saisir
du
texte
et
que
vous
appuyez
sur
la
touche
Tab,
le
curseur
textuel
se
déplace
vers
le
début
de
la
note
MIDI
suivante.
Pour
créer
des
paroles
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Faites
glisser
l’objet
paroles
sous
la
première
note
de
la
mélodie.
 Sélectionnez
l’objet
paroles
dans
la
palette
des
symboles,
puis
cliquez
sur
la
position
de
la
première
note
à
l’aide
de
l’outil
Texte.
Remarque
:
consultez
l’info-bulle
:
chaque
objet
paroles
doit
se
trouver
sur
la
même
position
rythmique
que
l’objet
auquel
il
appartient
(en
considérant
l’affichage
de
la
quantification).
792 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
2 Entrez
le
texte
pour
la
première
note
et
appuyez
sur
la
touche
Tab
(et
non
sur
Retour).
Le
curseur
textuel
est
automatiquement
déplacé
vers
le
début
de
la
note
MIDI
suivante.
Si
une
note
MIDI
est
affichée
sous
forme
de
plusieurs
notes
(graphiques)
liées,
appuyez
sur
les
touches
Maj
+
Tab
pour
déplacer
le
curseur
vers
la
note
graphique
suivante.
Cela
vous
permet
d’écrire
plusieurs
syllabes
sous
une
note
plus
longue.
Cette
méthode
vous
permet
de
saisir
toutes
les
paroles
en
une
seule
fois,
bien
que
chaque
syllabe
soit
enregistrée
en
tant
qu’objet
paroles
indépendant.
La
modification
des
paroles
fonctionne
de
la
même
manière
que
la
modification
du
texte
normal.
La
zone
Paramètres
d’événement
affiche
les
mêmes
paramètres
(la
case
Paroles
est
cochée).
En
dehors
du
fait
que
le
mouvement
du
curseur
se
limite
aux
notes
dans
le
mode
de
saisie
de
paroles,
la
seule
différence
entre
les
objets
texte
normal
et
les
objets
paroles
se
doit
au
fait
que
les
derniers
ont
une
incidence
sur
la
distance
entre
les
notes
auxquelles
ils
sont
assignés.
Cela
fournit
assez
d’espace
pour
que
le
texte
soit
correctement
affiché,
sans
superposition.
Si
le
texte
(ou
style
de
texte)
est
ensuite
modifié,
la
distance
entre
les
notes
sera
recalculée
en
conséquence.
Pour
convertir
un
objet
texte
standard
en
paroles
:
m Sélectionnez
le
texte
et
cochez
la
case
Paroles
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
de
texte.
Attribution
de
la
même
hauteur
à
l’ensemble
des
mots
et
des
syllabes
Si
vous
n’entrez
pas
les
paroles
de
manière
continue,
il
est
fort
probable
que
les
objets
paroles
ne
soient
pas
définis
sur
la
même
position
verticale
(ils
ne
seront
pas
alignés).
Pour
aligner
rapidement
tous
les
objets
paroles
:
1 Sélectionnez
au
moins
un
objet
paroles.
2 Choisissez
Édition
>
Sélectionner
les
objets
similaires.
De
cette
manière,
tous
les
objets
paroles
seront
sélectionnés.
3 Utilisez
le
raccourci
clavier
Aligner
les
positions
d’objets
verticalement.
Remarque
:
vous
ne
souhaitez
pas
utiliser
cette
méthode
s’il
existe
plusieurs
lignes
de
paroles
pour
différents
couplets.
En
effet,
si
vous
le
faites,
elles
seront
toutes
définies
sur
la
même
hauteur.
Plusieurs
couplets
écrits
les
uns
sous
les
autres
Vous
pouvez
assigner
plusieurs
objets
paroles
à
la
même
note,
ce
qui
vous
permet
d’insérer
plusieurs
couplets
dans
un
morceau,
les
uns
sous
les
autres.
Pour
créer
plusieurs
couplets
pour
la
même
note
:
1 Faites
glisser
le
premier
objet
paroles
vers
la
position
de
la
note
souhaitée,
puis
entrez
le
premier
couplet.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 793
2 Faites
glisser
le
deuxième
objet
paroles
vers
la
même
position
de
note
sous
le
premier
couplet,
puis
entrez
le
deuxième
couplet.
Tant
que
vous
resterez
en
mode
de
saisie
rapide
des
paroles,
tous
les
objets
Paroles
du
deuxième
couplet
resteront
à
la
même
hauteur
que
l’objet
avec
lequel
vous
avez
commencé,
dans
le
cas
présent
le
premier
mot
du
deuxième
couplet.
Utilisation
du
mode
Affichage
d’une
seule
région
MIDI
Il
est
essentiel
d’associer
les
objets
Paroles
à
la
bonne
région
MIDI,
si
vous
travaillez
en
mode
partition
complète
(n’oubliez
pas
:
les
portées
sélectionnées
sont
reconnaissables
à
leurs
lignes
bleues).
En
règle
générale,
il
vaudra
mieux
insérer
les
paroles
en
présentation
linéaire,
en
n’affichant
qu’une
seule
région
MIDI,
surtout
si
vous
insérez
plusieurs
couplets.
En
présentation
linéaire,
il
est
aussi
plus
facile,
par
exemple,
de
sélectionner
plusieurs
objets
Paroles
afin
de
modifier
leurs
positions
en
une
seule
fois.
Création de symboles d’accords
Les
symboles
d’accords
sont
des
objets
texte
permettant
une
saisie
rapide
des
accords.
Logic
Pro
fait
appel
à
des
attributs
de
texte
spéciaux
pour
afficher
les
symboles
d’accords
et
propose
également
des
outils
d’édition
complémentaires.
Pour
créer
un
symbole
d’accord,
procédez
comme
suit
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
le
symbole
d’accord
dans
la
palette
des
symboles
et
faites-le
glisser
à
l’endroit
voulu
dans
votre
partition.
 Sélectionnez
le
symbole
d’accord
dans
la
palette
des
symboles,
puis
cliquez
sur
la
position
voulue
avec
l’outil
Texte.
 Sélectionnez
n’importe
quel
symbole
de
texte
dans
la
palette
des
symboles,
puis
cliquez
à
l’endroit
voulu
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
avec
l’outil
Texte.
Remarque
:
lorsque
vous
insérez
des
symboles
d’accords,
assurez-vous
de
bien
les
placer
sur
la
bonne
position
rythmique.
Gardez
l’oeil
sur
la
bulle
d’aide
pendant
l’insertion.
2 Entrez
le
texte
de
l’accord.
794 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Un
symbole
d’accord
peut
être
composé
d’une
note
fondamentale,
d’une
note
grave
complémentaire
et
de
deux
lignes
d’extensions.
En
entrant
le
texte
de
l’accord
dans
l’éditeur
de
partition,
vous
pouvez
influer
sur
la
façon
dont
le
texte
inséré
est
réparti.
 Tout
d’abord,
saisissez
la
fondamentale,
puis
les
extensions,
puis
(après
avoir
tapé
un
slash)
éventuellement
la
note
grave
complémentaire.
 Dès
que
vous
entrez
un
nombre,
toutes
les
informations
suivantes
sont
placées
dans
la
ligne
supérieure
des
extensions.
Si
vous
écrivez
«
Sol7(b9/b13)
»,
l’écriture
«
7(b9/
b13)
»
tout
entière
sera
placée
sur
la
ligne
supérieure,
la
ligne
inférieure
restant
vide.
 Si
vous
entrez
des
lettres
avant
un
chiffre
(par
exemple,
FaMAJ7/9),
Logic
Pro
placera
les
lettres
sur
la
ligne
inférieure
et
tout
ce
qui
suit
le
premier
chiffre
sur
la
ligne
supérieure.
 Vous
pouvez
influer
sur
ce
placement
automatique
en
incorporant
une
virgule
au
texte
:
tout
ce
qui
précède
la
virgule
sera
placé
sur
la
ligne
inférieure
et
tout
ce
qui
suit
sur
la
ligne
supérieure.
Vous
ne
pouvez
utiliser
qu’une
seule
virgule.
Vous
pouvez
entrer
des
blancs
pour
créer
un
espace
horizontal
supplémentaire
entre
l’extension
et
la
fondamentale.
Pour
modifier
un
symbole
d’accord,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Double-cliquez
sur
la
fondamentale,
puis
éditez
le
symbole
d’accord
dans
la
fenêtre
Symbole
d’accord.
Quatre
champs
de
saisie
y
apparaissent
pour
les
différentes
zones
d’information
:
un
pour
la
fondamentale,
un
pour
une
éventuelle
note
grave
complémentaire
et
deux,
l’un
au-dessus
de
l’autre,
pour
les
extensions.
m Double-cliquez
directement
sur
l’une
des
extensions.
Un
curseur
de
texte
apparaît
alors
dans
le
texte
de
l’extension,
que
vous
pouvez
éditer
comme
du
texte
normal.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 795
L’apparence
des
symboles
d’accords
peut
être
modifiée
dans
la
fenêtre
Styles
de
texte
(reportez-vous
«
Utilisation
de
styles
de
texte
»
à
la
page
788),
en
changeant
les
styles
de
texte
attribués
à
la
fondamentale
et
aux
extensions
de
l’accord.
Pour
modifier
l’apparence
des
symboles
d’accords,
procédez
comme
suit
:
1 Ouvrez
la
fenêtre
Styles
de
texte
en
cliquant
sur
Texte
>
Styles
de
texte
dans
l’éditeur
de
partition.
2 Éditez
comme
vous
le
souhaitez
le
style
de
texte
de
la
fondamentale
(Fondamentale
d’accord)
et
des
extensions
(Extensions
d’accord).
Saisie
de
plusieurs
symboles
d’accord
Si
vous
souhaitez
insérer
plusieurs
symboles
d’accord
dans
une
portée,
il
existe
un
raccourci
(semblable
à
celui
du
mode
de
saisie
rapide
des
paroles).
Après
avoir
écrit
le
premier
accord,
n’appuyez
pas
sur
Retour
mais
sur
TAB.
Le
curseur
de
texte
passe
alors
automatiquement
à
l’emplacement
de
la
note
ou
du
silence
suivant.
Entrez
l’accord
suivant
et
répétez
la
procédure,
ou
appuyez
sur
TAB
autant
de
fois
qu’il
le
faut
pour
vous
retrouver
sur
la
position
où
vous
voulez
entrer
le
prochain
symbole
d’accord.
Π Conseil
:
Pour
insérer
un
accord
par
mesure
dans
une
partie
très
chargée,
il
existe
une
méthode
ultra
rapide
:
créez
une
région
vide
et
entrez-y
vos
accords
(dans
une
région
MIDI
vide
le
curseur
passe
toujours
à
la
mesure
suivante
avec
TAB).
Après
quoi
il
ne
vous
reste
plus
qu’à
fusionner
cette
région
avec
la
région
d’origine
dans
la
zone
Arrangement,
ou
à
copier/coller
tous
les
accords
d’un
seul
coup.
Changement
enharmonique
des
symboles
d’accord
Vous
pouvez
procéder
à
un
changement
enharmonique
des
symboles d’accord. Seules
les notes graves complémentaires doivent être éditées directement dans l’Éditeur
d’accords. Lorsqu’un accord subit un changement enharmonique, sa composition est
modifiée mais les hauteurs des notes restent identiques. Exemple : « Solb7 » devient
« Fa#7 ».
Pour
effectuer
un
changement
enharmonique
de
la
fondamentale
des
symboles
d’accord,
procédez
comme
suit
:
1 Sélectionnez
l’accord.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Attributs
>
articulations
>
Enharmonique
:
#
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Enharmonique
:
#,
par
défaut
:
Maj
+
H).
 Cliquez
sur
Attributs
>
articulations
>
Enharmonique
:
b
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Enharmonique
:
b,
par
défaut
:
Maj
+
B).
796 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Transposition
des
symboles
d’accord
Les
symboles
d’accords
insérés
dans
des
styles
de
portée
transpositeurs
sont
automatiquement
transposés,
tout
comme
les
notes.
De
plus,
si
on
modifie
le
paramètre
Transposition
(agissant
sur
la
transposition
en
lecture)
de
la
zone
Paramètres
de
région,
ce
changement
est
répercuté
sur
tous
les
symboles
d’accords
de
la
région
MIDI
concernée.
Symboles
d’accord
allemands
:
«
H
»
au
lieu
de
«
Si
»
Si,
dans
la
fenêtre
«
Réglages
de
partition
du
projet
»,
vous
sélectionnez
l’un
des
réglages
de
symboles
d’accord
allemands
dans
le
menu
«
Langue
des
symboles
d’accord
»
de
l’onglet
Global,
la
note
«
Si
»
apparaît
alors
dans
tous
les
symboles
d’accord
sous
sa
forme
allemande,
à
savoir
«
H
».
Le
«
Si
bémol
»
s’écrit
«
Si
»
ou
«
Sib
»
lorsque
les
symboles
d’accord
allemands
s’affichent.
Remarque
:
le
réglage
allemand
(H,
B,
F#)
s’active
automatiquement
dès
que
la
lettre
«
H
»
est
employée
lors
d’une
saisie
de
symbole
d’accord.
Position
graphique
des
symboles
d’accord
Chaque
symbole
d’accord
est
sauvegardé
sur
une
position
rythmique
donnée
d’une
région
MIDI
(bien
souvent
une
note
existera
également
au
même
endroit).
L’option
Aligner
de
la
zone
Paramètres
d’événement
détermine
quelle
partie
du
symbole
d’accord
est
alignée
sur
la
position
rythmique
:
le
bord
gauche,
le
centre
ou
le
bord
droit
de
la
lettre
symbolisant
la
fondamentale
de
l’accord.
Le
réglage
appliqué
aux
accords
nouvellement
insérés
est
toujours
«
déf.
»
:
cet
alignement
par
défaut
correspond
au
réglage
choisi
dans
le
menu
«
Alignement
des
symboles
d’accord
»
de
l’onglet
Style,
dans
les
réglages
du
projet
de
partition.
Parties
de
rubrique
rythmique
Généralement,
les
parties
de
rubrique
rythmique
sont
notées
avec
des
symboles
d’accords
et
des
slashes
sur
les
temps.
Pour
créer
ce
type
de
partie,
sélectionnez
un
style
de
partition
dont
le
paramètre
Silence
est
réglé
sur
Slash.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Silence
»
à
la
page
828.
Utilisation
des
temps
et
des
armatures
Les
articulations
sont
des
événements
globaux,
qui
affectent
toutes
les
pistes
de
votre
projet.
Les
armatures
et
les
temps
peuvent
être
affichés
et
édités
dans
la
Piste
d’articulation,
la
Liste
des
articulations
et
l’éditeur
de
partition.
Remarque
:
la
Piste
d’articulation
doit
rester
visible
et
non
protégée,
afin
de
permettre
la
sélection
et
la
copie
d’articulations.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 797
Pour
afficher
la
Piste
d’articulation,
procédez
comme
suit
:
m Cliquez
sur
Présentation
>
Pistes
globales.
Par
défaut,
les
pistes
de
marqueur,
d’articulation
et
de
tempo
deviennent
visibles
lorsque
vous
activez
l’affichage
des
pistes
globales.
Si
la
piste
d’articulation
n’est
pas
visible,
cliquez
sur
Présentation
>
Configurer
les
pistes
globales,
puis
cochez
la
case
articulation.
Pour
voir
la
liste
des
articulations,
procédez
comme
suit
:
m Double-cliquez
sur
la
Piste
d’articulation
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
m Cliquez
sur
Options
>
Ouvrir
l’Éditeur
Liste
des
changements
de
temps/d’armature.
La
liste
des
articulations
affiche
les
armatures
et
les
temps
dans
un
éditeur
de
type
liste,
ainsi
que
d’autres
symboles
de
partition,
tels
que
signes
de
reprise,
doubles
traits
de
mesure,
etc.
Articulations
de
temps
Un
temps
détermine
le
nombre
de
battements
d’une
mesure
(figurant
dans
la
règle
Mesure),
ce
qui
définit
la
grille
d’édition
de
la
zone
Arrangement
et
des
éditeurs
MIDI.
Les
temps
n’affectent
pas
la
lecture
des
régions
audio
ou
MIDI.
Par
contre,
ils
affectent
l’affichage
de
la
partition.
Toutes
les
fonctions
qui
dépendent
du
temps
et
des
positions
rythmiques
choisis
(comme
le
clic
du
métronome
MIDI
ou
les
fonctions
de
la
fenêtre
de
transformation)
sont
affectées,
si
les
positions
rythmiques
servent
à
limiter
la
fonction
choisie
à
une
certaine
partie
du
projet.
Armatures
Les
changements
apportés
à
une
armature
affectent
uniquement
l’affichage
des
notes
MIDI
dans
l’éditeur
de
partition.
Ils
n’ont
aucun
effet
sur
la
lecture.
Néanmoins,
la
première
armature
a
un
effet
sur
la
lecture
des
boucles
audio
Apple
Loops.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Pistes
globales
et
boucles
Apple
Loops
»
à
la
page
684.
Vous
pouvez
créer
autant
d’armatures
que
vous
le
souhaitez.
Si
d’autres
changements
d’armature
figurent
déjà
dans
votre
projet,
toute
nouvelle
armature
insérée
ne
change
la
clé
qu’à
partir
du
point
d’insertion
et
jusqu’au
prochain
changement
d’armature.
Vous
pouvez
stocker
jusqu’à
neuf
possibilités
d’articulation
dans
la
piste
d’articulation.
Création de temps
Vous
pouvez
créer
autant
de
temps
que
nécessaire
pour
votre
projet.
Pour
créer
un
changement
de
temps,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Déplacez
la
tête
de
lecture
vers
la
mesure
cible
et
définissez
le
nouveau
temps
dans
la
barre
de
transport.
798 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
m Dans
l’éditeur
de
partition,
choisissez
le
temps
voulu
dans
la
palette
des
symboles
et
faites-le
glisser
jusqu’à
la
mesure
cible.
m Attribuez
une
hauteur
suffisante
à
la
Piste
d’articulation,
de
sorte
qu’elle
puisse
contenir
à
la
fois
la
zone
des
temps
et
la
zone
des
armatures.
Cliquez
sur
la
mesure
cible
dans
la
zone
d’armatures
de
la
Piste
d’articulation
à
l’aide
de
l’outil
Crayon,
puis
sélectionnez
les
réglages
voulus
dans
la
boîte
de
dialogue
Armature.
Remarque
:
si
vous
effectuez
cette
opération
alors
que
la
hauteur
de
la
piste
est
réduite,
un
changement
de
temps
est
créé.
 La
zone
de
saisie
Beat
Grouping
permet
de
déterminer
le
groupement
des
battements
dans
les
temps
composés.
Il
vous
suffit
de
saisir
les
nombres,
223
par
exemple.
Cela
devient
automatiquement
«
2+2+3
».
Le
nombre
total
des
battements
de
la
mesure
est
calculé
automatiquement
en
additionnant
les
valeurs
contenues
dans
ce
champ.
La
case
Imprimer
articulation
composée
doit
être
cochée
pour
que
le
groupement
défini
comme
numérateur
soit
affiché.
Si
elle
n’est
pas
cochée,
seule
la
somme
totale
sera
affichée
comme
numérateur.
Dans
les
deux
cas,
la
fonction
Regroupement
des
battements
agit
sur
la
façon
dont
les
notes
sont
liées
entre
elles.
Vous
pouvez
aussi
modifier
les
ligatures
automatiques
des
notes
dans
les
temps
habituels.
En
mode
4/4,
«
1+1+1+1
»
produit
quatre
groupes
de
notes
reliées
par
des
ligatures
(un
pour
chaque
battement),
au
lieu
des
deux
groupes
affichés
par
défaut.
 Cochez
la
case
Masquer
l’articulation
pour
que
le
changement
de
temps
correspondant
n’apparaisse
pas
à
l’impression.
L’articulation
sera
encore
visible
à
l’écran
mais
barrée
et
ne
sera
pas
incluse
dans
le
calcul
des
espacements
entre
les
notes
et
les
symboles.
Pour
cette
raison,
les
articulations
risquent
de
chevaucher
les
notes
à
l’écran,
mais
pas
sur
le
papier
puisqu’elles
n’y
apparaissent
pas.
Cette
fonction
peut
être
utilisée
pour
transcrire
des
cadences
qui
contiennent
plus
de
notes
que
ce
que
l’articulation
pourrait
normalement
contenir.
m Cliquez
sur
le
bouton
Créer
un
temps
dans
la
liste
des
articulations.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 799
Création d’armatures
Vous
pouvez
créer
autant
d’armatures
que
nécessaire
pour
votre
projet.
Pour
créer
une
armature,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
la
position
voulue
dans
la
zone
de
l’armature
de
la
Piste
d’articulation
à
l’aide
de
l’outil
Crayon,
puis
choisissez
la
note
voulue
dans
la
fenêtre
Armature.
Remarque
:
pour
désactiver
l’utilisation
des
doubles
bémols
et
des
doubles
dièses,
cochez
la
case
«
Désactiver
Sib,
x
».
m Dans
l’éditeur
de
partition,
double-cliquez
sur
la
portée
voulue,
entre
la
clé
et
le
temps,
puis
sélectionnez
la
note
voulue
dans
la
fenêtre
Armature.
Vous
pouvez
également
choisir
l’armature
voulue
dans
la
palette
des
symboles
et
la
faire
glisser
jusqu’à
la
mesure.
m Cliquez
sur
le
bouton
Créer
une
armature
dans
la
liste
des
articulations.
Sélection d’articulations
Pour
sélectionner
une
articulation
dans
la
Liste
des
articulations
et
la
Piste
d’articulation,
cliquez
dessus.
Pour
en
sélectionner
plusieurs,
cliquez
dessus
en
appuyant
sur
la
touche
Maj.
Dans
la
Piste
d’articulation,
vous
pouvez
même
sélectionner
plusieurs
articulations
en
même
temps
que
des
régions,
ce
qui
est
très
utile
pour
copier
ou
déplacer
des
parties
entières
d’un
morceau
(avec
les
changements
d’articulation).
L’option
Édition
>
Sélectionner
les
locators
à
l’intérieur
peut
s’avérer
utile
dans
ce
cas
de
figure.
800 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Copie d’articulations
Vous
pouvez
copier
des
temps
et
des
armatures
dans
la
Liste
des
articulations
ou
la
Piste
d’articulation.
Il
est
également
possible
de
copier
l’intégralité
des
armatures
et
des
temps
d’un
projet
à
un
autre.
Les
articulations
suivantes
sont
alors
insérées
au
niveau
des
mesures
qui
correspondent
à
leur
distance
d’origine
par
rapport
à
la
première
articulation
copiée.
Pour
copier
des
articulations
dans
un
projet
par
glisser-déposer,
procédez
comme
suit
:
m Appuyez
sur
Option,
puis
faites
glisser
l’articulation
(de
la
Piste
d’articulation)
sur
la
mesure
cible.
Pour
copier
des
articulations
dans
un
projet
à
l’aide
du
Presse-papiers,
procédez
comme
suit
:
1 Pour
sélectionner
les
temps
et
les
armatures
dans
l’Éditeur
d’articulation
ou
la
Piste
d’articulation,
cliquez
dessus
(en
appuyant
sur
la
touche
Majuscule
pour
en
sélectionner
plusieurs).
2 Sélectionnez
Édition
>
Copier
(Commande
+
C)
pour
les
copier
dans
le
Presse-papiers.
3 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
la
Piste
d’articulation
:
déplacez
la
tête
de
lecture
jusqu’à
la
position
d’insertion
voulue,
puis
sélectionnez
Édition
>
Coller
(Commande
+
V).
 Dans
la
liste
des
articulations
:
sélectionnez
Édition
>
Coller
(Commande
+
V),
saisissez
la
position
d’insertion
voulue
dans
la
zone
de
position
rythmique,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour
pour
fermer
la
zone.
Pour
copier
des
articulations
entre
des
projets,
procédez
comme
suit
:
1 Sélectionnez
les
articulations
voulues
dans
la
Piste
d’articulation
ou
la
liste
des
articulations.
2 Sélectionnez
Édition
>
Copier
(ou
appuyez
sur
Contrôle
+
C).
Tous
les
changements
d’articulation
du
projet
source
sont
copiés
dans
le
Presse-papiers.
3 Passez
dans
le
projet
cible
voulu.
4 Activez
la
Piste
d’articulation
ou
la
liste
des
articulations,
puis
sélectionnez
Édition
>
Coller
(ou
appuyez
sur
Contrôle
+
V).
Les
changements
copiés
sont
collés
dans
le
projet
cible.
Remarque
:
toutes
les
armatures
et
les
articulations
du
temps
copiées
se
mêlant
indifféremment
à
celles
du
projet
de
destination
au
moment
du
collage,
cette
procédure
ne
doit
être
utilisée
que
pour
la
copie
de
telles
articulations
dans
un
projet
vierge
(c’est-àdire
ne
contenant
aucun
changement,
à
l’exception
des
réglages
initiaux).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 801
Édition d’articulations
Pour
éditer
des
articulations
préexistantes
dans
l’éditeur
de
partition
et
la
Piste
d’articulation,
double-cliquez
dessus.
La
fenêtre
Temps
ou
Armature
s’ouvre,
vous
permettant
de
procéder
aux
changements
voulus.
Pour
déplacer
des
articulations,
sélectionnez-les
et
faites-les
glisser.
Édition
de
temps
par
découpe
et
fusion
de
mesures
Vous
pouvez
utiliser
l’outil
Ciseaux
de
la
Piste
d’articulation
pour
couper
des
mesures.
Par
exemple
:
pour
diviser
une
mesure
5/4
en
deux
mesures,
3/4
et
2/4,
coupez
la
mesure
5/4
au
niveau
du
quatrième
battement.
Si
vous
réalisez
une
découpe
au
milieu
d’une
mesure
dans
une
rubrique
dans
laquelle
le
temps
ne
change
pas,
deux
mesures
plus
courtes
correspondantes
sont
insérées,
le
temps
d’origine
reprenant
après
la
coupure.
De
la
même
façon,
il
est
possible
de
fusionner
deux
mesures
successives
en
une
seule
plus
longue,
à
l’aide
de
l’outil
Colle
de
la
Piste
d’articulation.
Suppression d’articulations
Toutes
les
articulations
d’un
projet
peuvent
être
supprimées,
sauf
le
temps
et
l’armature
d’origine.
Pour
supprimer
une
articulation,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
l’articulation
dans
l’éditeur
de
partition,
la
Liste
des
articulations
ou
la
Piste
d’articulation,
puis
cliquez
sur
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Π Conseil
:
pour
supprimer
tous
les
événements
de
temps,
cliquez
sur
Édition
>
Sélectionner
les
objets
similaires
après
avoir
sélectionné
une
articulation,
puis
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière.
m Cliquez
sur
l’articulation
à
l’aide
de
l’outil
Gomme
dans
l’éditeur
de
partition,
la
liste
des
articulations
ou
la
piste
des
articulations.
802 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Création et sélection d’articulations alternatives
Les
possibilités
d’articulation
sont
simplement
des
versions
alternatives
de
toutes
les
articulations
de
la
piste
d’articulation.
Pour
créer
une
piste
d’articulation
alternative,
procédez
comme
suit
:
1 Sélectionnez
un
chiffre
dans
le
menu
local
Alternative
de
la
Piste
d’articulation.
Si
la
piste
d’articulation
n’est
pas
suffisamment
haute
pour
que
le
menu
Alternative
s’affiche,
faites
glisser
la
partie
inférieure.
2 Insérez
les
articulations
voulues
en
suivant
la
procédure
indiquée
ci-dessus.
Aucun
enregistrement
n’est
nécessaire.
Pour
basculer
d’une
alternative
d’articulation
à
l’autre,
procédez
comme
suit
:
m Choisissez
le
chiffre
voulu
dans
le
menu
local
Alternative.
Toutes
les
régions
MIDI
sont
affectées,
les
changements
appropriés
étant
donc
répercutés
dans
votre
partition.
Transcription
d’enregistrements
MIDI
Dans
cette
rubrique,
vous
apprendrez
à
utiliser
les
paramètres
d’affichage
de
l’éditeur
de
partition,
afin
de
transcrire
correctement
vos
performances
en
notes.
La
notation
musicale
traditionnelle
ne
constitue
qu’une
description
approximative
du
contenu
musical
d’une
oeuvre.
La
performance
elle-même
dépend
beaucoup
de
l’interprétation
des
notes
par
les
musiciens.
Les
noires,
par
exemple,
sont
rarement
tenues
pendant
exactement
un
battement.
L’interprétation
rythmique
des
régions
MIDI
(enregistrées
en
temps
réel,
à
l’aide
d’un
métronome)
présente
le
même
problème,
surtout
si
l’on
considère
que
Logic
Pro
enregistre
les
événements
MIDI
avec
une
résolution
de
960
ticks
par
noire.
Personne
ne
joue
le
premier
temps
d’une
mesure
exactement
au
clic
du
métronome.
Les
paramètres
d’affichage
de
l’éditeur
de
partition
vous
permettent
d’ajuster
l’apparence
de
la
notation
sans
en
modifier
la
lecture
(et
donc
l’ambiance)
de
la
région
MIDI
d’origine.
Vous
pouvez
utiliser
plusieurs
paramètres
d’affichage
différents
pour
chaque
région.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 803
Il
est
donc
important
que
vous
ayez
une
idée
de
ce
à
quoi
doit
ressembler
votre
musique
imprimée.
Cela
vous
aidera
à
déterminer
les
paramètres
d’affichage
les
mieux
adaptés
à
votre
musique.
Si
vous
ne
trouvez
pas
les
paramètres
d’affichage
appropriés
pour
une
certaine
région
MIDI,
divisez
celle-ci
à
l’aide
de
l’outil
Ciseaux.
La
lecture
MIDI
ne
sera
ainsi
pas
altérée,
mais
vous
aurez
la
possibilité
d’attribuer
différents
paramètres
d’affichage
(quantification
d’affichage)
à
chacune
des
plus
petites
régions
résultant
de
la
découpe.
Même
si
ces
régions
divisées
sont
séparées,
elles
sont
contiguës
et
s’affichent
sous
la
forme
d’une
portée
continue
dans
la
partition.
Pour
vous
faciliter
la
tâche,
il
est
conseillé
de
fusionner
les
régions
MIDI
(ou
d’en
insérer
des
vides)
pour
combler
les
blancs
entre
les
régions
MIDI
avant
de
modifier
les
réglages
d’affichage.
En
l’absence
de
région,
l’éditeur
de
partition
n’affiche
rien,
ce
qui
génère
des
blancs
dans
votre
partition.
Réglages par défaut des nouvelles régions MIDI
Lorsqu’une
région
MIDI
est
créée
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
dans
la
zone
Arrangement
ou
directement
par
l’enregistrement
MIDI,
Logic
Pro
lui
applique
un
ensemble
de
paramètres
par
défaut.
Ceux-ci
peuvent
être
visualisés
et
modifiés
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage,
lorsque
aucune
région
MIDI
(aucune
portée)
n’est
sélectionnée.
Cet
état
est
indiqué
par
la
mention
«
Insérer
les
valeurs
par
défaut
»
dans
la
ligne
de
titre.
Ces
réglages
restent
tels
qu’ils
sont
définis
jusqu’à
ce
que
vous
quittiez
Logic
Pro,
mais
ils
peuvent
être
modifiés
à
tout
moment.
Cliquez
sur
un
emplacement
vide
dans
l’arrière-plan
de
l’éditeur
de
partition
pour
afficher
l’option
Insérer
les
valeurs
par
défaut.
Modifiez
les
paramètres
de
votre
choix
(par
exemple,
définissez
l’option
Définir
la
quantification
sur
la
valeur
à
utiliser
pour
la
plupart
des
régions
du
projet).
Toute
nouvelle
région
utilisera
ensuite
automatiquement
ces
réglages
dès
sa
création.
Si
l’option
Quantifier
est
définie
sur
«
par
défaut
»,
le
réglage
d’affichage
de
quantification
des
régions
nouvellement
enregistrées
ou
créées
correspond
à
la
valeur
de
division
indiquée
dans
la
barre
de
transport.
Remarque
:
le
réglage
par
défaut
des
styles
de
portée
(Style)
n’est
pas
défini
ici.
Il
s’agit
d’un
réglage
distinct
pour
chaque
piste,
défini
sur
la
ligne
inférieure
de
la
zone
Paramètres
de
piste,
dans
Arrangement.
804 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Changement
simultané
des
réglages
de
plusieurs
régions
MIDI
sélectionnées
Le
nombre
de
régions
ou
d’objets
(si
la
sélection
comprend
des
dossiers)
sélectionnés
s’affiche
sur
la
ligne
supérieure
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
(«
3
régions
sél.
»,
par
exemple),
à
la
place
du
nom
de
la
région
MIDI.
Si
les
valeurs
de
certains
paramètres
varient
pour
ces
régions,
un
astérisque
(«
*
»)
figure
sur
la
ligne
de
paramètre
correspondante.
Si
vous
modifiez
cette
valeur,
toutes
les
régions
sélectionnées
seront
définies
sur
la
même
valeur
pour
ce
paramètre.
Sélection de plusieurs régions dans l’éditeur de partition
Deux
fonctions
spéciales
permettent
de
sélectionner
plusieurs
régions
dans
l’éditeur
de
partition
:
 Cliquez
sur
la
ligne
de
titre
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
pour
sélectionner
toutes
les
régions
qui
apparaissent
à
l’écran.
 Cliquez
sur
le
nom
d’un
instrument,
dans
la
colonne
située
entre
les
paramètres
et
la
partition,
pour
sélectionner
toutes
les
régions
correspondant
à
cette
piste
d’instrument
(même
celles
disséminées
sur
plusieurs
pistes
assignées
au
même
logiciel
ou
au
même
canal
d’instrument
MIDI),
au
niveau
d’affichage
actuel.
N’oubliez
pas
que
la
colonne
du
nom
de
l’instrument
s’affiche
uniquement
si
l’option
Présentation
>
Nom
des
instruments
est
activée.
Paramètres d’affichage
Cette
rubrique
décrit
tous
les
paramètres
d’affichage
disponibles
dans
l’éditeur
de
partition.
Rappelons
qu’ils
ont
un
impact
uniquement
sur
l’apparence
des
événements
de
la
partition
et
non
sur
la
lecture
de
ces
événements.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 805
Quantifier
Ce
paramètre
permet
d’appliquer
aux
notes
une
quantification
visuelle
:
il
détermine
la
valeur
de
note
la
plus
courte
pouvant
être
affichée
dans
la
région
MIDI
sélectionnée
(exception
:
n-triolets
artificiels,
dans
la
rubrique
«
Création
et
modification
de
Ntriolets
»
à
la
page
773).
Exemple
:
si
vous
insérez
une
note
courte,
par
exemple
une
triple-croche
(32),
elle
ne
peut
être
affichée
dans
sa
longueur
d’origine
que
si
l’option
Quantifier
est
définie
sur
32
ou
sur
une
valeur
plus
courte.
Si
l’option
Quantifier
est
définie
sur
8,
la
triple-croche
s’affiche
comme
s’il
s’agissait
d’une
croche
(8),
mais
elle
est
tout
de
même
lue
comme
une
triple-croche.
La
sélection
de
la
valeur
de
l’option
Quantifier
s’effectue
à
partir
d’un
menu
local
qui
contient
toutes
les
options
de
quantification
d’affichage
disponibles.
Parmi
celles-ci
on
trouve
les
quantifications
binaires
(affichées
sous
forme
de
valeur
binaire
unique,
comme
16
ou
128)
et
les
quantifications
hybrides
(deux
valeurs
combinées,
une
binaire
et
une
ternaire,
16,
24
ou
32,
96
par
exemple).
Les
valeurs
binaires
correspondent
toujours
à
la
valeur
de
note
ayant
le
même
dénominateur.
Par
exemple
:
32
correspond
à
la
triple-croche
(1/32
de
ronde),
etc.
Les
valeurs
ternaires
se
rapportent
aux
triolets.
Voici
une
liste
des
valeurs
ternaires
avec
leurs
valeurs
de
triolet
correspondantes
:
Réglage de l’option Quantifier Durée de note correspondante
3 triolets
de
blanche
(1/2)
6 triolets
de
noire
(1/4)
12 triolets
de
croche
(1/8)
24 triolets
de
double-croche
(1/16)
48 triolets
de
triple-croche
(1/32)
96 triolets
de
quadruple-croche
(1/64)
192 triolets
d’octuple-croche
(1/128)
384 triolets
de
trente-deuxième
de
croche
(1/256)
806 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Avec
des
quantifications
binaires
à
l’affichage,
les
triolets
automatiques
ne
s’affichent
pas
(à
l’exception
de
ceux
insérés
manuellement,
par
le
biais
d’un
objet
n-triolet).
Important
:
il
faut
alors
attribuer
une
valeur
de
quantification
hybride
au
paramètre
Quantifier
pour
activer
l’affichage
automatique
des
triolets.
Réglage par défaut du paramètre Quantifier
L’option
Par
défaut
du
paramètre
Quantifier
ne
peut
être
réglée
qu’à
l’aide
de
l’option
«
Insérer
les
valeurs
par
défaut
»
(reportez-vous
«
Réglages
par
défaut
des
nouvelles
régions
MIDI
»
à
la
page
803).
Il
est
impossible
de
lui
attribuer
la
valeur
Par
défaut
dans
les
régions
existantes.
Si
vous
choisissez
l’option
Par
défaut,
le
réglage
Quantifier
de
toute
nouvelle
région
MIDI
dépendra
de
la
valeur
de
division
indiquée
dans
la
fenêtre
Transport.
Dans
ce
cas,
la
valeur
de
l’option
Quantifier
sera
toujours
une
valeur
hybride
contenant
la
valeur
de
division
actuellement
définie
dans
la
fenêtre
Transport,
plus
(si
la
valeur
de
division
est
binaire)
la
plus
haute
valeur
ternaire
suivante,
ou
(si
la
valeur
de
division
est
ternaire)
la
valeur
binaire,
divisible
par
cette
valeur
ternaire
particulière.
Exemples
:
une
valeur
de
division
globale
de
1/8
attribut
la
valeur
8,
12
au
réglage
Quantifier
pour
les
nouvelles
régions,
une
valeur
de
division
globale
de
1/12
équivaut
à
Quantifier
=
4,
12,
une
valeur
de
division
globale
de
1/16
revient
au
réglage
Quantifier
=
16,
24,
1/24
équivaut
à
8,
24,
et
ainsi
de
suite.
Remarque
:
si
une
valeur
Quantifier
spécifique
est
déjà
réglée
dans
l’option
«
Insérer
les
valeurs
par
défaut
»,
toutes
les
nouvelles
régions
utiliseront
cette
valeur,
quelle
que
soit
la
valeur
de
division
indiquée
dans
la
barre
de
transport.
Vous
pouvez
bien
entendu
modifier
ces
valeurs
à
tout
moment.
Sélection d’une valeur Quantifier pour la notation du Swing
Pour
obtenir
une
notation
de
swing
normale,
il
convient
d’employer
8,
12
comme
paramètre
de
quantification.
Cela
permet
d’afficher
les
triolets
de
croches,
mais
également
d’afficher
deux
notes
inégales
(une
croche
pointée
et
une
double-croche)
sur
un
temps
comme
des
croches
normales.
Pour
des
passages
à
double
vitesse,
avec
des
doubles-croches,
il
faudra
:
 soit
découper
la
région
MIDI
dans
la
zone
Arrangement
et
assigner
une
valeur
de
quantification
plus
élevée
à
la
nouvelle
région
MIDI
(contenant
la
phrase
à
double
vitesse),
 soit
recourir
aux
n-triolets
artificiels
cachés
pour
les
doubles-croches
(reportez-vous
«
Création
et
modification
de
N-triolets
»
à
la
page
773).
Pour
appliquer
du
swing
à
des
doubles-croches
(shuffle
funk,
hiphop
etc.)
le
même
principe
s’applique,
mais
il
faut
régler
la
valeur
Quantifier
sur
16,
24.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 807
Fixation de la valeur de quantification de la partition
Les
commandes
Fonctions
>
Quantification
>
«
Fixer
la
position
des
notes
affichées
»
et
«
Fixer
la
position
et
la
durée
des
notes
affichées
»
permettent
de
figer
la
quantification
d’affichage
de
tous
les
événements
MIDI
du
projet.
Ces
commandes
peuvent
être
utiles
pour
l’exportation
de
projets
(accompagnés
des
réglages
de
quantification
de
l’affichage)
vers
d’autres
programmes
de
notation
qui
ne
bénéficient
pas
d’une
option
de
quantification
de
l’affichage.
Interprétation
Si
l’interprétation
est
active,
les
notes
s’affichent
généralement
avec
des
durées
plus
grandes
que
leur
durée
réelle
pour
éviter
de
brefs
silences.
Les
notes
courtes
sur
un
temps
fort
en
4/4
par
exemple,
sont
affichées
comme
des
noires.
La
partition
devient
moins
précise,
mais
plus
facile
à
lire.
Si
l’interprétation
est
désactivée,
la
durée
des
notes
s’affiche
aussi
proche
que
possible
de
sa
valeur
«
réelle
»,
en
fonction
de
la
valeur
Quantifier.
Dans
l’exemple
suivant,
la
même
région
MIDI
est
illustrée
deux
fois,
la
première
fois
avec
l’interprétation
désactivée,
la
deuxième
fois
avec
l’interprétation
activée
:
La
fonction
Interprétation
est
destinée
à
produire
un
affichage
plus
lisible
des
partitions
d’enregistrements
en
temps
réel.
Lorsque
vous
utilisez
l’enregistrement
en
pas
à
pas
ou
l’insertion
à
la
souris,
il
vaut
mieux
la
désactiver.
Vous
pouvez
utiliser
des
attributs
de
notes
pour
activer
ou
désactiver
l’interprétation
pour
chaque
note,
écrasant
ainsi
le
réglage
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
(reportez-
vous
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810).
Pour
activer
ou
désactiver
l’interprétation
pour
une
note
donnée,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Attributs
>
Interprétation,
puis
choisissez
le
réglage
voulu.
m Double-cliquez
sur
la
note,
puis
choisissez
le
réglage
voulu
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
808 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Interprétation
par
défaut
 Forcer
l’interprétation
 Pas
d’interprétation
Syncope
Si
la
Syncope
est
activée,
chaque
note
(MIDI)
sera
transcrite
sous
forme
de
note
graphique
indépendante
(et
non
de
plusieurs
notes
liées
les
unes
aux
autres),
indépendamment
de
sa
position,
si
c’est
possible.
(Cela
dépend
également
du
réglage
du
nombre
de
points
maximum,
voir
plus
bas.)
Si
ce
n’est
pas
possible,
la
note
est
graphiquement
partagée
en
un
nombre
de
notes
le
plus
faible
possible,
liées
entre
elles.
On
utilise
en
général
cette
option
pour
pouvoir
afficher
des
notes
syncopées.
L’exemple
suivant
montre
les
deux
mêmes
mesures
affichées
différemment,
en
premier
avec
Syncope,
le
deuxième
sans
:
La
Syncope
peut
aussi
être
activée
ou
désactivée
pour
chaque
note,
indépendamment
du
réglage
de
la
zone
Paramètres
d’affichage.
La
commande
s’effectue
à
l’aide
d’attributs
de
note
(reportez-vous
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810).
Si
la
fonction
Syncope
a
provoqué
l’affichage
de
notes
et
de
liaisons
indésirables,
vous
pouvez
toujours
modifier
l’affichage
graphique
des
notes
liées.
m Prenez
un
silence
utilisateur
(bref
de
préférence,
bien
que
la
durée
importe
peu
en
réalité)
dans
la
palette
de
symboles
et
insérez-le
à
l’emplacement
de
la
mesure
à
laquelle
vous
souhaitez
diviser
la
liaison.
Le
silence,
une
fois
inséré,
disparaît,
mais
l’affichage
de
la
note
change.
Le
silence
inséré
ne
sera
visible
et
modifiable
que
dans
la
Liste
d’événements.
Cette
astuce
fonctionne
non
seulement
pour
les
notes
syncopées
mais
pour
l’ensemble
des
notes
(reportez-vous
«
Création
de
notes
liées
»
à
la
page
772).
Pour
les
styles
de
partition
polyphoniques,
les
canaux
MIDI
du
silence
et
de
la
note
concernée
doivent
être
identiques.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 809
Aucune
superposition
Lorsqu’elle
est
activée,
l’option
Pas
de
superposition
permet
d’éviter
l’affichage
de
notes
qui
se
chevauchent
dans
des
mélodies
jouées
avec
un
legato
exagéré.
L’affichage
de
la
durée
des
notes
est
tronqué
(raccourci)
jusqu’au
début
de
la
note
suivante
(sauf
si
un
style
de
partition
polyphonique
est
utilisé
;
pour
plus
de
détails,
reportezvous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817).
Pour
les
notes
commençant
simultanément
(c’est-à-dire
des
accords),
la
durée
affichée
correspond
à
celle
de
la
note
la
plus
courte
de
l’accord.
Lorsqu’elle
est
désactivée,
la
durée
des
notes
affichée
dans
la
partition
est
assez
précise,
mais
la
musique
est
nettement
plus
difficile
à
lire.
L’effet
est
visible
dans
l’exemple
suivant
qui
montre
la
même
Région
MIDI,
d’abord
sans
correction
de
superposition,
puis
avec
:
L’option
Pas
de
superposition
ne
doit
être
désactivée
que
rarement.
Si,
par
exemple,
un
pianiste
fait
un
arpège
sur
un
accord
et
laisse
sonner
les
notes,
l’affichage
de
la
partition
avec
l’option
Pas
de
superposition
activée
sera
le
suivant
:
Bien
que
vous
ne
puissiez
pas
voir
ici
que
toutes
les
notes
continuent
à
sonner,
si
vous
désactivez
l’option
Pas
de
superposition,
le
résultat
suivant
sera
évidemment
bien
meilleur
:
La
solution
habituelle
consiste
à
activer
l’option
Pas
de
superposition
et
à
utiliser
les
marques
de
pédale
forte.
Si
les
notes
sont
enregistrées
en
temps
réel
avec
un
clavier
MIDI
et
une
pédale
Sustain,
Logic
Pro
affichera
les
marques
de
pédale
automatiquement.
810 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Points
max.
Ce
paramètre
détermine
le
nombre
maximum
de
points
que
Logic
Pro
accepte
d’afficher
pour
les
notes
simples.
Les
notes
ou
les
silences
pointés
indésirables
peuvent
être
modifiés
en
insérant
des
silences
utilisateur
(qui
resteront
invisibles
s’il
s’agit
de
notes).
Consultez
les
informations
expliquant
comment
changer
le
mode
d’affichage
des
notes
avec
liaisons
(reportez-vous
«
Création
de
notes
liées
»
à
la
page
772).
Partition
Ce
paramètre
est
accessible
via
la
zone
Paramètres
de
région
de
la
fenêtre
Arrangement
(cette
zone
ne
s’affiche
que
si
le
réglage
Présentation
>
Paramètres
de
région
étendus
est
activé).
Si
l’option
Partition
est
désactivée,
la
région
MIDI
ne
s’affiche
alors
pas
du
tout
dans
la
partition.
Ce
paramètre
sert
principalement
à
éviter
que
ne
s’affichent
les
partitions
de
régions
spécifiques,
à
savoir
celles
qui
ne
contiennent
que
des
événements
MIDI
ne
pouvant
pas
être
affichés
dans
la
partition
(comme
des
données
de
contrôleur
ou
SysEx,
par
exemple).
Régions MIDI masquées
Dans
certains
cas,
certaines
régions
MIDI
ne
s’affichent
pas
dans
l’éditeur
de
partition
:
 les
régions
MIDI
silencieuses,
si
l’option
Masquer
les
régions
silencieuses
est
activée
dans
l’onglet
Global
des
réglages
de
partition
du
projet,
 les
régions
MIDI
sur
pistes
silencieuses,
si
l’option
Masquer
les
pistes
silencieuses
est
activée
dans
l’onglet
Global
des
réglages
de
partition
du
projet,
 les
régions
MIDI
dans
lesquelles
le
paramètre
de
région
étendu
Partition
est
désactivé.
Utilisation des attributs de note pour modifier des notes
séparément
Les
attributs
de
note
permettent
de
régler
les
paramètres
d’affichage
de
chaque
note
individuelle,
quels
que
soient
les
réglages
effectués
dans
les
autres
fenêtres
et
zones.
Vous
pouvez
régler
les
attributs
de
note
suivants
:
 Forme
de
la
tête
de
note
et
taille
de
la
note
 Position
horizontale
 Changement
de
la
distance
d’articulation
 Changements
enharmoniques
 Réglages
d’interprétation
et
de
syncope,
indépendamment
des
réglages
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
 Direction
des
hampes,
direction
des
liaisons
et
ligatures,
indépendamment
des
réglages
du
style
de
partition
utilisé
 Affichage
sous
forme
de
note
indépendante,
ce
qui
exclut
la
note
du
calcul
de
la
valeur
rythmique
de
la
mesure
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 811
Vous
pouvez
changer
les
attributs
de
note
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note,
via
le
menu
Attributs
ou
les
raccourcis
clavier
correspondants.
Remarque
:
vérifiez
que
le
réglage
Attributs
de
note
est
bien
sélectionné
dans
le
menu
«
Double-cliquer
sur
la
note
pour
ouvrir...
»,
dans
la
fenêtre
Logic
Pro
>
Préférences
>
Partition.
Il
est
activé
par
défaut.
Pour
modifier
des
attributs
de
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Double-cliquez
sur
une
tête
de
note
pour
ouvrir
la
fenêtre
Attributs
de
note.
Dans
cette
fenêtre,
vous
ne
pouvez
modifier
qu’une
seule
note
à
la
fois.
m Sélectionnez
une
ou
plusieurs
notes,
puis
choisissez
l’option
voulue
dans
le
menu
Attributs.
Dans
ce
menu
(et
avec
les
raccourcis
clavier
correspondants),
vous
pouvez
définir
un
groupe
constitué
de
notes
sélectionnées
auxquelles
affecter
de
nouveaux
attributs.
Vous
pouvez
également
modifier
certains
attributs
de
note
à
l’aide
de
la
Palette
des
symboles
et
de
différents
outils.
Vous
trouverez
dans
la
rubrique
qui
suit
une
énumération
de
tous
les
attributs
de
note,
ainsi
que
la
façon
d’accéder
à
diverses
options
d’attributs
et
de
les
modifier.
Modification
de
tête
de
notes
Le
réglage
par
défaut
des
têtes
de
note
est
«
normal
»
(rondes
et
noires).
Pour
modifier
les
attributs
d’une
tête
de
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
la
tête
de
note
voulue
dans
la
Palette
des
symboles
et
faites-la
glisser
sur
la
note
concernée.
m Sélectionnez
la
tête
de
note
voulue
dans
le
menu
Tête
de
note,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
Modification
de
la
taille
de
notes
La
taille
par
défaut
d’une
note
est
définie
par
le
paramètre
Taille,
dans
la
fenêtre
Style
de
portée.
812 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Pour
modifier
la
taille
d’une
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
la
note
à
l’aide
de
l’outil
Redimensionner,
gardez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faites
glisser
le
pointeur
vers
le
haut
(pour
augmenter)
ou
vers
le
bas
(pour
réduire).
m Sélectionnez
la
taille
voulue
dans
le
menu
Taille,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
Modification
de
la
position
horizontale
d’une
note
La
position
horizontale
peut
être
définie
individuellement
pour
chaque
note.
Pour
modifier
la
position
horizontale
d’une
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
la
note
à
l’aide
de
l’outil
Mise
en
page,
gardez
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
puis
faites
glisser
le
pointeur
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
m Sélectionnez
la
valeur
voulue
dans
le
menu
Position
horizontale,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
Modification
de
l’emplacement
d’éditions
accidentelles
Cet
attribut
de
note
définit
l’écart
par
rapport
à
la
valeur
Distance
acc./note
choisie
dans
l’onglet
Mise
en
page,
dans
les
réglages
du
projet
de
partition.
Pour
modifier
la
distance
entre
l’articulation
accidentelle et
la
note,
procédez
comme
suit
:
m Sélectionnez
la
valeur
voulue
dans
le
menu
Position
de
l’articulation
accidentelle,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
Modification
de
l’affichage
d’éditions
accidentelles
Par
défaut,
l’affichage
des
articulations
accidentelles
dépend
de
l’armature
choisie.
Pour
modifier
l’affichage
des
articulations accidentelles,
procédez
comme
suit
:
m Sélectionnez
la
valeur
voulue
dans
le
menu
Enharmonique
ou
le
menu
Type
d’articulation
accidentelle
(voir
liste
de
réglages
ci-dessous),
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
m Sélectionnez
la
valeur
voulue
dans
le
menu
Attributs
>
articulations
accidentelles.
Vous
avez
le
choix
entre
les
options
d’affichage
suivantes
:
 Articulation
accidentelle
par
défaut
:
l’affichage
des
articulations
accidentelles
dépend
de
l’armature
choisie.
 Enharmonique
:
#
:
convertit
par
exemple
un
Sol
bémol
en
Fa
dièse,
ou
un
Fa
en
Mi
dièse.
 Enharmonique
:
b
:
convertit
par
exemple
un
Ré
dièse
en
Mi
bémol,
ou
un
Si
en
Do
bémol.
 Bémols
en
dièses
:
similaire
à
l’option
Enharmonique
#,
mais
laisse
les
notes
sans
bémols
inchangées
(utile
dans
le
cas
d’une
sélection
multiple).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 813
 Dièses
en
bémols
:
similaire
à
l’option
Enharmonique
b,
mais
laisse
les
notes
sans
dièses
inchangées
(utile
dans
le
cas
d’une
sélection
multiple).
 Forcer
l’articulation
accidentelle
:
force
l’affichage
des
articulations
accidentelles
(et
des
bécarres).
 Masquer
l’articulation
accidentelle
:
affiche
la
note
sans
les
articulations
accidentelles
(sans
influence
sur
la
lecture
MIDI).
 Guider
l’articulation
accidentelle
:
force
l’affichage
des
articulations
accidentelles
(et
des
bécarres)
entre
parenthèses.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Articulations
accidentelles
par
défaut
 Enharmonique
:
#
 Enharmonique
:
b
 Bémols
en
dièses
 Dièses
en
bémols
 Forcer
l’articulation
accidentelle
 Masquer
l’articulation
accidentelle
 Guider
l’articulation
accidentelle
Modification
de
la
direction
et
de
la
longueur
des
hampes
Par
défaut,
la
direction
et
la
longueur
des
hampes
d’une
note
dépendent
des
réglages
correspondants
dans
la
fenêtre
Style
de
portée.
Pour
modifier
la
direction
et
la
longueur
des
hampes
d’une
note,
procédez
comme
suit
:
m Sélectionnez
la
valeur
voulue
dans
le
menu
Direction
des
hampes,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
Remarque
:
il
est
impossible
de
modifier
la
longueur
des
hampes
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
m Sélectionnez
l’élément
correspondant
dans
le
menu
Attributs
>
Hampes.
 Par
défaut
:
la
direction
de
la
hampe
dépend
du
réglage
par
défaut
(du
style
de
portée).
 Asc
:
la
hampe
de
la
note
est
dirigée
de
force
vers
le
haut.
 Desc
:
la
hampe
de
la
note
est
dirigée
de
force
vers
le
bas.
 Masquer
:
masque
la
hampe
d’une
note,
ainsi
que
la
ligature
ou
le
crochet
associé.
 Fin
de
hampe
:
Longueur
par
défaut
:
réglage
par
défaut.
 Fin
de
hampe
:
Monter
:
déplace
la
hampe
vers
le
haut.
En
fonction
de
la
direction,
cet
attribut
a
pour
effet
de
raccourcir
ou
de
rallonger
la
hampe.
 Fin
de
hampe
:
Descendre
:
contrairement
à
l’attribut
ci-dessus,
déplace
la
hampe
vers
le
bas.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
814 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Hampes
:
par
défaut
 Hampes
:
haut
 Hampes
:
bas
 Hampes
:
masquer
 Fin
de
hampe
:
Longueur
par
défaut
 Fin
de
hampe
:
Monter
 Fin
de
hampe
:
Descendre
Modification
des
ligatures
d’une
note
Par
défaut,
la
ligature
d’une
note
dépend
du
temps
choisi,
du
réglage
du
paramètre
Groupement
de
battements
dans
la
zone
de
dialogue
Temps,
ainsi
que
du
paramètre
Ligature
indiqué
dans
le
Style
de
partition.
Pour
modifier
les
ligatures
d’une
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
l’un
des
éléments
suivants
dans
le
menu
Attributs
>
Ligatures
:
 Ligaturer
les
notes
sélectionnées
:
force
une
ligature
sur
la
note
suivante.
 Annuler
la
ligature
des
notes
sélectionnées
:
interrompt
la
ligature
sur
la
note
suivante.
 Ligatures
par
défaut
:
en
fonction
du
réglage
par
défaut.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Ligaturer
les
notes
sélectionnées
 Annuler
la
ligature
des
notes
sélectionnées
 Ligatures
par
défaut
Modification
de
l’assignation
de
la
voix
ou
de
la
portée
Vous
pouvez
modifier
l’assignation
de
la
voix
ou
de
la
portée
pour
les
hampes
à
travers
les
portées
par
le
biais
du
menu
Attributs
>
Liaisons
(reportez-vous
«
Utilisation
avancée
des
styles
de
portée
»
à
la
page
833).
Vous
avez
le
choix
entre
les
options
suivantes
(style
polyphonique
à
plusieurs
portées
requis)
:
 Portée
par
défaut
:
en
fonction
de
l’assignation
de
la
voix.
 Portée
au-dessus
de
la
voix
:
déplace
les
notes
sélectionnées
vers
la
portée
au-dessus
de
la
voix.
 Portée
sous
la
voix
:
déplace
les
notes
sélectionnées
vers
la
portée
située
au-dessus
de
la
voix.
Modification
de
la
direction
de
la
liaison
Par
défaut,
la
direction
de
la
liaison
correspond
au
réglage
effectué
dans
la
fenêtre
Style
de
partition.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 815
Pour
modifier
la
direction
de
la
liaison
d’une
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
le
réglage
souhaité
dans
le
menu
Attributs
>
Liaisons.
m Sélectionnez
la
direction
voulue
dans
le
menu
Direction
de
la
liaison,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Directions
:
par
défaut
 Directions
:
haut
 Directions
:
bas
Modification
de
la
syncope
d’une
note
Par
défaut,
la
syncope
d’une
note
correspond
au
réglage
effectué
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage.
Pour
modifier
le
réglage
Syncope
d’une
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
le
réglage
voulu
dans
le
menu
Attributs
>
Syncope.
m Sélectionnez
le
réglage
voulu
dans
le
menu
Syncope,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Syncope
par
défaut
 Forcer
la
syncope
 Pas
de
syncope
Modification
de
l’interprétation
des
notes
Par
défaut,
l’interprétation
des
notes
correspond
au
réglage
choisi
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage.
Pour
modifier
le
réglage
Interprétation
des
notes,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
le
réglage
voulu
dans
le
menu
Attributs
>
Interprétation.
m Sélectionnez
le
réglage
voulu
dans
le
menu
Interprétation,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Interprétation
par
défaut
 Forcer
l’interprétation
 Pas
d’interprétation
816 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Modification
de
l’état
Indépendant
d’une
note
Par
défaut,
les
notes
ne
s’affichent
pas
sous
forme
de
notes
indépendantes.
Pour
modifier
l’état
«
indépendant
»
d’une
note,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
le
réglage
voulu
dans
le
menu
Attributs
>
Indépendant
:
 Appoggiature
indépendante
:
la
note
est
affichée
sous
la
forme
d’une
appoggiature
seule
(et
indépendante).
 Indépendant
:
la
note
est
affichée
en
dehors
du
contexte
rythmique
de
la
mesure.
 Non
indépendant
:
la
note
est
affichée
dans
le
contexte
rythmique
de
la
mesure.
m Utilisez
l’un
des
raccourcis
clavier
suivants
:
 Non
indépendant
 Indépendant
 Appoggiature
indépendante
Modification
de
la
couleur
d’une
note
Vous
pouvez
attribuer
différentes
couleurs
à
chaque
note,
en
fonction
des
trois
palettes
de
couleurs.
Pour
attribuer
une
couleur
à
un
note,
procédez
comme
suit
:
1 Sélectionnez
une
note.
2 Sélectionnez
l’une
des
16
couleurs
disponibles
dans
le
menu
Attributs
>
Couleurs.
Dans
ce
menu,
vous
pouvez
également
activer
les
modes
Couleur
de
vélocité
et
Couleur
tonale.
Les
couleurs
tonales
peuvent
être
mises
en
correspondance
de
façon
diatonique
ou
chromatique.
Les
couleurs
de
vélocité
des
notes
correspondent
à
certaines
plages
de
vélocité
MIDI.
Les
16
options
de
couleur
disponibles
dans
le
menu
Attributs,
ainsi
que
les
couleurs
associées
aux
options
Vélocité
et
Hauteur
tonale,
peuvent
être
éditées
dans
l’onglet
Couleur,
dans
les
réglages
de
partition
du
projet.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Couleurs
»
à
la
page
874.
Remarque
:
en
tant
qu’attributs
de
notes,
ces
réglages
ont
priorité
sur
les
réglages
de
style
de
portée,
mais
ils
s’appliquent
uniquement
si
le
mode
de
couleur
est
réglé
sur
Normal
dans
le
menu
Présentation
de
l’éditeur
de
partition
>
Couleurs.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 817
Réinitialisation
des
attributs
de
notes
Pour
rétablir
les
réglages
par
défaut
de
tous
les
attributs
des
notes,
cliquez
sur
Attributs
>
Réinitialiser
tous
les
attributs
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Utilisation des styles de portée
Les
styles
de
portée
contiennent
de
nombreux
attributs,
tels
que
la
clef,
la
taille
de
la
portée,
la
distance
verticale
entre
les
portées,
la
transposition
d’instruments,
etc.
Il
s’agit
donc
de
choisir
un
nouveau
style
de
portée
pour
modifier
la
mise
en
page
de
la
partition
de
n’importe
quelle
région
MIDI
existante
ou
nouvellement
créée.
Le
style
de
portée
choisi
n’a
aucun
effet
sur
la
lecture
MIDI,
uniquement
sur
la
façon
dont
la
partition
est
affichée
dans
Logic
Pro.
Il
peut
parfois
arriver
qu’aucun
des
styles
de
portée
prédéfinis
ne
convienne
à
vos
besoins
et
que
vous
ayez
à
en
créer
un.
Cette
opération
s’effectue
dans
la
fenêtre
Styles
de
portée
(reportez-vous
«
Création
de
vos
propres
styles
de
portée
»
à
la
page
820).
Les
styles
de
portée
sont
enregistrés
avec
le
fichier
du
projet,
ce
qui
permet
d’avoir
différents
styles
de
portées
pour
chaque
projet.
Π Conseil
:
vous
pouvez
créer
des
modèles
de
projets
vides
avec
(entre
autres)
des
styles
de
portée
et
d’autres
réglages
de
partition
que
vous
utilisez
en
général.
Attribution
de
styles
de
portée
à
des
régions
MIDI
Vous
pouvez
attribuer
un
style
de
portée
différent
à
chaque
région
MIDI.
Les
styles
de
portée
prédéfinis
répondront
dans
la
plupart
des
cas
à
vos
besoins
(voir
tableau
ci-dessous).
La
modification
des
styles
de
portée
vous
permet
d’effectuer
rapidement
les
opérations
suivantes
:
 créer
des
parties
pour
la
transposition
d’instruments,
 afficher
une
même
région
MIDI
avec
des
tailles
différentes
(par
exemple
pour
imprimer
une
partition
entière
et
les
passages
individuels
propres
à
chaque
instrument),
 passer
d’un
format
d’affichage
à
un
autre
dans
une
portée.
Pour
ce
faire,
il
suffit
de
couper
une
région
MIDI
et
d’attribuer
des
styles
de
portée
différents
à
chaque
région
de
plus
petite
taille
obtenue.
Cette
technique
peut
par
exemple
servir
à
alterner
entre
des
passages
entièrement
retranscrits
et
des
passages
improvisés
utilisant
uniquement
des
slashes
sur
les
temps
et
des
symboles
d’accord.
Avertissement
:
attention
!
Tous
les
symboles
directement
liés
aux
notes
(les
accents,
les
fermatas,
les
symboles
de
jazz,
etc.)
sont
supprimés
lors
de
la
réinitialisation
des
attributs
des
notes.
818 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Pour
attribuer
un
style
de
portée
(prédéfini
ou
créé
par
l’utilisateur)
à
une
région
MIDI,
procédez
comme
suit
:
1 Sélectionnez
la
région
MIDI.
2 Sélectionnez
le
style
de
portée
voulu
dans
le
menu
local
du
paramètre
Style,
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage.
Vous
avez
également
la
possibilité
d’attribuer
un
style
de
portée
de
façon
simultanée
à
plusieurs
régions
sélectionnées.
Attribution
automatique
d’un
style
de
portée
Lorsque
vous
créez
une
région
MIDI,
que
ce
soit
via
un
enregistrement
en
temps
réel
ou
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
dans
la
zone
Arrangement,
le
style
de
portée
attribué
à
cette
région
est
celui
qui
est
sélectionné
sur
la
ligne
inférieure
de
la
zone
Paramètres
de
piste.
Lorsque
vous
créez
des
modèles
de
projets
ou
que
vous
commencez
un
nouveau
projet,
il
se
peut
que
vous
souhaitiez
modifier
ces
réglages
pour
les
pistes
susceptibles
d’utiliser
un
style
de
portée
spécifique.
Les
régions
enregistrées
sur
ces
pistes
seront
ainsi
immédiatement
affichées
avec
le
style
de
portée
correct.
Si
le
réglage
Style
Auto
est
sélectionné
sur
la
ligne
inférieure
de
la
zone
Paramètres
de
piste,
toutes
les
nouvelles
régions
MIDI
se
verront
attribuer
un
style
qui
correspond
au
registre
des
notes
enregistrées.
Par
exemple,
si
la
région
est
constituée
de
notes
jouées
à
l’octave
inférieure,
le
style
de
portée
Grave
sera
automatiquement
sélectionné.
De
même,
pour
un
morceau
à
quatre
mains,
le
style
Piano
sera
attribué
automatiquement.
Remarque
:
le
réglage
Style
Auto
peut
être
sélectionné
uniquement
dans
la
zone
Arrangement
de
la
zone
Paramètres
de
piste.
Il
n’apparaît
pas
dans
la
liste
des
styles
de
portée
accessible
à
partir
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
de
l’éditeur
de
partition.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 819
Styles
de
portée
prédéfinis
Logic
Pro
contient
un
certain
nombre
de
styles
de
portée
prédéfinis.
Ils
sont
tous
énumérés
dans
le
tableau
ci-dessous,
ainsi
que
les
paramètres
qui
leur
correspondent
:
Style de portée Type de clé Transposition
Graves Clé
de
Fa —
Mélodie Clé
de
Sol —
Piano
(deux
portées) Aigus/Clé
de
Fa —
Aigus
Clé
de
Sol —
Aigus
+8
Clé
de
Sol
(+8) –1
octave
Aigu
-8
Clé
de
Sol
(–8) +1
octave
Saxo
alto Clé
de
Sol Mi
bémol
(+9)
Saxo
baryton
Clé
de
Fa Mi
bémol
(+21)
Contrebasse
Clé
de
Fa
(–8) +1
octave
Guitare
Affichage
tablature —
Mix
Guitare
(Affichage
tablature
et
une
portée)
Affichage
tablature
/Clé
de
Sol
(–8)
—
Cor
en
Mi
bémol Clé
de
Sol Mi
bémol
(–3)
Cor
en
Fa
Clé
de
Sol Fa
(+7)
Orgue
1+2/3+4/5
(3
portées) Aigus/Graves/Clé
de
Fa —
Orgue
1+2/3/5
(3
portées) Aigus/Graves/Clé
de
Fa —
Orgue
1/1/5
(3
portées) Aigus/Graves/Clé
de
Fa —
Orgue
1/3+4/5
(3
portées) Aigus/Graves/Clé
de
Fa —
Orgue
1/3/5
(3
portées) Aigus/Graves/Clé
de
Fa —
Piano1+2/3
(2
portées) Aigus/Clé
de
Fa —
Piano1+2/3+4
(2
portées) Aigus/Clé
de
Fa —
Piano
1/3
(2
portées) Aigus/Clé
de
Fa —
Piano1/3+4
(2
portées) Aigus/Clé
de
Fa —
Piccolo
Clé
de
Sol –1
octave
Saxo
Soprano
Clé
de
Sol Si
bémol
(+2)
Saxo
Ténor Clé
de
Sol Si
bémol
(+14)
Trompette
en
La
Clé
de
Sol La
(+3)
Trompette
en
Si
bémol Clé
de
Sol Si
bémol
(+2)
Alto Clef
d’alto —
Violoncelle Clé
de
Fa —
#
Batteries Clef
de
percussion Mis
en
correspondance
820 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Création
de
vos
propres
styles
de
portée
Vous
pouvez
créer
des
styles
de
portées,
les
éditer,
les
supprimer
ou
dupliquer
des
styles
de
portée
existants
à
partir
de
la
fenêtre
Style
de
portée.
Un
style
de
portée
comprend
les
paramètres
suivants
(éditables)
:
 Nombre
de
portées
(pour
l’affichage
d’une
région
MIDI).
 Pour
les
styles
de
portée
multiples
polyphoniques
:
configuration
des
crochets
et
connexions
de
traits
de
mesure
entre
les
portées.
 Pour
chaque
portée
:
taille
de
la
portée,
distance
par
rapport
aux
portées
suivantes
(supérieure
et
inférieure),
nombre
de
voix
(polyphoniques)
indépendantes
dans
la
portée,
clé,
transposition
de
l’affichage,
activation/désactivation
de
l’armature.
 Pour
chaque
voix
(polyphonique)
indépendante
:
activation/désactivation
de
l’affichage
automatique
des
silences,
direction
des
hampes
des
notes,
direction
des
liaisons,
direction
des
crochets
et
numéros
pour
les
N-triolets,
ligatures.
 Assignation
de
canal
MIDI
pour
la
voix
ou
définition
d’une
tonalité
pour
le
point
de
séparation
(pour
la
séparation
des
différentes
voix,
couleurs
de
notes,
nombre
de
portées
utilisées
pour
afficher
une
région
MIDI
(en
générale
une
seule,
mais
il
peut
y
en
avoir
deux
avec
les
styles
Piano
ou
même
trois
avec
les
styles
Orgue),
les
clés
et
la
transposition
de
l’affichage).
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Style
de
portée,
procédez
comme
suit
:
m Sélectionnez
Mise
en
page
>
Styles
de
portée
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
la
fenêtre
du
style
de
portée).
Bouton
Hiérarchie
Bouton
Lien Outils
Zone
du
nom
Paramètres
de
voix
Paramètres
de
la
portée
Paramètres
d’assignation
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 821
 Bouton
Lien
:
si
le
bouton
Lien
est
activé
lorsque
la
fenêtre
Style
de
portée
est
ouverte,
les
paramètres
du
style
de
portée
de
la
région
MIDI
sélectionnée
sont
toujours
visibles.
Si
vous
passez
à
une
autre
région
MIDI,
la
fenêtre
Style
de
portée
change
en
fonction
de
la
nouvelle
sélection.
 Bouton
Hiérarchie
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
faire
passer
la
fenêtre
Style
de
portée
du
mode
d’affichage
à
une
portée
à
la
présentation
liste
et
inversement
(la
présentation
liste
affiche
une
liste
de
tous
les
styles
de
portée
disponibles).
 Outils
:
contient
l’outil
Pointeur,
l’outil
crayon
(pour
créer
des
partitions
et
des
voix)
et
l’outil
Gomme
(pour
supprimer
des
styles
de
portée,
des
portées
ou
des
voix).
 Zone
Nom
:
indique
le
nom
du
style
de
portée
sélectionné.
Pour
afficher
le
menu
local
avec
tous
les
styles
disponibles
pour
le
projet
en
cours,
cliquez
sur
le
bouton
flèche
situé
à
côté
de
cette
zone.
Pour
passer
à
un
autre
style
de
portée,
sélectionnez
l’entrée
correspondante.
 Paramètres
de
portée
:
paramètres
de
chaque
portée.
Chaque
ligne
en
dessous
du
terme
Portée
représente
une
portée
de
l’affichage
de
la
partition.
 Paramètres
de
voix
:
paramètres
de
chaque
voix
indépendante.
Chaque
ligne
en
dessous
du
terme
Voix
représente
une
voix
indépendante.
Le
terme
«
voix
»
se
rapporte
uniquement
à
l’affichage
simultané
de
passages
polyphoniques
rythmiquement
indépendants
dans
la
musique
et
non
au
nombre
de
notes
pouvant
être
affichées
simultanément.
Une
voix
peut
être
constituée
d’autant
de
notes
simultanées
(accords)
que
vous
le
souhaitez.
Seules
les
notes
qui
doivent
être
affichées
comme
rythmiquement
indépendantes
(des
autres
notes
de
la
portée)
doivent
être
assignées
à
des
voix
séparées.
 Paramètres
d’assignation
:
paramètres
d’assignation
de
notes
aux
différentes
voix.
Chaque
portée
peut
contenir
plusieurs
voix
indépendantes
(jusqu’à
16),
mais
il
n’est
pas
possible
d’afficher
une
voix
sur
différentes
portées.
Un
style
de
portée
doit
donc
contenir
au
moins
autant
de
voix
qu’il
y
a
de
portées.
822 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Dans
la
fenêtre
Style
de
portée,
les
styles
de
portée
peuvent
être
affichés
en
présentation
unique
(voir
ci-dessus)
ou
en
liste.
La
présentation
liste
sert
essentiellement
à
copier
des
styles
de
portée
d’un
projet
vers
un
autre
(voir
ci-dessous)
ou
à
supprimer
des
styles.
Pour
passer
en
présentation
liste
dans
la
fenêtre
Style
de
portée,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Double-cliquez
dans
l’espace
vide
en-dessous
des
paramètres
pour
passer
en
présentation
liste.
Double-cliquez
une
seconde
fois
sur
l’un
des
styles
de
portée
de
la
liste
pour
afficher
ce
style
en
présentation
unique.
m Cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie,
à
gauche
de
la
barre
de
menu.
Création d’un style de portée
En
présentation
«
vue
unique
»,
pour
créer
un
style
de
portée,
sélectionnez
Nouveau
>
Style
de
portée
unique,
ou
Nouveau
>
Style
de
portée
double.
Les
styles
créés
de
cette
façon
ne
disposent
que
de
paramètres
très
basiques,
que
vous
devez
généralement
éditer
(voir
ci-dessous)
pour
les
adapter
à
vos
besoins.
Le
nom
par
défaut
des
styles
créés
de
cette
manière
est
«
*New
Style
»
(nouveau
style).
Double-cliquez
sur
la
zone
du
nom
pour
ouvrir
une
zone
de
saisie
textuelle
dans
laquelle
vous
pourrez
entrer
un
nouveau
nom.
Création de styles de portée à partir de styles existants
Bien
souvent,
vous
aurez
besoin
d’un
nouveau
style
de
portée
quasiment
identique
à
un
style
existant.
Dans
ce
cas,
il
suffit
de
copier
un
style
approchant,
puis
de
modifier
la
copie.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 823
Pour
copier
un
style
de
portée,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Dupliquer
le
style,
dans
la
fenêtre
Style
de
portée
en
présentation
«
vue
unique
».
m Cliquez
sur
le
bouton
flèche
situé
à
côté
de
la
zone
Nom
dans
la
fenêtre
Style
de
portée,
puis
sélectionnez
****DUPLIQUER****
dans
le
menu
local.
Π Conseil
:
il
est
possible
de
copier
le
style
de
portée
en
cours
et
de
l’assigner
directement
à
une
région
MIDI
sélectionnée.
Pour
ce
faire,
procédez
comme
suit
:
sélectionnez
la
région
MIDI
voulue
dans
l’éditeur
de
partition,
cliquez
sur
le
paramètre
de
style
dans
la
zone
Paramètres
d’affichage,
puis
sélectionnez
l’option
«
****DUPLIQUER****
»
dans
le
menu
local
Style
de
portée.
Dans
tous
les
cas
de
figure,
le
nouveau
style
héritera
du
nom
du
style
de
portée
dont
il
est
dérivé,
auquel
sera
ajouté
le
suffixe
«
*copié
».
Il
est
ensuite
possible
de
l’éditer,
dans
la
zone
de
nom
de
la
fenêtre
Style
de
portée.
Ajout
de
portées
à
un
style
de
portée
Vous
pouvez
ajouter
une
portée
dans
votre
style
de
portée,
afin,
par
exemple,
de
créer
un
style
de
piano
à
deux
portées
à
partir
d’un
style
à
une
seule
portée.
Chaque
portée
est
représentée
par
un
numéro
dans
la
première
colonne.
Ces
numéros
sont
assignés
automatiquement,
il
n’est
pas
possible
de
les
modifier.
Pour
ajouter
une
portée
à
un
style
de
portée
:
m Déterminez
la
position
d’insertion
de
la
portée
en
cliquant
sur
la
colonne
étroite
à
gauche
des
chiffres
de
portées
dans
la
fenêtre
Style
de
portée,
puis
choisissez
Nouveau
>
Insérer
la
portée.
La
nouvelle
ligne
est
insérée
à
l’emplacement
de
la
marque
d’insertion
(>).
Ajout
de
voix
à
un
style
de
portée
Vous
avez
besoin
de
styles
de
portée
polyphoniques
(styles
de
portée
comportant
des
voix
indépendantes)
pour
afficher
des
lignes
mélodiques
aux
rythmes
différents
sur
la
même
portée
(généralement
pour
des
choeurs).
Vous
pouvez
théoriquement
créer
jusqu’à
16
voix
indépendantes
dans
un
style
de
portée.
824 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Pour
ajouter
une
voix
à
un
style
de
portée
:
m Choisissez
Nouveau
>
Insérer
une
voix.
La
nouvelle
voix
est
insérée
à
l’emplacement
de
la
marque
d’insertion
(>),
positionnable
d’un
clic
de
souris
dans
la
colonne
étroite
à
gauche
des
numéros
de
portée
(ce
détail
a
son
importance
si
vous
souhaitez
insérer
une
voix
entre
des
voix
existantes).
La
voix
nouvellement
insérée
héritera
des
mêmes
paramètres
que
ceux
de
la
voix
située
juste
au-dessus.
Vous
pouvez
ensuite
modifier
librement
ces
paramètres.
Le
champ
de
portée
de
la
première
colonne
reste
vide.
Le
projet
par
défaut
contient
plusieurs
styles
de
partition
polyphoniques
pour
piano
(par
exemple,
Piano
1+2/3+4)
et
orgue
liturgique
(Orgue
1+2/3+4/5
à
trois
portées).
Copie
de
voix
ou
de
portées
dans
d’autres
styles
de
portée
Vous
pouvez
copier
une
ou
plusieurs
voix
et
portées,
avec
leurs
paramètres,
dans
d’autres
styles
de
portée.
Pour
copier
une
voix
ou
une
portée
dans
un
autre
style
de
portée
:
1 Sélectionnez
les
voix
ou
portées
à
copier
en
faisant
glisser
le
pointeur
de
la
souris
verticalement
dans
la
colonne
de
marge
à
gauche
des
numéros
de
portée.
La
sélection
est
indiquée
par
une
barre
verticale
gris
foncé.
2 Choisissez
Édition
>
Copier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Copier,
par
défaut
:
Commande
+
C).
3 Passez
au
style
de
portée
cible
dans
lequel
vous
souhaitez
coller
ces
voix
(cela
fonctionne
également
entre
différents
projets).
4 Positionnez
la
marque
d’insertion,
puis
choisissez
Édition
>
Coller
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Coller,
par
défaut
:
Commande
+
V).
Remarque
:
si
une
voix
était
sélectionnée
dans
le
style
de
portée
de
destination
(et
indiquée
par
une
barre
noire
dans
la
colonne
de
gauche),
elle
sera
remplacée
par
les
voix
collées.
Copie
de
styles
de
portée
d’un
projet
à
l’autre
À
un
moment
donné,
vous
souhaiterez
probablement
utiliser
des
styles
de
portée
figurant
dans
un
autre
projet.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 825
Pour
importer
tous
les
styles
de
portée
d’un
autre
projet
:
1 Choisissez
Options
>
Importer
des
réglages
dans
l’éditeur
de
partition
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
des
réglages).
2 Dans
la
fenêtre
Importation
de
réglages,
sélectionnez
le
projet
contenant
les
styles
de
portée
souhaités,
cochez
la
case
Styles
de
portée
(et
désactivez
tous
les
autres
paramètres
que
vous
ne
souhaitez
pas
importer),
puis
cliquez
sur
Importer.
Vous
importez
ainsi
tous
les
styles
de
portée
d’un
autre
projet
dans
le
projet
en
cours.
Pour
copier
des
styles
de
portée
particuliers
d’autres
projets
:
1 Dans
le
projet
contenant
les
styles
de
portée
à
copier
:
ouvrez
la
fenêtre
Style
de
portée
(une
présentation
unique
s’affiche).
2 Double-cliquez
dans
l’espace
situé
sous
les
paramètres
de
style
de
portée
pour
afficher
la
liste
complète
des
styles.
3 Sélectionnez
les
styles
de
portée
souhaités.
4 Choisissez
Édition
>
Copier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Copier,
par
défaut
:
Commande
+
C).
5 Ouvrez
la
fenêtre
Style
de
portée
dans
le
projet
cible.
6 Choisissez
Édition
>
Coller
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Coller,
par
défaut
:
Commande
+
V).
Copie
automatique
des
styles
de
portée
Si
vous
copiez
une
région
MIDI
d’un
projet
dans
un
autre
et
que
le
style
de
portée
utilisé
par
la
région
MIDI
d’origine
n’existe
pas
dans
le
fichier
du
projet
cible,
il
est
automatiquement
copié,
avec
la
région
MIDI.
Suppression
de
voix
ou
de
portées
d’un
style
de
portée
Pour
supprimer
des
voix
ou
des
portées
d’un
style
de
portée,
sélectionnez-les
et
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière
ou
choisissez
Édition
>
Supprimer.
Suppression
de
styles
de
portée
Vous
pouvez
supprimer
des
styles
de
portée
en
présentation
vue
unique
et
en
présentation
liste.
Ce
dernier
mode
vous
permet
de
sélectionner
et
de
supprimer
simultanément
plusieurs
styles
de
portée.
Pour
supprimer
un
style
de
portée
en
présentation
vue
unique
:
m Choisissez
Nouveau
>
Supprimer
un
style.
Pour
supprimer
plusieurs
styles
de
portée
en
mode
liste
:
m Cliquez
sur
les
styles
de
portée
souhaités
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Maj,
puis
choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
Retour
arrière).
Π Conseil
:
en
présentation
liste,
vous
pouvez
utiliser
la
commande
Édition
>
Sélectionner
inutilisé
pour
sélectionner
tous
les
styles
de
portée
qui
ne
sont
pas
encore
affectés
à
des
régions
ou
des
instruments
de
piste
du
projet.
826 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Modification
des
paramètres
des
styles
de
portée
Une
fois
que
vous
avez
créé
ou
importé
un
style
de
portée
et
que
vous
avez
défini
le
nombre
souhaité
de
voix
et
de
portées,
vous
pouvez
modifier
les
paramètres
ci-dessous
dans
la
fenêtre
Style
de
portée.
Nom
En
double-cliquant
sur
la
zone
de
nom
située
à
gauche
des
colonnes
de
portée
et
de
voix,
vous
pouvez
saisir
le
nom
de
style
de
portée
souhaité.
À
propos
des
plages
de
notes
Les
notes
se
trouvant
hors
de
la
plage
de
notes
(définie
à
gauche
de
la
fenêtre
Style
de
portée)
ne
s’affichent
pas
dans
l’éditeur
de
partition.
Vous
pouvez
alors
masquer
les
notes
utilisées
pour
les
opérations
de
changements
de
clé
(par
exemple,
les
bibliothèques
d’échantillons
VSL
chargées
dans
le
module
EXS24
mkII).
Crochets
et
connexions
de
traits
de
mesure
Vous
ne
pouvez
modifier
ce
paramètre
que
dans
des
styles
comportant
plusieurs
portées
:
il
permet
de
déterminer
les
portées
qui
seront
réunies
par
des
crochets
ou
des
accolades
(les
deux
formes
sont
disponibles)
ou
par
des
traits
de
mesure
(soit
au
début
seulement
de
chaque
portée,
soit
à
chaque
trait
de
mesure).
Pour
chacune
de
ces
connexions,
il
suffit
de
cliquer
sur
la
colonne
correspondante
et
de
faire
glisser
le
pointeur
de
la
souris
jusqu’à
ce
que
le
symbole
approprié
s’affiche.
Dans
le
cas
d’un
style
de
portée
comportant
plus
de
deux
portées,
les
crochets
et
les
traits
de
mesure
peuvent
être
définis
pour
connecter
uniquement
certaines
parties
du
style
de
portée
global
;
autrement
dit,
la
connexion
peut
être
interrompue
par
des
portées
intermédiaires.
Pour
supprimer
des
connexions,
saisissez
l’extrémité
du
symbole
(en
bas)
et
faites-la
remonter
jusqu’au
début
de
ce
dernier
de
façon
à
ce
qu’il
disparaisse.
Espace
Ces
valeurs
déterminent
la
distance
avec
la
portée
supérieure
ou
inférieure
ou,
pour
les
portées
du
haut
et
du
bas
d’une
partition
complète,
leur
écart
avec
les
marges
de
la
page.
La
première
valeur
augmente
ou
diminue
l’espace
figurant
au-dessus
des
portées,
tandis
que
la
deuxième
valeur
agit
de
même
pour
l’espace
situé
en
dessous.
Ce
paramètre
est
utile
si
vous
devez
créer
un
espace
supplémentaire
au-dessus
ou
audessous
d’une
portée,
afin
d’insérer
des
symboles
entre
des
portées.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 827
Vous
pouvez
également
modifier
la
distance
verticale
au-dessus
de
la
portée
directement
dans
la
partition
en
faisant
glisser
la
portée
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
(au
niveau
de
la
clé).
La
distance
sous
la
portée
peut
aussi
être
modifiée
dans
la
partition,
mais
uniquement
pour
la
portée
du
bas
dans
l’affichage
de
la
partition
ou
si
une
seule
portée
est
affichée.
La
dernière
ligne
de
l’affichage
de
la
partition
sera
déplacée
à
l’aide
de
la
souris.
Ces
procédures
modifient
les
réglages
du
style
de
portée
correspondant.
Toutes
les
régions
qui
utilisent
le
même
style
seront
affectées.
Taille
Utilisez
ce
paramètre
pour
déterminer
la
taille
de
la
portée
ainsi
que
des
notes
et
des
symboles
(y
compris
les
articulations
et
les
liaisons)
qu’elle
contient.
16
tailles
(0
à
15)
sont
disponibles.
Voici
quelques
recommandations
relatives
à
leur
utilisation
:
 Pour
des
rubriques
instrumentales
standard
et
des
partitions
directrices,
utilisez
la
taille
7
ou
8.
 La
taille
des
portées
d’une
partition
complète
dépend
du
nombre
de
portées
de
la
partition
ainsi
que
de
la
taille
et
du
format
du
papier
utilisé.
Avec
du
papier
au
format
Lettre
US
ou
A4
:
grand
orchestre
:
2,
big
band
:
3,
quintette
à
vent
:
4.
Remarque
:
la
taille
de
toutes
les
portées
d’un
jeu
de
partitions
peut
aussi
être
affectée
par
le
paramètre
Échelle
(reportez-vous
«
Création
de
partitions
et
de
rubriques
instrumentales
au
moyen
des
jeux
de
partitions
»
à
la
page
839)
de
la
fenêtre
Jeu
de
partitions.
Il
est
par
conséquent
possible
d’utiliser
la
même
taille
pour
la
partition
entière
et
des
parties
séparées
d’un
même
morceau.
Clé
Vous
pouvez
sélectionner
la
clé
à
utiliser
dans
le
style
de
portée
à
partir
d’un
menu
local.
Outre
les
clés
habituelles,
ce
menu
offre
des
options
spéciales
:
 Batterie.0
à
Batterie.8
:
portées
de
0
à
8
lignes,
avec
une
clé
de
percussion
neutre.
La
relation
des
hauteurs
de
notes
MIDI
par
rapport
à
la
ligne
du
haut
de
toutes
ces
portées
correspond
à
la
ligne
du
haut
en
clé
de
Fa
normale
(A2).
Ces
portées
de
batterie
ne
présentent
aucune
articulation.
Batterie.0
omet
également
les
lignes
supplémentaires.
Ces
clés
sont
surtout
utilisées
dans
les
styles
de
batterie
mis
en
correspondance
(reportez-
vous
«
Notation
batterie
avec
styles
de
portée
mis
en
correspondance
»
à
la
page
836),
dans
lesquels
la
position
verticale
d’une
note
sur
la
portée
ne
correspond
pas
à
la
tonalité,
mais
dépend
de
divers
paramètres
de
table
rythmique.
 Sans
clé.0
à
Sans
clé.8
:
semblable
aux
portées
Batterie.0
à
Batterie.8,
mais
sans
clé.
 TAB
Guitare…
et
TAB
basse…
:
12
options
différentes
pour
afficher
les
notes
sous
forme
de
tablatures
pour
guitare
ou
pour
basse.
Les
réglages
de
tablature
peuvent
être
définis
et
modifiés
dans
la
fenêtre
de
tablature
(Mise
en
page
>
Tablature
guitare…).
828 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Transposition
Il
s’agit
de
la
transposition
d’affichage,
mesurée
en
demi-tons
ascendants
ou
descendants.
Ce
paramètre
n’agit
pas
sur
la
lecture
MIDI.
Si
une
portée
contient
des
symboles
d’accords,
ils
seront
eux
aussi
transposés
en
conséquence.
Si
le
réglage
de
projet
«
Transposition
de
clé
automatique
»
de
l’onglet
Clés
et
altérations
est
activé
(ce
qui
correspond
au
réglage
par
défaut),
les
armatures
de
clé
seront
elles
aussi
transposées
(à
une
exception
près,
décrite
dans
le
prochain
paragraphe).
Clé
Si
ce
paramètre
est
défini
sur
Masquer,
la
portée
correspondante
s’affichera
sans
armature
de
clé.
Les
dièses
et
les
bémols
apparaîtront
alors
directement
à
côté
des
notes.
Ce
paramètre
est
généralement
défini
de
manière
à
afficher
l’armature
de
clé.
L’option
Masquer
est
principalement
réservée
aux
morceaux
de
cor
d’harmonie,
parfois
écrits
sans
armature
de
clé.
Remarque
:
le
réglage
de
projet
Transposition
de
clé
automatique
a
un
effet
sur
l’ensemble
du
projet,
mais
l’armature
de
clé
de
base,
non
transposée
reste
indiquée.
L’option
Masquer
l’armature
fait
disparaître
les
armatures
de
clé.
Silence
L’affichage
automatique
des
silences
peut
être
désactivé
(Masquer)
ou
réglé
pour
faire
apparaître
des
slashes
(barres
obliques)
sur
les
temps
à
la
place
des
silences.
Cette
option
est
utile
pour
les
parties
de
rubrique
rythmique
et
les
solos
improvisés.
Dans
ce
cas,
le
nombre
de
slashes
par
mesure
est
déterminé
par
le
numérateur
des
articulations
de
temps
(par
exemple,
4
slashes
en
4/4,
6
slashes
en
6/8,
etc.).
Les
notes
insérées
et
les
symboles
restent
affichés,
mais
les
silences
automatiques
ne
sont
visibles
que
s’ils
sont
inférieurs
à
un
temps.
Si
nécessaire,
vous
pouvez
insérer
manuellement
des
silences
utilisateur
pour
remplacer
des
slashes
individuels.
Hampe
Ce
paramètre
contrôle
la
direction
des
hampes.
Le
réglage
par
défaut
est
Auto.
Le
réglage
Haut
ou
Bas
force
les
hampes
à
adopter
la
direction
correspondante,
quelle
que
soit
la
hauteur
des
notes.
Le
réglage
Masquer
les
rend
invisibles
(ainsi
que
les
ligatures
et
les
crochets).
Liaison
Détermine
la
direction
verticale
des
liaisons
automatiques.
Le
réglage
par
défaut
est
Auto.
Le
réglage
Haut
ou
Bas
force
toutes
les
liaisons
à
adopter
la
direction
correspondante.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 829
Tuplet
Contrôle
la
direction
des
crochets
et
des
nombres
des
n-triolets.
Le
réglage
par
défaut
est
Auto.
Le
réglage
Haut
ou
Bas
force
tous
les
crochets
et
les
nombres
des
n-triolets
à
adopter
la
direction
correspondante.
Le
réglage
Masquer
empêche
l’affichage
automatique
des
crochets
et
des
nombres
des
triolets.
Dans
ce
cas,
les
nombres
sont
toujours
affichés
entre
crochets
à
l’écran,
pour
permettre
l’édition
des
triolets.
Toutefois,
ils
n’apparaîtront
pas
à
l’impression.
Si
vous
réglez
ce
paramètre
sur
Masquer,
vous
pouvez
toujours
rendre
visibles
certains
triolets
:
double-cliquez
sur
le
nombre
(3)
entre
crochets
pour
ouvrir
une
zone
de
dialogue
de
triolet.
Si
vous
fermez
à
présent
cette
zone
en
cliquant
sur
OK,
vous
convertissez
le
triolet
automatique
en
un
triolet
forcé
qui
sera
affiché
conformément
aux
paramètres
définis
dans
la
zone
de
dialogue.
Ligature
Contrôle
l’apparence
des
ligatures.
Le
réglage
par
défaut,
Incliné,
permet
d’afficher
des
ligatures
inclinées.
Horiz.
n’autorise
que
des
ligatures
horizontales.
Vocal
empêche
les
ligatures
d’apparaître,
pour
obtenir
par
exemple
des
rubriques
vocales
classiques
dans
lesquelles
les
notes
ne
sont
accompagnées
que
de
leurs
crochets.
Couleur
Définit
la
couleur
des
notes
de
la
voix.
Les
options
disponibles
sont
les
suivantes
:
Noir
(«
---
»),
Hauteur
tonale,
Vélocité
et
les
16
couleurs
de
la
palette
utilisateur
(reportezvous
«
Couleurs
»
à
la
page
874).
Ces
réglages
n’affectent
les
régions
que
si
l’option
Présentation
>
Normal
est
activée
dans
l’éditeur
de
partition
(réglage
par
défaut).
Assignation
de
paramètres
Les
paramètres
Canal
et
Séparation
de
la
fenêtre
Style
de
portée
sont
présentés
dans
la
rubrique
suivante,
qui
traite
de
l’assignation
des
notes.
830 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Assignation
de
notes
à
des
voix
et
des
portées
Deux
méthodes
permettent
d’assigner
des
notes
à
des
voix
et
des
portées
:
vous
pouvez
définir
un
point
de
séparation
fixe
ou
bien
des
canaux
MIDI
pour
chaque
voix
d’une
portée.
Utilisation d’un point de séparation
Vous
pouvez
utiliser
un
point
de
séparation
fixe
pour
assigner
des
notes
à
des
voix.
Ceci
correspond
à
une
tonalité,
ce
qui
détermine
la
limite
absolue
entre
deux
voix.
Les
notes
situées
dans
la
même
tonalité
ou
à
une
tonalité
supérieure
sont
assignées
aux
voix
supérieures.
Les
notes
en
dessous
de
ladite
tonalité
sont,
elles,
assignées
à
la
croix
inférieure
du
bord.
La
réalité
demande
souvent
un
peu
plus
de
souplesse
à
cette
séparation.
Il
peut
arriver
que
la
partie
de
main
droite
du
piano
descende
en
dessous
du
Do
central
(défini
comme
point
de
séparation)
ou
que
la
main
gauche
fasse
des
incursions
au-dessus.
Il
n’est
pas
possible
de
rendre
cette
flexibilité
avec
un
point
de
séparation
fixe,
mais
vous
pouvez
utiliser
cette
fonction
pour
créer
une
version
convenable.
Pour
séparer
des
voix
à
l’aide
d’un
point
de
séparation
:
m Dans
la
colonne
Séparation
de
la
fenêtre
Style
de
portée,
choisissez
la
hauteur
de
note
souhaitée.
Utilisation des canaux MIDI
Vous
pouvez
utiliser
des
canaux
MIDI
(Canal)
pour
assigner
des
notes
à
des
voix.
Chaque
note
appartient
à
la
voix
qui
est
«
propriétaire
»
de
son
canal
MIDI.
Les
différents
canaux
MIDI
n’influent
pas
sur
la
lecture
MIDI,
étant
donné
que
le
canal
de
lecture
est
déterminé
par
le
réglage
de
la
zone
Paramètres
de
piste
(fenêtre
Arrangement).
Puisque
les
canaux
MIDI
servent
à
assigner
les
voix,
les
notes
non
assignées
à
des
canaux
ne
seront
pas
affichées
du
tout.
Vous
pouvez
en
profiter
pour
exclure
certaines
notes
de
l’affichage
(par
exemple,
des
passages
d’improvisation,
des
trilles,
etc.).
Pour
séparer
des
voix
à
l’aide
d’un
canal
MIDI
:
m Dans
la
colonne
Canal
de
la
fenêtre
Style
de
portée,
assignez
le
canal
MIDI
souhaité
à
chaque
voix.
Lorsque
vous
utilisez
des
canaux
MIDI
pour
assigner
des
notes
à
des
portées
ou
des
voix
:
 Vous
pouvez
modifier
le
canal
MIDI
comme
pour
tous
les
autres
événements
:
en
sélectionnant
les
événements
et
en
changeant
le
canal
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
ou
la
liste
des
événements.
 Vous
pouvez
rapidement
changer
le
canal
MIDI
des
événements
de
note
sélectionnés
avec
les
raccourcis
clavier
Canal
d’événement
+1
et
Canal
d’événement
-1.
Ces
commandes
sont
encore
plus
efficaces
lorsqu’elles
sont
combinées
aux
raccourcis
clavier
Sélectionner
la
région/l’événement
suivant
et
Sélectionner
la
région/l’événement
précédent,
qui
permettent
de
déplacer
la
sélection
de
note
en
note.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 831
En
outre,
vous
pouvez
utiliser
les
fonctions
de
l’éditeur
de
partition
permettant
de
changer
plus
rapidement
les
canaux
MIDI
des
notes,
de
façon
à
les
assigner
à
leurs
voix
respectives
:
il
s’agit
notamment
de
la
préférence
Séparation
automatique
et
de
l’outil
Séparation
de
voix.
Séparation automatique des canaux MIDI
Pour
enregistrer
des
voix
polyphoniques
en
temps
réel
et
en
plusieurs
passes,
vous
pouvez
configurer
votre
clavier
ou
votre
contrôleur
MIDI
pour
qu’il
émette
sur
le
canal
MIDI
correspondant
à
chaque
voix.
Cela
vous
évitera
d’avoir
à
éditer
les
canaux
par
la
suite.
La
même
remarque
s’applique
à
la
saisie
pas
à
pas.
Par
ailleurs,
vous
pouvez
séparer
automatiquement
des
notes
MIDI
à
l’aide
de
la
préférence
de
partition
«
Séparation
automatique
des
notes
dans
les
styles
d’accords
à
portées
multiples
».
Si
cette
préférence
est
activée
et
que
le
style
de
portée
par
défaut
de
la
zone
Paramètres
de
piste
sélectionnée
est
un
style
polyphonique,
des
canaux
MIDI
correspondant
aux
réglages
de
voix
du
style
de
portée
sont
automatiquement
assignés
à
toutes
les
notes
jouées.
Les
notes
situées
au
niveau
du
point
de
séparation
et
au-dessus
de
celuici
reçoivent
le
canal
de
la
première
voix.
Celles
situées
en
dessous
reçoivent
le
canal
de
la
deuxième
voix
(cette
fonction
n’est
valable
que
pour
deux
voix
à
la
fois).
Le
résultat
est
une
assignation
sommaire,
mais
utilisable,
qui
peut
être
modifiée
ultérieurement.
Pour
séparer
des
régions
qui
ont
déjà
été
enregistrées
:
1 Sélectionnez
la
région.
2 Choisissez
Fonctions
>
Événements
de
notes
>
Assigner
les
canaux
d’après
la
séparation
de
la
partition
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cette
sélection
assigne
les
notes
de
la
région
aux
voix
dans
le
style
de
partition
en
fonction
du
point
de
séparation
automatique
défini
dans
les
préférences
de
partition.
Utilisation de l’outil Séparation de voix
L’outil
Séparation
de
voix
permet
de
tracer
une
ligne
de
séparation
entre
les
notes
d’une
portée
et
de
les
assigner
ainsi
aux
canaux
MIDI
des
voix.
Les
canaux
MIDI
doivent
être
prédéfinis
pour
chacune
des
voix
que
vous
souhaitez
séparer.
En
effet,
Logic
Pro
doit
savoir
quels
canaux
MIDI
doivent
être
assignés
à
chaque
note.
Pour
utiliser
l’outil
Séparation
de
voix
pour
changer
le
canal
MIDI
des
notes
:
1 Sélectionnez
l’outil
Séparation
de
voix.
832 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
2 Tracez
une
ligne
(entre
les
notes)
à
l’endroit
où
vous
voulez
séparer
les
voix.
Les
notes
situées
sous
la
ligne
sont
transférées
dans
le
canal
MIDI
figurant
sous
leur
assignation
actuelle.
3 Si
vous
faites
une
erreur,
reculez
un
peu
le
pointeur
de
la
souris
vers
la
gauche.
Vous
effacerez
ainsi
la
ligne
de
séparation
à
droite
de
l’outil,
ce
qui
vous
permettra
de
recommencer.
Exemples
de
styles
de
portée
Les
rubriques
ci-après
montrent
comment
vous
pouvez
utiliser
les
options
de
styles
de
portée
pour
répondre
à
des
besoins
de
notation
spécifiques.
Création d’un style de portée pour deux voix indépendantes
Si
deux
voix
indépendantes
sont
présentes
tout
au
long
du
morceau,
les
paramètres
peuvent
être
réglés
de
la
façon
suivante
:
direction
des
hampes,
des
liaisons
et
des
ntriolets
sur
Haut
pour
la
voix
du
haut
et
sur
Bas
pour
la
voix
du
bas.
Notez
que
même
avec
ces
réglages
généraux,
les
attributs
de
note
(reportez-vous
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810)
peuvent
être
modifiés
pour
chaque
note.
Les
deux
voix
affichent
des
silences
automatiques
(paramètre
Silence
réglé
sur
Afficher).
Création d’un style de partition à une seule portée avec polyphonie optionnelle
Vous
avez
parfois
besoin
d’insérer
une
seconde
voix
sur
une
portée
qui
d’ordinaire
n’en
utilise
qu’une,
afin
de
transcrire
correctement
un
bref
passage,
rythmiquement
indépendant.
Le
cas
n’est
pas
rare
dans
les
partitions
d’orchestre,
où
un
passage
à
l’unisson
pour
un
groupe
d’instruments
diverge
temporairement.
Une
solution
consiste
à
utiliser
un
style
de
portée
avec
une
voix
principale
et
une
seconde
voix.
Les
paramètres
de
la
voix
principale
doivent
être
réglés
en
fonction
d’un
style
non
polyphonique.
La
deuxième
voix
est
réglée
sur
le
canal
16
et
n’affiche
pas
de
silences
automatiques
:
 Pour
la
voix
principale,
la
direction
des
hampes,
des
liaisons
et
des
triolets
est
fixée
sur
Auto,
afin
de
garantir
une
transcription
correcte
des
passages
à
l’unisson.
Aucun
canal
MIDI
n’étant
défini
pour
cette
voix,
toutes
les
notes
ne
portant
pas
le
numéro
de
canal
16
lui
seront
attribuées.
Tant
qu’aucune
note
ou
aucun
silence
de
canal
16
n’est
utilisé,
la
partition
reste
identique
à
celle
d’un
style
de
portée
simple,
non
polyphonique.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 833
 Pour
la
seconde
voix,
la
direction
des
hampes,
des
liaisons
et
des
triolets
est
fixée
sur
Bas.
L’affichage
automatique
des
silences
est
désactivé
(Masquer).
Seuls
les
événements
de
note
du
canal
16
seront
assignées
à
cette
voix.
Pour
améliorer
l’apparence
de
la
partition,
il
convient
également
d’effectuer
les
opérations
suivantes
:
 Les
silences
de
la
seconde
voix
doivent
être
insérés
à
la
main
si
nécessaire.
Le
canal
MIDI
des
silences
insérés
doit
correspondre
à
celui
de
la
seconde
voix
(16,
en
l’occurrence).
Ce
réglage
peut
être
modifié
dans
la
liste
des
événements.
 Dans
les
passages
polyphoniques,
les
hampes
de
la
voix
principale
doivent
être
dirigées
de
force
vers
le
haut
par
la
sélection
des
notes
correspondantes
et
le
changement
de
leurs
paramètres
de
hampe
(reportez-vous
«
Utilisation
des
attributs
de
note
pour
modifier
des
notes
séparément
»
à
la
page
810).
L’intérêt
d’une
telle
approche
est
que
vous
n’avez
pas
à
vous
soucier
des
canaux
MIDI
pendant
l’enregistrement
ou
la
saisie.
En
outre,
vous
ne
risquez
pas
de
faire
disparaître
involontairement
des
notes.
En
revanche,
elle
présente
l’inconvénient
de
ne
pas
permettre
l’utilisation
de
l’outil
Séparation
de
voix
pour
assigner
des
notes
aux
voix.
On
peut
trouver
d’autres
applications
à
cette
méthode,
telles
que
l’affichage
des
ligatures
sur
des
appogiatures,
l’apparition
occasionnelle
de
la
polyphonie
pour
un
passage
de
guitare
ou
l’indication
d’accents
rythmiques
au-dessus
ou
au-dessous
des
slashes
sur
les
temps
de
parties
de
rubriques
rythmiques.
N’oubliez
pas
que
vous
pouvez
ajouter
des
voix
(jusqu’à
16)
à
une
portée
afin
d’afficher
des
passages
plus
complexes.
Utilisation
avancée
des
styles
de
portée
Cette
rubrique
présente
un
certain
nombre
de
fonctions,
techniques
et
conseils
vous
permettant
de
mieux
utiliser
les
styles
de
portée.
Saisie à la souris dans les styles de portée polyphoniques
Il
est
très
facile
d’entrer
les
notes
à
la
souris
dans
les
styles
de
portée
polyphoniques
si
vous
activez
la
commande
Présentation
>
Exploser
la
polyphonie
(également
disponible
sous
forme
de
raccourci
clavier).
Cette
option
force
toutes
les
voix
à
s’afficher
sur
des
portées
différentes,
quels
que
soient
les
réglages
du
style
de
portée
(les
autres
paramètres
de
voix
restent
actifs).
Si
vous
insérez
une
note
sur
un
style
de
portée
utilisant
des
canaux
MIDI
pour
la
séparation
de
voix,
elle
reçoit
automatiquement
le
numéro
de
canal
MIDI
correspondant
(de
la
portée
à
laquelle
vous
ajoutez
la
note).
Une
fois
la
saisie
terminée,
désactivez
le
réglage
Exploser
la
polyphonie.
Les
voix
s’affichent
correctement
sur
une
seule
portée,
conformément
aux
réglages
du
style
de
portée.
834 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Vous
pouvez
bien
entendu
insérer
également
les
notes
directement
sur
des
portées
polyphoniques
sans
activer
le
réglage
Exploser
la
polyphonie.
Dans
ce
cas,
les
notes
insérées
reçoivent
le
canal
MIDI
défini
par
le
réglage
Insérer
les
valeurs
par
défaut
de
la
zone
Paramètres
d’événement
(mais
uniquement
si
ce
canal
particulier
est
utilisé
par
une
des
voix
dans
la
portée).
Changement de l’assignation des symboles aux portées
Il
existe
un
paramètre
Portée
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
pour
la
plupart
des
symboles
insérés
dans
plusieurs
styles
de
portée.
Ce
paramètre
détermine
la
portée
à
laquelle
le
symbole
appartient.
Ligatures de notes entre plusieurs portées
Les
musiques
pour
instruments
à
clavier
ou
harpe
(qui
sont
écrites
sur
deux
portées)
contiennent
parfois
des
passages
où
les
notes
des
portées
supérieure
et
inférieure
(jouées
par
les
mains
gauche
et
droite)
sont
reliées
par
une
ligature
pour
mettre
en
évidence
la
continuité
de
la
phrase
musicale.
Dans
l’éditeur
de
partition,
les
notes
ne
peuvent
être
regroupées
par
des
ligatures
que
si
elles
appartiennent
à
la
même
voix.
Toutefois,
les
notes
appartenant
à
la
même
voix
s’afficheront
sur
la
même
portée.
Vous
devez
utiliser
les
commandes
d’assignation
de
portées
de
l’éditeur
de
partition
pour
afficher
les
notes
d’une
même
voix
sur
des
portées
différentes.
Exemple
:
la
capture
d’écran
ci-dessous
illustre
un
passage
de
piano
affiché
dans
le
style
de
portée
Piano.
Les
notes
de
la
portée
supérieure
appartiennent
à
la
voix
1,
qui
utilise
le
canal
MIDI
1.
Les
notes
de
la
portée
inférieure
appartiennent
à
la
voix
2,
qui
utilise
le
canal
MIDI
2.
Supposons
que
vous
souhaitiez
relier
les
huit
notes
de
la
première
mesure
par
des
ligatures
pour
mettre
en
évidence
la
continuité
de
la
phrase
musicale.
Notes
ligaturées
sur
plusieurs
portées
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 835
Pour
relier
par
des
ligatures
des
notes
n’appartenant
pas
à
la
même
portée
:
1 Changez
les
assignations
de
voix
pour
les
notes
que
vous
souhaitez
relier
avec
des
ligatures
(dans
la
portée
inférieure)
en
effectuant
une
des
opérations
suivantes
:
 Tracez
une
ligne
sous
ces
notes
avec
l’outil
Séparation
de
voix.
 Sélectionnez
toutes
les
notes
et
réglez
leur
canal
MIDI
sur
celui
de
la
voix
supérieure
(dans
la
zone
Paramètres
d’événement).
Toutes
les
notes
s’affichent
dans
la
portée
supérieure,
probablement
avec
de
nombreuses
lignes
supplémentaires.
2 Sélectionnez
les
notes
que
vous
souhaitez
relier
par
des
ligatures,
puis
choisissez
Attributs
>
Ligatures
>
Ligature
sélectionnée
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
3 Sélectionnez
les
notes
que
vous
souhaitez
afficher
dans
la
portée
inférieure,
puis
choisissez
Attributs
>
Assignation
voix/portée
>
Portée
sous
voix
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant).
Cela
déplace
toutes
les
notes
sélectionnées
vers
la
portée
inférieure,
bien
qu’elles
continuent
à
faire
partie
de
la
voix
supérieure.
Vous
pourriez
également
choisir
l’approche
inverse,
c’est-à-dire
assigner
d’abord
toutes
les
notes
à
la
voix
inférieure,
puis
déplacer
certaines
d’entre
elles
dans
la
portée
supérieure
avec
Attributs
>
Assignation
voix/portée
>
Portée
sur
voix.
Pour
afficher
toutes
les
notes
sélectionnées
dans
leur
portée
d’origine,
utilisez
Attributs
>
Assignation
voix/portée
>
Portée
par
défaut.
836 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Affichage
des
silences
Les
silences
s’affichent
toujours
automatiquement
dans
Logic
Pro,
conformément
aux
réglages
Silence
du
style
de
portée.
Néanmoins,
en
raison
des
ligatures
de
notes
entre
plusieurs
portées
qui
sont
décrites
plus
haut,
la
plupart
(voire
l’ensemble)
des
notes
appartiennent
à
la
voix
de
la
portée
supérieure,
tandis
que
la
portée
inférieure
contient
des
silences,
certains
figurant
même
à
la
position
occupée
par
des
notes.
Pour
éviter
ce
problème
éventuel,
vous
devrez
utiliser
un
style
de
portée
où
l’affichage
automatique
des
silences
est
désactivé
pour
la
voix
de
la
portée
inférieure.
Chaque
fois
que
vous
aurez
besoin
d’afficher
les
silences,
insérez-les
avec
la
souris
à
partir
de
la
palette
des
symboles.
Notation batterie avec styles de portée mis en correspondance
Dans
les
régions
MIDI
assignées
à
des
batteries,
chaque
note
MIDI
déclenche
habituellement
un
son
différent.
Si
ces
régions
MIDI
sont
affichées
avec
un
style
de
portée
normal,
les
notes
que
vous
verrez
n’auront
aucune
relation
apparente
avec
les
sons
qu’elles
représentent.
Si
vous
voulez
transformer
ces
hauteurs
dépourvues
de
signification
musicale
en
un
passage
de
batterie
lisible,
utilisant
des
têtes
de
note
de
percussion
spécifiques,
vous
devez
utiliser
les
instruments
et
les
styles
de
portée
mis
en
correspondance.
Les
styles
de
portée
mis
en
correspondance
vous
permettent
d’assigner
des
voix
individuelles
à
des
groupes
de
batteries.
Les
groupes
de
batteries
utilisent
des
formes
de
tête
de
note
spécifiques
pour
afficher
les
événements
de
note.
Vous
pouvez
définir
les
formes
respectives
des
têtes
de
note
dans
une
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 837
La
meilleure
façon
de
créer
une
notation
batterie
pour
une
région
MIDI
existante
consiste
à
ouvrir
l’éditeur
de
partition
(afin
d’afficher
la
région
MIDI),
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance
et
la
fenêtre
Style
de
portée.
De
cette
façon,
vous
pouvez
visualiser
directement
l’effet
des
modifications
des
paramètres
sur
l’affichage
de
la
portée.
Avant
de
définir
en
détail
un
style
de
portée
mis
en
correspondance,
vous
devez
paramétrer
l’ensemble
des
groupes
de
batteries,
des
formes
de
tête
de
note
et
des
positions
relatives
des
notes
dans
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance.
Pour
créer
un
style
de
portée
mis
en
correspondance et
destiné
à
une
notation
pour
batterie
:
1 Créez
un
instrument
mis
en
correspondance
dans
l’environnement
(reportez-vous
«
Instruments
mis
en
correspondance
»
à
la
page
977),
puis
double-cliquez
sur
son
icône.
La
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance
s’ouvre.
Ses
réglages
par
défaut
correspondent
aux
assignations
de
notes
de
batterie
du
standard
General
MIDI,
mais
ils
peuvent
être
modifiés.
La
colonne
située
à
l’extrême
droite
contient
trois
paramètres
relatifs
à
la
notation
:
2 Dans
le
menu
Tête,
choisissez
la
forme
de
la
tête
des
notes
déclenchées
par
cette
hauteur.
Une
note
doit
être
assignée
à
un
groupe
de
batteries
pour
être
affichée
dans
un
style
de
portée
mis
en
correspondance.
Si
tel
n’est
pas
le
cas,
elle
ne
sera
pas
visible.
3 Choisissez
un
groupe
de
batteries
dans
le
menu
Groupe.
Divers
groupes
sont
prédéfinis
pour
les
sons
de
batterie
les
plus
couramment
utilisés
(grosse
caisse,
caisse
claire,
charleston,
toms,
cymbales,
etc.).
Remarque
:
pour
définir
un
nouveau
groupe
de
batteries
pour
une
autre
sonorité
d’instrument
(par
exemple,
le
tambourin),
choisissez
Nouveau
groupe
dans
le
menu
local,
puis
double-cliquez
sur
cette
entrée
pour
saisir
le
nom
du
nouveau
groupe.
4 Réglez
le
paramètre
Pos.
rel.
(position
relative)
comme
vous
le
souhaitez.
838 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Le
paramètre
Pos.
rel.
assigne
la
note
à
une
ligne
de
la
portée.
La
position
de
la
note
est
définie
par
rapport
à
la
ligne
supérieure
de
la
portée.
Des
valeurs
entières
placent
la
note
sur
une
ligne,
tandis
que
des
fractions
la
placent
sur
un
interligne.
Remarque
:
les
positions
peuvent
également
être
modifiées
dans
la
fenêtre
Style
de
portée,
mais
ces
modifications
affectent
toutes
les
notes
d’un
même
groupe.
Ces
options
vous
permettent
d’avoir
deux
notes
MIDI
distinctes
(par
exemple,
des
sons
de
grosse
caisse
différents)
représentées
de
la
même
façon
dans
la
partition,
ou
sur
la
même
ligne,
mais
avec
des
têtes
de
note
différentes.
5 Créez
un
style
de
portée
mis
en
correspondance
en
choisissant
Nouveau
>
Style
mis
en
correspondance
dans
la
fenêtre
Style
de
portée
et
en
insérant
l’ensemble
des
portées,
des
voix
et
des
groupes
de
batteries
souhaités,
comme
indiqué
ci-dessus
et
dans
la
rubrique
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817.
 Rubrique
Portée
:
tout
est
identique
aux
styles
de
portée
non
mis
en
correspondance
(à
l’exception
des
paramètres
Transposition
et
Armature
inutiles
et
donc
absents
ici).
 Rubrique
Voix
:
sous
Voix
(sur
la
ligne
supérieure
de
titre)
se
trouve
une
colonne
Voix
séparée,
où
les
différentes
voix
sont
numérotées
automatiquement.
Le
style
de
portée
indiqué
ci-dessus
contient
une
portée
avec
cinq
voix
indépendantes.
 La
hiérarchie
Portées-Voix-Groupes
de
batteries
est
indiquée
par
des
lignes
horizontales,
qui
délimitent
ces
éléments.
Chaque
groupe
de
batteries
appartient
à
la
voix
située
sur
la
même
position
horizontale.
Le
paramètre
Pos.
agit
sur
le
positionnement
vertical
de
toutes
les
notes
du
groupe
de
batteries
correspondant.
La
valeur
qu’il
affiche
représente
le
décalage
ajouté
aux
positions
relatives
ou
soustrait
de
celles-
ci
(si
elles
sont
définies
pour
chaque
note
dans
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance).
Les
noms
de
styles
de
portée
mis
en
correspondance
sont
précédés
du
caractère
#
dans
la
fenêtre
Styles
de
portée.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 839
Utilisation
de
plusieurs
tables
rythmiques
dans
un
projet
Si
vous
utilisez
divers
instruments
MIDI
avec
des
assignations
de
batterie
différentes,
vous
pouvez
créer
une
table
rythmique
séparée
(dans
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance)
pour
chaque
instrument.
La
liste
des
groupes
de
batteries
reste
cependant
la
même
pour
tous
les
instruments
d’un
même
projet.
Cela
vous
permet
d’afficher
des
pistes
de
batterie
différentes
avec
le
même
style
de
portée
mis
en
correspondance.
Toutes
les
caisses
claires,
par
exemple,
seront
représentées
de
la
même
manière.
Pour
annuler
ce
comportement
:
1 Créez
d’autres
groupes
de
batteries
(Grosse
caisse
2,
Caisse
claire
2,
etc.).
2 Créez
un
deuxième
style
de
portée
mis
en
correspondance
pour
afficher
ces
groupes
de
batteries.
Création de partitions et de rubriques instrumentales au
moyen des jeux de partitions
Vous
pouvez
utiliser
des
jeux
de
partitions
pour
déterminer
les
pistes
d’instrument
qui
doivent
être
incluses
dans
l’affichage
de
la
partition.
Chaque
projet
peut
contenir
autant
de
jeux
de
partitions
que
nécessaire.
Les
jeux
de
partitions
vous
permettent
d’effectuer
les
opérations
suivantes
:
 Produire
à
la
fois
la
partition
complète
et
des
rubriques
instrumentales
séparées
(telles
que
des
groupes
spécifiques
d’instruments).
 Ordonner
(verticalement)
les
pistes
d’instrument
dans
la
partition,
quel
que
soit
l’ordre
des
pistes
dans
la
zone
Arrangement.
 Attribuer
à
chaque
piste
d’instrument
un
nom
et,
si
nécessaire,
un
nom
abrégé,
qui
deviendront
à
l’écran
et
sur
papier
le
nom
de
l’instrument
dans
la
partition.
 Déterminer
les
portées
qui
seront
reliées
par
des
crochets
ou
des
traits
de
mesure.
 Exclure
de
l’affichage
les
pistes
qui
servent
uniquement
pour
la
lecture,
mais
n’ont
pas
d’utilité
sur
la
partition
(par
exemple,
des
pistes
ne
contenant
que
des
données
de
contrôleurs
MIDI).
 Réduire
ou
agrandir
simultanément
toutes
les
portées
de
chaque
ensemble
de
portées,
à
l’aide
du
paramètre
Échelle.
Vous
pourrez
ainsi
utiliser
les
mêmes
styles
de
portée
pour
imprimer
des
partitions
complètes
et
des
rubriques
séparées.
 Choisir
parmi
deux
réglages
de
paramètres
différents
(Partition
ou
rubrique)
pour
les
marges
de
page,
la
hauteur
de
l’espace
d’en-tête,
la
distance
verticale
entre
les
systèmes
de
portées
et
le
nombre
maximum
de
mesures
par
ligne.
840 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Relation
entre
les
jeux
de
partitions
et
les
modes
d’affichage
Un
jeu
de
partitions
ne
s’affichera
tel
qu’il
a
été
défini
que
si
un
mode
d’affichage
approprié
est
sélectionné.
Les
options
Lien
au
contenu
et
Capture
du
contenu
n’autorisent
l’affichage
que
d’une
seule
région
MIDI
à
la
fois
et
ne
sont
donc
pas
adaptées
à
l’utilisation
de
jeux
de
partitions.
En
général,
il
est
préférable
de
désactiver
la
fonction
Lien
dès
lors
que
le
jeu
de
partitions
souhaité
est
intégralement
affiché.
Si
une
seule
région
MIDI
est
affichée,
double-cliquez
sous
la
portée
pour
faire
apparaître
la
partition
complète,
puis
désactivez
Lien.
Π Conseil
:
il
est
possible
d’ouvrir
plusieurs
fenêtres
d’éditeur
de
partition
montrant
chacune
des
niveaux
d’affichage
ou
des
jeux
de
partitions
différents.
Choix
d’un
jeu
de
partitions
Le
menu
Jeu
de
partitions
de
l’Inspecteur
permet
de
sélectionner
un
jeu
de
partitions.
Cliquez
sur
ce
menu
pour
afficher
tous
les
jeux
de
partitions
disponibles.
Les
nouveaux
projets
ne
proposent
que
le
jeu
de
partitions
Tous
les
instruments
qui
affiche
la
totalité
des
instruments,
en
fonction
du
niveau
d’affichage.
Fenêtre
Jeu
de
partitions
Vous
pouvez
créer
et
modifier
des
jeux
de
partitions
dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
exécutez
une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
la
commande
Ouvrir
la
fenêtre
Jeu
de
partitions
dans
le
menu
Jeu
de
partitions
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
par
défaut
:
Contrôle
+
Commande
+
I).
m Choisissez
Mise
en
page
>
Jeux
de
partitions
dans
l’éditeur
de
partition.
Si
vous
ouvrez
la
fenêtre
Jeu
de
partitions
alors
que
le
jeu
de
partitions
par
défaut
Tous
les
instruments
est
sélectionné,
un
message
d’avertissement
indique
que
le
jeu
de
partitions
Tous
les
instruments
ne
peut
pas
être
modifié.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 841
Nom
du
jeu
de
partitions
Vous
pouvez
modifier
le
nom
d’un
jeu
de
partitions
en
double-cliquant
dessus
dans
la
colonne
de
gauche
de
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
ce
qui
ouvre
une
zone
de
saisie
textuelle.
Marque
d’insertion
La
colonne
étroite
située
sur
la
gauche
permet
de
placer
une
marque
d’insertion
(>)
au
moyen
d’un
clic
de
souris
ou
de
définir
plusieurs
marques
de
sélection
en
faisant
glisser
verticalement
le
pointeur
de
la
souris.
Instrument
Cette
colonne
permet
de
déterminer
les
instruments
inclus
dans
le
jeu
de
partitions
et
leur
ordre
(vertical)
d’apparition
dans
la
partition.
Elle
affiche
également
les
icônes
des
instruments
de
piste,
au
niveau
de
zoom
le
plus
élevé.
Nom
complet
Un
clic
sur
n’importe
quelle
ligne
de
cette
colonne
ouvre
une
zone
de
saisie
contenant
l’entrée
par
défaut
«
@(reference)
».
Si
vous
ne
la
modifiez
pas,
c’est
le
nom
de
l’instrument
de
la
piste
qui
est
alors
utilisé
pour
cet
instrument
dans
la
partition.
Le
nom
de
l’instrument
de
la
piste
reprenant
souvent
celui
du
son
du
synthétiseur
correspondant
(par
exemple,
«
Solo
Strings
High
»),
il
peut
probablement
s’avérer
judicieux
de
lui
attribuer
un
autre
nom
dans
cette
zone.
Ce
nom
sera
le
nom
complet
affiché
automatiquement
dans
la
partition
:
par
exemple,
«
Violon
1
».
Les
paramètres
d’affichage
des
noms
d’instruments
sont
définis
dans
l’onglet
Nombres
et
noms
des
réglages
de
projet
Partition
(reportez-vous
«
Nombres
et
noms
»
à
la
page
860).
842 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Nom
abrégé
Vous
pouvez
également
saisir
pour
chaque
instrument
un
nom
abrégé
qui
sera
utilisé
si
l’option
Noms
abrégés
est
sélectionnés
dans
les
menus
locaux
1ère
portée
et
Autres
portées
de
l’onglet
Nombres
et
noms
des
réglages
de
projet
Partition.
Crochets
et
traits
de
mesure
Vous
pouvez
déterminer
les
portées
du
jeu
de
partitions
qui
vont
être
reliées
par
des
crochets
ou
des
traits
de
mesure
(au
début
de
chaque
portée
ou
tout
au
long
des
portées)
dans
les
quatre
dernières
colonnes.
Il
est
possible
de
définir
ces
connexions
en
faisant
glisser
le
pointeur
de
la
souris
verticalement
dans
la
colonne,
jusqu’à
l’apparition
du
symbole
approprié.
Les
crochets
et
les
traits
de
mesure
peuvent
également
être
interrompus
entre
les
portées,
ce
qui
vous
permet
de
former
des
groupes
d’instruments
connectés
au
sein
d’une
partition.
Pour
supprimer
un
trait
de
mesure
ou
un
crochet,
saisissez
le
symbole
correspondant
par
son
extrémité
(inférieure)
et
faites-la
remonter
jusqu’à
ce
qu’il
disparaisse.
Vous
pouvez
utiliser
la
même
méthode
pour
raccourcir
les
traits
de
mesure.
Les
connexions
des
traits
de
mesure
peuvent
aussi
être
modifiées
directement
sur
la
partition.
Il
suffit
de
cliquer
sur
l’extrémité
supérieure
d’un
trait
de
mesure
pour
le
relier
à
la
portée
du
dessus.
En
répétant
la
procédure,
vous
déconnectez
à
nouveau
les
traits
de
mesure.
Création
et
suppression
de
jeux
de
partition
Si
vous
ouvrez
une
fenêtre
Éditeur
de
partition
alors
que
plusieurs
régions
sont
sélectionnées
dans
la
zone
Arrangement,
Logic
Pro
crée
et
affiche
automatiquement
un
jeu
de
partitions
contenant
uniquement
les
instruments
appartenant
à
ces
régions.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 843
Vous
pouvez
également
utiliser
une
des
méthodes
ci-dessous
pour
créer
manuellement
un
jeu
de
partitions.
Pour
créer
un
jeu
de
partitions
vide
:
m Choisissez
Nouveau
>
Nouveau
jeu
vide
dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions.
Vous
pouvez
insérer
un
à
un
les
instruments
souhaités
dans
le
jeu
de
partitions
vide.
Pour
créer
une
copie
du
jeu de
partitions
sélectionné
:
m Choisissez
Nouveau
>
Dupliquer
un
jeu
dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions.
Pour
créer
un
jeu
de
partitions
pour
tous
les
instruments
sélectionnés
:
1 Sélectionnez
au
moins
une
région
MIDI
pour
toutes
les
pistes
d’instruments
que
vous
souhaitez
inclure
dans
le
jeu
de
partitions.
2 Choisissez
Mise
en
page
>
Créer
un
jeu
de
partitions
d’après
la
sélection
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
dans
l’éditeur
de
partition.
Logic
Pro
crée
et
affiche
un
nouveau
jeu
de
partitions,
qui
se
compose
de
tous
les
instruments
utilisés
par
les
régions
MIDI
actuellement
sélectionnées.
Les
jeux
de
partitions
créés
de
cette
façon
portent
automatiquement
le
nom
des
instruments
qu’ils
contiennent.
Pour
créer
un
jeu
de
partitions
contenant
toutes
les
pistes
d’instruments
utilisées
dans
la
fenêtre
Arrangement
:
m Dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
choisissez
Nouveau
>
Nouveau
jeu
complet.
Π Conseil
:
si
plusieurs
instruments
ou
portées
utilisent
le
même
son
MIDI
pour
la
lecture
(avec
le
même
canal
MIDI
du
même
instrument
MIDI)
et
que
ces
portées
doivent
s’afficher
avec
des
noms
d’instruments
différents
dans
la
partition,
vous
devez
créer
un
instrument
de
piste
spécifique
pour
chaque
portée
dans
la
zone
Arrangement.
Tous
les
jeux
de
partitions
sont
enregistrés
avec
le
fichier
du
projet.
Pour
supprimer
un
jeu
de
partitions
:
m Sélectionnez
le
jeu
de
partitions
dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
puis
choisissez
Nouveau
>
Supprimer
un
jeu.
844 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Modification
des
jeux
de
partitions
Une
fois
que
vous
avez
créé
un
jeu
de
partitions,
vous
pouvez
modifier
l’assignation
des
entrées
d’instrument,
ajouter
des
instruments
ou
changer
leur
ordre.
Pour
assigner
un
autre
instrument
à
une
entrée
de
jeu
de
partitions
existante
:
m Tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
cliquez
sur
le
nom
de
l’instrument
à
remplacer
dans
la
colonne
Instrument,
puis
choisissez
l’instrument
souhaité
dans
le
menu
local.
Pour
ajouter
un
instrument
au
milieu
de
la
liste
:
m Placez
la
marque
d’insertion
à
l’endroit
souhaité,
puis
choisissez
Nouveau
>
Ajouter
une
entrée
d’instrument.
Une
nouvelle
entrée
d’instrument
est
ajoutée
au
niveau
de
la
marque
d’insertion.
Pour
ajouter
un
instrument
en
bas
de
la
liste
:
m Double-cliquez
sous
la
liste
d’instruments.
Une
nouvelle
entrée
d’instrument
est
ajoutée
en
bas
de
la
liste.
Changement
de
l’ordre
des
instruments
Vous
pouvez
utiliser
les
commandes
habituelles
Couper,
Copier
et
Coller
pour
changer
l’ordre
des
entrées
d’instrument
dans
un
jeu
de
partitions.
Si
vous
les
collez,
elles
seront
placées
au
niveau
de
la
marque
d’insertion,
qui
doit
être
positionnée
au
préalable.
Changement
d’échelle
des
jeux
de
partitions
Vous
pouvez
changer
l’échelle
de
tout
jeu
de
partitions
comme
vous
le
souhaitez,
dans
une
proportion
de
50
à
200
pour
cent
de
sa
taille
d’origine.
Pour
changer
l’échelle
d’un
jeu
de
partitions
:
m Sélectionnez
le
jeu
de
partitions
dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
puis
réglez
le
paramètre
Échelle
sur
la
valeur
souhaitée.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 845
Le
paramètre
Échelle
a
une
incidence
sur
:
 toutes
les
portées,
 l’écart
entre
les
portées,
 tous
les
symboles
associés
aux
portées
(parmi
lesquels
toutes
les
notes
et
les
silences),
 l’ensemble
des
textes
locaux,
y
compris
les
paroles,
 l’épaisseur
des
liaisons.
Le
paramètre
Échelle
ne
s’applique
notamment
pas
aux
objets
texte
globaux
(texte
d’en-tête,
texte
inséré
hors
des
marges)
ni
au
texte
tel
que
les
numéros
de
page.
Le
changement
d’échelle
ne
s’applique
pas
aux
rubriques
instrumentales
que
vous
avez
créées
en
sélectionnant
l’instrument
dans
le
menu
local
qui
apparaît
lorsque
vous
cliquez
sur
le
menu
Jeu
de
partitions
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option
(comme
indiqué
ci-après
dans
la
rubrique
«
Filtrage
d’instruments
donnés
»
à
la
page
846).
Par
conséquent,
vous
pouvez
utiliser
les
mêmes
styles
de
portée
pour
des
partitions
complètes
et
des
rubriques
:
dans
les
rubriques
extraites,
les
portées
sont
affichées
à
leur
taille
d’origine,
tandis
que
dans
la
partition
complète,
leur
taille
est
définie
en
fonction
de
la
valeur
du
paramètre
d’échelle.
Remarque
:
le
jeu
Tous
les
instruments
ne
peut
pas
être
modifié
(ni
par
conséquent
mis
à
l’échelle)
;
vous
devez
donc,
dans
la
plupart
des
cas,
créer
un
jeu
de
partitions
dédié
pour
la
partition
complète.
Création
de
styles
de
mise
en
page
distincts
pour
une
partition
complète
et
des
rubriques
séparées
Vous
pouvez
utiliser
des
paramètres
de
mise
en
page
distincts
pour
une
partition
complète
et
des
rubriques
séparées
dans
l’onglet
Global
des
réglages
de
projet
Partition.
Le
paramètre
Format
de
la
fenêtre
Jeu
de
partitions
détermine
les
paramètres
de
mise
en
page
utilisés
par
un
jeu
de
partitions.
Pour
créer
des
paramètres
de
mise
en
page
distincts
pour
la
partition
complète
et
pour
des
rubriques
séparées
:
1 Affichez
les
réglages
de
projet
Partition
globale
en
choisissant
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
réglages
de
projet
Partition),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Global.
846 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
L’onglet
Global
propose
des
paramètres
de
mise
en
page
distincts
pour
la
partition
et
les
rubriques.
2 Définissez
les
paramètres
de
mise
en
page
de
la
partition
et
des
rubriques
comme
vous
le
souhaitez.
Pour
déterminer
les
paramètres
de
mise
en
page
utilisés
par
un
jeu
de
partitions
:
m Dans
la
fenêtre
Jeu
de
partitions,
choisissez
le
paramètre
souhaité
dans
le
menu
Format.
Pour
le
jeu
par
défaut
Tous
les
instruments,
les
réglages
de
partition
seront
toujours
utilisés,
sauf
lorsqu’une
seule
région
MIDI
est
affichée.
Dans
ce
cas,
ce
sont
les
réglages
de
rubriques
qui
s’appliquent.
Filtrage d’instruments donnés
Vous
pouvez
rapidement
extraire
un
instrument
de
la
partition
en
le
sélectionnant
dans
le
menu
local
qui
apparaît
lorsque
vous
cliquez
sur
le
menu
Jeu
de
partitions
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option.
De
cette
façon,
vous
n’avez
pas
besoin
de
concevoir
un
jeu
de
partitions
pour
chacun
des
instruments
afin
de
créer
des
rubriques
séparées.
Notez
toutefois
que
seuls
les
noms
d’instruments
de
piste
seront
utilisés
comme
noms
d’instruments
dans
la
partition.
Par
conséquent,
si
vous
appliquez
cette
méthode
pour
imprimer
des
rubriques
instrumentales,
vous
verrez
le
nom
véritable
des
instruments
de
la
piste
mentionnés
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Importation
de
jeux
de
partitions
d’autres
projets
Vous
pouvez
importer
des
jeux
de
partitions
provenant
d’autres
projets.
Pour
importer
des
jeux
de
partitions
d’autres
projets
:
1 Choisissez
Fichier
>
Projet
>
Importer
des
réglages
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
des
réglages,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
I).
2 Dans
la
fenêtre
Importation
de
réglages
:
a Sélectionnez
le
projet
contenant
les
jeux
de
partitions
à
importer.
b Sélectionnez
l’option
Jeux
de
partitions.
c Cliquez
sur
Ouvrir.
Logic
Pro
importe
dans
le
projet
en
cours
tous
les
jeux
de
partitions
du
projet
sélectionné.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 847
Impression
de
la
partition
Cette
rubrique
présente
les
options
d’affichage
dont
vous
disposez
lorsque
vous
préparez
une
partition
en
vue
de
son
impression.
Elle
traite
également
de
diverses
fonctions
de
mise
en
page
(styles)
globale
vous
permettant
d’obtenir
la
présentation
souhaitée
pour
votre
partition.
Préparation de la mise en page de la partition pour l’impression
Cette
rubrique,
ainsi
que
la
suivante,
décrivent
différentes
modifications
pouvant
être
apportées
à
la
mise
en
page
globale
de
la
partition.
Il
s’agit
principalement
des
personnalisations
de
l’affichage
et
de
l’utilisation
des
préférences
ou
des
réglages
de
projet
Partition.
Vous
trouverez
des
informations
détaillées
sur
ces
sujets
dans
les
rubriques
«
Réglages
de
projet
associés
à
l’affichage
des
partitions
»
à
la
page
855
et
«
Préférences
de
partition
»
à
la
page
876.
Utilisation
de
la
présentation
Page
Vous
devez
utiliser
la
présentation
Page
pour
vos
tâches
de
mise
en
page
lors
de
la
préparation
de
l’impression.
En
présentation
Page,
Logic
Pro
affiche
automatiquement
autant
de
doubles
pages
que
possible,
en
fonction
de
la
taille
de
la
fenêtre
Éditeur
de
partition
et
du
niveau
de
zoom
actif.
Pour
passer
en
présentation
Page
:
m Choisissez
Présentation
>
Mode
Page
dans
l’éditeur
de
partition
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Présentation
Page
dans
l’angle
supérieur
gauche
de
l’éditeur
de
partition.
Vous
devez
utiliser
la
présentation
linéaire
pour
l’édition,
étant
donné
que
l’affichage
à
l’écran
y
est
plus
rapide,
notamment
sur
les
ordinateurs
peu
puissants.
Vous
pouvez
passer
directement
à
n’importe
quelle
page
en
choisissant
Présentation
>
Aller
à
la
page
(ou
le
raccourci
clavier
correspondant),
lorsque
vous
travaillez
en
mode
Page.
La
tête
de
lecture
se
place
automatiquement
au
début
de
la
page
sélectionnée,
à
moins
que
le
séquenceur
ne
fonctionne
lorsque
vous
utilisez
cette
commande.
Dans
ce
cas,
le
mode
Capture
sera
désactivé.
Options
d’affichage
de
page
supplémentaires
Le
menu
Présentation>
Options
d’affichage
des
pages
offre
des
réglages
supplémentaires
qui
sont
utiles
pour
les
tâches
d’impression
ou
de
mise
en
page.
 Prévisualisation
:
la
présentation
Prévisualisation
affiche
la
partition
telle
qu’elle
va
être
imprimée.
Elle
peut
être
activée
uniquement
lorsque
la
présentation
Page
est
active.
 Afficher
les
marges
:
affiche
à
l’écran
les
marges
de
page.
Elles
ne
sont
pas
imprimées.
848 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Afficher
les
pages
par
paires
:
comme
son
nom
l’indique,
cette
option
affiche
les
doubles
pages.
Ce
réglage
dépend
des
réglages
de
zoom
et
de
l’échelle
de
la
partition.
 Afficher
les
règles
de
page
:
affiche
des
règles
horizontale
et
verticale
(en
centimètres
ou
en
pouces)
qui
permettent
d’effectuer
facilement
des
tâches
de
mise
en
page
précises.
Remarque
:
la
partie
affichée
en
jaune
représente
la
zone
imprimable
(qui
dépend
aussi
de
l’imprimante
utilisée)
et
non
la
feuille
de
papier
elle-même.
La
partie
jaune
foncé
qui
entoure
la
page
(en
présentation
Prévisualisation)
affiche
la
façon
dont
la
page
sera
réellement
imprimée.
Définition
de
sauts
de
ligne,
de
page
et
de
lien
Vous
pouvez
définir
des
sauts
de
ligne,
de
page
et
de
lien
individuellement
pour
chaque
jeu
de
partitions,
mais
également
pour
chaque
rubrique
instrumentale
extraite.
Logic
Pro
enregistre
ces
sauts
avec
le
fichier
du
projet.
Sauts de ligne
Les
calculs
de
sauts
de
ligne
automatiques
sont
basés
sur
les
réglages
Espacement
et
Nombre
maximal
de
mesures
par
ligne
des
réglages
de
projet
Partition
globale.
Le
réglage
de
projet
Nombre
maximal
de
mesures
par
ligne
détermine
le
nombre
maximum
de
mesures
autorisées
par
Logic
Pro
dans
une
portée
ou
un
système
de
portée.
Vous
pouvez
annuler
la
fonction
de
saut
de
ligne
automatique
avec
l’outil
Mise
en
page
(en
présentation
Page).
Vous
pouvez
également
créer
un
saut
de
ligne
en
insérant
le
symbole
Saut
de
lien
dans
n’importe
laquelle
des
présentations,
à
l’aide
des
méthodes
d’insertion
standard.
Par
exemple,
vous
pouvez
régler
le
paramètre
Nombre
maximal
de
mesures
par
ligne
sur
6
et
continuer
à
ajouter
des
mesures
supplémentaires
dans
une
ligne
à
l’aide
de
l’outil
Mise
en
page.
Les
lignes
suivantes
ne
pourront
pas
comporter
plus
de
6
mesures.
Ce
nombre
de
mesures
ne
pourra
néanmoins
être
atteint
que
si
les
réglages
d’espacement
sont
suffisamment
faibles
pour
permettre
l’affichage
d’autant
de
mesures.
Remarque
:
si
vous
faites
glisser
dans
une
ligne
plus
de
mesures
que
vous
n’en
auriez
affichées
en
employant
la
fonction
de
saut
de
ligne
automatique,
des
notes
et
des
symboles
risquent
de
se
chevaucher.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 849
Pour
déplacer
une
ou
plusieurs
mesures
d’un
système
de
portée
dans
la
portée
suivante
:
m En
présentation
Page,
saisissez
la
mesure
avec
l’outil
Mise
en
page,
faites-la
glisser
vers
le
bas
(l’icône
de
la
souris
se
transforme
en
main
dont
le
pouce
pointe
vers
le
bas),
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris.
La
mesure
est
déplacée
vers
le
système
de
portée
suivant
et
les
mesures
restantes
sont
réparties
régulièrement
sur
toute
la
largeur
de
la
page.
Vous
pouvez
également
déplacer
les
premières
mesures
d’une
portée
vers
la
portée
précédente
en
les
faisant
glisser
vers
le
haut
avec
l’outil
Mise
en
page.
Conservation
des
sauts
de
lignes
manuels
Lorsque
vous
déplacez
une
mesure
à
l’aide
de
l’outil
Mise
en
page
comme
indiqué
cidessus,
tous
les
sauts
de
ligne
modifiés
manuellement
dans
les
lignes
suivantes
sont
effacés
et
les
sauts
de
ligne
automatiques
sont
recalculés
à
partir
de
cette
ligne.
Pour
éviter
cela,
par
exemple
si
vous
ne
souhaitez
changer
qu’un
détail
et
voulez
conserver
intactes
les
autres
portées,
maintenez
la
touche
Option
enfoncée
pendant
que
vous
déplacez
les
mesures
avec
l’outil
Mise
en
page.
Les
sauts
de
ligne
modifiés
selon
cette
méthode
n’affecteront
que
les
deux
systèmes
de
portées
(directement
concernés).
Tous
les
autres
systèmes
demeurent
inchangés.
Sauts de page
Vous
pouvez
utiliser
les
symboles
Saut
de
page
pour
insérer
un
saut
de
page.
Toutes
les
mesures
situées
après
le
point
d’insertion
du
saut
de
page
sont
alors
déplacées
sur
la
page
suivante.
Toutes
les
mesures
précédentes
et
suivantes
sont
automatiquement
ajustées
conformément
aux
réglages
du
projet
Partition
(traités
à
la
rubrique
Sauts
de
ligne
ci-dessus).
Cette
fonctionnalité
a
une
incidence
sur
l’ensemble
des
portées
de
la
partition.
Modification
des
marges
locales
Vous
pouvez
déplacer
les
marges
gauche
et
droite
de
chaque
système
de
portée
avec
l’outil
Mise
en
page,
de
façon
à
ce
qu’elles
ne
soient
plus
alignées
horizontalement
par
rapport
aux
marges
de
page.
Tout
comme
les
sauts
de
ligne
manuels,
ces
marges
locales
sont
enregistrées
comme
partie
intégrante
du
jeu
de
partitions
en
cours,
ce
qui
permet
de
définir
des
réglages
différents
pour
chaque
jeu
de
partitions.
850 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Pour
déplacer
les
marges
gauche
et
droite
d’un
système
de
portée
:
1 Activez
les
réglages
suivants
dans
le
menu
Présentation
de
l’éditeur
de
partition
:
 Présentation
Page
 Options
d’affichage
des
pages
>
Prévisualisation
 Options
d’affichage
des
pages
>
Afficher
les
marges
2 Tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
cliquez
(avec
l’outil
Mise
en
page)
un
peu
après
le
début
ou
avant
la
fin
de
la
portée
et
faites
glisser
le
pointeur
de
la
souris
vers
la
gauche
ou
vers
la
droite.
Pendant
ce
processus,
l’indication
«
Marge
de
portée
gauche/droite
»
s’affiche
dans
l’info-bulle.
Remarque
:
lors
de
la
modification
des
marges,
Logic
Pro
adapte
automatiquement
le
nombre
de
mesures
par
ligne
(à
moins
que
les
sauts
de
ligne
n’aient
été
ajustés
manuellement
auparavant)
:
si
la
ligne
est
raccourcie,
des
mesures
peuvent
être
déplacées
vers
la
ligne
suivante,
en
fonction
des
paramètres
d’espacement
définis
dans
l’onglet
Global
des
réglages
de
projet
Partition
(reportez-vous
«
Réglages
Partition
globale
»
à
la
page
855).
Pour
aligner
à
nouveau
une
marge
de
portée
ainsi
modifiée
par
rapport
aux
autres
portées
:
m Double-cliquez
sur
la
fin
(ou
le
début)
de
la
marge
avec
l’outil
Mise
en
page.
Pour
supprimer
l’ensemble
des
sauts
de
ligne
et
des
marges
(localement)
modifiées
du
jeu
de
partitions
en
cours
:
m Choisissez
Mise
en
page
>
Réinitialiser
le
style
de
ligne.
Modification
des
valeurs
de
marge
et
d’en-tête
en
présentation
Impression
Vous
pouvez
changer
les
réglages
de
projet
Marge
et
Espace
de
l’en-tête
directement
avec
la
souris
en
présentation
Impression.
Pour
changer
les
valeurs
de
marge
et
d’espace
d’en-tête
avec
la
souris
:
1 Activez
les
réglages
suivants
dans
le
menu
Présentation
de
l’éditeur
de
partition
:
 Présentation
Page
 Options
d’affichage
des
pages
>
Prévisualisation
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 851
 Options
d’affichage
des
pages
>
Afficher
les
marges
2 Définissez
les
valeurs
de
marge
en
faisant
glisser
les
lignes
de
couleur
orange.
3 Définissez
la
valeur
de
l’espace
d’en-tête
en
faisant
glisser
la
ligne
de
couleur
violette.
Cela
affecte
uniquement
le
réglage
(partition
ou
rubrique)
actuellement
affiché.
Impression de la partition
La
sortie
imprimée
des
partitions
créées
dans
Logic
Pro
est
identique
à
ce
qu’affiche
l’éditeur
de
partition
en
présentation
Page.
Les
éléments
suivants
ne
sont
pas
imprimés,
mais
sont
visibles
à
l’écran
:
 les
lignes
en
pointillés
qui
représentent
les
marges
de
page
et
d’en-tête
ainsi
que
les
limites
entre
les
systèmes
de
portées,
 le
curseur
et
la
tête
de
lecture,
 les
couleurs
(marges
de
page,
lignes
de
portées
des
régions
MIDI
sélectionnées),
 les
changements
de
temps
masqués,
 les
têtes
de
notes
masquées
(affichées
en
gris
à
l’écran)
et
leurs
liaisons,
 les
traits
de
mesure
masqués
(affichés
sous
forme
de
lignes
pointillées
à
l’écran),
 les
numéros
de
n-triolet
masqués.
Pour
imprimer
votre
partition
:
1 Choisissez
la
taille
et
le
format
de
papier
appropriés
dans
la
fenêtre
Fichier
>
Format
d’impression.
2 Vérifiez
que
l’éditeur
de
partition
(contenant
la
présentation
à
imprimer)
est
la
fenêtre
active.
3 Lancez
l’impression
en
choisissant
Fichier
>
Imprimer
(ou
en
utilisant
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
P).
Une
zone
de
dialogue,
qui
peut
varier
légèrement
d’une
imprimante
à
l’autre,
s’affiche.
Choisissez
parmi
les
options
disponibles,
telles
que
le
numéro
des
pages
à
imprimer
ou
le
nombre
de
copies,
ou
bien
cliquez
sur
le
bouton
PDF
pour
imprimer
vers
(enregistrer
dans)
un
fichier
PDF.
4 Effectuez
vos
sélections,
puis
cliquez
sur
le
bouton
Imprimer.
852 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Vous
devez
utiliser
des
niveaux
de
zoom
élevés
lorsque
votre
travail
de
mise
en
page
requiert
de
la
précision
(par
exemple,
pour
positionner
des
éléments
de
texte
et
des
symboles).
Il
est
très
facile
de
basculer
entre
une
présentation
normale
et
une
présentation
agrandie
au
moyen
de
l’outil
Zoom
(raccourci
:
utiliser
la
méthode
de
sélection
par
étirement
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
de
façon
à
agrandir
la
zone
sélectionnée).
Utilisation
des
polices
de
symboles
externes
pour
l’affichage
et
l’impression
des
notes
et
des
symboles
Vous
pouvez
utiliser
les
polices
Sonata
d’Adobe™,
Jazzfont
et
Swingfont
(non
fournies
avec
Logic
Pro),
à
la
place
de
la
police
propre
à
Logic
Pro,
pour
afficher
et
imprimer
des
notes
et
des
symboles.
La
police
externe
doit
être
correctement
installée
sur
votre
système.
Activez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Partition
>
Utiliser
police
de
symboles
externe
(si
disponible),
puis
choisissez
la
police
que
vous
souhaitez
utiliser
dans
le
menu
local
correspondant.
Exportation
de
la
partition
sous
forme
de
fichier
graphique
Vous
pouvez
enregistrer
une
partie
d’une
page
de
partition
Logic
Pro
(ou
une
page
entière)
sous
forme
d’image
(format
PDF)
ou
bien
la
copier
dans
le
Presse-papiers.
Cela
vous
permet
de
la
coller
dans
des
programmes
d’édition
graphique
ou
des
documents
créés
dans
des
applications
de
traitement
de
texte
ou
de
PAO.
Préparation de l’exportation
Avant
d’exporter
la
partition
sous
forme
d’image,
vous
devez
choisir
les
réglages
appropriés
de
l’outil
Photo
dans
la
sous-fenêtre
Logic
Pro
>
Préférences
>
Partition.
L’enregistrement
peut
être
effectué
vers
les
deux
destinations
suivantes
:
 Presse-papiers
:
l’image
est
copiée
dans
le
Presse-papiers
et
peut
être
collée
directement
dans
d’autres
applications,
sans
qu’il
soit
nécessaire
de
l’enregistrer
sous
la
forme
d’un
fichier
distinct.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 853
 Fichier
PDF
:
l’image
est
enregistrée
au
format
PDF.
Un
sélecteur
de
fichiers
vous
permet
de
lui
attribuer
un
nom
et
un
chemin
d’accès
lorsque
l’outil
Photo
est
utilisé
pour
prendre
un
instantané
de
la
partition.
Exportation de la partition
Vous
pouvez
utiliser
l’outil
Photo
pour
exporter
la
partition
vers
un
fichier
image.
Pour
exporter
la
partition
sous
forme
d’une
image
:
1 Sélectionnez
l’outil
Photo.
2 Faites-le
glisser
sur
la
rubrique
souhaitée
de
la
partition.
Un
rectangle
de
sélection
s’affiche
lorsque
vous
faites
cela.
Dès
que
vous
relâchez
le
bouton
de
la
souris,
Logic
Pro
crée
un
fichier
PDF
(ou
copie
la
sélection
dans
le
Presse-papiers,
voir
l’option
ci-dessus),
en
englobant
l’ensemble
de
la
zone
sur
laquelle
vous
avez
fait
glisser
l’outil
Photo.
Remarque
:
cette
fonction
est
uniquement
disponible
en
présentation
Page.
Personnalisation
de
l’apparence
de
l’éditeur
de
partition
La
rubrique
suivante
décrit
les
diverses
options
permettant
de
modifier
l’apparence
générale
de
l’éditeur
de
partition.
Les
différents
modes
d’affichage
permettent
d’accélérer
le
processus
d’édition
ou
sont
requis
pour
certaines
opérations
spécifiques.
Sélection d’un mode de couleur
Les
réglages
du
menu
Présentation
>
Couleurs
de
l’éditeur
de
partition
définissent
le
mode
de
couleur
pour
la
fenêtre
active
de
l’Éditeur.
Ces
réglages
prévalent
sur
tout
autre
réglage
de
couleur.
 Normal
:
les
couleurs
sont
attribuées
en
fonction
des
réglages
de
couleur
définis
dans
les
styles
de
portée
et
les
attributs
de
note.
Tant
que
ces
réglages
ne
sont
pas
modifiés
dans
un
nouveau
projet,
vous
obtenez
une
impression
classique
en
noir
et
blanc
sur
papier
et
des
notes
noires
sur
fond
jaune
à
l’écran.
 Afficher
la
tonalité
:
applique
les
couleurs
en
fonction
de
la
hauteur
des
notes.
Les
couleurs
des
notes
peuvent
être
modifiées
dans
la
fenêtre
Mise
en
page
>
Couleurs.
Cette
fenêtre
vous
permet
également
de
déterminer
si
la
couleur
doit
être
la
même
pour
les
notes
présentant
des
articulations
et
celles
sans
articulation
ou
si
chaque
note
de
l’échelle
chromatique
doit
posséder
sa
propre
couleur.
854 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Afficher
la
vélocité
:
applique
huit
couleurs
différentes
en
fonction
de
la
vélocité
MIDI.
Ces
couleurs
peuvent
également
être
modifiées
dans
le
menu
Mise
en
page
>
Couleurs.
 Afficher
l’assignation
de
voix
:
attribue
différentes
couleurs
aux
différentes
voix.
Cette
option
n’est
utile
que
dans
le
cas
de
portées
comportant
plusieurs
voix.
Ce
mode
utilise
les
couleurs
de
la
palette
de
l’utilisateur,
qui
est
également
accessible
et
modifiable
depuis
le
menu
Mise
en
page
>
Couleurs.
 Forcer
le
noir
et
blanc
:
comme
indiqué,
force
l’affichage
en
noir
et
blanc.
Ce
mode
est
utile
lorsque
des
options
de
couleur
ont
été
utilisées
dans
les
styles
de
portée
ou
assignées
à
des
notes
par
le
biais
de
leurs
attributs,
mais
que
vous
souhaitez
imprimer
une
partition
en
noir
et
blanc
classique,
puis
revenir
à
l’affichage
en
couleur.
Affichage des dossiers
Si
le
niveau
d’affichage
en
cours
permet
l’affichage
simultané
de
plusieurs
régions
MIDI
(liées
ou
non),
le
réglage
Présentation
>
Éclater
les
dossiers
a
une
incidence
sur
le
mode
d’affichage
des
éléments
:
contrairement
aux
autres
fenêtres
d’éditeur,
l’éditeur
de
partition
est
capable
d’afficher
(et
même
d’imprimer)
le
contenu
de
différents
niveaux
d’affichage
(de
dossiers)
à
la
fois.
Si
le
niveau
d’affichage
en
cours
contient
des
dossiers,
le
contenu
de
ces
derniers
s’affiche
également
dans
la
partition.
Remarque
:
si
ce
réglage
n’est
pas
activé,
les
dossiers
apparaissent
sous
forme
de
barres
grisées
en
présentation
linéaire
et
ne
sont
pas
visibles
du
tout
en
présentation
page.
Affichage des pistes globales
Activez
l’option
Présentation
>
Pistes
globales
pour
afficher
les
pistes
globales
dans
l’éditeur
de
partition
(ce
réglage
ne
peut
être
activé
qu’en
présentation
linéaire).
La
commande
Configurer
les
pistes
globales
vous
permet
de
choisir
les
types
de
pistes
globales
à
afficher.
Affichage du nom des instruments
Activez
l’option
Présentation
>
Nom
des
instruments
pour
afficher
le
nom
des
instrument
de
piste
(utilisés)
sur
la
gauche
de
la
partition.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 855
Réglages
de
projet
associés
à
l’affichage
des
partitions
Il
existe
sept
pages
de
réglages
de
projet
associés
aux
partitions.
Pour
passer
de
ceux-ci
à
d’autres
réglages
de
projet,
utilisez
les
onglets
situés
en
haut
de
la
fenêtre
Réglages
du
projet.
Ces
réglages
s’appliquent
à
l’ensemble
du
projet
(dans
tous
les
jeux
de
partitions).
Ils
sont
enregistrés
avec
le
fichier
de
projet,
ce
qui
permet
à
chaque
projet
de
posséder
ses
propres
réglages.
Vous
pouvez
importer
les
réglages
relatifs
aux
partitions
d’un
projet
vers
le
projet
en
cours.
Pour
importer
les
réglages
Partition
associés
au
projet
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Importer
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
des
réglages,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
I).
 Cliquez
sur
Options
>
Importer
des
réglages
dans
l’éditeur
de
partition.
2 Dans
la
fenêtre
Importation
de
réglages,
cochez
l’option
Réglages
de
partition,
puis
cliquez
sur
Importer
(désélectionnez
tous
les
autres
réglages
que
vous
ne
souhaitez
pas
importer).
Tous
les
réglages
de
projet
Partition
sont
alors
importés
dans
le
projet
en
cours.
Réglages Partition globale
Les
réglages
de
projet
Partition
globale
définissent
les
options
globales
de
mise
en
forme,
telles
que
les
marges,
l’espacement
entre
les
notes,
le
nombre
de
mesures
par
ligne,
etc.
Pour
ouvrir
les
réglages
Partition
globale
du
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Global
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Global.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Format
global
dans
l’éditeur
de
partition.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Format
global
(par
défaut
:
Contrôle
+
Option
+
F).
856 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
m En
présentation
Page,
double-cliquez
sur
les
marges.
Les
valeurs
des
distances
peuvent
être
affichées
en
pouces
ou
en
centimètres
dans
l’onglet
des
réglages
Partition
globale.
Pour
afficher
les
distances
en
pouces
ou
en
centimètres
:
m Sélectionnez
la
valeur
souhaitée
dans
le
menu
local
situé
en
haut
de
l’onglet
des
réglages
Partition
globale.
Les
réglages
applicables
à
la
mise
en
page
générale
(les
marges,
par
exemple)
peuvent
être
définis
indépendamment
pour
une
rubrique
ou
pour
l’intégralité
de
la
partition.
Cette
possibilité
est
indiquée
par
la
présence
des
deux
zones
de
saisie.
Ainsi,
vous
pouvez
imprimer
des
rubriques
vocales
individuelles
avec
une
mise
en
page
différente
de
celle
du
reste
de
la
partition
(reportez-vous
«
Création
de
styles
de
mise
en
page
distincts
pour
une
partition
complète
et
des
rubriques
séparées
»
à
la
page
845).
Les
rubriques
suivantes
décrivent
en
détail
les
différents
réglages.
Marge
supérieure,
Marge
inférieure,
Marge
de
gauche
et
Marge
de
droite
Ces
valeurs
indiquent
la
distance
entre
les
marges
et
la
bordure
extérieure
de
la
zone
imprimable
sur
la
page.
Une
valeur
de
type
«
Marge
supérieure
de
0,0
pouces
»
signifie
que
l’impression
commencera
aussi
près
du
bord
supérieur
du
papier
que
le
pilote
d’imprimante
sélectionné
le
permet.
Cela
signifie
également
que
la
taille
de
la
zone
imprimable
peut
varier
d’une
imprimante
à
l’autre,
bien
que
la
différence
reste
minime.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 857
Les
marges
ne
sont
visibles
qu’en
présentation
Impression,
où
elles
apparaissent
sous
forme
de
lignes
orange
à
l’écran.
Ces
lignes
ne
sont
pas
imprimées.
Vous
pouvez
également
les
modifier
directement
dans
la
partition,
en
les
faisant
glisser
à
l’aide
de
l’outil
Pointeur
ou
Mise
en
page.
Ajouter
un
espace
pour
les
crochets
Crée
un
espace
supplémentaire
entre
la
ligne
de
la
marge
de
gauche
et
le
début
des
portées,
pour
y
insérer
crochets
et
accolades.
Si
cette
option
est
désactivée,
les
portées
sont
directement
alignées
sur
la
marge
de
gauche.
Marges
alternées
Si
cette
option
est
activée,
sur
une
page
sur
deux,
les
réglages
des
marges
de
gauche
et
de
droite
sont
inversés.
Cela
peut
être
utile
si
vous
prévoyez
de
relier
une
partition
de
façon
à
créer
un
livre
:
généralement,
il
faut
que
la
marge
intérieure
soit
un
peu
plus
grande
que
la
marge
extérieure.
Il
est
également
possible
que
le
contraire
soit
préférable,
par
exemple
lorsque
vous
avez
besoin
de
plus
de
place
pour
pouvoir
ajouter
des
remarques
sur
la
partition
au
fur
et
à
mesure.
Espace
de
l’en-tête
Définit
la
hauteur
réservée
aux
en-têtes,
entre
la
marge
supérieure
de
la
première
page
et
la
marge
supérieure
de
la
première
portée
de
la
page
(conformément
au
style
de
portée
défini).
Remarque
:
les
objets
texte
insérés
directement
dans
cette
zone
deviennent
automatiquement
des
éléments
de
texte
global
(reportez-vous
«
Utilisation
de
texte
global
»
à
la
page
789)
et
apparaissent
sous
forme
d’en-tête
dans
tous
les
jeux
de
partitions
(partitions
et
morceaux).
Cette
valeur
peut
également
être
modifiée
directement
dans
la
partition,
en
faisant
glisser
la
ligne
violette
au-dessus
de
la
première
portée.
Distance
entre
les
lignes
Définit
la
distance
verticale
supplémentaire
entre
les
systèmes
de
portée
(une
portée
simple,
plusieurs
portées
ou
des
portées
entre
crochets
peuvent
constituer
un
système)
de
la
même
page.
Cette
option
s’applique
aux
partitions
dans
leur
ensemble,
ainsi
qu’aux
rubriques
de
portée
individuelles.
Nombre
maximal
de
mesures
par
ligne
Ce
paramètre
peut
être
utile
lorsque
vous
utilisez
des
valeurs
d’espacement
faibles
(voir
ci-après),
pour
éviter
qu’un
trop
grand
nombre
de
mesures
soit
affiché
sur
une
même
ligne.
La
valeur
indiquée
ici
limite
le
nombre
de
mesures
pouvant
être
affichées
par
ligne.
Remarque
:
ce
réglage
peut
être
écrasé
lorsque
vous
utilisez
l’outil
Mise
en
page
pour
modifier
les
sauts
de
ligne
(reportez-vous
«
Définition
de
sauts
de
ligne,
de
page
et
de
lien
»
à
la
page
848).
858 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Espace
constant
et
Espace
proportionnel
Ces
paramètres
déterminent
la
distance
horizontale
entre
les
notes.
 L’option
Espace
constant
s’applique
à
la
distance
entre
deux
notes,
quelle
que
soit
la
valeur
rythmique.
 L’option
Espace
proportionnel
tient
compte
de
la
durée
des
notes.
Si
vous
utilisez
uniquement
le
réglage
Espace
proportionnel
(et
définissez
le
réglage
Espace
constant
sur
0),
chaque
mesure
reçoit
plus
ou
moins
le
même
espace
(horizontal).
Une
ronde
utilise
autant
d’espace
que
quatre
noires.
Dans
le
cas
contraire
(valeur
constante
élevée,
valeur
proportionnelle
égale
à
0),
la
distance
entre
une
note
et
la
suivante
est
toujours
la
même,
quelle
que
soit
la
durée
des
notes.
Une
blanche
utilise
autant
d’espace
qu’une
croche.
D’autres
facteurs,
tels
que
les
articulations
accidentelles,
les
liaisons,
etc.,
sont
également
pris
en
compte
pour
le
calcul
des
distances
entre
les
notes.
Les
réglages
à
utiliser
dépendent
à
la
fois
de
vos
préférences
personnelles
et
du
style
du
morceau
musical.
Vous
devez
parvenir
à
un
bon
équilibre
entre
ces
deux
paramètres.
Pour
cela,
essayez
diverses
combinaisons
lorsque
vous
travaillez
sur
le
style
de
la
partition
finale.
Espace
entre
les
slashes
Il
s’agit
du
paramètre
de
distance
entre
les
slashes
(utilisé
dans
les
styles
de
portée
qui
affichent
les
slashes
sur
les
temps
au
lieu
des
silences
automatiques).
Il
est
particulièrement
important
si
des
notes
sont
insérées
dans
des
portées
contenant
des
slashes.
Les
styles
musicaux
tels
que
le
funk,
par
exemple,
utilisent
beaucoup
de
doubles-croches,
vous
serez
donc
probablement
amené
à
choisir
une
distance
entre
les
slashes
plus
importante
que
pour
des
musiques
qui
utilisent
au
maximum
des
croches.
De
cette
façon,
les
relations
proprement
dites
entre
les
notes
et
les
passages
(ne
contenant
que
des
slashes
et
des
symboles
d’accord)
peuvent
être
conservées.
Facteur
d’inclinaison
des
ligatures,
Inclinaison
minimale
et
Inclinaison
maximale
Ces
trois
paramètres
concernent
l’angle
d’inclinaison
des
ligatures.
Comme
dans
le
cas
de
l’espacement,
ces
paramètres
fonctionnent
ensemble.
Vous
devez
parvenir
à
des
réglages
appropriés
en
essayant
différentes
combinaisons.
Les
réglages
finaux
varient,
en
fonction
du
style
de
musique
mais
aussi
de
vos
préférences
personnelles.
 Facteur
d’inclinaison
des
ligatures
:
détermine
le
degré
d’inclinaison
des
ligatures,
par
rapport
aux
intervalles
des
notes
reliées
à
ces
ligatures.
 Inclinaison
minimale
:
détermine
l’intervalle
de
notes
minimal
entraînant
une
inclinaison
des
ligatures.
 Inclinaison
maximale
:
détermine
l’angle
d’inclinaison
maximal
pour
les
ligatures.
Ces
paramètres
sont
spécifiques
à
chaque
situation
de
partition,
c’est
pourquoi
aucun
réglage
explicite
ne
peut
être
fourni.
Là
encore,
il
est
essentiel
de
tester
différentes
combinaisons
lorsque
vous
travaillez
sur
le
style
final
d’un
morceau.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 859
Position
par
défaut
de
la
pédale
Cette
option
détermine
la
position
verticale
des
symboles
de
pédale
«
automatiques
»
(créés
lorsque
vous
utilisez
la
pédale
Sustain
MIDI
lors
d’un
enregistrement
en
temps
réel).
Si
ce
paramètre
est
défini
sur
zéro,
les
événements
de
pédale
Sustain
MIDI
enregistrés
sont
masqués
sur
la
partition.
Les
marques
de
pédale
que
vous
insérez
manuellement
depuis
la
palette
des
symboles
ne
sont
pas
affectées
par
ce
paramètre.
«
Ouvrir
»
les
portées
simples
Affiche
les
portées
simples
sans
la
barre
verticale
au
début
(à
gauche
de
la
clé).
Justifier
la
dernière
portée
Rallonge
la
dernière
ligne
(le
dernier
système
de
portée,
dans
une
partition
intégrale)
jusqu’à
la
marge
de
droite
de
la
page.
Masquer
les
régions
silencieuses,
Masquer
les
pistes
silencieuses
et
Masquer
les
notes
silencieuses
Exclut
de
la
partition
les
régions
silencieuses,
les
régions
situées
sur
des
pistes
silencieuses
ou
les
notes
silencieuses.
Si
ces
options
ne
sont
pas
activées,
les
pistes,
les
régions
et
les
notes
silencieuses
sont
affichées
dans
la
partition,
même
si
elles
ne
seront
pas
audibles
lors
de
la
lecture
MIDI.
Afficher
les
alias
Active
ou
désactive
l’affichage
des
alias
(reportez-vous
«
Utilisation
d’alias
dans
l’éditeur
de
partition
»
à
la
page
767)
dans
la
partition.
Autoriser
l’édition
d’alias
Active
ou
désactive
l’édition
d’alias
(reportez-vous
«
Utilisation
d’alias
dans
l’éditeur
de
partition
»
à
la
page
767).
Signes
de
reprise
alternés
Si
cette
option
est
activée,
tous
les
signes
de
reprise
du
projet
s’affichent
entre
crochets
comme
ceux
que
l’on
retrouve
sur
des
partitions
imprimées
classiques.
Langue
des
symboles
d’accord
Ce
menu
local
vous
permet
de
choisir
parmi
les
options
suivantes
:
 International
(B,
Bb,
F#,
…)
:
réglage
par
défaut
 Allemand
(H,
B,
F#,
…)
:
B
→
H,
Bb
→
B
 Allemand
(H,
Bb,
F#,
…)
:
B
→
H,
Bb
→
Bb
 Allemand
(H,
B,
Fis,
…)
:
C#
→
Cis,
Eb
→
Es,
etc.
 Romain
(Do,
Re,
Mi,
…)
:
CDEFGAB
→
Do
Ré
Mi
Fa
Sol
La
Si
Dans
tous
les
formats
du
menu
Langue
des
symboles
d’accord,
le
format
actif
est
également
utilisé
pour
la
saisie
de
nouveaux
accords.
860 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Les
caractères
#,
b,
x
et
bb
sont
également
actifs
en
mode
allemand
(H,
B,
Fis,
…),
ce
qui
permet
une
saisie
rapide.
Dans
le
format
romain,
le
second
caractère
de
la
chaîne
de
la
note
d’origine
peut
être
omis
(que
vous
tapiez
«
D7
»
ou
«
Do7
»
en
mode
romain,
vous
obtiendrez
toujours
un
«
Do
7
»).
Si
vous
modifiez
l’option
Langue
des
symboles
d’accord,
tous
les
symboles
correspondants
du
projet
sont
automatiquement
adaptés.
Il
n’est
pas
possible
de
mélanger
les
langues
d’accord.
Nombres et noms
Ces
réglages
ont
une
incidence
sur
l’affichage
automatique
des
numéros
de
page,
des
numéros
de
mesure
et
des
noms
d’instruments
dans
la
partition.
Pour
ouvrir
les
réglages
Nombres
et
noms
relatifs
à
la
partition
du
projet
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Nombres
et
noms
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Nombres
et
noms.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Nombres
et
noms
dans
l’éditeur
de
partition.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Nombres
et
noms.
m Double-cliquez
sur
n’importe
quel
numéro
de
mesure
ou
de
page.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 861
L’affichage
automatique
des
numéros
de
page
et
de
mesure,
ainsi
que
l’affichage
automatique
des
noms
d’instruments,
peuvent
être
activés
ou
désactivés
pour
l’ensemble
du
projet,
en
cochant
ou
en
décochant
les
cases
correspondantes
de
cet
onglet.
Pour
chacune
de
ces
options,
vous
pouvez
définir
la
police,
la
taille
et
l’aspect
en
cliquant
sur
le
bouton
Choisir.
Les
styles
de
texte
correspondants,
disponibles
dans
la
fenêtre
Styles
de
texte
(reportez-
vous
«
Utilisation
de
styles
de
texte
»
à
la
page
788)
sont
automatiquement
mis
à
jour
si
vous
modifiez
ces
réglages.
Paramètres
de
numéros
de
page
La
case
Numéros
de
page
doit
être
activée
pour
que
les
paramètres
suivants
soient
actifs.
Position
Horizontale
Modifie
l’alignement
horizontal
sur
la
page.
Vous
avez
le
choix
entre
les
options
suivantes
:
 Alternée
:
position
alternée,
en
commençant
par
le
côté
droit.
 Gauche,
Droite
ou
Centrée
:
comme
leur
nom
l’indique,
alignent
la
position
à
gauche,
à
droite
ou
au
centre.
 Rev.
Alternée
:
position
alternée,
en
commençant
par
le
côté
gauche.
Position
Verticale
Modifie
l’alignement
vertical
sur
la
page.
Vous
avez
le
choix
entre
Haut
et
Bas.
Excentrage
de
la
page
Cette
valeur
est
ajoutée
à
chaque
numéro
de
page,
à
des
fins
d’affichage.
Cela
peut
être
utile
lorsque
vous
écrivez
un
morceau
composé
de
plusieurs
rubriques,
chacune
enregistrée
dans
un
fichier
de
projet
séparé.
Pour
conserver
l’ordre
continu
des
numéros
de
page
dans
l’ensemble
de
la
partition,
vous
pouvez
définir
ce
paramètre
sur
le
nombre
de
pages
contenues
dans
toutes
les
rubriques
précédentes
(fichiers
de
projet).
Distance
horizontale
Distance
horizontale
à
partir
du
point
d’impression
le
plus
éloigné
sur
la
page.
Cette
option
s’applique
aux
numéros
de
page
uniquement
lorsque
le
paramètre
Position
horizontale
est
défini
sur
Alternée
ou
Alternée
inverse.
Distance
verticale
Distance
verticale
entre
le
point
d’impression
le
plus
haut
ou
le
plus
bas
sur
la
page
(selon
que
le
paramètre
Position
verticale
est
défini
sur
Haut
ou
Bas).
Masquer
le
numéro
de
la
1ère
page
Empêche
que
le
numéro
de
la
première
page
soit
affiché
(et
imprimé)
;
tous
les
autres
numéros
de
page
sont
visibles
à
l’écran
et
sur
papier.
862 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Préfixe
Permet
de
taper
du
texte
qui
sera
affiché
avec
chaque
numéro
de
page.
Exemple
:
si
vous
utilisez
le
préfixe
«
Page
»,
ce
terme,
suivi
d’un
espace
et
du
numéro
de
page,
s’affichera
alors
sur
chaque
page.
En
d’autres
termes,
la
troisième
page
indiquera
ainsi
«
Page
3
».
Si
vous
souhaitez
que
le
numéro
de
page
figure
au
milieu
du
préfixe,
vous
devez
le
représenter
en
utilisant
le
symbole
#
comme
variable.
Exemple
:
l’entrée
«
-
pg.#
-
»
située
sur
la
deuxième
page
apparaîtra
sous
la
forme
«
-
pg.2
-
».
Vous
pouvez
également
utiliser
les
symboles
textuels
suivants
pour
inclure
automatiquement
le
texte
généré
dans
le
préfixe
:
 «
\
i
»
pour
le
nom
du
jeu
de
partitions.
 «
\
n
»
pour
le
nom
du
projet
(ou
fichier
de
projet).
 «
\
s
»
pour
le
nom
du
niveau
d’affichage
actuellement
visible,
qui
peut
correspondre
au
nom
du
dossier
ou
de
la
région
MIDI
(ou
même
au
nom
du
projet,
au
niveau
le
plus
élevé).
 «
\
d
»
pour
la
date
en
cours
(au
moment
de
l’impression).
Paramètres
de
numéros
de
mesure
La
case
Numéros
de
mesure
doit
être
activée
pour
que
les
paramètres
suivants
soient
actifs.
Les
numéros
de
mesure
peuvent
être
placés
au-dessus
ou
au-dessous
des
traits
de
mesure,
ainsi
qu’au
début
de
la
ligne,
au-dessus
ou
au-dessous
de
la
clé
(ils
sont
automatiquement
placés
à
un
endroit
où
ils
ne
masquent
pas
cette
dernière).
Position
Horizontale
Vous
avez
le
choix
entre
«
Sur
la
barre
de
mesure
»
et
«
Au
centre
de
la
mesure
».
Position
Verticale
Hauteur
au-dessus
de
la
portée.
Si
une
valeur
négative
est
définie,
les
numéros
de
mesure
sont
placés
en
dessous
de
la
portée.
Pas
Cette
valeur
définit
l’intervalle
entre
deux
numéros
de
mesure
affichés.
Avec
la
valeur
4,
par
exemple,
les
numéros
de
mesure
seraient
affichés
au
niveau
de
la
première
mesure,
la
cinquième,
la
neuvième,
et
ainsi
de
suite.
Si
vous
souhaitez
que
les
numéros
de
mesure
n’apparaissent
qu’au
début
de
chaque
ligne
de
portée,
définissez
ce
paramètre
sur
0.
Mesure
Cette
valeur
est
ajoutée
à
tous
les
numéros
de
mesure,
à
des
fins
d’affichage.
Démarre
avec
La
numérotation
automatique
commence
au
niveau
de
la
mesure
indiquée
ici.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 863
Masquer
les
numéros
de
mesure
en
présentation
linéaire
Comme
son
nom
l’indique,
masque
les
numéros
de
mesure
en
mode
linéaire.
La
présentation
linéaire
est
le
contraire
de
la
présentation
Page.
Compter
les
silences
multiples
Affiche
le
numéro
de
la
première
et
de
la
dernière
mesure
en
dessous
des
silences
multiples.
Cette
option
est
utile
si
une
valeur
négative
est
définie
pour
l’option
Position
verticale,
car
les
numéros
de
mesure
sont
alors
affichés
en
dessous
des
portées.
Afficher
en
Double
barres
Affiche
les
numéros
de
mesure
au
niveau
de
chaque
trait
de
mesure
double
et
de
chaque
signe
de
reprise,
quel
que
soit
le
réglage
Pas
défini.
Par
exemple,
si
l’option
Pas
est
définie
sur
0
(et
que
l’option
Mesures
doubles
est
activée),
les
numéros
de
mesure
seront
affichés
au
début
de
chaque
ligne
de
portée,
ainsi
qu’au-dessus
ou
au-dessous
de
chaque
trait
de
mesure
double
et
de
chaque
signe
de
reprise.
Haut/Bas
(portée
seulement)
Dans
les
partitions
intégrales,
le
numéro
de
mesure
n’est
affiché
qu’au-dessus
de
la
portée
supérieure,
si
cette
option
est
activée
(si
l’option
Position
verticale
a
une
valeur
négative,
ce
numéro
est
affiché
en
dessous
de
la
portée
inférieure).
Paramètres
des
noms
d’instruments
La
case
Nom
des
instruments
doit
être
activée
pour
que
les
paramètres
suivants
soient
actifs.
Ces
paramètres
déterminent
si
les
noms
définis
pour
les
instruments
dans
la
fenêtre
des
jeux
de
partitions
(reportez-vous
«
Création
de
partitions
et
de
rubriques
instrumentales
au
moyen
des
jeux
de
partitions
»
à
la
page
839)
doivent
apparaître
à
la
fois
dans
la
colonne
contenant
le
nom
complet
et
dans
celle
contenant
le
nom
abrégé.
Si
aucune
valeur
n’est
définie
ou
si
l’option
Tous
les
instruments
est
utilisée
comme
jeu
de
partitions
actif,
les
noms
des
instruments
de
la
piste
(tels
qu’ils
apparaissent
dans
la
fenêtre
Arrangement)
sont
utilisés
dans
la
partition.
Position
Les
noms
des
instruments
peuvent
être
placés
au-dessus
des
portées
ou
sur
les
côtés.
Aligner
Fait
référence
à
l’espace
précédant
une
portée.
Vous
avez
le
choix
entre
:
Gauche
(au
niveau
de
la
marge
de
gauche)
ou
Droite
(au
niveau
de
la
marge
de
droite).
1ère
portée
Sélectionnez
l’une
des
options
suivantes
pour
afficher
le
nom
des
instruments
sur
la
première
portée
:
Pas
de
nom,
Noms
abrégés
ou
Noms
courts.
Autres
portées
Même
chose
que
ci-dessus,
pour
les
autres
portées.
864 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Tabl. guitare
La
tablature
de
guitare
constitue
une
autre
méthode
de
notation
de
la
musique
pour
les
instruments
à
cordes
et
à
frettes,
en
particulier
la
guitare
et
la
basse
électrique,
mais
également
pour
d’autres
instruments
frettés
dotés
de
quatre
à
six
cordes
(ou
jeux
de
cordes).
Dans
ce
système,
les
lignes
horizontales
représentent
les
cordes
de
l’instrument.
Les
notes
sont
toujours
inscrites
sur
la
ligne/corde
sur
laquelle
elles
sont
jouées.
Toutefois,
ce
sont
les
numéros
des
frettes
qui
sont
indiqués,
et
non
les
têtes
de
notes
habituelles.
Logic
Pro
convertit
automatiquement
les
notes
en
une
tablature,
dès
lors
que
vous
utilisez
un
style
de
portée
contenant
un
paramètre
Clé
défini
sur
l’un
des
réglages
d’accord
disponibles.
Les
caractéristiques
précises
de
ces
réglages
d’accord
sont
déterminées
dans
l’onglet
Tablature
guitare.
Pour
ouvrir
l’onglet
Tablature
guitare,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition,
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Tabl.
guitare
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
Tabl.
guitare.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Tablature
guitare.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Tablature
guitare.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 865
m Double-cliquez
sur
la
clé
TAB,
au
début
de
chaque
portée
utilisant
une
tablature
dans
la
partition.
Douze
réglages
d’accord
différents
peuvent
être
définis,
chacun
correspondant
à
une
ligne
de
la
tablature.
Les
accords
classiques
de
guitare
et
de
basse
sont
déjà
inclus
comme
réglages
par
défaut
(première
ligne
et
cinq
dernières
lignes),
ainsi
qu’une
partie
des
accords
de
guitare
les
plus
courants.
Paramètres disponibles pour chaque réglage d’accord
 Nom
:
peut
être
modifié
dans
la
zone
de
saisie
textuelle
qui
s’ouvre
lorsque
vous
double-
cliquez
sur
le
champ
Nom.
 Cordes
:
nombre
de
cordes
(quatre,
cinq
ou
six)
 Assignement
:
méthode
utilisée
par
Logic
Pro
pour
assigner
automatiquement
les
notes
aux
cordes
(reportez-vous
à
la
rubrique
correspondante
ci-après).
 1
à
6
:
hauteur
tonale
des
cordes
à
vide.
Autres paramètres courants :
 Bouton
Police
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
sélectionner
la
police,
la
taille
et
l’aspect
à
utiliser
pour
l’affichage
des
numéros
de
frettes.
 Boutons
Alignement
:
cliquez
sur
ces
boutons
pour
déterminer
l’alignement
des
numéros
par
rapport
à
la
hampe.
Vous
pouvez
choisir
entreun
alignement
latéral
et
un
alignement
centré.
 Boutons
Corde
basse
:
permettent
de
déterminer
l’affichage
de
la
corde
la
plus
grave.
Il
peut
être
identique
à
celui
des
autres
cordes
ou
être
un
peu
plus
épais.
866 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Case
à
cocher
Entourer
rondes
et
blanches
:
si
cette
option
est
activée,
les
rondes
et
les
blanches
sont
affichées
avec
un
cercle
entourant
le
numéro
de
frette.
Si
ce
paramètre
n’était
pas
disponible,
rien
ne
permettrait
de
différencier
une
blanche
d’une
noire,
puisque
la
tête
de
note
est
toujours
représentée
par
un
numéro.
Détermination de la méthode d’assignation
Étant
donné
que
la
plupart
des
notes
peuvent
être
jouées
à
plusieurs
endroits
(frettes)
sur
les
différentes
cordes,
le
paramètre
Assignation
joue
un
rôle
essentiel.
Dans
la
plupart
des
cas,
c’est
le
canal
MIDI
de
chaque
note
qui
détermine
son
assignation
à
telle
ou
telle
corde.
Remarque
:
le
paramètre
de
canal
MIDI
d’une
note
individuelle
n’a
aucun
impact
sur
la
lecture
MIDI,
puis
que
le
canal
de
lecture
est
déterminé
dans
la
zone
Paramètres
de
l’instrument
de
piste,
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Cliquez
dans
la
colonne
Assignement
(associée
au
réglage
d’accord
correspondant)
et
sélectionnez
l’une
des
options
suivantes
concernant
l’assignation
des
cordes
:
Hauteur
tonale
Logic
Pro
assigne
chaque
note
à
la
corde
sur
laquelle
elle
peut
être
jouée,
à
la
position
la
plus
grave
possible.
Afin
d’influencer
l’assignation
des
cordes,
il
existe
une
règle
(en
mode
Hauteur
tonale
uniquement)
selon
laquelle
la
position
de
frette
d’une
note
ne
peut
pas
être
inférieure
à
son
canal
MIDI.
Cette
méthode
est
généralement
utilisée
lorsque
les
notes
sont
enregistrées
à
l’aide
d’un
clavier
MIDI
:
 Un
La3
(associé
au
canal
MIDI
1)
est
écrit
sur
la
seconde
frette
de
la
corde
de
Sol.
Si
vous
souhaitez
que
la
note
soit
affichée
plus
haut
(pour
représenter
de
façon
correcte
le
doigté
d’un
passage),
vous
devez
l’associer
au
minimum
au
canal
3.
 Cela
implique
que
la
position
de
frette
ne
peut
pas
être
inférieure
à
3
et
donc
que
la
note
sera
affichée
sur
la
septième
frette
de
la
corde
de
Ré.
 Si
le
canal
est
compris
entre
8
et
12,
le
La3
est
assigné
à
la
corde
de
La
sur
la
douzième
frette,
puis
sur
la
corde
de
Mi
grave
(17e
frette)
pour
les
canaux
13
à
16.
Pour
forcer
des
positions
encore
plus
hautes,
vous
devrez
faire
appel
à
l’un
des
autres
modes
d’assignation.
Canal
En
mode
Canal,
le
numéro
de
la
corde
(entre
1
et
6,
en
partant
de
la
plus
grave)
correspond
tout
simplement
au
canal
MIDI.
Les
canaux
7
à
16
sont
assignés
à
la
corde
la
plus
aiguë.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 867
Canal
inverse
Même
chose
que
le
mode
Canal,
sauf
que
le
décompte
part
de
la
corde
la
plus
aiguë
(1)
à
la
corde
la
plus
grave
(6
et
plus).
Cette
façon
de
numéroter
les
cordes
est
la
plus
répandue
dans
les
tablatures
classiques
pour
guitare.
Remarque
:
la
plupart
des
convertisseurs
Guitare-MIDI
transmettent
des
notes
(jouées
sur
différentes
cordes)
à
divers
canaux
MIDI,
les
modes
Canal
et
Canal
inverse
conviennent
si
vous
utilisez
une
guitare
MIDI
pour
enregistrer
des
régions
MIDI.
En
effet,
la
notation
en
tablature
reproduira
fidèlement
la
musique
telle
qu’elle
aura
été
jouée
pendant
l’enregistrement.
Canal
–
1
et
Canal
inverse
–
2
Il
est
recommandé
d’utiliser
ces
modes
pour
l’enregistrement
et
la
notation
de
rubriques
de
basse
électrique
à
l’aide
de
convertisseurs
MIDI
pour
guitare.
 Le
mode
«
–2
»
est
conçu
pour
les
basses
à
quatre
cordes.
 Le
mode
«
–1
»
est
conçu
pour
les
basses
à
cinq
cordes
(pourvues
d’une
corde
de
Si
aigu
supplémentaire).
Le
principe
est
identique
au
mode
Canal
inverse
;
la
différence
vient
du
fait
que
le
numéro
du
canal
MIDI
est
diminué
de
1
ou
de
2
afin
de
convertir
correctement
les
canaux
par
rapport
à
l’assignation
des
cordes
de
la
basse.
L’assignation
sera
de
3
à
6
pour
une
basse
à
quatre
cordes
et
de
2
à
6
pour
une
basse
à
cinq
cordes
(de
la
corde
la
plus
aiguë
à
la
plus
grave
dans
les
deux
cas),
tout
comme
avec
des
cordes
de
guitare
accordées
une
octave
plus
haut.
Les
notes
du
canal
1
seront
assignées
à
la
corde
la
plus
aiguë.
Informations complémentaires sur la notation en tablature
Dans
tous
ces
modes
d’assignation,
les
notes
inférieures
à
la
corde
la
plus
grave
ne
sont
pas
affichées
du
tout.
Il
convient
également
de
signaler
que
les
notes
ne
peuvent,
en
règle
générale,
être
assignées
qu’aux
cordes
sur
lesquelles
elles
peuvent
effectivement
être
jouées
;
un
Fa2,
par
exemple,
peut
uniquement
être
joué
sur
la
corde
la
plus
grave
d’une
guitare,
l’assignation
de
canal
sera
donc
totalement
ignorée
dans
ce
cas.
Vous
pouvez
créer
un
style
à
deux
portées,
dans
lequel
la
région
MIDI
apparaîtra
deux
fois
:
une
fois
avec
une
notation
musicale
classique
et
une
autre
fois
sous
forme
de
tablature.
Le
point
de
scission
indiqué
peut
alors
être
ignoré.
Vous
trouvez
un
style
par
défaut
de
ce
type
(nommé
Guitar
Mix)
dans
le
projet
par
défaut
de
Logic
Pro.
Il
est
impossible
d’insérer
des
changements
de
clé
dans
des
portées
en
tablature.
Pour
passer
de
la
tablature
à
la
notation
standard
dans
une
même
portée,
vous
devez
couper
la
région
MIDI
et
assigner
les
styles
de
portée
souhaités
aux
régions
ainsi
obtenues.
868 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Une
tablature
de
guitare
utilise
toujours
une
clé
de
Sol
standard.
Si
vous
utilisez
la
clé
de
Sol
transposée
à
l’octave
(clé
de
Sol8)
pour
la
notation
de
guitare
(comme
c’est
le
cas
dans
la
majorité
des
morceaux
de
guitare
et
dans
notre
exemple),
vous
devez
définir
le
paramètre
Transposition
de
la
tablature
sur
+
12
dans
la
fenêtre
Style
de
portée.
Clés et altérations
Il
s’agit
des
options
d’affichage
générales
pour
les
clés,
les
armatures
et
les
temps.
Pour
ouvrir
les
réglages
Clés
et
altérations
du
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Clés
et
articulations
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Clés
et
articulations.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Clés
et
altérations.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Clés
et
altérations.
m Appuyez
sur
la
touche
Option
et
double-cliquez
sur
une
clé
ou
un
temps
de
la
partition.
Paramètres
communs
Les
paramètres
d’affichage
suivants
sont
disponibles
pour
les
clés,
les
armatures
et
les
temps
:
 Toutes
les
portées
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 869
 Première
portée
de
chaque
page
 Première
portée
de
la
page
1
 Tout
masquer
 Afficher
avertissements
à
la
coupure
d’une
ligne
:
avec
cette
option,
les
avertissements
relatifs
à
un
changement
de
clé,
une
articulation
des
temps
ou
une
armature
s’affichent
à
la
fin
d’une
portée
ou
d’un
système
de
portée
lorsque
le
changement
en
question
a
lieu
au
début
de
la
portée
ou
du
système
de
portée
suivant.
Changements
de
clé
plus
petits
Ce
réglage
permet
d’afficher
les
changements
de
clé
(se
produisant
suite
à
un
changement
de
style
de
portée
ou
à
l’insertion
d’une
nouvelle
clé
dans
la
palette
des
symboles)
dans
une
police
plus
petite
que
celle
des
clés
situées
au
début
des
portées.
Transposition
de
clé
automatique
Ce
réglage
permet
que
les
armatures
soient
automatiquement
transposées
lors
de
la
transposition
des
styles
de
portée.
Il
est
généralement
activé.
La
seule
exception
concerne
la
notation
de
musique
atonale.
Si
ce
paramètre
est
désactivé,
tous
les
dièses
et
les
bémols
sont
affichés
directement
au
niveau
des
notes.
Remarque
:
il
existe
une
option
similaire
dans
la
fenêtre
Style
de
portée
(paramètre
Armature),
qui
vous
permet
de
désactiver
l’armature
de
tel
ou
tel
style
de
portée,
voire
directement
d’une
portée
individuelle
dans
un
style
à
plusieurs
portées.
Minimiser
altérations
transposées
Cette
option
autorise
les
armatures
dont
l’enharmonique
a
changé,
si
le
résultat
est
une
armature
contenant
moins
d’articulations
accidentelles.
Par
exemple,
si
un
morceau
est
composé
en
Si
majeur
(5
dièses),
les
instruments
en
Si
bémol
sont
notés
en
Ré
bémol
majeur
(5
bémols)
et
non
en
Do
dièse
majeur
(7dièses).
Remarque
:
que
cette
option
soit
activée
ou
non,
Logic
Pro
n’affiche
pas
les
temps
comportant
plus
de
sept
bémols
ou
dièses.
Afficher
naturel
Affiche
les
bécarres
au
niveau
des
changements
d’armature,
lorsque
les
articulations
accidentelles
précédentes
ne
sont
plus
actives
(par
exemple
en
passant
de
Mi
majeur
à
Sol
majeur
ou
à
Do
Mineur).
Afficher
appogiatures
altérées
Lorsque
cette
option
est
activée,
les
appogiatures
altérées
sont
automatiquement
affichées.
Cela
signifie
que,
dès
qu’une
note
diatonique
est
modifiée
par
une
articulation
accidentelle,
une
autre
articulation
accidentelle
(un
bécarre,
la
plupart
du
temps)
s’affiche
lorsque
cette
note
apparaît
(non
altérée)
dans
une
mesure
ultérieure.
870 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Taille
Ce
paramètre
modifie
l’apparence
de
l’indicateur
sur
la
portée
(souvent
pour
qu’il
soit
beaucoup
plus
grand,
à
l’attention
du
chef
d’orchestre).
Il
est
exprimé
sous
forme
de
valeurs
standard
et
de
pourcentages.
Dans
les
systèmes
simples,
les
deux
nombres
sont
affichés
(par
exemple
4/4).
Dans
les
systèmes
doubles,
le
nombre
supérieur
est
affiché
sur
le
système
supérieur,
le
nombre
inférieur
sur
le
système
inférieur.
Masquer
les
barres
des
mesures
Cette
option
vous
permet
de
masquer
tous
les
traits
de
mesure,
ce
qui
peut
être
utile
pour
du
matériel
éducatif,
une
notation
de
plain-chant
grégorien
ou
d’autre
situations
particulières.
Seules
les
traits
de
mesure
affichés
automatiquement
sont
masqués.
Il
est
donc
toujours
possible
d’insérer
des
traits
de
mesure
repris
de
la
palette
des
symboles,
y
compris
le
trait
de
mesure
habituel,
destinés
à
être
affichés
et
imprimés.
Paramètres
des
symboles
d’octave
Ces
réglages
vous
permettent
de
modifier
la
chaîne
de
texte
et
la
mise
en
forme
des
différents
symboles
d’octave.
Cliquez
simplement
sur
le
champ
approprié
et
tapez
le
texte
souhaité.
Cliquez
sur
le
bouton
Choisir
pour
sélectionner
une
autre
police,
une
autre
famille
de
caractères
ou
une
autre
taille.
Mise en page
L’onglet
Mise
en
page
vous
permet
de
définir
un
certain
nombre
de
paramètres
d’affichage
applicables
à
l’ensemble
du
projet,
tels
que
l’épaisseur
des
lignes
de
portée,
la
longueur
de
la
hampe,
la
distance
entre
les
notes
et
les
liaisons
ou
entre
les
notes
et
les
points
de
prolongation,
etc.
Pour
ouvrir
les
réglages
Mise
en
page
associés
au
projet,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Mise
en
page
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Mise
en
page.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Paramètres
de
mise
en
page
étendus.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 871
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Mise
en
page
étendue.
Paramètres
d’épaisseur
des
lignes
Les
huit
premiers
paramètres
déterminent
l’épaisseur
de
ligne
des
objets
suivants
:
lignes
de
portée,
hampes,
lignes
supplémentaires,
traits
de
mesure,
barres
de
reprise
et
de
fin,
crochets
de
triolets,
zones
de
texte
(pour
styles
de
texte
encadrés)
et
signes
de
crescendo/
decrescendo
(ce
dernier
paramètre
affecte
également
les
flèches
et
les
objets
de
ligne).
Remarque
:
si
vous
possédez
une
imprimante
haute
résolution,
essayez
d’utiliser
des
réglages
d’épaisseur
de
ligne
moins
élevés
(2,
voire
1).
Les
lignes
de
portée
plus
fines,
notamment,
sont
beaucoup
plus
agréables
à
l’oeil.
Les
autres
réglages
relèvent
davantage
des
préférences
personnelles
de
chacun.
Ces
changements
ne
sont
visibles
à
l’écran
qu’avec
un
niveau
de
zoom
élevé.
Pour
vraiment
vous
faire
une
idée
des
résultats,
essayez
d’imprimer
avec
différents
réglages.
Autres
paramètres
 Espace
de
début
de
mesure
et
Espace
de
mesure
de
fin
:
modifie
la
distance
relative
entre
la
première
et
la
dernière
note
d’une
mesure
et
le
trait
de
mesure
précédent
ou
suivant.
Remarque
:
modifier
les
réglages
par
défaut
de
ces
paramètres
n’a
d’intérêt
que
si
vous
avez
sélectionné
des
réglages
extrêmes
pour
les
paramètres
Espace
de
l’onglet
Partition
globale
associé
aux
réglages
du
projet.
 Distance
point/note
et
Distance
point/point
:
pour
les
notes
pointées,
détermine
la
distance
entre
les
têtes
de
notes
et
les
points.
L’option
Distance
point/point
fait
référence
aux
notes
double
pointées.
872 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
 Distance
acc./note
:
vous
permet
de
modifier
globalement
la
distance
horizontale
entre
les
articulations
accidentelles
et
les
têtes
de
notes
correspondantes.
Le
réglage
par
défaut
ne
doit
être
changé
que
si
des
valeurs
très
faibles
sont
utilisées
pour
les
paramètres
Espace,
ce
qui
entraîne
une
toute
petite
distance
entre
les
notes.
Ce
réglage
global
peut
également
être
combiné
au
paramètre
Distance
des
articulations
accidentelles
de
chaque
note,
dans
la
fenêtre
Attributs
de
note.
 Distance
acc./acc.
:
vous
permet
de
modifier
globalement
la
distance
horizontale
entre
plusieurs
articulations
accidentelles
au
sein
d’un
accord.
 Longueur
de
hampe
:
détermine
le
réglage
par
défaut
pour
la
longueur
de
la
hampe.
 Position
horizontale
des
liaisons
et
Position
verticale
des
liaisons
:
détermine
la
distance
entre
les
têtes
de
notes
et
les
liaisons
associées
(qui
sont
affichées
automatiquement).
 Épaisseur
liaisons
:
détermine
l’épaisseur
des
liaisons.
 Épaisseur
de
hampe
:
détermine
l’épaisseur
des
articulations.
Remarque
:
les
paramètres
d’épaisseur
des
liaisons
et
articulations
sont
modifiés
par
le
paramètre
Échelle
dans
les
jeux
de
partitions
et
par
le
paramètre
Taille
dans
les
styles
de
portée.
 Alignement
des
symboles
d’accord
:
détermine
l’alignement
horizontal
global
des
symboles
d’accord
avec
un
paramètre
Alignement
réglé
sur
une
valeur
par
défaut,
en
relation
avec
la
position
de
la
mesure
correspondante.
 Échelle
d’altération
accidentelle
des
symboles
d’accord
:
modifie
la
taille
des
articulations
accidentelles
en
fonction
du
réglage
relatif
à
la
taille
de
police
:
une
valeur
positive
agrandit
la
taille
des
articulations
accidentelles
des
symboles
d’accord,
une
valeur
négative
la
réduit.
Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
par
défaut
pour
rétablir
la
valeur
par
défaut
de
tous
les
paramètres.
Réaction MIDI
Les
réglages
de
l’onglet
Réaction
MIDI
déterminent
si
l’insertion
des
symboles
cités
ont
un
impact
sur
la
lecture
MIDI
des
notes
(auxquelles
ces
symboles
sont
rattachés)
et,
si
oui,
dans
quelle
mesure.
Pour
ouvrir
l’onglet
Réaction
MIDI,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Réaction
MIDI
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Réaction
MIDI.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Réaction
MIDI.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 873
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Réaction
MIDI.
Deux
paramètres
peuvent
être
définis
pour
chaque
symbole.
Ces
symboles
modifient
la
production
MIDI
de
toutes
les
notes
auxquels
ils
sont
associés.
 Vélocité
:
cette
valeur
est
ajoutée
à
(ou
retranchée
de)
la
valeur
de
vélocité
d’origine
de
la
note
correspondante.
 Durée
:
la
durée
de
la
note
d’origine
est
diminuée
du
pourcentage
indiqué
ici.
Cela
n’affecte
que
la
lecture
de
la
note,
non
sa
représentation
dans
la
partition.
Ce
changement
inhérent
à
la
durée
de
la
note
est
visible
dans
la
zone
Paramètres
d’événement
et
dans
la
Liste
des
événements.
874 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Utilisation
des
fonctions
Réaction
MIDI
Les
fonctions
Réaction
MIDI
s’avèrent
particulièrement
utiles
pour
l’insertion
de
notes
à
l’aide
de
la
souris.
Elles
permettent
de
travailler
un
peu
comme
lors
de
l’écriture
d’une
partition
papier.
 Vous
commencez
par
écrire/insérer
les
notes.
Elles
auront
toutes
la
même
vélocité
et
les
valeurs
des
notes
rythmiquement
identiques
auront
exactement
la
même
durée.
 Associez
ensuite
des
accents
et
des
marques
de
phrasé
à
certaines
de
ces
notes,
ce
qui
a
pour
effet
de
modifier
la
vélocité
et
la
durée
(de
lecture)
de
celles-ci.
La
lecture
en
ressort
ainsi
bien
plus
réaliste
et
bien
plus
vivante.
Les
réglages
par
défaut
de
l’onglet
Réaction
MIDI
(pour
les
nouveaux
projets)
sont
0
pour
la
vélocité
et
100
%
pour
la
durée
(pas
de
changement).
Si
vous
ne
modifiez
pas
ces
valeurs,
les
symboles
demeurent
purement
graphiques
et
n’ont
aucune
incidence
sur
la
lecture
MIDI.
Si
vous
enregistrez
vos
régions
en
temps
réel
(à
l’aide
d’un
clavier),
il
est
préférable
de
conserver
les
réglages
par
défaut,
car
les
notes
auront
déjà
probablement
le
son
que
vous
souhaitez.
Important
:
en
revanche,
si
vous
utilisez
les
fonctions
Réactions
MIDI,
vous
devez
ajuster
les
réglages
avant
de
commencer
à
insérer
les
accents
et
le
reste.
En
effet,
les
réglages
n’ont
aucune
incidence
sur
les
accents
et
les
marques
de
phrasé
déjà
insérés.
Une
fois
ces
éléments
définis,
la
vélocité
et
la
durée
des
notes
sont
modifiées
dès
que
vous
associez
un
de
ces
symboles
à
une
note.
Lorsque
vous
supprimez
un
symbole,
la
vélocité
et
la
durée
des
notes
retrouvent
leurs
valeurs
initiales.
Couleurs
L’onglet
Couleurs
contient
la
palette
de
couleurs
du
projet
actif.
Pour
ouvrir
l’onglet
Couleurs,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
réglages
de
partition
pour
le
projet
»),
puis
cliquez
sur
l’onglet
Couleurs
(s’il
n’est
pas
déjà
affiché).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Partition
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Couleurs.
m Cliquez
sur
Mise
en
page
>
Couleurs.
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 875
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Réglages
:
Couleurs
de
partition.
Les
palettes
sont
utilisées
par
différents
modes
de
couleur
(reportez-vous
à
la
rubrique
«
Sélection
d’un
mode
de
couleur
»
à
la
page
853).
Lorsque
vous
cliquez
sur
une
couleur,
la
fenêtre
standard
Couleurs
s’ouvre
et
vous
permet
de
modifier
la
teinte
en
question.
Les
couleurs
sont
enregistrées
avec
le
projet
et
peuvent
être
différentes
pour
chaque
projet.
Cette
fenêtre
contient
trois
palettes,
ainsi
que
quelques
options
supplémentaires
:
 Couleurs
tonales
:
à
chaque
note
de
l’octave
est
assignée
une
couleur.
Ces
couleurs
sont
disposées
comme
les
touches
d’un
piano.
Les
boutons
d’option
Diatonique
et
Chromatique
déterminent
s’il
existe
douze
ou
sept
couleurs
différentes.
 Couleurs
Vélocité
:
ces
huit
couleurs
sont
appliquées
en
fonction
de
la
vélocité
MIDI
des
notes,
de
gauche
(vélocité
minimale)
à
droite
(vélocité
maximale).
 Palette
utilisateur
:
ces
couleurs
peuvent
être
librement
modifiées
et
renommées,
à
l’aide
des
zones
de
saisie
textuelle
associées.
Les
noms
des
couleurs
apparaissent
alors
sous
la
forme
d’options
dans
les
différents
menus
de
sélection
des
couleurs
(styles
de
portée,
attributs
de
note).
 Options
couleur
de
note
:
ces
options
déterminent
si
les
articulations
accidentelles,
les
points
et
les
silences
sont
affichés
en
couleur
(en
fonction
des
associations
de
notes
définies)
ou
en
noir.
Les
couleurs
des
silences
ne
s’appliquent
qu’aux
silences
définis
par
l’utilisateur,
principalement
utilisés
dans
les
styles
de
portée
polyphoniques.
 Réglages
par
défaut
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
réinitialiser
toutes
les
modifications
apportées
dans
la
fenêtre
Couleurs.
876 Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation
Préférences
de
partition
Les
réglages
Préférences
de
partition
ont
un
impact
global,
c’est-à-dire
qu’ils
s’appliquent
à
tous
les
fichiers
du
projet.
Néanmoins,
ils
peuvent
être
modifiés
à
tout
moment
et
prennent
alors
effet
immédiatement
sur
tous
les
projets
ouverts.
Toutes
les
préférences
sont
automatiquement
enregistrées
lorsque
vous
quittez
Logic
Pro.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
des
préférences
de
partition,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
Logic
Pro
>
Préférences
>
Partition
dans
la
barre
de
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
«
Ouvrir
les
préférences
de
partition
»).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
sélectionnez
Partition.
m Cliquez
sur
Options
>
Ouvrir
les
préférences
de
partition
dans
l’éditeur
de
partition.
 Afficher
la
sélection
coloriée
des
régions
:
si
cette
option
est
activée,
les
lignes
de
portée
de
la
région
MIDI
sélectionnée
s’affichent
en
couleur
(en
bleu).
Les
lignes
de
portée
de
toutes
les
autres
régions
sont
affichées
en
noir.
Cela
peut
être
pratique
lorsque
vous
modifiez
les
paramètres
d’affichage
des
régions,
puisque
les
options
de
la
zone
Paramètres
d’affichage
ne
s’appliquent
qu’aux
régions
actuellement
sélectionnées.
Si
cette
option
est
désactivée,
toutes
les
portées
sont
affichées
en
noir,
qu’elles
soient
sélectionnées
ou
non.
 Afficher
les
distances
en
pouces
:
cette
option
concerne
les
unités
de
mesure
utilisées
dans
les
réglages
du
projet
et
pour
les
règles
de
page
(présentation
Page
uniquement),
qui
peuvent
être
en
pouces
ou
en
centimètres.
Si
cette
option
n’est
pas
sélectionnée,
la
présentation
Page
utilise
par
défaut
les
centimètres.
 Présentation
Palette
flottante
:
ce
menu
définit
la
forme
par
défaut
des
fenêtres
de
palette
des
symboles
(reportez-vous
«
Sélection
d’objets
dans
la
palette
des
symboles
»
à
la
page
751).
Chapitre
33
Utilisation
de
la
notation 877
 Double-cliquer
sur
la
note
pour
l’ouvrir
:
ce
réglage
détermine
quelle
fenêtre
s’ouvre
lorsque
vous
double-cliquez
sur
une
tête
de
note
:
Attributs
de
note,
Liste
des
événements,
Hyper
Editor
ou
Éditeur
Clavier.
 Utiliser
une
police
de
symboles
externe
(si
disponible)
:
cette
option
permet
d’utiliser
des
polices
externes
dans
la
partition
(reportez-vous
«
Impression
de
la
partition
»
à
la
page
847).
 Choix
de
Police
:
ce
menu
local
vous
permet
de
sélectionner
la
police
installée
de
votre
choix
pour
votre
partition,
telle
que
la
police
Sonata.
 Outil
Photo
:
Écrire
sur
:
sélectionnez
le
Presse-papiers
ou
un
fichier
PDF
comme
destination
pour
les
exportations
d’images
avec
l’outil
Photo
(reportez-vous
«
Exportation
de
la
partition
sous
forme
de
fichier
graphique
»
à
la
page
852).
 Préférences
de
scission
:
la
préférence
«
Scission
automatique
des
notes
dans
les
styles
d’accords
de
portée
multiples
»
n’a
d’intérêt
que
si
le
style
de
portée
sélectionné
par
défaut
(sur
la
piste
d’enregistrement)
est
polyphonique
et
utilise
des
canaux
MIDI
pour
les
assignations
de
voix.
Dans
ce
cas,
les
nouvelles
notes
enregistrées
sont
automatiquement
sauvegardées
avec
les
différents
canaux
MIDI
utilisés
dans
le
style
de
portée
correspondant.
Elles
sont
allouées
en
fonction
du
point
de
scission
défini
par
la
préférence
«
Notes
scindées
à
».
34
879
34 Utilisation
de
vidéo
Logic Pro permet de visionner simultanément des séquences
QuickTime, de créer un film ou de réaliser la bande sonore
d’une émission de télévision de façon rapide et facile.
Vous
pouvez
ouvrir
une
séquence
QuickTime
dans
une
fenêtre
distincte
ou
en
afficher
chaque
image
dans
la
piste
vidéo
globale.
Lorsqu’une
séquence
est
ouverte
dans
un
projet,
la
partie
supérieure
de
l’Inspecteur
affiche
une
zone
Film
fermée.
Pour
ouvrir
cette
zone,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
son
triangle
d’affichage.
La
position
de
la
tête
de
lecture
indique
la
progression
de
la
reproduction
de
la
séquence,
dans
la
zone
de
l’Inspecteur
et
dans
la
fenêtre
Film.
Remarque
:
vous
devez
disposer
d’un
disque
dur
et
d’un
Mac
rapides
pour
assurer
une
lecture
de
séquence
sans
accrocs.
Si
vous
désirez
enregistrer
et
monter
vos
propres
séquences
QuickTime
(en
utilisant
iMovie
ou
Final
Cut
Pro
ou
Express)
provenant
d’un
enregistreur
vidéo
ou
d’une
caméra
numérique,
il
est
préférable
de
posséder
du
matériel
spécialisé.
Important
:
vous
ne
pouvez
pas
enregistrer
ou
modifier
des
fichiers
vidéo
dans
Logic
Pro.
Vous
pouvez
cependant
remplacer
la
piste
son
d’un
fichier
de
séquence
(par
de
la
musique,
des
bruitages
et
des
dialogues
préparés
dans
Logic
Pro.
880 Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo
Pour
ouvrir
une
séquence
QuickTime,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Options
>
Film
>
Ouvrir
le
film
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
Commande
+
O).
m Cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir
le
film
dans
la
piste
vidéo
globale.
m Cliquez
sur
n’importe
quelle
position
de
la
piste
vidéo
à
l’aide
de
l’outil
crayon.
m Situez
et
sélectionnez
le
fichier
de
séquence
dans
le
navigateur
puis
cliquez
sur
le
bouton
Ouvrir.
La
vidéo
s’ouvre
dans
la
fenêtre
Film
flottante,
selon
les
proportions
adéquate.
Remarque
:
dans
un
projet,
une
seule
séquence
QuickTime
peut
être
ouverte.
L’utilisation
de
la
commande
d’ouverture
de
film
dans
un
projet
comprenant
déjà
une
séquence
a
pour
effet
de
rouvrir
une
fenêtre
Film
avec
la
même
séquence.
Ceci
s’avère
particulièrement
utile
si
vous
souhaitez
ouvrir
la
séquence
dans
un
screenset
différent.
L’utilisation
de
la
commande
lorsque
la
séquence
est
ouverte
lance
la
zone
de
sélection
d’un
fichier
et
vous
permet
de
choisir
un
nouveau
fichier
vidéo.
Pour
supprimer
un
film
d’un
projet
:
m Sélectionnez
Options
>
Film
>
Supprimer
le
film.
Toutes
les
références
au
film
sont
supprimées
du
projet.
Utilisation de la fenêtre Film
Vous
pouvez
faire
glisser
la
position
du
curseur
jusqu’à
la
fin
de
la
fenêtre
Film
ou
utiliser
les
boutons
de
transport
QuickTime
situés
à
droite
pour
vous
déplacer
vers
n’importe
quelle
moment
du
fichier
vidéo.
Logic
Pro
(la
tête
de
lecture)
se
déplace
jusqu’à
la
position
du
projet
correspondante.
Toutes
les
fonctions
de
transport
QuickTime
interagissent
avec
celles
de
Logic
Pro.
Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo 881
Redimensionnement
de
la
fenêtre
Film
Vous
pouvez
redimensionner
la
fenêtre
Film
en
faisant
glisser
le
coin
inférieur
droit.
Cliquer
sur
le
film
(sur
son
image),
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
a
pour
effet
d’ouvrir
un
menu
contextuel
où
vous
pouvez
définir
différents
formats
d’image.
Vous
pouvez
aussi
sélectionner
l’une
des
options
suivantes
:
 Taille
originale
:
affiche
le
film
dans
sa
taille
d’origine.
 Plein
d’écran
:
étend
la
fenêtre
Film
afin
qu’elle
remplisse
l’écran.
 Conserver
les
proportions
:
les
proportions
de
l’image
sont
préservées
lors
du
redimensionnement
de
la
fenêtre
Film.
 Centrer
:
cette
option
affiche
la
vidéo
au
centre
de
votre
écran.
Utilisation de la piste vidéo
La
piste
vidéo
globale
affiche
la
séquence
QuickTime
dans
une
vignette.
Si
la
piste
vidéo
n’est
pas
visible,
voir
«
Affichage
et
masquage
de
pistes
globales
individuelles
»
à
la
page
79.
882 Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo
Le
nombre
d’images
affichées
de
la
piste
vidéo
dépend
de
la
hauteur
de
piste
et
du
niveau
de
zoom
de
la
fenêtre.
Toutes
les
images
sont
alignées
sur
la
gauche
sauf
la
dernière,
qui
est
alignée
sur
la
droite.
Cela
vous
permet
de
voir
en
permanence
la
première
et
la
dernière
image
d’une
séquence,
quel
que
soit
le
niveau
de
zoom.
Les
images
étant
alignées
à
gauche,
la
marge
gauche
d’une
image
est
toujours
affichée
à
la
position
exacte
de
cette
image
(sauf
pour
la
dernière
image
de
la
séquence).
Changement
des
réglages
de
piste
vidéo
Les
réglages
de
la
piste
vidéo
peuvent
être
ajustés
dans
Logic
Pro
>
Préférences
>
Vidéo.
 Menu
local
de
résolution
du
cache
:
définissez
la
résolution
des
vignettes
gardées
dans
la
mémoire
interne
temporaire
(cache).
Une
meilleure
résolution
affiche
plus
de
détails
mais
occupe
plus
d’espace
dans
le
cache.
 Curseur
de
taille
maximale
du
cache
:
définit
la
quantité
de
mémoire
allouée
à
la
taille
des
vignettes.
Pour
une
résolution
moyenne,
il
est
recommandé
de
réserver
40
Mo.
Pour
une
résolution
plus
élevée,
réservez
plus
d’espace.
Cette
mémoire
cache
ne
sert
qu’à
l’affichage
de
données
vidéo.
Utilisation de marqueurs de scène
Les
codes
SMPTE
des
marqueurs
de
scène
sont
verrouillés
:
leur
position
temporelle
ne
change
pas,
même
si
le
tempo
varie,
et
ils
sont
automatiquement
supprimés
si
la
séquence
en
cours
est
effacée
du
projet.
Les
marqueurs
de
scène
sont
signalés
par
un
symbole
représentant
une
image
de
séquence.
Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo 883
Création de marqueurs de scène
Utilisez
la
fonction
«
Créer
des
marqueurs
de
scène
»
pour
rechercher
des
modifications
importantes
quant
au
contenu
d’une
séquence
(scènes
coupées),
puis
générer
automatiquement
des
marqueurs
de
scène
pour
chacune
d’entre
elles.
La
fonction
«
Créer
des
marqueurs
de
scène
»
utilise
une
valeur
seuil
utile
pour
la
plupart
des
types
de
films
(les
dessins
animés,
les
séquences
filmées,
les
images
de
synthèse,
entre
autres).
Pour
rechercher
des
coupures
de
scène
dans
un
film,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
l’étendue
de
film
souhaitée
dans
le
menu
Options
>
Film
>
Créer
des
marqueurs
de
scènes.
Le
réglage
Étendue
automatique
applique
automatiquement
la
recherche
à
la
partie
choisie
parmi
les
propositions
suivantes
:
 Sélection.
 Partie
du
projet
traitée.
 Régions
sélectionnées.
 Tout
(si
aucun
des
critères
mentionnés
n’est
appliqué).
Pour
rechercher
rapidement
des
coupures
de
scène
dans
un
film
en
utilisant
le
réglage
d’étendue
automatique
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Détecter
les
coupures
dans
la
piste
vidéo
globale.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Créer
des
marqueurs
de
scène
(Étendue
automatique)
».
Pour
supprimer
des
marqueurs
de
scène,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
l’étendue
de
film
souhaitée
dans
le
menu
Options
>
Film
>
Supprimer
des
marqueurs
de
scène.
m Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Supprimer
tous
les
marqueurs
de
scène
(Étendue
automatique)
».
Conversion
de
marqueurs
de
scène
Vous
pouvez
utiliser
la
liste
de
marqueurs
pour
convertir
un
marqueur
de
scène
en
un
marqueur
standard
et
inversement.
Pour
convertir
un
marqueur
de
scène
en
un
marqueur
standard
:
m choisissez
le
marqueur
de
scènes
dans
la
liste
de
marqueurs
et
sélectionner
Options
>
Convertir
en
marqueur
standard.
Pour
convertir
un
marqueur
standard
en
marqueur
de
scènes
:
m choisissez
le
marqueur
dans
la
liste
de
marqueurs
et
sélectionner
Options
>
Convertir
en
marqueur
de
scènes.
884 Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo
Gestion de pistes audio de films QuickTime
Une
fois
qu’un
film
a
été
ouvert
dans
un
projet,
vous
pouvez
utiliser
les
commandes
«
Importer
l’audio
du
film
»
ou
«
Exporter
l’audio
dans
le
film
»
(dans
le
menu
Options
>
Film).
Vous
pouvez
ajuster
le
volume
et
l’appareil
de
sortie
dans
les
réglages
de
projet
vidéo
(reportez-vous
«
Changement
du
périphérique
de
sortie
et
du
niveau
pour
le
son
»
à
la
page
887).
Importation
les
pistes
audio
de
séquences
QuickTime
Choisissez
Options
>
Film
>
Importer
l’audio
d’un
film
pour
ouvrir
zone
de
dialogue
vous
permettant
de
sélectionner
les
pistes
audio
du
film
souhaitées.
Une
fois
votre
choix
réalisé
et
que
vous
avez
cliquez
sur
OK,
les
pistes
audio
sélectionnées
seront
bouncées
en
fichiers
AIFF
et
placé
dans
le
chutier
Audio.
Le
nom
de
la
séquence
est
alors
repris
comme
nom
du
fichier
audio
résultant.
Remarque
:
lors
de
l’extraction
d’audio
à
partir
d’un
fichier
de
film
ne
contenant
qu’un
seul
fichier
audio,
la
zone
de
dialogue
est
redondante.
L’utilisation
de
la
commande
«
Importation
de
l’audio
d’un
film
»
importe
automatiquement
l’audio
(en
format
AIF)
et
l’ajoute
au
chutier
audio.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
fonction
Options
>
Film
>
Importer
l’audio
dans
l’arrangement,
qui
place
l’audio
ainsi
extraite
(appelée
Région)
sur
la
piste
de
la
fenêtre
d’arrangement.
Exportation
d’audio
vers
une
séquence
QuickTime
Vous
pouvez
exporter
l’audio
d’une
partie
de
votre
projet
comprise
dans
la
séquence
QuickTime
(vers
le
film)
en
écrasant
la
piste
son
originelle
du
film.
Cette
fonction
est
particulièrement
utile
pour
envoyer
une
ébauche
de
mixage
de
la
bande
son
de
votre
film
aux
autres
membres
de
l’équipe
de
production,
par
exemple.
Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo 885
Pour
exporter
votre
projet
vers
la
séquence
QuickTime
:
1 Sélectionnez
Options
>
Film
>
Exporter
l’audio
vers
le
film.
2 Sélectionnez
les
options
de
format
souhaitées
pour
le
fichier
audio
bouncé
puis
cliquez
sur
OK.
3 Dans
la
zone
de
sélection
de
fichiers
qui
s’affiche,
saisissez
un
nom
et
un
dossier
cible
pour
le
film,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Une
zone
de
dialogue
apparaît
et
vous
permet
de
choisir
les
pistes
audio
originales
devant
être
utilisées
dans
le
nouveau
film.
4 Sélectionnez
la
piste
audio
que
vous
souhaitez
utiliser
pour
le
nouveau
film,
puis
cliquez
sur
OK.
La
séquence
QuickTime
est
alors
exportée
vers
le
dossier
choisi.
Il
contient
toutes
les
pistes
audio
(outre
la
partie
de
votre
projet
comprise
entre
les
points
de
départ
et
de
fin
de
votre
séquence
QuickTime.
886 Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo
Réglages de projet vidéo
Dans
les
réglages
de
projet
vidéo,
vous
pouvez
définir
la
sortie
vidéo,
la
sortie
son
de
la
vidéo
et
décaler
la
partie
vidéo
du
projet.
Pour
ouvrir
les
réglages
de
projet
vidéo,
effectuez
une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
de
projet
>
Vidéo
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Importer
des
réglages,
par
défaut
:
Option
+
V).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Vidéo
dans
le
menu.
m Cliquez
sur
la
fenêtre
Film
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Contrôle,
puis
choisissez
«
Réglages
de
projet
vidéo
».
Choix
de
la
sortie
vidéo
Le
menu
local
de
sortie
vidéo
(dans
l’onglet
Réglages
vidéo)
vous
permet
de
choisir
parmi
les
différents
modes
de
sortie
suivants
:
 Fenêtre
:
reproduit
le
fichier
vidéo
QuickTime
dans
une
fenêtre
Film.
 DVCPRO
HD
:
choisissez
cette
option
pour
reproduire
le
fichier
vidéo
sur
un
appareil
compatible
DVCPRO
HD
connecté
à
votre
système.
 Digital
Cinema
Desktop
:
choisissez
cette
option
pour
prévisualiser
votre
vidéo
sur
tout
écran
doté
d’une
carte
graphique
AGP.
(Les
écrans
connectés
à
une
carte
graphique
PCI
ne
vous
permettent
pas
de
choisir
le
réglage
Digital
Cinema
Desktop.)
Si
vous
disposez
de
deux
écrans
d’ordinateur,
vous
pouvez
utiliser
l’un
pour
visualiser
l’interface
Logic
Pro
et
l’autre
pour
reproduire
les
fichiers
vidéo.
 FireWire
:
choisissez
ce
mode
pour
lire
des
séquences
QuickTime
de
votre
projet
sur
un
périphérique
FireWire
(votre
périphérique
FireWire
DV
doit
alors
être
connecté).
Pour
des
raisons
techniques,
seules
les
séquences
QuickTime
au
format
DV
sont
prises
en
charge.
Modification
du
format
de
sortie
vidéo
Lorsque
les
options
Digital
Cinema
Desktop
ou
FireWire
sont
choisies
comme
sortie
vidéo,
le
menu
local
de
format
vidéo
est
disponible.
 Le
mode
Digital
Cinema
Desktop
offre
trois
possibilités
:
Principal,
Plein
écran
et
Brut.
Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo 887
 Le
mode
FireWire
offre
divers
options
de
format
PAL
et
NTSC
à
différentes
fréquence
d’images
et
résolutions.
Choisissez
le
format
le
plus
approprié
à
votre
projet.
Changement
du
périphérique
de
sortie
et
du
niveau
pour
le
son
L’onglet
de
réglages
vidéo
offre
trois
possibilités
dans
le
menu
local
Sortie
son
:
 Muet
:
la
piste
audio
du
fichier
vidéo
est
désactivée.
 Son
du
système
:
la
piste
audio
de
la
vidéo
est
reproduite
via
l’appareil
son
du
système
(comme
défini
dans
l’utilitaire
«
Configuration
audio
et
MIDI
»).
 Appareil
externe
:
choisissez
cette
option
pour
acheminer
la
piste
audio
de
votre
fichier
vidéo
vers
un
appareil
externe.
En
général,
cette
option
s’utilise
lorsque
FireWire
est
sélectionné
dans
le
menu
local
de
sortie
vidéo.
Le
curseur
de
volume
de
film
définit
le
niveau
de
la
piste
audio
du
fichier
vidéo.
Décalage
de
la
vidéo
d’un
projet
Vous
pouvez
directement
entrer
la
valeur
de
décalage
SMPTE
dans
le
champ
de
démarrage
de
film.
Cette
option
est
indépendante
du
décalage
SMPTE
pour
le
projet.
Cela
vous
permet
de
travailler
à
partir
de
la
première
barre
(1
1
1
1
dans
la
barre
de
Transport),
même
si
le
time
code
de
la
vidéo
est
déjà
avancé
de
quelques
minutes
dans
le
fichier.
En
d’autres
termes,
cela
vous
simplifie
la
vie
lorsque
vous
créez
la
bande
son
pour
une
partie
ou
l’entièreté
d’un
fichier
vidéo.
Vous
pouvez
peaufiner
le
décalage
de
la
vidéo
interne
et
externe
dans
les
préférences
vidéo.
Cela
se
répercute
sur
tous
les
projets
(reportez-vous
«
Préférences
vidéo
»
à
la
page
1065).
Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
vidéo
dans
l’onglet
Réglages
vidéo
pour
ouvrir
les
préférences
vidéo.
Activation
de
l’option
Suivre
le
tempo
Cochez
la
case
Suivre
le
tempo
et
définissez
un
tempo
de
base
dans
le
champ
situé
en
dessous
pour
reproduire
la
séquence
QuickTime
jusqu’à
ce
qu’un
message
de
changement
soit
reçu
par
la
piste
de
tempo.
888 Chapitre
34
Utilisation
de
vidéo
Préférences vidéo
Les
préférences
vidéo
déterminent
la
façon
dont
Logic
Pro
gère
la
mémoire
vidéo
et
les
réglages
de
matériel
vidéo.
Elles
vous
permettent
également
d’ajuster
le
contrôle
du
temps.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
des
préférences
vidéo,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Vidéo
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Vidéo
dans
le
menu
local.
 Ajustements
:
Vidéo
vers
le
projet
:
un
réglage
général
pour
affiner
le
point
de
départ
d’un
film.
 Ajustements
:
Vidéo
externevers
le
projet
:
le
même
réglage
que
celui
mentionné
précédemment,
cette
fois
pour
des
appareils
vidéo
FireWire.
Ce
réglage
compense
les
temps
de
latence
du
matériel
vidéo
utilisé,
s’il
est
applicable.
 Piste
vidéo
:
Résolution
du
cache
:
résolution
des
vignettes
gardées
dans
la
mémoire
interne
temporaire
(cache).
Une
meilleure
résolution
affiche
plus
de
détails
mais
occupe
plus
d’espace
dans
le
cache.
 Piste
vidéo
:
Taille
de
cache
Maxi
:
quantité
de
mémoire
réservée
pour
le
cache
de
vignette.
Pour
une
résolution
moyenne,
il
est
recommandé
de
réserver
40
Mo.
Pour
une
résolution
plus
élevée,
réservez
plus
d’espace.
Cette
quantité
de
mémoire
réservée
est
uniquement
occupée
lorsqu’une
vidéo
est
reproduite.
 Sortie
vidéo
:
Libérer
l’appareil
de
sortie
en
arrière-plan
:
cochez
cette
case
afin
de
libérer
l’appareil
de
sortie
choisi
(dans
les
réglages
vidéo
du
projet)
lorsqu’il
n’est
pas
utilisé
par
Logic
Pro.
 Réglages
vidéo
pour
le
projet
:
cliquez
pour
ouvrir
la
fenêtre
des
réglages
de
projet
vidéo.
35
889
35 Utilisation
des
formats
Surround
Logic Pro vous offre une gamme complète de fonctions
de traitement et de mixage Surround, prenant en charge
tous les principaux formats Surround.
Ce
chapitre
présente
l’ensemble
des
options
de
traitement
Surround
dans
Logic
Pro.
Pour
travailler
en
Surround
dans
Logic
Pro,
vous
devez
disposer
des
éléments
suivants
:
 Une
interface
audio
contenant
le
nombre
requis
de
canaux
de
sortie
pour
le
format
Surround
choisi.
Par
exemple,
six
sorties
sont
nécessaires
pour
le
format
Surround
5.1.
 Le
même
nombre
de
haut-parleurs
(avec
l’amplification
requise)
afin
d’entendre
les
canaux
lors
du
mixage.
Tous
les
signaux
audio
peuvent
être
mixés
par
position.
Vous
pouvez
donc
les
positionner
n’importe
où
dans
le
champ
Surround.
Vous
pouvez
insérer
des
modules
Surround
dans
des
bandes
de
canaux
audio
et
d’instrument,
lesquelles
peuvent
être
acheminées
vers
des
sorties
ou
des
canaux
auxiliaires
Surround.
Logic
Pro
enregistre
les
signaux
audio
multicanaux
entrants
en
tant
que
fichiers
multicanaux
entrelacés,
lors
de
la
création
d’un
projet
Surround.
Les
fichiers
multicanaux
scindés
importés
sont
automatiquement
convertis.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
le
chapitre
38,
«
Utilisation
de
formats
de
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
»,
à
la
page
939.
Vous
pouvez
également
mixer
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
des
signaux
de
formats
différents
(mono
vers
multi-mono
ou
stéréo
vers
Surround,
par
exemple).
De
cette
manière,
vous
pouvez
utiliser
n’importe
quel
matériel
audio
dans
vos
projets
Surround.
Dans
la
plupart
des
cas,
le
mixage
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
est
automatique
;
toutefois,
il
peut
être
effectué
manuellement,
si
nécessaire.
Vous
pouvez
effectuer
un
bounce
sur
les
projets
multicanaux
en
utilisant
des
fichiers
Surround
scindés
et
entrelacés.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Bounce
des
fichiers
audio
Surround
»
à
la
page
910.
L’encodage
ou
le
décodage
Surround
n’est
pas
réalisé
dans
Logic
Pro.
Le
kit
Logic
Studio
contient
toutefois
l’outil
Compressor,
qui
vous
permet
d’encoder
des
fichiers
Surround.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
le
manuel
de
Compressor.
890 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Formats Surround pris en charge par Logic Pro
Cette
rubrique
expose
les
formats
Surround
pris
en
charge
et
détaille
les
différents
canaux
associés.
Quadraphonique
Quatre
canaux
sont
utilisés
avec
la
totalité
de
leur
bande
passante.
Ils
sont
organisés
en
:
gauche
et
droit
avant,
d’une
part,
et
gauche
et
droit
arrière,
d’autre
part
(Surround
gauche
et
Surround
droit).
Il
s’agit
d’un
ancien
format
utilisé
pour
la
diffusion
de
la
musique.
L’album
«
Tubular
Bells
»
de
Mike
Oldfield
est
probablement
la
production
la
plus
populaire
utilisant
ce
format.
LCRS
Ce
sigle
signifie
Left,
Center,
Right,
Surround.
Il
fait
référence
aux
canaux
gauche,
centre,
droit
et
Surround.
Il
s’agit
du
format
Dolby
Pro
Logic
d’origine.
Le
canal
Surround
(placé
directement
derrière
l’auditeur)
est
un
canal
monophonique
à
bande
passante
limitée.
(Les
aigus
sont
diminués.)
–45° +45°
–135° +135°
L
Ds
G
Gs
D
Position
de
mixage
–30°
0°
+30°
+180°
C
S
D G
de
mixage
Position
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 891
5.1
(ITU
775)
Le
format
5.1
(ITU
775)
est
utilisé
pour
certains
standards
Surround.
Il
s’agit
du
format
Surround
le
plus
courant
et
il
y
a
de
fortes
chances
que
vous
l’utilisiez.
Les
canaux
5.1
sont
les
suivants
:
gauche,
centre,
droit,
Surround
gauche
(arrière
gauche),
Surround
droit
(arrière
droit)
et
LFE.
6.1
(ES/EX)
Le
format
6.1
(ES/EX)
est
utilisé
pour
le
standard
Dolby
Digital
EX
ou
le
DTS
ES.
Les
canaux
6.1
sont
les
suivants
:
gauche,
centre,
droit,
Surround
gauche,
Surround
(centre
arrière),
Surround
droit
et
LFE.
–30°
0°
+30°
–110° +110°
Ds
C
D G
Position
de
mixage
Gs
–30°
0°
+30°
–110° +110°
Ds
C
LFE D G
Gs +180°
S
Position
de
mixage
892 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
7.1
(3/4.1)
Le
format
7.1
(3/4.1)
utilise
la
même
configuration
de
haut-parleur
que
le
5.1.
Cependant,
il
comprend
deux
canaux
latéraux
supplémentaires
(milieu
gauche
et
milieu
droit),
placés
directement
à
gauche
et
à
droite
de
la
position
d’écoute.
Il
est
conçu
pour
les
grands
cinémas,
par
exemple.
7.1
(SDDS,
Sony
Dynamic
Digital
Sound)
7.1
(SDDS,
Sony
Dynamic
Digital
Sound)
ajoute
deux
haut-parleurs
par
rapport
au
format
5.1
(centre
gauche
et
centre
droit).
À
l’instar
du
premier
format
7.1
mentionné,
il
est
conçu
pour
les
grands
cinémas,
équipés
du
matériel
de
lecture
et
de
décodage
Sony.
–30°
0°
+30°
–110°
–70°
+110°
+70°
Position
de
mixage
LFE
Gm
G
Gs Ds
Dm
D
C
–22.5°
0°
+22.5°
–135°
–45°
+135°
+45°
Position
de
mixage
LFE
C
Gs
G
Gc Dc
Ds
D
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 893
Canaux
utilisés
par
les
différents
formats
Surround
Légende
du
tableau
:
 L
(Left)
=
gauche
(avant)
 Lc
(Left
center)
=
centre
gauche
 C
(Center)
=
centre
 Rc
(Right
center)
=
centre
droit
 R
(Right)
=
droit
(avant)
 Lm
(Left
mid)
=
milieu
gauche
 Rm
(Right
mid)
=
milieu
droit
 Ls
(Left
surround)
=
Surround
gauche
(gauche
arrière)
 S
=
Surround
(centre
arrière)
 Rs
(Right
surround)
=
Surround
droit
(droit
arrière)
 LFE
(Low
Frequency
Effects)
=
effets
basse
fréquence
Configuration de Logic Pro pour les formats Surround
Avant
de
créer
un
projet
en
Surround,
vous
devez
définir
dans
Logic
Pro
les
sorties
de
votre
interface
connectées
aux
différents
haut-parleurs.
Si
vous
enregistrez
réellement
en
Surround,
vous
devez
également
déterminer
les
entrées
à
utiliser
au
niveau
de
votre
interface
audio.
Pour
ce
faire,
accédez
aux
onglets
Entrée
et
Sortie
dans
vos
préférences
Surround.
Pour
accéder
aux
préférences
Surround,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Surround.
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
sélectionnez
Audio
dans
le
menu,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Surround.
Format Surround L Lc C Rc R Lm Rm Ls S Rs LFE
QuadraphoniqueX X X X
LCRS
(Pro
Logic) X X X X
5.1
(ITU
775) X X X X X X
6.1
(ES/EX) X X X X X X X
7.1
(3/4.1) X X X X X X X X
7.1
(SDDS) X X X X X X X X
894 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
m Utilisez
le
raccourci
clavier
Accéder
aux
préférences
Surround.
Réglage
des
préférences
Surround
La
fenêtre
Préférences
Surround
est
composée
de
trois
onglets
:
Entrée,
Sortie
et
Extensions
du
bounce.
Ces
trois
onglets
sont
liés,
mais
peuvent
être
modifiés
indépendamment.
Remarque
:
en
général,
les
réglages
par
défaut
de
chaque
format
Surround
doivent
correspondre
à
vos
besoins
dans
quasiment
la
totalité
des
cas.
Pour
définir
l’assignation
des
canaux
Surround
:
1 Cliquez
sur
l’onglet
Entrée
ou
Sortie.
2 Sélectionnez
le
format
Surround
souhaité
à
partir
du
menu
Afficher
en.
De
cette
manière,
les
menus
des
canaux
d’entrée
et
de
sortie
sont
automatiquement
définis
dans
les
rubriques
Assignation
des
onglets
Entrée
et
Sortie.
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 895
Remarque
:
le
format
Surround
choisi
à
ce
stade
ne
s’applique
qu’à
la
configuration
et
au
routage
des
canaux
vers
les
haut-parleurs
dans
la
rubrique
d’assignation.
Le
format
Surround
du
projet
en
cours
est
lui
déterminé
par
le
réglage
du
projet
audio
de
format
Surround
(reportez-vous
«
Réglage
du
format
Surround
d’un
projet
»
à
la
page
896).
Pour
déterminer
vers
quels
haut-parleurs
Logic
Pro
envoie
les
sorties,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
dans
l’onglet
Sortie :
m Sélectionnez
une
sortie
de
votre
interface
audio
dans
chacun
des
menus
locaux
actifs
:
Gauche,
Centre,
Droit,
etc.
Vous
pouvez
choisir
des
sorties
inexistantes
sur
votre
matériel
et
ainsi
travailler
sur
un
projet
Surround
ou
en
créer
un
avec
un
ordinateur
non
doté
de
la
fonction
de
lecture
Surround.
Ces
sorties
sont
indiquées
entre
parenthèses.
Exemples
:
(Sortie
7)
ou
(Sortie
32).
m Cliquez
sur
l’un
des
trois
boutons
figurant
sous
le
menu
Afficher
en.
 Par
défaut
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
activer
la
configuration
par
défaut
de
Logic
Pro.
Par
exemple
:
avec
le
format
5.1,
cela
signifie
que
la
sortie
1
est
acheminée
vers
le
haut-parleur
gauche,
la
2
vers
le
droit,
la
3
vers
le
haut-parleur
Surround
gauche,
la
4
vers
le
haut-parleur
Surround
droite,
la
5
vers
le
haut-parleur
central
et
la
6
vers
le
canal
LFE.
 ITU
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
assigner
la
norme
ITU
(International
Telecommunications
Union),
utilisée
par
de
nombreux
professionnels.
 WG-4
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
utiliser
le
standard
WG-4
défini
par
le
consortium
DVD
Forum
pour
les
DVD
audio.
Pour
déterminer
les
entrées
utilisées
par
chaque
canal
Surround
:
m Ouvrez
l’onglet
Entrée
et
utilisez
les
procédures
décrites
ci-dessus
pour
l’onglet
Sortie.
896 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Pour
modifier
les
extensions
du
bounce
:
1 Cliquez
sur
l’onglet
Extensions
du
bounce.
2 Cliquez
sur
l’un
des
champs
actifs
et
entrez
le
nouveau
nom
de
l’extension.
Exemples
:
L’extension
gauche
par
défaut
(.L)
peut
être
renommée
.Left
ou
l’extension
Surround
gauche
(.Ls)
peut
être
changée
en
.LSurr.
N’oubliez
pas
d’indiquer
le
point
avant
l’extension.
Si
vous
changez
d’avis,
cliquez
simplement
sur
le
bouton
Réinitialiser
les
extensions
pour
revenir
aux
valeurs
par
défaut.
Remarque
:
la
modification
de
l’extension
n’a
aucun
impact
sur
les
fichiers
;
cela
facilite
simplement
leur
identification.
Si
les
extensions
par
défaut
vous
conviennent,
il
est
inutile
de
les
modifier.
Réglage du format Surround d’un projet
Vous
pouvez
déterminer
le
format
Surround
à
utiliser
pour
un
projet
dans
les
réglages
audio
de
ce
projet.
Par
défaut,
le
format
5.1
est
affecté
aux
nouveaux
projets.
Pour
déterminer
le
format
Surround
du
projet
:
1 Accédez
aux
réglages
du
projet
audio
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Sélectionnez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
P)
 Cliquez
sur
le
bouton
Réglage
de
la
barre
d’outils
et
sélectionnez
Audio
dans
le
menu
local.
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 897
2 Dans
les
réglages
du
projet
audio,
sélectionnez
le
format
souhaité
à
partir
du
menu
Format
Surround.
Π Conseil
:
enregistrez
un
projet
configuré
avec
le
format
Surround
afin
de
l’utiliser
comme
modèle.
De
cette
manière,
vous
n’avez
pas
besoin
de
définir
le
format
Surround
à
chaque
fois
que
vous
créez
un
projet
Surround.
Ouvrez
les
modèles
fournis,
modifiez-les
et
enregistrez-les
comme
modèles
personnalisés.
Réglage du format d’entrée du canal
Le
format
d’entrée
du
canal
détermine
le
statut
mono,
stéréo
ou
Surround
du
canal.
Pour
définir
le
format
d’entrée
de
la
bande
de
canaux
pour
la
piste
audio
sélectionnée
:
m Cliquez
sur
le
bouton
situé
directement
sous
le
VU-mètre
de
la
bande
de
canaux
de
l’arrangement
et,
tout
en
le
maintenant
enfoncé,
choisissez
le
format
d’entrée
voulu
dans
le
menu.
Le
symbole
figurant
sur
le
bouton
indique
le
statut
actuel
de
la
manière
suivante
:
 Mono
:
Le
format
d’entrée
mono
est
représenté
par
un
cercle.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
Mono Stéréo Gauche Droit Surround
898 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
 Stéréo
:
Deux
cercles
joints
représentent
le
format
d’entrée
stéréo.
Lorsque
le
format
d’entrée
stéréo
est
sélectionné,
le
VU-mètre
se
décompose
en
deux
colonnes
indépendantes.
 Gauche
:
deux
cercles,
dont
celui
de
gauche
est
plein,
indiquent
un
format
d’entrée
de
canal
gauche.
Si
ce
format
d’entrée
est
choisi,
seul
le
canal
de
gauche
est
lu
pour
un
fichier
audio
stéréo.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
 Droit
:
deux
cercles,
dont
celui
de
droite
est
plein,
indiquent
un
format
d’entrée
de
canal
droit.
Si
ce
format
de
sortie
est
choisi,
seul
le
canal
de
droite
est
lu
pour
un
fichier
audio
stéréo.
Le
VU-mètre
ne
contient
qu’une
seule
colonne.
 Surround
:
Le
format
d’entrée
du
canal
Surround
est
représenté
par
cinq
cercles.
Lorsque
le
format
d’entrée
Surround
est
sélectionné,
le
VU-mètre
se
divise
en
plusieurs
colonnes
liées
(leur
nombre
correspond
au
format
Surround
du
projet).
Modification de l’apparence des Level Meters Surround
Le
menu
Ordre
des
canaux
dans
les
préférences
d’affichage
générales
permet
de
déterminer
l’ordre
des
canaux
pour
les
VU-mètres
multicanaux
(Surround).
Vous
avez
le
choix
entre
les
options
suivantes.
Pour
modifier
l’ordre
dans
un
VU-mètre
multicanal
:
1 Ouvrez
les
préférences
d’affichage
en
effectuant
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
préférences
d’affichage).
 Cliquez
sur
le
bouton
«
Barre
d’outils
des
préférences
»,
puis
choisissez
Affichage
dans
le
menu.
2 Cliquez
sur
l’onglet
Général.
Ordre des
canaux VU-mètre 1 VU-mètre 2 VU-mètre 3 VU-mètre 4 VU-mètre 5 VU-mètre 6
Interne Gauche
Droit G
Surround D
Surround Centre LFE
ITU Gauche
Droit Centre LFE G
Surround D
Surround
Centré G
Surround Gauche Centre Droit D
Surround LFE
Groupé
par
LCR Gauche Centre Droit G
Surround D
Surround LFE
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 899
3 Sélectionnez
l’option
souhaitée
à
partir
du
menu
Ordre
des
canaux
dans
la
zone
VU-mètres.
Remarque
:
l’option
choisie
ici
ne
s’applique
pas
aux
modules
de
mesure,
tels
que
Levelmeter
ou
Multimeter.
Réglage du format de sortie d’une bande de canaux
Vous
pouvez
affecter
le
format
Surround
choisi
pour
le
projet
à
la
sortie
de
tous
les
canaux
audio,
instrumentaux,
auxiliaires,
d’entrée
et
de
sortie.
Pour
définir
la
sortie
d’une
bande
de
canaux
sur
Surround
:
m Cliquez
sur
le
logement
de
la
sortie
de
la
bande
de
canaux
souhaitée
et
sélectionnez
Surround
dans
le
menu
local.
Le
contrôle
de
la
balance
de
la
bande
de
canaux
est
remplacé
par
un
contrôle
Surround
en
deux
dimensions.
Les
haut-parleurs
sont
représentés
par
des
points
de
couleur
et
la
balance
est
indiquée
par
un
point
blanc
sur
lequel
vous
pouvez
cliquer
et
que
vous
pouvez
déplacer.
900 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Vous
pouvez
également
changer
simultanément
le
format
de
sortie
de
plusieurs
canaux
sélectionnés
en
Surround
(ou
un
autre
format).
Pour
modifier
le
statut
Surround
de
plusieurs
canaux,
procédez
comme
suit
:
1 Sélectionnez
tous
les
canaux
à
affecter
à
une
sortie
Surround.
2 Cliquez
sur
le
logement
de
sortie
d’un
des
canaux
sélectionnés
et
choisissez
Surround
dans
le
menu
local.
Détermination
automatique
du
format
de
sortie
des
bandes
de
canaux
Logic
Pro
définit
automatiquement
le
format
de
sortie
de
types
de
canaux
spécifiques,
selon
un
ensemble
de
règles
distinct
pour
chaque
type.
Canaux audio
La
bande
de
canaux
d’une
piste
audio
vierge
prend
automatiquement
le
format
du
premier
fichier
audio
qui
lui
est
ajouté.
Si
vous
ajoutez
un
fichier
audio
à
une
piste
assignée
à
un
format
de
sortie
différent
(en
ajoutant
un
fichier
stéréo
à
une
piste
acheminée
vers
une
sortie
Surround,
par
exemple),
le
fichier
audio
est
automatiquement
mixé
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
pour
correspondre
au
format
de
sortie
de
la
bande
de
canaux.
Remarque
:
le
format
Surround
de
niveau
le
plus
élevé
est
déterminé
par
le
format
Surround
du
projet.
Canaux instrumentaux
Les
canaux
instrumentaux
adoptent
automatiquement
le
format
du
canal
de
l’instrument
inséré.
Si
vous
insérez
un
instrument
stéréo,
la
sortie
de
la
bande
de
canaux
est
stéréo.
Dans
le
cas
d’une
instance
Surround
d’un
instrument
logiciel
(ES2
ou
Sculpture,
par
exemple),
la
sortie
de
canal
correspond
au
format
Surround
du
projet.
Canaux auxiliaires
Les
canaux
auxiliaires
créés
automatiquement
adoptent
le
format
de
la
source
en
entrée
(si
le
canal
stéréo
est
acheminé
vers
une
sortie
auxiliaire,
le
canal
auxiliaire
au
format
stéréo).
Si
vous
modifiez
manuellement
le
format
de
sortie
d’une
canal
auxiliaire,
Logic
Pro
mixe
automatiquement
vers
le
haut
ou
le
bas
le
signal
au
format
requis.
Utilisation du panoramique Surround
Vous
utilisez
le
panoramique
Surround
pour
placer
les
signaux
de
sortie
de
piste
sur
les
positions
de
haut-parleur
souhaitées.
Vous
pouvez
manipuler
le
panoramique
Surround
directement
dans
la
fenêtre
Table
de
mixage
ou
Bandes
de
canaux
de
l’arrangement,
mais
il
est
préférable
de
l’ouvrir
dans
une
fenêtre
distincte.
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 901
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Panoramique Surround
:
m Double-cliquez
sur
le
panoramique
Surround
d’une
bande
de
canaux.
La
fenêtre
Panoramique
Surround
offre
un
agrandissement
du
panoramique
de
la
bande
de
canal
et
affiche
des
paramètres
supplémentaires.
Remarque
:
il
est
possible
d’ouvrir
plusieurs
fenêtres
Panoramique
Surround
en
même
temps
et
de
les
enregistrer
dans
des
screensets.
Par
ailleurs,
la
fenêtre
Panoramique
Surround
comporte
un
bouton
Lien.
S’il
est
activé,
la
fenêtre
est
mise
à
jour
afin
de
refléter
les
réglages
Surround
de
la
bande
de
canaux
sélectionnée.
Le
panoramique
Surround
offre
diverses
fonctionnalités
pour
les
signaux
mono
ou
stéréo
vers
les
canaux
Surround.
Dans
le
cas
de
signaux
Surround
vers
des
canaux
Surround,
il
sert
de
contrôle
de
la
balance.
Utilisation
du
panoramique
mono
vers
Surround
Si
l’entrée
de
la
source
est
définie
sur
mono,
le
panoramique
mono
vers
Surround
s’affiche.
L’élément
le
plus
voyant
de
la
fenêtre
Panoramique
Surround
est
le
champ
Surround.
Il
sert
à
contrôler
le
routage
Surround
du
signal
d’entrée
vers
les
sorties
de
hautparleur.
Les
curseurs
et
champs
de
niveau
(figurant
sous
le
champ
Surround)
fournissent
un
contrôle
indépendant
des
niveaux
des
canaux
Centre
et
LFE.
Les
paramètres
avancés
vous
permettent
de
contrôler
avec
précision
la
séparation
entre
les
canaux.
Champ Surround
Ce
champ
comprend
les
éléments
suivants
:
 Deux
zones
d’affichage
en
temps
réel,
pour
l’angle
et
la
diversité.
Vous
pouvez
agir
directement
sur
ces
zones
en
utilisant
la
souris
comme
curseur.
Champ
Surround
Contrôles
de
niveau
Paramètres
avancés
902 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
 Une
cible
contenant
quatre
cercles
concentriques,
divisés
en
huit
segments,
chacun
de
45
degrés.
Le
cercle
extérieur
représente
la
diversité
minimale,
le
cercle
central,
la
diversité
maximale.
 Un
autre
cercle
entourant
la
cible.
Il
s’agit
en
fait
de
la
représentation
Diversité/Angle
(ou
indicateur,
si
vous
préférez).
Lorsque
la
diversité
(ou
l’angle)
change,
une
portion
de
la
représentation
de
la
diversité
est
mise
en
surbrillance.
 Un
carré
incrusté
sur
la
grille.
Il
indique
la
séparation
entre
les
canaux
droit
et
gauche,
ainsi
qu’avant
et
arrière
(Surround).
Vous
pouvez
agir
directement
sur
les
coins
ou
les
bords
de
ce
carré
de
séparation
en
les
faisant
glisser.
À
défaut,
vous
pouvez
utiliser
les
curseurs
ou
les
champs
d’affichage
de
la
rubrique
inférieure
de
la
fenêtre
Panoramique
Surround.
 Un
certain
nombre
d’icônes
de
haut-parleur,
entourant
la
cible.
Vous
pouvez
modifier
le
format
Surround
d’un
canal
directement
dans
la
fenêtre
Panoramique
Surround
en
cliquant
sur
ces
icônes.
Vous
activez
ou
désactivez
ainsi
les
canaux
respectifs.
Les
hautparleurs
bleus
sont
les
haut-parleurs
actifs
et
les
grisés,
les
inactifs.
 Le
point
bleu
contrôle
le
routage
du
signal
vers
les
sorties
de
haut-parleur.
Vous
pouvez
le
faire
glisser
dans
le
champ
Surround.
Le
déplacement
de
la
position
Surround
(indiquée
par
le
point
bleu)
est
facilité
par
les
fonctions
suivantes
:
 Maintenez
la
touche
Commande
enfoncée
pour
verrouiller
la
diversité.
 Maintenez
les
touches
Commande
et
Option
enfoncées
pour
verrouiller
l’angle.
 Cliquez
sur
le
point
bleu
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
pour
réinitialiser
l’angle
et
la
diversité.
Commandes de niveau
Le
curseur
et
le
champ
relatifs
au
niveau
central
déterminent
le
rapport
du
volume
du
canal
central
(avant),
généralement
utilisé
pour
les
dialogues
dans
les
productions
cinématographiques
et
télévisuelles.
Le
curseur
Niveau
LFE
(de
même
que
le
champ)
contrôle
le
volume
de
la
sortie
LFE.
L’abréviation
LFE
signifie
Low
Frequency
Enhancement
ou
Low
Frequency
Effects,
la
sortie
LFE
étant
généralement
envoyée
vers
un
canal
de
caisson
de
basses.
L’utilisation
d’un
caisson
de
basses
n’est
pas
indispensable.
Π Conseil
:
si
vous
souhaitez
que
seuls
les
signaux
à
basse
fréquence
atteignent
la
sortie,
insérez
un
égaliseur
Surround
multi-mono
dans
le
principal
canal
Surround.
Utilisez-le
pour
définir
une
sortie
LFE
(ou
caisson
de
basses).
Une
fréquence
de
coupure
de
120
Hz
est
habituelle
pour
la
plupart
des
applications
Surround.
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 903
Commandes de séparation
Les
curseurs
de
la
rubrique
inférieure
de
la
fenêtre
Panoramique
Surround
déterminent
l’importance
de
la
séparation
entre
les
différents
canaux.
Au
fur
et
à
mesure
de
la
modification
de
ces
paramètres
pour
des
valeurs
différentes
de
1,00,
le
carré
de
séparation
change
de
forme
dans
le
champ
Surround
(pour
ressembler
à
un
trapèze
ou
un
rectangle),
ce
qui
vous
offre
un
rendu
visuel
des
modifications
que
subissent
les
canaux.
 Séparation
XF
:
ce
paramètre
s’applique
aux
canaux
Gauche
et
Droit
(avant).
En
abaissant
la
séparation
de
1,00
à
0,00,
le
signal
droit
est
mixé
dans
le
canal
gauche
et
vice
versa,
jusqu’à
ce
que
les
deux
canaux
produisent
un
signal
mono.
 Séparation
XR
:
ce
paramètre
s’applique
aux
canaux
Surround
Gauche
et
Droit
(arrière).
Son
fonctionnement
est
le
même
que
celui
du
précédent,
pour
les
hautparleurs
Surround.
 Séparation
Y
:
ce
paramètre
affecte
la
relation
de
mixage
entre
les
canaux
avant
et
arrière
(devant
ou
derrière
la
position
d’écoute,
en
d’autres
termes).
Il
mixe
les
canaux
Gauche/Surround
Gauche
et
Droit/Surround
Droit.
Lorsque
la
valeur
de
la
séparation
Y
est
0,00,
les
canaux
avant
et
arrière
génèrent
un
signal
mono.
Le
carré
de
séparation
est
visible
si
la
rubrique
relative
aux
paramètres
avancés
est
ouverte.
À
défaut,
il
reste
visible
si
l’une
des
valeurs
de
séparation
n’est
pas
égale
à
1,00.
Il
reste
également
visible
lorsque
les
valeurs
par
défaut
sont
définies
en
modifiant
le
carré
de
manière
graphique.
Si
vous
fermez
la
rubrique
relative
aux
paramètres
avancés
(avec
l’ensemble
des
valeurs
de
séparation
à
100
%),
le
carré
disparaît.
Vous
pouvez,
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquer
sur
le
champ
de
valeur
ou
sur
les
curseurs
figurant
dans
les
paramètres
avancés
(ou
sur
les
lignes
du
carré
de
séparation)
pour
rétablir
les
valeurs
par
défaut.
Remarque
:
avec
les
formats
Surround
7.1
ITU,
la
séparation
entre
le
canal
Milieu
gauche
et
le
Milieu
droit
est
déterminée
par
la
valeur
de
séparation
moyenne
entre
les
canaux
avant
et
arrière.
904 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Panoramique
stéréo
vers
Surround
Si
l’entrée
source
est
en
stéréo,
le
panoramique
stéréo
vers
Surround
s’affiche.
Son
fonctionnement
est
identique
à
celui
du
panoramique
mono
vers
Surround,
mais
il
présente
trois
viseurs
relatifs
à
la
balance
:
un
viseur
L(eft)
pour
le
signal
gauche,
un
R(ight)
pour
le
droit
et
un
troisième
qui
contrôle
à
la
fois
les
viseurs
L
et
R
en
tant
que
groupe.
Il
indique
également
une
zone
Diffusion
dans
le
coin
supérieur
droit,
laquelle
contrôle
la
largeur
stéréo
du
signal.
Si
vous
bougez
le
viseur
L
ou
R
dans
le
champ
Surround,
le
deuxième
viseur
est
déplacé
de
manière
symétrique.
En
faisant
glisser
le
troisième
viseur,
vous
déplacez
à
la
fois
le
viseur
L
et
le
viseur
R,
tout
en
maintenant
une
valeur
de
diffusion
donnée.
Un
mouvement
de
gauche
à
droite
modifie
les
deux
angles,
un
mouvement
de
haut
en
bas
change
la
valeur
de
diversité.
Les
arcs
de
cercle
autour
du
panoramique
indiquent
quels
haut-parleurs
sont
chargés
des
sources
de
signal
associées
;
plus
un
viseur
est
proche
du
centre,
plus
l’arc
correspondant
est
grand
(autrement
dit,
plus
la
diversité
est
importante).
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 905
Réglage
de
la
balance
Surround
Si
la
source
est
en
Surround,
le
panoramique
Surround
sert
de
contrôle
de
la
balance
Surround.
Les
canaux
source
sont
envoyés
vers
leurs
canaux
de
sortie
respectifs,
sans
balance
croisée
ni
mixage.
Le
contrôle
de
la
balance
est
représenté
par
un
seul
viseur,
qui
agit
sur
le
signal
source
multicanal
dans
son
ensemble.
Autrement
dit,
seule
la
balance
relative
du
volume
du
signal
source
est
modifiée.
Les
paramètres
de
séparation
ne
sont
pas
disponibles
dans
ce
mode
de
panoramique
Surround.
Insertion de modules Surround
Logic
Pro
offre
un
certain
nombre
de
modules
d’effets
Surround
et
inclut
également
les
versions
Surround
des
synthétiseurs
Sculpture
et
ES2.
Il
est
également
possible
que
vos
instruments
et
effets
Audio
Unit
fonctionnent
en
Surround.
Important
:
le
format
Surround
du
projet
détermine
le
format
Surround
des
modules.
Pour
insérer
un
module
d’effets
Surround
:
1 Définissez
la
sortie
de
la
bande
de
canaux
sur
Surround.
2 Cliquez
sur
un
logement
Insertion
quelconque,
puis
accédez
à
la
version
Mono
→
Surround
(pour
les
canaux
mono),
Stéréo
→
Surround
(pour
les
canaux
stéréo)
ou
Surround
(pour
les
canaux
Surround)
du
module
choisi.
 Voici
un
exemple
avec
un
canal
au
format
stéréo
:
Delay
>
Delay
Designer
>
Stéréo
→
5.1
(ITU
775).
 Si
le
format
Surround
du
projet
est
défini
sur
7.1
(SDDS),
le
menu
de
module
du
canal
stéréo
a
l’aspect
suivant
:
Delay
>
Delay
Designer
>
Stéréo
→
7.1
(SDDS).
906 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Π Conseil
:
il
est
possible
de
cliquer
directement
sur
le
nom
du
module,
plutôt
que
de
naviguer
dans
la
hiérarchie
des
menus
jusqu’au
format
du
canal.
Dans
ce
cas,
le
module
est
ouvert
automatiquement
avec
le
format
de
la
bande
de
canaux
par
défaut.
Pour
insérer
des
modules
qui
ne
correspondent
pas
au
format
du
canal
:
m Cliquez
sur
un
logement
d’insertion
de
canal
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Le
menu
du
module
affiche
alors
tous
les
formats
disponibles
dans
le
module,
et
non
uniquement
le
format
correspondant.
Tout
mixage
vers
le
bas
ou
le
haut
qui
pourrait
être
requis
est
automatiquement
effectué.
 Par
défaut,
les
instruments
logiciels
ont
le
format
stéréo
(si
disponible).
Le
format
Surround
du
projet
ainsi
que
le
format
Mono
sont
également
proposés
en
tant
que
formats
supplémentaires.
 Le
format
par
défaut
des
modules
d’effets
est
le
format
du
canal
actuel
(au
point
d’insertion
dans
le
chemin
du
signal).
 En
outre,
toutes
les
variantes
du
format
du
module
(basées
sur
le
format
d’entrée
du
canal
actuel
et
tous
les
formats
de
sortie
du
module
disponibles)
sont
proposées
:
leur
nombre
est
seulement
limité
par
le
maximum
autorisé
par
le
format
Surround
du
projet.
 Les
modules
d’effets
Logic
Pro
peuvent
également
fonctionner
dans
une
configuration
multi-mono, basée sur le format Surround du projet.
Remarque
:
Logic
Pro
effectue
automatiquement
des
mixages
Surround
vers
le
haut
ou
le
bas
à
chaque
fois
que
les
formats
des
canaux
d’entrée
et
de
sortie
sont
différents.
Par
exemple,
si
vous
insérez
un
module
quadraphonique
dans
un
bus
5.1,
Logic
Pro
réalise
un
mixage
vers
le
bas
de
5.1
vers
Quad,
suivi
d’un
mixage
vers
le
haut
pour
revenir
à
5.1.
Module
Down
Mixer
Le
module
Down
Mixer
permet
d’ajuster
le
format
d’entrée
de
la
principale
bande
de
canaux
Surround.
Cela
vous
permet
de
vérifier
rapidement
le
mixage
Surround
en
stéréo,
par
exemple.
Les
opérations
de
mise
en
correspondance,
de
balance
et
de
mixage
sont
traitées
en
arrière-plan.
Vous
avez,
toutefois,
les
moyens
de
contrôler
le
mixage
:
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 907
 Destination
Format
:
sélectionnez
le
format
Surround
souhaité
dans
le
menu,
lequel
propose
:
To
Stereo,
To
Quad,
To
LCRS.
 Generic
level
sliders
:
ces
curseurs
contrôlent
les
niveaux
des
canaux
respectifs.
Les
noms
et
numéros
des
curseurs
dépendent
du
format
du
module
choisi.
Utilisation des effets multicanaux
Les
effets
qui
ne
sont
pas
disponibles
en
tant
que
véritables
effets
Surround
peuvent
être
insérés
sous
forme
d’effets
multicanaux
sur
des
canaux
Surround
:
Logic
Pro
fait
correspondre
le
format
Surround
d’un
canal
en
fournissant
automatiquement
le
nombre
requis
d’instances
mono
et
stéréo
du
module.
À
propos
de
l’en-tête
de
module
avancé
Les
modules
d’effets
multicanaux
offrent
un
en-tête
de
module
avancé.
Il
peut
comprendre
un
onglet
pour
chaque
instance
d’effets,
un
onglet
LFE
et
un
onglet
Configuration.
Les
libellés
des
onglets
relatifs
aux
effets
indiquent
si
les
instances
d’effets
sont
chargées
en
stéréo
ou
en
mono.
Les
canaux
reliés
par
le
signe
«
–
»
sont
chargés
en
tant
qu’instance
stéréo.
Les
canaux
séparés
par
un
signe
«
|
»
sont
en
mono.
Autrement
dit
:
 L-R|Ls-Rs|C
signifie
left/right
stereo,
left/right
surround
stereo
et
mono
center.
 L-R|Rs|C
(un
onglet
left
surround
distinct
est
indiqué)
signifie
left/right
stereo,
mono
right
surround,
mono
center.
 L-R,
C
et
Ls-Rs
indiqués
sur
trois
onglets
distincts
signifient
respectivement
left/right
stereo,
center
mono,
left/right
surround
in
stereo.
Chaque
onglet
relatif
aux
effets
est,
par
nature,
une
unité
d’effets
discrète
pour
chaque
canal
(ou
paire
de
canaux).
Vous
pouvez
donc
avoir
différents
paramètres
de
modules
pour
l’onglet
L-R,
l’onglet
C,
l’onglet
Ls-Rs
et
l’onglet
LFE.
Lorsque
vous
enregistrez
les
réglages
des
modules,
les
valeurs
des
paramètres
de
chaque
onglet
sont
enregistrées.
Vous
pouvez
assigner
ces
différentes
configurations
mono
ou
stéréo
dans
l’onglet
Configuration.
908 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Configuration
des
effets
multicanaux
L’onglet
Configuration
permet
de
déterminer
dans
quelle
mesure
les
modifications
apportées
aux
paramètres
affectent
les
instances
de
module.
 Menu
Lien
:
il
détermine
quels
effets
sont
liés.
Si
vous
associez
des
effets,
les
modifications
de
paramètres
s’appliquent
à
tous
les
effets
au
sein
du
groupe
lié.
Vous
avez
le
choix
entre
trois
groupes
:
A,
B
et
C.
Les
canaux
sans
lien
(–)
fonctionnent
de
manière
indépendante.
Chaque
groupe
présente
son
propre
son
onglet.
 Bouton
Inactif
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
contourner
le
canal
:
le
signal
est
alors
acheminé
sans
subir
d’effet.
Cela
est
utile
dans
le
cas
où
des
canaux
particuliers
ne
doivent
pas
être
traités
par
un
module
donné.
Remarque
:
si
ce
bouton
est
activé
pour
un
canal
groupé,
tous
les
canaux
du
groupe
contournent
l’effet.
La
première
fois
qu’un
module
multicanal
est
inséré
dans
un
canal
Surround,
il
est
automatiquement
préconfiguré
pour
correspondre
au
format
Surround
du
canal
et
pour
utiliser
au
mieux
les
capacités
du
module.
Par
exemple
:
Un
module
avec
des
fonctions
mono
et
stéréo
est
inséré
dans
un
bus
5.1.
Il
est
préconfiguré
avec
deux
paires
stéréo
ainsi
qu’un
canal
central
mono
et
un
autre
LFE
mono.
Les
liens
et
onglets
nécessaires
sont
créés
automatiquement.
Liaison
de
canaux
Lorsque
vous
liez
des
canaux,
gardez
à
l’esprit
les
points
suivants
:
 Si
vous
liez
deux
canaux
en
tant
que
paire
stéréo,
le
canal
de
gauche
est
toujours
assigné
comme
canal
principal.
 Si
plusieurs
canaux
sont
ajoutés
à
un
groupe
existant,
les
nouveaux
membres
adoptent
les
valeurs
du
groupe.
 Si
vous
assignez
plusieurs
canaux
à
un
groupe
inutilisé,
le
réglage
du
canal
de
gauche
(avant)
est
utilisé
pour
tous
les
membres
du
groupe.
Menu
Lien
Bouton
Inactif
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 909
Utilisation
de
Side
Chains
Lorsque
vous
insérez
un
module
doté
de
side
chains,
la
source
Side
Chain
(sélectionnée
dans
l’en-tête
du
module)
est
acheminée
vers
toutes
les
instances
Surround.
Les
circuits
de
détection
des
instances
de
modules
groupées
sont
liés
et
fonctionnent
comme
une
seule
entité.
Cela
permet
d’éviter
toute
déviation
ou
déformation
de
l’image
Surround
dans
l’espace.
Remarque
:
cela
se
vérifie
également
lorsqu’aucune
entrée
Side
Chain
n’est
sélectionnée.
Dans
ce
cas,
les
différentes
entrées
combinées
du
groupe
sont
utilisées
pour
alimenter
le
circuit
de
détection
associé
;
elles
fonctionnent,
en
fait,
comme
une
source
Side
Chain.
Utilisation de la bande de canal Surround principale
Lorsque
vous
définissez
la
sortie
d’un
canal
sur
Surround,
une
bande
de
canal
Surround
principale
est
automatiquement
créée
dans
la
table
de
mixage.
Celle-ci
traite
les
signaux
acheminés
vers
les
sorties,
comme
configuré
dans
les
préférences
Surround
(en
prenant
en
compte
le
format
Surround
du
projet,
bien
sûr).
Vous
pouvez
également
insérer
les
modules
Surround
dans
cette
bande
de
canal
principale.
910 Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround
Important
:
dès
que
la
bande
principale
apparaît,
les
logements
d’insertion
des
différents
canaux
de
sortie
sont
masqués
et
plus
aucun
effet
existant
dans
les
logements
d’insertion
(des
bandes
de
canaux
de
sortie)
n’est
traité.
Logic
Pro
enregistre
la
configuration
des
insertions
;
ainsi,
lorsque
vous
supprimez
toutes
les
sorties
Surround,
la
configuration
initiale
des
canaux
de
sortie
est
restaurée.
Bounce des fichiers audio Surround
En
exécutant
la
fonction
Bounce
sur
un
mixage
Surround,
vous
pouvez
créer
davantage
de
fichiers
audio
qu’avec
un
bounce
stéréo
classique.
Chaque
fichier
est
identifié
par
une
extension
unique.
Réglage
des
extensions
du
bounce
L’onglet
relatif
aux
préférences
d’extensions
du
bounce
permet
de
définir
les
extensions
qui
seront
ajoutées
aux
noms
des
fichiers
générés
par
un
bounce
Surround.
Pour
connaître
la
procédure
à
suivre,
consultez
la
page
896.
Pour
effectuer
un
bounce
Surround,
procédez
comme
suit
:
1 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Cliquez
sur
le
bouton
Bounce
en
bas
à
droite
d’un
des
canaux
de
sortie
(ou
du
principal
canal
Surround).
 Sélectionnez
Fichier
>
Bounce
à
partir
de
la
barre
des
menus
principale
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Toutes
les
sorties
sélectionnées
dans
les
réglages
Surround
subissent
simultanément
un
bounce,
quel
que
soit
le
bouton
Bounce
activé.
2 Cochez
la
case
Bounce
Surround,
figurant
sous
le
menu
local
Dithering
dans
la
fenêtre
Bounce.
3 Sélectionnez
l’autre
réglage
bounce,
si
nécessaire.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
le
chapitre
27,
«
Bounce
de
votre
projet
»,
à
la
page
661.
4 Cliquez
sur
le
bouton
Bounce.
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
utiliser
la
commande
Bounce
pour
créer
des
fichiers
Surround
compressés
(AAC,
ALAC,
MP3).
Gravure
de
mixages
Surround
sur
un
DVD
audio
Logic
Pro
permet
de
graver
un
mixage
Surround
du
projet
en
cours
sur
un
DVD
audio
(DVD-A).
Les
modalités
sont
les
suivantes
:
 Jusqu’à
6
canaux
(5.1)
à
une
profondeur
de
24
bits
et
une
fréquence
d’échantillonnage
de
48
kHz.
 Stéréo
en
haute
définition
avec
une
profondeur
de
24
bits
et
une
fréquence
d’échantillonnage
de
192
kHz.
Chapitre
35
Utilisation
des
formats
Surround 911
Comme
pour
graver
les
CD,
la
gravure
de
DVD
audio
est
effectuée
dans
la
fenêtre
Bounce.
Toutes
les
étapes
sont
identiques
à
celles
décrites
précédemment,
hormis
pour
les
points
suivants
:
 Cochez
la
case
Graver
un
DVD-A
dans
le
panneau
Destination.
 Cliquez
sur
le
bouton
Bounce
et
graver.
Remarque
:
les
fichiers
de
bounce
Surround
de
Logic
Pro
ne
sont
pas
encodés.
Toutefois,
vous
pouvez
les
encoder
grâce
à
Compressor
(intégré
au
kit
Logic
Pro).
Pour
en
savoir
plus
sur
l’encodage
Surround,
consultez
la
documentation
de
Compressor.
36
913
36 Synchronisation
de
Logic
Pro
Logic Pro peut être synchronisé avec des logiciels et matériels
externes via différents protocoles de synchronisation.
Ce
chapitre
explique
l’utilisation
de
Logic
Pro
en
tant
qu’outil
maître
ou
esclave
dans
diverses
configurations
de
synchronisation.
Logic
Pro
prend
en
charge
les
protocoles
de
synchronisation
suivants
:
 MTC
(MIDI
Time
Code)
:
conversion
d’un
signal
de
code
temporel
SMPTE
en
signal
de
code
temporel
MIDI
standard.
 MIDI
Clock
:
messages
MIDI
courts
pour
signaux
d’horloge.
Ces
messages
fournissent
une
impulsion
temporelle
entre
les
différents
matériels
MIDI.
Logic
Pro
peut
envoyer
des
signaux
MIDI
Clock
pour
synchroniser
les
matériels
externes.
En
revanche,
il
ne
peut
pas
recevoir
de
signaux
de
synchronisation
MIDI
Clock.
 SMPTE
Time
Code
:
signal
audio
converti
en
MTC
par
certaines
interfaces
MIDI,
comme
Unitor8.
 Word
Clock
:
il
s’agit
d’un
signal
qui
est
transporté
par
tous
les
formats
d’interface
audio
numérique
(ADAT,
FireWire
Audio,
S/P-DIF,
AES-EBU,
T-DIF).
Il
sert
à
maintenir
l’intégrité
temporelle
des
phrases
d’échantillon
dans
les
signaux
audio
transmis
en
numérique
entre
Logic
Pro
et
des
matériels
ou
logiciels
externes.
 ReWire
:
Logic
Pro
peut
faire
office
d’hôte
ReWire.
Il
sert
alors
de
source
de
synchronisation
maître
pour
les
applications
de
type
ReWire
telles
que
Reason
et
Ableton
Live.
Ce
chapitre
ne
traite
pas
de
l’utilisation
de
Logic
Pro
comme
hôte
ReWire
(pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
«
Utilisation
des
applications
ReWire
»
à
la
page
271).
Π Conseil
:
Logic
Pro
prend
également
en
charge
les
synchronisations
manuelles
(effectuées
par
l’utilisateur),
lorsqu’il
est
configuré
comme
esclave.
Il
ne
s’agit
pas
d’un
protocole
de
synchronisation
à
proprement
parler,
mais
ces
synchronisations
manuelles
permettent
à
Logic
Pro
de
suivre
les
changements
de
tempo
en
temps
réel.
Il
peut
ainsi
suivre
la
performance
en
direct
d’un
batteur,
par
exemple.
Consultez
«
Utilisation
de
l’Interpréteur
de
tempo
»
à
la
page
721
pour
de
plus
amples
informations.
914 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
Relation de synchronisation maître-esclave
Dans
toutes
les
situations
de
synchronisation,
que
la
configuration
studio
soit
simple
ou
complexe,
les
règles
suivantes
s’appliquent
:
 Il
ne
peut
y
avoir
qu’un
seul
maître
de
la
synchronisation.
 Le
maître
de
la
synchronisation
envoie
des
informations
de
code
temporel
(signaux
de
synchronisation)
à
un
ou
plusieurs
esclaves.
Logic
Pro
peut
agir
en
tant
que
maître
ou
esclave,
comme
un
grand
nombre
d’appareils.
Important
:
dans
de
nombreux
cas
(si
ce
n’est
tous),
vous
devez
définir
manuellement
chaque
appareil
de
synchronisation,
y
compris
Logic
Pro,
en
tant
que
maître
ou
esclave.
À
défaut,
plusieurs
maîtres
vont
coexister
dans
votre
configuration,
engendrant
des
erreurs
de
synchronisation.
Utilisation d’une synchronisation externe
Lors
du
lancement
initial
de
Logic
Pro,
le
mode
de
synchronisation
manuel
est
automatiquement
désactivé
et
Logic
Pro
fonctionne
en
mode
Synchro
interne
(maître).
Si
vous
cliquez
sur
le
bouton
Synchro
de
la
barre
de
transport,
Logic
Pro
est
synchronisé
avec
la
source
de
synchronisation
sélectionnée.
Lorsque
Logic
Pro
est
utilisé
seul
(sans
matériel,
ni
application
permettant
une
synchronisation)
ou
qu’il
est
sélectionné
comme
la
source
de
synchronisation,
il
tient
le
rôle
de
l’appareil
maître
de
la
synchronisation.
Dans
ce
cas,
le
bouton
Synchro
sur
la
barre
Transport
ne
doit
pas
être
activé.
Par
défaut,
le
bouton
Synchro
de
la
barre
Transport
n’est
pas
affiché.
Pour
qu’il
s’affiche,
procédez
comme
suit
:
1 Cliquez
sur
la
barre
Transport
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
sélectionnez
«
Personnaliser
la
barre
de
transport
»
dans
le
menu
contextuel.
2 Cochez
la
case
Synchro
vers
le
bas
de
la
colonne
Modes
et
fonctions
(colonne
de
droite),
puis
cliquez
sur
OK.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 915
Utilisation
du
bouton
Synchro
Vous
pouvez
utiliser
le
bouton
Synchro
pour
activer
ou
désactiver
la
synchronisation
externe,
sans
modifier
la
source
de
synchronisation
choisie.
Vous
pouvez
ainsi
soustraire
temporairement
Logic
Pro
(fonctionnant
en
esclave)
à
la
synchronisation
externe
exercée
par
un
matériel
maître.
Cela
est
utile
notamment
si
vous
avez
besoin
de
modifier
rapidement
une
région
MIDI
tandis
que
la
source
de
synchronisation
externe
(magnétophone,
magnétoscope,
etc.)
continue
de
fonctionner.
Fonctionnement avec Logic Pro en esclave
Le
bouton
Synchro
de
la
barre
Transport
est
allumé/enfoncé,
lorsqu’il
est
activé.
Cliquez
sur
la
rubrique
supérieure
(MIDI
In)
de
l’écran
Activité
MIDI,
lors
de
la
réception
d’un
signal
de
synchronisation
externe,
afin
de
voir
la
fréquence
d’images
du
code
temporel
MIDI
entrant.
Remarque
:
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Enregistrer
dans
le
cadre
d’une
synchronisation
externe,
Logic
Pro
lance
le
mode
Enregistrer
mais
ne
commence
réellement
l’enregistrement
que
lorsqu’il
détecte
un
signal
de
code
temporel
externe.
Accès aux réglages de la synchronisation via le bouton Synchro
Cliquez
sur
le
bouton
Synchro
dans
la
barre
Transport
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
afin
d’ouvrir
un
menu
contextuel
contenant
les
options
suivantes
:
 Réglage
du
type
de
synchronisation
externe.
 Activation
ou
non
de
la
transmission
des
commandes
MMC
(reportez-vous
«
Contrôle
de
la
machine
MIDI
(MCC,
MIDI
Machine
Control)
»
à
la
page
928)
par
les
boutons
Transport
dans
Logic
Pro,
permettant
le
contrôle
à
distance
des
magnétophones
MIDI.
 Accès
direct
aux
réglages
de
la
synchronisation.
 Accès
direct
aux
éditeurs
de
tempos
(reportez-vous
«
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
»
à
la
page
709).
Interprétation
du
MTC
La
norme
MIDI
ne
prenant
en
charge
que
quatre
des
six
formats
de
Time
Code
les
plus
utilisés
(en
effet,
la
spécification
MIDI
ne
fait
pas
la
différence
entre
les
formats
30
ips
et
29,97
ips
formats),
Logic
Pro
doit
déterminer
quel
est
le
format
à
utiliser
quand
il
détecte
un
code
temporel
entrant.
Un
signal
MTC
(MIDI
Time
Code)
entrant
est
interprété
comme
suit
:
 Un
signal
de
24
ips
est
interprété
comme
24
ips.
 Un
signal
de
25
ips
est
interprété
comme
25
ips.
 Un
signal
Drop
Frame
de
30
ips
est
interprété
comme
29,97
dips
(où
d
est
l’abréviation
de
Drop
Frame).
 Un
signal
de
30
ips
est
interprété
comme
29,97
ips.
916 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
Vous
pouvez,
toutefois,
définir
manuellement
le
format
via
Fichier
>
Réglages
projet
>
Synchronisation
>
Général
>
menu
local
Fréquence
d’images.
Remarque
:
le
signal
MTC
est
l’équivalent
MIDI
du
format
de
code
temporel
SMPTE
(Society
of
Motion
Picture
and
Television
Engineers)
audio.
Réglages du projet de synchronisation
Les
réglages
du
projet
de
synchronisation
vous
permettent
de
spécifier
tous
les
paramètres
relatifs
à
la
synchronisation.
Pour
accéder
aux
réglages
du
projet
de
synchronisation,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Synchronisation
à
partir
de
la
principale
barre
des
menus.
(Vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
correspondant.
Il
s’agit
par
défaut
du
raccourci
:
Option
+
Y.)
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
dans
la
barre
d’outils
Arrangement,
puis
choisissez
Synchronisation
dans
le
menu
local.
m Cliquez
sur
le
bouton
Synchro
de
la
barre
Transport
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
et
sélectionnez
Réglages
de
synchronisation
dans
le
menu
local.
Les
réglages
du
projet
de
synchronisation
comprennent
quatre
onglets
:
 Général
:
cet
onglet
comprend
les
principaux
réglages
de
synchronisation
utilisés
lorsque
Logic
Pro
fonctionne
en
esclave.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
la
rubrique
suivante.
 Audio
:
cet
onglet
regroupe
l’ensemble
des
paramètres
relatifs
à
la
synchronisation
des
pistes
audio
et
MIDI.
 MIDI
:
cet
onglet
configure
Logic
Pro
pour
qu’il
envoie
des
codes
temporels
via
MIDI,
lorsqu’il
est
en
mode
lecture
ou
enregistrement.
Vous
pouvez
ainsi
synchroniser
des
appareils
externes
esclaves
sur
Logic
Pro,
ce
dernier
jouant
alors
le
rôle
de
maître.
 Unitor
:
cet
onglet
permet
de
configurer
les
paramètres
de
synchronisation
essentiels
pour
l’interface
MIDI
Unitor8.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 917
Général
L’onglet
Général
des
réglages
du
projet
de
synchronisation
présente
les
paramètres
de
synchronisation
suivants
(utilisés
avec
Logic
Pro
fonctionnant
comme
esclave).
Mode
Synchro
Ce
paramètre
détermine
le
maître
(type
de
code
temporel)
par
rapport
auquel
Logic
Pro
est
synchronisé
:
 Interne
:
mode
utilisant
le
minuteur
interne
de
Logic
Pro.
Logic
Pro
est
le
maître.
Les
appareils
externes
peuvent
être
synchronisés
via
le
protocole
MIDI
Clock
ou
MTC.
(Les
réglages
appropriés
sont
effectués
dans
l’onglet
MIDI.)
 MTC
:
mode
MIDI
Time
Code.
Logic
Pro
fonctionne
en
tant
qu’esclave.
Le
code
temporel
MIDI
peut
parvenir
à
un
port
MIDI
In
ou
provenir
d’une
interface
MIDI
qui
l’a
converti
à
partir
d’un
code
temporel
SMPTE
entrant
(Unitor8,
par
exemple).
 Manuel
:
mode
d’interprétation
du
tempo.
Il
s’agit
du
mode
de
synchronisation
manuelle
ou
synchronisation
utilisateur.
Logic
Pro
fonctionne
comme
esclave
par
rapport
aux
impulsions
reconnues
comme
battements
valides
par
l’interpréteur
de
tempo.
Ce
dernier
peut
être
contrôlé
par
des
événements
MIDI
ou
par
une
touche
du
clavier
de
l’ordinateur.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
de
l’Interpréteur
de
tempo
»
à
la
page
721.
Activation
automatique
de
la
synchronisation
externe
Lorsque
l’option
«
Activation
auto
de
synchro
externe
»
est
activée,
Logic
Pro
fonctionne
comme
maître
(en
mode
Synchro
interne)
jusqu’à
ce
qu’il
reçoive
un
signal
de
synchronisation,
soit
sous
la
forme
d’un
signal
MTC,
soit
via
l’interpréteur
de
tempo.
Logic
Pro
se
cale
automatiquement
sur
le
premier
signal
de
synchronisation
reçu.
Important
:
veillez
à
ce
qu’il
ne
soit
pas
possible
que
plusieurs
signaux
de
synchronisation
arrivent
simultanément
;
en
effet,
il
ne
peut
y
avoir
qu’un
seul
code
temporel
maître.
918 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
Fréquence
d’images
Cette
zone
vous
permet
de
régler
la
fréquence
d’images
(en
ips,
images
par
secondes).
La
fréquence
définie
s’applique
à
la
fois
au
code
temporel
reçu
et
transmis.
Remarque
:
avec
les
formats
Drop
Frame,
certaines
images
sont
ignorées
(selon
un
motif
récurrent).
Pour
différencier
les
divers
formats,
ceux
sans
saut
d’image
sont
parfois
signalés
comme
«
nd
»
(pour
non
drop).
Détection
automatique
du
format
MTC
La
case
«
Détection
auto
du
format
MTC
»,
lorsqu’elle
est
cochée,
permet
l’analyse
du
code
temporel
entrant
et
la
définition
automatique
de
la
fréquence
d’images
appropriée.
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
devez
la
laisser
cochée.
Il
est
impossible
d’effectuer
la
distinction
automatique
entre
les
fréquences
d’images
de
29,97
et
de
30
ips
pour
les
raisons
suivantes
:
 Le
standard
MTC
ne
permet
pas
de
distinction.
 Une
mesure
de
fréquence
de
30
ips
peut
correspondre
à
un
code
temporel
de
29,97
ips
trop
rapide,
et
vice
versa.
Logic
Pro
interprète
automatiquement
les
fréquences
d’images
de
30
ips
environ
comme
29,97
(Drop
Frame)
ou
30
ips
(non
drop),
selon
que
le
format
Drop
Frame
est
utilisé
ou
non.
Cette
interprétation
est
généralement
correcte,
ces
deux
formats
étant
utilisés
de
manière
standard.
La
valeur
«
Détection
auto
du
format
MTC
»
passe
à
29,97
(Drop
Frame)
ou
30
ips
(non
drop),
seulement
si
l’un
des
autres
formats
conventionnels
a
été
utilisé
précédemment.
Si
vous
souhaitez
synchroniser
Logic
Pro
avec
l’une
de
ces
fréquences
d’images
non
conventionnelles,
vous
devez
définir
le
format
manuellement.
Ce
réglage
ne
peut
pas
être
modifié
par
la
fonction
«
Détection
auto
du
format
MTC
».
Fréquence d’images Généralement utilisée pour
24
ips Film,
vidéo
en
haute
définition.
25
ips Diffusion
télévisuelle
/
vidéo
PAL.
30
ips
(Drop
Frame) Diffusion
télévisuelle
/
vidéo
NTSC
;
rarement
utilisée.
30
ips Vidéo
en
haute
définition
;
première
vidéo
NTSC
en
noir
et
blanc
;
fréquence
plus
ancienne
rarement
utilisée
à
présent.
29,97
ips
(Drop
Frame) Diffusion
télévisuelle
/
vidéo
NTSC.
29,97
ips NTSC
avec
définition
standard.
23,76
ips Fréquence
de
24
ips
ralentie
à
99,9
pour
cent,
simplifiant
la
conversion
de
films
en
vidéos
NTSC.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 919
Validation
du
MTC
Le
menu
Valider
MTC
vous
permet
de
déterminer
la
fréquence
à
laquelle
Logic
Pro
vérifie
la
présence
de
codes
temporels
entrants,
afin
d’assurer
l’intégrité
de
la
synchronisation.
En
général,
vous
devez
laisser
cette
option
de
menu
réglée
sur
«
Toujours
».
Cependant,
certains
appareils
génèrent
des
pulsions
de
code
temporel
nécessitant
un
nombre
spécifique
d’images,
afin
de
conserver
la
synchronisation.
Le
réglage
«
Jamais,
Sync
libre
»
permet
à
Logic
Pro
de
fonctionner
en
roue
libre
si
le
signal
de
synchronisation
est
perdu.
Autrement
dit,
Logic
Pro
fonctionne
selon
sa
propre
horloge
interne
(selon
le
dernier
tempo
reçu),
si
la
pulsion
de
synchronisation
est
perdue.
Cette
approche
permet
d’assurer
la
continuité
de
l’enregistrement,
même
en
cas
d’échec
de
la
pulsion
entrante
de
contrôle
du
temps.
Décalage
SMPTE
(ligne
de
position
rythmique
supérieure)
C’est
ici
que
vous
définissez
le
décalage
SMPTE
du
projet.
Les
morceaux
ne
devant
pas
nécessairement
débuter
à
la
première
mesure,
vous
pouvez
sélectionner
une
position
rythmique
à
jouer
selon
le
temps
SMPTE
défini.
Le
réglage
par
défaut
correspond
à
la
position
rythmique
:
1
1
1
1
jouée
au
temps
SMPTE
01:00:00:00.
Le
décalage
SMPTE
de
01:00:00:00
(une
heure)
est
généralement
utilisé.
En
effet,
il
permet
d’effectuer
un
pre-roll
sur
un
certain
nombre
de
codes
temporels.
Décalage
visuel
SMPTE
(ligne
de
position
rythmique
inférieure)
Si
vous
souhaitez
voir
le
temps
absolu
à
partir
du
début
du
projet
dans
l’affichage
du
temps,
plutôt
que
le
temps
SMPTE
réel,
cochez
la
case
«
Activer
décalage
visuel
SMPTE
séparé
».
Sélectionnez
ensuite
la
position
rythmique
1
1
1
1
affichée
pour
le
SMPTE
00:00:00:00
(préréglé).
Si
nécessaire,
vous
pouvez
définir
d’autres
valeurs
de
décalage
visuel
ici.
La
liste
des
tempos
indique
toujours
le
véritable
temps
SMPTE,
jamais
le
décalage
visuel
SMPTE.
Le
décalage
visuel
SMPTE
est
utilisé
dans
toutes
les
autres
fenêtres
(y
compris
celle
Transport).
Π Conseil
:
de
nombreux
studios
de
post-production
vidéo
(et
audio)
définissent
un
décalage
SMPTE
d’une
heure
(01:00:00:00).
Ce
réglage
permet
d’éviter
un
problème
communément
appelé
«
minuit
»,
où
un
pre-roll
passe
par
le
temps
SMPTE
00:00:00:00,
ce
qui
peut
être
problématique
pour
certains
magnétophones
(les
ADAT
notamment).
920 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
Audio
Utilisez
l’onglet
Audio
dans
les
réglages
du
projet
de
synchronisation
pour
préserver
la
synchronisation
de
vos
pistes
audio
et
MIDI.
État
actuel
de
la
synchronisation
 MTC
(ips)
:
l’affichage
en
temps
réel
montre
l’écart
entre
le
signal
MTC
entrant
et
sa
fréquence
d’images
nominale.
Si
cet
écart
est
important,
vérifiez
que
la
fréquence
appropriée
a
été
définie
dans
l’onglet
Général
des
réglages
du
projet
de
synchronisation.
En
cas
de
doute,
réglez
la
fréquence
d’images
sur
24
ips
et
activez
le
mode
«
Détection
auto
du
format
MTC
».
Si
la
fréquence
est
correcte,
vous
pouvez
ajuster
dans
cet
écran
la
vitesse
de
bande
de
l’appareil
maître
par
rapport
à
la
valeur
nominale
(la
vitesse
utilisée
lors
de
l’enregistrement
du
code
temporel).
Modifiez
le
réglage
du
contrôle
varipitch
de
l’appareil
maître
jusqu’à
ce
que
le
curseur
soit
centré.
 Fréquence
(Hz)
:
cet
écran
montre
l’écart
entre
la
fréquence
d’échantillonnage
et
la
valeur
nominale.
Sachez
que
certains
matériels
audio
n’autorisent
aucune
variation
de
la
fréquence
d’échantillonnage.
 Déviation
(ms)
:
cet
écran
montre
l’écart
de
phase
actuel
entre
le
protocole
Word
Clock
et
le
code
temporel
maître,
autrement
dit,
l’écart
entre
pistes
audio
et
MIDI.
Les
signaux
variables
de
code
temporel
présentés
dans
cet
écran
montrent
comment
Logic
Pro
régule
la
fréquence
d’échantillonnage
du
matériel,
en
mode
de
synchronisation
MTC
continu.
Même
les
variations
importantes
du
code
temporel
n’engendrent
aucun
écart
au
niveau
de
la
synchronisation
des
pistes
audio
et
MIDI.
Pour
ce
faire,
votre
matériel
audio
doit
accepter
des
fréquences
d’échantillonnage
évoluant
continuellement.
Les
petits
écarts
entre
pistes
audio
et
MIDI
sont
inévitables,
étant
donné
que
les
signaux
MIDI
peuvent
(et
doivent)
suivre
le
code
temporel
maître
directement.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 921
Remarque
:
la
fonction
de
conversion
en
temps
réel
de
la
fréquence
d’échantillonnage
de
Logic
Pro
lui
permet
de
suivre
un
signal
MTC
externe
(MTC
continu),
tout
en
préservant
une
hauteur
tonale
et
une
vitesse
correctes
pour
la
lecture
audio.
Cette
opération
est
même
possible
lors
d’enregistrements
en
mode
MTC-esclave.
Mode
de
synchronisation
audio
Vous
pouvez
déterminer
ici
le
mode
de
synchronisation
de
chaque
composant
particulier
du
matériel
audio
avec
un
code
temporel
maître
externe.
Certains
matériels
audio
n’acceptent
pas
n’importe
quel
mode
de
synchronisation.
Cela
dépend
essentiellement
de
la
possibilité
de
contrôler
la
fréquence
d’échantillonnage
du
matériel.
Deux
menus
locaux
sont
disponibles,
pour
les
matériels
Core
Audio
et
DAE/TDM.
Utilisez-
en
un
des
deux,
voire
les
deux,
selon
les
matériels
installés
sur
votre
système.
Vous
avez
le
choix
entre
les
options
suivantes
:
 MTC
continu
(par
défaut)
:
les
régions
audio
sont
lancées
en
mode
Synchro
et
la
fréquence
d’échantillonnage
est
régulée
en
permanence
afin
de
faire
correspondre
les
variations
avec
le
signal
de
code
temporel
maître.
Dans
ce
mode,
même
les
régions
audio
particulièrement
longues
restent
synchronisées.
 Déclencheur
MTC
+
Détection
auto
de
vitesse
:
option
similaire
à
Déclencheur
MTC
(voir
ci-après),
sauf
que
le
tempo
du
code
temporel
maître
est
surveillé
en
continu
tant
que
Logic
Pro
s’exécute.
À
la
prochaine
exécution
de
Logic
Pro,
une
fréquence
d’échantillon
adaptée
est
utilisée.
Grâce
au
code
temporel
maître,
ce
mode
préserve
mieux
la
synchronisation
des
régions
longues,
mais
il
garantit
une
précision
inférieure
au
mode
MTC
continu.
Cependant,
il
utilise
une
fréquence
d’échantillonnage
constante,
qui
n’est
pas
affectée
par
les
variations
au
niveau
du
signal
de
code
temporel
maître.
 Déclencheur
MTC
:
les
régions
audio
sont
lancées
avec
la
synchronisation
mais
elles
sont
ensuite
jouées
à
une
fréquence
d’échantillon
constante,
sans
tenir
compte
des
variations
au
niveau
du
signal
de
code
temporel
maître.
Logic
Pro
utilise
toujours
la
fréquence
d’échantillon
nominale
fixée
(44,
1,
48,
88,
2,
96,
192
kHz).
Ce
mode
convient
notamment
lorsqu’il
est
crucial
de
préserver
la
tonalité
fondamentale
d’un
enregistrement.
Si
la
vitesse
du
code
temporel
maître
diffère
de
la
valeur
nominale,
vous
devrez
peut-être
scinder
les
longues
régions
audio
en
rubriques
plus
courtes.
 Externe
ou
libre
:
Logic
Pro
n’a
aucune
influence
sur
la
fréquence
d’échantillonnage.
Le
matériel
audio
doit
s’assurer
que
la
position
et
la
fréquence
d’échantillonnage
des
régions
audio
correspondent.
Il
est
recommandé
de
n’utiliser
ce
mode
que
si
vous
êtes
sûr
que
le
protocole
Word
Clock
et
le
code
temporel
maître
fonctionnent
en
mode
Synchro,
en
utilisant
un
synchroniseur
Word
Clock
ou
SMPTE
externe,
par
exemple.
 Numérique
:
ce
mode
est
identique
au
mode
Externe
ou
libre,
toutefois,
le
matériel
DAE/TDM
est
également
configuré
pour
se
synchroniser
avec
la
fréquence
d’échantillonnage
du
signal
numérique
entrant.
922 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
 Type
SSD/VSD
:
ce
mode
est
identique
au
mode
Numérique,
mais
un
gestionnaire
esclave
SMPTE
(SSD,
SMPTE
Slave
Driver)
ou
un
gestionnaire
esclave
vidéo
(VSD,
Video
Slave
Driver)
est
utilisé
en
plus
pour
la
synchronisation
avec
les
fréquences
d’échantillonnage
et
d’images
utilisées
par
Logic
Pro.
Le
gestionnaire
esclave
SMPTE
est
un
matériel
permettant
la
synchronisation
du
matériel
Pro
Tools
avec
les
signaux
de
code
temporel
ou
Word
Clock
entrants.
MIDI
L’onglet
MIDI
dans
les
réglages
du
projet
de
synchronisation
permet
de
configurer
Logic
Pro
pour
qu’il
envoie
un
code
temporel
via
MIDI,
lors
de
son
exécution
(en
mode
lecture
ou
enregistrement).
Vous
pouvez
ainsi
synchroniser
les
matériels
externes
en
tant
qu’esclaves
de
Logic
Pro,
lequel
jouant
alors
le
rôle
de
maître.
Transmission
du
signal
MIDI
Clock
Les
cases
à
cocher
figurant
dans
la
rubrique
MIDI
Clock
permettent
d’activer
la
transmission
du
signal.
À
l’aide
des
deux
menus
Destination,
vous
pouvez
déterminer
deux
ports
de
sortie
MIDI
discrets
pour
le
signal
MIDI
Clock.
À
chaque
lancement,
un
message
pointant
la
position
dans
le
morceau
est
également
envoyé.
Tous
les
matériels
ne
prennent
pas
en
charge
ce
type
de
message
;
c’est
pourquoi,
un
autre
message
du
système
MIDI
est
aussi
envoyé
:
il
est
de
type
continu
en
temps
réel.
En
revanche,
lorsque
vous
commencez
à
la
mesure
1
1
1
1,
le
message
de
début
en
temps
réel
est
envoyé.
Le
signal
MIDI
Clock
peut
facilement
être
envoyé
par
d’autres
événements
MIDI
classiques
(notes,
contrôleurs).
Lorsque
vous
utilisez
des
interfaces
MIDI
à
plusieurs
ports
(telles
que
l’Unitor8),
un
meilleur
contrôle
du
temps
est
obtenu
en
envoyant
le
signal
MIDI
Clock
à
tous
les
ports,
plutôt
qu’à
plusieurs
ports
particuliers.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 923
Si
le
signal
MIDI
Clock
est
transmis
à
tous
les
ports,
les
événements
ne
sont
envoyés
qu’une
seule
fois
à
partir
de
l’ordinateur
et
vers
l’interface.
Si
vous
utilisez
des
ports
particuliers,
un
événement
doit
être
envoyé
à
chaque
port.
La
bande
passante
de
chacun
des
ports
est
alors
davantage
sollicitée.
Définition
d’un
retard
de
transmission
Ce
paramètre
permet
de
retarder
la
transmission
des
signaux
MIDI
Clock.
Des
valeurs
négatives
induisent
la
transmission
du
signal
en
avance.
Cela
vous
permet
de
compenser
les
éventuels
délais
de
réaction
au
niveau
des
esclaves
externes
MIDI
Clock.
Transmission
du
signal
MTC
(MIDI
Time
Code)
La
case
à
cocher
permet
d’activer
la
transmission
du
code
temporel
MIDI.
Le
menu
détermine
le
port
de
sortie
MIDI
utilisé
pour
le
signal
MTC.
Si
cela
est
possible,
évitez
d’envoyer
les
signaux
MTC
à
l’ensemble
des
ports,
car
cela
requiert
énormément
de
données.
Choisissez
de
préférence
un
port
MIDI
encore
inutilisé.
Transmission
du
signal
MMC
(MIDI
Machine
Control)
Cochez
cette
case
pour
activer
la
transmission
des
signaux
MMC
(reportez-vous
«
Contrôle
de
la
machine
MIDI
(MCC,
MIDI
Machine
Control)
»
à
la
page
928).
Les
commandes
correspondantes
sont
ensuite
envoyées
à
chaque
fois
que
vous
utilisez
les
fonctions
de
transport
(marche,
arrêt,
rembobinage,
etc.)
de
Logic
Pro.
Le
signal
MMC
est
généralement
utilisé
lorsque
Logic
Pro
fonctionne
comme
esclave
d’un
maître
externe
(ADAT,
par
exemple)
et
que
vous
souhaitez
contrôler
les
fonctions
de
transport
du
maître
externe
depuis
Logic
Pro.
Logic
Pro
agit
alors
simultanément
en
tant
que
maître
MMC
et
esclave
MTC.
Si
vous
souhaitez
utiliser
les
contrôles
de
transport
du
maître
externe,
les
signaux
MMC
ne
vous
sont
pas
utiles.
Dans
ce
cas,
Logic
Pro
suit
simplement
le
maître
MTC,
en
se
comportant
comme
esclave.
Vous
pouvez,
en
outre,
utiliser
les
signaux
MMC
pour
placer
des
pistes
sur
le
matériel
esclave
MMC
en
mode
Enregistrer.
Suivi
d’une
entrée
MMC
Si
cette
case
est
cochée,
Logic
Pro
peut
être
contrôlé
par
une
entrée
MMC
(MIDI
Machine
Control)
et
les
messages
de
type
«
Full
Frame
».
Logic
Pro
identifie
les
commandes
suivantes
lorsqu’il
est
à
l’écoute
d’une
entrée
MMC
:
 Lecture
 Lecture
différée
 Arrêt
924 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
La
lecture
différée
est
une
commande
spécifique
pour
les
esclaves
de
synchronisation
mécaniquement
lents,
tels
que
les
magnétophones
à
bandes
analogiques.
Au
lieu
d’une
lecture
immédiate,
le
matériel
doit
atteindre
une
position
SMPTE
déterminée
avant
de
lancer
la
lecture.
Aucune
différence
ne
peut
être
notée
au
niveau
de
la
réponse
de
Logic
Pro
aux
commandes
Lecture
et
Lecture
différée.
En
effet,
Logic
Pro
peut
localiser
n’importe
quelle
position
quasiment
instantanément.
Logic
Pro
ignore
ces
messages
lorsque
des
commandes
MTC
(MIDI
Time
Code)
externes
entrantes
sont
détectées.
Logic
Pro
se
conforme,
en
outre,
aux
message
Full
Frame
et
place
la
tête
de
lecture
à
un
nouvel
emplacement,
sans
lancer
la
lecture.
Là
encore,
les
données
MTC
entrantes
sont
prioritaires
dans
le
cas
où
des
informations
conflictuelles
sont
reçues.
Certains
synchroniseurs
envoient
des
messages
Full
Frame
(à
la
place
de
messages
MTC)
pour
placer
le
matériel
esclave
(Logic
Pro
dans
le
cas
présent)
sur
une
nouvelle
position,
sans
lancer
implicitement
la
lecture.
Cela
est
particulièrement
adapté
aux
modes
avancés
de
type
Shuttle
lent
ou
image
unique
des
appareils
vidéo.
En
effet,
l’appareil
esclave
est
parfaitement
positionné,
sans
être
en
mode
lecture.
Préférences
pour
la
synchronisation
MIDI
:
Bouton
Le
bouton
«
Préférences
synchro
MIDI
»
permet
d’accéder
à
l’onglet
Synchro
des
préférences
MIDI
(voir
«
Préférences
MIDI
»
à
la
page
1058).
Unitor
L’onglet
Unitor
des
réglages
du
projet
de
synchronisation
est
utilisé
pour
définir
les
principaux
paramètres
de
synchronisation
concernant
l’interface
MIDI
Unitor8.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 925
Mode
SMPTE
Vous
pouvez
demander
à
l’Unitor8
d’utiliser
le
mode
en
lecture
ou
en
écriture
SMPTE.
Pour
ce
faire,
vous
devez
changer
la
valeur
par
défaut
Lire
par
la
valeur
Générer
et
définir
la
fréquence
d’images
ainsi
que
l’heure
de
début
SMPTE
dans
l’onglet
Général
(ligne
de
position
rythmique
supérieure).
Cochez
la
case
Actualiser
pour
activer
le
mode
d’actualisation,
au
cours
duquel
un
code
temporel
mis
à
jour
et
généré
en
synchronisation
avec
le
code
temporel
reçu.
Il
fonctionne
à
la
fois
avec
VITC
et
LTC
(voir
ci-après).
Il
est
recommandé
d’utiliser
le
mode
d’actualisation
à
chaque
fois
qu’une
copie
d’une
piste
LTC
est
nécessaire.
En
effet,
vous
ne
pouvez
pas
copier
directement
une
piste
LTC
sans
une
diminution
importante
de
la
qualité.
Lorsque
vous
copiez
des
bandes
multipistes
complètes,
vous
devez
rétablir
toutes
les
pistes
directement
mais
actualiser
la
piste
du
code
temporel
via
l’Unitor8.
Remarque
:
n’utilisez
le
mode
d’actualisation
que
si
vous
copiez
un
code
temporel.
Type
SMPTE
Vous
définissez
ici
le
format
SMPTE
à
utiliser
:
 LTC
:
ou
Longitudinal
Time
Code
(encore
dit
Linéaire),
écrit
sur
une
piste
de
bande.
 VITC
:
ou
Vertical
Interval
Time
Code
(encore
dit
Vertically
Integrated),
écrit
de
manière
invisible
sur
une
bande
vidéo.
Fluctuation
Vous
pouvez
régler
la
durée
de
la
fluctuation
(en
images)
pour
LTC
et
VITC.
Le
paramètre
de
fluctuation
affecte
le
lecteur
SMPTE
et
indique
pendant
combien
de
temps
le
synchroniseur
continue
à
transférer
le
signal
MTC
au
séquenceur,
une
fois
la
lecture
du
code
temporel
terminée.
Des
durées
de
fluctuation
longues
peuvent
préserver
la
synchronisation,
même
si
le
code
temporel
comporte
des
drop
outs.
Cependant,
elles
augmentent
aussi
le
temps
de
réaction
de
Logic
Pro,
une
fois
le
code
temporel
maître
arrêté.
Vous
devez
donc
définir
une
valeur
aussi
élevée
que
nécessaire
(pour
la
prolongation)
et
aussi
faible
que
possible
(pour
réduire
les
délais
d’attente).
Format
TV
Ce
menu
vous
permet
de
définir
le
format
télévisuel
requis
pour
la
gravure
du
code
temporel
:
 PAL
:
Ce
format
vidéo
est
utilisé
en
Europe,
Amérique
du
Sud
et
dans
la
plupart
des
pays
asiatiques
et
africains
ainsi
qu’en
Océanie.
Si
vous
travaillez
avec
le
format
vidéo
SECAM
(utilisé
en
France
et
dans
certains
pays
africains
francophones),
sélectionnez
PAL.
 NTSC
:
Il
s’agit
du
format
vidéo
utilisé
aux
États-Unis,
en
Amérique
centrale,
au
Japon
et
au
Canada.
926 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
VITC
Ligne
1,
VITC
Ligne
2
Le
code
VITC
est
écrit
sur
deux
lignes
de
l’image
vidéo,
normalement
invisibles.
Ces
lignes
ne
doivent
pas
se
jouxtées
et
sont
généralement
situées
entre
les
lignes
12
et
20.
Si
l’option
de
détection
est
activée,
les
lignes
VITC
sont
automatiquement
identifiées.
Saisissez
manuellement
ces
lignes
uniquement
en
cas
de
problème
avec
le
mode
de
détection.
Visualisation
du
code
temporel
Les
paramètres
vous
permettent
de
définir
la
position,
la
taille
et
le
style
pour
l’affichage
du
code
temporel
qui
est
gravé
dans
l’image
vidéo.
Affichage et utilisation des positions SMPTE
La
règle
Mesure
de
chaque
fenêtre
d’édition
linéaire
peut
afficher
séparément
une
règle
temporelle
SMPTE
ou
une
règle
de
mesure/battement.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Réglage
de
l’affichage
de
la
règle
Mesure
»
à
la
page
78.
Sélectionnez
Présentation
>
Position
et
durée
de
l’événement
en
unités
SMPTE
dans
la
liste
des
événements.
Vous
basculez
ainsi
l’affichage
de
toutes
les
positions
et
longueurs
en
temps
SMPTE,
plutôt
qu’en
mesures/battements.
Positionnement
d’objets
dans
des
images
(Capter
l’horloge)
Le
raccourci
clavier
«
Capter
l’horloge
(Déplacer
l’événement
sur
la
tête
de
lecture)
»
vous
permet
de
déplacer
les
objets
sélectionnés
(un
événement,
un
événement
de
tempo
ou
une
région,
par
exemple)
vers
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture.
Pour
positionner
des
objets
sur
des
images
:
1 Définissez
la
position
de
lecture
selon
le
temps
SMPTE
souhaité
:
accédez
à
une
image
spécifique
du
film
dans
la
piste
vidéo,
par
exemple.
Remarque
:
outre
les
commandes
de
position
classiques,
vous
pouvez
utiliser
les
raccourcis
clavier
«
Reculer
d’une
image
»
et
«
Avancer
d’une
image
»
pour
aller
à
l’image
précédente
ou
à
l’image
suivante.
2 Sélectionnez
l’objet
à
placer
à
cette
position
temporelle.
3 Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Capter
l’horloge
(Déplacer
l’événement
vers
la
position
de
lecture)
»
pour
aligner
le
point
de
départ
de
l’objet
avec
la
position
temporelle.
Le
raccourci
clavier
«
Capter
l’horloge
&
sélectionner
l’événement
suivant
»
sélectionne
le
prochain
objet,
après
le
déplacement
du
premier
objet.
Remarque
:
si
vous
utilisez
la
fonction
Capter
l’horloge
pour
des
régions
audio,
c’est
le
point
d’ancrage
de
la
région
(et
non
son
point
de
départ)
qui
est
déplacé
vers
la
position
de
lecture.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 927
Fixation
d’objets
sur
des
images
Si
vous
travaillez
avec
un
film
synchronisé,
il
est
fort
probable
que
vous
souhaitiez
que
des
effets
sonores
spécifiques
soient
réalisés
à
une
heure
SMPTE
précise,
plutôt
que
selon
une
position
rythmique
particulière.
Si
le
tempo
du
morceau
doit
être
modifié
ultérieurement,
la
position
temporelle
SMPTE
des
événements
déjà
positionnés
est
également
altérée.
La
fonction
de
verrouillage
de
la
position
SMPTE
permet
d’éviter
cela.
Vous
pouvez
verrouiller
au
niveau
SMPTE
certains
événements
particuliers
dans
la
liste
des
événements
ou
des
régions
entières
(ainsi
que
tous
les
événements
qu’elles
contiennent).
Les
objets
verrouillés
sur
une
position
SMPTE
donnée
présentent
un
petit
symbole
représentant
un
cadenas
devant
leur
nom.
Pour
verrouiller
un
objet
à
sa
position
SMPTE
actuelle
:
1 Sélectionnez
l’objet
souhaité.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
la
liste
des
événements
des
fenêtres
Éditeur
Clavier
ou
Hyper
Editor
:
sélectionnez
Fonctions
>
Verrouiller
la
position
SMPTE.
 Dans
la
fenêtre
Arrangement
:
sélectionnez
Région
>
Verrouiller
la
position
SMPTE.
 Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Verrouiller
la
position
SMPTE
».
Remarque
:
les
copies
des
objets
verrouillés
ne
gardent
pas
l’état
verrouillé,
qu’elles
soient
effectuées
par
copie
ou
collage
via
le
Presse-papiers,
ou
en
les
faisant
glisser
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Pour
déverrouiller
la
position
SMPTE
d’un
objet
verrouillé
:
1 Sélectionnez
l’objet
souhaité.
2 Effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
 Dans
la
liste
des
événements
des
fenêtres
Éditeur
Clavier
ou
Hyper
Editor
:
sélectionnez
Fonctions
>
Déverrouiller
la
position
SMPTE.
 Dans
la
fenêtre
Arrangement
:
sélectionnez
Région
>
Déverrouiller
la
position
SMPTE.
 Utilisez
le
raccourci
clavier
«
Déverrouiller
la
position
SMPTE
».
Tous
les
objets
sélectionnés,
qui
étaient
verrouillés
à
leur
position
SMPTE,
sont
désormais
calés
sur
leur
position
rythmique
actuelle,
comme
tout
autre
événement
normal.
Ils
peuvent
donc
être
affectés
par
toute
modification
de
tempo
ultérieure.
Le
symbole
du
cadenas
n’apparaît
plus
devant
leur
nom.
928 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
Positionnement
de
mesures
sur
des
images
Si
vous
souhaitez
qu’une
mesure
donnée
du
projet
coïncide
avec
un
temps
SMPTE
spécifique,
vous
devez
modifier
le
tempo
du
passage
précédent.
Pour
ce
faire,
utilisez
la
procédure
suivante.
(Cela
vous
évitera
de
procéder
par
tâtonnements.)
1 Ouvrez
la
liste
des
tempos
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
liste
de
tempos
»
à
la
page
715).
2 Créez
un
événement
de
tempo
à
la
position
rythmique
souhaitée.
3 Définissez
la
position
souhaitée
pour
cet
événement
dans
la
colonne
Position
SMPTE.
L’événement
de
tempo
précédent
est
automatiquement
ajusté,
en
vue
de
produire
les
positions
rythmiques
correctes
pour
l’événement
de
tempo
créé.
4 Vous
pouvez
ensuite
supprimer
l’événement
de
tempo
introduit,
si
vous
voulez
conserver
le
même
tempo
pour
le
passage
suivant.
Contrôle de la machine MIDI (MCC, MIDI Machine Control)
Le
signal
MMC
correspond
à
un
ensemble
de
commandes
MIDI
que
Logic
Pro
utilise
pour
contrôler
les
fonctions
de
transport
de
tout
magnétophone
doté
de
la
fonction
MMC.
Le
processus
d’enregistrement
peut
également
être
contrôlé
et
automatisé
par
Logic
Pro
via
MMC.
Le
magnétophone
fournit
ensuite
le
signal
SMPTE
utilisé
par
Logic
Pro
comme
source
de
synchronisation
(avec
Logic
Pro
comme
esclave).
Vous
pouvez
contrôler
les
appareils
connectés
depuis
Logic
Pro
à
l’aide
des
fonctions
classiques
de
transport
(y
compris
le
positionnement
direct
et
les
sauts
de
cycle).
N’oubliez
pas
que
Logic
Pro
doit
attendre
que
le
matériel
connecté
ait
terminé
le
rembobinage
ou
l’avance
rapide.
Si
MMC
est
activé,
le
déplacement
de
la
tête
de
lecture
envoie
des
commandes
de
localisation
MMC
en
continu,
jusqu’à
ce
que
vous
relâchiez
le
bouton
de
la
souris.
Pour
activer
MMC,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Synchro
dans
la
barre
Transport
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
et
activez
le
réglage
MMC
(MIDI
Machine
Control)
dans
le
menu
contextuel.
m Sélectionnez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Synchronisation
et
activez
l’option
Transmettre
MMC
dans
l’onglet
MIDI.
Logic
Pro
prend
en
charge
jusqu’à
64
pistes
MMC,
permettant
l’exécution
des
appareils
tels
que
l’Alesis
ADAT
via
MMC.
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 929
Chaque
piste
de
l’arrangement
peut
se
comporter
comme
une
piste
(de
contrôle)
de
bande.
Il
suffit
de
sélectionner
un
instrument
avec
l’icône
symbolisant
un
magnétophone
à
bandes
(n°
305).
Vous
n’avez
besoin
de
créer
qu’un
seul
instrument
avec
cette
icône.
Vous
pouvez
ensuite
assigner
cet
instrument
à
autant
de
pistes
que
nécessaire
pour
contrôler
votre
enregistreur
externe.
Il
est
recommandé
de
regrouper
ces
pistes
dans
un
dossier
distinct.
Ces
pistes
doivent
être
placées
en
haut
de
la
liste
des
pistes
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Si
vous
les
réunissez
dans
un
dossier,
ce
dossier
doit
être
le
premier
dans
la
liste
des
pistes.
L’icône
avec
le
magnétophone
est
la
seule
icône
qui
affecte
réellement
le
comportement
d’un
objet.
Toutes
les
autres
n’ont
qu’une
application
visuelle.
Si
la
piste
de
bande
est
la
piste
d’enregistrement
actuelle,
les
fonctions
suivantes
s’appliquent
:
 La
sélection
de
la
piste
de
bande
rend
la
piste
correspondante
sur
le
magnétophone
prête
pour
l’enregistrement
et
désactive
l’état
relatif
à
l’enregistrement
de
toutes
les
autres
pistes.
Pour
sélectionner
plusieurs
pistes
en
vue
de
l’enregistrement,
utilisez
la
touche
Maj.
en
même
temps
que
vous
cliquez
avec
la
souris.
 Le
bouton
Enregistrer
de
la
barre
de
transport
envoie
une
commande
d’enregistrement
Strobe
au
magnétophone.
Cela
paramètre
également
Logic
Pro
en
mode
d’enregistrement
MIDI
et
envoie
une
commande
de
lecture
MMC
au
magnétophone.
Logic
Pro
ne
commence
qu’après
avoir
reçu
le
code
temporel
provenant
de
l’appareil
MMC.
 Avec
la
fonction
Autopunch,
le
magnétophone
lance
l’enregistrement
en
position
de
locator
Punch
in
et
l’arrête
avec
le
locator
Punch
out.
 Si
vous
cliquez
sur
n’importe
quelle
piste,
pas
seulement
sur
une
piste
de
bande,
tout
en
maintenant
les
touches
Contrôle
et
Maj.
enfoncées,
vous
pouvez
faire
basculer
l’état
relatif
à
l’enregistrement
de
chaque
piste
du
magnétophone
séparément.
(Les
pistes
sélectionnées
sont
activées
et
les
pistes
non
sélectionnées
sont
désactivées.)
Si
vous
cliquez
sur
une
piste
avec
la
touche
Contrôle
enfoncée,
vous
désactivez
l’enregistrement
de
toutes
les
autres
pistes.
Si
la
piste
d’enregistrement
actuelle
a
été
assignée
à
l’icône
du
magnétophone
à
bandes
(voir
ci-dessus),
vous
ne
devez
pas
utiliser
le
modificateur
Contrôle.
930 Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro
 Le
raccourci
clavier
«
Activer/désactiver
l’enregistrement
»
permet
de
faire
basculer
l’état
relatif
à
l’enregistrement,
si
la
piste
d’enregistrement
actuellement
sélectionnée
est
une
piste
de
bande.
 Suite
à
un
enregistrement
contrôlé
par
MMC,
Logic
Pro
crée
automatiquement
une
région
MIDI
vide
sur
la
piste
de
bande.
Vous
savez
ainsi
qu’un
enregistrement
a
été
effectué
sur
le
magnétophone.
Cette
fonction
s’applique
à
tous
les
enregistrements
MMC,
y
compris
à
ceux
contrôlés
par
Autopunch.
Si
vous
activez
plusieurs
pistes
de
bande
(en
cliquant
dessus
avec
la
touche
Maj.
enfoncée),
le
nombre
correspondant
de
régions
est
créé.
Si
une
région
MIDI
disposant
d’un
point
de
départ
identique
figure
déjà
sur
la
piste
de
bande,
aucune
région
MIDI
n’est
créée
sur
la
piste.
Cela
permet
d’éviter
le
chevauchement
des
régions.
 Si
vous
utilisez
deux
fois
de
suite
la
commande
d’arrêt,
le
projet
revient
au
début.
Les
boutons
d’enregistrement
MMC
permettent,
en
outre,
d’insérer
facilement
les
pistes
sur
votre
magnétophone
avec
Logic
Pro
(voir
«
Boutons
d’enregistrement
MMC
»
à
la
page
984).
Tous
vos
enregistrements
contrôlés
par
MMC
doivent
être
arrêtés
via
les
commandes
Stop
ou
Espace.
Certains
magnétophones
réagissent
différemment
à
certaines
commandes
d’enregistrement
MMC.
Il
peut
arriver
que
Logic
Pro
affiche
une
piste
comme
si
elle
était
en
cours
d’enregistrement,
alors
que
la
bande
est
en
fait
en
mode
de
lecture
(ou
pire
encore,
il
affiche
l’inverse).
Vous
devez
donc
toujours
terminer
vos
enregistrements
avec
les
commandes
Stop
ou
Espace,
pour
plus
de
sécurité.
Problèmes de synchronisation et solutions
Étant
donné
le
nombre
de
types
de
synchronisation
disponibles
et
les
diverses
implémentations
des
différents
fabricants,
il
est
possible
que
vous
rencontriez
parfois
des
problèmes
de
synchronisation
lorsque
vous
exécutez
Logic
Pro
en
le
synchronisant
avec
d’autres
matériels
ou
applications.
Cette
rubrique
présente
les
solutions
à
certains
problèmes
de
synchronisation
courants.
Synchronisation
numérique
défectueuse
Si
Logic
Pro
est
synchronisé
avec
un
signal
Word
Clock
externe
(Mode
de
synchro
audio
:
Externe
ou
libre),
vous
devez
vérifier
qu’un
signal
numérique
approprié
est
toujours
disponible.
Si
vous
obtenez
des
messages
d’erreur
du
type
«
Fréquence
d’échantillonnage
de
xxx
kHz
identifiée
»,
il
est
possible
que
l’enregistreur
DAT
(ou
toute
autre
source
d’horloge
connectée
à
l’entrée
numérique
de
votre
matériel
audio)
ne
transmette
pas
les
signaux
Word
Clock
en
mode
arrêt
ou
pause
(ou
que
l’enregistreur
se
soit
éteint).
Chapitre
36
Synchronisation
de
Logic
Pro 931
Synchronisation
défectueuse
avec
un
magnétophone
externe
Créez
un
nouveau
projet,
effectuez
un
nouvel
enregistrement
et
vérifiez
le
bon
fonctionnement.
De
cette
façon,
si
un
ancien
enregistrement
sur
bande
n’était
pas
synchronisé
correctement
avec
le
code
temporel,
vous
ne
pourrez
pas
l’utiliser.
Voici
une
règle
élémentaire
:
le
contexte
de
lecture
doit
être
identique
au
contexte
d’enregistrement.
Si
tout
fonctionne
correctement
avec
le
nouvel
enregistrement,
cela
signifie
que
la
configuration
actuelle
est
correcte.
Cherchez
ensuite
si
un
paramètre
a
été
modifié
dans
votre
configuration
générale.
La
fréquence
d’échantillonnage
a-t-elle
changé
?
La
vitesse
de
la
bande
a-t-elle
changé
?
Si
vous
avez
modifié
le
réglage
30
ips,
essayez
30
d
ou
29,97.
Si
les
pistes
MIDI
et
audio
ne
sont
pas
synchronisées
Allez
dans
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Synchronisation
>
onglet
Audio
et
sélectionnez
le
mode
MTC
continu
ou
«
Déclencheur
MTC
+
Détection
auto
de
vitesse
».
Si
votre
matériel
audio
ne
prend
en
charge
aucun
de
ces
modes,
vous
devez
couper
les
régions
particulièrement
longues
en
rubriques
plus
courtes.
Si
les
pistes
MIDI
et
SMPTE
ne
sont
pas
synchronisées
Vérifiez
tous
les
réglages
concernant
la
fréquence
d’images.
Tous
les
appareils
connectés
doivent
avoir
la
même
fréquence,
y
compris
le
code
temporel
pour
le
magnétophone,
le
synchroniseur
et
Logic
Pro
lui-même.
Certains
synchroniseurs
encodent
la
mauvaise
fréquence
d’images
avec
le
protocole
MTC.
Dans
ce
cas,
ouvrez
l’Éditeur
des
tempos,
désactivez
l’option
de
détection,
puis
définissez
manuellement
la
fréquence
d’images.
37
933
37 Utilisation
des
latences
des
modules
De l’audio traité par des modules peut subir de légers retards
connus sous le nom de temps de latence.
Heureusement,
Logic
Pro
fournit
un
certain
nombre
de
fonctionnalités
avancées
permettant
de
compenser
ces
temps
de
latence
et
d’ainsi
assurer
la
parfaite
synchronisation
de
toute
piste
et
de
tout
canal
de
sortie.
Ce
chapitre
explique
les
aspects
techniques
des
temps
de
latence
des
modules
et
comment
les
éviter
dans
Logic
Pro.
Au sujet des temps de latence
Chaque
processus
numérique
—utilisation
d’un
module,
changement
du
volume,
de
la
balance
ou
autre—
ajoute
un
certain
nombre
de
temps
de
latence
(un
léger
retard).
Ces
temps
de
latence
sont
additionnés.
En
d’autres
termes,
un
instrument
logiciel
exécuté
dans
Logic
Pro
ne
contiendra
qu’un
temps
de
latence
de
sortie
car
il
est
généré
à
l’intérieur
même
de
l’application.
Un
enregistrement
audio
contrôlé
en
temps
réel
comportera
un
temps
de
latence
d’entrée
et
un
autre
de
sortie.
Ces
deux
valeurs
sont
additionnées
pour
donner
le
temps
de
latence
général
de
monitoring.
Chaque
processus
—tel
qu’un
module
d’effet,
par
exemple—
ajoute
également
un
nombre
de
temps
de
latence
qui
sont
additionnés
aux
temps
de
latence
des
entrées
et
sorties,
au
cas
où
un
instrument
logiciel
ou
un
canal
audio
est
en
cours
d’utilisation.
Par
exemple,
si
l’on
assigne
un
effet
de
Compressor
à
une
voix
enregistrée
(ce
qui
implique
un
temps
de
latence
de
10
millisecondes)
et
que
le
temps
de
latence
généré
par
l’interface
audio
de
sortie
correspond
à
40
millisecondes,
le
temps
de
latence
total
sera
de
50
millisecondes.
Si
trois
modules
(réverbération,
choeur
et
Compressor,
par
exemple)
impliquant
également
un
temps
de
latence
de
10
millisecondes
étaient
appliqués
à
cette
piste,
le
temps
de
latence
serait
de
70
millisecondes.
934 Chapitre
37
Utilisation
des
latences
des
modules
Le
temps
de
latence
de
l’interface
audio
d’entrée
et
de
sortie
est
pris
en
charge
via
les
réglages
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Appareils
(voir
«
Configuration
de
votre
matériel
audio
»
à
la
page
101).
Les
temps
de
latence
internes
introduits
par
des
modules
sont
traités
d’une
façon
différente
et
constituent
le
sujet
de
ce
chapitre.
Utilisation du Mode de temps de latence faible
Le
mode
de
faible
latence
vous
permet
de
limiter
le
temps
de
retard
maximum
occasionné
par
l’utilisation
des
modules.
Les
modules
sont
alors
ignorés,
afin
de
s’assurer
que
le
retard
maximal
éventuellement
subi
sur
l’intégralité
du
cheminement
du
signal
(de
la
piste
actuelle)
reste
inférieur
à
la
valeur
sélectionnée.
Le
mode
de
temps
de
latence
faible
s’avère
extrêmement
utile
lorsque
vous
devez
jouer
d’un
instrument
logiciel
(ou
contrôler
via
un
canal
audio)
et
que
des
modules
impliquant
de
longs
temps
de
latence
sont
utilisés
—quel
que
soit
l’endroit
sur
le
cheminement
du
signal
pour
la
piste
ou
le
canal
sélectionné.
Pour
régler
le
retard
maximum
permis
dans
le
mode
de
temps
de
latence
faible
:
1 Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio,
puis
cliquez
sur
l’onglet
Général.
2 Attribuez
la
valeur
souhaitée
au
curseur
Limite.
Pour
activer
le
mode
de
temps
de
latence
faible,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Mode
de
temps
de
latence
faible
situé
dans
la
barre
de
transport.
m Cochez
la
case
Mode
de
faible
latence
dans
l’onglet
Général
des
préférences
audio.
Ceci
limite
le
temps
de
latence
produit
par
les
modules
à
la
valeur
définie
à
l’aide
du
curseur
Limite.
Les
modules
seront
dérivés
afin
d’assurer
que
le
temps
de
retard
maximum
produit
à
travers
l’entièreté
du
cheminement
du
signal
(de
la
piste
en
cours)
soit
inférieur
à
la
valeur
choisie.
 Les
modules
ignorés
peuvent
être
placés
sur
la
piste
sélectionnée
ou
sur
n’importe
quel
auxiliaire
dans
le
cheminement
du
signal,
voire
sur
les
canaux
de
sortie.
 Les
modules
avec
les
temps
de
latence
les
plus
élevés
seront
ignorés
en
premier.
Chapitre
37
Utilisation
des
latences
des
modules 935
Utilisation de la compensation de retard de module
Le
menu
Compensation
de
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général
permet
de
désactiver
la
compensation
de
retard
dû
à
un
module
(Désactivé)
ou
bien
de
l’activer
pour
:
 les
pistes
d’instruments
logiciels
et
audio
;
 tous
les
canaux
(audio,
instrument,
auxiliaire,
sortie,
bus
et
ReWire).
À
propos
de
la
compensation
de
retard
du
à
un
module
Logic
Pro
fournit
une
compensation
pour
le
retard
dû
à
un
module,
et
ce
pour
tous
les
canaux
:
si
cette
option
est
activée,
Logic
Pro
compense
la
latence
introduite
par
les
modules,
ce
qui
permet
de
garantir
que
l’audio
acheminé
via
ces
modules
est
synchronisé
avec
le
reste
de
l’audio.
Logic
Pro
permet
cela
en
calculant
la
quantité
de
retard
provoquée
par
les
modules
et
en
retardant
les
flux
audio
de
la
quantité
appropriée
(ou
en
décalant
les
pistes
d’instruments
et
audio
vers
l’avant
dans
le
temps).
La
méthode
de
compensation
dépend
du
type
de
canal
dans
lequel
est
inséré
le
module
induisant
le
retard.
 Si
des
modules
induisant
des
retards
sont
insérés
dans
des
canaux
auxiliaires
ou
de
sortie
(ou
ReWire,
si
tel
est
le
cas),
Logic
Pro
retarde
tous
les
autres
flux
audio
de
la
quantité
appropriée.
 Si
des
modules
induisant
un
retard
sont
insérés
dans
des
canaux
audio
et
instruments
audio,
Logic
Pro
décale
automatiquement
ces
pistes
vers
l’avant
dans
le
temps.
L’avantage
de
cette
méthode
est
que
les
autres
canaux
(ne
contenant
pas
de
modules
induisant
un
retard)
n’ont
pas
besoin
d’être
retardés.
Par
exemple
:
imaginons
un
morceau
simple
avec
quelques
pistes
de
basse,
de
guitare,
de
voix
et
de
batterie.
La
piste
de
basse
est
acheminée
via
un
canal
audio
contenant
un
effet
introduisant
un
temps
de
latence
de
10
ms.
Toutes
les
pistes
de
guitare
sont
acheminées
vers
un
canal
auxiliaire
contenant
plusieurs
effets
insérés.
La
latence
combinée
introduite
par
ces
effets
est
de
30
millisecondes
(ms).
Les
pistes
vocales
sont
acheminées
via
un
autre
canal
auxiliaire
comprenant
un
ensemble
d’effets
introduisant
une
latence
de
15
ms.
Les
pistes
de
batterie
sont
acheminées
vers
les
sorties
principales,
sans
être
routées
via
des
effets.
Si
les
retards
n’étaient
pas
compensés,
les
pistes
de
batterie
seraient
lues
30
ms
après
les
pistes
de
guitare.
La
piste
de
basse
serait
lue
20
ms
avant
la
piste
de
guitare,
mais
10
ms
après
la
batterie.
La
voix
serait
lue
15
ms
avant
la
piste
de
guitare,
mais
15
ms
après
la
batterie
et
5
ms
après
la
basse.
Inutile
de
préciser
que
ce
ne
serait
pas
idéal.
936 Chapitre
37
Utilisation
des
latences
des
modules
Avec
la
compensation
de
retard
de
module
définie
sur
Tout,
Logic
Pro
décale
la
piste
de
basse
de
10
ms
vers
l’avant,
afin
de
synchroniser
les
pistes
basse
et
batterie.
Logic
Pro
retarde
ensuite
de
30
ms
les
deux
flux
acheminés
vers
le
canal
de
sortie
afin
de
les
aligner
avec
les
pistes
de
guitare.
Le
canal
auxiliaire
vers
lequel
sont
acheminées
les
pistes
vocales
est
également
retardé
de
15
ms,
afin
de
l’aligner
avec
les
flux
de
batterie
et
de
guitare
(autrement
dit,
le
retard
de
15
ms
atteint
30
ms).
Les
calculs
précis
requis
pour
chaque
flux
sont
gérés
automatiquement.
Comme
l’indique
le
tableau,
toutes
les
sorties
sont
efficacement
retardées
de
30
millisecondes
afin
de
correspondre
à
la
plus
grande
quantité
de
compensation
requis
(par
les
effets
dans
le
canal
auxiliaire
1,
vers
lequel
les
pistes
de
guitare
sont
acheminées).
Ceci
aligne
parfaitement
toutes
les
pistes
acheminées
vers
la
sortie
et
contourne
tout
délai
introduit
par
les
modules,
quel
qu’en
soit
l’emplacement
d’utilisation
dans
le
cheminement
du
signal.
Limitations
de
la
compensation
de
retard
de
module
La
compensation
de
retard
de
module
fonctionne
de
manière
transparente
au
cours
de
la
lecture
et
du
mixage.
Le
retard
induit
pour
compenser
les
modules
induisant
un
retard
dans
les
canaux
bus,
sortie
et
auxiliaire
peut
être
appliqué
aux
flux
non
retardés
avant
leur
lecture.
Les
pistes
instrument
et
audio
(contenant
des
modules
induisant
un
retard)
peuvent
également
être
décalés
vers
l’avant
avant
le
début
de
la
lecture.
Il
existe
cependant
certaines
limitations
si
vous
utilisez
la
compensation
de
retard
de
module
avec
des
pistes
en
live.
Le
décalage
des
pistes
audio
et
instrument
préenregistrées
vers
l’avant
est
possible
lors
de
la
lecture
de
l’audio
en
live.
Ainsi,
l’enregistrement
alors
que
la
compensation
de
retard
de
module
est
définie
sur
instruments
et
pistes
fonctionne
correctement,
tant
que
vous
ne
tentez
pas
d’enregistrer
via
des
modules
induisant
un
retard
:
il
est
impossible
d’avancer
dans
le
temps
une
piste
enregistrée
en
live
(en
effet,
Logic
Pro
ne
peut
devancer
des
enregistrements
en
live
qui
n’ont
pas
encore
eu
lieu).
Important
:
retarder
un
flux
en
live
afin
de
le
synchroniser
avec
d’autres
canaux
audio
retardés
n’est
pas
possible.
Piste Non compensé Compensé
Basse
(effet
inséré
directement
dans
le
canal
audio)
retard
de
10
ms 10
ms
→
(canal
audio),
puis
←
30
ms
(canal
de
sortie)
Guitares
(acheminées
vers
l’auxiliaire
1)
retard
de
30
ms Inchangé
Batteries
(directement
vers
la
sortie) Pas
de
retard 30
ms
←
(canal
de
sortie)
Voix
(acheminée
vers
l’auxiliaire
2) Retard
de
15
ms 15
millisecondes
←
(canal
aux
2)
Chapitre
37
Utilisation
des
latences
des
modules 937
Cela
pourrait
entraîner
des
problèmes
si
vous
décidiez
de
procéder
à
d’autres
enregistrements
après
avoir
défini
la
compensation
de
retard
de
module
sur
Tout
et
après
avoir
inséré
des
modules
induisant
un
retard
dans
les
auxiliaires
et
les
sorties.
Si
Logic
Pro
doit
retarder
les
flux
afin
de
compenser
les
retards
de
module,
vous
allez
écouter
les
flux
audio
retardés
pendant
l’enregistrement.
Par
conséquent,
votre
enregistrement
sera
retardé
du
nombre
d’échantillons
dont
les
flux
audio
ont
été
retardés.
Pour
ces
mêmes
raisons,
vous
pouvez
être
confronté
à
un
retard
supérieur
lors
de
la
lecture
d’instruments
logiciels
audio
en
live
lorsque
la
compensation
de
retard
de
module
est
définie
sur
Tout.
Il
est
possible
de
corriger
ce
problème
dans
une
certaine
mesure,
en
utilisant
le
Mode
de
faible
latence
(reportez-vous
«
Utilisation
du
Mode
de
temps
de
latence
faible
»
à
la
page
934).
Résolution
des
problèmes
de
retard
Pour
éviter
ces
problèmes
potentiels,
essayez
d’effectuer
l’enregistrement
audio
et
instrument
logiciel
audio
avant
d’insérer
les
modules
induisant
un
retard.
Si
vous
avez
besoin
d’enregistrer
une
piste
audio
ou
instrument
logiciel
après
la
configuration
d’un
routage
de
signal
induisant
un
retard,
la
procédure
suivante
vous
aidera
à
éviter
les
problèmes.
Pour
enregistrer
après
la
configuration
d’un
routage
de
signal
induisant
un
retard
:
1 Changez
le
réglage
de
la
compensation
de
retard
dû
au
module
en
sélectionnant
Pistes
d’instruments
logiciels
et
audio
au
lieu
de
Tout
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Général.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
commande
de
touche
«
Activer/désactiver
la
compensation
de
retard
de
module
:
le
raccourci
clavier
Tout/Pistes
et
instruments
permet
de
régler
la
compensation
sur
Tout
ou
seulement
sur
Pistes
d’instruments
logiciels
et
audio.
La
méthode
de
compensation
de
retard
de
module
Pistes
d’instruments
logiciels
et
audio
décale
vers
l’avant
les
pistes
contenant
des
modules
induisant
un
retard,
de
sorte
que
les
pistes
instruments
et
audio
contenant
de
tels
modules
soient
synchronisées
avec
les
pistes
non
retardées.
Il
n’existe
qu’une
seule
exception
:
les
pistes
en
live
ne
peuvent
pas
être
décalées
vers
l’avant.
L’étape
suivante
consiste
à
éliminer
le
retard
introduit
par
les
modules
dans
la
piste
d’enregistrement.
2 Contournez
les
éventuels
modules
induisant
un
retard
sur
la
piste
d’enregistrement
en
cliquant
sur
les
logements
d’insertion
correspondants
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option.
En
mode
de
compensation
de
retard
de
module
Pistes
d’instruments
logiciels
et
audio,
le
contournement
des
modules
élimine
le
temps
de
latence
créé.
Le
retard
induit
par
les
modules
dans
les
pistes
audio
et
les
instruments
logiciels
est
compensé.
La
dernière
chose
à
faire
est
de
contourner
le
retard
introduit
par
les
modules
sur
les
auxiliaires
et
les
sorties.
938 Chapitre
37
Utilisation
des
latences
des
modules
3 Contournement
de
tous
les
modules
introduisant
des
latences
sur
les
auxiliaires
et
les
sorties.
À
ce
stade,
tous
les
flux
audio
sont
synchronisés,
ce
qui
vous
permet
de
poursuivre
avec
l’enregistrement.
Lorsque
vous
avez
terminé
l’enregistrement,
réactivez
tous
les
modules
induisant
un
certain
temps
de
latence,
puis
réglez
la
compensation
de
retard
sur
Tout.
Remarque
:
en
mode
Tout,
le
contournement
des
modules
sur
les
bus,
les
auxiliaires
et
les
sorties
n’élimine
pas
le
retard
créé.
Vous
devez
supprimer
totalement
ces
modules
des
logements
Insertion
afin
d’éliminer
la
latence.
Si
vous
enregistrez
de
l’audio,
une
autre
stratégie
consiste
à
désactiver
la
case
Contrôle
logiciel
dans
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Gestionnaires.
Cela
nécessite
le
contrôle
de
votre
enregistrement
via
un
mélangeur
externe.
Lorsque
Logic
Pro
Logic
n’offre
pas
le
contrôle
logiciel
de
l’audio
entrant,
il
peut
positionner
correctement
les
enregistrements
audio,
même
lorsque
la
compensation
de
retard
complet
est
active.
Bien
entendu,
vous
ne
pouvez
pas
utiliser
le
contrôle
externe
lors
de
l’enregistrement
d’instruments
logiciels.
Remarque
:
dans
la
mesure
où
Logic
Pro
n’a
aucun
contrôle
direct
sur
les
sorties
audio
des
périphériques
externes,
la
compensation
de
retard
de
module
ne
peut
pas
fonctionner
pour
les
pistes
MIDI
qui
déclenchent
des
modules
audio
externes.
Si
vous
activez
la
compensation
de
retard
de
module
complète
et
que
vous
insérez
des
modules
induisant
un
retard,
les
signaux
MIDI
externes
sont
désynchronisés
avec
les
flux
audio
retardés.
Logic
Pro
vous
permet
de
contourner
ce
problème
avec
le
module
External
Instrument
:
Insérez-le
(de
la
même
manière
que
vous
insérez
un
module
d’instrument
logiciel
sur
des
canaux
d’instruments)
afin
d’acheminer
les
sorties
audio
de
vos
appareils
MIDI
externes
vers
les
entrées
de
votre
matériel
audio
et
les
contrôler
dans
Logic
Pro.
Cela
vous
permet
de
compenser
les
retards
des
flux
audio
provenant
de
vos
périphériques
MIDI
au
cours
de
la
lecture.
38
939
38 Utilisation
de
formats
de
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
Vous pouvez stocker des signaux audio multicanaux en
tant que fichiers audio entrelacés ou avec canaux scindés.
Un
fichier
audio
entrelacé
stocke
toutes
les
informations
relatives
aux
canaux
dans
un
simple
«
flux
»
alternatif.
 Pour
les
fichiers
stéréo,
une
alternance
se
produit
(canal
gauche,
puis
canal
droit
et
de
nouveau
gauche,
droit
et
ainsi
de
suite).
 Pour
les
fichiers
Surround,
l’alternance
s’effectue
de
la
manière
suivante
:
canal
1,
canal
2,
canal
3
et
ainsi
de
suite
jusqu’au
canal
1,
de
nouveau.
Dans
le
cas
d’un
mixage
Surround
5.1
:
gauche,
centre,
droit,
Surround
gauche,
Surround
droit,
LFE
(puis
de
nouveau
:
gauche,
centre,
etc.)
dans
un
fichier
entrelacé
à
six
canaux.
Les
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
regroupent
des
fichiers
audio
distincts.
Vous
pouvez
ainsi
traiter
chaque
canal
(fichier)
indépendamment.
 Pour
les
fichiers
stéréo,
deux
fichiers
distincts
sont
créés
:
l’un
contient
les
échantillons
du
canal
gauche,
l’autre,
ceux
du
droit.
Les
fichiers
sont
généralement
identifiés
par
les
suffixes
.L
(Left,
pour
gauche)
et
.R
(Right,
pour
droit).
Les
deux
fichiers
sont
liés
et
vous
les
modifiez
en
tant
que
paire.
Vous
pouvez,
toutefois,
les
déconnecter
(dans
le
chutier
audio)
et
ainsi
les
traiter
séparément.
 Pour
les
fichiers
mono
multiples
(ou
Surround
scindés),
plusieurs
fichiers
mono
sont
créés
:
un
pour
chaque
canal
Surround.
Comme
dans
le
cas
des
fichiers
stéréo
scindés,
chaque
fichier
est
identifié
par
un
suffixe.
En
général,
pour
un
mixage
Surround
5.1,
les
suffixes
utilisés
sont
les
suivants
:
.L,
.C,
.R,
.Ls,
.Rs
et
.LFE.
Chaque
fichier
est
indépendant.
Comme
la
majorité
des
applications
audio,
Logic
Pro
prend
en
charge
l’importation
et
l’enregistrement
de
fichiers
entrelacés
lors
de
l’utilisation
de
matériel
Core
Audio.
Quelques
applications
audio
(dont
Pro
Tools)
prennent
uniquement
en
charge
les
formats
de
fichiers
scindés
et
séparent
automatiquement
les
fichiers
entrelacés
lorsque
vous
les
importez.
C’est
également
le
cas
avec
Logic
Pro
lors
de
l’importation
de
fichiers
stéréo
entrelacés
avec
du
matériel
DAE/TDM
(Logic
Pro
ne
prend
pas
en
charge
les
fichiers
Surround
scindés).
940 Chapitre
38
Utilisation
de
formats
de
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
Π Conseil
:
vous
ne
devez
utiliser
des
fichiers
audio
entrelacés
que
si
votre
matériel
audio
les
prend
en
charge.
Les
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
requièrent
largement
plus
de
ressources
d’E/S
au
niveau
du
disque
dur.
Importation de fichiers avec canaux scindés
Aucune
opération
particulière
n’est
nécessaire
pour
importer
des
fichiers
scindés
ou
entrelacés
dans
Logic
Pro.
Cependant,
lors
de
la
procédure
d’importation
elle-même,
certaines
légères
différences
existent
selon
le
matériel
utilisé
en
tant
qu’interface
audio.
En
cas
d’utilisation
de
matériel
Core
Audio
dans
Logic
Pro
Lors
de
l’importation,
les
fichiers
avec
canaux
scindés
sont
automatiquement
convertis
en
fichiers
entrelacés.
Si
vous
souhaitez
ajouter
plusieurs
fichiers
avec
canaux
scindés
simultanément,
Logic
Pro
vous
demande
si
tous
les
fichiers
doivent
être
convertis
en
même
temps.
En
cas
d’utilisation
de
matériel
DAE/TDM
dans
Logic
Pro
Lors
de
leur
importation
dans
Logic
Pro,
les
fichiers
stéréo
scindés
sont
utilisés
en
l’état.
Les
fichiers
Surround
scindés
ne
sont
pas
pris
en
charge.
Utilisation de fichiers stéréo scindés
Logic
Pro
considère
les
fichiers
audio
dont
le
nom
se
termine
par
.L
ou
.R
comme
des
fichiers
stéréo.
Cela
s’applique
à
toutes
les
fonctions
de
gestion
de
fichier
(notamment,
Renommer,
Créer
ou
Revenir
à
la
copie
de
sauvegarde).
La
liste
suivante
explique
comment
Logic
Pro
gère
les
fichiers
stéréo
scindés
:
 Dans
la
zone
de
sélection
des
fichiers,
lorsque
vous
sélectionnez
un
fichier
mono
indépendant
(un
élément
d’une
«
paire
»
de
fichiers
stéréo
scindés),
les
deux
canaux
sont
importés.
Les
régions
stéréo
scindées
sont
indiquées
par
le
symbole
stéréo
suivant
:
deux
cercles
contigus.
 Vous
pouvez
visualiser
les
deux
fichiers
dans
le
chutier
audio.
Ils
ont
quasiment
le
même
nom,
seul
le
suffixe
de
canal
change
(L
et
R).
Si
vous
renommez
un
canal
d’un
fichier
audio
stéréo
scindé,
l’autre
canal
est
automatiquement
renommé.
La
même
chose
se
produit
si
vous
renommez
les
régions
associées
à
ces
fichiers.
 Les
modifications
réalisées
sur
les
fichiers
dans
l’éditeur
des
échantillons
s’appliquent
également
aux
deux
fichiers.
 Si
vous
utilisez
la
commande
Ajouter
une
région,
Logic
Pro
crée
une
région
pour
chacun
des
fichiers
audio.
 Toute
modification
d’une
des
deux
régions
est
automatiquement
reflétée
dans
l’autre.
Cela
s’applique
aux
modifications
des
points
de
départ,
de
fin
et
d’ancrage
dans
les
régions.
 Si
la
région
d’un
des
deux
fichiers
est
déplacée
dans
une
(ou
au
sein
d’une)
zone
d’arrangement,
l’autre
région
est
également
déplacée.
Chapitre
38
Utilisation
de
formats
de
fichiers
audio
avec
canaux
scindés 941
Déconnexion
des
fichiers
stéréo
scindés
Les
deux
éléments
d’un
fichier
stéréo
scindé
sont
normalement
modifiés
ensemble,
comme
expliqué
précédemment.
Parfois,
cependant,
il
peut
arriver
que
vous
ne
deviez
modifier
qu’un
élément
de
la
paire.
Pour
déconnecter
un
fichier
stéréo
scindé,
vous
devez
procéder
comme
suit
:
1 Dans
le
chutier
audio,
sélectionnez
(l’un
des
éléments
dans)
le
fichier
stéréo
scindé.
2 Sélectionnez
Modifier
>
Déconnecter
le
fichier
stéréo
scindé
sélectionné.
Vous
pouvez
à
présent
modifier
chacun
des
éléments
de
la
paire
en
tant
que
fichier
mono
individuel.
Cette
fonction
ne
permet
de
déconnecter
qu’un
seul
fichier
stéréo
scindé
à
la
fois.
Important
:
si
vous
souhaitez
reconnecter
les
fichiers,
ne
définissez
aucune
nouvelle
région
!
Pour
reconnecter
tous
les
fichiers
stéréo
scindés
de
votre
projet,
procédez
comme
suit
:
m Dans
le
chutier
audio,
sélectionnez
Modifier
>
Reconnecter
tous
les
fichiers
stéréo
scindés.
Logic
Pro
reconnecte
tous
les
fichiers
stéréo
scindés
du
projet.
Seuls
les
fichiers
qui
faisaient
à
l’origine
partie
d’une
«
paire
»
stéréo
scindée
sont
reconnectés.
Conversion
de
fichiers
stéréo
scindés
en
fichiers
stéréo
entrelacés
Vous
pouvez
convertir
deux
fichiers
audio
(stéréo
scindés)
en
un
fichier
stéréo
entrelacé
au
format
SDII,
AIFF
ou
WAV.
Cette
conversion
permet
notamment
d’utiliser
un
fichier
stéréo
scindé
dans
une
autre
application,
telle
que
le
logiciel
de
masterisation
CD
WaveBurner,
lequel
prend
uniquement
en
charge
les
fichiers
entrelacés.
Pour
convertir
des
fichiers
stéréo
scindés
en
fichiers
stéréo
entrelacés,
procédez
comme
suit
:
1 Dans
le
chutier
audio,
sélectionnez
les
fichiers
audio.
2 Sélectionnez
Fichier
audio
>
Copier/Convertir
un
ou
des
fichiers.
3 Dans
le
menu
Conversion
stéréo,
sélectionnez
De
scindé
en
entrelacé.
4 Entrez
le
nom
de
fichier
souhaité,
naviguez
jusqu’à
un
emplacement
de
dossier,
puis
cliquez
sur
Enregistrer.
Remarque
:
cette
procédure
fonctionne
uniquement
pour
les
fichiers
stéréo
scindés.
Elle
ne
permet
pas
de
combiner
deux
fichiers
mono
en
un
fichier
stéréo.
942 Chapitre
38
Utilisation
de
formats
de
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
Exportation de fichiers avec canaux scindés
Dans
Logic
Pro,
vous
pouvez
effectuer
un
bounce
sur
des
fichiers
stéréo,
qu’ils
s’agissent
de
fichiers
au
format
stéréo
scindé
ou
stéréo
entrelacé.
Il
est
possible
d’appliquer
la
fonction
Bounce
sur
les
fichiers
Surround
en
tant
que
plusieurs
fichiers
mono
ou
entrelacés.
En
fait,
il
n’y
a
que
deux
paramètres
importants
pour
créer
des
fichiers
au
format
scindé
dans
la
fenêtre
Bounce
:
 Menu
local
Type
de
fichier
:
sélectionnez
Scinder.
 Case
à
cocher
Bounce
Surround
:
cochez
cette
case
pour
effectuer
un
bounce
Surround
(soit
entrelacé,
soit
scindé).
Pour
en
savoir
plus
sur
toutes
les
options
disponibles
dans
la
fenêtre
Bounce,
reportezvous
au
chapitre
27,
«
Bounce
de
votre
projet
»,
à
la
page
661.
Choix
entre
la
création
d’un
fichier
bounce
entrelacé
ou
scindé
 Bounce
entrelacé
:
choisissez
cette
option
si
vous
souhaitez
utiliser
le
fichier
dans
une
autre
application
audio
qui
prend
en
charge
les
fichiers
entrelacés
(ce
qui
est
le
cas
de
la
plupart
des
applications
ou
périphériques
audio).
 Effectuez
un
bounce
de
canal
scindé
lorsque
vous
souhaitez
utiliser
le
fichier
dans
le
logiciel
Pro
Tools,
ou
toute
autre
application
qui
prend
uniquement
en
charge
le
format
«
stéréo
scindé
».
39
943
39 Utilisation
de
l’Environnement
L’Environnement contrôle toutes les entrées et sorties MIDI.
Il vous permet également d’intégrer et de traiter les données
des instruments logiciel et MIDI.
Le
présent
chapitre
vous
permettra
de
comprendre
comment
fonctionne
l’Environnement
et
comment
modifier
les
données
MIDI
en
temps
réel
à
l’aide
d’objets.
Vous
n’êtes
pas
dans
l’obligation
de
savoir
utiliser
la
fenêtre
Environnement,
ni
même
de
l’ouvrir,
pour
composer
de
la
musique
à
l’aide
des
instruments
de
Logic
Pro
ou
de
vos
générateurs
de
sons
et
claviers
MIDI
externes.
Lorsque
cous
créez
de
nouvelles
pistes
MIDI
externes
ou
instrumentales
(comme
décrit
dans
«
Utilisation
des
instruments
»
à
la
page
258),
Logic
Pro
génère
automatiquement
des
canaux
de
table
de
mixage.
Il
crée
et
configure
également
tous
les
objets
Environnement
nécessaires
pour
une
entrée
et
une
sortie
de
base.
Remarque
:
cela
s’applique
également
aux
pistes
audio
(et
aux
autres
types
de
canaux
audio,
tels
que
les
canaux
de
sortie
ou
auxiliaires),
mais
vous
devrez
rarement
accéder
à
ces
objets
dans
l’Environnement,
étant
donné
que
vous
pouvez
entièrement
les
gérer
dans
les
bandes
de
canaux
Table
de
mixage
et
Arrangement.
Si
vous
n’avez
besoin
que
d’un
contrôle
et
d’un
accès
classiques
pour
vos
périphériques
MIDI
externes,
ce
chapitre
n’aura
que
très
peu
d’intérêt
pour
vous.
Il
est,
toutefois,
recommandé
de
parcourir
la
rubrique
«
Multi
Instruments
»,
page
971.
De
légères
personnalisations
apportées
à
ces
objets
peuvent
simplifier
votre
flux
de
travaux
et
le
rendre
plus
rapide.
Au-delà
de
la
gestion
des
entrées
et
des
sorties
MIDI
de
base,
l’Environnement
peut
vous
servir
à
modifier
les
données
MIDI
en
temps
réel,
vous
permettant
ainsi
de
créer
des
machines
de
traitement,
telles
que
des
générateurs
de
rythmes
virtuels,
des
séquenceurs
pas
à
pas
ou
des
éditeurs
de
synthétiseurs
complexes.
Ce
traitement
peut
être
réalisé
sur
toutes
les
données
MIDI,
ce
qui
signifie
que
vous
pouvez
utiliser
des
instruments
MIDI
externes
ainsi
que
vos
canaux
d’instruments
logiciel.
Enfin,
c’est
à
vous
de
décider
comment
utiliser
chacune
des
fonctions
de
l’Environnement,
voire
si
vous
souhaitez
les
utilisez.
944 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Utilisation
de
l’Environnement
Cette
rubrique
présente
toutes
les
techniques
et
tous
les
concepts
généraux
nécessaires
pour
utiliser
l’Environnement.
Si
vous
avez
besoin
de
descriptions
détaillées
des
objets
de
l’Environnement,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Objets
Environnement
»
à
la
page
968.
Présentation de l’Environnement
L’Environnement
fait
référence
à
l’environnement
virtuel
de
Logic
Pro
au
sein
de
votre
ordinateur.
Il
a
été
développé
pour
permettre
un
contrôle
complet
de
votre
configuration
MIDI.
La
fenêtre
Environnement
fournit
une
vue
virtuelle
de
votre
studio
MIDI.
Elle
peut
contenir
:
 Les
objets
Entrée
Séquenceur
et
Entrée
Physique,
qui
représentent
les
entrées
MIDI
physiques
de
votre
interface
MIDI
et
l’entrée
Logic
Pro.
 Les
objets
Instrument,
qui
représentent
de
manière
virtuelle
chacun
des
appareils
(synthétiseurs
et
échantillonneurs,
par
exemple)
de
votre
plate-forme
MIDI.
 De
nombreux
autres
objets,
tels
que
des
curseurs,
des
potentiomètres,
des
commutateurs,
des
arpégiateurs,
etc.
Ces
objets
sont
utilisés
pour
créer
de
nouvelles
données
ou
pour
contrôler
et
modifier
le
flux
de
signal
MIDI
en
temps
réel.
Pour
déterminer
le
flux
de
signal
MIDI,
il
vous
suffit
de
connecter
des
objets
Environnement
avec
des
câbles
virtuels.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 945
La
connexion
d’objets
avec
des
câbles
virtuels
permet
de
suivre
facilement
le
flux
de
signal.
Elle
offre
également
des
possibilités
de
traitement
de
données
MIDI
et
d’acheminement
quasi
illimitées.
Utilisez
votre
imagination,
et
définissez
de
façon
logique
(puis
implémentez)
la
trajectoire
du
signal,
afin
de
tirer
parti
de
la
fonctionnalité
offerte
par
chaque
type
d’objets.
Quelque
soit
la
manière
dont
vous
souhaitez
utiliser
vos
donnés
MIDI,
vous
pouvez
le
faire
dans
l’Environnement.
La
plupart
des
objets
peuvent
être
contrôlés
à
distance
par
d’autres
événements
MIDI
(via
les
curseurs
ou
la
mollette
de
modulation
de
votre
clavier,
par
exemple).
Vous
pouvez
même
enregistrer
ces
mouvements,
si
vous
le
souhaitez.
Il
existe
également
des
objets
spécialisés,
capables
de
séparer
un
signal
MIDI
entre
différents
canaux,
d’effectuer
des
modifications
préprogrammées
ou
même
de
rediriger
la
trajectoire
du
signal.
Ces
objets
spécialisés
vous
permettent
d’utiliser
les
mêmes
données
MIDI
(des
événements
de
note,
par
exemple)
pour
plusieurs
processus
ou
de
fournir
une
fonctionnalité
de
type
clavier
de
contrôleur
au
plus
basique
des
claviers
MIDI.
Comme
vous
pouvez
l’imaginer,
l’Environnement
peut
rapidement
se
remplir
d’un
grand
nombre
d’objets.
Pour
organiser
tous
ces
objets,
vous
pouvez
les
affecter
à
différents
niveaux
d’affichage,
appelés
couches.
Imaginez
ces
couches
comme
des
vues
partielles
et
distinctes
de
l’ensemble
de
l’Environnement.
Naturellement,
vous
pouvez
facilement
connecter
des
objets
entre
différentes
couches.
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Environnement
:
m Sélectionnez
Fenêtre
>
Environnement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
8).
Vous
pouvez
également
utiliser
le
raccourci
clavier
Ouvrir/fermer
la
fenêtre
Environnement
pour
:
 Réafficher
une
fenêtre
Environnement
ouverte
au
premier
plan.
 Ouvrir
une
fenêtre
Environnement.
 Fermer
un
fenêtre
Environnement,
s’il
s’agit
de
la
fenêtre
active.
Utilisation des couches
Les
couches
représentent
les
divers
niveaux
d’affichage
de
la
fenêtre
Environnement.
Elles
vous
permettent
d’afficher
et
d’utiliser
des
groupes
spécifiques
d’objets
associés
(tous
les
objets
Instrument,
par
exemple),
au
lieu
d’utiliser
tous
les
objets
Environnement
à
la
fois.
Le
nom
de
la
couche
active
est
affiché
dans
le
menu
Couche.
Menu
Couche
946 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
La
répartition
des
objets
au
sein
des
différentes
couches
n’a
aucun
effet
sur
leur
fonctionnalité,
il
s’agit
simplement
d’une
meilleure
façon
d’organiser
les
objets
qui
peuvent
se
compter
par
millier.
Il
existe
toutefois
deux
exceptions
:
 Les
objets
figurant
sur
la
couche
«
Obj.
:
globaux
»
apparaissent
également
sur
toutes
les
autres
couches.
 La
couche
«
Objets
:
Tous
»
affiche
une
liste
de
tous
les
objets
Environnement.
Pour
passer
d’une
couche
à
l’autre :
m Cliquez
sur
la
flèche
située
en
regard
du
menu
Couche,
puis
sélectionnez
la
couche
désirée.
Pour
revenir
à
la
dernière
couche
ouverte
:
m Sélectionnez
Options
>
Aller
à
la
couche
précédente
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
dans
l’Environnement.
Pour
créer
une
nouvelle
couche,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
Créer
une
couche
dans
le
menu
Couche
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Sélectionnez
Options
>
Couche
>
Créer.
La
nouvelle
couche
vide,
appelée
«
(sans
nom)
»,
est
insérée
au-dessus
de
la
couche
actuellement
sélectionnée.
Pour
attribuer
un
nom
à
une
couche
:
1 Cliquez
sur
la
zone
du
nom
de
la
couche
et
entrez
le
nom
de
votre
choix.
2 Appuyez
sur
la
touche
Retour
pour
confirmer
le
nouveau
nom
et
sortir
du
mode
de
saisie
de
texte.
Pour
supprimer
une
couche,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
Supprimer
dans
le
menu
Couche
pour
supprimer
la
couche
active
(celle
qui
est
affichée)
de
la
liste.
m Sélectionnez
Options
>
Couche
>
Supprimer
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Supprimer
une
couche).
Un
avertissement
est
alors
affiché
pour
vous
mettre
en
garde
contre
la
suppression
involontaire
de
tous
les
objets
de
la
couche.
Cliquez
sur
Supprimer
pour
terminer
l’opération.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 947
La
position
(et
l’existence)
des
deux
premières
couches
(Obj.
:
tous
et
Obj.
:
globaux)
est
protégée,
si
bien
qu’elles
ne
peuvent
être
supprimées
:
 Objets
:
Tous
:
Cette
couche
affiche
tous
les
objets
de
l’Environnement.
Les
objets
de
cette
couche
sont
généralement
affichés
sous
forme
de
liste.
 Si
vous
désactivez
l’option
Logic
Pro
>
Préférences
>
Afficher
>
Autre
>
«
Autoriser
la
couche
Objets
:
Tous
»,
la
couche
Objets
:
Tous
disparaîtra
du
menu
Couche.
Activez
cette
préférence
si
vous
devez
accéder
à
la
couche
Objets
:
Tous.
 Vous
pouvez
choisir
la
commande
Options
>
«
Aller
à
la
couche
de
l’objet
»,
dans
le
menu
Environnement,
pour
passer
sur
la
couche
de
l’objet
sélectionné.
 Objets
:
Global
:
Vous
pouvez
placer
les
objets
que
vous
souhaitez
voir
apparaître
dans
toutes
les
couches
dans
la
seconde
couche
à
partir
du
haut.
Ils
apparaîtront
à
la
même
place
dans
toutes
les
couches.
Il
est
recommandé
de
ne
placer
que
très
peu
d’objets
dans
cette
couche,
en
raison
de
la
grande
place
occupée
sur
l’écran
par
les
objets
globaux.
Personnalisation de l’affichage de l’Environnement
Vous
pouvez
personnaliser
l’affichage
de
l’Environnement,
à
l’aide
des
options
du
menu
Présentation.
948 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Pour
masquer
l’Inspecteur,
qui
contient
le
menu
Couche
et
la
zone
Paramètres
d’objet
:
m Sélectionnez
Présentation
>
Inspecteur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
I).
Cette
opération
permet
de
créer
plus
d’espace
libre
sur
l’écran
afin
d’afficher
l’espace
de
travail
de
l’Environnement.
Pour
afficher
des
objets
sous
forme
de
graphiques
ou
de
liste
:
m Sélectionnez
Présentation
>
Par
texte
pour
passer
de
l’affichage
graphique
des
objets
à
une
liste.
Les
câbles
ne
figurent
pas
dans
l’affichage
sous
forme
de
liste.
Ce
type
d’affichage
est
plus
utile
dans
la
couche
Objets
:
Tous.
Personnalisation
de
l’affichage
des
câbles
Vous
pouvez
organiser
vos
objets
Environnement
de
façon
plus
claire
en
masquant
les
câbles
ou
en
leur
appliquant
une
couleur.
Pour
masquer
ou
afficher
les
câbles
:
m Sélectionnez
Présentation
>
Câbles
pour
afficher
ou
masquer
les
câbles
entre
les
objets.
Cette
opération
masque
ou
affiche
également
la
barre
de
positionnement
(utilisée
pour
les
déplacements
et
les
redimensionnements)
située
à
droite
de
certains
types
d’objets.
Π Conseil
:
vous
pouvez
éviter
la
modification
accidentelle
de
la
position,
de
la
taille
et
des
connexions
aux
câbles
de
tous
les
objets
en
choisissant
Présentation
>
Protéger
les
câbles/positions.
Si
le
câblage
et
les
positions
des
objets
sont
protégés,
et
que
les
câbles
sont
masqués,
la
couleur
de
l’arrière-plan
change.
L’aspect
est
ainsi
généralement
amélioré
pour
les
installations
virtuelles
de
curseurs
et
de
tables
de
mixage.
Pour
afficher
les
câbles
avec
des
couleurs
différentes
:
m Activez
le
paramètre
Présentation
>
Couleurs
des
câbles.
Les
couleurs
de
câble
sont
dérivées
de
la
couleur
de
l’objet
source
(l’objet
à
partir
duquel
le
câble
démarre
pour
arriver
à
un
autre
objet).
Pour
assigner
une
couleur
à
l’objet
sélectionné
:
m Sélectionnez
Présentation
>
Couleurs
(raccourci
clavier
par
défaut
:
Option
+
C),
puis
cliquez
sur
la
couleur
désirée
dans
la
palette
de
couleurs.
Double-cliquez
sur
l’une
des
couleurs
de
la
palette
pour
ouvrir
la
fenêtre
Couleurs
qui
vous
permet
de
définir
des
couleurs
personnalisées.
Ces
modifications
de
couleur
sont
stockées
dans
le
fichier
des
préférences,
et
sont
disponibles
pour
tous
les
projets.
La
couleur
d’un
objet
Environnement
est
utilisée
comme
couleur
par
défaut
pour
toutes
les
régions
nouvellement
créées
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 949
Affichage
d’une
fenêtre
Environnement
sans
cadre
Dans
certains
cas,
vous
souhaiterez
avoir
accès
à
des
objets
Environnement
particuliers,
alors
que
vous
travaillez
dans
la
fenêtre
Arrangement.
À
des
boutons
qui
permettent
de
contrôler
un
magnétophone
à
bobines,
par
exemple.
Plutôt
que
d’ouvrir
(ou
en
fait,
d’afficher)
l’intégralité
de
la
fenêtre
Environnement
chaque
fois
que
vous
devez
utiliser
le
magnétophone
à
bandes,
vous
pouvez
créer
une
mini-fenêtre
flottant
au-dessus
des
autres
fenêtres.
En
règle
générale,
la
procédure
est
la
suivante
:
1 Créez
une
nouvelle
couche.
2 Créez
les
objets,
puis,
si
besoin,
connectez-les,
et
définissez
leurs
paramètres
comme
il
convient.
3 Repositionnez
les
objets,
et
redimensionnez
la
fenêtre
Environnement
afin
qu’elle
soit
suffisamment
large
pour
contenir
les
objets.
4 Sélectionnez
Présentation
>
Fenêtre
flottante
sans
cadre.
Une
mini-fenêtre
Environnement
flotte
alors
au-dessus
des
autres
fenêtres.
5 Positionnez-la
comme
vous
le
souhaitez
(la
place
la
plus
judicieuse
?
Au-dessus
de
la
fenêtre
Arrangement),
puis
appuyez
sur
les
touches
Maj
+
L
pour
verrouiller
cet
affichage.
6 Sélectionnez
cet
affichage
d’écran
pour
accéder
aux
contrôles
de
bande
lorsque
vous
en
avez
besoin.
950 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Utilisation des objets
Comme
avec
toutes
les
fenêtres,
vous
pouvez
interagir
avec
les
données
et
les
éléments
affichés
sur
l’écran
en
utilisant
différents
outils.
Les
menus
Outils
de
la
fenêtre
Environnement
contiennent
les
outils
standard
comme
la
gomme,
le
crayon
et
le
pointeur
que
vous
trouvez
également
dans
les
autres
fenêtres.
Ces
outils
permettent
de
sélectionner,
de
créer
et
de
supprimer
des
objets
dans
l’Environnement.
L’Environnement
contient
également
d’autres
outils
supplémentaires
:
 Outil
Texte
:
cliquer
sur
un
objet
avec
l’outil
Texte
vous
permet
de
renommer
cet
objet.
Cliquez
sur
un
endroit
quelconque
en
dehors
de
la
zone
de
texte,
ou
appuyez
sur
la
touche
Retour,
pour
terminer
l’opération
de
dénomination.
 Outil
MIDI
Thru
:
cliquer
sur
un
objet
de
l’Environnement
à
l’aide
de
l’outil
MIDI
Thru
permet
d’assigner
l’objet
à
la
piste
sélectionnée
dans
la
fenêtre
Arrangement.
Création
et
suppression
d’objets
Sélectionnez
un
type
d’objets
dans
le
menu
Nouveau
pour
créer
un
objet
de
ce
type
sur
la
couche
active.
Vous
pouvez
également
utiliser
les
raccourcis
clavier
correspondants.
Cliquer
sur
l’arrière-plan
d’une
couche
à
l’aide
de
l’outil
Crayon
permet
de
créer
un
nouvel
objet
Instrument.
Pour
supprimer
des
objets,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Cliquez
sur
l’objet
avec
l’outil
Gomme.
m Sélectionnez
tous
les
objets
que
vous
souhaitez
supprimer,
puis
choisissez
Édition
>
Supprimer
(ou
appuyez
sur
la
touche
d’espacement
arrière).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 951
Déplacement
d’objets
Vous
pouvez
déplacer
des
objets
en
saisissant
leur
nom
ou
leur
icône
et
en
les
faisant
glisser
à
la
position
souhaitée
sur
la
couche.
La
surface
des
objets
Curseur
et
Clavier
est
utilisée
pour
leur
fonctionnement.
Pour
les
déplacer,
il
vous
faut,
par
conséquent,
saisir
leur
nom
(s’il
existe)
ou
la
barre
de
positionnement
située
à
droite
de
ces
objets.
En
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée,
vous
pouvez
également
saisir
les
objets
Curseur
ou
Clavier
par
leur
surface.
Remarque
:
vous
pouvez
cliquez
sur
un
objet
Environnement
tout
en
maintenant
le
touche
Maj
enfoncée,
pour
le
sélectionner
et
le
déplacer.
Lorsque
vous
effectuez
cette
opération,
veillez
à
désélectionner
tout
autre
objet
sélectionné
en
cliquant
sur
l’arrièreplan
de
la
couche,
afin
de
ne
pas
les
déplacer
eux
aussi.
Déplacement d’objets d’une couche à l’autre
Le
menu
Couche
et
le
Presse-papiers
vous
permettent
de
déplacer
des
objets
d’une
couche
à
l’autre.
Vous
pouvez
également
ouvrir
une
seconde
fenêtre
Environnement,
et
faire
glisser
les
objets
vers
la
couche
souhaitée.
Pour
déplacer
des
objets
vers
une
autre
couche
à
l’aide
du
menu
Couche
:
1 Sélectionnez
les
objets
désirés.
2 Maintenez
la
touche
Option
enfoncée,
puis
sélectionnez
la
couche
désirée
dans
le
menu
Couche.
Cette
opération
permet
de
déplacer
les
objets
sélectionnés
vers
la
couche
choisie.
Pour
déplacer
des
objets
vers
une
autre
couche
à
l’aide
du
Presse-papiers
:
1 Sélectionnez
les
objets
que
vous
souhaitez
déplacer
et
choisissez
Édition
>
Couper
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
X).
2 Passez
sur
la
couche
de
destination.
3 Assurez-vous
qu’aucun
objet
n’est
sélectionné
(en
cliquant
sur
l’arrière-plan
de
la
couche).
4 Sélectionnez
Édition
>
Coller
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
V).
Remarque
:
si
un
objet
est
sélectionné
lorsque
vous
tentez
de
coller
des
objets
dans
la
couche
active,
une
boîte
de
dialogue
apparaît,
vous
demandant
si
vous
souhaitez
«
Remplacer
la
sélection
courante
?
Non/Remplacer
».
Si
vous
appuyez
sur
Entrée
ou
si
vous
cliquez
sur
Remplacer,
les
objets
sélectionnés
seront
remplacés
par
les
objets
contenus
dans
le
Presse-papiers.
Le
câblage
existant
est
conservé.
Barre
de
positionnement
952 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Pour
faire
glisser
des
objets
vers
une
autre
couche
:
1 Ouvrez
une
seconde
fenêtre
Environnement
pour
afficher
la
couche
cible.
2 Sélectionnez
les
objets
que
vous
souhaitez
déplacer
vers
la
première
fenêtre
Environnement,
et
faites-les
glisser
d’une
fenêtre
à
l’autre.
Π Conseil
:
vous
pouvez
également
utiliser
cette
méthode
pour
copier
des
objets
d’une
couche
à
l’autre
(en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée).
Copie
d’objets
Vous
pouvez
copier
un
objet
sur
une
couche
en
le
faisant
glisser
avec
l’outil
Pointeur
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée.
Pour
copier
un
objet
d’une
couche
à
l’autre
à
l’aide
du
Presse-papiers
:
1 Sélectionnez
les
objets
que
vous
souhaitez
déplacer
et
choisissez
Édition
>
Copier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
C).
2 Passez
sur
la
couche
de
destination.
3 Assurez-vous
qu’aucun
objet
n’est
sélectionné
(en
cliquant
sur
l’arrière-plan
de
la
couche).
4 Sélectionnez
Édition
>
Coller
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Commande
+
V).
Le
câblage
est
conservé
;
de
sorte
que
les
groupes
d’objets
copiés
de
cette
manière
seront
connectés
de
la
même
façon
que
les
objets
originaux
(lorsque
vous
copiez
un
seul
objet,
seuls
ses
câbles
de
sortie
sont
conservés).
Remarque
:
si
un
objet
est
sélectionné
lorsque
vous
tentez
de
coller
des
objets
dans
la
couche
active,
une
boîte
de
dialogue
apparaît,
vous
demandant
si
vous
souhaitez
«
Remplacer
la
sélection
courante
?
Non/Remplacer
».
Si
vous
appuyez
sur
Entrée
ou
si
vous
cliquez
sur
Remplacer,
les
objets
sélectionnés
seront
remplacés
par
les
objets
contenus
dans
le
Presse-papiers.
Le
câblage
existant
est
conservé.
Pour
copier
des
objets
d’une
couche
à
l’autre
à
l’aide
de
l’option
glisser-déposer
:
1 Ouvrez
une
seconde
fenêtre
Environnement
pour
afficher
la
couche
cible.
2 Sélectionnez
les
objets
que
vous
souhaitez
copier
dans
la
première
fenêtre
Environnement,
appuyez
sur
la
touche
Option,
et
faites-les
glisser
d’une
fenêtre
à
l’autre.
Organisation
des
objets
copiés
ou
déplacés
Les
objets
peuvent
être
librement
placés,
ce
qui
offre
une
certaine
souplesse,
mais
cela
peut
également
entraîner
des
chevauchements
ou
des
défauts
d’alignement,
en
particulier
lors
de
collage
d’une
couche
à
l’autre.
Heureusement,
vous
pouvez
rapidement
rectifier
les
positions
des
objets.
Pour
aligner
des
objets
sur
une
grille :
m Sélectionnez
Présentation
>
Positionner
sur
une
grille
pour
aligner
les
objets
sur
une
grille
invisible.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 953
Il
est
judicieux
de
laisser
cette
option
activée.
Il
vous
faut
la
désactiver
uniquement
si
vous
voulez
déplacer
manuellement
un
objet
de
quelques
pixels.
Pour
déplacer
tous
les
objets
sélectionnés
d’un
pixel
dans
la
direction
adéquate,
même
lorsque
la
grille
est
activée,
vous
pouvez
également
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
:
 Objet
-
Vers
la
gauche
 Objet
-
Vers
la
droite
 Objet
-
Vers
le
haut
 Objet
-
Vers
le
bas
Pour
aligner
plusieurs
objets
sélectionnés
horizontalement
ou
verticalement
:
m Sélectionnez
Options
>
Ranger
>
Aligner
les
objets
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
L’objet
situé
dans
la
partie
supérieure
gauche
reste
où
il
est.
La
position
de
l’objet
suivant
détermine
si
les
objets
sont
alignés
dans
une
colonne
ou
dans
un
rang.
S’il
est
placé
à
droite
de
l’objet
situé
dans
la
partie
supérieure
gauche,
tous
les
objets
sont
alignés
horizontalement
(rang).
S’il
est
placé
en
dessous
de
l’objet
situé
dans
la
partie
supérieure
gauche,
tous
les
objets
sont
alignés
verticalement
(colonne).
Pour
aligner
les
objets
sélectionnés
sur
la
grille
invisible
:
m Sélectionnez
Options
>
Ranger
>
Positions
sur
la
grille.
Redimensionnement
d’objets
Vous
pouvez
ajuster
la
taille
des
objets
Curseur,
Clavier
et
Moniteur
en
sélectionnant
le
coin
inférieur
droit
correspondant
et
en
le
faisant
glisser
(comme
pour
une
fenêtre).
Ajuster
la
taille
lorsque
plusieurs
objets
sont
sélectionnés
(en
les
étirant
ou
en
cliquant
dessous
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée)
entraîne
la
modification
de
la
taille
de
chacun
de
ces
objets,
tout
en
conservant
proportionnellement
leurs
tailles
les
uns
par
rapport
aux
autres.
Pour
définir
la
taille
des
objets
sélectionnés
sur
sa
valeur
par
défaut
:
m Sélectionnez
Options
>
Ranger
>
Taille
par
défaut.
Vous
pouvez
également
utiliser
les
raccourcis
clavier
suivants
pour
réduire
ou
augmenter
la
largeur
ou
la
hauteur
de
tous
les
objets
sélectionnés
d’un
pixel.
 Largeur
de
l’objet
-
1
pixel
 Largeur
de
l’objet
+
1
pixel
954 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
 Hauteur
de
l’objet
-
1
pixel
 Hauteur
de
l’objet
+
1
pixel
Commandes
spéciales
de
sélection
Vous
pouvez
déplacer
et
copier
des
tâches
plus
rapidement
et
plus
simplement
grâce
aux
commandes
de
sélection
décrites
ci-dessous.
Sélection de tous les instruments utilisés
La
fonction
Édition
>
Sélectionner
les
instruments
utilisés
permet
de
sélectionner
tous
les
objets
qui
sont
associés
à
la
piste
sélectionnée
dans
la
fenêtre
Arrangement
(ou
les
pistes
qui
contiennent
des
régions),
ou
qui
sont
connectés
à
ces
objets
via
des
câbles.
Sélection de tous les instruments inutilisés
La
fonction
Édition
>
Sélectionner
les
instruments
inutilisés
permet
de
sélectionner
tous
les
objets
qui
ne
sont
ni
utilisés
dans
la
fenêtre
Arrangement
(comme
les
pistes
qui
contiennent
des
régions),
ni
connectés
à
l’un
de
ces
objets
via
des
câbles.
Sélection d’objets d’origine ou de destination du câble
La
commande
Édition
>
«
Sélectionner
la
destination
du
câble
»
permet
de
mettre
en
surbrillance
l’objet
de
destination
d’une
connexion
de
câble
sélectionnée.
Cela
est
particulièrement
utile
dans
deux
cas
:
 L’objet
de
destination
figure
sur
une
autre
couche.
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
pour
sélectionner
et
afficher
l’objet
de
destination
(et
la
couche).
 Lorsque
l’affichage
apparaît
sous
forme
de
liste
(Présentation
>
Par
texte),
vous
pouvez
localiser
l’objet
de
destination
d’un
objet
source.
En
effet,
lorsque
vous
sélectionnez
l’objet
source,
ses
câbles
de
connexion
sont
également
sélectionnés.
Cette
fonction
vous
permet
de
suivre
le
câblage
d’un
objet
(câblé
en
série)
à
l’objet
suivant.
Si
plusieurs
objets
sont
connectés
en
parallèle
ou
que
plusieurs
connexions
par
câble
sont
sélectionnées,
le
suivi
concerne
la
trajectoire
du
câble
situé
tout
en
haut.
La
commande
Édition
>
Sélectionner
l’origine
du
câble
permet
d’effectuer
le
suivi
inverse,
à
savoir
suivre
le
flux
de
signal
MIDI
vers
l’objet
source
(ou
l’origine).
Cela
est
particulièrement
utile
en
cas
de
dépannage
ou
lorsque
vous
souhaitez
apporter
des
modifications
à
un
certain
nombre
d’objets
câblés
en
série
(en
modifiant
l’original).
Inverser votre sélection
Tout
comme
dans
la
fenêtre
Arrangement
ou
celle
de
l’éditeur,
vous
pouvez
modifier
l’état
de
tous
les
objets
sélectionnés
dans
la
couche
active
en
sélectionnant
Édition
>
Inverser
la
sélection.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 955
Trajectoire du signal MIDI
Afin
que
Logic
Pro
puisse
enregistrer
un
événement
MIDI
reçu
via
les
entrées
MIDI
de
votre
ordinateur,
une
connexion
doit
être
établie
entre
deux
objets
Environnement,
en
l’occurrence
:
 Objet
Entrée
physique
:
il
représente
le(s)
port(s)
d’entrée
MIDI
In
de
votre
interface
MIDI.
 Objet
Entrée
séquenceur
:
il
représente
la
porte
vers
Logic
Pro
pour
les
événements
MIDI
entrants.
Dans
Logic
Pro,
les
événements
MIDI
entrants
(qui
arrivent
via
l’objet
Entrée
séquenceur)
sont
toujours
dirigés
vers
la
piste
sélectionnée
dans
la
zone
Arrangement
de
la
liste
des
pistes,
où
ils
peuvent
être
enregistrés
sous
forme
de
régions
MIDI.
Les
événements
joués
par
la
région
de
piste
sont
mixés
avec
les
événements
entrants
(s’il
y
en
a),
puis
envoyés
vers
l’objet
Environnement
vers
lequel
la
piste
est
dirigée.
À
partir
de
là
(l’objet
Multi
Instrument),
les
événements
sont
dirigés
vers
une
sortie
MIDI
(reportez-vous
«
Création
d’assignations
de
sortie
directe
»
à
la
page
956).
Vous
pouvez,
si
vous
le
souhaitez,
ajouter
des
objets
dans
la
trajectoire
du
signal
entre
les
objets
Entrée
physique
et
Entrée
séquenceur
(un
objet
Moniteur
MIDI,
par
exemple,
qui
vous
permet
de
voir
les
événements
MIDI
entrants).
Vous
pouvez
également
insérer
des
objets
entre
la
piste
Arrangement
et
son
objet
de
destination,
en
activant
un
autre
traitement
Environnement.
La
piste
Arrangement
ellemême
n’est
pas
représentée
par
un
objet
Environnement,
mais
vous
pouvez
utiliser
le
menu
Affectation
de
piste
pour
diriger
la
sortie
de
la
piste
vers
un
objet
Environnement.
956 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Par
exemple,
la
sortie
d’une
piste
Arrangement
(les
événements
de
note
dans
une
région
MIDI)
dirigée
vers
le
canal
1
(instrument
logiciel)
peut
être
arpiégée.
Pour
ce
faire,
vous
devez
créer
un
objet
Arpégiateur
(ce
qui
est
plus
facile
sur
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement),
l’assigner
à
la
piste
Arrangement
(tout
en
maintenant
la
touche
Commande
enfoncée,
cliquez
sur
l’en-tête
de
la
piste
pour
ouvrir
le
menu
Affectation
de
piste,
puis
recherchez
l’objet
Arpégiateur),
puis
reliez
par
câble
cet
arpégiateur
en
sortie
au
canal
d’instrument
1.
Lors
de
la
lecture,
les
événements
de
note
de
la
région
seront
traités
par
l’objet
Arpégiateur,
puis
dirigés
(via
le
câble)
vers
le
canal
instrument,
qui
lit
les
données
de
note
MIDI
traitées
(arpiégées).
Création
d’assignations
de
sortie
directe
Vous
pouvez
créer
une
connexion
de
sortie
directe
vers
une
sortie
MIDI
physique
à
partir
de
l’un
des
types
d’objets
suivants
:
 Instrument
 Multi
Instrument
 Instrument
mis
en
correspondance
 Touch
Tracks
 Table
de
mixage
GM
 Clic
métronome
MIDI
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 957
Pour
établir
une
connexion
de
sortie
directe
:
m Cliquez
sur
le
menu
Port
dans
la
zone
Paramètres
d’objet,
et
choisissez
la
sortie
MIDI
désirée.
Le
menu
Port
répertorie
toutes
les
sorties
MIDI,
ainsi
que
les
options
suivantes.
 Le
paramètre
Désactivé
permet
de
désactiver
entièrement
la
connexion
au
port
de
l’interface
MIDI.
 L’option
Tous
dirige
la
sortie
de
l’objet
vers
tous
les
ports
MIDI
disponibles.
Cela
peut
être
utile
si
l’appareil
envoie
une
impulsion,
par
exemple.
Remarque
:
si
vous
disposez
d’une
interface
MIDI
équipée
de
plusieurs
ports
de
sortie
(ou
même
de
plusieurs
interfaces
pouvant
être
regroupées),
vous
pouvez
configurer
une
connexion
directe
vers
l’un
des
ports
(1
à
63)
de
cette
(ou
de
ces)
interface(s).
Tout
objet
disposant
d’une
sortie
directement
assignée
est
signalé
par
un
triangle
blanc
à
sa
droite.
Le
triangle
est
évidé
lorsqu’il
n’y
a
pas
d’assignation
directe.
Objet
avec
assignation
de
sortie
directe
Objet
sans
assignation
de
sortie
directe
958 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Câblage
Le
câblage
entre
les
objets
Environnement
permet
de
contrôler
l’ensemble
de
la
trajectoire
du
signal
MIDI.
Un
câble
est
normalement
affiché
sous
forme
de
ligne
grise
ou
colorée,
tracée
entre
un
objet
source
et
un
objet
de
destination.
Les
câbles
se
voient
affecter
la
même
couleur
que
l’objet
source,
ce
qui
permet
de
suivre
plus
facilement
la
trajectoire
du
signal.
Vous
pouvez,
toutefois,
désactiver
la
coloration
des
câbles,
et
les
griser
via
la
fonction
Présentation
>
Couleurs
des
câbles.
Les
objets
disposent
toujours
d’une
entrée
(invisible)
sur
la
gauche,
et
d’une
sortie
sur
la
droite.
La
sortie
d’un
objet
est
signalée
par
un
petit
triangle,
qui
pointe
vers
la
droite.
Pour
établir
une
connexion
entre
deux
objets
-
méthode
1
:
1 Cliquez
sur
le
triangle
de
l’objet
source
sans
relâcher
le
bouton
de
la
souris.
Le
pointeur
de
la
souris
se
transforme
en
prise
(fil
de
raccordement)
qui
représente
le
câble
de
connexion
provenant
de
la
sortie
de
l’objet.
2 Déplacez
la
prise
du
câble
vers
l’objet
de
destination,
puis
relâchez
le
bouton
de
la
souris
dès
que
l’objet
est
en
surbrillance
(ce
qui
est
automatique
lorsque
le
pointeur
est
situé
au-dessus).
Une
connexion
est
alors
créée
entre
les
deux
objets.
Si
l’objet
source
a
déjà
été
directement
assigné
à
un
port
de
sortie
MIDI,
une
boîte
de
dialogue
apparaît,
vous
demandant
si
vous
souhaitez
remplacer
l’assignation
directe.
Trois
possibilités
s’offrent
à
vous
:
 Annuler
:
la
connexion
n’est
pas
établie,
et
l’assignation
de
sortie
directe
de
l’objet
source
reste
inchangée.
 Non
:
le
câblage
s’effectue,
mais
l’assignation
de
sortie
directe
reste
inchangée.
Cela
signifie
que
l’objet
source
est
connecté
aux
deux
destinations
(vers
un
autre
objet
via
le
câble
et
via
l’assignation
de
sortie
directe).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 959
 Supprimer
:
le
câblage
s’effectue,
et
l’assignation
de
sortie
directe
est
supprimée
(il
s’agit
de
la
sélection
par
défaut,
car
en
règle
générale,
vous
ne
souhaitez
pas
connecter
un
objet
à
deux
destinations
différentes).
Pour
établir
une
connexion
entre
deux
objets
-
méthode
2
:
1 Tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
cliquez
sur
le
triangle.
Un
menu
hiérarchique
apparaît.
2 Accédez
à
la
couche
contenant
l’objet
de
destination,
puis
sélectionnez
le
nom
de
l’objet.
Une
connexion
est
alors
créée
entre
les
deux
objets.
Cette
méthode
est
idéale
pour
créer
des
connexions
entre
les
couches,
mais
peut
également
être
utile
lorsqu’un
grand
nombre
d’objets
très
proches
les
uns
des
autres
figurent
sur
une
même
couche.
Vous
pouvez
également
ouvrir
une
seconde
fenêtre
Environnement
(présentant
la
couche
de
destination),
et
connecter
les
objets
sous
forme
graphique
entre
les
deux
fenêtres.
Une
connexion
câblée
vers
une
autre
couche
se
présente
comme
suit
:
Pour
supprimer
une
connexion
câblée,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Cliquez
sur
le
câble
avec
la
Gomme.
m Sélectionnez
le
câble
et
appuyez
sur
la
touche
Espacement
arrière.
m Saisissez
le
câble,
puis
rebranchez-le
(en
le
faisant
glisser)
au
triangle
de
l’objet
source.
m Supprimez
tous
les
câbles
sélectionnés,
sans
supprimer
les
objets
susceptibles
d’être
eux
aussi
sélectionnés,
en
cliquant
sur
Édition
>
Effacer
uniquement
les
câbles.
Cela
est
pratique
lorsque
vous
souhaitez
effacer
tous
les
câbles
reliant
un
ou
plusieurs
objets,
étant
donné
qu’en
sélectionnant
les
objets,
vous
sélectionnez
également
les
câbles
de
connexion
associés.
960 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Établissement de plusieurs connexions câblées
Il
n’existe
aucune
limite
au
nombre
de
câbles
que
vous
pouvez
relier
à
un
objet
de
destination.
Tous
les
signaux
MIDI
sont
mélangés
à
l’entrée
de
l’objet.
Pour
établir
plusieurs
connexions
de
sortie
à
partir
d’un
objet
:
1 Connectez
l’objet
à
l’objet
de
destination
désiré,
en
suivant
l’une
des
méthodes
décrites
précédemment.
Dès
lors
qu’une
sortie
reliée
à
un
objet
est
utilisée
(câblée
vers
un
autre
objet),
un
autre
triangle
de
sortie
apparaît
automatiquement.
2 Utilisez
ce
deuxième
triangle
de
sortie
pour
créer
une
deuxième
connexion
câblée
vers
un
autre
objet
de
destination.
Une
fois
cette
opération
effectuée,
un
troisième
triangle
de
sortie
apparaît,
et
ainsi
de
suite.
Certains
objets
disposent
de
sorties
spéciales,
et
font
exception
à
cette
règle.
Cela
comprend
les
séparateurs
de
canaux
(reportez-vous
«
Objet
Séparateur
de
canal
»
à
la
page
986),
qui
disposent
de
plusieurs
sorties
(dont
le
fonctionnement
diffère).
D’autres
objets
spéciaux
comprennent
des
commutateurs
de
câbles
(reportez-vous
«
Sélecteurs
de
câbles
»
à
la
page
1021)
et
l’objet
Entrée
physique
(reportez-vous
«
Objets
Entrée
Physique
et
Entrée
Séquenceur
»
à
la
page
1001).
Dans
le
cas
de
ces
objets,
chaque
sortie
ne
peut
être
utilisée
qu’une
seule
fois.
Pour
diriger
le
signal
des
objets
de
sortie
spéciaux
décrits
ci-dessus
vers
plusieurs
destinations
:
1 Créez
un
objet
Moniteur
(reportez-vous
«
Objet
Moniteur
»
à
la
page
985)
en
sélectionnant
Nouveau
>
Moniteur.
2 Reliez
le
câble
de
la
sortie
de
l’objet
désiré
vers
l’objet
Moniteur.
3 Reliez
l’objet
Moniteur
à
autant
de
destinations
que
vous
le
souhaitez.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 961
L’objet
Moniteur
vous
permet
d’afficher
les
événements
MIDI
qu’il
transmet.
Pour
sélectionner
une
destination
commune
pour
plusieurs
câbles
existants
:
1 Sélectionnez
les
câbles.
Π Conseil
:
si
les
câbles
sont
déjà
connectés
à
une
destination
commune,
la
méthode
la
plus
simple
consiste
à
sélectionner
l’objet
de
destination.
2 Ensuite,
saisissez
l’un
des
câbles
et
reliez-le
au
nouvel
objet
de
destination.
La
boîte
de
dialogue
suivante
s’affiche
:
3 Cliquez
sur
Connecter
ou
appuyez
sur
Entrée.
Câblage en série et en parallèle
Vous
pouvez
relier
des
objets
en
série
ou
en
parallèle.
Le
câblage
d’objets
en
série
est
pratique
pour
connecter
rapidement
des
groupes
de
curseurs
utilisés
pour
contrôler
une
table
de
mixage
MIDI,
par
exemple.
Pour
câbler
un
groupe
d’objets
en
série
:
m Sélectionnez
tous
les
objets
que
vous
souhaitez
câbler,
puis
choisissez
Options
>
Câbler
en
série.
Les
objets
seront
câblés
en
série,
à
partir
de
l’objet
situé
en
haut
à
gauche.
Pour
câbler
un
groupe
d’objets
de
même
type
(transformateurs,
curseurs,
etc.)
à
une
même
destination
:
1 Câblez
l’un
des
objets
source
à
la
destination.
2 Sélectionnez
l’objet
de
destination
et
sélectionnez
Édition
>
Copier.
962 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
3 Sélectionnez
les
autres
objets
que
vous
souhaitez
connecter
à
la
même
destination,
puis
sélectionnez
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
Câble(s).
Vous
pouvez
également
copier
plusieurs
configurations
de
câblage
complexes
de
cette
façon.
Assurez-vous
simplement
que
le(s)
type(s)
d’objets
du
groupe
que
vous
souhaitez
copier
corresponde(nt)
au(x)
type(s)
d’objets
du
groupe
auquel
vous
appliquez
également
le
modèle
du
Presse-papiers.
Paramètres courants des objets Environnement
Chaque
objet
Environnement
dispose
de
plusieurs
paramètres
pour
contrôler
son
fonctionnement.
Ces
paramètres
peuvent
être
affichés
et
modifiés
dans
la
zone
Paramètres
d’objet,
affiché
dans
l’Inspecteur
lorsqu’un
objet
est
sélectionné.
La
zone
Paramètres
d’objet
apparaît
également
dans
l’Inspecteur
de
la
fenêtre
Arrangement
si
vous
sélectionnez
une
piste
assignée
à
l’objet.
Il
s’agit
des
mêmes
paramètres
(des
modifications
effectuées
à
un
endroit
seront
répercutées
dans
l’autre).
Il
existe
un
type
d’objet,
toutefois,
qui
diffère
légèrement
de
ce
point
de
vue
:
la
bande
de
canal
audio.
Lorsque
la
fenêtre
Arrangement
affiche
des
bandes
de
canaux
audio,
la
zone
Paramètres
d’objet
correspondante
est
tronquée.
L’ensemble
des
paramètres
de
ces
objets
est
uniquement
disponible
dans
la
couche
Table
de
mixage
de
la
fenêtre
Environnement.
Les
différences
sont
les
suivantes
:
 La
case
Icône
est
supprimée.
 La
fonction
de
menu
Périphérique
est
supprimée
(de
l’affichage
uniquement).
 Le
canal
est
renommé
par
Type/n°
:
la
fonction
de
menu
est
supprimée
(de
l’affichage
uniquement).
 Voir
EQs
:
supprimé
(toujours
affiché
dans
les
bandes
de
canaux
Arrangement).
 Voir
Insertions
:
supprimé
(toujours
affiché
dans
les
bandes
de
canaux
Arrangement).
 Voir
Départs
:
supprimé
(toujours
affiché
dans
les
bandes
de
canaux
Arrangement).
 Voir
E/S
:
supprimé
(toujours
affiché
dans
les
bandes
de
canaux
Arrangement).
Zone
Paramètres
d’objet
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 963
Les
représentations
des
fenêtres
Environnement
et
Arrangement
des
bandes
de
canaux
audio
diffèrent
sur
deux
points
:
la
sauvegarde
d’espace
sur
l’écran
et
les
outils
fournis
pour
vous
permettre
de
créer
de
la
musique,
à
la
place
de
tâches
de
configuration.
Pour
accentuer
cette
différence
(pour
tous
les
canaux
audio,
d’instrument
et
MIDI
externes),
deux
termes
différents
sont
utilisés
dans
tout
ce
manuel
:
 Zone
Paramètres
de
piste
(dans
la
fenêtre
Arrangement,
pour
illustrer
que
le
canal
contrôle
la
piste
correspondante).
 Zone
Paramètres
d’objet
(dans
la
fenêtre
Environnement,
où
vous
pouvez
interagir
avec
l’objet
sous-jacent).
Ouverture et fermeture de la zone Paramètres d’objet
En
cliquant
sur
le
triangle
situé
en
haut
à
gauche,
vous
pouvez
masquer
tous
les
paramètres,
à
l’exception
du
type
et
du
nom
de
l’objet.
Cela
réduit
la
zone
à
sa
taille
verticale
minimale.
Vous
pouvez
également
masquer
ou
afficher
l’Inspecteur
en
sélectionnant
Présentation
>
Inspecteur
(raccourci
clavier
par
défaut
:
I).
Paramètres communs
Les
paramètres
suivants
sont
partagés
par
tous
les
types
d’objets
:
Nom
Le
nom
de
l’objet
est
affiché
en
regard
du
triangle,
et
peut
être
sélectionné
pour
être
modifié
via
un
clic
de
souris.
Vous
pouvez
également
modifier
le
nom
en
cliquant
directement
sur
l’objet
avec
l’outil
Texte.
Type
d’objet
Le
type
d’objet
s’affiche
entre
parenthèses,
et
ne
peut
être
modifié.
Filtrage
de
l’affichage
du
menu
Affectation
de
piste
Activez
la
case
à
cocher
en
regard
de
l’icône
pour
rendre
l’objet
visible
dans
la
zone
Arrangement
du
menu
Affectation
de
piste
(voir
«
Assignation
de
pistes
aux
objets
d’environnement
»
à
la
page
211).
Cela
est
évidement
utile
pour
les
objets
Instrument,
mais
peut
également
être
très
pratique
pour
les
autres
objets
tels
que
les
arpégiateurs,
les
pistes
de
type
Touch
Tracks
et
les
mémoriseurs
d’accord.
Une
fois
qu’elle
est
visible,
vous
pouvez
cliquer
sur
une
piste
de
l’arrangement
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée,
puis
la
réaffecter
à
l’un
de
ces
objets.
L’objet,
en
retour,
peut
être
dirigé
vers
un
canal
instrument,
par
exemple.
La
sélection
d’un
objet
Arpégiateur
(acheminé
via
un
canal
de
type
instrument
logiciel)
dans
la
liste
de
pistes,
génère
une
arpégiation
en
temps
réel
du
son
de
l’instrument
lorsque
vous
jouez
des
accords
sur
votre
clavier
alors
que
Logic
Pro
s’exécute.
964 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Vous
pouvez
toujours
assigner
les
objets
qui
ne
figurent
pas
dans
le
menu
Affectation
de
piste
en
les
faisant
glisser
de
l’Environnement
vers
la
liste
de
pistes,
ou
en
utilisant
l’outil
MIDI
Thru
de
l’Environnement.
Si
vous
déplacez
un
objet
Multi
Instrument
vers
la
liste
des
pistes,
le
sous-canal
sélectionné
est
défini
comme
instrument
de
la
piste.
Si
aucun
sous-canal
n’est
sélectionné,
tous
les
sous-canaux
initialisés
(sous-canaux
qui
ne
sont
pas
cochés)
sont
définis
pour
la
piste
de
destination
et
les
pistes
en
dessous.
S’il
n’y
a
aucune
piste
en
dessous
de
la
piste
de
destination,
de
nouvelles
pistes
sont
automatiquement
créées
et
assignées
aux
sous-canaux
de
l’objet
Multi
Instrument.
Si
la
case
n’est
pas
cochée,
l’objet
et
l’icône
associée
seront
toujours
affichés
dans
l’Environnement.
Vous
ne
devez
cocher
la
case
associée
à
l’icône
que
si
l’objet
sera
utilisé
comme
destination
de
la
piste.
Icône
Cliquez
sur
l’icône
de
la
zone
Paramètres
d’objet
afin
de
choisir
une
icône
pour
représenter
l’objet
dans
la
liste
de
pistes
des
fenêtres
Environnement
et
Arrangement.
Échange d’Environnements
L’Environnement
présente
de
nombreux
avantages
dont
la
possibilité
de
personnaliser
Logic
Pro
afin
de
contrôler
entièrement
votre
studio
MIDI.
Cette
possibilité
présente,
toutefois,
un
inconvénient
dans
le
cadre
de
projets
partagés
entre
plusieurs
musiciens,
ou
lorsque
vous
utilisez
plusieurs
réglages
de
studio.
Même
chose
lorsque
vous
revenez
à
d’anciens
projets
après
avoir
modifié
votre
studio.
Logic
Pro
offre
plusieurs
fonctions
pour
faciliter
le
plus
possible
ces
transitions.
Lorsque
vous
voulez
échanger
des
Environnements
entre
projets,
il
existe
un
projet
source
contenant
l’Environnement
souhaité,
ainsi
qu’un
projet
de
destination
avec
l’Environnement
que
vous
souhaitez
modifier.
L’Environnement
de
destination
doit
être
stocké
en
mémoire
et
doit
correspondre
au
projet
actif
(l’une
de
ces
fenêtres
doit
être
active).
Le
projet
source
peut
également
être
stocké
en
mémoire
ou
prendre
la
forme
d’un
fichier
sur
votre
disque
dur
(ou
tout
autre
média).
 S’il
y
a
deux
projets
en
mémoire,
Logic
Pro
considère
le
projet
actif
comme
la
destination
et
l’autre
projet
comme
la
source.
 S’il
y
a
plus
de
deux
projets
en
mémoire,
Logic
Pro
considère
le
projet
actif
comme
la
destination
et
le
projet
le
plus
récemment
actif
comme
la
source.
 S’il
n’y
a
qu’un
projet
en
mémoire,
Logic
Pro
lance
une
boîte
de
dialogue
Ouvrir,
vous
permettant
de
sélectionner
le
projet
source
lors
de
l’importation
d’un
Environnement.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 965
Importation,
remplacement
d’Environnements
et
basculement
d’un
Environnement
à
l’autre
Cette
rubrique
présente
les
différentes
procédures
d’importation
d’Environnement
pouvant
être
effectuée
dans
Logic
Pro.
Importation d’Environnements à but unique
Un
correctif
de
type
Environnement
à
but
unique
peut
concerner
un
éditeur
destiné
à
une
partie
spécifique
d’un
équipement
MIDI,
un
Environnement
pour
une
tâche
de
traitement
MIDI
unique
(MIDI
LFO)
ou
une
configuration
de
ligne
de
retard/d’arpégiateur
complexe.
Pour
importer
un
correctif
Environnement
contenu
dans
une
seule
couche
:
1 Sélectionnez
Options
>
Importer
un
Environnement
>
Couche.
2 Sélectionnez
la
couche
désirée
dans
la
boîte
de
dialogue
qui
apparaît.
Cette
couche,
ainsi
que
tous
les
objets
qu’elle
contient,
est
insérée
dans
le
projet
de
destination,
à
la
même
position
de
couche
(la
même
place
que
dans
le
menu
local
Couche)
qu’elle
occupe
dans
le
projet
source.
Toutes
les
couches
existantes
seront
déplacées
en
fonction.
Vous
pouvez
également
déplacer
les
sélections
d’objets
Environnement
(câbles
compris)
entre
les
projets
en
les
faisant
glisser
ou
les
copiant
puis
en
les
collant.
Cela
est
encore
plus
simple
si
vous
penser
à
réunir
les
objets
dans
une
macro
avant
de
les
déplacer.
Pour
importer
un
correctif
Environnement
réparti
sur
plusieurs
couches
Environnement
:
m Sélectionnez
Options
>
Importer
l’Environnement
>
Fusionner.
Tous
les
objets
Environnement
du
projet
source
sont
ajoutés
à
l’Environnement
du
projet
de
destination.
Faites
attention
car,
à
ce
stade,
les
objets
fusionnés
sont
placés
sur
la
même
couche
que
leur
source,
ce
qui
peut
entraîner
une
confusion
si
des
objets
figurent
déjà
sur
cette
couche
dans
le
projet
de
destination.
Pour
éviter
cela,
vous
pouvez
créer
de
nouvelles
couches
vides
(dans
le
projet
de
destination)
sur
les
mêmes
positions
de
couche
du
projet
source,
avant
d’effectuer
l’importation.
Dans
tous
les
cas,
veillez
au
traitement
des
objets
uniques
dans
l’Environnement,
notamment
des
objets
Entrée
physique
et
Entrée
séquenceur.
En
effet,
s’ils
sont
importés,
ils
remplacent
les
objets
de
même
nom
dans
l’Environnement
de
destination
et
tous
les
câbles
qui
y
mènent
sont
alors
perdus.
Il
est
donc
recommandé
de
les
supprimer
temporairement
de
l’Environnement
source,
avant
d’effectuer
l’importation.
Vous
devez
également
savoir
que
lorsque
vous
importez
un
objet,
tous
les
objets
reliés
à
l’objet
importé
par
des
câbles
sont
eux
aussi
importés.
966 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Remplacement d’un ancien Environnement par un environnement actif
Si
vous
avez
ajouté
des
éléments
à
l’Environnement
sans
en
avoir
supprimer,
vous
pouvez
mettre
à
jour
d’anciens
projets
en
sélectionnant
Options
>
Importer
l’Environnement
>
Mettre
à
jour.
Seuls
les
nouveaux
objets
seront
importés,
les
anciens
objets
(ainsi
que
leurs
câbles
et
leurs
assignations
de
piste)
seront
conservés.
Passage d’un Environnement à un autre
Dans
des
cas
complexes,
où
vous
souhaitez
basculer
l’Environnement
d’une
installation
MIDI
vers
un
autre
Environnement,
Logic
Pro
offre
trois
possibilités
:
 Remplacer
par
Port/Canal
MIDI
:
cette
option
permet
de
remplacer
tous
les
objets
du
projet
de
destination
par
les
objets
qui
utilisent
les
mêmes
port
et
canal
MIDI
dans
le
projet
source.
 Remplacer
par
Nom
:
cette
option
permet
de
remplacer
tous
les
objets
du
projet
de
destination
par
les
objets
de
même
nom
dans
le
projet
source.
Cela
vous
offre
une
certaine
marge
de
manoeuvre,
car
vous
pouvez
renommer
les
objets
du
projet
source
en
conséquence.
 Remplacement
total
:
cette
option
remplace
entièrement
l’Environnement
du
projet
de
destination
par
l’Environnement
du
projet
source.
Si
vous
utilisez
cette
méthode,
vous
aurez
beaucoup
d’opérations
à
effectuer,
notamment
la
réassignation
des
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement
aux
objets,
mais,
dans
certains
cas,
c’est
la
seule
solution.
Remarque
:
cette
tâche
complexe
implique
beaucoup
de
déductions
de
la
part
de
Logic
Pro,
et
les
résultats
nécessitent
presque
toujours
un
réglage
manuel
très
fin
de
votre
part.
Remplacement
par
Assignation
La
méthode
la
plus
flexible
(et
la
plus
longue
aussi)
permettant
d’échanger
des
Environnements
consiste
à
indiquer
manuellement
si
chaque
objet
de
l’Environnement
est
conservé,
supprimé
ou
remplacé.
Si
vous
choisissez
de
remplacer
un
objet,
vous
devez
également
définir
l’objet
de
remplacement.
Cette
méthode
est
accessible
via
Options
>
Importer
l’Environnement
>
Personnaliser.
Lorsque
vous
sélectionnez
une
importation
personnalisée,
une
fenêtre
Environnement
répertoriant
tous
les
objets
de
l’Environnement
de
destination
s’affiche
dans
la
colonne
située
sur
la
gauche,
et
l’action
choisie
pour
chaque
objet
est
indiquée
dans
la
colonne
située
sur
la
droite.
Vous
pouvez
assigner
les
remplacements
un
par
un,
en
cliquant
sur
les
éléments
de
la
liste
de
droite
et
en
sélectionnant
l’objet
de
remplacement
souhaité
dans
un
menu
local.
Ce
menu
comprend
tous
les
objets
de
la
liste
de
pistes
du
projet
source.
Vous
pouvez
également
sélectionner
une
ou
plusieurs
lignes
de
la
liste,
et
effectuer
votre
choix
dans
le
menu
Importation.
Outre
les
options
de
conservation
et
de
suppression,
ce
menu
offre
plusieurs
techniques
de
sélection
automatisées
décrites
ci-dessous.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 967
La
première
option
du
menu
Importation
est
«
Importer
l’Environnement
utilisant
l’assignation
actuelle
».
Aucune
importation
ne
peut
intervenir
tant
que
cette
sélection
n’est
pas
effectuée.
Les
autres
choix
effectués
(y
compris
les
menus
locaux
de
la
colonne
de
droite)
permettent
de
déterminer
l’importation.
Options d’importation
Les
deux
derniers
éléments
du
menu
Importation
contiennent
des
options
supplémentaires
pour
le
processus
d’importation
:
 Importation
>
Copier
le
nom
des
couches
:
les
noms
des
couches
dans
l’Environnement
source
(le
second)
sont
transférés
dans
l’Environnement
en
cours.
 Importation
>
Copier
les
objets
sélectionnés
du
deuxième
Environnement
:
Tous
les
objets
sélectionnés
dans
l’Environnement
source
sont
copiés
dans
l’Environnement
de
destination,
même
s’ils
n’apparaissent
pas
sur
la
liste
des
assignations.
Fonctions d’assignation automatiques
Les
fonctions
d’assignation
décrites
ci-dessous
sont
immédiatement
appliquées
à
tous
les
rangs
sélectionnés
dans
la
liste
des
importations.
Les
assignations
apparaissent
dans
la
colonne
de
droite,
et
tous
les
rangs
sont
alors
désélectionnés.
 Importation
>
Assigner
comme
«
garder
»
:
ces
objets
ne
sont
pas
modifiés.
 Importation
>
Assigner
comme
«
Supprimer
»
:
ces
objets
sont
supprimés.
 Importation
>
Assigner
par
Identique
:
ces
objets
sont
assignés
aux
objets
depuis
 le
projet
source
qui
correspond
au
type,
à
l’icône,
au
nom,
au
port
et
au
canal
MIDI.
Les
objets
dotés
du
même
ID
unique
sont
prioritaires.
Logic
Pro
conserve
une
liste
interne
de
tous
les
objets
Environnement.
La
position
d’un
objet
dans
la
liste
représente
son
ID
unique.
Tant
que
l’objet
n’est
pas
supprimé,
son
ID
unique
ne
change
pas.
Lorsque
les
objets
sont
supprimés,
leur
position
dans
la
liste
devient
disponible
pour
un
nouvel
objet.
Lorsqu’un
objet
est
ajouté
à
l’Environnement,
il
est
placé
à
la
première
position
disponible
de
la
liste
(s’il
n’y
a
aucune
position
disponible,
il
est
ajouté
à
la
fin
de
la
liste).
 Importation
>
Assigner
par
ID
Unique
:
les
objets
sont
assignés
aux
objets
depuis
le
projet
source
avec
le
même
ID
unique.
Cette
option
est
utile
pour
mettre
à
jour
un
Environnement
lorsqu’il
n’y
a
eu
que
des
ajouts
d’objets.
 Importation
>
Assigner
par
Port/MIDI
Canal
:
les
objets
sont
remplacés
par
des
objets
dotés
du
même
canal
MIDI/Port.
Si,
pour
un
objet,
aucune
concordance
ne
peut
être
établie,
un
objet
défini
sur
le
port
0
et
le
même
canal
MIDI
est
assigné.
S’il
n’est
toujours
pas
possible
de
trouver
une
concordance,
un
objet
doté
du
même
canal
MIDI
est
assigné.
 Importation
>
Assigner
par
Nom
:
les
objets
sont
remplacés
par
des
objets
portant
le
nom
le
plus
proche
(au
moins
80
pour
cent
du
nom
soit
être
identique).
968 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
 Importation
>
Assigner
par
Icône/Nom
:
comme
ci-dessus,
excepté
le
fait
que
les
icônes
des
objets
doivent
elles
aussi
correspondre.
Objets
Environnement
Cette
rubrique
présente
chaque
type
d’objet
Environnement
en
détail,
exposant
la
fonction
essentielle
de
chacun
ainsi
que
l’utilisation
des
paramètres
d’objet.
Instruments standard
Logic
Pro
fournit
des
objets
de
type
Instruments
standard
pour
gérer
des
périphériques
MIDI
qui
n’utilisent
qu’un
canal
MIDI
(généralement,
d’anciens
synthétiseurs,
d’anciennes
unités
d’effets
contrôlés
MIDI
ou
boîtes
à
rythme).
Les
instruments
standard
transmettent
des
données
MIDI
sur
un
seul
canal
MIDI.
Pour
créer
un
instrument
standard,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Instrument
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouvel
Instrument
Standard).
m Cliquez
sur
l’arrière-plan
de
l’Environnement
à
l’aide
de
l’outil
Crayon.
Un
instrument
standard
est
créé,
et
ses
paramètres
sont
affichés
dans
l’inspecteur.
À
ce
stade,
vous
pouvez
définir
un
certain
nombre
de
paramètres
de
lecture,
notamment
le
nombre
et
la
banque
de
programme,
le
panoramique
et
le
volume
d’origine,
la
transposition,
la
plage
de
vélocité
et
le
délai
MIDI.
Port
Utilisez
ce
paramètre
pour
définir
une
connexion
directe
à
l’un
de
vos
ports
de
sortie
MIDI.
Souvenez-vous
que
vous
pouvez
également
brancher
directement
un
objet
Instrument
vers
(ou
depuis)
d’autres
objets
Environnement,
permettant
ainsi
le
traitement
MIDI.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 969
Canal
Permet
de
définir
le
canal
MIDI
pour
la
sortie
de
l’instrument.
Si
vous
définissez
ce
paramètre
sur
Tous,
tous
les
événements
seront
envoyés
avec
leur
canal
initialement
réglé.
Programme,
Volume
et
Panoramique
Les
paramètres
Programme,
Volume
et
Panoramique
permettent
de
transmettre
des
modifications
de
programme
ainsi
que
les
données
du
contrôleur
du
panoramique
(n°10)
et
du
contrôleur
de
volume
(n°7).
Aucune
donnée
n’est
envoyée
tant
que
la
case
correspondante
n’est
pas
cochée.
Si
la
case
est
déjà
cochée,
toute
modification
de
valeur
est
immédiatement
envoyée.
De
même,
les
valeurs
sont
également
envoyées
lorsque
la
piste
est
sélectionnée.
À
gauche
du
numéro
de
programme,
sur
la
droite
de
la
case
à
cocher,
vous
trouverez
le
paramètre
Sélection
de
banque.
Si
votre
source
audio
MIDI
reconnaît
les
messages
de
type
Sélection
de
banque
(voir
le
manuel
du
périphérique),
vous
pourrez
passer
d’une
banque
de
sons
à
l’autre.
Si
votre
source
audio
répond
au
message
Sélection
de
banque
standard
(Contrôleur
n°32),
vous
pouvez
utiliser
ce
paramètre
directement.
Si
elle
n’y
répond
pas,
vous
devez
définir
vos
propres
commandes
Sélection
de
banque
(reportez-vous
«
Définition
de
Sélections
de
banque
personnalisées
»
à
la
page
975).
Transposition
Définit
le
nombre
de
demi-tons
de
transposition
qui
seront
appliqués
à
tous
les
événements
de
note,
sur
la
sortie.
Les
valeurs
négatives
effectuent
une
transposition
vers
le
bas.
Vélocité
Permet
d’augmenter
ou
de
diminuer
les
vélocités
de
note
activée
de
tous
les
événements
de
note,
d’une
valeur
comprise
entre
–99
et
99.
Lim
Les
deux
valeurs
de
note
du
paramètre
Lim
définissent
une
plage
de
tonalités.
Toutes
les
notes
situées
en
dehors
de
cette
plage
seront
ignorées
par
l’instrument
lorsque
celui-ci
joue
une
région
MIDI.
En
d’autres
termes,
cette
plage
de
notes
ne
sera
pas
jouée.
VLim
Les
deux
valeurs
du
paramètre
VLim
définissent
une
plage
de
vélocité.
Toutes
les
notes
dont
la
vélocité
est
située
en
dehors
de
cette
plage
ne
seront
pas
jouées
par
l’instrument.
970 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Retard
Le
paramètre
Retard
permet
d’envoyer
en
avance
ou
en
différé
tous
les
événements
MIDI.
Cela
vous
permet
de
compenser
tous
les
écarts
de
temps
de
réponse
entre
vos
différents
appareils
MIDI.
Utilisez
le
paramètre
Retard
d’une
région
(dans
la
zone
Paramètres
de
piste
de
la
fenêtre
Arrangement)
pour
créer
des
effets
rythmiques
différés,
car
ce
paramètre
permet
des
temps
de
report
plus
longs.
Pas
de
Rég
Trp
Si
le
paramètre
Pas
de
Rég
Trp
est
actif,
toutes
les
régions
figurant
sur
l’une
des
pistes
jouées
par
l’objet
Instrument
sont
protégées
de
toute
transposition.
En
d’autres
termes,
le
paramètre
Transposition
de
la
région
est
ignoré.
Cela
est
très
utile
pour
les
instruments
assignés
à
la
batterie
ou
à
d’autres
échantillons,
mis
en
correspondance
via
le
clavier
sur
un
seul
canal
MIDI,
étant
donné
que
la
transposition
déclenchera
différents
sons
(plutôt
que
des
tonalités)
dans
ces
instruments.
Aucune
réinitialisation
Si
le
paramètre
Aucune
réinitialisation
est
actif,
des
messages
de
type
Aucune
réinitialisation
seront
envoyés
à
l’instrument.
Cela
peut
être
utile
si
les
contrôleurs
sont
utilisés
à
des
fins
non
musicales,
comme
lorsque
vous
utilisez
l’objet
Instrument
pour
des
tâches
automatisées
de
mixage.
Les
paramètres
Logic
Pro
>
Préférences
>
MIDI
>
Messages
Réinitialisation
déterminent
les
messages
de
réinitialisation
à
envoyer.
Ces
messages
ne
sont
pas
envoyés
aux
instruments
dotés
du
paramètre
Aucune
réinitialisation.
Style
Le
paramètre
Style
peut
être
défini
sur
l’un
des
styles
de
portée
disponibles.
Lorsqu’une
région
est
créée
sur
l’une
des
pistes
de
l’instrument,
elle
est
affectée
au
style
de
portée
affiché
ici.
Si
le
style
Auto
est
choisi
(style
par
défaut),
Logic
Pro
sélectionne
un
style
approprié
basé
sur
la
plage
de
tonalités
des
notes
de
la
région.
Pour
en
savoir
plus
sur
les
styles
de
portée,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
styles
de
portée
»
à
la
page
817.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 971
Multi Instruments
Un
multi
instrument
est
une
collection
de
16
instruments
standard
(voir
ci-dessus)
regroupés
dans
un
ensemble.
Il
existe
un
sous-instrument
distinct
(ou
un
sous-canal,
si
vous
préférez)
qui
reflète
ces
16
canaux
MIDI,
comme
indiqué
par
les
carrés
numérotés
situés
sur
l’objet
Multi
Instrument.
Cliquer
sur
l’un
de
ces
carrés
numérotés
permet
de
sélectionner
le
sous-canal
correspondant,
et
d’afficher
ses
paramètres
dans
la
zone
Paramètres
d’objet
(ou
de
piste).
Chaque
sous-instrument
dispose
d’un
ensemble
complet
de
paramètres
d’instrument
(identiques
aux
paramètres
décrits
dans
la
rubrique
Instruments
standard).
Les
objets
Multi
Instruments
disposent
de
15
banques
de
noms,
chacune
pouvant
contenir
128
noms
prédéfinis.
Tous
les
sous-instruments
partagent
les
15
banques
de
noms
de
programme,
et
utilisent
le
même
format
pour
leur
message
Sélection
de
banque.
Tous
les
sous-instruments
d’un
objet
Multi
Instrument
utilisent
le
même
port
de
sortie.
Les
objets
Multi
Instrument
sont
généralement
utilisés
pour
traiter
des
échantillonneurs
ou
des
synthétiseurs
matériel
multitimbral.
Un
module
audio
multitimbral
est
un
module
qui
peut
recevoir
des
sons
sur
plusieurs
canaux
MIDI
à
la
fois,
en
lisant
un
son
différent
sur
chaque
canal.
Étant
donné
que
la
plupart
des
appareils
MIDI
modernes
sont
de
type
multitimbral,
l’objet
Multi
Instrument
sera
probablement
l’objet
Instrument
le
plus
fréquemment
utilisé
dans
votre
Environnement.
Pour
créer
un
nouvel
objet
Multi
Instrument
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Multi
Instrument
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
Multi
Instrument).
972 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Paramètres
d’un
objet
Multi
Instrument
Les
paramètres
d’un
objet
Multi
Instrument
sont,
comme
indiqué,
identiques
à
ceux
d’un
objet
Instrument
standard
(reportez-vous
«
Instruments
standard
»
à
la
page
968).
Toutefois,
les
réglages
effectués
s’appliquent
à
tous
les
sous-canaux.
Pour
afficher
la
zone
des
paramètres
d’un
objet
Multi
Instrument
:
m Cliquez
sur
l’icône
ou
la
zone
relative
au
nom
située
au
dessus
de
l’objet
Multi
Instrument.
L’ensemble
de
l’objet
Multi
Instrument
est
alors
sélectionné,
ce
qui
vous
permet
de
définir,
par
exemple,
le
paramètre
Port.
Activation
et
sélection
de
sous-instruments
Pour
sélectionner
un
sous-instrument
(afin
de
traiter
un
nombre
de
canaux
MIDI
spécifique
au
sein
de
l’objet
Mutli
Instrument),
cliquez
de
manière
appropriée
sur
le
carré
numéroté
(bouton)
sur
l’objet
Multi
Instrument.
La
première
fois
que
vous
cliquez
dessus,
le
sous-instrument
est
activé
et
devient
disponible
dans
le
menu
Affectation
de
piste
de
la
liste
de
pistes
Arrangement
(accessible
en
cliquant
sur
une
piste
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée).
Pour
éviter
l’encombrement
du
menu,
activez
uniquement
les
sous-instruments
dont
vous
avez
réellement
besoin,
ou
les
supports
des
appareils
MIDI
externes.
Comme
avec
tout
autre
objet
Environnement,
vous
pouvez
supprimer
des
sous-instruments
du
menu
Affectation
de
piste,
en
désactivant
la
case
associée
à
l’icône
dans
la
zone
paramètre
de
l’objet.
Lorsqu’il
est
désactivé,
le
bouton
associé
au
canal
du
sousinstrument
apparaît
traversé
par
une
diagonale.
Dans
la
capture
d’écran
ci-dessus,
le
sous-instrument
1
est
sélectionné,
les
sous-instruments
1
à
8
sont
activés
et
les
sous-instruments
9
à
16
ont
été
supprimés
du
menu
Affectation
de
piste.
Remarque
:
si
vous
souhaitez
sélectionner
l’ensemble
de
l’objet
Multi
Instrument
(pour
réaffecter
le
paramètre
Port,
par
exemple),
plutôt
qu’un
canal
de
sous-instrument
particulier,
cliquez
sur
le
bord
supérieur
(icône)
ou
sur
la
zone
de
nom
de
l’objet
Multi
Instrument.
Zone
Paramètres
de
sous-instrument
Les
paramètres
de
sous-instrument
sont
les
mêmes
que
ceux
des
objets
Instrument
standard
(reportez-vous
«
Instruments
standard
»
à
la
page
968).
Le
canal
MIDI
est
le
seul
paramètre
que
vous
ne
pouvez
pas
modifier.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 973
Si
vous
essayez
de
modifier
le
canal,
l’avertissement
suivant
s’affiche
:
Vous
pouvez,
toutefois,
modifier
le
canal
dans
la
zone
Paramètres
de
piste
de
la
fenêtre
Arrangement
en
le
définissant
sur
l’un
des
sous-instruments
de
l’objet
Multi
Instrument,
la
piste
sera
alors
assignée
au
sous-instrument
sélectionné.
Cette
opération
vous
permet
de
rediriger
(les
régions
de)
la
piste
vers
un
autre
sous-instrument,
rendant
ainsi
plus
facile
la
lecture
de
plusieurs
parties
avec
un
son/canal
particulier.
Remarque
:
si
vous
modifiez
le
paramètre
Port
de
sortie
d’un
sous-instrument,
l’ensemble
du
multi
instrument
et
tous
les
autres
sous-instruments
sont
également
affectés.
Câblage
direct
à
un
sous-instrument
Pour
connecter
la
sortie
d’un
objet
Environnement
directement
à
l’entrée
d’un
sousinstrument,
cliquez
sur
le
triangle
de
sortie
de
l’objet
source
tout
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée
et
choisissez
le
sous-instrument
dans
le
menu
Affectation
de
piste
(reportez-vous
«
Câblage
»
à
la
page
958).
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
faire
glisser
un
câble
vers
un
sous-instrument.
En
effet,
les
câbles
que
vous
faites
glisser
sont
directement
connectés
à
l’ensemble
de
l’objet
multi
instrument
et
non
à
l’un
de
ses
canaux
de
sous-instruments.
Utilisation
de
la
fenêtre
Multi
Instrument
Lorsque
vous
double-cliquez
sur
un
multi
instrument,
la
fenêtre
Multi
Instrument
s’ouvre
:
Nom
de
périphérique
et
Nom
court
du
périphérique
En
haut
à
gauche,
sous
Nom
de
périphérique,
vous
pouvez
entrer
le
nom
complet
du
multi
instrument.
Directement
en
dessous,
sous
Nom
court
du
périphérique,
vous
pouvez
également
entrer
un
nom
abrégé.
Ce
nom
abrégé
est
utilisé
dans
la
liste
de
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement,
lorsque
le
nom
du
programme
est
affiché.
Selon
que
le
paramètre
Programme
du
sous-instrument
soit
activé
ou
non,
les
informations
suivantes
seront
affichées
dans
la
liste
de
pistes
de
la
zone
Arrangement
:
 Le
nom
du
multi
instrument
et
le
numéro
du
canal
(si
le
paramètre
est
désactivé).
974 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
 Le
nom
abrégé,
le
numéro
du
canal
et
le
nom
du
programme
(si
le
paramètre
est
activé).
Noms
de
programme
La
fenêtre
Multi
Instrument
contient 128 noms de programme. Au total, il y a
15 banques de 128 programmes disponibles. Il existe plusieurs méthodes permettant
d’entrer les noms de programme :
 En
double-cliquant
sur
le
nom
(via
la
zone
de
saisie
de
texte).
 En
effectuant
une
copie
(via
le
Presse-papiers)
à
partir
d’un
autre
multi
instrument
ou
d’un
programme
de
traitement
de
texte.
Les
fonctions
Presse-papiers
pour
l’ensemble
de
la
banque
de
sons
sont
accessibles
via
le
menu
local
Options.
 Dans
un
premier
temps,
copiez
les
numéros
de
programme
ou
les
noms
MIDI
généraux
dans
le
Presse-papiers,
puis
ajoutez-les
à
un
document
de
traitement
de
texte.
 Vous
pouvez
ensuite
modifier
les
noms
et
copier
une
nouvelle
fois
l’ensemble
de
la
rubrique.
 Si
vous
voulez
utiliser
les
numéros
de
programme
plutôt
que
les
noms,
choisissez
«
Init.
les
noms
en
nombre
»
dans
le
menu
Options.
 Si
vous
voulez
utiliser
les
noms
de
programme
MIDI
généraux,
choisissez
«
Init.
les
noms
General
MIDI
».
Si
la
case
«
Utiliser
les
noms
de
programmes
de
batterie
GM
pour
le
canal
10
»,
située
au
bas
de
la
fenêtre,
est
cochée,
les
noms
de
la
batterie
GM
standard
sont
affichés
dans
le
menu
Programme
de
la
zone
paramètre
du
sousinstrument
10.
Si
la
case
Programme
de
la
zone
«
Paramètres
du
sous-instrument
sélectionné
»
est
cochée,
vous
pouvez
envoyer
un
message
de
changement
de
programme
en
sélectionnant
un
nom
de
programme
dans
la
fenêtre
Multi
Instrument.
Banques
Le
menu
local
Banque
vous
permet
de
choisir
l’une
des
15
banques
audio
disponibles
(0
à
14).
Vous
pouvez
sélectionner
le
premier
élément
(«
Aucune
banque
spécifiée.
Noms
de
Banque
0
utilisés.
»)
si
votre
générateur
de
sons
ne
comprend
pas
les
messages
Sélection
de
banque
ou
s’il
ne
dispose
que
de
128
programmes
audio.
 La
banque
0
est
toujours
initialisée.
 La
première
fois
que
vous
choisissez
l’une
des
banques
numérotées
de
1
à
14,
vous
devrez
indiquer
si
vous
souhaitez
initialiser
cette
banque.
 Les
banques
non
initialisées
utilisent
les
noms
des
numéros
de
programme
équivalents
à
partir
de
la
banque
0.
Remarque
:
les
banques
supplémentaires
doivent
être
initialisées
uniquement
si
vous
voulez
entrer
les
noms
de
programme
pour
ces
banques,
car
chaque
banque
initialisée
utilise
davantage
de
mémoire.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 975
Dans
le
menu
local
de
droite,
intitulé
Message
de
banque,
vous
pouvez
définir
les
événements
MIDI
qui
sont
envoyés
lorsque
vous
passez
d’une
banque
du
multi
instrument
à
l’autre.
Différents
formats
Sélection
de
banque
sont
utilisés
par
les
différents
fabricants
d’instruments
MIDI.
Veuillez
consulter
le
manuel
de
votre
instrument
MIDI
pour
savoir
s’il
prend
en
charge
les
messages
Sélection
de
banque,
puis
si
tel
est
le
cas,
vérifiez
le
format
utilisé.
Pour
les
synthétiseurs
modernes,
il
y
a
de
grandes
chances
que
le
format
corresponde
à
celui
des
premiers
éléments
du
menu
:
contrôleur
n°32
ou
contrôleur
n°0.
Il
existe
également
des
formats
prédéfinis
adaptés
à
la
plupart
des
synthétiseurs
actuels.
Si
votre
synthétiseur
n’utilise
aucun
des
formats
répertoriés,
reportez-vous
à
la
rubrique
suivante
afin
de
définir
vos
propres
commandes
Sélection
de
banque.
Définition
de
Sélections
de
banque
personnalisées
Logic
Pro
fournit
15
numéros
de
banque
(0
à
14)
pour
chaque
objet
Instrument
standard,
Multi
Instrument
(y
compris
les
sous-instruments)
ou
Instrument
mis
en
correspondance.
Vous
pouvez
créer
des
listes
personnalisées,
comprenant
autant
d’événements
(de
tout
type,
même
SysEx)
que
vous
le
souhaitez,
pour
chacune
de
ces
banques.
Lorsque
vous
modifiez
la
banque
manuellement,
ou
que
vous
envoyez
un
message
de
modification
de
banque
standard
depuis
Logic
Pro,
l’ensemble
de
la
liste
associée
à
cette
banque
est
transmise
à
votre
module
audio.
Pour
définir
des
messages
Sélection
de
banque
personnalisés :
1 Sélectionnez
l’instrument
pour
lequel
vous
souhaitez
définir
des
messages
Sélection
de
banque.
2 Choisissez
Options
>
Définir
des
messages
de
banques
personnels.
976 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Une
fenêtre
semblable
à
la
Liste
des
événements
apparaît,
avec
un
seul
message
Sélection
de
banque
par
défaut
pour
les
banques
0
à
15.
(Le
message
par
défaut
utilisé
est
un
message
n°0
du
contrôleur
MIDI,
doté
d’une
valeur
égale
au
numéro
de
la
banque).
Vous
pouvez
créer
des
événements
MIDI
dans
cette
fenêtre
comme
vous
le
feriez
dans
la
Liste
des
événements,
en
coupant,
copiant,
insérant
et
modifiant
(voir
le
chapitre
18,
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
Liste
des
événements
»,
à
la
page
481).
Une
seule
différence
:
vous
devez
entrer
le
numéro
de
banque
désiré
au
lieu
d’une
position
temporelle.
La
lettre
entre
parenthèses
située
en
regard
du
numéro
de
la
banque
vous
permet
de
contrôler
l’ordre
de
transmission,
lorsqu’une
sélection
de
banque
nécessite
plusieurs
messages.
S’il
n’y
a
aucun
événement
défini
pour
une
banque
particulière,
un
message
Sélection
de
banque
standard
est
envoyé
pour
cette
banque.
Pour
les
messages
de
banque
nécessitant
un
canal
(des
messages
de
contrôleur
MIDI,
par
exemple),
le
canal
de
l’instrument
est
utilisé.
Cette
fonction
est
particulièrement
utile
pour
les
multi
instruments,
car
vous
n’avez
qu’à
créer
un
ensemble
de
messages
de
banque
pour
les
16
sous-instruments.
Si
le
canal
d’un
instrument
est
défini
sur
Tous,
le
canal
1
est
utilisé.
Remarque
:
les
informations
relatives
aux
sélections
de
banque
personnalisées
deviennent
une
partie
de
l’instrument,
et
sont
automatiquement
copiées
avec
lui.
Il
est
donc
recommandé
de
reproduire
l’objet
instrument.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 977
Instruments mis en correspondance
Ce
type
d’instrument
est
particulièrement
utile
pour
les
instruments
rythmiques
ou
tout
appareil
MIDI
en
mode
rythme.
Un
appareil
en
mode
rythme
dispose
de
différents
sons
assignés
à
différentes
notes
MIDI,
mais
utilise
un
seul
canal
MIDI.
Exemples
:
une
batterie
chargée
dans
EXS24
mkII,
le
canal
MIDI
10
d’un
module
audio
compatible
GM
ou
une
boîte
à
rythmes.
Pour
créer
un
nouvel
instrument
mis
en
correspondance
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Instrument
mis
en
correspondance
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouvel
instrument
mis
en
correspondance).
Un
instrument
mis
en
correspondance
est
utilisé
exactement
comme
un
instrument
standard,
mais
chacune
des
notes
d’entrée
peut
:
 être
nommée
(caisse
claire,
cymbale
charleston,
etc.)
 être
assignée
à
une
note
de
sortie
 recevoir
un
décalage
de
vélocité
 être
assignée
à
son
propre
canal
MIDI
 être
envoyée
sur
l’un
des
16
câbles
de
sortie
(ce
qui
vous
permet
de
créer
un
seul
instrument
qui
traite
plusieurs
sources
sonores).
 être
associée
à
ses
propres
paramètres
de
notation
:
forme
de
tête
de
note,
position
verticale
relative
sur
la
portée
et
assignation
d’un
groupe
de
batterie
(voir
«
Notation
batterie
avec
styles
de
portée
mis
en
correspondance
»
à
la
page
836).
Zone
Paramètres
d’instrument
mis
en
correspondance
Les
paramètres
d’un
instrument
mis
en
correspondance
constituent
un
sous-ensemble
des
paramètres
d’un
instrument
standard
(reportez-vous
«
Instruments
standard
»
à
la
page
968).
Les
paramètres
manquants
sont
toutefois
disponibles
pour
chaque
note
dans
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance.
978 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Utilisation
de
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance,
double-cliquez
sur
l’icône
des
instruments
mis
en
correspondance.
Les
rangs
correspondent
aux
notes
d’entrée
et
les
colonnes
contiennent
les
différents
paramètres
disponibles
pour
chaque
note.
Cette
fenêtre
est
également
affichée
automatiquement
lors
de
la
création
d’un
nouvel
instrument
mis
en
correspondance.
Clavier
(Sélection
de
notes)
Le
clavier
sur
la
gauche
représente
les
notes
d’entrée.
Vous
pouvez
en
jouer
en
cliquant
dessus.
Vous
pouvez
également
sélectionner
des
notes
individuelles
ou
des
plages
de
notes,
en
faisant
glisser
la
souris
sur
les
notes
que
vous
souhaitez
utiliser.
Pour
sélectionner
plusieurs
notes,
cliquez
dessus
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée.
Toute
modification
de
valeur
est
appliquée
à
toutes
les
notes
sélectionnées.
Nom
d’entrée
Dans
la
première
colonne,
vous
pouvez
cliquer
sur
le
nom
de
la
note
d’entrée
(E6,
par
exemple),
puis
saisir
un
nom
de
12
caractères
maximum.
Appuyez
sur
la
touche
Retour
ou
cliquez
à
l’extérieur
du
champ
de
saisie
du
texte
pour
confirmer
le
nouveau
nom.
Vous
pouvez
initialiser
les
noms
des
notes
sélectionnées
sur
:
 Des
descriptions
de
tonalités
(Do3,
par
exemple)
en
sélectionnant
Initialiser
>
Noms
comme
Notes.
 Les
noms
des
sons
de
batterie
standard
GM
en
sélectionnant
Initialiser
>
Noms
en
Général
MIDI.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 979
Si
une
région
MIDI
(sur
une
piste
dirigée
vers
un
objet
Instrument
mis
en
correspondance)
est
affichée
dans
l’éditeur
Clavier,
les
noms
des
notes
jouées
apparaissent
sur
le
clavier
vertical.
Note
de
sortie
Cette
colonne
est
utilisée
pour
définir
la
note
de
sortie.
Pour
ce
faire,
plusieurs
solutions
s’offrent
à
vous
:
 Double-cliquez
sur
la
description
de
notes
et
modifiez
le
texte.
 Faites
glisser
le
faisceau
vers
la
droite
du
nom
de
la
note
de
sortie.
Les
notes
MIDI
sont
transmises
lorsque
vous
modifiez
la
valeur,
ce
qui
vous
permet
d’entendre
les
modifications
que
vous
apportez.
Utilisez
la
commande
Initialiser
>
Notes
sorties
pour
faire
correspondre
les
notes
de
sortie
des
tonalités
sélectionnées
aux
tonalités
des
notes
d’entrée.
Vélocité
Utilisé
pour
définir
un
décalage
de
vélocité
qui
est
ajouté
à,
ou
soustrait
de,
la
vélocité
de
la
note
entrante.
Cliquez
sur
le
numéro
sans
relâcher
la
souris,
puis
faites
glisser
la
souris
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
afin
de
créer
un
décalage
de
vélocité.
Vous
pouvez
également
cliquer
sur
le
point
désiré
du
faisceau.
Initialiser
>
Vélocités
en
sortie
permet
de
réinitialiser
tous
les
décalages
de
vélocité
sur
0
(aucun
décalage).
Canal
Définit
le
canal
MIDI
de
chaque
note.
Cela
vous
permet
de
jouer
des
sons
individuels
à
partir
de
différents
ensembles
de
batterie
dans
le
même
générateur
de
sons.
980 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Vous
utiliserez,
normalement,
le
paramètre
Base.
Cela
signifie
que
les
notes
sont
envoyées
à
l’ensemble
de
canaux
dans
la
zone
Paramètres
de
l’instrument
mis
en
correspondance.
Si
vous
choisissez
Tous
dans
la
zone
Paramètres,
les
informations
relatives
au
canal
des
notes
entrantes
sont
utilisées.
Ce
réglage
est
particulièrement
intéressant
lorsque
vous
souhaitez
placer
l’instrument
mis
en
correspondance
après
un
multi
instrument
ou
un
instrument
standard
sur
la
trajectoire
du
signal.
Pour
définir
toutes
les
notes
sélectionnées
sur
Base,
choisissez
Initialiser
>
Canaux
en
sortie.
Branchement
des
instruments
mis
en
correspondance
Vous
pouvez
transmettre
des
notes
individuelles
depuis
un
objet
Instrument
mis
en
correspondance
vers
16
(maximum)
câbles
de
sortie,
ce
qui
vous
permet
de
jouer
des
sons
à
partir
de
différentes
sources
sonores.
Si
vous
sélectionnez
un
câble
qui
n’existe
pas,
la
note
ne
sera
pas
jouée.
Initialiser
>
Câbles
de
sortie
permet
de
réinitialiser
tous
les
câbles
sur
n°1
(la
prise
supérieure
de
l’instrument
mis
en
correspondance).
Paramètres
de
notation
Les
trois
dernières
colonnes
définissent
les
paramètres
de
notation
de
chaque
note.
 Tête
:
ce
menu
local
vous
permet
de
modifier
la
tête
d’une
note.
 Pos.
rel.
:
ce
champ
permet
de
modifier
la
position
relative
de
la
note
sur
la
portée.
Cela
ne
modifie
pas
la
hauteur
tonale,
seulement
la
position
verticale
de
la
tête
de
note
sur
la
portée
dans
l’éditeur
de
partition.
Cliquez
simplement
dessus
sans
relâcher
la
souris,
puis
faites-la
glisser
verticalement
pour
modifier
la
position
de
la
note.
 Groupe
:
l’objet
Instrument
mis
en
correspondance
étant
généralement
utilisé
pour
les
instruments
de
percussion,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
le
champ
Groupe
sans
relâcher
le
bouton
de
la
souris
pour
ouvrir
un
menu
contenant
des
familles
de
batteries
:
Kick,
Tambour,
etc.
Certains
modules
audio
MIDI
disposent
de
sons
de
batterie
mis
en
correspondance
jusqu’à
127
notes,
ce
qui
représente
une
portée
digne
d’intérêt,
pour
ne
pas
dire
plus.
Assignez
plusieurs
sons
de
percussion
connexes
(batterie
de
Tom,
par
exemple)
au
groupe
«
Tom
»
pour
placer
tous
les
sons
associés
sur
une
seule
ligne
de
la
portée.
Tout
comme
la
position
relative,
la
tonalité
des
notes
groupées
n’est
pas
affectée
par
leur
regroupement
sur
un
seul
rang.
Choisissez
Initialiser
>
Paramètres
de
partition
pour
neutraliser
le
réglage
des
paramètres
Tête,
Pos.
rel.
et
Groupe.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 981
Table de mixage GM
La
table
de
mixage
GM
est
un
ensemble
de
16
modules
de
curseurs,
configurés
pour
simuler
une
table
de
mixage
virtuelle
de
16
canaux
MIDI.
Chaque
module
dispose
des
contrôles
volume,
silence,
préréglage,
banque
ainsi
que
de
quatre
potentiomètres
à
assigner
(dont
l’un
est
généralement
utilisé
pour
le
panoramique).
Il
y
a
également
des
contrôles
en
option
pour
les
effets
GS
et
XG
standard.
Pour
créer
une
nouvelle
table
de
mixage
GM
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Table
de
mixage
GM.
La
table
de
mixage
GM
est
conçue
pour
contrôler
les
16
canaux
d’un
appareil
MIDI
conforme
aux
normes
GS,
XG
et
GM.
Cela
comprend
l’ensemble
GM
des
128
noms
de
programme
(plus
des
banques
de
variantes
pour
XG
ou
GS),
des
messages
MSB/LSB
de
sélection
de
banque
et
des
noms
de
contrôleurs
standard
(n°1
pour
la
mollette
de
modulation,
n°2
pour
le
contrôle
du
souffle,
n°7
pour
le
volume,
n°10
pour
le
panoramique,
n°11
pour
l’expression,
etc.).
Paramètres
de
la
table
de
mixage
GM
L’essentiel
des
réglages
de
la
table
de
mixage
GM
s’effectue
sur
la
table
de
mixage
ellemême,
mais
la
zone
Paramètres
associée
contient
également
quelques
paramètres
supplémentaires.
Port
et
canal
Comme
tous
les
objets
Instrument
et
Multi
Instrument,
la
table
de
mixage
GM
peut
également
être
équipée
d’une
connexion
de
sortie
MIDI.
Elle
est
configurée
à
l’aide
du
paramètre
Port.
982 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Le
paramètre
Canal
permet
de
déterminer
le
numéro
de
canal
du
module
de
table
de
mixage
GM
le
plus
bas.
Vous
pouvez
l’utiliser
(tout
en
modifiant
la
taille
de
la
fenêtre
de
la
table
de
mixage
GM)
pour
créer
des
sous-consoles
pour
tout
chaîne
continue
de
canaux
MIDI
(1
à
4,
par
exemple).
Légende
Le
paramètre
Légende
permet
de
faire
basculer
l’affichage
de
la
légende
entre
le
bord
extérieur
et
le
bord
intérieur
de
la
table
de
mixage
GM.
La
légende
n’indique
pas
seulement
le
rôle
de
chaque
ligne
de
contrôle,
elle
est
également
utilisée
pour
définir
la
fonction
des
quatre
premières
lignes
de
potentiomètres.
Une
fois
la
table
de
mixage
réglée,
vous
pouvez
masquer
la
légende
pour
libérer
de
l’espace.
Banque
Le
paramètre
Banque
permet
de
masquer
ou
de
visualiser
l’affichage
MSB/LSB
de
la
banque
au
bas
de
la
table
de
mixage
GM.
Vous
pouvez
sauvegarder
de
l’espace
en
masquant
l’affichage
de
la
banque,
à
moins
que
vous
deviez
sélectionner
des
banques
de
programme
de
manière
numérique.
Utilisation
des
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage
GM
Les
bandes
de
canaux
MIDI
fonctionnent
comme
un
contrôle
à
distance
pour
les
paramètres
de
mixage
des
modules
audio
internes
contrôlés
et
des
synthétiseurs
(volume
et
panoramique,
par
exemple).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 983
Sélection d’un programme ou d’une banque
Si
votre
source
sonore
comprend
les
événements
de
sélection
de
banque,
vous
pouvez
choisir
un
numéro
de
banque
à
l’aide
du
paramètre
Banque
situé
au
bas
de
chaque
bande
de
canal
(visible
uniquement
si
le
paramètre
Banque
de
la
zone
Paramètres
d’objet
est
activé).
Veuillez
noter
que
tous
les
synthétiseurs
ne
prennent
pas
en
charge
les
événements
de
sélection
de
banque.
Vous
pouvez
utiliser
plusieurs
formats
de
sélection
de
banque
différents
(reportez-vous
«
Définition
de
Sélections
de
banque
personnalisées
»
à
la
page
975).
Le
bouton
Programme
vous
permet
de
sélectionner
un
son
en
fonction
de
son
nom.
Cliquez
dessus
pour
ouvrir
un
menu
contenant
tous
les
noms
des
sons
GM.
Chaque
canal
dispose
de
son
propre
menu.
Réglage d’un niveau de canal
Les
curseurs
de
niveau
contrôle
le
niveau
de
sortie
des
canaux
MIDI.
Lors
du
réglage
du
niveau,
le
contrôleur
7
est
transmis
via
votre
interface
MIDI.
Pour
régler
le
niveau
de
sortie
d’un
canal
:
m Faites
glisser
le
curseur
de
niveau
vers
le
haut
ou
vers
le
bas.
Désactivation du son d’un canal
Le
bouton
Muet
bascule
le
volume
du
canal
de
zéro
vers
la
position
actuelle
du
curseur
de
niveau.
En
d’autres
termes,
si
ce
bouton
est
enfoncé,
le
son
du
canal
est
coupé.
Si
vous
désactivez
le
bouton
Muet,
la
position
actuelle
du
curseur
de
niveau
(et
sa
valeur)
est
utilisée.
Pour
désactiver
ou
activer
le
son
d’un
canal
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Muet
du
canal
que
vous
souhaitez
rendre
silencieux.
Assignation de potentiomètres aux contrôleurs
Vous
pouvez
assigner
n’importe
quel
contrôleur
à
chacun
des
potentiomètres.
Pour
assigner
un
contrôleur
à
l’un
des
potentiomètres
:
1 Cliquez
sur
le
libellé
situé
en
regard
du
potentiomètre.
2 Choisissez
un
contrôleur
dans
le
menu.
Fonctions XG, GS et GM étendues
Outre
la
norme
GM,
il
existe
des
normes
étendues
créées
par
Roland
(GS)
et
Yamaha
(XG).
Les
modes
GS
et
XG
vous
permettent
de
sélectionner
différents
programmes
d’effets
et
de
contrôler
le
niveau
de
réverbération
et
les
effets
chorus.
Pour
afficher
les
effets
XG
ou
GS
:
m Choisissez
le
réglage
XG
ou
GS
dans
le
menu
situé
dans
le
coin
inférieur
droit
de
la
table
de
mixage.
Le
contrôle
de
configuration
XG/GS
est
affiché
à
droite
de
la
table
de
mixage,
il
vous
permet
de
sélectionner
différents
programmes
d’effets.
984 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Pour
configurer
des
effets
XG
ou
GS
:
1 Choisissez
une
norme
dans
le
premier
menu.
Selon
votre
sélection,
les
contrôleurs
pour
les
effets
étendus
apparaissent.
2 Sélectionnez
la
réverbération
ou
l’effet
chorus
souhaité
dans
le
second
menu.
3 Programmez
la
réverbération
ou
le
temps
de
retard
souhaité
(paramètre
Temps).
Réinitialisation de tous les contrôleurs
Le
bouton
Réinitialiser
transmet
une
commande
XG
On
ou
GS
On,
et
réinitialise
tous
les
contrôleurs
sur
des
positions
neutres.
Cela
vous
permet
de
réinitialiser
tous
les
modules
sonores
connectés
sur
leurs
réglages
standard,
et
de
commencer
un
mixage
depuis
le
début.
Boutons d’enregistrement MMC
L’objet
Boutons
d’enregistrement
MMC
vous
permet
de
contrôler
l’état
d’activation
d’enregistrement
des
périphériques
d’enregistrement
externes
compatibles
avec
MMC
(reportez-vous
«
Contrôle
de
la
machine
MIDI
(MCC,
MIDI
Machine
Control)
»
à
la
page
928).
Pour
créer
un
objet
Boutons
d’enregistrement
MMC
:
m Choisissez
Nouveau
>
Boutons
d’enregistrement
MMC.
Le
redimensionnement
de
l’objet
vous
permet
de
déterminer
la
présentation
et
le
nombre
de
boutons
d’enregistrement
de
piste.
Cochez
la
case
Extra
de
la
zone
Paramètres
pour
afficher
les
pistes
extra
«
V
TC
A1
A2
»
:
 V
pour
Vidéo
 TC
pour
Timecode
 A1
pour
Aux
Track
1
(ou
A)
 A2
pour
Aux
Track
2
(ou
B)
Clavier
Vous
pouvez
utiliser
un
objet
Clavier
pour
créer
des
notes
à
l’aide
de
la
souris.
Un
objet
Clavier
affiche
également
toutes
les
notes
qu’il
transmet.
En
ce
sens,
il
peut
être
considéré
comme
un
moniteur
note
on
MIDI
en
temps
réel.
Bien
que
vous
puissiez
enregistrer
la
sortie
du
clavier
dans
Logic
Pro,
ses
principales
fonctions
sont
le
test
et
le
contrôle
au
sein
de
l’Environnement.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 985
Pour
créer
un
objet
Clavier
:
m Choisissez
Nouveau
>
Clavier
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
clavier).
Mise
à
part
le
paramètre
Icône,
vous
pouvez
également
définir
les
éléments
suivants
dans
la
zone
Paramètres
d’objet
:
 Canal
MIDI.
 Vélocité
:
Détermine
une
valeur
de
vélocité
fixe
pour
toutes
les
notes.
 Minimum
:
Définit
l’octave
de
la
note
la
plus
basse
sur
l’objet
Clavier.
Vous
pouvez
redimensionner
le
clavier
afin
de
contrôler
sa
plage
en
dessous
de
la
note
la
plus
basse.
Objet Moniteur
Un
objet
Moniteur
affiche
tous
les
événements
(MIDI
et
méta)
qu’il
transmet.
Il
se
souvient
des
32
derniers
événements,
le
plus
récent
se
trouvant
en
bas
de
la
liste.
Vous
pouvez
le
redimensionner
pour
qu’il
affiche
de
1
à
32
événements.
Pour
effacer
tous
les
événements,
il
vous
suffit
de
cliquer
sur
un
endroit
quelconque
du
corps
du
moniteur.
Pour
créer
un
objet
Moniteur
:
m Choisissez
Nouveau
>
Moniteur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
moniteur).
Les
objets
Moniteurs
sont
très
pratiques
pour
les
opérations
de
test
et
pour
réaliser
des
branchements
multiples.
Vous
pouvez
les
utiliser,
dans
le
cas
d’objets
dont
les
sorties
ont
des
fonctions
différentes
(comme
les
séparateurs
de
canaux
et
les
instruments
mis
en
correspondance,
par
exemple),
pour
connecter
plusieurs
câbles
de
sortie
ayant
la
même
fonction.
986 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Objet Séparateur de canal
Un
séparateur
de
canal
achemine
les
événements
MIDI
en
fonction
de
leur
canal.
Chaque
événement
MIDI
reçu
en
entrée
du
séparateur
de
canal
est
automatiquement
acheminé
vers
la
sortie
correspondant
à
son
canal
MIDI.
S’il
n’y
a
aucun
câble
connecté
au
canal
de
sortie
correspondant,
l’événement
est
réacheminé
vers
la
sortie
SUM
(située
en
haut).
Pour
créer
un
nouvel
objet
Séparateur
de
canal
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Séparateur
de
canal
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
séparateur
de
canal).
Arpégiateur
L’Arpégiateur
transforme
les
accords
en
arpèges.
Il
joue
les
notes
actuellement
tenues
séparément
selon
le
motif
choisi
(ascendant,
descendant,
aléatoire,
etc.)
et
à
la
vitesse
choisie
entre
la
ronde
et
1/768
de
ronde.
Pour
créer
un
nouvel
arpégiateur
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Arpégiateur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouvel
arpégiateur).
Un
arpégiateur
définit
les
paramètres
relatifs
à
la
direction,
la
vélocité,
la
vitesse
(résolution),
la
durée
de
la
note,
la
quantification
de
début
(appelée
«
Caler
sur
»),
les
répétitions,
les
octaves
et
le
décalage
de
vélocité
(Crescendo).
Tous
les
paramètres
de
l’arpégiateur
peuvent
être
contrôlés
par
MIDI
en
temps
réel,
ce
qui
ajoute
encore
à
sa
souplesse.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 987
L’arpégiateur,
pour
être
opérationnel,
doit
être
inséré
dans
la
trajectoire
du
signal
MIDI
et
Logic
Pro
doit
se
trouver
en
lecture.
(Pour
des
raisons
techniques,
l’arpégiateur
est
réinitialisé
à
chaque
saut
de
cycle).
On
l’assignera
en
général
à
une
piste
Arrangement,
et
on
câblera
sa
sortie
à
un
objet
Instrument.
Vous
pouvez
naturellement
l’insérer
à
n’importe
quel
autre
endroit
sur
la
trajectoire
du
signal
MIDI.
Une
fois
réglé,
vous
pouvez
utiliser
l’arpégiateur
en
jouant
en
direct
une
entrée
ou
en
lisant
des
régions
MIDI.
Vous
pouvez
également
enregistrer
ce
qui
en
sort
en
câblant
sa
sortie
à
l’entrée
de
l’objet
séquenceur.
Dans
ce
dernier
cas,
assurez-vous
d’enregistrer
sur
une
piste
sans
sortie,
ou
alors
déconnectez
l’arpégiateur
de
la
sortie
MIDI.
Paramètres
de
l’arpégiateur
La
zone
des
paramètres
d’un
arpégiateur
contient
les
paramètres
suivants
:
Direction
Détermine
la
direction
de
l’accord
arpégé.
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
réglages
suivants
:
 Asc
:
De
la
note
la
plus
grave
à
la
note
la
plus
aiguë.
 Desc
:
De
la
note
la
plus
aiguë
à
la
note
la
plus
grave.
 As/De
:
Ascendant
et
descendant,
la
note
la
plus
aiguë
et
la
plus
grave
sont
répétées.
 Auto
:
Ascendant
ou
descendant
selon
que
la
2e
note
de
l’accord
arrive
avant
ou
après
la
première
note
de
l’accord.
 As/D2
:
Ascendant
et
descendant,
la
note
la
plus
aiguë
et
la
plus
grave
ne
sont
pas
répétées.
 Aléat
:
Les
notes
sont
jouées
dans
un
ordre
aléatoire.
 Tout
:
Toutes
les
notes
sont
jouées
en
même
temps
(ce
qui
est
pratique
quand
la
répétition
est
activée).
Vélocité
Détermine
les
valeurs
de
vélocité
des
notes
arpégées.
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
réglages
suivants
:
 1
à
127
:
valeurs
de
vélocité
fixes.
 Original
:
la
vélocité
des
notes
enregistrées
est
conservée.
 Aléat
:
vélocité
aléatoire
entre
1
et
la
valeur
d’origine.
Lim
Définit
la
tonalité
des
notes
dans
laquelle
les
accords
sont
arpégés.
Toutes
les
notes
situées
en
dehors
de
cette
tonalité
vont
directement
vers
la
sortie.
C’est
utile
si
vous
voulez
jouer
un
solo
par-dessus
un
accompagnement,
ou
une
ligne
de
basse
accompagnée
d’accords
arpégés.
988 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Rés
Définit
la
valeur
de
la
note
rythmique
(la
vitesse
des
divisions
de
note)
de
l’arpège.
La
valeur
Aucun
désactive
l’arpégiateur.
Durée
Définit
la
durée
des
notes
arpégées.
La
valeur
Orig
conserve
la
durée
d’origine
des
notes
entrantes
(ou
enregistrées).
Caler
sur
A
moins
que
cette
valeur
ne
soit
réglée
sur
Aucun,
l’arpégiateur
attendra
que
Logic
Pro
atteigne
la
division
de
note
suivante
spécifiée
avant
de
commencer
l’arpège.
Cela
est
pratique
pour
synchroniser
rythmiquement
l’arpège
avec
les
autres
données
MIDI.
Répéter
Lorsque
cette
option
est
activée,
l’arpège
est
prolongé
aussi
longtemps
que
l’accord
est
maintenu.
Lorsqu’elle
est
désactivée,
l’arpège
ne
sera
joué
qu’une
seule
fois.
Octaves
L’arpège
peut
être
répété
sur
1
à
10
octaves.
Crescendo
La
vélocité
définit
ici
est
ajoutée
chaque
fois
que
l’arpège
est
répété
(à
condition
que
le
paramètre
Répéter
soit
activé,
bien
entendu).
Ctrl
Base
Les
10
paramètres
d’un
objet
Arpégiateur
peuvent
être
contrôlés
à
distance
via
les
événements
des
contrôleurs
en
continu
MIDI.
Le
paramètre
Base
Ctrl
permet
de
déterminer
le
numéro
de
contrôleur
pour
le
premier
paramètre
(Direction).
Les
autres
paramètres
sont
contrôlés
via
les
numéros
de
contrôleurs
suivants.
Lorsque
le
paramètre
Base
Ctrl
est
défini
sur
Off,
le
contrôle
MIDI
de
l’arpégiateur
est
désactivé.
Objet Transformateur
Vous
pouvez
utiliser
un
objet
Transformateur
pour
sélectionner,
filtrer
et
modifier
des
événements
MIDI
en
temps
réel.
Les
transformateurs
peuvent
également
traiter
des
événements
méta,
dès
lors
qu’il
ne
s’agit
pas
d’événements
méta
qui
ont
un
impact
sur
les
transformateurs.
Ces
événements
méta
particuliers
permettent
de
modifier
le
transformateur,
ce
dernier
ne
les
traite
pas.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
«
Contrôle
des
valeurs
Condition
et
Opération
via
des
méta-événements
»
à
la
page
992.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 989
Pour
créer
un
nouvel
objet
Transformateur
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Transformateur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
transformateur).
Fonctionnement
d’un
objet
Transformateur
Un
objet
Transformateur
vérifie
si
un
événement
entrant
satisfait
ou
non
certaines
conditions.
S’il
y
répond,
certaines
opérations
sont
alors
effectuées.
Les
événements
qui
ne
répondent
pas
aux
conditions
seront
transmis
tels
quels
vers
la
sortie
ou
seront
ignorés.
Le
transformateur
peut
également
effectuer
des
copies
des
événements
qui
répondent
aux
conditions
avant
de
les
modifier,
et
peut
répartir
les
événements
(répondant
aux
conditions)
sélectionnés
à
partir
des
événements
non
sélectionnés,
via
ses
deux
câbles
supérieurs.
Pour
utiliser
le
transformateur,
vous
devez
le
placer
dans
la
trajectoire
du
signal
MIDI.
Si
vous
souhaitez
modifier
la
sortie
d’un
instrument,
vous
pouvez,
par
exemple
:
1 Câbler
la
sortie
de
l’instrument
au
transformateur
(en
supprimant
l’attribution
du
port
interne
dans
le
processus).
2 Créer
un
nouvel
instrument
(Nouveau
>
Instrument),
et
l’affecter
au
port
de
sortie
MIDI
de
votre
choix.
3 Câbler
la
sortie
de
l’objet
Transformateur
à
cet
instrument
nouvellement
créé
(qui
agit
essentiellement
comme
un
port
de
sortie
MIDI).
990 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Configuration
d’un
objet
Transformateur
Lorsque
vous
double-cliquez
sur
une
icône
Transformateur,
la
fenêtre
Transformateur
s’ouvre,
vous
permettant
de
définir
les
conditions
et
les
opérations
à
effectuer.
Réglage du mode de fonctionnement
Utilisez
le
menu
local
situé
en
haut
de
la
fenêtre
Transformateur
afin
de
définir
la
façon
dont
le
transformateur
gère
les
événements
MIDI.
Vous
pouvez
choisir
entre
les
différents
modes
de
fonctionnement
décrits
ci-dessous.
Appliquer
l’opération
et
laisser
passer
les
événements
non
correspondants
Les
événements
MIDI
qui
répondent
aux
conditions
sont
traités.
Les
événements
MIDI
qui
ne
répondent
pas
aux
conditions
sont
simplement
transmis.
Appliquer
l’opération
et
filtrer
les
événements
non
correspondants
Les
événements
MIDI
qui
répondent
aux
conditions
sont
traités.
Les
événements
MIDI
qui
ne
répondent
pas
aux
conditions
ne
sont
pas
transmis.
Filtrer
les
événements
correspondants
Tous
les
événements
MIDI
qui
répondent
aux
conditions
sont
filtrés.
Les
événements
MIDI
qui
ne
répondent
pas
aux
conditions
sont
transmis.
Copier
les
événements
correspondants
et
appliquer
l’opération
Tous
les
événements
MIDI
qui
répondent
aux
conditions
sont
copiés,
puis
cette
copie
est
traitée.
L’événement
original
et
la
copie
transformée
(ainsi
que
tous
les
événements
MIDI
qui
ne
répondent
pas
aux
conditions)
sont
transmis.
L’original
est
analysé
(traité)
avant
la
copie
transformée.
Copier
les
événements
correspondants
et
appliquer
l’opération
(inverser
l’ordre)
Ce
mode
est
identique
au
mode
précédent,
excepté
que
cette
fois-ci
l’original
est
analysé
après
la
copie
transformée.
Ce
mode
peut
être
utile
lorsque
vous
souhaitez
convertir
des
événements
de
note
vers
des
contrôleurs
de
panoramique,
par
exemple.
Le
message
du
panoramique
est
alors
envoyé
avant
la
note.
(La
plupart
des
synthétiseurs
ne
modifie
pas
la
position
panoramique
des
notes
en
cours
de
lecture.)
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 991
Séparateur
conditionnel
(vrai
→
câble
supérieur)
Les
événements
qui
répondent
aux
conditions
sont
modifiés
par
les
opérations,
puis
envoyés
vers
la
sortie
supérieure
d’un
transformateur.
Les
événements
qui
ne
répondent
pas
aux
conditions
sont
envoyés,
tels
quels,
vers
la
deuxième
sortie
d’un
transformateur.
N’utilisez
pas
les
autres
sorties,
car
elles
n’affichent
jamais
rien.
Séparation
alternative
Les
événements
qui
entrent
dans
le
transformateur
sont
modifiés
lorsqu’ils
passent
entre
les
deux
prises
du
haut.
Aucune
condition,
ni
aucune
opération
ne
s’applique.
Mise
en
correspondance
SysEx
(octet
1
→
position,
octet
2
→
valeur)
Ce
mode
du
transformateur
permet
de
créer
et
de
modifier
des
messages
SysEx.
Les
opérations
effectuées
dans
la
fenêtre
Transformateur
sont
remplacées
par
des
zones
de
valeurs
qui
vous
permettent
d’entrer
la
structure
du
message
SysEX,
notamment
sa
longueur,
si
une
somme
de
contrôle
est
nécessaire
ou
pas,
ainsi
que
les
valeurs
des
octets
que
vous
ne
souhaitez
pas
modifier
en
temps
réel.
Dans
la
zone
Conditions,
vous
pouvez
sélectionner
le
type
d’événement
MIDI
qui
aura
un
impact
sur
les
octets
de
données
du
message
SysEx.
(Vous
utiliserez
généralement
les
événements
de
contrôleur
MIDI.)
Les
événements
MIDI
entrants
modifieront
alors
les
octets
de
données
du
message
SysEx,
en
fonction
des
règles
suivantes
:
 La
valeur
du
paramètre
Octet
de
données
1
définit
la
position
de
l’octet
de
données.
 La
valeur
du
paramètre
Octet
de
données
2
définit
la
valeur
de
l’octet
de
données.
 Le
canal
contrôle
l’action
à
effectuer
:
 Canal
1
:
Le
message
SysEx
modifié
est
envoyé.
 Canal
2
:
Le
message
SysEx
modifié
n’est
pas
envoyé.
 Canal
3
:
Le
message
SysEx
non
modifié
est
envoyé.
 Canaux
4
à
16
:
Aucune
signification
(réservés
pour
une
utilisation
ultérieure).
992 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
La
case
«
Filtre
de
non-correspondance
»
permet
d’empêcher
la
transmission
des
événements
MIDI
entrants
(qui
ne
contrôlent
pas
le
message
SysEx).
Cette
fonction
est
généralement
activée
afin
d’éviter
que
des
données
de
contrôleur
inappropriées
n’encombrent
le
flux
de
données
SysEx.
Séparateur
d’automation
de
pistes
(vrai
→
câble
supérieur)
Si
les
conditions
sont
satisfaites,
les
événements
entrants
sont
envoyés
vers
l’automatisation
de
la
piste
de
l’objet
connecté
au
câble
supérieur
du
transformateur,
après
avoir
traversés
la
zone
Opération.
Grâce
aux
réglages
appropriés
de
la
zone
Opération,
les
données
MIDI
entrantes
sont
transformées
en
données
d’événement
Curseur,
ce
qui
permet
l’automatisation
de
n’importe
quel
paramètre
de
l’objet
Table
de
mixage
connecté.
Exception
:
le
volume
et
le
panoramique
des
canaux
utilisent
des
événements
de
type
contrôle.
Définition des conditions et des opérations
Les
conditions
et
les
opérations
sont
identiques
à
celles
figurant
sur
la
fenêtre
Transformer.
Pour
en
savoir
plus,
consultez
«
Modification
d’événements
MIDI
dans
la
fenêtre
de
transformation
»
à
la
page
513.
La
seule
différence
réside
dans
le
fait
qu’un
objet
Transformateur
travaille
en
temps
réel
et
que,
par
conséquent,
la
position
et
la
durée
d’une
note
ne
sont
pas
des
éléments
très
utiles.
Modification d’événements Pitch Bend
Un
objet
Transformateur
peut
traiter
des
événements
Pitch
Bend
de
14
bits,
contenant
deux
octets
de
données
discrets
:
Si
l’octet
1
est
modifié
(par
ajout
ou
incrémentation
via
l’opération
-1-),
la
modification
affecte
également
le
second
octet.
Définissez
l’opération
Octet
de
données
2
sur
Thru
afin
de
garantir
que
les
données
Pitch
Bend
de
14
bits
sont
correctement
traitées.
Contrôle
des
valeurs
Condition
et
Opération
via
des
méta-événements
Vous
pouvez
contrôler
les
valeurs
de
l’une
des
conditions
ou
opérations
du
transformateur
à
l’aide
d’événements
méta.
Les
événements
méta
sont
des
messages
Logic
Pro
internes,
dont
la
forme
est
semblable
à
celle
des
événements
de
contrôleur
MIDI.
Ils
n’ont,
toutefois,
aucune
signification
MIDI,
ne
quittent
jamais
Logic
Pro
et
contrôlent
certains
paramètres
Logic
Pro
internes.
Comme
les
événements
de
contrôleur
MIDI,
les
événements
méta
disposent
de
deux
valeurs
de
données
:
la
première
indique
le
type
d’événement
méta
(49
à
127,
mais
tous
ne
sont
pas
utilisés),
et
la
seconde
représente
la
valeur
de
l’événement
(0
à
127).
Les
événements
méta
122
à
127
affectent
les
paramètres
du
transformateur.
 L’événement
méta
n°127
définit
la
première
valeur
d’opération
(située
en
haut).
 L’événement
méta
n°126
définit
la
seconde
valeur
d’opération
(située
en
bas),
le
cas
échéant.
 L’événement
méta
n°125
définit
la
première
valeur
de
condition
(située
en
haut).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 993
 L’événement
méta
n°124
définit
la
seconde
valeur
de
condition
(située
en
bas),
le
cas
échéant.
Remarque
:
les
transformateurs
peuvent
également
traiter
des
événements
méta,
s’il
ne
s’agit
pas
des
événements
méta
répertoriés
ci-dessus.
Notez
que
tous
les
paramètres
d’opération
et
de
condition
numériques
qui
sont
utilisés
(les
conditions
qui
ne
sont
pas
définies
sur
Toutes
et
les
opérations
qui
ne
sont
pas
définies
sur
Thru)
ne
sont
pas
affectés
par
le
même
événement
méta.
L’opération
et
la
condition
d’état
ne
sont
pas
affectées
par
les
événements
méta.
Si
vous
souhaitez
définir
les
paramètres
numériques
un
à
un,
ou
en
conserver
certains,
utilisez
des
transformateurs
distincts
en
série.
 L’événement
méta
n°123
définit
la
position
de
la
mise
en
correspondance
du
transformateur.
 L’événement
méta
n°122
définit
la
valeur
de
la
mise
en
correspondance
du
transformateur
pour
la
position
de
la
mise
en
correspondance
courante.
(L’événement
méta
n°123
permet
de
définir
d’abord
la
position).
Remarque
:
vous
pouvez
utiliser
une
opération
Définir
une
mise
en
correspondance
du
transformateur
afin
de
créer
ces
deux
événements
méta
simultanément.
Lorsque
l’état
de
l’opération
est
défini
sur
Définir
une
mise
en
correspondance,
le
paramètre
«
Octet
de
données
1
»
spécifie
la
position
de
la
mise
en
correspondance,
et
le
paramètre
«
Octet
de
données
2
»
spécifie
la
valeur
de
la
mise
en
correspondance
à
cette
position
(un
événement
méta
n°122
est
envoyé
avec
la
valeur
du
paramètre
«
Octet
de
données
1
»,
suivi
d’un
événement
méta
n°123
avec
la
valeur
du
paramètre
«
Octet
de
données
2
»).
Vous
pouvez
créer
des
événements
méta
avec
un
objet
Curseur
;
vous
pouvez
transformer
des
événements
MIDI
en
événements
méta
à
l’aide
d’un
transformateur,
et
vous
pouvez
ajouter
des
événements
méta
à
une
région
MIDI
à
partir
de
la
liste
des
événements.
Lorsque
vous
utilisez
un
curseur,
réglez
la
définition
Sortie
sur
méta,
puis
la
valeur
«
Octet
de
données
1
»
sur
le
nombre
d’événements
méta.
Vous
pouvez
contrôler
à
distance
n’importe
quel
curseur
en
modifiant
la
définition
de
ses
entrées.
Cela
vous
permet
d’utiliser
des
curseurs
(ainsi
que
d’autres
transformateurs)
pour
convertir
des
événements
MIDI
en
événements
méta
(pour
le
contrôle
à
distance
des
transformateurs).
994 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Objet Ligne de retard
Un
objet
Ligne
de
retard
répète
(répercute)
les
événements
MIDI
qui
le
traverse
à
des
intervalles
allant
d’un
tic
d’horloge
à
256
rondes.
Pour
créer
un
nouvel
objet
Ligne
de
retard :
m Sélectionnez
Nouveau
>
Ligne
de
retard.
Comme
pour
l’arpégiateur,
il
vous
faut
placer
un
objet
Ligne
de
retard
dans
la
trajectoire
du
signal
MIDI,
et
Logic
Pro
doit
être
en
mode
lecture.
Les
échos
de
chaque
événement
entrant
sont
envoyés,
de
manière
séquentielle,
vers
chacune
des
sorties
câblées
de
l’objet
Ligne
de
retard
:
l’événement
1
au
câble
1,
l’événement
2
au
câble
2
et
ainsi
de
suite.
Bien
évidemment,
s’il
y
a
un
seul
câble
connecté,
tous
les
événements
sont
envoyés
vers
cette
sortie.
La
ligne
de
retard
peut
envoyer
jusqu’à
99
répétitions,
à
des
intervalles
compris
entre
un
tic
d’horloge
et
256
rondes.
Vous
pouvez
également
supprimer
les
événements
de
notes
d’origine.
Paramètres
de
la
ligne
de
retard
La
zone
des
paramètres
de
la
ligne
de
retard
contient
les
paramètres
suivants
:
A
travers
l’Original
Si
ce
paramètre
est
activé,
les
événements
d’origine
sont
transmis.
Dans
le
cas
contraire,
les
événements
d’origine
sont
supprimés
et
seuls
les
échos
sont
audibles.
Répétitions
Définit
le
nombre
de
répétitions
de
l’événement.
La
valeur
0
désactive
la
ligne
de
retard.
Retard
Définit
le
temps
qui
s’écoule
entre
chaque
répétition.
La
valeur
de
gauche
est
exprimée
en
divisons,
alors
que
celle
de
gauche
est
exprimée
en
tics
d’horloge.
Transposition
Définit
la
transposition
des
événements
de
notes
pour
chaque
répétition.
Vélocité
Permet
de
modifier
les
valeurs
de
vélocité
des
événements
de
notes
pour
chaque
répétition.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 995
Objet Limiteur de voix
Un
objet
Limiteur
de
voix
permet
de
restreindre
le
nombre
de
notes
MIDI
(1
à
32)
pouvant
être
maintenues
simultanément.
Pour
ce
faire,
il
capture
des
notes
(les
notes
qui
arrivent
entraînent
la
désactivation
de
toutes
les
notes
actuellement
maintenues
ou
de
certaines
d’entre
elles),
une
fois
que
la
limitation
des
voix
est
atteinte.
Pour
créer
un
nouveau
limiteur
de
voix
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Limiteur
de
voix
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
limiteur
de
voix).
Généralement,
vous
assignez
un
limiteur
de
voix
à
une
piste
Arrangement
et
câblez
ses
sorties
à
l’objet
Instrument
dont
vous
souhaitez
limiter
la
voix.
Vous
pouvez
également
le
brancher
entre
l’objet
Instrument
dont
vous
souhaitez
limiter
la
voix
et
un
objet
Instrument
utilisé
pour
représenter
une
port
de
sortie
MIDI.
Paramètres
du
limiteur
de
voix
La
zone
des
paramètres
du
limiteur
de
voix
contient
les
paramètres
suivants
:
Voix
Définit
le
nombre
maximal
de
voix
pouvant
être
jouées
simultanément.
Priorité
Permet
d’indiquer
les
notes
à
capturer
(à
désactiver)
lorsque
le
nombre
de
notes
maintenues
dépasse
la
limite
(déterminée
par
le
paramètre
Voix).
 Haut
:
Les
notes
les
plus
basses
(hauteur
tonale)
sont
les
premières
à
être
désactivées.
 Bas
:
Les
notes
les
plus
aiguës
(hauteur
tonale)
sont
les
premières
à
être
désactivées.
 Dernier
:
Les
notes
les
plus
anciennes
(celles
qui
ont
été
jouées
en
premier)
sont
les
premières
à
être
désactivées.
Objet Mémoriseur d’accord
Un
mémoriseur
d’accord
met
en
correspondance
des
notes
individuelles
avec
des
accords.
Vous
pouvez
assigner
un
accord
à
chacune
des
classes
de
tonalité
(Do,
Do(n),
Ré,
etc.).
996 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
L’octave
de
la
note
entrante
détermine
celle
de
l’accord
résultant.
Un
accord
peut
compter
de
zéro
à
douze
notes.
(Les
accords
à
zéro
et
une
note
peuvent
être
utiles
pour
la
création
de
filtres
et
de
correcteurs
d’échelle.)
La
méthode
la
plus
simple
pour
utiliser
un
mémoriseur
d’accord
consiste
à
connecter
sa
sortie
à
l’instrument
via
lequel
vous
souhaitez
jouer
les
accords
et
à
l’assigner
à
une
piste
Arrangement.
Vous
pouvez,
bien
sûr,
le
placer
où
bon
vous
semble
sur
la
trajectoire
du
signal
MIDI.
Pour
créer
un
nouveau
mémoriseur
d’accord
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Mémoriseur
d’accord
dans
le
menu
Environnement
local
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
Nouveau
mémoriseur
d’accord).
Réglage
des
paramètres
du
mémoriseur
d’accord
La
zone
Paramètres
d’objet
d’un
mémoriseur
d’accord
permet
de
définir
les
paramètres
suivants
:
Canal
Toutes
les
notes
d’accord
sont
envoyées
vers
le
canal
défini.
Lim.
note
Les
notes
comprises
dans
cette
plage
sont
mises
en
correspondance
avec
des
accords.
Les
notes
situées
en
dehors
de
cette
plage
sont
transmises
telles
quelles.
Transposition
Les
accords
de
sortie
sont
transposés
d’une
valeur
définie
ici.
Exemple
:
si
vous
mettez
en
correspondance
la
note
Do
avec
l’accord
«
Do-Mi-Sol
»
tout
en
définissant
le
paramètre
Transposition
sur
1,
la
note
Do
sera
alors
mise
en
correspondance
vers
«
Do(n)-Fa-Sol(n)
».
Clé
L’ensemble
de
la
table
d’accord
est
transposé
de
la
valeur
définie
ici.
Exemple
:
Si
vous
mettez
en
correspondance
la
note
Do
avec
l’accord
«
Do-Mi-Sol
»
tout
en
définissant
le
paramètre
Clé
sur
1,
la
note
Do(n)
sera
alors
mise
en
correspondance
vers
«
Do(n)-Fa-
Sol(n)
».
Cable
Split
Permet
d’envoyer
toutes
les
notes
déclenchées
par
une
assignation
d’accord
vers
différentes
sorties
de
l’objet
Mémoriseur
d’accord
(différents
câbles).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 997
Utilisation
de
la
fenêtre
Mémoriseur
d’accord
Il
vous
suffit
de
double-cliquer
sur
un
objet
Mémoriseur
d’accord
pour
ouvrir
la
fenêtre
Mémoriseur
d’accord,
dans
laquelle
vous
pouvez
définir
des
accords.
Le
clavier
du
haut
est
utilisé
pour
la
saisie
et
l’affichage
de
la
note
entrante,
et
le
clavier
du
bas
pour
la
saisie
et
l’affichage
des
accords
assignés.
Les
notes
peuvent
être
saisies
avec
la
souris
ou
un
clavier
MIDI.
Veillez
à
utiliser
uniquement
les
notes
comprises
dans
la
plage
Lim
sur
le
clavier
du
haut.
Souvenez-vous
également
que
vous
ne
pouvez
définir
qu’un
accord
pour
chacune
des
12
classes
de
tonalité
(Do,
Do(n),
Ré,
etc.).
Vous
pouvez,
bien
sûr,
utiliser
plusieurs
objets
Mémoriseur
d’accord
afin
de
définir
plusieurs
types
d’accord
pour
chacune
des
classes
de
tonalité.
Pour
entrer
des
accords
à
l’aide
de
la
souris
:
1 Cliquez
sur
la
note
d’entrée
sur
le
clavier
du
haut.
Toutes
les
notes
de
l’accord
associé
sont
inversées
dans
le
clavier
du
bas.
2 Sur
le
clavier
du
bas,
cliquez
sur
les
notes
jusqu’à
ce
que
les
notes
inversées
de
l’accord
souhaité
s’affichent.
Il
est
inutile
de
rester
dans
la
même
octave
que
celle
de
la
note
d’entrée.
Après
avoir
entré
les
notes
désirées
pour
votre
accord,
sélectionnez
une
autre
note
d’entrée
(sur
le
clavier
du
haut)
ou
fermez
la
fenêtre
Mémoriseur
d’accord.
Pour
entrer
des
accords
à
l’aide
de
votre
clavier
MIDI
:
1 Jouez
la
note
entrante.
2 Cochez
la
case
Écouter
dans
la
fenêtre
Mémoriseur
d’accord.
Le
clavier
du
bas
est
inversé,
indiquant
ainsi
qu’il
est
prêt
pour
l’enregistrement.
3 Jouez
les
notes
de
l’accord
souhaité.
998 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Vous
pouvez
les
jouer
une
par
une
ou
sous
forme
d’accord.
Si
vous
faites
une
erreur,
désactivez
la
case
Écouter,
puis
réactivez-la
pour
recommencer.
Après
avoir
entré
les
notes
choisies
pour
votre
accord,
désactivez
la
case
Écouter
et
jouez
une
nouvelle
note
d’entrée
ou
fermez
la
fenêtre
Mémoriseur
d’accord.
Objet Touch Tracks
Un
objet
Touch
Tracks
vous
permet
de
déclencher
un
dossier
ou
une
région
MIDI
avec
une
seule
note.
Vous
pouvez
ainsi
créer
un
nouvel
arrangement
en
temps
réel,
ce
qui
est
idéal
pour
des
performances
en
direct.
Vous
ne
pouvez
pas
utiliser
un
objet
Touch
tracks
pour
déclencher
un
signal
audio.
Dans
la
rubrique
suivante,
toutes
références
aux
régions
désignent
des
dossiers
et
des
régions
MIDI,
et
non
des
régions
audio.
Malgré
cette
restriction,
vous
pouvez,
en
théorie,
charger
vos
régions
audio
(sous
forme
de
fichiers)
dans
le
EXS24
mkII,
et
le
déclencher
à
l’aide
d’un
objet
Touch
Tracks.
Pour
créer
un
objet
Touch
Tracks,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Faites
glisser
un
dossier
ou
une
région
MIDI
de
la
zone
Arrangement
vers
l’Environnement.
m Sélectionnez
Nouveau
>
Touch
Tracks
dans
le
menu
Environnement.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 999
Pour
utiliser
un
objet
Touch
Tracks,
effectuez
les
opérations
suivantes
:
m Assignez
l’objet
Touch
Tracks
à
une
piste
Arrangement.
m Placez
l’objet
Touch
Tracks
à
un
emplacement
quelconque
sur
la
trajectoire
du
signal
MIDI.
Voici
quelques
points
à
prendre
en
compte
:
 Seule
l’entrée
Touch
Tracks
a
une
signification
(les
notes
de
déclenchement
doivent
apparaître
ici).
Bien
que
l’objet
soit
doté
d’un
triangle
de
sortie,
il
n’est
pas
utilisé
car
les
événements
n’apparaissent
jamais
ici.
 Les
dossiers
et
les
régions
MIDI
déclenchés
par
un
objet
Touch
Tracks
jouent
exactement
comme
ils
le
feraient
depuis
la
fenêtre
Arrangement
(ils
rejouent
des
instruments
assignés
à
leurs
pistes).
 Logic
Pro
doit
s’exécuter
pour
que
l’option
Touch
Tracks
fonctionne.
Utilisation
de
la
fenêtre
Touch
Tracks
Pour
ouvrir
la
fenêtre
Touch
Tracks,
il
vous
suffit
de
double-cliquer
sur
un
objet
Touch
Tracks.
Cette
fenêtre
est
semblable
à
la
fenêtre
Instrument
mis
en
correspondance
(reportezvous
«
Instruments
mis
en
correspondance
»
à
la
page
977)
(la
note
d’entrée
est
sélectionnée
via
le
clavier
sur
la
gauche,
et
les
paramètres
et
l’assignation
de
régions
de
sortie
sont
définis
dans
les
colonnes
du
rang
correspondant).
Une
ligne
grise
verticale
signifie
que
le
réglage
est
le
même
que
pour
la
ligne
précédente.
Si
vous
modifiez
une
ligne
grise
verticale
située
au
dessus
d’une
autre
ligne
grise
verticale,
cette
dernière
sera
modifiée
afin
d’afficher
sa
valeur
précédente
(elle
ne
sera
donc
plus
identique
à
la
ligne
du
dessus).
Assignation des notes de région
Lorsque
vous
faites
glisser
un
dossier
ou
une
région
MIDI
dans
l’Environnement,
un
objet
Touch
Tracks
est
automatiquement
créé.
Toutes
les
notes
déclenchent
(initialement)
cette
région.
Le
ut
central
joue
la
région
ou
le
dossier
à
leur
tonalité
d’origine,
et
toutes
les
autres
notes
les
transposent
(en
fonction
du
ut
central).
1000 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Dans
la
colonne
Nom
d’entrée,
vous
pouvez
voir
les
notes
d’entrée
et,
sur
la
droite,
dans
la
colonne
Région/Dossier,
les
noms
des
régions
ou
des
dossiers
assignés.
Sur
le
clavier
vertical
situé
à
gauche,
vous
pouvez
sélectionner
des
notes
individuelles
ou
des
plages
de
tonalités
en
déplaçant
plusieurs
clés.
Si
vous
faites
glisser
un
dossier
ou
une
région
MIDI
depuis
la
fenêtre
Arrangement,
il
sera
assigné
uniquement
à
la
note
sélectionnée
(ou
à
la
plage
de
notes).
Groupe
Les
groupes
se
comportent
de
la
même
manière
que
dans
l’Hyper
Editor
:
lorsque
vous
déclenchez
une
région,
toute
autre
région
(en
cours
de
lecture)
du
même
groupe
est
arrêtée.
Le
réglage
Off
signifie
que
la
région
n’est
assignée
à
aucun
groupe.
Transpos (Transposition)
Lorsque
vous
faites
glisser
une
région
vers
une
touche
dans
la
fenêtre
Touch
Tracks,
cette
touche
déclenche
la
région
à
sa
tonalité
d’origine
(sans
transposition).
Si
vous
souhaitez
transposer
la
région,
vous
pouvez
définir
la
valeur
de
la
transposition
dans
la
colonne
Transpos.
Si
une
plage
de
touches
est
sélectionnée
lorsque
vous
faites
glisser
la
région
dans
la
fenêtre
Touch
Tracks,
des
transpositions
incrémentielles
seront
automatiquement
définies
pour
des
touches
adjacentes
(comprise
dans
la
plage
de
touches).
Lorsque
vous
créez
un
objet
Touch
Tracks
en
faisant
glisser
une
région
vers
l’Environnement,
Do3
déclenche
la
région
à
sa
tonalité
normale,
et
toutes
les
autres
touches
la
déclenchent
(transposée
par
rapport
au
Do3).
Vélocité
Dans
la
colonne
Vélocité,
vous
pouvez
définir
la
sensibilité
des
régions
à
la
valeur
de
vélocité
de
la
note
de
déclenchement
:
100
pour
cent
(très
sensible),
50
pour
cent
(un
peu
sensible)
ou
off
(insensible
à
la
vélocité).
Modes de déclenchement
La
colonne
Déclencheur
détermine
la
manière
dont
la
lecture
d’une
région
est
gérée
:
 Multi
:
la
lecture
de
la
note
de
déclenchement
fait
démarrer
la
région.
La
rejouer
permet
de
relancer
la
région,
sans
arrêter
la
lecture
de
la
version
déclenchée
à
l’origine.
 Simple
:
la
première
lecture
de
la
note
de
déclenchement
fait
démarrer
la
région.
La
rejouer
arrête
la
lecture,
et
relance
la
région.
 Gate
:
la
région
joue
jusqu’à
ce
que
la
note
de
déclenchement
soit
libérée
(ou
jusqu’à
ce
que
la
région
se
termine).
 Gate
Loop
:
la
région
est
jouée
en
boucle
jusqu’à
ce
que
la
note
de
déclenchement
soit
libérée.
 Toggle
:
la
lecture
de
la
note
de
déclenchement
fait
démarrer
la
région.
La
rejouer
arrête
la
lecture.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1001
 ToggleLoop
:
la
lecture
de
la
note
de
déclenchement
fait
démarrer
la
lecture
en
boucle
de
la
région.
La
rejouer
arrête
la
lecture.
Démarrage
Cette
colonne
vous
permet
de
quantifier
les
démarrages
et
les
arrêts
d’une
région.
Lorsqu’elle
n’est
pas
définie,
cela
signifie
qu’il
n’y
a
pas
de
quantification.
Les
réglages
Prochaine
1/16,
Prochaine
1/4
ou
Prochaine
1/1
démarrent
ou
arrêtent
la
région
à
la
prochaine
16e
ou
4e
note,
ou
au
début
de
la
barre
suivante,
lorsqu’une
note
de
déclenchement
est
jouée.
Retard
Cette
colonne
vous
permet
d’assigner
un
délai
au
point
de
départ
d’une
région.
Le
délai
est
exprimé
en
tics
d’horloge
sur
le
côté
droit
de
la
colonne
ou
en
valeurs
de
note
sur
le
côté
gauche.
Vous
pouvez
utiliser
les
options
Retard
et
Démarrage
pour
faire
démarrer
des
régions
à
partir
d’un
endroit
quelconque
de
la
mesure.
Exemple
:
Réglez
l’option
Démarrage
sur
1/1
et
l’option
Retard
sur
480
tics
pour
démarrer
la
lecture
au
deuxième
passage
de
la
8e
note
de
la
mesure.
Objets Entrée Physique et Entrée Séquenceur
L’objet
Entrée
Physique
représente
les
entrées
physiques
de
votre
interface
MIDI
;
l’objet
Entrée
Séquenceur
représente
l’entrée
MIDI
propre
à
Logic
Pro.
Vous
ne
pouvez
disposer
que
d’un
seul
exemplaire
de
chaque
dans
l’Environnement.
Pour
créer
un
objet
Entrée
Physique
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Entrée
Physique.
1002 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Pour
créer
un
objet
Entrée
Séquenceur
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Entrée
Séquenceur.
Pour
utiliser
un
objet
existant,
faites-le
glisser
sur
la
couche
de
votre
choix.
Son
câblage
n’en
sera
pas
affecté.
Objet
Entrée
Physique
L’objet
Entrée
Physique
reçoit
les
signaux
MIDI
provenant
des
entrées
de
la
ou
des
interfaces
MIDI
connectées
à
votre
ordinateur.
Cet
objet
dispose
de
65
sorties
au
total.
Les
sorties
suivent
l’assignation
des
entrées
de
toutes
les
interfaces
MIDI
connectées.
La
sortie
du
haut
(SUM)
transporte
les
événements
MIDI
pour
toutes
les
sorties
individuelles
qui
ne
sont
pas
branchées
séparément.
Les
événements
contrôlés
à
distance
sont
interceptés
au
niveau
de
l’objet
Entrée
Physique
et
ne
sont
pas
transmis
via
ses
sorties.
Ils
ne
peuvent
donc
pas
atteindre
l’Environnement
ou
être
enregistrés
sur
les
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement.
Objet
Entrée
Séquenceur
Les
événements
MIDI
parviennent
aux
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement
via
l’objet
Entrée
Séquenceur.
Si
rien
n’est
câblé
à
cet
objet,
rien
ne
peut
être
enregistré
dans
Logic
Pro.
Généralement,
l’objet
Entrée
Physique
est
directement
câblé
à
l’objet
Entrée
Séquenceur
mais
d’autres
objets
peuvent
être
insérés
entre
eux.
On
peut
parfaitement
imaginer
y
intercaler
un
moniteur,
un
clavier
ou
un
sélecteur
de
câbles
alimentant
divers
processeurs
comme
un
arpégiateur,
une
ligne
de
retard,
etc.
Vous
pouvez
également
brancher
la
sortie
d’un
ensemble
d’opérations
d’Environnement
simples
ou
complexes
à
l’entrée
séquenceur,
afin
d’enregistrer
le
signal
traité.
Par
défaut,
l’objet
Entrée
Séquenceur
enregistre
sur
le
canal
(ou
sur
les
canaux)
MIDI
sur
lequel
le
clavier
ou
le
contrôleur
MIDI
(qui
envoie
les
événements
MIDI)
est
défini.
Si
vous
activez
l’objet
Entrée
Séquenceur
du
paramètre
Canaliser,
le
canal
MIDI
assigné
à
l’objet
MIDI
(de
la
piste
Arrangement)
est
utilisé
et
enregistré.
Dans
la
pratique,
si
votre
clavier
est
défini
sur
le
canal
MIDI
7
et
l’objet
de
la
piste
Arrangement
sur
le
canal
MIDI
3,
toutes
les
données
entrantes
sont
canalisées
vers
(et
enregistrées
sur)
le
canal
MIDI
3.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1003
Objet Clic MIDI
L’objet
Clic
MIDI
permet
de
créer
des
événements
de
notes
répartis
selon
des
intervalles
de
mesure,
temps
et
division.
Ceux-ci
peuvent
être
envoyés
vers
un
port
MIDI
ou
un
haut-parleur
interne.
Pour
créer
un
objet
Clic
MIDI :
m Sélectionnez
Nouveau
>
Clic
du
métronome
MIDI
dans
le
menu
Environnement
local.
Chaque
morceau
ne
peut
contenir
qu’un
seul
objet
Clic
MIDI.
Vous
devrez
créer
un
objet
de
ce
type
que
si
vous
avez
supprimé
celui
qui
était
présent
lors
de
la
création
du
morceau.
La
fenêtre
Transport
contient
un
bouton
permettant
d’activer
et
de
désactiver
le
clic
MIDI.
Cliquez
sur
ce
bouton
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
pour
ouvrir
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Métronome
(reportez-vous
«
Réglages
Métronome
»
à
la
page
1035).
Dans
cette
sous-fenêtre,
vous
pouvez
également
définir
le
clic
MIDI
à
jouer
lors
de
l’enregistrement
ou
de
la
lecture.
Cette
boîte
de
dialogue
reprend
les
réglages
de
la
zone
Paramètres
d’objet
Clic
MIDI.
Les
cases
intitulées
Mesure,
Temps
et
Division
vous
permettent
de
générer
des
notes
différentes
pour
les
mesures,
les
temps
et
les
divisions.
Les
paramètres
Canal,
Note
et
Vélocité
définissent
respectivement
le
canal
MIDI,
le
numéro
et
la
vélocité
des
notes
produites.
Le
paramètre
Port
MIDI
vous
permet
de
définir
un
port
de
sortie
direct
pour
le
métronome.
1004 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Objets internes
Les
objets
internes
comprennent
tous
les
instruments
disponibles
sur
votre
Macintosh
(tels
que
des
synthétiseurs
logiciels
ou
d’autres
applications
musicales).
Bien
que
la
communication
avec
des
sources
sonores
placées
dans
l’ordinateur
n’utilise
pas
réellement
le
MIDI,
elle
se
plie
néanmoins
au
protocole
de
communication
MIDI.
Les
objets
internes
disposent
d’une
entrée
mais
n’ont
pas
de
sortie.
Ils
se
comportent
donc
comme
des
ports
de
sortie
supplémentaires
câblés
au
générateur
de
sons
concerné
(instrument
logiciel
ou
application).
Apple
QuickTime
L’extension
système
QuickTime
est
un
générateur
logiciel
de
sons
GM.
Pour
qu’elle
puisse
fonctionner,
le
fichier
«
Instruments
QuickTime
»
doit
figurer
sur
votre
système.
Pour
créer
une
représentation
virtuelle
du
synthétiseur
QuickTime
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Interne
>
Apple
QuickTime.
Ce
synthétiseur
logiciel
est
multitimbral
16
Parts..
Comme
d’habitude,
vous
pouvez
échanger
les
sons
via
le
changement
de
programme
;
ceux-ci
sont
classés
conformément
au
tableau
GM.
Le
canal
10
est
toujours
assigné
aux
sons
de
batterie,
avec
des
assignations
de
touches
répondant
aussi
à
la
norme
GM.
Le
synthétiseur
QuickTime
réagit
aux
commandes
de
notes
et
de
changement
de
programme,
ainsi
qu’au
Pitch
Bend
(±
2
demi-tons)
et
au
contrôleur
de
volume
général
(n°
7).
La
première
note
sert
à
initialiser
le
canal
MIDI
concerné
du
synthétiseur
QuickTime.
Elle
n’est
pas
jouée.
Objet
ReWire
Vous
pouvez
utiliser
des
objets
ReWire
pour
envoyer
des
données
MIDI
vers
des
applications
compatibles
ReWire
et
leurs
instruments
logiciels.
Pour
connecter
un
instrument
logiciel
compatible
ReWire,
ouvrez
d’abord
Logic
Pro
puis
l’application
ReWire.
Pour
fermer,
quittez
d’abord
l’application
ReWire,
puis
Logic
Pro.
Vous
pouvez
créer
des
objets
ReWire
automatiquement
à
l’aide
de
la
Bibliothèque
(voir
chapitre
,
«
Utilisation
des
applications
ReWire
»,
à
la
page
271).
Pour
créer
un
objet
ReWire
manuellement
dans
l’Environnement
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Interne
>
ReWire.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1005
Outre
les
paramètres
communs,
l’objet
ReWire
dispose
de
trois
autres
réglages
:
 Pér.
:
ce
réglage
fait
référence
à
la
ou
aux
applications
ReWire
auxquelles
Logic
Pro
peut
se
connecter.
Si
une
ou
plusieurs
applications
ReWire
s’exécutent,
cette
zone
affiche
les
noms
de
ces
applications.
 Bus
:
vous
permet
de
choisir
le
bus
ReWire
parmi
tous
les
bus
ReWire
disponibles.
Si
une
application
ReWire
fournit
les
noms
des
bus,
ils
apparaîtront
dans
cette
zone.
Si
vous
utilisez
Reason,
les
noms
des
instruments
disponibles
dans
le
Rack
Reason
seront
indiqués
à
partir
du
Bus
6
au
lieu
de
simples
numéros.
 Can
:
définit
le
canal
MIDI
de
l’objet
ReWire.
Alias
Vous
pouvez
créer
un
alias
de
n’importe
quel
objet
Environnement,
il
se
comportera
exactement
comme
l’original.
Dans
le
cas
de
curseurs,
l’alias
a
sa
propre
valeur
(qui
peut
être
différente
de
celle
de
l’objet
original).
Cela
est
particulièrement
utile
si
vous
utilisez
des
curseurs
de
texte
car
ce
sont
de
grands
consommateurs
de
mémoire.
Si
vous
avez
besoin
de
plusieurs
curseurs
de
texte
portant
le
même
nom,
créez
plusieurs
alias
d’un
objet
original.
Pour
créer
un
alias
à
partir
d’un
objet
:
m Sélectionnez
l’objet,
puis
Nouveau
>
Alias.
Les
alias
peuvent
être
réassignés
à
l’aide
d’événements
méta.
Pour
cela,
un
curseur
spécial,
appelé
«
Assignateur
d’alias
»
(fonctionnant
comme
le
sélecteur
de
câbles),
est
utilisé.
Pour
créer
un
assignateur
d’alias
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Curseur
>
Spéciaux
>
Assignateur
d’alias.
Un
méta-curseur
est
alors
créé
avec
une
définition
-1-
réglée
sur
46.
1006 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Pour
utiliser
un
assignateur
d’alias,
câblez
sa
sortie
supérieur
à
l’alias
et
les
sorties
suivantes
aux
différents
objets
originaux
auxquels
vous
souhaitez
assigner
l’alias.
Si
vous
définissez
la
plage
maximale
de
l’assignateur
d’alias
de
telle
sorte
qu’elle
corresponde
au
nombre
d’originaux
et
réglez
sa
plage
minimale
sur
1,
vous
pouvez
connecter
le
câble
suivant
au
nouvel
alias
et
les
câbles
ultérieurs
aux
originaux
de
l’alias.
De
cette
façon,
l’assignateur
d’alias
peut
être
utilisée
pour
assigner
plusieurs
alias
simultanément.
Vous
pouvez
utiliser
un
assignateur
d’alias
lorsque,
par
exemple,
vous
souhaitez
répartir
un
alias
de
type
Ligne
de
retard
entre
différents
objets
d’origine
(différents
objets
Ligne
de
retard),
chacun
étant
défini
sur
différents
temps
de
retard.
Cette
méthode
est
l’une
des
différentes
méthodes
qui
permettent
un
contrôle
MIDI
via
un
temps
de
retard.
Paramètres
d’alias
Les
alias
partagent
les
paramètres
de
leurs
objets
parent
(originaux),
mais
ils
disposent
également
de
leurs
propres
paramètres
spéciaux
:
Référence
Le
menu
Référence
permet
de
sélectionner
l’original
dont
l’alias
est
issu.
Canal
Le
paramètre
Canal
permet
de
recanaliser
tous
les
événements
(excepté
les
événements
de
curseurs),
tout
en
conservant
l’alias
sur
le
canal
sélectionné.
Si
le
paramètre
Canal
est
défini
sur
Tous,
les
événements
canalisés
existants
ne
sont
pas
modifiés.
Dans
le
cas
des
curseurs,
le
paramètre
Canal
pousse
l’alias
à
se
comporter
comme
si
les
définitions
d’entrée
et
de
sortie
du
curseur
d’origine
étaient
toutes
les
deux
définies
sur
le
canal
spécifié.
(Un
réglage
effectué
sur
Tous
n’entraîne
aucune
modification.)
Nom
Part.
et
Taille
Part.
Ces
deux
paramètres
font
tout
simplement
ce
qu’ils
disent.
Lorsqu’ils
sont
activés,
l’alias
partage
la
taille
et
le
nom
de
l’original.
Lorsqu’ils
sont
désactivés,
l’alias
peut
être
redimensionné
et
porter
son
propre
nom.
Copie
d’alias
Si
vous
copiez
un
alias,
vous
créez
un
nouvel
alias
du
même
objet
d’origine.
Si
vous
sélectionnez
et
copiez
un
alias
et
son
original,
vous
créez
une
copie
de
l’original
avec
son
propre
alias
distinct.
Ornement
Les
ornements
sont
simplement
de
solides
arrière-plans
placés
derrière
les
autres
objets
Environnement.
Un
ornement
ne
recouvre
jamais
les
autres
objets.
Vous
pouvez
donc
continuer
à
les
sélectionner
par
étirement,
sans
sélectionner
l’ornement
proprement
dit.
Pour
créer
un
ornement
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Ornement.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1007
Macros
Les
macros
ne
sont
pas
réellement
des
objets
Environnement.
Elles
représentent
plutôt
des
groupes
d’autres
objets
Environnement
et
leur
câblage.
Pour
créer
une
macro
:
m Sélectionnez
tous
les
objets
Environnement
que
vous
souhaitez
inclure,
puis
choisissez
Nouveau
>
Macro.
Logic
Pro
affiche
tous
les
objets
sélectionnés
dans
un
cadre
doté
d’un
arrière-plan
gris.
Si
certains
objets
sélectionnés
lors
de
la
création
d’une
macro
sont
câblés
vers
des
objets
qui
ne
sont
pas
sélectionnés,
ces
câbles
sont
supprimés
lorsque
la
macro
est
créée.
Un
avertissement
vous
le
notifiera.
Dans
ce
cas,
la
macro
est
réalisée
à
partir
d’une
copie
de
la
sélection
originale
des
objets,
et
l’ensemble
des
objets
d’origine
reste
inchangé.
Les
macros
sont
limitées
en
taille
(cette
limite
dépend
de
la
mémoire
utilisée
par
chacun
des
objets
de
la
macro).
Cette
limite
s’établit
généralement
entre
100
et
200
objets.
Vous
pouvez
imbriquer
des
macros
(une
macro
peut
contenir
d’autres
macros
correspondant
à
des
objets).
Pour
décomposer
une
macro
:
m Double-cliquez
sur
n’importe
quelle
partie
vide
de
l’objet
Macro.
Cela
permet
de
faire
revenir
la
macro
au
niveau
de
ses
objets
composants
et
de
ses
câbles.
Les
macros
ont
de
nombreux
points
communs
avec
les
objets
Environnement
standard
:
elles
peuvent
être
connectées
à
des
câbles
entrants
ou
sortants,
elles
peuvent
être
redimensionnées,
elles
disposent
de
leurs
propres
icône
et
paramètres,
elles
peuvent
être
utilisées
comme
destinations
dans
la
liste
de
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement,
et
elles
peuvent
être
copiées
ou
déplacées
entres
différentes
couches
de
l’Environnement
(y
compris
entre
projets).
Définition
des
entrée/sortie
d’une
macro
Une
macro
est
un
groupe
d’objets.
De
ce
fait,
chaque
objet
doit
être
spécifié
comme
une
entrée
ou
une
sortie
de
la
macro.
Cette
opération
peut
s’effectuer
:
par
nom
ou
par
défaut.
1008 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
 Si
vous
nommez
un
objet
«
Macro-In
»
et
un
autre
«
Macro-Out
»,
ces
deux
objets
deviendront
automatiquement
l’entrée
et
la
sortie
de
la
macro.
 S’il
n’y
a
aucun
objet
nommé
«
Macro-In
»,
l’objet
situé
dans
la
partie
supérieure
la
plus
à
gauche
deviendra
l’entrée
de
la
macro.
 S’il
n’y
a
aucun
objet
nommé
«
Macro-Out
»,
l’objet
situé
dans
la
partie
la
plus
à
droite
deviendra
la
sortie
de
la
macro.
Les
câbles
reliés
à
la
macro
transmettent
des
événements
à
son
objet
d’entrée,
et
ceux
reliés
aux
prises
de
la
macro
transmettent
des
événements
vers
son
objet
de
sortie.
Paramètres
d’une
macro
Les
macros
disposent
des
paramètres
suivants
:
Curseur
Auto
Si
vous
sélectionnez
un
groupe
de
curseurs
à
partir
duquel
vous
créez
une
macro
et
que
vous
cochez
cette
case,
ces
curseurs
se
comporteront
comme
s’ils
étaient
câblés
en
série.
Tout
afficher
Cette
case
permet
d’indiquer
les
objets
devant
rester
visibles
lorsqu’ils
sont
intégrés
à
une
macro.
Lorsqu’elle
est
cochée,
tous
les
objets
sont
visibles
(en
supposant
que
la
macro
n’a
pas
été
redimensionnée
pour
en
masquer
certains).
Lorsqu’elle
est
désactivée,
seuls
les
objets
curseur,
moniteurs,
ornement
et
clavier
sont
visibles.
Vous
pouvez
activer
ou
désactiver
cette
case
à
tout
moment.
Pas
de
reset
Cette
case,
lorsqu’elle
est
activée,
empêche
la
macro
de
répondre
aux
messages
de
réinitialisation
(définis
dans
Préférences
>
MIDI
>
Messages
de
réinitialisation).
Protégé
Permet
de
protéger
une
macro.
Les
macros
protégées
ne
peuvent
pas
être
décomposées.
Pensez
à
faire
une
copie
des
objets
et
des
câbles
avant
de
créer
une
macro
protégée.
Curseurs
Les
curseurs
sont
utilisés
pour
envoyer
des
événements
MIDI.
Pour
ce
faire,
cliquez
dessus
ou
cliquez
dessus
et
faites
les
glisser.
Les
curseurs
peuvent
prendre
différentes
formes
(potentiomètres,
curseurs,
afficheurs
numériques
et
boutons).
Les
objets
Curseur
répondent
aux
événements
MIDI
entrants.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1009
Pour
créer
un
curseur
:
m Sélectionnez
Nouveau
>
Curseur.
Un
sous-menu
apparaît,
vous
permettant
de
sélectionner
le
style
de
curseur
que
vous
voulez.
Vous
avez
également
accès
à
un
sous-menu
intitulé
Spécial,
situé
en
bas,
qui
vous
permet
de
sélectionner
différents
types
de
curseurs
particuliers
(sélecteur
de
câbles,
méta-curseur,
etc.).
Le
style
d’un
curseur
détermine
la
manière
dont
il
apparaît
à
l’écran
(curseur,
potentiomètre,
menu,
afficheurs
numériques)
et
la
manière
dont
il
réagit
aux
mouvements
de
la
souris
(clic
et
déplacement,
double-clic
et
saisie
d’un
nombre,
clic
et
sélection
dans
un
menu).
Le
curseur
de
style
Auto
(le
style
par
défaut
si
vous
créez
un
curseur
à
l’aide
du
raccourci
clavier)
change
de
style
au
fur
et
à
mesure
que
vous
modifiez
sa
forme
et
sa
taille.
Le
type
de
curseur
détermine
le
type
d’événements
qu’il
émet
et
ceux
auxquels
il
réagit.
Dans
deux
cas,
toutefois,
le
curseur
n’envoie
aucun
événement
:
 Le
sélecteur
de
câble
achemine
les
événements
vers
ses
différentes
sorties.
Lorsque
vous
cliquez
sur
un
objet
Sélecteur
de
câble,
celui-ci
fonctionne
de
manière
séquentielle
via
les
sorties.
 L’assignateur
d’alias
change
les
références
(à
un
original
ou
objet
parent)
des
alias
de
curseur.
En
général,
un
style
de
curseur
est
totalement
indépendant
de
son
type.
Un
sélecteur
de
câbles
peut
prendre
l’apparence
d’un
bouton,
un
potentiomètre
peut
transmettre
des
événements
SysEx,
méta
ou
MIDI,
etc.
La
seule
exception
est
le
curseur
de
style
vecteur
dont
le
fonctionnement
est
particulier.
En
effet,
ce
curseur
transmet
deux
(voire
quatre,
dans
certains
cas)
messages
à
la
fois,
selon
l’emplacement
de
la
souris
dans
la
fenêtre
du
vecteur
bidimensionnel.
Ne
vous
inquiétez
pas
si
vous
avez
sélectionné
le
mauvais
style
ou
type
de
curseur
dans
le
menu
Nouveau.
Vous
pouvez
entièrement
contrôler
le
style
et
le
type
des
curseurs
via
la
zone
Paramètre
de
l’objet.
Curseur
horizontal
Potentiomètre
Curseur
vertical Bouton
1010 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Fonctionnement
des
curseurs
La
procédure
normale
consiste
à
saisir
la
surface
d’un
curseur
et
à
le
tirer
verticalement
ou
horizontalement
selon
le
style
de
curseur.
Si
vous
utilisez
le
curseur
lui-même,
il
se
peut
que
les
valeurs
changent
par
crans
très
espacés,
en
fonction
de
la
taille
du
curseur
et
de
la
vitesse
de
déplacement.
Les
valeurs
peuvent
aussi
être
modifiées
d’une
unité
à
la
fois
en
faisant
glisser
le
curseur
ou
le
potentiomètre
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée.
Quelques
uns
des
styles
de
curseur
disposent
d’afficheurs
numériques.
Lorsque
c’est
le
cas,
vous
pouvez
double-cliquer
dessus
pour
y
entrer
des
valeurs
de
votre
choix.
Sinon,
lorsque
vous
faites
glisser
les
curseurs
ou
les
potentiomètres,
les
séries
de
valeurs
transmises
dépendent
de
la
taille
du
curseur
et
de
la
vitesse
de
défilement,
autrement
dit
toutes
les
valeurs
consécutives
ne
sont
pas
transmises
pour
les
tailles
les
plus
petites.
En
déplaçant
lentement
la
souris
sur
le
champ
numérique,
vous
pourrez,
toutefois,
obtenir
la
totalité
des
valeurs
consécutives.
Les
potentiomètres
peuvent
être
déplacés
verticalement
ou
horizontalement.
Les
boutons
ne
transmettent
que
deux
valeurs,
la
valeur
la
plus
faible
et
la
valeur
la
plus
élevée
de
leur
plage
d’action,
telles
que
vous
les
avez
définies
dans
la
zone
Paramètre
de
l’objet.
Pour
modifier
l’état
d’un
bouton,
il
vous
suffit
de
cliquer
dessus.
Par
défaut,
le
curseur
de
type
texte
ressemble
à
un
champ
de
valeur
que
vous
pouvez
faire
défiler.
Double-cliquez
dessus
pour
ouvrir
une
fenêtre
vous
permettant
de
saisir
un
texte
pour
chaque
entrée
de
menu.
Cochez
la
case
Mode
Menu
pour
que
le
curseur
de
texte
se
comporte
comme
un
menu
local.
Un
curseur
de
type
vecteur
vous
permet
de
faire
défiler
verticalement
et
horizontalement,
et
de
transmettre
deux
valeurs
(l’une
correspondant
à
la
position
verticale,
l’autre
à
la
position
horizontale).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1011
Utilisation
de
groupes
d’objets
Lorsque
vous
élaborez
le
tableau
de
bord
d’un
synthétiseur
ou
d’une
table
de
mixage
virtuelle
dans
l’Environnement,
vous
devez
souvent
gérer
de
grands
groupes
d’objets
curseur
qui
ont
la
même
taille,
une
espacement
régulier
ou
une
définition
similaire.
Pour
gagner
du
temps
sur
la
définition
ou
l’alignement
de
ces
groupes,
vous
pouvez
choisir
des
objets
(un
ou
plusieurs)
comme
prototypes
(modèles)
en
les
copiant
dans
le
Presse-papiers
(Édition
>
Copier).
Vous
avez
ensuite
la
possibilité
d’appliquer
certaines
caractéristiques
de
ces
objets
modèles
aux
objets
sélectionnés.
Pour
appliquer
la
taille
des
prototypes
aux
objets
sélectionnés
:
m Sélectionnez
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
Taille.
Pour
appliquer
l’alignement
du
modèle
aux
objets
sélectionnés
:
m Sélectionnez
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
Position.
Les
objets
cible
sélectionnés
sont
alors
placés
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
couche
Environnement,
conformément
à
la
présentation
du
modèle.
Les
commandes
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
Position/Taille
combinent
les
deux
fonctions
précédentes.
Définition
La
fonction
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
Définition
transfert
les
paramètres
d’un
modèle
copié
vers
tous
les
objets
sélectionnés.
Si
plusieurs
modèles
de
même
type
sont
disponibles,
le
modèle
utilisé
sera
celui
dont
la
taille
est
la
plus
proche.
La
fonction
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
«
Définition,
canal
incrément
»
permet
d’augmenter
le
nombre
de
canaux
entre
objets,
en
commençant
par
l’objet
en
haut
à
gauche.
Il
n’est
pas
nécessaire
que
les
objets
sélectionnés
aient
la
même
définition
d’entrée
et
de
sortie
que
le
modèle.
La
fonction
Options
>
Appliquer
le
modèle
du
Presse-papiers
>
«
Définition,
numéro
incrément
»
permet
d’augmenter
le
premier
octet
de
données
de
la
définition
(numéro
de
contrôleur,
par
exemple).
Câblage
en
série
La
fonction
Options
>
Câbler
en
série
permet
de
connecter
tous
les
objets
sélectionnés
en
série,
en
commençant
par
l’objet
en
haut
à
gauche.
Noms
avec
numéros
Si
vous
attribuez,
à
l’un
des
objets
du
groupe
sélectionné,
un
nom
se
terminant
par
un
chiffre,
les
autres
objets
prendront
le
même
nom
en
incrémentant
le
chiffre
de
manière
séquentielle.
Exemple
:
Lorsque
vous
sélectionnez
plusieurs
objets
et
que
vous
nommez
l’un
d’entre
eux
par
«
Objet
1
»,
les
objets
suivants
seront
renommés
«
Objet
2
»,
«
Objet
3
»,
«
Objet
4
»,
et
ainsi
de
suite.
1012 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Fonctions
spéciales
Cette
rubrique
décrit
plusieurs
comportements
et
commandes
qui
élargissent
les
possibilités
d’utilisation
des
objets
Curseur.
Groupement temporaire de curseurs
Si
vous
sélectionnez
plusieurs
curseurs
(en
les
étirant
ou
en
cliquant
dessus
tout
en
maintenant
la
touche
Maj
enfoncée),
et
que
vous
déplacez
l’un
d’entre
eux,
tous
les
curseurs
sélectionnés
se
déplacent
de
façon
proportionnelle.
Tant
que
les
curseurs
sont
sélectionnés,
ils
conservent
leur
position
proportionnelle
(même
après
que
l’un
ou
plusieurs
des
curseurs
aient
atteint
leur
position
maximale
ou
minimale).
 Lorsque
vous
déplacez
le
groupe
de
curseurs
en
maintenant
la
touche
Option
enfoncée,
toutes
les
valeurs
en
mode
linéaire
sont
modifiées
(les
différences
sont
conservées
en
valeur
absolue).
 Lorsque
vous
déplacez
un
des
curseurs
du
groupe
tout
en
maintenant
les
touches
Maj
+
Option
enfoncées,
tous
les
curseurs
se
voient
attribuer
la
même
valeur.
Envoi des valeurs des curseurs
Choisissez
Options
>
Envoyer
toutes
les
valeurs
de
curseur
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
pour
que
tous
les
objets
Curseurs
envoient
leur
valeur
actuelle.
Choisissez
plutôt
Options
>
Envoyer
les
valeurs
des
curseurs
sélectionnés
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant)
pour
que
seuls
les
objets
Curseurs
sélectionnés
envoient
leur
valeur
actuelle.
Ces
deux
commandes,
utilisées
avec
le
mode
Enregistrement/Pause,
vous
permettent
d’enregistrer
un
instantané
des
positions
actuelles
de
tous
les
curseurs.
Cela
est
particulièrement
utile
dans
le
cas
de
tables
de
mixage
virtuelles
ou
de
tableaux
de
bord
de
synthétiseur.
L’option
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
MIDI
>
Général
>
«
Envoyer
après
le
chargement
du
morceau
:
Toutes
les
valeurs
de
curseur
»
envoie
automatiquement
toutes
les
valeurs
de
curseur
une
fois
que
le
morceau
a
été
chargé.
Réinitialisation des valeurs des curseurs
Choisissez
Options
>
Réinitialiser
les
curseurs
sélectionnés
pour
remettre
à
zéro
tous
les
curseurs
sélectionnés
et
transmettre
cette
valeur.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1013
Enregistrement
et
reproduction
des
mouvements
des
curseurs
Comme
avec
les
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage,
vous
pouvez
enregistrer
les
mouvements
d’un
objet
Curseur
sur
des
pistes,
et
les
reproduire.
Enregistrement des mouvements des curseurs
Aucun
câblage
particulier
n’est
nécessaire
pour
enregistrer
les
données
générées
par
un
curseur.
Toutes
ces
données
sont
enregistrées
sur
la
piste
sélectionnée
lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
Enregistrement
ou
Enregistrement/Pause.
Reproduction des mouvements des curseurs
Tout
curseur
réagit
à
la
réception
d’événements
qui
correspondent
à
sa
définition
d’entrée.
Il
faut
naturellement
que
le
curseur
soit
placé
sur
la
trajectoire
du
signal
MIDI,
ce
qui
se
fait
normalement
en
branchant
le
câble
de
l’instrument
de
piste
au
curseur.
Dans
une
optique
d’automatisation
des
objets
Curseur,
il
peut
toutefois
s’avérer
utile
de
créer
un
instrument
(standard)
dédié
à
l’automatisation
des
curseurs.
Assurez-vous
que
l’instrument
:
 n’a
pas
de
sortie
MIDI
directe,
 utilise
un
canal
réglé
sur
Tous,
 est
connecté
au
premier
curseur
d’une
chaîne
de
curseurs
câblés
en
série
(si
tant
est
qu’ils
soient
câblés
de
cette
façon).
Styles
de
curseurs
Le
style
du
curseur
est
affiché
sur
la
ligne
située
sous
l’icône.
Vous
pouvez
le
modifier
en
cliquant
dessus,
puis
en
sélectionnant
un
autre
style
dans
le
menu
local.
N’oubliez
pas
que
le
style
du
curseur
n’affecte
habituellement
pas
sa
fonction.
Vous
pouvez,
par
exemple,
choisir
le
style
le
plus
pratique
pour
une
utilisation
spécifique
de
l’objet.
La
rubrique
suivante
contient
des
remarques
concernant
certains
styles
de
curseur.
Vertical/Muet
Il
s’agit
du
style
Vertical
4,
avec
un
bouton
«
Muet
»
en
plus.
Lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Muet,
le
curseur
envoie
un
événement
(avec
la
valeur
0)
qui
correspond
à
la
définition
de
sortie.
 Les mouvements du curseur ne
sont
pas
transmis
si
le
bouton
Muet
est
activé.
1014 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
 La
valeur
actuelle
du
curseur
est
transmise
lorsque
vous
désactivez
le
bouton
Muet.
Boutons
Un
curseur
de
style
bouton
ne
peut
transmettre
que
deux
valeurs
:
les
valeurs
minimale
et
maximale
de
leur
plage
d’action.
 Lorsqu’il
est
activé,
la
valeur
maximale
est
émise.
 Lorsqu’il
est
désactivé,
la
valeur
minimale
est
émise.
Si
les
paramètres
de
plage
minimum
et
maximum
sont
définis
sur
la
même
valeur,
c’est
cette
valeur
qui
sera
transmise
à
chaque
clic
sur
le
bouton.
Texte
Les
curseurs
de
style
Texte
fonctionne
comme
les
curseur
Numériques,
mais
peuvent
aussi
afficher
du
texte
pour
chacune
des
128
valeurs
MIDI
possibles
(0
à
127).
Lorsque
vous
double-cliquez
sur
la
surface
d’un
curseur
de
texte,
la
fenêtre
Curseur
de
texte
s’affiche.
 Cliquer
sur
un
emplacement
dans
cette
fenêtre
permet
de
transmettre
la
valeur
correspondante
du
curseur
(de
la
même
manière
que
l’on
sélectionne
un
programme
par
son
nom
dans
la
fenêtre
d’un
multi
instrument).
 Double-cliquez
sur
cet
emplacement
dans
la
fenêtre
pour
saisir
le
texte
souhaité.
Par
défaut
(lorsque
vous
créez
un
curseur
de
style
texte),
les
emplacements
de
texte
contiennent
des
valeurs
numériques.
Vous
pouvez
utiliser
cette
fonction
pour
créer
des
curseurs
de
style
numérique
sur
fond
coloré.
Fonctions
Presse-papiers
Le
menu
Options
situé
en
haut
à
droite
de
la
fenêtre
Curseur
de
texte
dispose
des
fonctions,
Couper,
Copier
et
Coller.
Vous
pouvez
utiliser
ces
fonctions
pour
transférer
toute
la
liste
des
noms
vers
un
éditeur
de
texte,
afin
d’effectuer
plus
facilement
les
modifications
souhaitées.
 Notez
que
les
lignes
vides,
et
celles
ne
contenant
que
des
espaces
sont
ignorées.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1015
 Si
vous
souhaitez
insérer
des
espaces
libres
dans
la
liste,
utilisez
les
touches
Option
+
Barre
d’espace.
Mode
Menu
Cochez
la
case
Mode
Menu
afin
que
le
curseur
de
texte
se
comporte
comme
un
menu
local.
Lorsque
cette
case
est
désactivée,
le
curseur
de
texte
agit
comme
un
menu
déroulant.
Amplitude
du
curseur
de
texte
Le
paramètre
Amplitude
détermine
le
nombre
de
noms
pouvant
être
saisis
dans
un
objet
Curseur
de
style
Texte.
Si
l’amplitude
d’un
curseur
de
texte
est
réglée
sur
0/1,
vous
ne
pouvez
entrer
que
deux
valeurs.
Il
est
toujours
préférable
de
limiter
cette
amplitude
au
minimum
nécessaire
afin
d’économiser
la
mémoire.
En
tous
cas,
rappelez-vous
que
le
premier
nom
correspond
à
la
valeur
la
plus
faible
de
l’amplitude
(qui
n’est
pas
forcément
0)
et
que
le
dernier
nom
correspond
à
la
valeur
la
plus
élevée
(qui
n’est
pas
forcément
127).
Si
vous
dépassez
la
valeur
maximale
admise
par
l’amplitude
d’un
curseur
de
texte
(avec
une
entrée
MIDI),
celui-ci
affichera
«
---
»
pour
les
valeurs
inférieures
à
sa
plage
d’action
et
«
+++
»
pour
les
valeurs
supérieures.
La
seule
exception
concerne
l’amplitude
de
0/
1.
Dans
ce
cas,
toutes
les
valeurs
supérieures
à
1
afficheront
le
nom
correspondant
à
la
valeur
1.
Fonctions
des
curseurs
:
événements
MIDI
Chaque
curseur
possède
une
définition
d’entrée
et
de
sortie.
 La
définition
d’entrée
détermine
les
types
d’événements
MIDI
qui
peuvent
contrôler
le
curseur
à
distance
(c’est-à-dire
les
types
d’événements
auxquels
le
curseur
réagit).
 La
définition
de
sortie
détermine
les
types
d’événements
MIDI
transmis
par
le
curseur.
Un
curseur
peut,
par
conséquent,
convertir
un
type
d’événement
MIDI
en
un
autre.
La
plupart
des
événements
MIDI
sont
constitués
de
trois
octets.
 Le
premier
indique
le
type
et
le
canal
de
l’événement
MIDI
(par
ex.
une
note
sur
le
canal
3).
 Le
deuxième
indique
la
première
valeur
de
données
(par
ex.
la
hauteur
pour
les
événements
de
note).
 Le
troisième
indique
la
deuxième
valeur
de
données
(par
ex.
la
vélocité
dans
le
cas
d’événements
de
note).
Certains
événements
MIDI
n’utilisent
que
deux
octets
(le
changement
de
programme
et
la
pression
par
canal
ou
aftertouch).
Bien
que
certains
objets,
tels
que
les
curseurs
(et
les
transformateurs),
offrent
3
octets,
le
deuxième
est
éliminé
dans
le
cas
de
ces
messages
particuliers
de
2
octets.
1016 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Les
curseurs
disposent
de
paramètres
permettant
de
définir
le
type
de
message,
le
canal
MIDI
et
la
première
valeur
de
données.
Notez
que
le
type
de
message
et
le
canal
MIDI
sont
en
réalité
combinés
dans
l’événement
MIDI
résultant.
La
deuxième
valeur
de
données
est
déterminée
par
le
réglage
du
curseur,
ou
par
l’événement
MIDI
entrant
si
le
curseur
est
contrôlé
à
distance
via
MIDI.
Paramètres de définition d’entrée et de sortie
Les
paramètres
permettant
de
définir
l’entrée
et
la
sortie
sont
les
suivants
:
 Sortie
(ou
Entrée)
:
définit
le
type
d’événement.
 Canal
(1
à
16)
:
détermine
le
canal
MIDI
de
l’événement.
 -1-
(0
à
127)
:
définit
le
premier
octet
de
l’événement.
Dans
certains
cas,
par
exemple
celui
de
la
molette
de
hauteur
(ou
Pitch
Bend),
il
s’agit
d’une
valeur
de
données
réelle.
Dans
d’autres
cas
comme
celui
des
contrôleurs
MIDI,
il
indique
le
type
de
contrôleur
(par
ex.
volume,
panoramique,
etc.
…).
Dans
d’autres
cas
encore,
comme
la
pression
par
canal
(l’aftertouch),
cet
octet
reste
inutilisé.
Réglage du paramètre -1- et de la position du curseur
Cette
rubrique
décrit
chacune
des
valeurs
du
paramètre
-1-
et
explique
de
quelle
façon
elles
sont
affectées
par
la
position
du
curseur
(aussi
bien
pour
les
définitions
Entrée
que
Sortie)
:
 Note
activée
:
le
paramètre
-1-
détermine
la
hauteur
de
la
note
et
la
position
du
curseur
détermine
la
vélocité.
Ce
réglage
s’avère
particulièrement
utile
dans
le
cas
d’une
définition
Entrée
servant
à
capturer
des
notes
spécifiques
et
à
les
convertir
en
d’autres
événements
MIDI,
voire
à
simplement
les
contrôler
leur
vélocité.
Si
vous
déplacez
un
curseur
avec
une
définition
Sortie
réglée
sur
Note
activée,
un
événement
MIDI
de
fin
de
note
suit
immédiatement
la
note
activée.
Cela
peut
être
utile
pour
créer
des
pads
de
batterie
sur
l’écran
à
partir
de
curseurs
de
style
bouton,
par
exemple.
 Pression
sur
P
:
le
paramètre
-1-
détermine
la
hauteur
de
la
note,
et
la
position
du
curseur
détermine
l’intensité
de
la
pression
polyphonique
(ou
pression
par
touche
ou
par
canal).
 Contrôle
:
le
paramètre
-1-
détermine
le
numéro
de
contrôleur
MIDI
(soit
le
type
de
contrôleur)
et
la
position
du
curseur
détermine
la
valeur
de
ce
contrôleur.
Le
type
de
contrôleur
peut
en
fait
être
sélectionné
par
son
nom
à
l’aide
du
menu
déroulant
qui
apparaît
si
vous
cliquez
sur
le
paramètre
-1-
sans
relâcher
la
souris.
 Changement
de
programme
:
le
paramètre
-1-
est
ignoré.
La
position
du
curseur
détermine
le
numéro
du
programme.
 Pression
sur
C
:
le
paramètre
-1-
est
ignoré.
La
position
du
curseur
détermine
le
niveau
de
la
pression
par
canal
(aftertouch
monophonique).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1017
 PitchBd
:
le
paramètre
-1-
détermine
le
LSB
du
Pitch
Bend
(ou
molette
de
hauteur)
et
la
position
du
curseur
détermine
le
MSB.
En
règle
générale,
vous
réglez
le
paramètre
-1-
sur
0
et
vous
utilisez
le
curseur
pour
contrôler
«
en
gros
»
la
valeur
du
Pitch
Bend.
L’absence
de
Pitch
Bend
s’obtient
en
réglant
le
paramètre
-1-
sur
0
et
en
plaçant
le
curseur
sur
64.
SysEx
et
Sélecteur/Méta
sont
des
fonctions
spéciales
des
curseurs.
Fonctions
des
curseurs
:
Plage
de
valeurs,
Val
en
Ces
paramètres
déterminent
les
valeurs
minimale
et
maximale
d’un
curseur
ainsi
que
leur
affichage.
Plage de valeurs
Ce
paramètre
est
définit
par
deux
nombres
:
celui
de
gauche
règle
la
plus
faible
valeur
possible
pour
le
curseur,
et
celui
de
droite
la
pus
élevée.
Notez
que
ces
limites
peuvent
être
dépassées
à
l’aide
d’une
télécommande
MIDI.
Si
le
style
du
curseur
est
un
bouton,
la
plage
de
valeurs
détermine
les
valeurs
des
positions
enfoncée
et
relâchée
du
bouton.
Pour
des
curseurs
de
style
texte,
le
premier
nom
correspond
toujours
à
la
valeur
la
plus
basse
de
l’amplitude
(ou
plage
d’action),
et
les
noms
suivants
correspondent
aux
valeurs
successives
jusqu’à
la
limite
supérieure
de
l’amplitude.
Le
nombre
de
noms
que
vous
pourrez
entrer
dans
cette
fenêtre
dépendra
de
l’amplitude.
Val en
Ce
paramètre
détermine
la
manière
dont
les
valeurs
numériques
sont
affichées
par
le
curseur
:
 Num
:
la
valeur
du
curseur
est
affichée
sous
forme
de
nombre
(0
à
127).
 Pan
:
la
valeur
64
du
curseur
est
représentée
par
«
0
».
Les
valeurs
inférieures
sont
représentées
par
des
nombres
négatifs
et
les
valeurs
supérieures
par
de
nombres
positifs
(–64
à
63).
 Hz,
Oct,
dB,
ms
:
ces
formats
d’affichage
sont
adaptés
aux
différentes
fonctions
DSP.
 BPM
:
un
décalage
de
50
est
ajouté
à
la
valeur
du
curseur.
Cela
permet
d’afficher
les
réglages
de
tempo
corrects
pour
les
curseurs
spéciaux
(Spécial
>
Contrôle
du
tempo).
Si
aucun
de
ces
formats
n’est
satisfaisant,
vous
pouvez
créer
un
curseur
de
texte
et
entrer
les
valeurs
d’affichage
voulues
sous
forme
de
texte,
notamment
des
pourcentages,
des
noms
de
notes
et
de
programmes.
Fonctions
des
curseurs
:
Filtre
Ce
paramètre
offre
différentes
options
de
filtrage
pour
les
événements
MIDI
:
Off
(Désactivé)
Tous
les
événements
MIDI
entrants
sont
transmis.
Tous
les
événements
qui
correspondent
à
la
définition
d’entrée
sont
modifiés
conformément
à
la
définition
de
sortie.
1018 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Autre
Tous
les
événements
MIDI
qui
ne
correspondent
pas
à
la
définition
d’entrée
sont
filtrés.
Tous
les
événements
qui
correspondent
à
la
définition
d’entrée
sont
modifiés
conformément
à
la
définition
de
sortie,
puis
transmis.
Égal
Tous
les
événements
MIDI
qui
correspondent
à
la
définition
d’entrée
sont
filtrés,
tous
les
autres
sont
transmis.
Tout
Tous
les
événements
MIDI
entrants
sont
filtrés.
Thru
Tous
les
événements
MIDI
entrants
via
l’objet
Entrée
Physique
sont
filtrés.
Cela
revient
à
désactiver
tous
les
événements
entrants
provenant
deLogic
Pro
(issus
des
régions
ou
de
l’Environnement).
Utilisez
ce
mode
du
filtre
pour
empêcher
que
les
événements
MIDI
entrants
ne
soient
réémis
en
sortie.
Dern
Lorsque
le
curseur
est
déplacé
avec
la
souris,
seule
la
dernière
valeur
(celle
sélectionnée
au
moment
ou
le
bouton
de
la
souris
est
relâché)
est
transmise.
14
bits
 Associé
à
la
molette
de
hauteur
(ou
Pitch
Bend),
ce
paramètre
permet
d’émettre
des
événements
de
Pitch
Bend
constitués
de
2
octets
(réglage
fin).
 Utilisé
avec
des
messages
de
contrôleur,
il
permet
au
curseur
d’émettre
deux
messages
de
contrôleur
MIDI,
un
pour
le
MSB
(Most
Significant
Byte,
octet
de
plus
fort
poids)
et
un
pour
le
LSB
(Least
Significant
Byte,
octet
de
plus
faible
poids).
Remarque
:
les
définitions
d’entrée
et
de
sortie
du
curseur
doivent
être
identiques
pour
que
le
réglage
14
bits
fonctionne.
Dans
le
cas
des
contrôleurs,
le
MSB
utilise
le
numéro
de
contrôleur
de
la
définition
Entrée,
alors
que
le
LSB
utilise
le
contrôleur
n°
32
(et
supérieurs),
conformément
à
ce
que
préconise
la
norme
MIDI
concernant
l’émission
des
données
de
contrôleur
en
14
bits.
Notez
qu’avec
ce
réglage
de
filtre,
il
est
possible
de
porter
la
plage
d’action
du
curseur
à
16.383
et
que
l’absence
de
Pitch
Bend
correspond
à
la
valeur
de
curseur
8192.
Retour
Lorsque
le
paramètre
Retour
est
désactivé
(désélectionné),
le
curseur
bloque
automatiquement
la
formation
de
boucles
de
retour
résultant
d’un
câblage
circulaire
(autrement
dit,
le
curseur
mémorise
le
passage
d’un
événement
MIDI
donné
et
lui
interdit
de
le
traverser
à
nouveau).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1019
Dans
certains
cas,
vous
souhaiterez
activer
le
retour,
pour
permettre,
par
exemple,
à
un
événement
MIDI
de
modifier
la
position
d’un
sélecteur
de
câbles,
une
fois
que
celui-ci
l’ait
traversé.
Pour
cela,
il
vous
faut
cocher
la
case
Retour.
Curseur
de
type
vecteur
Les
curseurs
de
type
vecteur
fonctionnent
comme
des
manettes
de
jeu
:
ils
peuvent
être
actionnés
dans
deux
directions
:
haut/bas
et
gauche/droite.
Chaque
direction
génère
ses
propres
événements
MIDI,
de
sorte
que
chaque
fois
que
vous
modifiez
la
position
du
curseur
à
réticule
avec
la
souris,
deux
événements
MIDI
sont
envoyés.
La
plupart
des
curseurs
disposent
de
définitions
d’entrée
et
de
sortie
(reportez-vous
«
Fonctions
des
curseurs
:
Plage
de
valeurs,
Val
en
»
à
la
page
1017)
qui
déterminent
les
événements
MIDI
qu’il
transmet
(Sortie)
et
auxquels
il
réagit
(Entrée).
Le
curseur
de
style
vecteur
remplace
ces
définitions
par
des
définitions
Vert
et
Horz
qui
déterminent
les
événements
MIDI
correspondant
aux
mouvements
verticaux
et
horizontaux.
Si
le
curseur
de
style
vecteur
reçoit
de
tels
événements
MIDI,
l’affichage
de
son
réticule
est
mis
à
jour
en
conséquence.
Mode Vecteur 4 canaux
Si
vous
réglez
les
définitions
Vert
et
Horz
d’un
curseur
de
style
vecteur
sur
le
même
événement
MIDI
(le
même
canal
et
le
même
contrôleur
MIDI),
le
curseur
de
style
vecteur
transmet
quatre
événements
MIDI
chaque
fois
que
le
réticule
est
déplacé.
Il
s’agira
du
même
événement
MIDI
(un
contrôleur,
par
exemple)
envoyé
sur
quatre
canaux
MIDI
successifs,
en
commençant
par
le
canal
indiqué
dans
la
définition
Vert.
 en
haut
à
gauche
pour
le
canal
le
plus
bas
(canal
3,
par
exemple)
 en
haut
à
droite
(canal
4)
 en
bas
à
gauche
(canal
5)
 en
bas
à
droite
(canal
6)
1020 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Les
valeurs
de
ces
événements
MIDI
correspondent
à
la
distance
qui
sépare
le
réticule
des
quatre
coins
du
curseur
vecteur
:
 Au
centre,
tous
les
canaux
reçoivent
la
valeur
32.
 Aux
coins,
le
canal
correspondant
reçoit
la
valeur
127
et
tous
les
autres
canaux
reçoivent
la
valeur
0
(si
vous
utilisez
la
plage
par
défaut
qui
s’étend
de
0
à
127).
Si
vous
modifiez
la
plage,
le
centre
et
les
coins
adopteront
un
autre
comportement,
sachant
que
le
total
des
quatre
valeurs
fera
toujours
125.
Présentation
des
curseurs
spéciaux
L’Environnement
fournit
un
certain
nombre
de
curseurs
spéciaux
conçus
pour
exécuter
des
fonctions
spécifiques.
Sélecteurs, assignateurs d’alias et méta-curseurs
Ces
deux
types
de
curseur
ne
génèrent
pas
d’événements
MIDI.
Ils
partagent
le
même
type
de
définition
de
sortie,
soit
:
Sélecteur
(reportez-vous
«
Sélecteurs
de
câbles
»
à
la
page
1021)
ou
Méta,
en
fonction
du
réglage
actuel
de
leur
paramètre
-1-
:
 Si
le
paramètre
-1-
est
réglé
sur
48,
le
curseur
sera
de
type
Sélecteur
de
câbles.
 Si
le
paramètre
-1-
est
réglé
sur
46,
le
curseur
sera
de
type
Assignateur
d’alias
(reportez-
vous
«
Curseurs
de
méta-événements
»
à
la
page
1021).
 Si
le
paramètre
-1-
est
réglée
sur
une
autre
valeur,
le
curseur
enverra
des
messages
méta
(reportez-vous
«
Curseurs
de
méta-événements
»
à
la
page
1021)
dont
le
type
correspondra
à
la
valeur
-1-.
Pour
créer
un
sélecteur
de
câble,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes
:
m Choisissez
Nouveau
>
Curseur
>
Spéciaux
>
Sélecteur
de
câble.
m Remplacez
la
définition
de
sortie
d’un
curseur
existant
par
Sélecteur/Méta,
puis
réglez
son
paramètre
-1-
sur
la
valeur
48.
Pour
créer
un
assignateur
d’alias,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez
Nouveau
>
Curseur
>
Spéciaux
>
Assignateur
d’alias.
m Remplacez
la
définition
de
sortie
d’un
curseur
existant
par
Sélecteur/Méta,
puis
réglez
son
paramètre
-1-
sur
la
valeur
46.
Pour
créer
un
curseur
méta,
effectuez
l’une
des
opérations
suivantes :
m Sélectionnez-le
dans
le
menu
Nouveau
>
Curseur
>
Spéciaux.
m Remplacez
la
définition
de
sortie
d’un
curseur
existant
par
Sélecteur/Méta,
puis
réglez
son
paramètre
-1-
sur
le
numéro
de
méta-événement
choisi.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1021
Sélecteurs
de
câbles
Les
objets
de
type
Sélecteur
acheminent
les
événements
au
lieu
de
les
générer.
Un
sélecteur
de
câble
est
capable
d’acheminer
n’importe
quel
type
d’événements
méta
ou
MIDI.
Seule
exception,
les
événements
qui
correspondent
à
la
définition
d’entrée
du
sélecteur
de
câble.
Ces
événements
modifient
la
position
du
sélecteur
(acheminement)
au
lieu
de
traverser
le
sélecteur
de
câble.
Un
sélecteur
de
câble
peut
être
assigné
à
n’importe
quel
style
de
curseur.
Le
style
curseur
de
texte
est
pratique
car
il
vous
permet
de
nommer
les
différents
câblages
du
sélecteur.
Le
style
Auto
permet
d’afficher
le
câblage
du
sélecteur,
comme
illustré
ici.
Un
sélecteur
de
câble
peut
disposer
jusqu’à
128
sorties
de
câbles
distinctes.
Une
nouvelle
sortie
est
générée
chaque
fois
qu’une
sortie
existante
est
câblée
à
un
autre
objet.
Vous
pouvez
cliquer
sur
un
sélecteur
de
câbles
de
style
Auto
via
les
prises
(y
compris
la
dernière
prise
non
câblée).
Les
événements
entrants
correspondant
à
la
définition
d’entrée
du
sélecteur
de
câble
remplacent
la
position
du
sélecteur
par
celle
de
la
valeur
de
données
entrante.
(Si
la
valeur
des
données
est
supérieure
au
nombre
de
positions
du
sélecteur,
la
dernière
prise
non
câblée
sera
sélectionnée.)
Les
valeurs
de
données
126
et
127
produisent
un
effet
spécial
:
 Un
événement
doté
de
la
valeur
127
augmente
le
nombre
de
sorties.
Si
vous
utilisez
la
dernière
sortie
du
sélecteur
lors
de
la
réception
de
cet
événement,
vous
serez
renvoyé
à
la
première
sortie.
Cela
revient
à
cliquer
sur
le
curseur.
 Un
événement
doté
de
la
valeur
126
diminue
le
nombre
de
sortie.
Si
vous
utilisez
la
première
sortie
du
sélecteur
lors
de
la
réception
de
cet
événement,
vous
serez
renvoyé
à
la
dernière
sortie.
Curseurs
de
méta-événements
Les
méta-curseurs
génèrent
des
méta-événements
spéciaux,
qui
sont
utilisés
pour
contrôler
certaines
fonctions
de
Logic
Pro,
mais
ils
n’ont
aucune
signification
MIDI
et
ne
sont
jamais
transmis
à
la
sortie
MIDI.
1022 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Dans
certains
cas
(comme
Aller
au
screenset,
Aller
au
projet,
etc.),
il
n’est
pas
nécessaire
de
câbler
les
méta-curseurs
à
un
autre
objet
pour
qu’ils
fonctionnent.
Même
dans
ces
cas,
vous
pouvez
utiliser
le
câblage
pour
traiter
les
événements
méta
dans
l’Environnement,
et
modifier
leur
impact.
Toutefois,
dans
la
majorité
des
cas
(Définir
la
valeur
minimale
de
la
plage
du
curseur,
Bang
!,
Définir
la
valeur
minimale
de
l’opération
du
transformateur,
etc.),
le
méta-curseur
doit
être
câblé
à
l’objet
affecté.
Voici
la
liste
récapitulative
des
événements
méta
implémentés
qui
peuvent
être
générés
par
des
curseurs
:
Pour
en
savoir
plus
sur
les
événements
méta
124
à
127,
consultez
la
rubrique
sur
le
contrôle
à
distance
des
valeurs
d’opérations
et
de
conditions
(reportez-vous
«
Objet
Transformateur
»
à
la
page
988).
Métaévénement
Fonction de Logic Pro contrôlée
46 Assignation
d’alias
49 Aller
au
Screenset
50 Aller
au
projet
51 Aller
au
marqueur
52 Arrêter
la
lecture
96 Définir
la
valeur
minimale
de
la
plage
du
curseur
97 Définir
la
valeur
maximale
de
la
plage
du
curseur
98 Définir
la
valeur
du
curseur
sans
envoi
99 Bang
!
Le
curseur
renvoi
sa
valeur
actuelle.
La
valeur
de
donnés
Bang
peut
être
utilisée
pour
les
opérations
de
curseur
suivantes
:
incrémenter-sans-annuler
(127),
décrémenter-
sans-annuler
(125),
incrémenter-et-annuler
(123)
ou
décrément-et-annuler
(121).
Pour
que
le
Bang
soit
transmis
à
tous
les
curseurs
connectés,
utilisez
les
valeurs
indiquées,
moins
1.
100 Contrôle
du
tempo
(reportez-vous
«
Utilisation
du
curseur
de
tempo
»
à
la
page
724)
122 Définir
la
valeur
de
mise
en
correspondance
du
transformateur
pour
la
position
de
la
mise
en
correspondance
actuellement
sélectionnée.
123 Sélectionnez
la
position
de
la
mise
en
correspondance
du
transformateur.
124 Définir
le
paramètre
maximal
(en
bas)
de
condition
du
transformateur,
le
cas
échéant.
(Cela
s’applique
à
toutes
les
conditions
qui
ne
sont
pas
définies
sur
Tous).
125 Définir
le
paramètre
minimal
(en
haut)
de
condition
du
transformateur,
le
cas
échéant.
(Cela
s’applique
à
toutes
les
conditions
qui
ne
sont
pas
définies
sur
Tous).
126 Définir
le
paramètre
maximal
(en
bas)
d’opération
du
transformateur,
le
cas
échéant.
(Cela
s’applique
à
toutes
les
conditions
qui
ne
sont
pas
définies
sur
Thru).
127 Définir
le
paramètre
minimal
(en
haut)
d’opération
du
transformateur,
le
cas
échéant.
(Cela
s’applique
à
toutes
les
conditions
qui
ne
sont
pas
définies
sur
Thru).
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1023
Aller au marqueur, au Screenset ou au projet
Sélectionnez
Nouveau
>
Curseur
>
Spécial
>
Aller
au
marqueur
pour
créer
un
curseur
qui
vous
permette
d’entrer
un
numéro
de
marqueur
(événement
méta
51).
La
tête
de
lecture
se
déplace
instantanément
vers
le
numéro
de
marqueur
indiqué.
Les
marqueurs
sont
numérotés
de
manière
séquentielle,
tout
au
long
du
projet,
même
si
vous
les
avez
renommés
(à
partir
des
numéros
par
défaut
assignés
lors
de
la
création
de
chaque
marqueur).
Sélectionnez
Nouveau
>
Curseur
>
Spécial
>
Aller
au
Screenset
pour
créer
un
curseur
de
type
Screenset
(événement
méta
n°49),
qui
vous
permettra
de
basculer
vers
le
numéro
de
screenset
choisi
avec
le
curseur.
L’événement
méta
n°50
ne
produit
aucun
effet
dans
Logic
Pro,
mais
il
peut
être
utile
pour
passer
d’un
morceau
à
l’autre
sur
un
séquenceur
externe.
L’événement
méta
n°52
vous
permet
d’interrompre
la
lecture,
quelle
que
soit
la
position.
Remarque
:
pour
exploiter
pleinement
ces
curseurs,
il
est
recommandé
de
limiter
la
plage
des
valeurs
afin
qu’elle
s’applique
au
mieux
à
votre
cas
de
figure.
Il
est
préférable,
par
exemple,
de
limiter
les
curseurs
au
nombre
de
screensets,
de
projets
ou
de
marqueurs
que
vous
utilisez
réellement.
Curseurs
SysEx
Le
curseur
de
type
SysEx
est
légèrement
différent
des
autres
types
de
curseur.
Il
vous
permet
de
créer
une
liste
d’événements
MIDI
qui
sera
envoyée,
que
le
curseur
soit
déplacé
ou
contrôlé
à
distance.
Vous
pouvez
saisir
les
messages
que
vous
souhaitez
envoyer
dans
une
fenêtre
qui
ressemble
à
la
liste
des
événements.
La
position
des
événements
dans
la
liste
détermine
uniquement
l’ordre
dans
lequel
ils
sont
envoyés.
Ils
ne
sont
pas
envoyés
à
des
instants
précis,
ni
à
intervalles
réguliers.
Le
curseur
de
type
SysEx
est
essentiellement
conçu
pour
envoyer
des
messages
SysEx
(System
Exclusive)
MIDI.
Ces
messages
sont
propres
aux
appareils
MIDI
de
chaque
fabricant.
Certaines
fonctions
de
la
fenêtre
du
curseur
SysEx
(voir
ci-dessous)
facilitent
la
création
de
messages
SysEx.
Remarque
:
en
réalité,
les
curseurs
SysEx
peuvent
être
utilisés
avec
tout
type
d’événement
MIDI.
Ils
sont
donc
très
pratiques
pour
envoyer
des
lots
de
messages
triés,
tels
que
les
instantanés
de
la
table
de
mixage
ou
du
tableau
de
bord
:
il
suffit
alors
d’un
clic.
Vous
pouvez
également
spécifier
SysEx
comme
définition
d’entrée,
mais
l’avantage
est
très
limité,
car
le
message
entrant
(vraisemblablement
SysEx)
doit
être
très
court
pour
être
reconnu.
En
effet,
la
longueur
des
messages
SysEx
est
variable
et
Logic
Pro
doit
les
fragmenter
en
petits
paquets
pour
éviter
d’interrompre
d’autres
activités
MIDI.
1024 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Ouverture de la fenêtre Curseur SysEx
Il
vous
suffit
de
régler
la
définition
Sortie
ou
Entrée
d’un
curseur
sur
SysEx
pour
que
la
fenêtre
Curseur
SysEx
apparaisse
automatiquement.
Vous
pouvez
également
ouvrir
cette
fenêtre
à
tout
moment
en
double-cliquant
sur
le
terme
SysEx
dans
la
zone
Paramètres
du
curseur.
Il
est
important
de
garder
en
mémoire
que
seule
la
valeur
des
événements
sélectionnés
est
modifiée
par
la
valeur
du
curseur
SysEx
lorsque
la
fenêtre
Curseur
SysEx
est
fermée.
Les
événements
qui
ne
sont
pas
sélectionnés
seront
envoyés
tels
qu’ils
apparaissent
dans
la
fenêtre.
La
valeur
figurant
dans
la
colonne
Val
(des
événements
sélectionnés)
est
modifiée,
dans
le
cas
d’événements
MIDI
normaux
(contrôleurs,
changement
de
programme,
pression
par
canal,
etc.).
Pour
les
messages
SysEx,
vous
avez
la
possibilité
de
déterminer
:
 quels
octets
sont
modifiés,
 le
format
(MSB/LSB,
DCB,
unités,
etc.)
de
la
valeur.
Vous
pouvez
également
spécifier
un
format
de
somme
de
contrôle,
si
nécessaire.
Création
d’un
message
SysEx
Il
existe
deux
méthodes
pour
entrer
des
messages
SysEx
dans
la
fenêtre
Curseur
SysEx.
La
première
consiste
à
faire
en
sorte
que
le
curseur
apprenne
la
chaîne
SysEx.
Pour
apprendre
une
chaîne
SysEx
:
1 Cliquez
sur
le
bouton
MIDI
In
situé
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
fenêtre
SysEx.
Si
le
bouton
est
activé,
cela
indique
que
les
données
MIDI
entrants
peuvent
être
reçues.
2 Modifiez
le
paramètre
sur
votre
appareil.
3 Le
message
SysEx
correspondant
est
affiché
et
le
bouton
MIDI
In
est
automatiquement
désactivé.
L’autre
méthode
consiste
à
entrer
la
chaîne
sysex
dans
la
liste
des
événements.
(Pour
en
savoir
plus
sur
SysEx,
consultez
le
manuel
de
votre
appareil
MIDI).
Si
vous
utilisez
cette
méthode,
alors
vous
êtes
un
pro
du
MIDI
!
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1025
Pour
entrer
des
chaînes
SysEx
manuellement
:
m Cliquez
sur
le
bouton
Créer,
puis
sur
le
bouton
SysEx.
Un
message
SysEx
générique
s’affiche.
 Le
premier
octet
sur
la
ligne
du
haut
(situé
juste
après
le
terme
SysEx
dans
la
colonne
Num)
correspond
à
l’identifiant
du
fabricant.
Celui-ci
peut
occuper
plusieurs
octets
de
données
(car
il
existe
plus
de
128
fabricants
d’appareils
MIDI).
 L’identifiant
du
fabricant
est
généralement
suivi
de
l’identifiant
du
type
de
l’appareil,
l’identifiant
propre
à
l’appareil,
l’identifiant
du
type
de
données
(qui
peut
occuper
plusieurs
octets)
et,
si
nécessaire,
le
nombre
de
sous-canaux
multitimbraux,
le(s)
numéro(s)
d’identification
des
paramètres
du
son
et
la
valeur
de
ce
même
paramètre.
Il
n’existe
en
fait
aucune
norme
applicable.
 Les
octets
de
données
sont
généralement
entrés
sous
forme
de
nombres
décimaux.
Pour
les
saisir
au
format
hexadécimal,
entrez
le
symbole
«
$
»
avant
les
valeurs.
Sélectionnez
Présentation
>
SysEx
en
Format
Hex
pour
afficher
toutes
les
valeurs
au
format
hexadécimal.
 Le
dernier
octet
(le
mot
«
EOX
»
indiquant
la
fin
du
message
SysEx)
est
automatiquement
introduit
par
Logic
Pro.
Il
est
possible
d’augmenter
ou
de
réduire
le
nombre
d’octets
contenus
dans
le
message
SysEx
en
cliquant
sur
les
signes
Plus
et
Moins
de
chaque
côté
du
mot
.
Bien
que
la
liste
des
événements
d’un
curseur
SysEx
puissent
contenir
un
certain
nombre
de
messages
(de
tout
type),
il
n’existe
qu’une
seule
valeur
de
curseur
et
tous
les
messages
sélectionnés
adopteront
cette
valeur.
Vous
pouvez
utiliser
une
méthode
similaire
pour
créer
n’importe
quel
type
d’événement
méta
ou
MIDI
dans
la
fenêtre
de
curseur
SysEx.
Cliquez
sur
l’un
des
huit
boutons
de
types
d’événement
(note,
numéro
de
programme,
Pitch
Bend,
contrôleur,
pression
par
canal,
pression
polyphonique,
SysEx
et
événement
méta)
tout
en
maintenant
la
touche
Commande,
pour
créer
un
nouvel
événement
du
type
en
question.
Les
métaévénements
peuvent
être
créés
à
l’aide
du
bouton
de
présentation
étendu
(bouton
présentant
les
valeurs
0
et
1).
1026 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Réglage
du
format
de
données
SysEx
Les
termes
«
SUM
»
(somme
de
contrôle)
et
«
VAL
»
(valeur
du
curseur
envoyée)
sont
affichés
dans
la
chaîne
SysEx.
Pour
définir
la
somme
de
contrôle
et
la
valeur
d’un
événement
SysEx
:
1 Sélectionnez
les
événements
que
vous
souhaitez
modifier.
2 Choisissez
les
options
souhaitées
dans
les
menus
Somme
de
contrôle
et
Valeur
(situés
dans
le
coin
inférieur
droit
de
la
fenêtre)
pour
définir
le
format
de
ces
octets.
Format de la somme de contrôle
Une
somme
de
contrôle
peut
être
créée
dans
l’un
des
formats
suivants
:
 Roland
 Yamaha
 Somme
de
contrôle
normale
 Complément
à
deux
 Complément
à
un
Si
vous
ne
savez
pas
quel
format
utiliser
avec
votre
appareil
MIDI,
essayez
d’abord
«
off
»
(c’est-à-dire
sans
somme
de
contrôle)
ou
«
Complément
à
deux
».
Position de l’octet de valeur
Cette
valeur
vous
permet
de
déterminer
l’emplacement
de
l’octet
de
valeur.
Cet
emplacement
est
spécifié
en
octets,
décomptés
à
partir
de
la
fin
du
message
:
«
Dernier
»
indique
la
position
située
juste
avant
l’octet
EOX,
«
Dernier-1
»
indique
l’octet
précédent,
et
ainsi
de
suite.
La
valeur
Auto
garantit
que
l’octet
de
valeur
est
inséré
à
la
dernière
position
dans
la
chaîne
SysEx
si
aucune
somme
de
contrôle
n’a
été
sélectionnée
ou,
si
une
valeur
de
somme
de
contrôle
a
été
indiquée,
que
la
valeur
est
insérée
à
l’emplacement
situé
juste
avant
le
dernier
octet.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1027
Format de l’octet de valeur
Les
bits
non
utilisés
pour
le
transfert
en
unités
(X
dans
0XXXNNNN)
sont
envoyés
avec
les
informations
aux
emplacements
appropriés
des
chaînes
SysEx.
Si
vous
souhaitez
transférer
ces
bits
supprimés,
entrez
des
zéros
dans
la
chaîne
SysEx.
Option de valeur Résultat
Auto La
valeur
est
transmise
sur
un
seul
octet
si
la
valeur
maximale
de
la
plage
est
127
ou
inférieure.
Si
la
valeur
maximale
est
supérieure
à
127,
la
valeur
est
transmise
sur
deux
octets,
le
MSB
étant
envoyé
le
premier.
Un
octet La
valeur
est
transmise
sur
un
octet.
MSB/LSB La
valeur
est
transmise
sur
deux
octets,
le
MSB
(octet
de
plus
fort
poids)
étant
envoyé
le
premier.
LSB/MSB La
valeur
est
transmise
sur
deux
octets,
le
LSB
(octet
de
plus
faible
poids)
étant
envoyé
le
premier.
DCB
4
LSB La
valeur
est
transmise
sur
quatre
octets
sous
forme
de
nombre
décimal
codé
en
binaire,
dans
l’ordre
1,
10,
100,
1
000.
DCB
4
MSB La
valeur
est
transmise
sur
quatre
octets
sous
forme
de
nombre
décimal
codé
en
binaire,
dans
l’ordre
1
000,
100,
10,
1.
2
unités
L La
valeur
est
transmise
sur
deux
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
faible
étant
envoyée
la
première.
3
unités
L La
valeur
est
transmise
sur
trois
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
faible
étant
envoyée
la
première.
4
unités
L La
valeur
est
transmise
sur
quatre
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
faible
étant
envoyée
la
première.
2
unités
M La
valeur
est
transmise
sur
deux
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
fort
étant
envoyée
la
première.
3
unités
M La
valeur
est
transmise
sur
trois
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
fort
étant
envoyée
la
première.
4
unités
M La
valeur
est
transmise
sur
quatre
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
fort
étant
envoyée
la
première.
2
ASCII
M La
valeur
est
transmise
sur
deux
unités,
l’unité
de
poids
le
plus
fort
étant
envoyée
la
première.
Les
unités
sont
envoyées
au
format
ASCII
pour
la
valeur
hexadécimale.
Par
exemple,
la
valeur
$7F
(=
127
en
décimal)
est
transmise
par
«
7
»
et
«
F
».
3
ASCII
M Identique
à
2
ASCII
M,
mais
sur
3
unités.
4
ASCII
M Identique
à
2
ASCII
M,
mais
sur
4
unités.
1028 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
Objets Bandes de canaux
L’objet
Bande
de
canal
de
l’Environnement
(reportez-vous
à
«
Types
de
bande
de
canal
»
à
la
page
620)
est
l’élément
de
base
constituant
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement,
la
fenêtre
Table
de
mixage
et
les
bandes
de
canaux
Arrangement.
Les
pistes
audio
et
instrument
(logiciel)
figurant
sur
la
fenêtre
Arrangement
sont
en
fait
acheminées
vers
les
objets
Bandes
de
canaux
de
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement.
Les
bandes
de
canaux
des
fenêtres
Table
de
mixage
et
Arrangement
sont
simplement
des
télécommandes
pour
les
objets
sous-jacents
de
type
Bande
de
canal
de
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement.
Leur
insertion
dans
ces
fenêtres
peut
faciliter
votre
flux
de
travaux
et
le
rendre
plus
rapide.
Comme
mentionné
au
début
de
ce
chapitre,
les
bandes
de
canaux
Arrangement
sont
des
versions
tronquées
des
objets
Bande
de
canal
correspondants
dans
l’Environnement.
Les
bandes
de
canaux
figurant
sur
la
fenêtre
Table
de
mixage
peuvent
être
davantage
configurées,
mais
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement
est
le
seul
endroit
à
partir
duquel
vous
pouvez
accéder
à
la
totalité
des
options
relatives
aux
bandes
de
canaux.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1029
Important
:
si
vous
avez
activé
l’option
Réglages
du
projet
>
Audio
>
Gestion
automatique
des
objets
dans
les
bandes
de
canaux
(elle
est
d’ailleurs
activée
par
défaut),
vous
ne
pouvez
pas
créer
de
bandes
de
canaux
dans
l’Environnement.
Lorsque
cette
option
est
activée,
ce
sont
les
options
de
création
de
pistes
et
de
canaux
de
la
fenêtre
Arrangement
qui
créent
automatiquement
un
objet
Bande
de
canal
correspondant
dans
l’Environnement
(et
par
conséquent,
des
bandes
de
canaux
de
contrôle
à
distance
dans
les
fenêtres
Table
de
mixage
et
Arrangement).
Dans
un
contexte
musical,
vous
n’aurez
nullement
besoin
d’accéder
aux
bandes
de
canaux
sous-jacentes
de
l’Environnement.
En
fait,
le
seul
cas
où
vous
devez
ouvrir
la
couche
Table
de
mixage
de
l’Environnement
c’est
lorsque
vous
devez
reconfigurer
les
bandes
de
canaux
au
niveau
du
système,
les
rediriger
vers
différents
matériels
audio
ou
vers
d’autres
applications.
Bien
que
les
objets
Bande
de
canal
ne
fassent
pas
partie
du
flux
de
signal
MIDI,
ils
permettent
toutefois
aux
messages
MIDI
de
contrôler
différents
aspects
lors
de
la
lecture
des
instruments
logiciels
et
audio
dans
Logic
Pro.
Tous
les
objets
MIDI
peuvent
être
câblés
à
un
objet
Bande
de
canal,
et
ainsi
l’alimenter
en
données
de
contrôle.
Paramètres
des
bandes
de
canaux
Lorsque
vous
cliquez
sur
une
bande
de
canal,
quel
que
soit
son
type
(canaux
audio,
instrument,
auxiliaire,
de
sortie,
maître,
d’entrée
ou
de
bus,
décrits
ci-dessous),
les
paramètres
communs
suivants
sont
disponibles
:
Icône
Cochez
cette
case
pour
rendre
la
bande
de
canal
accessible
dans
le
menu
Affectation
de
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement
(cliquez
sur
la
liste
des
pistes,
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée).
Dans
le
menu
déroulant,
sélectionnez
l’icône
de
votre
choix
pour
la
bande
de
canal
en
cliquant
dessus.
Périphérique
Cliquez
sur
le
nom
du
périphérique
affiché
(CoreAudio,
par
exemple)
pour
réassigner
la
ou
les
bandes
de
canaux
sélectionnées
à
un
autre
périphérique.
Canal
Cliquez
sur
le
nom
de
canal
visible
(Audio
1,
par
exemple)
et
choisissez
un
type
de
bande
de
canal
dans
les
sous-menus.
Vous
devez
procéder
ainsi
pour
réassigner
un
objet
Bande
de
canal
nouvellement
créé
ou
existant
(par
défaut,
les
nouveaux
objets
se
voient
affecter
une
bande
de
canal
audio)
à
d’autres
types
de
bandes
de
canaux.
Vous
pouvez
choisir
l’un
des
types
suivants
:
 Audio
:
type
de
bande
de
canal
par
défaut,
utilisé
comme
destination
pour
les
pistes
audio
de
l’arrangement.
1030 Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement
 Entrée
:
type
utilisé
pour
assurer
la
compatibilité
avec
des
projets
créés
dans
des
versions
précédentes
de
Logic
Pro
(reportez-vous
«
Canal
d’entrée
»
à
la
page
1030).
 Aux
:
bande
de
canal
de
type
auxiliaire,
utilisée
comme
retours
d’envoi
pour
toutes
les
bandes
de
canaux
(via
Départs),
comme
canaux
de
sous-groupes
et
comme
destinations
de
sortie
individuelles
pour
les
instruments
logiciel
à
multi-canaux
(EXS24
mkII,
par
exemple).
 Instrument
:
type
principalement
utilisé
comme
destination
pour
les
pistes
d’instrument
(logiciel)
de
l’arrangement.
 Sortie
:
ces
bandes
de
canaux
représentent
les
sorties
physiques
de
votre
interface
audio.
Vous
pouvez
choisir
des
sorties
mono
ou
stéréo
(paire).
 Bus
:
type
conservé
pour
assurer
la
compatibilité
avec
des
projets
créés
dans
des
versions
précédentes
de
Logic
Pro.
Les
fonctions
des
objets
Bus
s’effectuent
avec
les
bandes
de
canaux
auxiliaires
(méthode
la
plus
flexible)
dans
Logic
8.
 Maître
:
il
ne
peut
exister
qu’un
seul
canal
maître
par
projet.
Il
s’agit
du
contrôle
de
volume
principal
pour
tous
les
types
de
bandes
de
canaux
(excepté
les
bandes
de
canaux
externes
de
type
MIDI).
Canal
MIDI
Permet
de
choisir
un
canal
MIDI
qui
peut
être
utilisé
pour
contrôler
la
bande
de
canal.
Valeur
en
Choisissez
entre
dB
(décibels)
ou
Valeur
(plage
numérique).
Cela
affecte
simplement
l’apparence
des
compteurs
et
autres
types
d’affichage
de
la
bande
de
canal.
Afficher
les
options
Activez
la
case
correspondante
pour
afficher
les
options
EQs,
Insertions,
Départ
et
E/S
sur
la
ou
les
bandes
de
canaux
sélectionnées.
Canal
d’entrée
Dans
l’Environnement,
vous
n’avez
la
possibilité
de
créer
que
des
objets
Bandes
de
canaux
d’entrée.
En
règle
générale,
vous
n’aurez
toutefois
pas
à
le
faire,
car
toutes
les
entrées
des
équipements
audio
sont
automatiquement
détectées
par
les
bandes
de
canaux
audio
et
elles
peuvent
donc
être
surveillées
et
enregistrées.
Ce
canal
est
essentiellement
utilisé
pour
sa
compatibilité
avec
les
versions
précédentes
de
Logic
Pro,
et
pour
son
utilisation
avec
certaines
appareils
audio.
La
bande
de
canal
d’entrée
vous
permet
de
diriger
et
de
contrôler
directement
les
signaux
provenant
des
entrées
de
votre
équipement
audio.
Une
fois
qu’un
canal
d’entrée
est
assigné
à
un
canal
audio,
il
peut
être
contrôlé
et
enregistré
directement
dans
Logic
Pro,
avec
ses
modules
d’effets.
Chapitre
39
Utilisation
de
l’Environnement 1031
Le
signal
est
traité
(modules
compris,
même
lorsque
Logic
Pro
est
arrêté).
En
d’autres
termes,
les
canaux
d’entrée
peuvent
se
comporter
comme
des
processeurs
externes.
Les
envois
auxiliaires
peuvent
être
utilisés
en
pré
ou
post-curseur.
Les
canaux
d’entrée
peuvent
servir
d’entrées
en
direct
pour
diffuser
les
signaux
audio
provenant
de
sources
externes
(comme
des
synthétiseurs
MIDI
ou
des
modules
audio)
dans
une
version
mixée
en
stéréo
(en
effectuant
un
bounce
d’un
canal
de
sortie).
Remarque
:
il
est
également
possible
d’utiliser
les
canaux
d’entrée
à
cette
même
fin
en
recourant
au
module
d’E/S
ou
en
cliquant
simplement
sur
le
bouton
Monitoring
de
l’entrée
d’une
bande
de
canal
audio
(puis
en
choisissant
la
ou
les
entrées
que
vous
souhaitez
contrôler
(ou
enregistrer)
via
le
logement
d’entrée).
Canal
de
bus
Seuls
les
objets
Bande
de
canal
de
bus
peuvent
être
créés
dans
l’Environnement.
En
règle
générale,
vous
n’aurez
toutefois
pas
à
le
faire,
car
toutes
les
transmissions
audio
par
bus
(acheminement
aller/retour
via
les
logements
d’envoi
des
bandes
de
canaux)
sont
traitées
par
les
bandes
de
canaux
auxiliaires.
Ce
canal
est
essentiellement
utilisé
pour
sa
compatibilité
avec
les
versions
précédentes
de
Logic
Pro,
et
pour
son
utilisation
avec
certaines
appareils
audio.
Remarque
:
l’option
Réglages
du
projet
>
Audio
>
Gestion
automatique
des
objets
Bandes
de
canaux
doit
être
désactivée
si
vous
voulez
créer
des
bandes
de
canaux
d’entrée.
Notez
qu’elle
est
activée
par
défaut.
Bande
de
canal
de
pré-écoute
Dans
l’Environnement,
la
bande
canal
audio
de
pré-écoute
sert
à
contrôler
l’Éditeur
des
échantillons,
le
chutier
Audio,
le
navigateur
de
boucles
et
le
Navigateur.
Elle
est
créée
automatiquement
dans
chaque
projet.
Vous
la
trouverez
à
droite
de
la
bande
de
canal
audio
portant
le
numéro
le
plus
élevé.
40
1033
40 Réglages
du
projet
et
préférences
Les réglages du projet et les préférences permettent de définir
un grand nombre des paramètres de fonctionnement
de base de Logic Pro. Cette rubrique explique chacune de
ces options.
Sauf
indication
contraire,
les
descriptions
des
différents
paramètres
s’appliquent
lorsque
la
zone
de
sélection
en
regard
de
l’option
est
cochée
(en
d’autres
termes,
lorsqu’elle
est
active).
Les
réglages
du
projet
et
les
préférences
sont
accessibles
via
les
options
de
menu
Fichier
>
Réglages
du
projet
et
Logic
Pro
>
Préférences
(ainsi
que
par
le
biais
de
plusieurs
autres
méthodes
d’accès
indiquées
dans
le
chapitre).
Lorsque
l’une
de
ces
options
est
sélectionnée,
une
fenêtre
Préférences
ou
Réglages
du
projet
est
lancée.
Chaque
fenêtre
comporte
des
icônes
et
des
sous-fenêtres
munies
d’onglets.
Elles
fonctionnent
de
façon
très
similaire
à
des
menus
ou
sous-menus.
Pour
ajuster
une
préférence
donnée,
sélectionnez
simplement
l’icône
voulue,
puis
l’onglet
approprié.
Lorsque
le
panneau
ou
la
fenêtre
est
affiché,
activez
ou
désactivez
la
préférence
ou
le
réglage
ou
faites
votre
choix
dans
un
menu
local.
Fermez
la
fenêtre
lorsque
vous
avez
fait
vos
choix.
Dans
certains
cas,
vous
trouverez
un
bouton
permettant
d’accéder
aux
paramètres
connexes
dans
la
fenêtre
Réglages
du
projet,
lorsque
vous
êtes
dans
la
fenêtre
Préférences
(et
vice
versa).
Cliquer
sur
ce
bouton
ouvrira
la
fenêtre
Réglages
du
projet
et
sélectionnera
automatiquement
la
sous-fenêtre
appropriée.
Par
exemple,
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
MIDI
>
Synchro
comporte
un
bouton
Ouvrir
les
réglages
de
synchronisation
MIDI
pour
le
projet.
Cliquer
sur
ce
bouton
ouvrira
l’onglet
Réglages
du
projet
>
Synchronisation
>
MIDI.
Les
fenêtres
Réglages
du
projet
et
Préférences
peuvent
être
visibles
simultanément,
ce
qui
accélère
et
simplifie
la
configuration
des
paramètres
de
fonctionnement.
Certains
d’entre
eux
sont
accessibles
directement
depuis
les
menus
locaux
de
Logic
Pro
(dans
l’éditeur
de
partition,
par
exemple),
ou
depuis
les
boutons
de
transport
,
via
les
menus
contextuels.
1034 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Enregistrement
des
réglages
du
projet
et
des
préférences
Les
réglages
du
projet
sont
stockés
avec
le
fichier
de
ce
dernier.
Si
vous
voulez
lancer
Logic
Pro
avec
certains
réglages,
ajustez
simplement
les
réglages
voulus
dans
votre
modèle
par
défaut
et
enregistrez-le.
Les
réglages
du
projet
peuvent
être
transférés
entre
des
projets,
via
l’utilisation
de
plusieurs
fonctions
d’importation.
Vous
pouvez
aussi
les
utiliser
pour
accélérer
la
création
d’un
modèle
ou
lorsque
vous
voulez
intégrer
des
aspects
(comme
les
styles
de
texte
de
partition)
d’un
autre
projet
à
celui
sur
lequel
vous
travaillez.
Pour
plus
de
détails
sur
toutes
les
options
d’importation
de
projet,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Importation
de
réglages
à
partir
d’autres
projets
»
à
la
page
152.
Les
préférences
sont
automatiquement
enregistrées
lorsque
vous
quittez
Logic
Pro.
Il
existe
deux
fichiers
de
préférences
(un
pour
Logic
Pro
et
un
pour
les
surfaces
de
contrôle).
Ils
sont
stockés
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Préférences/Logic.
Les
fichiers
de
préférence
Logic
Pro
commencent
par
«
com.apple.logic
».
Remarque
:
tous
les
choix
faits
dans
la
fenêtre
Réglages
du
projet
sont
propres
au
projet
enregistré.
Quant
aux
sélections
effectuées
dans
la
fenêtre
Préférences,
elles
affectent
globalement
tous
les
projets.
Réglages
du
projet
Les
Réglages
du
projet,
comme
nous
l’avons
indiqué,
sont
enregistrés
avec
chaque
projet,
ce
qui
signifie
que
différents
projets
peuvent
avoir
différents
réglages.
Vous
pouvez
enregistrer
vos
réglages
favoris
dans
un
modèle
par
défaut,
qui
peut
être
utilisé
pour
créer
automatiquement
un
projet
lorsque
vous
ouvrez
Logic
Pro.
Pour
indiquer
les
options
du
projet
à
l’ouverture
de
Logic
Pro
:
1 Ouvrez
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
>
Gestion
du
projet.
2 Choisissez
le
comportement
voulu
dans
le
menu
local
Action
de
démarrage.
Pour
lancer
Logic
Pro
avec
un
projet
spécifique
:
m Double-cliquez
sur
un
fichier
de
projet
spécifique
dans
le
Finder.
Vous
pouvez
aussi
choisir
le
réglage
Ouvrir
un
projet
dans
le
menu
Action
de
démarrage
indiqué
précédemment.
Lorsque
vous
ouvrez
Logic
Pro
en
cliquant
sur
l’icône
de
l’application,
une
zone
de
sélection
de
fichier
est
automatiquement
affichée,
vous
permettant
de
choisir
le
projet
voulu.
Réglages Synchronisation
Tous
les
réglages
de
projet
Synchronisation
sont
décrits
dans
le
chapitre
Synchronisation
(reportez-vous
«
Synchronisation
de
Logic
Pro
»
à
la
page
913).
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1035
Réglages Métronome
Les
réglages
du
projet
Métronome
regroupent
tous
les
paramètres
de
clic
de
hautparleur,
MIDI
et
KlopfGeist
(une
source
audio
pour
des
métronomes
virtuels).
(Pour
plus
de
détails,
reportez-vous
au
chapitre
KlopfGeist
dans
le
manuel
Logic
Studio
Instruments
et
effets).
KlopfGeist
peut
être
utilisé
en
plus
ou
à
la
place
des
sources
de
clic
de
haut-parleur
et
MIDI.
Pour
ouvrir
les
réglages
de
projet
Métronome,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Métronome
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils,
puis
choisissez
Métronome
dans
le
menu.
m Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
sur
le
bouton
Métronome
dans
la
barre
de
transport,
puis
choisissez
Réglages
du
métronome
dans
le
menu
contextuel.
Réglages
Clic
MIDI
Les
réglages
Clic
MIDI
mettent
en
miroir
ceux
de
la
zone
Paramètre
de
l’objet
Clic
MIDI
:
 Cases
Mesure,
Temps
et
Division
:
activez-les
afin
de
générer
des
événements
de
note
distincts
pour
les
mesures,
les
battements
et
les
divisions.
 Paramètres
Canal,
Note
et
Vélocité
:
définissez
le
canal
MIDI,
le
numéro
de
note
et
la
vélocité
des
notes
générées.
 Menu
Port
MIDI
:
permet
de
définir
un
port
de
sortie
MIDI
direct
(ou
tous
les
ports)
pour
le
métronome.
 Son
du
métronome
dans
les
haut-parleurs
internes
:
envoie
le
clic
de
métronome
dans
le
haut-parleur
de
l’ordinateur.
La
sous-fenêtre
Préférences
Système
>
Son
doit
être
définie
sur
Haut-parleurs
Internes
(Port
:
interface
audio)
pour
que
la
fonction
de
clic
du
haut-parleur
fonctionne.
1036 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Réglages
de
l’instrument
de
clic
logiciel
(KlopfGeist)
 Case
Instrument
de
clic
logiciel
(KlopfGeist)
:
cliquez
sur
cette
case
pour
activer
ou
désactiver
le
métronome
KlopfGeist.
Elle
est
activée
par
défaut.
 Cases
Mesure,
Temps
et
Division
:
activez-les
afin
de
générer
des
événements
de
note
distincts
pour
les
mesures,
les
battements
et
les
divisions.
 Paramètres
Note
et
Vélocité
:
définissez
le
numéro
de
note
et
la
vélocité
des
notes
générées.
 Curseur
Tonalité
:
fait
passer
le
son
du
métronome
virtuel
d’un
clic
court
à
un
son
percussif
ayant
une
tonalité,
similaire
à
un
bloc
de
bois
ou
à
des
claves.
 Curseur
de
volume
:
définit
le
niveau
de
sortie
du
son
de
clic
virtuel.
 Menu
Sortie
:
si
le
matériel
audio
utilisé
par
Logic
Pro
offre
plus
de
deux
sorties,
ce
menu
permet
d’acheminer
le
son
de
métronome
KlopfGeist
vers
différents
ensembles
de
sorties
matérielles.
Remarque
:
KlopfGeist
est
un
instrument
logiciel
du
menu
Module
des
canaux
d’instruments.
KlopfGeist
est
inséré
dans
le
canal
d’instrument
128,
par
défaut.
Logic
Pro
crée
automatiquement
le
canal
d’instrument
128
(et
insère
KlopfGeist)
lorsque
la
case
Instrument
de
clic
logiciel
(KlopfGeist)
est
activée.
Théoriquement,
tout
autre
instrument
logiciel
de
Logic
Pro
ou
de
tiers
pourrait
être
utilisé
comme
source
de
son
de
métronome,
sur
le
canal
d’instrument
128.
Autres
réglages
Outre
l’objet
Clic
MIDI
et
les
réglages
KlopfGeist,
la
sous-fenêtre
de
réglage
de
projet
Métronome
offre
les
options
suivantes
:
 Click
à
l’enregistrement
:
le
clic
de
métronome
est
automatiquement
désactivé
pour
l’enregistrement.
Cela
revient
à
activer
le
bouton
Métronome
dans
la
barre
de
transport
pendant
l’enregistrement.
 Seulement
durant
le
décompte
:
lorsque
cette
option
est
active,
le
clic
d’enregistrement
est
uniquement
audible
durant
le
décompte
du
projet,
puis
il
est
désactivé.
 Clic
en
lecture
:
le
clic
de
métronome
est
automatiquement
activé
pour
la
lecture.
Cela
revient
à
activer
le
bouton
Métronome
dans
la
barre
de
transport
pendant
la
lecture.
 Clics
polyphoniques
:
le
métronome
envoie
des
notes,
telles
que
définies
pour
:
les
mesures,
les
battements
et
les
divisions.
Par
exemple,
deux
ou
trois
notes
peuvent
être
envoyées
simultanément
au
début
de
chaque
mesure.
Si
cette
option
n’est
pas
activée,
le
métronome
ne
transmet
qu’une
note
à
la
fois.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1037
Réglages d’enregistrement
Les
réglages
de
projet
Enregistrement
déterminent
comment
Logic
Pro
répond
en
mode
d’enregistrement.
Pour
ouvrir
les
réglages
de
projet
Enregistrement,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Enregistrement
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant,
par
défaut
:
Option
+
*).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils,
puis
choisissez
Enregistrement
dans
le
menu.
m Cliquez
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
sur
le
bouton
Enregistrer
dans
la
barre
de
transport,
puis
choisissez
Réglages
d’enregistrement
dans
le
menu.
Autoriser
enregistrement
de
changement
de
Tempo
Tous
les
changements
de
tempo
effectués
en
mode
d’enregistrement
sont
enregistrés.
Pour
plus
de
détails
sur
la
modification
de
ces
enregistrements
de
tempo,
reportezvous
au
chapitre
30,
«
Opérations
avancées
relatives
au
tempo
»,
à
la
page
709.
Début
:
Décompte
S’il
est
activé,
le
menu
local
permet
de
définir
la
période
de
décompte
voulue
qui
précède
un
enregistrement.
 Aucun
:
l’enregistrement
commence
sans
décompte.
 X
mesure(s)
:
x
mesures
de
décompte.
 x/4
:
le
temps
du
décompte
peut
être
défini
ici.
Ces
réglages
sont
utiles
lorsque
le
décompte
a
lieu
sur
un
changement
de
mesure.
Début
:
Pre-Roll
d’enregistrement
Si
ce
paramètre
est
activé,
il
permet
de
définir
une
période
de
pre-roll
en
secondes
et
millisecondes.
Lors
de
l’enregistrement,
cette
valeur
sera
déduite
de
la
position
du
projet
en
cours.
1038 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Enregistrements
se
superposant
Ce
menu
local
comporte
les
réglages
suivants
:
 Créer
des
dossiers
de
prises
:
comme
son
nom
l’indique,
cette
option
crée
un
dossier
de
prises
lors
d’un
enregistrement
sur
une
région
MIDI
existante.
Des
détails
sur
l’enregistrement
et
la
gestion
de
prises
figurent
à
la
rubrique
«
Enregistrement
de
régions
MIDI
en
temps
réel
»
à
la
page
417.
 Fusionner
avec
les
régions
sélectionnées
:
les
données
récemment
enregistrées
sont
fusionnées
avec
toutes
les
régions
sélectionnées,
afin
de
ne
former
qu’une
seule
région.
Cette
opération
a
lieu
à
l’issue
de
chaque
enregistrement.
 Fusionner
seulement
dans
l’enregistrement
en
boucle
:
lors
d’un
enregistrement
en
mode
cyclique,
cette
fonction
fusionne
dans
une
seule
région
les
données
enregistrées
lors
de
toutes
les
passes.
Si
le
mode
cycle
n’est
pas
utilisé,
chaque
région
MIDI
nouvellement
enregistrée
sera
indépendante
(non
fusionnée).
Démixer
automatiquement
par
canal
si
enregistrement
multi-pistes
Ce
réglage
passe
du
mode
d’enregistrement
Couche
et
Multi-lecteurs.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«
Enregistrement
sur
plusieurs
pistes
MIDI
»
à
la
page
420.
Réduction
des
données
MIDI
Les
événements
de
contrôleur
sont
restreints
pendant
l’enregistrement
afin
de
réduire
la
charge
de
données
au
cours
de
la
lecture.
Le
contrôle
du
temps
d’arrangements
denses
s’en
trouve
amélioré
lors
de
l’utilisation
d’interfaces
dotées
de
seulement
quelques
ports
MIDI.
Cette
fonction
réduit
la
durée
des
événements
de
contrôleur,
via
un
algorithme
intelligent
qui
conserve
la
valeur
à
la
fin
d’une
série
de
messages
de
contrôleur.
Dossier
d’enregistrement
Ce
réglage
n’est
réellement
applicable
que
si
vous
préférez
enregistrer
toutes
les
données
audio
à
un
seul
emplacement.
Si
vos
méthodes
de
travail
sont
adaptées
pour
des
projets,
tous
les
enregistrements
(et
d’autres
ressources
de
projets)
sont
enregistrés
dans
le
dossier
du
projet.
Pour
définir
un
dossier
d’enregistrement
universel,
cliquez
sur
le
bouton
Définir
et
choisissez
ou
créez
un
dossier
dans
la
zone
de
sélection
de
fichiers.
Réglages d’accord
Logic
Pro
comporte
un
système
d’accord
en
temps
réel
à
utiliser
avec
les
instruments
logiciels
inclus.
Vous
pouvez
configurer
le
système
d’accord
dans
les
réglages
de
projet
Accord.
Pour
ouvrir
les
réglages
de
projet
Accord,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Choisissez
Fichier
>
Réglages
du
projet
>
Accord
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Réglages
de
la
barre
d’outils,
puis
choisissez
Accord
dans
le
menu.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1039
À
propos
de
l’accord
Avant
d’aborder
les
réglages
Accord,
voici
quelques
informations
de
base
et
de
référence.
À propos des accords alternatifs
La
création
de
la
gamme
dodécaphonique
utilisée
dans
la
musique
de
Western
a
pris
des
siècles.
Cachés
entre
ces
douze
notes
figurent
un
certain
nombre
de
microtons
(différents
intervalles
de
fréquence
entre
les
tons).
Voici
une
explication
basée
sur
les
séries
harmoniques
:
imaginez
que
vous
avez
une
fréquence
de
départ
(ou
fondamentale)
de
100
Hz
(100
vibrations
par
seconde).
La
première
harmonique
correspond
au
double,
soit
200
Hz.
La
deuxième
harmonique
est
à
300
Hz,
la
troisième
à
400
Hz,
etc.
Musicalement
parlant,
lorsque
la
fréquence
double,
la
hauteur
tonale
augmente
d’exactement
une
octave
(dans
le
système
de
12
tons).
La
deuxième
harmonique
(300
Hz)
est
plus
haute
d’exactement
une
octave
(et
une
pure
quinte)
que
la
fréquence
fondamentale
(100
Hz).
En
partant
de
ce
principe,
vous
devriez
normalement
pouvoir
accorder
un
instrument
de
telle
sorte
que
chaque
quinte
soit
pure.
Ce
faisant,
vous
seriez
censé
obtenir
une
gamme
parfaitement
accordée,
puisque
vous
êtes
parti
du
Do
au
Do
au-dessus
ou
en
dessous.
Cependant,
ce
n’est
pas
le
cas.
Pour
simplifier
cet
exemple
:
imaginez
que
vous
accordez
un
instrument
en
commençant
par
une
note
appelée
Do,
à
une
fréquence
de
100
Hz
(un
vrai
Do
est
en
fait
plus
proche
de
130
Hz).
La
première
quinte
serait
accordée
en
ajustant
la
hauteur
tonale
jusqu’à
ce
qu’un
ton
complètement
clair
soit
produit,
sans
battements
(les
battements
sont
des
modulations
cycliques
dans
le
ton).
Cela
aboutit
à
un
Sol
à
exactement
150
Hz.
Ce
résultat
est
dérivé
de
ce
calcul
:
 La
fondamentale
(100
Hz)
x
3
(=300
Hz
pour
la
deuxième
harmonique).
 Divisée
par
2
(pour
quelle
redescende
à
la
même
octave
que
votre
hauteur
tonale
de
départ).
Cette
relation
de
fréquence
est
souvent
exprimée
comme
un
ratio
de
3:2.
Pour
le
reste
de
la
gamme
:
accordez
la
quinte
suivante
vers
le
haut
:
150
x
3
=
450.
Divisez
cela
par
2
pour
obtenir
225
(qui
correspond
à
plus
d’une
octave
au-dessus
de
la
hauteur
tonale
de
départ,
vous
devez
donc
la
baisser
d’une
autre
octave
à
112,5).
Note Fréquence (Hz) Notes
Do 100 x
1,5
divisé
par
2.
Do# 106.7871 Diviser
par
2
pour
rester
dans
l’octave.
Ré 112.5 Diviser
par
2
pour
rester
dans
l’octave.
Ré# 120.1355 Diviser
par
2
pour
rester
dans
l’octave.
1040 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Comme
vous
pouvez
le
constater
dans
le
tableau
ci-dessus,
il
y
a
un
problème.
Bien
que
les
lois
de
la
physique
imposent
que
l’octave
au-dessus
de
Do
(100
Hz)
soit
Do
(à
200
Hz),
la
réalisation
effective
d’un
cycle
(Do
vers
Do)
de
quintes
parfaitement
accordées
aboutit
à
un
Do
à
202.7287
Hz.
Il
ne
s’agit
pas
d’une
erreur
mathématique.
S’il
s’agissait
d’un
véritable
instrument,
les
résultats
seraient
clairs.
Pour
remédier
à
ce
problème,
vous
devez
choisir
l’une
des
possibilités
suivantes
:
 Chaque
quinte
est
parfaitement
accordée,
avec
des
octaves
fausses.
 Octaves
parfaitement
accordées
avec
la
dernière
quinte
(Fa
à
Do)
fausse.
Il
va
sans
dire
que
des
octaves
fausses
se
remarquent
plus.
Le comma
La
différence
entre
une
octave
parfaitement
accordée
et
l’octave
résultant
d’un
cycle
accordé
de
quintes,
s’appelle
le
comma.
Au
cours
des
siècles,
de
nombreuses
approches
ont
été
tentées
pour
résoudre
ce
mystère,
aboutissant
à
un
éventail
de
gammes
(avant
d’arriver
au
tempérament
égal,
la
gamme
dodécaphonique).
D’autres
tempéraments
historiques
qui
ont
été
conçus
mettent
l’accent
sur
différents
aspects
de
la
qualité
harmonique.
Chacun
aboutit
à
un
compromis
dans
un
sens
ou
un
autre.
Certains
optimisent
les
tierces
pures
(ton
moyen)
tandis
que
d’autres
mettes
l’accent
sur
les
quintes
pures,
au
détriment
des
tierces
(Kirnberger
III,
par
exemple).
Chaque
tempérament
a
son
propre
caractère
et
un
morceau
donné
peut
être
parfait
dans
une
clé,
mais
sonner
faux
dans
une
autre.
La
transposition
d’un
morceau
dans
une
nouvelle
clé
peut
complètement
modifier
son
caractère.
Mi 126.5625 Diviser
par
2
pour
rester
dans
l’octave.
Fa
(Mi#) 135.1524
F# 142.3828 Diviser
par
2
pour
rester
dans
l’octave.
Sol 150 (x
1,5)
divisé
par
2.
Sol# 160.1807
La 168.75
La# 180.2032
Si 189.8438
Do 202.7287
Note Fréquence (Hz) Notes
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1041
La
sélection
des
tempéraments
doit
être
effectuée
judicieusement
afin
d’obtenir
des
performances
authentiques
pour
la
musique
issue
de
claviers
anciens.
Un
choix
inadéquat
pourrait
aboutir
à
un
morceau
insatisfaisant
et
historiquement
inexact.
À propos du tempérament égal
Le
tempérament
égal
utilise
l’erreur
d’accord
(le
comma)
et
la
répartit
uniformément
à
chaque
étape
d’une
gamme
chromatique.
Le
résultat
obtenu
est
une
gamme
d’intervalles
désaccordés
de
façon
égale,
aucun
intervalle
n’étant
très
désaccordé,
ni
parfaitement
accordé
non
plus.
Le
tempérament
égal
est
devenu
la
norme
de
fait
pour
deux
raisons
principales
:
 Commodité
:
réaccorder
un
instrument
sur
un
tempérament
plus
adapté
pour
un
morceau
particulier
est
une
opération
pénible.
De
nombreux
instruments
ne
peuvent
pas
être
accordés
de
façon
différente
à
plusieurs
reprises
(les
instruments
à
cordes
frettés
par
exemple).
 Portabilité
:
les
morceaux
de
musique
de
type
Western
peuvent
être
réalisés
(de
façon
adéquate)
sur
un
instrument
accordé
en
fonction
du
tempérament
égal.
Bien
évidemment,
certaines
des
nuances
peuvent
manquer
dans
des
morceaux
réalisés
à
l’origine
dans
un
autre
tempérament.
Définition d’Hermode Tuning
Hermode
Tuning
contrôle
automatiquement
l’accord
des
instruments
de
type
clavier
électronique
(ou
les
instruments
logiciels
Logic
Pro)
au
cours
d’une
performance
musicale.
Afin
de
créer
des
fréquences
claires
pour
chaque
intervalle
de
quinte
et
de
tierce,
dans
toutes
les
progressions
d’accords
et
d’intervalles,
un
clavier
nécessiterait
beaucoup
plus
que
12
clés
par
octave.
Hermode
Tuning
offre
une
solution
:
il
conserve
la
relation
de
hauteur
tonale
entre
les
clés
et
les
notes,
tout
en
corrigeant
les
notes
individuelles
des
instruments
électroniques,
garantissant
ainsi
un
degré
élevé
de
pureté
tonale.
Ce
processus
propose
jusqu’à
50
fréquences
finement
progressives
par
note,
tout
en
conservant
la
compatibilité
avec
le
système
d’accord
fixe
de
12
notes
par
octave.
Fonctionnement d’Hermode Tuning
La
correction
de
fréquence
a
lieu
sur
la
base
des
structures
d’accords
analysées.
Les
positions
des
différentes
notes
dans
chaque
accord
sont
analysées
et
la
somme
de
la
distance
de
chaque
note
par
rapport
à
la
gamme
d’accords
tempérée
est
remise
à
zéro.
Dans
des
cas
complexes,
différentes
fonctions
de
compensation
permettent
de
réduire
le
degré
de
réaccord,
au
détriment
de
la
pureté
absolue,
le
cas
échéant.
Exemple
:
 Les
notes
do,
mi
et
sol
forment
un
accord
en
do
majeur.
1042 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Pour
les
accorder
harmoniquement,
la
tierce
(le
mi)
doit
être
accordée
14
cents
plus
haut
(un
cent
correspondant
à
1/100e
d’un
demi-ton
tempéré)
et
la
quinte
(le
sol)
2
cents
plus
haut.
Notez
que
Hermode
Tuning
est
dynamique,
pas
statique.
Il
est
continuellement
ajusté
en
fonction
du
contenu
musical.
Cela
pour
la
raison
suivante
:
Une
alternative
à
l’accord
tempéré
normal
est
l’accord
des
intervalles
de
quinte
et
de
tierce
sur
des
rapports
de
fréquence
idéaux
:
la
quinte
sur
un
rapport
de
3:2,
la
tierce
majeure
sur
5:4.
Les
triades
majeures
sonnent
alors
plus
fort.
Avec
l’accord
(ajusté)
propre,
Hermode
Tuning
change
les
fréquences
en
valeurs
partiellement
plus
élevées
ou
plus
basses.
Réglages
de
projet
Accord
Les
paramètres
de
projet
Accord
sont
répertoriés
ci-dessous.
Accord
Ce
paramètre
détermine
l’accord
global
de
tous
les
instruments
logiciels.
Par
défaut,
il
s’agit
de
la
tonalité
de
référence
La
(440
Hz).
Le
désaccordage
est
en
incréments
de
cent
(1/100e
d’un
demi-ton).
Autres
gammes
d’accords
L’activation
d’autres
gammes
d’accords
est
effectuée
en
cliquant
sur
le
bouton
radio
approprié
dans
la
rubrique
Gamme
d’instruments
logiciels.
La
gamme
d’accords
sélectionnée
est
enregistrée
en
même
temps
que
le
projet
et
rechargé
lors
de
la
prochaine
ouverture
du
projet.
Tempérée
Ce
mode
(actif
par
défaut)
désactive
tout
accord
et
utilise
une
gamme
chromatique
tempérée.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1043
Accord
fixe
Ce
mode
active
un
certain
nombre
de
gammes
d’accords
et
de
clés
fixes.
Le
menu
local
Type
offre
les
plus
importantes
gammes
d’accords
historiques,
ainsi
que
quelques
autres.
Le
menu
Note
fondamentale
permet
de
choisir
une
clé
globale
(Do–Si)
pour
la
gamme
choisie.
Il
est
ainsi
facile
de
référencer
la
gamme
choisie
par
rapport
à
une
note
d’origine.
Le
mode
d’accord
fixe
accorde
les
clés
musicales
(à
différents
degrés)
pour
les
systèmes
d’accords
ajustés
et
fournit
un
caractère
d’armature.
Autrement
dit
:
 Lorsqu’une
majorité
de
touches
blanches
sont
utilisées
(dans
le
réglage
Pur
et
avec
Do
comme
note
fondamentale),
Do
majeur
sera
la
note
principale
et
l’accord
sera
réalisé
en
fonction
de
celle-ci.
 Un
accord
en
La
majeur
joué
immédiatement
après
un
Do
majeur
(et
donc
ajusté
en
fonction
du
Do
majeur)
sera
quelque
peu
affecté
par
l’effet
d’accord
ajusté,
mais
n’aura
pas
un
son
complètement
tempéré.
Si
vous
jouez
normalement
de
la
musique
polyphonique,
ce
mode
(lors
de
l’utilisation
du
réglage
Pur)
sera
très
plaisant
à
écouter.
Les
gammes
d’accords
fixes
sont
idéales
pour
un
certain
nombre
d’instruments
baroques
et
médiévaux
et
de
styles
de
musiques.
Utilisateur
Chaque
demi-ton
peut
être
désaccordé
(déplacé)
du
tempérament
égal
par
incréments
de
demi-tons.
Pour
ce
faire,
il
vous
suffit
de
faire
glisser
verticalement
chaque
zone
de
demi-ton
jusqu’à
ce
que
la
valeur
voulue
soit
atteinte.
Vous
pouvez
aussi
double-cliquer
dans
chaque
zone
de
demi-ton
et
taper
une
valeur.
Appuyez
sur
Entrée
ou
cliquez
sur
une
autre
zone
pour
quitter
le
mode
d’entrée
de
texte.
Le
bouton
Réinitialiser
réinitialise
la
valeur
par
défaut
de
tous
vos
ajustements
d’accords.
Les
curseurs
Étirement
bas
et
haut
peuvent
servir
à
étendre
l’accord
dans
les
basses
et
les
aigus,
à
simuler
l’accord
étendu
de
certains
instruments
(les
pianos
acoustiques,
par
exemple).
 Étirement
bas
détermine
l’écart
(par
rapport
à
la
gamme
tempérée)
dans
les
graves
du
son.
Plus
la
valeur
est
élevée,
plus
les
notes
graves
sont
accordées
encore
plus
bas.
Le
réglage
0
aboutit
à
un
accord
de
gamme
tempérée.
 Le
paramètre
Haut
a
le
même
effet
sur
les
aigus
du
son.
Hermode
Tuning
(HMT)
Tous
les
besoins
en
matière
d’accord
ne
pouvant
pas
être
satisfaits
simultanément
avec
un
réglage
Hermode
Tuning,
différents
modes
peuvent
être
sélectionnés
dans
le
menu
Type.
De
plus,
les
degrés
d’effet
entre
0
%
et
100
%
peuvent
être
définis
avec
le
curseur
Profondeur
d’Hermode
Tuning.
1044 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Vous
pouvez
choisir
entre
les
réglages
suivants
dans
le
menu
Type
:
 Classique
(3/5–tout)
:
ce
mode
réalise
un
accord
large
et
régulier
de
quintes
et
de
tierces
pures.
En
cas
de
conflit,
le
degré
de
pureté
est
temporairement
réduit.
Ce
mode
peut
être
utilisé
pour
tous
les
types
de
musique.
La
valeur
du
paramètre
Profondeur
indique
le
degré
de
pureté
des
quintes
et
tierces.
Le
réglage
100
%
détermine
la
pureté
maximale.
La
valeur
10
%
est
le
réglage
de
pureté
le
plus
bas.
Désactive
définit
l’accord
sur
une
gamme
chromatique
tempérée.
 Pop/Jazz
(3/5/7–tout)
:
les
quintes,
les
tierces
et
les
septièmes
sont
modifiées
dans
ce
mode.
Ce
dernier
est
idéal
pour
les
styles
Pop
et
Jazz,
particulièrement
lors
de
l’utilisation
d’accords
soutenus.
Il
convient
moins
bien
à
la
musique
polyphonique,
car
le
désaccord
de
la
septième
naturelle
est
important.
Ce
mode
doit
toujours
être
utilisé
avec
une
profondeur
de
90
%
ou
100
%,
car
d’autres
valeurs
rendront
la
septième
naturelle
acoustiquement
inefficace.
 Baroque
(3/5–adaptif)
:
ce
mode
accorde
les
quintes
et
tiers
pures,
avec
des
caractéristiques
changeantes.
En
musique
tonale,
avec
un
centre
harmonique
clair,
les
accords
du
milieu
sont
ajustés
très
purement,
alors
que
des
accords
plus
distants
sont
ajustés
avec
moins
de
pureté.
Si
le
centre
harmonique
devient
peu
clair,
tous
les
accords
sont
ajustés
avec
une
pureté
égale.
Pour
les
autres
paramètres
de
ce
mode,
une
valeur
de
profondeur
de
100
%
détermine
la
pureté
la
plus
élevée
et
la
valeur
10
%,
la
pureté
la
plus
basse.
Réglages audio
Les
réglages
de
projet
Audio
déterminent
les
paramètres
spécifiquement
audio
du
projet.
Gestion
automatique
des
objets
dans
les
bandes
de
canaux
Cette
option
(active
par
défaut)
permet
une
configuration
et
une
utilisation
transparentes
des
pistes
et
des
canaux.
Elle
crée
et
gère
automatiquement
des
bandes
de
canaux
lorsque
des
pistes
sont
créées.
Vous
ne
devez
désactiver
ce
réglage
que
lorsque
vous
devez
effectuer
des
modifications
manuelles
des
bandes
de
canaux
dans
la
fenêtre
Environnement.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1045
Playback
Pre-Roll (lecture pre-roll)
Lorsque
cette
option
est
activée,
toutes
les
commandes
de
démarrage
forcent
Logic
Pro
à
lancer
la
lecture
un
peu
plus
tôt
(décalé
vers
la
gauche).
La
valeur
exacte
de
ce
pre-roll
dépend
de
la
valeur
active
de
la
compensation
du
retard
pour
les
modules.
Cette
option
permet
de
s’assurer
que
les
éléments
transitoires
qui
tombent
exactement
sur
la
position
de
départ
seront
lus
correctement.
Si
cette
option
est
désactivée,
ces
éléments
transitoires
peuvent
être
ignorés
ou
sembler
fondus.
Fréquence
d’échantillonnage
Choisissez
la
fréquence
d’échantillonnage
voulue
pour
le
projet
dans
ce
menu
local.
Pan
Law
Cette
valeur
détermine
le
degré
de
réduction
du
volume
sur
les
signaux
mono
qui
sont
en
panoramique
sur
la
position
centrale.
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
réglages
suivants
:
 0
dB
:
les
signaux
mono
sembleront
plus
forts
s’ils
sont
en
panoramique
sur
la
position
centrale,
par
rapport
à
une
position
à
l’extrême
gauche
ou
à
l’extrême
droite.
 -3
dB
:
un
signal
mono
intégral
(0
dBfs)
affiche
un
niveau
de
-3
dB
s’il
est
en
panoramique
sur
la
position
centrale.
 -3
dB
compensé
:
un
signal
mono
intégral
(0
dBfs)
affiche
un
niveau
de
0
dB
s’il
est
en
panoramique
sur
la
position
centrale
(ou
+3
dB
s’il
est
en
panoramique
à
l’extrême
gauche
ou
à
l’extrême
droite).
Format
Surround
Choisissez
le
format
Surround
voulu
pour
le
projet
dans
ce
menu
local.
Réglages
MIDI
Les
réglages
de
projet
MIDI
déterminent
le
comportement
des
entrées
et
sorties
MIDI.
Il
s’agit
des
onglets
Général,
Filtre
d’entrée
et
Suivi.
Onglet
Général
1046 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Envoyer
après
le
chargement
du
projet
 Case
Réglages
d’instruments
MIDI
utilisés
:
envoie
les
réglages
d’instruments
MIDI
actifs
automatiquement
après
le
chargement
d’un
projet
(reportez-vous
«
Ajout
de
réglages
de
changement
de
programme,
de
volume
et
de
panoramique
à
une
région
MIDI
»
à
la
page
267).
 Case
Toutes
les
valeurs
de
curseur
:
envoie
toutes
les
valeurs
de
curseur
d’environnement,
lorsqu’un
projet
est
chargé.
Scrub
avec
audio
dans
l’arrangement
Vous
devez
activer
ce
réglage
si
vous
voulez
faire
défiler
simultanément
les
régions
MIDI
et
audio
dans
la
fenêtre
Arrangement.
SysEx
avec
fonction
MIDI
Thru
Les
messages
SysEx
entrants
sont
transmis
via
l’ordinateur
aux
sorties
MIDI,
avec
d’autres
données
MIDI.
Ceci
est
particulièrement
important
lors
de
l’utilisation
de
programmateurs
matériels,
puisque
vous
pouvez
contrôler
immédiatement
les
changements
de
paramètres
du
synthétiseur
que
vous
éditez.
Si
vous
souhaitez
enregistrer
les
vidages
SysEx,
ne
cochez
pas
cette
case.
Il
est
rarement
intéressant
de
détourner
des
vidages
via
l’ordinateur
sauf
si
vous
voulez
enregistrer
un
vidage
et
le
transmettre
simultanément
à
un
second
appareil
du
même
type.
Instrument
sans
fonction
MIDI
Thru
L’instrument
sélectionné
ici
ne
transmettra
pas
d’événements
via
l’ordinateur,
lorsque
l’instrument
est
affecté
à
la
piste
d’arrangement
sélectionnée.
Normalement,
vous
devez
définir
l’instrument
Aucune
sortie
ici
(choisi
par
défaut).
Si
votre
clavier
principal
n’a
pas
de
réglage
Local
Off,
vous
pouvez
utiliser
cette
fonction
pour
éviter
le
doublement
des
notes
indésirables
lors
de
l’enregistrement
:
 Avec
des
sources
sonores
multitimbrales,
affectez
l’instrument
(généralement
le
canal
1)
qui
réalise
la
partie
entendue
lors
de
la
lecture
lorsque
l’ordinateur
est
mis
hors
tension.
 Dans
le
cas
de
sources
sonores
monotimbrales,
affectez
l’instrument
qui
représente
le
partie
de
génération
du
son
de
votre
clavier
principal.
Dans
les
deux
cas,
vous
devez
baisser
le
volume
de
votre
clavier
principal
lorsque
vous
enregistrez
des
pistes
pour
un
autre
instrument.
Il
est
possible
de
désactiver
la
fonction
MIDI
Thru
pour
toute
piste
MIDI
dans
la
fenêtre
Arrangement,
en
désactivant
simplement
le
bouton
Activer
l’enregistrement
en
regard
du
nom
de
la
piste.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1047
Onglet
Filtre
d’entrée
Cet
onglet
est
utilisé
pour
filtrer
l’affichage
de
certains
types
d’événements
au
niveau
de
l’entrée
du
séquenceur.
Pour
plus
d’informations
sur
les
différentes
cases,
voir
«
Filtrage
de
l’entrée
MIDI
»
à
la
page
422.
Suivi
L’onglet
Suivi
des
réglages
de
projet
MIDI
(reportez-vous
«
Utilisation
de
la
fonction
Suivi
d’événements
»
à
la
page
120)
comporte
un
certain
nombre
de
cases
déterminant
quels
types
d’événements
font
l’objet
du
suivi.
Si
une
case
est
cochée,
cela
indique
que
les
événements
de
suivi
sont
activés
pour
ce
type
d’événement.
Réglages de projet Partition
Tous
ces
réglages
sont
décrits
à
la
rubrique
«
Réglages
de
projet
associés
à
l’affichage
des
partitions
»
à
la
page
855.
Réglages de projet Vidéo
Tous
ces
réglages
sont
décrits
à
la
rubrique
«
Réglages
de
projet
vidéo
»
à
la
page
886.
Réglages de projet Ressources
Tous
les
fichiers
audio,
les
instruments
EXS
et
l’ensemble
des
données
associées
à
un
projet
constitue
ses
ressources.
Idéalement,
vous
devez
enregistrer
toutes
les
ressources
d’un
projet
avec
son
fichier,
mais
vous
pouvez
souhaiter
ne
pas
le
faire.
Tous
les
détails
sur
la
gestion
d’un
projet,
notamment
des
informations
sur
les
réglages
de
projet
Ressources
figurent
à
la
rubrique
«
Utilisation
des
projets
»
à
la
page
145.
Préférences
Les
réglages
effectués
dans
la
fenêtre
Préférences
sont
enregistrés
dans
un
fichier
de
préférences
générales,
stocké
dans
le
dossier
~/Bibliothèque/Préférences/Logic.
Les
réglages
Préférences
s’appliquent
à
tous
les
projets.
Un
fichier
de
préférences
distinct,
également
stocké
au
même
emplacement
est
dédié
aux
surfaces
de
contrôle.
Remarque
:
vous
ne
pouvez
pas
ouvrir
un
fichier
de
préférences
directement.
Toute
modification
doit
être
apportée
dans
Logic
Pro.
Si
vous
effacez
accidentellement
ou
volontairement
les
fichiers
de
préférences,
de
nouveaux
fichiers
seront
créés
par
Logic
Pro
lorsque
vous
l’ouvrirez
la
fois
suivante.
Les
valeurs
par
défaut
de
tous
les
paramètres
seront
restaurées.
1048 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Pour
initialiser
toutes
les
préférences
(mais
pas
vos
raccourcis
clavier)
directement
dans
Logic
Pro
:
m Choisir
Préférences
>
Tout
initialiser
sauf
les
commandes
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
Préférences globales
Les
préférences
globales
contiennent
les
onglets
Gestion
du
projet,
Édition,
Cycle,
Capture
et
Touches
de
verrouillage
Majuscules.
Pour
ouvrir
les
Préférences
globales,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Cliquez
sur
Logic
Pro
>
Préférences
>
Global
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Global
dans
le
menu.
Π Conseil
:
vous
pouvez
aussi
utiliser
le
raccourci
clavier
Ouvrir
les
préférences
par
défaut
(la
sous-fenêtre
à
laquelle
vous
avez
accédé
le
plus
récemment
s’affiche).
Préférences
de
gestion
du
projet
Les
préférences
de
gestion
du
projet
déterminent
la
façon
dont
Logic
Pro
gère
les
projets.
Action
de
démarrage
Le
menu
Action
de
démarrage
permet
de
choisir
parmi
plusieurs
options
de
projet
qui
sont
appliquées
automatiquement
à
l’ouverture
de
Logic
Pro.
Vous
pouvez
choisir
parmi
les
options
suivantes
:
 Ne
rien
faire
:
comme
l’indique
son
nom,
cette
option
n’a
aucun
effet.
Logic
Pro
est
ouvert
et
vous
devez
créer
un
projet
ou
ouvrir
un
projet
ou
un
modèle
existant.
 Ouvrir
le
projet
le
plus
récent
:
ouvre
automatiquement
le
projet
sur
lequel
vous
travailliez
la
dernière
fois
que
vous
avez
quitté
Logic
Pro.
 Ouvrir
un
projet
existant
:
affiche
automatiquement
la
zone
de
dialogue
Ouvrir,
dans
laquelle
vous
pouvez
rechercher
un
projet
existant.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1049
 Créer
un
projet
d’après
un
modèle
:
ouvre
automatiquement
la
zone
de
dialogue
Modèles.
 Créer
un
projet
vide
:
charge
automatiquement
un
projet
vide
et
ouvre
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
dans
laquelle
vous
pouvez
nommer
et
enregistrer
votre
projet.
 Créer
un
projet
via
un
modèle
par
défaut
:
ouvre
automatiquement
le
modèle
par
défaut
et
la
zone
de
dialogue
Enregistrer
sous,
dans
laquelle
vous
pouvez
nommer
et
enregistrer
votre
projet.
Vous
pouvez
déterminer
le
modèle
par
défaut
en
cliquant
sur
le
bouton
Choisir
sous
le
champ
Modèle
par
défaut.
Le
chemin
d’accès
complet
et
le
nom
du
modèle
ou
projet
choisi
sont
affichés
dans
le
champ
Modèle
par
défaut.
Vous
pouvez
utiliser
n’importe
quel
modèle
ou
projet
comme
modèle
par
défaut.
À
l’ouverture
d’un
projet,
demander
de
fermer
les
projets
en
cours
Lorsque
vous
chargez
un
nouveau
projet
avant
de
fermer
l’ancien,
une
zone
de
dialogue
s’affiche,
vous
demandant
si
le
projet
en
cours
doit
être
fermé.
Si
cette
option
n’est
pas
sélectionnée,
cette
question
ne
vous
sera
pas
posée
et
le
projet
en
cours
restera
ouvert.
Exporter
le
fichier
MIDI…
enregistre
les
régions
MIDI
simples
au
format
0
Si
uniquement
une
région
MIDI
est
sélectionnée
lorsque
vous
utilisez
la
commande
Fichier
>
Exporter
>
Sélection
en
tant
que
fichier
MIDI,
le
contenu
de
la
région
est
enregistré
au
format
de
fichier
MIDI
0.
Ce
format
est
compatible
avec
tous
les
lecteurs
de
fichiers
MIDI.
Édition
des
préférences
 Bouton
droit
de
la
souris
:
ce
menu
local
détermine
le
comportement
du
bouton
droit
de
la
souris,
si
vous
disposez
d’une
souris
adéquate.
Par
défaut,
il
est
affecté
à
Ouvre
un
menu
contextuel
(auquel
il
est
aussi
possible
d’accéder
en
cliquant
tout
en
maintenant
la
touche
Contrôle
enfoncée
avec
le
bouton
gauche
de
la
souris).
Le
réglage
Est
assignable
à
un
outil
permet
l’affectation
de
tout
outil
au
bouton
droit
de
la
souris.
Le
réglage
Ouvre
le
menu
Outil
est
appliqué
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
droit
de
la
souris.
1050 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Limiter
le
glissement
à
une
direction
dans
:
Clavier
et
partition
:
lorsque
cette
case
et
activée,
vous
pouvez
uniquement
déplacer
des
notes
dans
une
direction
(horizontalement
ou
verticalement),
par
opération,
lors
de
l’édition
des
Éditeurs
Clavier
et
de
partition.
Cela
signifie
qu’une
note
peut
être
transposée
ou
déplacée
dans
le
temps,
mais
pas
les
feux
à
la
fois.
Cela
empêche
les
articulations
accidentelles
de
l’un
ou
l’autre
paramètre.
 Limiter
le
glissement
à
une
direction
dans
:
Arrangement
:
restreint
la
direction
dans
laquelle
vous
pouvez
déplacer
des
régions
(y
compris
des
dossiers)
dans
la
zone
Arrangement,
de
façon
similaire
et
pour
les
mêmes
raisons
que
l’option
ci-dessus.
 Double-cliquer
une
région
MIDI
ouvre
:
ce
menu
détermine
l’éditeur
ouvert
lorsque
vous
double-cliquez
sur
une
région
MIDI
dans
la
zone
Arrangement.
Les
réglages
sont
les
éditeurs
de
partition,
d’événements,
Clavier
(par
défaut)
et
Hyper.
 Nombre
de
pas
d’Annulation
:
détermine
le
nombre
d’opérations
à
annuler.
 Ajouter
Dernière
fonction
d’édition
au
nom
de
séquence
:
après
avoir
effectué
une
opération
d’édition
(couper,
par
exemple),
la
description
de
cette
opération
est
ajoutée
au
nom
de
la
région
(ou
des
régions
résultantes).
 Connexion
Living
Groove
:
lorsque
cette
option
est
activée,
elle
interrompt
la
connexion
active
entre
une
région
MIDI
et
le
modèle
de
quantification
qui
en
découle
(le
cas
échéant).
Si
la
région
MIDI
est
éditée,
cela
n’a
aucun
effet
sur
le
modèle
de
quantification.
Si
cette
option
n’est
pas
cochée,
l’édition
de
la
région
MIDI
d’origine
va
aussi
altérer
le
modèle
de
quantification,
ce
qui
affectera
alors
toutes
les
régions
MIDI
quantifiées
avec
ce
modèle.
 Gestion
SmartLoop
des
outils
Ciseaux
et
«
Scinder
à
la
tête
de
lecture
»’
:
cette
option
détermine
la
façon
dont
Logic
Pro
gère
le
découpage
des
régions
en
boucle.
 Cette
option,
lorsqu’elle
est
activée,
vous
permet
de
couper
la
zone
en
boucle
des
régions
(via
les
commandes
Outils
Ciseaux
ou
Sélecteur,
ou
Couper
à
la
tête
de
lecture.
Logic
Pro
crée
automatiquement
des
régions
après
et
(si
nécessaire
avant)
la
coupe
afin
que
ces
zones
restent
identiques.
Cela
vous
permet
de
diviser
des
régions
en
boucle
sans
modifier
la
lecture
de
la
zone
en
boucle.
 Si
l’option
«
Gestion
SmartLoop
des
outils
Ciseaux
et
Scinder
à
la
tête
de
lecture
»
est
désactivée,
vous
ne
pouvez
pas
couper
des
zones
en
boucle.
La
coupe
de
la
région
en
boucle
désactive
le
paramètre
Boucle
de
la
zone
Paramètre
de
région.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1051
Préférences
Cycle
 Pré-calcul
du
Cycle
:
pour
garantir
un
saut
de
cycle
fluide
(depuis
le
point
de
fin
d’un
cycle
vers
le
point
de
départ
d’un
cycle),
celui-ci
est
traité
légèrement
avant
sa
position
actuelle.
Cette
préférence
permet
de
modifier
la
durée
de
pré-traitement.
La
valeur
1/
96
est
choisie
par
défaut,
ce
qui
devrait
convenir
pour
la
plupart
des
utilisations.
 Algorithme
de
lissage
de
Cycle
:
améliore
le
contrôle
du
temps
des
sauts
de
cycle,
ce
qui
facilite
la
définition
la
longueur
des
boucles
d’échantillonnage
en
mode
Cycle,
bien
que
cela
soit
quelque
peu
atténué
via
l’utilisation
de
boucles
Apple
Loops.
Si
l’UC
de
votre
ordinateur
est
très
lente,
ce
réglage
réduit
le
traitement
requis
pour
les
opérations
graphiques.
En
général,
vous
le
laisserez
activé,
autant
que
possible,
particulièrement
si
vous
travaillez
d’une
façon
qui
implique
un
cycle
fréquent
des
rubriques
musicales.
Si
vous
trouvez
que
vos
rubriques
faisant
l’objet
du
cycle
ne
sont
pas
aussi
lisses
que
vous
le
voulez
(en
supposant
que
vos
boucles
sont
parfaites),
vous
pouvez
obtenir
de
meilleurs
résultats
en
désactivant
ce
paramètre.
Préférences
Capture
 Capturer
au
démarrage
de
Logic
:
à
chaque
fois
que
vous
lancez
la
lecture
(y
compris
la
lecture
en
pause),
la
fonction
Capture
est
automatiquement
activée,
dans
toutes
les
fenêtres.
1052 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Capturer
lors
du
déplacement
de
la
tête
de
lecture
:
l’activation
de
cette
option
garantit
que
lorsque
vous
déplacez
la
tête
de
lecture,
la
fonction
Capture
est
automatiquement
activée.
Cela
facilite
la
réalisation
d’éditions,
car
le
déplacement
de
la
tête
de
lecture
dans
Arrangement
sera
répercuté
dans
la
fenêtre
d’éditeur
ouverte
et
vice
versa.
 Capturer
le
contenu
par
position
si
Capture
et
Lien
sont
activés
:
si
les
boutons
Capture
et
Lien
sont
actifs
(mode
Capture
du
contenu),
le
contenu
de
la
région
à
la
position
en
cours
de
la
tête
de
lecture
est
affiché.
Si
cette
option
est
désactivée,
la
fenêtre
continue
à
suivre
la
position
de
la
tête
de
lecture
dans
la
région
affichée,
mais
ne
se
met
pas
à
jour
pour
afficher
le
contenu
des
régions
suivantes
lorsque
la
tête
de
lecture
les
transmet
(en
mode
lecture
ou
enregistrement).
Préférences
Touches
de
verrouillage
Majuscules
Tous
les
détails
sur
l’utilisation
du
clavier
de
votre
ordinateur
pour
l’entrée
de
notes
MIDI
figurent
à
la
rubrique
«
Utilisation
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
»
à
la
page
429.
Les
préférences
Touches
de
verrouillage
Majuscules
sont
abordées
à
la
rubrique
«
Préférences
du
clavier
avec
verrouillage
majuscules
»
à
la
page
430.
Préférences Audio
Les
préférences
Audio
sont
constituées
des
onglets
suivants
:
 Périphériques
 Général
 Éditeur
des
échantillons
 Surround
 MP3
 Réinitialiser
 Nodes
Pour
ouvrir
les
préférences
Audio,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Audio
dans
le
menu
local.
Préférences
Périphériques
Elles
déterminent
la
façon
dont
votre
matériel
d’interface
audio
est
perçu
par
Logic
Pro.
Tous
les
détails
figurent
à
la
rubrique
«
Configuration
de
votre
matériel
audio
»
à
la
page
101.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1053
Onglet
Général
des
préférences
Audio
Afficher
le
message
de
surcharge
du
moteur
audio
Si
cette
option
est
désactivée,
la
lecture
s’arrêtera
simplement
dans
une
situation
de
surcharge
au
lieu
d’afficher
une
zone
d’alerte.
Ouvrir
la
fenêtre
plug-in
à
l’insertion
Ce
réglage
étant
actif,
la
fenêtre
d’un
module
d’effet
ou
d’instrument
logiciel
est
automatiquement
ouverte
après
son
insertion
dans
le
logement
de
la
bande
de
canaux.
Muet/Solo
de
la
piste
Ce
menu
détermine
la
relation
de
liaison
des
boutons
Muet
et
Solo
avec
les
boutons
de
bande
de
canaux
correspondants.
 Rapide
(bandes
de
canaux
distantes)
:
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Muet
ou
Solo
d’une
bande
de
canal,
l’état
du
bouton
de
piste
associé
se
modifie
en
conséquence
et
vice
versa.
 Non
intensive
(réaction
lente)
:
utile
si
vous
préférez
limiter
l’utilisation
des
ressources
de
traitement
;
les
boutons
Muet
et
Solo
associés
aux
pistes
sont
alors
dissociés
des
boutons
de
bandes
de
canaux
correspondants.
Automatisation
à
l’échantillon
Comme
son
nom
l’indique,
il
s’agit
du
mode
d’automatisation
le
plus
précis.
Il
répartit
les
surcharges
importantes
sur
les
ressources
système,
ce
qui
peut
affecter
les
performances
globales
(selon
la
nature
de
vos
projets
et
de
la
puissance
de
traitement
disponible).
Vous
avez
de
grandes
chances
d’être
confronté
à
ce
problème
durant
les
rubriques
les
plus
chargées
de
votre
projet,
où
un
grand
nombre
d’instruments
logiciels
et
d’effets
sont
utilisés.
Logic
Pro
offre
trois
réglages
:
1054 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Désactivé
:
surcharge
minimale
sur
les
performances
système
pour
la
lecture
d’automatisation.
L’automatisation
est
moins
précise
lorsque
ce
réglage
est
actif.
 Volume,
Pan,
Départs
:
seuls
ces
paramètres
sont
automatisés
avec
la
précision
d’échantillonnage.
 Volume,
Pan,
Départs,
Paramètres
de
module
:
tous
ces
paramètres
sont
automatisés
avec
la
précision
d’échantillonnage.
Remarque
:
tous
les
modules
Audio
Unit
ne
peuvent
pas
être
automatisés
de
cette
façon.
Type
de
fichier
enregistré
Permet
de
déterminer
le
type
de
fichier
pour
l’audio
enregistré.
Il
s’agit
des
réglages
suivants
:
 SDII
:
le
format
de
fichier
SDII
(Sound
Designer
II)
ne
peut
pas
gérer
des
enregistrements
audio
dépassant
2
Go.
 AIFF
:
le
format
de
fichier
AIFF
ne
peut
pas
gérer
des
enregistrements
audio
dépassant
2
Go.
 WAVE
(BWF)
:
format
audio
le
plus
courant
sur
les
PC
Windows.
Les
fichiers
sont
stockés
sous
la
forme
de
fichiers
Broadcast
Wave,
qui
contiennent
des
informations
temporelles
dans
leurs
en-têtes.
Le
format
de
fichier
WAV
ne
peut
pas
gérer
des
enregistrements
audio
dépassant
4
Go
:
 CAF
:
choisissez
ce
réglage
si
vous
allez
enregistrer
des
fichiers
d’une
taille
supérieure
à
4
Go.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Taille
maximale
de
l’enregistrement
»
à
la
page
394.
Niveau
d’assourdissement
Ce
curseur
permet
de
définir
un
niveau
discret
pour
la
fonction
d’assourdissement,
accessible
avec
le
curseur
Niveau
principal
sur
le
transport.
Vous
pouvez
définir
un
niveau
d’assourdissement
entre
0
dB
et
–30
dB.
Le
niveau
choisi
ici
est
utilisé
lors
que
la
fonction
d’assourdissement
est
activée.
Compensation
Cette
compensation
est
utile
pour
les
modules
d’effets
logiciels.
Elle
revêt
une
importance
particulière
pour
le
matériel
de
type
accélérateur
DSP
(TC
PowerCore,
Universal
Audio
UAD-1,
par
exemple).
Elle
compense
les
retards
audio
pouvant
être
introduits
lors
de
l’utilisation
de
modules.
Un
menu
local
permet
d’activer
la
compensation
de
retard
de
module
pour
:
 les
pistes
audio
et
d’instruments
logiciels.
 Tout
(canaux
audio,
d’instrument,
auxiliaires
et
de
sortie).
Vous
pouvez
aussi
désactiver
complètement
la
compensation.
Tous
les
détails
figurent
à
la
rubrique
«
Utilisation
du
Mode
de
temps
de
latence
faible
»
à
la
page
934.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1055
Case
Mode
de
temps
de
latence
faible
et
curseur
Limite
Vous devez activer la case Mode de temps de latence faible pour activer ce dernier et
utiliser le curseur Limite. Ce curseur permet de déterminer le niveau maximal de
retard admissible lié à des modules, lorsque le mode de temps de latence faible est
activé (en cliquant sur le bouton correspondant dans le transport). En mode de temps
de latence faible, les modules sont ignorés, pour s’assurer que tous les retards (dans
tout le cheminement du signal de la piste en cours) restent sous la valeur du curseur
Limite. Ceci est utile lorsque vous voulez utiliser un instrument logiciel avec plusieurs
modules provoquant des retards insérés dans le canal.
Temps
de
Fondu
Enchaîné
Détermine
une
valeur
temporelle
par
défaut
pour
toutes
les
opérations
de
fondu
enchaîné
dans
la
zone
Arrangement.
Courbe
de
Fondu
Enchaîné
Détermine
un
type
de
courbe
global
pour
toutes
les
opérations
de
fondu
enchaîné
dans
la
zone
Arrangement.
Préférences
Éditeur
des
échantillons
 Avertir
avant
d’exécuter
la
fonction
par
le
biais
de
son
raccourci
clavier
:
activez
cette
case
si
vous
voulez
être
averti
avant
d’effectuer
une
édition
destructrice
dans
l’Éditeur
des
échantillons
à
l’aide
d’un
raccourci
clavier.
Vous
pouvez
ainsi
annuler
cette
opération
d’édition
avant
d’altérer
les
données.
 Nettoyer
l’historique
en
quittant
:
activez
cette
case
pour
supprimer
automatiquement
l’historique
d’annulation
pour
tous
les
fichiers
audio
édités,
lorsque
vous
fermez
Logic
Pro.
1056 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Enregistrer
les
changements
de
la
sélection
dans
l’historique
:
activez
cette
case
si
vous
voulez
annuler
et
rétablir
des
modifications
apportées
aux
zones
sélectionnées
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
 Enregistrer
les
opérations
de
normalisation
dans
l’historique
d’annulation
:
désactivez
ce
réglage
si
vous
ne
voulez
pas
créer
des
fichiers
d’annulation
lorsque
la
fonction
Normaliser
est
appelée.
 Nombre
da
pas
d’annulation
:
détermine
le
nombre
maximal
d’étapes
d’annulation
retenues.
 Stocker
les
fichiers
d’annulation
dans
un
dossier
du
projet
:
activez
cette
préférence
si
vous
voulez
que
les
fichiers
audio
édités
soient
stockés
dans
un
sous-dossier
du
projet
en
cours.
Elle
est
activée
par
défaut
si
le
projet
est
enregistré
avec
ses
ressources.
 Chemin
global
des
fichiers
d’annulation
:
tous
les
fichiers
(répertoriés
dans
l’historique
d’annulation)
sont
enregistrés
à
un
emplacement
global
(un
dossier
défini
par
l’utilisateur),
si
l’option
«
Stocker
les
fichiers
d’annulation
dans
le
dossier
du
projet
»
est
activée.
Cliquez
sur
le
bouton
Définir
et
accédez
au
dossier
voulu.
 Éditeur
externe
des
échantillons
:
vous
pouvez
utiliser
une
application
externe
pour
des
opérations
d’édition
d’échantillons,
remplaçant
ainsi
l’Éditeur
des
échantillons
de
Logic
Pro.
Cliquez
sur
le
bouton
Définir
et
accédez
à
l’application
voulue.
Préférences
Surround
Les
préférences
Surround
sont
traitées
à
la
rubrique
«
Réglage
des
préférences
Surround
»
à
la
page
894.
Préférences
MP3
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1057
 Débit
binaire
(Mono/Stéréo)
:
les
débits
binaires
sont
sélectionnables
entre
32
kbps
et
320
kbps,
mais
sont
par
défaut
à
80
kbps
mono
et
160
kbps
stéréo.
Ces
débits
offrent
une
qualité
acceptable
et
une
bonne
compression
de
fichiers.
Si
vous
pouvez
prendre
en
charge
la
taille
de
fichier
accrue,
sélectionnez
96
kbps
pour
les
flux
mono
et
192
kbps
pour
les
flux
stéréo.
Vous
obtiendrez
une
meilleure
qualité
audio.
Vous
pouvez
bien
évidemment
choisir
des
débits
plus
élevés,
mais
l’amélioration
de
la
qualité
dans
les
débits
binaires
supérieurs
à
96/192
kbps
est
minime.
 Utiliser
Variable
Bit
Rate
Encoding
(VBR)
:
VBR
compresse
les
passages
plus
simples
de
façon
plus
lourde
que
les
passages
harmoniquement
riches,
ce
qui
aboutit
généralement
à
des
MP3
de
meilleure
qualité.
Malheureusement,
tous
les
lecteurs
MP3
ne
peuvent
pas
décoder
de
façon
adéquate
les
MP3
codés
en
VBR,
c’est
pourquoi
cette
option
est
désactivée
par
défaut.
Si
vous
savez
que
ceux
à
qui
est
destiné
votre
MP3
peuvent
décoder
les
MP3
codés
en
VBR,
vous
pouvez
l’activer.
 Qualité
conservez
la
valeur
Maximum
chaque
fois
que
cela
est
possible.
La
réduction
de
la
qualité
accélère
le
processus
de
conversion,
au
détriment
de
la
qualité
audio.
Cette
option
n’est
accessible
que
lorsque
la
case
VBR
est
activée.
 Utiliser
le
meilleur
Encodage
:
comme
pour
le
paramètre
Qualité,
si
vous
désactivez
cette
option,
vous
obtiendrez
une
vitesse
d’encodage
plus
rapide,
au
détriment
de
la
qualité
audio.
Cette
option
doit
toujours
être
activée,
sauf
si
la
durée
de
conversion
est
cruciale.
 Filtrer
les
fréquences
inférieures
à
10
Hz
:
lorsque
cette
option
est
activée,
les
fréquences
inférieures
à
10
Hz
(qui
ne
sont
généralement
pas
reproduites
par
les
haut-parleurs
et
ne
sont
de
toute
façon
pas
audibles)
sont
supprimées,
ce
qui
offre
un
peu
plus
de
bande
passante
de
données
pour
les
fréquences
audibles,
aboutissant
à
une
amélioration
de
la
qualité
perçue.
Ne
désactivez
pas
cette
option
si
vous
faites
des
essais
de
générateur
de
bruit
rose
subsonique
ou
si
vous
exportez
des
MP3
pour
des
baladeurs
MP3
baleine.
 Mode
Stéréo
:
vous
pouvez
choisir
entre
la
Stéréo
jointe
ou
la
Stéréo
normale
dans
ce
menu
local.
En
fonction
du
fichier
d’origine,
ces
réglages
peuvent
ou
non
offrir
une
différence
audible.
Faites
des
essais
avec
ces
deux
réglages
pour
déterminer
votre
préférence.
1058 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Préférences
de
réinitialisation
Activez
les
cases
appropriées,
«
Control
64
off
(Sustain)
»,
«
Contrôle
1
(Modulation)
à
zéro
»
et
«
Pitch
Bend
au
centre
»
pour
envoyer
des
messages
de
réinitialisation
du
type
spécifié
à
tous
les
canaux
d’instruments
actifs.
Ceci
peut
être
utile
si
vous
êtes
confronté
à
des
notes
bloquées
ou
si
vous
trouvez
que
les
réglages
de
contrôleur
sont
incorrects
en
mode
Cycle
(ou
lors
d’un
retour
au
début
d’une
rubrique
ou
au
point
de
départ
du
projet).
Préférences
Noeud
Les
préférences
Noeud
sont
traitées
à
la
rubrique
«
Activation
du
traitement
audio
distribué
»
à
la
page
106.
Préférences MIDI
Ces
onglets
déterminent
la
façon
dont
Logic
Pro
communique
avec
votre
interface
MIDI
et
d’autres
applications
ou
périphériques.
Tous
les
gestionnaires
Core
MIDI
sont
automatiquement
rendus
disponibles
pour
Logic
Pro.
Aucun
autre
réglage
n’est
nécessaire.
Pour
ouvrir
les
préférences
MIDI,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes
:
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
MIDI
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
MIDI
dans
le
menu
local.
Préférences
générales
 Un
message
d’arrêt
externe
interrompt
l’enregistrement
:
si
vous
utilisez
la
synchronisation
externe
et
que
le
code
temporel
s’arrête
lors
de
l’enregistrement,
le
mode
d’enregistrement
est
désactivé.
Si
cette
case
est
désactivée,
Logic
Pro
s’arrête,
mais
reste
en
mode
d’enregistrement
(qui
est
mis
en
pause).
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1059
 Toujours
arrêter
la
lecture
à
l’ouverture
d’un
projet
:
si
ce
réglage
est
activé,
un
projet
sera
toujours
ouvert
en
mode
d’arrêt,
même
s’il
a
été
enregistré
en
mode
de
lecture.
 Init.
de
tous
les
Pilotes
MIDI
:
permet
de
réinitialiser
tous
les
gestionnaires
MIDI.
Ceci
peut
être
utile
si
vous
avez
des
problèmes
de
communication
MIDI.
Préférences
de
synchronisation
 Zone
Retard
de
toutes
les
sorties
MIDI
:
retarde
ou
avance
la
sortie
MIDI
pour
tous
les
ports,
ce
qui
permet
de
compenser
les
différences
temporelles
entre
les
pistes
MIDI,
audio
ou
d’instruments
(logiciels).
 MIDI
Clock
:
Autoriser
à
envoyer
le
pointeur
de
position
du
morceau
lors
de
la
lecture
:
les
données
du
pointeur
de
position
du
morceau
ne
sont
pas
normalement
envoyées
lorsque
le
séquenceur
est
en
mode
lecture
(conformément
à
la
norme
MIDI).
Cette
option
permet
à
Logic
Pro
d’envoyer
les
données
du
pointeur
de
position
du
morceau
lorsque
le
séquenceur
est
actif.
L’avantage
est
que
les
périphériques
externes
peuvent
aussi
passer
en
mode
Cycle,
comme
Logic
Pro.
Si
vos
périphériques
externes
ne
peuvent
pas
traiter
le
pointeur
de
position
du
morceau,
désactivez
cette
option.
Si
vos
périphériques
peuvent
gérer
MTC
(MIDI
Time
Code),
ne
cochez
pas
cette
option
et
utilisez
les
fonctions
MTC
de
Logic
Pro.
1060 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Délai
collecte
du
MTC
:
ce
paramètre
doit
généralement
avoir
la
valeur
zéro,
afin
de
garantir
un
temps
de
collecte
le
plus
rapide
possible
lorsque
Logic
Pro
est
en
mode
de
synchronisation
MTC
(MIDI
Time
Code).
Cependant,
il
existe
des
périphériques
qui
semblent
transmettre
des
commandes
MTC
imprécises
lorsqu’ils
sont
démarrés
pour
la
première
fois.
Par
conséquent,
la
synchronisation
peut
ne
pas
être
fiable
et
un
décalage
peut
se
produire
à
chaque
fois
qu’elle
est
établie.
Dans
de
tels
cas,
vous
pouvez
définir
un
délai
avant
que
le
MTC
entrant
soit
collecté.
Pour
l’essentiel,
Logic
Pro
va
ignorer
les
commandes
MTC
entrantes
ayant
lieu
pendant
cette
période.
Une
valeur
(d’image)
de
25
à
30
correspond
à
un
délai
d’environ
une
seconde,
en
fonction
de
la
fréquence
d’images.
Utilisez
ce
paramètre
lors
d’une
synchronisation
avec
des
enregistreurs
de
disque
dur
et
d’autres
périphériques,
si
la
synchronisation
ne
semble
pas
être
cohérente.
 Retarder
la
transmission
MTC
de
:
ce
paramètre
permet
de
retarder
la
transmission
de
MTC
(MIDI
Time
Code).
Des
valeurs
négatives
signifient
que
MTC
est
transmis
plus
tôt.
Cette
fonction
permet
de
compenser
les
délais
de
réaction
(au
MIDI
Time
Code)
dans
les
périphériques
esclaves
MTC
externes.
 MMC
utilise
:
ce
menu
permet
de
choisir
les
réglages
suivants
:
 Messages
standard
MMC
:
la
spécification
MIDI
MMC
est
strictement
suivie.
 Ancien
format
Fostex
:
l’ancien
format
Fostex
est
utilisé
pour
MIDI
Machine
Control.
 ID
de
Sortie
(Transport)
:
la
case
Tout
envoie
MMC
à
tous
les
ports.
Le
champ
à
droite
permet
d’indiquer
un
ID
de
port
de
sortie.
 ID
d’entrée
(Transport)
:
la
case
Tout
envoie
MMC
à
tous
les
ports.
Le
champ
à
droite
permet
d’indiquer
un
ID
de
port
d’entrée.
 Transmettre
commande
Locate
lorsque
:
Pressez
Stop
deux
fois
:
cette
case
permet
la
transmission
de
commandes
Locate
MMC
lorsque
vous
double-cliquez
sur
la
commande
Stop
(sur
le
bouton
Arrêt
de
la
barre
de
transport
ou
via
le
raccourci
clavier
correspondant).
 Transmettre
commande
Locate
lorsque
:
Glissement
de
régions
ou
d’événements
:
si
cette
option
est
activée
et
que
Logic
Pro
est
arrêté
(pas
en
mode
de
lecteur
ou
d’enregistrement),
les
commandes
Locate
MMC
sont
envoyées
avec
la
position
d’une
région
qui
est
placée
par
glissement
dans
la
zone
Arrangement.
 Transmettre
commande
d’activation
d’enregistrement
pour
les
pistes
audio
:
si
cette
option
est
activée,
les
commandes
d’activation/de
désactivation
de
l’enregistrement
MMC
sont
aussi
envoyées
lorsque
des
pistes
audio
sont
activées
(en
état
d’activation
immédiate)
ou
désactivées
pour
l’enregistrement.
De
plus,
les
commandes
d’activation
d’enregistrement
MMC
reçues
définiront
l’état
d’activation
d’enregistrement
des
pistes
audio.
 Ouvrir
les
réglages
de
synchronisation
MIDI
pour
le
projet
:
cliquez
sur
ce
bouton
pour
ouvrir
la
fenêtre
correspondante.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1061
Préférences
Messages
de
réinitialisation
Cet
onglet
est
inclut
uniquement
à
des
fins
de
compatibilité
avec
du
matériel
MIDI
plus
ancien.
Logic
Pro
gère
les
messages de réinitialisation MIDI automatiquement
et intelligemment, par conséquent, de façon générale, vérifiez que toutes ces options
sont désactivée (état par défaut).
Toutes
les
cases
cochées
vont
entraîner
l’envoi
d’un
message
de
réinitialisation
(
pour
le
type
de
contrôleur
sélectionné)
à
toutes
les
sorties
MIDI.
Ce
message
de
réinitialisation
est
envoyé
sur
les
sauts
de
cycle
et
au
début
de
la
lecture,
mais
l’utilisation
de
ces
options
ne
devrait
pas
être
nécessaire.
Préférences d’affichage
Ces
préférences
modifient
l’apparence
générale
de
Logic
Pro.
Pour
ouvrir
les
Préférences
d’affichage,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes :
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Affichage
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Affichage
dans
le
menu
local.
1062 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Préférences
générales
Cet
onglet
permet
de
modifier
l’apparence
de
plusieurs
composants
à
l’écran
utilisés
dans
le
programme.
Rubrique
Fenêtres
 Fenêtres
large
pour
les
menus
locaux
:
le
titre
et
les
options
des
menus
locaux
sont
affichés
dans
la
police
système
normale.
Si
cette
case
n’est
pas
cochée,
une
police
plus
petite
est
utilisée.
 Tête
de
lecture
large
:
une
tête
de
lecture
plus
épaisse
est
utilisée
dans
toutes
les
fenêtres.
 Afficher
bulles
d’aide
:
les
info-bulles
sont
activées
dans
Logic
Pro.
En
survolant
avec
la
souris
les
paramètres
et
les
outils,
une
courte
description
(et/ou
valeur)
de
l’élément
s’affiche
à
l’écran.
Lors
de
l’édition,
le
nom
de
la
fonction,
le
nom/numéro
de
région
ou
d’événement,
les
valeurs
de
position
et
de
paramètre
sont
affichées.
 Afficher
valeurs
par
défaut
:
permet
d’afficher
les
valeurs
par
défaut
pour
les
paramètres
dans
les
info-bulles.
Cela
facilite
la
détermination
du
niveau
de
variance
par
rapport
à
la
valeur
par
défaut.
Rubrique
Vu-mètres
 Menu
Gamme
:
permet
de
faire
passer
les
vu-mètres
entre
une
échelle
linéaire
(dB)
en
coupe
et
une
échelle
exponentielle.
L’échelle
exponentielle
fournit
une
résolution
d’affichage
plus
élevée
au
niveau
supérieur
du
mètre.
L’échelle
linéaire
(dB)
en
coupe
fournit
une
résolution
d’affichage
optimale
sur
la
totalité
des
niveaux.
 Menu
Ordre
des
canaux
:
détermine
l’ordre
des
canaux
dans
les
vu-mètres
(Surround)
multicanaux.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1063
Rubrique
Affichages
 Menu
Afficher
Do
central
sur
:
ce
menu
affecte
la
description
des
notes
dans
les
éditeurs.
Le
Do
grave
sur
un
clavier
à
cinq
octaves
(note
n°
36)
est
intitulé
Do1
(C1)
et
le
Do
central
(note
n°
60)
est
intitulée
Do3
(C3).
Selon
cette
norme,
la
note
MIDI
la
plus
basse
(note
n°
0)
est
appelée
Do2
(C–2).
Il
s’agit
de
la
norme
officielle
utilisée
par
la
plupart
des
fabricants.
Utiliser
le
réglage
C3
(Yamaha)
mettra
Logic
Pro
dans
ce
mode
standard.
Si
vous
sélectionnez
le
réglage
C4
(Roland),
le
Do
grave
sur
un
clavier
à
cinq
octaves
est
intitulé
Do2
(C2)
et
le
Do
central
est
intitulé
Do4
(C4).
Dans
cette
norme,
la
note
MIDI
la
plus
basse
est
Do1
(C–1).
 Menu
Affichage
SMPTE,
Afficher
Tempo
en
et
menu
Format
d’horloge
:
vous
pouvez
utiliser
ces
menus
pour
personnaliser
l’écran
Mesure,
SMPTE
et
Tempo
dans
la
barre
de
transport.
Pour
en
savoir
plus,
reportez-vous
à
la
rubrique
«
Personnalisation
des
affichages
de
mesures,
SMPTE
et
du
tempo
»
à
la
page
128.
Préférences
d’arrangement
Ces
préférences
affectent
spécifiquement
l’apparence
de
la
zone
Arrangement.
 Couleur
d’arrière-plan
:
choisissez
l’un
de
ces
trois
réglages
:
Sombre,
Lumineux
et
Personnalisé.
Lorsque
cette
dernière
est
choisie,
vous
pouvez
définir
la
couleur
personnalisée
en
cliquant
sur
le
champ
de
couleur
sur
la
droite.
La
fenêtre
Couleurs
s’affiche
;
vous
pouvez
y
définir
une
couleur
personnalisée
pour
l’arrière-plan
d’arrangement.
 Transparence
de
l’automatisation
:
Régions
:
des
valeurs
élevées
augmentent
l’intensité
des
couleurs
des
régions,
comparativement
à
la
voie
d’automatisation
de
piste.
 Transparence
de
l’automatisation
:
Autres
données
:
éclaircit
l’affichage
des
données
d’automatisation
(non
actives).
Notez
que
cette
fonctionnalité
dépend
du
niveau
de
zoom
de
la
région.
1064 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
Autres
préférences
Ces
préférences
affectent
l’apparence
de
fenêtres
spécifiques.
Environnement
:
Autoriser
la
couche
Tous
les
objets
Une
couche,
affichant
tous
les
objets
de
votre
environnement,
est
accessible
depuis
le
menu
Couche
de
ce
dernier.
Si
cette
case
n’est
pas
active,
la
couche
Objets
:
Tous
ne
sera
pas
disponible.
Couleurs
en
arrière-plan
du
clavier
:
Type
de
fond
Ces
boutons
radio
permettent
de
sélectionner
une
couleur
de
fond
d’Éditeur
Clavier
sombre
ou
lumineuse.
Couleurs
en
arrière-plan
du
clavier
:
panneau
de
configuration
des
couleurs
L’Éditeur
Clavier
comporte
une
grille
sur
le
même
modèle
que
les
touches
de
clavier
figurant
sur
la
gauche.
Les
paramètres
de
ce
panneau
en
retrait
peuvent
modifier
les
couleurs
de
la
grille,
du
fond,
des
lignes
(etc.)
de
l’Éditeur
Clavier
pour
les
présentations
en
fond
clair
ou
foncé.
 Touches
Blanches
:
double-cliquez
sur
le
champ
de
couleur
pour
ouvrir
la
fenêtre
Couleurs.
Sélectionnez
ou
déterminez
la
couleur
voulue
pour
les
lignes
de
la
grille,
alignées
avec
les
touches
blanches
du
clavier.
 Touches
Noires
:
comme
ci-dessous,
mais
pour
les
touches
noires
du
clavier.
 Luminosité
des
touches
C,
D,
E
:
ce
curseur
permet
d’intensifier
la
luminosité
de
ces
touches
spécifiques
dans
toutes
les
octaves,
ce
qui
facilite
la
transposition
en
fournissant
un
point
de
référence
cohérent.
 Lignes
de
Mesure/Pointillées
:
détermine
la
transparence
des
lignes
de
mesure.
La
case
Pointillées
change
l’apparence
de
la
ligne
de
mesure
continue
en
ligne
pointillée.
 Lignes
de
Temps/Pointillées
:
même
chose
que
ci-dessus
pour
les
lignes
de
temps.
 Lignes
de
Division/Pointillées
:
même
chose
que
ci-dessus
pour
le
lignes
de
division.
 Réinitialiser
:
ce
bouton
réinitialise
toutes
les
modifications
apportées
par
l’utilisateur
aux
valeurs
par
défaut.
Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences 1065
Préférences de partition
Les
préférences
de
partition
sont
décrites
en
détail
dans
le
chapitre
Partition
(reportezvous
«
Préférences
de
partition
»
à
la
page
876).
Préférences vidéo
Toutes
les
préférences
vidéo
sont
décrites
en
détail
dans
le
chapitre
Vidéo
(voir
le
chapitre
,
«
Préférences
vidéo
»,
à
la
page
888).
Préférences d’automatisation
Les
préférences
d’automatisation
affectent
globalement
toutes
les
pistes
d’automatisation.
Pour
ouvrir
les
Préférences
d’automatisation,
procédez
de
l’une
des
manières
suivantes :
m Choisissez
Logic
Pro
>
Préférences
>
Automatisation
(ou
utilisez
le
raccourci
clavier
correspondant).
m Cliquez
sur
le
bouton
Préférences
dans
la
barre
d’outils
Arrangement
et
choisissez
Automatisation
dans
le
menu
local.
 Déplacer
Automatisation
avec
régions
:
détermine
le
traitement
des
données
d’automatisation
de
piste
lorsque
vous
déplacez
des
régions.
Vous
pouvez
choisir
Jamais,
Toujours
et
Demander.
 Décalage
d’alignement
:
ce
paramètre
permet
d’ajouter
ou
de
soustraire
un
certain
nombre
de
ticks
au
niveau
de
la
position
alignée
de
toutes
les
données
d’automatisation
(selon
le
choix
effectué
dans
le
menu
Alignement
de
la
fenêtre
Arrangement).
 Temps
de
Montée
:
détermine
le
temps
requis
par
un
paramètre
pour
revenir
au
réglage
enregistré
précédemment.
 Le
mode
Write
bascule
en
:
détermine
le
mode
auquel
passent
automatiquement
les
curseurs
à
l’issue
de
l’enregistrement
des
données
d’automatisation.
1066 Chapitre
40
Réglages
du
projet
et
préférences
 Écrire
l’automatisation
pour
:
les
cases
de
cette
rubrique
déterminent
les
types
de
données
d’automatisation
de
piste
pouvant
être
écrites
en
modes
Touch,
Latch
et
Write.
 Automatisation
rapide
:
ces
paramètres
sont
traités
en
détail
dans
la
rubrique
correspondante
(voir
«
Utilisation
de
la
fonction
d’accès
rapide
par
automatisation
»
à
la
page
654).
Préférences de surface de contrôle
Les
préférences
de
surface
de
contrôle
sont
traitées
dans
le
document
traitant
du
support
des
surfaces
de
contrôle.
Préférences de partage
Ces
préférences
sont
traitées
à
la
rubrique
«
Définition
des
préférences
Partage
»
à
la
page
690.
1067
Glossaire
Glossaire
AAC
Abréviation
d’Advanced
Audio
Codec.
Algorithme
de
compression/décompression
et
format
de
fichier
pour
données
audio.
AAF
Abréviation
d’Advanced
Authoring
Format.
Format
de
fichier
permettant
d’échanger
des
projets
entre
plates-formes.
Il
permet
d’importer
plusieurs
pistes
audio,
avec
références
aux
pistes,
positions
temporelles
et
automatisation
du
volume.
accelerando
Accélération
graduelle
du
tempo
(voir
tempo).
acheminement
Ce
terme
désigne
généralement
la
façon
dont
les
données
audio
sont
envoyées
aux
unités
de
traitement.
Il
qualifie
aussi
souvent
des
assignations
d’entrée
ou
de
sortie
spécifiques.
activation
pour
l’enregistrement
Avant
de
pouvoir
procéder
à
un
enregistrement,
les
pistes
audio
doivent
d’abord
être
préparées
manuellement
(activées
pour
l’enregistrement).
Les
pistes
d’instruments
logiciels
et
MIDI
sont
automatiquement
activées
pour
l’enregistrement
au
moment
où
elles
sont
sélectionnées.
ADAT
Abréviation
d’Alesis
Digital
Audio
Tape.
Magnétophone
multipiste
numérique
à
huit
pistes
faisant
appel
à
une
cassette
vidéo
S-VHS
pour
enregistrer
des
données
audio
en
16
ou
20
bits.
ADAT
optique
Interface
optique
pour
la
transmission
en
parallèle
de
huit
canaux
audio
via
un
câble
à
fibre
optique.
Il
s’agit
d’une
norme
sûre
pour
les
interfaces
numériques
multicanaux.
AES/EBU
Abréviation
d’Audio
Engineering
Society/European
Broadcasting
Union.
Cette
association
dispose
d’un
format
de
transmission
standard
pour
les
signaux
audio
numériques
stéréo
professionnels,
appelée
AES/EBU.
Ce
format
est
similaire
au
format
S/P-DIF
mais
fait
appel
à
des
pseudo-modems
dont
la
tension
équilibrée
est
plus
élevée.
Selon
le
type
de
périphériques
utilisé,
les
interfaces
coaxiales
AES/EBU
et
S/P-DIF
peuvent
communiquer
directement.
1068 Glossaire
aftertouch
Message
MIDI
généré
lors
de
la
pression
exercée
sur
une
touche,
une
fois
jouée
la
note
correspondant
à
cette
touche.
Il
en
existe
deux
types
:
l’aftertouch
par
canal,
dont
la
valeur
se
mesure
à
l’aide
d’un
capteur
sur
toute
la
longueur
du
clavier,
et
qui
concerne
toutes
les
notes
jouées
;
l’aftertouch
polyphonique
(rare),
mesuré
et
transmis
individuellement
pour
chaque
touche.
L’Aftertouch
est
également
appelé
«
key
pressure
»
(pression
sur
une
touche)
ou
«
pressure
sensitivity
»
(sensibilité
à
la
pression).
AIFF
Abréviation
d’Audio
Interchange
File
Format.
Format
de
fichier
multi-plates-formes
pris
en
charge
par
de
nombreuses
applications
d’édition
numérique
audio
et
vidéo.
Le
format
audio
AIFF
peut
utiliser
plusieurs
profondeurs
de
bits,
généralement
16
et
24
bits.
aigus
Désigne
des
sons,
ou
des
composants
d’un
son,
dont
la
fréquence
est
très
élevée.
Voir
fréquence.
AKAI
Format
de
données
d’échantillon
standard,
compatible
avec
l’EXS24
mkII.
ALAC
Abréviation
d’Apple
Lossless
Audio
Codec,
un
algorithme
de
codage/décodage
offrant
une
compression
audio
sans
perte.
alias
Pointeur
vers
une
région
MIDI,
dans
la
zone
Arrangement.
Un
alias
ne
contient
aucune
donnée,
il
pointe
simplement
vers
les
données
de
la
région
MIDI
d’origine.
Pour
créer
un
alias,
faites
glisser
la
région
MIDI
d’origine
vers
l’emplacement
voulu
tout
en
maintenant
les
touches
Majuscule
et
Option
enfoncées.
Un
alias
ne
peut
pas
être
édité
directement.
Toute
modification
apportée
à
la
région
d’origine
est
répercutée
dans
l’alias.
aliasing
Effet
numérique
survenant
lorsque
l’échantillon
contient
des
fréquences
supérieures
à
la
moitié
de
la
fréquence
d’échantillonnage.
.
amplificateur
Appareil
permettant
d’augmenter
le
niveau
d’un
signal.
amplifier
Action
d’augmenter
le
niveau
audio
(voir
l’entrée
réduire).
amplitude
Ce
terme
décrit
l’intensité
d’un
signal.
Pour
un
signal
audio,
l’amplitude
se
rapporte
au
volume
sonore,
mesuré
en
décibels
(dB).
ASCII
Acronyme
d’American
Standard
Code
for
Information
Interchange.
Jeu
de
caractères
standard
permettant
aux
ordinateurs
de
traiter
les
caractères
textuels.
Lorsque
vous
entrez
des
caractères
ASCII
au
clavier,
l’ordinateur
les
interprète
comme
s’il
s’agissait
de
caractères
binaires,
afin
de
pouvoir
les
lire,
les
manipuler,
les
stocker
et
les
récupérer.
Voir
également
code
scan.
attaque
Phase
de
départ
d’un
événement
acoustique.
Également
partie
d’une
enveloppe
(voir
enveloppe).
atténuer
Action
de
diminuer
le
niveau
d’un
signal
audio
(voir
amplifier
et
réduire).
Glossaire 1069
attributs
de
note
Désigne
les
fonctions
qui
se
trouvent
dans
le
menu
Attributs
de
l’éditeur
de
partition,
qui
définissent
certains
aspects,
tels
que
la
direction
des
hampes,
la
couleur,
la
position
enharmonique
et
autres
options
d’affichage
(et
d’impression)
des
événements
de
note.
Audio
Units
(AU)
Audio
Units
est
le
format
Mac
OS
X
standard
pour
les
modules
en
temps
réel.
Il
peut
être
utilisé
pour
des
effets
audio,
des
instruments
logiciels
et
des
générateurs.
Le
format
Audio
Unit
est
intégré
au
système
d’exploitation
et
les
modules
Audio
Unit
installés
sont
accessibles
en
simultané
par
tous
les
programmes
applicables.
Logic
Pro
prend
en
charge
tous
les
modules
au
format
Audio
Unit.
audition
binaurale
Description
de
la
façon
dont
les
êtres
humains
traitent
les
informations
audio
qu’ils
entendent,
afin
de
distinguer
la
provenance
de
la
source
d’un
signal
(devant,
derrière,
au-dessus,
en-dessous,
à
droite
ou
à
gauche
de
la
position
d’écoute).
automatisation
L’automatisation
désigne
la
capacité
à
enregistrer,
éditer
et
lire
les
mouvements
de
tous
les
potentiomètres,
contrôles
et
boutons
(notamment
curseurs
de
volume,
panoramique,
égaliseur
et
effet
d’envoi
aux),
ainsi
que
la
plupart
des
paramètres
d’effets
et
d’instruments
du
module.
balisage
par
lot
Procédé
de
balisage
(marquage)
simultané
de
plusieurs
fichiers
audio
dans
l’utilitaire
Apple
Loops.
bande
de
canal
audio
Bande
de
canal
de
la
table
de
mixage,
utilisée
comme
cible
pour
les
pistes
audio
de
la
zone
Arrangement.
Toutes
les
données
de
la
piste
audio
sont
automatiquement
transmises
à
la
bande
de
canal
audio
assignée
dans
la
liste
des
pistes
d’arrangement.
bande
de
canaux
Il
s’agit
de
la
représentation
virtuelle
d’une
bande
de
canaux
sur
une
console
de
mixage.
Chacune
d’entre
elles
contient
tout
ou
partie
des
contrôles
suivants
:
bouton
Silence,
curseur
de
volume,
contrôle
Pan/Balance,
logement
d’entrée,
logement
de
sortie,
logements
d’effet
d’envoi,
logements
d’insertion,
bouton
Format.
Les
bandes
de
canaux
qui
apparaissent
à
gauche
de
la
fenêtre
Arrangement
et
dans
la
fenêtre
Table
de
mixage
permettent
de
traiter
les
informations
audio
ou
MIDI
transférées
à
partir
des
pistes
d’arrangement.
bande
de
canaux
d’entrée
Type
de
bande
de
canaux,
au
niveau
de
la
couche
Table
de
mixage
de
l’environnement,
qui
est
inclus
dans
les
projets
créés
avec
d’anciennes
versions
de
Logic
Pro
pour
des
raisons
de
compatibilité
rétroactive.
Une
bande
de
canaux
d’entrée
représente
les
entrées
physiques
de
votre
interface
audio
et
permet
de
guider
ces
entrées
de
l’interface
vers
Logic
Pro.
Vous
n’aurez
généralement
pas
à
accéder
à
ce
type
de
bande
de
canaux
dans
Logic
Pro
8.
bande
de
canaux
de
sortie
Dans
la
table
de
mixage,
type
de
bande
de
canaux
qui
contrôle
le
niveau
de
sortie
et
la
fonction
de
pan/balance
de
chaque
sortie
physique
de
votre
interface
audio.
1070 Glossaire
bande
de
canaux
du
bus
Le
type
des
canaux
du
bus
est
intégré
principalement
pour
des
raisons
de
compatibilité
rétroactive
avec
les
anciennes
versions
de
Logic
Pro.
Les
fonctions
de
bande
des
canaux
du
bus
des
versions
antérieures
s’effectuent
avec
des
bandes
de
canaux
auxiliaires
dans
Logic
Pro
8.
bande
de
canaux
principale
Bande
de
canaux
de
la
table
de
mixage
permettant
une
atténuation
distincte
en
modifiant
le
gain
de
toutes
les
bandes
de
canaux
de
sortie,
sans
altérer
les
relations
de
niveaux
qui
existent
entre
elles.
barre
d’outils
En
haut
de
la
fenêtre
Arrangement
se
trouve
la
barre
d’outils,
qui
permet
d’accéder
à
certaines
zones
de
l’écran
ou
de
les
masquer
(zones
Média
ou
Listes,
Inspecteur,
etc.).
Elle
comporte
des
boutons
pour
les
fonctions
de
touches,
par
exemple
pour
le
verrouillage/déverrouillage
des
positions
SMPTE.
Vous
pouvez
personnaliser
la
barre
d’outils
en
fonction
de
vos
besoins.
barre
de
transport
Champ
apparaissant
en
bas
de
la
fenêtre
Arrangement,
qui
permet
de
contrôler
les
fonctions
d’enregistrement
et
de
lecture.
Elle
offre
plusieurs
fonctions,
notamment
les
boutons
Enregistrement,
Pause,
Lecture,
Arrêt
et
Rembobinage/Avance.
Vous
avez
la
possibilité
d’ouvrir
plusieurs
fenêtres
de
barre
de
transport
indépendantes
en
choisissant
Fenêtre
>
Transport
(ou
en
appuyant
sur
Commande
+
7).
barre
du
menu
local
Menu
d’une
fenêtre
ne
contenant
que
les
fonctions
relatives
à
cette
fenêtre.
barre
du
menu
principal
Barre
située
dans
la
partie
supérieure
de
l’écran,
qui
offre
des
fonctions
générales
telles
que
l’ouverture,
l’enregistrement,
l’exportation
ou
l’importation
de
projets.
Elle
ne
permet
pas
d’accéder
aux
fonctions
locales
de
la
fenêtre,
mais
contient
un
menu
Édition
avec
des
options
qui
s’appliquent
à
la
fenêtre
qui
a
le
«
focus
principal
».
barre
et
curseur
de
défilement
Barre
grise
s’étendant
sur
le
côté
d’une
fenêtre.
Un
curseur
permet
d’y
sélectionner
la
rubrique
du
projet
affichée
dans
la
fenêtre.
basculer
Passer
d’un
état
à
un
autre.
Exemple
:
activer/désactiver
(fenêtres,
valeurs
de
paramètres,
etc.).
basse
Instrument
de
musique.
Ce
terme
fait
également
référence
à
des
sons
ou
composants
d’un
son
basse
fréquence.
Voir
fréquence.
battement
Intervalle
de
temps,
correspondant
à
la
pulsation
rythmique
régulière
d’une
composition
musicale.
Il
correspond
généralement
à
un
quart
de
note.
battements
par
minute
Voir
bpm.
Glossaire 1071
Bibliothèque
Fenêtre
(ou
onglet,
dans
la
zone
Média
de
la
fenêtre
Arrangement)
permettant
de
gérer
tous
les
fichiers
de
réglages
des
bandes
de
canaux,
des
effets
et
des
instruments.
boîte
de
dialogue
Fenêtre
contenant
une
requête
ou
un
message.
Vous
devez
y
répondre
(en
appuyant
sur
un
bouton)
avant
de
continuer.
boucle
Fichier
audio
contenant
des
éléments
musicaux
rythmiques
récurrents
ou
des
éléments
propices
à
la
répétition.
Entre
autres
formats
de
fichiers,
Logic
Pro
prend
en
charge
les
boucles
Apple
Loops.
boucles
Apple
Loops
Format
de
fichier
audio,
généralement
utilisé
pour
des
éléments
musicaux
rythmiques
récurrents
ou
des
éléments
propices
à
la
répétition.
Les
boucles
Apple
Loops
contiennent
des
balises
et
des
éléments
transitoires
auxquels
Logic
Pro
fait
appel
pour
les
tâches
d’étirement
temporel
et
de
changement
de
tonalité.
Ces
balises
permettent
également
de
retrouver
rapidement
des
fichiers
par
instrument,
genre
ou
ambiance
dans
le
navigateur
de
boucles.
bounce
Procédure
consistant
à
traiter
des
régions
MIDI
ou
audio
en
y
appliquant
des
effets
(retard
ou
compression,
par
exemple)
puis
à
les
combiner
en
un
seul
fichier
audio.
Dans
Logic
Pro,
vous
avez
le
choix
entre
un
bounce
en
temps
réel
et
un
bounce
hors
ligne.
La
fonction
de
bounce
hors
ligne
est
plus
rapide,
mais
ne
permet
pas
d’appliquer
une
automation
directe,
ni
d’enregistrer
des
entrées
audio
en
temps
réel.
Vous
pouvez
également
utiliser
la
fonction
de
bounce
pour
plusieurs
fichiers
lorsque
vous
procédez
à
un
bounce
Surround.
Voir
Surround.
bouton
Autopunch
Bouton
(avec
flèches
vers
le
haut/vers
le
bas)
dans
la
barre
de
transport
qui
permet
d’activer
la
fonction
d’autopunch.
bouton
Bounce
Ce
bouton
permet
d’effectuer
un
bounce
sur
les
données
en
sortie
de
n’importe
quel
canal
de
sortie,
afin
d’obtenir
un
fichier
audio.
Voir
également
bounce.
bouton
Capture
Bouton
situé
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
plupart
des
fenêtres,
sur
lequel
est
représenté
un
homme
qui
court.
Appuyez
sur
ce
bouton
pour
activer
la
fonction
de
défilement
horizontal
lors
de
la
lecture.
La
zone
du
projet
située
autour
de
la
tête
de
lecture
reste
ainsi
toujours
visible.
bouton
de
protection
de
piste
Bouton
sur
lequel
figure
un
verrou,
dans
la
liste
des
pistes
d’arrangement.
Il
permet
d’activer
ou
de
désactiver
la
protection
des
pistes,
c’est-à-dire
la
possibilité
de
les
éditer
ou
pas.
Voir
également
piste
protégée.
bouton
Entrée
Bouton
permettant
d’activer
le
mode
d’entrée
pas
à
pas
dans
les
éditeurs.
Voir
également
fonction
Entrée
pas
à
pas.
1072 Glossaire
bouton
Format
Bouton
situé
sur
les
bandes
de
canaux
audio
(sous
le
level
meter)
qui
indique
le
format
d’entrée
de
la
bande
de
canaux.
Cliquez
sur
ce
bouton
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
quelques
instants
pour
accéder
au
menu
du
format.
bouton
Hiérarchie
Dans
la
plupart
des
fenêtres
de
Logic
Pro
se
trouve
dans
le
coin
supérieur
gauche
un
bouton
représentant
une
flèche
à
angle
droit
pointant
vers
le
haut.
Il
s’agit
du
bouton
Hiérarchie,
qui
permet
de
passer
au
niveau
d’affichage
supérieur.
Exemple
:
si
vous
cliquez
sur
le
bouton
Hiérarchie
lorsque
vous
consultez
les
événements
d’une
région
MIDI
dans
un
dossier,
vous
passez
alors
à
la
présentation
de
la
région,
dans
le
dossier
parent.
Si
vous
cliquez
à
nouveau
sur
ce
bouton,
c’est
alors
le
dossier
lui-même
qui
s’affiche.
bouton
Lien
Bouton
situé
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
plupart
des
fenêtres
de
Logic
Pro,
sur
lequel
est
représenté
une
chaîne.
Il
permet
de
contrôler
les
liens
entre
différentes
fenêtres.
bouton
Quantifier
Bouton
sur
lequel
apparaît
la
lettre
«
Q
»,
qui
permet
d’appliquer
la
fonction
de
quantification
(choisie
dans
le
menu
Quantification)
sur
les
événements
sélectionnés.
Voir
également
outil
Quantification
et
quantification.
bouton
Synchro
Dans
la
barre
de
transport,
bouton
qui
permet
d’activer/désactiver
le
mode
de
synchronisation
externe.
bpm
Abréviation
de
battements
par
minute.
Il
s’agit
d’une
mesure
de
tempo
d’un
morceau
de
musique.
Exemple
:
120
bpm
signifie
qu’en
une
minute
il
y
aura
120
battements
musicaux
(quarts
de
notes).
Broadcast
Wave
Voir
Wave.
bulle
d’aide
Petite
fenêtre
de
texte
qui
s’affiche
lorsque
le
curseur
de
la
souris
se
trouve
sur
un
élément
de
l’interface.
Elle
précise
le
nom
ou
la
valeur
de
l’élément.
Lors
de
certaines
opérations
d’édition,
telles
que
le
déplacement
ou
le
découpage
d’une
région,
une
bulle
d’aide
un
peu
plus
grande
apparaît
en
temps
réel
au
niveau
de
la
position
(de
début)
en
cours
de
la
région
ou
de
la
fonction.
bus
Les
bus
permettent
d’envoyer
des
données
audio
aux
bandes
de
canaux
auxiliaires,
pour
traitement
ou
sous-mixage.
câble
Dans
Logic
Pro,
ce
terme
fait
référence
aux
câbles
virtuels
qui
représentent
une
connexion
MIDI
entre
des
objets
Environnement.
CAF
Abréviation
de
Core
Audio
Format.
Ce
format
de
fichier
peut
être
utilisé
comme
conteneur
pour
des
fichiers
audio
compressés
ou
non,
quelles
que
soient
leur
taille,
fréquence
d’échantillonnage
ou
profondeur
de
bits.
Le
format
CAF
peut
gérer
des
enregistrements
audio
d’environ
3
heures
(pour
une
fréquence
d’échantillonnage
de
44,1
kHz,
et
des
enregistrements
moins
longs
pour
des
fréquences
d’échantillonnage
plus
élevées).
Glossaire 1073
canal
d’instrument
Logic
Pro
prend
en
charge
les
instruments
basés
sur
des
logiciels.
Les
modules
des
instruments
logiciels
sont
insérés
dans
le
logement
correspondant
des
canaux
d’instruments.
L’enregistrement
d’un
instrument
logiciel
est
réalisé
sur
les
pistes
d’instruments
de
la
zone
Arrangement.
La
lecture
de
ces
pistes
est
acheminée
via
le
canal
d’instrument
qui
apparaît
dans
la
table
de
mixage
(ou
à
gauche
de
la
fenêtre
Arrangement).
canal
MIDI
Un
canal
MIDI
est
une
sorte
de
«
tube
»
de
données
MIDI,
qui
circule
par
les
ports
MIDI.
Il
peut
y
avoir
simultanément
jusqu’à
16
canaux
MIDI
différents
par
port.
Les
pistes
enregistrées
dans
Logic
Pro
peuvent
être
dirigées
vers
différents
tubes
(canaux),
qui
peuvent
contenir
diverses
informations
et
jouer
différents
sons,
assignés
à
chaque
canal.
Exemple
:
canal
1
pour
lepiano,
canal
2
pour
lesbasses,
canal
3
pour
les
cordes
et
ainsi
de
suite.
Pour
ce
faire,
il
faut
que
les
appareils
récepteurs
soient
en
mesure
de
recevoir
des
données
sur
plusieurs
canaux
et
capables
de
jouer
différents
sons
simultanément
(voir
multitimbral).
canaux
aux
(bande)
Les
canaux
auxiliaires
se
trouvent
dans
la
table
de
mixage
(et
à
gauche
de
la
fenêtre
Arrangement)
et
peuvent
être
utilisés
comme
(bus
d’)effets
d’envoi/retour
et
comme
contrôles
de
sous-groupes.
case
à
cocher
Petite
case
sur
laquelle
vous
pouvez
cliquer
pour
cocher
ou
décocher
(activer
ou
désactiver)
une
option.
CD
audio
Abréviation
de
Compact
Disc
audio.
Norme
relative
aux
CD
musicaux
stéréo
:
fréquence
d’échantillonnage
de
44,1
kHz
et
profondeur
de
16
bits.
cent
Division
d’accord
d’un
demi-ton
:
centième
partie
d’un
demi-ton.
De
nombreux
instruments
logiciels
Logic
Pro
contiennent
un
paramètre
Fin
qui
permet
d’accorder
les
sons
par
incréments
de
cents.
champ
Trouver
Dans
la
plupart
des
fenêtres
de
Logic
Pro
apparaît
un
champ
de
forme
rectangulaire
arrondie,
avec
une
loupe
sur
la
gauche.
Il
vous
permet
d’effectuer
des
recherches
de
texte.
Ce
champ
apparaît
par
exemple
dans
la
fenêtre
des
raccourcis
clavier
et
dans
celle
du
navigateur
de
boucles.
changement
de
tempo
Événement
inséré
dans
la
piste
de
tempo
(sous
forme
de
noeud)
qui
indique
un
changement
dans
le
tempo
à
une
position
de
mesure/battement
donnée.
chute
Paramètre
d’enveloppe
qui
détermine
la
durée
nécessaire
à
un
signal
pour
passer
du
niveau
d’attaque
maximum
au
niveau
de
maintien.
Voir
enveloppe.
chutier
audio
Fenêtre
(ou
onglet
de
la
zone
Média,
dans
la
fenêtre
Arrangement)
destinée
aux
tâches
de
gestion
et
de
conversion
des
projets
de
fichiers
audio
et
de
régions.
Voir
zone
Média.
1074 Glossaire
clavier
avec
verrouillage
majuscules
Fonction
de
Logic
Pro
vous
permettant
d’utiliser
le
clavier
de
votre
ordinateur
comme
un
clavier
MIDI
en
temps
réel.
Cette
fonction
est
principalement
destinée
à
une
utilisation
nomade
avec
un
portable
Macintosh.
clé
Gamme
utilisée
pour
un
morceau
de
musique,
centrée
sur
une
hauteur
tonale
spécifique,
appelée
note
fondamentale.
On
parle
également
de
«
hauteur
tonale
».
clic
Métronome,
ou
son
du
métronome.
code
scan
Sur
un
clavier
d’ordinateur,
un
code
scan
est
associé
à
chaque
touche,
à
la
place
d’un
symbole
ASCII.
Exemple
:
les
touches
«
plus
»
et
«
moins
»
du
pavé
numérique
et
les
touches
correspondantes
au-dessus
du
clavier
ont
un
code
scan
différent,
mais
utilisent
le
même
symbole
ASCII.
commande
Zoom
Commande
qui
se
trouve
en
bas
à
droite
de
certaines
fenêtres,
telles
que
la
fenêtre
Arrangement.
Le
curseur
vous
permet
de
vous
déplacer
dans
tout
le
projet
affiché.
Vous
pouvez
cliquer
sur
les
lignes
situées
de
part
et
d’autre
du
curseur
pour
effectuer
un
zoom
avant
ou
arrière
d’un
certain
pourcentage.
compilation
Processus
consistant
à
compiler
plusieurs
prises
d’enregistrement
en
une
seule
prise
parfaite
(voir
prises).
Compressor
Effet
qui
restreint
la
plage
dynamique
d’un
signal
audio
(voir
également
expander).
configuration
audio
et
MIDI
(CAM)
L’utilitaire
Configuration
audio
et
MIDI
(CAM)
permet
de
configurer
les
périphériques
d’entrée
et
de
sortie
audio
et
MIDI
connectés
à
votre
ordinateur.
Logic
Pro
applique
les
réglages
définis
dans
l’utilitaire
Configuration
audio
et
MIDI,
qui
se
trouvent
dans
le
dossier
Applications/Utilities.
contournement
Permet
de
désactiver
un
module.
Les
modules
contournés
n’utilisent
pas
de
ressources
système.
Pour
contourner
un
module
dans
Logic
Pro,
vous
pouvez
soit
cliquer
sur
le
bouton
de
contournement
correspondant
dans
la
fenêtre
du
module,
soit
cliquer
sur
l’emplacement
de
module
d’une
bande
de
canaux
tout
en
appuyant
sur
la
touche
Option.
contrôle
de
balance
Potentiomètre
rotatif
situé
juste
au-dessus
du
curseur
de
volume
des
canaux
stéréo.
Il
permet
de
contrôler
le
niveau
sonore
relatif
en
sortie
des
signaux
droite
et
gauche.
contrôle
Pan
Potentiomètre
rotatif
(situé
juste
au-dessus
du
curseur
de
volume)
sur
les
bandes
de
canaux
mono,
qui
définit
la
position
du
signal
dans
l’image
stéréo.
contrôleur
Type
de
données
MIDI.
Par
exemple
:
curseurs,
pédales
ou
paramètres
standard
(volume
ou
panoramique,
par
exemple).
Le
type
de
commande
est
encodé
dans
le
premier
octet
de
données,
et
la
valeur
envoyée
ou
reçue
dans
le
second.
Glossaire 1075
convertisseur
AN
ou
CANC
Convertisseur
analogique-numérique
;
dispositif
permettant
de
convertir
un
signal
analogique
en
signal
numérique.
convertisseur
de
la
fréquence
d’échantillonnage
Dispositif
ou
algorithme
qui
convertit
une
fréquence
d’échantillonnage
en
une
autre.
convertisseur
NA
ou
CNA
Convertisseur
numérique-analogique
;
dispositif
permettant
de
convertir
un
signal
numérique
en
signal
analogique.
Core
Audio
Système
de
gestion
audio
normalisé
pour
tous
les
ordinateurs
Macintosh
fonctionnant
sous
Mac
OS
X
version
10.2
ou
ultérieure.
Core
Audio
fait
partie
intégrante
de
Mac
OS
X
et
permet
d’accéder
à
toutes
les
interfaces
audio
compatibles
avec
Core
Audio.
Logic
Pro
est
compatible
avec
tous
les
matériels
audio
proposant
des
gestionnaires/
une
assistance
Core
Audio.
Core
MIDI
Système
de
gestion
MIDI
normalisé
pour
tous
les
ordinateurs
Macintosh
fonctionnant
sous
Mac
OS
X
version
10.2
ou
ultérieure.
Core
MIDI
fait
partie
intégrante
de
Mac
OS
X
et
permet
de
connecter
tous
les
périphériques
MIDI
compatibles
avec
Core
MIDI.
Logic
Pro
est
compatible
avec
tous
les
matériels
MIDI
proposant
des
gestionnaires/
une
assistance
Core
Audio.
correction
Voir
égaliseur.
couche
Environnement
Page
de
la
fenêtre
Environnement
qui
permet
d’organiser
les
objets.
Les
objets
de
même
type
(objets
MIDI,
par
exemple)
sont
généralement
placés
sur
la
même
couche
pour
en
simplifier
l’utilisation.
couche
Table
de
mixage
Couche
de
l’environnement
sur
laquelle
apparaissent
toutes
les
bandes
de
canaux
d’un
projet
(à
l’exception
des
bandes
de
canaux
MIDI).
Dans
la
plupart
des
cas,
vous
n’aurez
pas
besoin
d’accéder
à
cette
couche,
puisque
toutes
les
tâches
de
mixage
peuvent
être
effectuées
à
partir
de
la
fenêtre
Table
de
mixage.
courbe
de
Bézier
Courbe
créée
à
partir
d’une
ligne
contenant
deux
points.
Ces
points
ont
un
effet
direct
sur
la
ligne,
permettant
d’en
faire
une
courbe.
Dans
une
application
informatique,
les
courbes
de
Bézier
sont
créées
en
déplaçant
des
poignées
au
niveau
de
ces
deux
points
pour
ajuster
la
forme
de
la
courbe.
Nommée
d’après
Pierre
Bézier,
qui
découvrit
la
formule
mathématique
de
ces
courbes.
Dans
Logic
Pro,
les
courbes
de
Bézier
permettent
par
exemple
d’ajuster
les
courbes
d’automation.
crête
1)
Niveau
le
plus
élevé
d’un
signal
audio.
2)
Portion
d’un
signal
audio
numérique
supérieure
à
0
dB,
entraînant
un
écrêtage.
Les
fonctionnalités
du
level
meter
de
Logic
Pro
permettent
de
repérer
les
crêtes
et
de
supprimer
ou
d’éviter
les
phénomènes
d’écrêtage.
La
commande
Rechercher
la
crête,
dans
le
menu
des
fonctions
de
l’Éditeur
des
échantillons,
permet
de
rechercher
le
bit
d’échantillon
dont
la
valeur
d’amplitude
est
la
plus
élevée.
1076 Glossaire
crête
d’amplitude
Point
auquel
l’intensité
sonore
d’un
signal
audio
est
la
plus
forte.
DAW
Acronyme
de
Digital
Audio
Workstation.
Ordinateur
utilisé
pour
l’enregistrement,
le
mixage
et
la
production
de
fichiers
audio.
dB
Abréviation
de
décibels,
une
unité
de
mesure
décrivant
le
rapport
entre
niveaux
de
tension,
intensité
ou
puissance,
notamment
dans
les
systèmes
audio.
débit
Pour
des
fichiers
MP3,
il
s’agit
du
débit
de
transfert
auquel
les
fichiers
sont
encodés.
En
langage
courant,
ce
terme
décrit
généralement
la
qualité
relative
d’un
fichier,
un
faible
débit
entraînant
une
moins
bonne
qualité
audio.
décalage
Il
se
peut
que
le
point
de
lecture
d’un
fichier
audio
source
diffère
du
point
de
départ
(point
d’ancrage)
du
fichier.
Ce
phénomène
est
appelé
décalage,
ou
encore
décalage
du
point
de
départ.
Ce
terme
est
également
parfois
employé
lorsque
l’on
parle
de
code
temporel
vidéo,
où
le
point
de
départ
du
projet
Logic
Pro
et
celui
du
fichier
de
séquence
QuickTime
peuvent
être
décalés
(c’est-à-dire
différents).
Enfin,
on
emploie
aussi
le
terme
de
décalage
lorsque
l’amplitude
d’une
forme
d’onde
n’est
pas
alignée
sur
l’axe
central
(en
raison
d’une
erreur
d’enregistrement
due
au
matériel).
Ce
problème
peut
être
corrigé
à
l’aide
de
la
fonction
de
décalage
CC,
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
Voir
décalage
CC.
décalage
CC
Erreur
pouvant
entraîner
la
superposition
d’un
courant
continu
(CC)
par
dessus
le
signal
audio,
aboutissant
à
un
décalage
vertical
de
la
forme
d’onde
affichée
dans
l’Éditeur
des
échantillons.
décompte
Battements
audibles
avant
le
début
d’un
enregistrement
(ou
d’une
lecture).
deesser
Processeur
audio
qui
élimine
les
sifflements
des
signaux
audio.
définition
d’événement
Paramètres
permettant
de
définir
le
type
d’événement
affiché
dans
les
rangées
de
l’Hyper
Editor
(voir
également
hyper
set).
demi-ton
Plus
petit
intervalle
séparant
deux
hauteurs
tonales
dans
la
gamme
diatonique
standard,
égal
à
la
moitié
d’un
ton.
Également
appelé
demi-mesure.
destructeur
Un
traitement
audio
destructeur
implique
un
changement
complet
des
données
d’un
fichier
audio,
par
opposition
à
une
simple
édition
des
paramètres
périphériques
ou
de
lecture.
DFS
Abréviation
de
Digital
Full
Scale
(niveau
maximal
d’enregistrement
numérique),
parfois
exprimée
sous
la
forme
«
0
dB
DFS
».
Il
s’agit
(zéro
dB,
comme
indiqué
dans
les
level
meters
de
bandes
de
canaux
de
Logic
Pro)
du
niveau
théorique
maximum
qu’un
signal
numérique
peut
atteindre
avant
que
surviennent
un
écrêtage
ou
d’autres
types
de
distorsion.
Glossaire 1077
Digital
Full
Scale
Voir
DFS.
distorsion
Effet
produit
lorsque
la
limite
de
reproduction
correcte
d’un
signal
numérique
est
dépassée,
aboutissant
à
un
son
aigu
crépitant.
dossier
Un
dossier
est
un
conteneur
de
régions
dans
la
zone
Arrangement.
Il
peut
contenir
d’autres
dossiers
ou
régions,
tout
comme
un
dossier
du
Finder
peut
contenir
d’autres
dossiers
ou
fichiers.
Un
dossier
peut
être
considéré
comme
un
projet
dans
un
projet.
Une
fois
ouvert,
un
dossier
ressemble
à
la
zone
Arrangement
et
à
la
liste
des
pistes
d’un
projet.
dossier
du
projet
Dans
Logic
Pro,
dossier
du
plus
haut
niveau
qui
contient
toutes
les
données
multimédia
relatives
à
un
projet
:
fichiers
audio,
instruments
échantillonnés
et
échantillons,
vidéo,
etc.
DSP
(digital
signal
processing
ou
traitement
numérique
du
signal)
Dans
Logic
Pro,
traitement
mathématique
des
informations
numériques
permettant
de
modifier
un
signal.
Exemple
:
le
logement
d’insertion
des
bandes
de
canaux,
qui
attribue
des
effets
de
DSP
tels
que
la
compression
dynamique
et
le
retard
à
un
signal
de
canal.
Même
des
opérations
toutes
simples
comme
la
modification
du
volume
et
de
la
balance
sont
calculées
par
DSP.
dynamique
Se
rapporte
aux
modifications
du
volume,
ou
aux
autres
aspects
d’un
morceau
de
musique,
au
fil
du
temps.
échantillon
Enregistrement
numérique
d’un
son
à
un
instant
donné.
échantillonnage
Processus
de
conversion
des
données
audio
analogiques
en
informations
numériques.
La
fréquence
d’échantillonnage
d’un
flux
audio
indique
le
nombre
d’échantillons
capturés
par
seconde
(voir
fréquence
d’échantillonnage).
Plus
la
fréquence
d’échantillonnage
est
élevée,
plus
les
données
audio
sont
de
bonne
qualité.
échantillonneur
Dispositif
permettant
de
réaliser
des
échantillons.
Dans
Logic
Pro,
il
s’agit
généralement
du
logiciel
EXS24
mkII.
écrêtage
(enregistrement
numérique)
Lorsque
le
signal
envoyé
dans
une
bande
de
canaux
est
trop
volumineux
pour
que
le
son
puisse
être
reproduit
convenablement,
il
se
produit
une
distorsion
du
son,
appelée
écrêtage.
Les
bandes
de
canaux
audio
de
Logic
Pro
intègrent
un
détecteur
de
crête
qui
indique
les
pics
du
niveau
du
signal
supérieurs
à
0
dB.
éditeur
Fenêtre
permettant
d’éditer
des
données
MIDI
ou
audio.
Logic
Pro
met
à
votre
disposition
les
éditeurs
Hyper
Editor,
Clavier,
Liste
des
événements
et
Partition
pour
les
données
d’événements
MIDI,
ainsi
que
l’éditeur
des
échantillons
pour
les
données
audio.
L’éditeur
Liste
des
événements
permet
également
d’éditer
et
de
positionner
des
régions.
1078 Glossaire
Éditeur
Clavier
Éditeur d’événements
MIDI qui affiche les événements de note sous
forme de barres horizontales. Les événements peuvent être coupés, copiés, déplacés
et redimensionnés, de la même façon que les régions dans la zone d’arrangement.
Éditeur
de
partition
Éditeur
de
Logic
Pro
relatif
à
la
notation
musicale
standard.
Les
événements
de
notes
MIDI
sont
représentés
sous
forme
de
croches,
de
noires,
de
minimes,
etc.
L’éditeur
de
partition
permet
d’ajuster
et
d’éditer
la
mise
en
page
d’une
partition
et
de
l’imprimer.
Éditeur
des
échantillons
L’Éditeur
des
échantillons
de
Logic
Pro
permet,
de
façon
non
destructrice,
de
couper,
inverser,
raccourcir,
de
modifier
le
gain
et
plus
généralement
de
traiter
de
multiples
façons
les
fichiers
audio.
Chaque
échantillon
d’un
fichier
audio
en
comprenant
plusieurs
milliers
ou
millions
peut
être
édité.
Cet
éditeur
permet
également
d’accéder
à
un
certain
nombre
d’outils
spéciaux
pour
le
traitement
des
échantillons,
regroupés
sous
le
terme
de
Digital
Factory.
effet
Type
d’algorithme
logiciel
qui
modifie
le
son
d’un
signal
audio
de
différentes
façons.
Logic
Pro
intègre
divers
effets
temporels,
d’égaliseur,
de
dynamique,
de
modulation
et
de
distorsion
dans
les
formats
de
modules
Logic
Pro
natifs
et
Audio
Unit.
effet
chorus
Effet
obtenu
par
la
superposition
de
deux
sons
identiques
avec
un
retard
et
une
légère
modulation
du
temps
de
retard
de
l’un
ou
des
deux.
Le
signal
audio
produit
par
l’effet
semble
plus
dense,
donnant
l’impression
que
plusieurs
voix
jouent
en
même
temps.
effet
d’envoi
Abréviation
d’effets
d’envoi
auxiliaires.
Sur
un
périphérique
audio,
sortie
permettant
d’acheminer
une
quantité
donnée
du
signal
vers
un
autre
périphérique.
Les
effets
d’envoi
servent
souvent
à
envoyer
plusieurs
signaux
ayant
le
même
effet,
ce
qui
est
particulièrement
utile
pour
les
effets
demandant
beaucoup
de
ressources
processeur,
tels
que
la
réverbération.
effet
de
filtre
Les
filtres
sont
des
effets
destinés
à
atténuer
l’énergie
d’une
certaine
fréquence
dans
un
signal.
Le
nom
de
chaque
filtre
indique
sa
fonction.
Exemple
:
un
filtre
passe-bas
permet
aux
fréquences
inférieures
à
la
fréquence
de
coupure
de
passer
(voir
fréquence
de
coupure).
effet
de
filtre
en
peigne
On
nomme
généralement
«
filtre
en
peigne
»
le
léger
retard
du
retour
qui
amplifie
certaines
harmoniques
d’un
signal.
Ce
nom
est
lié
à
l’apparence
du
graphique
spectral
des
fréquences,
qui
fait
penser
aux
dents
d’un
peigne.
effets
en
temps
réel
Effets
pouvant
être
appliqués
aux
régions
en
temps
réel,
pendant
la
lecture.
Ce
type
d’effet
peut
être
utilisé
sur
n’importe
quel
ordinateur
Macintosh
pouvant
exécuter
Logic
Pro.
égaliseur
Les
égaliseurs
permettent
d’accentuer
ou
d’atténuer
les
fréquences
d’un
signal
audio.
Plusieurs
types
d’égaliseurs
sont
disponibles
dans
Logic
Pro.
Glossaire 1079
élément
transitoire
Position
d’un
enregistrement
audio
à
laquelle
le
signal
devient
beaucoup
plus
fort
sur
une
durée
très
courte
(pointe
de
signal).
Les
éléments
transitoires
se
retrouvant
beaucoup
dans
les
enregistrements
de
batterie,
ils
peuvent
être
utilisés
pour
indiquer
l’emplacement
des
battements
dans
un
signal
audio.
enregistrement
Action
de
capturer
une
performance
sous
forme
de
données
MIDI
ou
audio
dans
Logic
Pro.
Ce
terme
est
aussi
généralement
utilisé
pour
désigner
les
données
elles-mêmes
(dans
Logic
Pro,
les
termes
région
ou
fichier
permettent
de
faire
la
distinction).
enveloppe
L’enveloppe
est
une
représentation
graphique
de
la
variation
que
présente
un
son
au
fil
du
temps.
Utilisée
comme
dispositif
de
contrôle,
une
enveloppe
permet
de
déterminer
la
façon
dont
un
son
débute,
se
poursuit
et
se
termine.
Les
enveloppes
de
synthétiseurs
comportent
généralement
quatre
phases
:
attack
(attaque),
decay
(chute),
sustain
(soutien)
et
release
(relâchement).
Environnement
La
fenêtre
Environnement
de
Logic
Pro
reflète
graphiquement
les
rapports
qui
existent
entre
les
différents
matériels
connectés
à
votre
ordinateur
et
les
dispositifs
virtuels
intégrés
à
votre
machine.
Hormis
la
gestion
des
entrées
et
des
sorties
de
base,
la
fenêtre
Environnement
vous
permet
de
traiter
les
données
MIDI
en
temps
réel
ou
de
créer
des
machines
de
traitement,
telles
que
des
générateurs
de
rythmes
virtuels,
des
séquenceurs
pas
à
pas
ou
des
éditeurs
de
synthétiseurs
complexes.
événement
Commande
MIDI
distincte.
Exemple
:
commande
de
début
de
note.
Les
mouvements
continus
de
certains
contrôleurs
(par
exemple,
la
roulette
de
modulation)
produisent
une
succession
rapide
d’événements
individuels,
ayant
chacun
une
valeur
absolue.
expander
Effet
qui
permet
d’élargir
la
plage
dynamique
d’un
signal
audio.
C’est
l’inverse
de
l’effet
de
compression
(voir
Compressor).
exporter
Créer
dans
un
autre
format
une
version
d’un
fichier
(un
projet
Logic
Pro
par
exemple)
que
d’autres
applications
pourront
diffuser
et
utiliser.
fenêtre
Arrangement
Première
fenêtre
de
travail
de
l’application.
La
zone
Arrangement
(voir
ci-dessous)
y
figure
également
et
tous
les
autres
éditeurs
et
zones
de
travail
peuvent
y
apparaître.
fenêtre
de
module
Fenêtre
qui
s’ouvre
à
l’insertion
d’un
module,
ou
lorsque
vous
double-
cliquez
sur
le
logement
d’insertion
ou
d’instrument.
Elle
permet
l’interaction
avec
les
paramètres
du
module.
fenêtre
de
transformation
Éditeur
de
Logic
Pro
qui
permet
de
définir
un
ensemble
de
conditions
et
d’opérations
pour
la
sélection
et
la
manipulation
d’événements
MIDI
spécifiques.
1080 Glossaire
fenêtre
des
raccourcis
clavier
Cette
fenêtre
permet
d’assigner
des
raccourcis
clavier
à
certaines
touches
du
clavier
de
l’ordinateur
ou
à
des
messages
MIDI.
fenêtre
flottante
Voir
type
de
fenêtre.
fenêtre
Préférences
Fenêtre
accessible
via
le
menu
Logic
Pro
>
Préférences.
Elle
permet
de
régler
toutes
les
préférences
de
Logic
Pro.
fichier
audio
Tout
enregistrement
numérique
d’un
son,
stocké
sur
votre
disque
dur.
Les
fichiers
audio
peuvent
être
stockés
aux
formats
AIFF,
WAV,
Sound
Designer
II
(SDII)
et
CAF
dans
Logic
Pro.
Tous
les
fichiers
WAV
enregistrés
et
ceux
ayant
subi
un
bounce
sont
au
format
Broadcast
Wave..
fichier
audio
entrelacé
En
général,
Logic
Pro
gère
les
fichiers
audio
multicanaux
(stéréo
ou
Surround)
comme
entrelacés
(sauf
en
cas
d’utilisation
de
matériel
d’extraction
audio).
Toute
modification
apportée
à
des
fichiers
entrelacés
affecte
de
la
même
façon
les
deux
canaux
(ou
tous
les
canaux,
dans
le
cas
de
Surround)
.
Voir
également
fichiers
audio
avec
canaux
scindés.
fichiers
audio
avec
canaux
scindés
Tous
les
canaux
des
fichiers
audio
multicanaux
(stéréo
ou
Surround)
sont
généralement
traités
tous
ensemble.
On
dit
de
ces
fichiers
qu’ils
sont
entrelacés.
Toute
édition
d’un
canal
sera
symétriquement
répercutée
sur
les
autres.
Logic
Pro
vous
permet
de
séparer
ces
fichiers,
de
façon
à
obtenir
des
fichiers
audio avec canaux scindés, pour pouvoir les éditer de façon indépendante. Voir également
fichier audio entrelacé.
film
Voir
vidéo.
Filtre,
bouton
Dans
la
Liste
des
événements
ou
la
table
de
mixage,
boutons
permettant
d’afficher
ou
de
masquer
certains
types
d’événements
ou
types
de
bandes
de
canaux.
FireWire
Nom
commercial
attribué
par
Apple
à
la
norme
IEEE
1394.
Il
s’agit
d’une
interface
série
rapide
et
polyvalente,
généralement
utilisée
pour
connecter
à
des
ordinateurs
des
interfaces
audio
et
des
unités
de
traitement
audio.
FireWire
convient
parfaitement
aux
applications
gérant
des
données
très
volumineuses
et
permet
de
connecter
disques
durs,
scanners
ou
d’autres
types
de
périphériques
informatiques.
Il
existe
deux
versions
de
FireWire
:
FireWire
400
et
FireWire
800.
La
seconde
est
plus
rapide
et
utilise
un
type
de
connecteur
différent.
Il
est
possible
d’utiliser
des
dispositifs
FireWire
400
sur
un
port
FireWire
800
grâce
à
un
câblage
spécifique,
mais
tous
les
périphériques
connectés
sur
ce
port
verront
alors
leur
bande
passante
réduite
de
moitié
(voir
également
M-LAN).
flanger
L’effet
flanger
est
proche
de
l’effet
chorus
:
un
signal
légèrement
retardé
(mais
plus
court
que
dans
le
cas
d’un
chorus)
est
renvoyé
à
l’entrée
de
la
ligne
de
retard.
Avec
le
«
flanging
»,
le
son
est
plus
épais
et
légèrement
déphasé.
Glossaire 1081
focus
principal
Dans
Logic
Pro,
la
fenêtre
qui
est
sélectionnée
est
dite
«
active
».
En
d’autres
termes,
elle
a
le
«
focus
principal
».
La
plupart
des
raccourcis
clavier
ne
fonctionnent
que
dans
la
fenêtre
qui
a
le
«
focus
principal
».
La
rubrique
Inspecteur
est
également
mise
à
jour
en
fonction
de
cette
fenêtre
pour
afficher
les
paramètres
appropriés.
fonction
Boucle
Le
paramètre
de
région
Boucle
Logic
Pro
permet
de
créer
des
répétitions
de
boucle
pour
une
région
audio
ou
MIDI.
Ces
répétitions
se
poursuivent
soit
jusqu’à
la
fin
du
projet,
soit
jusqu’à
la
première
occurrence
d’une
autre
région
ou
d’un
autre
dossier
sur
la
même
piste
de
la
zone
Arrangement.
fonction
Cycle
Fonction
de
Logic
Pro
qui
répète
constamment
la
zone
située
entre
les
locators.
Pour
activer
le
mode
Cycle,
cliquez
sur
le
bouton
Cycle
dans
la
barre
de
transport.
La
fonction
Cycle
s’avère
par
exemple
utile
pour
la
composition
d’une
partie
d’un
projet
ou
pour
l’édition
d’événements.
La
zone
du
cycle
apparaît
sous
la
forme
d’un
bandeau
vert,
dans
la
partie
supérieure
de
la
règle
Mesure.
fonction
d’annulation
Fonction
permettant
de
revenir
à
l’opération
d’édition
précédente.
L’historique
d’annulation
permet
de
procéder
à
plusieurs
annulations.
fonction
d’autopunch
L’autopunch
se
rapporte
au
fait
de
passer
automatiquement
au
mode
d’enregistrement
ou
d’en
sortir,
à
certains
endroits
prédéfinis.
Le
mode
autopunch
est
généralement
utilisé
pour
ré-enregistrer
une
partie
mal
jouée
dans
un
enregistrement
par
ailleurs
de
bonne
qualité.
Vous
pouvez
ainsi
vous
concentrer
sur
le
morceau
joué,
au
lieu
de
perdre
du
temps
à
manipuler
diverses
fonctions
de
Logic
Pro.
Pour
activer
l’option
d’autopunch,
cliquez
sur
le
bouton
Autopunch
dans
la
barre
de
transport.
fonction
Entrée
pas
à
pas
Lorsque
Logic
Pro
n’est
pas
en
mode
d’enregistrement
en
temps
réel,
la
fonction
Entrée
pas
à
pas
permet
d’insérer
(une
par
une)
des
notes
MIDI
dans
une
région
MIDI.
Vous
pouvez
ainsi
entrer
des
notes
trop
rapides
à
jouer,
ou
qui
peuvent
être
utiles
pour
la
réplication
de
partitions
mais
que
vous
ne
lisez
pas
à
vue.
L’entrée
pas
à
pas
peut
être
effectuée
à
l’écran
à
l’aide
de
la
souris
ou
via
le
clavier
MIDI
ou
celui
de
l’ordinateur,
ou
encore
en
utilisant
ces
trois
périphériques
à
la
fois.
Voir
également
bouton
Entrée.
fonction
Freeze
La
fonction
Freeze
effectue
des
processus
de
bounce
hors
ligne
individuels
pour
chaque
piste
à
laquelle
a
été
appliquée
la
fonction
Freeze,
réalisant
de
cette
manière
une
économie
proche
de
100%
des
ressources
processeur
destinées
aux
modules
d’instruments
logiciels
et
d’effets.
L’ensemble
des
modules
de
la
piste
(dont
les
modules
d’instruments
logiciels,
le
cas
échéant,
ainsi
que
toutes
les
données
d’automation
qui
s’y
rapportent)
sont
alors
rendus
sous
forme
de
fichier
de
Freeze.
1082 Glossaire
fonction
Hyper
Draw
Cette
fonction
permet
d’enregistrer,
de
créer
manuellement
et
d’éditer
des
données
de
contrôleur
de
façon
graphique.
Les
données
Hyper
Draw
s’affichent
sous
forme
de
points
(ou
nodes),
connectés
entre
eux
par
des
lignes.
La
fonction
Hyper
Draw
peut
être
utilisée
dans
la
zone
Arrangement
et
les
éditeurs
MIDI.
forme
d’onde
Représentation
visuelle
d’un
signal
audio.
Les
graphiques
de
formes
d’ondes
évoluent
de
la
gauche
vers
la
droite
et
sont
centrés
sur
une
ligne
horizontale.
Dans
une
forme
d’onde,
les
portions
où
le
son
est
plus
fort
(crêtes
d’amplitude)
sont
indiquées
sous
forme
de
pics
ou
de
courbes
plus
hautes.
fréquence
Nombre
de
fois
par
seconde
où
un
signal
sonore
vibre.
La
fréquence
se
mesure
en
cycles
par
seconde,
ou
Hertz
(Hz).
fréquence
d’échantillonnage
Lors
de
la
conversion
d’un
signal
audio
analogique
en
signal
numérique,
ce
terme
désigne
le
nombre
de
fois
par
seconde
où
le
fichier
audio
est
échantillonné.
Pour
l’enregistrement
et
l’édition
de
données
audio,
la
fréquence
d’échantillonnage
de
Logic
Pro
peut
aller
de
44,1
kHz
(c’est-à-dire
44
100
fois
par
seconde)
à
192
kHz
(192
000
fois
par
seconde).
fréquence
de
coupure
Fréquence
à
laquelle
le
signal
audio
passant
par
un
filtre
passebas
ou
passe-haut
est
atténué
de
3
dB.
fusionner
Combiner
au
moins
deux
événements
ou
régions
MIDI
en
un
seul
événement
ou
une
seule
région.
gamme
Groupe
de
notes
musicales
liées
(ou
hauteurs
tonales)
qui
constitue
la
base
de
la
mélodie
et
de
l’harmonie
d’un
morceau
de
musique.
Les
plus
courantes
sont
la
gamme
majeure
et
la
gamme
mineure.
gestionnaire
Les
gestionnaires
sont
des
programmes
logiciels
qui
permettent
à
différents
matériels
et
logiciels
d’être
reconnus
par
les
applications
informatiques.
Si
le
gestionnaire
correspondant
à
votre
matériel
audio
n’est
pas
correctement
installé,
votre
ordinateur
risque
de
ne
pas
reconnaître
ce
dernier
ou
de
ne
pas
fonctionner
correctement
avec
lui.
Voir
onglet
Périphériques..
glisser-déposer
Fait
de
saisir
des
objets
à
l’aide
de
la
souris,
de
les
déplacer,
puis
de
relâcher
le
bouton
de
la
souris.
GM
Abréviation
de
General
MIDI.
Norme
des
modules
sons
externes
MIDI,
qui
attribue
un
ensemble
uniformisé
de
sons
d’instruments
aux
128
numéros
de
programmes,
normalise
les
définitions
de
touches
pour
les
sons
de
batterie
et
de
percussion
sur
le
canal
MIDI
10,
classe
les
performances
multitimbrales
en
16
familles
et
au
moins
24
voix
de
polyphonie.
La
spécification
GM
vise
à
assurer
la
compatibilité
entre
les
divers
dispositifs
MIDI.
Toute
séquence
musicale
générée
par
un
instrument
GM
doit
pouvoir
être
lue
correctement
sur
n’importe
quel
autre
synthétiseur
ou
module
sons
externe
GM.
Glossaire 1083
Gomme
Outil
permettant
de
supprimer
des
éléments.
Pour
supprimer
un
élément
sélectionné,
il
suffit
de
cliquer
dessus
à
l’aide
de
cet
outil.
Tout
autre
élément
sélectionné
est
également
supprimé.
grille
La
grille
de
Logic
Pro
est
représentée
par
des
lignes
verticales
qui
indiquent
la
position
des
mesures,
des
battements
et
des
battements
secondaires
dans
les
différents
éditeurs.
GS
Extension
de
la
norme
GM
développée
par
Roland
Inc.
hauteur
tonale
Différence
de
hauteur
(aigu/grave)
d’un
son
musical.
Correspond
à
la
fréquence
de
l’onde
sonore.
horloge
Impulsion
électrique
de
synchronisation,
transmise
à
chaque
1/96e
de
note.
Utilisée
dans
les
anciennes
boîtes
à
rythmes,
avant
l’avènement
de
l’interface
MIDI
(l’horloge
MIDI
est
l’implémentation
moderne
des
signaux
d’horloge
simples
;
elle
fonctionne
à
24
ppqn
-pulses
per
quarter
note,
c’est-à-dire
le
nombre
d’impulsions
par
noireou
96
impulsions
par
note).
Horloge
de
référence
Signal
de
référence
temporelle
nécessaire
aux
interfaces
audio
numériques
pour
assurer
la
synchronisation
des
fréquences
d’échantillonnage
des
différents
périphériques
connectés.
Lorsque
deux
périphériques
sont
connectés
via
une
interface
audio
numérique
standard
(telle
que
S/P-DIF
ou
ADAT
optique),
le
signal
Horloge
de
référence
est
transmis
via
le
circuit
audio.
Pour
que
plus
de
deux
périphériques
audio
numériques
communiquent
entre
eux,
vous
devrez
généralement
utiliser
des
ports
Horloge
de
référence
distincts
pour
la
synchronisation.
horloge
MIDI
Message
MIDI
court
pour
les
signaux
d’horloge,
qui
donne
une
impulsion
de
rythme
aux
périphériques
MIDI.
Sa
précision
est
de
24
ppqn
(pulses
per
quarter
note,
c’est-à-dire
le
nombre
d’impulsions
par
noire),
mais
certains
périphériques
réalisent
une
interpolation
de
ces
valeurs
d’impulsion,
offrant
un
signal
d’horloge
plus
précis,
à
condition
que
chacun
des
périphériques
soit
en
mesure
d’interpréter
correctement
cette
information
complémentaire.
Voir
égalementSPP.
Hyper
Editor
Éditeur
graphique
qui
permet
de
créer
ou
d’éditer
des
données
MIDI
de
note
et
de
contrôleur.
Entre
autres
fonctionnalités,
l’Hyper
Editor
est
idéal
pour
concevoir
des
morceaux
de
batterie
et
créer
des
crescendi.
Voir
hyper
set
et
définition
d’événement.
hyper
set
Hyper
set
est
le
nom
collectif
attribué
à
l’ensemble
des
définitions
d’événements
qui
s’affichent
en
simultané
dans
l’Hyper
Editor.
Voir
également
définition
d’événement.
icône
Petit
symbole
graphique.
Dans
Logic
Pro,
une
icône
différente
peut
être
assignée
à
chaque
piste.
1084 Glossaire
image
Unité
de
temps.
Dans
le
cadre
de
la
norme
SMPTE,
une
seconde
est
divisée
en
images
fixes
uniques
d’un
fichier
ou
d’une
bande
vidéo.
importation
Action
qui
consiste
à
intégrer
des
fichiers
de
différents
types
dans
un
projet
Logic
Pro.
Les
fichiers
importés
peuvent
avoir
été
créés
dans
une
autre
application,
capturés
à
l’aide
d’un
autre
dispositif,
ou
provenir
d’un
autre
projet
Logic
Pro.
Inspecteur
rubrique
apparaissant
sur
le
bord
gauche
de
la
zone
Arrangement
et
des
éditeurs,
qui
contient
les
zones
de
paramètres
et
les
bandes
de
canaux
(Arrangement)
de
la
piste
sélectionnée.
Voir
également
zones
de
paramètres.
La
rubrique
Inspecteur
est
mise
à
jour
en
fonction
de
la
fenêtre
qui
a
le
«
focus
principal
»,
afin
d’afficher
les
paramètres
appropriés.
instrument
logiciel
Équivalent
logiciel
des
échantillons
matériels
ou
des
modules
externes
de
synthétiseurs,
ou
des
sources
sonores
acoustiques
(par
exemple,
kits
de
batterie
ou
guitares).
Les
sons
générés
par
les
instruments
logiciels
sont
calculés
par
le
processeur
de
l’ordinateur
et
lus
via
les
sorties
de
l’interface
audio.
Également
familièrement
appelé
synthé
logiciel.
interface
1)
Composant
matériel
(dispositif
MIDI
ou
audio,
par
exemple)
qui
permet
à
Logic
Pro
de
«
communiquer
»
avec
le
monde
extérieur.
Une
interface
audio
ou
MIDI
est
nécessaire
pour
faire
entrer
ou
sortir
du
son
de
votre
ordinateur.
Voir
également
interface
audio.
2)
Terme
décrivant
les
éléments
graphiques
de
Logic
Pro
avec
lesquels
vous
pouvez
interagir.
Exemple
:
la
zone
Arrangement,
dans
laquelle
vous
interagissez
avec
des
éléments
de
l’interface
graphique
(tels
que
les
régions)
pour
créer
un
projet
au
sein
de
l’interface
globale
de
Logic
Pro.
interface
audio
Dispositif
permettant
de
faire
entrer
et
sortir
du
son
de
votre
ordinateur.
Une
interface
audio
convertit
les
données
audio
numériques
envoyées
par
votre
ordinateur
en
signaux
analogiques,
pouvant
être
diffusés
par
les
haut-parleurs.
Dans
l’autre
sens,
une
interface
audio
convertit
les
signaux
analogiques
(par
exemple,
une
performance
vocale)
en
données
audio
numériques,
pouvant
être
traitées
par
votre
ordinateur.
jeu
de
partitions
Ensemble
de
différents
styles
de
portées,
portées
et
autres
éléments
de
l’éditeur
de
partition,
pouvant
être
enregistré
comme
jeu
de
partition.
Cette
fonctionnalité
vous
permet
de
passer
rapidement
d’une
portion
de
partition
à
une
autre,
indépendamment
du
reste
de
la
partition.
Elle
permet
aussi
d’éditer
et
d’imprimer
ces
portions
de
partition,
et
d’expérimenter
différentes
mises
en
page.
jeu
de
transformations
Un
ensemble
d’opérations
de
transformation
(effectuées
dans
la
fenêtre
de
transformation)
peut
être
enregistré
comme
jeu
de
transformations.
Un
jeu
de
transformations
enregistré
est
rapidement
accessible
via
le
menu
Préréglages,
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
fenêtre
de
transformation.
Les
jeux
de
transformation
peuvent
également
être
importés
à
partir
d’autres
projets.
Voir
fenêtre
de
transformation.
Glossaire 1085
lecture
Action
de
lire
une
région
audio
ou
MIDI,
un
fichier
audio
ou
tout
un
arrangement,
pour
vous
permettre
de
l’écouter.
legato
Technique
de
performance
musicale
qui
permet
de
lier
harmonieusement
les
notes
entre
elles.
level
meter
Dispositif
de
contrôle
du
niveau
d’entrée
et
de
sortie
audio
de
votre
ordinateur.
Dans
Logic
Pro,
les
level
meters
servent
lors
de
l’enregistrement,
de
l’arrangement,
de
l’édition
de
fichiers
audio
et
de
la
création
d’un
mixage.
liste
des
articulations
Fenêtre
de
Logic
Pro
répertoriant
tous
les
temps
et
toutes
les
armatures
d’un
projet.
Liste
des
événements
Liste
répertoriant
tous
les
événements
ou
régions
d’un
projet.
Elle
permet
une
manipulation
numérique
directe
des
événements
et
des
régions
de
façon
très
précise.
Il
est
également
possible
d’y
ajouter
différents
types
d’événements.
Liste
des
marqueurs
Fenêtre
(ou
onglet,
dans
la
zone
Listes
de
la
fenêtre
Arrangement)
répertoriant
tous
les
événements
de
marqueurs
sous
forme
de
liste
alphanumérique.
Elle
comprend
également
une
zone
de
texte
des
marqueurs
permettant
d’ajouter
des
informations
textuelles
(notes)
à
certains
événements
de
marqueurs.
liste
des
pistes
Cette
liste,
située
à
gauche
de
la
zone
d’arrangement,
répertorie
les
bandes
de
canaux
assignées
aux
différentes
pistes.
Les
boutons
Solo
piste
et
Muet,
entre
autres,
apparaissent
également
dans
la
liste
des
pistes.
locators
Deux
ensembles
de
chiffres
qui
apparaissent
à
droite
des
indicateurs
de
positionnement,
dans
la
barre
de
transport.
Le
chiffre
du
dessus
correspond
au
locator
gauche,
celui
du
dessous
au
locator
droit.
Ces
deux
locators
définissent
la
durée
d’un
cycle,
utile
pour
la
lecture
cyclique,
le
passage
au
morceau
suivant
ou
encore
l’enregistrement
cyclique.
Les
locators
permettent
également
de
définir
la
zone
d’édition
de
certaines
fonctions.
logement
d’effet
d’envoi
Panneau
qui
apparaît
sur
les
bandes
de
canaux
de
la
table
de
mixage,
permettant
d’envoyer
(via
un
bus)
tout
ou
portion
du
signal
audio
à
une
bande
de
canaux
auxiliaire.
Plusieurs
effets
d’envoi
peuvent
être
utilisés.
logement
d’insertion
Panneau
apparaissant
dans
les
bandes
de
canaux
Logic
Pro,
dans
lequel
vous
pouvez
insérer
un
module
d’effet.
longueur
de
mot
Voir
profondeur
de
bits.
marqueur
Un
marqueur
est
un
indicateur,
encore
appelé
signet,
lié
à
une
certaine
position
temporelle
dans
un
projet.
Il
peut
contenir
du
texte
servant
de
notes
pour
différentes
versions
d’un
projet,
par
exemple.
Les
marqueurs
sont
également
utilisés
pour
certaines
tâches
de
sélection
et
de
navigation.
1086 Glossaire
marqueurs
de
scène
Logic
Pro
peut
extraire
automatiquement
des
informations
à
partir
de
transitions
(brusques)
dans
des
fichiers
de
séquences
QuickTime
et
créer
un
marqueur
pour
accélérer
et
faciliter
le
processus
de
sonorisation
de
la
séquence.
Ce
type
de
transition
dans
une
vidéo
marque
généralement
un
changement
de
scène.
mémoire
virtuelle
Zone
du
disque
dur
que
l’ordinateur
utilise
comme
extension
de
la
mémoire
RAM.
L’inconvénient
est
que
le
temps
d’accès
à
la
mémoire
virtuelle
est
très
lent,
par
rapport
à
celui
de
la
mémoire
physique
RAM.
menu
Alignement
Menu
local
des
fenêtres
d’édition
linéaire.
Il
détermine
le
comportement
des
régions
ou
des
événements
lors
de
leur
édition
:
par
exemple,
durées
et
coupures
sont
«
calées
»
sur
la
position
la
plus
proche
possible
(définie
par
la
valeur
choisie
dans
le
menu
Alignement).
menu
Déplacer
Menu
local
des
fenêtres
d’édition
linéaire.
Il
régit
le
comportement
des
régions
ou
des
événements
lorsque
ceux-ci
sont
déplacés
pour
venir
se
superposer
sur
d’autres
éléments
menu
hiérarchique
Menu
structuré
ouvrant
des
sous-menus
en
cascade
lorsqu’une
entrée
individuelle
est
sélectionnée
à
un
niveau
supérieur.
menu
Outils
Accessible
via
la
barre
du
menu
local
d’une
fenêtre,
elles
contient
des
outils
permettant
de
manipuler
les
divers
éléments
qui
apparaissent
dans
la
fenêtre
(édition,
zoom,
tronquage,
etc.).
menu
Quantification
Menu
accessible
en
divers
points
de
Logic
Pro,
qui
permet
de
définir
la
grille
de
quantification
en
cours.
Voir
bouton
Quantifier
et
outil
Quantification.
menu
Réglages
Il
se
trouve
dans
l’en-tête
grisée,
en
haut
de
chaque
fenêtre
du
module.
Il
permet
d’enregistrer,
de
charger,
de
copier
et
de
coller
les
réglages,
c’est-à-dire
les
valeurs
des
paramètres
d’effets
et
d’instruments
logiciels.
message
de
hauteur
tonale
Message
MIDI
transmis
à
la
roulette
de
hauteur
tonale
(pitch
bend)
d’un
clavier
MIDI.
message
MIDI
Message
transmis
via
MIDI
,
constitué
d’un
octet
de
statut
et
de
zéro,
un,
deux
ou
plusieurs
octet(s)
de
données
(avec
commandes
«
system
exclusive
»).
Voir
événement.
mesure
En
notation
musicale,
une
mesure
est
une
unité
contenant
un
certain
nombre
de
battements,
qui
établit
la
structure
rythmique
d’un
morceau
de
musique.
métadonnées
Les
métadonnées
constituent
les
informations
descriptives
complémentaires
qui
sont
stockées
dans
l’en-tête
d’un
certain
nombre
de
types
de
fichiers
(AAF,
par
exemple).
Elles
permettent
de
faire
référence
à
des
données
multimédia
externes
afin,
entre
autres,
de
simplifier
les
recherches.
Glossaire 1087
métronome
Appareil
produisant
un
son
qui
marque
les
battements.
Dans
Logic
Pro,
il
peut
être
configuré
dans
la
fenêtre
de
réglages
Métronome.
MIDI
Abréviation
de
Musical
Instrument
Digital
Interface.
Interface
normalisée
asynchrone
de
type
série,
orientée
événements,
pour
le
matériel
aussi
bien
que
pour
les
logiciels
d’instruments
musicaux
électroniques.
La
norme
industrielle
MIDI
permet
à
des
appareils
tels
que
synthétiseurs
et
ordinateurs
de
communiquer
entre
eux.
Elle
contrôle,
entre
autres
caractéristiques,
la
hauteur
tonale,
la
durée
et
le
volume
d’un
événement
de
note
musicale.
MIDI
Time
Code
(MTC)
Traduction
d’un
signal
de
code
temporel
SMPTE
en
signal
de
code
temporel
standard
MIDI.
Le
MTC
permet
de
synchroniser
Logic
Pro
avec
les
périphériques
MIDI,
d’autres
séquenceurs,
bandes
vidéo
et
audio
ou
disques
durs
prenant
en
charge
le
code
temporel
MIDI.
Le
MTC
définit
les
positions
temporelles
absolues
et
prend
en
charge
les
messages
indiquant
lorsqu’il
faut
démarrer,
arrêter
ou
continuer.
mix
Terme
couramment
employé
pour
désigner
le
résultat
obtenu
suite
à
la
réalisation
d’un
bounce
(voir
bounce)
ou
d’une
fusion
de
pistes
(voir
fusionner).
mixage
Mise
en
forme
du
son
général
d’un
projet
à
l’aide
de
divers
réglages
(volume,
balance),
de
l’ajout
d’égaliseurs
et
d’autres
effets,
et
au
recours
à
l’automation
pour
altérer,
entre
autres,
ces
aspects
de
façon
dynamique.
M-LAN
Variante
de
l’interface
FireWire,
conçue
par
Yamaha.
Elle
permet
aux
tables
de
mixage
numériques
et
aux
autres
périphériques
Yamaha
de
se
connecter
directement
à
un
port
FireWire
Macintosh
(voir
FireWire).
mode
Déclencheur
unique
Ce
terme
est
associé
aux
synthétiseurs
tels
que
l’ES1.
Dans
ce
mode,
les
enveloppes
ne
sont
pas
redéclenchées
lorsque
des
notes
liées
(legato)
sont
jouées.
mode
Lien
au
contenu
Le
bouton
sur
lequel
est
représenté
une
chaîne,
dans
le
coin
supérieur
gauche
de
la
plupart
des
fenêtres
de
Logic
Pro,
donne
accès
à
trois
modes
différents.
Le
mode
Lien
au
contenu
s’avère
par
exemple
utile
lorsque
plusieurs
régions
MIDI
sont
alignées
horizontalement
le
long
d’une
seule
piste
et
que
le
contenu
de
ces
régions
s’affiche
dans
l’Éditeur
Clavier.
Dans
ce
cas
de
figure,
seul
le
contenu
des
régions
MIDI
sélectionnées
s’affiche
dans
l’Éditeur
Clavier.
Pour
afficher
le
contenu
de
chaque
région
MIDI
(sélectionnée
ou
pas)
dans
l’Éditeur
Clavier
pendant
la
lecture
du
projet,
vous
devez
activer
le
mode
Capture
du
contenu.
mode
Local
Off
Mode
opérationnel
d’un
clavier
MIDI
qui
consiste
à
ne
pas
déclencher
directement
le
générateur
de
sons
intégré
au
clavier.
Ce
mode
s’avère
utile
lorsque
le
clavier
MIDI
est
utilisé
comme
clavier
principal
de
Logic
Pro.
1088 Glossaire
mode
multi
MIDI
Mode
opérationnel
multitimbral
d’un
module
sons
MIDI,
grâce
auquel
il
est
possible
de
contrôler
différents
sons
(en
polyphonie)
sur
différents
canaux
MIDI.
Un
module
sons
en
mode
multi
se
comporte
comme
plusieurs
modules
sons
polyphoniques.
La
norme
General
MIDI
décrit
un
mode
multi
16
timbres
(c’est-à-dire
la
capacité
à
contrôler
indépendamment
16
timbres
différents).
La
plupart
des
générateurs
audio
actuels
prennent
en
charge
le
mode
multi.
Dans
Logic
Pro,
les
modules
sons
en
mode
multi
sont
adressés
via
des
objets
multi
instrument.
Ce
mode
MIDI,
ainsi
que
les
modules
sons
en
mode
multi,
sont
généralement
décrits
comme
étant
multitimbraux
(voir
multitimbral).
mode
Remplacement
Mode
d’enregistrement
par
écrasement,
où
la
région
audio
spécifiée
dans
la
zone
d’arrangement
est
remplacée
par
le
signal
entrant.
Pour
activer
le
mode
Remplacement,
cliquez
sur
le
bouton
correspondant
dans
la
barre
de
transport.
modèle
Projet
contenant
les
réglages
et
les
paramètres
que
vous
avez
définis.
Les
modèles
servent
de
point
de
départ
pour
les
nouveaux
projets
(tâches
de
sonorisation,
projets
audio
uniquement,
projets
MIDI
uniquement,
etc.,
selon
vos
besoins).
Tous
les
projets
peuvent
servir
de
modèle
et
il
est
possible
de
créer
et
d’enregistrer
plusieurs
modèles.
module
Application
logicielle
qui
apporte
des
améliorations
aux
fonctionnalités
du
programme
principal
(ici,
Logic
Pro).
Les
modules
Logic
Pro
sont
généralement
des
effets
ou
des
instruments
logiciels.
monitoring
d’entrée
Cette
fonction
permet
d’entendre
les
données
audio
entrantes
lorsque
des
pistes
audio
sont
en
cours
de
lecture,
activées
pour
l’enregistrement
ou
en
cours
d’enregistrement.
Il
suffit
de
cliquer
sur
le
bouton
Monitoring
d’entrée,
sur
les
pistes
audio
de
la
zone
Arrangement,
pour
activer
ou
désactiver
le
monitoring
d’entrée.
mono
Reproduction
monophonique
d’un
son.
Action
de
mixer
des
canaux
audio
en
une
seule
piste,
en
utilisant
la
même
quantité
de
signaux
dans
les
canaux
audio
droite
et
gauche.
Contraire
de
stéréo.
MP3
Abréviation
de
MPEG-2
Audio
Layer
3,
un
format
de
fichier
audio
compressé
souvent
utilisé
pour
diffuser
des
fichiers
audio
sur
Internet.
MTC
Voir
MIDI
Time
Code.
muet
Permet
de
désactiver
la
sortie
audio
d’un
canal
ou
d’une
piste.
Pour
désactiver
le
son
d’une
piste
ou
d’un
canal,
cliquez
sur
le
bouton
Silence
dans
la
liste
des
pistes
ou
en
bas
de
la
bande
de
canaux.
multitimbral
Ce
terme
désigne
un
instrument
ou
autre
dispositif
capable
de
jouer
plusieurs
sons
différents
en
même
temps,
via
plusieurs
canaux
MIDI.
Voir
mode
multi
MIDI.
Glossaire 1089
natif
Ce
terme
fait
référence
au
traitement
appliqué
aux
effets
et
aux
instruments
logiciels
à
partir
de
l’hôte
dans
Logic
Pro.
C’est
le
processeur
de
l’ordinateur
qui
calcule
en
natif
les
effets
et
les
instruments.
Le
terme
«
natif
»
désigne
également
le
format
de
module
interne
à
Logic
Pro,
qui
diffère
du
format
d’Audio
Unit.
Les
modules
natifs
Logic
Pro
fonctionnent
uniquement
avec
Logic
Pro.
Navigateur
Fenêtre
de
Logic
Pro
(ou
onglet
dans
la
zone
Média
de
la
fenêtre
Arrangement)
permettant
de
parcourir,
sélectionner
et
gérer
tous
les
types
de
supports
pris
en
charge
par
Logic
Pro.
Voir
également
zone
Média.
Navigateur
de
boucles
Fenêtre
(ou
onglet,
dans
la
zone
Média
de
la
fenêtre
Arrangement)
permettant
l’accès
aux
fichiers
Apple
Loops
et
ReCycle,
et
leur
gestion.
niveau
de
zoom
Échelle
à
laquelle
le
contenu
de
la
fenêtre
(pistes
et
régions,
par
exemple)
est
agrandi.
Un
zoom
avant
de
haut
niveau
permet
de
réaliser
des
modifications
plus
précises.
À
l’inverse,
vous
pouvez
effectuer
un
zoom
arrière
complet
pour
visualiser
le
projet
dans
son
ensemble
et
travailler
sur
de
grandes
rubriques.
nodes
Dans
Hyper
Draw
et
sur
les
pistes
d’automation,
positions
qui
marquent
le
début
ou
la
fin
d’une
manipulation
de
données.
On
entend
aussi
parfois
parler
de
points
(d’automation).
Nodes
Ce
terme
fait
référence
à
des
ordinateurs
Macintosh
supplémentaires,
utilisés
comme
nodes
de
traitement
externes
pour
augmenter
les
ressources
processeur
de
votre
ordinateur
Logic
Pro
principal.
Normaliser
Cette
fonction
permet
d’appliquer
les
réglages
de
la
zone
des
paramètres
aux
événements
MIDI
sélectionnés
(par
modification
de
ces
éléments)
et
de
supprimer
les
réglages
existants.
En
ce
qui
concerne
l’audio,
une
autre
fonction
Normaliser
permet
d’augmenter
jusqu’au
niveau
numérique
maximum
le
volume
d’un
fichier
audio
enregistré,
sans
modifier
son
contenu
dynamique.
numérique
Description
de
données
stockées
ou
transmises
sous
la
forme
d’une
séquence
de
uns
et
de
zéros.
Plus
communément,
se
rapporte
aux
données
binaires
représentées
par
des
signaux
électroniques
ou
électromagnétiques.
Les
fichiers
utilisés
dans
Logic
Pro
sont
tous
numériques.
Voir
également
analogique.
numéro
de
note
Hauteur
tonale
d’une
note
MIDI,
contrôlée
par
le
premier
octet
de
données
d’un
événement
de
note
MIDI.
1090 Glossaire
objet
Terme
désignant
la
représentation
graphique
d’éléments
dans
l’environnement
de
Logic
Pro.
Ces
éléments
permettent
de
créer
et
de
traiter
des
données
MIDI
en
temps
réel,
voire
de
créer
des
machines
de
traitement
(des
générateurs
de
rythme
virtuels
ou
des
séquenceurs
pas
à
pas,
par
exemple).
Quelques
exemples
d’objets
de
l’environnement
:
instruments,
multi
instruments,
curseurs
ou
encore,
arpégiateurs.
La
couche
Table
de
mixage
de
l’environnement
contient
des
objets
qui
traitent
les
données
audio.
objet
instrument
Objet
de
l’environnement
Logic
Pro
destiné
à
communiquer
avec
un
dispositif
MIDI
monocanal.
Un
objet
instrument
représente
un
dispositif
physique
ou
virtuel
qui
gère
des
informations
MIDI.
Voir
également
objet
multi
instruments.
objet
multi
instrument
Objet
de
l’environnement
Logic
Pro,
qui
représente
un
périphérique
matériel
ou
logiciel
multitimbral
réagissant
à
l’interface
MIDI.
Il
équivaut
à
16
objets
instrument
réunis
en
un
seul
objet.
Chacun
d’entre
eux,
appelé
sous-instrument,
dispose
d’un
canal
MIDI
fixe.
Tous
les
sous-canaux
utilisent
le
même
port
MIDI.
Tous
les
autres
paramètres
peuvent
être
réglés
séparément.
On
utilise
en
général
les
objets
multi
instrument
pour
adresser
des
périphériques
MIDI
multi-canaux
qui
peuvent
recevoir
des
données
MIDI
(et
jouer
des
sons
différents)
sur
des
canaux
MIDI
distincts.
octet
de
statut
Premier
octet
d’un
message
MIDI,
qui
définit
le
type
de
message.
octets
de
données
Ils
définissent
le
contenu
d’un
message
MIDI.
Le
premier
octet
de
données
représente
la
note
ou
le
numéro
de
contrôleur,
le
second
la
vélocité
ou
la
valeur
du
contrôleur.
onglet
Périphériques
Dans
Logic
Pro,
l’onglet
Logic
Pro
>
Préférences
>
Audio
>
Périphériques
permet
de
sélectionner
et
de
configurer
votre
matériel
périphérique
audio.
Lorsque
vous
utilisez
les
paramètres
de
l’onglet
Périphériques,
c’est
la
configuration
même
des
gestionnaires
de
vos
périphériques
qui
se
trouve
modifiée.
Voir
également
gestionnaire.
OpenTL
Abréviation
d’Open
Track
List.
Ce
format
de
fichier,
généralement
utilisé
pour
l’échange
de
données
avec
des
enregistreurs
sur
disque
dur
Tascam,
tels
que
le
MX
2424,
peut
être
importé
et
exporté
par
Logic
Pro.
Seul
l’échange
de
données
audio
(régions
audio,
avec
informations
de
position
de
piste)
est
pris
en
charge
par
ce
format
de
fichier.
Les
données
MIDI
et
les
données
d’automation
sont
ignorées
lorsque
vous
utilisez
la
fonction
d’exportation
OpenTL
de
Logic
Pro.
option
Choix
dans
une
fonction,
apparaissant
souvent
sous
forme
de
case
à
cocher,
ou
parfois
sous
forme
d’entrée
de
menu.
Option
Touche
de
modification,
également
appelée
touche
Alt
dans
MS
Windows.
outil
Colle
Cet
outil
permet
de
fusionner
des
régions
ou
des
événements,
simplement
en
cliquant
sur
au
moins
deux
d’entre
eux.
Glossaire 1091
outil
Crayon
Outil
permettant
de
créer
des
régions
MIDI
dans
la
zone
d’arrangement.
Utilisé
en
association
avec
la
touche
Majuscule,
il
permet
également
d’ajouter
des
régions
audio
dans
la
zone
d’arrangement.
Dans
l’Éditeur
des
échantillons,
le
crayon
permet
d’étirer
des
pointes
transitoires
de
bruits
secs
(de
type
«
pops
»
et
«
clics
»
)
dans
les
signaux.
outil
Doigt
Outil
(qui
sert
notamment
dans
l’Éditeur
Clavier,
par
exemple)
qui
ressemble
à
une
main
avec
l’index
pointé.
Il
permet
de
modifier
la
longueur
des
événements
ou
d’effectuer
d’autres
types
d’opérations
dans
d’autres
zones
du
programme.
outil
Fondu
Outil
de
la
zone
Arrangement
qui
permet
de
créer
un
fondu
enchaîné.
outil
Main
Outil
permettant
de
déplacer
des
régions
dans
la
zone
Arrangement
ou
des
événements
dans
les
éditeurs,
ou
de
changer
de
logement
d’insertion
un
module
dans
la
table
de
mixage.
Il
apparaît
automatiquement
quand
le
curseur
de
la
souris
se
trouve
sur
une
région
ou
un
événement,
lorsque
l’outil
Pointeur
est
sélectionné.
outil
Muet
Grâce
à
cet
outil,
vous
pouvez
cliquer
sur
une
région
ou
des
événements
pour
en
arrêter
la
lecture.
outil
Photo
L’outil
Photo
permet
de
sélectionner
et
d’exporter
des
portions
de
l’affichage
de
l’éditeur
de
partition
sous
forme
de
fichiers
PDF.
outil
Pointeur
Outil
permettant
de
sélectionner
ou
d’éditer
(entre
autres)
régions,
événements,
options
de
menu
ou
éléments
de
l’interface
de
Logic
Pro.
outil
Quantification
Outil
sur
lequel
apparaît
la
lettre
«
Q
»,
qui
permet
d’appliquer
la
fonction
de
quantification
à
certains
événements
(sélectionnés),
d’après
la
valeur
spécifiée
dans
le
menu
Quantification
des
éditeurs
Clavier
et
Liste
des
événements.
outil
Sélecteur
Outil
en
forme
de
croix
qui
se
trouve
dans
la
barre
d’outils
de
la
zone
d’arrangement
et
qui
permet
de
sélectionner
et
d’éditer
certaines
parties
des
régions
audio
et
MIDI.
outil
Séparation
de
voix
Lorsque
vous
utilisez
un
style
de
partition
polyphonique,
vous
pouvez
séparer
les
voix
polyphoniques
sur
différentes
portées
dans
l’éditeur
de
partition
en
traçant
une
ligne
de
division
à
l’aide
de
l’outil
Séparation
de
voix.
outil
Vélocité
Cet
outil
se
trouve
dans
les
éditeurs
MIDI
de
Logic
Pro.
Il
permet
de
régler
la
vélocité
d’événements
de
notes
individuels
ou
associés.
outil
Zoom
Cet
outil
permet
d’agrandir
n’importe
quelle
partie
de
la
fenêtre
Logic
Pro
active.
Vous
pouvez
le
sélectionner
dans
la
boîte
à
outils
ou
l’activer
lorsque
vous
utilisez
d’autres
outils,
en
cliquant
et
en
appuyant
simultanément
sur
la
touche
Contrôle.
1092 Glossaire
pan,
balance
Placement
des
signaux
audio
mono
dans
le
champ
stéréo,
par
réglage
des
différents
niveaux
des
deux
côtés
(voir
Balance).
panoramique
binaural
Procédé
permettant
une
émulation
de
l’audition
binaurale.
panoramique
Surround
Remplace
le
contrôle
Pan/Balance
standard
des
bandes
de
canaux,
réglé
sur
Surround
dans
le
logement
de
sortie.
Permet
de
contrôler
le
positionnement
relatif
du
signal
de
canal
entre
les
haut-parleurs
(dans
le
format
Surround
choisi
pour
le
projet).
par
défaut
Valeur
préréglée
pour
un
paramètre.
paramètre
Swing
Modifie
la
temporisation
stricte
d’une
grille
de
quantification
en
retardant
une
note
sur
deux
d’un
laps
de
temps
défini,
dans
une
subdivision
donnée.
partage
Il
est
possible
de
stocker
et
d’accéder
aux
réglages
des
bandes
de
canaux,
à
ceux
du
module
et
aux
raccourcis
clavier
sur
un
réseau
local
ou
un
compte
.Mac.
On
dit
alors
qu’ils
sont
partagés.
passage
à
zéro
Dans
un
fichier
audio,
point
au
niveau
duquel
la
forme
d’onde
passe
sur
l’axe
de
l’amplitude
zéro.
Si
vous
coupez
un
fichier
audio
au
moment
d’un
passage
à
zéro,
il
n’y
aura
pas
de
clic
au
point
de
coupure.
pédale
Sustain
Pédale
d’interruption
connectée
aux
claviers
MIDI.
Elle
transmet
le
contrôleur
MIDI
64,
qui
est
enregistré
et
lu
par
Logic
Pro.
pente
de
filtre
La
pente
de
filtre
correspond
à
la
raideur
de
courbe
de
l’atténuation
du
filtre,
c’est-à-dire
à
l’efficacité
du
filtrage.
Exemples
:
avec
une
pente
de
filtre
de
6
dB
par
octave,
la
sonorité
sera
bien
plus
douce
qu’avec
une
pente
de
filtre
de
12
dB
par
octave.
piste
Ligne
horizontale
dans
la
zone
d’arrangement
contenant
des
régions
audio
ou
MIDI
à
lire.
Chaque
piste
dispose
d’une
destination
spécifique
(une
bande
de
canaux)
vers
laquelle
les
données
sont
acheminées.
Logic
Pro
autorise
l’utilisation
de
plusieurs
centaines
de
pistes
par
projet.
piste
audio
Une
des
pistes
de
la
fenêtre
Arrangement,
utilisée
pour
la
lecture,
l’enregistrement
et
l’édition
de
régions
audio.
Elle
est
transmise
à
un
canal
audio
de
la
table
de
mixage.
piste
d’accord
L’une
des
pistes
globales,
qui
contient
les
symboles
d’accord
pouvant
être
obtenus
à
partir
des
régions
MIDI
ou
créés
avec
la
souris.
Ces
symboles
d’accord
peuvent
également
être
insérés
dans
la
partition.
La
note
d’origine
des
accords
détermine
la
transposition
(changement
de
tonalité)
de
toutes
les
boucles
Apple
Loops
et
peut
également
affecter
la
lecture
des
régions
MIDI.
Glossaire 1093
piste
d’articulation
Piste
globale
indiquant
tous
les
temps
et
toutes
les
armatures
d’un
projet.
piste
de
table
des
battements
Piste
globale
servant
à
analyser
les
régions
audio
ou
MIDI
et
à
créer
des
événements
de
tempo
en
fonction
des
événements
transitoires
ou
de
note
dans
ces
régions.
Cela
facilite
la
synchronisation
des
enregistrements
libres
existants
(réalisés
sans
clic
de
métronome)
dans
d’autres
projets.
piste
de
tempo
L’une
des
pistes
globales,
dans
laquelle
apparaissent
les
changements
de
tempo
sous
forme
de
nodes.
piste
de
transposition
L’une
des
pistes
globales,
qui
indique
les
événements
de
transposition.
piste
des
marqueurs
L’une
des
pistes
globales,
servant
à
la
création,
à
l’édition
et
à
l’affichage
des
événements
de
marqueurs.
piste
protégée
Le
contenu
d’une
piste
protégée
ne
peut
être
ni
déplacé,
ni
modifié.
piste
Vidéo
L’une
des
pistes
globales,
qui
permet
d’afficher
les
clips
vidéo.
pistes
globales
Les
pistes
globales
se
trouvent
dans
la
partie
supérieure
de
chaque
fenêtre
d’édition
linéaire.
Elles
permettent
d’afficher,
de
créer
et
d’éditer
des
marqueurs,
des
événements
de
tempo
et
des
changements
d’armature,
ainsi
que
des
tables
de
battements,
entre
autres.
plage
dynamique
La
plage
dynamique
correspond
à
la
différence
de
niveau
entre
le
pic
du
signal
le
plus
élevé
pouvant
être
reproduit
par
un
système
audio
(ou
tout
dispositif
du
système)
et
l’amplitude
du
composant
spectral
le
plus
élevé
du
bruit
de
fond.
En
d’autres
termes,
la
plage
dynamique
correspond
à
la
différence
entre
le
signal
le
plus
fort
et
le
signal
le
plus
faible
que
le
système
peut
reproduire.
Elle
se
mesure
en
décibels
(dB).
Voir
décibels.
point
d’ancrage
Point
de
départ
d’un
fichier
audio
sur
lequel
se
base
une
région
audio.
Voir
également
Éditeur
des
échantillons.
post-équilibreur
Sur
les
tables
de
mixage
analogiques,
les
effets
d’envoi
sont
positionnés
soit
avant
(pré),
soit
après
(post)
l’équilibreur,
ou
curseur.
«
Post-équilibreur
»
implique
un
positionnement
après
le
curseur
du
volume
dans
le
cheminement
du
signal,
ce
qui
signifie
que
le
niveau
envoyé
à
l’effet
d’envoi
varie
en
fonction
des
mouvements
du
curseur.
pré-équilibreur
Sur
les
tables
de
mixage
analogiques,
les
effets
d’envoi
sont
positionnés
soit
avant
(pré),
soit
après
l’équilibreur
(post).
«
Pré-équilibreur
»
implique
un
positionnement
avant
le
curseur
du
volume
dans
le
cheminement
du
signal,
ce
qui
signifie
que
le
niveau
envoyé
à
l’effet
d’envoi
demeure
constant,
quels
que
soient
les
mouvements
du
curseur.
1094 Glossaire
préparation
de
piste
(piste
armée)
Voir
activation
pour
l’enregistrement.
préréglage
Ensemble
de
valeurs
de
paramètres
d’un
module,
qu’il
est
possible
de
charger,
enregistrer,
copier
ou
coller
via
le
menu
Réglages,
dans
l’en-tête
de
la
fenêtre
du
module.
Voir
réglage
et
menu
Réglages.
Présentation
Contrôles
Tous
les
modules
de
Logic
Pro
(et
les
Audio
Units)
offrent
une
autre
solution,
non
graphique,
pour
l’affichage
des
paramètres
d’effets
et
d’instruments
dans
l’Éditeur.
Pour
accéder
à
la
présentation
Contrôles,
utilisez
l’option
Contrôles
du
menu
Présentation
dans
l’en-tête
du
module,
dans
la
partie
supérieure
de
la
fenêtre
de
chaque
module.
Cette
présentation
permet
d’accéder
à
des
paramètres
supplémentaires
tout
en
utilisant
moins
de
place
à
l’écran.
présentation
de
l’éditeur
Pratiquement
tous
les
modules
de
Logic
Pro
(et
les
Audio
Units)
proposent
une
présentation
graphique
des
paramètres
d’effets
et
d’instruments.
L’éditeur
est
la
présentation
par
défaut
mais
il
est
possible
d’y
accéder
via
l’option
Éditeur
du
menu
Présentation,
dans
la
partie
supérieure
de
chaque
fenêtre
de
module,
si
c’est
la
présentation
Contrôles
qui
est
affichée.
présentation
Page
Mode
d’affichage
de
l’éditeur
de
partition,
permettant
de
visualiser
la
notation
et
de
la
mettre
en
page
de
la
même
façon
qu’elle
apparaîtra
à
l’impression.
Presse-papiers
Le
Presse-papiers
est
une
partie
invisible
de
la
mémoire,
dans
laquelle
vous
pouvez
couper
ou
copier
des
données
sélectionnées,
à
l’aide
du
menu
Édition.
Les
données
contenues
dans
le
Presse-papiers
peuvent
être
collées
à
différents
endroits.
Dans
Logic
Pro,
le
Presse-papiers
peut
être
utilisé
pour
échanger
des
données
au
sein
d’un
projet
ou
entre
plusieurs
projets.
pression
Voir
aftertouch
prises
Une
prise
est
tout
simplement
un
enregistrement.
Logic
Pro
permet
de
créer
plusieurs
prises,
l’une
après
l’autre,
sans
quitter
le
mode
d’enregistrement.
Ces
prises
peuvent
ensuite
être
compilées
en
une
seule
(voir
compilation).
profondeur
de
bits
Nombre
de
bits
utilisés
par
un
enregistrement
ou
un
périphérique
numérique.
Le
nombre
de
bits
de
chaque
échantillon
détermine
la
plage
dynamique
maximale
(théorique)
des
données
audio,
quelle
que
soit
la
fréquence
d’échantillonnage.
projet
Il
s’agit
du
morceau
de
musique,
un
document
Logic
Pro
contenant
les
pointeurs
vers
les
fichiers
audio
et
les
régions,
ainsi
que
les
données
MIDI
réelles
(dans
les
régions
MIDI).
Certains
autres
réglages
et
préférences
y
sont
également
stockés.
punch
in,
punch
out
Entrer
et
sortir
d’un
enregistrement
pour
remplacer
une
rubrique
d’un
enregistrement
existant.
Ce
processus
peut
être
automatisé
dans
Logic
Pro.
Voir
également
bouton
Autopunch
et
fonction
d’autopunch.
Glossaire 1095
quantification
Correction
rythmique
de
certaines
notes
jouées
approximativement,
par
déplacement
sur
une
grille
sélectionnable
(option
à
sélectionner
dans
le
menu
Quantification).
Lorsque
la
quantification
est
appliquée
à
un
événement
ou
une
région
sélectionné(e),
Logic
Pro
replace
exactement
tous
les
événements
de
notes
à
la
position
la
plus
proche
de
la
grille.
La
fonction
de
quantification
de
Logic
Pro
n’est
pas
destructrice,
vous
pouvez
essayer
différentes
valeurs
tout
en
écoutant
un
morceau
musical.
QuickTime
Norme
multi-plates-formes
d’Apple
pour
la
lecture
et
l’encodage
de
données
vidéo
numériques
compressées.
Les
séquences
QuickTime
peuvent
être
lues
dans
une
fenêtre
Logic
Pro
ou
sur
une
piste
vidéo
globale,
synchronisée
sur
le
projet.
Si
vous
déplacez
la
tête
de
lecture,
la
vidéo
suit,
et
vice
versa.
raccourci
clavier
Fonction
pouvant
être
exécutée
à
l’aide
d’une
ou
plusieurs
touches
du
clavier
de
votre
ordinateur
ou
du
contrôleur
MIDI.
RAM
Abréviation
de
random-access
memory.
Capacité
mémoire
de
l’ordinateur,
mesurée
en
méga-octets
(Mo),
qui
définit
la
quantité
de
données
que
l’ordinateur
peut
traiter
et
stocker
temporairement
à
tout
moment.
ReCycle
ReCycle
est
le
nom
d’une
application
éditée
par
Propellerhead,
qui
sert
principalement
d’outil
de
production
et
d’édition
des
boucles
(échantillons
audio
répétés).
ReCycle
fait
appel
à
des
formats
de
fichiers
spécifiques
(.REX),
qui
peuvent
être
importés
dans
Logic
Pro.
réduire
Action
d’abaisser
un
niveau
ou
une
fréquence,
lors
de
l’utilisation
de
l’égaliseur
ou
d’autres
filtres.
Également
utilisé
pour
décrire
l’action
de
diviser
et
de
supprimer
physiquement
des
rubriques
de
fichiers,
de
régions,
etc.
(voir
amplifier
et
atténuation).
région
Les
régions
se
trouvent
sur
les
pistes
d’arrangement
:
il
s’agit
de
ligatures
rectangulaires
qui
servent
de
conteneurs
pour
les
données
audio
ou
MIDI.
Il
en
existe
trois
types
:
régions
audio,
régions
MIDI
et
régions
dossier
(généralement
simplement
appelées
dossiers).
Voir
égalementrégion
audio,
région
MIDI
et
dossier.
région
audio
Zone
désignée
d’un
fichier
audio
pouvant
être
placée
sur
des
pistes
audio
dans
la
zone
Arrangement,
tout
comme
une
région
MIDI
peut
être
placée
sur
des
pistes
MIDI.
Les
régions
audio
sont
des
alias
(ou
pointeurs)
vers
des
portions
de
fichiers
audio.
Elles
peuvent
être
aussi
petites
qu’un
échantillon
unique,
ou
prendre
toute
la
longueur
du
fichier
audio
sous-jacent.
Logic
Pro
permet
d’éditer
des
régions
audio
sans
qu’il
y
ait
de
répercussion
sur
le
fichier
audio
d’origine.
Voir
également
région
et
région
MIDI.
région
audio
clonée
Une
région
audio
clonée
est
un
pointeur
vers
la
région
d’origine.
Lorsque
vous
réglez
les
points
de
départ
ou
de
fin
d’une
de
ces
régions
clonées,
toutes
les
autres
seront
réglées
de
la
même
manière.
1096 Glossaire
région
MIDI
Conteneur
de
données
pour
les
événements
MIDI,
qui
apparaît
dans
la
zone
d’arrangement
sous
la
forme
d’une
barre
horizontale.
réglage
1)
Valeur
d’un
paramètre.
2)
Ensemble
de
valeurs
des
paramètres
d’un
module
pouvant
être
chargé,
enregistré,
copié
ou
collé
via
le
menu
Réglages.
On
dit
aussi
d’un
réglage
de
module
qu’il
est
préréglé.
Voir
également
préréglage
et
menu
Réglages.
réglage
de
bande
de
canal
Logic
Pro
permet
d’enregistrer
et
de
récupérer
l’acheminement
d’une
bande
de
canaux,
avec
tous
les
effets
ou
instruments
insérés
(et
leurs
réglages).
Il
est
ainsi
plus
facile
de
recréer
des
acheminements
d’effets
en
série
complexes
entre
canaux
ou
projets.
réglages
du
projet
Ensemble
de
réglages
spécifiques
au
projet
en
cours.
Il
s’agit
de
réglages
au
niveau
du
programme,
distincts
des
préférences
globales
appliquées
à
tous
les
projets
Logic
Pro
(voir
fenêtre
Préférences).
règle
Mesure
Règle
qui
se
trouve
en
haut
des
fenêtres
Arrangement,
Clavier,
Hyper
et
Partition.
Elle
affiche
les
unités
de
temps,
notamment
les
mesures,
battements
et
divisions
de
battements.
Elle
permet
de
définir
et
d’afficher
la
position
de
lecture
dans
le
projet,
ainsi
que
les
locators
de
cycle
et
d’autopunch.
Voir
également
tête
de
lecture,
cycle
et
autopunch.
règle
SMPTE
Outre
l’affichage
standard
des
mesures/battements,
la
règle
Mesure
de
Logic
Pro
permet
d’afficher
les
unités
temporelles
au
format
SMPTE
(heures,
minutes,
secondes
et
images)
et
le
code
temporel
si
une
vidéo
est
importée
dans
le
projet.
repérage
Monitoring
(lecture)
pendant
l’avance
rapide
ou
le
rembobinage.
réserve
dynamique
Autre
terme
pour
plage
dynamique.
Voir
plage
dynamique.
résolution
en
bits
Autre
terme
pour
«
profondeur
de
bits
».
Voir
les
entrées
profondeur
de
bits
et
débit.
retard
Dans
la
fenêtre
Environnement,
objet
pouvant
créer
une
série
de
répétitions.
Dans
la
zone
Arrangement,
paramètre
de
région
pouvant
retarder
ou
avancer
d’un
certain
nombre
de
millisecondes
une
région
sélectionnée.
Le
retard
est
également
un
procédé
d’effet
permettant
de
retarder
le
signal
audio
entrant,
aboutissant
à
de
subtils
effets
de
chorus,
jusqu’à
répéter
indéfiniment
le
signal.
réverbération
La
réverb(ération)
est
la
persistance
d’un
son,
c’est-à-dire
la
réflexion
des
ondes
sonores,
dans
un
espace
physique.
Exemple
:
lorsque
vous
applaudissez
dans
une
cathédrale,
la
réverbération
est
longue
car
les
ondes
sonores
rebondissent
sur
des
surfaces
en
pierre
dans
un
très
grand
espace.
Par
contre,
vos
applaudissements
ne
seront
quasiment
pas
réverbérés
dans
un
placard
à
balais,
car
les
ondes
sonores
atteignent
les
murs
et
rebondissent
si
rapidement
que
la
réverbération
est
pratiquement
inaudible.
Glossaire 1097
ReWire
Technologie
de
diffusion
et
de
synchronisation
audio
propre
aux
logiciels
Propellerhead.
Les
données
en
sortie
des
applications
ayant
subi
une
opération
ReWire
peuvent
être
transmises
à
la
table
de
mixage
Logic
Pro,
qui
va
ensuite
pouvoir
les
traiter.
Logic
Pro
peut
également
contrôler
les
opérations
de
transport
des
programmes
ayant
subi
une
opération
ReWire.
Outre
ces
fonctions,
les
pistes
d’instrument
de
Logic
Pro
peuvent
piloter
les
instruments
logiciels
des
applications
ReWire.
ritardando
Ralentissement
graduel
du
tempo
(voir
tempo).
roulette
de
modulation
Contrôleur
MIDI
qui
se
trouve
sur
la
plupart
des
claviers
MIDI.
S/P-DIF
Abréviation
de
Sony/Philips
Digital
Interface,
norme
de
format
de
transmission
pour
les
signaux
audio
numériques
stéréo
professionnels.
Il
s’agit
d’un
format
similaire
à
AES/EBU,
mais
utilisant
des
câbles
et
connecteurs
coaxiaux
ou
optiques
de
75
ohms.
Selon
le
type
de
périphériques
utilisé,
les
interfaces
coaxiales
AES/EBU
et
S/P-DIF
peuvent
communiquer
directement.
La
plupart
des
interfaces
audio
numériques
actuelles
intègrent
des
connecteurs
S/P-DIF.
saisir
(un
objet)
Positionner
le
curseur
de
la
souris
sur
un
objet
et
maintenir
le
bouton
de
la
souris
enfoncé.
saturation
Terme
généralement
associé
à
une
légère
distorsion
de
bande
ou
aux
caractéristiques
des
amplificateurs
à
tubes.
Il
désigne
un
gain
de
volume
sonore
très
élevé
aboutissant
à
une
légère
distorsion
du
signal
entrant,
qui
donne
un
son
arrondi
et
chaud.
screenset
Présentation
de
plusieurs
fenêtres,
avec
tous
les
paramètres
d’affichage
(zoom,
position,
taille
de
chaque
fenêtre,
etc.).
Vous
pouvez
passer
d’un
screenset
à
un
autre,
comme
si
vous
passiez
d’un
écran
d’ordinateur
à
un
autre.
SDII
Format
de
fichier
audio
Sound
Designer
II,
dont
la
structure
est
similaire
à
celle
du
format
de
fichier
AIFF.
sélection
par
étirement
Technique
permettant
de
sélectionner
des
régions,
des
objets
ou
des
événements
consécutifs
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
tout
en
déplaçant
le
curseur
tout
autour
des
éléments
à
sélectionner.
Une
enveloppe
de
sélection
par
étirement
(contour)
s’étend
alors
à
partir
de
la
position
de
départ
du
curseur
de
la
souris.
Tous
les
objets
touchés
ou
entourés
par
cette
enveloppe
sont
sélectionnés.
séquenceur
De
nos
jours,
un
séquenceur
est
considéré
comme
une
application
informatique
permettant
d’enregistrer
des
données
audio
et
MIDI
numériques
et
de
fusionner
les
sons
dans
une
console
de
mixage.
Il
y
a
quelques
décennies,
un
séquenceur
contrôlait
des
synthétiseurs
via
une
série
de
portes
et
tensions
de
contrôle,
ou
uniquement
via
MIDI.
Aucun
enregistrement
ni
contrôle
audio
n’était
possible.
1098 Glossaire
séquenceur
pas
à
pas
Alors
que
tous
les
séquenceurs,
y
compris
Logic
Pro,
traitent
une
série
d’événements,
ce
terme
désigne
un
dispositif
de
l’époque
des
synthétiseurs
analogiques
:
les
potentiomètres
(généralement
8)
étaient
disposés
sur
deux
rangées
et
l’on
réglait
chacun
séparément
pour
contrôler
le
temps
de
maintien
(durée
de
la
note)
et
la
hauteur
tonale
d’un
synthétiseur
connecté.
Le
séquenceur
traitait
ces
réglages
soit
en
une
seule
fois,
soit
régulièrement.
Bon
nombre
d’instruments
logiciels
actuels,
notamment
les
synthétiseurs
de
batterie,
intègrent
un
séquenceur
pas
à
pas
synchronisé
sur
la
lecture
de
Logic
Pro.
Ultrabeat
intègre
un
séquenceur
pas
à
pas
infiniment
plus
souple
que
ses
anciens
cousins
analogiques.
side
chain
Autre
signal
d’entrée
(généralement
acheminé
dans
un
effet)
servant
à
contrôler
un
paramètre
d’effet.
Exemple
:
vous
pouvez
utiliser
une
piste
avec
entrée
latérale
contenant
une
boucle
de
batterie
comme
signal
de
contrôle
pour
une
porte
insérée
dans
une
piste
avec
atténuateur
constant,
créant
ainsi
un
effet
de
déclenchement
rythmique
du
son
de
l’atténuateur.
signal
analogique
Description
de
données
dont
la
tension
varie
à
l’infini
et
représentant
les
informations
audio.
Pour
pouvoir
être
utilisés
dans
Logic
Pro,
les
signaux
analogiques
doivent
être
numérisés
ou
capturés.
Contraire
de
numérique.
signal
mouillé/sec
Désigne
le
rapport
entre
un
signal
sur
lequel
des
effets
ont
été
ajoutés
(mouillé)
et
le
signal
d’origine,
non
traité
(sec).
SMF
Voir
Standard
MIDI
File.
SMPTE
Abréviation
de
Society
of
Motion
Picture
and
Television
Engineers.
Il
s’agit
de
l’organisme
responsable
de
l’établissement
d’un
système
de
synchronisation
qui
divise
le
temps
en
heures,
minutes,
secondes,
images
et
sous-images
(code
temporel
SMPTE).
Le
code
temporel
SMPTE
permet
également
de
synchroniser
différents
périphériques.
L’équivalent
MIDI
du
code
temporel
SMPTE
est
le
MTC
(MIDI
Time
Code).
Voir
MTC.
solo
Mise
en
évidence
temporaire
d’un(e)
ou
plusieurs
piste(s),
région(s)
ou
événement(
s),
pour
pouvoir
les
écouter
indépendamment.
Solo,
outil
Cet
outil
vous
permet,
en
cliquant
sur
des
régions
ou
des
événements
distincts
tout
en
maintenant
le
bouton
de
la
souris
enfoncé,
d’écouter
ces
éléments
de
façon
indépendante.
Tous
les
autres
objets
sont
alors
muets.
sous-image
Subdivision
d’une
image
SMPTE,
correspondant
à
chaque
bit.
Une
image
est
constituée
de
80
bits.
SPP
Abréviation
de
Song
Position
Pointer,
sous-message
d’horloge
MIDI
indiquant
la
position
de
lecture
dans
le
morceau
de
musique
en
cours
(projet).
Il
correspond
aux
mesures
(et
aux
battements
sur
certains
périphériques),
mais
pas
au
code
temporel
MIDI
(MTC).
Si
vous
avez
le
choix
pour
la
synchronisation
de
Logic
Pro,
optez
plutôt
pour
MTC
(voir
les
entrées
horloge
MIDI
et
MTC).
Glossaire 1099
Standard
MIDI
File
(SMF)
Format
de
fichier
standard
pour
l’échange
de
morceaux
entre
différents
séquenceurs
ou
lecteurs
de
fichiers
MIDI.
Les
fichiers
MIDI
standard
ne
sont
pas
spécifiques
à
un
programme
de
séquenceur,
un
type
d’ordinateur
ou
un
périphérique
en
particulier.
N’importe
quel
séquenceur
doit
être
capable
d’interpréter
au
moins
le
format
de
fichier
MIDI
de
type
0.
Les
fichiers
MIDI
standard
contiennent
des
informations
relatives
aux
événements
MIDI,
notamment
les
positions
temporelles
et
les
assignations
de
canaux,
le
nom
de
chaque
piste,
le
nom
des
instruments,
les
données
de
contrôleur,
les
changements
de
tempo,
etc.
stéréo
Reproduction
sonore
stéréophonique
de
deux
canaux
audio
différents.
Contraire
de
mono.
style
de
portée
Un
style
de
portée
détermine
l’apparence
de
la
notation
sur
une
portée
musicale.
Pour
chaque
style
de
portée,
vous
pouvez
définir
la
taille
et
l’espacement
des
notes,
le
nombre
de
lignes
de
la
portée,
les
polices,
etc.
surface
de
contrôle
Périphérique
matériel
communiquant
avec
Logic
Pro
via
MIDI
(USB,
FireWire
ou
via
une
connexion
réseau).
Cette
surface
sert
à
écrire
des
données
d’automatisation
et
à
contrôler
certains
paramètres
de
Logic
Pro,
tels
que
les
niveaux
de
mixage
et
de
panoramique,
des
effets
et
des
instruments,
ainsi
que
des
fonctions
de
transport
et
de
navigation,
entre
autres.
Surround
Désigne
un
système
de
lecture
utilisant
plusieurs
haut-parleurs.
Le
format
Surround
5.1
canaux
est
le
plus
courant
(canaux
avant
gauche,
avant
centre,
avant
droite,
gauche
Surround,
droite
Surround
et
canal
LFE,
ou
caisson
de
basses),
généralement
utilisé
dans
les
systèmes
home-cinéma
et
dans
les
salles
de
cinéma.
Logic
Pro
prend
en
charge
tous
les
formats
Surround
courants,
et
intègre
des
fonctionnalités
d’enregistrement,
de
modules
et
de
mixage
Surround.
synchronisation
Mesure
de
la
capacité
à
jouer
des
notes
au
moment
voulu.
Ce
concept
peut
également
se
rapporter
à
la
synchronisation
d’événements,
de
régions
et
de
périphériques.
synchronisation
Méthode
qui
permet
que
plusieurs
périphériques
d’enregistrement
ou
de
lecture
s’exécutent
en
même
temps.
Dans
quasiment
toutes
les
configurations
synchronisées,
il
y
a
un
périphérique
principal
et
un
ou
plusieurs
périphérique(s)
secondaire(
s),
qui
règle(nt)
leur
horloge
de
synchronisation
par
rapport
à
celle
du
périphérique
principal.
synchroniseur
Unité
centrale
utilisée
pour
contrôler
la
synchronisation
de
plusieurs
périphériques.
Dans
la
plupart
des
cas,
Logic
Pro
sert
de
synchroniseur
principal.
1100 Glossaire
synthétiseur
Périphérique
(matériel
ou
logiciel)
utilisé
pour
générer
des
sons.
Ce
terme
vient
des
toutes
premières
tentatives
d’émulation
(ou
synthétisation)
de
sons
d’instruments
musicaux,
de
voix,
de
chants
d’oiseaux,
etc.,
à
l’aide
de
machines
mécaniques
et
électroniques.
Logic
Pro
intègre
plusieurs
synthétiseurs
logiciels,
notamment
ES1,
ES2,
EFM
1,
ES
E,
ES
P
et
ES
M.
SysEx
Abréviation
de
données
System
Exclusive.
Les
données
SysEx
constituent
le
niveau
supérieur
de
la
hiérarchie
des
commandes
MIDI.
Ces
messages
disposent
d’un
numéro
d’identification
pour
chaque
fabricant
(ID
fabricant
SysEx).
Le
contenu
de
ces
commandes
MIDI
dépend
du
fabricant.
Les
données
SysEx
servent
souvent
à
transférer
des
programmes
sonores
ou
des
réglages
système
individuels,
ou
à
adresser
des
paramètres
de
génération
de
sons
ou
de
traitement
de
signaux.
table
de
mixage
de
l’environnement
Voir
couche
Table
de
mixage.
table
de
mixage
Dans
la
fenêtre
Table
de
mixage
apparaissent
pistes,
instruments
et
bandes
de
canaux
MIDI.
Il
est
possible
d’afficher
tous
ces
éléments
ou
seulement
certains,
au
choix
de
l’utilisateur.
Grâce
aux
canaux
affichés,
vous
pouvez
contrôler
tous
les
aspects
relatifs
à
la
sortie
et
au
traitement
des
pistes,
notamment
le
niveau,
le
panoramique,
le
traitement
des
effets
et
des
instruments,
l’acheminement,
etc.
tempo
Vitesse
de
lecture
d’un
morceau
de
musique,
mesurée
en
battements
par
minute.
Dans
Logic
Pro,
vous
pouvez
créer
et
éditer
des
changements
de
tempo
dans
la
piste
de
tempo.
temps
de
latence
Il
se
peut
que
vous
remarquiez
un
léger
décalage
entre
le
moment
où
vous
appuyez
sur
les
touches
du
clavier
et
celui
où
vous
entendez
le
son
produit.
Il
s’agit
d’un
temps
de
latence.
Ce
phénomène
est
dû
à
un
certain
nombre
de
facteurs,
parmi
lesquels
l’interface
audio
utilisée
et
les
gestionnaires
audio
et
MIDI.
Vous
pouvez
cependant
agir
sur
l’un
de
ces
facteurs
:
la
taille
de
la
mémoire
tampon
E/S,
que
vous
pouvez
régler
dans
les
préférences
des
périphériques.
tête
de
lecture
La
tête
de
lecture,
symbolisée
par
une
ligne
blanche
verticale,
indique
la
position
de
lecture
en
cours
dans
toutes
les
fenêtres
Logic
Pro
horizontales
temporelles
(comme
la
fenêtre
Arrangement,
par
exemple).
Vous
pouvez
la
déplacer
directement
à
l’aide
de
la
souris.
texte
des
marqueurs
Informations
textuelles
(notes)
concernant
certains
événements
de
marqueurs.
Elles
sont
ajoutées
soit
dans
la
fenêtre,
soit
dans
la
zone
de
texte
des
marqueurs
de
la
Liste
des
marqueurs.
tick
Plus
petite
unité
de
résolution
temporelle
dans
un
séquenceur
MIDI.
Dans
Logic
Pro,
il
s’agit
d’1/3
840e
de
note.
Logic
Pro
est
capable
de
zoomer
jusqu’à
un
échantillon
simple
pour
les
opérations
d’édition
et
de
positionnement,
mais
le
protocole
MIDI
n’est
pas
suffisamment
rapide
pour
prendre
en
charge
une
telle
précision.
Glossaire 1101
timecode
(code
temporel)
Format
(et
signal)
permettant
d’assigner
une
unité
temporelle
séquentielle
unique
à
chaque
image
d’une
position
de
lecture
dans
une
vidéo
ou
un
projet.
Au
format
SMPTE,
ce
timecode
est
exprimé
en
heures
:
minutes
:
secondes
:
images
et
sous-images.
touche
de
modification
Touches
du
clavier
de
l’ordinateur
qui,
utilisées
en
association
avec
des
touches
alphabétiques,
permettent
de
modifier
une
fonctionnalité.
Il
s’agit
notamment
des
touches
Contrôle,
Majuscule,
Option
et
Commande.
transposition
La
transposition
consiste
à
modifier
la
hauteur
tonale
d’une
région
(ou
d’un
événement)
audio
ou
MIDI
d’un
certain
nombre
de
demi-tons.
triangle
d’affichage
Petit
triangle
sur
lequel
vous
cliquez
pour
afficher
ou
masquer
certains
détails
de
l’interface
utilisateur.
type
de
fenêtre
État
d’une
fenêtre
:
flottante
ou
normale.
Les
fenêtres
flottantes
se
trouvent
toujours
au
premier
plan,
les
fenêtres
normales
ne
peuvent
pas
les
masquer.
Voir
aussi
fenêtre
flottante.
unicode
Les
ordinateur
traitent
essentiellement
des
chiffres.
Chaque
lettre
ou
autre
caractère
est
stocké(e)
en
lui
assignant
un
numéro.
Le
protocole
Unicode
offre
un
numéro
unique
pour
chaque
caractère,
quels
que
soient
la
plate-forme,
le
programme
ou
la
langue.
utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
L’utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
vous
permet
de
créer
vos
propres
boucles
Apple
Loops.
Pour
l’utiliser,
sélectionnez
une
région
audio
dans
la
zone
Arrangement,
puis
sélectionnez
Audio
>
Ouvrir
dans
l’utilitaire
de
boucles
Apple
Loops.
valeur
de
division
Valeur
réglable
(apparaissant
dans
les
notes)
de
la
grille,
utilisée
dans
les
affichages
et
les
opérations.
Troisième
chiffre
apparaissant
dans
l’écran
de
position
de
la
barre
de
transport.
La
valeur
de
division
est
définie
dans
la
barre
de
transport,
sous
le
temps.
vélocité
Force
avec
laquelle
une
MIDI
note
est
jouée.
La
vélocité
est
contrôlée
par
le
second
octet
de
données
d’un
événement
de
note.
voltmètre
de
crête
Level
meter
audio
numérique
qui
affiche
le
volume
absolu
d’un
signal
audio
pendant
la
lecture
de
ce
dernier.
Baptisé
ainsi
en
raison
du
fait
que
chaque
crête
du
signal
est
tout
à
fait
visible.
VU-mètre
De
l’anglais
Volume
Unit
meter.
Compteur
analogique
permettant
de
contrôler
le
niveau
sonore
audio.
1102 Glossaire
WAV,
WAVE
Principal
format
de
fichier
audio
utilisé
par
les
ordinateurs
compatibles
Windows.
Dans
Logic
Pro,
tous
les
fichiers
WAV
enregistrés
et
tous
ceux
sur
lesquels
un
bounce
a
été
effectué
sont
au
format
Broadcast
Wave,
qui
permet
de
stocker
des
informations
de
positionnement
avec
un
horodatage
haute
résolution,
ce
qui
facilite
l’intégration
de
ces
fichiers
dans
d’autres
applications
audio
et
vidéo.
XG
Extension
de
la
norme
General
MIDI
propre
à
Yamaha,
compatible
avec
Roland
GS.
zone
Arrangement
Espace
de
travail
principal
dans
Logic
Pro.
Elle
permet
d’enregistrer,
d’éditer,
de
déplacer
et
d’arranger
les
régions
audio
et
MIDI
d’un
projet.
Elle
est
également
utilisée
pour
l’enregistrement
et
la
lecture
automatiques.
zone
des
listes
Zone
de
la
fenêtre
Arrangement
présentant
quatre
onglets
indépendants
qui
répertorient
les
types
de
données
suivants
:
événements,
régions,
marqueurs,
changements
de
tempo
et
temps/armature.
zone
des
paramètres
Champ
situé
dans
la
partie
gauche
des
fenêtres
Logic
Pro
(ou
dans
l’Inspecteur).
Elle
permet
de
régler
les
paramètres
des
éléments
sélectionnés
:
piste,
régions,
événements
ou
objets.
Voir
également
Inspecteur.
zone
Média
Zone
qui
apparaît
à
droite
de
la
fenêtre
Arrangement
lorsque
vous
cliquez
sur
le
bouton
Média
dans
la
barre
d’outils
de
la
fenêtre
Arrangement.
Elle
comporte
les
onglets
Chutier,
Boucles,
Bibliothèque
et
Navigateur
qui
vous
permettent
d’accéder
à
tous
les
types
de
données
multimédia
pris
en
charge
par
Logic
Pro.
zone
Paramètres
d’objet
Les
propriétés
de
n’importe
quel
objet
de
l’environnement
sélectionné
s’affichent
dans
cette
zone.
zone
Paramètres
de
piste
Voir
zone
Paramètres
d’objet.
zone
Paramètres
de
région
Zone
en
haut
à
gauche
de
la
fenêtre
Arrangement,
dans
laquelle
vous
pouvez
régler
les
paramètres
de
lecture
de
façon
non
destructrice
pour
chaque
région,
notamment
la
quantification,
la
transposition,
la
vélocité,
la
compression
et
le
retard.
Ces
paramètres
n’altèrent
pas
les
données
stockées
mais
ont
un
effet
sur
la
façon
dont
les
événements
sont
joués.
zoom
Action
permettant
d’agrandir
(zoom
avant)
ou
de
rétrécir
(zoom
arrière)
l’affichage
dans
une
fenêtre
Logic
Pro.
Les
tâches
de
zoom
peuvent
être
effectuées
à
l’aide
de
l’outil
Zoom
et
des
commandes
Zoom
qui
se
trouvent
dans
les
coins
inférieur
gauche
et
supérieur
droit
de
chaque
fenêtre.
Voir
également
commande
Zoom
et
niveau
de
zoom.
zoom
automatique
sur
piste
Fonction
du
menu
Présentation
qui
agrandit
automatiquement
la
piste
sélectionnée.
1103
Index
Index
5.1
(ITU
775),
format
891
6.1
(ES/EX),
format
891
7.1
(3/4.1),
format
892
7.1
(SDDS—Sony
Dynamic
Digital
Sound),
format
892
A
AAC.
Voir
Advanced
Audio
Codec
(AAC)
AAF,
fichier
description
1067
Abandonner
l’enregistrement
et
revenir
à
la
dernière
position
de
lecture
399
accelerando
1067
accents
(notation)
756
accès
rapide
par
automatisation,
fonction
654
accompagnement
412
attribution
d’un
nom
414
déplacement
d’un
accompagnement
413
enregistrement
d’un
accompagnement
414
en
temps
réel
404
modification
d’un
accompagnement
412
suppression
d’un
accompagnement
413
Accompagnement
par
glissement
rapide,
fonction
412
accord
alternatifs
1039
acheminement
1067
acheminement
d’effet
en
parallèle
257
acheminement
d’effet
en
série
257
Action
de
démarrage,
menu
151
activation
du
mode
Solo
bande
de
canal
604
Activation
en
série,
fonction
223
ADAT
95,
1067
Advanced
Audio
Codec
(AAC)
application
à
un
fichier
audio
589,
671
description
1067
fichier
279
lecture
directe
dans
Logic
300
AES/EBU
95,
1067
Affichage
de
l’activité
MIDI
435
affichage
des
locators
117
affichage
SMPTE/affichage
de
mesures
géant,
commande
127
Afficher
l’insertion,
menu
(fenêtre
de
module)
250
Afficher
la
bande
de
canaux,
menu
(fenêtre
de
module)
250
Afficher
les
bulles
d’aide,
préférence
185
aide
à
l’écran
17
AIFF,
fichier
1068
fichier
AIFF
Voir
aussi
fichier
audio
Ajout
du
réglage
d’événements
MIDI
(hors
notes)
448
AKAI
1068
ALAC
Voir
Apple
Lossless
Audio
Codec
algorithme
changement
de
tonalité/étirement
temporel
558
prise
en
charge
des
tiers
559
algorithme
étirement
temporel/changement
de
tonalité
558
prise
en
charge
des
tiers
559
alias
(région
MIDI)
357,
1068
conversion
en
région
réelle
359
création
357
édition
dans
l’éditeur
de
partition
767
réassignation
358
recherche
358
recherche
de
la
région
d’origine
358
sélection
359
suppression
359
alias,
objet
1005
aliasing
1068
Alignement,
menu
réglages
d’automatisation
652
Aller
à
la
position,
bouton
113
Aller
à
la
sélection,
fonction
69,
174
amplificateurs
90
amplifier
1068
amplitude
affichage
dans
l’Éditeur
des
échantillons
541
description
1068
analogique
1098
Apple,
sites
web
17
Apple
Loops
1104 Index
ajout
287
dans
une
fenêtre
Arrangement
vierge
203
aperçu
293
Favoris,
collection
294
fondu
379
navigation
290
à
partir
d’un
Jam
Pack
spécifique
289
avec
une
articulation
de
temps
spécifique
289
dans
une
gamme
spécifique
289
SIAL
(Software
Instrument
Apple
Loop)
288
Apple
Lossless
Audio
Codec
description
1068
fichier,
description
279
Apple
QuickTime,
objet
1004
Apple
Store
18
appogiature
(notation)
776
armature
797
alternative
802
copie
800
création
799
dans
la
palette
des
symboles
757
édition
801
sélection
799
suppression
801
Arpégiateur,
objet
986
arrangement
insertion
d’un
blanc
353
insertion
d’une
rubrique
de
coupe
355
répétition
d’une
rubrique
356
suppression
d’un
blanc
354
suppression
d’une
rubrique
354
Arrangement,
fenêtre
zone
Listes
38
zone
Média
31
articulation
(notation).
Voir
notation
articulation
du
temps
797
alternative
802
copie
800
copie
entre
projets
800
création
797
création
d’articulations
composées
798
dans
la
palette
des
symboles
édition
801
réglage
de
l’articulation
du
temps
157
sélection
799
suppression
801
ASCII
1068
assignateur
d’alias,
objet
1020
assistance,
site
web
18
attaque
1068
atténuation
251,
1068
Atténuer
le
niveau,
préférence
160
Attribution
d’un
nom
région
Plusieurs
331
attribution
d’un
nom
accompagnement
414
couche
de
l’Environnement
946
définition
d’événement
476
dossier
492
fichier
audio
587
hyper
set
480
jeu
de
partitions
841
marqueur
137
piste
207
prise
414
région
331,
492
en
fonction
de
la
piste
333
attributs
de
note
810–817
modification
811
réinitialisation
817
Attributs
de
note,
fenêtre
811
Aucune
réinitialisation,
case
à
cocher
(Inspecteur)
264
aucune
superposition,
réglage
(éditeur
de
partition)
809
Aucune
transposition,
case
à
cocher
264
audio
338
audio,
région.
Voir
région
Audio
MIDI
Setup
(AMS),
utilitaire
100
AudioSuite,
modules
571
Audio
Unit,
module
274
application
Node
108
Audio
Units
Manager
274
désactivation
du
traitement
des
noeuds
108
mode
sans
échec
276
ouverture
275
audition
binaurale,
description
613
automatisation
637,
1069
affichage
de
plusieurs
paramètres
640
affichage
des
données
638
affichage
de
toutes
les
données
d’automatisation
existantes
641
alignement
des
données
sur
les
positions
de
la
grille
652
avec
un
contrôleur
MIDI
matériel
654
choix
des
paramètres
639
conversion
659
copie
de
données
650
copie
de
données
d’un
paramètre
vers
un
autre
650
création/écriture
des
données
646
décalage
des
données
652
déplacement
de
données
650
déplacement
des
données
avec
les
régions
650
édition
des
données
651
édition
des
données
dans
une
liste
des
événements
653
masquage
des
données
d’automatisation
d’une
piste
640
masquage
de
toutes
les
données
d’automatisation
640
Index 1105
méthodes
de
sélection
647
mise
à
l’échelle
des
données
651
mode
d’automatisation
à
l’échantillon
près
637
mode
Latch
644
mode
Off
643
mode
Read
643
mode
Touch
644
mode
Write
644
modification
des
valeurs
relative/absolue
651
modification
du
niveau
de
transparence
des
données/régions
640
noeud
638
création
648
sélection
647
suppression
649
préférences
1065
réglage
d’un
mode
642
au
moyen
des
raccourcis
clavier
642
suppression
de
données
645,
649
automatisation
MIDI.
Voir
Hyper
Draw
Autopunch,
bouton
407
Autopunch,
fonction.
Voir
enregistrement
Punch
AU
Voir
Audio
Unit,
module
avance
113
B
Balance/Pan,
commande
230
Balance/Pan,
contrôle
603
balises
ID3
669
bande
de
canal
accès
à
des
types
particuliers
dans
la
table
de
mixage
628
ajustement
multiple
615
attribution
de
couleur
633
audio.
Voir
bande
de
canal
audio
auxiliaire.
Voir
bande
de
canal
auxiliaire
Balance/Pan,
contrôle
603
création
199–203
dans
la
table
de
mixage
596
Détecteur
d’écrêtage
602
Entrée,
logement
608
Groupe,
logement.
Voir
groupe
(Table
de
mixage)
Instrument,
logement
621
instrument.
Voir
bande
de
canal
d’instrument
level
meter
définition
de
l’ordre
898
liste
des
éléments
599
menu
Réglages
de
bandes
de
canaux
238
MIDI.
Voir
bande
de
canal
MIDI
niveau
alternance
entre
deux
valeurs
601
réglage
600
personnalisation
de
l’affichage
632
principale.
Voir
bande
de
canal
principale
réglage
de
la
sortie
sur
Surround
614
sélection
d’entrée
608
sélection
de
sortie
608,
662
sélection
multiple
614
Silence,
bouton
605
Solo,
bouton
604
Sortie,
logement
608
sortie.
Voir
bande
de
canal
de
sortie
types
620
filtrage
de
l’affichage
de
la
table
de
mixage
631
vignette
EQ
235
VU-mètre
601
alternance
de
l’échelle
d’affichage
602
Bande
de
canal,
objet
1028
paramètres
1029
bande
de
canal
audio
621
bande
de
canal
auxiliaire
622
création
622
sélection
d’entrée
623
utilisation
comme
retour
d’envoi
623
utilisation
comme
sous-groupe
623
utilisation
pour
le
traitement
audio
externe
623
bande
de
canal
d’entrée
1030
bande
de
canal
d’instrument
621
bande
de
canal
de
pré-écoute
1031
bande
de
canal
de
sortie
624
bouton
Bounce
661
bande
de
canal
du
bus
1031
bande
de
canal
MIDI
625
enregistrement
des
réglages
627
fonctions
GM/GS/XG
628
bande
de
canal
principale
624
dans
les
projets
Surround
909
bande
de
canaux
1069
aperçu
226
chargement
de
la
configuration.Voir
réglage
de
bande
de
canaux
commande
Balance/Pan
230
curseur
Niveau
230
format
d’entrée
228,
897
effet
sur
le
menu
Module
230
réglage
de
la
sortie
sur
Surround
899
bandes
de
canaux,
fenêtre
Arrangement
44
bandes
de
canaux
Arrangement
outil
Main
237
bandes
de
canaux
de
la
fenêtre
Arrangement
226
barre
d’outils
personnalisation
76
présentation
29
barre
de
couleur
pour
les
pistes
198
barre
de
défilement
68
zoom
71
barre
de
menus
locale
50
barre
des
commandes
de
piste
198
barre
de
transport
Activité
MIDI,
affichage
435
1106 Index
affichage
des
locators
117
bouton
Enregistrer,
configuration
400
écran
de
position
110
Grand
affichage
de
mesures/Grand
affichage
SMPTE
126
mode,
boutons
125
Niveau
du
master,
curseur
160
personnalisation
122
affichage
de
mesures
128
affichage
du
tempo
129
affichage
SMPTE
128
présentation
30
transport,
boutons
112
zone
d’affichage
124
barre
transport
bouton
Autopunch
407
bouton
Remplacer
409
Pause,
bouton
113
Stop,
bouton
113
battement
1070
battements
par
minute
1072
batterie
charleston,
mode
479
notation
836
Bibliothèque
actualisation
694
assignation
d’un
canal
MIDI
261
bouton
Rétablir
239
chargement
d’un
réglage
de
bande
de
canaux
238
chargement
de
réglage
de
module
252
présentation
36
boîte
de
dialogue
1071,
1076
Boucle
d’échantillonnage,
commandes
552
boucle
de
batterie,
isolation
de
battements
individuels
574
boucles
Acid
Loops
dans
le
navigateur
de
boucles
684
boucles
Apple
Loops
conversion
en
fichier
audio
687
création
677
à
partir
de
fichiers
ReCycle
682
dans
l’Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
681
dans
Logic
678
description
279,
286
fréquence
d’échantillonnage
688
icône
d’onde
sonore
bleue
287
icône
de
note
verte
one-shot
679
pistes
globales
684
recherche
294
SIAL
(Software
Instrument
Apple
Loop)
envoi
d’effets
680
Bounce,
fenêtre
M4A:options
AAC
671
options
de
gravure
672
options
globales
663
options
MP3
667
options
PCM
666
Bounce,
fonction
661–675
Advanced
Audio
Codec
(AAC)
ajout
d’un
fichier
audio
à
la
bibliothèque
iTunes
664
Apple
Lossless
Audio
Codec
(ALAC)
671
création
d’un
fichier
de
bounce
662
définition
du
nom
et
du
dossier
d’un
fichier
de
bounce
674
description
1071
fichiers
audio
Surround
667,
910
format
de
fichier
664
mode
Hors
ligne
665
mode
Temps
réel
665
normalisation
d’un
fichier
665
plage
de
bounce
663
position
de
départ
et
de
fin
664
bouton
Analyser
(piste
d’accord)
735
bouton
Analyser
(piste
de
table
des
battements)
728
bouton
Comparer
(fenêtre
de
module)
247
bouton
d’option
58
bouton
droit
de
la
souris,
préférence
181
bouton
Hiérarchie
67,
1072
bouton
Lien
fenêtre
de
module
245
bouton
MIDI
Out
434
bouton
Préparer
à
l’enregistrement
396
Boutons
d’enregistrement
MMC,
objet
984
bouton
Stop
(barre
de
transport)
113
bouton
Synchro
915
bpm.
Voir
battements
par
minute
bruit
de
fond,
suppression
573
bulle
d’aide
185
affichage
185,
1062
bus
(table
de
mixage),
description
91,
1072
bus,
effet/envoi/retour.
Voir
effet
d’envoi
C
câbles
et
connecteurs
audio
94
câbles
et
connecteurs
XLR
94
CAF,
fichier
création
589
description
278,
1072
enregistrement
386
taille
maximale
d’enregistrement
394
CAM.
Voir
utilitaire
Configuration
audio
et
MIDI
(CAM)
canal
MIDI
réassignation
à
un
événement
192
réglage
sur
la
valeur
maximale
436
Capture,
fonction
74,
1071
Capture
du
contenu,
mode
75
Index 1107
capturer
(utilisation
de
la
souris)
167
case
à
cocher
58,
1073
case
à
cocher
Protéger
MIDI
(piste
de
table
des
battements)
729
CD
audio
Red
Book
672
cent
1073
changement
de
programme,
événement
envoi
266
changement
de
tempo.
Voir
événement
de
tempo
Channel
EQ
235
charleston,
mode
479
chutier
Audio
affichage
de
toutes
les
régions
312
affichage
des
informations
sur
le
fichier
584
affichage
du
compteur
d’utilisations
313
comparatif
onglet/fenêtre
311
création
de
région
313
déplacement
d’une
région
dans
un
fichier
audio
316
écoute
d’une
région
314
fichier
audio
affichage
de
régions
associées
312
ajout
298
changement
de
nom
587
copie/conversion
589
déplacement
vers
un
autre
emplacement
588
optimisation
591
suppression
d’un
projet
299,
314
tri
584
gestion
des
régions
310
groupe
de
fichiers
audio
585
ouverture
587
suppression
587
modification
de
l’affichage
de
la
durée
312
modification
du
point
d’ancrage
318
ouverture
dans
la
fenêtre
Arrangement
312
sous
forme
de
fenêtre
312
présentation
31
redimensionnement
d’une
région
315
région
sauvegarde
en
tant
que
fichier
audio
591
suppression
313
verrouillage
région
319
chutier
Audio,
tri
des
régions
312
Ciseaux,
outil
184
Clavier,
objet
984
Clavier
avec
verrouillage
majuscules
429
préférences
430
Clavier
d’entrée
pas
à
pas
424
Clavier
MIDI
88
clefs
(notation).
Voir
notation
clic
+
touche
Commande,
outil
180
clic,
suppression
546,
566
Clic
MIDI,
objet
1003
cliquer
avec
le
bouton
droit
de
la
souris
(utilisation
de
la
souris)
167
assignation
à
un
outil
181
cliquer
et
maintenir
le
bouton
de
la
souris
enfoncé
(utilisation
de
la
souris)
167
clone
(région
audio)
308
conversion
en
nouveau
fichier
audio/nouvelle
région
360
création
360
clone,
région
audio
308
Codec
audio
Apple
Lossless
application
à
un
fichier
audio
589,
671
Colle,
outil
184,
367,
1090
Coller
à
la
position
originale,
fonction
193
Coller
Remplacer,
fonction
193
commande
clavier
Resélectionner
les
régions
où
le
mode
Solo
est
verrouillé
331
commandes
de
séparation
903
Compacter
le
dossier
des
prises,
commande
415
compensation
de
retard
dû
à
un
module
935
Compenser
la
position
de
la
région,
fonction
318
Compressor
1074
configuration
85
amplificateur
90
branchement
des
appareils
92
appareils
MIDI
96
extensions
93
interface
audio
96
branchement
MIDI
96
câbles
et
connecteurs
audio
94
clavier
MIDI
88
USB
99
composants
85
console
de
mixage
91
écouteurs
91
haut-parleurs
90
instrument
MIDI
externe
258
interface
audio
87
réglage
101
interface
MIDI
88
micro
92
ordinateur
86
disque
dur
87
UC
86
port
MIDI
Thru
98
surface
de
contrôle
89
1108 Index
configuration
audio
et
MIDI
(CAM),
utilitaire
configuration
système
86
Configurer
l’en-tête
de
piste,
commande
197
Configurer
les
pistes
globales,
commande
80
connecteurs
RCA
95
connecteurs
sortie
jack
95
console
de
mixage
91
contexte,
menu.
Voir
menu
contextuel
contournement
description
1074
effet
d’envoi
255
module
246
contrôle.
Voir
enregistrement
contrôle
d’entrée.
Voir
enregistrement
contrôle
de
la
machine
MIDI
activation
de
la
transmission
923,
928
contrôle
de
Logic
923
contrôle
de
la
machine
MIDI
(MMC,
MIDI
Machine
Control)
928
Contrôle
logiciel,
réglage
391
Contrôler
les
entrées,
bouton
392
contrôles
MIDI,
hyper
set
460
contrôleur
description
1074
pour
l’automatisation
654
réinitialisation
436
conversion
alias
en
fichier
audio/région
360
automatisation
659
boucle
de
région
en
alias/clone
363
boucle
de
région
en
copie
363
boucles
Apple
Loops
en
fichiers
audio
687
définition
d’événement
477
événement
de
pédale
Sustain
en
durée
de
note
451
fichier
audio
589
fichiers
ReCycle
en
boucles
Apple
Loops
683
fichier
stéréo
scindé
en
fichier
stéréo
entrelacé
941
marqueur
en
marqueur
de
scène
883
convertisseur
AN
1075
convertisseur
NA
1075
copie
de
sauvegarde
fichier
audio
554,
694
rétablissement
554
Core
Audio
87,
101,
1075
préférences
102
Core
MIDI
87,
1075
couleur
assignation
à
une
région
333
attribution
à
une
bande
de
canal
633
dans
l’Éditeur
Clavier
438,
457
affichage
de
la
couleur
d’une
région
439
dans
l’éditeur
de
partition
853,
874
couleur
d’arrière-plan
Éditeur
Clavier
457
zone
Arrangement
322
coupe
(suppression)
événement
192,
470
événement
de
note
451
région
350
rubrique
d’un
fichier
audio
545
rubrique
entre
les
locators
354
coupure
du
son
description
1088
événement
de
note
454
selon
la
hauteur
tonale
454
événement
MIDI
491
Courbe
d’automatisation,
outil
651
courbe
de
Bézier
1075
Crayon,
outil
184,
1091
Créer
des
dossiers
de
prises,
réglage
418
Créer
une
piste,
bouton
200
crescendo
application
aux
événements
MIDI
516
notation
Voir
notation
crête
description
1075
Curseur,
objet
1008
assignateur
d’alias
1020
curseur
de
méta-événement
1020,
1021
curseur
de
type
vecteur
1019
curseur
SysEx
1023
définition
d’entrée
1015
définition
de
sortie
1015
enregistrement
des
mouvements
1013
envoi
des
valeurs
1012
fonctionnement
1010
groupement
temporaire
1012
paramètre
Filtre
1017
réinitialisation
1012
sélecteur
de
câble
1020
styles
1013
utilisation
de
groupes
1011
curseur
de
méta-événement
1020,
1021,
1022
curseur
de
style
texte,
objet
1014
curseur
de
tempo,
objet
724
curseur
SysEx
1023
Cycle,
fonction
description
114,
1081
préférences
1051
Cycle
d’omission,
fonction
119
D
DAE
15,
102
DAW.
Voir
Digital
Audio
Workstation
dB.
Voir
décibel
débit
668,
1076
décalage
CC,
suppression
551
décibel
1076
Déclencheur
unique,
mode
1087
Index 1109
Décompacter
le
dossier
des
prises,
commande
416
décompte.
Voir
enregistrement
défilement
avec
la
molette
de
la
souris
168
vertical
et
horizontal
simultanément
69
Définition
auto,
case
à
cocher
(Hyper
Editor)
472
définition
d’événement
471,
1076
attribution
d’un
nom
476
conversion
477
copie
d’un
hyper
set
vers
un
autre
473
création
471
plusieurs
472
pour
les
types
d’événements
présents
dans
une
région
473
propre
à
un
événement
spécifique
472
édition
474
état
d’un
événement
474
plusieurs
477
premier
octet
de
données
475
réorganisation
des
rangées
474
retardement
476
sélection
471
suppression
473
Délai
d’Enregistrement,
paramètre
103
Démixer
par
canal
d’événement
(fonction)
456
Déplacer
l’automatisation
avec
les
régions,
menu
650
Déquantifier,
commande
507
De
régions,
bouton
(piste
des
marqueurs)
135
désactivation
du
son
bande
de
canal
605
piste
214
pistes
ayant
la
même
destination
215
région
328
toutes
les
pistes
215
Désactiver
toutes
les
notes,
message
435
Détecteur
d’écrêtage
602
Digital
Audio
Workstation
1076
Digital
Factory
Audio
Energizer
563
Audio
en
partition
567
Groove
Machine
562
Modèle
de
groove
audio
vers
MIDI
509
Quantificateur
570
Silencer
565
Time
and
Pitch
Machine
557
Digital
Signal
Processing
1077
Direct
TDM
102
disque
dur
87
documentation
15
conventions
16
sites
web
17
Doigt,
outil
142,
448,
1091
Dolby
Pro
Logic,
format
890
dossier
(région)
307,
372,
1077
affichage
dans
la
table
de
mixage
633
ajout
d’une
région
375
attribution
d’un
nom
492
compression
373
création
d’alias
376
décompression
373
fermeture
374
lecture
en
solo
492
ouverture
374
suppression
d’une
région
375
dossier
(région
MIDI)
affichage
dans
l’éditeur
de
partition
854
dossier
d’enregistrement,
réglage
393
dossier
des
prises.
Voir
enregistrement
de
prise
double-cliquer
167
Double-cliquer
sur
une
région
MIDI
ouvre,
menu
433
Down
Mixer,
module
906
DSP.
Voir
Digital
Signal
Processing
Dupliquer
la
piste,
bouton
203
E
échantillon.
Voir
fichier
audio
échantillonnage
1077
échelle
de
VU-mètre
dB-linéaire
de
rubrique
602
échelle
de
VU-mètre
exponentielle
602
écoute
en
solo
piste
216
Muet/Solo
de
la
piste,
réglage
216
pistes
plusieurs
217
Écouteurs
91
écran
de
position
110
écrêtage
603
éditeur,
description
1077
Éditeur
Clavier
437
affichage
de
plusieurs
régions
MIDI
439
des
régions
MIDI
sélectionnées
uniquement
439
affichage
d’informations
442
fond
1064
grille
438
Hyper
Draw
456
affichage
456
création
457
redimensionnement
de
l’affichage
457
interface
437
liaison
d’événements
non
note
aux
événements
de
note
448
menu
contextuel
442
note
copie
451
couleur
438
création
443
déplacement
446
1110 Index
modification
de
la
durée
448
modification
de
la
vélocité
438,
453
muet
454
placement
du
point
de
fin/départ
449
protection
de
la
position
453
sélection
442
suppression
444
suppression
des
superpositions
449
ouverture
dans
la
fenêtre
Arrangement
432
en
tant
que
fenêtre
432
personnalisation
des
couleurs
457,
1064
positionner
sur
la
grille
omission
441
utilisation
440
présentation
47
restreindre
le
sens
du
glissement
447
scission
des
accords
455
éditeur
de
partition
737–877
affichage
d’une/de
toutes
les
régions
MIDI
747
affichage
de
dossiers
854
affichage
de
la
partition
entière
747
couleurs
853
Hyper
Draw,
fonction
749
Insertion
diatonique,
réglage
772
masquage
d’une
région
810
menu
contextuel
762
notation
Voir
notation
ouverture
à
partir
de
l’Éditeur
Clavier.
458
dans
la
fenêtre
Arrangement
432
en
tant
que
fenêtre
432
Page,
bouton
de
présentation
847
Palette
des
symboles
Voir
notation
personnalisation
853
pistes
globales
854
présentation
48
présentation
linéaire
743,
847
présentation
Page,
bouton
743
restriction
du
sens
du
glissement
765
sélection
de
plusieurs
régions
MIDI
804
vue
d’ensemble
738
éditeur
des
assignations
du
contrôleur,
fenêtre
178
Éditeur
des
échantillons
accès
au
point
le
plus
fort
du
fichier
audio
540
Aller
à
la
première
rubrique
silencieuse
540
au
début
de
la
région/à
la
fin
de
la
région/au
point
d’ancrage
de
la
région
540
au
début
de
la
sélection/à
la
fin
de
la
sélection
540
amplitude
en
unités
d’échantillon
541
en
unités
de
pourcentage
541
annulation
des
modifications
552
axe
de
temps
absolu
et
relatif
542
commandes
de
la
boucle
d’échantillonnage
552
création
d’un
fondu
548
création
de
silence
549
Digital
Factory.
Reportez-vous
à
la
rubrique
Digital
Factory
fichier
audio
augmentation
du
volume
perçu
563
chang
557
collage
de
la
sélection
546
copie
de
la
sélection
545
coupe
de
la
sélection
545
étirement
temporel
(time
stretch)
557
inversion
549
inversion
de
phase
551
modification
du
niveau
547
normalisation
550
quantification
562,
570
réduction
du
bruit
565
suppression
de
la
sélection
546
suppression
des
bruits
secs
(type
«
clics
»
et
«
pops
»)
566
suppression
des
morceaux
non
sélectionnés
550
suppression
du
décalage
CC
551
transformation
en
région
MIDI
567
fichier
stéréo
46
lecture
538
contrôle
avec
la
vue
d’ensemble
539
en
boucle
538
raccourcis
clavier
539
modification
de
façon
destructrice
546
modification
définitive
537
modification
du
point
d’ancrage
318
modules
Audio
Suite
571
navigation
540
outil
Crayon
547
personnalisation
affichage
de
l’amplitude
541
affichage
de
la
forme
d’onde
543
de
l’affichage
du
temps
541
présentation
46
recherche
du
pic
540
rechercher
les
silences
540
redimensionnement
d’une
région
345
réglage
du
tempo
sur
la
sélection
du
fichier
audio
552
scrub
539
sélection
544
intégralité
du
fichier
audio
544
modification
d’une
sélection
545
rubrique
du
fichier
audio
544
utilisation
d’un
éditeur
externe
571
vue
d’ensemble
537
Éditeur
des
échantillons,
création
d’une
région
audio
313
Index 1111
redimensionnement
d’une
région
315
Éditeur
externe
des
échantillons
571
Éditeur
Partition
quantification
506
effet,
module
230
acheminement
253
ajout
231
Channel
EQ
235
effet
multicanal.
Voir
Surround
module
d’effet
Voir
aussi
module
effet
audio
externe
273
effet
chorus
1078
effet
contrôlé
par
MIDI
ajout
232
description
230
effet
d’envoi
254
contournement
255
création
255
définition
d’un
niveau
d’envoi
255
détermination
de
la
position
dans
le
flux
de
signaux
256
normalisation
du
niveau
d’envoi
256
Post/Pré-fader
256
réglage
Post-pan
256
suppression
255
effet
d’insertion
253
effet
de
filtre
1078
effet
de
filtre
en
peigne
1078
effet
GS
628
effet
XG
628,
1102
élection
tous
les
objets
suivants
190
élément
transitoire
description
1079
recherche
dans
une
région
audio
728
Éliminer
les
silences,
fonction
description
573
utilisation
575
enregistrement
Abandonner
l’enregistrement
et
revenir
à
la
dernière
position
de
lecture,
commande
399
accompagnement
414
au
cours
d’une
synchronisation
externe
915
audio
385
armement
de
piste
396
contrôle
391–393
début
398
dossier
d’enregistrement
393
en
mode
Cycle
et
Remplacement
409
fonction
Autopunch.
Voir
enregistrement
Punch
fonction
Remplacement
409
format
(canal)
395
fréquence
d’échantillonnage
387
mono
395
nom
de
fichier
395
préparation
386
prises.
Voir
enregistrement
de
prises
profondeur
de
bits
388
stéréo
395
suppression
410
Surround
395
taille
maximale
de
fichier
394
tempo
de
projet
410
type
de
fichier
394
vue
d’ensemble
385
bouton
Enregistrer,
configuration
400
commande
Enregistrement/Activationdésactivation
de
l’enregistrement
399
commande
Enregistrement/Répétition
de
l’enregistrement
399
copie
d’un
fichier
audio
554
création,
présentation
301
décompte
398
en
mode
Cycle
et
Autopunch
408
enregistrement
simultané
audio
et
MIDI
397
événement
de
tempo
715
fichier
Broadcast
Wave
1054
métronome
389
MIDI
416
Activer
l’enregistrement,
état
du
bouton
422
dans
une
région
existante
420
événements
de
contrôleurs
657
instrument
logiciel,
mode
Live
422
plusieurs
pistes
421
prises
418
région
MIDI
unique
417
reprise
420
via
entrée
pas
à
pas
423
modèle
165
préférences
1034
prévention
de
la
modification
de
la
sélection
des
pistes
616
projet
164
raccourcis
clavier
171
réglage
d’une
bande
de
canal
240
réglage
de
module
249
réglage
de
zoom
72
réglages
d’une
bande
de
canal
MIDI
627
réglages
du
projet
1034
screenset
82
enregistrement
audio.
Voir
enregistrement
enregistrement
de
prise
attribution
d’un
nom
à
une
prise
414
audio
400–405
accompagnement.
Voir
accompagnement
ajout
de
fichier
au
dossier
de
prises
402
dossier
de
prises
dans
l’Éditeur
des
échantillons
415
ouverture
d’un
dossier
de
prises
403
sélection
de
prise
403
1112 Index
sur
plusieurs
pistes
405
sur
un
dossier
de
prises
402
sur
une
région
401
compactage
du
dossier
des
prises
415
couleurs
405
dossier
des
prises
au
même
niveau
414
fusion
de
dossiers
des
prises
415
MIDI
418–419
retrait
de
prise
414
enregistrement
de
remplacement
409
enregistrement
MIDI.
Voir
enregistrement
enregistrement
Punch
Autopunch
407
en
mode
Cycle
408
Enregistrement
à
la
volée,
paramètre
406
Enregistrements
superposés,
menu
418
enregistrement
vocal,
division
en
phrases,
mots
ou
syllabes
573
Enregistrer
Région(s)
En
(fonction)
591
en-tête
de
piste
197
entrée
(matériel
audio),
sélection
608
Entrée,
bouton
424
Entrée,
logement
(bande
de
canal)
608
entrée
pas
à
pas
activation
424
avec
les
raccourcis
clavier
426
via
MIDI
428
Entrée
Physique,
objet
1002
Entrée
Séquenceur,
objet
1002
enveloppe
1079
Environnement
943–1031
affichage
des
objets
sous
forme
de
liste
948
assignation
d’un
objet
à
une
piste
211
bande
de
canal
de
pré-écoute
1031
câblage
958
objet
à
l’entrée
d’un
sous-instrument
973
parallèle
961
série
961
câbles
coloration
948
masquage
948
couches
945
attribution
d’un
nom
946
création
946
sélection
946
suppression
946
couche
Table
de
mixage
1028
description
1079
échange
964
fenêtre
flottante
sans
cadre
949
importation
965
Environnement
multi-couches
965
options
967
Instrument
mis
en
correspondance
977
macro
1007
masquage
de
l’Inspecteur
947
objet
alignement
horizontal/vertical
953
alignement
sur
la
grille
952
copie
952
création
950
définition
de
la
sortie
957
déplacement
951
filtrage
du
menu
Affectation
de
piste
963
paramètres
courants
962
redimensionnement
953
sélection
954
suppression
950
objet
globaux,
couche
947
objets
tous,
couche
947
ouverture
945
passage
de
l’un
à
l’autre
966
présentation
944
trajectoire
du
signal
MIDI
955
types
d’objets
968–1031
envoi/retour
auxiliaire.
Voir
effet
d’envoi
Envoi
de
désactivations
de
notes
discrètes,
message
436
Envoi
vers
MIDI
(fonctions)
436
espace
602
étirement
temporel
d’une
région
349,
580
événement.
Voir
événement
MIDI
événement
aftertouch
496,
1068
événement
d’accord
création
734
création
en
analysant
une
région
MIDI
735
déplacement
734
modification
de
l’affichage
uniquement
735
scission
455
sélection
734
note
la
plus
haute/basse
455
suppression
734
événement
de
changement
de
contrôleur
494
événement
de
changement
de
programme
495
événement
de
note
copie
451
plusieurs
notes
451
coupure
du
son
454
plusieurs
notes
454
selon
la
hauteur
tonale
454
déplacement
446
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
447
désactivation
des
notes
bloquées
435
forcer
le
legato
450
hauteur
tonale
changement
aléatoire
534
interprétation
dans
le
but
d’une
lecture
simple
à
l’écran
807
liaison
à
des
données
d’événement
448
modification
Index 1113
durée
448
vélocité
453
Pitch
renversement
519
protection
de
la
position
453
sélection
note
la
plus
haute/basse
dans
l’accord
455
son
coupé
455
selon
la
hauteur
tonale
à
des
canaux
MIDI
distincts
455
suppression.
Voir
événement
MIDI
suppression
des
superpositions
449
événement
de
pédale
de
sustain
notation
754
événement
de
pédale
Sustain
conversion
en
durée
de
note
451
événement
de
Pitch
Bend
494
mise
à
l’échelle
516
événement
de
pression
polyphonique
496
événement
de
tempo
copie
713,
717
création
716,
719
déplacement
712,
717
déplacement
vers
la
position
actuelle
de
la
tête
de
lecture
712,
717
enregistrement
715
insertion
711
modification
de
la
valeur
712
suppression
711,
716
événement
de
transposition
création
733
déplacement
734
sélection
734
suppression
734
Événement
en
premier
plan,
fenêtre
498
événement
MIDI
canal
192,
477
copie
435,
470
ensemble
451
coupure
du
son
491
création
486
dans
Hyper
Editor.
Voir
Hyper
Editor
dans
l’Éditeur
Clavier.
Voir
Éditeur
Clavier
événements
de
contrôleurs
656
déplacement
469
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
447,
469
description
1079
duplication
487
durée
changement
aléatoire
534
modification
466,
490
réglage
de
plusieurs
événements
sur
une
valeur
constante
521
restriction
522
Écoute
lors
de
l’édition
434
édition
à
l’aide
du
Presse-papiers
435
aperçu
431
dans
la
zone
Arrangement
434
envoi
balance
436
programme
436
réglages
des
instruments
MIDI
utilisés
436
volume
436
événement
aftertouch
496
événement
de
changement
de
contrôleur
494
événement
de
changement
de
programme
495
événement
de
note.
Voir
événement
de
note
événement
de
Pitch
Bend
494
événement
de
pression
polyphonique
496
événement
SysEx
496
filtrage
422
humanisation
518
insertion
du
programme,
du
volume
et
du
panoramique
à
partir
de
l’Inspecteur
267
lecture
en
solo
492
méta-événement
497
modification
type
490
point
de
fin/départ
réglage
sur
la
position
de
la
tête
de
lecture
449
position
modification
489
protection
453,
470,
488
renversement
519
quantification.
Voir
quantification
restauration
d’un
événement
supprimé
446,
467
retardement
476
sélection
466,
485
dans
une
plage
534
identique
444
similaire
444
suppression
491
doublons
444
hors
de
la
région
MIDI
445
non
sélectionnés
dans
la
sélection
445
par
rapport
aux
positions
du
locator
445
similaires
467
tempo
diviser
par
deux
518
doublement
517
transformation
513–536
transposition
avec
la
piste
d’accord/de
transposition
732
dans
la
fenêtre
de
transformation
520
types
d’événements
492–497
vélocité
augmentation
graduelle
516
changement
aléatoire
534
limitation
521
événement
SysEx
496,
1100
1114 Index
affichage
au
format
hexadécimal
497
exportation
fichier
AAF
704
fichier
Final
Cut
Pro/XML
705
fichier
OMF
700
fichier
OpenTL
702
fichier
SMF
698
piste
en
tant
que
fichier
audio
707
pistes
audio
vers
une
séquence
884
raccourcis
clavier
174
région
en
tant
que
fichier
audio
706
ExpressCard
94
External
Instrument,
module
268
F
faire
glisser
(utilisation
de
la
souris)
167
fenêtre
active
61
affichage/masquage
64
agrandissement
66
arrière-plan
62
Capture,
fonction
74
configuration
61
déplacement
66
faire
défiler
d’une
page
69
fermeture
64
flottante
63
fonction
Capture
du
contenu
75
lien
74
niveaux
de
hiérarchie
67
ouverture
63
parcourir
62
redimensionnement
66
redimensionnement
d’éléments
de
la
fenêtre
66
réduction
67
sélection
de
la
zone
de
travail
68
suivi
de
la
tête
de
lecture
74
type
61
fenêtre
Arrangement
bandes
de
canaux
44,
226
barre
d’outils.
Voir
barre
d’outils
barre
de
transport.
Voir
barre
de
transport
bibliothèque.
Voir
bibliothèque
chutier
Audio.
Voir
chutier
audio
Inspecteur.
Voir
Inspecteur
interaction
entre
les
zones
53
liste
des
articulations.
Voir
liste
des
articulations
liste
des
événements.
Voir
liste
des
événements
liste
des
marqueurs.
Voir
liste
des
marqueurs
liste
des
tempos.
Voir
liste
des
tempos
navigateur.
Voir
navigateur
navigateur
de
boucles.
Voir
navigateur
de
boucles
présentation
28
zone
d’édition
45
fenêtre
de
module
242–252,
1079
bouton
Comparer
247
bouton
Contournement
246
changement
du
contenu
250
fermeture
242
liaison
245
masquage/affichage
de
toutes
les
fenêtres
de
module
ouvertes
243
menu
Afficher
l’insertion
250
menu
Afficher
la
bande
de
canaux
250
mode
de
présentation
250
ouverture
243
à
l’insertion
232
paramètres
étendus
251
présentation
Contrôles
250
présentation
Éditeur
250
Side
Chain,
menu
251
triangle
d’affichage
252
zone
Réglages
247
fenêtre
de
transformation
513–536,
1079
conditions
de
sélection
524
exemples
d’utilisation
532
jeu
de
transformations.
Voir
jeu
de
transformations
Masquer
les
paramètres
inutilisés,
case
à
cocher
524
menu
Mode
524
opérations
526
ouverture
432,
433,
514
préréglage
515
Crescendo
516
Doubler
la
vitesse
517
Durée
de
note
maximum
522
Durée
de
note
minimum
522
Échelle
PitchBd
14
bits
516
Fixer
durée
de
note
521
Humaniser
518
Limiter
vélocité
521
Moitié
de
la
vitesse
518
Quantifier
durée
de
note
523
Renverser
la
Position
519
Renverser
le
Pitch
519
Transposer
520
Vélocité
exponentielle
520
réacheminement
des
valeurs
des
colonnes
530
table
529
fenêtre
du
module
ouverture
à
l’insertion
242
fenêtre
Raccourcis
clavier
bouton
Apprendre
nouvelle
assignation
177
bouton
Apprendre
par
nom
de
touche
175
bouton
Apprendre
par
position
de
touche
175
fermatas
(notation)
756
fichier
audio.
Voir
fichier
audio
recherche
282
Index 1115
fichier
AAF
exportation
704
ouverture/importation
704
fichier
AIFF
278
bounce
666
fichier
audio
affichage
d’informations
584
affichage
de
régions
associées
312
affichage
sous
forme
de
bits
d’échantillonnage
543
ajout
295
ajout
à
la
bibliothèque
iTunes
664
ajout
dans
une
fenêtre
Arrangement
vierge
203
ajout
de
plusieurs
fichiers
297,
298
augmentation
du
volume
perçu
563
bounce
661
changement
de
nom
587
changement
de
tonalité
(pitch
shift)
557
collage
de
la
sélection
546
copie/conversion
589
copie
de
la
sélection
545
copie
de
sauvegarde
rétablissement
554
coupe
de
la
sélection
545
coupure
du
son
de
la
sélection
549
création
d’une
copie
de
sauvegarde
554
création
à
partir
d’une
boucle
Apple
Loop
687
création
à
partir
d’une
piste
592
création
à
partir
d’une
région
591
création
de
fondu
548
déplacement
vers
un
autre
emplacement
588
enregistrement
de
copie
554
réglages
de
la
boucle
d’échantillonnage
dans
l’en-tête
de
fichier
552
sélection
comme
fichier
audio
555
étirement
temporel
(time
stretch)
557,
580
extraction
d’un
modèle
de
groove
509
formats
pris
en
charge
277
gestion
583
horodatage
342
inversion
549
inversion
de
phase
551
lecture
des
formats
compressés
300
lissage
546
modification
du
niveau
547
normalisation
550
optimisation
591
ouverture
dans
un
Éditeur
externe
des
échantillons
571
quantification
562,
570
recherche
282
fichier
précédemment
utilisé
dans
le
projet
593
pic
540
Rechercher
les
silences
540
réduction
du
bruit
565
regroupement
dans
le
chutier
Audio
585,
587
suivant
le
tempo
du
projet
581
suppression
(déplacement
dans
la
Corbeille)
590
suppression
d’un
projet
299,
314
suppression
de
la
sélection
546
suppression
des
morceaux
non
sélectionnés
550
suppression
des
passages
silencieux
573
suppression
des
pops
et
des
clics
546
suppression
du
décalage
CC
551
transformation
en
région
MIDI
567
tri
584
fichier
audio
avec
canaux
scindés
939
exportation
942
importation
940
stéréo
940
conversion
en
fichier
stéréo
entrelacé
941
déconnexion
941
reconnexion
941
fichier
Broadcast
Wave
278
bounce
664
enregistrement
1054
horodatage
342
fichier
CAF
bounce
666
fichier
de
fondu,
suppression
379
fichier
MP3
279
bounce
667
débit
binaire
668
fichier
OMF
exportation
700
importation/ouverture
701
fichier
OpenTL
exportation
702
importation/ouverture
703
fichier
ReCycle
279
Coller
la
boucle
ReCycle,
fonction
304
conversion
en
boucle
Apple
Loop
303,
682
Copier
en
tant
que
boucle
ReCycle,
fonction
304
importation
301
transfert
entre
Logic
et
ReCycle
304
fichier
SDII
593
bounce
666
création
589
importation/exportation
593
fichier
SMF
279,
696
exportation
698
format
0
697
format
1
697
importation
697
ouverture
697
fichier
Sound
Designer.
Voir
fichier
SDII
fichier
Wave
278
bounce
666
1116 Index
fichier
Broadcast
Wave
278
bounce
664
horodatage
342
film
décalage
SMPTE
887
exportation
de
piste
audio
vers
une
séquence
884
importation
de
piste
audio
d’une
séquence
884
ouverture
880
suppression
880
Film,
fenêtre
880
Filtrer,
bouton
(Liste
des
événements)
483
Final
Cut
Pro/XML
conservation
de
la
fréquence
d’échantillonnage
705
exportation
705
importation
705
fonction
Annuler
193
annulation
de
plusieurs
opérations
194
Nombre
de
pas
d’annulation
193
fonction
d’optimisation
des
fichiers
591
fonction
de
boucle
activation
115
cycle
d’omission
119
zone
de
lecture
en
boucle
définition
à
l’aide
de
marqueurs
118,
143
définition
graphique
116
définition
numérique
117
définition
par
régions
118
définition
via
des
commandes/boutons
117
fonction
de
correction
de
superposition
de
notes
449
Fonction
Lier
les
régions
dans
les
locators
349
Fonction
Lier
les
régions
par
modification
de
la
longueur
348
Fonction
Répéter
les
régions
360
fonction
Side
Chain
utilisation
de
signaux
d’instrument
251
Fonction
Supprimer
les
superpositions
347
fondu
application
à
un
fichier
audio
548
assignation
à
des
boucles
Apple
Loops
379
création
377,
378
fondu
enchaîné
automatique
376
forme
de
courbe
378,
379
modification
378,
379
réglage
de
la
courbe
de
fondu
549
suppression
377,
379
type
379
Fondu
enchaîné,
outil
377
Forcer
le
Legato
(fonction)
450
Format,
bouton
228
Freeze,
fonction
217,
1081
actualisation
des
fichiers
de
freeze
221
fichiers
freeze
220
fréquence
d’échantillonnage
154,
1082
concordance
du
fichier
avec
la
fréquence
d’échantillonnage
du
fichier
155,
161
lors
de
l’enregistrement
387
fréquence
d’images
détection
automatique
718,
918
réglage
918
G
gamme,
description
1082
General
MIDI.
Voir
GM
générateur,
module
ajout
232
description
230
gestionnaire
1082
Glissement
en
lecture,
réglage
74
Gomme,
outil
184,
1083
Grand
affichage
de
mesures/Grand
affichage
SMPTE,
réglage
126
gravure
CD
audio
Red
Book
672
DVD
audio
672
gravure
de
CD
672
gravure
de
DVD
audio
672,
910
groupe
(de
fichiers
audio)
585
suppression
587
groupe
(table
de
mixage)
617–620
assignation
617
désactivation
temporaire
620
réglages
618
H
hauteur
tonale,
description
1083
haut-parleurs
90
Hermode
Tuning
1041
Historique
d’annulation
193
suppression
194
historique
d’annulation
annulation/restauration
d’une
étape
isolée
446
horloge
de
référence,
description
1083
horodatage
342
Hyper
Draw,
fonction
655,
1082
activation
656
choix
du
type
d’événement
656
dans
l’Éditeur
Clavier.
Voir
Éditeur
Clavier
dans
l’éditeur
de
partition
749
édition
657
enregistrement
657
mode
d’autodéfinition
657
mode
de
vélocité
des
notes
658
raccourcis
clavier
659
réglage
du
canal
MIDI
657
Hyper
Editor
459–480
affichage
des
barres
463
case
à
cocher
Définition
auto
472
case
à
cocher
Valeur
fixe
465
Index 1117
charleston,
mode
479
copie
d’événements
470
création
d’événements
464
avec
la
valeur
d’un
ancien
événement
465
définition
d’événement.
Voir
définition
d’événement
déplacement
d’événements
469
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
469
édition
d’événements
durée
466
valeur
468
grille
462
menu
Largeur
du
crayon
463
ouverture
dans
la
fenêtre
Arrangement
432
en
tant
que
fenêtre
432
Premier
octet
de
données,
case
à
cocher
475
présentation
49
protection
de
la
position
des
événements
470
restauration
d’événements
supprimés
467
sélection
d’événements
466
suppression
d’événements
466
vue
d’ensemble
459
hyper
set
460,
1083
attribution
d’un
nom
480
choix
460,
480
copie
d’une
définition
d’événement
473
création
479
création
d’un
kit
de
batterie
GM
479
effacement
480
par
défaut
460
suppression
480
I
icône
assignation
à
un
fichier
de
modèle
165
piste/instrument
213,
263
importation
Environnement
965
fichier
AAF
704
fichier
audio.
Voir
fichier
audio
(ajout)
fichier
audio
avec
canaux
scindés
940
fichier
de
séquence.
Voir
fichier
de
séquence
(ouverture)
fichier
Final
Cut
Pro/XML
705
fichier
OMF
701
fichier
OpenTL
703
fichier
ReCycle
301
fichier
SMF
697
jeu
de
partitions
846
jeu
de
transformations
531
modèle
de
groove
509
piste
audio
d’une
séquence
884
projet
GarageBand
699
raccourcis
clavier
174
réglages
du
projet
152
screenset
84
style
de
portée
824
style
de
texte
789
Inclure
les
ressources,
case
148
Informations
de
dernière
minute
17
Informations
sur
le
projet,
fenêtre
153
Insérer
réglages
d’Instruments
MIDI
en
événements,
commande
267
Inspecteur
description
1084
Film,
zone
879
masquage/affichage
77,
198
paramètres
des
instruments
263
présentation
43
zone
Paramètres
d’objet
962
zone
Paramètres
de
piste.
Voir
Paramètres
de
piste,
zone
zone
Paramètres
de
région.
Voir
Paramètres
de
région,
zone
Instrument,
logement
(bande
de
canal)
621
instrument,
module
230
accord
270
ajout
232
augmentation/réduction
de
la
vélocité
des
notes
264
définition
de
la
gamme
de
tonalités
264
définition
de
la
gamme
de
vélocités
264
empêcher
la
transposition
264
icône
263
lecture
268
mode
Live
269
paramètres
de
l’Inspecteur
263
prévention
du
suivi
du
mode
Hermode
Tuning
271
retard
264
sorties
multiples
233,
621
transposition
264
module
d’instrument
Voir
aussi
module
instrument
MIDI
(externe)
configuration
258
réglage
des
paramètres
de
l’Inspecteur
265
traitement
à
l’aide
d’effets
Logic
267
instrument
MIDI
externe
configuration
258
réglage
des
paramètres
de
l’Inspecteur
265
traitement
à
l’aide
d’effets
Logic
267
instrument
mis
en
correspondance
affichage
des
notes
dans
la
Liste
des
événements
493
Instrument
mis
en
correspondance,
fenêtre
978
instrument
mis
en
correspondance,
objet
977
instruments
multi-sorties
application
Node
108
instrument
standard,
objet
968
1118 Index
interface
27,
1080,
1084
interface
audio
87
configuration
101
connexion
96
interface
MIDI
88
Interprétation,
réglage
(éditeur
de
partition)
807
Interpréteur
de
tempo,
fenêtre
721–723
ouverture
721
paramètres
722
iTunes,
ajout
d’un
fichier
audio
à
la
bibliothèque
664
J
jeu
de
partitions
affichage
d’un
instrument
donné
846
attribution
d’un
nom
841
changement
d’échelle
844
choix
840
copie
843
création
843
pour
tous
les
instruments
sélectionnés
843
styles
de
mise
en
page
distincts
pour
rubriques
instrumentales
845
détermination
des
instruments
inclus
841,
844
importation
846
suppression
843
Jeu
de
partitions,
fenêtre
840
jeu
de
transformations
attribution
d’un
nom
531
création
530
importation
531
sélection
514
K
kit
de
batterie
GM,
hyper
set
460
KlopfGeist.
Voir
métronome
L
LCRS
890
lecture
1085
à
partir
de
la
position
du
marqueur
142
arrêt
113
contrôle
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
114
via
les
boutons
de
transport
112
depuis
la
mesure
précédente
114
depuis
la
sélection
113
depuis
le
bord
de
fenêtre
gauche
113
depuis
le
début
du
projet
113
depuis
locator
gauche/droit
113
lancement
113
pause
113
shuttle
114
lecture
en
solo
dossier
492
événement
MIDI
492
legato
1085
gestion
des
accords
450
imposer
aux
notes
450
imposer
dans
la
région
383
le
numéro
de
piste,
198
level
meter
(bande
de
canal)
601
échelle
d’affichage
602
LFE
(Low
Frequency
Enhancement)
902
Lien,
bouton
51,
74
description
1072
panoramique
Surround
901
Style
de
portée,
fenêtre
821
Lien
de
même
niveau,
mode
75
Lier
les
régions
par
changement
de
position,
fonction
354
Ligatures
de
notes
entre
plusieurs
portées
834
Ligne
de
retard,
objet
994
Lignes
en
canaux
(fonction)
455
Limiteur
de
voix,
objet
995
liste
des
articulations
797–801
ouverture
797
présentation
42
Liste
des
événements
affichage
événements/régions
482
affichage
d’informations
sur
le
style
de
partition
484
affichage
de
la
position
relative
des
événements
490
affichage
de
la
vélocité
de
relâchement
484,
494
affichage
des
notes
d’instrument
mis
en
correspondance
493
affichage
de
toutes
les
informations
stockées
avec
les
événements
483
bouton
Infos
complémentaires
483
collage
d’un
événement
487
coupure
du
son
d’un
événement
491
création
d’un
événement
486
duplication
d’un
événement
487
durée
en
tant
que
position
absolue
490
événement
aftertouch
496
événement
de
changement
de
contrôleur
494
événement
de
changement
de
programme
495
événement
de
note
492
événement
de
Pitch
Bend
494
événement
de
pression
polyphonique
496
événement
de
vélocité
de
relâchement
484,
494
événement
SysEx
496
au
format
hexadécimal
497
filtrage
des
types
d’événements
483
lecture
en
solo
d’un
événement
492
menu
contextuel
485
méta-événement
497
modification
d’un
événement
488
durée
490
Index 1119
position
489
type
490
niveau
d’affichage
482
ouverture
à
partir
de
l’Éditeur
Clavier.
458
dans
la
fenêtre
Arrangement
433,
482
en
tant
que
fenêtre
432
présentation
481
protection
de
la
position
d’un
événement
488
région
attribution
d’un
nom
492
sélection
d’un
événement
485
via
un
raccourci
clavier
485
suppression
d’un
événement
491
visualisation
d’événements
en
dehors
de
la
zone
d’affichage
484
liste
des
événements
passage
au
mode
d’affichage
des
valeurs
SMPTE
341,
490
région
déplacement
340
liste
des
événements
d’automatisation
653
liste
des
marqueurs
132
menu
contextuel
133
personnalisation
de
l’affichage
143
présentation
40
liste
des
pistes
description
1085
redimensionnement
198
liste
des
tempos
715–718
Fréquence
d’images
SMPTE,
menu
718
menu
contextuel
717
ouverture
715
présentation
41
listes
des
marqueurs
ouverture
132
Local
Off,
fonction
99
locator,
droit
110,
117
locator
de
droite
Voir
aussi
locators
locator
de
gauche
Voir
aussi
locators
locator,
gauche
110,
117
locators
110,
117
définition
par
événement/région
118
définition
par
marqueur
119
inversion
119
Logic,
interface
28
Logic,
ouverture
27
Logic,
site
web
17
logiciel,
instrument.
Voir
instrument,
module
longueur
de
mot.
Voir
profondeur
de
bits
LTC
(Longitudinal
Time
Code)
925
M
magnétophone,
synchronisation
928
Main,
outil
236–237,
1091
marques
d’arc
(notation)
756
marqueur
131
assignation
à
un
battement
730
conversion
en
marqueur
de
scène
883
copie
136
couleurs
142
création
133
à
partir
d’une
boucle
135
à
partir
de
régions
135
au
cours
de
la
lecture
134
dénomination
137
déplacement
140
durée
134
adapter
à
un
boucle
141
en
position
absolue
143
en
unités
SMPTE
143
modification
141
modification
139
navigation
déplacement
vers
un
marqueur
particulier
142
lecture
à
la
position
de
départ
142
marqueur
suivant/précédent
142
tête
de
lecture
sur
un
marqueur
142
sélection
136
SMPTE
-
Verrouiller
la
position
SMPTE
140
suppression
136
texte
132
modification
de
l’apparence
139
marqueur
de
scène
882
assignation
à
un
battement
730
conversion
en
marqueur
standard
883
création
883
suppression
883
masquage
Inspecteur
77
piste
221
pistes
globales
79
toutes
les
fenêtres
de
module
ouvertes
243
Masquer
la
présentation,
bouton
221
Masquer
les
paramètres
inutilisés,
case
à
cocher
(fenêtre
de
transformation)
524
matériel
Apogee
15
matériel
TDM
15
mémoire
reconfiguration
153
taille
(ordinateur)
86
mémoire
virtuelle
1086
Mémoriseur
d’accord,
fenêtre
997
Mémoriseur
d’accord,
objet
995
menu
Alignement
annulation
de
la
grille
d’alignement
325
dans
l’Éditeur
Clavier
440,
441
1120 Index
zone
Arrangement
323
menu
contextuel
59,
186
dans
la
Liste
des
événements
485
éditeur
de
partition
762
liste
des
marqueurs
133
liste
des
tempos
717
menu
Déplacer
326
menu
déroulant
59
menu
Édition
fonction
Coller
193
fonction
Coller
à
la
position
originale
193
fonction
Coller
Remplacer
193
fonction
Copier
192
fonction
Couper
192
menu
local
59
menu
Outil
affichage
à
l’emplacement
du
pointeur
183
menu
Résolution
(piste
de
tempo)
712
messages
de
réinitialisation
264,
435
mesure,
description
1086
méta-événement
497
contrôle
d’un
objet
Transformateur
992
liste
1022
métronome
Voir
aussi
Clic
MIDI,
objet
configuration
389
KlopfGeist
389
Micro
92
MIDI,
branchement
96
MIDI,
clavier
connecteur
USB
99
désactiver
les
sons
internes
99
Local
Off,
fonction
99
MIDI,
événement
307
MIDI,
périphérique
connexion
96
multitimbral
98
MIDI,
région.
Voir
région
MIDI
Thru,
fonction
380
désactivation
pour
un
instrument
423
MIDI
Thru,
outil
950
MIDI
Time
Code
activation
de
la
transmission
923
détection
automatique
918
interprétation
915
validation
919
mini-connecteurs
95
mixage
595
étapes
élémentaires
597
MMC.
Voir
contrôle
de
la
machine
MIDI
mode
Changer
uniquement
l’affichage
(piste
d’accord)
735
Mode
de
piste
Universelle
103
Mode
de
temps
de
latence
934
modèle
création
165
définition
du
modèle
par
défaut
152
modèle
de
groove
507–511
création
507
à
partir
d’un
fichier
audio
509
importation
509
suppression
508
utilisation
entre
des
projets
508
Modèle
de
groove
audio
vers
MIDI,
commande
509
Modèle
de
groove
DNA.
Voir
modèle
de
groove
Modèles,
zone
de
dialogue
147
mode
Lien
au
contenu
75
mode
Live
(module
d’instrument)
269,
422
mode
Live
(ReWire)
272
mode
percussion,
appareil
977
mode
Solo
sécurisé
(bande
de
canal)
604
modification
de
façon
destructive
description
1076
modification
définitive
dans
l’Éditeur
des
échantillons
537,
546
modification
précise
de
l’échantillon
324,
543
Modifier
le
gain
(commande)
547
module
ajout
231–232
configurations
ne
correspondant
pas
au
format
d’entrée
des
canaux
230
Surround
905
ajustement
des
paramètres
243
avec
la
molette
de
la
souris
245
haute
résolution
244
réinitialisation
244
avec
entrée
latérale
(Side
Chain)
251
contournement
246
déplacement
d’une
bande
de
canaux
à
une
autre
236
effet.
Voir
effet,
module
effet
multicanal.
Voir
Surround
générateur.
Voir
générateur,
module
instrument.
Voir
instrument,
module
paramètres
étendus
251
remplacement
232
retrait
232
module
Audio
Unit
chargement
de
préréglages
274
module
d’Entrée/Sortie
273
module
de
post-traitement
binaural
612
module
instrument
mode
Live
422
molette
de
la
souris
ajustement
des
paramètres
de
module
245
défilement/zoom
168
Moniteur,
objet
985
Monitoring
automatique
d’entrée,
réglage
391
morceau,
ouverture
d’anciens
morceaux
151
MP3,
fichier
création
589
description
1088
Index 1121
MTC
description
1087
MTC.
Voir
MIDI
Time
Code
Muet,
outil
184,
1091
Muet/Solo
pour
piste,
réglage
214,
216
Multi
Instrument,
fenêtre
973
Multi
Instrument,
objet
activation
d’un
sous-instrument
972
paramètres
de
sous-instrument
972
Multi-lecteurs,
enregistrement
421
multitimbral
98,
971,
1088
Multitimbral,
case
202
Mute,
outil
454
N
navigateur
boutons
de
signet
281
Chemin,
menu
281
Liste,
présentation
280
Moins/Plus,
icône
283
Navigateur,
présentation
280
navigation
280
ouverture
280
Précédent,
bouton
282
présentation
37
recherche
avancée
283
recherche
de
fichiers
282
affichage
des
termes
récemment
recherchés
283
définition
des
conditions
285
effacement
d’un
terme
de
recherche
282
Suivant,
bouton
282
tri
de
fichiers
282
navigateur
de
boucles
ajout
de
boucles
683
aperçu
des
boucles
Apple
Loops
293
boucles
Acid
Loops
684
boutons
de
catégorie
290
personnalisation
292
réinitialisation
292
boutons
de
présentation
290
Colonne,
présentation
291
Effets
sonores,
présentation
290
Fav,
colonne
294
icône
d’onde
sonore
bleue
287
icône
de
note
verte
limitation
de
l’affichage
à
une
articulation
de
temps
spécifique
289
à
une
gamme
spécifique
289
à
un
Jam
Pack
spécifique
289
Musique,
présentation
290
ouverture
dans
une
nouvelle
fenêtre
286
depuis
la
fenêtre
Arrangement
286
présentation
34
Réinitialiser,
bouton
292
tri
des
boucles
293
niveau
alternance
entre
deux
valeurs
601
réglage
pour
une
bande
de
canal
600
Niveau,
curseur
230
Niveau
de
contrôle
indépendant
(pour
les
bandes
de
canaux
où
l’enregistrement
est
activé),
préférence
393
niveau
de
crête
602
Niveau
du
master,
curseur
160
Node,
application
105–108
activation
106
considérations
réseau
105
effets
Audio
Unit
106
instruments
Audio
Unit
108
instruments
EXS
108
instruments
multi-sorties
108
préférences
106
réseau
Ethernet
105
nom
screenset
84
Nombre
de
pas
d’annulation,
préférence
193
normalisation
fichier
audio
550
Paramètres
de
région
MIDI
384
norme
GM,
description
1082
notation
Voir
aussi
Éditeur
de
partition
accents
756
accidentelle
759
affichage
de
la
partition
entière
747
affichage
du
nom
des
instruments
854
affichage
limité
à
des
instruments
donnés.
Voir
jeu
de
partitions
alias
MIDI
767
appogiature
776
armature
Voir
armature
articulation/crescendi
depuis
la
palette
des
symboles
756
articulation/crescendo
attributs
propres
781
modification
d’emplacement
780
modification
de
durée
780
articulation
de
temps
Voir
articulation
du
temps
articulation
et
crescendo
saisie
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
780
attributs
de
note
Voir
attributs
de
note
aucune
superposition,
réglage
809
batterie
836
clé
édition
779
clef
choix
827
dans
la
palette
des
symboles
754
copie
d’une
rubrique
766
1122 Index
copie
d’un
objet
764,
766
couleur
874
déplacement
d’un
objet
764
à
l’aide
des
raccourcis
clavier
765
déplacement
dans
un
seul
sens
765
incidence
de
la
quantification
de
l’affichage
765
déplacement
d’un
objet
global
766
déplacement
d’un
symbole
lié
à
une
note
766
déplacement
graphique
d’objets
768
direction
et
longueur
des
hampes
813
édition
accidentelle
espacement
avec
une
note
812
modification
de
l’affichage
812
édition
simultanée
de
plusieurs
objets
763
événements
de
pédale
de
sustain
754
exportation
sous
forme
de
fichier
graphique
852
fermatas
756
flux
de
production
739
impression
851
Insérer
les
valeurs
par
défaut,
réglages
747
insertion
accord
de
la
piste
d’accord
736
date
du
jour
791
nom
du
jeu
de
partitions
791
nom
du
niveau
d’affichage
791
nom
du
projet
791
Interprétation,
réglage
807
jeu
de
partitions
Voir
jeu
de
partitions
liaisons
772
modification
de
la
direction
814
limitation
de
l’entrée
pour
corriger
la
diatonique
de
notes
772
marges
849
marques
d’arc
756
note
assignation
de
la
portée
814
assignation
de
la
voix
814
couleur
816
dans
la
palette
des
symboles
753
durée
771
hauteur
tonale
771
ligature
814,
834
masquage
des
notes
de
changement
de
clé
826
modification
individuelle
811
nombre
maximal
de
points
810
position
horizontale
812
redimensionnement
811
vélocité
771
note
indépendante
776
modification
de
l’état
816
Page,
présentation
743,
847
palette
des
symboles
750
affichage
limité
aux
symboles
du
groupe
sélectionné
751
menu
de
groupe
750
organisation
en
groupes
751
ouverture
de
la
fenêtre
flottante
de
la
palette
des
symboles
751
sélection
d’objets
751
sélection
d’objets
à
l’aide
de
raccourcis
clavier
752
verrouillage
de
la
position
des
groupes
751
vue
d’ensemble
des
groupes
753
paramètre
de
partition
810
paramètres
d’affichage
802
paroles
791
présentation
linéaire
743,
847
quantification
à
l’affichage
805
fixation
807
redimensionnement
d’objets
770
répétition
de
rubriques
767
rubrique
instrumentale
Voir
jeu
de
partitions
saisie
de
notes/symboles
744
à
l’aide
de
la
palette
des
symboles
746
canal/vélocité
MIDI
747
dans
plusieurs
régions
748
insertion
de
quantification
748
par
la
saisie
d’étapes
745
sauts
848
séparation
de
voix
831
signe
coda
760
signe
de
reprise
759
dans
la
palette
des
symboles
758
édition
783
suppression
782
silences
dans
la
palette
des
symboles
759
insertion
manuelle
777
modification
du
type/de
la
durée
778
slashes
sur
les
temps
778
style
de
portée
Voir
Style
de
portée
style
de
texte
787
création
788
importation
789
Style
de
texte,
fenêtre
787
suppression
d’un
objet
764
symbole
d’accord
changement
enharmonique
795
édition
794
insertion
793
insertion
depuis
la
piste
d’accord
736
symbole
de
fin
de
ligne
762
symbole
de
jazz
761
symbole
de
saut
de
page
762
symbole
de
swing
760
symbole
de
tempo
760
symboles
D.C/D.S
760
symboles
d’accord
allemands
796
symboles
de
phrasé
756
symboles
dynamiques
755
Index 1123
Syncope,
réglage
808
tête
de
note
755
invisible
755
modification
811
texte
objets
textuels
automatiques
791
paramètres
786
texte
global
789
texte
global
789
trait
de
mesure
dans
la
palette
des
symboles
758
invisible
782
suppression
782
trille/trémolo
759
triolet
773
utilisation
de
polices
de
symboles
musicaux
787
événement
de
note
Voir
aussi
événement
MIDI
sélection
Voir
aussi
événement
MIDI
note
indépendante
(notation)
776
notes
diminution
lors
de
la
coupe
366
maintien
lors
de
la
coupe
366
séparation
lors
de
la
coupe
366
Nouvelles
pistes,
zone
de
dialogue
200
NTSC
925
numérique
1089
O
objet
globaux,
couche
(Environnement)
947
objet
multi
instrument
971
objets
tous,
couche
947
one-shot
679
Opérations
sur
le
tempo,
fenêtre
718–721
choix
d’une
opération
de
tempo
719
ouverture
718
Ornement,
objet
1006
outil
bouton
droit
de
la
souris
181
champ
d’action
179
Ciseaux
184
Colle
184
Crayon
184
Gomme
184
Muet
184
outil
secondaire
180
Outil
Zoom
72
outil
Zoom
184
Photo
853,
1091
Pointeur
183
sélection
180
avec
des
raccourcis
clavier
183
suivant/précédent
183
Séparation
de
voix
831,
1091
Solo
184
Texte
184
Zoom,
outil
852
Outil,
menu
description
180,
1086
Outil
Ciseaux
364
Outil
Crayon
547
Outil
de
vélocité
453
Outil
Fondu
377
outil
Fondu
1091
Outil
Gomme
337,
444
Outil
Ligne
464
Outil
Sélecteur
335
Outil
Zoom
72
outil
Zoom
184,
852
ouverture
anciens
morceaux
151
fichier
AAF
704
fichier
de
séquence
880
fichier
OMF
701
fichier
OpenTL
703
fichier
SMF
697
projet
149
projet
GarageBand
699
P
Page,
bouton
de
présentation
(éditeur
de
partition)
847
PAL
925
Palette
des
symboles
(éditeur
de
partition)
Voir
notation
Pan/Balance,
contrôle.
Voir
Balance/Pan,
contrôle
Panner
binaural
609
panoramique
mono
vers
Surround
901
Panoramique
stéréo
vers
Surround
904
panoramique
Surround
900–905
commandes
de
niveau
902
commandes
de
séparation
903
mono
vers
Surround
901
ouverture
sous
forme
de
fenêtre
901
stéréo
vers
Surround
904
Surround
vers
Surround
905
Paramètre
d’automatisation,
menu
639
paramètre
de
partition
(paramètres
étendus
de
région)
810
Paramètre
de
quantification
(zone
Paramètre
de
région)
500
Paramètre
Dynamiques
(zone
Paramètres
de
région)
383
Paramètres
de
piste,
zone
43,
196,
962
Paramètres
de
région,
zone
43,
1102
paramètre
Durée
du
clip
346
paramètre
Temps
de
maintien
383
1124 Index
paramètre
Sensibilité
de
la
détection
(piste
de
table
des
battements)
729
paramètres
étendus
(fenêtre
de
module)
251
paramètre
Temps
de
maintien
(zone
Paramètres
de
région)
383
Parcourir
les
fenêtres,
commande
62
paroles
Voir
notation
partage
690
accès
aux
données
partagées
691
actualisation
des
réglages
694
connexion
à
un
compte
.Mac
693
préférences
690
raccourcis
clavier
694
vos
réglages
691
partition.
Voir
notation
Pas
d’HMT,
case
à
cocher
(Inspecteur)
271
passage
à
zéro
description
1092
recherche
316,
346
lors
de
la
division
de
régions
audio
366
Passer
du
mode
Write
à,
menu
645
Pause,
bouton
113
PCI
(Interconnexion
de
composants
périphériques)
94
pente
de
filtre
1092
phase,
inversion
551
Photo,
outil
853,
1091
pic
recherche
dans
le
fichier
audio
540
piste
195
assignation
à
un
dossier
212
assignation
d’objets
d’environnement
211
assignation
de
canaux
210
attribution
d’un
nom
207
Aucune
sortie,
destination
212
copie
205
création
199–206
avec
l’instrument
suivant
204
Nouvelles
pistes,
zone
de
dialogue
200
par
l’ajout
de
boucles
Apple
Loops
203
par
l’ajout
de
fichiers
audio
203
pour
les
régions
sélectionnées
205
pour
les
régions
superposées
205
pour
une
bande
de
canal
sélectionnée
631
désactivation
du
masquage
222
désactivation
du
son
214
Muet/Solo
pour
piste,
réglage
214
toutes
les
pistes
215
duplication
203
écoute
en
solo
216
Muet/Solo
de
la
piste,
réglage
216
exportation
en
tant
que
fichier
audio
592,
707
Freeze
219
icône
affichage
214
assignation
213
création
214
libération
du
freeze
220
masquage
221
nom
dans
la
table
de
mixage
632
ordre
207
prévention
de
la
modification
de
la
sélection
616
protection
223
réorganisation
207
sélection
206
suppression
206
transfert
d’un
réglage
de
bande
de
canal
vers
une
nouvelle
piste
203
zoom
212
à
l’aide
des
raccourcis
clavier
213
piste,
bouton
198
Activation
en
série,
fonction
223
Freeze
219
Masquer
221
Muet
214
Node
107
protection
223
Solo
216
piste
audio
création
201
description
196
exportation
vers
une
séquence
884
importation
à
partir
d’une
séquence
884
piste
d’accord
731–736
boucles
Apple
Loops
684
bouton
Analyser
735
insertion
d’accord
dans
la
partition
736
mode
Changer
uniquement
l’affichage
735
piste
d’articulation
797–802
affichage
797
piste
d’instrument
196
création
202
états
du
bouton
Activer
l’enregistrement
422
multitimbral
202
piste
d’instrument
logiciel.
Voir
piste
d’instrument
piste
de
marqueurs
bouton
De
régions
135
ouverture
132
piste
des
articulations
découpe
de
mesures
801
piste
des
marqueurs
piste
de
table
des
battements
725–730
boucles
Apple
Loops
684
bouton
Analyser
728
bouton
Battements
issus
de
la
région
729
case
à
cocher
Protéger
MIDI
729
paramètre
Sensibilité
de
la
détection
729
relations
avec
la
piste
de
tempo
715
piste
de
tempo
710–715
affichage
710
ajustement
du
niveau
d’affichage
713
Index 1125
boucles
Apple
Loops
684
menu
Résolution
712
redimensionnement
711
relations
avec
la
piste
de
table
des
battements
715
Tempos
alternatifs,
menu
714
piste
de
transposition
731–735
boucles
Apple
Loops
686
piste
dossier
196
piste
MIDI
196
création
201
pistes
écoute
en
solo
plusieurs
217
pistes
globales
Accord.
Voir
piste
d’accord
articulation
Voir
piste
d’articulation
boucles
Apple
Loops
684
dans
l’éditeur
de
partition
854
masquage/affichage
79
piste
des
marqueurs.
Voir
piste
des
marqueurs
présentation
52
protection
81
raccourcis
clavier
Afficher/Masquer
80
redimensionnement
80
réorganisation
81
table
des
battements.
Voir
piste
de
table
des
battements
Tempo.
Voir
piste
de
tempo
Transposition.
Voir
piste
de
transposition
Vidéo.
Voir
piste
vidéo
piste
vidéo
881–882
mémoire
cache
des
vignettes
882
résolution
des
vignettes
882
plage
dynamique
1093
point
d’ancrage
306
modification
317
protection
318
point
d’ancrage,
région
audio.
Voir
point
d’ancrage
Pointeur,
outil
183,
1091
pointeur
Jonction
344
Points
max.,
réglage
(éditeur
de
partition)
810
pop,
suppression
546,
566
port
MIDI
Thru
98
post-équilibreur
1093
Post-pan,
réglage
256
POW-r
dithering
674
pré-équilibreur
1093
préférences
Affichage
1061
Arrangement
1063
Autres
1064
Général
1062
appareil
audio
101
Audio
1052
Éditeur
des
échantillons
1055
Général
1053
MP3
1056
noeuds
106
ouverture
1052
Réinitialisation
1058
Surround
894
Automatisation
1065
menu
Déplacer
l’automatisation
avec
les
régions
650
menu
Passer
du
mode
Write
à
645
ouverture
1065
paramètre
Temps
de
montée
644
rubrique
Accès
rapide
par
automatisation
654
enregistrement
1034
Global
touche
de
verrouillage
430
globales
1048
Capture
1051
Cycle
1051
édition
1049
Gestion
du
projet
1048
ouverture
1048
initialisation
1048
MIDI
1058
Général
1058
messages
de
réinitialisation
435,
1061
ouverture
1058,
1061
synchronisation
1059
Partage
690
partition
876
surfaces
de
contrôle
1066
Vidéo
888
vue
d’ensemble
1033
Premier
octet
de
données,
case
à
cocher
(Hyper
Editor)
475
préréglage.
Voir
réglage
de
module
présentation
Arrangement
(table
de
mixage)
630
présentation
Contrôles
(module)
250,
1094
présentation
Éditeur
(module)
250,
1094
présentation
linéaire
(éditeur
de
partition)
743,
847
présentation
Page,
bouton
(éditeur
de
partition)
743
présentation
Simple
(Table
de
mixage)
629
présentation
Tout
(table
de
mixage)
631
Presse-papiers
192,
1094
profondeur
de
bits
1069,
1092
description
1094
lors
de
l’enregistrement
388
prise
en
charge
par
Logic
88,
277
projet
articulation
du
temps
157
compatibilité
ascendante
151
consolidation
163
1126 Index
création
147
automatique
151
définition
145
déplacement/copie
d’un
dossier
de
projet
162
durée
159
enregistrement
164
en
tant
que
modèle
165
fermeture
166
fichier
de
sauvegarde
164
format
Surround
896
fréquence
d’échantillonnage
154
importation
des
réglages
152
marqueurs
de
début/fin
159
nettoyage
162
ouverture
149
automatique
151
par
glisser-déposer
150
passage
d’un
projet
ouvert
à
l’autre
151
réparation
153
ressources
146
gestion
161
reprenant
148
retour
à
la
version
enregistrée
164
tempo
156,
709
volume
de
lecture
160
projet
GarageBand,
ouverture
699
punch
in/out
1094
Q
quadraphonique
890
quantification
499,
1095
application
du
modèle
de
région
MIDI
à
un
fichier
audio
570
modèle
de
groove
Voir
modèle
de
groove
par
événement
dans
l’Éditeur
Partition
506
Quantification,
outil
506
réinitialisation
507
par
région
affinage
de
la
grille
de
quantification
502
application
définitive
504
paramètres
étendus
502
sélection
d’une
grille
de
quantification
500
swing
501
Quantification,
menu
505
Quantification,
outil
506,
1091
Quantifier,
bouton
505
QuickTime
Voir
film
R
raccourci
Afficher/Masquer
la
piste
des
marqueurs
132
raccourci
clavier
60
«
Révéler
toutes
les
pistes
»
222
Activer/désactiver
l’accès
rapide
par
automatisation
655
Activer/Désactiver
pistes
globales
79
Afficher/Masquer
l’inspecteur
77
Afficher/Masquer
la
fenêtre…
64
Afficher/Masquer
le
navigateur
de
boucles
286
Afficher/Masquer
le
navigateur
de
fichiers
280
Afficher/Masquer
toutes
les
fenêtres
de
module
243
Afficher
les
données
d’automatisation
de
piste
638,
640
Afficher
menu
Outil
183
Afficher
toutes
les
pistes
globales
79
Agrandir
pour
afficher
les
locators,
enregistrer
réglage
de
navigation
73
Ajouter
une
piste
avec
l’instrument
suivant
dans
la
liste
des
pistes
204
Aller
à
la
fin
de
la
sélection
114
Aller
au
marqueur
numéro
1
à
20
142
Aller
au
marqueur
suivant/précédent
142
Aller
dans
Dossier
ou
Région
68,
374
Appliquer
les
réglages
de
quantification
de
façon
destructrice
505
Arrêter
et
aller
à
la
dernière
position
de
lecture
114
Arrêter
et
aller
au
locator
gauche
114
Basculer
la
saisie
de
groupe
620
Basculer
sur
région/événement
suivant
ou
précédent
190
Canal
événement
-1
192
Capturer
comme
enregistrement
420
Configurer
les
pistes
globales
80
Créer
un
modèle
de
groove
508
Définir
des
locators
arrondis
et
lire/
enregistrer
118
Définir
des
locators
et
lire
118
Définir
des
paramètres
de
piste
&
MIDI
Thru
par
région/dossier
381
Déplacer
les
régions
sélectionnées
vers
la
piste
en
cours
344
Désélectionner
toutes
les
régions
sauf
celles
de
la
piste
sélectionnée
191
Dupliquer
le
screenset
83
Éditeur
Clavier
442
Effacer
le
témoin
de
saturation
sur
l’afficheur
du
canal
audio
603
Enregistrer
réglage
de
navigation
73
Fermer
la
fenêtre
64
Fermer
le
projet
sans
sauvegarder
166
Intervertir
les
locators
gauche
et
droit,
raccourci
clavier
119
Lecture
ou
Stop
114
Les
deux
notes
suivantes
sont
pointées
428
Les
trois
notes
suivantes
sont
un
triolet
427
liste
des
événements
d’automatisation
653
Masquer
toutes
les
pistes
globales
79
Index 1127
Muet/Son
pour
la
piste
215
Muet/Son
pour
toutes
les
pistes
utilisant
le
même
instrument
215
Muet
pour
toutes
les
pistes
du
dossier
215
Note
suivante
Bémol
426
Dièse
426
Ouvrir
le
navigateur
de
fichiers
280
Page
Haute/Basse/la
plus
à
gauche/la
plus
à
droite
69
Page
préc./suiv./Gauche/Droite
69
Pas
arrière
427
Pas
avant
427
Permuter
le
niveau
de
zoom
213
Position
et
durée
de
l’événement
en
unités
SMPTE
79
Pousser
la
région/l’événement
342,
447
Pousser
la
région/l’événement
vers
469
Rappeler
Screenset
1
à
9
82
Rappel
Zoom
1–3
72
Réduire/agrandir
pour
cadrer
la
sélection
verticalement
et
horizontalement,
enregistrer
le
réglage
de
navigation
72
Régler
l’outil
suivant
et
Régler
l’outil
précédent
183
Régler
les
locators
arrondis
sur
les
régions/
événements,
raccourci
clavier
118
Régler
outil
X
183
Règle
secondaire
79
Réinitialiser
le
niveau
de
zoom
d’une
piste
213
Réinitialiser
le
niveau
de
zoom
de
chaque
piste
213
Rendre
silencieux/activer
le
son
des
notes/
régions/dossiers
sélectionnés
328
Renommer
le
screenset
84
Retour
arrière/Avance
rapide
Shuttle,
raccourci
clavier
114
Sauver
zoom
1-3
72
Screenset
précédent
82
Screenset
suivant
82
Scrub
arrière/avant
327
Sélectionner
la
piste
précédente/suivante
207
Sélectionner
la
région
ou
l’événement
suivant/
précédent
187
Sélectionner
la
rubrique
précédente
pour
l’accompagnement
en
temps
réel
404
Silence
427
Supprimer
et
sélectionner
la
région/l’événement
suivant
445
Verrouiller/Déverrouiller
screenset
actuel
83
Zoom
avant/arrière
sur
une
piste
213
Zoom
pour
afficher
la
sélection
horizontale,
Enregistrer
réglage
de
navigation
72
raccourcis
clavier
170
attribution
175
à
un
message
de
surface
de
contrôle
177
copie
dans
le
Presse-papiers
178
emplacement
du
fichier
171
enregistrement
171
exportation
174
groupes
174
hiérarchies
174
historique
de
recherche
175
importation
174
impression
178
navigation
174
pré-encodés
171
préréglages
174
recherche
175
réinitialisation
178
suppression
d’attribution
177
touches
spéciales
171
Raccourcis
clavier,
fenêtre
172
ouverture
172
RAM
1095
recherche
alias
358
boucles
Apple
Loops
294
fichier
audio
utilisé
dans
le
projet
593
fichier
lié
à
Logic
282
passages
à
zéro
316,
346
pic
dans
le
fichier
audio
540
raccourci
clavier
175
Réduction
de
bruit
565
Réduction
de
pointe
566
Région
305
Attribution
d’un
nom
Plusieurs
332
région
alignement
sur
une
position
temporelle
323
assignation
de
couleurs
333
Attribution
d’un
nom
Plusieurs
331
attribution
d’un
nom
331,
492
en
fonction
de
la
piste
333
audio
affichage
312
création
dans
le
chutier
Audio
313
création
de
fondus.
Voir
fondu
déplacement
au
sein
d’un
fichier
audio
316
déplacement
vers
la
position
d’enregistrement
342
écoute
314
exportation
en
tant
que
fichier
audio
592
gestion
310
ouverture
dans
l’Éditeur
des
échantillons
310
ouverture
dans
un
Éditeur
externe
des
échantillons
571
recherche
d’éléments
transitoires
728
redimensionnement
315
redimensionnement
à
partir
de
l’Éditeur
des
échantillons
345
1128 Index
réglage
du
point
de
départ
345
sauvegarde
en
tant
que
fichier
audio
591
suppression
313
suppression
des
passages
silencieux
573
table
des
battements
728
tempo.
Voir
tempo
tri
312
verrouillage
319
audio,
création
dans
l’Éditeur
des
échantillons
313
rétablissement
sur
les
passages
à
zéro
316
boucle
conversion
en
alias/clone
363
conversion
en
copie
réelle
363
copie
351
coupe
350
création
de
plusieurs
copies
360
décalage
de
la
position
de
lecture
343
déplacement
339
d’un
projet
dans
un
autre
339
limitation
à
l’axe
horizontal/vertical
340
modification
numérique
340
selon
une
valeur
de
grille
spécifique
342
sur
une
piste
sélectionnée
344
vers
la
position
de
lecture
341
déplacement
vers
un
dossier
375
désactivation
du
son
328
division
363
au
niveau
de
la
tête
de
lecture
365
au
niveau
du
locator
365
en
plusieurs
parties
de
même
longueur
364
notes
superposées
366
dossier.
Voir
dossier
(région)
étirement
temporel
349,
580
exportation
en
tant
que
fichier
audio
706
fusion
367
MIDI
ajustement
de
la
longueur
au
contenu
350
ajustement
du
point
de
départ/fin
346
alias
357
analyse
des
accords
735
arrondir
le
point
de
départ
à
la
mesure
la
plus
proche
350
attribution
d’un
style
de
portée
817
création
434
définition
de
l’éditeur
s’ouvrant
par
double
clic
433
démixage
par
canal
d’événement
371
démixage
par
hauteur
de
note
371
masquage
dans
l’éditeur
de
partition
810
normalisation
des
paramètres
384
sélection
multiple
dans
l’éditeur
de
partition
804
transcription
802
mise
en
boucle
361
modes
Déplacer
326
quantification.
Voir
quantification
redimensionnement
344
ajustement
de
régions
pour
qu’elles
aient
la
même
longueur
347
régions
adjacentes
344
réglage
afin
de
correspondre
aux
autres
régions
348
réglage
des
points
de
départ
et
de
fin
sur
la
position
de
la
tête
de
lecture
347
restauration
de
régions
supprimées
338
sélection
335
sélection/modification
de
rubriques
335
staccato/legato
383
suppression
de
l’arrangement
337
suppression
des
blancs
entre
les
régions
348
suppression
des
superpositions
347
utilisation
du
mode
solo
329,
492
verrouillage
de
l’état
330
régions
audio
et
MIDI,
comparatif
309
réglage
module.
Voir
réglage
de
module
réglage
(module).
Voir
réglage
de
module
réglage
d’une
bande
de
canal
chargement
via
l’envoi
d’un
message
MIDI
241
enregistrement
240
performances
241
suppression
239
réglage
de
bande
de
canaux
copie
240
description
1096
passage
au
réglage
précédent/suivant
240
réinitialisation
239
réglage
de
bandes
de
canaux
chargement
238
réglage
de
la
balance
Surround
905
réglage
de
module
246
chargement
247,
252
comparaison
248
copie
249
création
d’un
réglage
par
défaut
249
enregistrement
249
réglage
suivant/précédent
248
réinitialisation
249
structure
de
menus
253
suppression
249
réglage
du
projet
partition
Couleurs
874
globale
855
Mise
en
page
870
Réglages
de
bandes
de
canaux,
menu
238
réglages
du
projet
accord
1038
audio
1044
Index 1129
Enregistrement
1037
enregistrement
1034
importation
152
Métronome
1035
MIDI
1045
filtre
d’entrée
422
Général
1045
Suivi
120
partition
855
Numéros
et
noms
860
Réaction
MIDI
872
Tabl.
guitare
864
ressources
161
synchronisation
916
accès
916
audio
920
Général,
onglet
917
MIDI
922
Unitor
924
vidéo
886
vue
d’ensemble
1033
règle
de
temps
SMPTE
78
règle
Mesure
51,
1096
modes
d’affichage
78
rembobinage
113
rendre
muet
notes/régions/dossiers
sélectionnés
328
Réorganiser
la
mémoire,
fonction
153
repérage
1095,
1096
résolution
en
bits.
Voir
profondeur
de
bits
ressources
146
rétablissement
d’une
opération
194
réverbération,
effet
1096
ReWire
271
accès
à
des
flux
audio
272
accès
à
des
instruments
272
réglages
mode
Lecture
272
mode
Live
272
sélection
d’un
mode
ReWire
272
ReWire,
objet
1004
S
S/PDIF
95
saisie
des
étapes
notation
745
saisie
de
texte
170
saisie
de
valeurs
numériques
169
saturation
563,
1097
sauvegarde
projet
695
copie
de
sécurité
automatique
164
sur
un
compte
.Mac
690
création
691
restauration
692
scan,
code
1074
screenset
81
changement
contrôlé
par
le
séquenceur
82
changement
de
nom
84
copie
83
enregistrement
82
importation
84
protection
83
rappel
82
rétablissement
84
suppression
84
scrub
327
avec
l’outil
Solo
329
fonction
Scrub
par
valeur
MIDI
(-2-)
328
Réponse
du
scrub
(menu)
104
uniquement
des
régions
particulières
328
vitesse
de
scrub
maximum
104
SDDS—Sony
Dynamic
Digital
Sound,
format
892
sélecteur
de
câble,
objet
1020
sélection
186
entre
les
positions
de
locators
190
étirement
189
événement
de
note
note
la
plus
haute/basse
dans
l’accord
455
tonalité
précise
189
événements
dotés
du
même
canal
MIDI
191
inversement
de
l’état
189
objets
ayant
la
même
sous-position
192
objets
identiques
191
objets
individuels
187
objets
similaires
191
piste
précédente/suivante
207
plusieurs
objets
188
régions/événements
d’une
certaine
couleur
190
régions/événements
silencieux
190
régions/événements
superposés
190
régions
vides
190
tous
les
objets
188
tous
les
objets
d’une
piste
188
Sélection
d’automatisation,
outil
647
Sélection
de
banque,
message
969,
975
sélection
de
correctif
495
Sélectionner
la
rubrique
précédente
pour
l’accompagnement
en
temps
réel,
raccourci
clavier
404
sélection
par
étirement
189,
1097
Séparateur
de
canal,
objet
986
Séparation
de
voix,
outil
831,
1091
séquence
affichage
dans
l’Inspecteur
879
marqueur
de
scène.
Voir
marqueur
de
scène
QuickTime,
description
1095
séquenceur,
description
1097
service
et
assistance
18
shuttle
114
SIAL.
Voir
Apple
Loops
1130 Index
Side
Chain,
fonction
251
description
1098
signal
MIDI
Clock
activation
de
la
transmission
922
retard
du
code
temporel
transmis
923
signe
coda
(notation)
760
signe
D.C/D.S
(notation)
760
signe
de
reprise
(notation)
Voir
notation
silence
application
à
la
sélection
d’un
fichier
audio
549
insertion
entre
les
locators
353
recherche
dans
le
fichier
audio
540
suppression
dans
des
régions
audio
573
Silence,
bouton
(bande
de
canal)
605
Silence,
outil
328
silences
(notation).
Voir
notation
slashes
sur
les
temps
(notation)
778
SMPTE
affichage
dans
la
barre
de
transport
110
personnalisation
128
redimensionnement
126
affichage
dans
la
liste
des
marqueurs
143
affichage
de
la
liste
des
événements
341,
490
description
1098
fréquence
d’images
détection
automatique
718
réglage
718
LTC
925
paramètres
du
compteur
de
codes
temporels
926
positionnement
mesure
sur
image
928
objet
sur
image
926
réglage
du
décalage
887,
919
verrouillage
de
la
position
événement
470,
488,
927
événement
de
note
453
marqueur
140
région
927
VITC
925
Solo
(Verrouillage),
bouton
(barre
de
transport)
329
Solo,
outil
184,
329
sortie
(matériel
audio),
sélection
608
Sortie,
logement
(bande
de
canal)
608
sorties
multiples,
instruments
233
souris,
utilisation
167
staccato,
imposer
dans
la
région
383
Style,
outil
769
Style,
paramètre
(Inspecteur)
265
style
de
portée
834
ajout
de
crochets
aux
portées
826
ajout
de
portées
823
ajout
de
voix
823
attribution
à
une
région
MIDI
817
attribution
automatique
265,
818
connexions
de
portées
par
traits
de
mesure
826
création
822
exemples
832
importation
d’un
autre
projet
824
mis
en
correspondance
837
paramètres
826
préréglages
819
redimensionnement
de
portées
827
scission
de
voix/portées
830
suppression
825
suppression
de
voix/portées
825
Style
de
portée,
fenêtre
820
présentations
822
Style
de
texte,
fenêtre
Voir
notation
style
de
texte
Voir
notation
Suivi
d’événements,
fonction
120
Suivre
le
tempo,
fonction
410,
581
Superposition,
enregistrement
421
suppression
alias
orphelin
359
articulation
801
bruit
de
fond
573
couche
de
l’Environnement
946
décalage
CC
551
définition
d’événement
473
données
d’automatisation
646,
649
enregistrement
audio
338,
410
événement
d’accord
734
événement
de
note
444
événement
de
transposition
734
événement
MIDI
466,
491
fichier
audio
(déplacement
dans
la
Corbeille)
590
fondu
377,
379
hyper
set
480
jeu
de
partitions
843
marqueur
136
objet
de
partition
764
objet
Environnement
950
piste
206
raccourci
clavier
177
région
337
région
audio
313
réglage
d’une
bande
de
canal
239
réglage
de
module
249
rubrique
d’un
fichier
audio
546
screenset
84
style
de
portée
825
surface
de
contrôle
attribution
d’un
raccourci
clavier
177
configuration
89
prise
en
charge
15
surfaces
de
contrôle
préférences
1066
Surround
889–911
5.1
(ITU
775),
format
891
6.1
(ES/EX),
format
891
7.1
(3/4.1),
format
892
Index 1131
7.1
(SDDS—Sony
Dynamic
Digital
Sound),
format
892
ajout
d’un
module
905
assignation
des
canaux
d’entrée/sortie
894
bande
de
canal
principale
909
Bounce,
fonction
667,
910
extensions
des
fichiers
896
configuration
de
Logic
893
Dolby
Pro
Logic,
format
890
Down
Mixer,
module
906
effets
multicanaux
907
configuration
908
contournement
de
canaux
908
en-tête
de
module
907
liaison
de
canaux
908
side
chains
909
encodage
889
format
LCRS
890
format
quadraphonique
890
formats
pris
en
charge
890–893
canaux
utilisés
893
gravure
sur
un
DVD
audio
910
ordre
des
level
meters
multicanaux
898
préférences
894
réglage
du
format
d’entrée
du
canal
897
réglage
du
format
pour
un
projet
896
sortie
de
bande
de
canaux
614
sortie
de
la
bande
de
canaux
899
symbole
d’accord
dans
une
partition
793
symbole
de
fin
de
ligne
(notation)
762
symbole
de
jazz
(notation)
761
symbole
de
saut
de
page
(notation)
762
symbole
de
swing
(notation)
760
symbole
de
tempo
(notation)
760
symboles
de
phrasé
(notation)
756
symboles
dynamiques
(notation)
755
synchronisation
913–931
activation
automatique
917
affichage
de
l’état
920
définition
du
maître
de
synchronisation
917
enregistrement
au
cours
d’une
synchronisation
externe
915
esclave
914
format
TV
925
magnétophone
928
maître
914
MIDI
Clock.
Voir
MIDI
Clock
MMC.
Voir
contrôle
de
la
machine
MIDI
MTC.
Voir
MIDI
Time
Code
optimisation
sur
de
longues
périodes
574
préférences
1059
problèmes
et
solutions
930
réglage
de
la
fréquence
d’images
918
réglages
du
projet
916
signal
de
synchronisation
manuelle
721
source
externe
914
synchronisation,
description
1099
Syncope,
réglage
(éditeur
de
partition)
808
synthétiseur,
description
1100
SysEx,
événement
création
1024
système
de
surveillance
90
T
Table
de
mixage
bande
de
canaux.
Voir
bande
de
canal
groupes.
Voir
groupe
(Table
de
mixage)
présentation
596
table
de
mixage
accès
à
des
types
particuliers
de
bandes
de
canaux
628
attribution
d’un
nouveau
nom
de
piste
632
filtrage
des
types
de
bandes
de
canaux
de
l’affichage
631
module
de
post-traitement
binaural
612
outil
Main
236
ouverture
227,
595,
596
Panner
binaural
609
piste
Dossier
633
présentation
45,
629
présentation
Arrangement
630
présentation
Simple
629
présentation
Tout
631
Table
de
mixage
GM,
objet
981
table
des
battements
725–730
amélioration
de
la
précision
729
avec
une
région
audio
728
avec
une
région
MIDI
réglée
sur
les
marqueurs
730
réglée
sur
les
marqueurs
de
scène
730
taille
de
la
mémoire
tampon
AudioSuite,
modules
571
calcul
104
matériel
audio
102
taille
mémoire
tampon
de
calcul,
préférences
104
taille
mémoire
tampon
E/S,
réglage
102
technologie
FireWire
93,
1080
tempérament,
égal
1041
tempo
709–724,
1100
accélération/ralentissement
d’une
rubrique
du
projet
720
affichage
709
ajustement
à
une
région
audio
578
alternatif
714,
717
contrôle
via
le
curseur
de
tempo
724
courbe
de
tempo
712
extension
720
mise
à
l’échelle
720
réduction
721
création
d’un
tempo
constant
720
1132 Index
définition
aléatoire
721
donner
le
tempo
721
fichier
audio
adaptation
automatique
au
tempo
577
suivant
le
tempo
du
projet
581
réglage
sur
la
sélection
du
fichier
audio
552
réglage
du
tempo
d’un
projet
156,
709
tempo,
événement
description
1073
suppression
711
Tempos
alternatifs,
menu
714
temps
de
latence
933,
1100
compensation
de
retard
dû
à
un
module
935
Mode
de
temps
de
latence
faible
934
Temps
de
montée,
paramètre
644
tête
de
lecture
ajustement
de
la
taille
111
déplacement
égal
à
la
durée
de
la
note
427
position
109
à
la
dernière
position
de
lecture
114
à
la
fin
de
la
sélection
114
au
début
de
la
sélection
113
au
début
du
projet
112
au
niveau
d’un
locator
113,
114
au
niveau
d’un
marqueur
111
numérique
110,
113
positionnement
sur
un
marqueur
142
Tête
de
lecture
large,
réglage
112
tête
de
note
(notation)
755
texte
(notation).
Voir
notation
Texte,
outil
170,
184,
331
texte
des
marqueurs,
zone/fenêtre
132
tick
1100
timecode,
description
1101
TOSLINK,
connecteur
95
touche
de
modification
1101
Touch
Tracks,
fenêtre
999
Touch
Tracks,
objet
998
trait
de
mesure
(notation)
Voir
notation
traitement
audio
distribué
105
traitement
natif
1089
trajectoire
du
signal
MIDI
(Environnement)
955
Transformateur,
objet
988
configuration
990
contrôle
via
des
méta-événements
992
Transport,
barre
Solo
(Verrouillage)
bouton
216,
329
transposition
boucles
Apple
Loops
686
description
1101
événement
MIDI
732
trémolo/trille
(notation)
759
triolet
(notation)
773
Trouver,
champ
1073
Tuning
Hermode
1041
Type
de
fichier
enregistré,
menu
394
Type
de
fondu,
menu
379
U
Unitor,
synchronisation
924
USB
(Universal
Serial
Bus)
93
USB,
clavier
99
utilisation
du
mode
solo
région
329,
492
Utilitaire
de
boucles
Apple
Loops
681
V
valeur
d’une
division
110,
158,
1101
Valeur
fixe,
case
à
cocher
(Hyper
Editor)
465
Variable
Bit
Rate
Encoding
669,
671
vélocité,
description
1101
Vélocité,
outil
1091
vélocité
de
relâchement,
affichage
484,
494
Vélocité
des
notes,
mode
658
verrouillage
solo,
mode
216,
330
vidéo.
Voir
film
VITC
925,
926
Voix
en
canaux,
commande
455
vue
d’ensemble,
création
301
VU-mètre,
description
1101
VU-mètre
de
piste
198
Z
zone
Arrangement
affichage
de
la
grille
321
édition
d’événements
MIDI
434
étirement
temporel
des
régions
349,
580
menu
Alignement
323
annulation
de
la
grille
d’alignement
325
menu
contextuel
334
menu
Déplacer
326
modification
de
l’arrière-plan
322
modification
des
régions
323–384
présentation
30
zone
Listes,
présentation
38
zone
Média,
présentation
31
zone
Paramètres
d’objet
962,
1102
zone
Paramètres
de
piste
263–267
Zone
Paramètres
de
région
380–384
MIDI
Thru
380
modification
de
régions
simultanément
381
nom
332
paramètre
de
quantification
500
paramètre
Dynamiques
383
paramètre
Retard
343
zoom
70–73,
1102
avec
une
barre
de
défilement
71
enregistrement
d’un
réglage
de
navigation
73
Index 1133
enregistrement
du
réglage
de
zoom
72
forme
d’onde
des
régions
audio
71
rétablissement
du
réglage
précédent
72
rubrique
de
l’écran
72
zoom,
commande
70,
1074
Zoom
automatique
sur
piste,
fonction
1102
Soundtrack Pro 2
Manuel de
l’utilisateur
K
Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits concernant le logiciel sont soumis aux termes
de son contrat de licence. Le propriétaire ou l’utilisateur
autorisé d’une copie valide du logiciel Soundtrack Pro
est autorisé à reproduire cette publication à des fins
d’apprentissage du logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales comme la vente de copies de cette
publication ou pour la fourniture de services
d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Maj + Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en oeuvre pour garantir l’exactitude des
informations contenues dans ce manuel. Apple ne peut
être tenu responsable des erreurs d’impression ou
d’écriture.
Remarque :
étant donné qu’Apple publie fréquemment
de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels,
applications, sites Internet, les images insérées dans ce
manuel peuvent être différentes de ce que vous voyez
sur votre écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Apple Cinema Display, AppleScript,
DVD Studio Pro, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio,
FireWire, iPhoto, iPod, iTunes, Logic, Mac, Macintosh,
Mac OS, QuickTime et Soundtrack sont des marques
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder et Apple TV sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.
Dolby Laboratories : fabriqué sous licence Dolby
Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole
Double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
NeXT est une marque de NeXT Software, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produits figurant dans ce
manuel sont des marques de leurs propriétaires
respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre
d’information, sans aucune intention de préconisation
ni de recommandation. Apple ne se porte pas garant
de ces produits et décline toute responsabilité quant
à leur utilisation et à leur fonctionnement.
Les photographies de production du film « Koffee House
Mayhem » sont fournies avec l’aimable autorisation de
Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem » © 2004
Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
3
1
Table des matières
Préface 13 Introduction à Soundtrack Pro
13
Vue d’ensemble de Soundtrack Pro
15
Utilisation de Soundtrack Pro dans votre processus de postproduction
18
Fonctionnalités importantes de Soundtrack Pro
22
Documentation à propos de Soundtrack Pro
22
À propos de ce manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro
23
Sites web Apple
Chapitre 1 25 Configuration de votre système
25
Conseils de configuration système
27
Connexion des équipements
28
Périphériques d’entrée et de sortie audio et vidéo
29
Interfaces audio et vidéo
29
Surveillance audio et vidéo externe
31
Exemples de configurations matérielles
36
Configuration d’un système en vue d’un mixage stéréo
36
Configuration d’un système en vue d’un mixage Surround
Chapitre 2 37 L’interface de Soundtrack Pro
38
Organisation de la fenêtre Soundtrack Pro
42
Sous-fenêtre Projet
43
Barre d’outils
43
Commandes de lecture
44
Timeline
48
Éditeur de fichiers
50
Mélangeur
52
Éditeur de multiprises
53
Conformer
54
Chutier
55
Onglet VU-mètres
56
Onglet Enregistrement
57
Navigateur
58
Onglet Rechercher
4
Table des matières
60
Onglet Favoris
61
Onglet Vidéo
61
Onglet Projet
64
Onglet Détails
67
Onglet Effets
68
Onglet Pistes
69
Onglet Actions
70
Onglet Analyse
71
Palette
Chapitre 3 73 Configuration de Soundtrack Pro
73
Deux types de projets
75
Configuration de votre espace de travail
80
Lecture de projets
84
À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode
89
Repérage et ajout de fichiers audio
103
Preview des fichiers audio
106
Utilisation des fonctions Annuler et Rétablir
107
Utilisation de l’alignement
109
Reconnexion de fichiers de données
110
Définition des préférences Soundtrack Pro
Chapitre 4 117 Utilisation de projets multipistes
117
Création et ouverture de projets multipistes
118
Création d’un projet multipistes à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro
118
Fermeture de projets multipistes
118
Réglage des propriétés d’un projet
124
Réglage de la durée d’un projet
125
Enregistrement de projets multipistes
126
Définition d’emplacements par défaut pour l’enregistrement des fichiers de données
127
Ajout de fichiers à un projet multipistes
129
Affichage et modification des propriétés des clips et des pistes
139
Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master
Chapitre 5 143 Utilisation de la Timeline
143
Utilisation de la Timeline
144
Déplacement dans la Timeline
152
Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline
166
Sélection de clips audio dans la Timeline
168
Sélection de la totalité du contenu d’une piste
169
Sélection de contenu partiel d’une ou plusieurs pistes
170
Couper, copier et coller des clips audio
172
Repérage des clips dans la Timeline
Table des matières
5
173
Déplacements de clips
175
Alignement de clips sur des pistes adjacentes
175
Redimensionnement des clips audio
176
Changement du décalage d’un clip audio
177
Création de fondus et de fondus enchaînés dans la Timeline
181
Coupure de clips audio qui se chevauchent
182
Montage de clips audio dans la Timeline multipiste
184
Utilisation des outils d’édition de la Timeline
186
Palette des outils de montage de la Timeline
186
Édition sur place
187
Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips
187
Fonctionnement du montage de fichier audio source au sein d’un projet multipiste
Soundtrack Pro
188
Modification d’un clip sans affecter ses données sources
189
Utilisation conjointe de la Timeline multipiste et de l’Éditeur de fichiers
191
Repérage des effets sonores de l’Éditeur de fichiers dans la Timeline
191
Division et jonction de clips audio
195
Montage à l’aide de l’outil Portion de piste
200
Utilisation des outils Prélèvement et Tampon
204
Utilisation de marqueurs
207
Utilisation de marqueurs avec la vidéo
209
Utilisation de clips balisés ou en boucle
211
Remplacement de la source audio d’un clip
Chapitre 6 213 Montage de fichiers audio
215
Projets de fichiers audio
215
Montage de fichiers audio directement dans un projet multipiste
217
Montage sur place
217
Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips
218
Mode de fonctionnement du montage de fichier multimédia dans un projet multipiste
218
Mode de fonctionnement du montage de fichier audio source sur un projet de fichier
audio
219
Modification d’un clip sans affecter ses données source
220
Montage de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers
220
Ouverture de fichiers audio dans l’onglet Éditeur de fichiers
221
Lecture de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers
221
Application d’un solo à un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers
222
Création d’un lien entre la sélection de l’Éditeur de fichiers et la séquence en boucle
222
Défilement de fichiers audio
224
Sélection d’une partie d’un fichier audio
228
Découpe, copie et collage dans l’Éditeur de fichiers
230
Zoom avant et arrière dans l’Éditeur de fichiers
231
Édition graphique de fichiers audio avec des outils de montage de forme d’onde
6
Table des matières
235
Choix des unités d’échantillon dans l’Éditeur de fichiers
235
Montage de fichiers multicanaux
238
Utilisation du mode Spectre de fréquence
243
Traitement de fichiers audio
255
Utilisation d’actions
263
Analyse d’un fichier audio
268
Utilisation de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers
Chapitre 7 279 Utilisation de l’Éditeur de multiprises
279
À propos de l’Éditeur de multiprises
280
Qu’est-ce que l’ADR ?
280
Clips multiprises
280
Création de clips multiprises
281 Présentation de l’Éditeur de multiprises
282 Montage dans l’Éditeur de multiprises
284 Insertion de séquences de prise
284 Ajout et suppression de prises
285 Attribution d’un nouveau nom à des prises
285 Réorganisation des prises
286 Exemple : flux de production d’un montage multiprise
Chapitre 8 289 Mixage standard dans Soundtrack Pro
290 Procédure de mixage
291 Structuration d’un projet audio de postproduction
291 Qu’est-ce qu’un sous-mixage et comment l’utiliser ?
291 Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro
294 Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et
d’effets
298 Utilisation des envois et des bus
301 Utilisation du mélangeur
302 Utilisation de bandes de canaux dans le mélangeur
314 Utilisation des effets dans le mélangeur
316 Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur
318 Réglage du niveau de volume global du projet
320 Utilisation du bus Master
321 Écoute d’un mixage mono temporaire
322 Enregistrement d’audio dans le mélangeur
322 Enregistrement de l’automatisation dans le mélangeur
323 Création de plusieurs mixages
323 Éléments à prendre en considération lors du mixage
Table des matières 7
Chapitre 9 325 Mixage du son Surround
325 Qu’est-ce que le Surround 5.1 ?
326 Création d’un projet Surround
326 Configuration pour le Surround
326 Configuration de Soundtrack Pro pour le Surround
330 Positionnement des haut-parleurs Surround
331 Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround
331 Le mini-panner Surround
332 Palette Panner Surround
335 Automatisation du panner Surround
335 Touches de modification du déplacement du palet
336 Mesure du Surround
338 Stratégies de mixage Surround
338 Mixage des fichiers Surround
339 Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1
341 Positionnement des dialogues et des voix hors-champ dans un mixage Surround
342 Positionnement de musique stéréo dans un mixage Surround
342 Utilisation du canal central
342 Utilisation des canaux Surround
343 Utilisation des modules d’effet Surround
343 Limites du canal LFE
344 Adaptation de la lecture stéréo
344 Exportation et transmission des projets Surround 5.1
344 Mixdowns
345 Fichiers de projets
Chapitre 10 347 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro
348 Formats de fichier vidéo pris en charge
348 Ajout d’une vidéo à un projet
349 Lecture de la vidéo
352 Affichage des détails vidéo
353 Manipulation de l’audio d’une vidéo
353 Utilisation de l’affichage du temps et de la règle temporelle avec la vidéo
354 Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples
357 Suppression d’une vidéo d’un projet
Chapitre 11 359 Utilisation des effets audio
359 Effets de traitement et effets en temps réel
362 Utilisation de préréglages d’effet
363 Effets audio inclus dans Soundtrack Pro
376 Utilisation d’effets en temps réel
387 Utilisation d’effets de traitement
8 Table des matières
Chapitre 12 389 Utilisation de l’automatisation
389 Manipulation des enveloppes
400 Enregistrement des données d’automatisation
Chapitre 13 403 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro
403 Préparation de l’enregistrement
404 Enregistrement d’audio dans la Timeline
411 Enregistrement d’audio dans le Mélangeur
412 Enregistrement audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers
Chapitre 14 413 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
414 Production de données multimédias de podcasting
415 Utilisation de la piste de podcast et des marqueurs de podcast
415 Affichage de la piste de podcast et de l’onglet Détails
417 Informations sur le marqueur de podcast dans l’onglet Détails
417 Ajout de marqueurs à un podcast
421 Ajout d’images à un podcast
424 Exportation de podcasts
425 Exportation de podcasts audio
426 Exportation de podcasts vidéo
427 Utilisation d’actions de post-exportation pour la production de podcasts
Chapitre 15 429 Utilisation de surfaces de
contrôle avec Soundtrack Pro
430 Connexion de surfaces de contrôle
430 Ajout et suppression de surfaces de contrôle
431 Contrôles préassociés
431 Association de commandes aux boutons d’une surface de contrôle
432 Automatisation de l’enregistrement de la surface de contrôle
Chapitre 16 433 Exportation de projets multipistes
434 À propos de la zone de dialogue Exporter
435 Exportation et séquence en boucle
436 Exportation d’un mixage master
454 Exportation de pistes, bus et sous-mixages séparément
455 Exportation de plusieurs fichiers mono
456 Utilisation d’actions de post-exportation
458 Utilisation des Préréglages d’exportation
459 Exportation en format AAF
459 Enregistrement de projets multipistes
459 Diffusion simultanée d’un projet multipistes et de ses fichiers de données
Table des matières 9
Chapitre 17 463 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
463 Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro
464 À propos des projets de fichier audio Soundtrack Pro
464 Méthodes d’envoi de données audio de Final Cut Pro à Soundtrack Pro
465 Envoi de clips audio individuels depuis Final Cut Pro vers Soundtrack Pro
471 À propos des projets multipistes Soundtrack Pro
471 Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de clips ou de séquences
Final Cut Pro
476 Utilisation de Soundtrack Pro avec DVD Studio Pro
477 Utilisation de Soundtrack Pro avec Motion
479 Utilisation de Soundtrack Pro avec des applications de tierce partie
479 Échange de fichiers OMF et AAF avec d’autres applications
481 Exportation de fichiers audio
Chapitre 18 483 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro
483 À propos de la conformation manuelle
483 Utilisation de la commande Conformer de Soundtrack Pro
488 Révision et approbation des modifications dans le projet résultat de la commande Conformer
Annexe A 493 Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
493 Généraux et fichiers
494 Présentations, onglets et palettes
495 Navigation dans la Timeline
495 Lecture du projet
496 Séquence en boucle
497 Modifications générales
497 Montage de clips audio dans la Timeline
498 Déplacement de clips audio et de points d’enveloppe
499 Affichage de la Timeline
500 Outils de la Timeline
500 Outils et commandes d’affichage de projets dans l’Éditeur de fichiers
501 Traitement et montage des fichiers audio
502 Pistes, bus et sous-mixages
503 Marqueurs
503 Sélection de clips audio dans la Timeline
504 Sortie vidéo
504 Enregistrement
505 Utilisation des touches fléchées pour déplacer la tête de lecture
505 Utilisation des portions de piste
10 Table des matières
Annexe B 507 Principes essentiels du traitement audio
507 Qu’est-ce que le son ?
507 Éléments essentiels d’une onde sonore
510 Spectre de fréquences des sons
512 Mesure de l’intensité sonore
514 Rapport signal/bruit
515 Plafond et distorsion
516 Plage dynamique et compression
517 Audio stéréo
519 Audionumérique
520 Fréquence d’échantillonnage
521 Profondeur de bits
Annexe C 525 Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
525 À propos des interfaces vidéos, des signaux et des connecteurs
525 Interfaces vidéo
528 Signaux et connecteurs vidéo
533 À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio
533 Configuration d’une interface audio
539 Connecteurs, câbles et formats de signaux audio
543 À propos des signaux audio symétriques
545 Astuces pour choisir des haut-parleurs et un amplificateur
546 Réponse en fréquence et plage dynamique
546 Haut-parleurs à alimentation autonome et haut-parleurs passifs
547 Amplificateurs et niveaux de signal des haut-parleurs passifs
547 Connexion de périphériques vidéo professionnels
547 Connexion de périphériques vidéo professionnels SD
550 Connexion de périphériques vidéo analogiques en composantes professionnels
550 Connexion de périphériques vidéo analogiques grand public
551 Connexion de périphériques Non-DV à un convertisseur DV
553 Connexion de périphériques audio professionnels
553 Connexion de périphériques audio numériques professionnels
553 Connexion de périphériques audio numériques grand public
554 Connexion de périphériques audio analogiques professionnels
554 Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence
557 Synchronisation de Soundtrack Pro avec un timecode externe
Annexe D 561 Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro
562 Paramètres globaux
563 Paramètres des unités
567 Boutons de configuration
Table des matières 11
Annexe E 569 Solutions aux problèmes courants et assistance
570 Résolutions de problèmes connus
571 Contacter l’assistance AppleCare
Annexe F 573 L’Utilitaire de boucles Apple Loops
573 Qu’est-ce que l’Utilitaire de boucles Apple Loops ?
574 Interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
580 Ouverture de fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops
581 Balisage des fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops
582 Manipulation d’éléments transitoires
584 Enregistrement des modifications de fichiers
585 Suppression de fichiers du tiroir Ressources
585 Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
586 Raccourcis clavier de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
Index 591
13
Préface
Introduction à Soundtrack Pro
Soundtrack Pro met à votre disposition les outils nécessaires
pour créer des bandes sonores de haute qualité pour vos
productions de film et de vidéo.
La plupart des producteurs de cinéma et de télévision expérimentés savent bien que
« l’audio fait plus de la moitié du film ». L’art et les techniques d’enregistrement sonore, le
montage des dialogues, l’enregistrement et la mise en place d’effets sonores, le mixage,
ainsi que la conception sonore jouent un rôle essentiel dans la manière dont le public
perçoit la qualité (visuelle) d’un film ou d’une vidéo.
Soundtrack Pro est conçu pour vous aider lors de la phase de postproduction sonore
du processus cinématographique. Comme les autres applications de Final Cut Studio,
Soundtrack Pro a été créé pour l’industrie du film et de la vidéo. Soundtrack Pro met à
votre disposition un grand nombre d’outils spécialisés et de fonctionnalités étendues
que vous pouvez utiliser pour créer de l’audio de haute qualité.
Vue d’ensemble de Soundtrack Pro
Soundtrack Pro fournit aux professionnels de l’audiovisuel des flux de production rationalisés
permettant d’éditer toutes sortes de données, des fichiers audio individuels aux
projets sonores multipistes d’envergure, en mettant notamment à leur disposition la
synchronisation audio et vidéo, le montage son sur place, l’utilisation de la fonction
ADR (Automatic Dialogue Replacement), l’analyse et la résolution des problèmes audio
courants (clics et craquements audibles par exemple), ainsi que la création de son stéréo
et Surround. Si l’on ajoute à cette liste de caractéristiques l’interopérabilité avec les
autres applications Final Cut Studio, on obtient une application audio de qualité professionnelle,
conçue pour répondre aux besoins des monteurs et ingénieurs du son les
plus exigeants.
14 Préface Introduction à Soundtrack Pro
Soundtrack Pro comporte deux types de projets : les projets de fichier audio et les projets
multipistes. Les projets de fichier audio permettent de monter des fichiers audio
individuels. C’est ce que l’on appelle parfois l’édition de forme d’onde. Cependant, contrairement
à la plupart des applications d’édition de forme d’onde, Soundtrack Pro permet
de modifier vos fichiers audio de manière non destructive en gardant la trace des
actions que vous avez effectuées sur votre fichier audio. Vous avez la possibilité d’effectuer
des modifications jusqu’au niveau de l’échantillonnage individuel du fichier et de
réaliser des tâches allant de la réparation audio à la conception sonore. Vous pouvez
réaliser des montages de manière non destructive à l’aide d’actions comprenant des
effets de traitement et d’autres opérations. Vous pouvez analyser des fichiers audio
pour détecter des problèmes audio courants (tels que clics et craquements, bruits de
souffle et problèmes de phase) et les résoudre automatiquement.
L’aspect et le fonctionnement des projets multipistes sont semblables à ceux des projets
Final Cut Pro. Vous devez disposer les clips audio de projet multipiste sur les pistes de la
Timeline. Les projets multipistes comportent toutes les fonctions que vous pouvez attendre
d’un logiciel de montage audio professionnel et performant, y compris des fonctions
de synchronisation audio et vidéo, de traitement ADR et de montage multiprise, d’automatisation
du volume et de la balance, de même que d’autres modifications effectuées
dans le temps à l’aide d’enveloppes. Vous pouvez enregistrer sur plusieurs canaux dans
la Timeline ou dans l’Éditeur de fichiers ou sur plusieurs pistes dans la Timeline.
La plupart des applications audio se concentrent sur le montage multipiste ou sur l’édition
de forme d’onde, mais pas sur les deux à la fois. Par ailleurs, la plupart des applications
d’édition de forme d’onde gèrent les données de manière destructrice, c’est-à-dire
en effectuant des modifications irréversibles sur vos fichiers de données. Soundtrack Pro
vous offre le meilleur des deux versions : la possibilité de modifier des formes d’onde de
manière non destructive tout en travaillant sur un projet multipiste.
Vous pouvez modifier des clips audio de différentes façons dans la Timeline. Vous pouvez
sélectionner, couper, copier et coller des clips ; les déplacer, redimensionner, transposer,
scinder et réunir ; et les monter d’une autre manière. Vous pouvez également appliquer
des actions à un clip quelconque et traiter des opérations de menu pour ce clip, directement
dans la Timeline.
Vous pouvez organiser votre projet multipiste en vue du mixage final en créant des bus
et des sous-mixages, en ajoutant des effets et des actions en temps réel et en ajoutant
de la balance Surround. Une fois prêt pour le mixage, vous pouvez mixer dans la Timeline
ou dans le mélangeur de Soundtrack Pro . Le mélangeur comporte une table de
mixage traditionnelle et une bande de canaux pour chaque piste, bus et sous-mixage
du projet.
Préface Introduction à Soundtrack Pro 15
Soundtrack Pro comprend une vaste bibliothèque d’effets sonores stéréo et Surround,
ainsi que des éléments musicaux que vous pouvez utiliser pour les effets de bruitage,
l’ambiance de fond, les effets sonores et les transitions musicales dans vos projets
audio et multipistes. Soundtrack Pro inclut également de nombreux modules d’effets
de qualité professionnelle, comme le Space Designer et Channel EQ, que vous pouvez
ajouter aux pistes, bus et sous-mixages.
De nombreuses options sont à votre disposition pour l’exportation de votre projet. Vous
pouvez exporter votre mixage (ou bien des pistes, bus ou sous-mixages sélectionnés) dans
un grand choix de types de fichier audio (notamment WAVE, AIFF, MP3, AAC, Dolby Digital
Professional) et également sous forme de séquence QuickTime. Vous pouvez exporter votre
mixage avec Compressor, l’application d’encodage ultraperformante d’Apple. Vous pouvez
également effectuer votre choix parmi diverses actions de post-exportation qui ouvrent
automatiquement le mixage dans une séquence Final Cut Pro ou l’exporter dans Motion,
Logic ou Waveburner.
Utilisation de Soundtrack Pro dans votre processus
de postproduction
Soundtrack Pro est en soi une puissante application de montage audio. Combiné à
Final Cut Studio, Soundtrack Pro s’intègre totalement à votre processus de postproduction.
Vous pouvez aisément partager des projets multimédias entre Final Cut Pro et
Soundtrack Pro. Lorsque vous envoyez une séquence depuis Final Cut Pro, vos fichiers audio
et un fichier vidéo compilé arrivent dans un projet multipiste Soundtrack Pro, prêts à monter.
Après le montage et la création de votre mixage final, vous pouvez renvoyer automatiquement
un mixdown vers la séquence originale Final Cut Pro. La fonction Conformer de
Soundtrack Pro permet de synchroniser rapidement le montage du monteur d’images avec
la version de la même séquence traitée par le monteur son.
Contrairement à beaucoup d’applications de montage audio, Soundtrack Pro a été créé
tout spécialement pour produire du son destiné aux projets audio cinématographiques.
Il est par conséquent doté de nombreux outils et fonctionnalités spécialisés visant à
simplifier et à améliorer le processus de montage son pour image.
16 Préface Introduction à Soundtrack Pro
Voici quelques exemples montrant comment vous pouvez utiliser Soundtrack Pro
pour améliorer votre travail de montage et de mixage son cinématographique :
 Pour synchroniser rapidement un effet sonore avec l’image à l’aide de la palette Vidéo
à points multiples.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Défilement et repérage avec la Palette
vidéo à points multiples » à la page 354.
 Pour monter des enregistrements ADR, combinez-les avec des fichiers audio
de production et créez une narration parfaite en voix off.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 7, « Utilisation de l’Éditeur de multiprises »
à la page 279.
 Grâce à la fonction Conformer de Soundtrack Pro, fusionnez rapidement deux
copies de travail de la même séquence : le montage d’images (de Final Cut Pro)
et le montage/mixage son (de Soundtrack Pro).
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Utilisation de la commande
Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483.
 Pour perfectionner et remettre de l’ordre dans les fichiers audio individuels. Vous pouvez
passer directement à la forme d’onde d’un clip pour corriger un clic ou un craquement
ou pour ajouter un effet. Soundtrack Pro facilite le déplacement entre le montage de
clips individuels et l’organisation de votre projet multipiste global pour permettre un
flux de travail rapide en aller-retour.
Pour en savoir plus au sujet du montage de fichiers audio individuels, reportez-vous au
« Montage de clips audio dans la Timeline multipiste » à la page 182 et àu chapitre 6,
« Montage de fichiers audio » à la page 213.
 Pour prélever des effets sur un clip et les appliquer à d’autres clips à l’aide des
outils Prélèvement et Tampon et de la palette de sons, et pour créer des palettes
de traitement sonore en vue d’une utilisation future.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation des outils Prélèvement
et Tampon » à la page 200.
 Pour organiser votre projet multipiste en vue du montage et du mixage d’effets
sonores professionnels.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Routage standard des signaux
dans Soundtrack Pro » à la page 291 et « Utilisation des envois et des bus » à la
page 298.
 Pour préparer votre projet multipiste en vue de la distribution et de la livraison finale,
notamment des versions en langue étrangère (par exemple, pour créer des sous-mixages
séparés pour le dialogue, les effets sonores et la musique).
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Qu’est-ce qu’un sous-mixage et
comment l’utiliser ? » à la page 291 et « Exemple : mixage d’un projet avec des
sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294.
Préface Introduction à Soundtrack Pro 17
 Pour utiliser des techniques et des outils de montage avancés dans la Timeline
multipistes pour un montage son rationalisé.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Utilisation des outils d’édition
de la Timeline » à la page 184, « Déplacement dans la Timeline » à la page 144,
« Sélection de clips audio dans la Timeline » à la page 166 et « Montage à l’aide
de l’outil Portion de piste » à la page 195.
 Pour créer un podcast à partir d’une vidéo montée dans Final Cut Pro.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux chapitre 14, « Création de podcasts dans
Soundtrack Pro » à la page 413 et « Exportation de podcasts vidéo » à la page 426.
 Pour créer des mixages stéréo et Surround pour un même projet.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Mixage du son Surround » à la
page 325 et « Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1 » à la page 339.
 Pour configurer votre système de montage son pour image en vue d’afficher de la vidéo
sur un moniteur vidéo externe ou d’utiliser le Digital Cinema Desktop sur les moniteurs
Apple Studio et Apple Cinema.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Configuration d’un système utilisant
un périphérique de sortie vidéo » à la page 34 et « Préférences de sortie vidéo »
à la page 116.
 Pour régler la sélection destinée à une action. Par exemple, si vous avez appliqué
un effet à une portion de fichier et que vous souhaitez déplacer cet effet vers une
autre portion.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Sélection d’une partie d’un fichier
audio » à la page 224, « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste » à la page 195
et « Utilisation d’actions » à la page 255.
 Pour utiliser la palette de timecode redimensionnable afin d’afficher le timecode
du projet actuel (pour un client présent dans la pièce).
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Palette de timecode » à la page 71.
 Utiliser la présentation Spectre de fréquence et l’outil de sélection de fréquence
pour effectuer des sélections de plages de fréquences et pour copier, coller,
supprimer et régler l’amplitude des sélections de fréquences.
Ces outils vous aident à localiser visuellement avec précision des fréquences spécifiques,
par exemple des bruits que vous désirez supprimer. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Utilisation du mode Spectre de fréquence » à la page 238.
 Pour renvoyer automatiquement un mixage dans Final Cut Pro.
Soundtrack Pro peut envoyer une nouvelle copie de la séquence Final Cut Pro
présentant exactement le même aspect que la séquence originale, mais dotée
de pistes audio supplémentaires contenant votre mixage. Pour en savoir plus,
voir « Renvoi automatique d’un mixdown vers Final Cut Pro » à la page 473.
18 Préface Introduction à Soundtrack Pro
 Lorsque vous faites glisser des clips vers la Timeline, pour séparer les canaux stéréo
et les clips multicanaux des clips individuels ou pour combiner des clips séparés en
un seul clip stéréo ou multicanal.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Séparation des canaux par glisserdéplacer
d’une option » à la page 137 et « Combinaison de clips séparés pour créer
des clips multicanaux » à la page 138.
 Pour composer de la musique d’ambiance ou ajouter des FX et du bruitage en
son stéréo ou Surround.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Utilisation de la commande
Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483.
La combinaison de ces fonctions de Soundtrack Pro permet de créer votre projet son
pour image, une conception sonore équilibrée qui améliore votre projet audiovisuel
grâce à des outils qui ressemblent et fonctionnent de la même manière que ceux avec
lesquels vous êtes familiarisés dans Final Cut Pro.
Fonctionnalités importantes de Soundtrack Pro
Soundtrack Pro met à votre disposition un jeu d’outils performants destinés à vos
projets de montage et de mixage son cinématographique, incluant notamment
les caractéristiques suivantes :
Fonctionnalités de montage audio :
 Montage audio puissant : vous pouvez monter des fichiers audio de manière non destructive
dans Soundtrack Pro. Vous pouvez monter des fichiers audio à l’aide d’outils graphiques
avec une précision de l’ordre de l’échantillon et traiter des fichiers à l’aide d’actions
qui peuvent être réorganisées et activées ou désactivées de manière individuelle.
 Analyse et réparation de problèmes audio courants : vous pouvez choisir de quels problèmes
tenir compte lorsque vous analysez un fichier, puis résoudre les problèmes détectés
lors de l’analyse soit individuellement, soit en une seule opération. Les problèmes
sélectionnés sont mis en surbrillance dans l’affichage de l’oscilloscope afin d’être mis
en évidence.
 Éditeur de multiprises : utilisez l’Éditeur de multiprises pour monter de l’audio multiprise
et synchronisé, obtenu en réalisant un enregistrement multiprise (tel qu’un
remplacement automatique de dialogue).
 Montage sur place : modifiez et traitez la forme d’onde d’un fichier directement dans
la Timeline et écoutez les modifications effectuées dans le contexte de votre projet
multipiste complet. Sélectionnez tout simplement un clip dans la Timeline pour le
faire apparaître dans l’onglet Éditeur de fichiers en dessous. Toutes les modifications
que vous effectuez sur le fichier multimédia sont immédiatement mises à jour dans
la Timeline.
Préface Introduction à Soundtrack Pro 19
 Possibilité d’ajouter des effets de qualité professionnelle : Soundtrack Pro comprend
des modules d’effet de haute qualité issus de la bibliothèque d’effets de Logic Pro,
que vous pouvez utiliser dans vos projets (notamment la réverbération de convolution
Space Designer). Vous pouvez également installer des effets tiers au format de
module Audio Units.
 Outil de sélection de fréquence et palette Présentation du spectre : utilisez l’outil de sélection
de fréquence en présentation Spectre de fréquence pour sélectionner des plages
de fréquence, copier, coller, supprimer et régler l’amplitude des sélections de fréquence.
La nouvelle palette Présentation du spectre fournit des commandes étendues.
 Défilement de type bande : l’outil Défilement permet un défilement en détail qui se
rapproche d’une façon réaliste de celui d’une platine de magnétophone analogique,
afin de vous aider à retrouver rapidement un son ou un événement donné tout au
long du fichier audio.
 Prise en charge du multicanal : vous pouvez monter jusqu’à 24 canaux dans un fichier
audio et lire et enregistrer jusqu’à six canaux dans un seul fichier audio dans la Timeline.
Soundtrack Pro 2 prend en charge les types de fichiers multicanaux suivants : AIFF,
WAVE, Broadcast Wave, QuickTime, CAF et AIFF dossier unique/fichier multi-mono.
Fonctions des projets multipistes :
 Fonctions avancées de montage multipiste : Soundtrack Pro comprend des fonctions
de verrouillage/déverrouillage, d’activation/désactivation et d’attribution d’étiquettes
de couleur aux clips et aux pistes de la Timeline ; un outil Portion de piste avancé pour
sélectionner des portions de temps à l’aide d’un rectangle de sélection ; la sélection
améliorée de clips à l’aide de rectangles de sélection ; des commandes de lecture
J-K-L comme dans Final Cut Pro ; la possibilité de repérer des clips provenant de divers
onglets média sur la Timeline ; la possibilité de déplacer des clips de manière numérique
; des outils Lame de rasoir pour scinder les clips ; des marqueurs de séquence
et un mode permettant de sélectionner et de déplacer des points d’enveloppe
avec des clips.
 Outils d’automatisation d’enregistrement et de montage : vous pouvez enregistrer des
mouvements de curseurs et d’autres commandes à l’écran, repasser l’automatisation
et monter dans la Timeline.
 Prise en charge OMF et AAF : Soundtrack Pro peut utiliser ces formats d’échange de
projet standard pour importer des décisions de montage à partir d’autres applications
de montage vidéo et audio. Vous pouvez également exporter un projet multipiste
à partir de Soundtrack Pro en tant que fichier AAF.
20 Préface Introduction à Soundtrack Pro
 Options d’exportation sophistiquées : vous pouvez exporter un projet entier, ou des
portions sélectionnées dans ce dernier, dans un fichier audio mono, stéréo ou multicanal
à l’aide des types de fichier audio suivants : AIFF, WAVE, NeXT, Sound Designer II,
MP3, AAC/Podcast et Dolby Digital Professional (AC-3). Soundtrack Pro dispose d’un
lien direct vers Compressor, l’application Final Cut Studio de transcodage, qui permet
l’exportation dans de nombreux autres formats audio et vidéo. D’autres options comprennent
un grand choix d’actions de post-exportation, la possibilité d’ajouter vos propres
actions AppleScript personnalisées à l’aide de la zone de dialogue Exporter, ainsi
que des préréglages d’exportation personnalisés.
 Les outils Prélèvement et Tampon et la palette de sons : Soundtrack Pro inclut des outils
efficaces qui permettent d’appliquer le travail que vous avez réalisé sur un clip à un
ou plusieurs autres clips. Utilisez l’outil de prélèvement pour copier des propriétés à
partir de clips sélectionnés. Créez un modèle de traitement dans la palette de sons,
qui pourra ensuite être appliqué à d’autres clips à l’aide de l’outil Tampon.
Fonctionnalités du flux de production de Final Cut Studio :
 Envoi de clips : vous pouvez envoyer des clips provenant de la Timeline de Final Cut Pro
vers Soundtrack Pro et les monter dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous enregistrez
le clip, celui-ci est automatiquement mis à jour dans votre projet Final Cut Pro.
Soundtrack Pro comprend une prise en charge semblable pour Motion et
DVD Studio Pro.
 Envoi de séquences : vous pouvez également envoyer des clips et des séquences
entières vers un projet multipiste de Soundtrack Pro pour compléter votre mixage
final, en ajoutant des pistes supplémentaires d’effets sonores, de voix hors-champ
et de musique. Le mixage stéréo et Surround sont pris en charge.
 Conformer : vous pouvez utiliser la fonctionnalité Conformer de Soundtrack Pro pour
fusionner rapidement deux versions de la même séquence : le montage d’images (de
Final Cut Pro) et le montage/mixage son (de Soundtrack Pro).
 Retour de mixdown automatique : lorsque vous exportez un mixdown du projet multipiste
envoyé initialement à partir de Final Cut Pro, vous pouvez choisir d’ouvrir une
nouvelle copie de la séquence Final Cut Pro ayant exactement le même aspect que
la séquence originale, mais dotée de pistes audio supplémentaires contenant votre
mixdown.
Préface Introduction à Soundtrack Pro 21
Fonctionnalités de mixage :
 Capacités de mixage avancées : vous pouvez mixer des projets multipistes dans le
Mélangeur, qui affiche une console de mixage virtuelle pour chaque projet. À l’aide
des bandes de canaux du Mélangeur, vous pouvez ajuster les niveaux, désactiver
le son des pistes ou en activer la lecture solo, et ajouter des effets en temps réel.
Vous pouvez créer des sous-mixages à l’aide de bus et envoyer l’audio sur plusieurs
sorties physiques à l’aide de sous-mixages.
 Montage et mixage Surround : Soundtrack Pro met à votre disposition un ensemble
d’outils sophistiqués et faciles à utiliser pour la création et le réglage de projets audio
Surround discret 5.1 (notamment la balance Surround, le mixage et l’automatisation).
Il offre une grande souplesse avec les sources Surround et permet d’alterner facilement
entre les mixages stéréo et Surround.
 Prise en charge des surfaces de contrôle : outre l’enregistrement des mouvements des
commandes à l’écran, vous pouvez connecter une surface de contrôle compatible
et enregistrer l’automatisation des mouvements de cette surface.
 Affichage vidéo synchronisé : vous pouvez ajouter une vidéo à un projet et la visualiser
dans l’onglet Vidéo ou l’afficher sur un moniteur de vidéo externe. La synchronisation
audio/vidéo est précise à la fois à l’écran et sur le moniteur externe, atteignant des résolutions
HD. Vous pouvez positionner de manière précise des clips audio afin qu’ils soient
synchronisés avec des images ou des points spécifiques dans le temps dans la vidéo.
Autres fonctionnalités :
 Capacité d’enregistrement audio : vous pouvez enregistrer l’audio directement sur plusieurs
pistes dans la Timeline de Soundtrack Pro et même enregistrer plusieurs prises.
 Onglets Inspecteur avancés : ils comprennent l’onglet Pistes qui permet de visualiser,
de sélectionner et de regrouper facilement des pistes, des bus et des sous-mixages,
et l’onglet Chutier qui fournit un affichage hiérarchique des informations concernant
tous les projets ouverts.
 Palette : les palettes sont des fenêtres flottantes semi-transparentes dotées de commandes
et d’affichages que vous pouvez utiliser pour réaliser des tâches spécifiques.
Elles comprennent la palette Sélecteur de fondu qui permet d’appliquer et d’ajuster
rapidement des fondus et des fondus enchaînés, la palette Vidéo à points multiples
qui permet d’avoir un contexte visuel lorsque vous mettez en place des clips audio
dans un projet basé sur la vidéo et enfin la palette Timecode qui affiche le timecode
du projet actuel.
 Podcasting : avec Soundtrack Pro, les créateurs audio peuvent produire rapidement
et facilement des podcasts audio et vidéo de très haute qualité, directement à partir
de leurs projets Soundtrack Pro.
22 Préface Introduction à Soundtrack Pro
Documentation à propos de Soundtrack Pro
Ce manuel décrit l’interface, les commandes et les menus de Soundtrack Pro, tout en
fournissant des instructions pas à pas pour la création de projets Soundtrack Pro et la
réalisation de tâches spécifiques. Il comporte des informations sur la configuration de
votre système et sur les concepts essentiels de l’audio. Il a été conçu pour vous fournir
les informations nécessaires afin de progresser rapidement et de profiter pleinement
de l’interface intuitive et des puissantes fonctionnalités de Soundtrack Pro.
Si vous souhaitez commencer par apprendre à configurer le matériel audio à utiliser
avec Soundtrack Pro, lisez le chapitre 1, « Configuration de votre système » à la page 25.
Pour découvrir les fonctionnalités et les commandes de l’interface de Soundtrack Pro,
lisez le chapitre 2, « L’interface de Soundtrack Pro » à la page 37. Pour utiliser l’application
sans plus attendre, passez directement à la lecture du chapitre 3, « Configuration
de Soundtrack Pro » à la page 73. Si vous désirez en savoir plus sur la modification
de fichiers audio, consultez le chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213.
Pour commencer à utiliser la Timeline multipiste, lisez le chapitre 5, « Utilisation de la
Timeline » à la page 143.
Soundtrack Pro met à votre disposition plusieurs sources d’assistance différentes.
À propos de ce manuel de l’utilisateur à l’écran
de Soundtrack Pro
Le manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro permet d’accéder aux informations
directement à l’écran alors que vous êtes en train de travailler dans Soundtrack Pro. Pour
afficher ces informations, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro. Le
manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro est une version entièrement hyperliée
du Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro, agrémentée de nombreuses fonctionnalités
qui facilitent et accélèrent la recherche d’informations.
 La page d’accueil permet d’accéder rapidement à diverses fonctionnalités,
notamment aux notes de version, à l’index et au site web de Soundtrack Pro.
 Une liste détaillée de signets permet de choisir rapidement ce que vous souhaitez
voir et un simple clic sur le lien d’y accéder.
Préface Introduction à Soundtrack Pro 23
Outre ces outils de navigation, le manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro
vous offre d’autres moyens de trouver rapidement les informations souhaitées :
 Tous les renvois de texte sont actifs. En cliquant sur n’importe lequel d’entre eux, vous
atteindrez immédiatement sont emplacement. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton
Précédent pour revenir où vous étiez avant de cliquer sur la référence croisée.
 La table des matières et l’index sont également actifs. Si vous cliquez sur une entrée
dans l’une de ces rubriques, vous vous retrouvez directement sur cette rubrique du
manuel de l’utilisateur.
 Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Rechercher pour rechercher des
termes ou une phrase particuliers dans le texte.
Sites web Apple
Il existe un grand nombre de sites web Apple que vous pouvez consulter pour rechercher
des renseignements supplémentaires.
Site web Soundtrack Pro
Visitez le site suivant pour obtenir des informations d’ordre général et des mises à jour,
ainsi que les toutes dernières nouveautés de Soundtrack Pro :
 http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/soundtrackpro
Page web Service et Support d’Apple
Rendez-vous sur cette page pour obtenir des mises à jour de logiciels et consulter les
réponses aux questions courantes (FAQ) concernant tous les produits Apple, notamment
Soundtrack Pro. Vous pouvez également accéder aux spécifications des produits,
à la documentation de référence, ainsi qu’à des articles techniques concernant les produits
Apple et de tierce partie.
Pour accéder à la page web de service et d’assistance Apple, rendez-vous sur :
 http://www.apple.com/fr/support
Pour accéder à la page web d’assistance de Soundtrack Pro, rendez-vous sur :
 http://www.apple.com/fr/support/soundtrackpro
Pour accéder au forum de discussion Soundtrack Pro (en anglais), rendez-vous sur :
 http://discussions.info.apple.com
24 Préface Introduction à Soundtrack Pro
Autres sites web Apple
Commencez par consulter la page d’accueil d’Apple pour connaître les toutes dernières
informations sur les produits Apple :
 http://www.apple.com/fr
QuickTime constitue une technologie standard destinée au traitement de données vidéo,
du son, des animations, des graphismes, du texte, de la musique et des scènes de réalité
virtuelle (VR) à 360 degrés. QuickTime offre un haut niveau de performance, de compatibilité
et de qualité pour la production de vidéo numérique. Rendez-vous sur le site web
de QuickTime pour obtenir des informations sur les types de données compatibles, avoir
un aperçu des spécifications et de l’interface QuickTime et plus encore :
 http://www.apple.com/fr/quicktime
FireWire est l’un des standards les plus rapides, ce qui le rend indispensable pour l’utilisation
de périphériques multimédia tels que caméscopes ou les tout derniers disques durs
ultra-rapides. Visitez ce site web pour obtenir des informations sur la technologie FireWire
et les produits FireWire de tierce partie qui sont disponibles :
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour obtenir des informations sur les séminaires, les manifestations et les outils de tierce
partie utilisés pour la publication sur Internet, le design et l’impression, la musique et
l’audio, la vidéo numérique, l’imagerie numérique et les arts médiatiques, consultez le
site web suivant :
 http://www.apple.com/fr/pro
Pour obtenir de la documentation, des témoignages et des informations sur les projets
développés par des utilisateurs du secteur de l’éducation recourant à des logiciels
Apple, notamment Soundtrack Pro, consultez le site web suivant :
 http://www.apple.com/fr/education
Rendez-vous sur l’Apple Store pour acheter des logiciels, du matériel et des accessoires
directement auprès d’Apple et afin de découvrir les offres spéciales, qui incluent des
produits matériels et logiciels de tierce partie:
 http://www.apple.com/fr/store
1
25
1 Configuration de votre système
La configuration de votre système dépend de l’équipement
audio que vous comptez utiliser.
Vous pouvez utiliser le haut-parleur ou le casque de votre ordinateur pour contrôler
la sortie audio à partir de Soundtrack Pro. Pour un meilleur contrôle de la qualité, vous
pouvez aussi connecter des moniteurs ou des haut-parleurs externes à votre système.
De même, vous pouvez décider de connecter d’autres équipements audio externes, tels
qu’une interface audio ou un mélangeur, en particulier si vous prévoyez d’enregistrer
votre propre audio dans Soundtrack Pro.
 Pour obtenir des informations sur la configuration requise pour le système et le matériel,
consultez le document intitulé « À lire avant d’installer » du DVD d’installation.
 Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, consultez le livret Installation
de votre logiciel.
Conseils de configuration système
Pour obtenir des performances optimales, tenez compte des conseils suivants lors de
la configuration de votre système.
Vitesse du processeur et mémoire RAM
Les fichiers audionumériques sollicitent fortement le processeur de votre ordinateur.
Si vous prévoyez de travailler sur des projets longs, compliqués, ou que vous utilisez
des modules d’effets multiples, un ordinateur doté d’un processeur plus véloce peut
améliorer votre productivité.
Soundtrack Pro est optimisé pour être utilisé avec des ordinateurs dotés d’une architecture
multiprocesseur. Travailler sur des projets Soundtrack Pro avec un ordinateur multiprocesseur
peut donc rendre votre travail plus productif, notamment lorsque vos
projets sont longs ou complexes.
26 Chapitre 1 Configuration de votre système
Si vous prévoyez de travailler sur des projets volumineux, il est préférable d’installer
de la mémoire vive (RAM) supplémentaire sur votre ordinateur. Cette mémoire permet
de lire davantage de fichiers simultanément, d’utiliser plus de modules d’effets et de
garder ouvertes plusieurs applications multimédias en même temps.
Disques durs
Nous vous conseillons également de disposer d’un gros disque dur disposant de suffisamment
d’espace disponible pour stocker les fichiers de données audio et vidéo que
vous utilisez avec Soundtrack Pro. À l’usage, il est possible d’acquérir une vaste collection
de sons pour vos projets Soundtrack Pro. La performance du disque dur est un aspect
essentiel de votre système de montage : la capacité de stockage et le débit des données
de vos disques doivent être conformes ou supérieurs à la configuration requise par
les formats audio (et vidéo) que vous utilisez.
Si vous stockez des fichiers de données sur un disque dur externe, assurez-vous que
ce dernier dispose d’un temps de recherche assez rapide et d’un taux de transfert fixe
des données assez élevé pour pouvoir être employé avec des fichiers audio et vidéo.
Consultez les spécifications du fabricant.
Disque dur réservé
Chaque minute d’audio numérique stéréo (enregistré via une fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz et une profondeur de 16 bits) nécessite environ 10 Mo d’espace sur le disque
dur. Si vous comptez enregistrer de grandes quantités d’audio dans Soundtrack Pro, faites-le
de préférence sur un disque dur réservé au stockage de vos projets Soundtrack Pro.
Réglage de l’entrée et de la sortie audio
L’utilitaire Configuration audio et MIDI vous permet de régler les périphériques d’entrée
et de sortie par défaut de Soundtrack Pro.
Pour sélectionner un périphérique de sortie par défaut :
1 Double-cliquez sur Configuration audio et MIDI dans le dossier Utilitaires.
2 Choisissez le périphérique dans le menu local Sortie par défaut.
Remarque : vous pouvez aussi choisir menu Pomme > Préférences Système, cliquer
sur Son, puis sur Sortie. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui s’affiche.
Pour sélectionner un périphérique d’entrée par défaut :
1 Double-cliquez sur Configuration audio et MIDI dans le dossier Utilitaires.
2 Choisissez le périphérique dans le menu local Entrée par défaut.
Remarque : vous pouvez aussi choisir menu Pomme > Préférences Système, cliquer
sur Son, puis sur Entrée. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui apparaît.
Chapitre 1 Configuration de votre système 27
Configuration audio et MIDI
L’utilitaire Configuration audio et MIDI est un programme fourni avec Mac OS X pour
ajuster les réglages d’entrée et de sortie audio de votre ordinateur et gérer des périphériques
MIDI. Vous pouvez sélectionner les périphériques d'entrée et de sortie des
canaux audio, configurer des haut-parleurs de sortie, régler les vitesses d'horloge et
contrôler les niveaux. Vous pouvez également ouvrir un utilitaire de configuration
fourni par votre périphérique audio.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site :
http://www.apple.com/fr/macosx/features/coreaudio
Ajout de modules Audio Units à votre ordinateur
Soundtrack Pro comporte une série supplémentaire de modules d’effets de qualité
professionnelle. Soundtrack Pro utilise des effets au format Audio Units, format de
modules natif utilisé par Mac OS X.
Des modules Audio Units sont également disponibles auprès d’autres fabricants.
Lorsque vous ajoutez des effets de tierce partie à votre ordinateur, prenez soin de lire
la documentation, y compris les fichiers Ouvrez-moi et d’installation, accompagnant
le module. Les modules d’effets Audio Units pris en charge apparaissent dans la fenêtre
Effets, au-dessous du nom du fabricant.
Soundtrack Pro ne gère pas les modules d’effets VST, ASIO, MAS ou RTAS.
Connexion des équipements
Vous pouvez utilisez un grand nombre d’équipements audio avec Soundtrack Pro, que
ce soit pour la lecture ou l’enregistrement. Pour obtenir des informations sur la connexion
d’un équipement particulier à votre ordinateur, lisez la documentation fournie avec.
Les systèmes de montage de Final Cut Studio peuvent être configurés de façon à
répondre aux besoins professionnels les plus pointus. Il est possible de constituer
un système de montage avancé en développant le système de base décrit dans le
Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro. La liste ci-dessous répertorie les équipements
habituellement utilisés dans les systèmes de montage de Final Cut Studio :
 Ordinateur Macintosh sur lequel Final Cut Studio est installé : c’est le coeur de votre
système de montage.
 Périphériques audio et vidéo professionnels : ils permettent la capture de séquences
et la sortie des projets finis. (Pour en savoir plus sur les périphériques audio et vidéo,
consultez l’annexe C, « Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels » à la
page 525.)
 Moniteurs audio et vidéo externes : ils permettent de visualiser et d’écouter votre
programme dans sa qualité audio et vidéo finale.
28 Chapitre 1 Configuration de votre système
 Interfaces audio et vidéo : elles permettent la connexion de périphériques professionnels
et non-FireWire à votre système de montage.
 Interfaces de contrôle de périphériques série RS-422 : elles permettent de contrôler
les périphériques distants pendant la capture et la sortie.
 Câbles de contrôle des périphériques audio, vidéo et distants : ils assurent une connexion
séparée pour le contrôle des périphériques audio, vidéo et distants. À la différence des
systèmes de montage DV classiques, qui utilisent un seul câble FireWire pour transférer
les signaux audio, vidéo et de contrôle distant, de nombreuses configurations professionnelles
nécessitent des câbles séparés pour chacun de ces signaux.
 Disques de travail supplémentaires : un ou plusieurs disques durs internes ou externes,
un RAID ou une connexion à un réseau de stockage SAN.
 Surfaces de contrôle : commandes matérielles qui vous permettent de mixer et de
monter vos projets avec davantage de flexibilité et de précision que lors de l’utilisation
d’une souris pour déplacer les commandes à l’écran.
Périphériques d’entrée et de sortie audio et vidéo
Un périphérique d’entrée permet de transférer le métrage brut sur votre ordinateur.
Pour la sortie, vous devrez enregistrer votre film terminé sur un périphérique de sortie.
Les systèmes de montage simples utilisent un caméscope ou un magnétoscope DV à
la fois comme périphérique d’entrée et de sortie. Les systèmes professionnels, quant à
eux, sont susceptibles d’employer plusieurs magnétoscopes pour capturer et assurer la
sortie de différents formats vidéo. Bien que Soundtrack Pro ne prenne pas en charge la
capture vidéo depuis les périphériques du type caméscope ou magnétoscope, il prend
en charge l’enregistrement depuis différents périphériques audio numériques.
Pour connecter des périphériques non-FireWire à votre ordinateur, vous avez également
besoin d’une interface audio ou vidéo de tierce partie. Pour en savoir plus, consultez
« À propos des interfaces vidéos, des signaux et des connecteurs » à la page 525.
Périphérique vidéo
C’est le magnétoscope ou le caméscope que vous branchez à votre ordinateur pour
capturer et sortir des données. Les connecteurs et le format du signal de votre périphérique
vidéo déterminent le type d’interface vidéo dont votre ordinateur a besoin pour
se brancher à votre périphérique.
Périphérique audio
Il s’agit du périphérique qui, tel l’enregistreur de bande audio numérique (DAT) ou
l’enregistreur audio multipiste, vous permet de capturer ou de sortir l’audio indépendamment
de la vidéo.
Remarque : si vous utilisez des périphériques audio externes, il est conseillé de les
connecter avant d’ouvrir Soundtrack Pro.
Chapitre 1 Configuration de votre système 29
Interfaces audio et vidéo
Une interface est un périphérique qui ajoute des connecteurs physiques audio ou
vidéo à votre ordinateur de façon à ce que vous puissiez brancher votre système
Final Cut Studio à d’autres équipements professionnels tels que les magnétoscopes
audio ou vidéo et les moniteurs.
Les interfaces offrent des connecteurs d’entrée et de sortie non fournis avec votre ordinateur.
Par exemple, si vous souhaitez effectuer la sortie de plusieurs canaux audio vers
un mélangeur audio analogique ou une multipistes numérique, vous aurez besoin d’une
interface audio disposant de connecteurs de sortie XLR, à prise 1/4” (TRS), AES/EBU ou
ADAT Lightpipe.
Vous pouvez aussi envisager d’ajouter une interface de tierce partie à votre système si :
 Vous devez capturer ou sortir de nombreux canaux audio en même temps.
 Vous intégrez Final Cut Studio à un environnement de diffusion professionnel écessitant
SDI, HD-SDI ou d’autres connexions audio et vidéo différentes de FireWire.
 Vous devez capturer, monter et sortir des signaux vidéo non comprimés et en pleine
résolution plutôt que de la vidéo DV (qui est comprimée).
 Vous numérisez de la vidéo à partir d’un ancien magnétoscope analogique (Betacam SP
par exemple) dépourvu de sorties vidéo numériques ou de télécommande via FireWire.
Il est possible d’installer des interfaces audio et vidéo de tierce partie dans l’un des
logements PCI de votre ordinateur ou de les connecter au port USB ou FireWire.
Pour en savoir plus sur le choix et la connexion d’une interface audio en vue d’une
utilisation avec Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Configuration d’une interface
audio » à la page 533.
Surveillance audio et vidéo externe
Dans les dernières étapes de la postproduction, les moniteurs audio et vidéo externes
jouent un rôle essentiel pour garantir la qualité de votre film. Les systèmes de montage
axés sur ces ultimes étapes de postproduction sont souvent appelés systèmes de finalisation.
Haut-parleurs et moniteurs audio externes
Vous pouvez lire de l’audio via la prise haut-parleurs ou casque de votre ordinateur,
mais la sortie audio peut ne pas être suffisamment bonne pour donner à votre musique
une qualité professionnelle. La connexion à votre système de haut-parleurs ou de
moniteurs externes vous permettra d’entendre la sortie audio avec davantage de fidélité
et de dynamique. Lors du mixage final, il est important de surveiller votre audio de
manière à ce qu’il corresponde à l’environnement d’écoute du projet final. Pour des
informations détaillées sur la connexion à l’interface audio de haut-parleurs externes,
consultez la documentation fournie avec les haut-parleurs.
30 Chapitre 1 Configuration de votre système
Configuration d’un bon environnement de surveillance audio
La forme et les matériaux qui composent la pièce sont aussi importants que la qualité
des haut-parleurs. Potentiellement, chaque surface de la pièce réfléchit le son, et ces
réflexions se mélangent au son qui sort des haut-parleurs. Les pièces aux murs parallèles
peuvent créer des ondes stationnaires, qui sont pour l’essentiel des ondes sonores
basse fréquence se renforçant et s’annulant mutuellement en rebondissant.
Les ondes stationnaires peuvent amplifier ou atténuer certaines fréquences plus que
d’autres, en fonction de votre position d’écoute. Lorsque vous mixez dans une pièce
créant des ondes stationnaires, il se peut que vous deviez ajuster plus de fréquences
que nécessaire. Cependant, vous ne vous en rendrez peut-être pas compte avant de
lire votre audio dans un environnement d’écoute différent, où ces fréquences pourront
s’avérer prééminentes ou inexistantes.
Π Astuce : il existe une solution moins chère que celle qui passe par la reconstruction des
murs, à savoir l’installation de pièces de matériau en angle sur les murs existants afin
d’éliminer les surfaces parallèles.
Si le matériau d’une pièce est très réfléchissant, cette pièce sonnera « plus clair », les hautes
fréquences étant facilement réfléchies. La pose de matériaux absorbants (comme la
mousse acoustique) sur les murs peut réduire la clarté d’une pièce. Une « pièce morte »
est une pièce présentant très peu de réflexion (ou de réverbération). Essayez de recouvrir
les surfaces réfléchissantes de votre environnement de surveillance.
Amplificateurs
Si vous enregistrez de l’audio à partir de micros sans faire passer le signal de ces derniers
par un mélangeur avec pré-amplificateur de micro, vous devez connecter un amplificateur
de façon à amplifier le signal du micro avant de l’envoyer à l’ordinateur. Si vous connectez
des moniteurs ou des haut-parleurs qui ne sont pas auto-alimentés, vous devez également
les connecter via un amplificateur.
Mélangeurs
La connexion d’un mélangeur à votre système vous permet d’enregistrer de l’audio simultanément
à partir de multiples microphones ou instruments, de lire la sortie de votre ordinateur
à travers les moniteurs ou les haut-parleurs connectés et de contrôler à la fois les
niveaux de volume de l’entrée et de la sortie audio. Les mélangeurs de qualité professionnelle
possèdent un grand nombre de fonctionnalités supplémentaires, dont des commandes
d’égalisation, des envois et retours auxiliaires pour l’ajout d’effets externes, ainsi que
des commandes distinctes de moniteur de niveau de mixage. Les mélangeurs peuvent
également comporter un pré-amplificateur de microphone intégré, rendant superflue
l’utilisation d’un amplificateur externe.
Chapitre 1 Configuration de votre système 31
Surfaces de contrôle
Soundtrack Pro prend en charge les surfaces de contrôle utilisant les protocoles
Mackie Control et Logic Control. Pour plus d’informations sur la connexion et l’utilisation
de surfaces de contrôle, consultez le chapitre 15, « Utilisation de surfaces de contrôle
avec Soundtrack Pro » à la page 429.
Moniteurs vidéo externes
Lorsque vous concevez et montez la bande son d’une vidéo, l’idéal est de regarder
la vidéo sur un moniteur semblable à celui que vous utiliserez pour la visualisation
finale. Un moniteur vidéo externe affichera la couleur, la fréquence d’images et le
balayage entrelacé avec plus de précision que l’écran de votre ordinateur. (Pour obtenir
des informations sur la connexion des périphériques vidéo professionnels, consultez
la rubrique « Connexion de périphériques vidéo professionnels » à la page 547.)
Si vous travaillez sur un projet NTSC ou PAL, regardez-le de préférence sur un moniteur
vidéo externe affichant la vidéo entrelacée. Pour en savoir plus sur le monitoring vidéo
externe, consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.
Exemples de configurations matérielles
Les rubriques ci-après présentent plusieurs exemples de configurations matérielles
possibles.
Configuration d’un système utilisant des haut-parleurs alimentés
Cette configuration vous permet de contrôler la sortie audio via une série de haut-parleurs
alimentés connectés.
Cette configuration utilise les équipements suivants :
 Ordinateur et écran
 Série de haut-parleurs connectés, incluant un câble haut-parleur et un adaptateur secteur
Ordinateur
Haut-parleurs
Câbles des haut-parleurs
Câbles d’alimentation
32 Chapitre 1 Configuration de votre système
Configuration d’un système utilisant une interface audio USB
Cette configuration vous permet d’enregistrer l’entrée audio de microphones et
d’instruments de musique et de contrôler la sortie audio via une interface audio USB.
Cette configuration utilise les équipements suivants :
 Ordinateur et écran
 Interface audio USB (de 2 à 8 canaux) avec un câble USB pour la connexion
à votre ordinateur
 Micro
 Instruments de musique (guitare, basse et clavier)
 Câbles pour connecter les micros et les instruments à l’interface audio
 Série de moniteurs ou de haut-parleurs
Moniteurs
Interface audio
Câble USB
Câbles des
haut-parleurs
Micro
Ordinateur Instrument
Câbles
d’alimentation
Chapitre 1 Configuration de votre système 33
Configuration d’un système utilisant une interface FireWire et
une surface de contrôle
Grâce à cette configuration, vous pouvez enregistrer une entrée audio à partir de plusieurs
sources en même temps et contrôler les canaux de sortie audio indépendamment les uns
des autres via un mélangeur connecté à une interface audio FireWire.
Cette configuration utilise les équipements suivants :
 Ordinateur et écran
 Interface audio FireWire avec un câble FireWire pour la connexion à votre ordinateur
 Surface de contrôle et une interface MIDI avec des câble USB pour relier l’interface
MIDI à votre ordinateur
 Câbles MIDI pour relier la surface de contrôle à l’interface MIDI
 Série de moniteurs ou de haut-parleurs sous tension
 Câbles audio
Moniteurs
Surface de contrôle
Interface audio
Câble
FireWire
Câbles des haut-parleurs
Ordinateur
Câbles
d’alimentation
Interface Midi
34 Chapitre 1 Configuration de votre système
Configuration d’un système utilisant un périphérique de sortie vidéo
Avec cette configuration, vous pouvez lire la vidéo et l’audio via un périphérique de sortie
vidéo. Étant donné que l’utilisation d’un périphérique de sortie vidéo peut entraîner
une latence supérieure, vous pouvez souhaiter combiner cette configuration avec une
configuration audio uniquement (telle qu’illustrée dans les pages précédentes), et basculer
entre les deux configurations.
Cette configuration utilise les équipements suivants :
 Ordinateur et écran
 Périphérique de sortie vidéo (périphérique Firewire ou carte PCI)
 Moniteur vidéo haute qualité
 Moniteurs audio
Ordinateur
Périphérique de sortie vidéo
Câble
FireWire
Moniteurs audio
Câbles des
haut-parleurs
Mélangeur
Moniteur vidéo
Chapitre 1 Configuration de votre système 35
Configuration d’un système utilisant une carte d’interface vidéo PCI
et un boîtier de dérivation
De nombreuses cartes PCI ne sont pas assez grandes pour accueillir tous les connecteurs
audio et vidéo nécessaires. Un boîtier de dérivation est alors branché à la carte via une
prise multibroche et un long câble, ce qui permet de disposer des connecteurs sur le
boîtier et non au dos de la carte PCI. Le boîtier de dérivation est utile également, car il
vous permet de placer des connecteurs à un endroit plus pratique qu’au dos de votre
ordinateur, par exemple sur un support ou un bureau.
Cette configuration utilise les équipements suivants :
 Ordinateur et écran
 Interface vidéo (carte PCI et boîtier de dérivation)
 Moniteur vidéo haute qualité
 Haut-parleurs audio
Magnétoscope analogique
ou numérique
Ordinateur
(avec carte PCI)
Boîte de dérivation
Connecteur BNC
36 Chapitre 1 Configuration de votre système
Configuration d’un système en vue d’un mixage stéréo
Soundtrack Pro est configuré par défaut pour le mixage stéréo.
Positionnement des haut-parleurs stéréo et position d’écoute
La plupart des suites de montage vidéo utilisent des enceintes de proximité, haut-parleurs
conçus pour une écoute rapprochée. Ces derniers doivent être situés à au moins 40 ou
50 cm des murs pour éviter les réflexions sonores précoces, qui se mélangent au son original
tout en le brouillant.
Placez les haut-parleurs de façon à ce que la distance qui existe entre eux soit identique
à celle qui les sépare de votre position d’écoute (cela forme un triangle équilatéral).
Par exemple, s’ils se trouvent à 2 mètres l’un de l’autre, placez-vous vous-même à
2 mètres de chaque haut-parleur. La largeur apparente de la scène sonore, ou image
stéréo, augmente lorsque l’intervalle entre les haut-parleurs s’accroît. Néanmoins, si
les deux HP sont trop éloignés l’un de l’autre, les informations sonores qui apparaissent
au centre (entre les deux haut-parleurs) commenceront à se dissiper.
Configuration d’un système en vue d’un mixage Surround
Pour des instructions complètes sur la configuration des outils de mixage Surround
dans Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Configuration pour le Surround » à la
page 326.
2
37
2 L’interface de Soundtrack Pro
Dans Soundtrack Pro, vous travaillez sur plusieurs fenêtres
et onglets que vous pouvez disposer de manière adaptée
à votre flux de production.
Soundtrack Pro est conçu pour gérer tous les aspects de la création audio des projets
vidéo ou cinéma, de l’enregistrement multipiste au traitement audio avancé et au
mixage. Vous pouvez utiliser Soundtrack Pro en combinaison avec Final Cut Pro pour
bénéficier ainsi d’une solution complète de postproduction audio à la fois performante,
élégante et souple.
Onglet Vidéo
Onglet Détails
Barre d’outils
Présentation standard
Onglet VU-mètres
Onglet Navigateur
Onglet Mélangeur Commandes de lecture
38 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Organisation de la fenêtre Soundtrack Pro
La fenêtre Soundtrack Pro est organisée en plusieurs zones : la sous-fenêtre Projet et
trois sous-fenêtres environnantes : une à gauche, une en bas et une à droite. La sousfenêtre
Projet est réservée à titre de « canevas » central pour la Timeline multipiste et
les projets de fichier audio individuels. Les commandes de lecture en bas de la fenêtre
permettent de lire les projets que vous ouvrez dans la sous-fenêtre Projet. Des onglets
propres à des tâches données figurent dans les sous-fenêtres de gauche, de droite et du
bas. Par défaut, les onglets sont regroupés par fonction et présentés en vue d’un processus
de postproduction audio rationalisé. Vous pouvez néanmoins très facilement réorganiser
les onglets et redimensionner les sous-fenêtres, afin de les adapter à vos besoins et
enregistrer ensuite les présentations personnalisées en vue d’une utilisation future.
Sous-fenêtre
de gauche
Sous-fenêtre de projet
Sous-fenêtre inférieure
Commandes de lecture (sous-fenêtre de projet)
Sous-fenêtre
de droite
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 39
Affichage et masquage des sous-fenêtres
Les onglets sont regroupés par fonction afin d’optimiser votre flux de production.
Par exemple, les onglets associés aux Données E/S (VU-mètres, Enregistrement,
Rechercher, Navigateur et Favoris) se situent par défaut dans la sous-fenêtre de droite.
Lorsque vous en avez terminé avec la saisie de données, vous pouvez fermer intégralement
la sous-fenêtre de droite en choisissant Fenêtre > Afficher/Masquer la sousfenêtre
de droite, afin de laisser davantage d’espace horizontal pour la sous-fenêtre
Projet et la sous-fenêtre inférieure.
40 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Vous pouvez également, si vous le souhaitez, travailler exclusivement dans la Timeline
ou dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers et réserver toute la fenêtre
Soundtrack Pro à cet affichage.
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 41
Comme il est très pratique de pouvoir masquer et afficher différentes sous-fenêtres de
la fenêtre Soundtrack Pro, vous utiliserez probablement cette fonction très souvent au
cours d’un projet. Voici les raccourcis clavier qui permettent de masquer et d’afficher
les différentes sous-fenêtres.
Réorganisation des onglets
Vous pouvez à tout moment réorganiser la présentation en détachant des onglets individuels
et en les plaçant dans d’autres sous-fenêtres ou en les laissant simplement « flotter »
sur la fenêtre Soundtrack Pro. Les combinaisons possibles sont nombreuses. Disposez les
onglets afin de les adapter aux besoins de votre flux de production particulier.
Remarque : vous pouvez à tout moment revenir à la présentation par défaut en
choisissant Fenêtre > Présentations > Standard ou en appuyant sur la touche F1.
Vous pouvez également enregistrer des présentations personnalisées que vous
avez créées. Pour en savoir plus sur la gestion des présentations, reportez-vous à
la rubrique « Utilisation de présentations de projet » à la page 76.
Sous-fenêtre Raccourci clavier
Sous-fenêtre de gauche
Sous-fenêtre inférieure
Sous-fenêtre de droite
contrôle A
contrôle S
contrôle D
Les onglets VU-mètres,
Rechercher, et
Navigateur qui
apparaissaient dans la
sous-fenêtre de droite
figurent maintenant dans
celle de gauche.
42 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Sous-fenêtre Projet
La sous-fenêtre Projet constitue le « canevas » central qui permet de travailler sur vos
projets, soit dans la Timeline multipiste, soit dans la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers. Utilisez la Timeline (illustrée ci-dessous) pour organiser les clips audio en
projets multipistes. Utilisez la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers pour les
projets de fichier audio individuels.
 Barre d’outils : inclut des outils pour les fonctions courantes. Vous pouvez personnaliser
les outils qui apparaissent dans la barre d’outils.
 Onglets : vous pouvez basculer entre les projets ouverts dans la Timeline ou dans
la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers).
 Commandes de lecture : contrôlent la lecture et la position de la tête de lecture, et
active ou désactive l’enregistrement. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Commandes de lecture » à la page 43).
 Curseur de volume du moniteur : permet d’ajuster le volume global du moniteur lors
de la lecture du projet. Le volume est de 0 dB par défaut lorsque vous créez un projet.
Le réglage du curseur de volume du moniteur n’a aucun effet sur le signal de mixage
ou le volume d’exportation.
 Bouton Conserver pour mono : cliquez dessus afin d’écouter un mixage mono temporaire
du projet.
Onglets
Curseur de valeur
Emplacement de la
tête de lecture
Curseur de volume
du moniteur
Bouton Conserver
pour mono
Commandes
de lecture
Barre d’outils
Curseur de valeur
Durée de la sélection
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 43
 Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture : affiche la position actuelle de
la tête de lecture. Vous pouvez déplacer la tête de lecture en cliquant sur les flèches,
en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur.
 Curseur de valeur Durée de la sélection : affiche la durée de la portion de piste (dans la
Timeline) ou de la sélection (dans l’Éditeur de fichiers) en cours. Vous pouvez modifier
la longueur de la portion de piste ou de la sélection en cliquant sur les flèches, en faisant
glisser le curseur ou en tapant une valeur.
Barre d’outils
La barre d’outils se trouve en haut de la fenêtre Soundtrack Pro. Lorsque vous ouvrez
Soundtrack Pro pour la première fois, la barre d’outils comporte des boutons permettant
de créer un nouveau projet, un nouveau fichier audio, une nouvelle piste et d’autres fonctions
courantes. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en ajoutant des boutons pour
les fonctions auxquelles vous souhaitez accéder fréquemment. Pour plus d’informations
sur la personnalisation de la barre d’outils, consultez la rubrique « Personnalisation de la
barre d’outils » à la page 78.
Commandes de lecture
Les commandes de lecture permettent de contrôler la lecture, de définir la position
de la tête de lecture, de lancer l’enregistrement et d’activer la séquence en boucle.
 Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture : affiche la position actuelle de
la tête de lecture. Vous pouvez déplacer la tête de lecture en cliquant sur les flèches,
en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur.
 Bouton Enregistrer : permet de démarrer et d’arrêter le processus d’enregistrement
et de préparer les pistes pour l’enregistrement lorsqu’aucune piste n’est préparée.
 Bouton Lire depuis le début : démarre la lecture au début du projet.
 Bouton Aller au début : place la tête de lecture en début de projet ou au début
de la séquence en boucle si elle est active.
Enregistrer Aller à la fin
Synchronisation MIDI
Lire depuis
le début
Lecture/Pause
Curseur de valeur
Emplacement de la tête
de lecture
Curseur de valeur
Durée de la sélection
Allerr au début Cycle
44 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
 Bouton Lecture/Pause : commence la lecture à la position actuelle de la tête de lecture.
Arrête la lecture du projet en cours.
 Bouton Aller à la fin : place la tête de lecture à la fin du projet ou à la fin de la séquence
en boucle si elle est active.
 Bouton Cycle : active la séquence en boucle, si elle a été définie dans la règle temporelle.
Lit le projet en boucle s’il n’y a aucune séquence en boucle.
 Bouton Synchronisation MIDI : synchronise la lecture avec les signaux entrants de l’horloge
MIDI et de timecode MIDI (MTC).
 Curseur de valeur Durée de la sélection : affiche la durée de la portion de piste (dans la
Timeline) ou de la sélection (dans l’Éditeur de fichiers) en cours. Vous pouvez modifier
la longueur de la portion de piste ou de la sélection en cliquant sur les flèches, en faisant
glisser le curseur ou en tapant une valeur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes de lecture, consultez la
rubrique « Contrôle de la lecture à l’aide des commandes de lecture » à la page 87.
Timeline
La Timeline offre une représentation visuelle d’un projet multipiste, affichant la position
des clips, la tête de lecture et d’autres éléments dans le temps. Elle est organisée en trois
groupes de rangées horizontales appelées pistes, bus et sous-mixages. Elle comporte
également une piste vidéo, une piste de podcast et un bus principal (Master). Vous pouvez
ajouter et organiser des clips audio sur les pistes audio, utiliser des envois pour créer
des bus auxiliaires et acheminer de l’audio sur des canaux de sortie physiques à l’aide de
sous-mixages. Vous pouvez contrôler le son de chaque piste audio, bus et sous-mixage à
l’aide des commandes figurant dans son en-tête.
Commandes de
la Timeline Barre de défilement
Pistes audio,
bus et sous-mixages
Commandes du Projet
Zone de piste
Outils de montage dans
la Timeline
Affichage du temps
Vue globale de la Timeline
Règle temporelle
Menu local Afficher
En-têtes de piste
Menu local Mode
automatisé
Boutons Sélection
précédente et suivante
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 45
 Boutons Sélection précédente et suivante : permettent de reculer et d’avancer à travers
les sélections de portion de piste que vous avez effectuées sur l’oscilloscope.
 Outils de montage dans la Timeline : sélectionnez des éléments à l’aide de l’outil de
sélection (en forme de flèche), effectuez des sélections temporelles à l’aide de l’outil
Portion de piste, scindez des clips audio avec les outils Lame de rasoir et Lame de
rasoir sur tout, copiez et collez des attributs avec les outils de prélèvement et d’application
et faites défiler la Timeline à l’aide de l’outil Défilement. Pour en savoir plus,
consultez « Utilisation des outils d’édition de la Timeline » à la page 184.
 Menu local Mode automatisé : choisissez le mode d’automatisation de l’enregistrement
en utilisant les commandes à l’écran ou une surface de contrôle externe.
 Commandes du projet : définissez la fréquence d’échantillonnage du projet et d’autres
propriétés à l’aide de ces commandes.
 Menu local Afficher : choisissez si la piste vidéo, la piste de podcast, les pistes audio,
les bus, les sous-mixages et les enveloppes master sont visibles dans la Timeline.
 Vue globale de la Timeline : affiche une vue miniature de l’ensemble de la Timeline
et de la position de la tête de lecture, et permet de passer rapidement aux différentes
parties d’un projet.
 Affichage du temps : affiche la position actuelle de la tête de lecture dans les formats
basés sur le temps et sur les battements. Vous pouvez configurer la tête de lecture en
tapant une nouvelle position dans l’affichage du temps.
 Règle temporelle : vous pouvez positionner avec précision les clips, la tête de lecture
et les autres éléments à un point spécifique dans le temps (minutes, secondes, images)
ou selon un rythme musical à l’aide de la règle temporelle.
 Zone de piste : inclut des rangées horizontales pour les pistes, bus et sous-mixages.
Inclut également la tête de lecture, les enveloppes et les marqueurs.
 En-têtes : chaque piste, bus et sous-mixage dispose d’un en-tête avec une icône,
un nom, un curseur de volume et d’autres commandes. (Pour plus d’informations,
voir la rubrique suivante.)
 Commandes de la Timeline : inclut des commandes permettant d’afficher les enveloppes
master, d’activer et de désactiver l’alignement, de définir la hauteur de piste et
d’effectuer des zooms avant ou arrière. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Commandes de la Timeline » à la page 47.)
 Barre de défilement : déplace la Timeline horizontalement, afin que vous puissiez voir
les différentes parties du projet.
46 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
En-têtes
Chaque piste, bus et sous-mixage de la Timeline est doté d’un en-tête qui inclut le nom
de la piste et son icône, ainsi qu’un jeu de commandes de piste.
 Étiquette de couleur : indique la couleur de la piste, qui s’applique à tous les clips
qu’elle contient (sauf si vous choisissez de remplacer cette couleur pour des clips
individuels).
 Icône : vous pouvez choisir une icône pour la piste, le bus ou le sous-mixage, afin
de faciliter son repérage sur un projet volumineux.
 Champ Nom : vous pouvez saisir un nouveau nom de piste, de bus ou de sous-mixage
dans le champ nom. Il n’est pas possible de renommer le bus master.
 Bouton Ignorer les effets : sélectionnez ce bouton pour écouter la piste sans aucun
des effets en temps réel qui lui ont été appliqués.
 Bouton Préparer à l’enregistrement : active (ou désactive) l’enregistrement pour la piste
lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer. Ces boutons sont disponibles uniquement
sur les pistes (pas sur les bus ou les sous-mixages).
 Bouton Désactiver l’audio : active/désactive le son de la piste, du bus ou du sous-mixage.
 Bouton Solo : active ou désactive la lecture solo de la piste, du bus ou du sous-mixage.
Soundtrack Pro gère les modes solo multiple et solo exclusif.
 Triangle d’affichage des enveloppes : affiche les enveloppes de piste, de bus ou de
sous-mixage dans la zone située juste sous la piste.
 Curseur Volume : définit le volume relatif de la piste, du bus ou du sous-mixage dans
le mixage global.
 Menu local Sous-mixage : choisissez un sous-mixage pour la piste ou pour le bus
dans le menu (pistes et bus uniquement).
 Menu local Périphérique d’entrée : utilisez le menu local Périphérique d’entrée pour choisir
le périphérique d’entrée d’enregistrement et le sous-menu Canaux pour choisir le
canal (ou ensemble de canaux).
 Boutons de routage d’entrée : utilisez les boutons de routage d’entrée pour confirmer
le routage de signal d’entrée d’enregistrement ou pour en changer.
Champ Nom
Bouton
Désactiver l’audio
Étiquette de couleur
Menu local Sous-mixage
Triangle d’affichage Bouton Solo
des enveloppes
Panner
Icône
Préparer à l’enregistrement
Ignorer
les effets
Boutons de routage
d’entrée
Curseur
Volume
Menu Entrée
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 47
 Menu local Sortie : choisissez les sorties physiques du sous-mixage dans ce menu.
Sous-mixages uniquement. (Non représenté dans l’illustration.)
 Panner : définit la position de balance de la piste ou du bus. Cette option comporte
deux modes : curseur stéréo ou panner Surround. Elle apparaît uniquement sur les
en-têtes de piste et de bus, et non sur les en-têtes de sous-mixage ou sur l’en-tête
du bus master.
Remarque : le menu local Périphérique d’entrée et les boutons de routage d’entrée sont
visibles uniquement lorsque la hauteur de piste est réglée sur Moyenne ou Grande.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation des commandes de piste,
consultez la rubrique « Utilisation des commandes de piste » à la page 160.
Commandes de la Timeline
La sous-fenêtre Projet contient dans l’angle inférieur gauche des commandes destinées
à différents aspects de l’affichage et du fonctionnement de la Timeline.
 Bouton Enveloppes master : dans la Timeline, affiche ou masque les enveloppes
master. Dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, affiche ou masque
les enveloppes du projet de fichier audio en cours.
 Bouton d’alignement : active ou désactive l’alignement.
 Menu local Aligner sur la valeur : définit la valeur sur laquelle les éléments de
la Timeline s’alignent.
 Commande de hauteur : règle la hauteur des pistes, bus et sous-mixages sur un des
quatre réglages (de Réduite à Grande). Dans la présentation de projet de l’Éditeur de
fichiers, cette commande permet de définir la hauteur des enveloppes pour le projet
de fichier audio en cours selon un des quatre réglages (de Réduite à Grande).
 Commande Zoom : cliquez sur le contrôle ou faites glisser le curseur afin de modifier
le niveau de zoom. Vous pouvez effectuer un zoom avant afin de monter les clips
avec précision, ou effectuer un zoom arrière afin d’afficher une plus grande partie
de la Timeline.
Bouton
Enveloppes master
Commande de hauteur
Commande Zoom
Bouton d’alignement
Menu local
Aligner sur la valeur
48 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Pour en savoir plus au sujet de l’utilisation des enveloppes master, reportez-vous à
la rubrique « Bus Master » à la page 399. Pour en savoir plus au sujet de l’alignement,
reportez-vous à la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Pour en savoir
plus au sujet de l’utilisation de la commande de hauteur et de la commande de zoom,
reportez-vous à la rubrique « Déplacement dans la Timeline » à la page 144.
Éditeur de fichiers
Vous pouvez monter des fichiers audio individuels dans l’Éditeur de fichiers à l’aide de
« actions ». Les actions offrent un moyen puissant et flexible pour effectuer une modification
non destructrice des fichiers audio à l’aide d’effets professionnels de traitement
audio et d’autres opérations. Vous pouvez activer ou désactiver des actions individuelles,
réorganiser les actions, aplatir les actions et comparer le projet avec et sans actions.
Vous avez également la possibilité d’analyser des fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers
et de résoudre des problèmes audio courants, y compris les clics et les craquements, le
bruit de souffle et les problèmes de phase. L’Éditeur de fichiers peut adopter deux formes
différentes : la présentation de projet, qui permet de travailler en détail sur des
fichiers audio individuels, et l’onglet Éditeur de fichiers, pratique pour le montage dans
le contexte d’un projet multipiste.
 Outils de modification de forme d’onde : comprennent les outils Sélection, Modification
d’échantillon, Étirement audio et Zoom que vous pouvez utiliser pour effectuer des
modifications graphiques sur des fichiers audio.
 Menu local Mode automatisé : choisissez le mode d’automatisation dans le menu local.
Outils de modification de
forme d’onde
Affichage du temps
Curseur de valeur
Emplacement de la tête de lecture
Curseur de volume
du moniteur
Présentation Oscilloscope
et boutons d’affichage du
spectre de fréquences
Vue globale de la forme d’onde
Onglet Actions
Affichage Oscilloscope
Boutons Sélection
précédente et suivante
Commandes de lecture
Menu local Mode
automatisation
Tête de lecture
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 49
 Boutons Sélection précédente et suivante : avance et recule dans les sélections effectuées
en mode d’affichage de la forme d’onde.
 Boutons Présentation Oscilloscope et Affichage du spectre de fréquences : permet d’alterner
entre ces deux affichages.
 Affichage du temps : indique la position actuelle de la tête de lecture.
 Vue globale de la forme d’onde : affiche une vue miniature de l’ensemble de la forme
d’onde et de la position de la tête de lecture, et permet de passer rapidement aux
différentes parties d’un fichier audio.
 Affichage de la forme d’onde (et zone de montage) : affiche la forme d’onde du fichier
audio (ou son spectre de fréquences dans l’affichage correspondant). Vous pouvez
sélectionner les parties du fichier audio auxquelles appliquer différentes actions.
 Commandes de lecture : contrôlent la lecture et la position de la tête de lecture, et
active ou désactive l’enregistrement. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Commandes de lecture » à la page 43).
 Tête de lecture : affiche la partie du fichier audio en cours de lecture.
 Curseur de volume du moniteur : permet d’ajuster le volume global du moniteur lors de
la lecture du projet. Le volume est de 0 dB par défaut lorsque vous créez un projet. Le
réglage du curseur de volume du moniteur n’a aucun effet sur le signal de mixage ou
le volume d’exportation.
 Bouton Conserver pour mono : cliquez dessus afin d’écouter un mixage mono temporaire
du projet.
 Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture : affiche la position actuelle de
la tête de lecture. Vous pouvez déplacer la tête de lecture en cliquant sur les flèches,
en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur.
 Onglet Actions : affiche les actions actuellement appliquées.
50 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Mélangeur
Un projet est mixé dans le Mélangeur. Toutes les pistes, bus et sous-mixages (de même
que le bus master) disposent de bandes de canaux dans le Mélangeur, ainsi que de
commandes de volume, des boutons Désactiver l’audio et Solo, de logements pour
l’ajout d’effets et d’autres commandes. Vous pouvez visualiser les niveaux des pistes,
bus et sous-mixages, ainsi que du bus master, à l’aide des VU-mètres disponibles dans
leurs bandes de canaux respectives. Vous pouvez également enregistrer de l’audio et
automatiser les changements de volume et de balance dans le Mélangeur.
 Menu local Mode automatisé : choisissez le mode d’automatisation dans le menu local.
 Menus Bande de canaux et Mélangeur : affiche ou masque différentes sections des
bandes de canaux et de la fenêtre Mélangeur.
 Bandes de canaux : chaque piste, bus et sous-mixage dispose d’une bande de canaux
pourvue de commandes et de VU-mètres.
Bandes de canaux
Menus locaux Bande de
canaux et Mélangeur
Menu local
Mode automatisé
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 51
Chaque bande de canaux inclut les commandes suivantes :
 Étiquette de couleur : indique la couleur de la piste, qui s’applique à tous les clips de cette
piste (sauf si vous avez choisi de remplacer cette couleur pour certains clips individuels).
 Champ Nom : vous pouvez saisir un nouveau nom de bande de canaux.
 Icône : les icônes permettent de distinguer visuellement les bandes de canaux
dans le Mélangeur. Double-cliquez sur une icône pour la modifier.
 Emplacements d’effets : affiche les effets et envois pour la bande de canaux et
permet d’ajouter des effets et des envois.
 Commandes de balance : définit la balance d’une piste ou d’un bus. En mode surround,
cliquez dans le cercle noir et faites glisser le curseur pour positionner le palet. En mode
stéréo, faites glisser le curseur de balance vers la gauche ou vers la droite ou modifiez la
valeur du curseur. Vous pouvez automatiser les changements de balance en définissant
le mode automatisé approprié pour le projet. Elles apparaissent uniquement sur les bandes
de canaux des pistes et des bus (pas sur les bandes de sous-mixage).
 Équilibreur de volume et curseur de valeur : définissez le niveau de volume de la bande
de canaux en faisant glisser l’équilibreur ou en changeant la valeur dans le curseur
de valeur. Vous pouvez automatiser les changements de volume en faisant glisser
le curseur dans le projet configuré avec le mode automatisé approprié.
 VU-mètres avec indicateur de crêtes : affiche le niveau de volume de la bande de canaux
en temps réel, lors de la lecture du projet. L’indicateur de crêtes affiche le niveau maximal
atteint en lecture et change de couleur pour indiquer qu’il y a eu écrêtage.
Icône
Équilibreur de volume
Emplacements d’effets
Bouton Solo
Commandes de balance
VU-mètres et
indicateur de crêtes
Étiquette de couleur
Bouton Préparer à
l’enregistrement
Nom
Menu local Sous-mixage
Bouton Désactiver l’audio
Curseur de valeur
de volume
52 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
 Bouton Préparer à l’enregistrement : cliquez sur ce bouton afin d’activer la piste pour
l’enregistrement. Lorsque vous cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement d’une
piste, l’onglet Enregistrement apparaît, affichant les réglages d’enregistrement actuels
de la piste. Ce bouton apparaît uniquement sur les bandes de canaux de piste (pas sur
les bandes des bus ou des sous-mixages).
 Bouton Désactiver l’audio : cliquez sur ce bouton pour désactiver (ou activer) la bande
de canaux.
 Bouton Solo : cliquez sur ce bouton pour désactiver (ou activer) le mode solo pour
la bande de canaux.
 Menu local Sous-mixage : choisissez un sous-mixage pour la piste ou pour le bus
dans le menu (pistes et bus uniquement).
 Menu local Sortie : choisissez les sorties du sous-mixage dans le menu. Sous-mixages
uniquement. (Non représenté dans l’illustration.)
Éditeur de multiprises
Utilisez l’Éditeur de multiprises pour monter de l’audio multiprise et synchronisé, obtenu
en réalisant un enregistrement multiprise (tel qu’un remplacement automatique de dialogue).
Cet outil permet de mixer facilement des portions de différentes prises et de les
faire correspondre. Lorsque vous avez terminé le montage du clip multiprise, vous pouvez
le condenser en un clip unique en masquant les montage constitutifs qui ne conviennent
pas sur la Timeline multipiste environnante.
Pour en savoir plus sur l’Éditeur de multiprises, reportez-vous au chapitre 7, « Utilisation
de l’Éditeur de multiprises » à la page 279.
Outils de montage
des prises
Pistes de prise
Piste Comp
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 53
Conformer
L’outil Conformer aide les monteurs son à gérer les changements d’image. La conformation
d’une séquence consiste à incorporer des modifications envoyées par le monteur
d’images dans une version modifiée de la séquence utilisée par le monteur son. Le monteur
son passe en revue le montage audio pour s’assurer qu’il est aligné sur le nouveau
métrage vidéo et insérer ou supprimer les données appropriées. La fonction Conformer
de Soundtrack Pro rend cette procédure de fusion plus efficace et moins fastidieuse.
Pour en savoir plus sur l’outil Conformer, reportez-vous au chapitre 18, « Utilisation de
la commande Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483.
54 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Chutier
L’onglet Chutier contient la liste des informations concernant les éléments de tous
les projets ouverts. Le chutier fournit un affichage hiérarchique des projets et de leurs
fichiers de données, ainsi que d’autres informations sur chaque élément (notamment
la durée, le timecode, la fréquence d’échantillonnage, les informations de la Timeline,
etc.). Vous pouvez faire glisser les fichiers de l’onglet Chutier vers la Timeline. Vous pouvez
ajouter des fichiers au chutier pour y accéder facilement à tout moment. Le chutier
comporte également des fonctions de tri et de recherche pour vous aider à repérer un
élément dans n’importe quel projet ouvert.
Pour en savoir plus sur le chutier, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du
Chutier » à la page 99.
 Liste d’éléments : affiche les fichiers, clips, marqueurs et podcasts dans les projets
actuellement ouverts.
 Menu local Éléments : choisissez les types d’éléments (fichiers, clips, marqueurs ou
podcasts) à afficher dans le chutier.
 Menu local Colonnes : choisissez le type de colonnes d’information (informations
sur la Timeline, le clip audio, le fichier, les balises de métadonnées ou la musique)
à afficher dans le chutier.
 Commandes de preview : comprend un bouton de lecture, un curseur de volume et un
bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation des
commandes d’aperçu, voir « Utilisation des commandes de preview » à la page 104.
 Menu local Média : permet de choisir les éléments de menu à afficher dans la Timeline,
à repérer dans la Timeline, d’ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et de réaliser
d’autres fonctions.
Liste d’éléments
Commandes de preview Menu local Média
Menu local Éléments
Menu local Colonnes
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 55
Onglet VU-mètres
L’onglet VU-mètres affiche des VU-mètres mono, stéréo, multicanaux et surround que
vous pouvez utiliser pour observer le volume de tous les sous-mixages attribués aux
sorties physiques ou à la sortie globale d’un projet de fichier audio.
 VU-mètres : affichent le volume de sortie du projet global, lors de sa lecture.
 Affichage de valeur de crête et d’emplacement : affiche la valeur maximale (crête) lue
sur chaque prise, ainsi que son timecode. Double-cliquez sur un élément quelconque
de cet affichage pour placer la tête de lecture à cet endroit dans la Timeline.
 Bouton Réinitialiser : réinitialise tous les éléments de l’affichage Valeur de crête et
emplacement.
VU-mètres
Bouton Réinitialiser
Valeurs de crête et affichage
de l’emplacement
VU-mètre 2 canaux VU-mètre 6 canaux
56 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Onglet Enregistrement
L’onglet Enregistrement permet de modifier les réglages d’enregistrement d’une piste.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement d’une piste, l’onglet
Enregistrement apparaît, affichant les réglages d’enregistrement actuels de la piste.
 Indicateur de crêtes : affiche le niveau le plus élevé atteint par le signal d’entrée
d’enregistrement. Si le niveau dépasse 0 dB, l’indicateur de crêtes devient rouge
afin d’indiquer l’écrêtage.
 Menu local Piste : affiche les réglages d’enregistrement de la piste sélectionnée.
 VU-mètre(s) : affichent le volume d’entrée de la piste sélectionnée au cours de
l’enregistrement. Ils règlent automatiquement le nombre de canaux et la valence
des canaux sélectionnés dans le menu local Canal d’entrée.
 Menu local Périphérique d’entrée : choisissez le périphérique d’entrée pour
l’enregistrement.
 Menu local Canal d’entrée : choisissez le ou les canaux d’entrée pour l’enregistrement.
 Boutons de routage d’entrée : utilisez ces boutons pour acheminer le signal d’entrée
vers différents canaux.
 Bouton Configurer le périphérique : ouvre l’utilitaire Configuration audio et MIDI pour
modifier les réglages de configuration d’entrée et de sortie audio de l’ordinateur ou
configurer des logiciels propres à votre interface audio.
 Menu local Périphérique du moniteur : choisissez le périphérique de sortie et le canal
ou les canaux de sortie pour le contrôle lors de l’enregistrement.
 Case Projet muet : cochez cette case afin de désactiver le son du projet au cours de
l’enregistrement, de façon à n’entendre que le son enregistré.
VU-mètre
Indicateur de crêtes
Menu local Périphérique d’entrée
Menu local Périphérique du moniteur
Bouton Configurer le périphérique
Menu local Canal d’entrée
Case Projet muet
Boutons de
routage d’entrée
Menu local Piste
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 57
Navigateur
L’onglet Navigateur affiche les disques connectés à votre ordinateur dans un affichage
semblable au mode liste du Finder. Vous pouvez également prévisualiser les fichiers
dans l’onglet Navigateur et les faire glisser vers la Timeline.
 Boutons Précédent et Suivant : permettent le déplacement dans les niveaux précédemment
affichés de la hiérarchie des dossiers.
 Bouton Ordinateur : affiche le disque dur de l’ordinateur et les autres supports de
stockage connectés à votre ordinateur.
 Bouton Départ : affiche le contenu du répertoire de départ.
 Menu local Chemin : affiche les niveaux du chemin vers l’emplacement actuel, en
permettant de revenir à un niveau précédent.
 Liste de fichiers : affiche les fichiers et dossiers de l’emplacement actuel.
 Commandes de preview : comprend un bouton de lecture, un curseur de volume et
un bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation
des commandes de preview, consultez la rubrique « Utilisation des commandes de
preview » à la page 104.
 Menu local Média : ce menu contient des éléments de menu permettant d’ajouter
un Favori, d’ajouter un fichier au chutier, d’ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers
et de réaliser d’autres fonctions.
Commandes de preview
Menu local Chemin
Menu local Média
Onglets
Boutons Précédent
et Suivant
Boutons Ordinateur et Départ
Liste de fichiers
58 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Onglet Rechercher
L’onglet Rechercher permet de localiser des fichiers audio à l’aide de différents critères.
Vous pouvez réaliser des recherches de texte et rechercher des boucles Apple Loops et
d’autres formats de fichier balisés à l’aide de mots-clés correspondant à l’instrument, au
genre, aux descripteurs d’ambiance et à d’autres catégories. Les fichiers correspondants
s’affichent dans la liste des résultats de la recherche. Une fois que vous avez localisé les
fichiers que vous souhaitez utiliser, vous pouvez les afficher dans la liste des résultats de
la recherche ou les faire glisser vers la Timeline.
L’onglet Rechercher comporte deux modes, à savoir Colonne et Bouton. Le mode
Colonne comporte une liste de mots-clés et une liste de concordances contenant des
sous-catégories que vous pouvez utiliser pour affiner vos recherches. Le mode Bouton
affiche une matrice de boutons de mots-clés sur lesquels vous pouvez cliquer pour afficher
les fichiers correspondants.
Champ Texte
de la recherche
Liste Concordances
Menu local Type de gamme
Bouton Tonalités proches
Bouton Réglages
Liste Mots-clés
Boutons Mode bouton et
Mode colonne
Liste des résultats
de la recherche
Commandes de preview Menu local Média
Menu local Signature
temporelle
Menu local Type de fichier
Menu local Catégorie
Boutons de mots-clés
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 59
 Boutons des modes de présentation par boutons et par colonnes : permettent de passer
au mode de présentation par boutons ou par colonnes.
 Menu local Catégorie : limite les mots-clés disponibles à une catégorie particulière.
 Bouton Réglages : affiche la zone de dialogue Réglages de la recherche, dans laquelle
vous ajoutez des éléments à la base de données de recherche.
 Menu local Signature temporelle : limite les résultats de la recherche aux fichiers utilisant
la signature temporelle sélectionnée.
 Menu local Type de fichier : choisissez d’afficher soit tous les fichiers, soit uniquement
les fichiers en boucle ou non en boucle.
 Menu local Type de gamme : limite les résultats de la recherche aux fichiers audio utilisant
la gamme sélectionnée.
 Boutons de mots-clés (mode Bouton uniquement) : affiche les fichiers qui correspondent
au mot-clé dans la liste des résultats.
 Liste de mots-clés (mode Colonne uniquement) : affiche les fichiers qui correspondent au
mot-clé dans la liste des résultats et affiche les sous-catégories dans la liste Concordances.
 Liste Concordances (mode Colonne uniquement) : affiche les sous-catégories des motsclés
sélectionnés.
 Champ Texte de la recherche : tapez du texte dans ce champ afin d’afficher les fichiers
correspondants, dont le nom de fichier ou le chemin contient le texte de la recherche.
 Bouton Tonalités proches : limite la recherche aux tonalités deux demi-tons au-dessus
ou en dessous de la tonalité du projet.
 Liste des résultats de la recherche : affiche les fichiers qui satisfont aux critères de
recherche sélectionnés, par ordre alphabétique. Inclut les colonnes affichant le
tempo, la tonalité et le nombre de battements de chaque fichier. Vous pouvez
cliquer sur les fichiers afin d’en afficher un preview.
 Commandes de preview : comprend un bouton de lecture, un curseur de volume et un
bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation des
commandes d’aperçu, voir « Utilisation des commandes de preview » à la page 104.
 Menu local Média : choisissez des éléments de menu pour ajouter un Favori, ajouter un
fichier au chutier, ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et réaliser d’autres fonctions.
60 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Onglet Favoris
Vous pouvez stocker dans l’onglet Favoris les éléments que vous utilisez fréquemment,
afin de pouvoir y accéder directement en toute facilité. Vous pouvez également prévisualiser
des fichiers dans l’onglet Favoris et les faire glisser dans la Timeline.
 Boutons Précédent et Suivant : permettent le déplacement dans les niveaux précédemment
affichés de la hiérarchie des dossiers.
 Menu local Chemin : affiche les niveaux du chemin vers l’emplacement actuel,
en permettant de revenir à un niveau précédent.
 Liste Favoris : affiche les fichiers et dossiers de l’emplacement actuel.
 Commandes de preview : elles comprennent un bouton de lecture, un curseur de
volume et un bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations
sur l’utilisation des commandes de preview, voir « Utilisation des commandes de
preview » à la page 104.
 Menu local Média : choisissez des éléments de menu pour supprimer un Favori,
ajouter un fichier dans le chutier, ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et
réaliser d’autres fonctions.
Liste Favoris
Commandes de preview Menu local Média
Menu local Chemin
Boutons de présentation
par boutons et
par colonnes
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 61
Onglet Vidéo
Utilisez l’onglet Vidéo pour ajouter une vidéo à un projet et pour la visualiser.
 Menu local Échelle de la vidéo : choisissez l’échelle de la vidéo sous l’onglet Vidéo,
dans le menu local.
 Zone d’affichage vidéo : pour ajouter une vidéo, faites-la glisser dans la zone d’affichage
où vous pouvez également la lire.
Remarque : pour contrôler la lecture de la vidéo au sein du projet, utilisez les commandes
de lecture situées en bas de la fenêtre Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur les commandes
de lecture, reportez-vous à la rubrique « Commandes de lecture » à la page 43.
Onglet Projet
Cet onglet contient des commandes et des informations pour le projet actif en cours,
ainsi que toutes les métadonnées (balises) qui lui sont associées.
Menu local Échelle de la vidéo
Zone d’affichage vidéo
62 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
L’onglet Projet comporte les commandes et catégories d’informations suivantes :
 Informations générales sur le projet : concernant notamment la taille du fichier,
les dates de création et de modification, ainsi que l’emplacement sur le disque dur.
 Menu locaux Pullup/Pulldown : ces menus permettent d’ajuster la lecture vidéo
et audio pour compenser les conversions film-vidéo et vidéo-film, ainsi que les
conversions de normes télévisuelles internationales.
 Propriétés du projet : inclut la longueur du projet (durée) et sa fréquence
d’échantillonnage.
 Curseur de valeur du timecode initial : ce curseur permet de définir le timecode
de la première image du projet de départ. Pour en savoir plus sur les curseurs de
valeur, reportez-vous à la rubrique « À propos de la modification des valeurs et des
entrées de timecode » à la page 84.
 Menu local Unités de règle : utilisez ce menu pour indiquer si la règle du projet
est basée sur le temps ou sur les battements.
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 63
Chaque projet multipiste possède un format temporel qui peut être soit basé sur le
temps (en secondes), soit basé sur les battements. Le format temporel contrôle l’apparence
de l’affichage du temps, de la règle temporelle, des grilles de la Timeline et
des valeurs Aligner sur qui sont disponibles. Pour les projets au format basé sur le
temps, le temps s’affiche avec les unités de la règle temporelle choisies dans le menu
Présentation. Pour les projets au format basé sur les battements, l’heure s’affiche sous
forme de mesures, battements et divisions de battement. Le format par défaut est
basé sur le temps.
Pour plus d’informations sur la configuration du format temporel du projet, consultez
la rubrique « Format temporel des projets » à la page 122.
 Gestion des fichiers de documents : utilisez ces commandes pour définir des préférences
de projet pour l’enregistrement de fichier et la gestion de données. Elles sont disponibles
pour les projets multipistes uniquement. Pour en savoir plus, consultez « Enregistrement
de projets multipistes » à la page 125.
 Métadonnées : cette zone permet d’ajouter des métadonnées à votre projet ou de
visualiser les métadonnées de votre projet. Si vous exportez ce projet dans certains
formats de sortie (podcast par exemple), Soundtrack Pro transmet les métadonnées
au fichier de sortie cible. Les catégories de métadonnées comprennent le nom, le
copyright, la date de création, les mots-clés, etc.
 Réglages de musique : utilisez les commandes de cette zone pour définir des propriétés
de musique (notamment tempo, signature temporelle et tonalité) du projet en cours.
Les réglages de tempo, de signature temporelle et de tonalité sont importants pour
les projets utilisant le format de mesure du temps en fonction des battements. Pour les
projets au format basé sur le temps, vous pouvez généralement conserver les réglages
par défaut des propriétés de tempo, de signature temporelle et de tonalité. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique « Réglage des propriétés d’un projet » à la page 118.
64 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Onglet Détails
L’onglet Détails affiche des informations concernant la sélection en cours (fichier multimédia,
clip, marqueur, point d’enveloppe, séquence en boucle ou portion de piste) et
permet de modifier les détails de chaque élément. Vous pouvez également afficher et
modifier les détails d’une sélection d’éléments dans l’Éditeur de fichiers.
Détails sur le fichier et le clip
 Nom : nom du clip sélectionné.
 Curseur de valeur Position : définit la position (point de départ) du clip sélectionné.
 Curseur de valeur Durée : définit la durée (longueur) du clip sélectionné.
 Curseur de valeur Décalage : définit le décalage du clip sélectionné.
 Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans les curseurs de valeur Position,
Durée et Décalage.
 Menu local Couleur : définit la couleur du clip sélectionné.
 Case Activé : active ou désactive le clip sélectionné. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Activation et désactivation des clips » à la page 133.
 Case Verrouillé : verrouille ou déverrouille le clip sélectionné. Pour en savoir plus,
consultez la rubrique « Verrouillage et déverrouillage des clips et des pistes » à la
page 133.
 Menu local Transposition : définit le nombre de demi-tons nécessaires pour
transposer un clip en boucle.
 Menu local Vitesse du clip : définit la vitesse de lecture d’un clip en boucle.
 Créé le : affiche la date de création.
 Modifié le : affiche la date de modification.
 Taille : affiche la taille du fichier.
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 65
 Propriétés : affiche les informations de clip ou de fichier suivantes : durée, fréquence
d’échantillonnage, timecode de la première image du clip ou du fichier, profondeur
de bits et valence des canaux.
 Métadonnées : cette section permet de visualiser les métadonnées d’un fichier ou
d’un clip. Les catégories de métadonnées comprennent le nom, le copyright, la date
de création, les mots-clés, etc.
 Musique : permet de visualiser les informations musicales d’un clip ou d’un fichier,
principalement les boucles musicales dans l’onglet Rechercher. Les informations musicales
comprennent le tempo, la signature temporelle, la tonalité, le type de gamme,
l’état en boucle (oui ou non), les battements, l’instrument et le genre de boucle.
66 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Détails des marqueurs
 Boutons de type : permet d’indiquer si le marqueur est de type Battement ou Temps.
 Champ Nom : saisissez un nom pour le marqueur.
 Curseur de valeur Position : définit la position temporelle du marqueur sélectionné.
 Curseur de valeur Durée : définit la durée du marqueur sélectionné.
 Commentaire : permet de saisir des commentaires ou des notes pour le marqueur.
Détails du point d’enveloppe
 Curseur de valeur Position : définit la position temporelle du point d’enveloppe
sélectionné.
 Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans le curseur de valeur Position.
 Curseur de valeur Valeur : définit la valeur du point d’enveloppe sélectionné. Dans certains
cas, cette commande est un menu local (pour les types d’enveloppes autorisant
uniquement des valeurs spécifiques).
 Valeur Minimum et Maximum : affiche les valeurs minimum et maximum du point
d’enveloppe sélectionné.
 Bouton Copier à partir du point précédent : définit la valeur du point d’enveloppe
sélectionné d’après celle du point précédant dans l’enveloppe.
 Bouton Copier à partir du point suivant : définit la valeur du point d’enveloppe sélectionné
d’après celle du point suivant dans l’enveloppe.
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 67
Détails de sélection de l’Éditeur de fichiers
 Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans les curseurs de valeur Début,
Fin et Durée.
 Curseur de valeur Début : définit la position de départ de la sélection.
 Curseur de valeur Fin : définit la position de fin de la sélection.
 Curseur de valeur Durée : définit la durée (longueur) de la sélection.
Onglet Effets
Vous pouvez ajouter des effets et des envois à votre projet et ajuster les paramètres d’effets
sous l’onglet Effets. Lorsque vous sélectionnez une piste ou un bus sur la Timeline ou dans
le Mélangeur, vous pouvez ajouter et ajuster les effets et réglages d’envoi suivants. Vous
pouvez également appliquer des effets aux projets de fichier audio.
 Liste Catégorie : liste des catégories d’effets disponibles. Cliquez sur une catégorie
afin de voir les effets de cette catégorie dans la liste Effet.
 Liste Effet : répertorie les effets de la catégorie sélectionnée. Double-cliquez sur un
effet pour l’ajouter à la piste, au bus ou au sous-mixage.
 Bouton Ajouter un effet (+) : ajoute l’effet sélectionné à la chaîne d’effets actuelle.
 Bouton Supprimer l’effet (–) : supprime l’effet sélectionné de la chaîne d’effets actuelle.
 Zone Paramètres d’effet : affiche les paramètres des effets dans la chaîne d’effets
actuelle. Cliquez sur le triangle d’affichage d’un effet pour afficher ses paramètres.
Vous pouvez ajuster les paramètres d’effets à l’aide des commandes de la zone
Paramètres d’effet.
Zone des
paramètres d’effet
Liste Catégorie Liste Effet
Bouton Réinitialiser l’effet
Bouton Ajouter un effet
Bouton Supprimer l’effet
Bouton Ajouter l’envoi
68 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
 Bouton Ajouter l’envoi : ajoute un envoi à la fin de la chaîne d’effets actuelle de la
piste. Vous pouvez ajouter des envois uniquement aux pistes (et non aux bus ou
sous-mixages).
 Bouton Réinitialiser l’effet : rétablit la ou les valeurs par défaut du paramètre ou
du groupe de paramètres sélectionné.
Onglet Pistes
Cet onglet permet de visualiser, de sélectionner et de regrouper facilement des pistes,
bus et sous-mixages. Les groupes fournissent une nouvelle couche d’organisation et
permettent d’effectuer facilement des modifications (notamment réglages du volume)
sur plusieurs pistes, bus ou sous-mixages en même temps.
 Structure Objets du mélangeur : affiche une présentation structurée de la Timeline.
 Structure Groupes : affiche une présentation structurée des pistes, bus ou sous-mixages
regroupés dans le projet. Vous pouvez utiliser cette structure pour regrouper des objets
du mélangeur, désactiver ou activer des groupes, renommer des groupes, supprimer des
groupes et supprimer des éléments dans des groupes.
 Bande de canaux : la bande de canaux de l’onglet Pistes permet d’accéder rapidement
aux commandes de mixage pour un objet particulier du mélangeur. Cette
bande de canaux est identique en tous points à la bande de canaux correspondante
dans le Mélangeur, y compris toutes les commandes et tous les réglages en cours.
Structure Objets du
mélangeur
Structure Groupes
Bande de canaux
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 69
Onglet Actions
Utilisez cet onglet pour réaliser un montage non destructif à l’aide d’actions comprenant
des effets de traitement et d’autres opérations. Vous pouvez également désactiver des
actions ou les réorganiser complètement.
 Liste Actions : vous pouvez ajouter, sélectionner et réorganiser les actions dans la liste.
 Menu local Actions : choisissez les éléments de menu afin d’aplatir des actions, de
supprimer des actions et d’effectuer d’autres opérations.
 Liste Actions : affiche les actions que vous appliquez au projet. Vous pouvez ajouter,
sélectionner et réorganiser les actions dans la liste.
 Barre d’insertion d’actions : montre l’endroit où seront ajoutées les nouvelles actions dans
la liste Actions et spécifie les actions qui seront entendues lors de la lecture du projet.
Liste Actions
Menu local Actions
Barre d’insertion d’actions
70 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Onglet Analyse
Utilisez cet onglet pour analyser des fichiers audio, afin de repérer les problèmes audio
courants (notamment clics et craquements, bruits de souffle et problèmes de phase).
Vous pouvez résoudre les problèmes détectés par l’analyse soit individuellement, soit
en une seule opération. Les problèmes sélectionnés sont mis en surbrillance dans l’affichage
Oscilloscope de l’Éditeur de fichiers afin de faciliter leur visualisation.
 Liste Type d’analyse : répertorie les types d’analyses que vous pouvez sélectionner.
 Liste Paramètre : certains types d’analyses (bruits parasites et silence) comportent
des paramètres que vous pouvez ajuster avant d’analyser le fichier. Les paramètres
s’affichent dans cette liste.
 Bouton Analyser : cliquez sur ce bouton pour analyser le fichier afin de détecter les
problèmes sélectionnés dans la liste Type d’analyse.
 Liste des résultats d’analyse : répertorie les éléments trouvés lors de l’analyse du fichier.
 Bouton Effacer ce qui a été réparé : supprime les éléments réparés de la liste des
résultats d’analyse.
 Bouton Agrandir : effectue un zoom avant sur l’élément sélectionné dans la liste
des résultats d’analyse, tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
 Bouton Tout réparer : répare tous les éléments de la liste des résultats d’analyse.
 Bouton Réparer : permet de corriger les éléments sélectionnés dans la liste des
résultats de l’analyse.
Liste Paramètre
Liste des résultats d’analyse
Bouton Analyser
Bouton Agrandir
Bouton Tout réparer Bouton Réparer
Bouton Effacer ce
qui a été réparé
Liste Type d’analyse
Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 71
Palette
Une palette est une fenêtre flottante semi-transparente dotée de commandes et d’affichages
que vous pouvez utiliser pour réaliser des tâches spécifiques. Toutes ces fenêtres
flottent au-dessus de la fenêtre principale de Soundtrack Pro. Pour ouvrir une de ces fenêtres,
choisissez Fenêtre > Palettes.
Palette de timecode
La palette de timecode redimensionnable facilite grandement la lecture du timecode
actuel, particulièrement à une certaine distance. Vous pouvez également utiliser la
palette de timecode pour naviguer dans la Timeline ou dans l’Éditeur de fichiers en faisant
glisser les heures, minutes, secondes ou images affichées vers le haut ou vers le bas.
Palette de sons
Vous pouvez utiliser la palette de sons pour prélever des attributs sur des sélections
de la Timeline et les appliquer à un ou plusieurs clips (ou séquences de clips). Pour
en savoir plus sur la palette de sons, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des
outils Prélèvement et Tampon » à la page 200.
72 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro
Palette Vidéo à points multiples
Vous pouvez utiliser la palette Vidéo à points multiples redimensionnable comme
référence visuelle pour repérer de manière précise des effets sonores et d’autres clips
audio sur des images spécifiques d’un programme vidéo. Pour en savoir plus sur la
palette Vidéo à points multiples, reportez-vous à la rubrique « Défilement et repérage
avec la Palette vidéo à points multiples » à la page 354.
3
73
3 Configuration de Soundtrack Pro
Ce chapitre décrit deux types de projets que vous pouvez
créer dans Soundtrack Pro et explique comment utiliser
les fenêtres et les présentations, lire des projets et définir
les préférences de Soundtrack Pro.
Deux types de projets
Soundtrack Pro dispose de deux formats de fichiers de projet natifs prenant en charge
le montage audio multipiste de pointe et l’édition avancée et non destructive des formes
d’onde audio.
Projets multipistes
Les projets multipistes contiennent plusieurs pistes audio dans la Timeline. Comme dans un
projet Final Cut Pro, l’importation d’un fichier multimédia crée un clip dans Soundtrack Pro
qui fait ensuite référence au fichier multimédia original. Vous pouvez organiser les clips
audio sur des pistes et les synchroniser en un clip vidéo unique sur la piste vidéo.
Vous pouvez mixer un projet multipiste à l’aide de commandes de piste pour le volume,
la balance, la désactivation du son, le solo, les effets et les paramètres d’effet. Ces commandes
sont disponibles aussi bien dans la Timeline que sur les bandes de canaux du
Mélangeur. Vous pouvez créer des bus audio supplémentaires pour les envois d’effet.
Vous pouvez regrouper des sorties de piste audio avec des sous-mixages. Il est possible
d’exporter des pistes, bus et sous-mixages vers des fichiers audio individuels ou d’exporter
un mixage de toutes les pistes vers un fichier audio stéréo ou multicanal. Ces fichiers
exportés peuvent ensuite être importés dans Final Cut Pro.
Projet Extension de fichier Description
Projet multipiste .stmp Semblable aux projets Final Cut Pro, ce type
de fichiers contient plusieurs pistes avec des
clips faisant référence à des fichiers multimédias
situés dans d’autres endroits sur votre
disque dur.
Projet de fichier audio .stap Permet le montage non destructif de
fichiers audio.
74 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Pour en savoir plus, consultez :
 « Création et ouverture de projets multipistes » à la page 117
 chapitre 5, « Utilisation de la Timeline » à la page 143
 chapitre 8, « Mixage standard dans Soundtrack Pro » à la page 289
Projets de fichier audio
Soundtrack Pro permet de modifier des fichiers audio individuels (procédé parfois désigné
sous le terme d’édition de forme d’onde) à l’aide de projets de fichier audio Soundtrack Pro.
Cependant, contrairement à la plupart des applications d’édition de forme d’onde,
Soundtrack Pro permet d’éditer vos fichiers audio de manière non destructrice en gardant
la trace des actions que vous avez réalisées sur votre fichier audio.
Pour en savoir plus sur les projets de fichier audio Soundtrack Pro, reportez-vous au
chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213.
Vous pouvez à tout moment supprimer, désactiver ou réorganiser des actions passées ou
enregistrer des actions sous forme de documents AppleScript qui permettront de traiter
par lot d’autres fichiers audio. Les actions que vous pouvez réaliser comprennent entre
autres le découpage audio, la copie et le collage de portions de forme d’onde, la normalisation
ou l’amplification des niveaux, l’application d’effets et la réduction du bruit, des craquements
et des clics.
Les projets de fichier audio Soundtrack Pro sont stockés dans des paquets Mac OS X.
Un paquet apparaît comme un simple fichier dans le Finder, mais contient en fait un
ensemble de fichiers (par exemple le fichier audio original et les fichiers de rendu provisoires),
ainsi que la liste des actions appliquées à votre fichier audio.
Important : afin de profiter du montage non destructif, l’option par défaut pour enregistrer
des fichiers audio modifiés est le projet de fichier audio Soundtrack Pro. En général,
Soundtrack Pro le fait automatiquement chaque fois que vous appliquez une commande
ou un effet quelconque à un clip de la Timeline à partir du menu Processus ou du menu
Édition. Pour en savoir plus sur la création automatique de projets de fichier audio dans
Soundtrack Pro, reportez-vous à la rubrique « Fonctionnement du montage de fichier
audio source au sein d’un projet multipiste Soundtrack Pro » à la page 187.
Vous pouvez ouvrir les formats de fichier audio suivants dans l’Éditeur de fichiers :
 Soundtrack ProProjet de fichier audio
 AIFF
 WAVE
 Sound Designer II
 NeXT
 Séquence QuickTime contenant des pistes audio
 CAF (Apple Core Audio Format)
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 75
Les formats compressés comme les fichiers MP3 et AAC sont également pris en charge,
bien que ceux-ci doivent être décompressés au niveau interne en format PCM linéaire.
Soundtrack Pro prend en charge les fichiers audio dont la fréquence d’échantillonnage
est comprise entre 8 kHz et 192 kHz et qui sont dotés d’une des profondeurs de bits
suivantes : 8, 16, 24, 32 et 32 bits à virgule flottante. Un fichier individuel peut prendre en
charge jusqu’à 24 canaux audio. La durée maximum des fichiers audio est de 4 heures.
Remarque : lorsque vous définissez une fréquence d’échantillonnage et lisez un fichier,
Soundtrack Pro effectue la lecture à la fréquence d’échantillonnage la plus proche de
celle prise en charge par votre matériel.
Configuration de votre espace de travail
Vous avez le choix entre différentes manières de configurer l’espace de travail de
Soundtrack Pro pour l’adapter à la taille de votre écran et à votre flux de production,
en fonction du type de projet que vous créez. Vous pouvez organiser, réordonner et
détacher des onglets partout dans Soundtrack Pro, ou ajouter des boutons à la barre
d’outils et en modifier l’ordre. Vous pouvez afficher et masquer différentes sous-fenêtres
(zones) de la fenêtre Soundtrack Pro. Vous pouvez également créer des présentations
pour différentes tâches et passer de l’une à l’autre.
Commandes élémentaires de fenêtres
Vous pouvez déplacer, redimensionner ou réduire les fenêtres d’un projet. La plupart
des fenêtres comportent des onglets, qui permettent d’organiser les éléments visuels
d’un projet.
Pour déplacer une fenêtre :
m Faites glisser la fenêtre à l’aide de sa barre de titre vers un nouvel emplacement.
Pour redimensionner la fenêtre Soundtrack Pro :
m Faites glisser la commande de redimensionnement située dans l’angle inférieur
droit de la fenêtre jusqu’à ce que cette dernière adopte la taille désirée.
Pour placer la fenêtre Soundtrack Pro dans le Dock :
m Cliquez sur le bouton de réduction dans la barre de titre de la fenêtre.
Pour fermer la fenêtre Soundtrack Pro :
m Cliquez sur le bouton de fermeture de la fenêtre (ou appuyez sur Commande + W
lorsque la fenêtre est active).
76 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Utilisation d’onglets
Soundtrack Pro utilise des onglets qui permettent d’accéder rapidement à différentes
présentations et commandes de projet. Vous pouvez passer d’un projet à l’autre et d’un
onglet à l’autre. Cliquez sur l’onglet souhaité afin de l’activer et de le placer au premier
plan. Vous pouvez réorganiser les onglets et changer leur ordre, afin d’accéder facilement
à ceux que vous utilisez fréquemment.
Pour réorganiser les onglets :
m Faites glisser un onglet vers la gauche ou vers la droite dans la zone des onglets de
la fenêtre.
Vous pouvez également détacher un onglet de sa position fixe dans la fenêtre, afin de
créer pour cet onglet une nouvelle fenêtre que l’on peut redimensionner ou faire glisser.
Vous pouvez, par exemple, faire glisser l’onglet Favoris vers un nouvel emplacement,
afin de faciliter le déplacement d’éléments entre l’onglet Rechercher et l’onglet Chutier.
Pour détacher un onglet :
m Faites glisser l’onglet en dehors de sa position dans la fenêtre, afin de créer une fenêtre
séparée pour l’onglet.
Pour attacher (ou fixer) un onglet :
m Faites glisser l’onglet vers le haut d’une sous-fenêtre quelconque de la fenêtre
Soundtrack Pro (sauf vers la sous-fenêtre Projet située au milieu, car elle est réservée
à la Timeline et à la présentation des projets de l’Éditeur de fichiers).
Utilisation de présentations de projet
Soundtrack Pro permet d’enregistrer et de rappeler des dispositions de fenêtre prédéfinies,
appelées présentations, afin d’optimiser votre espace de travail selon les différentes
tâches et tailles d’écran. Vous pouvez afficher, masquer et redimensionner des fenêtres,
puis enregistrer chaque agencement de fenêtre en tant que présentation.
Pour enregistrer une présentation de projet :
1 Organisez les fenêtres des applications comme vous souhaitez qu’elles apparaissent.
2 Choisissez Fenêtre > Enregistrer la présentation.
3 Dans la zone de dialogue, tapez un nom pour la présentation, puis cliquez sur Enregistrer.
La présentation est enregistrée et apparaît dans le sous-menu Présentations.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 77
Remarque : par défaut, les présentations sont enregistrées dans /Utilisateurs/nom
d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Soundtrack Pro/Layouts/. Ne changez
pas cet emplacement, sinon Soundtrack Pro ne pourra plus trouver et utiliser vos
présentations enregistrées.
Pour passer à une présentation de projet enregistrée :
m Choisissez Fenêtre > Présentations, puis sélectionnez dans le sous-menu la disposition
que vous désirez utiliser.
Pour supprimer une présentation enregistrée :
1 Choisissez Fenêtre > Gérer les présentations.
2 Dans la zone de dialogue Gérer les présentations, sélectionnez la présentation que
vous souhaitez supprimer.
3 Cliquez sur le bouton – (moins) afin de supprimer la présentation, puis cliquez sur Terminé.
Pour transférer sur un autre ordinateur un fichier de présentation de projet enregistré :
1 Recherchez le fichier de présentation dans /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/
Application Support/Soundtrack Pro/Layouts/.
2 Transférez une copie du fichier dans l’emplacement correspondant sur le
deuxième ordinateur.
78 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Personnalisation de la barre d’outils
La barre d’outils située en haut de la fenêtre Soundtrack Pro contient des boutons correspondant
aux commandes utilisées habituellement. Vous pouvez personnaliser la barre
d’outils en ajoutant des boutons pour les actions que vous utilisez le plus souvent, puis
revenir ultérieurement à l’ensemble par défaut.
L’ensemble de boutons par défaut de la barre d’outils comporte des boutons permettant
de créer des projets, d’ouvrir des onglets de projet, d’ajouter des marqueurs et
d’autres commandes courantes. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils avec des
boutons supplémentaires permettant d’ajouter des fondus entrants et sortants, de traiter
un fichier audio, de lire le projet actuel via un périphérique de sortie vidéo, ainsi que
d’autres commandes. Vous pouvez également masquer la barre d’outils afin d’augmenter
l’espace disponible à l’écran. Pour personnaliser la barre d’outils, il suffit d’y déposer
des éléments provenant de la zone de dialogue Personnaliser.
Pour afficher la zone de dialogue Personnaliser, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Choisissez Présentation > Personnaliser la barre d’outils.
m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Personnaliser la barre d’outils dans le menu local.
La zone de dialogue Personnaliser apparaît et les espaces entre les boutons de la
barre d’outils sont soulignés en gris.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 79
Pour ajouter un bouton à la barre d’outils :
m Faites glisser un bouton de la zone de dialogue Personnaliser et déposez-le dans
la barre d’outils.
Si vous faites glisser un bouton entre deux boutons existants, les boutons sont
déplacés afin de faire de la place pour le nouveau bouton.
Pour déplacer un bouton dans la barre d’outils :
m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, faites glisser le bouton vers
un nouvel emplacement dans la barre d’outils.
Vous pouvez également réorganiser la barre d’outils à l’aide d’espaces de largeur fixe,
d’espaces flexibles et de séparateurs.
Pour ajouter un espace ou un séparateur à la barre d’outils :
m Faites glisser un espace, un espace souple ou un séparateur de la zone de dialogue
Personnaliser et déposez-le dans la barre d’outils.
Pour rétablir l’ensemble de boutons par défaut de la barre d’outils :
m Faites glisser le bouton par défaut, situé en bas de la zone de dialogue Personnaliser,
et déposez-le dans la barre d’outils.
Vous pouvez également modifier la barre d’outils afin qu’elle affiche uniquement
des icônes ou uniquement du texte.
Pour afficher uniquement des icônes dans la barre d’outils, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Icône uniquement dans le menu local.
m Dans la zone de dialogue Personnaliser, choisissez Icône seulement dans le menu
local Afficher.
Pour afficher uniquement du texte dans la barre d’outils, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Texte uniquement dans le menu local.
m Dans la zone de dialogue Personnaliser, choisissez Texte seulement dans le menu
local Afficher.
Pour afficher à la fois des icônes et du texte dans la barre d’outils, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puischoisissez
Icône et texte dans le menu local.
m Dans la zone de dialogue Personnaliser, choisissez Icône et texte dans le menu
local Afficher.
80 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Pour faire disparaître la zone de dialogue Personnaliser :
m Lorsque vous avez terminé de personnaliser la barre d’outils, cliquez sur Terminé.
Pour masquer la barre d’outils :
m Choisissez Présentation > Masquer la barre d’outils. Lorsque la barre d’outils est
masquée, l’élément de menu devient Afficher la barre d’outils.
Utilisation du menu local
Vous accédez facilement et rapidement à de nombreuses fonctions Soundtrack Pro grâce
au menu local . Il est souvent plus pratique d’utiliser le menu local en cliquant sur les éléments
de l’interface de Soundtrack Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée
plutôt que de passer par la barre des menus en haut de l’écran. Si une souris à trois boutons
est connectée à votre ordinateur, vous pouvez cliquer sur le bouton droit de cette
souris pour accéder aux fonctions actionnées à l’aide de la touche Contrôle comme l’indique
le manuel de l’utilisateur (par exemple, « cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Personnaliser la barre d’outils dans le
menu local »).
Lecture de projets
Vous pouvez lire les projets multipistes et les projets de fichier audio pendant votre travail,
afin d’entendre l’audio du projet à mesure que vous y apportez des modifications.
Pour lire le projet :
m Cliquez sur le bouton de lecture dans les commandes de lecture (ou appuyez sur la
barre d’espace). Pour arrêter la lecture, cliquez de nouveau sur le bouton de lecture
(ou appuyez sur la barre d’espace).
Lors de la lecture du projet, la tête de lecture affiche le point du projet en cours
de lecture.
Soundtrack Pro permet de régler la tête de lecture et de contrôler la lecture de vos projets
de différentes manières. Utilisez les commandes de lecture ou celles du clavier pour
démarrer ou arrêter la lecture et placer la tête de lecture en différents points. Vous pouvez
également définir une séquence en boucle pour répéter la lecture d’une portion
spécifique du projet.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 81
Réglage rapide de la tête de lecture
La tête de lecture apparaît sous forme de ligne noire verticale étroite qui traverse la
Timeline dans les projets multipistes et l’affichage de la forme d’onde dans les projets
de fichier audio. À l’intersection avec la règle temporelle, le haut de la tête de lecture
est doté d’une poignée triangulaire qui facilite son repérage à l’écran et permet de faire
glisser la tête de lecture.
Pour régler la tête de lecture, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez n’importe où dans la Timeline (sur un projet multipiste) ou dans l’Éditeur de
fichiers (sur un projet de fichier audio) pour amener la tête de lecture sur cette position.
m Faites glisser la poignée rectangulaire en haut de la tête de lecture vers la position
souhaitée. À mesure que vous faites glisser la tête de lecture, vous entendez l’audio
à sa position actuelle.
Lorsque vous réglez la tête de lecture, elle s’aligne sur la position correspondante la
plus proche si l’option d’alignement est activée. Pour en savoir plus sur le réglage de
la valeur de la fonction « Aligner sur », voir « Utilisation de l’alignement » à la page 107.
Vous pouvez également régler la tête de lecture à l’aide des commandes de lecture
ou du curseur de valeur d’emplacement de la tête de lecture.
Glissez la tête de lecture
à l’emplacement désiré ou
cliquez dans la Timeline.
Faites glisser la tête de lecture
à l’emplacement désiré ou
cliquez dans l’affichage
de la forme d’onde.
82 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Remarque : si vous cliquez sur la règle temporelle, vous risquez d’activer accidentellement
la séquence en boucle. Appuyez sur les touches Option + X pour la supprimer.
Appuyez sur C pour activer ou désactiver la séquence en boucle. Pour en savoir
plus sur l’utilisation de séquences en boucle, reportez-vous à la rubrique « Utilisation
de la séquence en boucle » à la page 151.
Réglage de la tête de lecture à l’aide de l’affichage du temps
Lorsqu’un projet est en cours de lecture, l’affichage du temps est mis à jour en permanence
afin d’afficher la position actuelle de la tête de lecture dans les formats basés sur
le temps et sur les battements. Vous pouvez également régler la tête de lecture sur une
nouvelle position en tapant celle-ci dans l’affichage du temps.
L’organisation des positions basées sur le temps et sur les battements dans l’affichage du
temps change en fonction du format temporel du projet. La position correspondant au
format temporel du projet apparaît sous forme de grands chiffres blancs dans la partie
supérieure de l’affichage du temps, tandis que l’autre position apparaît dessous en chiffres
gris et plus petits. Chaque position est libellée pour une reconnaissance visuelle rapide.
Pour plus d’informations sur la configuration du format temporel du projet, consultez
la rubrique « Réglage des propriétés d’un projet » à la page 118.
Pour régler la tête de lecture à l’aide de l’affichage du temps :
m Sélectionnez la position Temps ou Battements dans l’affichage du temps, puis saisissez une
nouvelle position. Vous pouvez sélectionner toute la position ou une partie de la position.
Saisissez une position temporelle
dans la zone Temps.
Saisissez une position de battement
dans la zone correspondante.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 83
Saisie d’unités basées sur le temps
Lorsque vous réglez la tête de lecture en tapant une nouvelle position basée sur le
temps dans l’affichage du temps, il n’est pas nécessaire de saisir toute la ponctuation.
Soundtrack Pro ajoute automatiquement la ponctuation correcte du format d’affichage
du temps.
Exemple :
 Si vous tapez 01234321, Soundtrack Pro l’interprète comme 01:23:43;21, à savoir :
1 heure, 23 minutes, 43 secondes et 21 images.
Si vous tapez un nombre partiel, Soundtrack Pro le formate en considérant que la paire
de chiffres la plus à droite représente les images et que chaque paire successive de chiffres
vers la gauche représente respectivement les secondes, les minutes et les heures. Les
nombres non indiqués dans une position temporelle complète sont interprétés comme
des zéros. Pour obtenir les meilleurs résultats, saisissez toujours des délimiteurs pour
séparer chaque division temporelle.
Exemple :
 Si vous tapez 01.23, Soundtrack Pro l’interprète comme 00:00:01;23, ce qui correspond
à 1 seconde et 23 images.
Vous pouvez ne sélectionner qu’une partie de la position de l’affichage du temps et taper
un nouveau numéro correspondant. Ainsi, il est possible par exemple de ne sélectionner
que les secondes, ou les minutes et les secondes. Quant aux valeurs des autres catégories,
elles restent les mêmes. Vous pouvez saisir une position temporelle au format timecode,
de la même manière que vous saisissez un timecode dans Final Cut Pro.
Saisie d’unités basées sur les battements
Lorsque vous définissez la tête de lecture en tapant une nouvelle position basée sur
les battements dans l’affichage du temps, saisissez des points entre les nombres pour
bien séparer les mesures, les battements et les divisions de battement. Soundtrack Pro
remplit les chiffres avec des zéros dans la catégorie des divisions de battement.
Exemple :
 Si vous tapez 123, Soundtrack Pro l’interprète comme 123.1.000. Cela signifie
la 123e mesure, le 1er battement, sans division de battement supplémentaire.
 Si vous tapez 12.3, Soundtrack Pro l’interprète comme 12.3.000. Cela signifie
la 12e mesure, le 3e battement, sans division de battement supplémentaire.
 Si vous tapez 1.2.3, Soundtrack Pro l’interprète comme 1.2.300. Cela signifie la
1re mesure, le 2e battement et 300/1000 de battement (car chaque division de
battement représente 1/1000 de battement).
84 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Vous pouvez ne sélectionner qu’une partie de la position de l’affichage du temps et taper
un nouveau numéro correspondant. Ainsi, vous pouvez par exemple ne sélectionner que
les mesures, ou les mesures et les battements. Quant aux valeurs des autres catégories,
elles restent les mêmes.
Définition de la tête de lecture à l’aide du curseur de valeur
d’emplacement de la tête de lecture
Sous les commandes de lecture, à gauche, se trouve le curseur de valeur d’emplacement
de la tête de lecture. Lors de la lecture d’un projet, ce curseur est constamment actualisé
afin d’afficher la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez définir la tête de lecture
en saisissant une nouvelle position sur le curseur de valeur.
À propos de la modification des valeurs et des entrées
de timecode
Soundtrack Pro inclut plusieurs types de méthodes de saisie de valeur. La plupart possèdent
des caractéristiques qui permettent de faciliter la modification des champs de
valeurs et de timecode.
Utilisation des curseurs de valeur
Deux méthodes sont utilisées pour saisir des valeurs numériques générales : les curseurs
habituels avec des champs séparés de saisie numérique et les curseurs de valeur qui
combinent le curseur avec le champ de saisie numérique.
Curseur séparé et champ
de saisie numérique
Curseur de valeur avec curseur
combiné et champ de saisie
numérique
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 85
Les curseurs de valeur permettent de saisir un chiffre spécifique dans le champ de
valeur ou de faire glisser le champ de valeur pour définir une valeur. Lorsque vous utilisez
les curseurs de valeur, vous pouvez utiliser une touche de modification pour effectuer
des ajustements de valeur normaux, petits ou grands. Faire glisser le curseur dans
la zone du milieu (là où se trouve le nombre) revient au même qu’utiliser un curseur
ordinaire ; si vous le faites glisser vers la droite, la valeur augmente et vers la gauche
la valeur diminue. Vous pouvez par ailleurs cliquer sur la flèche droite ou gauche pour
changer la valeur pas à pas. Vous pouvez également double-cliquer directement sur
le nombre et en saisir un nouveau dans le champ de valeur.
Pour changer de valeur en procédant par incréments normaux, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Faites glisser le pointeur vers la gauche ou vers la droite dans le champ de valeur.
m Cliquez sur la flèche gauche pour diminuer une valeur ou sur la flèche droite pour
l’augmenter.
m Si vous disposez d’une souris à trois boutons avec molette de défilement, cliquez
dans le champ de valeur et utilisez la molette de défilement.
Pour changer de valeur en procédant par incréments précis, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche Option tout en faisant glisser la valeur dans le champ de valeur.
m Appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur la flèche gauche pour réduire une
valeur ou sur la flèche droite pour l’augmenter.
m Si vous avez une souris dotée d’une molette de défilement, appuyez sur la touche
Option tout en faisant défiler le champ de valeur.
Pour changer de valeur en procédant par incréments approximatifs, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche Maj tout en faisant glisser la valeur dans le champ de valeur.
m Cliquez sur la flèche gauche en appuyant sur la touche Maj pour réduire une valeur
ou sur la flèche droite pour l’augmenter.
m Si vous avez une souris dotée d’une molette de défilement, appuyez sur la touche Maj
tout en faisant défiler le champ de valeur.
Lorsqu’un curseur de valeur ou un champ de valeur est actif (en surbrillance),
appuyez sur la touche de tabulation pour passer au champ suivant.
86 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Utilisation de curseurs de valeur de timecode
Soundtrack Pro utilise des curseurs de valeur de timecode pour les champs de saisie
de timecode. Vous pouvez non seulement saisir des valeurs de timecode directement,
mais également faire défiler la valeur de timecode en la faisant glisser.
Si vous placez le pointeur sur un segment du timecode, de petites flèches apparaissent
au-dessus et en dessous de ce segment.
Vous pouvez les faire glisser vers le haut ou vers la droite pour augmenter la valeur de
ce segment (les valeurs des segments à gauche augmentent également si le mouvement
du pointeur provoque le retournement du segment sélectionné). Si vous les faites glisser
vers la gauche ou vers le bas, la valeur diminue. Vous pouvez maintenir la touche Option
enfoncée pour ralentir les changements de valeur ou la touche Maj pour les accélérer.
Sinon, vous pouvez cliquer sur les flèches vers le haut et vers le bas de chaque côté
de la valeur du timecode ou appuyer sur les touches correspondantes du clavier pour
augmenter ou réduire la valeur du timecode.
Vous pouvez contrôler le segment concerné par l’action des flèches en sélectionnant
un segment afin de faire apparaître un accent circonflexe (^) en dessous. Vous pouvez
également utiliser les touches fléchées vers la gauche et vers la droite du clavier pour
sélectionner d’autres segments.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 87
Défilement audio
Vous pouvez faire défiler un projet multipiste dans la Timeline ou un projet de fichier
audio dans l’Éditeur de fichiers. Le défilement du projet permet d’écouter l’audio à la
position de la tête de lecture lorsque vous la faites glisser, ce qui permet de rechercher
un son ou un événement particulier dans le fichier audio.
Vous pouvez faire défiler l’audio à l’aide de l’outil Défilement ou de la tête de lecture.
Pour en savoir plus au sujet du défilement, reportez-vous à la rubrique « Défilement de
fichiers audio » à la page 222.
Défilement vidéo
Pour les projets contenant un fichier vidéo, la vidéo défile dans l’onglet Vidéo en synchronisation
avec l’audio au fur et à mesure que vous faites défiler dans la Timeline ou
dans l’onglet Éditeur de fichiers.
Lorsque vous faites glisser des clips audio, des marqueurs, des points d’enveloppe ou
d’autres éléments dans la Timeline ou dans l’onglet Éditeur de fichiers, la vidéo se place
au point de départ de l’élément concerné. Si vous faites glisser plusieurs éléments, la
vidéo se place au point de départ de l’élément situé sous le pointeur.
Vous pouvez utiliser la palette « Vidéo à points multiples » comme outil visuel pour mettre
en place de manière précise des effets sonores et d’autres clips audio dans un programme
vidéo. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Défilement et repérage avec la Palette
vidéo à points multiples » à la page 354.
Contrôle de la lecture à l’aide des commandes de lecture
Les commandes de lecture servent à contrôler la lecture de votre projet. Les commandes
de lecture permettent de placer la tête de lecture sur différents points, de démarrer et
d’arrêter la lecture, d’activer la séquence en boucle et de démarrer une session d’enregistrement
pour enregistrer votre propre audio.
 Enregistrer : démarre l’enregistrement à la position de la tête de lecture sur la piste
que vous avez activée pour l’enregistrement. Si aucune piste n’est activée, une nouvelle
piste est créée lorsque l’enregistrement démarre.
 Lire depuis le début : démarre la lecture au début du projet. La lecture débute immédiatement
lorsque vous cliquez sur ce bouton, que le projet soit en cours de lecture
ou à l’arrêt.
Synchronisation MIDI
Revenir au début
Lecture
Aller à la fin
Enregistrer
Lire depuis le début Cycle
Image précédente
Image suivante
88 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
 Aller au début : place la tête de lecture au début du projet. Si la séquence en boucle
est active, et que la tête de lecture se trouve après le début de la séquence en boucle,
la tête de lecture est placée au début de la séquence en boucle.
 Image précédente : recule la tête de lecture d’une image.
 Lancer la lecture : démarre la lecture du projet à l’emplacement actuel de la tête de
lecture. Le fait de cliquer de nouveau sur le bouton de lecture arrête la lecture à la
position actuelle de la tête de lecture.
 Image suivante : avance la tête de lecture d’une image.
 Aller à la fin : place la tête de lecture à la fin du projet. Si la séquence en boucle est
active et que la tête de lecture se trouve avant la fin de la séquence en boucle, la tête
de lecture est placée à la fin de la séquence en boucle.
 Cycle : si une séquence en boucle a été définie, le bouton Cycle change selon que
la séquence en boucle est active ou inactive. En l’absence de séquence en boucle,
le bouton Cycle permet de relancer la lecture du projet depuis le début lorsque la tête
de lecture arrive à la fin. Pour en savoir plus sur la définition de séquences en boucle,
reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la séquence en boucle » à la page 151.
 Synchronisation MIDI : synchronise la lecture avec les signaux entrants de l’horloge
MIDI et de timecode MIDI (MTC).
Contrôle de la tête de lecture à l’aide des raccourcis clavier
Vous disposez d’un grand nombre de raccourcis clavier pour contrôler la lecture de votre
projet. Pour utiliser les raccourcis clavier, il faut que le curseur se trouve à l’extérieur
d’une zone texte.
 Barre d’espace : sert à lancer la lecture de projet à partir de l’emplacement actuel de
la tête de lecture. Si le projet est en cours de lecture, appuyez sur la barre d’espace
pour ramener la tête de lecture à l’emplacement où la lecture du projet a débuté.
Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton de lecture.
 Retour : place la tête de lecture au début du projet. Si la séquence en boucle est
active, la touche Retour permet de placer la tête de lecture au début de la séquence
en boucle. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Aller au début.
 Maj + Retour : positionne la tête de lecture au début du projet et commence la lecture
si elle est arrêtée. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Lire depuis le début.
 Option + Flèche vers la droite/vers la gauche : avance ou recule la tête de lecture
d’une image.
Pour découvrir d’autres astuces concernant les raccourcis clavier de lecture, reportez-vous
à la rubrique « Utilisation des touches J, K et L » à la page 147. Pour obtenir la liste
exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis
clavier de Soundtrack Pro, » à la page 493.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 89
Repérage et ajout de fichiers audio
Vous pouvez repérer les fichiers audio à utiliser dans un projet à l’aide de onglet Média,
ou faire glisser des fichiers à partir du Finder. Trois onglets Média permettent de repérer
des fichiers audio : les onglets Navigateur, Favoris et Rechercher. Vous pouvez également
stocker les fichiers de données d’un projet dans le chutier, afin de pouvoir y accéder facilement.
Le chutier comporte également une fonction de recherche pour vous aider à
repérer un élément dans n’importe quel projet ouvert.
Formats de fichier audio gérés
Vous pouvez ajouter des fichiers audio aux formats suivants : AIFF, WAVE, Broadcast WAVE,
Sound Designer II, NeXT, fichiers audio QuickTime (.mov) et CAF (Apple Core Audio Format).
Les formats compressés comme les fichiers MP3 et AAC (sauf AAC protégé) sont également
pris en charge, bien qu’ils doivent être décompressés de manière interne en format PCM
linéaire. Vous avez également la possibilité d’ajouter les types de fichiers multicanaux
suivants : AIFF, WAV, Broadcast WAVE, QuickTime, ainsi qu’AIFF et WAV multi-mono à dossier
unique. Vous pouvez importer des fichiers audio avec toutes les combinaisons possibles
de fréquences d’échantillonnage et de profondeurs de bits :
Fréquences d’échantillonnage
 N’importe quelle fréquence d’échantillonnage comprise entre 8 kHz et 192 kHz
Profondeurs de bits
 8 bits
 16 bits
 24 bits
 32 bits (entier et virgule flottante)
Remarque : les fichiers de profondeur de bits et de fréquence d’échantillonnage les
plus faibles n’offrent pas la même qualité de lecture que ceux dont ces caractéristiques
sont plus élevées.
Formats de fichier vidéo pris en charge
Soundtrack Pro prend en charge les formats de fichier standard compatibles Quick-
Time. Vous pouvez importer un fichier de séquence QuickTime (.mov) dans un projet
Soundtrack Pro et importer un fichier MPEG-2 (.m2v) si vous avez installé le composant
de lecture QuickTime MPEG-2. Les fichiers vidéo utilisant les systèmes NTSC, PAL
ou d’autres formats pris en charge par QuickTime peuvent être importés dans
Soundtrack Pro. Les fichiers vidéo importés peuvent avoir une durée allant jusqu’à
quatre heures. Pour en savoir plus sur l’importation de fichiers vidéo, reportez-vous
au chapitre 10, « Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro » à la page 347.
90 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Fichiers en boucle et non en boucle
Soundtrack Pro prend en charge deux types de fichiers audio : les fichiers en boucle et
non en boucle. La plupart des fichiers audio ne sont pas en boucle, sauf s’ils contiennent
des balises pour le tempo, la tonalité et d’autres informations.
Un grand nombre de boucles Apple Loops fournies avec Soundtrack Pro, ainsi que
d’autres fichiers audio balisés, peuvent être des fichiers en boucle. Ces derniers peuvent
contenir de la musique, des sons rythmiques et d’autres modèles répétitifs. Vous pouvez
redimensionner un fichier en boucle afin de remplir une durée quelconque. Les fichiers
en boucle s’ajustent en fonction du tempo et de la tonalité du projet, ce qui permet
d’utiliser dans un même projet des boucles enregistrées dans différentes tonalités et
avec différents tempos.
Les fichiers en boucle ne s’ajustent pas en fonction du tempo et de la tonalité du projet.
Vous pouvez raccourcir ou allonger un fichier non en boucle, mais son allongement audelà
de la taille du fichier d’origine ne fait qu’ajouter du silence à la partie supplémentaire.
Vous pouvez rechercher les fichiers en boucle sous l’onglet Rechercher, à l’aide du
champ de texte Rechercher.
Les fichiers en boucle et non en boucle peuvent contenir des balises avec des informations
sur le fichier, notamment l’atmosphère, le genre et l’instrument de musique. Soundtrack Pro
reconnaît les balises dans les fichiers audio destinés à une utilisation avec des applications
de musique basées sur une boucle. Vous pouvez ouvrir un fichier audio dans l’Utilitaire de
boucles Apple Loops et ajouter des balises. Il est en outre possible de convertir un fichier en
boucle en fichier non en boucle, et inversement. Pour en savoir plus au sujet de la création
de balises de fichiers audio à l’aide de l’utilitaire de boucles Apple Loops, consultez le
Manuel de l’utilitaire de boucles Apple Loops.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 91
Utilisation du Navigateur pour localiser des fichiers
L’onglet Navigateur affiche les disques durs et autres supports de stockage connectés
à votre ordinateur, et permet de parcourir la hiérarchie des fichiers afin de rechercher
les fichiers audio situés sur le disque.
Pour localiser des fichiers audio à l’aide du Navigateur :
m Dans le Navigateur, double-cliquez sur un volume ou un dossier pour en voir le contenu.
Vous pouvez vous déplacer dans les emplacements précédents dans le Navigateur
en utilisant les boutons Précédent et Suivant, ou parcourir les différents niveaux de
la hiérarchie de fichiers à l’aide du menu local Chemin.
Double-cliquez sur un
dossier pour visualiser les
éléments qu’il contient.
92 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Utilisation des favoris pour localiser des fichiers
Dans les favoris sont stockés les emplacements de fichiers fréquemment utilisés de façon
à y accéder directement. Vous pouvez ajouter et supprimer des Favoris dans le menu
local Média situé dans l’angle inférieur droit de l’onglet Favoris.
Pour localiser des fichiers audio dans la fenêtre Favoris :
m Double-cliquez sur le disque ou le dossier que vous désirez ouvrir.
Vous pouvez vous déplacer dans les emplacements précédents dans la fenêtre Favoris en
utilisant les boutons Précédent et Suivant, ou parcourir les différents niveaux de la hiérarchie
de fichiers à l’aide du menu local Chemin.
Utilisation de la fenêtre Rechercher pour localiser des fichiers
La fenêtre Rechercher permet de rechercher des fichiers de données à ajouter à votre
projet. Cette fenêtre possède deux modes d’affichage : le mode Colonne et le mode
Bouton. Vous pouvez choisir le mode d’affichage en cliquant sur le bouton Mode colonne
ou Mode bouton dans la zone supérieure gauche de la fenêtre. Dans les deux modes,
les fichiers qui satisfont à vos critères de recherche apparaissent dans la zone des résultats
de la recherche, avec des colonnes affichant des informations supplémentaires pour
les fichiers balisés. Vous pouvez ordonner ces colonnes en cliquant sur l’en-tête de chacune
d’elles. Vous pouvez également effectuer des recherches de texte dans les deux
modes, et affiner vos recherches.
Si vous utilisez des boucles Apple Loops ou d’autres fichiers audio balisés dans un projet,
vous pouvez effectuer une recherche selon un large éventail de critères, notamment
l’instrument de musique, le genre, la signature temporelle, le descripteur d’atmosphère
et le type de gamme. Vous pouvez également effectuer des recherches à l’aide de motsclés
spécifiques.
Double-cliquez sur un
élément pour l’ouvrir.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 93
Pour rechercher des éléments :
m Cliquez sur l’onglet Rechercher.
L’onglet Rechercher est activé.
Recherche de fichier en mode Colonne
En mode colonne, la zone supérieure de l’onglet Rechercher affiche deux colonnes :
la colonne Mots-clés contient les catégories de fichiers qui correspondent aux critères
de la recherche, tandis que la colonne Concordances indique le nombre total des
fichiers correspondants, ainsi que toutes les catégories de fichiers concordants et
le nombre de fichiers qu’elles incluent.
Cliquez sur un mot-clé pour que s’affichent les fichiers correspondants dans la zone
des résultats de la recherche. Vous pouvez affiner la recherche en limitant les critères
de recherche à l’aide des sous-catégories de la colonne Concordances.
Pour rechercher des fichiers en mode Colonne
1 Dans le menu local Mots-clés, choisissez le type de mots-clés à afficher dans la liste
Mots-clés.
Vous pouvez utiliser les menus locaux Signature temporelle et Type de gamme pour
limiter les concordances à ces catégories.
2 Sélectionnez un mot-clé dans la liste Mots-clés pour que les fichiers concordants s’affichent
dans la zone des résultats de la recherche.
Les indices, le tempo, la tonalité et le nombre de battements de chacun des fichiers
concordants sont également affichés.
Sélectionnez un mot-clé
pour que les fichiers
concordants s’affichent
dans la zone des
résultats de la recherche.
Champ Texte
de la recherche
94 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Vous pouvez également effectuer des recherches de texte, qui peuvent s’avérer particulièrement
utiles pour les fichiers non balisés. Lorsque vous tapez du texte dans le champ
Texte de la recherche, tous les fichiers dont le chemin ou le nom de fichier contient ce
texte apparaissent dans la liste des résultats de la recherche. Le nombre de fichiers apparaît
dans la colonne Concordances sous « Aucune catégorie ».
Pour rechercher à l’aide du champ Texte de la recherche :
m Saisissez du texte dans le champ Texte de la recherche.
Lorsque vous tapez, les fichiers correspondant aux caractères que vous tapez apparaissent
dans le champ des résultats de la recherche.
Affinage d’une recherche en mode Colonne
Il existe diverses manières d’affiner vos recherches en Présentation par colonnes. Vous
pouvez sélectionner des éléments dans la colonne Concordances afin d’ajouter aux
résultats de la recherche les fichiers concordants pour chaque catégorie. Vous pouvez
aussi taper du texte dans le champ Texte de la recherche pour limiter votre recherche
aux fichiers comportant ce texte dans leur chemin d’accès. Sélectionner plusieurs motsclés
dans la liste Mots-clés limite les résultats de la recherche aux fichiers correspondant
à tous les mots-clés sélectionnés.
Pour affiner votre recherche à l’aide de la colonne Concordances :
m Cliquez pour sélectionner une catégorie de concordances ou choisissez-en en maintenant
la touche Commande enfoncée.
Pour affiner votre recherche en sélectionnant plusieurs mots-clés :
m Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez pour sélectionner des mots-clés contigus
ou maintenez la touche Commande enfoncée et choisissez des mots-clés non contigus.
Cliquez sur une catégorie de concordance
pour affiner votre recherche.
Ces fichiers correspondent à la
catégorie sélectionnée ci-dessus.
Champ Texte
de la recherche
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 95
Recherche de fichiers en mode Bouton
En mode Bouton, la zone supérieure de l’onglet Rechercher affiche une grille de boutons
(chacun portant une étiquette avec un mot-clé). Les mots-clés affichés dépendent du
menu local Mots-clés. Vous avez le choix entre Musique, Instruments, Genre, Descripteurs
et Personnaliser. Les mots-clés sont fixés pour chaque choix et apparaissent qu’il existe ou
non des fichiers leur correspondant. Les mots-clés auxquels ne correspondent pas de
fichiers sont estompés.
Pour rechercher des fichiers en mode Bouton :
1 Dans le menu local Mots-clés, choisissez le type de mots-clés à afficher sur les boutons
de mot-clé.
2 Il est possible d’utiliser les menus locaux Type de fichier, Signature temporelle et Type
de gamme pour limiter les concordances à ces catégories.
3 Cliquez sur le bouton d’un mot-clé pour que les fichiers concordants s’affichent dans
la zone des résultats de la recherche.
Vous pouvez également effectuer des recherches de texte, qui peuvent s’avérer
particulièrement utiles pour les fichiers non balisés. Lorsque vous tapez du texte
dans le champ Texte de la recherche, tous les fichiers dont le chemin ou le nom
de fichier contient ce texte apparaissent dans la liste des résultats de la recherche.
Pour rechercher par chemin ou nom de fichier :
m Saisissez du texte dans le champ Texte de la recherche.
Lorsque vous tapez, les fichiers correspondant aux caractères que vous tapez
apparaissent dans le champ des résultats de la recherche.
Cliquez sur un bouton
pour que les fichiers
concordants s’affichent
dans la zone des
résultats de la recherche.
Champ Texte de la
recherche
96 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Affinage d’une recherche en mode Bouton
Il existe diverses manières d’affiner vos recherches en Présentation par boutons. Vous
pouvez sélectionner des éléments dans la colonne Concordances pour que les fichiers
concordants de chaque catégorie soient ajoutés aux résultats de la recherche. Vous
pouvez aussi taper du texte dans le champ Texte de la recherche pour limiter votre
recherche aux fichiers comportant ce texte dans leur chemin d’accès.
Pour affiner votre recherche à l’aide de plusieurs mots-clés :
m Cliquez sur plusieurs boutons de mots-clés.
Ces fichiers correspondent aux
deux mots-clés sélectionnés
ci-dessus.
Sélectionnez des mots-clés
supplémentaires pour affiner
votre recherche.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 97
Ajout de mots-clés personnalisés
Vous pouvez personnaliser les mots-clés apparaissant dans la liste Mots-clés en mode
Colonne, ainsi que sur les boutons de mots-clés en mode Bouton. Les mots-clés personnalisés
ne peuvent être ajoutés qu’en mode Bouton.
Pour ajouter un mot-clé personnalisé :
1 Choisissez Personnaliser dans le menu local Type de mot-clé.
2 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’un des boutons de la grille,
puis choisissez un mot-clé personnalisé dans le menu local.
Ajout d’un répertoire à la base de données de recherche
La fonction Rechercher consulte tous les répertoires indexés (volumes et dossiers) afin
de trouver les fichiers qui correspondent à vos critères de recherche. Pour qu’un fichier
apparaisse dans la recherche, vous devez ajouter le répertoire contenant le fichier à la
base de données de recherche, et indexer ce répertoire.
Remarque : la base de données de recherche n’est pas mise à jour automatiquement.
Si vous ajoutez des fichiers à un répertoire indexé, vous devez l’indexer de nouveau
pour que les fichiers apparaissent dans l’onglet Rechercher.
Choisissez Personnaliser
dans ce menu local.
Tout en maintenant
enfoncée la touche
Contrôle, cliquez sur
un bouton, puis
choisissez le mot-clé
souhaité dans le
sous-menu.
98 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Pour ajouter un répertoire à la base de données de recherche :
1 Cliquez sur le bouton Réglages en haut de l’onglet Rechercher.
2 Dans la zone de dialogue Réglages, cliquez sur le bouton Ajouter un répertoire.
3 Dans la zone de dialogue de fichier, naviguez jusqu’au répertoire que vous souhaitez
ajouter, puis cliquez sur Ouvrir.
Le répertoire apparaît dans la liste de la zone de dialogue Réglages. Vous pouvez redimensionner
la zone de dialogue de recherche si vous devez voir davantage d’éléments
dans la liste.
4 Sélectionnez le répertoire dans la liste puis cliquez sur le bouton Indexer.
Remarque : indexer un grand nombre de fichiers peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez vérifier la progression de l’indexation dans la partie inférieure de la zone de dialogue
Ajoute un répertoire. Si vous désirez interrompre le processus d’indexation, cliquez
sur le bouton Arrêter. Vous pourrez indexer à nouveau le répertoire ultérieurement.
Vous pouvez désélectionner les éléments que vous ne souhaitez pas réindexer.
5 Lorsque Soundtrack Pro a terminé l’indexage du répertoire, cliquez sur Terminé pour
revenir à l’onglet Rechercher.
Cliquez ici pour que s’affiche
la zone de dialogue Réglages.
Cliquez sur le bouton
Ajoute un répertoire,
puis sélectionnez le
répertoire à ajouter.
Cliquez ici pour
indexer ce répertoire.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 99
Suppression d’un répertoire de la base de données de recherche
Si vous avez déplacé ou modifié un ensemble de fichiers audio, vous pouvez supprimer
un dossier dans la base de données de recherche. Supprimer les dossiers inutiles de la
base peut raccourcir les temps de recherche et éliminer les résultats superflus.
Pour supprimer un dossier de la base de données de recherche :
1 Cliquez sur le bouton Réglages en haut de l’onglet Rechercher.
2 Dans la zone de dialogue Réglages, sélectionnez le répertoire que vous souhaitez
supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer le répertoire.
3 Cliquez sur Terminé pour revenir à l’onglet Rechercher.
Une fois que vous avez ajouté les dossiers contenant vos fichiers audio à la base de
données de recherche et que vous les avez indexés, vous pouvez utiliser la fonction
Rechercher pour les retrouver. En mode Colonne et en mode Bouton, les fichiers audio
correspondant aux critères de recherche apparaissent en ordre alphabétique dans la
zone des résultats de la recherche. Vous pouvez prévisualiser les fichiers dans la liste
Fichier et les glisser dans la Timeline. Il est également possible d’ajouter des dossiers
à vos favoris à partir de l’onglet Rechercher.
Utilisation du Chutier
Le chutier est une liste hiérarchique de tous les éléments compris dans chaque projet
ouvert. Vous pouvez également ajouter des fichiers au chutier pour y accéder facilement
par la suite. Les fichiers sont affichés dans le chutier par ordre alphabétique en fonction
du projet et dans l’ordre de leur hiérarchie à l’intérieur de chaque projet.
Cliquez sur le bouton
Supprimer le répertoire
pour que soit éliminé le
répertoire sélectionné.
100 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Hiérarchie du Chutier
Les éléments du chutier sont organisés par projet. Dans cette hiérarchie, les projets
contiennent des fichiers multimédias qui contiennent des clips.
Pour ajouter un fichier au chutier, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser le fichier du Finder vers le chutier.
m Faites glisser le fichier de l’onglet Navigateur, Favoris ou Rechercher vers le chutier.
Affichage et montage de projets dans le chutier
Le chutier peut afficher les catégories d’informations suivantes : informations sur le clip
audio (en boucle, transposition, etc.), sur le fichier (timecode, fréquence d’échantillonnage,
taille du fichier, etc.), sur la Timeline (durée, position, etc.), sur les balises de métadonnées
(auteur, copyright, etc.) et sur la musique (battement, tonalité, etc.).
Pour contrôler l’affichage des catégories d’informations dans le chutier :
m Choisissez une catégorie dans le Menu local Colonnes.
Recherche d’informations dans le chutier
Vous pouvez effectuer une recherche parmi toutes les informations affichées dans
le chutier. Tout élément correspondant au texte et aux nombres d’un champ quelconque
apparaît dans la liste.
Pour effectuer une recherche dans les catégories d’informations du Chutier :
1 Cliquez sur le champ de recherche du Chutier.
2 Saisissez le texte à rechercher.
3 Appuyez sur la touche Retour.
Objets Description Contenu
Projets Les projets constituent le niveau
supérieur de la hiérarchie.
Vous pouvez afficher plusieurs
projets en même temps.
Fichiers multimédias
Marqueurs de projet
Fichiers multimédias Fichiers sources audio et vidéo Clips
Marqueurs
(Éditeur de fichiers uniquement)
Clips Si le fichier multimédia
source est utilisé dix fois dans
la Timeline, il y aura dix clips
imbriqués dans le Chutier.
Aucun
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 101
Utilisation du menu local et du menu local Média dans le Chutier
Ces menus permettent de réaliser de nombreuses tâches. Une des tâches les plus courantes
consiste à supprimer les éléments inutilisés d’un projet. Cette mesure simple
permet de réduire au minimum les données multimédias associées au projet. Vous
pouvez également renommer des clips, des marqueurs et des marqueurs de podcasts
que vous avez sélectionnés dans le Chutier.
Pour utiliser le menu local ou le menu local Média afin d’affecter
un projet complet :
1 Sélectionnez un fichier de projet dans le Chutier.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Supprimer les éléments inutilisés dans le menu local Média.
 Cliquez sur l’élément en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Supprimer les éléments inutilisés dans le menu local.
Pour utiliser le menu local ou le menu local Média afin d’affecter un élément individuel
dans le Chutier :
1 Sélectionnez un élément dans le Chutier.
2 Choisissez une option dans le menu local Média. Vous pouvez également cliquer sur
l’élément tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisir une option
dans le menu local.
 Afficher dans la Timeline : sélectionne le clip correspondant dans la Timeline.
 Repérer dans la Timeline : repère le clip dans la Timeline avec la zone de dialogue
Repérer dans le timecode.
 Repérer au niveau de la tête de lecture : repère le clip sur la position de la tête de
lecture dans la Timeline.
 Ouvrir dans l’éditeur : ouvre le fichier dans la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers.
 Reconnecter : permet de localiser et de reconnecter tous les fichiers déconnectés.
 Renommer : sélectionne l’élément dans le Chutier pour permettre de saisir un
nouveau nom.
 Afficher dans le navigateur : sélectionne l’élément dans l’onglet Navigateur.
 Afficher dans le Finder : sélectionne l’élément dans le Finder.
 Remplacer les clips sélectionnés par : remplace le clip par celui de votre choix.
102 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Informations des colonnes du Chutier
La liste suivante décrit le contenu des différentes colonnes du Chutier. Le style d’affichage
de nombreuses colonnes du chutier change en fonction des réglages de la règle dominante
(par exemple drop frame, non drop frame, etc.) La plupart de ces informations sont
également visibles dans l’onglet Détails.
 Nom : affiche l’icône et le nom des divers objets (projets, fichiers, clips, marqueurs et
séquences de marqueur de podcast).
 Position : affiche la position de l’objet, dans le paramètre de règle dominant. Affiche
les valeurs des projets, des clips, des marqueurs et des podcasts. Certains éléments
n’ont pas de position précise. D’autres n’affichent pas systématiquement une position.
(Par exemple, les documents multipistes n’affichent la position que si la valeur
Timecode de départ a été modifiée dans l’onglet Projet et présente une valeur autre
que la valeur par défaut égale à 0.)
 Durée : affiche des informations de durée pour les projets, fichiers, clips, marqueurs
et podcasts.
 Nom de la piste : indique le nom de la piste en cours pour les clips audio.
 Décalage : affiche la valeur du décalage, c’est-à-dire la différence entre le début du
fichier original et le début du clip (en utilisant le paramètre de règle dominant). Les
clips qui commencent au début affichent la valeur 0 ; les autres ont une valeur temporelle
positive.
 Fréq. d’échantillonnage : affiche la fréquence d’échantillonnage native de l’élément
en Hz (projets, fichiers et clips).
 Timecode : il s’agit du timecode incorporé au fichier s’il y en a un (dans le paramètre
de règle dominant). Affiche le timecode initial des éléments (projets, fichiers, clips).
 Canaux : nombre de canaux de l’élément (fichiers, clips).
 Prises : nombre de prises dans l’élément (fichiers, clips).
 Taille du fichier : taille de l’élément sur le disque (projets, fichiers).
 Chemin : chemin d’accès à l’élément sur le disque (projets, fichiers).
 Annotation : affiche des métadonnées d’annotation (projets, fichiers, clips).
 Auteur : affiche des métadonnées d’auteur (projets, fichiers, clips).
 Copyright : affiche des métadonnées de copyright (projets, fichiers, clips).
 Tempo : tempo de l’élément, en battements par minute (projets, fichiers, clips).
 Sign. temporelle : affiche les données de signature temporelle (projets, fichiers, clips).
 Tonalité : affiche la tonalité musicale de l’élément, que ce soit la lettre (A, A#, B, etc...)
ou « Aucune » (projets, fichiers, clips).
 Gamme : affiche le type de gamme musicale (projets, fichiers, clips).
 En boucle : indique un fichier en boucle (Oui/Non) (fichiers, clips).
 Battements : affiche le nombre de battements du fichier (projets, fichiers, clips).
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 103
 Instrument : affiche le type d’instrument à partir des informations balisées d’Apple
Loop (fichiers, clips).
 Genre : affiche le genre à partir des informations balisées d’Apple Loop (fichiers, clips).
 Qualité des indices : indique l’affichage quantitatif des informations enregistrées dans
le fichier, à savoir mots-clés, informations sur le battement et éléments transitoires
(fichiers, clips).
Preview des fichiers audio
Vous pouvez effectuer un preview des fichiers du Chutier ou de n’importe quel onglet
de données. Lorsque vous effectuez un preview de fichiers, Soundtrack Pro fait correspondre
la fréquence d’échantillonnage du fichier et celle du projet. Lorsque vous effectuez
un preview de fichiers en boucle, Soundtrack Pro fait correspondre leur tempo et
leur tonalité avec ceux du projet.
Pour effectuer le preview d’un fichier audio :
m Sélectionnez le fichier dans le Chutier ou dans n’importe quel onglet de données.
La lecture du fichier sélectionné s’amorce. Si le projet est en cours de lecture au moment
où vous prévisualisez le fichier, Soundtrack Pro commence la lecture du fichier prévisualisé
sur le temps fort de la mesure suivante du projet. Vous pouvez activer et désactiver la
lecture du preview en maintenant la touche Option enfoncée et en appuyant sur la barre
d’espace.
Les fichiers audio balisés en tant que boucles sont lus de manière répétée lorsqu’ils
sont prévisualisés. Vous pouvez contrôler la lecture du fichier en cours de preview à
l’aide des commandes de preview. Il n’est possible de prévisualiser qu’un seul fichier
audio à la fois.
Sélectionnez un fichier audio dans
l’onglet Rechercher pour le prévisualiser.
104 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Utilisation des commandes de preview
La zone de Preview au bas du Chutier contient des commandes utilisables lors
du preview des fichiers audio.
 Bouton de lecture : lance la lecture du fichier prévisualisé. Si la lecture du fichier
est en cours, celle-ci s’arrête.
 Curseur Volume : détermine le volume de lecture du fichier prévisualisé.
 Bouton Preview d’après la sélection : s’il est activé, il lance immédiatement
la lecture du clip sélectionné.
 Menu local Média : choisissez entre ajouter le fichier aux Favoris, l’ouvrir dans l’Éditeur
de fichiers ou l’utilitaire de boucles Apple Loops ou l’afficher dans le Finder.
Pour prévisualiser un fichier audio avec un projet :
1 Cliquez sur le bouton de lecture des commandes de lecture pour lancer la lecture
du projet.
2 Lorsque le projet atteint le point à temps, là où vous désirez entendre le fichier de
prévisualisation, sélectionnez le fichier dans l’onglet Rechercher.
Pour effectuer le preview d’un fichier sans le projet (solo) :
1 Si le projet est en cours de lecture, cliquez sur le bouton Arrêter dans les commandes
de lecture pour l’interrompre.
2 Sélectionnez le fichier dans l’onglet Rechercher pour le prévisualiser.
Vous pouvez également prévisualiser un fichier vidéo à l’aide des commandes de
preview. Pour plus d’informations sur le preview d’un fichier vidéo, consultez la rubrique
« Lecture de la vidéo » à la page 349.
Bouton de lecture
Bouton Preview d’après la sélection :
Menu local Média
Curseur Volume
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 105
Affichage d’informations et Informations sur les clips
Vous pouvez afficher dans l’onglet Détails des informations sur des fichiers audio et vidéo
présents dans le Chutier, les onglets de données et la Timeline. Lorsque vous sélectionnez
un fichier ou un clip dans le Chutier, les onglets de données ou la Timeline, l’onglet Détails
affiche le chemin d’accès et d’autres informations concernant cet élément.
Pour obtenir une description complète des éléments qui apparaissent dans l’onglet
Détails, reportez-vous aux rubtiques « Onglet Détails » à la page 64 et « Affichage et
modification des propriétés des clips et des pistes » à la page 129.
Remarque : les informations affichées varient selon que le fichier est balisé ou non.
Les fichiers non balisés sont susceptibles de ne pas fournir les informations sur toutes
les catégories.
106 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Utilisation des fonctions Annuler et Rétablir
À mesure que vous modifiez les clips et que vous effectuez d’autres opérations dans
les projets multipistes et les projets de fichier audio, vous pouvez être amené à utiliser
les commandes Annuler et Rétablir. Par exemple, si vous n’aimez pas le dernier changement
que vous avez apporté à un projet, il vous est en général possible de l’annuler.
Ensuite, si vous décidez que vous préférez le changement que vous venez d’annuler,
vous pouvez le rétablir immédiatement après avoir utilisé la commande Créer un élément
audio.
Vous pouvez également vous servir des commandes Créer un élément audio et Rétablir
pour tester rapidement les changements que vous désirez apporter à votre projet. Vous
pouvez modifier n’importe quel aspect du projet, puis utiliser la commande Créer un élément
audio pour revenir aux modifications qui ne vous satisfont pas et retrouver votre
projet dans l’état antérieur. Si vous changez d’avis après avoir annulé une ou plusieurs
modifications, vous pouvez toujours recourir à la commande Rétablir pour restaurer les
changements. Vous pouvez à tout moment sauvegarder une nouvelle version du projet
en allant dans Fichier > Enregistrer sous.
La commande Annuler peut être utilisée de façon répétée pour annuler toutes les
modifications que vous avez apportées depuis le dernier enregistrement du projet.
Pour annuler la dernière modification apportée :
m Choisissez Édition > Annuler [élément] (ou appuyez sur Commande + Z).
L’[élément] du menu change afin d’afficher la dernière commande ou opération.
Vous pouvez vous servir de la commande Rétablir de façon répétée pour rétablir
toutes les modifications annulées depuis le dernier enregistrement du projet.
Pour rétablir la dernière modification apportée :
m Choisissez Édition > Annuler [élément] (ou appuyez sur Commande + Maj + Z).
L’[élément] du menu change afin d’afficher la dernière commande ou opération.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 107
Utilisation de l’alignement
Lorsque vous déplacez et redimensionnez des clips dans la Timeline, ou lorsque vous
sélectionnez une portion de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, il est généralement
nécessaire qu’ils commencent et se terminent à un point spécifique. Pour synchroniser
des clips audio avec une vidéo, il est conseillé de les repositionner sur une image spécifique.
Dans un projet musical, vous devrez aligner des clips audio avec des mesures et
des battements. Soundtrack Pro comporte une fonctionnalité d’alignement qui permet
d’aligner les clips, la tête de lecture et d’autres éléments de la Timeline et de l’Éditeur
de fichiers sur la position correspondante la plus proche.
L’alignement s’applique aux opérations suivantes :
 Glissement de clips audio dans la Timeline
 Déplacement de clips audio
 Redimensionnement des clips audio
 Réglage de la tête de lecture
 Définition de la séquence en boucle
 Insertion des marqueurs
 Déplacement de marqueurs
 Sélection de portions de piste
 Ajout de points d’enveloppe
 Déplacement de points d’enveloppe
 Déplacement de bordures de Crossfade
Vous pouvez utiliser la fonction d’alignement pour assurer la synchronisation de clips
audio sur une mesure ou un battement, pour garantir le début de la lecture à un point
précis et l’alignement exact avec d’autres clips de la Timeline.
Lorsque vous activez l’alignement, l’élément que vous déplacez adopte la position
« Aligner sur » la plus proche dans la Timeline. Les valeurs « Aligner sur » dépendent
du format temporel du projet. Pour les projets en format basé sur le temps, les valeurs
« Aligner sur » sont les suivantes :
 Graduations de la règle
 Secondes
 Images
 Clips sur Pistes adjacentes
 Marqueurs
108 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Pour les projets dans un format basé sur les battements, les valeurs « Aligner sur »
sont les suivantes :
 Graduations de la règle
 Noires
 Croches
 Double croches
 Triples croches
 Quadruples croches
 Marqueurs
 Clips sur Pistes adjacentes
Pour activer l’alignement :
m Choisissez Présentation > Alignement (ou appuyez sur la touche G).
Une coche en regard de l’élément de menu indique que l’alignement est activé.
Choisissez à nouveau Présentation > Aligner pour désactiver l’alignement.
Pour régler la valeur « Aligner sur » :
m Choisissez Présentation > Aligner sur, puis une valeur dans le sous-menu.
Vous pouvez inverser temporairement l’alignement pendant que vous travaillez dans
la Timeline.
Lorsque l’alignement est activé et que vous choisissez l’option Marqueurs dans le
sous-menu Aligner sur, les clips de la Timeline s’alignent sur la tête de lecture ainsi
que sur les marqueurs.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 109
Pour inverser provisoirement l’alignement :
m Sélectionnez l’élément dans la Timeline, puis maintenez la touche Commande enfoncée
tout en faisant glisser l’élément.
Si l’alignement est activé, vous pouvez appuyer sur la touche Commande tout en faisant
glisser l’élément pour le déplacer sans qu’il soit nécessaire de l’aligner sur la position
correspondante la plus proche. S’il est désactivé, l’élément s’aligne sur la position la plus
proche. Lorsque vous relâchez la touche Commande, les éléments déplacés dans la
Timeline suivent l’état d’alignement normal.
Reconnexion de fichiers de données
Les projets multipistes Soundtrack Pro ne contenant que les références aux fichiers de
données et non aux fichiers eux-mêmes, un projet multipistes ne peut être lu si ses
fichiers de données ont été effacés ou déplacés. Lorsque vous ouvrez un projet multipistes
dans Soundtrack Pro, l’application vérifie si les fichiers de données se trouvent au
même emplacement que la dernière fois que le projet a été ouvert. Si les fichiers multimédias
ne se trouvent pas à l’emplacement prévu, Soundtrack Pro affiche une zone de
dialogue Fichier introuvable comportant trois options.
 Ignorer tout : ouvre le projet sans reconnecter les éventuels fichiers manquants.
 Ignorer le fichier : le projet est ouvert sans que soit reconnecté le fichier manquant.
 Localiser : une zone de dialogue s’affiche et permet de repérer le fichier manquant
afin de le reconnecter au projet.
Si vous décidez d’ouvrir le projet sans reconnecter ses fichiers, vous pouvez reconnecter
des fichiers audio individuels à partir de la Timeline ou de l’onglet Chutier et reconnecter
un fichier vidéo sur la piste vidéo de la Timeline.
Pour reconnecter un fichier audio :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le clip dans la Timeline, puis choisissez Clip > Reconnecter [nom du fichier].
 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans la Timeline,
puis choisissez Reconnecter [nom du fichier] dans le menu local.
 Sélectionnez le clip dans l’onglet Chutier, puis choisissez Reconnecter [nom du fichier]
dans le menu local Média.
 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le fichier audio dans
l’onglet Chutier, puis choisissez Reconnecter [nom du fichier] dans le menu local.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, localisez le fichier audio que vous souhaitez
reconnecter.
3 Cliquez sur Ouvrir pour reconnecter le fichier.
110 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
Pour reconnecter un fichier vidéo :
1 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip vidéo sur la piste vidéo,
puis choisissez Reconnecter les fichiers multimédias dans le menu localmenu local.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier vidéo.
3 Cliquez sur Ouvrir pour reconnecter le fichier.
Définition des préférences Soundtrack Pro
Pour définir vos préférences concernant divers aspects de Soundtrack Pro, tant en termes
d’apparence que de fonctionnement, allez dans la fenêtre Préférences. Certaines
préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres aux nouveaux projets. Avant de
commencer à travailler avec Soundtrack Pro, vous avez la possibilité de spécifier des
préférences.
Pour ouvrir la fenêtre Préférences :
m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences.
Préférences générales
Les préférences Générales incluent le comportement au démarrage du programme,
les valeurs par défaut de la Timeline et des options pour les avertissement, l’enregistrement,
les fondus et les poignées.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 111
Démarrage
Ces préférences permettent de configurer le démarrage de l’application Soundtrack Pro.
 Dernier projet : rouvre le dernier projet au démarrage de l’application.
 Nouveau projet multipiste : crée un nouveau projet multipistes vierge au démarrage
de l’application. Il s’agit du réglage par défaut.
 Nouveau projet de fichier audio : crée un nouveau projet de fichier audio vierge au
démarrage.
 Menu local Indicateur du canal des VU-mètres : choisissez si les VU-mètres affichent les
canaux repérés dans l’ordre du Surround (Gs, G, C, D, Ds, LFE) ou dans l’ordre de sortie
(1, 2, 3, 3, 4, 5, 6).
Timeline
 Menu local Déplacer la tête de lecture en cliquant : choisissez si le déplacement de la
tête de lecture peut s’effectuer en cliquant aussi bien sur la Timeline que sur la règle
temporelle ou bien uniquement sur la règle temporelle.
 Menu local Molette de défilement : choisissez si une souris avec molette de défilement
permet de faire défiler la Timeline ou d’effectuer un zoom avant ou arrière à la position
de la tête de lecture.
 Case Utiliser des points de suspension (...) dans les noms de clips : lorsqu’ils sont sélectionnés,
les clips de la Timeline qui portent des noms longs sont tronqués en leur
centre par des points de suspension. La case « Utiliser des points de suspension (...)
dans les noms de clips » est désélectionnée par défaut.
Remarque : l’option « Utiliser des points de suspension (...) dans les noms de clip »
peut influencer la vitesse de rafraîchissement de l’écran lors de la lecture.
 Curseur Sensibilité pour l’enreg. automatisé : faites glisser ce curseur afin de régler le
niveau de sensibilité pour l’enregistrement des mouvements à l’écran et sur la surface
de contrôle. La valeur Haute entraîne l’enregistrement de tous les mouvements.
Gestion des alertes et des fichiers
 Menu local Afficher les alertes : choisissez si des alertes doivent être affichées lorsque
différentes conditions sont remplies (surcharge du disque, fréquence d’échantillonnage
non prise en charge, etc.).
 Menu local Enregistrer le projet audio : choisissez si les projets de fichier audio
enregistrés incluent le fichier audio source ou simplement une référence à ce fichier.
Sachez que si vous déplacez ou supprimez d’un projet le fichier audio source faisant
référence à l’audio source, le projet ne peut plus être lu.
 Bouton et affichage Emplacement de travail : cliquez sur ce bouton, puis accédez à
l’emplacement du disque ou du dossier que vous désirez utiliser pour le stockage
des fichiers temporaires. L’emplacement actuel est illustré dans l’affichage Emplacement
de travail.
112 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
 Bouton et affichage de l’emplacement des données modifiées : cliquez sur ce bouton,
puis accédez à l’emplacement du disque ou du dossier que vous désirez utiliser pour
les données modifiées (pour les projets de fichier audio par exemple). L’emplacement
actuel est indiqué sur l’affichage de l’emplacement des données modifiées.
 Curseur de valeur Longueur de la poignée du nouveau fichier : saisissez une longueur
de poignée (en secondes) pour les nouveaux fichiers. Pour en savoir plus, consultez
la rubrique « Modification d’un clip sans affecter ses données source » à la page 219.
Préférences de projet
Ces préférences permettent de définir les propriétés de projet et autres réglages
par défaut pour les nouveaux projets.
 Menu local Pistes : définit le nombre de pistes par défaut des nouveaux projets
multipistes.
 Menu local Hauteur de la piste : définit la valeur de la hauteur de la piste par défaut
des nouveaux projets multipistes. Les options possibles sont Mini, Petite, Moyenne
et Grande.
 Alignement : définit le mode d’alignement par défaut des nouveaux projets.
 Case Déplacer les points d’enveloppe avec les clips : définit le mode de sélection
d’enveloppe par défaut.
 Menu local Mode de chevauchement : détermine si les éléments qui se chevauchent
sont tronqués ou font l’objet d’un Crossfade pour les nouveaux projets multipistes.
 Menu local Type de fondu par défaut : définit le type de fondu par défaut.
 Menu local Pulldown audio : définit la compensation de lecture audio par défaut.
 Menu local Pulldown vidéo : définit la compensation de lecture vidéo par défaut.
 Menu local Fréquence d’échantillonnage : définit la fréquence d’échantillonnage
par défaut des nouveaux projets. Les options possibles vont de 32 kHz à 192 kHz.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 113
 Champ Début du timecode : vous pouvez régler le timecode de début des nouveaux
projets sur une valeur autre que 00:00:00;00 en saisissant une valeur de timecode dans
le champ Début du timecode. Les valeurs de ce champ doivent obligatoirement être
positives. Lorsque vous ouvrez le projet, la règle temporelle et l’affichage du temps
commencent à partir de la valeur de début du timecode.
 Menu local Échelle de temps : choisissez si le projet global utilise le format basé sur
le temps ou sur les battements.
 Menu local Exporter profondeur de bits : définit la profondeur de bits d’exportation
du projet en cours et des nouveaux projets. Vous avez le choix entre 16 bits
(son de qualité CD) et 24 bits.
 Menu local Images vidéo par seconde : choisissez la fréquence d’images vidéo à
utiliser pour les nouveaux projets.
 Curseur de valeur Tempo : définit le tempo par défaut en battements par minute
(bpm) des nouveaux projets. Il peut être compris entre 60 et 200 bpm.
 Menu local Tonalité : définit la tonalité par défaut des nouveaux projets. Elle peut
se situer n’importe où dans la gamme chromatique entre la et sol dièse, mais peut
aussi être réglée sur Aucune.
 Menu local Signature temporelle : définit la signature temporelle par défaut des
nouveaux projets. Les choix proposés sont 3/4, 4/4, 5/4, 6/8 ou 7/8.
Préférences d’enregistrement
Ces préférences permettent de spécifier des réglages d’enregistrement d’audio.
 Menu local Entrée : affiche les appareils d’entrée audio disponibles. Choisissez un
appareil d’entrée dans le menu local.
Remarque : pour plus d’informations sur la configuration des entrées et des sorties,
voir « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26.
 Canaux : utilisez ces boutons pour confirmer ou modifier les réglages par défaut de
routage de signal d’entrée.
114 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
 Menu local Moniteur : affiche les appareils disponibles pour contrôler la sortie audio.
Choisissez un appareil de sortie dans le menu local.
 Curseur Compensation de la latence : définit la compensation de la latence, en millisecondes.
Si l’audio enregistré est tardif, faites glisser le curseur vers la droite. Si l’audio
enregistré est précoce, faites glisser le curseur vers la gauche.
Pour en savoir plus sur l’élimination de la latence, consultez la rubrique « Suppression
de la latence d’enregistrement » à la page 570.
 Affichage Emplacement des enregistrements : affiche l’emplacement par défaut où les
sessions d’enregistrement sont sauvegardées. Vous pouvez changer d’emplacement
d’enregistrement en cliquant sur le bouton Choisir, puis en navigant jusqu’à un nouvel
emplacement.
Pour sélectionner une interface audio comme périphérique de sortie :
m Choisissez le menu Pomme > Préférences Système, cliquez sur Son, puis sur le bouton
Sortie. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui apparaît.
Préférences de synchronisation
Ces préférences permettent de spécifier des réglages de synchronisation.
Entrée
 Case à cocher Synchroniser sur l’horloge MIDI : configure Soundtrack Pro pour la
réception de signaux d’horloge MIDI en provenance d’une application MIDI ou
d’un périphérique externe.
 Case à cocher Synchroniser sur le timecode MIDI : configure Soundtrack Pro pour la
réception de signaux de timecode MIDI (MTC) en provenance d’une application
MIDI ou d’un périphérique externe.
Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 115
Sortie
 Menu local Horloge MIDI : choisissez le périphérique vers lequel envoyer le signal
d’horloge MIDI, ou sélectionnez Aucune.
 Case à cocher Périphérique MIDI virtuel horloge MIDI : configure Soundtrack Pro pour
l’envoi de signaux d’horloge MIDI aux applications MIDI en tant que « Source de synchronisation
Soundtrack ».
 Menu local Timecode MIDI : choisissez le périphérique vers lequel envoyer les signaux
MTC, ou sélectionnez Aucun.
 Case à cocher Périphérique MIDI virtuel Timecode MIDI : configure Soundtrack Pro pour
l’envoi de signaux MTC aux applications MIDI en tant que « Source de synchronisation
Soundtrack ».
 Menu local Vitesse : configure la vitesse des signaux MTC sortants. Remarquez que
Soundtrack Pro détecte automatiquement la vitesse des signaux MTC entrants.
Décalage de timecode
 Champ Mesure 1 à : configure le décalage de Mesure 1 de votre projet Soundtrack Pro
au format SMPTE. Ce décalage affecte à la fois les signaux MTC sortants et entrants.
La valeur doit être la même dans toutes les applications et tous les périphériques.
Préférences des surfaces de contrôle
Ces préférences permettent de spécifier des réglages pour la communication avec
les surfaces de contrôle associées.
 Champ Surfaces de contrôle : affiche les surfaces de contrôle connectées à votre ordinateur.
Des canaux et des banques sont affectés aux surfaces de contrôle dans leur
ordre d’apparition dans le champ, en commençant à gauche.
 Boutons Ajouter et Supprimer : ajoutez ou supprimez la surface de contrôle sélectionnée,
de sorte que Soundtrack Pro ne s’y connecte plus.
 Boutons Précédent et Suivant : changez l’ordre de la surface de contrôle sélectionnée
dans le champ Surfaces de contrôle.
116 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro
 Résumé : affiche les informations sur la surface de contrôle sélectionnée, notamment
son type, le port d’entrée et le port de sortie.
 Bouton Boutons de la surface de contrôle : cliquez dessus afin d’afficher la fenêtre d’association
de surface de contrôle, dans laquelle vous pouvez affecter des boutons de surface
de contrôle et d’autres contrôles à des commandes et opérations spécifiques.
Pour plus d’informations sur la connexion et l’utilisation des surfaces de contrôle,
consultez le chapitre 15, « Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro »
à la page 429.
Préférences de sortie vidéo
Ces préférences permettent de spécifier des réglages pour la sortie vidéo dans
Soundtrack Pro.
 Menu local Périphérique de sortie vidéo : choisissez un périphérique de sortie vidéo
ou sélectionnez Aucun.
 Case Utiliser des images au 1/4 : cochez cette case pour envoyer la vidéo au périphérique
de sortie sous forme d’images au 1/4. Les images au 1/4 nécessitent un débit inférieur et
peuvent être envoyées plus efficacement que les images complètes.
4
117
4 Utilisation de projets multipistes
Vous pouvez organiser et mixer des clips audio dans un
projet multipistes. Les projets multipistes comprennent
des pistes, des bus et des sous-mixages que vous pouvez
utiliser pour créer des routages de signaux et des mixages
sophistiqués.
Création et ouverture de projets multipistes
Lorsque vous ouvrez Soundtrack Pro, un nouveau projet vierge apparaît. Vous pouvez
modifier le démarrage par défaut dans la fenêtre Préférences. Pour en savoir plus sur le
réglage des préférences, consultez la rubrique « Définition des préférences
Soundtrack Pro » à la page 110.
Pour créer un nouveau projet multipistes :
m Choisissez Fichier > Nouveau > Projet multipistes (ou appuyez sur Commande + N).
Un nouveau projet sans nom apparaît. Vous pouvez donner un nom au projet lorsque
vous l’enregistrez. Pour en savoir plus sur l’enregistrement des projets, consultez la rubrique
« Enregistrement de projets multipistes » à la page 125.
Pour ouvrir un projet existant :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur les touches Commande + O).
2 Éventuellement, pour afficher uniquement des projets multipistes dans la zone
de dialogue, choisissez Document multipistes dans le menu local Type de fichier.
3 Repérez et sélectionnez le projet, puis cliquez sur Ouvrir.
Vous pouvez aussi ouvrir un projet ouvert récemment en sélectionnant Fichier > Ouvrir
récent, ou ouvrir un projet en le faisant glisser sur l’icône Soundtrack Pro dans le Dock.
Vous pouvez avoir plusieurs projets ouverts dans Soundtrack Pro et les couper-coller entre
eux, mais vous ne pouvez lire qu’un seul projet à la fois. Vous pouvez ouvrir des projets
créés sous des versions antérieures de Soundtrack et de Soundtrack Pro, mais vous ne
pouvez les enregistrer que sous forme de projets multipistes (avec l’extension .stmp).
118 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Création d’un projet multipistes à partir de clips ou de
séquences Final Cut Pro
Un processus pratique et puissant de postproduction audio pour tout projet de film ou
de vidéo consiste à envoyer une séquence ou un clip Final Cut Pro vers un projet multipistes
Soundtrack Pro. Par exemple, lorsque le montage image est presque terminé dans
une séquence Final Cut Pro, choisissez simplement Fichier > Envoyer à > Projet multipistes
Soundtrack Pro. Soundtrack Pro ouvre un nouveau projet multipiste avec les pistes, les
clips et les modifications de la séquence Final Cut Pro, y compris la vidéo synchronisée.
Pour plus d’informations sur l’envoi de séquences et de clips Final Cut Pro à Soundtrack Pro,
consultez la rubrique « Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro » à la page 463.
Fermeture de projets multipistes
Vous pouvez fermer un projet multipistes à tout moment pendant que vous êtes en
train de travailler dessus.
Pour fermer un projet :
m Sélectionnez l’onglet du projet dans le volet du projet, puis choisissez Fichier > Fermer
le projet (ou appuyez sur Commande + W).
Réglage des propriétés d’un projet
Chaque projet possède un jeu de propriétés de projet qui comprend les propriétés de
la fréquence d’échantillonnage, du mode de chevauchement, du mode de sélection,
du code temporel, de la gestion de fichiers et les propriétés liées à la musique. Vous
pouvez modifier les propriétés de projet d'un projet spécifique à l’aide des commandes
de projet multipiste situées dans la partie supérieure de la sous-fenêtre du projet
ou de l’onglet Projet.
À chacune des propriétés de projet correspond un réglage par défaut. Vous pouvez également
modifier les propriétés par défaut des nouveaux projets dans la sous-fenêtre Projet
de la fenêtre Préférences. Pour plus d’informations sur le réglage des préférences, consultez
la rubirque « Définition des préférences Soundtrack Pro » à la page 110.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 119
Mode Automatisation
Vous pouvez enregistrer automatiquement les mouvements des équilibreurs, curseurs
et autres commandes à l’écran en utilisant le pointeur. Enregistrez l’automatisation
dans Soundtrack Pro en choisissant le mode automatisation Touche ou Verrou dans les
commandes du projet, puis en modifiant les réglages de volume, de balance et d’effets
lors de la lecture du projet.
Pour définir le mode Automatisation :
m Choisissez Lire, Verrou ou Touche dans le menu local du mode Automatisation.
Pour plus d’informations sur le mode automatisation, consultez la rubrique
« Enregistrement des données d’automatisation » à la page 400.
Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage du projet détermine le nombre d’échantillons par
seconde que Soundtrack Pro utilise pour l’exportation et la lecture audio. Lorsque vous
ajoutez des fichiers audio à votre projet, leur fréquence d’échantillonnage est adaptée
à la volée (ils sont suréchantillonnés ou sous-échantillonnés) à celle du projet, sans que
leur tonalité ou la durée du fichier ne soit modifiées. Les fréquences d’échantillonnage
disponibles sont 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz.
La fréquence par défaut est de 48 kHz, la norme pour les projets de vidéo numérique
et les projets DVD.
Remarque : lors de la création d’une bande son pour une vidéo, vérifiez que vous enregistrez
et que vous exportez bien votre projet à la même fréquence d’échantillonnage
que celle qui sera utilisée par le projet vidéo final.
menu local
mode Automatisation
120 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Pour régler la fréquence d’échantillonnage :
m Choisissez la fréquence d’échantillonnage dans le menu local Fréquence d’échantillonnage.
Les choix sont les suivants :
 32,0
 44,1
 48,0
 88,2
 96,0
 176,4
 192,0
Remarque : si vous ouvrez votre projet sur un ordinateur qui ne gère pas la fréquence
d’échantillonnage du projet, ce dernier est suréchantillonné jusqu’à la fréquence la plus
proche prise en charge par le matériel en lecture. L’exportation du projet se fait avec
sa fréquence d’échantillonnage, sans que soit prises en compte les limites imposées
par l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les fréquences d’échantillonnage matérielles,
consultez le chapitre 1, « Configuration de votre système, » à la page 25.
Mode Chevauchement
Le mode de chevauchement du projet détermine ce qui se passe lorsque vous déplacez
un clip audio de manière à ce qu’il chevauche partiellement ou complètement un
autre clip dans la Timeline. Il existe deux modes de chevauchement : le mode Fondu
enchaîné et le mode Tronquer.
En mode Fondu enchaîné, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche
partiellement un autre clip audio dans une piste de la Timeline, un fondu enchaîné est créé
pour les parties des deux fichiers audio qui se chevauchent. Vous pouvez ajuster les limites
du fondu enchaîné dans la Timeline. En mode Tronquer, lorsque vous faites glisser un clip
audio de sorte qu’il chevauche partiellement un autre clip audio sur une piste de la Timeline,
la partie du clip qui chevauche l’autre est tronquée.
Menu local Fréquence
d’échantillonnage
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 121
Pour définir le mode de chevauchement d’un projet :
m Cliquez sur le bouton Mode Fondu enchaîné afin de régler le projet sur le mode
fondu enchaîné ou cliquez sur le bouton Mode Tronquer pour régler le projet sur
le mode tronquer.
Mode de sélection de l’enveloppe
Le mode de sélection de l’enveloppe du projet détermine si, lorsque vous sélectionnez ou
déplacez un clip dans la Timeline, les points d’enveloppe associés sont aussi sélectionnés
et déplacés avec le clip. Vous pouvez régler Soundtrack Pro sur le mode Sélectionner seulement
les clips ou sur le mode « Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips ».
Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe ensemble :
m Cliquez sur le bouton « Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips »,
dans le haut de la Timeline.
Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe séparément
les uns des autres :
m Cliquez sur le bouton « Sélectionner seulement les clips », dans le haut de la Timeline.
Pour plus d’informations sur le mode de sélection de l’enveloppe, consultez la rubrique
« Sélection et déplacement de points d’enveloppe avec des clips » à la page 393.
Bouton Mode
Tronquer
Bouton Mode Fondu
enchaîné
Bouton Sélectionner
seulement les clips
Bouton Sélectionner les points
d’enveloppe avec les clips
122 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Format temporel des projets
Chaque projet multipiste possède un format temporel de projet, qui peut être soit
basé sur le temps (en secondes), soit basé sur les battements. Le format temporel contrôle
l’apparence de l’affichage du temps, de la règle temporelle, des grilles de la Timeline et
des valeurs « Aligner sur » qui sont disponibles. Pour les projets au format basé sur le
temps, ce dernier s’affiche avec les unités de la règle temporelle choisies dans le menu
Présentation. Pour les projets au format basé sur les battements, l’heure s’affiche sous
forme de mesures, de battements et de divisions de battement. Le format par défaut
est celui basé sur le temps.
L’utilisation du format basé sur le temps vous permet d’aligner des clips et d’autres
éléments dans la Timeline avec des points spécifiques dans le temps, par exemple des
images spécifiques d’un fichier vidéo. L’utilisation du format basé sur les battements
vous permet d’aligner des éléments dans la Timeline sur des mesures, des battements
et d’autres unités musicales de temps, quel que soit le tempo. Vous pouvez basculer
entre les formats « basé sur le temps » et « basé sur les battements » pendant que vous
travaillez sur un projet. Vous pouvez également configurer des pistes individuelles afin
qu’elles utilisent un format temporel différent de celui du projet. Pour plus d’informations
sur le réglage du format temporel d’une piste, consultez la rubrique « Modification
du format temporel des pistes » à la page 165.
Réglage des unités de la règle du projet
Vous pouvez modifier les unités de la règle d'un projet dans l’onglet Projet et définir
les détails des unités de la règle dans le menu Présentation.
Pour choisir les unités de la règle pour un projet :
m Dans l’onglet Projet, utilisez le menu local « Unités de la règle » pour sélectionner
soit Secondes, soit Battements.
Lorsque vous importez un fichier vidéo dans un projet Soundtrack Pro, l’affichage du
temps et la règle temporelle s’ajustent pour afficher le format du code temporel de la
vidéo. Ils peuvent ainsi générer un affichage temporel en secondes, en images, en drop
frames ou en non-drop frames Vous pouvez choisir le format d’affichage du code temporel
et définir la fréquence d’images vidéo pour les projets ne contenant pas de fichier
vidéo. Dans le volet Préférences du projet, vous pouvez également définir la fréquence
d’images par défaut des nouveaux projets.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 123
Pour spécifier les détails des unités indiquées dans l’affichage temporel
et dans la règle temporelle :
m Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle, puis choisissez l’un des
formats temporels suivants dans le sous-menu :
 HH:MM:SS
 Secondes
 Échantillons (réservé aux projets de fichiers audio)
 Images
 Drop frame (code temporel)
 Non-drop frame (code temporel)
De plus, si votre projet ne contient pas de vidéo, vous pouvez spécifier les réglages
suivants :
 Définir la fréquence d’images vidéo : choisissez parmi les fréquences suivantes :
23,98 ; 24 ; 25 ; 29,97 ; 30 ; 59,94 ; 60.
 Définir le code temporel de démarrage : saisissez le code temporel de la première
image de votre projet.
Unités et lignes de la grille de la règle temporelle
Le nombre de lignes de grille dessinées dépend du type de règle et du niveau de zoom
dominants. Par exemple, lorsque la règle dominante est Secondes et que vous effectuez
un zoom arrière dans la Timeline, les lignes de la grille ne s’affichent que sur les marques
des heures. Au fur et à mesure que vous zoomez vers l’avant, les lignes de grille sont dessinées
sur les marques des minutes. Zoomez davantage et les lignes de grille sont dessinées
sur les secondes marques, etc.
124 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Réglage de la durée d’un projet
Par défaut, la durée d’un projet dépend de ses données. La durée du projet est définie
à la fin du dernier clip audio du projet. Si le projet utilise un effet temporel et que cet
effet s’étend au-delà de la fin du dernier clip, la durée du projet s’étend afin d’inclure
la fin de l’effet. L’ajout d’un clip à la fin du projet ou d’un effet qui génère une fin, étend
la durée du projet de manière à inclure le nouveau clip ou la fin de l’effet. Vous pouvez
éventuellement attribuer au projet une durée définie.
Pour définir la durée d’un projet :
m Dans la Timeline, placez la tête de lecture à l’endroit où le projet doit se terminer,
puis choisissez Marquer > Définir la fin du projet.
Vous pouvez déplacer le marqueur de fin de projet afin de modifier la durée du projet,
ou le supprimer si vous n’en avez plus besoin.
Pour supprimer le marqueur de fin de projet :
m Sélectionnez le marqueur dans la Timeline, puis choisissez Modifier > Supprimer
(ou appuyez sur la touche Suppr.)
Marqueur de
fin de projet
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 125
Enregistrement de projets multipistes
Pour enregistrer votre projet :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, saisissez un nom de projet dans le champ
Enregistrer sous.
3 Naviguez jusqu’au dossier dans lequel vous voulez enregistrer le projet.
4 Cochez au choix l’une des cases à suivantes :
 Enregistrer avec compactage : enregistre le projet sans données d’affichage, ce qui
peut économiser de l’espace sur le disque, mais peut retarder l’ouverture du projet.
 Collecter les fichiers audio : enregistre une copie de chaque fichier audio que le projet utilise
à l’emplacement sélectionné. Vous pouvez ainsi facilement déplacer vos projets d’un
ordinateur à l’autre, en étant sûr que les fichiers audio requis pour la lecture sont disponibles./
Lorsque vous activez cette case à cocher, le réglage est conservé pour tous les
enregistrements suivants. Autrement dit, l’option de menu Fichier > Enregistrer devient
Fichier > Enregistrer (collecté) et toute nouvelle donnée ajoutée au projet est collectée
lors du prochain enregistrement du projet.
Remarque : pour lire un projet sur un autre ordinateur, vous devez installer les fichiers
audio utilisés par le projet sur cet ordinateur ou sur un disque auquel il peut accéder.
Si vous supprimez les fichiers audio utilisés dans un projet afin que votre ordinateur
ne puisse pas y accéder, les fichiers manquants ne pourront pas être lus.
 Collecter les fichiers audio inutilisés : inclut les fichiers de données que vous avez
effacés du projet mais qui restent dans le chutier. Si vous ne voulez pas inclure
ces fichiers de données, désactivez cette case à cocher.
Remarque : vous pouvez éventuellement ouvrir le chutier, sélectionner les fichiers
audio que vous voulez supprimer, puis choisir Supprimer les éléments inutilisés à
partir du menu local Données.
 Collecter les fichiers vidéo : enregistre le fichier vidéo du projet dans le même dossier
que le projet.
 Enregistrer localement les données modifiées : enregistre les fichiers audio modifiés
du projet dans le même dossier que le projet (dans un sous-dossier nommé Données).
Si cette case n’est pas cochée, les données modifiées sont enregistrées dans l’emplacement
des données modifiées défini dans les préférences de Soundtrack Pro.
Remarque : les projets multipistes sont enregistrés sous forme de documents
avec l’extension .stmp.
126 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
5 Vous avez la possibilité de cliquer sur le bouton Nouveau dossier pour créer un
nouveau dossier destiné au projet collecté.
6 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le projet.
Si le dossier contient déjà certains des fichiers de données, un message d’alerte s’affiche
pour confirmer le remplacement des fichiers existants.
Remarque : étant donné que les fichiers vidéo peuvent être très volumineux,
l’enregistrement d’un projet multipiste collecté (en cochant la case « Collecter
les fichiers audio » ou « Collecter les fichiers vidéo » dans la zone de dialogue
Enregistrer sous) peut durer plusieurs minutes et nécessiter un espace disque
important pour enregistrer le projet.
Définition d’emplacements par défaut pour l’enregistrement
des fichiers de données
Pendant la durée d’un important projet de montage sonore, vous risquez de générer
de nombreux fichiers de projet, clips, fichiers de rendu et enregistrements audio.
Soundtrack Pro vous aide à gérer toutes ces données en enregistrant les fichiers dans
les emplacements de travail par défaut. Vous pouvez modifier les emplacements de
travail à l’aide des préférences de Soundtrack Pro.
Emplacement des données modifiées
Lorsque Soundtrack Pro crée et enregistre des projets de fichiers audio,
l’emplacement par défaut de ces fichiers est : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/
Documents/Soundtrack Pro Documents/Edited Media/Nom du projet/.
Pour modifier l’emplacement des données modifiées, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Générales, puis cliquez sur Choisir pour
saisir un nouvel emplacement.
m Dans l’onglet Projet, choisissez l’une des options suivantes dans la section Créer
les données :
 Dans Données modifiées (dans Préférences)
 Dans le dossier Données avec le projet
Emplacement de travail
Lorsque Soundtrack Pro crée des fichiers de rendu temporaires, l’emplacement par
défaut de ces fichiers est : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Documents/Soundtrack Pro
Documents/Temporary Files/.
Pour modifier l’emplacement de travail :
m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Générales, puis cliquez sur Choisir pour saisir
un nouvel emplacement.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 127
Emplacement des enregistrements
Lorsque vous enregistrez de l’audio avec Soundtrack Pro, l’emplacement par défaut
de ces enregistrements audio est : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Documents/
Soundtrack Pro Documents/Recordings/.
Pour modifier l’emplacement des enregistrements :
m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Enregistrement, puis cliquez sur Choisir
pour saisir un nouvel emplacement.
Collecte de données pour un projet
Lorsque vous enregistrez un projet multipistes Soundtrack Pro, vous avez la possibilité
de collecter les fichiers audio et vidéo associés dans un dossier, à côté du projet multipistes.
Vous pouvez faire ces choix au moment d’enregistrer un projet ou dans l’onglet
Projet dans la section Gestion des fichiers du projet.
Pour plus d’informations sur ces options, consultez la rubrique « Enregistrement de
projets multipistes » à la page 125.
Ajout de fichiers à un projet multipistes
Une fois que vous avez localisé et prévisualisé un fichier audio à ajouter, vous devez faire
glisser le fichier dans la Timeline pour l’ajouter au projet. Lorsque vous faites glisser un
fichier audio dans la Timeline, Soundtrack Pro crée un clip audio à partir du fichier audio et
ajoute le clip au projet. Un clip audio ne contient pas les données audio réelles mais une
référence au fichier stocké sur le disque. Le fait de modifier un clip audio dans la Timeline
n’influe pas sur le fichier audio source.
Pour ajouter un fichier audio à partir des onglets de données, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Faites glisser le fichier de l’un des onglets de données vers une piste de la Timeline.
m Faites glisser le fichier de la liste Fichier vers la bande séparant les deux pistes existantes.
Une nouvelle piste est alors créée, dans laquelle est ajouté le clip.
128 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
m Faites glisser le fichier de la liste Fichier vers la partie vide de la Timeline, en dessous
du bus Master.
Une nouvelle piste est alors créée, dans laquelle est ajouté le clip.
m Faites glisser le fichier de la liste Fichier vers une piste ou vers la partie de la Timeline
en dessous des pistes existantes.
Pour repérer le clip au niveau de la tête de lecture, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez le clip et choisissez Clip > Repérer au niveau de la tête de lecture
(ou appuyez sur Commande + \).
m Cliquez sur le clip en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Repérer au niveau de la tête de lecture à partir du menu local.
Pour repérer le clip au niveau de la Timeline, procédez de l’une des
manières suivantes :
m Sélectionnez le clip et choisissez > Repérer dans la Timeline (ou appuyez sur
Commande + Maj + \).
m Cliquez sur le clip en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Repérer au niveau de la Timeline à partir du menu local.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Repérage des clips dans la Timeline »
à la page 172.
Pour ajouter un fichier audio à partir du Finder :
m Faites glisser le fichier du Finder dans la Timeline (sur une piste, entre deux pistes
existantes ou dans la zone située en dessous de toutes les pistes existantes).
Lorsque l’onglet chutier est actif, le chutier affiche tous les clips audio du projet. Vous
pouvez faire glisser un clip de la liste vers la Timeline pour ajouter un nouve au clip à un
nouvel emplacement temporel ou sur une autre piste, à partir du même fichier audio.
Faites glisser le fichier
d’un onglet de données
vers la Timeline.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 129
Pour ajouter un fichier audio à partir de l’onglet Chutier :
m Faites glisser le fichier de l’onglet Chutier vers la Timeline, soit vers une piste, soit vers
la zone située en dessous des pistes existantes.
Remarque : lorsque vous faites glisser un fichier audio dans la Timeline, le fichier s’aligne
sur la position « Aligner sur » la plus proche si la fonction d’alignement est activée.
Pour plus d’informations sur le réglage de la valeur « Aligner sur », consultez la rubrique
« Utilisation de l’alignement » à la page 107.
Affichage et modification des propriétés des clips et des pistes
Dans Soundtrack Pro, vous pouvez facilement afficher et ajuster des détails spécifiques
concernant des pistes et des clips individuels.
Propriétés des clips
Lorsque vous créez un clip audio en faisant glisser un fichier audio vers la Timeline,
le clip audio possède un jeu de propriétés. Ces propriétés sont spécifiques au clip et
peuvent être différentes pour deux clips créés à partir du même fichier audio source.
Les propriétés suivantes pour le clip sélectionné sont affichées et peuvent être
modifiées dans l’onglet Détails :
130 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Détails du fichier et du clip
 Nom : nom du clip sélectionné.
 curseur de valeur Position : définit la position (point de départ) du clip sélectionné.
 curseur de valeur Durée : définit la durée (longueur) du clip sélectionné.
 curseur de valeur Décalage : définit le décalage du clip sélectionné.
 Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans les curseurs de valeur Position,
Durée et Décalage.
 menu local Couleur : définit la couleur du clip sélectionné.
 case à cocher Activée : active ou désactive le clip sélectionné.
 case à cocher Verrouillée : verrouille ou déverrouille le clip sélectionné.
 menu local Transposition : définit le nombre de demi-tons pour transposer
un clip en boucle.
 menu local Vitesse du clip : définit la vitesse de lecture pour un clip en boucle.
 Créé le : affiche la date de création.
 Modifié le : affiche la date de modification.
 Taille : affiche la taille du fichier.
 Propriétés : affiche les informations suivantes pour le clip ou le fichier, à savoir la durée,
la fréquence d’échantillonnage, le code temporel pour la première image du clip ou du
fichier, la profondeur de bits et la valence des canaux.
 Métadonnées : utilisez cette section pour afficher les métadonnées pour un fichier ou
un clip. Les catégories de métadonnées comprennent notamment le Nom, le Copyright,
la Date d’origine, les Mots clés, etc.
 Musique : utilisez cette option pour afficher les informations musicales d’un clip ou
d’un fichier, principalement les boucles musicales dans l’onglet Rechercher. Les informations
musicales comprennent notamment le tempo, la signature temporelle, la
tonalité, le type d’échelle, en boucle (oui ou non), les battements, l’instrument et le
genre de boucle.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 131
Certaines propriétés peuvent être changées en modifiant le clip dans la Timeline. Pour
obtenir des informations détaillées sur la modification des clips audio, consultez la rubrique
« Sélection de clips audio dans la Timeline » à la page 166.
Le nom d’un clip audio s’affiche sur le clip dans la Timeline. Par défaut, le nom entier
apparaît sur le clip si ce dernier est suffisamment long pour l’afficher. Vous pouvez
modifier ce réglage par défaut dans le volet Générales de la fenêtre Préférences, de
sorte que les longs noms de clips soient tronqués au milieu. Pour plus d’informations
sur le réglage des préférences, consultez la rubrique « Définition des préférences
Soundtrack Pro » à la page 110.
Réglage des couleurs des clips et des pistes
Soundtrack Pro vous permet de choisir des couleurs pour les clips et les pistes. Le réglage
de la couleur d’un clip ou d’une piste est un moyen utile pour différencier un jeu de clips
du reste des clips ou des pistes dans la Timeline. Vous pouvez, par exemple, utiliser des
codes de couleur par catégorie de clips dialogue, musique et effets. Cela vous aide à
organiser visuellement votre projet. Par défaut, les clips vidéo sont réglés sur bleu et les
clips audio sur vert, mais vous pouvez changer la couleur des clips audio et des pistes à
tout moment.
Il existe quatre manières de définir la couleur d’un clip ou d’une sélection de clips.
Vous pouvez modifier les
couleurs des clips et des
pistes audio.
132 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Pour définir la couleur d’un clip, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip dans la Timeline ou le chutier, choisissez Clip > Couleur,
puis choisissez une couleur dans le sous-menu.
m Cliquez sur le clip dans la Timeline ou dans le chutier tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Couleur dans le menu local et choisissez
une couleur dans le sous-menu.
m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, choisissez une couleur dans le menu
local Couleur.
m Faites glisser le clip vers une piste qui a déjà une couleur.
Le clip prend la couleur de la piste.
Remarque : si vous avez déjà attribué une couleur à un clip, celui-ci ne prend pas la couleur
de la piste.
Vous pouvez définir la couleur d’une piste de manière à ce que tout clip ajouté à
la piste prenne la couleur de la piste.
Pour définir la couleur d’une piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez la piste, puis choisissez Multipistes > Couleur de la piste et choisissez
une couleur dans le sous-menu.
m Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Couleur dans le menu local et sélectionnez une couleur dans le sous-menu.
Choisissez une
couleur de clip
dans le menu local.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 133
Activation et désactivation des clips
Outre la désactivation du son de pistes entières, vous pouvez désactiver le son de clips
individuels dans la Timeline de Soundtrack Pro.
Pour désactiver un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Désactiver le clip.
m Cliquez sur le clip dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Désactiver le clip dans le menu local.
m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, décochez la case Activer.
Pour activer un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Activer le clip.
m Cliquez sur le clip dans la Timeline, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Activer le clip dans le menu local.
m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, cochez la case Activer.
Verrouillage et déverrouillage des clips et des pistes
Vous pouvez éviter qu’un clip ou une piste ne subisse des modifications en la verrouillant.
Verrouillage des clips
Un clip verrouillé ne peut être déplacé, redimensionné, ou sinon modifié dans la Timeline.
Un clip verrouillé peut être activé ou désactivé. Un clip peut chevaucher un clip verrouillé.
Les points d’enveloppe sous un clip verrouillé sont verrouillés en fonction du mode de
l’enveloppe : s’ils sont joints à un clip, les points d’enveloppe sont verrouillés. S’ils ne sont
pas joints à un clip, les points d’enveloppe sont déverrouillés. Pour plus d’informations sur
l’attachement des points d’enveloppe, consultez la rubrique « Ajout de points
d’enveloppe » à la page 391.
Choisissez Désactiver
le clip dans le menu
contextuel.
134 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Pour verrouiller un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Verrouiller le clip.
m Cliquez sur le clip dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Verrouiller le clip dans le menu local.
m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, cochez la case Verrouillé.
Pour déverrouiller un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Déverrouiller le clip.
m Cliquez sur le clip dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Déverrouiller le clip dans le menu local.
m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, cochez la case Verrouillé.
Verrouillage des pistes
Lorsqu’une piste audio est verrouillée, les clips de la piste ne peuvent plus être déplacés,
redimensionnés ni modifiés d’une quelconque façon dans la Timeline. Aucun clip ni
aucun effet ne peut être ajouté ni supprimé d’une piste verrouillée. Les effets et autres
paramètres (tels que la balance, le gain et la sortie) ne sont pas modifiables sur une
piste verrouillée.
Choisissez Verrouiller
le clip dans le menu
contextuel.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 135
Pour verrouiller une piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez la piste, puis choisissez Multipistes > Verrouiller la piste sélectionnée.
m Cliquez sur la piste en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Verrouiller la piste sélectionnée dans le menu local.
Pour déverrouiller une piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez la piste, puis choisissez Multipistes > Déverrouiller la piste sélectionnée.
m Cliquez sur la piste en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Déverrouiller le clip dans le menu local.
Choix de canaux de clip
Un enregistrement de son de production donne souvent un fichier stéréo de multicanaux
avec des données distintes sur des canaux différents (par exemple, un micro-cravate sur un
canal et un micro sur pied sur un autre canal). Dans ces cas, nous vous conseillons d’ajuster
un clip stéréo afin qu’il ne représente qu’un seul de ses deux canaux dans la Timeline. Vous
pouvez aussi ajuster un clip multicanal pour ne représenter qu’un seul de ses canaux, une
paire adjacente de ses canaux ou six canaux. Soundtrack Pro propose deux manières distinctes
de faire ces choix de canaux dans un clip.
Utilisation du menu local pour choisir un canal
Une fois qu’un clip est dans la Timeline, vous pouvez sélectionner (solo) un canal individuel
d’un fichier stéréo. Vous pouvez aussi sélectionner un canal individuel ou plusieurs paires
de canaux d’un fichier multicanaux. Le clip conserve cette sélection de canaux tout au long
de la vie du projet multipistes. Si vous dupliquez le clip, la copie hérite également de la
même sélection de canaux. La modification d’un exemplaire d’un clip n’affecte aucun autre
exemplaire. Pour les fichiers stéréo, il existe deux options : le canal 1 et le canal 2. Pour les
fichiers à six canaux, il existe neuf options distinctes.
Remarque : vous pouvez modifier le choix des canaux à tout moment en répétant les étapes
suivantes.
Choisissez Verrouiller la
piste sélectionnée dans
le menu local.
136 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Pour utiliser le menu localmenu local afin de choisir un canal mono dans un clip
stéréo :
m Cliquez sur le clip dans la Timeline tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez l’une des options suivantes dans le menu local :
 Sélection du canal > Mono > 1
 Sélection du canal > Mono > 2
Le signal du clip affiche les modifications apportées à un seul (mono) signal et
le clip fonctionne dans le projet comme un fichier mono.
Pour utiliser le menu localmenu local pour choisir un canal unique dans un clip
multicanaux :
m Cliquez sur le clip dans la Timeline tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez l’une des options du menu local.
Si vous choisissez une option mono, l’affichage du signal du clip devient un signal
unique (mono) et le clip fonctionne dans le projet comme un fichier mono. Si vous
choisissez une option stéréo, l’affichage du signal du clip devient un signal stéréo et
le clip fonctionne dans le projet comme un fichier stéréo.
Choisissez un canal dans
le menu local.
L’affichage du signal du
clip s’actualise et affiche
un signal unique (mono).
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 137
Séparation des canaux par glisser-déplacer d’une option
Vous pouvez séparer les canaux de clips stéréo et multicanaux en clips individuels au
moment de les faire glisser vers la Timeline. Lorsque vous ajoutez un clip à la Timeline
à partir du navigateur, du chutier ou du Finder, le fait de maintenir la touche Option
enfoncée tout en faisant glisser, génère automatiquement des clips mono à partir
d’un fichier stéréo ou multicanaux. Le clip déplacé devient une pile verticale de clips,
dont le premier se trouve sous le pointeur et le reste sur les pistes suivantes.
Pour convertir les canaux d’un clip stéréo ou multicanaux en clips individuels
au moment où vous l’ajoutez à la Timeline :
1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur le clip dans l’un des onglets
de données Soundtrack Pro.
2 Faites glisser le clip dans la Timeline en maintenant la touche Option enfoncée.
Le clip que vous avez fait glisser devient une pile verticale de clips, dont le premier
se trouve sous le pointeur et le reste sur les pistes suivantes. Si vous avez fait glisser
un clip stéréo, la pile comprend deux clips, un par canal. Si vous avez fait glisser un
clip à six canaux, la pile est formée de six clips, un par canal.
Faites glisser un fichier
stéréo, tout en
maintenant la touche
Option enfoncée,
du navigateur
vers la Timeline.
Le fichier stéréo est divisé
en deux fichiers mono,
chacun sur sa propre piste.
138 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Combinaison de clips séparés pour créer des clips multicanaux
Dans Soundtrack Pro, vous pouvez créer un clip multicanaux unique en combinant
des clips séparés.
Pour créer un clip unique multicanaux à partir de clips séparés :
1 Sélectionnez jusqu’à 24 clips sources séparés dans l’un des onglets de données
de Soundtrack Pro (Chutier, Navigateur, Rechercher ou Favoris).
2 Faites glisser les clips vers une piste de la Timeline.
Les clips sont combinés en un clip multicanal unique.
Remarque : cette fonction n’est disponible que pour les fichiers source mono.
Faites glisser plusieurs
fichiers source mono
dans la Timeline
pour créer un
clip multicanaux.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 139
Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master
Les projets multipistes contiennent des pistes, des bus et des sous-mixages. Les pistes,
les bus et les sous-mixages s’affichent sous forme de rangées horizontales dans la Timeline
et sous forme de bandes verticales de canaux dans le mélangeur. Dans la Timeline
comme dans le mélangeur, les pistes, les bus et les sous-mixages sont regroupés, avec
un séparateur entre chaque catégorie. Chaque piste, bus et sous-mixage possède une
en-tête portant son icône, son nom et un jeu de commandes. Chaque piste, bus et sousmixage
possède une en-tête portant son icône, son nom et un jeu de commandes. Le
bus Master représente le mixage final qui va aux sorties physiques. Le bus Master n’a pas
d’icône ni de nom modifiable.
Pistes
Les pistes contiennent l’audio que vous ajoutez à votre projet dans la Timeline. Chaque
piste a une étiquette de couleur, un nom, une icône et un jeu de commandes qui s’affichent
dans l’en-tête de la piste, dans la Timeline et dans sa bande de canaux dans le
mélangeur. Les commandes de piste comprennent un curseur de volume, une commande
de balance, un menu local de sous-mixage et des boutons pour mettre la piste
en mode Silence ou Solo, ignorer les effets et activer la piste pour l’enregistrement.
De plus, chaque bande de canaux comprend des mesureurs de niveau que vous pouvez
utiliser pour observer les niveaux de la piste et un jeu de chaînes d’effets dans lesquelles
vous pouvez ajouter et ordonner les effets et les envois de piste.
Bus
Dans Soundtrack Pro, un bus est un signal audio séparé mais parallèle créé avec un
envoi. Un envoi peut créer, à partir d'un signal audio, un signal séparé appelé bus. (On
parle parfois de bus auxiliaire.) Les bus peuvent être traités ou combinés de manière
indépendante par rapport au signal principal. Ils peuvent être combinés à d’autres
signaux dans un sous-mixage ou lors du mixage final, ou être acheminés vers des sorties
complètement séparées.
Envoi
Piste
Bus de sous-mixage
Bus
1
Clip audio
Effets
Équilibreur
de volume
140 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Chaque bus porte une étiquette de couleur, un nom, une icône et un jeu de commandes
qui s’affichent dans l’en-tête du bus, dans la Timeline et dans sa bande de canaux
dans le mélangeur. Les commandes de bus sont les mêmes que les commandes de
piste, à l’exception près qu’un bus ne possède pas de bouton Préparer à l’enregistrement
(parce que vous ne pouvez pas enregistrer d’audio sur un bus). Les commandes
de bus affectent l’audio de chaque piste envoyée (acheminée) vers ce bus.
Vous pouvez par exemple acheminer chaque piste de dialogue d’un acteur particulier,
vers un bus portant le nom de l’acteur. Vous pouvez régler le volume de l’ensemble du
dialogue de l’acteur en utilisant l’équilibreur de volume du bus, et ajouter un effet d’égaliseur
faisant ressortir la voix de l’acteur dans le mixage. Vous pouvez ensuite acheminer ce
bus audio vers un sous-mixage spécifique. La principale raison qui justifie l’application
des effets de cette manière (plutôt que directement sur la piste) est qu’elle vous permet
de contrôler la quantité et les caractéristiques de l’effet sur plusieurs pistes en utilisant
un jeu de commandes.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des bus et des envois, consultez la rubrique
« Utilisation des envois et des bus » à la page 298.
Sous-mixages
Les sous-mixages vous permettent de combiner l’audio de pistes et bus différents et
de l’acheminer vers des sorties physiques. Si vous utilisez du matériel audio externe qui
prend en charge les sorties physiques multiples, vous pouvez ajouter des sous-mixages
à un projet et choisir la sortie physique vers laquelle chaque sous-mixage achemine son
audio. Pour plus d’informations sur le routage des signaux dans Soundtrack Pro, consultez
la rubrique « Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291.
Vous pouvez par exemple acheminer l’audio provenant des pistes de dialogue pour chaque
acteur vers un sous-mixage appelé « Dialogue », puis acheminer l’ensemble du dialogue
de ce sous-mixage vers une prise de sortie unique. Vous pouvez acheminer toutes
les pistes musicales vers un autre sous-mixage et toutes les pistes d’effets vers un troisième
sous-mixage. Vous pouvez ensuite régler le volume ou ajouter des effets à chaque
sous-mixage séparément. Pour un mixage stéréo final, vous pouvez acheminer tous
les sous-mixages vers la même paire de canaux de sortie physique (canaux 1 et 2, par
exemple) ou vers des sorties séparées. Dans le cas d’un mixage Surround, vous pouvez
acheminer tous les sous-mixages vers les canaux 1 à 6. Pour obtenir une explication
détaillée de cet exemple, consultez la rubrique « Exemple : mixage d’un projet avec des
sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294.
Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 141
Chaque sous-mixage porte une étiquette de couleur, un nom, une icône et un jeu de commandes
qui s’affichent dans l’en-tête du sous-mixage, dans la Timeline et dans sa bande de
canaux dans le mélangeur. Les commandes de sous-mixage comprennent un curseur de
volume, un menu local dans lequel vous pouvez choisir les canaux de sortie physique pour
le sous-mixage et des boutons pour mettre le sous-mixage en mode Silence ou Solo et
ajouter des effets. Chaque bande de canaux de sous-mixage comprend des mesureurs de
niveau que vous pouvez utiliser pour observer les niveaux du sous-mixage et un jeu de
chaînes d’effets dans lesquelles vous pouvez ajouter et ordonner les effets et les envois.
Les sous-mixages ne sont pas dotés de commandes de balance ni de boutons Préparer
à l’enregistrement.
Pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline
Pistes, bus et sous-mixages dans le mélangeur
142 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes
Pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes, des bus et des sous-mixages dans la
Timeline, consultez la rubrique « Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la
Timeline » à la page 152. Pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes, des bus et des
sous-mixages dans le mélangeur, consultez la rubrique « Utilisation des envois et des
bus » à la page 298.
Le bus Master
Le bus Master représente le mixage final de Soundtrack Pro : ce qui sera émis par les
prises de sortie physique. Il a une seule commande de volume, mais n’a pas de panners.
Vous pouvez appliquer des effets au bus Master, mais vous ne pouvez pas automatiser
ces effets. Vous pouvez appliquer des effets au bus Master, mais vous ne pouvez pas
automatiser ces effets. Les effets appliqués au bus Master sont placés sur tous les canaux.
Pour plus d’informations sur le bus Master, consultez la rubrique « Utilisation du bus
Master » à la page 320.
5
143
5 Utilisation de la Timeline
La Timeline est l’emplacement dans lequel vous organisez
les clips audio afin de créer une piste audio. Vous pouvez
également ajuster le volume et la balance, ajouter des effets
et modifier des enveloppes afin de contrôler l’automatisation.
Remarque : ce chapitre traite des mécanismes de l’utilisation de clips, pistes, bus et
sous-mixages dans la Timeline. Pour connaître les stratégies de configuration d’un projet
de post-production son pour image, voir « Exemple : mixage d’un projet avec des
sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294. Pour plus d’informations
sur l’acheminement du signal dans Soundtrack Pro, voir « Routage standard des
signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291.
Utilisation de la Timeline
La Timeline offre une représentation visuelle d’un projet et indique le moment où la
lecture des clips audio commence, ainsi que leur durée. On contrôle quand et combien
de temps les clips sont lus en les déplaçant et les redimensionnant dans la Timeline.
La Timeline est organisée en trois séries de lignes horizontales : pistes, bus et sousmixages.
Vous pouvez ajouter des clips audio aux pistes, utiliser des bus pour créer des
sous-mixages et envoyer de l’audio à des périphériques de sorties physiques à l’aide de
sous-mixages. Pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes, bus et sous-mixages,
consultez la rubrique « Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master » à la page 139.
La Timeline affiche également un quadrillage vertical, qui facilite un positionnement
précis des clips dans le temps. Ce quadrillage correspond aux divisions musicales du
temps de la règle temporelle. Les unités de temps affichées sur la grille changent en
fonction du réglage Unités de la règle sélectionné dans l’onglet Projet et du niveau
de zoom actuel.
144 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Déplacement dans la Timeline
Soundtrack Pro offre plusieurs commandes vous permettant de modifier la visualisation
dans la Timeline et de naviguer à travers les différentes parties de votre projet. Vous pouvez
effectuer un zoom avant ou arrière pour obtenir une visualisation rapprochée ou éloignée
de la Timeline, contrôler le nombre de pistes qu’elle contient et quelle partie d’un projet y
est actuellement visible à l’aide des barres de défilement et des contrôles de projet. Vous
pouvez diviser l’affichage de la Timeline et utiliser la vue globale pour vous déplacer rapidement
à travers les différentes parties de votre projet.
Utilisation des barres de défilement
Si vous ne parvenez pas à afficher la totalité du projet dans la Timeline, faites-le défiler
à l’aide de la barre de défilement horizontale située au bas de la Timeline. Faites-la glisser
vers la gauche ou la droite pour déplacer la partie visible de la Timeline.
Si votre projet contient davantage de pistes que celles affichées dans la Timeline, une barre
de défilement verticale apparaît le long du bord droit de la Timeline. Faites glisser la barre
de défilement verticale vers le haut ou le bas pour faire apparaître de nouvelles pistes.
La partie inférieure gauche de la sous-fenêtre Projet abrite les commandes de la Timeline,
y compris celles de Hauteur des pistes et de Zoom.
Barre de défilement
verticale
Barre de défilement
horizontale
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 145
Utilisation de la commande Zoom
Vous pouvez effectuer un zoom avant afin d’effectuer des montages précis dans la
Timeline, ou un zoom arrière afin d’obtenir une vue plus large de votre projet à l’aide
de la commande Zoom.
La commande Zoom se compose d’un curseur placé sur une échelle graduée. Un déplacement
du curseur vers la gauche ou un clic sur la partie gauche de la commande entraînent
un zoom avant, permettant d’obtenir une vue agrandie en affichant une partie
réduite de la Timeline. À l’inverse, un déplacement du curseur vers la droite ou un clic sur
la partie droite de la commande entraînent un zoom arrière et permettent d’obtenir une
vue plus large, affichant une partie plus vaste de la Timeline.
Timeline en
zoom arrière
Timeline en
zoom avant
146 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide des commandes de
menu ou des raccourcis clavier. Si votre souris est équipée d’une molette de défilement,
utilisez-la pour effectuer des zooms avant et arrière. Vous pouvez en outre ajuster la
totalité du projet à la zone visible de la Timeline.
Pour effectuer un zoom avant, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Déplacez le curseur de zoom vers la gauche.
m Cliquez sur la partie gauche de la commande de zoom.
m Choisissez Présentation > Zoom avant.
m Appuyez sur Commande et + (signe plus).
m Si la souris connectée à votre ordinateur est équipée d’une molette de défilement,
positionnez le pointeur sur le contrôle Zoom et déplacez la molette.
Pour effectuer un zoom arrière, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Déplacez le curseur de zoom vers la droite.
m Cliquez sur la partie droite de la commande de zoom.
m Choisissez Présentation>Zoom arrière.
m Appuyez sur le touche fléchée vers le bas.
m Appuyez sur les touches Commande et – (signe moins).
m Si votre souris est équipée d’une molette de défilement, positionnez le pointeur sur
le contrôle Zoom et déplacez la molette.
Remarque : vous avez également la possibilité de changer le comportement par défaut
de la molette dans la sous-fenêtre Général des préférences de Soundtrack Pro pour
effectuer un zoom avant sur la tête de lecture dans la Timeline ou l’Éditeur de fichiers
à l’aide de la molette.
Pour ajuster le projet à la partie visible de la Timeline :
m Choisissez Présentation > Ajuster à la fenêtre (ou appuyez sur les touches Maj + Z).
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 147
Utilisation des touches J, K et L
Vous pouvez utiliser les commandes du clavier (les touches J, K et L) pour accélérer la
lecture jusqu’à huit fois la vitesse normale. Lorsque vous utilisez les raccourcis clavier,
la seule vitesse disponible inférieure à 1x est 1/2x.
Pour commencer la lecture à vitesse normale (1x) :
m Appuyez sur la touche L.
Pour commencer la lecture en marche arrière à vitesse normale (1x) :
m Appuyez sur la touche J.
Pour mettre la lecture en pause :
m Appuyez sur la touche K.
Pour doubler la vitesse de lecture actuelle :
m Appuyez à nouveau sur L ou sur J.
Vous pouvez effectuer la lecture jusqu’à huit fois la vitesse normale, en passant de
1x à 2x à 4x à 8x la vitesse normale (en appuyant quatre fois sur l’une des touches).
Le fait d’appuyer sur la touche de lecture dans le sens opposé réduit de moitié la
vitesse de lecture, en réduisant la vitesse de lecture dans ce sens jusqu’à atteindre
la lecture 1x. La vitesse de lecture commence ensuite à doubler en sens inverse,
en partant de la vitesse 1x.
Pour changer immédiatement le sens de lecture :
m Appuyez sur la touche K pour mettre la lecture en pause, puis appuyez sur la touche
correspondant au sens de lecture souhaité.
Pour déplacer la tête de lecture d’une image à la fois :
m Maintenez la touche K enfoncée, puis appuyez sur la touche J ou L.
Pour déplacer la tête de lecture à une vitesse inférieure à 1/2x :
Maintenez la touche K enfoncée, puis maintenez les touches J ou L enfoncées.
{ Défile à travers
les vitesses arrière
Pause “ Défile à travers
les vitesses avant
148 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Déplacement de la tête de lecture à l’aide des raccourcis clavier
Soundtrack Pro offre de nombreux raccourcis clavier pour déplacer la tête de lecture.
Pour déplacer la tête de lecture jusqu’au montage précédent :
m Appuyez sur le touche fléchée vers le haut.
Pour déplacer la tête de lecture jusqu’au montage suivant :
m Appuyez sur le touche fléchée vers le bas.
Pour déplacer la tête de lecture vers le montage précédent et basculer
la sélection du clip :
m Appuyez sur Maj + Flèche vers le haut.
Pour déplacer la tête de lecture vers le montage suivant et basculer
la sélection du clip :
m Appuyez sur Maj + Flèche vers le bas.
Pour déplacer la tête de lecture d’une ligne vers la gauche dans le quadrillage :
m Appuyez sur la touche Flèche gauche.
Pour déplacer la tête de lecture d’une ligne vers la droite dans le quadrillage :
m Appuyez sur la touche Flèche droite.
Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez
l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493.
Remarque : ce quadrillage correspond aux divisions musicales du temps de la règle
temporelle. Les unités de temps affichées sur la grille changent en fonction du niveau
de zoom actuel et du réglage « Unités de la règle » sélectionné dans l’onglet Projet.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 149
Réglage Hauteur de la piste
Réglez la hauteur des pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline à l’aide de la commande
Hauteur des pistes. Quatre réglages sont alors possibles. Le plus petit rectangle
sert à appliquer le réglage minimum de hauteur de piste pour réduire de moitié chacune
des pistes (et en-têtes de piste) et pouvoir ainsi afficher davantage de pistes dans
la Timeline.
Pour définir la hauteur des pistes, bus et sous-mixages, effectuez l’une les opérations
suivantes :
m Cliquez sur l’un des quatre rectangles de la commande Hauteur des pistes.
m Appuyez sur Commande + 6, Commande + 7, Commande + 8 ou Commande + 9.
Remarque : les commandes d’en-tête de piste permettant de configurer l’enregistrement
ne sont affichées que dans les deux pistes les plus hautes.
Utilisation de la vue globale de la Timeline
La vue globale de la Timeline, située au-dessus de l’affichage du temps et de la règle
temporelle, affiche une vue miniature de l’ensemble du projet. La tête de lecture apparaît
sous la forme d’une fine ligne noire verticale dotée d’une poignée triangulaire. La
partie du projet actuellement visible dans la Timeline est indiquée par un rectangle
bleu dans la vue globale de la Timeline.
Pour vous déplacer vers une nouvelle zone de la Timeline en utilisant la vue globale:
m Faites glisser la partie apparente du rectangle vers une nouvelle position.
Faible hauteur
de piste
Hauteur de
piste grande
Faites glisser ce
rectangle vers une
nouvelle position.
150 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Vous pouvez vous déplacer rapidement dans différentes parties de la Timeline en faisant
glisser le rectangle bleu. Cette commande se révèle particulièrement utile lorsque vous
travaillez sur de longs projets. Vous pouvez en outre glisser le rectangle vers le haut ou
le bas pour vous déplacer verticalement dans la vue globale. Cela s’avère utile si votre projet
contient davantage de pistes, bus et sorties que la fenêtre Projet ne peut en afficher.
Utilisation de la règle temporelle
La Timeline comporte une règle temporelle qui affiche les divisions temporelles d’un
projet. Vous pouvez positionner précisément la tête de lecture sur une image, un point
dans le temps ou un numéro d’échantillon à l’aide des unités basées sur le temps de la
règle temporelle, ou sur une mesure ou un battement spécifique à l’aide des unités
basées sur les battements, afin de synchroniser la lecture des clips audio dans la Timeline.
La règle temporelle change en fonction du format temporel du projet et des unités de
la règle temporelle. Si le projet est actuellement configuré au format basé sur le temps,
les unités temporelles apparaissent dans la partie supérieure de la règle. Si le projet est
configuré au format basé sur les battements, les unités apparaissent dans la moitié
supérieure de la règle.
Vous pouvez utiliser la règle temporelle pour positionner des clips ou directement la
tête de lecture à des points temporels précis, et les synchroniser avec le timecode de
référence spécifique d’un fichier vidéo.
Pour placer la tête de lecture à un point spécifique de la règle temporelle :
m Cliquez sur le point de la règle temporelle où vous souhaitez placer la tête de lecture.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 151
Utilisation de la séquence en boucle
Vous pouvez créer une séquence en boucle dans un projet. Il s’agit d’une zone ou la lecture
est effectuée en boucle. On parle parfois de lecture cyclique ou en boucle. Il ne
peut exister qu’une seule séquence en boucle par projet, mais il est possible de la
déplacer ou de la redimensionner à tout moment. En outre, pour sélectionner, marquer
et exporter, la séquence en boucle fonctionne à peu près de la même manière
que les points d’entrée et de sortie de Final Cut Pro.
La séquence en boucle est également utile pour enregistrer des prises multiples.
Pour en savoir plus sur l’enregistrement, voir chapitre 13, « Enregistrement audio
dans Soundtrack Pro » à la page 403.
Pour définir la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur de la règle temporelle en partant du début de l’endroit
où la séquence en boucle doit se terminer.
m Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur I pour définir le point d’entrée de la
séquence en boucle. Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur O pour définir
le point de sortie de la séquence en boucle.
m Appuyez sur X pour définir les points d’entrée et de sortie de la séquence en boucle
au limites du plan qui est actuellement à l’intersection de la tête de lecture. Le plan
de la piste la plus élevées est utilisé.
Remarque : pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro,
consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493.
La séquence en boucle, de couleur plus claire que le reste de la règle temporelle, est
dotée de marqueurs triangulaires qui indiquent ses points de début et de fin. Si une
séquence en boucle existe déjà, faites glisser le curseur n’importe où dans la règle
temporelle à l’extérieur de cette séquence pour en redéfinir la position.
Si la lecture cyclique est désactivée, vous devez l’activer pour rendre active la séquence en
boucle. Le bouton Cycle s’assombrit pour indiquer que la séquence en boucle est activée.
Pour activer ou désactiver la séquence en boucle, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Cycle situé dans les commandes de lecture.
m Appuyez sur la touche C.
Étirez la règle temporelle pour
définir la séquence en boucle.
152 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour déplacer la séquence en boucle :
m Cliquez dans la moitié inférieure de la séquence en boucle et faites-la glisser vers
une nouvelle position dans la Timeline.
Pour redimensionner la séquence en boucle :
m Faites glisser la poignée du point de début ou celle du point de fin dans la règle
temporelle pour redimensionner la séquence en boucle.
Pour supprimer la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Édition > Séquence en boucle > Supprimer la séquence en boucle
(ou appuyez simultanément sur Option + X).
m Cliquez sur la séquence en boucle tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Séquence en boucle dans le menu local et Supprimer la séquence en
boucle dans le sous-menu.
Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline
La Timeline est organisée en trois séries de lignes horizontales : pistes, bus et sousmixages.
Vous pouvez ajouter de l’audio aux pistes de votre projet, utiliser des bus
pour créer des envois d’effets et acheminer l’audio vers des canaux de sortie physique
à l’aide de sous-mixages.
Les pistes d’un projet apparaissent dans la partie supérieure de la Timeline. Les bus
apparaissent sous les pistes et les sous-mixages apparaissent sous les bus. Le bus
Master apparaît sous les sous-mixages. Le bus Master représente le mixage final qui
pourra être écouté à partir des prises de sortie physiques. Il possède une commande
de volume unique, mais pas de panners ni de VU-mètres. Vous pouvez appliquer des
effets au bus Master.
Un séparateur entre chaque série de rangées dans la Timeline permet de les distinguer
visuellement et des triangles d’affichage sur chaque séparateur vous permettent d’afficher
ou de masquer les différentes séries. Les pistes, bus et sous-mixages de la Timeline
correspondent aux bandes de canaux dans le Mélangeur. Lorsque vous ajoutez une
piste, un bus ou un sous-mixage, que vous ajustez ses commandes ou que vous ajoutez
des effets, les modifications apparaissent dans la bande de canaux correspondante lorsque
vous ouvrez le Mélangeur.
Les pistes, bus et sous-mixages sont décrits plus en détail dans la rubrique « Pistes, bus,
sous-mixages et le bus Master » à la page 139.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 153
Ajout de pistes, bus et sous-mixages
Il existe différentes manières d’ajouter des pistes, des bus et des sous-mixages.
Pour ajouter une piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Multipistes > Ajouter une piste (ou appuyez sur les touches Commande + T).
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une zone ouverte de la
Timeline, puis choisissez Ajouter une piste dans le menu local.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une piste, puis choisissez
Ajouter une piste au-dessus ou Ajouter une piste en dessous dans le menu local.
Pour ajouter un bus, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Multipistes > Ajouter un bus.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un bus, puis choisissez
Ajouter un bus au-dessus ou Ajouter un bus en dessous dans le menu local.
Pour ajouter un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Multipistes > Ajouter un sous-mixage.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un sous-mixage, puis
choisissez Ajouter un sous-mixage au-dessus ou Ajouter un sous-mixage en dessous
dans le menu local.
Sélection de pistes, bus et sous-mixages
Vous pouvez sélectionner une piste, un bus ou un sous-mixage pour les déplacer,
les copier ou les supprimer, et également sélectionner des pistes, des bus et des sousmixages
pour l’exportation. Les en-têtes des pistes, bus et sous-mixages sélectionnés
apparaissent plus sombres dans la Timeline.
Pour sélectionner une piste, un bus ou un sous-mixage, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Cliquez dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage.
m Cliquez n’importe où sur la ligne de la piste, du bus ou du sous-mixage dans
la Timeline.
m Appuyez sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée.
Vous pouvez exporter plusieurs pistes, sous-mixages ou bus dans la Timeline.
La piste sélectionnée est
mise en surbrillance.
154 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour sélectionner des pistes, des bus ou des sous-mixages adjacents, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’en-tête de chaque piste, bus ou sous-mixage tout en maintenant la touche
Maj enfoncée.
m Appuyez sur la combinaison de touches Maj + Contrôle + Flèche vers le haut ou vers
le bas.
Pour sélectionner des pistes, sous-mixages ou bus non adjacents :
m Cliquez sur l’en-tête de chaque piste, bus ou sous-mixage tout en maintenant
la touche Commande enfoncée.
Regroupement de pistes, bus et sous-mixages
Vous pouvez créer des groupes de pistes, de bus et de sous-mixages. Les groupes permettent
de sélectionner et d’effectuer simultanément des modifications (tels que le volume,
la désactivation de piste et les réglages du verrouillage) sur plusieurs bus, sous-mixages et
pistes. Lorsque des objets du mélangeur sont regroupés, le fait de sélectionner un élément
du groupe sélectionne tous les éléments de ce groupe.
Remarque : il n’est toutefois pas possible de regrouper des objets du Mélangeur
provenant de différentes catégories. Par exemple, vous ne pouvez pas regrouper
des pistes avec des bus ou des pistes avec des sous-mixages.
Pour regrouper des pistes, des bus ou des sous-mixages :
1 Assurez-vous que le regroupement est activé en choisissant Multipistes >
Groupes activés.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez une combinaison quelconque de pistes.
 Sélectionnez une combinaison quelconque de bus.
 Sélectionnez une combinaison quelconque de sous-mixages.
3 Choisissez Multipistes > Réunir les pistes (ou appuyez sur Commande + G).
Les éléments sélectionnés sont regroupés.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 155
Application des modifications pour regrouper les pistes, bus et
sous-mixages regroupés
Lorsque plusieurs pistes, bus et sous-mixages sont sélectionnés (qu’ils soient groupés
ou non), vous pouvez appliquer simultanément les modifications suivantes à tous les
éléments sélectionnés :
Modification de l’en-tête de piste ou du menu local :
 Activation/désactivation des enveloppes
 Volume
 Effet de dérivation
 Désactivation du son
 Solo
 Définition de la couleur de piste
 Verrouillage de piste
 Suppression de piste
 Passage du panner stéréo au panner Surround et vice versa
Modifications dans la Timeline :
 Outil Lame de rasoir
 Création d’une sélection de portion de piste
 Sélection de plusieurs clips par tracé de rectangles à l’aide de l’outil de sélection
Gestion des sélections de piste à l’aide de l’onglet Pistes
L’onglet Pistes de Soundtrack Pro est un outil pratique pour sélectionner et regrouper
des pistes, bus et sous-mixages. L’onglet Pistes se compose de trois sections : Objets
du mélangeur, Groupes et une bande de canaux pour l’élément sélectionné.
156 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Objets du mélangeur
La partie supérieure gauche de l’onglet Pistes affiche une vue résumée de la Timeline
comprenant pistes, bus et sous-mixages. Utilisez cette vue pour gérer, sélectionner et
regrouper rapidement des objets du mélangeur (piste, bus ou sous-mixages) sans avoir
à afficher la Timeline complète.
Pour sélectionner un objet du mélangeur individuel (piste, bus ou sous-mixage)
dans l’onglet Pistes :
m Cliquez sur la piste, le bus ou le sous-mixage dans la vue Objets du mélangeur.
Vous pouvez également utiliser les touches fléchées vers le haut et vers le bas
pour naviguer à travers les objets du mélangeur.
Pour sélectionner des objets du mélangeur adjacents dans l’onglet Pistes :
m Cliquez sur les pistes, bus ou sous-mixages adjacents tout en maintenant la touche
Maj enfoncée dans le vue Objets du mélangeur.
Pour sélectionner des pistes, sous-mixages ou bus non adjacents :
m Cliquez sur les pistes, bus ou sous-mixages non-adjacents tout en maintenant
la touche Commande enfoncée dans la vue Objets du mélangeur.
Groupes
La vue Groupes affiche une vue résumée de tous les bus, pistes et sous-mixages
regroupés dans le projet. Vous pouvez utiliser cette vue pour regrouper des objets
du mélangeur ou activer, renommer, supprimer des groupes ou supprimer des
éléments de groupes.
Pour regrouper des pistes, bus ou sous-mixages dans la vue Groupes :
1 Assurez-vous que le regroupement est activé en choisissant Multipistes >
Groupes activés.
2 Dans Groupes, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez une combinaison quelconque de pistes.
 Sélectionnez une combinaison quelconque de bus.
 Sélectionnez une combinaison quelconque de sous-mixages.
Pour plus d’informations sur la sélection, consultez la rubrique « Sélection de pistes,
bus et sous-mixages » à la page 153.
3 Choisissez Multipistes > Réunir les pistes (ou appuyez sur Commande + G).
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 157
Les éléments sélectionnés sont regroupés et le nouveau groupe apparaît dans
la vue Groupes.
Pour activer ou désactiver des groupes dans la vue Groupes :
m Cochez la case située en regard du groupe dans la vue Groupe pour l’activer
ou la désactiver.
Remarque : trois groupes standard (Toutes les pistes, Tous les bus et Tous les
sous-mixages) sont désactivés par défaut.
Pour renommer un groupe dans la vue Groupes :
1 Double-cliquez sur le nom.
2 Saisissez un nouveau nom.
Pour supprimer un groupe ou retirer un élément de groupe :
1 Sélectionnez le groupe ou l’élément dans la structure Groupes.
2 Appuyez sur Suppr.
158 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Bande de canaux
La partie droite de l’onglet Pistes affiche une bande de canaux unique pour la piste,
le bus ou le sous-mixage sélectionné. (Cette bande de canaux est identique en tous
points à la bande correspondante dans le Mélangeur, y compris au niveau des contrôles
et des réglages actuels.) Il s’agit d’un moyen rapide d’accéder aux contrôles de mixage
d’un objet particulier du mélangeur.
Remarque : la bande de canaux est affichée uniquement si une piste, un bus ou
un sous-mixage unique est sélectionné.
Pour en savoir plus sur les bandes de canaux, consultez la rubrique « Utilisation de
bandes de canaux dans le mélangeur » à la page 302.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 159
Déplacement et copie de pistes, bus et sous-mixages
Lorsque vous travaillez sur votre projet, vous pouvez réorganiser les pistes, bus et sousmixages.
Vous pouvez les déplacer et les copier afin de changer l’organisation verticale
dans la section des pistes, bus ou sous-mixages de la Timeline. Il n’est pas possible d’en
déplacer un(e) vers la zone d’un(e) autre, comme cela est indiqué par les lignes « Pistes »,
« Bus » et « Sous-mixages » de la Timeline.
Vous pouvez déplacer ou copier seulement une piste, un bus ou un sous-mixage
à la fois.
Pour déplacer une piste, un bus ou un sous-mixage :
m Faites glisser l’en-tête d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage vers le haut ou le bas,
dans une nouvelle position verticale.
Une ligne horizontale bleue claire dans la zone d’en-tête indique là où la piste,
le bus ou le sous-mixage sera positionné(e) une fois que vous aurez relâché le
bouton de la souris.
Pour copier une piste, un bus ou un sous-mixage :
m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez dans l’en-tête de la piste,
du bus ou du sous-mixage, puis faites glisser l’élément vers le haut ou le bas.
Une copie de la piste, du bus ou du sous-mixage apparaît lorsque vous relâchez
le bouton de la souris.
Renommage de pistes, bus et sous-mixages
Par défaut, les pistes sont numérotées lors de leur création et portent le nom du premier
clip audio que vous y ajoutez. Les bus et les sous-mixages sont numérotés en
commençant à un 1 (bus 1, sous-mixage 1, etc.). Vous pouvez renommer une piste,
un bus ou un sous-mixage et utiliser les noms pour distinguer le type d’audio contenu
(par exemple, du dialogue, des voix-off, de la musique ou des effets sonores), la partie
correspondante dans le projet global, ou pour l’identifier par tout autre moyen.
Pour renommer une piste, un bus ou un sous-mixage :
m Cliquez sur le champ de nom dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage
et tapez un nouveau nom.
Remarque : vous ne pouvez pas renommer le bus Master.
160 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Changement de l’icône d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage
Vous pouvez choisir une nouvelle icône dans la grille d’icônes, ou ajouter l’image
de votre choix dans cette grille.
Pour changer l’icône d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur l’icône, puis sélectionnez une nouvelle icône dans la grille qui apparaît.
m Faites glisser un fichier graphique du Finder vers l’icône.
Utilisation des commandes de piste
Les pistes, bus et sous-mixages comportent des en-têtes, le long du bord gauche
de la Timeline. Chaque en-tête contient des commandes de piste que vous pouvez
utiliser pour supprimer le son ou configurer en solo la piste, le bus ou le sous-mixage,
ajuster son niveau de volume et sa position de balance, ajouter des effets, ou encore
afficher ou masquer ses enveloppes.
Ajustement du volume
Le curseur de volume contrôle le volume (par rapport aux autres pistes) de la piste,
du bus ou du sous-mixage.
Pour ajuster le niveau de volume d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage :
m Faites glisser le curseur de volume vers la gauche ou la droite.
Le réglage du volume peut aller de –96 dB à +6 dB et le volume par défaut est de 0 dB.
Double-cliquer sur le curseur a pour effet de le réinitialiser sur la position 0 dB.
Ajustement de la balance
Les pistes et les bus comportent également des contrôles de balance. Le curseur de
balance stéréo contrôle la position de la balance stéréo (le placement à gauche, à droite
ou au milieu dans le champ stéréo) de la piste. Le panner Surround contrôle la position
de la balance Surround dans un espace multidimensionnel défini par le système de
haut-parleurs Surround 5.1.
Faites glisser le curseur de volume
vers la gauche ou la droite.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 161
Pour régler la position de la balance d’une piste ou d’un bus, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m En mode stéréo, faites glisser le curseur de balance vers la gauche ou la droite.
Positions possibles : –100 (complètement à gauche) à +100 (complètement à droite),
avec un réglage par défaut sur 0 (position centrale). Double-cliquer sur le curseur a
pour effet de le replacer à la position centrale.
m En mode Surround, faites glisser le pointeur dans n’importe quelle direction à l’intérieur
du cercle noir pour positionner le palet.
Pour des réglages plus précis et d’autres contrôles Surround, double-cliquez sur
le panner Surround pour ouvrir la palette Panner Surround.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des panners Surround, consultez la rubrique
« Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround » à la page 331.
Pour en savoir plus sur la palette Panner Surround, consultez la rubrique « Palette Panner
Surround » à la page 332.
Désactivation du son et mise en solo de pistes, bus et sous-mixages
Le bouton Muet désactive le son de la piste, du bus ou du sous-mixage. Vous pouvez
désactiver le son de plusieurs pistes, bus et sous-mixages, ce qui vous permet d’entendre
uniquement les autres. En désactivant le son, vous pouvez comparer le son du projet à
l’aide de diverses combinaisons de pistes, bus et sous-mixages afin de vérifier le résultat
des modifications que vous y apportez.
Déplacez le curseur
pour équilibrer le son.
Déplacez le palet
pour répartir le son.
162 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour désactiver le son d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage :
m Cliquez sur le bouton Désactiver l’audio. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin de
rétablir le son de la piste, du bus ou du sous-mixage.
Dans la Timeline, les pistes, bus et sous-mixages dont le son est désactivé sont plus
sombres et leurs clips apparaissent translucides, ce qui permet de repérer facilement
les pistes, bus et sous-mixages audibles.
Le bouton Solo permet de mettre en solo la piste, le bus ou le sous-mixage. Le son est
alors désactivé pour tous les autres. L’activation du mode solo d’une piste, d’un bus ou
d’un sous-mixage permet de l’isoler rapidement du reste du projet, de façon à pouvoir
en ajuster le son ou y apporter des modifications.
Soundtrack Pro gère les modes solo multiple et solo exclusif. Cliquez sur le bouton
Solo de plusieurs pistes, bus ou sous-mixages afin de les placer en mode solo et de
désactiver le son de tous les autres. Lorsque vous activez le mode solo d’une piste,
d’un bus ou d’un sous-mixage exclusivement, tous les autres sont désactivés, qu’ils
soient ou non en mode solo.
Cliquez sur le bouton Désactiver
l’audio afin de couper le son de la
piste, du bus ou du sous-mixage.
Piste dont le son
est désactivé
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 163
Pour mettre une piste, un bus ou un sous-mixage en mode solo (solo multiple) :
m Cliquez sur le bouton Solo. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode
solo de la piste, du bus ou du sous-mixage.
Pour mettre en solo exclusif une piste, un bus ou un sous-mixage :
m Cliquez sur le bouton Solo tout en appuyant sur Option. Cliquez de nouveau sur ce bouton
afin d’annuler le mode solo de la piste, du bus ou du sous-mixage.
Lorsque vous mettez en mode solo des pistes, des bus ou des sous-mixages, les éléments
qui ne sont pas dans ce mode apparaissent plus sombres dans la Timeline et leurs clips
sont translucides.
Ajout d’effets à une piste, un bus ou un sous-mixage
Vous pouvez utiliser l’onglet Effets pour ajouter des effets. L’onglet Effets affiche
également les effets actuellement affectés à la piste, au bus ou à au sous-mixage.
Pour ajouter des effets à une piste, un bus ou un sous-mixage :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur l’en-tête de la piste,
du bus ou du sous-mixage, puis choisissez Afficher les effets (de piste, de bus ou
de sous-mixage) dans le menu local.
Cela permet d’activer l’onglet Effets.
 Cliquez dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage. S’il n’est pas déjà activé,
cliquez sur l’onglet Effets pour l’activer.
Cliquez sur le bouton Solo afin
de mettre en solo la piste, le bus
ou le sous-mixage.
Piste en mode solo
164 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
2 Sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie afin d’afficher les effets
pour cette catégorie dans la liste Effet.
3 Dans la liste Effet, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’effet que vous souhaitez ajouter.
 Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.
 Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet.
La fenêtre des réglages avancés de l’effet est affichée et le nom de l’effet apparaît
dans la zone Paramètres d’effet avec sa case à cocher sélectionnée.
Pour des informations plus détaillées sur l’ajout et l’ajustement d’effets, consultez
le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359.
Affichage et masquage des pistes, bus et enveloppes de sous-mixage
Cliquer sur le triangle d’affichage d’automatisation d’une piste ou d’un bus permet
d’afficher les enveloppes de balance et de volume permettant d’automatiser les modifications
de position de balance et de niveau de volume au cours du projet. Cliquez sur
le triangle d’un sous-mixage afin d’afficher l’enveloppe de volume du sous-mixage. Les
enveloppes s’affichent dans la Timeline sous la piste, le bus ou le sous-mixage. Vous
pouvez également ajouter des enveloppes pour les paramètres d’effet, qui apparaissent
sous les autres enveloppes. Pour de plus amples informations sur l’ajout d’enveloppes
pour les paramètres d’effets, voir le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à
la page 359.
Sélectionnez la catégorie
d’effets que vous
souhaitez utiliser
dans cette liste.
...vers la zone des
paramètres d’effet.
Faites glisser l’effet à
partir de la liste Effet...
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 165
Pour afficher ou masquer l’enveloppe d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le triangle d’affichage des enveloppes dans l’en-tête d’une piste, d’un bus
ou d’un sous-mixage. Cliquez de nouveau sur le triangle d’affichage pour masquer les
enveloppes.
m Appuyez sur E pour afficher les enveloppes des pistes sélectionnées. Appuyez à nouveau
sur E pour masquer les enveloppes.
Remarque : si vous automatisez les commandes ou les effets à l’aide d’enveloppes,
le résultat sera audible, que les enveloppes soient visibles ou non.
Pour plus d’informations sur l’automatisation des modifications de volume, de balance
et d’autres réglages, consultez le chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la
page 389.
Modification du format temporel des pistes
Par défaut, les pistes utilisent le même format que le projet (basé sur le temps ou sur
les battements). Vous pouvez changer le format temporel d’une piste, ce qui a pour
effet de modifier le comportement des clips balisés lorsque vous changez le tempo
du projet.
Lorsque le format temporel est basé sur le temps, les clips restent à la même position
temporelle (même seconde ou image) lorsque vous modifiez le tempo du projet.
Lorsque le format temporel de la piste est basé sur les battements, les clips restent à
la même position de battement (même mesure, battement et division de battement)
lorsque vous changez le tempo du projet.
Lorsque vous configurez une piste au format temporel basé sur les battements, un
métronome apparaît dans le coin de l’icône de piste.
Pour changer le format temporel d’une piste :
1 Sélectionnez la piste.
2 Choisissez Multipistes > Base de temps de la piste, puis sélectionnez un format dans
le sous-menu.
Cliquez sur le triangle
d’affichage des
enveloppes.
Les enveloppes
apparaissent sous la
piste dans la Timeline.
166 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Suppression de pistes, bus et sous-mixages
Vous pouvez supprimer une piste, un bus ou un sous-mixage si vous décidez que vous
n’en avez plus besoin dans un projet.
Pour supprimer une piste, un bus ou un sous-mixage, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez la piste, le bus ou le sous-mixage, puis choisissez Multipistes > Supprimer
[élément] (ou appuyez sur Commande + Maj + T).
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste, le bus ou le
sous-mixage, puis sélectionnez Supprimer [élément] dans le menu local.
L’[élément] change selon qu’une piste, un bus ou un sous-mixage est sélectionné(e).
Sélection de clips audio dans la Timeline
Vous devez sélectionner les clips audio à modifier. Vous pouvez sélectionner un
ou plusieurs clips, même s’ils ne se trouvent pas sur la même piste. Lorsque vous
sélectionnez un clip, il est affiché de manière plus sombre que les clips non sélectionnés
et présente une bordure blanche. Sélectionner des clips individuels revient
tout simplement à cliquer dessus, à condition de cliquer à l’aide de l’outil approprié.
Cette section présente également des astuces pour sélectionner rapidement plusieurs
clips adjacents ou non adjacents.
Pour sélectionner un clip individuel :
1 Cliquez sur l’outil de sélection en haut de la Timeline (ou appuyez sur A).
2 Dans la Timeline, cliquez n’importe où dans le clip.
Pour sélectionner plusieurs clips audio dans la même piste :
1 Cliquez sur l’outil de sélection en haut de la Timeline (ou appuyez sur A).
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Maintenez la touche Commande enfoncée tout en sélectionnant les clips souhaités
à l’aide de l’outil de sélection.
 Afin d’englober tous les clips, faites glisser la souris d’un point de la piste situé
avant le premier clip à sélectionner à un autre point situé après le dernier clip.
 Si les clips sont adjacents, sélectionnez un clip, puis maintenez la touche Maj
enfoncée et cliquez sur un autre clip plus loin sur la Timeline. Tous les clips entre
ces deux clips sont sélectionnés.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 167
Pour sélectionner plusieurs clips audio dans différentes pistes, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Tout en appuyant sur la touche Maj, cliquez sur les clips dans la Timeline.
Tous les clips entre ces deux pistes sont également sélectionnés.
m Tout en appuyant sur la touche Commande, cliquez sur les clips dans la Timeline.
m Faites-glisse le curseur sur plusieurs pistes pour sélectionner les clips.
Remarque : si aucune piste d’arrière-plan n’est disponible du fait de la haute densité
des pistes dans votre projet, vous pouvez également sélectionner des clips en faisant
glisser le séparateur de piste.
Pour désélectionner un clip individuel au sein d’une sélection :
1 Sélectionnez l’outil de sélection dans la palette d’outils (ou appuyez sur A).
2 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur le clip que vous
souhaitez désélectionner.
Pour sélectionner tous les clips avec le même fichier audio source, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip dans la Timeline ou l’onglet Chutier, puis choisissez Clip Sélectionner
toutes les occurrences de [nom de fichier].
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le fichier audio source
dans l’onglet Chutier, puis choisissez Afficher dans la Timeline dans le menu local.
168 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Sélection de la totalité du contenu d’une piste
Il est parfois utile de sélectionner tous les clips d’une piste afin de les faire glisser pour
remplir un vide ou pour libérer de l’espace afin d’insérer de nouveaux clips dans votre
projet. Après avoir sélectionné le contenu d’une piste, vous pouvez effectuer différentes
opérations (déplacement, copie, suppression, etc.) sur tous ses éléments à la fois. Cette
fonction est également applicable à plusieurs pistes.
Pour sélectionner tous les clips des pistes sélectionnées :
1 Sélectionnez une ou plusieurs pistes.
Pour plus d’informations sur la sélection de pistes, consultez la rubrique « Sélection de
pistes, bus et sous-mixages » à la page 153.
2 Choisissez Édition > Sélectionner > Sur les pistes (ou appuyez sur Maj + T).
Tous les clips de la piste sont sélectionnés.
Si vous effectuez cette sélection en mode Outil de sélection, tous les clips des pistes
sélectionnées sont sélectionnés. Tous les clips sélectionnés avant la sélection de
l’option de menu sont inclus dans la nouvelle sélection.
Remarque : en double-cliquant sur une piste en mode Outil de sélection, vous sélectionnez
tous les clips de cette piste. Tous les clips précédemment sélectionnés ne
sont pas inclus dans cette nouvelle sélection. En triple-cliquant sur une piste, vous
sélectionnez tous les clips de la Timeline.
Si vous effectuez cette sélection avec l’outil Portion de piste, toute sélection de portion
de piste existante est étendue horizontalement pour couvrir la durée totale du projet.
Si aucune portion de piste n’existe, Soundtrack Pro en crée une sur toute la longueur
des pistes sélectionnées (ou sur toutes les pistes si aucune piste n’est sélectionnée).
Remarque : en double-cliquant sur une piste avec l’outil Portion de piste vous créez
une portion de piste sur la zone sur laquelle vous avez double-cliqué (qu’il s’agisse
d’un clip ou d’un vide entre deux clips). En triple-cliquant sur une piste, vous créez
une portion de piste sur la piste complète.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 169
Sélection de contenu partiel d’une ou plusieurs pistes
Lorsqu’un projet multipiste contient un grand nombre de pistes, il est parfois difficile de
visualiser et de sélectionner plusieurs d’entre eux en même temps, plus particulièrement
si vous ne souhaitez pas effectuer de zooms avant et arrière fréquents. Les commandes
Sélectionner vers l’avant et Sélectionner vers l’arrière vous permettent de sélectionner
facilement les clips situés avant et après la tête de lecture.
Pour sélectionner tous les clips à droite ou à gauche de la tête de lecture sur
des pistes sélectionnées :
1 Sélectionnez une ou plusieurs pistes.
Pour plus d’informations sur la sélection de pistes, consultez la rubrique « Sélection de
pistes, bus et sous-mixages » à la page 153.
2 Positionnez la tête de lecture dans la Timeline.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour sélectionner tous les éléments à droite de la tête de lecture sur les pistes sélectionnées,
choisissez Édition > Sélectionner > Suivant (ou appuyez sur Maj + Fin).
 Pour sélectionner tous les éléments à droite de la tête de lecture sur les pistes sélectionnées,
choisissez Édition > Sélectionner > En arrière (ou appuyez sur Maj + Début).
Si vous avez effectué cette sélection avec l’outil de sélection, tous les clips à droite
(Suivant) ou à gauche (En arrière) de la tête de lecture sont sélectionnés sur les pistes
sélectionnées. Tous les clips sélectionnés avant la sélection de l’option de menu sont
inclus dans la nouvelle sélection.
Les clips à droite
de la tête de
lecture sont
sélectionnés.
170 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Si vous avez effectué cette sélection avec l’outil Portion de piste, toute sélection de
portion de piste existante est étendue jusqu’à la fin du projet (pour l’option Suivant)
ou jusqu’au début du projet (pour l’option En arrière). Si aucune portion de piste
n’existe, Soundtrack Pro en créé une sur toutes les pistes sélectionnées en partant
de la tête de lecture et en l’étendant jusqu’à la fin du projet (pour l’option Suivant)
ou au début du projet (pour l’option En arrière).
Remarque : si vous maintenez la touche Option enfoncée, les éléments de menu affichés
sont Sélectionner > Tout en avant et Sélectionner > Tout en arrière et ils exécutent les
mêmes opérations que ci-dessus, sauf que la sélection est effectuée sur toutes les pistes
plutôt que sur les pistes sélectionnées uniquement.
Couper, copier et coller des clips audio
Vous pouvez couper, copier et coller des clips audio dans la Timeline. Vous pouvez
également coller plusieurs copies d’un même clip.
Pour couper un clip audio :
m Sélectionnez le clip dans la Timeline, puis choisissez Édition > Couper (ou appuyez
sur les touches Commande + X).
Le clip est supprimé de la Timeline et placé dans le presse-papier.
Pour copier un clip audio, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip dans la Timeline, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur
les touches Commande + C).
m Tout en appuyant sur la touche Option, faites glisser le clip à l’endroit où vous souhaitez
le copier.
Pour coller un clip audio :
m Placez la tête de lecture là où vous souhaitez coller le clip, puis choisissez Édition >
Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V).
Le clip est collé dans la piste sélectionnée et son début coïncide avec la position de la
tête de lecture. Si aucune piste n’est sélectionnée, le clip est collé dans la piste où il a
été coupé ou copié.
Lorsque vous collez des clips coupés ou copiés à divers endroits de la Timeline ou issus
de plusieurs pistes, les conditions suivantes s’appliquent :
 Collage de clips issus de divers endroits de la Timeline : le clip le plus proche du début
du projet est collé à la position actuelle de la tête de lecture. Les autres clips sont collés
chronologiquement aux mêmes endroits que ceux qu’ils occupaient par rapport au
premier clip, au moment où ils ont été coupés ou copiés.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 171
 Collage de clips issus de diverses pistes : le clip de la piste la plus élevée est collé dans
la piste sélectionnée, les autres clips aux mêmes endroits que ceux qu’ils occupaient
par rapport au premier clip au moment où ils ont été coupés ou copiés. S’il n’existe
pas assez de pistes pour accueillir les clips à coller, une zone de dialogue s’affiche
pour confirmer la création de pistes. Si vous décidez de ne pas créer de pistes, seuls
les clips pour lesquels existent déjà des pistes sont collés.
Lorsque vous collez des clips audio, vous pouvez choisir de coller plusieurs copies de
suite. Grâce à la commande Coller la répétition, vous pouvez coller n’importe quel
nombre de copies d’un clip dans la piste sélectionnée.
Pour coller plusieurs copies d’un clip :
1 Coupez ou copiez le clip.
2 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller la première copie du clip.
3 Si vous désirez coller les copies dans une autre piste, sélectionnez-la.
4 Choisissez Édition > Collage spécial > Coller la répétition (ou appuyez sur les touches
Option + Commande + V).
5 Dans la zone de dialogue Coller la répétition, saisissez le nombre de fois que vous
souhaitez coller le clip.
Les copies sont collées dans la piste sélectionnée, à partir de la position actuelle de
la tête de lecture. Si aucune piste n’est sélectionnée, les copies sont collées dans la
même piste que celle de le clip coupé ou copié.
Suppression de clips audio
Tandis que vous travaillez sur un projet, un clip qui avait l’air très bon tout seul peut ne
plus cadrer avec la composition d’ensemble. Vous pouvez supprimer les clips d’un projet
en les effaçant dans la Timeline.
Pour supprimer un clip audio :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr).
Tapez le nombre de fois que vous
souhaitez coller le clip dans la zone
de dialogue Coller la répétition.
Les copies sont collées dans la piste
sélectionnée, à partir de la position
actuelle de la tête de lecture.
172 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Repérage des clips dans la Timeline
Soundtrack Pro permet de repérer facilement les clips dans la Timeline. Vous pouvez
repérer des clips à l’emplacement de la tête de lecture ou dans la Timeline en fonction
des informations de timecode propres au clip ou de celles que vous saisissez dans la
zone de dialogue Repérer dans le timecode.
Pour repérer un clip sur la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez repérer le clip.
2 Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez repérer le clip.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le clip dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (tels que
le Chutier, le Navigateur, les Favoris ou l’onglet Rechercher), puis choisissez Clip >
Repérer au niveau de la tête de lecture (ou appuyez sur Commande + \).
 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans l’un des
onglets de données de Soundtrack Pro (tels que le Chutier, le Navigateur, les Favoris
ou l’onglet Rechercher), puis choisissez Repérer au niveau de la tête de lecture dans
le menu local.
Le clip est alors ajouté à la Timeline à l’emplacement spécifique de la tête de lecture.
Pour repérer un clip dans la Timeline à l’aide du timecode :
1 Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez repérer le clip.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le clip dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (tels que
l’onglet Chutier, Navigateur, Favoris ou Rechercher), puis choisissez Clip > Repérer
dans la Timeline (ou appuyez sur Commande + Maj + \).
 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans l’un des
onglets de données de Soundtrack Pro (tels que le Chutier, le Navigateur, les Favoris ou
l’onglet Rechercher), puis choisissez Repérer dans la Timeline dans le menu local.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez « Utiliser le timecode intégré » si le clip contient le timecode prévu pour
le placer à l’emplacement correct dans la Timeline.
 Saisissez l’emplacement du timecode dans la Timeline cible.
4 Cliquez sur Repérer.
Le clip est alors ajouté à la Timeline à l’emplacement spécifique du timecode.
La zone de dialogue
Repérer dans la Timeline
apparaît.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 173
Déplacements de clips
Lorsque vous travaillez dans Soundtrack Pro, il est parfois nécessaire de déplacer des
pistes vers de nouvelles positions. Il existe plusieurs manières d’effectuer cette opération :
faire glisser les clips, saisir des valeurs de timecode ou utiliser les raccourcis clavier.
Déplacement de clips audio
Vous pouvez déplacer un clip audio dans la Timeline en le glissant vers une nouvelle
position. Vous pouvez aussi le déplacer à une autre piste.
Pour déplacer un clip audio vers une nouvelle position temporelle :
m Faites glisser le clip vers la gauche ou vers la droite à une nouvelle position dans
la Timeline.
Pour déplacer un clip audio à une nouvelle piste :
m Faites glisser le clip vers le haut ou vers la bas à une nouvelle piste.
Vous pouvez également déplacer un clip audio en vous servant des touches fléchées
droite et gauche associées à diverses touches de modification. Appuyez en même temps
sur la touche Option et sur les touches fléchées pour déplacer le clip d’un pixel à la fois.
Appuyez en même temps sur les touches Option, Maj et sur les touches fléchées pour
déplacer le clip à la ligne suivante du quadrillage de la Timeline.
Lorsque vous déplacez un clip d’un seul pixel, le réglage de zoom utilisé détermine
l’ampleur du déplacement.
Vous pouvez verrouiller la position horizontale (temporelle) d’un clip audio lors du déplacement
de clips entre différentes pistes dans la Timeline. Cela permet de conserver plus
facilement le point de départ du clip lors du déplacement ou de la copie de celui-ci en
le faisant glisser tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Pour verrouiller la position temporelle d’un clip lorsque vous le déplacez
entre plusieurs pistes :
m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser le clip vers le haut ou
vers le bas vers une autre piste.
Faites glisser un clip vers le
haut ou vers le bas pour le
déplacer sur une autre piste.
Faites glisser un clip vers la gauche ou vers
la droite pour le faire changer de position.
174 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Déplacement de clips à l’aide de valeurs numériques
Si vous souhaitez déplacer des clips avec plus de précision, vous pouvez les déplacer
en saisissant des valeurs de timecode positive ou négative.
Pour déplacer un élément en saisissant une valeur de timecode :
1 Dans la Timeline, sélectionnez l’élément de clip à déplacer.
2 Tapez une valeur de timecode relative correspondant à la position souhaitée pour le clip.
Par exemple, tapez +48 (ou simplement 48) pour déplacer l’élément de 48 images vers
l’avant. Pour déplacer l’élément de 48 images vers l’arrière dans le temps, tapez –48.
Lorsque vous saisissez un nombre, un champ Déplacer apparaît en haut de la Timeline.
Remarque : ne cliquez pas dans le champ Timecode actuel avant d’effectuer cette
opération, car cela provoquerait le déplacement de la tête de lecture.
Déplacement de clips à l’aide de raccourcis clavier
Soundtrack Pro offre de nombreux raccourcis clavier pour déplacer les clips sélectionnés.
Pour déplacer un clip sélectionné d’une piste vers le haut :
m Appuyez sur Commande + Option + Flèche vers le haut.
Pour déplacer un clip sélectionné d’une piste vers le bas :
m Appuyez sur Commande + Option + Flèche vers le bas.
Pour pousser un clip sélectionné d’une image vidéo vers la gauche :
m Appuyez sur Commande + Option + Flèche gauche.
Pour déplacer légèrement un clip sélectionné d’une image vidéo vers la droite :
m Appuyez sur Commande + Option + Flèche droite.
Pour déplacer légèrement un clip sélectionné d’une ligne de quadrillage vers
la gauche :
m Appuyez sur Commande + Flèche vers la gauche.
Pour déplacer légèrement un clip sélectionné d’une ligne de quadrillage vers
la droite :
m Appuyez sur Commande + Flèche vers la droite.
Pour déplacer un clip sélectionné d’un point de montage vers la gauche :
m Appuyez sur Commande + Flèche vers le haut.
Pour déplacer un clip sélectionné d’un point de montage vers la droite :
m Appuyez sur Commande + Flèche vers le bas.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 175
Remarque : ces commandes sont également accessibles via les menus en choisissent
Édition > Déplacer la sélection.
Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez
l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493.
Alignement de clips sur des pistes adjacentes
Si l’alignement est activé, vous pouvez aligner un clip sur les bords d’un clip d’une piste
adjacente (la piste située immédiatement au-dessus ou en dessous de celle contenant
le clip). Cela s’avère particulièrement utile lorsque les points de début et de fin des clips
ne coïncident pas avec la valeur d’alignement actuelle.
Pour aligner un clip sur les clips adjacents :
m Choose Présentation > Aligner sur > Pistes adjacentes.
Redimensionnement des clips audio
La durée d’un clip audio (temps de lecture) peut être contrôlée en redimensionnant
le clip. Lorsque vous insérez un clip dans la Timeline, il a la même durée que le fichier
audio source. Vous pouvez raccourcir les clips afin de lire seulement une partie du
fichier source. Lorsque vous allongez un clip en mode de lecture en boucle, le fichier
source est répété plusieurs fois.
Pour redimensionner un clip audio :
1 Placez le curseur sur le côté gauche ou droit de le clip audio.
Le curseur se transforme alors en curseur de redimensionnement de clip.
2 Cliquez sur le côté du clip, puis faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour
le redimensionner.
Lorsque vous allongez un clip normal qui ne tourne pas en boucle au-delà de sa longueur
d’origine, Soundtrack Pro ajoute de l’espace vide à la fin du clip.
Un espace vide apparaît
lorsqu’un clip qui ne tourne
pas en boucle est allongé au
delà de sa longueur d’origine.
176 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Lorsque vous rallongez un clip en mode de lecture en boucle, les encoches en haut
et en bas du clip indiquent la fin de chaque répétition du fichier audio source.
Lorsque vous redimensionnez un clip en raccourcissant son bord gauche, vous modifiez
le point du fichier audio source auquel la lecture du clip commence, ce qui rend la première
partie de l’audio source inaudible. Lorsque vous redimensionnez un clip en raccourcissant
son bord droit, la partie que vous raccourcissez devient inaudible. Vous ne pouvez
pas allonger le bord gauche d’un clip avec un mode de lecture non en boucle au-delà du
début du fichier audio source.
Lorsque vous redimensionnez un clip, le bord redimensionné passe à la position d’alignement
la plus proche si l’alignement est activé. Si vous souhaitez redimensionner un clip
indépendamment de la valeur Aligner sur, modifiez cette dernière ou désactivez l’alignement
avant d’effectuer le redimensionnement. Pour en savoir plus sur l’alignement, reportez-
vous à la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107.
Changement du décalage d’un clip audio
Lorsque vous insérez un clip audio dans la Timeline, il est lu à partir du début du fichier
audio source. Le point du fichier audio où commence la lecture du clip est appelé le
décalage. Par défaut, le décalage d’un clip est nul, ce qui correspond au début du fichier
audio source. Il vous est possible de modifier le décalage de sorte que la lecture du clip
s’amorce en un point ultérieur. (Dans Final Cut Pro, c’est ce que l’on appelle un coulissement.)
Vous utilisez les données audio d’une partie arrivant plus tard dans le fichier
source sans devoir diviser le clip.
Les encoches indiquent les
points auxquels un clip en
boucle se répète.
Faites glisser le clip vers
la gauche ou la droite
pour le redimensionner.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 177
Pour faire coulisser un clip (modifier son décalage) :
m Sélectionnez le clip, puis faites-le glisser vers la gauche (vers le début du projet) tout
en maintenant enfoncées les touches Commande + Option.
Une fois que vous avez changé le décalage en faisant glisser le curseur vers la gauche,
vous pouvez également le faire glisser vers la droite afin de changer le décalage.
Remarque : il n’est possible que de glisser le décalage vers une portion arrivant plus
tard dans le fichier audio source du fichier, et non vers un point situé avant le début
du fichier.
Lorsque vous modifiez le décalage d’un clip, l’oscilloscope bouge dans les limites du
clip pour indiquer le changement. La longueur du clip reste la même. Si le clip n’a pas
été redimensionné, il atteindra la fin du fichier audio source et sa lecture en boucle
s’amorcera. Tandis que vous déplacez le décalage par glissement, les encoches du clip
se déplacent également pour signaler le point à partir duquel le clip sera lu en boucle.
Création de fondus et de fondus enchaînés dans la Timeline
L’une des tâches les plus courantes d’un monteur son est d’ajouter des fondus entrants
et sortants aux différents clips et des fondus enchaînés (crossfades) entre les clips pour
lisser le son global d’une vidéo ou de la bande sonore d’un film.
Création de fondus entrants et sortants dans la Timeline
Soundtrack Pro vous permet d’ajouter facilement des fondus et des fondus enchaînés
et de régler le type de fondu directement dans la Timeline multipiste.
Pour créer un fondu entrant ou sortant sur un clip dans la Timeline :
1 Placez le pointeur au-dessus du bord supérieur gauche du clip (pour un fondu entrant)
ou du bord supérieur droit du clip (pour un fondu sortant).
Faites glisser la souris vers la gauche tout en
maintenant les touches Commande et Option
enfoncées pour modifier le décalage du clip.
La forme d’onde se déplace
dans les limites du clip pour
indiquer le changement de
décalage.
178 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Le pointeur se transforme en pointeur de fondu.
2 Faites glisser le pointeur depuis le coin vers le centre du clip.
Un fondu est surimposé au clip.
3 Faites glisser le bord du fondu vers la gauche ou vers la droite pour régler la durée
du fondu.
Pour régler le type de fondu :
1 Double-cliquez sur le fondu dans la Timeline.
La fenêtre Sélecteur de fondu apparaît.
2 Cliquez sur l’un des quatre boutons situés à gauche du Sélecteur de fondu pour
sélectionner un type de fondu :
 Linéaire : le taux d’atténuation reste constant pendant toute la durée du fondu.
 Logarithmique : démarre rapidement, puis s’atténue doucement vers la fin.
 Exponentiel : démarre doucement, puis accélère rapidement vers la fin
 Courbe en S : atténue l’entrée et la sortie du fondu et le point moyen se trouve à 0 dB.
Remarque : cette liste décrit les différents types de fondus entrants. L’inverse est vrai
pour les fondus sortants logarithmiques et exponentiels.
Linéaire
Logarithmique
Exponentiel
Courbe en S
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 179
La fondu entrant dans la Timeline est mis à jour pour refléter votre choix en matière
de type de fondu.
Remarque : le type de fondu par défaut est de +3 dB. Choisissez Soundtrack Pro >
Préférences > Général pour changer le type de fondu par défaut.
Création de Crossfades (ou fondus enchaînés) entre des clips audio
Les Crossfades permettent de créer des transitions douces entre un clip audio et le
suivant, en évitant les clics ou les changements de volume brutaux pouvant survenir
lorsque vous placez des fichiers audio les uns après les autres.
Pour créer un fondu enchaîné (Crossfade) entre des clips audio, configurez le projet en
mode Crossfade, puis faites glisser un clip audio de sorte qu’il en chevauche un autre.
Un Crossfade est créé pour la longueur de la zone de chevauchement.
Pour configurer un projet en mode Crossfade :
m Cliquez sur le bouton Mode Crossfade, au-dessus de la vue globale de la Timeline.
En mode Crossfade, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche
partiellement un autre clip audio sur une piste de la Timeline, un Crossfade est créé
pour les parties des deux fichiers audio qui se chevauchent. Vous pouvez ajuster les
limites du Crossfade dans la Timeline.
Pour créer un Crossfade :
m Dans la Timeline, faites glisser un clip audio, de sorte qu’il chevauche un autre clip audio.
Le Crossfade apparaît dans la zone de chevauchement des deux clips.
Bouton Mode Crossfade
Crossfade
180 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Vous pouvez ajuster les Crossfades de différentes façons. Il est possible de modifier
les bords des clips avec Crossfade ou de déplacer la position du Crossfade sans en
modifier la longueur.
Pour ajuster les limites d’un Crossfade :
1 Déplacez le pointeur sur le bord gauche ou droit du Crossfade.
Le pointeur se transforme en pointeur de Crossfade.
2 Faites glisser le bord du Crossfade afin d’en ajuster la limite.
Pour déplacer le Crossfade sans changer sa longueur :
m Faites glisser la partie inférieure du Crossfade vers la gauche ou vers la droite.
Comme avec les autres montages que vous effectuez dans la Timeline, la création
d’un Crossfade entre deux clips audio ne modifie pas les fichiers audio source.
Pour régler le type de crossfade :
1 Double-cliquez sur le crossfade.
La fenêtre Sélecteur de fondu apparaît avec deux colonnes présentant les quatre
types de fondus.
Remarque : pour les descriptions des quatre types de fondus, consultez la rubrique
« Pour régler le type de fondu : » à la page 178.
2 Cliquez sur l’un des quatre boutons de la colonne de gauche pour sélectionner
un type de fondu sortant pour le clip de gauche.
La crossfade dans la Timeline est mis à jour pour refléter votre choix en matière
de type de fondu.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 181
3 Cliquez sur l’un des quatre boutons de la colonne de droite pour sélectionner
un type de fondu entrant pour le clip de droite.
La crossfade dans la Timeline est mis à jour pour refléter votre choix en matière
de type de fondu.
Π Astuce : il est également possible d’appliquer des fondus et des crossfades à l’aide de
raccourcis clavier. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro,
consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493.
Coupure de clips audio qui se chevauchent
Vous pouvez faire en sorte que Soundtrack Pro tronque la partie chevauchante des
clips audio dans la Timeline, plutôt que de leur appliquer un Crossfade. Pour tronquer
des clips audio, mettez le projet en mode coupure, puis faites glisser un clip audio de
sorte qu’il en chevauche un autre.
Pour mettre le projet en mode coupure :
m Cliquez sur le bouton Mode de chevauchement, au-dessus de la vue globale de
la Timeline.
En mode Coupure, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche
partiellement un autre clip audio sur une piste de la Timeline, la partie du clip qui
chevauche l’autre est tronquée.
Pour tronquer un clip audio :
m Dans la Timeline, faites glisser un autre clip audio sur une partie du clip.
182 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Montage de clips audio dans la Timeline multipiste
La plupart des applications audio se concentrent soit sur le montage multipiste, soit
sur l’édition de forme d’onde, mais jamais sur les deux à la fois. De plus, la plupart des
applications d’édition de forme d’onde gèrent les données de manière destructive en
appliquant des modifications irréversibles à vos fichiers de données. Soundtrack Pro
offre le meilleur des deux univers : la possibilité d’éditer les formes d’onde de manière
non destructive tout en travaillant sur un projet multipiste.
Vous pouvez modifier des clips audio de différentes façons dans la Timeline. Vous pouvez
sélectionner, couper, copier et coller des clips, les déplacer, les redimensionner, les transposer,
les fractionner et les joindre, ainsi que les modifier d’autres façons. Vous pouvez
également appliquer n’importe quelle action et opération de traitement sur n’importe
quel clip directement dans la Timeline.
Vous pouvez visualiser et modifier le fichier de données d’un clip dans l’onglet Éditeur
de fichiers sans perdre le contexte de la Timeline multipiste. Cette possibilité se nomme
l’édition sur place. Sélectionnez simplement un clip dans la Timeline et il apparaît dans
l’Éditeur de fichiers ci-dessous. La tète de lecture dans la Timeline et l’onglet Éditeur de
fichiers sont synchronisés, afin de vous permettre de lire le fichier de données dans le
contexte de votre projet multipiste global. Toute les modifications apportées au fichier
de données sont immédiatement reflétées dans la Timeline. Vous pouvez également
mettre en solo n’importe quel élément de l’onglet Éditeur de fichiers.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 183
Vous pouvez également, si vous préférez, double-cliquer sur un clip dans votre projet
multimédia, afin que son fichier de données s’ouvre dans le projet Éditeur de fichiers,
prêt pour l’édition de forme d’onde. Les modifications apportées au projet sont immédiatement
reflétées dans le projet multipiste.
184 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Utilisation des outils d’édition de la Timeline
La Timeline comporte des outils d’édition que vous pouvez utiliser pour modifier et
régler des clips dans la Timeline.
Outil de sélection
Lorsque vous ouvrez la Timeline, le pointeur est un pointeur de sélection (flèche). Vous
pouvez utiliser l’outil de sélection pour sélectionner des clips et des pistes en cliquant
dessus et pour tracer des rectangles de sélection autour de plusieurs pistes. Lorsque vous
avez terminé d’utiliser un autre outil de modification de la Timeline, vous pouvez rétablir
le pointeur de sélection en cliquant sur le bouton Outil de sélection.
Outil Portion de piste
L’outil Portion de piste permet d’effectuer des sélections temporelles. Les sélections effectuées
à l’aide de l’outil Portion de piste sont complètement temporelles, vous pouvez
donc utiliser l’outil Portion de piste pour sélectionner des portions de clips ou des portions
de plusieurs clips. (Ce comportement est différent de celui de l’outil de sélection
qui, lorsque l’on effectue des sélections sur plusieurs pistes, ne permet de ne sélectionner
que des clips complets.) Les sélections de portions de piste apparaissent également
en tant que sélections dans l’onglet Éditeur de fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation
de l’outil Portion de piste, consultez la rubrique « Montage à l’aide de l’outil Portion
de piste » à la page 195.
Outil de sélection
Outil Portion de piste
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 185
Outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout
À l’aide de l’outil Lame de rasoir, vous pouvez effectuer de nombreuses divisions consécutives
sans avoir à déplacer la tête de lecture à chaque fois. Utilisez l’outil Lame de
rasoir sur tout pour diviser toutes les pistes. Pour plus d’informations sur les outils
Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout, consultez la rubrique « Division et jonction
de clips audio » à la page 191.
Outils Prélèvement et Tampon
Les outils Prélèvement et Tampon fournissent un moyen efficace de transférer les propriétés
d’un clip à un ou plusieurs autres clips. Utilisez l’outil Prélèvement pour copier
les propriétés de clips sélectionnés et créer un modèle de traitement dans la Palette de
sons qui peut ensuite être appliqué à d’autres clips. Utilisez l’outil Tampon pour appliquer
ces propriétés à d’autres clips. Pour plus d’informations sur les outils Prélèvement
et Tampon, consultez la rubrique « Utilisation des outils Prélèvement et Tampon » à la
page 200.
Outil Défilement
L’outil Défilement de Soundtrack Pro permet un défilement détaillé qui produit un
résultat très proche de l’effet produit par un magnétoscope analogique. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de l’outil Défilement, consultez la rubrique « Défilement
de fichiers audio » à la page 222.
Outil Lame
de rasoir sur tout
Outil Lame
de rasoir
Outil Prélè- Outil Tampon
Outil Défilement
186 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Palette des outils de montage de la Timeline
La Timeline comporte une palette très pratique qui donne accès, via un simple raccourci
clavier, à tous ses outils de montage graphique. Cela vous permet de gagner du temps et
de l’énergie en évitant d’avoir à déplacer le pointeur vers le haut à chaque fois que vous
devez sélectionner (ou désélectionner) un outil de montage de la Timeline.
Pour utiliser la palette des outils de montage de la Timeline :
1 Appuyez sur la touche accent grave ( ` ).
La palette des outils de montage de la Timeline apparaît à l’emplacement du pointeur.
2 Dans la palette, effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner l’outil de
montage de la Timeline que vous souhaitez utiliser :
 Cliquez sur l’icône de l’outil.
 Appuyez sur la touche numérotée correspondante (1 à 7, de gauche à droite).
 Utilisez les touches Flèche gauche et Flèche droite, puis appuyez sur Entrée.
Une fois que vous avez fini d’utiliser l’outil de montage de la Timeline, il est préférable
de retourner immédiatement à l’outil de sélection par défaut.
Édition sur place
L’édition sur place du fichier de données d’un clip (directement dans la Timeline) est
presque identique à l’édition de n’importe quel autre fichier de données dans l’Éditeur
de fichiers Soundtrack Pro. Les mêmes effets, outils de montage ou vues de forme
d’onde sont disponibles. Il existe toutefois quelques différences :
 Synchronisation de la tête de lecture de la Timeline et de l’Éditeur de fichiers : lorsque vous
éditez sur place le fichier de données d’un clip, les têtes de lecture de la Timeline et de
l’Éditeur de fichiers sont synchronisées afin que vous puissiez travailler avec le fichier
de données dans le contexte de votre projet multipiste.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 187
 Plusieurs marqueurs de zones : étant donné qu’un fichier de données peut être référencé
par plusieurs clips dans un projet multipiste, plusieurs marqueurs de zone peuvent apparaître
au-dessus d’un fichier de données dans l’Éditeur de fichiers. Chaque marqueur de
zone affiche dans la Timeline les points d’entrée et de sortie du clip qui fait référence au
fichier de données. Cela vous signale que les modifications apportées à ce fichier de données
peuvent avoir un impact sur plusieurs clips.
Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips
Lorsque vous modifiez un fichier de données au sein d’un projet multipiste, tous les clips
faisant référence à ce fichier de données sont mis à jour simultanément. Par exemple, si
dix de vos clips font référence au même fichier de données et si vous double-cliquez sur
l’un des clips pour modifier le fichier de données sous-jacent, toutes les modifications
apportées au fichier de données affectent les dix clips.
Fonctionnement du montage de fichier audio source
au sein d’un projet multipiste Soundtrack Pro
Lorsque vous modifiez un clip sur place ou que vous l’ouvrez dans l’onglet Éditeur
de fichiers, la manière dont le fichier audio source est traité dépend de son format.
 Si le format de fichier audio du clip est un projet de fichier audio Soundtrack Pro natif :
le projet de fichier audio est ouvert directement dans l’onglet Éditeur de fichiers,
ce qui vous permet d’effectuer des modifications non destructives sur les données.
 Si le format de fichier audio du clip est un fichier plat tel qu’un fichier AIFF ou WAVE :
Soundtrack Pro créé automatiquement un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour
ce fichier plat et relie tous les clips du projet au nouveau projet de fichier audio. Ainsi,
vous pouvez apporter des modifications non destructives à ces données. Chaque fois
que vous enregistrez votre projet multipiste, tous les fichiers de données du projet de
fichier audio nouvellement créé sont enregistrés dans l’emplacement réservé aux données
modifiées sur votre disque dur. (Vous pouvez modifier cet emplacement en choisissant
Soundtrack Pro > Préférences, puis en cliquant sur Général.)
Points d’entrée et
de sortie multiples
188 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Modification d’un clip sans affecter ses données sources
Chaque fois que vous utilisez plusieurs occurrences du même clip dans un projet multipiste,
ce clip fait référence au même fichier de données sources. Cela signifie que chaque
fois que vous modifiez le fichier de données, tous les clips qui y font référence sont affectés.
Comment modifier juste un clip sans modifier ses données sources ? Lorsque vous ne
souhaitez apporter des modifications qu’à un seul clip, vous pouvez effectuer une nouvelle
copie du fichier de données du clip dans un nouveau projet de fichier audio et lier ce clip
au nouveau projet de fichier audio.
Pour créer une copie du fichier de données d’un clip et le lier à un nouveau
projet de fichier audio :
1 Sélectionnez le clip dont vous souhaitez copier le fichier de données source.
2 Cliquez sur le clip tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans la Timeline,
puis choisissez Remplacer par un projet audio autonome dans le menu local.
Il est alors créé un nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro incluant la copie du
fichier audio d’origine. Seules les données situées entre le point de départ et de sortie du
clip sont copiées, ainsi que des poignées de part et d’autre pour un éventuel trim ultérieur.
Le nouveau projet de fichier audio s’ouvre dans l’onglet Éditeur de fichiers et le clip
est désormais relié au nouveau projet de fichier audio.
Remarque : la durée par défaut d’une poignée est de 5 secondes. Pour régler
la durée de la poignée, choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Général.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 189
Utilisation conjointe de la Timeline multipiste et de l’Éditeur
de fichiers
L’un des avantages uniques de Soundtrack Pro est la combinaison de l’édition de forme
d’onde non destructive dans le contexte d’une Timeline multipiste. Cette rubrique vous
indique comment exploiter cet ensemble d’outils performants dans vos projets de
montage sonore.
Application de modifications dans l’Éditeur de fichiers et écoute
de ces dernières dans la Timeline
Lorsque vous organisez un projet multipiste, vous devez éditer et ajuster fréquemment
les fichiers audio individuels et écouter immédiatement le résultat dans le contexte de
la Timeline multipiste globale. Pour cela, vous pouvez utiliser conjointement la Timeline
et l’Éditeur de fichiers.
Pour appliquer des modifications dans l’Éditeur de fichiers et écouter
les résultats dans la Timeline :
1 Après avoir activé l’onglet Éditeur de fichiers, sélectionnez, dans la Timeline, un clip
à ajuster.
La forme d’onde du clip est affichée dans l’Éditeur de fichiers.
190 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
2 Effectuez les réglages et les modifications du clip dans l’Éditeur de fichiers.
Pour plus d’informations sur les opérations de montage de base, consultez la rubrique
« Montage de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers » à la page 220. Pour plus d’informations
sur le traitement des effets, consultez la rubrique « Traitement de fichiers
audio » à la page 243. Pour plus d’informations sur l’analyse des fichiers, consultez la
rubrique « Analyse d’un fichier audio » à la page 263.
3 Les modifications du clip sont enregistrées dans l’onglet Actions au fur et à mesure
qu’elles sont effectuées dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez ajuster, modifier et
réordonner l’ordre des actions si nécessaire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des actions, consultez la rubrique « Utilisation
d’actions » à la page 255.
Remarque : chaque fois que vous appliquez une commande à partir du menu Édition
ou Processus, Soundtrack Pro crée un fichier de projet audio (.stap) pour le fichier audio
source s’il n’y en a pas encore. Les clips qui font référence au fichier source audio voient
toutes leurs sources audio remplacées par celles du projet de fichier audio.
4 Écoutez le clip.
Soundtrack Pro lit le clip avec toutes les pistes actives dans la Timeline.
5 Effectuez tous les autres réglages et modifications sur le clip dans l’Éditeur de fichiers
(ou sur les actions dans l’onglet Actions), puis lisez à nouveau le clip. Répétez l’opération
si nécessaire.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 191
Repérage des effets sonores de l’Éditeur de fichiers
dans la Timeline
L’une des tâches courantes d’un monteur son consiste à ajouter des effets sonores ou
des clips d’ambiance à un projet multipiste. Il vous arrivera souvent d’utiliser une ou
plusieurs sections courtes d’un fichier source plus long. Ce travail peut être effectué
rapidement en utilisant conjointement l’onglet Éditeur de fichiers et la Timeline.
Pour ajouter de petites portions d’un fichier audio plus long à un projet multipiste :
1 Ouvrez le projet multipiste dans la Timeline.
2 Faites glisser un fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers.
3 Sélectionnez une portion du fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers.
4 Faites glisser cette portion et déposez-la sur une piste de la Timeline.
5 Sélectionnez une autre portion du fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers.
6 Faites glisser cette portion et déposez-la sur une piste de la Timeline.
Vous avez également la possibilité d’ouvrir la palette Vidéo à points multiples pour
obtenir un contexte visuel afin de repérer les effets sonores dans la Timeline. Pour
plus d’informations sur la palette Vidéo à points multiples, consultez la rubrique
« Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples » à la page 354.
Division et jonction de clips audio
Il est possible de n’utiliser parfois qu’une partie du fichier audio source d’un clip audio.
Soundtrack Pro vous permet de scinder le clip en segments et d’utiliser ceux-ci dans la
Timeline en tant que clips indépendants. Vous pouvez déplacer les segments, les modifier
et scinder chacun d’eux en d’autres segments. Vous pouvez également réunir facilement
des clips.
Vous pouvez diviser des clips à l’aide de la commande Scinder ou des outils Lame de
rasoir et Lame de rasoir sur tout. Chaque méthode comporte des avantages, en fonction
de la situation.
192 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Division de clips à l’aide de l’outil Lame de rasoir
À l’aide de l’outil Lame de rasoir, vous pouvez effectuer de nombreuses divisions
consécutives sans déplacer chaque fois la tête de lecture.
Pour scinder des clips audio avec l’outil Lame de rasoir :
1 Cliquez sur le bouton Outil Lame de rasoir au-dessus de la Timeline.
Le pointeur se transforme en pointeur Lame de rasoir sur tout.
2 Cliquez sur un clip à l’endroit où vous souhaitez le diviser.
Le clip est divisé à l’endroit où vous avez cliqué.
Division de clips sur toutes les pistes à l’aide de l’outil Lame
de rasoir sur tout
Utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout pour diviser sur toutes les pistes.
Pour diviser des clips audio sur toutes les pistes à l’aide de l’outil Lame de rasoir
sur tout :
1 Cliquez sur le bouton Outil Lame de rasoir sur tout au-dessus de la Timeline.
Le pointeur se transforme en pointeur Lame de rasoir sur tout.
Remarque : pour passer de l’outil Lame de rasoir à l’outil Lame de rasoir sur tout et
inversement, maintenez la touche Maj enfoncé pendant que l’un des deux outils est
sélectionné.
2 Cliquez dans la Timeline à l’endroit où vous souhaitez diviser les clips sur toutes les pistes.
Bouton Outil Lame de rasoir
Cliquez sur le clip à l’aide de l’outil
Lame de rasoir pour le diviser.
Bouton Outil Lame de rasoir sur tout
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 193
Remarque : si vous utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout dans la piste de podcast,
celle-ci est coupée ainsi que tous les clips audio qui se trouvent également sous l’outil
Lame de rasoir sur tout. Cependant, si vous utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout sur
une piste audio, cela ne coupe pas la piste de podcast.
Division de clips à l’aide de la tête de lecture
La tête de lecture permet de diviser des clips en cours de lecture d’un projet, de diviser
des clips d’une piste sélectionnée et de diviser des clips sans l’aide de la souris.
Pour scinder des clips sélectionnés avec la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture là où vous souhaitez diviser le clip, puis sélectionnez le ou
les clips à diviser.
En une seule opération, vous pouvez diviser plusieurs clips.
2 Choisissez Clip > Scinder (ou appuyez sur la touche S).
Utilisez l’outil Lame
de rasoir sur tout
pour diviser les clips
sur toutes les pistes.
Positionnez la tête de
lecture à l’endroit où
vous souhaitez diviser
le clip sélectionné.
194 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Tous les clips sélectionnés sous la tête de lecture sont divisés en deux segments. Le premier
segment s’achève à la position de la tête de lecture, tandis que le second segment
y commence.
Vous pouvez scinder un clip audio en trois segments à l’aide de l’outil Portion de piste
en effectuant une sélection en son milieu (sur n’importe quelle partie ne comprenant
ni le début ni la fin), puis en appuyant sur le touche S. Le clip est alors scindé en trois
segments, délimités par le début et la fin de la sélection. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de l’outil Portion de piste, consultez la rubrique « Montage à l’aide de l’outil
Portion de piste » à la page 195.
Pour scinder des clips audio sur des pistes sélectionnées :
1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez scinder le ou les clips.
2 Sélectionnez la ou les pistes contenant le ou les clips à scinder.
3 Choisissez Clip > Scinder (ou appuyez sur la touche S).
Tous les clips sous la tête de lecture sur les pistes sélectionnées sont divisés en deux
segments. Le premier segment s’achève à la position de la tête de lecture, tandis que
le second segment y commence.
Remarque : toutes les sélections de clips ont la priorité sur les sélections de pistes :
si les clips et les pistes sont sélectionnés sous la tête de lecture, Soundtrack Pro divise
uniquement les clips.
Pour scinder des clips audio tout en effectuant la lecture d’un projet :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le ou les clips à diviser.
 Sélectionnez la ou les pistes contenant le ou les clips à scinder.
2 Lisez la section de la Timeline contenant le ou les clips à scinder.
3 En cours de lecture du projet, appuyez sur la touche S aussi souvent que vous le souhaitez.
Le ou les clips sont scindés à l’emplacement de la tête de lecture chaque fois que vous
appuyez sur la touche S.
Le clip est divisé en deux
segments, chacun lisant
une partie du fichier
audio source.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 195
Réunion de clips audio
Vous avez la possibilité de joindre des clips issus d’un même fichier audio original,
y compris les segments de clips sectionnés. Pour être joints, les clips doivent être
contigus et se trouver sur la même piste.
Pour joindre des clips audio :
1 Placez les clips les uns à côté des autres dans la même piste.
2 Sélectionnez les clips, puis choisissez Clip > Joindre (ou appuyez sur la touche J).
Lorsque vous joignez des fichiers en boucle ou des segments de fichiers en boucle,
le fichier joint est lu jusqu’à la fin du fichier audio source avant d’être mis en boucle.
Les encoches au niveau du fichier joint indiquent la fin du fichier audio source.
Montage à l’aide de l’outil Portion de piste
L’outil Portion de piste permet d’effectuer des sélections temporelles. Contrairement
aux sélections de plusieurs clips effectuées à l’aide de l’outil de sélection par défaut
(qui ne peut sélectionner qu’un clip entier), les sélections de l’outil Portion de piste
sont uniquement temporelles. Cela signifie que vous pouvez utiliser l’outil Portion
de piste pour sélectionner des portions de clips ou des portions de plusieurs clips.
Vous pouvez facilement déplacer et régler la taille de la sélection d’un outil Portion
de piste et ajouter ou supprimer des pistes complètes dans la sélection. Cela est très
important pour le traitement des effets.
Utilisez l’outil Portion de piste pour sélectionner une combinaison quelconque
des éléments suivants :
 Un ou plusieurs clips ou pistes et leurs enveloppes
 Portions de plusieurs clips ou pistes et leurs enveloppes
Pour effectuer une sélection à l’aide de l’outil Portion de piste :
1 Cliquez sur l’outil Portion de piste en haut de la Timeline (ou appuyez sur W).
2 Faites glisser le curseur à travers une portion quelconque de la Timeline pour effectuer
une sélection de portion de piste.
Un rectangle de sélection de portion de piste apparaît au dessus de la zone. Par défaut,
la sélection inclut tous les clips qui se situent dans le rectangle ainsi que leurs enveloppes.
196 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour sélectionner une portion de clip à l’aide de l’outil Portion de piste :
1 Cliquez sur l’outil Portion de piste en haut de la Timeline (ou appuyez sur W).
2 Faites-glisser une portion quelconque du clip à l’aide de l’outil Portion de piste.
Un rectangle de sélection de portion de piste apparaît au dessus de la portion du clip
et l’onglet Éditeur de fichiers affiche la même sélection dans sa vue de forme d’onde.
Par défaut, la sélection inclut les enveloppes du clip.
Pour ajuster la taille de la sélection de portion de piste, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Faites-glisser l’un des quatre bords de la sélection pour étendre ou réduire ce
côté du rectangle de sélection.
m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur la piste que vous souhaitez
inclure dans la portion de piste à l’extrémité opposé de la zone que vous souhaitez
sélectionner.
Sélection de
portion de piste
Sélection via
l’Éditeur de fichiers
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 197
Pour déplacer une sélection de portion de piste :
m Cliquez au milieu de la sélection de portion de piste, puis faites-la glisser vers le nouvel
emplacement dans la Timeline.
Pour ajouter une piste, un bus ou un sous-mixage non adjacent à une sélection
de portion de piste :
m Cliquez à n’importe quel endroit de chaque piste, bus ou sous-mixage tout en maintenant
la touche Commande enfoncée.
Remarque : vous pouvez ajouter des pistes, des bus et des sous-mixages qui ne sont
pas adjacents à la sélection.
Pour supprimer une piste, un bus ou un sous-mixage non adjacent d’une sélection
de portion de piste :
m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez à n’importe quel endroit
de la piste.
Vous pouvez sélectionner une portion de piste master incluant le contenu audio et
les enveloppes de tous les bus, sous-mixages et pistes, y compris la piste audio de
la vidéo. (Seule une portion de piste master comprend les bus et les sous-mixages.)
Pour effectuer une sélection de portion de piste master :
m A l’aide de l’outil Portion de piste, faites-glisser la barre de sélection de la piste vidéo
située au dessus de la règle temporelle.
Glissez la barre
de sélection
de la piste
vidéo pour
créer une
portion de
piste master.
198 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Coupage, copiage et collage de portions de piste
Vous pouvez couper ou copier une portion de piste et la coller à un autre endroit
de la Timeline.
Pour couper une portion de piste :
m Sélectionnez la portion de piste, puis choisissez Édition > Couper (ou appuyez sur
les touches Commande + X).
Pour copier une portion de piste :
m Sélectionnez la portion de piste, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur
les touches Commande + C).
Pour coller une portion de piste :
m Placez la tête de lecture là où vous souhaitez coller la portion de piste, puis choisissez
Édition > Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V).
Si la portion de piste est issue d’une seule piste, elle est collée dans cette même piste
au niveau de la position de la tête de lecture. Si elle comporte plusieurs pistes, la piste
la plus élevée de la Timeline est collée dans la piste sélectionnée et les autres pistes
sont collées dans les pistes situées en dessous. S’il n’y a pas assez de pistes disponibles
pour accueillir celles de la portion de piste, une zone de dialogue apparaît pour confirmer
la création.
Suppression du contenu de portions de piste
Pour supprimer le contenu d’une sélection de portion de piste :
m Sélectionnez la portion de piste, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez
sur la touche Suppr).
Changement de la zone de sélection de portion de piste
Vous pouvez changer la hauteur d’une zone de sélection de portion de piste afin
d’inclure une plus grande partie de la Timeline, graphiquement ou numériquement.
Pour étendre graphiquement la zone de sélection de portion de piste :
m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur n’importe quelle piste sur
le point à partir duquel vous souhaitez l’étendre.
Tout en maintenant
la touche
Maj enfoncée,
cliquez dans la
Timeline pour
étendre une
portion de piste.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 199
Pour changer le point d’entrée, de sortie ou la durée d’une portion de piste
à l’aide de valeur numériques :
1 Effectuez une sélection de portion de piste dans la Timeline.
L’onglet Détails affiche les contrôles Portion de piste.
2 Dans l’onglet Détails, tapez une nouvelle valeur dans le curseur de valeur Entrée,
dans le curseur de valeur Sortie ou dans le curseur de valeur Durée.
3 Appuyez sur Tab ou sur Entrée afin de confirmer la nouvelle valeur.
Remarque : à droite des commandes de lecture de la Timeline se trouve le curseur de
valeur Durée de la sélection. Lorsqu’une portion de piste est active, le curseur de valeur
Durée de la sélection affiche la longueur (durée) de la portion de piste active. Vous pouvez
utiliser ce curseur de valeur de la même manière que vous utilisez le curseur de valeur
Durée dans la section Portion de piste de l’onglet Détails.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des curseurs de valeurs, consultez la rubrique
« À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84.
Utilisation de l’outil Portion de piste avec des raccourcis clavier
Soundtrack Pro offre de nombreux raccourcis clavier pour ajuster les sélections
de portions de piste.
Pour étendre le bord gauche de la sélection de portion de piste d’une ligne
de quadrillage :
m Appuyez sur Maj + Flèche vers la gauche.
Pour étendre le bord droit de la sélection de portion de piste d’une ligne
de quadrillage :
m Appuyez sur Maj + Flèche droite.
Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez
l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493.
200 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Utilisation des outils Prélèvement et Tampon
Les outils Prélèvement et Tampon fournissent un moyen rapide d’appliquer le travail
effectué sur un clip à un ou plusieurs autres clips. Utilisez l’outil Prélèvement pour
copier les propriétés de clips sélectionnés et créer un modèle de traitement dans la
Palette de sons qui peut ensuite être appliqué à d’autres clips. Utilisez l’outil Tampon
pour appliquer ces propriétés à d’autres clips.
Vous pouvez utiliser la Palette de sons pour personnaliser le modèle de traitement en
activant ou désactivant diverses propriétés, en nommant le modèle et en l’enregistrant
comme préréglage. Vous pouvez également ajouter une image de vignette pour représenter
le préréglage. Les préréglages sont enregistrés dans la Palette des sons afin que
vous puissiez les sélectionner et les modifier avant de les appliquer à plusieurs projets
multipistes.
Pour prélever les propriétés d’un clip dans la Timeline :
1 Cliquez sur l’outil Prélèvement en haut de la Timeline (ou appuyez sur UU).
La Palette des sons apparaît. Lorsque vous déplacez le pointeur au dessus des clips
dans la Timeline, il se transforme en pointeur de prélèvement.
2 Si vous souhaitez limiter le type de propriétés prélevées, désélectionnez l’une des
deux cases à cocher en haut de la Palette de sons :
 Prélever les éléments d’analyse : ceux-ci incluent les clics et les craquement, les bruits
de souffle d’alimentation, les décalages DC, la phase, le signal coupé et le silence.
 Prélever les éléments de traitement : ceux-ci incluent les effets de traitement dans les
catégories suivantes : Dynamique, Distorsion, EQ et filtre, modulation, Reverb/Délais,
Divers et Mac OS.
3 Dans la Timeline, cliquez sur le clip dont vous souhaitez prélever les propriétés.
Soundtrack Pro crée un modèle temporaire nommé Données prélevées (Nom de la piste)
où Nom de la piste correspond à la piste contenant le clip source. Les propriétés du clip
apparaissent dans la liste à droite de la Palette de son. Le pointeur se transforme immédiatement
en pointeur Tampon qui vous permet de coller le modèle des propriétés de
clip prélevées sur un autre clip. Les propriétés apparaissent dans le même ordre dans
le modèle de la Palette des sons que dans l’onglet Actions du clip source.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 201
Pour coller les propriétés sur un ou plusieurs clips dans la Timeline :
1 Si vous appliquez les propriétés à plusieurs clips, sélectionnez les clips cibles dans
la Timeline.
2 Dans la Palette de sons, sélectionnez le modèle ou le préréglage contenant les propriétés
que vous souhaitez appliquer. (Cette opération est nécessaire uniquement si la Palette de
sons contient déjà des préréglages sur le côté gauche.)
3 Choisissez l’une des opérations suivantes dans le menu local au milieu en bas
de la Palette des sons :
 Ajouter : ajoute les propriétés sélectionnées dans la Palette des sons à la liste
des actions dans l’onglet Actions du clip cible.
 Remplacer : remplace les actions de l’onglet Actions du clip cible par les propriétés
sélectionnées dans la Palette des sons.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur l’outil Tampon en haut de la Timeline (ou appuyez sur U), puis cliquez
sur le ou les clips cibles dans la Timeline.
 Si le clip cible est déjà sélectionné dans la Timeline, cliquez sur Tampon dans
le coin inférieur droit de la Palette des sons.
Choisissez Ajouter ou Remplacer
dans le menu local
202 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Les actions apparaissent alors dans l’onglet Actions du clip cible pour chaque propriété
figurant dans le modèle ou préréglage sélectionné dans la Palette des sons. Elles apparaissent
dans le même ordre que dans la Palette des sons.
Remarque : par défaut, Soundtrack Pro applique l’égalisation à chaque fois que vous
utiliser la fonction Prélèvement et Tampon. Cette égalisation automatise l’effet Correspondance
EQ qui fait correspondre le spectre de fréquences moyennes du clip cible
avec celui du clip source.
Lorsque vous prélevez des propriétés pour la première fois avec l’outil Prélèvement,
Soundtrack Pro crée un modèle temporaire dans la Palette de sons, nommé Données
prélevées (Nom de la piste), où Nom de la piste correspond à la piste contenant le clip source.
Pour enregistrer un préréglage de Palette des sons :
m Lorsqu’un modèle est chargé du côté droit de la Palette de sons, cliquez sur Enregistrer
comme préréglage dans le coin inférieur droit.
Le modèle est répertorié comme préréglage sur le côté gauche de la Palette des sons.
Pour activer ou désactiver des propriétés dans un préréglage de la Palette de sons :
1 Si des préréglages sont déjà présents dans la partie gauche de la Palette des sons,
cliquez sur le modèle ou sur un préréglage pour le modifier.
2 Dans la colonne Activé, activez la case en regard de la propriété que vous souhaitez
activer ou désactiver.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 203
Pour nommer ou renommer un préréglage de la Palette de sons :
1 Si des préréglages sont déjà présents dans la partie gauche de la Palette des sons,
cliquez sur le nom du modèle ou sur un nom de préréglage que vous souhaitez
nommer ou renommer.
Les détails du modèle ou du préréglage sont chargés dans la partie droite de la
Palette des sons.
2 Cliquez sur le champ nom dans le coin supérieur droit de la Palette des sons.
3 Saisissez un nouveau nom.
4 Appuyez sur Entrée ou sur Tab pour confirmer le nouveau nom.
Pour associer une image de vignette au préréglage de la Palette des sons :
1 Cliquez sur le nom du préréglage dans la liste située à gauche de la Palette de sons.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites-glisser une image fixe provenant du Finder ou d’iPhoto dans le cadre d’image
en haut de la Palette des sons.
 Copiez une image dans une application d’édition d’image et collez-la dans le cadre
d’image en haut de la Palette des sons.
L’image apparaît alors dans le cadre d’image chaque fois que vous sélectionnez
un préréglage.
204 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour supprimer un préréglage de la Palette des sons :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le nom du préréglage
dans la liste située à gauche de la Palette de sons, puis choisissez Supprimer dans
le menu local.
Utilisation de marqueurs
Les marqueurs peuvent être utilisés de plusieurs manières dans la Timeline et dans
l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez par exemple les utiliser pour :
 marquer le début et la fin des principales sections de votre projet,
 indiquer les emplacements où vous souhaitez poursuivre ultérieurement votre travail,
 marquer les points où vous souhaitez synchroniser l’audio avec l’image d’une vidéo,
 indiquer où des sons particuliers commencent et se terminent dans un fichier audio.
Tout comme la tête de lecture, les marqueurs s’étirent verticalement à travers la Timeline.
Chacun d’eux dispose d’une poignée dans la zone située au-dessus de la règle temporelle
pour vous permettre de le positionner avec précision dans la Timeline.
Types de marqueurs
Soundtrack Pro affiche les marqueurs de sonorisation Final Cut Pro et vous permet
d’ajouter vos propres marqueurs à un projet. Les marqueurs que vous pouvez ajouter
sont de deux sortes : temporels et de battement. Ils se distinguent grâce à leurs
poignées : celles des marqueurs temporels sont vertes, celles des marqueurs de battements
pourpre. Les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro ont pour leur part des
poignées de couleur orange. Par défaut, les marqueurs temporels et de battement peuvent
occuper une seule image à la fois, mais leur durée peut être étendue indéfiniment.
Ce section expose comment utiliser des marqueurs dans un projet. Pour obtenir
des informations sur l’utilisation des marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro,
voir « Utilisation de marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro » à la page 207.
Marqueur de fin de projet
(rouge)
Marqueur temporel
(vert)
Marqueur de sonorisation
de Final Cut Pro (orange)
Marqueur de battement
(violet)
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 205
Insertion des marqueurs
Vous pouvez insérez un marqueur de battements ou un marqueur temporel à
n’importe quel point de la Timeline.
Pour insérer un marqueur de battements :
m Placez la tête de lecture à l’emplacement où vous souhaitez ajouter le marqueur,
puis choisissez Projet > Insérer marqueur temporel (ou appuyez sur la touche M).
Pour insérer un marqueur de battements :
m Placez la tête de lecture à l’emplacement où vous souhaitez ajouter le marqueur,
puis choisissez Projet > Insérer marqueur de battements (ou appuyez sur Option + B).
Attribution de noms à des marqueurs
Vous pouvez nommer les marqueurs temporels et les marqueurs de battements, de sorte
que chacun serve de point de repère visuel unique pour un point donné de la Timeline
ou de l’Éditeur de fichiers. Par exemple, vous pouvez attribuer des marqueurs pour définir
les sections de votre projet (Introduction, Couplet ou Choeur), pour illustrer la réalité
de votre musique (rythme latin ou groove dynamique), ou comme rappels au fil de votre
travail (Ajouter des cors ici, Transposer en do, Insérer effet de retard).
Pour nommer un marqueur temporel ou un marqueur de battements :
m Activez l’onglet Détails, sélectionnez le marqueur, puis tapez un nom dans le champ
Nom de l’onglet Détails.
Pour afficher les titres de marqueur dans la Timeline :
m Choisissez Présentation > Afficher les titres de marqueur.
Tapez un nom dans le
champ Nom du marqueur.
Saisissez ici une position vers
laquelle déplacer le marqueur.
206 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Déplacement de marqueurs
Vous pouvez déplacer un marqueur en faisant glisser sa poignée ou en lui affectant
une nouvelle position dans l’onglet Détails.
Pour déplacer un marqueur de battements ou un marqueur temporel, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m À l’aide de sa poignée située au-dessus de la règle temporelle, faites glisser le marqueur
vers une nouvelle position dans la Timeline.
m Affichez l’onglet Détails, cliquez sur le marqueur à déplacer, puis saisissez une nouvelle
position dans le champ Position.
Vous pouvez également sélectionner et faire glisser plusieurs marqueurs. Lorsque vous
déplacez un marqueur par glissement, il adopte la position d’alignement la plus proche
si le magnétisme est activé. Pour en savoir plus sur le réglage de la valeur de la fonction
« Aligner sur », voir « Création de fondus et de fondus enchaînés dans la Timeline » à la
page 177.
Ajustement de la durée d’un marqueur
Par défaut, la durée des marqueurs temporels et de battement est égale à zéro, mais
vous pouvez créer des marqueurs de zone temporelle ou de battements en modifiant
la durée de n’importe quel marqueur. Pour ajuster la durée d’un marqueur, vous devez
spécifier une nouvelle durée dans l’onglet Détails ou, s’il s’agit déjà d’un marqueur de
zone, faire glisser les extrémités de la poignée du marqueur.
Pour ajuster la durée d’un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Affichez l’onglet Détails, cliquez sur le marqueur à régler, puis saisissez une nouvelle
durée dans le champ Durée.
m Réglez le marqueur de zone en faisant glisser l’extrémité de sa poignée.
Suppression de marqueurs
Vous pouvez supprimer à tout moment un marqueur temporel ou de battements que
vous avez ajouté.
Pour supprimer un marqueur :
m Cliquez sur la poignée du marqueur pour le sélectionner, puis choisissez Édition >
Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr).
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer les marqueurs de sonorisation Final Cut Pro
dans Soundtrack Pro.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 207
Utilisation de marqueurs avec la vidéo
Soundtrack Pro affiche les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro inclus dans un
fichier vidéo importé de Final Cut Pro. Vous pouvez ajouter des marqueurs temporels
aux points correspondant à des positions spécifiques du timecode dans le clip vidéo
et aligner les clips audio sur les marqueurs grâce à la fonction d’alignement. Lorsque
vous ajoutez un marqueur à un projet contenant une vidéo, le clip vidéo affiche l’image
vidéo qui apparaît à l’emplacement du marqueur dans le temps.
Pour plus d’informations sur l’ajout et le déplacement de marqueurs, voir « Utilisation
de marqueurs » à la page 204.
Vous pouvez fixer à la fois les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro et les marqueurs
temporels sur la tête de lecture, ce qui vous permet de synchroniser l’audio avec certains
passages spécifiques de la vidéo.
Utilisation de marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro
Lorsque vous importez un fichier vidéo de Final Cut Pro ou de Final Cut Express HD,
Soundtrack Pro affiche dans la Timeline tous les marqueurs de sonorisation de
Final Cut Pro inclus dans le fichier vidéo. Les marqueurs de sonorisation disposent
d’une poignée orange dans la zone située au-dessus de la règle temporelle. Vous ne
pouvez ni déplacer ni modifier les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro dans
Soundtrack Pro.
Utilisation de marqueurs pour aligner les clips audio avec le timecode
Vous pouvez ajouter un marqueur temporel à une position spécifique du timecode dans
un clip vidéo et aligner les clips audio avec le marqueur temporel ou un marqueur de
sonorisation Final Cut Pro.
Pour ajouter un marqueur temporel dans un plan vidéo à un point spécifique
du timecode, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Saisissez la position du timecode à laquelle vous souhaitez ajouter le marqueur dans
l’affichage du temps, appuyez sur Retour, puis choisissez Marquer > Insérer un marqueur
temporel (ou appuyez sur M).
m Activez l’onglet Détails, ajoutez un marqueur temporel, sélectionnez la poignée du
marqueur, puis saisissez une nouvelle position dans le curseur de valeur Position sous
l’onglet Détails.
Pour ajouter un marqueur à une position de timecode spécifique, les unités de la règle
temporelle doivent être définies sur le format de timecode de la vidéo de votre projet.
208 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour aligner un clip audio avec un marqueur :
m Assurez-vous que l’option magnétisme est activée et que l’option Marqueurs est sélectionnée
dans le menu Présentation > Aligner sur, puis faites glisser le clip dans la Timeline à
l’emplacement du marqueur.
Remarque : vous pouvez désactiver temporairement l’alignement en appuyant sur
la touche N.
Ajout d’un marqueur à la tête de lecture
Pour les pistes configurées au format temporel basé sur les battements, vous pouvez
fixer un marqueur temporel ou un marqueur de sonorisation Final Cut Pro sur la tête
de lecture, de façon à pouvoir synchroniser l’audio avec la vidéo. L’ajout d’un marqueur
à la tête de lecture permet d’ajuster le tempo, de sorte que le nombre de battements
nécessaires remplisse exactement l’espace temporel existant entre le dernier changement
de tempo et la position du marqueur dans la règle temporelle.
Lorsque vous ajoutez un marqueur à la tête de lecture, une série de points d’enveloppe
apparaît dans l’enveloppe de tempo du projet, allant du point d’enveloppe précédent
jusqu’à l’emplacement du marqueur (ou du début de l’enveloppe de tempo, s’il n’existe
aucun point d’enveloppe antérieur). Ces points d’enveloppe particuliers sont verrouillés
et ne peuvent être déplacés. En revanche, il est possible de les supprimer. Les points
d’enveloppe verrouillés et les segments des enveloppes de tempo qui existent entre
eux apparaissent en rouge.
Le changement de tempo qui survient lorsque vous ajoutez un marqueur à la tête de
lecture est toujours instantané. Par conséquent, le tempo change immédiatement, sans
transition préalable. La distance entre les deux points d’enveloppe détermine si le nouveau
tempo qui en résulte est facilement audible. Si le changement de tempo se révèle
trop brutal, il est possible de modifier l’enveloppe de tempo pour l’atténuer.
Lorsque les marqueurs
sont sélectionnés, vous
pouvez aligner un clip
sur un marqueur.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 209
Pour fixer un marqueur à la tête de lecture :
1 Sélectionnez la poignée du marqueur au haut de la Timeline, au-dessus de la règle
temporelle.
2 Choisissez Marquer > Fixer le marqueur à la tête de lecture.
Vous pouvez également ajuster le tempo lié à la position d’un marqueur en en faisant
glisser ce dernier dans la Timeline tout en maintenant la touche Option enfoncée. À
mesure que vous faites glisser le marqueur, le segment rouge de l’enveloppe de tempo
se déplace verticalement lorsque le tempo change. En faisant glisser un marqueur tout
en maintenant la touche Option enfoncée, vous pouvez synchroniser la position du marqueur
avec les unités basées sur les battements.
Remarque : si vous fixez un marqueur sur la tête de lecture et que le changement de
tempo dû à l’opération est trop accentué ou extrême, vous pouvez annuler l’opération.
Une fois que vous avez annulé l’opération, ajoutez un point d’enveloppe à l’enveloppe de
tempo à n’importe quel point après les clips audio que vous ne souhaitez pas voir affectés
par le changement de tempo, mais avant le marqueur à fixer, puis répétez l’opération.
Utilisation de clips balisés ou en boucle
Soundtrack Pro comprend également un large choix de boucles Apple Loops que vous
pouvez utiliser pour ajouter à vos projets des effets de bruitage, une ambiance de fond,
des effets sonores et des transitions musicales. Les boucles Apple Loops balisées en
tant que fichiers en boucle font correspondre automatiquement le tempo et la tonalité
du projet.
Cliquez sur la poignée du marqueur
en haut de la Timeline.
Le marqueur est fixé
à la tête de lecture.
210 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Transposition de clips audio balisés
Lorsque vous faites glisser un fichier audio balisé avec des informations de tonalité vers la
Timeline, Soundtrack Pro transpose le clip dans la tonalité du projet. Vous pouvez transposer
des clips balisés dans une autre tonalité pour créer des progressions d’accords à
partir d’un même fichier audio ou pour obtenir d’autres effets musicaux. Vous pouvez
transposer un clip dans n’importe quel intervalle, d’une octave au dessus (+12 demi-tons)
à une octave en dessous (–12 demi-tons) de sa tonalité.
Remarque : Soundtrack Pro utilise la balise de tonalité du fichier audio pour le transposer.
Pour être correctement transposé, le fichier doit être balisé.
Pour transposer un clip audio balisé, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip, choisissez Clip > Transposition, puis choisissez le nombre de demitons
selon lesquels vous souhaitez transposer le clip vers le haut ou vers le bas.
m Sélectionnez le clip, ouvrez l’onglet Détails, puis choisissez Transposition dans le menu
local pour choisir le nombre de demi-tons à utiliser pour transposer le clip vers le haut
ou le bas.
Changement du mode de lecture d’un clip
Les fichiers audio que vous ajoutez à la Timeline peuvent être en boucle ou non en
boucle. Les fichiers en boucle sont des fichiers audio spéciaux qui peuvent être utilisés
pour créer des motifs répétitifs et inclure des phrases musicales utiles pour la création
de bases musicales. Les fichiers audio contenant des sons discrets non rythmiques, des
effets sonores et d’autres sons non musicaux tels que les dialogues ou les effets sonores
doivent être utilisés comme fichiers non en boucle dans la plupart des cas.
Lorsque vous ajoutez un fichier audio à la Timeline, celui-ci est ajouté en tant que clip
avec un mode de lecture non en boucle, sauf si le fichier audio est balisé en tant que
fichier en boucle. Vous pouvez changer le mode de lecture d’un clip après son ajout à
la Timeline.
Pour convertir le mode de lecture en boucle, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Convertir en boucle.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans la Timeline,
puis choisissez Convertir en boucle dans le menu local.
Pour convertir le mode de lecture en mode non en boucle, procédez de l’une des
manières suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Convertir en élément non en boucle.
m Tout en appuyant sur la touche Contrôle, cliquez sur le clip dans la Timeline, puis
choisissez Convertir en élément non en boucle dans le menu local.
Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 211
Remplacement de la source audio d’un clip
Dans la Timeline, chaque clip audio possède un ensemble de propriétés, comme la durée,
la vitesse et la transposition notamment. Vous pouvez remplacer l’audio source d’un clip
tout en conservant ses propriétés. Cette fonction peut avoir de nombreux usages. Elle
vous permet par exemple de tester des fichiers audio similaires (par exemple des bases
musicales ou des effets sonores) tout en conservant la durée du clip, ainsi que sa position
dans la Timeline, et sa transposition.
Pour en savoir plus sur les propriétés des clips audio, voir « Reconnexion de fichiers
de données » à la page 109.
Pour remplacer le fichier audio source d’un clip :
1 Dans la Timeline, sélectionnez le clip dont vous désirez remplacer l’audio source.
2 Dans n’importe quel onglet de données, cliquez tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée sur le fichier audio qui remplacera l’audio du clip sélectionné, puis choisissez
Remplacer les clips sélectionnés par [nom du fichier] dans le menu local.
Quand vous remplacez l’audio source d’un clip, la durée et le décalage de ce dernier
restent les mêmes. Seule est lue la portion du nouveau fichier audio source dont la
longueur est égale à celle du clip. Si le nouveau fichier audio source est une boucle
musicale plus courte que ce dernier, elle est lue en boucle dès qu’elle atteint la fin
du fichier en question. Des encoches apparaissent sur le clip pour indiquer le point
à partir duquel le clip commence à être lu en boucle.
Vous pouvez remplacer par un autre fichier audio l’audio source de tous les clips
utilisant le même fichier audio source en combinant les commandes Sélectionner
toutes les occurrences et Remplacer les boucles sélectionnées.
Sélectionnez un clip, puis
tout en appuyant sur la
touche Contrôle, cliquez
sur le fichier audio
qui remplacera l’audio
original...
... puis choisissez l’option
de remplacement dans le
menu local.
212 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline
Pour remplacer le fichier audio source de tous les clips utilisant le même
fichier source :
1 Sélectionnez toutes les occurrences du clip par lequel vous souhaitez remplacer le
fichier audio source, en suivant la procédure décrite dans la rubrique « Sélection de
clips audio dans la Timeline » à la page 166.
Tous les clips utilisant le même fichier audio source sont alors sélectionnés.
2 Dans la Timeline, sélectionnez le clip dont vous désirez remplacer l’audio source.
3 Dans n’importe quel onglet de données, cliquez tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée sur le fichier audio qui remplacera l’audio du clip sélectionné, puis choisissez
Remplacer les clips sélectionnés par [nom du fichier] dans le menu local.
6
213
6 Montage de fichiers audio
Soundtrack Pro permet d’éditer des fichiers audio de manière
non destructive, d’analyser et de corriger les problèmes audio
courants et de créer des documents AppleScript en vue du
traitement par lots d’autres fichiers audio.
L’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro met à votre disposition des capacités de montage
de fichier audio étendues. Vous pouvez ouvrir et éditer un fichier audio comportant
jusqu’à 24 canaux dans l’Éditeur de fichiers, l’afficher dans la présentation Oscilloscope
ou Spectre de fréquence, le traiter à l’aide d’actions, l’analyser afin de détecter d’éventuels
problèmes audio courants et corriger ceux-ci de manière individuelle ou collective,
puis enregistrer le fichier modifié en tant que projet de fichier audio ou en tant
que fichier audio standard.
Mode Oscilloscope
214 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Par ailleurs, vous pouvez bénéficier de toutes ces fonctionnalités tout en travaillant de
manière interactive avec le même fichier audio sur la Timeline multipiste et en écoutant
(et regardant) le fichier dans le contexte d’autres fichiers audio sur un projet multipiste.
Par ailleurs, la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers inclut des effets en temps réel
et une fonction d’automatisation des effets, la création de droplet AppleScript, ainsi que
d’autres caractéristiques pratiques. Pour en savoir plus sur la présentation de projet de
l’Éditeur de fichiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers » à la page 268.
Important : pour pouvoir réaliser un montage créatif et enregistrer un fichier avec des
actions, vous devez convertir des fichiers audio standard (par ex. des fichiers AIFF ou
WAVE) en projets de fichier audio Soundtrack Pro (dotés de l’extension de fichier .stap).
Pour cela, il suffit d’ouvrir un fichier AIFF ou WAVE dans Soundtrack Pro, puis de l’enregistrer
en tant que projet de fichier audio Soundtrack Pro.
Vous pouvez ouvrir les formats de fichier audio suivants dans l’Éditeur de fichiers :
 Soundtrack ProProjet de fichier audio
 AIFF (y compris les boucles Apple Loops)
 WAVE
 Sound Designer II
 NeXT
 Séquence QuickTime contenant des pistes audio
 CAF (Apple Core Audio Format)
Mode Spectre
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 215
Les formats compressés tels que les fichiers MP3 et AAC sont également pris en charge,
bien qu’ils doivent être décompressés au niveau interne dans un format PCM linéaire.
Soundtrack Pro prend en charge les fichiers audio dont la fréquence d’échantillonnage
est comprise entre 8 et 192 kHz et dont la profondeur de bits est l’une des suivantes :
8, 16, 24, 32 et 32 bits à virgule flottante. Vous pouvez monter jusqu’à 24 pistes sur un
seul fichier. Vous pouvez lire jusqu’à six canaux dans un même fichier dans la Timeline
multipiste. La durée maximale des fichiers audio est de 4 heures.
Remarque : lors de la lecture du fichier, Soundtrack Pro lit à la fréquence d’échantillonnage
la plus proche prise en charge sur votre matériel.
Projets de fichiers audio
Soundtrack Pro permet d’éditer des fichiers audio individuels (procédé parfois désigné
sous le terme d’édition de forme d’onde) à l’aide de projets de fichier audio Soundtrack Pro.
Cependant, contrairement à la plupart des applications de montage de forme d’onde,
Soundtrack Pro vous permet de monter vos fichiers audio de manière créative en gardant
la trace des actions que vous avez effectuées sur votre fichier audio.
Vous pouvez à tout moment supprimer, désactiver ou réorganiser les actions ultérieures
ou enregistrer des actions sous forme de documents AppleScript qui vous permettront de
traiter par lot d’autres fichiers audio. Vous pouvez réaliser entre autres actions : découpage
audio, copie et collage de portions de la forme d’onde, normalisation ou amplification de
niveaux, application d’effets et réduction de bruits, de craquements et de clics.
Montage de fichiers audio directement dans un
projet multipiste
La plupart des applications audio se concentrent soit sur le montage multipiste, soit
sur l’édition de forme d’onde, mais jamais sur les deux à la fois. Par ailleurs, la plupart
des applications de montage de forme d’onde gèrent les données de manière destructrice,
c’est-à-dire en effectuant des modifications permanentes sur vos fichiers de données.
Soundtrack Pro vous offre le meilleur des deux versions : la possibilité de réaliser
un montage de forme d’onde créatif tout en travaillant sur un projet multipiste.
216 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Vous pouvez afficher et modifier le fichier multimédia d’un clip dans l’onglet Éditeur
de fichiers sans perdre le contexte de votre Timeline multipiste. C’est ce que l’on
appelle l’édition sur place. Sélectionnez tout simplement un clip dans la Timeline pour
le faire apparaître dans l’onglet Éditeur de fichiers en dessous. Les têtes de lecture de
la Timeline et de l’onglet Éditeur de fichiers sont synchronisées pour vous permettre de
lire le fichier multimédia dans le contexte de votre projet multipiste complet. Toutes les
modifications que vous effectuez sur le fichier multimédia sont immédiatement mises
à jour dans la Timeline.
Si vous préférez, vous pouvez également double-cliquer sur un clip de votre projet
multipiste pour que son fichier multimédia s’ouvre sur une nouvelle présentation de
projet de l’Éditeur de fichiers, prêt pour le montage de forme d’onde. Les modifications
que vous réalisez dans le fichier sont reflétées instantanément sur le projet multipiste.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 217
Montage sur place
L’édition d’un fichier audio directement dans la Timeline multipiste est pratiquement
identique à celle de n’importe quel autre fichier audio dans l’Éditeur de fichiers de
Soundtrack Pro. Les mêmes effets, outils de montage et affichages de forme d’ondes
sont disponibles. Il existe cependant quelques différences :
 Synchronisation de la tête de lecture sur la Timeline et l’Éditeur de fichiers : lorsque vous
montez le fichier multimédia d’un clip sur place, les têtes de lecture de la Timeline et
de l’Éditeur de fichiers sont synchronisées pour vous permettre de travailler sur le
fichier multimédia dans le contexte de votre projet multipiste.
 Marqueurs de séquence multiples : étant donné que plusieurs clips d’un projet multipiste
peuvent faire référence à un fichier multimédia, il est possible que plusieurs
marqueurs de séquence apparaissent au-dessus de la règle dans l’onglet Éditeur de
fichiers. Chaque marqueur de séquence affiche les points d’entrée et de sortie d’un
clip sur la Timeline faisant référence à ce fichier multimédia. Par ailleurs, l’affichage
du nom du fichier sur l’onglet Éditeur de fichiers change afin de refléter le nombre
de clips faisant référence à ce fichier multimédia, par exemple, « Scene8.aiff (1 sur
4) ». Ces indications vous avertissent du fait que les modifications que vous réalisez
sur ce fichier multimédia peuvent avoir des conséquences sur plusieurs clips.
Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips
Lorsque vous modifiez un fichier de données au sein d’un projet multipiste, tous les clips
faisant référence à ce fichier de données sont mis à jour simultanément. Par exemple, si
vous avez dix clips faisant référence au même fichier multimédia et que vous double-cliquez
sur l’un d’entre eux pour modifier le fichier multimédia sous-jacent, toutes les
modifications effectuées sur ce fichier se répercutent sur les dix clips.
Points d’entrée et
de sortie multiples
218 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Mode de fonctionnement du montage de fichier multimédia
dans un projet multipiste
Lorsque vous modifiez un clip sur place ou que vous ouvrez un clip dans un nouvel
onglet Éditeur de fichiers, la manière dont le fichier de données est traité dépend de
son format.
 Si le format de fichier du clip est un projet de fichier audio natif de Soundtrack Pro :
le projet de fichier audio s’ouvre directement dans l’onglet Éditeur de fichiers, ce
qui vous permet de réaliser des modifications « non destructrices » sur les données.
Lorsque vous enregistrez le projet multipiste, Soundtrack Pro enregistre automatiquement
tous les projets de fichier audio qui y sont associés.
 Si le clip fait référence à un fichier audio au format standard (par ex. AIFF ou WAVE) :
Soundtrack Pro crée automatiquement un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour
le fichier et relie tous ses clips à ce nouveau projet. Cela vous permet de travailler avec
ces données sans les détruire. À chaque fois que vous enregistrez votre projet multipiste,
tous les nouveaux fichiers multimédias du projet de fichier audio sont enregistrés à
l’emplacement du multimédia modifié, sur votre disque dur. (Vous pouvez modifier
cet emplacement en choisissant Soundtrack Pro > Préférences et en cliquant ensuite
sur Générales.)
Mode de fonctionnement du montage de fichier audio
source sur un projet de fichier audio
Lorsque vous modifiez un fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers, le fichier audio source est géré de la manière suivante :
 Si le format de fichier du clip est un projet de fichier audio natif de
Soundtrack Pro : toutes vos modifications sont enregistrées sur le projet de fichier
audio, ce qui vous permet de réaliser des modifications « non destructrices » sur
le multimédia.
 Si le clip fait référence à un fichier audio au format standard (par ex. AIFF ou WAVE) :
Soundtrack Pro crée automatiquement un projet de fichier audio Soundtrack Pro
pour ce fichier plat. Lorsque vous essayez d’enregistrer les modifications sur le projet
audio, le type de fichier par défaut est Projet de fichier audio, où les modifications
créatives sont conservées sous forme de liste Actions. Si vous changez le type de
fichier dans la zone de dialogue Enregistrer pour un format de fichier plat (par ex.
AIFF ou WAVE), vous perdez les caractéristiques non destructrices propres à un projet
de fichier audio Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la présentation de
projet de l’Éditeur de fichiers » à la page 268.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 219
Modification d’un clip sans affecter ses données source
Chaque fois que vous utilisez plusieurs occurrences du même clip dans un projet multipiste,
ce clip fait référence au même fichier de données source. Cela signifie donc qu’à
chaque fois que vous modifiez le fichier de données, tous les clips y faisant référence
sont affectés. Comment faire pour modifier un seul clip sans modifier ses données
source ? Au cas où vous désirez uniquement effectuer des modifications sur un clip,
vous pouvez réaliser une nouvelle copie de son fichier de données sur un nouveau
projet de fichier audio, auquel vous liez ce clip.
Pour créer une copie du fichier de données d’un clip et lier celui-ci au nouveau
projet de fichier audio :
1 Sélectionnez le clip dont vous désirez copier le fichier de données source.
2 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans la Timeline,
puis choisissez Remplacer par un projet audio autonome dans le menu local.
Un nouveau fichier Soundtrack Pro contenant une copie du fichier audio original
est créé. Seules les données situées entre le point de départ et de sortie du clip sont
copiées, ainsi que des poignées de part et d’autre pour un éventuel trim ultérieur.
Le nouveau projet de fichier audio s’ouvre dans l’onglet Éditeur de fichiers et le clip
est maintenant lié à celui-ci.
Remarque : la durée par défaut de la poignée est de 5 secondes. Pour régler la durée
de la poignée, choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Généralités.
220 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Montage de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers
Il existe plusieurs manières différentes de monter des fichiers audio dans l’onglet Éditeur
de fichiers et dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez
monter le fichier intégralement ou en sélectionner une portion pour la modifier. Vous
pouvez couper, copier et coller de l’audio et effectuer des modifications graphiques sur
les fichiers audio à l’aide d’un grand choix d’outils dans l’Éditeur de fichiers.
Ouverture de fichiers audio dans l’onglet Éditeur de fichiers
Vous pouvez lire un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers afin de l’écouter avec toutes
les modifications effectuées.
Pour ouvrir un fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers, procédez de l’une
des manières suivantes :
m L’onglet Éditeur de fichiers étant actif, sélectionnez un clip dans la Timeline.
La forme d’onde du clip apparaît dans l’onglet Éditeur de fichiers.
m Faites glisser un clip vers l’onglet Éditeur de fichiers à partir d’un des onglets Média.
La forme d’onde du clip apparaît dans l’éditeur de fichiers.
Remarque : vous pouvez faire glisser des éléments à partir des onglets Chutier, Navigateur,
Rechercher et Favoris. Si l’Éditeur de fichiers contient déjà un clip, l est remplacé
par le nouveau clip.
Sélectionnez un clip
dans la Timeline...
...pour travailler dessus
dans l’Éditeur de fichiers.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 221
Lecture de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez lire un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers afin de l’écouter avec toutes
les modifications effectuées.
Pour lire un fichier audio :
m Cliquez sur le bouton de lecture dans les commandes de lecture (ou appuyez sur la
barre d’espace). Pour arrêter la lecture, cliquez de nouveau sur le bouton de lecture
(ou appuyez sur la barre d’espace).
Vous pouvez définir la position de la tête de lecture dans l’Éditeur de fichiers tout
comme vous le feriez dans la Timeline, en cliquant sur l’affichage de la forme d’onde
ou sur la règle temporelle, à l’aide des commandes de lecture ou avec le curseur de
valeur Emplacement de la tête de lecture. Pour en savoir plus, consultez « Réglage
rapide de la tête de lecture » à la page 81.
Application d’un solo à un fichier audio dans
l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez utiliser le bouton Solo de l’onglet Éditeur de fichiers pour désactiver
le son de toutes les autres pistes afin de pouvoir écouter le fichier audio hors du
contexte du projet multipiste.
Pour mettre en solo un fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers :
1 L’onglet Éditeur de fichiers étant actif, sélectionnez un clip dans la Timeline.
La forme d’onde du clip apparaît dans l’onglet Éditeur de fichiers.
2 Cliquez sur le bouton Solo de l’onglet Éditeur de fichiers.
Le son de toutes les autres pistes de la Timeline est désactivé et le curseur Volume
dans le Preview situé à côté du bouton Solo s’active.
3 Lisez le fichier et réglez le volume à votre guise à l’aide du curseur Volume dans le Preview.
Bouton Solo
Curseur Volume dans le Preview
Bouton Lien
222 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Création d’un lien entre la sélection de l’Éditeur de fichiers
et la séquence en boucle
Vous pouvez lier l’onglet Éditeur de fichiers à la séquence en boucle afin que
Soundtrack Pro ajuste automatiquement cette dernière pour l’adapter aux sélections
effectuées dans l’onglet Éditeur de fichiers (ou aux sélections de clips effectuées dans
la Timeline avec l’outil Portion de piste).
Pour lier la séquence en boucle à l’Éditeur de fichiers et aux sélections de portion
de piste :
1 Cliquez sur le bouton Lien dans l’onglet Éditeur de fichiers.
2 Effectuez une des sélections suivantes :
 Effectuez une sélection dans l’onglet Éditeur de fichiers.
 À l’aide de l’outil Portion de piste, sélectionnez une portion de clip dans la Timeline.
La séquence en boucle est ajustée en conséquence.
Défilement de fichiers audio
Faire défiler un fichier audio vous permet d’écouter l’audio au niveau de la position de
la tête de lecture au fur et à mesure que vous la faites glisser afin de pouvoir rechercher
rapidement un son ou un événement particulier.
L’outil Défilement de Soundtrack Pro permet un défilement en détail qui se rapproche
d’une façon réaliste de celui d’une platine de magnétophone analogique.
Pour faire défiler un fichier audio avec l’outil Défilement :
1 Dans la Timeline ou dans l’Éditeur de fichiers, cliquez sur l’outil Défilement ou appuyez
sur la touche H.
Outil Défilement
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 223
2 Faites glisser l’outil Défilement vers la gauche ou vers la droite sur un clip de la Timeline
ou sur l’Éditeur de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’outil Défilement sur la Timeline multipistes, vous ne pouvez
faire défiler qu’un seul clip à la fois. Pour faire défiler plusieurs pistes en même temps,
utilisez la tête de lecture.
Pour faire défiler un fichier audio avec la tête de lecture :
1 Appuyez sur la partie triangulaire de la tête de lecture et maintenez-la.
2 Tout en maintenant la tête de lecture, faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite
à la vitesse à laquelle vous souhaitez faire défiler le fichier audio.
Le défilement est utile pour vous aider à identifier la partie d’un fichier audio que
vous souhaitez éditer. Pendant que vous faites défiler un fichier audio, vous pouvez
également sélectionner la portion qui vous intéresse.
Pour réaliser une sélection pendant le défilement avec la tête de lecture :
m Lorsque que vous déplacez la tête de lecture, appuyez sur la touche Maj et maintenezla
enfoncée.
Pour les projets contenant un fichier vidéo, lorsque vous faites glisser le curseur pour
créer une sélection, la vidéo défile au point de sélection.
Utilisez l’outil Défilement pour
parcourir un fichier audio.
Appuyez sur la touche Maj tout
en faisant glisser le curseur
pour créer une sélection avec
l’outil Défilement.
224 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour faire défiler l’audio à l’aide des raccourcis clavier :
m Lorsque que vous déplacez la tête de lecture, appuyez sur la touche Maj et maintenezla
enfoncée.
Pour les projets contenant un fichier vidéo, lorsque vous faites glisser le curseur pour
créer une sélection, la vidéo défile au point de sélection.
Sélection d’une partie d’un fichier audio
Lorsque vous appliquez une action à un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, elle
s’applique à l’ensemble du fichier, à moins que vous n’en sélectionniez une portion.
Vous pouvez sélectionner différentes parties du fichier audio et appliquer différentes
actions à chaque sélection.
Pour sélectionner une partie d’un fichier audio :
m Dans l’affichage de forme d’onde, faites glisser la souris horizontalement sur la partie
de la forme d’onde que vous souhaitez sélectionner.
Certaines actions peuvent être appliquées uniquement à une sélection. La sélection
peut contenir le fichier audio entier.
Zone sélectionnée
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 225
Pour sélectionner le fichier audio entier :
m Choisissez Tout sélectionner dans le menu Édition.
Vous pouvez sélectionner un canal (gauche ou droit) de fichier audio stéréo et appliquer
des actions uniquement à celui-ci. Vous pouvez également sélectionner seulement une
partie d’un canal.
Pour sélectionner le canal de gauche d’un fichier audio :
1 Déplacez le pointeur près du bord supérieur de l’affichage de forme d’onde.
Le pointeur se transforme alors en lettre « G ».
2 Faites glisser le pointeur afin de sélectionner la partie du canal de gauche avec laquelle
vous souhaitez travailler.
Lorsque vous faites glisser la souris, le canal de droite (inférieur) du fichier audio devient
plus sombre dans l’affichage de forme d’onde. Vous pouvez également double-cliquer
dans la partie supérieure de l’affichage de forme d’onde afin de sélectionner le canal
de gauche entier.
Canal de gauche
sélectionné
226 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour sélectionner le canal de droite d’un fichier audio :
1 Déplacez le pointeur près du bord inférieur de l’affichage de forme d’onde.
Le pointeur se transforme alors en lettre « D ».
2 Faites glisser le pointeur pour sélectionner la portion du canal de droite que vous
désirez utiliser.
Lorsque vous faites glisser la souris, le canal de gauche (supérieur) du fichier audio
devient plus sombre dans l’affichage de forme d’onde. Vous pouvez également doublecliquer
dans la partie inférieure de l’affichage de forme d’onde pour sélectionner la
totalité du canal de droite.
Si vous avez ajouté des marqueurs à un projet de fichier audio, vous pouvez sélectionner
la zone située entre deux marqueurs.
Pour sélectionner la zone située entre deux marqueurs dans la présentation de
projet de l’Éditeur de fichiers :
m Double-cliquez sur l’affichage de forme d’onde dans la zone située entre les deux
marqueurs. S’il y a des marqueurs supplémentaires, vous pouvez étendre la sélection
en faisant glisser la souris vers ces marqueurs.
Pour sélectionner tout le contenu d’un ou de plusieurs canaux :
1 Cliquez sur l’onglet Éditeur de fichiers (ou sur la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers) pour qu’il devienne la fenêtre active.
2 Choisissez Édition > Sélectionner > Sur les canaux (ou appuyez sur les touches Maj + T).
S’il existe déjà une sélection, elle est étendue sur toute la durée du fichier (mais uniquement
pour les canaux actuellement sélectionnés). S’il n’y en a pas, Soundtrack Pro en
crée une sur les canaux actifs pour toute la durée du fichier.
Canal de droite
sélectionné
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 227
Pour sélectionner le contenu partiel d’un ou de plusieurs canaux :
1 Cliquez sur l’onglet Éditeur de fichiers (ou sur la présentation de projet de l’Éditeur de
fichiers) pour qu’il devienne la fenêtre active.
2 Positionnez la tête de lecture.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour sélectionner tout ce qui se trouve à droite de la tête de lecture sur les canaux actifs,
choisissez Édition > Sélectionner > Suivant (ou appuyez sur les touches Maj + Fin).
 Pour sélectionner tout ce qui se trouve à gauche de la tête de lecture sur les canaux actifs,
choisissez Édition > Sélectionner > Retour (ou appuyez sur les touches Maj + Début).
S’il existe déjà une sélection, elle est étendue jusqu’à la fin du fichier audio (pour
l’option Suivant) ou jusqu’au début (pour l’option Retour).
S’il n’y a aucune sélection, Soundtrack Pro en crée une sur les canaux actifs à partir de
la fin du fichier audio (pour Suivant) ou du début (pour Retour).
Remarque : si vous maintenez la touche Option enfoncée, les éléments de menu affichés
sont Sélectionner > Tout en avant et Sélectionner > Tout en arrière et ils exécutent les
mêmes opérations que ci-dessus, sauf que la sélection est effectuée sur tous les canaux
et non sur les canaux sélectionnés uniquement.
Réglage des sélections au passage à zéro
Le passage à zéro correspond à un point d’un fichier audio où l’amplitude est égale
à zéro. Lorsque vous montez un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, si les points de
début et de fin de votre montage ne se produisent pas sur un passage à zéro, il est
possible que du bruit indésirable apparaisse au début et/ou à la fin de la zone éditée.
Toute modification ultérieure sur le fichier (par exemple normalisation ou augmentation
de l’effet gain) peut amplifier ce bruit indésirable.
Une fois que vous avez réalisé une sélection dans l’Éditeur de fichiers, vous pouvez l’affiner
afin qu’elle commence ou se termine au point de passage à zéro le plus proche.
Pour régler une sélection sur le passage à zéro :
1 Effectuez une sélection dans l’Éditeur de fichiers.
2 Choisissez Édition > Ajuster la sélection au passage à zéro, puis sélectionnez l’une des
options suivantes dans le sous-menu :
 Vers l’intérieur
 Vers l’extérieur
 Point d’entrée vers la gauche
 Point d’entrée vers la droite
 Point de sortie vers la gauche
 Point de sortie vers la droite
Le point de montage est réglé afin de se produire sur un passage à zéro donné.
228 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Déplacement entre sélections
Vous pouvez sélectionner différentes zones du fichier audio afin d’appliquer différentes
actions ou de lire différentes zones. Toute sélection peut inclure la même partie d’un
fichier audio comme une autre sélection. Lorsque vous travaillez sur le fichier audio, vous
pouvez vous déplacer entre les sélections, vers l’avant et vers l’arrière.
Pour passer à la sélection précédente :
m Cliquez sur le bouton Sélection précédente au-dessus de l’affichage de forme d’onde.
La sélection précédente devient la sélection actuelle. La zone de sélection est plus
sombre que le reste de la forme d’onde.
Pour passer à la sélection suivante :
m Cliquez sur le bouton Sélection suivante au-dessus de l’affichage de forme d’onde.
La sélection suivante devient la sélection actuelle. La zone de sélection est plus sombre
que le reste de la forme d’onde.
Découpe, copie et collage dans l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez couper, copier et coller de l’audio dans l’Éditeur de fichiers. Ces opérations
peuvent modifier la durée d’un fichier audio.
Pour couper une portion de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers :
1 Sélectionnez la partie du fichier que vous souhaitez couper.
2 Choisissez Édition > Couper (ou appuyez sur Commande + X).
La partie sélectionnée du fichier est supprimée et le fichier est raccourci de la quantité
correspondante.
Pour copier de l’audio dans l’Éditeur de fichiers :
1 Sélectionnez la partie du fichier que vous souhaitez copier.
2 Sélectionnez Édition > Copier (ou appuyez sur Commande + C).
Vous pouvez coller de l’audio dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez coller à la position
de la tête de lecture, coller un mixage ou coller une répétition.
Pour coller de l’audio dans l’Éditeur de fichiers :
1 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez coller de l’audio.
2 Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
Bouton Sélection
suivante
Bouton Sélection
précédente
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 229
L’audio coupé ou copié est collé en commençant à la position de la tête de lecture.
L’audio après la tête de lecture dans le fichier se déplace afin de permettre l’insertion
de l’audio collé, et le fichier est allongé de la quantité collée.
Vous pouvez également coller un mixage dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous collez
un mixage, l’audio collé est mixé (ou fusionné) avec l’audio existant du fichier audio.
Vous pouvez contrôler le mixage de l’audio collé et de l’audio existant, et appliquer un
effet de crossfade à l’audio collé.
Pour coller de l’audio mixé dans l’Éditeur de fichiers :
1 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez coller de l’audio.
2 Choisissez Édition > Collage spécial > Coller le mixage.
3 Dans la zone de dialogue Coller le mixage, faites glisser le curseur Niveau du matériel
d’origine pour définir le niveau de mixage de l’audio existant dans la zone collée.
4 Faites glisser le curseur Niveau de presse-papiers afin de définir le niveau de mixage
de l’audio collé.
5 Vous pouvez également effectuer un Crossfade (ou fondu enchaîné) de l’audio collé
en cochant la case Points d’entrée et de sortie du Crossfade et en tapant les valeurs
du Crossfade (en millisecondes) dans les champs Durée du fondu entrant et Durée
du fondu sortant.
6 Cliquez sur OK.
L’audio coupé ou copié est mixé avec l’audio existant.
Vous pouvez également coller des répétitions dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous
collez une répétition, l’audio coupé ou copié est collé le nombre de fois indiqué de
manière successive, de sorte que chaque copie commence à la fin de la précédente.
230 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour coller des répétitions dans l’Éditeur de fichiers :
1 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez coller de l’audio.
2 Choisissez Édition > Collage spécial > Coller la répétition.
3 Dans la zone de dialogue Coller la répétition, indiquez le nombre de copies
que vous désirez coller dans le champ.
4 Cliquez sur OK.
Les copies sont collées en commençant à la position de la tête de lecture. L’audio
après la tête de lecture dans le fichier se déplace afin de permettre l’insertion de
l’audio collé et le fichier est allongé de la quantité collée.
Zoom avant et arrière dans l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une partie spécifique d’un fichier audio
afin d’effectuer des modifications précises ainsi que d’autres tâches.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser la commande Zoom vers la gauche pour effectuer un zoom avant, ou vers
la droite pour effectuer un zoom arrière.
m Choisissez Présentation > Zoom avant pour effectuer un zoom d’un niveau vers l’avant.
m Choisissez Présentation > Zoom arrière pour effectuer un zoom d’un niveau vers l’arrière.
Si une souris avec molette de défilement est connectée à votre ordinateur, vous pouvez
configurer Soundtrack Pro pour effectuer un zoom avant ou arrière lorsque vous
déplacez la molette. Il est possible de sélectionner une partie du fichier audio et
d’effectuer un zoom avant sur la zone sélectionnée, d’effectuer un zoom avant pour
afficher des échantillons individuels dans la forme d’onde, ou d’effectuer un zoom
arrière pour voir les crêtes.
Pour configurer Soundtrack Pro afin d’effectuer un zoom sur la forme d’onde
lorsque vous faites tourner la molette de défilement :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences.
2 Si la sous-fenêtre Généralités des Préférences n’est pas affichée, cliquez sur le bouton
Généralités.
3 Dans la section Timeline de la sous-fenêtre Généralités des Préférences, choisissez
« Zoom sur la tête de lecture » dans le menu local Molette de défilement.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide d’une molette de défilement :
m Déplacez la molette vers le haut pour effectuer un zoom avant, vers le bas pour effectuer
un zoom arrière.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 231
Pour effectuer un zoom avant sur une sélection :
1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la zone sur laquelle vous souhaitez
effectuer le zoom.
2 Choisissez Présentation > Zoom sur la sélection.
Pour effectuer un zoom avant afin de voir des échantillons individuels :
m Choisissez Présentation > Zoom sur les échantillons.
Remarque : si vous avez déjà effectué un zoom avant jusqu’à un niveau auquel les
échantillons individuels sont visibles dans l’affichage de forme d’onde, choisissez Zoom
sur les échantillons pour effectuer un zoom avant au même niveau de zoom.
Pour effectuer un zoom arrière afin de voir la forme d’onde complète :
m Choisissez Présentation > Ajuster à la fenêtre.
Pour revenir au niveau de zoom original :
m Choisissez Présentation > Zoom standard.
Vous pouvez également effectuer un zoom avant sur une zone sélectionnée à l’aide
de l’outil Zoom. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil Zoom, consultez la
rubrique « Outil Zoom » à la page 234.
Édition graphique de fichiers audio avec des outils de
montage de forme d’onde
L’Éditeur de fichiers inclut des outils d’édition de forme d’onde que vous pouvez
utiliser pour apporter des modifications graphiques au fichier audio dans l’affichage
de forme d’onde.
Outil de sélection
Vous pouvez utiliser l’outil Sélection pour sélectionner une partie d’un fichier audio,
comme cela est expliqué dans la rubrique « Sélection d’une partie d’un fichier
audio » à la page 224. À l’ouverture de l’Éditeur de fichiers, le pointeur est en mode
sélection (en forme de flèche). Lorsque vous avez terminé d’utiliser un autre outil de
modification de forme d’onde, vous pouvez rétablir le pointeur de sélection en cliquant
sur le bouton Outil de sélection.
Bouton Outil de sélection
232 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Outil Sélection de fréquence
Vous pouvez utiliser l’outil Sélection de fréquence pour sélectionner des plages temporelles,
mais aussi des plages de fréquences, dans la présentation Spectre de fréquence.
Vous pouvez copier, coller et supprimer des sélections de fréquence de même que
régler l’amplitude de celles-ci. Pour en savoir plus, consultez « Visualisation d’un fichier
audio en mode Spectre de fréquence » à la page 238.
Outil de modification d’échantillon
Vous pouvez modifier graphiquement des échantillons dans le fichier audio à l’aide de
l’Outil de modification d’échantillon. Pour utiliser ce dernier, l’affichage de forme d’onde
doit faire l’objet d’un zoom avant suffisant pour voir les échantillons individuels, qui
apparaissent sous forme de petits carrés reliés par une ligne fine.
Pour modifier des échantillons à l’aide de l’Outil de modification d’échantillon :
1 Cliquez sur le bouton Outil de modification d’échantillon au-dessus de l’affichage temporel.
Le pointeur se transforme en pointeur de modification d’échantillon.
2 Effectuez un zoom avant sur la partie de la forme d’onde que vous souhaitez modifier.
3 Pour modifier graphiquement des échantillons, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser un échantillon vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle valeur.
 Cliquez directement au-dessus ou au-dessous d’un échantillon.
 Faites glisser la souris vers la gauche ou vers la droite afin de remodeler la forme d’onde.
Vous pouvez également modifier des échantillons numériquement dans l’affichage
de forme d’onde.
Bouton Outil de modification d’échantillon
Utilisez l’outil Modification
d’échantillon pour restructurer
la forme d’onde.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 233
Pour modifier des échantillons numériquement :
1 Cliquez sur un échantillon tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Définir une valeur dans le menu local.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez une nouvelle valeur pour l’échantillon.
3 Cliquez sur OK.
Outil d’étirement audio
Vous pouvez réaliser un étirement du temps sur tout ou partie d’un fichier audio pour
en modifier la durée. Lorsque vous étirez un fichier audio, la durée change, mais pas
la hauteur tonale (ce qui vous permet de compléter avec des dialogues, de la musique
ou d’autres données audio jusqu’à une durée spécifique). Pour les fichiers audio avec
de la musique ou d’autres motifs répétitifs, l’étirement du fichier modifie le tempo de
la musique sans changer la tonalité. La plage de l’outil d’étirement audio est comprise
entre 25% et 400% de la durée de l’audio original.
Pour étirer graphiquement le temps d’un fichier audio :
1 Cliquez sur le bouton Outil d’étirement audio au-dessus de l’affichage du temps.
2 Dans l’affichage de forme d’onde, faites glisser la souris horizontalement sur la partie
de la forme d’onde que vous souhaitez étirer.
3 Déplacez le pointeur sur le bord droit de la sélection.
Le pointeur se transforme en pointeur d’étirement.
4 Faites glisser le bord droit de la sélection vers la gauche afin de raccourcir la zone
sélectionnée, ou vers la droite afin de l’allonger.
Bouton Outil d’étirement
audio
Utilisez l’outil d’étirement
audio pour raccourcir ou
rallonger la zone de forme
d’onde sélectionnée.
234 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Lorsque vous raccourcissez une sélection de fichier audio à l’aide de l’outil d’étirement
audio dans l’Éditeur de fichiers, la portion vide de la zone de sélection est remplie avec
du bruit ambiant, s’il existe une empreinte de bruit ambiant. S’il n’y en a pas, la partie
vide de la zone de sélection est comblée par un silence. Le fait de raccourcir une sélection
avec l’outil d’étirement audio ne modifie en rien la durée du fichier audio.
Lorsque vous rallongez la sélection à l’aide de l’outil d’étirement audio, toute donnée
audio se trouvant chevauchée par la zone de sélection rallongée est supprimée.
L’étirement de la sélection au-delà de la fin du fichier modifie la taille du fichier audio.
Si vous maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection avec
l’outil d’étirement audio, les données audio suivant la zone de sélection se propagent
vers l’avant lorsque vous rallongez celle-ci et vers l’arrière lorsque vous la raccourcissez.
Dans tous les cas, l’utilisation de la touche Option modifie la longueur du fichier audio.
Remarque : l’étirement d’un fichier audio sur une grande quantité peut entraîner
une dégradation de la qualité sonore du fichier audio.
Pour en savoir plus au sujet de l’étirement numérique de fichier audio à l’aide du
menu Processus, reportez-vous à la rubrique « Étirement du temps » à la page 248.
Outil Zoom
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une partie spécifique de l’affichage de forme
d’onde afin d’effectuer des modifications précises.
Pour effectuer un zoom avant à l’aide de l’outil Zoom :
1 Cliquez sur le bouton Outil zoom au-dessus de l’affichage temporel.
Le pointeur se transforme en pointeur de zoom.
2 Dans l’affichage de forme d’onde, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez afin d’effectuer un zoom avant.
 Cliquez en maintenant la touche Option enfoncée afin d’effectuer un zoom arrière.
 Faites glisser la souris horizontalement afin de sélectionner la partie de la forme
d’onde sur laquelle vous souhaitez effectuer un zoom avant.
Un zoom avant est effectué sur la partie sélectionnée de l’affichage de forme d’onde.
Pour en savoir plus sur les autres moyens d’effectuer un zoom avant et arrière dans l’affichage
de forme d’onde, consultez la rubrique « Zoom avant et arrière dans l’Éditeur de
fichiers » à la page 230.
Bouton Outil zoom
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 235
Choix des unités d’échantillon dans l’Éditeur de fichiers
Le bord gauche de l’Éditeur de fichiers comporte une échelle d’unités d’échantillon
pour le fichier audio. Vous pouvez configurer cette échelle sur l’une des unités
d’échantillon suivantes :
 Valeur de l’échantillon
 Normalisé
 Pourcentage
 Décibels
Pour définir les unités d’échantillon dans l’affichage de forme d’onde,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Présentation > Unités de règle d’échantillon, puis sélectionnez un format
dans le sous-menu.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez le long du bord gauche de
l’affichage de forme d’onde où les unités d’échantillon apparaissent, puis choisissez
les unités d’échantillon souhaitées dans le menu local.
Montage de fichiers multicanaux
Soundtrack Pro permet d’éditer des fichiers multicanaux possédant jusqu’à 24 canaux,
notamment les types de fichiers multicanaux suivants : AIFF, WAV, Broadcast Wave,
QuickTime et AIFF dossier unique/fichier multi-mono.
Chaque rangée de canal est identifiée par un numéro.
236 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Sélection et montage de canaux dans des fichiers multicanaux
L’édition de fichiers multicanaux dans l’Éditeur de fichiers est similaire à l’édition
dans une Timeline multipiste.
Pour effectuer une sélection sur tous les canaux :
m Faites glisser le curseur dans les 90 pour cent inférieurs de n’importe quel canal.
Pour effectuer une sélection sur un canal individuel :
1 Placez le pointeur sur les 10 pour cent supérieurs d’une rangée de canal.
Le pointeur change et indique le nom ou le numéro du canal.
2 Faites glisser le curseur dans la rangée de canal sur la zone que vous désirez sélectionner.
Pour réaliser une sélection sur plusieurs canaux adjacents :
1 Placez le pointeur sur les 10 pour cent supérieurs d’une rangée de canal.
Le pointeur change et indique le nom ou le numéro du canal.
2 Faites glisser le curseur dans la rangée de canal vers la zone que vous désirez sélectionner.
3 Continuez de le faire glisser vers le haut ou vers le bas pour inclure les canaux adjacents.
Pour réaliser une sélection sur plusieurs canaux non adjacents :
1 Placez le pointeur sur les 10 pour cent supérieurs d’une rangée de canal.
Le pointeur change et indique le nom ou le numéro du canal.
2 Faites glisser le curseur dans la rangée de canal sur la zone que vous désirez sélectionner.
3 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez dans les 10 pour cent
inférieurs d’un des canaux non adjacents.
Remarque : les sélections non adjacentes doivent être comprises dans la même
plage temporelle.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 237
Pour désactiver ou activer un canal individuel :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un canal, puis choisissez
Activé dans le menu local pour l’activer ou le désactiver.
Pour activer tous les canaux :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un canal, puis choisissez
Tout activer dans le menu local.
Pour désactiver tous les canaux :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un canal, puis choisissez
Tout désactiver dans le menu local.
Pour réorganiser des canaux :
m Choisissez Processus > Réorganiser les canaux, puis utilisez la zone de dialogue
qui apparaît pour modifier l’ordre des canaux.
Pour en savoir plus, consultez « Réorganiser les canaux » à la page 254.
Création d’un nouveau fichier audio multicanal
Vous pouvez créer un fichier multicanal et définir le nombre de canaux et la fréquence
d’échantillonnage.
Pour ouvrir un fichier audio multicanal :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Nouveau > Fichier audio (ou appuyez sur les touches
Commande + Maj + N).
 Cliquez sur Nouveau fichier audio dans la barre d’outils.
2 Choisissez une option dans le menu local Canaux :
 Mono
 Stéréo
 Surround (5.1)
 Autre
Remarque : si vous choisissez Autre, utilisez le curseur de valeur pour saisir le nombre
de canaux pour le nouveau fichier audio.
3 Saisissez une fréquence d’échantillonnage dans le champ Fréquence d’échantillonnage
ou choisissez-en une dans le menu local.
4 Cliquez sur OK.
238 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Utilisation du mode Spectre de fréquence
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de fichiers pour la première fois, il affiche le fichier audio
dans la présentation Oscilloscope. Vous pouvez également afficher et monter un fichier
audio en mode Spectre de fréquence. Ce mode vous permet de rechercher des zones
de changement de fréquence important qui ne sont pas visibles sur une forme d’onde.
Visualisation d’un fichier audio en mode Spectre de fréquence
La présentation Spectre de fréquence affiche le spectre de fréquence de chaque
canal d’un fichier audio stéréo sur une échelle allant de 0 Hertz (Hz) à la moitié de
la fréquence d’échantillonnage du fichier. Par exemple, pour un fichier audio à 48 kHz,
l’échelle progresse de 0 Hz à 24 kHz.
Pour afficher un fichier audio en mode Spectre de fréquence, procédez
de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Présentation > Éditeur de fichiers > Afficher le spectre.
m Cliquez sur le bouton de la présentation Spectre de fréquence dans le coin supérieur
droit de l’onglet Éditeur de fichiers ou de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers.
L’affichage change afin d’afficher le spectre de fréquence du fichier audio.
Bouton Mode
Spectre de fréquence
Bouton
Mode Oscilloscope
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 239
Vous pouvez sélectionner des portions du fichier audio, leur appliquer des actions
et monter le fichier audio en mode Spectre de fréquence de la même manière que
dans le mode Oscilloscope. Vous pouvez par ailleurs réaliser des sélections de plages
de fréquence, ainsi que copier, coller, supprimer et ajuster l’amplitude des sélections de
fréquence. Vous pouvez également changer l’affichage du mode Spectre de fréquence
pour faire apparaître celui-ci de manière linéaire ou logarithmique, utiliser différentes
fenêtres d’analyse et modifier le nombre d’échantillons utilisés pour calculer l’affichage.
Pour revenir à la présentation Oscilloscope, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Présentation > Éditeur de fichiers > Afficher la forme d’onde.
m Cliquez sur le bouton Mode Oscilloscope.
Utilisation de la palette Présentation du spectre
La palette Présentation du spectre est une fenêtre flottante qui met à votre disposition
de nombreuses commandes pour la présentation Spectre de fréquence.
 Préaccentuation : applique l’effet gain par octave. Faites glisser le curseur vers
la droite pour accentuer le contenu haute-fréquence.
 Fréquence minimale : vous permet de visualiser un sous-ensemble de la plage
de fréquences (par exemple, uniquement les fréquences supérieures à 1 kHz).
 Fréquence maximale : vous permet de visualiser un sous-ensemble de la plage
de fréquences (par exemple, uniquement les fréquences inférieures à 9 kHz).
 Puissance minimale : définit le bas de la gamme (là où commence la portion
en bleu du gradient).
 Puissance maximale : définit le haut de la gamme (là où se termine la portion
en rouge du gradient).
240 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
 Fenêtre de l’analyse : pour afficher le fichier audio en mode Spectre de fréquence,
une partie des données audio est analysée pour chaque point donné dans le temps.
Chaque méthode d’analyse représente un compromis légèrement différent entre la
résolution de la fréquence et les fuites spectrales. Vous avez le choix entre plusieurs
méthodes d’analyse différentes, appelées fenêtres d’analyse, utilisées pour afficher le
spectre de fréquence en mode Spectre de fréquences.
 Taille de fenêtre : le nombre d’échantillons utilisé pour le mode Spectre de fréquence.
Ce paramètre échange la résolution de fréquence contre la résolution temporelle.
Les fenêtres de plus petite taille sont plus précises dans le temps, mais elles étalent
les informations de fréquence sur les fréquences adjacentes (les lignes verticales ou
les éléments transitoires apparaissent plus nettement). Les plus grandes donnent
un affichage de fréquence plus précis, mais étalent les éléments horizontalement
(les lignes horizontales semblent plus nettes, mais les éléments transitoires sont étalés).
 Gamme de fréquence : permet d’alterner l’affichage linéaire (sur lequel les harmoniques
sont espacées uniformément) et l’affichage logarithmique (sur lequel les octaves sont
espacés uniformément).
 Menu local Couleur et curseur de gradient : ils vous permettent de personnaliser
le gradient pour le mode Spectre de fréquence.
 Bouton Réinitialiser : restaure les valeurs par défaut sur toutes les commandes.
Pour ouvrir la palette Présentation du spectre :
1 Activez le mode Spectre de fréquence.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Présentation > Éditeur de fichiers > Afficher les commandes du spectre.
 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’affichage du spectre,
puis choisissez « Afficher les commandes du spectre » dans le menu local.
Réglage du mode Spectre de fréquence avec le menu local
Vous pouvez également cliquer sur le mode Spectre de fréquence tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée pour modifier les réglages.
Pour afficher le spectre de fréquence sur une échelle logarithmique :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la règle d’échantillon le long
du bord gauche de l’affichage, puis choisissez Logarithmique dans le menu local.
Pour afficher le spectre de fréquence sur une échelle linéaire :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur règle d’échantillon le
long du bord gauche de l’affichage, puis choisissez Linéaire dans le menu local.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 241
Pour afficher le fichier audio en mode Spectre de fréquence, une partie des données
audio est analysée pour chaque point donné dans le temps. Chaque méthode d’analyse
représente un compromis légèrement différent entre la résolution de la fréquence et
les fuites spectrales. Vous avez le choix entre plusieurs méthodes d’analyse différentes,
appelées fenêtres d’analyse, utilisées pour afficher le spectre de fréquence en mode
Spectre de fréquence.
Pour choisir une fenêtre d’analyse pour le mode Spectre de fréquence :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’affichage du spectre,
puis choisissez une fenêtre d’analyse dans la partie supérieure du menu local.
La présentation Spectre de fréquence change l’affichage en utilisant la fenêtre d’analyse
que vous avez sélectionnée. Faites des tests avec ces options pour voir celle qui affiche
le mieux les données.
Vous pouvez également choisir le nombre d’échantillons utilisés pour calculer
l’affichage du spectre.
Pour choisir la taille de la fenêtre (nombre d’échantillons utilisé) pour le mode
Spectre de fréquence :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’affichage en mode
Spectre, puis choisissez un nombre dans la partie inférieure du menu local.
Montage en mode Spectre de fréquence
Utilisez la présentation Spectre de fréquence et l’outil Sélection de fréquence pour
sélectionner des plages de fréquences, de même que pour copier, coller, supprimer
et régler l’amplitude des sélections de fréquence. Vous pouvez également sélectionner
des portions du fichier audio, leur appliquer des actions et monter le fichier audio en
mode Spectre de fréquence de la même manière que dans le mode Oscilloscope.
242 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour sélectionner une plage de fréquences :
1 Activez la présentation Spectre de fréquence.
2 Cliquez sur le bouton Outil Sélection de fréquence en haut de l’onglet Éditeur
de fichiers ou en haut de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers.
En général, le montage en mode Spectre de fréquence suit les mêmes conventions
que le montage en mode Oscilloscope. Pour en savoir plus sur le montage en mode
Oscilloscope, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la vue globale de forme
d’onde » à la page 277.
Outil Sélection de fréquence
bouton
Sélection de
la présentation
Spectre de fréquence
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 243
Conseils au sujet de l’outil Sélection de fréquence
Voici quelques conseils supplémentaires pour le montage en mode Spectre de
fréquence à l’aide de l’outil Sélection de fréquence :
 Toutes les modifications par collage (y compris les fonctions Coller, Coller le mixage
et Coller la répétition) sont prises en charge pour les sélections de fréquence.
 Le collage sur une sélection ordinaire (plage de fréquences complète) suit les mêmes
conventions que dans le mode Oscilloscope.
 Le collage sur une plage de fréquences réduite entraîne le filtrage du contenu du
presse-papiers avant l’opération proprement dite. Ce résultat filtré est ajouté au
résultat de l’application du filtre complémentaire à l’audio original, avec toutes les
troncations ou tous les remplissages de zéro nécessaires si la durée de la sélection
est supérieure ou inférieure, respectivement, à la longueur des données audio dans
le presse-papiers.
 Lorsque vous passez de la présentation Spectre de fréquence à la présentation
Oscilloscope, les sélections ordinaires (plage de fréquences complète) sont conservées,
mais les éventuelles sélections de plage de fréquences réduite sont réinitialisées.
Traitement de fichiers audio
Il existe différentes manières de traiter les fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers.
Vous pouvez choisir les effets de traitement et d’autres opérations dans le menu
Processus, puis les appliquer à un fichier entier, ou sélectionner une partie du fichier
et appliquer l’effet à la sélection. Lorsque vous choisissez un élément dans le menu
Processus, l’élément apparaît sous forme d’actions dans la liste Actions. Le menu
Processus contient les éléments décrits dans les rubriques suivantes.
Choix des effets de traitement
Le sous-menu Effets contient un ensemble étendu d’effets audio professionnels que
vous pouvez appliquer à un fichier audio ou à une sélection. Les effets audio du sousmenu
Effets sont les mêmes que les effets en temps réel que vous pouvez appliquer
aux pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline. Pour en savoir plus sur les différents
effets du sous-menu Effets, reportez-vous à la rubrique « Effets audio inclus dans
Soundtrack Pro » à la page 363 et au document Référentiel des effets de Soundtrack Pro,
disponible dans le menu Aide.
Les effets inclus dans Soundtrack Pro sont classés par type dans le sous-menu Effets.
Sous ces catégories d’effets se trouve un sous-menu pour les effets Mac OS. Si vous
avez installé des effets Audio Units tiers sur votre ordinateur, des sous-menus complémentaires
apparaissent pour les effets tiers en bas du sous-menu Effets.
244 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Lorsque vous appliquez un effet de traitement à partir du sous-menu Effets, la fenêtre
flottante des réglages avancés de l’effet apparaît. Les fenêtres des effets de traitement
ne sont pas modales, ce qui vous permet de cliquer sur une fenêtre située derrière celle
de l’effet (par exemple, la fenêtre de la Timeline ou celle de l’Éditeur de fichiers) pour
déplacer la tête de lecture ou ajuster la plage de sélection.
La fenêtre des réglages avancés contient des commandes permettant de prévisualiser
l’effet dans l’Éditeur de fichiers, en omettant, en appliquant ou en annulant l’effet, en
réinitialisant des paramètres d’effet et en appliquant des préréglages d’effet.
 Bouton de lecture : lit le fichier audio ou la sélection avec l’effet.
 Curseur Volume : contrôle le volume du fichier audio ou de la sélection lors de
sa lecture.
 Bouton Ignorer : ignore l’effet, de sorte que vous puissiez entendre la différence
entre le son du fichier audio ou de la sélection avec et sans l’effet.
 Bouton Réinitialiser : réinitialise tous les paramètres d’effet à leurs valeurs par défaut.
 Bouton Annuler : ferme la fenêtre des réglages avancés sans appliquer l’effet.
 Bouton Appliquer : applique l’effet au fichier audio ou à la sélection et ferme
la fenêtre des réglages avancés.
 Bouton Afficher/Masquer les préréglages : affiche ou masque la fenêtre Préréglages,
de sorte que vous puissiez appliquer des préréglages d’effet.
Pour en savoir plus au sujet de l’application de préréglages d’effet dans l’Éditeur de
fichiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de préréglages d’effet » à la page 362.
Pour plus d’informations sur les effets du sous-menu Effets, consultez le chapitre 11,
« Utilisation des effets audio » à la page 359.
Bouton Afficher/Masquer les préréglages
Bouton Ignorer
Bouton Réinitialiser
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 245
Fondu entrant
Choisissez cette commande pour effectuer un fondu entrant du fichier audio ou de
la sélection. Le fondu entrant progresse de manière linéaire du début jusqu’à la fin
du fichier audio ou de la sélection.
Fondu sortant
Choisissez cette commande pour effectuer un fondu sortant du fichier audio ou de
la sélection. Le fondu sortant progresse de manière linéaire du début jusqu’à la fin
du fichier audio ou de la sélection.
Normaliser
Choisissez cette commande afin de normaliser (ajuster le gain) du fichier audio ou
de la sélection au niveau (décibels) indiqué dans le champ Niveau de normalisation.
La crête la plus haute du fichier est augmentée ou diminuée au niveau que vous avez
défini, et le reste du fichier audio est augmenté ou diminué de la même quantité.
Lorsque vous choisissez Processus > Normaliser, le niveau est défini sur 0 dB.
Pour définir le niveau de normalisation :
1 Choisissez Processus > Normaliser.
2 Dans la zone de dialogue Normaliser, faites glisser le curseur Niveau de normalisation
ou sélectionnez la valeur dans le champ Niveau de normalisation, puis tapez une
nouvelle valeur.
3 Cliquez sur OK.
Vous pouvez afficher un aperçu du fichier audio au niveau de normalisation choisi
avant de fermer la zone de dialogue Normaliser. Il est ainsi plus facile de définir le
niveau avant la normalisation du fichier.
Pour afficher un aperçu du fichier au niveau de normalisation :
m Dans la zone de dialogue Normaliser, cochez la case Preview.
Ajuster l’amplitude
Choisissez cette commande afin d’augmenter ou de réduire le gain du fichier audio
ou de la sélection, de la quantité indiquée dans le champ Niveau d’amplitude.
Lorsque vous choisissez Processus > Ajuster l’amplitude, le niveau indiqué dans
le champ est de zéro (0) dB, c’est-à-dire un gain unitaire.
Pour définir le niveau d’amplitude :
1 Choisissez Processus > Ajuster l’amplitude.
2 Dans la zone de dialogue Ajuster l’amplitude, faites glisser le curseur Niveau
d’amplitude ou sélectionnez la valeur dans le champ Niveau d’amplitude,
puis tapez une nouvelle valeur.
3 Cliquez sur OK.
246 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Silence
Choisissez cette commande pour remplacer le fichier audio ou la sélection par
un silence total.
Inverser la phase
Le choix de cette commande inverse la phase de chaque échantillon dans le fichier
audio ou la sélection. L’amplitude de chaque échantillon reste inchangée, mais la
phase est inversée. Dans l’affichage de forme d’onde, les crêtes de l’onde deviennent
des creux et inversement.
Inverser
Choisissez cette commande pour inverser l’ordre des échantillons dans le fichier audio
ou la sélection, de sorte que le premier échantillon devienne le dernier et inversement.
Insérer
Vous pouvez insérer un silence, un bruit ou une forme d’onde dans un fichier audio ou
une sélection. Lorsque vous choisissez Processus > Insérer, puis que vous sélectionnez
l’un des trois éléments à partir du sous-menu Insérer, le silence, le bruit ou la forme
d’onde est inséré au niveau de la position actuelle de la tête de lecture. Le reste du fichier
audio ondule, de sorte qu’il se poursuit après le silence, le bruit ou la forme d’onde.
Insertion d’un silence
Lorsque vous choisissez Processus > Insérer et que vous sélectionnez Silence dans
le sous-menu Insérer, la page Insérer un silence apparaît. Vous pouvez définir la durée
du silence à insérer, puis choisir le format permettant de définir la durée du silence
(n’importe quel format d’Unités de règle temporelle).
Pour définir la durée du silence inséré :
1 Dans la page Insérer un silence, choisissez le format que vous souhaitez utiliser
dans le menu local Format.
2 Dans le curseur de valeur « Durée du silence à insérer » , effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée du silence inséré,
ou cliquez sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.
 Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît
à gauche ou à droite afin de changer la durée du silence inséré.
 Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur.
3 Cliquez sur OK.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 247
Insertion de bruit
Lorsque vous choisissez Processus > Insérer et que vous sélectionnez Bruit dans le
sous-menu Insérer, la zone de dialogue Générateur de bruit apparaît. Vous pouvez
définir le type de bruit à insérer, définir la durée du bruit inséré, choisir le format
permettant de régler la durée du bruit (l’un des formats d’Unités de règle temporelle),
et définir le volume du bruit inséré.
Le bruit inséré peut être du bruit blanc (accentuant les hautes fréquences) ou
du bruit rose (distribution uniforme des fréquences).
Pour choisir le type de bruit à insérer :
m Dans la zone de dialogue Générateur de bruit, choisissez le type de bruit dans
le menu local Type de signal.
Pour définir la durée du bruit inséré :
1 Dans la zone de dialogue Générateur de bruit, choisissez le format que vous souhaitez
utiliser dans le menu local Durée.
2 Dans le curseur de valeur Durée, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée du bruit inséré, ou cliquez
sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.
 Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît
à gauche ou à droite afin de changer la durée du bruit inséré.
 Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur.
3 Cliquez sur OK.
Pour définir le volume du bruit inséré :
m Dans la zone de dialogue Générateur de bruit, faites glisser le curseur Volume vers
la gauche ou vers la droite afin de régler le niveau de bruit. Vous pouvez également
taper un niveau (en décibels) dans le champ Volume.
Insertion d’une forme d’onde
Lorsque vous choisissez Processus > Insérer et que vous sélectionnez Forme d’onde dans
le sous-menu Insérer, la zone de dialogue Générateur d’onde apparaît. Vous pouvez définir
le type de forme d’onde à insérer, définir la durée de la forme d’onde insérée, choisir le
format permettant de régler la durée de la forme d’onde (l’un des formats d’unité de règle
temporelle), et définir le volume de la forme d’onde insérée.
248 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
La forme d’onde insérée peut être un sinus, une dent de scie, un carré ou un triangle.
Pour choisir le type de forme d’onde à insérer :
m Dans la zone de dialogue Générateur d’onde, choisissez le type de forme d’onde
dans le menu local Type de signal.
Pour définir la fréquence de la forme d’onde insérée :
m Dans la zone de dialogue Générateur d’onde, faites glisser le curseur Fréquence vers
la gauche ou vers la droite afin de régler la fréquence. Vous pouvez également taper
une fréquence (en Hertz) dans le champ Fréquence.
Pour définir la durée de la forme d’onde insérée :
1 Dans la zone de dialogue Générateur d’onde, choisissez le format que vous souhaitez
utiliser dans le menu local Durée.
2 Dans le curseur de valeur Durée, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée de la forme d’onde
insérée, ou cliquez sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.
 Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît
à gauche ou à droite afin de changer la durée de la forme d’onde insérée.
 Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur.
3 Cliquez sur OK.
Étirement du temps
Vous pouvez étirer le temps d’un fichier audio ou d’une sélection. Lorsque vous étirez
le temps d’un fichier audio, vous changez la durée (longueur) du fichier sans changer
la fréquence (hauteur tonale) du fichier. Par exemple, pour un fichier contenant de la
musique, le tempo de la musique est modifié, mais pas la hauteur tonale. Lorsque
vous étirez un fichier audio, vous pouvez choisir le format des valeurs temporelles
que vous saisissez.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 249
Pour étirer le temps d’un fichier audio :
1 Sélectionnez la partie du fichier dont vous souhaitez étirer le temps
(il peut s’agir du fichier entier).
2 Choisissez Processus > Étirement du temps.
La page Étirement du temps apparaît.
3 Dans la fenêtre Étirement du temps, choisissez le format permettant de régler
la durée d’étirement du fichier, à partir du menu local Format.
4 Dans le curseur de valeur « Durée de la sélection », effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée, ou cliquez sur la flèche
vers la droite afin d’augmenter la durée.
 Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît
à gauche ou à droite afin de changer la durée.
 Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur.
5 Cliquez sur OK.
Pour en savoir plus sur l’étirement graphique de fichier à l’aide de l’outil d’étirement
audio, reportez-vous à la rubrique « Outil d’étirement audio » à la page 233.
Réduction du bruit
Certains fichiers audio contiennent du bruit indésirable, ce qui rend difficilement audibles
les voix, la musique ou tout autre contenu du fichier. Soundtrack Pro comporte deux
commandes, Définir l’empreinte de bruit et Réduire le bruit, que vous pouvez utiliser
pour réduire le bruit d’un fichier audio ou d’une sélection.
Définir l’empreinte de bruit
La commande Définir l’empreinte de bruit vous permet de sélectionner une partie
d’un fichier audio contenant uniquement le bruit que vous souhaitez supprimer
comme « empreinte de bruit » . L’empreinte de bruit fournit une signature des
fréquences à réduire ou à supprimer du fichier.
La définition de l’empreinte de bruit avant de réduire le bruit est facultative. Si vous
ne définissez aucune empreinte de bruit avant d’utiliser la commande Réduire le
bruit, Soundtrack Pro en extrait une dans la portion sélectionnée sur le fichier audio.
S’il existe une empreinte de bruit, elle sera utilisée, même si elle provient d’un autre
fichier audio, à moins que vous n’en définissiez une nouvelle.
250 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour définir une partie d’un fichier en tant qu’empreinte de bruit :
1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la partie du fichier audio contenant
uniquement le bruit que vous souhaitez réduire.
2 Choisissez Processus > Réduction du bruit > Définir l’empreinte de bruit.
Le bruit sélectionné est stocké en tant qu’empreinte de bruit.
Réduire le bruit
La commande Réduire le bruit utilise le contenu de fréquence de l’empreinte de bruit
pour réduire le bruit du fichier audio ou de la sélection.
Pour réduire le bruit à l’aide de l’empreinte de bruit :
1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la partie du fichier audio contenant le bruit
que vous souhaitez réduire.
2 Choisissez Processus > Réduction du bruit > Réduire le bruit.
La zone de dialogue Réduire le bruit apparaît. Dans la zone de dialogue Réduire le bruit,
vous pouvez définir le seuil de bruit et la tonalité pour la réduction du bruit. Vous pouvez
également afficher un aperçu de la réduction du bruit avec la zone de dialogue ouverte.
Le seuil de bruit détermine le niveau en-deçà duquel l’audio de l’empreinte de bruit
est considérée comme du bruit. La diminution du seuil entraîne la réduction des
signaux très faibles uniquement, tandis que son augmentation entraîne la réduction
des signaux de niveau plus élevé.
Pour définir le seuil de réduction du bruit :
m Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, faites glisser le curseur Seuil de bruit vers la
gauche pour réduire le seuil, ou vers la droite pour l’augmenter. Vous pouvez également
taper une valeur (en décibels) dans le champ Seuil de bruit.
Pour définir la quantité de réduction de bruit :
m Faites glisser le curseur Réduction vers la gauche pour la diminuer ou vers la droite
pour l’augmenter.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 251
Pour changer la tonalité de la réduction du bruit :
m Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, faites glisser le curseur « Contrôle de
la tonalité » vers la gauche pour conserver plus de contenu de fréquence faible
(basses), ou vers la droite pour préserver le contenu haute-fréquence (aigus) lors
de la réduction de bruit.
La zone de dialogue Réduire le bruit permet de prévisualiser la réduction de bruit et
de régler son seuil et sa tonalité. Vous pouvez également écouter le fichier audio ou la
sélection avec et sans réduction de bruit, ou écouter uniquement le bruit à supprimer.
Pour prévisualiser le fichier avec réduction du bruit :
m Cliquez sur le bouton de lecture dans la partie inférieure de la zone de dialogue
Réduire le bruit.
Pour définir le niveau de volume de la prévisualisation :
m Faites glisser le curseur Volume dans la partie inférieure de la zone de dialogue Réduire
le bruit, vers la gauche afin de réduire le volume, ou vers la droite afin de l’augmenter.
Pour comparer le fichier avec et sans réduction du bruit :
m Cliquez sur le bouton Ignorer afin d’écouter le fichier sans réduction du bruit.
Cliquez de nouveau sur le bouton afin d’écouter le fichier avec réduction du bruit.
Pour écouter uniquement le bruit à supprimer :
m Cochez la case Bruit seulement.
Pour utiliser un préréglage de réduction du bruit :
1 Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, cliquez sur Afficher les préréglages.
La fenêtre Préréglages apparaît.
2 Dans la fenêtre Préréglages, sélectionnez un préréglage dans la liste Préréglage
d’origine ou Préréglages de l’utilisateur.
3 Cliquez sur Appliquer.
252 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Ajout de bruit ambiant
Lors de la modification d’un fichier audio, vous pouvez supprimer des sons du fichier
tout en préservant la tonalité d’ambiance ou tout autre bruit ambiant. Soundtrack Pro
comporte des commandes que vous pouvez utiliser pour définir une sélection en tant
qu’empreinte de bruit ambiant et ajouter celle-ci à l’audio existant ou remplacer l’audio
par cette empreinte.
Définir l’empreinte du bruit ambiant
La commande Définir l’empreinte du bruit ambiant vous permet de copier une partie
d’un fichier audio contenant uniquement du bruit ambiant que vous souhaitez ajouter
à une autre partie du fichier (ou à un autre fichier).
Pour définir une portion de fichier audio en tant qu’empreinte de bruit ambiant :
1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la partie du fichier audio contenant
uniquement du bruit ambiant.
2 Choisissez Processus > Définir l’empreinte du bruit ambiant.
Le bruit ambiant est stocké dans une mémoire tampon spéciale distincte du Pressepapiers
et est enregistré dans le projet.
Si vous avez copié de l’audio dans le presse-papiers, vous pouvez définir son contenu
en tant qu’empreinte de bruit ambiant.
Pour définir le contenu du presse-papiers en tant qu’empreinte de bruit ambiant :
m Choisissez Processus > Définir le bruit ambiant à partir du Presse-papiers.
Ajouter du bruit ambiant
Cette commande permet d’ajouter le bruit ambiant stocké dans la mémoire tampon
correspondante sur le fichier audio ou la sélection.
Pour ajouter un bruit ambiant à un fichier audio :
1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la portion du fichier audio à laquelle
vous désirez ajouter le bruit ambiant.
2 Choisissez Processus > Ajouter le bruit ambiant.
Le bruit ambiant est ajouté à l’audio sélectionné. Si la sélection est plus longue que
le bruit ambiant copié, le bruit ambiant se répète afin de remplir la sélection.
Remplacer par du bruit ambiant
Cette commande permet de remplacer l’audio sélectionné par le bruit ambiant stocké
dans la mémoire tampon correspondante.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 253
Pour remplacer l’audio existant par du bruit ambiant :
1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la portion du fichier audio que vous
désirez remplacer par du bruit ambiant.
2 Choisissez Processus > Remplacer par du bruit ambiant.
Le bruit ambiant remplace l’audio sélectionné. Si la sélection est plus longue que
le bruit ambiant copié, le bruit ambiant se répète afin de remplir la sélection.
Égalisation concordante
Cette fonction permet de faire correspondre le spectre de fréquence moyen du clip
cible avec celui du clip source.
Définir l’empreinte d’égalisation
La commande Définir l’empreinte d’égalisation vous permet de sélectionner une
portion de fichier audio et de créer une empreinte d’égalisation à partir de celle-ci.
L’empreinte d’égalisation fournit une signature d’égalisation que vous pouvez appliquer
à d’autres fichiers.
Pour définir une empreinte d’égalisation :
1 Sélectionnez le fichier audio (ou une portion de celui-ci) contenant l’égalisation qui
vous intéresse.
2 Choisissez Processus > Égalisation concordante > Définir l’empreinte d’égalisation.
La sélection est stockée en tant qu’empreinte d’égalisation.
Appliquer l’égalisation
Cette commande utilise le spectre de fréquence moyen de l’empreinte d’égalisation
pour faire correspondre l’égalisation dans le fichier audio ou la sélection.
Pour faire correspondre l’égalisation à l’aide de l’empreinte d’égalisation :
1 Sélectionnez le fichier audio (ou une portion de celui-ci) dans lequel vous désirez faire
concorder l’égalisation.
2 Choisissez Processus > Égalisation concordante > Appliquer l’égalisation.
L’empreinte d’égalisation est appliquée au fichier cible.
Convertir en Mono
Le choix de cette commande convertit un fichier audio stéréo en mono. Vous pouvez
choisir de convertir le fichier en mono en utilisant uniquement le canal de gauche,
uniquement le canal de droite ou une combinaison des deux canaux. La combinaison
des canaux de gauche et de droite les additionne en un mixage uniforme.
254 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour sélectionner la façon dont un fichier stéréo est converti en mono :
1 Choisissez Processus > Convertir en mono.
2 Dans la zone de dialogue Convertir en mono, sélectionnez le bouton correspondant
à la méthode via laquelle vous souhaitez convertir le fichier en mono.
3 Cliquez sur OK.
L’action Convertir en Mono convertit le fichier stéréo entier en mono. Vous ne pouvez
pas convertir seulement une sélection d’un fichier en mono. L’action Convertir en Mono
aplatit le fichier, en supprimant les actions existantes de la liste Actions. Pour plus d’informations
sur les actions d’aplatissement, consultez la rubrique « Aplatissement
d’actions » à la page 259.
Ré-échantillonner
Cette commande ré-échantillonne le fichier audio avec une nouvelle fréquence
d’échantillonnage.
Pour choisir la nouvelle fréquence d’échantillonnage :
1 Choisissez Processus > Ré-échantillonner.
2 Dans la page Ré-échantillonner, choisissez une fréquence d’échantillonnage dans le
menu local Fréquence d’échantillonnage. Vous pouvez également taper une fréquence
(en Hertz) dans le champ Fréquence d’échantillonnage.
3 Cliquez sur OK.
L’action Ré-échantillonner aplatit le fichier, en supprimant les actions existantes de
la liste Actions. Pour plus d’informations sur les actions d’aplatissement, consultez
la rubrique « Aplatissement d’actions » à la page 259.
Intervertir les canaux
Cette commande intervertit le canal de gauche et le canal de droite d’un fichier audio
ou d’une sélection stéréo. Si le fichier est en mono ou multicanal (plus de deux canaux),
la commande Intervertir les canaux est désactivée.
Réorganiser les canaux
Cette commande ouvre une zone de dialogue permettant de modifier l’ordre des
canaux dans un fichier multicanal. Si le fichier est en mono, la commande Réorganiser
les canaux est désactivée.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 255
Pour réorganiser les canaux dans un fichier audio :
1 Choisissez Processus > Réorganiser les canaux.
2 Faites glisser le nom du canal vers un autre emplacement sur la liste des canaux.
3 Cliquez sur OK.
Rendu jusqu’à l’action
Cette commande interprète les effets en temps réel en actions. Elle est disponible uniquement
dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Pour en savoir plus, consultez
« Rendu des effets en temps réel jusqu’aux actions » à la page 271.
Application d’effets en temps réel à des fichiers audio individuels
Outre les effets de traitement, vous pouvez appliquer des effets en temps réel à un projet
de fichier audio. Vous pouvez appliquer des effets en temps réel dans l’onglet Effets
et automatiser les paramètres d’effet en temps réel dans la présentation de projet de
l’Éditeur de fichiers. Pour en savoir plus, consultez « Application d’effets en temps réel
dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers » à la page 270.
Utilisation d’actions
Les actions constituent une manière extrêmement souple et puissante de monter des
fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez appliquer une action à un fichier
entier ou à une partie sélectionnée du fichier, y compris appliquer une action à un
seul canal d’un fichier audio stéréo. Vous pouvez activer et désactiver des actions individuelles
et réorganiser les actions dans la liste Actions, en changeant l’ordre dans
lequel elles modifient le fichier audio. Vous pouvez ajuster les réglages d’action après
avoir appliqué l’action, et vous aplatir les actions.
Application d’actions
Commencez à utiliser des actions en en appliquant une au fichier audio ou à la partie
actuellement sélectionnée du fichier.
Pour appliquer une action :
1 Le fichier étant ouvert dans l’Éditeur de fichiers, choisissez un élément dans le
menu Processus.
256 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
L’élément apparaît dans la liste Actions.
2 Certaines actions comportent une zone de dialogue qui s’affiche lorsque vous choisissez
un élément dans le menu Processus. Ajustez les réglages de la zone de dialogue,
puis cliquez sur Appliquer.
L’action est ajoutée à la liste Actions et la forme d’onde affiche des mises à jour afin
d’illustrer la modification apportée au fichier audio. Vous pouvez entendre la modification
lors de la lecture du projet. L’application de certaines actions peut prendre un
moment. Dans ce cas, une barre de progression apparaît, indiquant que l’action est
en cours d’application.
Certains effets, tels que la réverbération et le retard, ajoutent de l’audio qui s’étend au-delà
de la fin du fichier. C’est ce que l’on appelle une fin d’effet. Lorsque vous appliquez un effet
de traitement produisant une fin d’effet sur un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, le
fichier est rallongé afin d’inclure la fin jusqu’au point auquel elle se situe en-dessous de
–96 dB. Si vous appliquez à une sélection un effet de traitement qui génère une fin, la fin
est mixée avec l’audio qui suit la sélection. Si la fin s’étend au-delà de la fin du fichier, ce
dernier est allongé afin d’inclure la fin de l’effet jusqu’au point auquel la fin tombe en deçà
de –96 dB.
Lorsque vous appliquez une action ajoutant une fin brève (0,1 seconde ou moins)
à une boucle d’Apple Loop, la fin est raccourcie afin de préserver la durée globale
de la boucle.
Modification d’actions
De nombreuses actions comportent des réglages que vous pouvez modifier. Lorsque vous
appliquez une action dotée de réglages modifiables, une zone de dialogue apparaît pour
vous permettre d’en modifier les réglages. Vous pouvez modifier les réglages d’une action
à tout moment pendant que vous travaillez dans l’Éditeur de fichiers.
Barre d’insertion
d’actions
Actions
Forme d’onde résultante
Onglet Actions
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 257
Pour afficher les réglages d’une action, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans la liste Actions, maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant sur
l’action que vous souhaitez modifier, puis choisissez « Modifier les réglages de [nom
de l’action] » dans le menu local.
m Double-cliquez sur l’action dans la liste Actions.
m Dans la liste Actions, sélectionnez l’action à modifier, puis choisissez « Modifier
les réglages de [nom de l’action] » dans le menu local Actions.
Si l’action ne comporte pas de réglages modifiables, l’élément de menu Modifier
les réglages apparaît grisé.
Réglage et application de sélections d’actions
Vous pouvez régler la sélection d’une action ou définir la sélection actuelle dans
l’Éditeur de fichiers avec une sélection d’action.
Pour régler la sélection d’une action, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Effectuez une sélection dans l’Éditeur de fichiers, puis dans la liste Actions, cliquez sur
l’action tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Définir la
sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local.
m Effectuez une sélection dans l’Éditeur de fichiers, puis dans la liste Actions, choisissez
« Définir la sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local Actions.
L’action est déplacée vers la séquence sélectionnée.
Pour définir la sélection actuelle de l’Éditeur de fichiers avec la sélection de l’action,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans la liste Actions, cliquez sur l’action tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez « Sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local.
m Dans la liste Actions, choisissez « Sélection pour [nom de l’action] » dans le menu
local Actions.
La sélection de l’action devient la sélection actuelle dans l’Éditeur de fichiers.
Activation et désactivation d’actions
Vous pouvez activer et désactiver des actions individuelles dans la liste Actions et
écouter le résultat lors de la lecture du fichier audio. L’affichage de forme d’onde est
mis à jour afin d’afficher la modification du fichier audio. En fonction de la longueur
du fichier, l’activation et la désactivation d’actions peut prendre du temps.
Pour désactiver une action :
m Dans la liste Actions, désactivez la case en regard du nom de l’action.
Pour activer une action :
m Dans la liste Actions, activez la case en regard du nom de l’action.
258 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Réorganisation d’actions
Vous pouvez réorganiser les actions après les avoir appliquées à un fichier audio.
L’ordre dans lequel les effets et autres actions se produisent peut modifier de façon
importante le son résultant du fichier audio. En fonction de la longueur du fichier,
la réorganisation d’actions peut prendre du temps.
Pour réorganiser des actions :
m Dans la liste Actions, faites glisser les actions que vous souhaitez réorganiser vers
de nouvelles positions (vers le haut ou vers le bas).
Vous pouvez entendre la modification lors de la lecture du fichier audio. L’affichage
de forme d’onde est mis à jour afin d’afficher la modification du fichier audio.
Utilisation de la barre d’insertion d’actions
La Barre d’insertion d’actions apparaît sous la forme d’un marqueur violet le long du
bord gauche de la liste Actions avec une barre associée s’étendant à travers la liste.
Lorsque vous appliquez des actions, la barre d’insertion d’actions se déplace sous la
dernière action appliquée.
Vous pouvez déplacer la barre d’insertion d’actions vers le haut ou vers le bas, jusqu’à
une nouvelle position dans la liste Actions. Seules les actions avant la barre d’insertion
d’actions sont entendues lorsque vous lisez le projet, de sorte que vous pouvez contrôler
les actions entendues lors du déplacement de la barre. La bande violette à gauche des
cases de la liste Actions indique les actions qui sont entendues lorsque vous lisez le projet.
Lorsque vous choisissez un élément dans le menu Processus, il est appliqué directement
après la barre d’insertion de l’action. En déplaçant la barre, vous définissez à quel endroit
de la liste l’action suivante est appliquée.
Barre d’insertion
d’actions
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 259
Pour définir la position de l’action appliquée suivante :
m Faites glisser la barre d’insertion d’actions vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une
nouvelle position dans la liste Actions.
Inversion de l’ordre de la liste Actions
Vous pouvez inverser l’ordre dans lequel les actions sont affichées dans la liste Actions,
de sorte que la dernière action appliquée apparaisse en haut de la liste. Cela s’avère
utile lorsque le projet comporte un grand nombre d’actions.
Pour inverser l’ordre de la liste Actions :
m Cliquez sur le triangle dans l’angle supérieur droit de la liste Actions. Cliquez de
nouveau dessus afin de rétablir l’ordre par défaut de la liste.
Lorsque vous inversez l’ordre de la liste Actions, la barre d’insertion d’actions apparaît
en haut de la liste, plutôt qu’en bas. Vous entendez les actions sous la barre d’insertion
d’actions dans la liste, plutôt qu’au-dessus. Lorsque vous choisissez un élément dans le
menu Processus, il est appliqué directement au-dessus de la position de la barre
d’insertion d’actions.
L’inversion de l’ordre de la liste Actions affecte uniquement l’apparence visuelle de la
liste. L’ordre dans lequel les actions sont appliquées au fichier audio reste inchangé.
Aplatissement d’actions
Vous pouvez aplatir les actions d’un projet en une action unique. L’aplatissement
d’actions rend les actions du fichier, ce qui réduit la complexité et la taille du fichier.
Lorsque vous aplatissez des actions, toutes les actions existantes sont supprimées de
la liste Actions et vous ne pouvez plus réorganiser les actions ou modifier leurs réglages
d’action, sauf si vous aplatissez les actions.
Certains éléments du menu Processus, notamment Convertir en Mono et Ré-échantillonner,
aplatissent toutes les actions du projet.
Faites glisser la barre
d’insertion d’action vers
la position souhaitée.
Cliquez sur le triangle
pour inverser l’ordre de la
liste Actions.
260 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Pour aplatir toutes les actions audibles :
1 Déplacez la barre d’insertion d’actions directement sous la dernière action que vous
souhaitez aplatir.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Processus > Aplatir les actions audibles.
 Choisissez « Aplatir les actions audibles » dans le menu local Actions.
Pour aplatir toutes les actions, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Processus > Aplatir toutes les actions.
m Choisissez « Aplatir toutes les actions » dans le menu local Actions.
Comparaison du projet avec et sans actions
Lorsque vous ajoutez et ajustez des actions, vous pouvez comparer les résultats de vos
modifications au fichier d’origine.
Pour écouter le fichier sans actions :
1 Choisissez « Lecture sans action » dans le menu local Actions.
2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace.
Pour écouter le fichier avec toutes les actions :
1 Choisissez « Lecture avec toutes les actions » dans le menu local Actions.
2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace.
Pour écouter le fichier avec uniquement les actions sélectionnées :
1 Dans la liste Actions, désactivez les cases des actions que vous ne souhaitez pas entendre.
2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace.
Lorsque vous désélectionnez une action, ses réglages sont enregistrés et sont
disponibles lorsque vous sélectionnez de nouveau l’action.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 261
Comparaison des deux dernières actions
Vous pouvez rapidement comparer les deux dernières actions appliquées à un fichier
audio ou à une sélection. Cela s’avère utile lorsque vous souhaitez tester deux actions
similaires et écouter celle que vous préférez.
Pour comparer les deux dernières actions :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Processus > Deux dernières actions A/B.
 Choisissez A/B dans le menu local Actions (ou appuyez sur Commande + F1).
2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace.
Vous entendez la première des deux actions. La case de la deuxième action apparaît
désactivée dans la liste Actions.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez de nouveau Processus > Deux dernières actions A/B.
 Choisissez de nouveau A/B dans le menu local Actions (ou appuyez sur Commande + F1).
Vous entendez la deuxième des deux actions. La case de la première action apparaît
désactivée dans la liste Actions.
Suppression d’actions
Vous pouvez supprimer une action si vous décidez que vous n’en avez plus besoin
dans le projet.
Pour supprimer une action :
m Sélectionnez l’action dans la liste Actions, puis appuyez sur la touche Suppr.
262 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Limitations des actions qui modifient la longueur du fichier
Certaines actions changent la longueur globale du fichier audio en insérant ou en
supprimant de l’audio. Cela concerne l’insertion de silence, de bruit ou d’une forme
d’onde, l’étirement du temps et la suppression d’une partie d’un fichier. L’enregistrement
d’audio, le collage et l’ajout d’un effet avec une « fin » peuvent également modifier
la longueur d’un fichier. Dans la liste Actions, la case de sélection de chaque action qui
modifie la longueur du fichier apparaît en rouge, ce qui facilite la distinction visuelle
de ces actions.
Chacune des sélections que vous effectuez dans l’Éditeur de fichiers s’applique à une plage
temporelle spécifique, et chaque action s’applique à une plage temporelle définie par la
sélection au moment où l’action est appliquée. Étant donné que les sélections et actions
s’appliquent à une plage temporelle, la modification de la longueur du fichier peut changer
l’audio auquel une sélection ou une action s’applique. Dans l’Éditeur de fichiers, vous pouvez
voir que la sélection reste au même endroit (la même plage temporelle que celle illustrée
sur la règle temporelle) et que la forme d’onde sous la sélection change.
Lorsque vous appliquez une action qui modifie la longueur du fichier, les sélections
existantes s’appliquent à la même plage temporelle, mais l’audio qui occupe cette
plage peut être différente de celle lorsque vous avez appliqué l’action. Par exemple,
si vous sélectionnez une plage temporelle commençant cinq secondes après le début
d’un fichier audio, puis que vous insérez une seconde de silence au début du fichier,
la sélection commence quand même cinq secondes après le début du fichier, mais
l’audio au début de la sélection correspond à ce qui se trouvait quatre secondes après
le début du fichier.
Si un projet inclut une action qui augmente la durée du fichier et que vous désactivez
ou réorganisez cette action, toute sélection incluant l’audio ajoutée par l’action de changement
de durée peut s’étendre au-delà de la fin du fichier raccourci. Dans ce cas, la
sélection s’applique à l’audio restante dans la plage sélectionnée, mais n’a aucun effet
au-delà de la fin du fichier. Par exemple, si vous avez un projet de cinq secondes incluant
une action Insérer un silence d’une seconde au début du projet et que vous sélectionnez
la dernière demi-seconde du projet, puis que vous désactivez l’action Insérer un silence,
la sélection s’applique à la dernière demi-seconde du projet. En revanche, la demiseconde
restante de la sélection est vide.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 263
Analyse d’un fichier audio
Soundtrack Pro comporte un ensemble d’outils d’analyse audio. Vous pouvez analyser
un fichier audio afin de détecter les problèmes courants tels que bruits parasites, bourdonnements,
problèmes de phase et écrêtages, et les résoudre individuellement ou via
une opération unique. Lorsque vous analysez un fichier audio, vous pouvez sélectionner
les types d’analyse à effectuer.
Pour afficher les listes et outils d’analyse :
m Dans l’Éditeur de fichiers, cliquez sur le bouton Analyse.
Les listes Type d’analyse, Paramètre et Résultats d’analyse remplacent la liste Actions
dans la fenêtre.
Pour analyser un fichier audio :
m Cliquez sur le bouton Analyser, situé sous la liste Paramètre.
Types d’analyse audio
L’Éditeur de fichiers permet de réaliser les types d’analyse suivants :
Bruits parasites
Des crêtes soudaines et brèves dans le fichier audio peuvent avoir différentes causes,
notamment des défauts mécaniques dans les enregistrements analogiques. Vous pouvez
définir le seuil au-delà duquel Soundtrack Pro considère les crêtes comme des
bruits parasites.
Bourdonnement (ligne électrique)
Les lignes électriques et autres équipements électriques peuvent engendrer un bourdonnement
permanent, souvent à 50 ou 60 Hz. Le bourdonnement peut également
inclure des harmoniques basses de la fréquence fondamentale.
Liste Type d’analyse
Liste Paramètre
Bouton Analyser
Liste des résultats d’analyse
Boutons de réparation
et bouton Agrandir
264 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Décalage DC
Le décalage DC est un décalage audio, en raison duquel les parties positives et négatives
du signal ne présentent pas une moyenne de zéro. Le décalage DC peut limiter la
dynamique d’un fichier audio.
Problèmes de phase
Les problèmes de phase peuvent provenir d’une image stéréo distordue ou imprécise,
provoquée par une position inadaptée du microphone ou d’autres problèmes. Lors de
la conversion d’un fichier stéréo en mono, la présence de problèmes de phase peut
entraîner l’annulation mutuelle complète ou partielle des canaux de gauche et de droite.
Problèmes de phase
Un signal déphasé ou surchargé peut avoir différentes causes, notamment une mauvaise
répartition du gain dans un préamplificateur au cours de l’enregistrement, des câbles
électriques de mauvaise qualité, ou des défauts dans un enregistrement analogique.
Si l’analyse identifie un signal déphasé, Soundtrack Pro vous propose d’adoucir le côté
agressif de la troncation.
Silence
La fonction de silence détecte les portions du fichier audio sur lesquelles le signal
audio descend à zéro (0). Vous pouvez régler le seuil en-deçà duquel Soundtrack Pro
considère le signal comme un silence.
Pour sélectionner les types d’analyse à effectuer :
1 Dans la liste Type d’analyse, cochez les cases en regard des types d’analyse que vous
souhaitez effectuer sur le fichier audio.
2 Pour analyser le fichier, cliquez sur Analyser.
Lors de l’analyse d’un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, certains types d’analyse
peuvent donner de meilleurs résultats si vous sélectionnez une portion du fichier audio
au lieu du fichier intégral.
Les types d’analyse Ronflement d’alimentation, Décalage DC et Phase déterminent si le
fichier audio ou la sélection présentent ce genre de désagréments. Du fait que le ronflement,
le décalage DC et les problèmes de phase ont tendance à durer longtemps, parfois
même sur toute la longueur du fichier, on pourra obtenir de meilleurs résultats lors de
l’analyse du fichier audio intégral ou de la portion de fichier qui pose problème selon vous.
Les types d’analyses Clics et craquements, Signal coupé et Silence, en revanche, ont
plutôt tendance à être isolés et momentanés que constants. Si une partie d’un fichier
audio ou d’une sélection contient un grand nombre de clics et de craquements, par
exemple, il est possible que la forme d’onde analysée indique l’intégralité de la zone
comme problématique et non chacun des clics et craquements. En revanche, lorsque
vous réglez ces problèmes à l’aide du bouton Réparer, Soundtrack Pro corrige les clics
et craquements un par un.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 265
Le curseur de seuil Clics et craquements utilise un algorithme pour détecter les éléments
transitoires correspondant à des clics ou des craquements. Si vous déplacez ce curseur
vers la droite, il détecte moins de clics et craquements. Le curseur de seuil Silence va de
0 à 10 % de l’échelle de niveau du fichier audio, ce qui correspond à un intervalle de
– l’infini dB à – 20 dB.
Configuration des paramètres d’analyse
Les types d’analyse Bruits parasites et Silence comportent des paramètres que vous
pouvez définir. Chaque type comporte un curseur Seuil que vous pouvez faire glisser
pour régler le seuil de détection des bruits parasites ou du silence.
Pour régler les paramètres d’analyse :
1 Dans la liste Type d’analyse, cliquez sur le triangle d’affichage correspondant aux types
d’analyse pour lesquels vous souhaitez définir les paramètres.
2 Faites glisser le curseur Seuil vers la gauche pour réduire le seuil ou vers la droite
pour l’augmenter. Vous pouvez également saisir une valeur dans le champ Seuil.
Lecture des résultats d’analyse
Lorsque vous analysez un fichier audio, les problèmes détectés via l’analyse sont affichés
dans la liste Résultats. Pour chaque élément, les informations suivantes apparaissent dans
la liste Résultats.
266 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
 État : indique si le problème est résolu ou non.
 Problème : affiche le type d’analyse auquel le problème appartient.
 Début : affiche le point auquel le problème commence.
 Durée : affiche la durée du problème.
 Canaux : indique si le problème se produit dans le canal de gauche (G), dans le canal
de droite (D) ou dans les deux canaux (GD) d’un fichier audio stéréo.
Vous pouvez sélectionner les éléments dans la liste Résultats. Lorsque vous sélectionnez
un élément dans la liste Résultats, la partie du fichier audio à laquelle le problème
s’applique devient rouge dans l’affichage de forme d’onde, ce qui facilite le repérage
de l’endroit où le problème se produit dans le fichier audio. Si vous sélectionnez plusieurs
éléments, les parties du fichier audio auxquelles les problèmes sélectionnés
s’appliquent deviennent rouges.
Par défaut, la séquence qui apparaît en rouge sur l’affichage de forme d’onde inclut
un temps supplémentaire avant le premier échantillon à problème de même qu’après
le dernier échantillon à problème. Ce laps de temps est inséré pour vous permettre
d’entendre le problème dans son contexte lorsque vous lisez la zone problématique,
que ce soit en boucle ou non.
Vous pouvez restreindre la zone problématique et n’inclure que les échantillons
identifiés comme problématiques, sans laps de temps supplémentaire.
Pour restreindre la zone problématique et n’inclure que les échantillons
posant problème :
m Cliquez sur l’élément dans la liste des résultats d’analyse en appuyant sur
la touche Option.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 267
Zoom avant sur les problèmes analysés
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur un élément de la liste Résultats à l’aide
du bouton Agrandir, de façon à voir de plus près la zone du fichier audio qui pose
un problème.
Pour effectuer un zoom avant sur un élément de la liste Résultats :
1 Dans la liste Résultats, sélectionnez l’élément.
2 Cliquez sur le bouton Agrandir en bas de la liste Résultats et maintenez-le enfoncé.
Tout en maintenant le bouton Agrandir enfoncé, un zoom avant est effectué sur
la partie de l’affichage de forme d’onde qui pose un problème.
Pour effectuer un zoom avant et conserver le niveau de zoom obtenu :
1 Dans la liste Résultats, sélectionnez l’élément.
2 Cliquez sur le bouton Agrandir tout en maintenant la touche Option enfoncée.
La zone à problème est mise en
surbrillance dans l’Éditeur de fichiers.
Sélectionnez un élément
sur la liste Résultats, puis
appuyez sur le bouton
Agrandir et maintenez-le
enfoncé.
Bouton Agrandir
268 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Résolution des problèmes analysés
Vous pouvez sélectionner des éléments dans la liste Résultats et les résoudre individuellement,
en groupe ou tous ensemble. Lorsque vous sélectionnez un élément
unique, la partie de la forme d’onde où se trouve l’élément devient rouge.
Pour résoudre un élément :
m Sélectionnez l’élément dans la liste Résultats, puis cliquez sur le bouton Réparer.
Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments à réparer en cliquant dessus tout en
maintenant la touche Maj ou Commande enfoncée. Vous pouvez également réparer
tous les éléments via une opération unique.
Pour réparer tous les éléments dans une même opération :
m Cliquez sur le bouton Tout réparer.
Une fois que vous avez résolu un problème, vous pouvez le retirer de la liste Résultats,
de façon à pouvoir vous concentrer sur les autres problèmes.
Pour supprimer de la liste Résultats les éléments réparés :
m Cliquez sur le bouton Effacer ce qui a été réparé.
Utilisation de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez ouvrir l’Éditeur de fichiers de sorte qu’il apparaisse dans la sous-fenêtre
située en haut au milieu de la fenêtre de Soundtrack Pro (à la place de la Timeline).
La présentation de projet de l’Éditeur de fichiers possède plusieurs propriétés uniques
qui vous permettent de’effectuer les actions suivantes :
 appliquer des effets en temps réel et des fonctions d’automatisation à un fichier
individuel et interpréter ces effets en actions ;
 enregistrer un fichier audio individuel en tant que projet de fichier audio ;
 enregistrer un projet de fichier audio en tant que fichier audio standard ;
 créer des droplets AppleScript à partir d’actions de Soundtrack Pro ;
 visualiser la vue globale de forme d’onde et naviguer dans celle-ci ;
 ajouter et modifier des marqueurs dans un projet de fichier audio.
Ouverture de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers
Vous commencez à travailler dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers
lorsque vous créez un projet de fichier audio, lorsque vous ouvrez un projet existant
ou bien lorsque vous ouvrez un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 269
Pour créer un nouveau projet de fichier audio vierge :
m Choisissez Fichier > Nouveau > Fichier audio.
Vous pouvez créer un projet de fichier audio à partir d’un clip et l’ouvrir dans l’Éditeur
de fichiers. Les projets de fichier audio (.stap) vous permettent de réaliser des montages
de manière créative.
Pour ouvrir un projet de fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur Commande + O), localisez et sélectionnez
le projet ou le fichier, puis cliquez sur Ouvrir.
m Faites glisser le projet ou le fichier sur l’icône Soundtrack Pro dans le Dock.
m Dans la Timeline, double-cliquez sur le clip audio.
m Dans Final Cut Pro, sélectionnez un clip, puis choisissez Fichier > Envoyer à > Projet de
fichier audio Soundtrack Pro.
m Dans Motion, sélectionnez une piste audio, puis choisissez Édition > Envoyer l’audio
à Soundtrack Pro.
Vous pouvez également ouvrir le fichier original dans son format natif dans l’Éditeur de
fichiers. La modification du fichier audio original implique l’écrasement de celui-ci (à savoir
son remplacement par le fichier modifié) lorsque vous enregistrez vos changements.
Pour ouvrir un fichier audio dans son format natif dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Ouvrir dans l’éditeur.
m Dans la Timeline ou sur un des onglets média, cliquez sur un projet ou sur un fichier
tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Ouvrir dans l’éditeur
dans le menu local.
m Dans Final Cut Pro ou dans Motion, cliquez sur un clip audio tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Ouvrir dans l’éditeur dans le menu local.
Lorsque vous ouvrez un clip dans la fenêtre multipiste, si le clip fait partie d’un fichier
audio plus volumineux, l’Éditeur de fichiers effectue un zoom avant sur la longueur
du clip. Un marqueur est ajouté afin d’indiquer les points de début et de fin du clip.
Lorsque vous ouvrez un fichier audio stéréo dans l’Éditeur de fichiers, le canal de
gauche apparaît dans la partie supérieure de l’affichage de la forme d’onde et celui
de droite dans la partie inférieure.
Vous pouvez avoir plusieurs projets de fichier audio ouverts dans Soundtrack Pro et
les couper/coller les uns les autres, mais il n’est pas possible de lire plusieurs projets
en même temps.
270 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Définition des unités de règle temporelle dans la présentation de
projet de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez définir les unités de règle temporelle dans la présentation de projet de
l’Éditeur de fichiers dans n’importe quel format du sous-menu Unités de règle temporelle.
Pour définir les unités de règle temporelle dans la présentation de projet de
l’Éditeur de fichiers:
m Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle, puis sélectionnez un format
dans le sous-menu.
Pour en savoir plus, consultez « Réglage des unités de la règle du projet » à la page 122.
Fermeture de projets de fichiers audio
Vous pouvez fermer le projet lorsque vous ne désirez plus travailler dessus, ou refermer
la fenêtre de Soundtrack Pro et tous les projets ouverts (aussi bien multipistes que projets
de fichier audio).
Pour fermer un projet :
m Choisissez Fichier > Fermer l’onglet (ou appuyez sur les touches Commande + W).
Pour fermer tous les projets ouverts et fermer la fenêtre Soundtrack Pro :
m Cliquez sur le bouton de fermeture situé dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre.
Application d’effets en temps réel dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers
À l’aide de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, vous pouvez appliquer
des effets en temps réel à un projet de fichier audio individuel et les automatiser.
Vous pouvez également interpréter les effets en temps réel sous forme d’actions.
Pour ajouter un effet en temps réel à un projet de fichier audio dans la présentation
de projet de l’Éditeur de fichiers :
1 Ouvrez un fichier audio ou un projet de fichier audio dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers.
2 Sous l’onglet Effets, sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie afin d’afficher
les effets de celle-ci dans la liste Effet.
3 Dans la liste Effet, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’effet que vous désirez ajouter à la piste.
 Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.
 Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet.
La fenêtre des réglages avancés pour les effets apparaît. Le nom de l’effet est indiqué
dans la zone Paramètres de l’effet et la case correspondante est sélectionnée.
Pour en savoir plus sur l’application d’effets en temps réel, reportez-vous à la rubrique
« Utilisation d’effets en temps réel » à la page 376.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 271
Automatisation d’effets en temps réel dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers
Une fois que vous avez appliqué des effets en temps réel à un projet de fichier audio
individuel, vous pouvez les automatiser dans la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers.
Pour automatiser un paramètre d’effet en temps réel :
1 Sous l’onglet Effets, cochez la case Auto en regard du contrôle du paramètre.
2 Dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, cliquez sur le bouton Enveloppe
du Master (dans le coin inférieur gauche de la sous-fenêtre Projet) pour afficher les
enveloppes du projet de fichier audio.
3 Ajoutez et ajustez les points d’enveloppe dans l’enveloppe de l’effet.
Pour en savoir plus sur l’ajout et le réglage de points d’enveloppe, reportez-vous
au chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389.
Rendu des effets en temps réel jusqu’aux actions
Cette commande interprète tous les effets en temps réel appliqués au projet de fichier
audio (ainsi que les enveloppes du projet) en une action de la liste Actions. Vous pouvez
activer ou désactiver ces effets et enveloppes, les réorganiser dans la liste et les enregistrer
avec le projet de fichier audio.
Pour interpréter les effets en temps réel et les enveloppe sous forme d’action :
m Choisissez Processus > Rendu jusqu’à l’action.
272 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Une fois que vous avez interprété les effets en temps réel et les enveloppes sous forme
d’action, les effets en temps réel sont supprimés du projet et les enveloppes retrouvent
leurs valeurs par défaut.
Certains effets, tels que la réverbération et le retard, ajoutent de l’audio qui s’étend
au-delà de la fin du fichier. C’est ce que l’on appelle une fin d’effet. Lorsque vous interprétez
les effets en temps réel sous forme d’action, si l’un d’entre eux génère une fin
d’effet qui s’étend au-delà de la fin du fichier audio, le fichier est rallongé afin de l’inclure.
Enregistrement de projets de fichier audio à partir de la présentation
de projet de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez enregistrer un projet en tant que projet de fichier audio ou en tant que
fichier audio standard et également choisir d’autres options lorsque vous enregistrez
le fichier pour la première fois. Les projets de fichiers audio sont enregistrés avec
l’extension .stap. Si vous enregistrez un projet en tant que projet de fichier audio,
vous avez la possibilité de modifier des actions et d’effectuer d’autres modifications
lorsque vous rouvrez le projet dans l’Éditeur de fichiers.
Pour enregistrer un projet en tant que projet de fichier audio :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier et recherchez
l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer.
3 Choisissez le type de fichier du projet dans le menu local Type de fichier.
Les choix proposés dans la zone de dialogue Enregistrer varient selon que vous
choisissez Projet de fichier audio ou un format de fichier audio en tant que type
de fichier.
4 Vous pouvez éventuellement cocher la case « Actualiser les documents multipistes »
pour transférer toutes les instances du fichier original dans les projets multipiste
ouverts vers le nouveau projet de fichier audio.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 273
Enregistrement de projets de fichier audio contenant de la vidéo
Pour les projets de fichier audio contenant de la vidéo, le fichier vidéo est enregistré
en tant que séquence de référence. En cas de déplacement ou de suppression du
fichier vidéo, ou bien si vous copiez le projet sur un autre ordinateur, il est possible
que la vidéo soit absente lorsque vous ouvrez le projet. Pour ajouter de nouveau la
vidéo au projet, faites glisser le fichier correspondant vers l’onglet Vidéo ou vers la
piste vidéo de la Timeline.
Lorsque vous ouvrez une séquence QuickTime dans l’Éditeur de fichiers en tant que
projet de fichier audio, ou lorsque vous envoyez un clip audio de Final Cut Pro vers
un projet de fichier audio, par défaut, l’audio source est référencé. Lorsque vous enregistrez
le projet en choisissant Fichier > Enregistrer sous, vous pouvez inclure l’audio
source dans le projet. En cas de déplacement ou de suppression de l’audio source,
ou si vous copiez le projet sur un autre ordinateur, il est possible que l’audio ne
fonctionne pas correctement.
La première fois que vous enregistrez un projet de fichier audio contenant de l’audio référencé,
une zone de dialogue vous invite à inclure ou à référencer l’audio source. L’option
que vous choisissez à ce moment-là devient celle par défaut pour les nouveaux projets
de fichier audio. Vous pouvez la modifier dans la sous-fenêtre Généralités des Préférences.
274 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
À propos de l’enregistrement de séquences QuickTime et des tailles de fichier
Lorsque vous augmentez ou réduisez la durée d’une séquence QuickTime dans
l’Éditeur de fichiers en ajoutant ou en supprimant de l’audio, la taille du fichier de la
séquence peut s’avérer plus importante que celle prévue lorsque vous l’enregistrez.
Si vous réduisez la durée d’une séquence en supprimant de l’audio, par exemple,
la taille du fichier de la séquence ne diminue pas.
Lorsque vous modifiez la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bit ou le nombre
de canaux d’une séquence QuickTime, la taille du fichier de la séquence enregistrée
peut dépasser vos prévisions. Enfin, lorsque vous effectuez un enregistrement sur une
séquence QuickTime utilisant un format audio compressé, l’audio est enregistré sans
compression et la taille du fichier peut donc être supérieure à ce que vous pensiez.
Dans tous les cas illustrés ci-dessus, si vous enregistrez la séquence dans un autre
emplacement, le ficher sera enregistré avec la taille correcte.
Enregistrement de fichiers audio à partir de la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez également enregistrer un projet en tant que fichier audio standard à
partir de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Dans ce cas, vos modifications
sont répercutées sur le fichier audio et ne pourront pas être modifiées ou annulées à la
prochaine ouverture du fichier audio dans l’Éditeur de fichiers.
Pour enregistrer un projet en tant que fichier audio :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier et recherchez
l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer.
3 Choisissez le type de fichier du projet dans le menu local Type de fichier.
Vous pouvez enregistrer un projet dans un des formats de fichier audio standard suivants :
 AIFF
 WAVE
 NeXT
 Sound Designer II
 Fichier Core Audio
 Séquence QuickTime
4 Dans le menu local Profondeur de bits, choisissez la profondeur de bits du projet.
5 Dans le menu local Fréquence d’échantillonnage, choisissez la fréquence
d’échantillonnage du projet.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 275
6 Vous pouvez éventuellement sélectionner les cases suivantes :
 Diffuser : sélectionnez-la pour diffuser le fichier. La diffusion est utile lors de l’enregistrement
d’un projet avec une profondeur de bits ou une fréquence d’échantillonnage
inférieure. En général, un projet ne doit être diffusé que lorsqu’il est enregistré en tant
que fichier audio standard et uniquement lorsque vous avez terminé toutes les conversions
de profondeur de bits ou de fréquence d’échantillonnage. La diffusion n’est pas
appropriée pour les fichiers 32 bits.
 Inclure l’audio source : sélectionnez-la pour inclure l’audio source dans le projet. Si vous
ne cochez pas cette case, le projet référence le fichier audio source externe. Les fichiers
référencés doivent être présents pour pouvoir ouvrir le projet correctement.
 Actualiser les documents multipistes : sélectionnez-la pour transférer toutes les occurrences
du fichier original dans les projets multipistes ouverts vers le nouveau projet
de fichier audio.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Lorsque vous enregistrez un fichier audio avec le même nom, le même emplacement
et la même extension que le fichier audio original, le fichier audio existant est remplacé.
276 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Utilisation des commandes de la Timeline dans la présentation
de projet de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez utiliser les commandes de la Timeline, situées dans l’angle inférieur
gauche de la sous-fenêtre Projet, tout en travaillant sur la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers.
Certaines de ces commandes ont des fonctions légèrement différentes dans
l’Éditeur de fichiers, par rapport à la Timeline.
 Bouton Enveloppes du Master : vous pouvez afficher ou masquer les enveloppes
du fichier audio.
 Bouton d’alignement : vous pouvez activer ou désactiver l’alignement dans
l’Éditeur de fichiers.
 Bouton Aligner sur : vous pouvez choisir la valeur sur laquelle la tête de lecture
et les autres éléments sont alignés. Dans l’Éditeur de fichiers, les options proposées
pour l’alignement sont Graduations de la règle et Passages à zéro.
 Commande Hauteur des pistes : permet de définir la hauteur des rangées d’enveloppe
lorsque vous affichez des enveloppes dans l’Éditeur de fichiers.
Actions de script dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez enregistrer une série d’actions dans la présentation de projet de l’Éditeur
de fichiers en tant que droplet AppleScript et utiliser le droplet pour modifier d’autres
fichiers audio. Vous pouvez appliquer les actions d’un droplet enregistré pendant que
vous travaillez dans Final Cut Pro, à l’aide du menu local Envoyer à. Vous pouvez également
faire glisser les fichiers ou dossiers sur un droplet, ce qui facilite le traitement des
fichiers par lots.
Vous pouvez modifier le droplet dans l’Éditeur de scripts AppleScript afin d’ajuster les
réglages d’action. Cela s’avère particulièrement utile lorsque vous souhaitez appliquer la
même série d’actions à plusieurs fichiers, ou lorsque vous souhaitez appliquer des actions
de manière répétée, en changeant chaque fois un ou plusieurs réglages. Vous pouvez
appliquer un droplet à un autre fichier audio, ou à un groupe de fichiers, en faisant glisser
sur le droplet les fichiers ou dossiers contenant un groupe de fichiers.
Pour enregistrer une série d’actions sous forme de droplet :
1 Ouvrez un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers.
2 Appliquez les actions au fichier audio.
3 Choisissez Fichier > Enregistrer en tant qu’AppleScript.
4 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le droplet.
Par défaut, les droplets sont enregistrés dans l’emplacement /Utilisateurs/nom d’utilisateur/
Bibliothèque/Scripts/Soundtrack Pro Scripts/. Ne changez pas d’emplacement, sinon
Soundtrack Pro et Final Cut Pro ne pourront pas trouver et utiliser vos droplets enregistrés.
Chapitre 6 Montage de fichiers audio 277
Application d’un droplet enregistré à un clip dans Final Cut Pro
Vous pouvez appliquer à un clip une série d’actions enregistrées en tant que droplet
dans Final Cut Pro.
Pour appliquer un droplet enregistré à un clip dans Final Cut Pro :
m Cliquez sur le clip tout en appuyant sur la touche Contrôle dans la Timeline ou le
Chutier de Final Cut Pro, choisissez Envoyer à > Script Soundtrack Pro dans le menu
local, puis choisissez dans le sous-menu le droplet que vous souhaitez appliquer.
Soundtrack Pro s’ouvre avec le clip visible dans l’Éditeur de fichiers. Les actions sont
appliquées au clip, celui-ci est enregistré avec les modifications et l’Éditeur de fichiers
passe en arrière-plan, derrière les fenêtres de Final Cut Pro.
Utilisation de la vue globale de forme d’onde
L’Éditeur de fichiers comporte une Vue globale de la forme d’onde, située juste au-dessus
de l’affichage principal de la forme d’onde. Elle affiche une vue en miniature de tout le
fichier audio ainsi que la position actuelle de la tête de lecture. La partie du fichier audio
visible dans l’affichage de forme d’onde apparaît à l’intérieur d’un rectangle bleu. Vous
pouvez vous déplacer rapidement vers différentes parties du fichier audio en faisant glisser
le rectangle de la zone visible.
Pour passer à une partie différente du fichier audio à l’aide de la vue globale
de forme d’onde :
m Faites glisser le rectangle bleu de la zone visible vers une nouvelle position.
Faites glisser ce
rectangle vers une
nouvelle position.
278 Chapitre 6 Montage de fichiers audio
Utilisation de marqueurs dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez insérer des marqueurs dans un projet de fichier audio de la même façon
que dans un projet multipistes. Les marqueurs peuvent être utiles pour indiquer à quel
endroit un son, un signal ou un événement commence ou se termine dans le fichier
audio. Ils peuvent également être utiles pour indiquer une zone du fichier audio que
vous souhaitez étirer dans le temps.
Lorsqu’un projet de fichier audio comporte plusieurs marqueurs, vous pouvez
sélectionner la zone entre les deux marqueurs en double-cliquant dans l’affichage
de forme d’onde. Pour en savoir plus, consultez « Sélection d’une partie d’un fichier
audio » à la page 224.
Pour plus d’informations sur l’insertion, l’attribution d’un nom, le déplacement
et la suppression de marqueurs, consultez la rubrique « Utilisation de marqueurs »
à la page 204.
7
279
7 Utilisation de
l’Éditeur de multiprises
L’Éditeur de multiprises présente une nouvelle approche
des clips audio multicouches.
À propos de l’Éditeur de multiprises
L’Éditeur de multiprises permet de monter de l’audio multiprise (plusieurs prises)
synchronisé et créé en enregistrant plusieurs prises (pour effectuer un remplacement
de dialogues automatique, ou ADR, par exemple). Cet outil d’une grande souplesse
permet de mixer et de faire correspondre des portions issues de différentes prises et
d’effectuer des ajustements à tout moment. Une fois que vous avez fini de monter
un clip multiprise, vous pouvez le condenser en un seul clip (composite) en masquant
les montages constituants qui ne sont pas appropriés sur la Timeline multipiste environnante
et le déplacer à votre guise dans votre projet comme s’il s’agissait d’un
élément unique.
280 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises
Qu’est-ce que l’ADR ?
ADR (de l’anglais « Automatic dialogue replacement ») est un processus qui consiste à
réenregistrer un dialogue en studio en synchronisation avec l’image. Le processus ADR
implique au moins trois rôles : un acteur, un preneur de son et le monteur son. L’acteur
doit recréer son interprétation et être en parfaite synchronisation avec le dialogue du
film. Le preneur de son doit recréer les espaces acoustiques, afin que l’on n’ait pas
l’impression que l’acteur se trouve dans un studio d’enregistrement. Le monteur son
doit choisir les meilleurs morceaux de différentes prises, les combiner en un seul clip
composite et synchroniser le tout avec l’image. L’Éditeur de multiprises de Soundtrack Pro
a été créé pour répondre aux besoins du monteur son dans ce cas de figure.
Clips multiprises
Un clip multiprise est un clip audio « multicouche ». Cela signifie qu’il contient plusieurs
versions ou « prises » du même matériel audio, par exemple une ligne de dialogue. En
général, ces prises représentent des laps de temps qui se chevauchent dans votre programme.
Lors d’une session d’enregistrement ADR, il se peut qu’un acteur répète la
même ligne plusieurs fois. Un clip multiprise individuel peut contenir toutes ces prises
sous forme d’éléments distincts.
Création de clips multiprises
Vous pouvez créer un clip multiprise en enregistrant ou en convertissant un clip
standard en clip multiprise.
Enregistrement de clips multiprises
Pour obtenir des informations au sujet de l’enregistrement de clips multiprises, consultez
la rubrique « Enregistrement de plusieurs prises » à la page 409.
Conversion de clips standard en clips multiprises
Vous pouvez facilement convertir n’importe quel clip en clip multiprise.
Pour convertir un clip standard en clip multiprise :
1 Sélectionnez un clip dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le clip dans la Timeline (en maintenant la touche Contrôle enfoncée)
et choisissez « Convertir en clip à plusieurs prises » dans le menu local.
 Sélectionnez l’onglet Multiprises et cliquez sur le bouton de création d'un clip
multiprise qui s’affiche au centre de l’onglet.
Le nouveau clip multiprise est affiché dans l’Éditeur de fichiers.
3 Ajoutez des prises en fonction des besoins.
Pour en savoir plus sur l’ajout de prises, voir « Ajout et suppression de prises »
à la page 284.
Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 281
Présentation de l’Éditeur de multiprises
On peut considérer l’Éditeur de multiprises comme une Timeline multipiste simplifiée
qui se concentre entièrement sur le contenu d’un clip multiprise individuel. Dans l’Éditeur
de multiprises, vous pouvez écouter et choisir la prise qui sera utilisée pour chaque
partie du dialogue. La rangée supérieure de l’Éditeur de multiprises correspond à
la piste comp (ou composite). Cette piste représente une combinaison de tous les montages
réalisés dans l’Éditeur de multiprises. Les autres pistes représentent des prises
individuelles. L’outil Lame de rasoir permet de scinder les prises en séquences. Utilisez
l’outil de sélection pour sélectionner la prise active de chaque séquence. Utilisez des
points de transition pour régler la synchronisation et pour créer des effets de fondu
enchaîné (crossfade) entre les portions de prises sélectionnées.
 Outil de sélection : cet outil permet de sélectionner des séquences de prise
en cliquant dessus.
 Outil Lame de rasoir : permet de scinder des prises en séquences.
 Outil Défilement : permet de retrouver rapidement un son ou un événement
particulier parmi les données audio.
 Piste Comp : représente les montages combinés que vous avez réalisés dans
l’Éditeur de multiprises.
 Pistes de prise : représente les prises individuelles.
 Bouton Solo : met la piste de prise en solo.
 Bouton d’alignement : permet d’activer ou de désactiver l’alignement pour l’Éditeur
de multiprises.
 Menu local Aligner sur : règle l’alignement de multiprises sur Graduations de la règle,
Secondes ou Images.
 Hauteur de piste : définit la hauteur des pistes dans l’Éditeur de multiprises.
 Curseur du zoom : faites glisser le curseur pour changer de niveau de zoom.
Outil Lame de rasoir Outil Défilement
Bouton Solo
Hauteur de piste Curseur de zoom
Piste Comp
Pistes de prise
Bouton d’alignement
Menu local Aligner sur
Outil de sélection
282 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises
Remarque : lorsqu’un clip multiprise est affiché dans l’Editeur de multiprises, la Barre
d’insertion d’actions est placée en haut de la liste Actions. Lorsque vous déselectionnez
le clip ou que vous cliquez sur un autre onglet, la Barre d’insertion d’actions est ramenée
à sa position d’origine. Pour en savoir plus sur l’onglet Actions, voir « Utilisation
d’actions » à la page 255.
Montage dans l’Éditeur de multiprises
La réalisation d’un montage multiprise comporte essentiellement trois opérations :
découpage, sélection et ajustement.
Vous devez tout d’abord scinder les prises en séquences à l’aide de l’outil Lame de rasoir.
Pour scinder une prise à l’aide de l’outil Lame de rasoir :
1 Sélectionnez cet outil en cliquant sur son icône dans le coin supérieur gauche de
l’Éditeur de multiprises ou en appuyant sur B.
2 Cliquez sur l’une des pistes de prise à l’aide du pointeur de l’outil Lame de rasoir.
Un point de transition apparaît dans la Timeline multiprises à l’endroit où vous avez cliqué.
Une fois que vous avez scindé les prises en séquences, sélectionnez la prise active
pour chaque séquence à l’aide de l’outil de sélection.
Pour sélectionner une prise active pour une séquence :
1 Sélectionnez l’outil de sélection en cliquant sur son icône dans le coin supérieur
gauche de l’Éditeur de multiprises ou en appuyant sur A.
2 Dans la séquence, cliquez sur la piste de prise qui vous intéresse.
Cliquez sur une piste de
prise à l’aide de l’outil
Lame de rasoir pour créer
un point de transition.
Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 283
La prise sur laquelle vous avez cliqué devient la prise active de cette séquence.
Utilisez ensuite des points de transition pour régler la synchronisation et pour créer
des fondus enchaînés (crossfade) entre les portions de prises sélectionnées. Insérez
les séquences de prise (décalage) pour les synchroniser avec l’image.
Pour régler un point de transition, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser la ligne verticale du point de transition vers la gauche ou vers la droite
pour régler la synchronisation de la coupure.
m Faites glisser la poignée de la flèche gauche ou droite située en haut d’un point de
transition pour créer un fondu enchaîné entre deux prises, puis double-cliquez sur
les fondus pour utiliser le Sélecteur de fondu.
Vous pouvez aussi régler le type de fondu en double-cliquant sur une des portions
du fondu enchaîné. Pour en savoir plus sur les types de fondus, reportez-vous à la
rubrique « Création de fondus entrants et sortants dans la Timeline » à la page 177.
Pour supprimer un point de transition :
1 Sélectionnez la ligne verticale du point de transition.
2 Appuyez sur la touche Suppr.
Sélectionnez la piste de
prise pour qu’elle
devienne la prise active
de cette séquence.
Faites glisser les poignées
du point de transition
pour créer un effet de
fondu enchaîné entre
les prises.
284 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises
Insertion de séquences de prise
Étant donné qu’il arrive fréquemment qu’une prise donnée soit bonne mais non synchronisée,
vous pouvez insérer (par décalage) des séquences de prise individuelles.
Pour insérer une séquence de prise :
1 Cliquez sur la séquence de prise tout en maintenant enfoncées les touches
Commande et Option.
2 Sans relâcher le bouton de la souris, faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite.
Pour en savoir plus sur l’insertion (le décalage) d’une séquence de prise, voir
« Changement du décalage d’un clip audio » à la page 176.
Ajout et suppression de prises
Vous pouvez facilement ajouter des fichiers audio à un clip multiprise. Les prises ajoutées
peuvent être des fichiers audio reconnus par Soundtrack Pro, correspondant à la fréquence
d’échantillonnage et à la valence des canaux des prises figurant déjà dans l’Éditeur de multiprises.
Il n’est pas nécessaire que les prises proviennent de la même session d’enregistrement.
Il est tout aussi simple de supprimer des prises d’un clip multiprise.
Π Astuce : vous pouvez éventuellement ajouter une prise provenant des données audio
de production originales, afin d’utiliser une piste de référence. La forme d’onde de cet
enregistrement original peut constituer un bon point de repère lors de votre session
de montage multiprise.
Pour ajouter une prise, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser un fichier dans l’Éditeur de multiprises.
m Choisissez Ajouter la prise dans le menu local situé dans le coin supérieur gauche de
l’onglet Multiprises. Dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier audio que
vous désirez ajouter et cliquez sur Ouvrir.
Remarque : la fréquence d’échantillonnage et la valence des canaux (mono, stéréo,
Surround, etc.) des fichiers à ajouter doit correspondre à celles des fichiers déjà présents
dans l’Éditeur de multiprises.
Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 285
Pour supprimer une prise :
m Choisissez Supprimer la prise dans le menu local situé dans le coin supérieur gauche de
l’onglet Multiprises et sélectionnez dans le sous-menu la prise que vous désirez supprimer.
Attribution d’un nouveau nom à des prises
Par défaut, Soundtrack Pro nomme les prises en fonction de leur ordre d’enregistrement
et de la piste sur laquelle elles ont été enregistrées. Par exemple, « Prise 3 - Piste 1
Enregistrement 3.aiff ». Vous pouvez très facilement renommer une prise en fonction
de vos besoins.
Pour renommer une prise dans un clip multiprises :
m Cliquez sur le champ du nom dans l’en-tête correspondant à la prise et saisissez
un nouveau nom.
Réorganisation des prises
Vous pouvez réorganiser verticalement l’ordre des prises dans un clip multiprise.
Pour modifier l’ordre des prises :
1 Cliquez sur l’en-tête de piste de la prise à déplacer.
2 Faites glisser la prise dans le sens vertical et déposez-la à un autre endroit de la liste.
Faites glisser un en-tête de
piste de prise et déposez-le
à un autre endroit de la liste.
Une barre bleue indique
l’endroit où la piste de
prise sera placée.
286 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises
Exemple : flux de production d’un montage multiprise
L’exemple suivant illustre un processus de création de composite à partir de plusieurs
prises d’une session ADR à l’aide de l’Éditeur de multiprises. Dans ce cas de figure, nous
avons quatre prises de la même ligne de dialogue : « Aimeriez-vous essayer un échantillon
de notre mélange bio péruvien ? »
Pour monter plusieurs prises d’une ligne de dialogue à l’aide de l’Éditeur de multiprises :
1 Sélectionnez le clip multiprise dans la Timeline.
2 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la règle située en haut de
la Timeline multipiste, puis choisissez séquence en boucle dans le menu local et Créer
une séquence en boucle d’après la sélection dans le sous-menu (ou appuyez sur les
touches Maj + A).
3 Cliquez sur l’onglet Éditeur de multiprises pour l’ouvrir.
La piste composite et, dans notre exemple, les quatre pistes de prise, apparaissent
dans l’Éditeur de multiprises.
4 Cliquez sur le bouton Solo de la piste Prise 1 et cliquez sur le bouton de lecture pour
écouter la première prise.
La lecture de la prise 1 commence.
5 Répétez cette lecture pour chaque prise afin de vous familiariser avec leur sonorité.
6 Vous pouvez, si vous le souhaitez, choisir d’ajouter une prise issue de l’audio de production
synchronisé, que vous utiliserez comme piste de référence. (Reportez-vous à la rubrique
« Insertion de séquences de prise » à la page 284 pour plus d’informations.)
7 Lorsque vous êtes prêt à réaliser la première coupe, cliquez sur l’outil Lame de rasoir
dans le coin supérieur gauche de l’Éditeur de multiprises (ou appuyez sur B).
Dans cet exemple, la Prise 3 contient la meilleure version des premiers mots
(« Aimeriez-vous... »).
Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 287
8 À l’aide de l’outil Lame de rasoir, cliquez juste avant la forme d’onde correspondant au
mot « essayer » sur la piste de la Prise 2.
Un point de transition apparaît dans la Timeline de l’Éditeur de multiprises à l’endroit
où vous avez cliqué.
9 Cliquez sur l’outil de sélection dans le coin supérieur gauche de l’Éditeur de multiprises.
10 Sur la piste Prise 3, cliquez sur la forme d’onde du mot « essayer » pour le sélectionner.
La prise sur laquelle vous avez cliqué devient la prise active de la séquence.
11 Répétez les étapes 6 à 9, en sélectionnant les meilleures prises pour chacune des autres
phrases ou mots de la ligne de dialogue.
12 Insérez les séquences de prise individuelles (décalages), en fonction de vos besoins,
pour les synchroniser avec l’image. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Exemple : flux de production d’un montage multiprise » à la page 286.)
Cliquez sur la forme
d’onde à l’aide de l’outil
Lame de rasoir pour créer
un point de transition.
La piste Prise 3 devient
la prise active de cette
séquence.
288 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises
13 Effectuez l’une des opérations suivantes pour régler les points de transition souhaités :
 Faites glisser un point de transition vers la gauche ou vers la droite pour régler
la synchronisation de la coupe.
 Faites glisser la poignée de la flèche gauche ou droite située en haut d’un point
de transition pour créer un effet de fondu enchaîné entre deux prises.
Remarque : vous pouvez aussi régler le type de fondu en double-cliquant sur
une des portions du fondu enchaîné. Pour en savoir plus sur les types de fondus,
reportez-vous à la rubrique « Création de fondus entrants et sortants dans la
Timeline » à la page 177.
14 Lorsque vous être satisfait du montage, utilisez le clip multiprise dans la Timeline
multipiste comme vous le feriez pour n’importe quel autre clip.
Si vous avez besoin d’effectuer d’autres montages ou ajustements sur le clip multiprise,
recommencez les opérations 1 à 3.
Faites glisser les
poignées du point de
transition pour créer un
effet de fondu enchaîné
entre les prises.
8
289
8 Mixage standard
dans Soundtrack Pro
Soundtrack Pro vous donne les outils pour créer des mixages
audio sophistiqués pour vos projets.
Une fois que vous avez ajouté des clips audio à votre projet et que vous les avez placés
dans la Timeline, mixez le projet. Le mixage permet d’équilibrer différents éléments,
comme le dialogue, la musique et les effets sonores, de mettre en avant les moments et
événements importants du projet, et de créer une impression de perspective en plaçant
des sons dans l’espace. Au terme du mixage, vous disposez d’un ou de plusieurs mixages
finals que vous pouvez exporter.
Soundtrack Pro vous offre des fonctionnalités de mixage professionnelles, notamment la
possibilité de créer des bus et des sous-mixages et d’envoyer de l’audio vers des sorties
physiques multiples. Le mélangeur offre une représentation visuelle de votre projet dans
une console de mixage virtuelle, avec des bandes de canaux vous permettant de contrôler
différents aspects du son. Vous pouvez ajuster le volume et la balance, mettre les pistes en
mode Silence et Solo, choisir des sous-mixages de pistes, ajouter des effets et observer les
niveaux pendant la lecture du projet. Ce chapitre traite du mixage standard. Pour en savoir
plus sur le mixage de son Surround, consultez le chapitre 9, « Mixage du son Surround » à
la page 325.
290 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Procédure de mixage
Le mixage d’un projet comporte généralement les tâches suivantes :
 Équilibrage des niveaux de volume relatifs
 Équilibrage des pistes pour créer de la perspective
 Ajout d’égalisation, de compression et autres traitements en utilisant des effets
 Utilisation de l’automatisation pour créer des modifications dans le temps
 Réglage du volume global du projet et suppression de l’écrêtage
Vous pouvez effectuer ces opérations dans n’importe quel ordre et passer de l’une
à l’autre lors de la création du mixage. Dans la plupart des cas, il est conseillé de
terminer le mixage des pistes individuelles avant d’apporter les modifications au
projet global. L’ordre suggéré suivant peut être utile dans des situations courantes :
Étape 1 : Mixage des principales pistes de dialogue
Mettez en mode Solo les pistes vocales principales et réglez la balance selon vos
préférences. Ajoutez toute égalisation, compression ou tout autre traitement. Ajustez
le volume relatif, en laissant une marge (généralement autour de –6 dB) pour les crêtes
du signal, au cas où vous deviez augmenter les niveaux ultérieurement.
Étape 2 : Mixage d’autres pistes de dialogue et de plan intermédiaire
Les pistes vocales principales étant toujours en mode Solo, mettez en mode Solo
une par une les autres pistes de dialogues, ADR (reprises de voix) et voix hors-champ,
puis ajustez le volume et la balance par rapport aux pistes vocales principales. Ajoutez
d’éventuels traitements si nécessaire.
Étape 3 : Mixage des pistes en arrière-plan
Les pistes mixées précédemment étant toujours en mode Solo, mettez en Solo une
par une les pistes en arrière-plan, puis ajustez le volume et la balance par rapport
aux autres pistes. Ajoutez d’éventuels traitements si nécessaire.
Étape 4 : Modification du mixage global
Une fois que vous avez mixé toutes les pistes individuelles de votre projet, ajoutez l’égalisation,
la compression ou tout autre traitement au projet global. Ajustez le volume global
à un niveau adéquat et supprimez tout écrêtage avant d’exporter le projet.
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 291
Structuration d’un projet audio de postproduction
Pour organiser leurs projets, la plupart des monteurs son de vidéos et de films combinent
les signaux de pistes et de bus liés en sous-mixages (également appelés mixages de sousgroupes).
Ils peuvent ensuite combiner ces sous-mixages pour construire un mixage final.
Soundtrack Pro a été conçu en pensant à ce processus de travail.
Qu’est-ce qu’un sous-mixage et comment l’utiliser ?
Dans Soundtrack Pro, vous utilisez un sous-mixage pour combiner (ou « additionner »)
l’audio provenant de différents bus et pistes et l’acheminer vers des sorties physiques.
Le nom de cette fonction parle de lui-même, il s’agit de mélanger des signaux audio
d’une sous-série des pistes et des bus dans votre projet. Si vous utilisez du matériel
audio externe qui prend en charge les sorties physiques multiples, vous pouvez avoir
de multiples sous-mixages dans votre projet, puis choisir la sortie physique vers laquelle
chaque sous-mixage achemine son audio. Par défaut, toutes les pistes sont acheminées
vers le Sous-mixage 1, et le Sous-mixage 1 est acheminé vers les sorties Stéréo 1 et 2.
Vous pouvez facilement ajouter davantage de sous-mixages, réacheminer de l’audio
et modifier le réglage de la sortie matérielle en utilisant le menu local Sortie dans
chaque sous-mixage.
Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro
Au minimum, tout audio que vous modifiez dans la Timeline de Soundtrack Pro passe
par les « objets de mélangeur » suivants lors de son acheminement vers les sorties
audio physiques : une piste, un sous-mixage et le bus Master.
1
Bus Master
Sortie
matérielle
Piste Bus de sous-mixage
Clip audio
Effets
Équilibreur
de volume
292 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Les projets audio de postproduction comportent généralement de nombreuses pistes
et de nombreux sous-mixages. Le schéma suivant montre le flux de signaux de plusieurs
pistes vers un sous-mixage unique. Bien que ce scénario soit peu plausible, il illustre le fait
que vous pouvez acheminer vers un sous-mixage autant de pistes que vous le souhaitez.
Consultez la rubrique « Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages
de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294 pour voir un exemple type.
Réglage des sous-mixages pour des pistes et des bus
Pour qu’il fasse partie d’un projet, le signal audio de chaque piste et de chaque bus doit
être acheminé vers un sous-mixage. Par défaut, dans les nouveaux projets multipistes,
il n’y a qu’un seul sous-mixage (Sous-mixage 1) et toutes les pistes y sont acheminées.
Vous pouvez ajouter autant de sous-mixages que vous le souhaitez et acheminer autant
de signaux de pistes et de bus à ces sous-mixages que vous le voulez.
Pour créer un projet plus élaboré (comme indiqué dans « Exemple : mixage d’un
projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294),
vous créez des sous-mixages supplémentaires.
Pour ajouter un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Multipistes > Ajouter un sous-mixage.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un sous-mixage, puis
choisissez soit Insérer un sous-mixage avant, soit Insérer un sous-mixage après dans
le menu raccourci.
Une fois que vous avez créé plusieurs sous-mixages, vous pouvez acheminer n’importe
quelle combinaison de pistes ou de bus vers n’importe quel sous-mixage.
1
2
3
4
Pistes Bus de sous-mixage
Panner stéréo
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 293
Pour configurer le sous-mixage d’une piste ou d’un bus :
m Choisissez le sous-mixage à partir du menu local Sous-mixage dans l’en-tête de
la piste ou dans le bas de la bande de canaux du mélangeur pour la piste ou le bus.
Si vous choisissez Aucun dans le menu local, vous supprimez réellement cette piste
ou ce bus du mixage et de la sortie finale.
Réglage des sorties matérielles
Utilisez le menu local Sortie de chaque sous-mixage pour choisir un canal de sortie
ou un jeu de canaux de sortie. Votre choix définit la sortie de ce sous-mixage comme
mono, stéréo ou Surround.
Pour sélectionner les prises de sortie matérielle pour un sous-mixage :
m Cliquez sur Aucun, Surround, Stéréo ou Mono dans le menu local Sortie dans l’en-tête
de la piste de chaque sous-mixage, puis choisissez un canal ou un jeu de canaux dans
le sous-menu.
Les choix disponibles au sein de chacune de ces catégories de sortie dépendent du
nombre de sorties physiques disponibles et du nombre de sous-mixages dans votre projet.
Remarque : vous pouvez créer des sous-mixages indépendamment du matériel audio connecté
à votre ordinateur et acheminer de l’audio vers une sortie qui ne corresponde pas à
une sortie physique. Dans la plupart des cas, chaque sous-mixage au sein d’un projet doit
correspondre à une sortie physique sur l’interface audio ou sur d’autres matériels connectés
à votre ordinateur. Les sous-mixages qui ne correspondent pas à une sortie physique
ne s’entendront pas. Vous pouvez définir autant de sous-mixages que vous le voulez dans
un projet sur le même périphérique de sortie physique ou canal de sortie.
Si vous choisissez Aucune dans le menu local Sortie, vous supprimez réellement ce
sous-mixage du mixage et de la sortie finale.
294 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour plus d’informations sur les réglages de la sortie système, consultez la rubrique
« Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26. Pour plus d’informations
sur la connexion d’une interface audio, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et
de la sortie audio » à la page 26.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de pistes, de bus et de sous-mixages dans
la Timeline, consultez la rubrique « Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master » à la
page 139 et la rubrique « Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline »
à la page 152.
Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages
de dialogue, de musique et d’effets
Une pratique classique de postproduction audio pour les films et les vidéos consiste
à créer des sous-mixages séparés pour les dialogues, la musique et les effets sonores.
Cela offre un degré correct de flexibilité, à la fois dans la phase de mixage et dans la
distribution du produit final.
Création de sous-mixages
Dans ce modèle de projet, toutes les pistes contenant du dialogue sont acheminées
vers un sous-mixage nommé « Dialogue ». Les pistes contenant des effets sonores sont
acheminées vers un sous-mixage nommée « FX ». Les pistes contenant de la musique
sont acheminées vers un sous-mixage nommé « Musique ».
Pistes de dialogue
Pistes d’effets
Piste de musique
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 295
Le schéma suivant montre comment les signaux audio de pistes dans chaque
catégorie, sont acheminés vers leurs sous-mixages respectifs.
Une fois les signaux audio organisés de cette manière, vous pouvez appliquer (et automatiser)
les réglages de volume et les effets sur n’importe quel sous-mixage, plutôt que sur les
pistes ou les bus individuels. Vous pouvez, par exemple, ajouter un effet de compression ou
d’égalisation à un sous-mixage Dialogue pour améliorer une fois pour toutes les signaux de
dialogue. Cela vous fait évidemment gagner beaucoup de temps et vous épargne bien des
efforts (comparé à l’application de tous ces réglages à chaque piste de dialogue individuellement).
L’utilisation de sous-mixages pour segmenter votre projet vous permet d’avoir un
plus grand contrôle sur tous les aspects de votre mixage final.
Création d’un mixage stéréo
La prochaine décision de routage concerne le choix des sorties matérielles. Le schéma
modèle suivant montre le routage pour un produit final traditionnel : un mixage stéréo.
Pour ce faire, il vous suffit de choisir la sortie Stéréo 1,2 pour chacun des trois sous-mixages.
(C’est également la sortie par défaut pour tous les sous-mixages dans Soundtrack Pro.)
Bus de sous-mixage
Musique
Effets
Dialogue
Panner stéréo
Clip audio
Hors-champ :
Debra
Hors-champ :
Jacob
Micro de scène
Effet : Foley
Pistes
Effet : ambiance
Effet : Boum
Musique :
Musique 1
Musique :
Musique 2
1
2
3
4
Pistes Bus de sous-mixage
Canaux 1, 2
Canaux 1, 2
Canaux 1, 2
5
6
7
8
Droite
Gauche
Sorties
matérielles
Bus
Master
Musique
Effets
Dialogue
Clip audio Panner stéréo
4
3
2
1
6
7
8
5
296 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Dans ce cas, les canaux gauche et droit de chaque sous-mixage sont acheminés vers
les canaux gauche et droit (1 et 2) du périphérique de sortie matérielle. Les trois sousmixages
sont combinés en un signal stéréo (gauche et droit). Il s’agit d’un « mixage
stéréo final », qui convient à tout périphérique de lecture stéréo. À ce stade, le bus
Master présente une (dernière) opportunité pour réaliser les ajustements de volume
et appliquer des effets. Pour en savoir plus sur le bus Master, consultez la rubrique
« Utilisation du bus Master » à la page 320.
Création d’un mixage de musique et d’effets séparé
L’utilisation de sous-mixages dans votre flux de production s’avère très précieuse lorsque
l’on pense à l’infinité de possibilités qui vous sont offertes pour livrer le programme final.
Une pratique commune consiste à créer un sous-mixage de musique et d’effets séparé
(M & E) pour une distribution à l’étranger. Cela offre aux distributeurs la possibilité de créer
des versions du programme avec les dialogues doublés en langues étrangères, tout en
conservant la musique et les effets d’origine du programme dans les versions doublées.
Comme dans l’exemple de mixdown stéréo, le sous-mixage Dialogue est acheminé
vers la sortie Stéréo 1,2. Tandis que les sous-mixages Musique et Effets sont acheminés
vers les canaux de sortie Stéréo 3,4, isolant ainsi le signal de dialogue des signaux de
musique et d’effets. En théorie, seul un canal de sortie est nécessaire pour le dialogue,
car le sous-mixage Dialogue est fait de signaux mono. Mais dans la pratique, il est généralement
acheminé sous la forme de deux signaux mono identiques vers les canaux 1 et 2.
Il est probable que les producteurs en charge de la version en langue étrangère utiliseront
le dialogue d’origine comme piste-pilote, puis la remplaceront par leur piste modifiée en
langue étrangère dans le mixage final.
4
3
2
1
6
7
8
5
Sorties
matérielles Périphérique
de sortie
Bus
Master
Bus de sous-mixage
Canaux 3, 4
Musique
Canaux 3, 4
Effets
Canaux 1, 2
Dialogue
Panner stéréo
Clip audio
1
2
3
4
Pistes
5
6
7
8
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 297
Ce cas de M & E n’est qu’un simple exemple de la manière dont vous pouvez structurer
un projet pour avoir un flux de travail efficace. Chaque projet de mixage vient avec son
lot de problèmes particuliers. La bonne nouvelle c’est que Soundtrack Pro est d’une
incroyable flexibilité. Par exemple, les fonctions d’envois et de bus dans Soundtrack Pro
offrent des options supplémentaires pour la structuration d’un projet. Pour en savoir
plus, consultez la rubrique « Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur » à la
page 316.
Routage des signaux pour un mixage séparé de la musique et des
effets dans Surround
Lorsque vous passez d’un projet stéréo à un projet Surround, vous devez garder à
l’esprit certaines conséquences mineures sur le routage des signaux. Cette section
traite des modifications que vous devez apporter aux réglages du sous-mixage et de
la sortie. (Pour en savoir plus sur la création d’une version Surround d’un projet stéréo,
consultez la rubrique « Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1 » à la page 339.)
Tout d’abord, et en supposant que la musique et les effets sont mixés sur six canaux
Surround, ces sous-mixages doivent être acheminés vers la sortie Surround 1-6.
Le sous-mixage Dialogue peut soit resté acheminé vers les prises de sortie Stéréo 1,2
pour être ajouté au mixage Surround 1-6, soit être acheminé vers le canal central lors
du sous-mixage, soit être réglé sur le canal central dans un signal Surround, comme
indiqué ci-dessous.
1
2
3
4
Pistes
5
6
7
8
Droite
Gauche
Centre
Droite
Surround
Gauche
Surround
LFE
Bus de sous-mixage
Canaux 1–6
Sorties
matérielles
Master
bus
4
3
2
1
6
7
8
5
Canaux 1–6
Music
Canaux 1–6
Effects
Bus
Master
Musique Effets
Clip audio Panner Surround
Dialogue
298 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour créer la version Surround du mixage séparé de la musique et des effets (comme
décrit précédemment), vous acheminez le sous-mixage Dialogue vers n’importe quels
canaux de sortie exceptés les canaux 1 à 6. Dans cet exemple, ce sont les deux derniers
canaux de sortie disponibles, le 7 et le 8, qui sont utilisés, isolant ainsi le dialogue de la
musique et des effets.
Utilisation des envois et des bus
Vous pouvez utiliser des envois pour diviser un signal audio en deux signaux séparés
ou plus. Un envoi sélectionne le signal audio d’une piste et l’achemine par une voie
séparée mais parallèle. Dans Soundtrack Pro, ces voies séparées sont appelées des bus.
(Certains les appellent parfois des bus auxiliaires.) Ce processus revient à dévier le cours
d’une rivière vers un cours d’eau alternatif (mais parallèle). Les bus sont comme des
cours d’eau alternatifs d’audio. Ils peuvent être traités ou combinés indépendamment
du « cours d’eau principal ». Ils peuvent rejoindre le signal principal plus en « aval du
courant », lors du mixage final, ou être acheminés vers des sorties complètement séparées.
En préparant ces versions et combinaisons alternatives de signaux audio de pistes,
vous vous donnez davantage d’options au moment de la phase de mixage final,
lorsque tous les éléments et les ajustements de données de votre projet sont en place.
1
2
3
4
Pistes Bus de sous-mixage
Canaux 7, 8
Dialogue
5
6
7
8
Sortie
périphérique
Sorties
matérielles
Bus
Master
4
3
2
1
6
7
8
5
Clip audio Panner stéréo Panner Surround
Canaux 1–6
Musique
Canaux 1–6
Effets
Envoi
Piste
Bus de sous-mixage
Bus
1
Clip audio
Effets
Équilibreur
de volume
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 299
Exemple : ajout d’effets à l’aide d’envois et de bus
L’exemple qui suit montre comment vous pouvez ajouter un effet de réverbération à
une piste musicale en utilisant un bus. La principale raison qui justifie l’application des
effets de cette manière (plutôt que directement sur la piste) est qu’elle vous permet de
contrôler la quantité et les caractéristiques de l’effet (dans ce cas, la réverbération) sur
plusieurs pistes, en utilisant un seul jeu de commandes.
Pour ce faire, procédez comme suit :
 Créez un nouveau bus. (Dans cet exemple, le nouveau bus s’appelle « MusicReverb ».)
 Ajoutez un envoi à la piste musicale.
 Acheminez le nouvel envoi vers le bus MusicReverb.
 Appliquez un effet de réverbération au bus MusicReverb.
Pour obtenir des informations spécifiques sur la procédure d’ajout d’envois à des pistes et
de routage de ces envois vers des bus, consultez la rubrique « Ajout d’envois aux pistes » à
la page 383.
Comme le montre le schéma, le nouveau bus MusicReverb représente une version
alternative du signal audio de la piste Musique. Une fois créé, ce bus apparaît comme
une rangée dans la Timeline et comme une bande de canaux dans le mélangeur. Il
devient une ressource où vous pouvez puiser lors du mixage final. Plutôt que de devoir
peaufiner les réglages des effets des différentes pistes dans le mixage, vous pouvez
simplement régler l’équilibreur de volume sur le bus MusicReverb pour augmenter
ou réduire la quantité de réverbération sur cette piste musicale.
Par défaut, les nouveaux envois sont des envois avant équilibreur. Cela signifie que
le signal est sélectionné avant l’équilibreur de sortie de la piste. Dans cet exemple,
si vous avez utilisé le réglage par défaut d’envoi pré-équilibreur, le réglage du curseur
de volume sur la piste Musique n’aura aucun effet sur le niveau de la musique dans le
bus MusicReverb.
Envoi
Piste
Bus de sous-mixage
Bus MusicReverb
Musique
Clip audio
Effets
Équilibreur
de volume
Effet de
réverbération
Envoi pré-équilibreur
Piste
Bus de sous-mixage
Bus
1
Clip audio
Effets
Équilibreur
de volume
300 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Par contre, un envoi post-équilibreur sélectionne le signal de la piste après un équilibreur
de sortie de la piste. Vous pouvez modifier un envoi en envoi post-équilibreur.
Pour faire d’un envoi un envoi post-équilibreur :
m Cliquez sur le triangle d’expansion pour l’envoi sous l’onglet Effets, puis sélectionnez
le bouton Activé situé en regard de Post-équilibreur.
Dans le cas du post-équilibreur, le réglage du curseur de volume sur la piste Musique
aurait un effet direct sur le niveau de la musique dans le bus MusicReverb.
Exemple : combinaison de signaux de piste avec des envois et des bus
Vous pouvez aussi envoyer les signaux provenant de plusieurs pistes vers un bus unique,
créant ainsi des « sous-mixages intermédiaires ». Par exemple, vous pouvez acheminer
chaque piste de dialogue pour un acteur particulier vers un bus portant le nom
de l’acteur. Vous pouvez régler le volume de l’ensemble du dialogue de l’acteur en utilisant
l’équilibreur de volume du bus, et ajouter un effet d’égaliseur faisant ressortir la
voix de l’acteur dans le mixage. Vous pouvez envoyer (acheminer) le bus vers un sousmixage
particulier.
Dans le schéma ci-dessus, les pistes 1 et 4 contiennent le dialogue de l’acteur Jacob.
Chacune de ces pistes est dotée d’un envoi qui lui est appliqué et qui sélectionne le
signal et l’achemine vers un bus (nommé « Jacob »). Ce bus est effectivement un sousmixage
intermédiaire. Maintenant, tout réglage des effets ou de l’équilibreur appliqué
à ce bus sera disponible au cours du mixage final sous forme de bande de canaux
unique (nommée « Jacob »).
Pour en savoir plus sur l’utilisation des envois et des bus dans le mélangeur, consultez
la rubrique « Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur » à la page 316.
Bus de sous-mixage
Piste Envoi post-équilibreur
Bus
1
Audio clip
Effects
Volume fader
Bus de sous-mixage
1
2
3
4
Pistes
Bus Jacob
Clip audio
Effets
Équilibreur
de volume
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 301
Utilisation du mélangeur
S’il est vrai que la plupart des tâches de mixage peuvent se faire dans la Timeline
et ailleurs dans l’interface Soundtrack Pro, le mélangeur offre une interface analogue
aux consoles de mixage matérielles que l’on trouve dans la plupart des installations
de postproduction audio. Le mélangeur présente l’autre avantage que vous pouvez
visualiser les niveaux sur toutes (ou au moins un grand nombre d’entre elles) les pistes
simultanément et en temps réel.
302 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Utilisation de bandes de canaux dans le mélangeur
Le mélangeur est équipé d’une série de commandes organisées verticalement appelées
bandes de canaux, comme les bandes de canaux sur une console de mixage matérielle.
Les bandes de canaux dans le mélangeur correspondent aux pistes, aux bus et aux
sous-mixages horizontaux dans la Timeline du projet.
Bande de canaux
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 303
Les commandes d’une bande de canaux varient selon qu’il s’agit d’une bande de
canaux de piste, de bus ou de sous-mixage. Les commandes de chaque type sont
les suivantes :
Les bandes de canaux dans le mélangeur permettent de voir plus facilement, d’un seul
coup d’oeil, les réglages pour toutes les pistes, les bus et les sous-mixages dans votre
projet et d’ajuster ces réglages les uns par rapport aux autres au fur et à mesure que
vous créez le mixage global.
Dans le mélangeur, les bandes de canaux apparaissent dans l’ordre correspondant à leur
ordre dans la Timeline. L’ordre de haut en bas dans la Timeline correspond à l’ordre de
gauche à droite dans le mélangeur. Vous pouvez réorganiser les pistes dans le mélangeur
et faire en sorte que ce nouvel ordre soit reflété dans la Timeline. Les modifications que
vous apportez aux commandes telles que le volume et la balance s’affichent également
dans les commandes de piste lorsque vous ouvrez le projet dans la Timeline.
Utilisation de dispositions personnalisées pour le mixage
Vous pouvez réorganiser la présentation de Soundtrack Pro pour l’adapter à votre
processus de mixage particulier. De nombreuses combinaisons sont possibles.
Vous pouvez détacher des onglets et les faire flotter sur la fenêtre Soundtrack Pro
ou les afficher sur un second écran. Une disposition par défaut (en plus de la disposition
standard) fait flotter les onglets du mélangeur et de la vidéo dans des fenêtres
séparées. Cela vous permet de redimensionner davantage les fenêtres du mélangeur
et de la vidéo en les arrangeant d’une façon pratique pour le mixage.
Bandes de canaux de piste Bandes de canaux de bus Bandes de canaux de sous-mixage
Étiquette de couleur Étiquette de couleur Étiquette de couleur
Icône Icône Icône
Chaînes d’effets Chaînes d’effets Chaînes d’effets
Menu local Sortie Menu local Sortie Menu local Sortie
Panners (stéréo ou Surround) Panners (stéréo ou Surround) —
Équilibreur et curseur
de valeur de volume
Équilibreur et curseur
de valeur de volume
Équilibreur et curseur
de valeur de volume
VU-mètres avec indicateur
de crêtes
VU-mètres avec indicateur
de crêtes
VU-mètres avec indicateur
de crêtes
Bouton Préparer
à l’enregistrement
— —
Bouton Désactiver l’audio Bouton Désactiver l’audio Bouton Désactiver l’audio
Bouton Solo Bouton Solo Bouton Solo
Nom Nom Nom
304 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour afficher les onglets du mélangeur et de la vidéo dans des fenêtres séparées,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Présentations > Séparer le mélangeur et la vidéo (ou appuyez sur F2).
m À l’aide du pointeur, faites glisser les onglets du mélangeur et de la vidéo en dehors
de leurs positions d’ancrage.
Les onglets du mélangeur et de la vidéo flottent sur la fenêtre Soundtrack Pro sous forme
de fenêtres séparées.
Une autre disposition utile à prendre en compte est celle qui n’affiche que la Timeline et
le mélangeur. Cet arrangement est pratique pour positionner visuellement la tête de lecture
pendant un mixage.
Une fois que vous avez redimensionné ou déplacé les fenêtres en un arrangement
confortable, vous pouvez enregistrer la disposition comme disposition personnalisée
pour une utilisation ultérieure. Pour en savoir plus sur l’enregistrement de dispositions
personnalisées, consultez la rubrique « Utilisation de présentations de projet » à la
page 76.
Ajout de bandes de canaux au mélangeur
Vous pouvez ajouter une bande de canaux pour une piste, un bus ou une sortie dans
le mélangeur, de la même façon que vous ajoutez une piste, un bus ou une sortie dans
la Timeline.
Pour ajouter une bande de canaux de piste :
m Choisissez Multipistes > Ajouter une piste.
Pour ajouter une bande de canaux de bus :
m Choisissez Multipistes > Ajouter un bus.
Timeline
Mélangeur
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 305
Pour ajouter une bande de canaux de sortie :
m Choisissez Multipistes > Ajouter une sortie.
Sélection de bandes de canaux
Vous pouvez sélectionner une bande de canaux afin de la déplacer, de la copier
ou de la supprimer. Les bandes de canaux sélectionnées apparaissent plus sombres
dans le mélangeur.
Pour sélectionner une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur une partie vide de la bande de canaux.
Vous pouvez sélectionner plusieurs bandes de canaux dans le mélangeur.
Pour sélectionner des bandes de canaux adjacentes :
m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur les bandes de canaux que vous
souhaitez sélectionner.
Pour sélectionner des bandes de canaux non adjacentes :
m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur les bandes de canaux
que vous souhaitez sélectionner.
Réorganisation des bandes de canaux
Vous pouvez modifier l’ordre des bandes de canaux dans le mélangeur. Lorsque vous
ouvrez le mélangeur, l’ordre des bandes de canaux correspond à l’ordre des pistes, des
bus et des sous-mixages dans la Timeline. Étant entendu que les bandes de canaux sont
orientées horizontalement dans le mélangeur, l’ordre de haut en bas dans la Timeline correspond
à l’ordre de gauche à droite dans le mélangeur. La réorganisation des bandes de
canaux dans le mélangeur modifie également leur ordre dans la Timeline.
Dans le mélangeur, comme dans la Timeline, les bandes de canaux du même type
(piste, bus ou sortie) sont regroupées. Vous pouvez réorganiser une bande de canaux
au sein de son propre groupe, mais vous ne pouvez pas la déplacer vers un groupe
d’un type différent. Vous ne pouvez déplacer qu’une seule bande de canaux à la fois.
Pour réorganiser une bande de canaux :
m Faites glisser la bande de canaux à gauche ou à droite vers une nouvelle position.
Copie de bandes de canaux
Vous pouvez copier des bandes de canaux dans le mélangeur. Vous pouvez copier une
bande de canaux au sein de son propre groupe, mais vous ne pouvez pas la copier vers
un groupe d’un type différent. Vous ne pouvez copier qu’une seule bande de canaux à
la fois.
306 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour copier une bande de canaux :
m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur la bande de canaux,
puis faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite.
Une copie de la bande de canaux apparaît dès que vous relâchez le bouton de la souris.
Réglage des niveaux de volume des bandes de canaux
Vous réglez les niveaux de volume relatifs afin d’équilibrer les différentes parties
du projet. Vous réglez le niveau de volume d’une bande de canaux en utilisant
l’équilibreur ou le curseur de valeur de volume de la bande de canaux.
Différents sons peuvent présenter des intensités apparentes différentes au même
niveau de volume, de sorte que l’intensité perçue ne correspond pas précisément
aux valeurs numériques des équilibreurs de volume. Le niveau de volume approprié
se détermine en écoutant la piste et en ajustant son niveau dans le mixage global.
Pour régler le volume d’une bande de canaux, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Faites glisser l’équilibreur de volume vers le haut pour augmenter le volume, ou vers
le bas pour réduire le volume.
m Cliquez le long de l’équilibreur de volume sur le point que vous souhaitez définir
comme niveau de volume.
m Cliquez sur les flèches vers la gauche ou vers la droite sur les bords du curseur de
valeur de volume.
m Lorsque le pointeur est positionné au centre du curseur de valeur du volume, maintenez
le bouton de la souris enfoncé et faites glisser le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
m Cliquez sur le centre du curseur de valeur de volume, puis tapez une nouvelle valeur.
L’échelle est comprise entre –96 dB et +6 dB. Le niveau par défaut est de 0 (zéro) dB.
Curseur de valeur
de volume
Équilibreur de volume
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 307
Pour rétablir le niveau par défaut de l’équilibreur de volume :
m Double-cliquez sur le bouton dans l’équilibreur de volume.
À mesure que vous ajustez le volume des pistes, observez les VU-mètres en regard
de l’équilibreur afin de vous assurer que la piste ne fait pas l’objet d’un écrêtage. Pour
plus d’informations sur la façon d’éviter l’écrêtage, consultez la rubrique « Réglage du
niveau de volume global du projet » à la page 318.
Configuration de la position de la balance des bandes de canaux
Vous devez régler les sons sur différentes positions afin de les placer dans le champ
stéréo ou Surround. Vous définissez la position de la balance d’une bande de canaux
de piste ou de bus en utilisant le curseur de balance stéréo et le curseur de valeur ou
le panner Surround. Vous ne pouvez pas régler la balance d'un sous-mixage ou de la
bande de canaux Master.
Pour régler la position de la balance stéréo d’une bande de canaux, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur de balance vers la gauche ou vers la droite jusqu’à la position
de balance souhaitée.
m Cliquez le long du curseur de balance sur le point que vous souhaitez définir comme
position de balance.
m Cliquez sur les flèches vers la gauche ou vers la droite sur les bords du curseur de
valeur de balance.
m Une fois le pointeur positionné au centre du curseur de valeur de balance, maintenez le
bouton de la souris enfoncé et faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite.
m Cliquez sur le centre du curseur de valeur de balance, puis tapez une nouvelle valeur.
L’échelle est comprise entre –100 et 100, 0 (zéro) étant la valeur centrale. Les valeurs
négatives se trouvent à gauche du centre et les valeurs positives à droite. La valeur
par défaut est 0.
Pour repositionner le curseur de balance stéréo sur le niveau par défaut, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le curseur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Régler sur Centré dans le menu raccourci.
m Double-cliquez sur le bouton dans le curseur de balance stéréo.
Curseur de balance
Curseur de valeur de balance
308 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour faire passer les commandes de balance de stéréo à Surround dans la bande
de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez une bande de canaux dans le mélangeur, puis choisissez Multipistes >
Utiliser le Panner Surround.
m Cliquez sur le curseur de balance stéréo en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Utiliser le Panner Surround dans le menu raccourci.
Pour définir la position de balance Surround d’une bande de canaux :
m Faites glisser où que ce soit à l’intérieur du cercle noir pour positionner le curseur.
Pour repositionner le panner Surround sur le niveau par défaut :
m Cliquez sur le panner en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Régler sur Centré dans le menu raccourci.
Pour effectuer des réglages de balance Surround plus précis et accéder à d’autres
commandes Surround, double-cliquez sur le panner Surround pour ouvrir la palette
Panner Surround.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des panners Surround, consultez la rubrique
« Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround » à la page 331. Pour
en savoir plus sur la palette Panner Surround, consultez la rubrique « Palette Panner
Surround » à la page 332.
Configuration de la sortie des bandes de canaux
Sur une console de mixage matérielle, vous pouvez envoyer des signaux vers différents
bus et différentes sorties physiques. Vous pouvez créer des sous-mixages et des bus
dans Soundtrack Pro, affecter des pistes et des bus à différents sous-mixages et affecter
des sous-mixages à des canaux de sortie physique sur des périphériques audio connectés.
Vous pouvez envoyer de l’audio vers la même sortie à partir d’autant de pistes
et de bus que vous le souhaitez.
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 309
Pour configurer le sous-mixage d’une piste ou d’un bus :
m Choisissez le sous-mixage dans le menu local Sous-mixage situé dans le bas de
la bande de canaux pour la piste ou le bus.
Pour les sous-mixages dans le mélangeur, le menu local Sortie répertorie les canaux
de sortie disponibles.
Pour définir la sortie pour un sous-mixage dans le mélangeur :
m Dans la bande de canaux pour le sous-mixage, choisissez le canal de sortie ou le jeu
de canaux dans le menu local Sortie.
Les options listées dans le menu local Sortie, dépendent du nombre de sorties physiques
disponibles et du nombre de sous-mixages dans votre projet. Pour plus d’informations
sur le réglage de la sortie, consultez la rubrique « Réglage des sorties matérielles » à la
page 293.
Remarque : vous pouvez créer des sous-mixages indépendamment du matériel audio
connecté à votre ordinateur et acheminer de l’audio vers une sortie qui ne corresponde
pas à une sortie physique. Dans la plupart des cas, chaque sous-mixage au sein d’un
projet doit correspondre à une sortie physique sur l’interface audio ou sur d’autres
matériels connectés à votre ordinateur. Les sous-mixages qui ne correspondent pas à
une sortie physique ne s’entendront pas. Vous pouvez définir autant de sous-mixages
que vous le voulez dans un projet sur le même périphérique de sortie physique ou
canal de sortie.
Pour sélectionner une interface audio comme périphérique de sortie :
m Choisissez le menu Apple > Préférences système, cliquez sur Son, puis sur le bouton
Sortie. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui s’affiche.
Pour en savoir plus sur ces réglages, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et
de la sortie audio » à la page 26.
Menu local Sous-mixage
310 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Désactivation du son et mise en solo de bandes de canaux
Vous pouvez mettre en mode Silence et Solo les bandes de canaux dans le mélangeur
pour écouter ou couper le son de pistes, de bus ou de sous-mixages spécifiques.
Pour désactiver le son d’une bande de canaux :
m Cliquez sur le bouton Désactiver l’audio de la bande de canaux. Cliquez de nouveau sur
le bouton pour réactiver l’audio de la bande de canaux.
Pour configurer en mode Solo une bande de canaux :
m Cliquez sur le bouton Solo de la bande de canaux. Cliquez de nouveau sur le bouton
pour désactiver le mode Solo de la bande de canaux.
Pour mettre en solo exclusif une bande de canaux :
m Cliquez sur le bouton Solo tout en appuyant sur la touche Option. Cliquez de nouveau
sur ce bouton afin d’annuler le mode Solo de la piste, du bus ou de la sortie.
Lorsque vous exportez un projet, toutes les pistes, tous les bus et tous les sous-mixages
dont le son n’a pas été coupé sont inclus dans le fichier exporté. Si vous exportez une
piste, un bus ou une sortie dont le son est coupé (y compris si le son est coupé par la
mise en mode Solo d’une autre piste), le fichier exporté ne contient aucun audio.
Activation des bandes de canaux de piste pour l’enregistrement
Vous pouvez activer une bande de canaux de piste pour l’enregistrement. Lorsque vous
activez une bande de canaux pour l’enregistrement, l’audio est enregistré sur la piste
lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer dans les commandes de lecture. Vous ne
pouvez pas enregistrer sur un bus ou une bande de canaux de sortie.
Pour activer une bande de canaux de piste pour l’enregistrement :
m Cliquez sur le bouton Préparer à l'enregistrement dans la bande de canaux. Cliquez
de nouveau sur le bouton pour désactiver la bande de canaux pour l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer uniquement sur une piste, et non sur un bus ou une sortie.
Changement de nom des bandes de canaux
Vous pouvez renommer une bande de canaux afin de mémoriser son contenu ou
son rôle dans le mixage global.
Pour renommer une bande de canaux :
m Cliquez sur le nom de la bande de canaux (dans le haut de la bande de canaux) pour
la sélectionner, puis tapez un nouveau nom.
Bouton Solo
Bouton Préparer Bouton Désactiver l’audio
à l'enregistrement
Bouton Ignorer les effets
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 311
Modification de l’icône d’une bande de canaux
Vous pouvez changer l’icône d’une bande de canaux. Les icônes n’affectent pas le son,
mais sont utiles comme référence visuelle rapide pour la bande de canaux, en particulier
pour les projets contenant beaucoup de pistes, de bus et de sous-mixages.
Pour changer l’icône d’une bande de canaux :
m Double-cliquez sur l’icône que vous voulez modifier, puis choisissez une nouvelle icône
dans le menu de l’icône.
Afficher et masquer des sections du mélangeur
Vous pouvez afficher ou masquer des sections de la fenêtre du mélangeur et des
sections de bandes de canaux. Masquer des sections du mélangeur et les bandes
de canaux peut être utile, en particulier si vous utilisez Soundtrack Pro avec un écran
d’ordinateur plus petit ou que vous travaillez sur des projets comportant un grand
nombre de pistes, de bus ou de sous-mixages.
Vous pouvez afficher ou masquer les sections suivantes du mélangeur :
 Pistes audio
 Bus
 Sous-mixages
Double-cliquez sur
l’icône de la bande de canaux...
...le menu de l’icône s’affiche.
312 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour masquer une section du mélangeur :
m Choisissez dans le menu local Afficher la section que vous souhaitez masquer, dans
la partie supérieure droite du mélangeur.
Pour masquer des sections de bandes de canaux :
m Choisissez la section que vous voulez masquer dans le menu local Bande de canaux.
Les sections visibles des bandes de canaux s’affichent avec une coche dans le menu
local Bandes de canaux.
Vous pouvez afficher ou masquer les sections suivantes des bandes de canaux :
 Icônes
 Chaînes d’effets
 Menus locaux Sortie
 Commandes de balance
 Équilibreurs de volume et VU-mètres
Utilisation des VU-mètres des bandes de canaux
Chaque bande de canaux comprend des VU-mètres à gauche de son équilibreur
de volume. Vous pouvez utiliser les VU-mètres pour observer le niveau de chaque
bande de canaux lors de la lecture du projet. Les VU-mètres vont de – 96 dB à +6 dB
et se déplacent de bas en haut à mesure que le volume augmente. Les segments des
VU-mètres vont du vert au jaune, puis à l’orange à mesure que le niveau augmente.
Remarque : pour les signaux Surround, les VU-mètres de bande de canaux indiquent
les signaux dans cet ordre : Gs, G, C, D, Ds, LFE. Cet ordre correspond à l’ordre Surround
dans l’onglet VU-mètres. (Reportez-vous à la rubrique « Réglage du niveau de volume
global du projet » à la page 318 pour plus d’informations.)
Menu local Afficher (mélangeur)
Menu local Bande de canaux
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 313
En haut de chaque ensemble de VU-mètres se trouve un indicateur de crêtes. Lors de
la lecture du projet, la valeur en décibels du niveau le plus élevé atteint apparaît dans
l’indicateur de crêtes. Si le niveau dépasse 0 dB, l’indicateur de crête devient rouge.
Les valeurs indiquées dans chaque indicateur de crêtes persistent jusqu’à la prochaine
lecture du projet, sa fermeture ou la réinitialisation de l’indicateur de crêtes.
Pour réinitialiser un indicateur de crêtes :
m Cliquez sur l’indicateur de crêtes.
Pour réinitialiser tous les indicateurs de crêtes, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur l’indicateur de crêtes
d’un canal quelconque.
m Cliquez sur le bouton Réinitialiser dans l’onglet VU-mètres.
Les indicateurs de crêtes peuvent vous aider à identifier où l’écrêtage a lieu dans le
projet. Pour plus d’informations sur la suppression de l’écrêtage, consultez la rubrique
« Réglage du niveau de volume global du projet » à la page 318.
Suppression de bandes de canaux
Vous pouvez supprimer une bande de canaux du mélangeur si vous décidez que vous
n’en avez plus besoin dans le projet.
Pour supprimer une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez la bande de canaux, puis choisissez Multipistes > Supprimer [élément].
m Cliquez sur la bande de canaux tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Supprimer [élément] dans le menu local.
Le terme indiqué par [élément] change dans le menu, selon qu’une piste, un bus
ou une sortie est sélectionnée.
Remarque : si l’audio d’une piste est envoyé à un bus ou à une sortie et que vous supprimez
le bus ou la sortie, l’audio de la piste est désactivé lors de la lecture du projet.
VU-mètres
Indicateur de crêtes
314 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Utilisation des effets dans le mélangeur
Vous pouvez ajouter des effets à une bande de canaux dans le mélangeur, afficher les
réglages des effets, activer et désactiver des effets, les supprimer ou remplacer un effet.
Vous pouvez également ajuster les réglages des effets sous l’onglet Effets ou dans la
fenêtre des réglages avancés de l’effet.
Ajout d’effets à une bande de canaux
Vous pouvez ajouter des effets, activer et désactiver des effets, ou encore réorganiser
les effets dans une bande de canaux.
Remarque : avant d’ajouter un effet à une piste, il est judicieux de mettre cette dernière
en mode Solo de manière à entendre comment l’effet modifie le son, séparément des
autres pistes du projet.
Pour ajouter un effet à une bande de canaux :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une chaîne d’effets vide dans
la bande de canaux, choisissez Ajouter un effet dans le menu local, puis choisissez l’un des
effets disponibles dans les catégories du sous-menu.
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 315
Affichage des réglages d’effets des bandes de canaux
Une fois que vous avez ajouté un effet, vous pouvez en afficher et en ajuster les réglages
sous l’onglet Effets.
Pour afficher les réglages d’un effet sous l’onglet Effets :
m Dans la bande de canaux, cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Afficher les réglages de [nom de l’effet] dans le menu raccourci.
L’onglet Effets devient actif et affiche les réglages de l’effet sélectionné.
Certains effets comportent une fenêtre flottante de réglages avancés avec des curseurs
et d’autres commandes vous permettant d’ajuster les réglages des effets.
Pour afficher les réglages avancés d’un effet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans la bande de canaux, double-cliquez sur le nom de l’effet.
m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Afficher les réglages avancés de [nom de l’effet] dans le menu raccourci.
La fenêtre des réglages avancés de l’effet apparaît.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fenêtre des réglages avancés, consultez
la rubrique « Automatisation des paramètres d’effet en temps réel » à la page 386.
Réorganisation des effets dans le mélangeur
Vous pouvez réorganiser les effets dans le mélangeur, ainsi que sous l’onglet Effets.
Lorsque vous réorganisez les effets, vous modifiez l’ordre dans lequel l’audio est traité
par chaque effet, ce qui peut entraîner une modification importante du son.
Pour réorganiser un effet dans le mélangeur :
m Faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas dans la zone de chaîne d’effets afin
de modifier sa position.
Activation et désactivation d’effets
Vous pouvez désactiver les effets d’une bande de canaux. La désactivation d’un effet
vous permet d’écouter la bande de canaux sans l’effet, tout en préservant les réglages
d’effet actuels.
Pour désactiver un effet dans une bande de canaux, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Désactivez la case à gauche du nom de l’effet.
m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Désactiver [nom de l’effet] dans le menu raccourci.
Pour désactiver tous les effets d’une bande de canaux :
m Cliquez sur une chaîne d’effets tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Désactiver tous les effets dans le menu raccourci.
316 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour réactiver un effet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cochez la case à gauche du nom de l’effet.
m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Activer [nom de l’effet] dans le menu raccourci.
Pour activer tous les effets d’une bande de canaux :
m Cliquez sur une chaîne d’effets tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Activer tous les effets dans le menu raccourci.
Remplacement d’un effet
Vous pouvez remplacer un effet d’une bande de canaux par un autre effet. Lorsque
vous remplacez un effet par un autre, le nouvel effet comporte ses propres réglages
par défaut, quels que soient les réglages de l’effet précédent.
Pour remplacer un effet dans une bande de canaux :
m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez
Remplacer [nom de l’effet] dans le menu raccourci, puis choisissez un nouvel effet
dans le sous-menu.
Suppression d’effets dans une bande de canaux
Vous pouvez supprimer un effet si vous ne souhaitez plus l’utiliser dans une bande
de canaux. Vous pouvez également supprimer tous les effets d’une bande de canaux.
Pour supprimer un effet d’une bande de canaux, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez l’effet, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr).
m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Supprimer [nom de l’effet] dans le menu raccourci.
Pour supprimer tous les effets d’une bande de canaux :
m Cliquez sur une chaîne d’effets tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Supprimer tous les effets dans le menu raccourci.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des effets, notamment sur les utilisations des
différents effets et sur l’ajustement des paramètres d’effet, consultez le chapitre 11,
« Utilisation des effets audio » à la page 359.
Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur
Cette rubrique traite de l’utilisation d’envois dans les bandes de canaux du mélangeur.
Pour plus d’informations générales sur les envois et les bus, consultez les rubriques
« Utilisation des envois et des bus » à la page 298 et « Ajout d’envois aux pistes » à la
page 383.
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 317
Ajout d’envois à une bande de canaux
Vous pouvez ajouter des envois à une bande de canaux, afficher les réglages d’envoi
sous l’onglet Effets, ignorer un envoi ou supprimer un envoi dans le mélangeur.
Pour ajouter un envoi à une bande de canaux :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une chaîne d’effets
vide dans la bande de canaux, choisissez Ajouter l’envoi dans le menu raccourci,
puis choisissez l’un des bus disponibles dans le sous-menu.
Le nouvel envoi est ajouté. Lorsque vous ajoutez un envoi, l’audio est acheminé de
l’envoi vers un bus. Par défaut, le premier envoi que vous ajoutez à une chaîne d’effets
est acheminé vers le bus 1, le deuxième est acheminé vers le bus 2, etc. si le bus par
défaut existe. Vous pouvez choisir le bus vers lequel un envoi est acheminé.
Par défaut, les nouveaux envois sont des envois avant équilibreur. Vous pouvez modifier
un envoi en envoi après équilibreur.
Pour faire d’un envoi un envoi post-équilibreur :
m Cliquez sur le triangle d’expansion pour l’envoi sous l’onglet Effets, puis sélectionnez
le bouton Activé situé en regard de Post-équilibreur.
Réorganisation des envois dans le mélangeur
Vous pouvez réorganiser des envois dans le mélangeur, ainsi que sous l’onglet Effets.
Lorsque vous réorganisez des envois, vous changez les effets qui sont acheminés vers
l’envoi, ce qui peut entraîner une modification importante du son.
Pour réorganiser un envoi dans le mélangeur :
m Faites glisser l’envoi vers le haut ou vers le bas dans la zone de chaîne d’effets, afin
de modifier sa position.
Affichage des réglages d’envoi
Vous pouvez afficher les réglages d’un envoi sous l’onglet Effets. Les réglages
d’envoi incluent le volume, la balance et le bus vers lequel l’envoi est acheminé.
Pour afficher les réglages d’un envoi :
m Dans le mélangeur, cliquez sur l’icône de l’envoi tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Afficher les réglages d’envoi dans le menu raccourci.
L’onglet Effets devient actif, avec les réglages de l’envoi visibles dans la zone
Paramètres d’effet.
318 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Activation et désactivation des envois
Vous pouvez désactiver les envois, puis les réactiver. Lorsque vous désactivez un envoi,
l’audio n’est pas acheminé vers le bus pour l’envoi et n’est pas entendu.
Pour désactiver un envoi dans une bande de canaux, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Désactivez la case à gauche du nom de l’envoi.
m Cliquez sur l’envoi tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Désactiver
l’envoi dans le menu raccourci.
Pour réactiver un effet :
m Cochez la case à gauche du nom de l’effet.
Réglage du niveau de volume global du projet
Lorsque vous finalisez un mixage de projet, définissez le volume global du projet au
niveau approprié. Certains formats ou certaines méthodes de distribution peuvent
nécessiter que le projet soit conforme à un niveau maximum donné. En général, réglez
le volume d’un projet sur le niveau le plus élevé sans qu’aucun écrêtage n’ait lieu à un
stade quelconque du projet.
Il y a écrêtage lorsque le signal audionumérique dépasse le niveau maximal de reproduction
fidèle. À la différence de l’audio analogique, l’audionumérique ne souffre pas l’écrêtage,
ce qui crée une forte distorsion du signal audio. Dans Soundtrack Pro, il y a écrêtage
dès que la sortie affichée dans les VU-mètres excède zéro décibels (0 dB). Avant d’exporter
le mixage final, il est impératif d’éliminer l’écrêtage. Pour plus d’informations sur la
distorsion numérique, consultez l’annexe B, « Principes essentiels du traitement audio » à
la page 507.
Vous pouvez surveiller les niveaux de sortie audio en utilisant les VU-mètres dans le
mélangeur, sous l’onglet Mètres et dans les en-têtes de pistes individuelles. Dans le
mélangeur, chaque bande de canaux est dotée de VU-mètres indiquant les niveaux
pour cette bande de canaux. Sous l’onglet Mètres, les VU-mètres indiquent les niveaux
pour tous les sous-mixages affectés à des canaux de sortie physique.
Pour plus d’informations sur la configuration des sorties physiques, consultez la rubrique
« Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26.
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 319
L’onglet Mètres contient d’autres commandes et écrans qui vous aideront à conserver
les niveaux audio appropriés et à éliminer le phénomène d’écrêtage.
Lors de la lecture d’un projet, les niveaux dans chaque canal changent constamment au
fur et à mesure que le signal audio monte et descend. Les VU-mètres reflètent ces variations
sous forme de barres qui s’allongent ou se rétrécissent et passent du vert au jaune.
Dans chaque mètre de canal, une barre blanche horizontale affiche le niveau actuel
du signal. Des barres situées en dessous de la barre blanche affichent des niveaux
successifs dans une échelle ascendante qui va du vert au jaune au fur et à mesure
que le signal augmente. Le VU-mètre entre dans le rouge dès lors qu’il y a écrêtage
du signal (au-dessus de 0 dB).
Remarque : les VU-mètres peuvent être configurés via les préférences Soundtrack Pro
afin d’afficher soit l’ordre Surround (Gs, G, C, D, Ds, LFE), soit l’ordre de sortie (canaux 1-n).
Pour modifier ce réglage, choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Générales.
Pour modifier l’ordre des canaux dans l’indicateur du VU-mètre :
m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Démarrage, puis sélectionnez l’ordre
à l’aide du menu local Indicateur du canal des VU-mètres.
Pour plus d’informations sur les préférences Soundtrack Pro, consultez la rubrique
« Définition des préférences Soundtrack Pro » à la page 110.
VU-mètres
Bouton Réinitialiser
affichage de la valeur de
crête et de l’emplacement
Mètre canal 2 Mètre canal 6
320 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Utilisation des indicateurs de crête dans les bandes de canaux
du mélangeur
Dans la partie supérieure des VU-mètres dans les bandes de canaux du mélangeur se
trouve un indicateur de crête rectangulaire qui s’allume rouge lorsque ce canal s’écrête
(dépasse 0 dB). Les indicateurs de crêtes sont « persistants ». En effet, en cas d’écrêtage
dans un canal, l’indicateur reste rouge jusqu’à ce que vous le réinitialisiez ou jusqu’à la
réinitialisation de tous les indicateurs de crêtes.
Pour réinitialiser un indicateur de crêtes :
m Cliquez sur l’indicateur de crêtes.
Pour réinitialiser tous les indicateurs de crêtes :
m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur un indicateur de crête
quelconque dans n’importe quel VU-mètre du mélangeur.
Utilisation de l’affichage Valeur et emplacement des crêtes sous
l’onglet VU-mètres
L’affichage Valeur et emplacement des crêtes sous l’onglet VU-mètres, affiche la plus
haute valeur (crête) lue dans chaque canal de sortie en décibels (dB) et son code temporel.
La colonne Temps indique là où se produit la crête dans la Timeline. Vous pouvez
utiliser l’affichage Valeur et emplacement des crêtes pour localiser rapidement une
section de votre projet qui s’écrête.
Pour déplacer la tête de lecture vers la plus haute valeur (crête) lue dans le canal :
m Double-cliquez sur un élément quelconque dans l’affichage Valeur et emplacement
des crêtes.
La tête de lecture se déplace vers le point correspondant dans la Timeline.
Le bouton Réinitialiser situé dans le coin supérieur droit de l’affichage de l’onglet
VU-mètres réinitialise l’affichage Valeur et emplacement des crêtes à une valeur
minimale (– 96 dB) et réinitialise la colonne Temps au début du projet.
Pour réinitialiser les valeurs de l’affichage Valeur et emplacement des crêtes :
m Cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Utilisation du bus Master
Le bus Master représente le mixage final de Soundtrack Pro (ce qui sera entendu à partir
des prises de sortie physique). Du point de vue du routage des signaux, le bus Master est
pratiquement une image symétrique du périphérique de sortie matérielle connecté. Il est
aussi étendu que le périphérique matériel ou que le nombre de canaux utilisés dans le
projet, selon celui des deux qui est le plus petit en nombre.
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 321
Détails sur le bus Master
Le bus Master comprend des enveloppes pour le volume, la transposition et le tempo.
Par défaut, seule l’enveloppe Volume est visible. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Bus Master » à la page 399. Le bus Master n’est pas doté de panners ni de mètres.
Vous pouvez appliquer des effets au bus Master, mais vous ne pouvez pas automatiser ces
effets. Les effets appliqués au bus Master sont placés sur tous les canaux. Vous pouvez ignorer
les effets du bus Master. Pour savoir comment ignorer les effets, consultez la rubrique
« Ignorer les effets en temps réel » à la page 383.
Réglage du volume Master
La procédure à suivre pour supprimer l’écrêtage dépend de l’origine de celui-ci. Vous pouvez
réduire le volume master d’un projet du nombre de décibels existants entre le point le
plus élevé du projet (indiqué dans l’affichage Valeur) et 0 dB. Vous pouvez également utiliser
les boutons Go pour localiser l’endroit où se produit l’écrêtage et utiliser un autre clip
audio ou baisser le volume de pistes individuelles jusqu’à ce que l’écrêtage ne se produise
plus. L’écrêtage peut aussi s’éliminer par le réglage du gain des effets appliqués.
Écoute d’un mixage mono temporaire
Dans certains cas, même lorsque le mixage final est en stéréo, vous pouvez être amené
à écouter le mixage à la fois en mono et en stéréo. Si le projet final est destiné à être
lu avec un équipement doté d’une sortie audio mono (c’est par exemple le cas de
nombreux téléviseurs), il est conseillé de vous assurer que le mixage est adapté à une
sortie mono. L’écoute d’un mixage mono peut également permettre l’identification
des problèmes de phase pouvant se produire lorsqu’un projet stéréo est lu en mono.
Soundtrack Pro facilite l’écoute d’un mixage mono temporaire du projet, ce qui vous
permet d’écouter le résultat d’une diffusion mono.
322 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro
Pour écouter un mixage mono temporaire :
1 Démarrez la lecture du projet.
2 Pendant la lecture du projet, appuyez en le maintenant enfoncé sur le bouton Mixage
mono, situé à droite du curseur de volume Moniteur en dessous du mélangeur.
Le bouton Mixage mono devient plus sombre afin d’indiquer qu’il est actif. Lorsque vous
avez terminé l’écoute du mixage mono temporaire, relâchez le bouton de la souris afin
d’écouter le mixage du projet.
Outre l’écoute d’un mixage mono provisoire en maintenant le bouton Mixage mono
enfoncé, vous pouvez « verrouiller » le bouton Mixage mono. Le mixage mono reste
alors actif jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton ou jusqu’à ce que
vous passiez à un projet différent.
Pour verrouiller le bouton Mixage mono :
m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur le bouton Mixage mono.
Enregistrement d’audio dans le mélangeur
Vous pouvez enregistrer l’audio lors de l’utilisation du mélangeur. Lorsque vous enregistrez
de l’audio dans le mélangeur, l’enregistrement commence à la position actuelle
de la tête de lecture. Bien que la tête de lecture ne soit pas visible dans le mélangeur,
vous pouvez régler la position de la tête de lecture en utilisant les commandes de
transport ou le curseur de valeur Position de la tête de lecture, situé dans le bas de
la fenêtre Soundtrack Pro.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement, consultez le chapitre 13, « Enregistrement
audio dans Soundtrack Pro » à la page 403.
Enregistrement de l’automatisation dans le mélangeur
Vous pouvez enregistrer l’automatisation des changements de volume et de balance
dans le mélangeur. Enregistrez l’automatisation dans le mélangeur en choisissant le
mode d’automatisation Touche ou Verrou dans les commandes du projet, puis en
modifiant les réglages de volume ou de balance lors de la lecture du projet. Vous pouvez
enregistrer l’automatisation à l’aide des commandes de volume et de balance à
l’écran, ou en utilisant une surface de contrôle connectée à votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’automatisation, consultez le chapitre 12,
« Utilisation de l’automatisation » à la page 389.
Bouton Mixage mono
Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 323
Création de plusieurs mixages
Vous pouvez être amené à créer plusieurs mixages d’un même projet pour l’une
des raisons suivantes :
 optimiser le projet pour diverses situations de lecture,
 tester plusieurs réglages des différentes commandes de piste et de master
avec le même arrangement,
 tester des modifications de l’arrangement en utilisant le même matériel standard.
Vous pouvez facilement créer plusieurs mixages en donnant au projet un nom légèrement
différent lorsque vous enregistrez chaque mixage, ou en utilisant des combinaisons
différentes de pistes, de bus et de sous-mixages pour chaque mixage. Si vous
enregistrez ensemble le projet et ses fichiers de données, les versions peuvent être
sauvegardées au même emplacement si elles utilisent toutes les mêmes fichiers de
données. Pour en savoir plus sur la manière d’enregistrer ensemble des projets et leurs
fichiers de données, consultez la rubrique « Enregistrement de projets multipistes » à la
page 125.
Éléments à prendre en considération lors du mixage
Voici quelques conseils ou suggestions à suivre lors du mixage de vos projets,
qui ne constituent pas pour autant des instructions obligatoires.
 Tenez compte de l’importance de chaque élément dans le mixage global.
 Conservez les pistes proches les unes des autres (dans la Timeline et
dans le mélangeur).
 Ne créez pas de mixage final avant que l’image ne soit verrouillée.
 Écoutez le mixage avec le meilleur équipement possible.
 Par ailleurs, écoutez le mixage dans les mêmes conditions dans lesquelles
le public va l’entendre.
 Ne changez pas les niveaux de sortie/contrôle lors du mixage.
 Mixez en fonction de ce que vous entendez, et non pas en fonction
de ce que vous voyez.
9
325
9 Mixage du son Surround
Soundtrack Pro vous offre les outils nécessaires à la création
de mixages Surround complexes pour vos projets.
Le son Surround utilise plus de deux haut-parleurs pour étendre l’ambiance spatiale
de l’écoute à la troisième dimension. Les systèmes Surround équipent les cinémas, les
chaînes audiovisuelles domestiques, les jeux vidéo et un nombre croissant d’autres
applications. Soundtrack Pro offre à la balance, au mixage et à l’automatisation Surround
une solution facile à utiliser, mais aussi une flexibilité considérable grâce aux
sources Surround et la possibilité de passer facilement des mixages stéréo aux mixages
Surround. Soundtrack Pro comprend également un grand nombre d’effets sonores et
de tapis musicaux Surround, ainsi qu’un éventail de modules pour effets professionnels
propres au Surround destiné à mettre en forme votre mixage Surround.
Qu’est-ce que le Surround 5.1 ?
Le format Surround le plus courant est un système à six canaux appelé Surround 5.1.
Il s’agit de la configuration Surround standard des films, des musiques et des chaînes
de télévision numériques les plus importants. Ce format est constitué de trois hautparleurs
à l’avant et deux à l’arrière. Le .1 correspond à un sixième canal dévolu aux
effets basse fréquence (LFE). En règle générale, un système Surround 5.1 comprend
des haut-parleurs droit et gauche (comme sur un système stéréo traditionnel), auxquels
s’ajoutent un haut-parleur central, deux haut-parleurs Surround à l’arrière (un à
gauche, un à droite), ainsi qu’un haut-parleur LFE, plus connu sous l’appellation caisson
de basse.
Il existe d’autres types de systèmes Surround qui occupent de trois à sept canaux,
et des formats Surround non standard pouvant solliciter jusqu’à dix canaux.
326 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Création d’un projet Surround
Les étapes suivantes décrivent le processus général permettant le montage et
le mixage de fichiers audio Surround.
Étape 1 : Acquisition du son
Comme pour une piste audio, la première étape consiste à trouver et à enregistrer le
son souhaité. Soundtrack Pro affiche une grande souplesse quant aux types de fichier
utilisables dans le mixage Surround. Les fichiers d’entrée peuvent être mono, stéréo ou
Surround. Bien que Soundtrack Pro soit également doté de nombreux clips Surround
axés sur la musique et les effets sonores, l’audio de production de la plupart des projets
de films et de vidéos consiste généralement en des fichiers mono ou stéréo.
Étape 2 : Montage et arrangement d’un projet multipiste
Le processus de montage des fichiers audio et leur arrangement dans la Timeline multipiste
est quasiment identique pour les projets stéréo et Surround. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 4, « Utilisation de projets multipistes » à la page 117, chapitre 5,
« Utilisation de la Timeline » à la page 143 et le chapitre 6, « Montage de fichiers audio »
à la page 213.
Étape 3 : Mixage du son Surround
Soundtrack Pro vous offre un ensemble d’outils polyvalent permettant la création
et la modification d’un mixage Surround. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Stratégies de mixage Surround » à la page 338.
Étape 4 : Exportation et transmission des projets Surround
Soundtrack Pro prend en charge différents processus et formats à même de transmettre
votre mixage Surround final. Cela comprend des fichiers audio distincts pour chaque
canal ou des fichiers audio multicanaux simples pour le mixage tout entier.
Configuration pour le Surround
Pour écouter votre projet Surround sur un système à haut-parleurs Surround, vous
devez effectuer des réglages dans Soundtrack Pro et configurer le matériel nécessaire.
Configuration de Soundtrack Pro pour le Surround
Dans Soundtrack Pro, la différence entre le mixage stéréo et le mixage Surround repose
sur trois éléments : le type de panner, la sortie de sous-mixage et le nombre de canaux de
sortie physique. Ces trois éléments doivent être configurés correctement pour permettre
la lecture Surround. Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, la lecture se fera en stéréo.
(Pour en savoir plus sur le mixdown stéréo, consultez la rubrique « Mixdown stéréo » à la
page 329.) Servez-vous des consignes ci-après pour utiliser les outils de mixage Surround
de Soundtrack Pro.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 327
Utilisation des panners Surround
Les commandes de balance des en-têtes de piste vous permettent de définir la balance
d’une piste ou d’un bus. Ces commandes sont réglées par défaut sur stéréo. Vous pouvez
facilement passer des panners stéréo aux panners Surround et vice versa.
‘
Pour une lecture en Surround, vous devez régler les pistes ou les bus correspondants
de façon à ce qu’ils utilisent le panner Surround.
Pour passer du panner stéréo au panner Surround, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Sélectionnez une piste ou un bus dans la Timeline, puis Multipistes >
Utiliser le panner Surround.
m Sélectionnez une bande de canaux dans le mélangeur, puis Multipistes >
Utiliser le panner Surround.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le curseur du panner
stéréo d’un en-tête de piste, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le
menu raccourci.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le curseur du panner
stéréo d’une bande de canaux du mélangeur, puis choisissez Utiliser le panner
Surround dans le menu raccourci.
Panners Surround Panners stéréo
Cliquez sur le panner stéréo tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Utiliser
le panner Surround dans le menu raccourci.
328 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Le panner Surround remplace alors le panner stéréo.
S’agissant des pistes et des bus, le passage du mode Surround au mode stéréo et vice
versa n’est pas plus compliqué. À ce stade, vous mixez la piste ou le bus en question
en Surround. Toute modification de la balance Surround et toute automatisation
appliquée par vous est enregistrée dans le projet en cours.
Important : pour entendre ces modifications dans vos haut-parleurs, veillez à régler
également les sorties de sous-mixage sur Surround et à bien brancher les sorties
physiques. Pour en savoir plus, consultez les deux rubriques suivantes : « Réglage des
sorties de sous-mixage sur Surround » et « Branchement des sorties physiques ».
Réglage des sorties de sous-mixage sur Surround
Dans Soundtrack Pro, le routage audio se fait depuis des pistes et des bus vers des
sorties physiques à l’aide de sous-mixages. Par défaut, toutes les pistes sont envoyées
sur Sous-mixage 1, et Sous-mixage 1 est envoyé vers les sorties stéréo 1 et 2. Cette
sortie matérielle peut être changée facilement à l’aide du menu local Sortie.
Pour passer la sortie matérielle de stéréo en Surround :
m Choisissez Surround dans le menu local Sortie de l’en-tête de piste, puis 1-6 dans
le sous-menu.
Le menu affiche 1-6, ce qui signifie que l’audio est désormais envoyé vers les prises de
sortie physique 1 à 6. À partir de ce moment-là, le signal est envoyé vers ces six sorties,
que le matériel nécessaire à la prise en charge de ces canaux soit branché ou non.
Important : pour pouvoir entendre ces signaux Surround dans les haut-parleurs,
vous devez aussi brancher les sorties physiques. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Branchement des sorties physiques » ci-dessous.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 329
Branchement des sorties physiques
Pour entendre chacun des six canaux de son Surround fournis par Soundtrack Pro,
il vous faut du matériel audio externe prenant en charge les sorties physiques multiples.
Cela inclut, au minimum, une interface audio multicanaux et un système de hautparleurs
Surround 5.1 (soit six haut-parleurs au total). Pour en savoir plus sur les interfaces
audio, consultez la rubrique « Configuration d’une interface audio » à la page 533.
Pour connecter les sorties physiques gérant le son Surround :
1 Connectez l’interface audio à votre ordinateur.
Pour des informations détaillées sur la connexion de l’interface audio à votre ordinateur,
consultez la documentation fournie avec cette interface.
2 Double-cliquez sur Configuration audio et MIDI dans le dossier Utilitaires,
puis choisissez l’interface audio dans le menu local Sortie par défaut.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et de la sortie
audio » à la page 26.
3 Branchez vos haut-parleurs Surround à 5.1 canaux aux sorties qui conviennent sur
votre interface audio.
Soundtrack Pro utilise le standard SMPTE/ITU pour le routage des canaux de sortie.
Pour des informations détaillées sur la connexion à l’interface audio de haut-parleurs
externes, consultez la documentation fournie avec les haut-parleurs.
Mixdown stéréo
Si vous avez configuré un projet de mixage Surround (comprenant des affectations
de panners et de canaux Surround), mais que vous ne disposez pas de suffisamment
de prises de sortie pour une lecture Surround, Soundtrack Pro opère automatiquement
un mixdown Surround vers Stéréo de ce qui serait autrement envoyé aux prises 1 à 6.
Ce mixdown stéréo est conforme aux directives Dolby : les canaux Sg et Sd sont atténués
de 3 dB et mixés vers les canaux gauche et droit. Le canal central est également
atténué de 3 dB et mixé de manière égale dans les canaux gauche et droit. Quant au
canal LFE, il est annulé.
Sortie de l’interface audio Haut-parleur
1 Gauche
2 Droit
3 Central
4 LFE
5 Surround gauche (Sg)
6 Surround droit (Sd)
330 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Positionnement des haut-parleurs Surround
Les haut-parleurs Surround 5.1 peuvent être placés de plusieurs façons pour la lecture.
Vous pouvez suivre le Bulletin d’exploitation de l’Union internationale des télécommunications
N˚ 775 ou le « standard ITU » relatif au son Surround 5.1. Voici les principaux
points de cette recommandation :
 Placez tous les haut-parleurs sur le même plan. Si vous en positionnez certains sur
le sol et d’autres au plafond, vous perdrez avant toute chose les bénéfices psychoacoustiques
des haut-parleurs Surround.
 Le haut-parleur central étant placé directement devant, les haut-parleurs gauche et droit
doivent se trouver à 30 degrés de ce dernier, à un angle d’environ 60 degrés et orientés
vers un point situé entre 8 et 15 cm derrière la tête du mélangeur (ou de l’auditeur).
Remarque : cet angle peut être ramené à 45 degrés ou augmenté à 60, voire 90 degrés,
sans que les résultats soient altérés.
 Placez les haut-parleurs Surround (arrière) à environ 110 degrés du HP central (à la
fois sur les côtés et derrière l’auditeur). Afin de garantir l’unité du champ acoustique,
ne positionnez pas ces haut-parleurs trop loin derrière.
Gs Haut-parleur
Surround gauche
Placez-le à gauche et légèrement derrière votre position d’écoute.
G Haut-parleur gauche Placez-le devant vous, à gauche.
C Haut-parleur central Placez-le sur ou sous votre écran.
D Haut-parleur droit Placez-le devant vous, à droite.
Ds Haut-parleur
Surround droit
Placez-le à droite et légèrement derrière votre position d’écoute.
LFE Caisson de basse (LFE) Placez-le où vous voulez.
G
D
LFE
C
Gs
Ds
80°
30°
30°
80°
Chapitre 9 Mixage du son Surround 331
Remarque : il n’est pas toujours possible de positionner les haut-parleurs à l’endroit
prévu à cause des obstacles présents dans la pièce (portes, meubles, etc.). Vous pouvez
compenser un mauvais placement en étalonnant votre système à l’aide d’un appareil
de mesure de la pression acoustique et d’un DVD d’étalonnage. Vous pourrez ainsi
vous assurer que chaque haut-parleur offre le volume adéquat.
Utilisation des panners Surround pour créer
un mixage Surround
Cette rubrique explique comment utiliser les panners Surround dans Soundtrack Pro
pour créer un mixage Surround. Ces panners permettent de gérer de manière souple et
directe les réglages relatifs à la balance. En changeant de type de panner dans l’en-tête
de piste, vous pourrez facilement passer une piste ou un bus de stéréo en Surround,
ou inversement. Soundtrack Pro vous propose deux versions du panner Surround :
le mini-panner Surround et la palette Panner Surround.
Le mini-panner Surround
Il vous permet de passer du mixage stéréo au mixage Surround, d’effectuer des
réglages Surround de base et de vérifier en un coup d’oeil le réglage de la balance
d’une piste ou d’un bus.
Pour passer du panner stéréo au panner Surround, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Sélectionnez la piste ou le bus, puis choisissez Multipiste > Utiliser le panner Surround.
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le curseur de la balance
stéréo dans l’en-tête de piste, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le
menu raccourci.
Le panner Surround remplace alors le panner stéréo. Voici la plus petite des deux vues
du panner Surround. Pour utiliser la palette Panner Surround, plus grande, consultez la
rubrique « Palette Panner Surround » ci-après.
332 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Palette Panner Surround
Elle offre des réglages de balance plus affinés, une représentation graphique du
réglage Surround actuel de la piste sélectionnée et d’autres commandes relatives
au Surround.
Pour afficher cette palette, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le panner Surround qui se trouve dans l’en-tête de la piste ou du bus
que vous voulez régler.
m Double-cliquez sur le panner Surround qui se trouve dans la bande de canaux du
mélangeur de la piste ou du bus que vous voulez régler.
La palette apparaît dans une fenêtre flottante, au-dessus de la fenêtre Soundtrack Pro.
La principale caractéristique de la palette Panner Surround est le cercle noir qui represente
l’espace virtuel Surround. Le palet, point situé dans le cercle, constitue la principale
commande de la palette Surround. Les canaux d’entrée sont représentés par des
arcs colorés translucides qui partent de l’intérieur du cercle. Ces arcs indiquent le gain
du canal d’entrée (hauteur de l’arc), l’étalement du canal (largeur de l’arc) et la position.
Les sons qui se chevauchent sont matérialisés par des arcs superposés, qui s’additionnent
(se combinent) en blanc lorsque tous les canaux se chevauchent.
Curseur de rotation
Palet (position de la balance)
Curseur de largeur
Curseur de réduction
Curseur de pondération centrale
Curseur de balance LFE
Chapitre 9 Mixage du son Surround 333
Les commandes de balance Surround sont les suivantes :
 Position : le palet est la principale commande du panner. Pour balancer l’audio, déplacez
le palet en cliquant à l’intérieur du cercle noir ou en le faisant glisser à un autre
endroit dans ce même cercle. Les icônes des haut-parleurs situées près de la circonférence
du cercle représentent les cinq principaux canaux Surround : G (gauche), C (centre),
D (droit), Sg (Surround gauche) et Sd (Surround droit). Plus le palet est proche de
l’un des haut-parleurs, plus le volume sera élevé sur ce dernier. Pour en savoir plus sur
le déplacement du palet et le réglage de la position, consultez la rubrique « Touches de
modification du déplacement du palet » à la page 335.
Remarque : dans les enveloppes d’automatisation, ce paramètre est exprimé sous
Balance Surround X et Balance Surround Y.
 Rotation : ce curseur permet de modifier l’angle sur lequel chaque signal est émis.
La fourchette va de -180 degrés à +180 degrés et joue sur le signal d’entrée. Sans
autre balance, par exemple, le canal droit émet depuis un point situé à 45 degrés sur
la droite. Avec la rotation à +65 degrés, le signal apparaît à 110 degrés, directement
dans le haut-parleur Surround droit.
Remarque : ce réglage interagit avec le paramètre de position lorsque le mode
panner n’effectue pas d’atténuation totale .
 Largeur : ce curseur permet de créer une image Surround élargie. Il est destiné avant tout
aux sources stéréo, car il étale les entrées droite et gauche dans des canaux adjacents.
Cela crée l’illusion d’une scène sonore étendue sans le vide central que le déplacement
du palet vers l’arrière provoquerait. Pour certaines salles de cinéma, il est parfois nécessaire
d’utiliser le curseur Largeur pour étaler le signal central sur les haut-parleurs gauche
et droit. À 0 %, toutes les entrées correspondent à leurs sorties respectives. Lorsque vous
faites glisser le curseur Largeur vers la droite, les entrées D et G commence à se répandre
respectivement dans Sd et Sg, et, dans une moindre mesure, dans C ; C se répand légèrement
dans D et G ; Sd et Sg commencent à fusionner.
... pour modifier l’angle
d’origine de chaque
signal.
Faites glisser le curseur
Rotation...
334 Chapitre 9 Mixage du son Surround
 Réduction : les panners agissent généralement soit en répartissant les signaux
d’entrée sur les haut-parleurs de sortie, soit en atténuant simplement le gain des
haut-parleurs éloignés de la position de balance. Le curseur de réduction couvre
un éventail allant de l’atténuation totale à la répartition totale, en passant par un
style hybride. Avec une atténuation totale (curseur à 0 %), aucune entrée n’est étalée
sur une autre sortie et chaque canal conserve la position originale du haut-parleur.
La seule modification porte sur le gain en sortie. Avec une répartition totale
(curseur à 100 %), aucune entrée ne voit son gain modifié. En revanche, la sortie
des entrées est répartie sur les canaux adjacents. À 50 %, pour un canal d’entrée
balancé, l’entrée est atténuée de 50 % et répartie entre les deux canaux adjacents.
 Pondération centrale : ce curseur vous permet de définir l’interaction du canal central
avec les canaux gauche et droit. À 0 %, le son qui serait allé dans le haut-parleur central
est réparti à proportion égale dans les HP gauche et droit. À 100 %, le centre est utilisé
à plein, comme n’importe quel haut-parleur. Cela signifie que si vous placez le palet directement
devant le haut-parleur central, tout le son émanera exclusivement de ce dernier.
Si vous positionnez le palet à égale distance entre le canal central et un canal adjacent
(toujours sur le périmètre du cercle noir, cependant), le son sera divisé à égalité et exclusivement
entre ces deux haut-parleurs.
 Balance LFE : ce curseur vous permet d’équilibrer le contrôle des effets basse fréquence
(LFE) par rapport aux cinq autres canaux. À -100, rien ne sort du haut-parleur LFE, même
s’il existe une entrée LFE, et tous les autres canaux affichent un gain égal. Au milieu (0),
les six canaux donnent un gain égal dans leur haut-parleur respectif, ce qui signifie que
l’entrée LFE passe directement dans la sortie LFE. À +100, les six signaux s’additionnent
dans le haut-parleur LFE.
Réduction à 0 Réduction à 50 Réduction à 95
Chapitre 9 Mixage du son Surround 335
 Désactivation des haut-parleurs : cliquez sur l’icône d’un haut-parleur pour l’activer
ou le désactiver. Si vous désactivez un HP, sa sortie passera par les haut-parleurs
adjacents. L’activation ou la désactivation de la sortie de chaque haut-parleur se
fait par un simple clic.
Automatisation du panner Surround
Les réglages relatifs à l’automatisation du panner Surround sont très semblables à
ceux de l’automatisation de la balance stéréo : une piste ou un bus défini pour utiliser
le panner Surround comprend au moins sept enveloppes de balance différentes,
alors qu’une piste ou un bus stéréo n’en compte qu’une seule. L’automatisation du
paramètre Position (palet) se reflète dans deux enveloppes : Balance Surround X et
Balance Surround Y. Les valeurs cartésiennes X et Y se réfèrent à la position du palet
dans le cercle noir de la balance. Chacun des autres paramètres relatifs à la balance
Surround est exprimé à l’aide d’une enveloppe, à l’exception de Réduction et de
Désactivation des haut-parleurs, qui ne peuvent être automatisés. Pour en savoir plus
sur l’automatisation, consultez le chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la
page 389.
Touches de modification du déplacement du palet
Maintenez l’une des touches suivantes enfoncée tout en déplaçant le palet pour forcer
le mouvement de ce dernier. Ces touches permettent un contrôle plus précis lorsque
vous modifiez le paramètre Position.
 Maj : réglage de précision
 Option + clic : commande de réinitialisation
 Option + faire glisser : déplacement rectiligne, limité en diversité, angle constant
 Commande : déplacement circulaire, angle limité, diversité constante
 Commande + Option + faire glisser : limité au déplacement sur X ou sur Y
Cliquez sur un haut-parleur pour
l’éteindre ou l’allumer. La couleur
grise indique qu’il est désactivé.
336 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Mesure du Surround
Soundtrack Pro dispose de plusieurs VU-mètres permettant de contrôler les niveaux
de sortie lorsque vous modifiez la balance Surround.
Indicateurs de la palette Panner Surround
La palette Panner Surround comprend des VU-mètres donnant des informations sur
le volume qui proviennent de la piste ou du bus dont vous effectuez la balance. Ces
indicateurs peuvent être masqués ou affichés à l’aide du triangle d’affichage. Les indicateurs
propres aux pistes sont une référence utile étant donné les « illusions » psychoacoustiques
possibles en mixage Surround, à l’instar du « centre fantôme ».
Onglet VU-mètres
L’onglet VU-mètres affiche les niveaux du projet multipiste en cours. Les canaux
affichés dans cet onglet et dans les VU-mètres du mélangeur (consultez la rubrique
« Outils de mesure du mélangeur » à la page 337) sont fonction de l’interface
audio branchée à votre ordinateur et des réglages du panner et de la sortie dans
Préférences Système.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 337
Pour plus d’informations sur les réglages de sortie, consultez la rubrique « Branchement
des sorties physiques » à la page 329.
Outils de mesure du mélangeur
Chacune des bandes de canaux du mélangeur comprend un indicateur de niveau pouvant
afficher au maximum les six canaux. Le mélangeur est le seul endroit permettant de visualiser
les niveaux de chaque piste, bus et sous-mixage, ainsi que le bus Master.
VU-mètres
Bouton Réinitialiser
Affichage de la valeur de
crête et de l’emplacement
VU-mètre 2 canaux VU-mètre 6 canaux
VU-mètre 6 canaux
338 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Stratégies de mixage Surround
Cette rubrique comprend des indications et des astuces relatives aux projets de mixage
Surround.
Mixage des fichiers Surround
Les étapes élémentaires du mixage sont presque les mêmes que pour les projets
stéréo et Surround :
 Équilibrage des volumes relatifs entre les pistes
 Balance des pistes visant à créer un Stereo Spread équilibré
 Ajout d’un égaliseur, de la compression et d’autres effets de traitement finals
 Définition du volume final du projet et suppression de l’écrêtage
 Création d’une perspective grâce au placement des sons dans l’espace
Si l’étape qui consiste à créer un sentiment de perspective fait également partie du
mixage stéréo, c’est ce qui distingue réellement le Surround de la stéréo. Lorsque vous
mixez, vous pouvez améliorer l’opération vidéo en déplaçant dynamiquement les sons
du champ acoustique. Pour que vos auditeurs vivent une expérience audio « d’ambiance »
(Surround), votre son doit être créé à cette fin. Par exemple, si vous voulez le son d’une
explosion venant de derrière l’auditeur, vous devrez placer ce son dans les canaux arrières
lors du mixage. Le mixage Surround ne se borne pas à ajouter deux canaux arrières. Il
s’accompagne d’un caisson de basse ou d’un canal LFE susceptible de jouer un rôle dans
n’importe quelle explosion à l’écran. Vous devrez prendre le temps d’en positionner les
éléments et de quantifier la déflagration dans votre bande son.
Voici quelques usages courants en matière de son multicanaux :
 N’utilisez les canaux Surround que pour les effets. Créez un mixage stéréo, puis ajoutez
des effets sonores « adoucissants » aux canaux Surround. Les effets sonores et les
enregistrements Foley peuvent être placés dans l’espace stéréo ou être positionnés
de manière plus spécifique à l’endroit où ils apparaissent à l’écran ou hors écran.
 Créez des sons spéciaux pour les canaux arrières et basse fréquence (vrombissement
d’un tremblement de terre, roulement d’une batterie, vrombissement d’un avion qui
passe au-dessus de vous, etc.) et ajoutez-les à un mixage stéréo standard. (Pour créer
un son destiné au canal LFE, vous pouvez extraire les basses fréquences du reste du
son à l’aide de filtres de bande passante.)
 Positionnez les instruments, les effets et les voix où vous voulez dans le
champ acoustique.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 339
Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1
Bon nombre de projets de postproduction nécessitent à la fois un mixage stéréo et un
mixage Surround. Cette rubrique passe en revue quelques-unes des meilleures solutions
relatives à la conversion des projets stéréo en Surround. Vous pouvez inverser la
procédure ci-dessous pour convertir un projet Surround en stéréo.
Important : lorsque vous passez d’un panner stéréo à un panner Surround, les réglages
de l’automatisation de la balance (enveloppe) ne sont pas copiés automatiquement vers
le nouveau mode de balance. En revanche, les informations sur le volume sont automatiquement
copiées entre les panners stéréo et Surround. S’agissant de la création de la
version Surround d’un mixage stéréo, il est recommandé de conserver au moins deux
versions distinctes du projet : une version stéréo et une version Surround.
Pour créer une copie distincte de votre mixage stéréo à destination
d’un mixage Surround :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous dans votre projet stéréo pour en enregistrer
une copie.
Dans la zone de dialogue qui apparaît, indiquez dans le nom de fichier qu’il
s’agit de la version Surround (exemple : « Mon mixage_Surround »).
2 Utilisez cette copie du projet pour effectuer toutes les modifications nécessaires
quant à la balance Surround.
340 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Vous pouvez notamment maintenir la touche Contrôle enfoncée et cliquer sur le
panner stéréo de l’en-tête (ou la bande de canaux du mélangeur) de chaque piste
ou bus concerné et choisir Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci.
Π Astuce : pour gagner du temps, vous pouvez sélectionner ou grouper toutes les pistes
ou tous les bus de l’onglet Pistes. Lorsque vous modifiez les réglages de balance de
l’une des pistes ou de l’un des bus, ces mêmes réglages changent également pour
tous les éléments groupés.
3 Si vous aviez appliqué une balance gauche-droite à des pistes ou des bus de la
version stéréo du projet, procédez comme suit :
a Sélectionnez les pistes ou les bus.
b Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le panner dans l’en-tête
de la piste, puis choisissez « Remplacer le son Surround G/D par du son stéréo G/D »
dans le menu local.
Les informations sur l’automatisation de la balance (enveloppe) sont copiées depuis
la balance stéréo gauche-droite vers la balance Surround gauche-droite (en particulier
vers le paramètre Balance Surround X) des pistes et bus sélectionnés. Il est possible
d’utiliser ces réglages pour fixer un point de départ à votre mixage Surround.
Remarque : si vous convertissez un projet Surround en projet stéréo, vous pouvez choisir
Remplacer stéréo G/D par Surround G/D dans le menu raccourci afin d’effectuer l’étape 3
à l’envers.
Réglez tous les panners
sur Surround.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 341
Positionnement des dialogues et des voix hors-champ
dans un mixage Surround
Dans un mixage Surround, les dialogues passent généralement directement par le canal
central. C’est particulièrement vrai pour la narration en voix hors-champ, qu’il est préférable
d’écarter des canaux gauche et droit (on appelle cela le stereo plus center.) Soundtrack Pro
vous permet de placer des sons dans un canal donné uniquement ou en dehors de ce
canal, ce qui amène le son à passer par les autres haut-parleurs. Lorsque vous serez un peu
plus à l’aise avec le mixage Surround, vous pourrez vous essayer à d’autres possibilités afin
de renforcer les voix présentes dans votre mixage.
Pour placer dialogues et narration dans le canal central :
1 Si ce n’est pas encore fait, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur
le curseur de la balance stéréo de l’en-tête de la piste (ou du bus) des dialogues,
puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci.
2 Double-cliquez sur le panner Surround.
La palette Panner Surround apparaît.
3 Faites glisser le palet sur l’icône du haut-parleur central.
Selon le réglage du curseur Réduction, l’arc du HP central virera au blanc pour
indiquer une sortie exclusive ou s’allongera pour signifier un gain accru.
Remarque : vous pouvez maintenir la touche Option enfoncée en faisant glisser
le palet de façon à forcer son déplacement en ligne droite.
342 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Positionnement de musique stéréo dans un mixage Surround
Le plus simple en l’espèce, c’est de laisser la musique en stéréo. Si vous n’utilisez le
panner stéréo que pour une piste musicale, les signaux gauche et droit demeureront
dans leur canal respectif. Toutefois, certains mixages Surround comprennent aussi
un soupçon de musique dans les canaux arrières. Grâce à la palette Panner Surround,
vous pouvez placer le canal musical droit entre le HP avant droit et le HP avant gauche,
en insistant sur le HP frontal. Faites de même pour le côté gauche et écoutez le mixage.
Apportez-y des modifications si nécessaire.
Utilisation du canal central
Dans un système multicanaux, il y a trois façons d’obtenir une image sonore centralisée :
 Créez un « centre fantôme » (son mixé de manière égale vers la gauche et la droite,
comme en stéréo). Cette stratégie est courante, mais elle présuppose que l’auditeur
est assis exactement au milieu des haut-parleurs. Le timbre du son n’est pas le même
que s’il venait directement d’un haut-parleur à cause des effets d’annulation croisée.
 Utilisez le canal central seul. Cela crée une image stable du centre pour tous les auditeurs,
où qu’ils se trouvent. (Pour éviter que l’audio sonne de manière trop concentrée
ou trop étroite, sa réverbération peut être étalée sur les canaux gauche et droit.)
 Utilisez les trois canaux frontaux de manière égale ou dans des proportions différentes.
Cette méthode permet un meilleur contrôle de la plage de profondeur et de largeur
spatiale. Le centre fantôme peut être renforcé par des signaux supplémentaires dans
le canal central, lequel peut être amélioré par un étalement des signaux à gauche/
droite. L’inconvénient, c’est que le son émis par ces trois haut-parleurs fusionnera
mal ou risque de ne pas parvenir à l’auditeur au même moment, d’où des effets
secondaires comme le filtre en peigne, les changements de tonalité ou les bavures.
Pour y faire face, vous pouvez commencer par traiter ces signaux supplémentaires
de façon à en changer les caractéristiques spatiales, le timbre ou l’importance par
rapport au signal central principal.
Utilisation des canaux Surround
De petits effets de Surround peuvent améliorer considérablement la profondeur
perçue par l’auditeur par rapport à la stéréo traditionnelle. La musique pop bénéficie
souvent d’un usage créatif du son Surround. Mais n’en faites pas trop. Le principe
du cinéma quant aux effets visuels s’applique tout autant aux effets de Surround :
ils ne doivent pas distraire l’auditeur au détriment de l’histoire.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 343
Utilisation des modules d’effet Surround
Soundtrack Pro comprend plusieurs modules d’effet Surround professionnels destinés à
la mise en forme de votre mixage Surround, dont Surround Compressor, Delay Designer,
Space Designer et Multichannel Gain.
Pour avoir la liste et une description complète de ces véritables effets Surround,
consultez le document Référentiel des effets de Soundtrack Pro, disponible dans le
menu Aide. Pour tout savoir sur l’utilisation et la gestion des modules d’effet en
temps réel, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359.
Limites du canal LFE
Le canal LFE (effets basse fréquence) vous permet d’améliorer les basses fréquences
d’un film ou d’une vidéo et d’obtenir ainsi, par exemple, un supplément de bruit sur
une explosion, sur le choc d’un accident de voiture, etc., dans les scènes dramatiques
où les basses fréquences sont très présentes. Le canal des effets basse fréquence (LFE)
est un signal distinct doté d’une plage de fréquences limitée (entre 25 et 120 Hz environ).
Il est créé par l’ingénieur de mixage et fourni avec les canaux principaux du mixage.
Dans les bandes son constituées uniquement de musique, le canal LFE n’est pas nécessaire
(exception à la règle : les célèbres coups de canon dans l’Ouverture 1812 de Tchaïkovski).
Le signal LFE est également supprimé du processus de downmix, de façon à ce que les
signaux de basse intenses ne malmènent pas les petits systèmes stéréo. Veillez à ne pas
intégrer d’informations essentielles (par exemple des dialogues) dans le canal LFE, car elles
seraient absentes en lecture mono ou stéréo.
Comme le canal LFE est séparé des autres canaux, sa capacité à fusionner avec les fréquences
plus élevées peut être influencée par les filtres utilisés pour générer le signal LFE.
Remarque : si vous créez une sortie Dolby Digital Professional (AC3), évitez de créer
un canal LFE pour les sons produits initialement sans ce canal. Les cinq principaux
canaux de Dolby Digital Professional sont tous à plein niveau, et le canal LFE n’augmente
pas la réponse en fréquence. Les décodeurs Dolby Digital Professional gèrent
les basses et dirigent les basses fréquences vers un caisson de basse ou d’autres hautparleurs
appropriés. Une piste LFE peut interférer avec la gestion des basses. Pour en
savoir plus sur Dolby Digital Professional, consultez la rubrique « Frequently Asked Questions
about Dolby Digital Professional » (Foire aux questions sur Dolby Digital Professional)
disponible sur le site Web de Dolby Laboratories Inc. : http://www.dolby.com.
344 Chapitre 9 Mixage du son Surround
Adaptation de la lecture stéréo
Malgré la popularité des systèmes 5.1, la reproduction stéréo reste d’actualité.
 Préparez un nouveau mixage stéréo à partir des éléments multipistes d'origine
(au moyen de sessions de mixage stéréo traditionnelles).
 Préparez un downmix pour studio à partir du mixage multicanaux. Cette méthode
tire profit du travail effectué pour le mixage de la version 5.1. Elle préserve toute la
flexibilité de chacun des canaux représentés dans le mixage stéréo final.
 Laissez le décodeur dériver un downmix stéréo, en fonction des formules prédéfinies
dans le décodeur. Les options de downmix et les effets du contrôle de plage dynamique
peuvent être prévisualisés dans le studio de production, et une série de modifications
est possible.
Π Astuce : vérifiez toujours le mixage sur un système Surround bon marché afin
de savoir ce que cela rend sur les lecteurs de modeste envergure.
Exportation et transmission des projets Surround 5.1
La transmission de votre mixage Surround fini peut prendre plusieurs formes. Des clients
différents ont des exigences différentes en matière de format de fichier. Globalement,
vos options se divisent en deux catégories : les mixdowns et les fichiers de projet.
Mixdowns
Dans ce scénario, vous exportez l’un des éléments ou groupes d’éléments suivants :
 Six fichiers audio, un pour chacun des six canaux de sortie Surround
 Un fichier audio multicanaux intercalé contenant les six canaux de sortie Surround
 Un simple fichier mixdown non groupé sous forme de fichier exporté ou de fichier
envoyé à Final Cut Pro ou à Motion
Soundtrack Pro prend en charge les formats de fichier ci-dessous pour l’exportation
audio à six canaux (sous la forme d’un ensemble de fichiers mono ou d’un fichier
multicanal entrelacé) :
 AIFF
 WAVE
 NeXT
 Sound Designer II
Vous pouvez aussi encoder directement votre mixage Surround en format Dolby Digital
Professional (AC3 ), format de compression audio très courant pour les disques DVD.
Pour en savoir plus sur l’exportation des projets, consultez le chapitre 16, « Exportation
de projets multipistes » à la page 433.
Chapitre 9 Mixage du son Surround 345
Fichiers de projets
Vous pouvez également transmettre un fichier AAF exporté ou une copie du fichier
de projet Soundtrack Pro.
 AAF : à l’instar du format d’échange XML de Final Cut Pro, le format AAF (Advanced
Authoring Format) est un format d’échange de projets standard contenant les décisions
relatives au montage des projets de montage non linéaires.
 Fichier de projet Soundtrack Pro : par souci de flexibilité, la possibilité vous est offerte
de transmettre le fichier de projet entier avec ses données multimédias. Cela permet
de nouvelles modifications dans Soundtrack Pro, si nécessaire.
Pour en savoir plus sur l’enregistrement des projets, consultez les rubriques
« Enregistrement de projets multipistes » à la page 125 et « Diffusion simultanée d’un
projet multipistes et de ses fichiers de données » à la page 459.
10
347
10 Utilisation de la vidéo
dans Soundtrack Pro
Vous pouvez importer une vidéo dans un projet multipiste
ou un projet de fichier audio, afficher la vidéo lorsque vous
travaillez sur votre projet, modifier l’audio de la vidéo,
et utiliser des marqueurs pour synchroniser l’audio
avec la vidéo.
Lorsque vous importez une vidéo, la vidéo s’affiche sous l’onglet Vidéo. Lorsque vous
importez une vidéo dans un projet multipiste, un clip vidéo apparaît également dans
une piste vidéo de la Timeline. L’audio de la vidéo s’affiche sous forme de clip dans une
piste audio dans la Timeline et peut être déplacé et modifié comme les autres clips audio.
Vous pouvez désactiver le son, mettre en mode solo et ajuster le volume et la balance de
l’audio de la vidéo, ajouter des effets et automatiser les modifications. Vous pouvez aussi
ouvrir l’audio de la vidéo dans l’éditeur de fichiers et le travailler ou l’analyser.
Lorsque vous importez une vidéo, vous pouvez définir les unités de la règle temporelle
pour les faire correspondre au format de timecode de la vidéo. Tout marqueur Final Cut Pro
contenu dans la vidéo s’affiche comme marqueur dans la Timeline Soundtrack Pro. Vous
pouvez également ajouter des marqueurs dans Soundtrack Pro et les exporter vers
Final Cut Pro avec le fichier vidéo. Vous pouvez fixer des marqueurs à la tête de lecture
et les utiliser pour synchroniser votre piste audio avec l’action de la vidéo.
Vous disposez de plusieurs options pour travailler de la vidéo dans Soundtrack Pro.
Vous pouvez ajouter à la Timeline des clips audio pour les dialogues et voix horschamp,
la musique, l’ambiance et les effets sonores. Vous pouvez faire des fichiers
d’échange entre Final Cut Pro et Soundtrack Pro pendant que vous travaillez à la fois
sur la vidéo et sur la bande son, ou importer la vidéo finale dans Soundtrack Pro pour
finaliser le projet. Lorsque votre piste audio est terminée, vous pouvez l’exporter en
tant que fichier AIFF ou l’enregistrer comme partie intégrante de la vidéo.
348 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro
Formats de fichier vidéo pris en charge
Soundtrack Pro prend en charge les formats de fichier standard compatibles QuickTime.
Vous pouvez importer des fichiers de séquence vidéo QuickTime (.mov) dans un projet
Soundtrack Pro, ainsi que des fichiers MPEG-2 (.m2v) si vous avez installé le composant
QuickTime de lecture MPEG-2. Les fichiers vidéo utilisant les systèmes NTSC, PAL, HD ou
d’autres formats pris en charge par QuickTime peuvent être importés dans Soundtrack Pro.
Les fichiers vidéo importés peuvent avoir une durée maximum de quatre heures.
Ajout d’une vidéo à un projet
Vous pouvez importer un fichier vidéo en le faisant glisser à partir d’un onglet de donnés
ou à partir du Finder. Vous ne pouvez importer qu’un seul fichier vidéo par projet.
Pour importer un fichier vidéo dans un projet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le fichier vidéo depuis un onglet de données ou depuis le Finder vers
l’onglet Vidéo.
m Faites glisser le fichier vidéo depuis un onglet de données ou depuis le Finder vers
la piste vidéo dans la Timeline.
La vidéo s’affiche sous l’onglet Vidéo avec les proportions correctes et un clip vidéo
apparaît dans la piste vidéo (piste supérieure de la Timeline), ce qui vous permet de
voir la durée de la vidéo dans le projet. Le clip vidéo commence au début du projet
et ne peut pas être déplacé vers un autre point dans le temps. Tous les marqueurs de
sonorisation Final Cut Pro compris dans le fichier vidéo apparaissent avec une poignée
orange dans la Timeline.
Faites glisser un fichier
vidéo vers l’onglet
Vidéo pour l’importer
dans le projet.
L’audio de la vidéo
apparaît dans une
nouvelle piste audio.
Un clip vidéo apparaît
sur la piste vidéo.
La vidéo apparaît sous
l’onglet Vidéo.
Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 349
Si la vidéo contient de l’audio, de nouvelles pistes audio sont ajoutées sous la piste
vidéo pour chaque piste audio dans le film, et les pistes audio de la vidéo apparaissent
sous forme de clips audio dans les nouvelles pistes. Vous pouvez déplacer, redimensionner
et modifier ces clips audio comme n’importe quel clip audio dans la Timeline,
et vous pouvez utiliser les commandes de piste afin de contrôler le volume et la
balance, désactiver l’audio ou mettre la piste en mode Solo, ainsi qu’ajouter des effets
ou une automatisation.
Lorsque vous ajoutez une séquence QuickTime contenant de la vidéo ou un fichier
Broadcast Wave (BWF) à l’éditeur de fichiers, la règle temporelle indique le format
de timecode du fichier si l’élément de menu Unités de règle temporelle est réglé
sur Frame ou sur Non Drop Frame.
Lecture de la vidéo
Lorsque vous lisez le projet, la vidéo est lue sous l’onglet Vidéo en même temps
que l’audio dans votre projet. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide
des raccourcis clavier.
Pour voir la vidéo, vous pouvez activer l’onglet Vidéo ou le détacher et le déplacer
à un autre endroit de l’écran. Vous pouvez également afficher la vidéo à l’aide d’un
périphérique de sortie vidéo externe.
Contrôle de la lecture vidéo à l’aide de raccourcis clavier
Vous pouvez utiliser différents raccourcis clavier pour contrôler la lecture de la vidéo
sous l’onglet Vidéo. Pour utiliser les raccourcis clavier, il faut que le curseur se trouve
à l’extérieur d’une zone texte.
 Barre d’espace : lance la lecture de la vidéo à partir de la position actuelle de la tête
de lecture. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton de lecture.
 Retour : place la tête de lecture au début de la vidéo. Si la séquence en boucle est
active, le fait d’appuyer sur la touche Retour place la tête de lecture au début de
la séquence en boucle. Cela revient à cliquer sur le bouton Aller au début dans les
commandes de transport.
 Option + Flèche gauche : déplace la tête de lecture vers l’arrière (plus près du début)
d’une image vidéo. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Image précédente.
350 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro
 Option + Flèche droite : déplace la tête de lecture vers l’avant (plus près de la fin)
d’une image vidéo. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Image précédente.
 Touches J, K et L : vous pouvez utiliser les commandes du clavier (les touches J, K et L)
pour accélérer la lecture jusqu’à huit fois la vitesse normale. Pour obtenir des informations
complètes sur l’utilisation de ces touches, consultez la rubrique « Utilisation
des touches J, K et L » à la page 147.
Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier Soundtrack Pro, consultez
l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493.
Redimensionnement de l’onglet Vidéo
Vous pouvez détacher l’onglet Vidéo et le redimensionner (à n’importe quelle taille,
jusqu’à remplir la totalité de l’écran).
Pour redimensionner l’onglet Vidéo :
1 Détachez l’onglet Vidéo en cliquant sur l’onglet situé dans le haut de l’image vidéo
et en le faisant glisser hors de sa sous-fenêtre.
2 Faites glisser la commande de redimensionnement située dans le coin inférieur
gauche de l’onglet Vidéo, jusqu’à ce que l’onglet soit de la taille voulue.
Utilisation de périphériques de sortie vidéo
Vous pouvez connecter un périphérique de sortie vidéo à votre ordinateur et lire le
projet via ce périphérique. Cela peut s’avérer particulièrement utile lorsque vous utilisez
Soundtrack Pro comme étape finale de la production du projet global, ou lorsque
vous souhaitez montrer la version actuelle du projet à un client ou à toute autre personne
pendant que vous travaillez sur le projet dans Soundtrack Pro.
Utilisez la commande de
redimensionnement de
la fenêtre pour agrandir
la vidéo.
Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 351
Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie vidéo externe, la qualité de la sortie est la
plus élevée pouvant être prise en charge par le périphérique. Si vous connectez un périphérique
de sortie offrant une sortie de qualité diffusion, la vidéo s’affiche avec des couleurs
plus précises que sur un écran d’ordinateur, avec entrelacement réel, des tailles de pixel
correctes, des proportions correctes et des taux de rafraîchissement de qualité diffusion.
Certains périphériques de sortie vidéo de qualité diffusion peuvent recevoir aussi bien
la vidéo que l’audio d’un projet. Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie vidéo
prenant en charge les sorties vidéo et audio, Soundtrack Pro achemine automatiquement
la sortie audio vers ce périphérique, afin de fournir la meilleure synchronisation
possible des données audio et vidéo.
Vous pouvez également lire la vidéo d’un projet en externe à l’aide de Digital Cinema
Desktop. Grâce à Digital Cinema Desktop, vous pouvez connecter un moniteur Apple
Cinema Display à votre ordinateur et lire la vidéo en mode plein écran via le moniteur
Cinema Display, tout en utilisant un autre moniteur pour le montage.
Pour lire la vidéo via un périphérique de sortie vidéo, vous devez configurer Soundtrack Pro
afin d’utiliser le périphérique dans les préférences de sortie vidéo Soundtrack Pro.
Pour configurer Soundtrack Pro pour un périphérique de sortie vidéo :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Sortie vidéo.
2 Dans la sous-fenêtre Sortie vidéo, choisissez le périphérique que vous souhaitez utiliser
dans le menu local Périphérique de sortie vidéo.
Le menu répertorie uniquement les périphériques connectés à votre ordinateur.
3 Vous pouvez également cocher la case Utiliser des images au 1/4 afin de réduire les
images envoyées vers le périphérique de sortie vidéo. L’envoi d’images au 1/4 peut
donner de meilleures performances, en particulier pour les périphériques utilisant une
sortie DV FireWire.
4 Cliquez sur le bouton Fermer dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Préférences
pour fermer la fenêtre.
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie vers le périphérique de sortie vidéo lorsque
le projet n’est pas en cours de lecture. La vidéo apparaît sous l’onglet Vidéo, que la sortie
vers le périphérique vidéo soit activée ou non.
Pour désactiver la sortie vers un périphérique de sortie vidéo externe :
m Choisissez Présentation > Afficher > Afficher la vidéo externe.
Si vous avez ajouté le bouton Sortie vidéo à la barre d’outils, vous pouvez également
cliquer sur ce bouton pour désactiver le périphérique.
352 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro
Pour activer la sortie vers un périphérique de sortie vidéo externe :
m Choisissez Présentation > Afficher > Afficher la vidéo externe.
Si vous avez ajouté le bouton Sortie vidéo à la barre d’outils, vous pouvez également
cliquer sur ce bouton pour activer la sortie vers le périphérique.
Un périphérique de sortie vidéo peut uniquement être contrôlé par une application
à la fois. Si vous masquez Soundtrack Pro ou que vous placez une autre application
au premier plan lors de la lecture de la vidéo via un périphérique de sortie vidéo,
Soundtrack Pro conserve le contrôle du périphérique de sortie et continue la lecture.
Si vous masquez Soundtrack Pro ou que vous placez une autre application au premier
plan lorsque la vidéo n’est pas lue via un périphérique de sortie vidéo, Soundtrack Pro
libère le contrôle du périphérique de sortie.
Affichage des détails vidéo
Vous pouvez afficher les détails d’un fichier vidéo, notamment son nom, ses dimensions,
sa durée, sa fréquence d’images et d’autres informations. Vous pouvez afficher
les détails d’un fichier vidéo qui a été ajouté à un projet ou d’un fichier vidéo dans un
onglet de données.
Pour afficher les détails d’un fichier vidéo :
1 Si l’onglet Détails n’est pas visible, cliquez sur Détails afin de l’activer.
2 Sélectionnez un fichier vidéo dans un onglet de données ou sélectionnez le clip vidéo
dans la Timeline.
Les informations du fichier vidéo sont affichées dans l’onglet Détails.
Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 353
Manipulation de l’audio d’une vidéo
Vous pouvez modifier le clip audio de l’audio de la vidéo comme n’importe quel clip
audio au sein du projet. Vous pouvez déplacer et redimensionner l’audio de la vidéo,
le diviser et le réunir, ou l’ouvrir dans l’éditeur de fichiers pour son traitement ou son
analyse. Vous pouvez aussi modifier le nom ou l’icône de la piste contenant l’audio
de la vidéo et utiliser les commandes de l’en-tête de la piste pour ajuster le volume
et la balance, mettre la piste en mode Silence ou Solo, modifier le format temporel
ou activer la piste pour l’enregistrement.
Si vous supprimez la vidéo du projet, le clip audio de l’audio de la vidéo n’est pas
supprimé et reste dans le projet. Vous pouvez effacer le clip séparément si vous
souhaitez le supprimer.
Utilisation de l’affichage du temps et de la règle temporelle
avec la vidéo
Lorsque vous importez un fichier vidéo dans un projet Soundtrack Pro, l’affichage du
temps et la règle temporelle s’ajustent pour indiquer le format de code temporel de
la vidéo. Ils peuvent ainsi générer un affichage temporel en secondes, en images et
en drop frames ou non drop frames. Vous pouvez choisir le format d’affichage du code
temporel et définir la fréquence d’images vidéo pour les projets ne contenant pas de
fichier vidéo. Dans la sous-fenêtre Préférences du projet, vous pouvez également définir
la fréquence d’images par défaut des nouveaux projets.
Pour choisir les unités de l’affichage du temps et de la règle temporelle :
m Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle, puis sélectionnez un format
temporel dans le sous-menu.
Vous pouvez ajuster La piste audio de la vidéo
l’audio de la vidéo à
l’aide des commandes
dans l’en-tête de la piste.
354 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro
Pour choisir la fréquence d’images vidéo pour les projets ne contenant pas de
fichier vidéo :
1 Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle > Définir la fréquence d’images vidéo.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, choisissez une fréquence d’images dans le menu
local Fréquence d’images.
Pour en savoir plus sur la règle temporelle, consultez la rubrique « Utilisation de la règle
temporelle » à la page 150.
Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points
multiples
La palette Vidéo à points multiples fournit le contexte pendant que vous positionnez
des clips audio et faites des sélections dans un projet à base de vidéo. La fenêtre suit
intelligemment les mouvements de votre pointeur pendant que vous travaillez dans
la Timeline et dans l’éditeur de fichiers et affiche plusieurs images de vidéo, chacune
étiquetée avec son code temporel.
Les unités de la règle
temporelle s’ajustent
au format de la vidéo.
L’affichage du temps s’ajuste au format
de code temporel de la vidéo.
Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 355
Ouverture et fermeture de la Palette vidéo à points multiples
Utilisez les méthodes suivantes pour ouvrir et fermer la Palette vidéo à points multiples.
Pour ouvrir la Palette vidéo à points multiples :
m Choisissez Fenêtre > Palettes > Vidéo à points multiples (ou appuyez sur V).
Pour fermer la Palette vidéo à points multiples, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Palettes > Vidéo à points multiples (ou appuyez sur V).
m Cliquez sur la case de fermeture dans la palette.
Utilisation de la Palette vidéo à points multiples
Les sections suivantes décrivent quelques exemples de situations dans lesquelles
la Palette vidéo à points multiples peut fournir un contexte utile pour vos tâches
de montage sonore sur un projet vidéo.
Faire une sélection dans la Timeline ou dans l’éditeur de fichiers
Lorsque vous sélectionnez plusieurs clips ou une portion de piste, la palette Vidéo à points
multiples affiche l’image vidéo du début de la sélection et celle de la fin de la sélection.
Glisser-déplacer d’un clip à l’intérieur de la Timeline multipistes
Lorsque vous faites glisser un nouveau clip dans la Timeline, la palette Vidéo à points
multiples affiche l’image vidéo du début du clip et celle de la fin du clip.
Π Astuce : vous pouvez aussi appuyer sur la touche V tout en faisant glisser un clip pour
afficher la Palette vidéo à points multiples jusqu’au moment précis où vous désélectionnez
le clip. Une fois que vous désélectionnez le clip, la Palette vidéo à points multiples
se ferme automatiquement.
356 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro
Glisser-déplacer d’un clip dans la Timeline multipistes
Lorsque vous faites glisser un clip existant dans la Timeline, la palette Vidéo à points multiples
affiche l’image vidéo du début du clip à gauche, celle de la fin du clip à la droite et celle
de la position actuelle du pointeur au milieu. Dans le cas où vous feriez glisser plusieurs
clips, la première image de vidéo appartiendrait au bord avant du clip premier en date et
la dernière image de vidéo appartiendrait au bord arrière du dernier clip en date.
Par exemple, si vous vouliez synchroniser un son d’arme à feu avec l’image de la vidéo
au moment où l’on voit l’éclair sortir du pistolet, vous procéderiez comme suit :
1 Cliquez sur l’effet sonore d’arme à feu au point où vous distinguez le grand élément
transitoire dans le signal.
2 Faites glisser le clip dans la Timeline. Appuyez sur V tout en faisant glisser le clip.
3 Faites glisser le clip jusqu’à ce que vous voyiez l’étincelle dans l’image centrale.
Redimensionnement d’un clip dans la Timeline multipistes
Lorsque vous redimensionnez un clip dans la Timeline, la palette Vidéo à points multiples
affiche l’image vidéo du début du clip et celle de la fin du clip. Cette image est
actualisée au moment de redimensionner un bord du clip.
Poussée d’un clip dans la Timeline multipistes
Lorsque vous utilisez les touches de poussée pour pousser un clip, la palette Vidéo
à points multiples affiche l’image vidéo du début du clip et celle de la fin du clip.
Déplacement horizontal d’un point d’enveloppe dans la Timeline et dans
la présentation de projet de l’éditeur de fichiers
Lorsque vous déplacez un point d’enveloppe horizontalement, la palette Vidéo à
points multiples affiche l’image vidéo correspondant à la position actuelle du point
d’enveloppe. Si vous sélectionnez plusieurs points d’enveloppe, deux ou trois images
s’affichent : une pour le premier point d’enveloppe, une pour le dernier point d’enveloppe
et une pour le point d’enveloppe que vous êtes en train de faire glisser, s’il ne
s’agit pas du premier ni du dernier.
Étirement du temps dans l’éditeur de fichiers
Lorsque vous utilisez l’outil Étirement du temps audio, la palette Vidéo à points multiples
affiche l’image vidéo qui suit l’emplacement du pointeur.
Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 357
Glisser-déplacer de la séquence en boucle
Lorsque vous modifiez une extrémité quelconque de la séquence en boucle, la Palette
vidéo à points multiples affiche l’image vidéo au début de la séquence en boucle et
l’image vidéo à la fin de la séquence en boucle. Vous pouvez rapidement supprimer
la séquence en boucle à tout moment en appuyant sur la touche Option + X.
Glisser-déplacer des marqueurs
Lorsque vous faites glisser un seul marqueur, la palette Vidéo à points multiples affiche
l’image vidéo située à la position du marqueur. Lorsque vous faites glisser deux marqueurs,
la Palette vidéo à points multiples affiche les images vidéo correspondant aux positions des
deux marqueurs. Lorsque vous faites glisser trois marqueurs ou plus, la Palette vidéo à
points multiples affiche trois images vidéo : le premier marqueur, le marqueur en cours
de glisser-déplacer et le dernier marqueur.
Suppression d’une vidéo d’un projet
Vous pouvez supprimer une vidéo si vous décidez que vous n’en avez plus besoin
dans le projet.
Pour supprimer un clip vidéo d’un projet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le clip vidéo dans la Timeline, puis choisissez Édition > Supprimer
(ou appuyez sur la touche Suppr).
m Cliquez sur le clip vidéo tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Supprimer la vidéo dans le menu raccourci.
Lorsque vous supprimez la vidéo d’un projet, le clip audio de l’audio de la vidéo n’est
pas supprimé et reste dans le projet. Vous pouvez effacer le clip séparément si vous
souhaitez le supprimer.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro, notamment
sur le transfert d’un projet entre Soundtrack Pro et Final Cut Pro, consultez le
chapitre 17, « Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications » à la page 463.
11
359
11 Utilisation des effets audio
Vous pouvez modifier le son de votre projet de différentes
façons à l’aide d’effets audio. Soundtrack Pro inclut un
ensemble complet d’effets audio de qualité professionnelle,
que vous pouvez utiliser dans vos projets.
Vous pouvez utiliser des effets audio afin d’ajouter des changements à la fois subtils
et essentiels à des clips audio dans un projet multipiste ou dans un projet de fichier
audio. Soundtrack Pro inclut des effets d’égalisation, de compression, de réverbération,
ainsi que d’autres effets que vous pouvez utiliser pour nettoyer l’audio, effectuer des
opérations de conception audio, ou encore améliorer le son de l’audio. Vous pouvez
également utiliser des modules d’effets Audio Units de tierce partie dans des projets
multipistes et des projets de fichiers audio.
Effets de traitement et effets en temps réel
Soundtrack Pro vous offre deux moyens d’utiliser des effets audio dans vos projets : les
effets de traitement et les effets en temps réel. Les effets audio peuvent être appliqués
sous forme d’effets de traitement à des clips audio entiers ou à des régions de ces clips,
ce qui permet des actions non destructives pouvant êtres ajustées à tout moment. Il est
possible également d'appliquer des effets audio aux pistes, aux sous-mixages et aux
bus sous forme d’effets en temps réel. Les paramètres de ces effets peuvent alors être
automatisés pour varier dans le temps.
360 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Application des effets de traitement
Ces effets peuvent être appliqués aux clips et aux régions de clips dans la Timeline
multipiste, mais aussi aux projets de fichiers audio (ou aux régions correspondantes)
via l’Éditeur de fichier. Le menu Processus inclut un sous-menu Effets dans lequel vous
pouvez choisir les effets de traitement à ajouter à votre projet. Les effets de traitement
sont ajoutés sous forme d’actions, que vous pouvez activer ou désactiver, réorganiser
et ajuster dans la liste Actions.
Pour appliquer un effet de traitement à un clip de la Timeline :
1 Dans la Timeline, sélectionnez un ou plusieurs clips ou portions de clip.
Pour en savoir plus sur la sélection des clips, consultez les rubriques « Sélection de clips
audio dans la Timeline » à la page 166 et « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste »
à la page 195.
2 Choisissez Processus > Effets et sélectionnez l’un des effets du sous-menu.
La fenêtre des réglages avancés de l’effet s'affiche.
3 Faites vos modifications dans la fenêtre des réglages avancés.
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’effet en déplaçant les commandes de la fenêtre.
Chaque fenêtre de réglages avancés peut comporter des commandes uniques en plus
des curseurs, boutons et champs de valeur.
Pour tout savoir sur le réglage des paramètres des effets, consultez le document
Référentiel des effets de Soundtrack Pro, disponible dans le menu Aide.
Les fenêtres de réglages
avancés peuvent
contenir différents
types de commandes.
Bouton Alterner le
bypass des effets
Bouton Appliquer
Bouton Afficher
les préréglages
Curseur du
volume
Bouton de lecture
Bouton Réinitialiser
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 361
4 Vous pouvez aussi, à titre facultatif, effectuer l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton de lecture pour entendre l’effet et les modifications que vous
y avez apportées.
 Cliquez sur le bouton Réinitialiser pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres.
 Cliquez sur le bouton Alterner le bypass des effets pour entendre l’audio sans effet.
 Cliquez sur le bouton Afficher préréglages pour afficher les préréglages disponibles.
Pour en savoir plus sur les préréglages, consultez la rubrique « Utilisation de préréglages
d’effet » à la page 362.
5 Cliquez sur Appliquer.
Une opération correspondante apparaît dans l’onglet Opérations du clip.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des effets de traitement, consultez la rubrique
« Traitement de fichiers audio » à la page 243. Pour en savoir plus sur l’utilisation
d’actions, consultez la rubrique « Utilisation d’actions » à la page 255.
Application des effets en temps réel
Vous pouvez ajouter des effets en temps réel à des pistes, des bus et des sous-mixages
entiers au sein d’un projet multipistes ou à un projet de fichier audio entier. Il est possible
d’automatiser les paramètres des effets en temps réel pour créer des modifications au fil
du temps. Les effets en temps réel modifient l’audio lors de son transit, de sorte que vous
entendez les modifications effectuées, ou les nouveaux éléments audio ajoutés, via le son
des effets. Chaque effet en temps réel comporte des paramètres que vous pouvez ajuster
afin de contrôler la façon dont l’effet modifie l’audio.
Vous pouvez créer des chaînes d’effets sur une piste, un bus, un sous-mixage ou un
fichier audio à l’aide d’effets en temps réel. Une chaîne d’effets est une série d’effets qui
modifient l’audio dans un ordre défini. À l’aide des bus de la Timeline et du mélangeur,
vous pouvez créer des sous-mixages et appliquer l’effet à toutes les pistes d’un sousmixage,
avec un ensemble unique de contrôles.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’effets en temps réel dans les projets multipistes
et les projets de fichiers audio, consultez la rubrique « Utilisation d’effets en temps réel »
à la page 376.
Remarque : ce chapitre traite des différentes catégories d’effets fournis avec Soundtrack Pro.
Pour tout savoir sur chacun des effets en temps réel, consultez le document Référentiel des
effets de Soundtrack Pro, disponible dans le menu Aide.
362 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Rendu des effets en temps réel en opérations
Vous pouvez aussi convertir tout effet en temps réel appliqué dans la présentation
de projet de l’Éditeur de fichiers en action figurant dans la liste Actions, ce qui vous
permet d’activer ou de désactiver ces effets, de les réorganiser dans la liste et de les
enregistrer avec le projet de fichier audio. Pour obtenir des informations sur le rendu
des effets en temps réel en opérations, consultez la rubrique « Rendu des effets en
temps réel jusqu’aux actions » à la page 271.
Utilisation de préréglages d’effet
Bon nombre d’effets sont dotés de plusieurs réglages de paramètres combinés
appelés préréglages. Les préréglages sont un moyen pratique d’utiliser les effets de
Soundtrack Pro sans avoir à connaître tous les détails de leurs différents paramètres.
Ainsi, l’effet MatrixReverb (dans la catégorie Mac OS) dispose de préréglages s’appliquant
aux différentes tailles d’une salle, d’un hall et d’une chambre, de même que
des réglages de réverbération plate et cathédrale. Si un effet dispose de préréglages,
ces derniers sont affichés dans un menu local Préréglage d’origine de la liste des
paramètres d’effet.
Vous pouvez afficher les préréglages d’un effet, ajouter et supprimer des préréglages,
appliquer un préréglage, ajuster des paramètres de préréglage et créer vos propres
préréglages.
Pour afficher les préréglages d’effet dans la fenêtre des réglages avancés :
m Cliquez sur le bouton Afficher les préréglages dans la fenêtre des réglages avancés.
Le volet Préréglages apparaît en bas de la fenêtre des réglages avancés.
Pour ajouter un préréglage :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter un préréglage (+).
Un préréglage vide sans titre apparaît dans la liste Préréglages de l’utilisateur.
2 Cliquez sur le nom « Sans titre » et tapez un nom pour le préréglage.
Pour appliquer un préréglage d’effet :
1 Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez appliquer dans la liste Préréglage
d’origine ou Préréglages de l’utilisateur, dans le tiroir Préréglages.
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 363
2 Cliquez sur le bouton Charger le préréglage.
Pour régler les paramètres de préréglage d’effet :
m Ajustez les contrôles dans la fenêtre des réglages avancés du préréglage.
Pour supprimer un préréglage :
1 Sélectionnez le préréglage dans le tiroir Préréglages.
2 Cliquez sur le bouton Supprimer un préréglage (–).
Pour masquer le tiroir Préréglages :
m Cliquez sur le bouton Masquer les préréglages dans la fenêtre des réglages avancés.
Pour appliquer un préréglage à un effet de l’onglet Effets :
m Dans la zone Paramètres d’effet, choisissez le préréglage dans le menu local Préréglages.
Effets audio inclus dans Soundtrack Pro
Soundtrack Pro inclut les types d’effets audio suivants :
 Dynamique : les effets de dynamique vous permettent d’adapter le volume de
vos projets dans le temps. Sont inclus Compressor, Multipressor, Adaptive Limiter,
Noise Gate, Expander et Limiter.
 Distorsion : les effets de distorsion modifient la tonalité du signal audio, afin de recréer le
son des amplificateurs à tubes saturés ou de la distorsion numérique. Ils comprennent
Bitcrusher, Clip Distortion, Distortion, Distortion II, Exciter, Overdrive et Phase Distortion.
 EQ et filtre : les effets EQ (abréviation d’« equalization » en anglais : égalisation) vous
permettent de modifier le niveau de certaines fréquences. Grâce à l’égalisation, vous
pouvez modeler le son de vos projets. Sont inclus les effets EQ suivants : AutoFilter,
Fat EQ, High Cut et Low Cut, filtres High Pass et Low Pass, Channel EQ, High et Low
Shelving EQ, Linear Phase EQ, Match EQ, Parametric EQ et Soundtrack Pro Autofilter.
 Modulation : les effets de modulation retardent un signal audio et changent
(se modulent) lorsque le signal est lu en retard par rapport au signal original.
Ils comprennent Chorus, Ensemble, Flanger, Modulation Delay, Phaser, Scanner
Vibrato et Tremolo.
 Réverbération et retard : les effets de réverbération peuvent être utilisés pour simuler le
son d’espaces acoustiques, à la fois réaliste et artificiel. Les effets de retard peuvent être
utilisés pour ajouter de l’écho et d’autres sons récurrents. Les effets de réverbération et
de retard fournis sont PlatinumVerb, Soundtrack Pro Reverb, Stereo Delay, Tape Delay et
Space Designer, un puissant outil de création audio.
 Mètres et diagnostic : vous pouvez utiliser des effets de diagnostic en temps réel pour
nettoyer des fichiers audio de différentes façons, notamment les problèmes de hauteur
tonale, d’intensité et de phase. Les effets de diagnostic fournis sont Correlation Meter,
MultiMeter, Test Oscillator et Tuner. Ils ne sont disponibles que sous forme d’effets en
temps réel, et non sous forme d’effets de traitement.
364 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
 Divers : les effets divers ne font partie d’aucune des autres catégories et offrent des
moyens supplémentaires de modifier l’audio. Sont inclus Delay Designer, Denoiser,
Direction Mixer, Enveloper, Gain, Multichannel Gain, PitchShifter II, Ringshifter,
Spectral Gate, Stereo Spread, SubBass, Surround Compressor et Vocal Transformer.
Effets de dynamique
Les effets de dynamique vous permettent de contrôler la dynamique de votre
projet (l’écart entre le niveau le plus élevé et le niveau le plus bas d’un signal audio).
Vous pouvez utiliser des effets de dynamique pour orienter davantage les sons et
pour les optimiser pour des situations de lecture spécifiques. Les effets de dynamique
incluent les compresseurs, les limiteurs et les portes de bruit.
Compresseurs
Les compresseurs agissent comme une commande de volume automatique qui diminue
ce dernier dès qu’il atteint un certain niveau appelé seuil. Quel est l’intérêt de réduire
l’amplitude de la dynamique ? En supprimant les niveaux de crête, le compresseur vous
permet d’augmenter le volume global du signal. Le son est ainsi renforcé et les moments
clés prennent davantage de relief, sans pour autant sacrifier les parties d’accompagnement
du mixage. La compression contribue également à augmenter le « punch » et la tension
du son. Les crêtes étant plus basses, le volume maximum est atteint plus rapidement.
Un compresseur peut en outre contribuer à améliorer la qualité du projet lors de sa
lecture dans différentes situations. Ainsi, l’amplitude de la dynamique d’un son provenant
d’un plateau de télévision ou d’un autoradio est bien moindre que dans une salle
de cinéma. La compression du mixage global peut permettre de clarifier la reproduction
du son dans des situations de basse fidélité.
Les compresseurs comportent deux paramètres principaux. Le seuil vous permet
de régler l’amplitude au-dessus de laquelle le compresseur abaisse le volume.
Le ratio sert quant à lui à contrôler la quantité de sons sous le seuil et qui seront
abaissés, sous forme de pourcentage du signal original.
Module Compressor
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 365
Ainsi, si vous réglez le seuil sur –12 dB avec un ratio de 2:1, un son à –7 dB (soit 5 dB
au-dessous du seuil) sera réduit de 2,5 dB, tandis qu’un son à –2 dB (soit 10 dB au-dessous
du seuil) sera réduit de 5 dB.
Les compresseurs peuvent également comporter des paramètres d’attaque (attack) et
de relâchement (release). Ceux-ci vous permettent de définir la vitesse de réaction du
compresseur une fois le seuil atteint (pour l’attaque) ou lorsque le signal retombe
sous le seuil (relâchement). Utilisez ces paramètres pour accentuer ou atténuer l’effet
du compresseur. Certains compresseurs possèdent un autre paramètre appelé knee
(ou soft knee), vous permettant d’adoucir la transition entre le son non compressé
et celui compressé (dont le niveau avant traitement a dépassé le seuil).
Sur les pistes vocales, les compresseurs sont essentiellement utilisés pour mettre en
valeur la voix dans le mixage global. Ils peuvent également être utilisés sur les pistes
de musique et d’effets audio, mais rarement sur les pistes d’ambiance.
Limiteurs
Les limiteurs (ou limiteurs de crête) empêchent le signal audio de dépasser un niveau
de volume maximum. Le compresseur atténue progressivement les niveaux en les
ramenant au-dessous du seuil, tandis que le limiteur applique une limite stricte à tout
signal dépassant le seuil, généralement à un ratio élevé. Il s’utilise essentiellement pour
prévenir l’écrêtage.
Portes de bruit
Les portes de bruit modifient le signal dans la direction inverse de celle du compresseur.
En effet, le compresseur abaisse le volume des sons situés au-dessus du seuil, tandis
que la porte de bruit diminue ceux situés au-dessous du seuil. Les signaux forts restent
inchangés, alors que les plus faibles, tels que le point stationnaire (moment où l’intensité
du son retombe jusqu’à un niveau stable) d’un instrument bruyant, sont éliminés.
Les portes de bruit servent également à éliminer d’un signal audio les bruits parasites
tels que les bourdonnements qui surviennent avec des volumes très faibles.
Effets de distorsion
Les effets de distorsion simulent le son de la distorsion analogique et numérique.
Après avoir éliminé la distorsion numérique créée par l’écrêtage d’un projet, pourquoi
ajouter un effet de distorsion ? La distorsion produite par des tubes vides saturés
(utilisés dans les amplificateurs et les équipements d’enregistrement de musique
avant l’avènement des technologies d’enregistrement numérique) produit un effet
très apprécié du grand public et intégré à de nombreux styles de musique en vogue.
La distorsion de tube analogique ajoute au signal une chaleur caractéristique et
une vivacité.
366 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Il existe également des effets de distorsion qui génèrent intentionnellement un écrêtage
et une distorsion numérique du signal audio. Ils peuvent être utilisés pour modifier des
pistes vocales, musicales et autres afin de générer un effet intense et artificiel, ou pour
créer des effets sonores.
Les effets de distorsion comportent en outre des paramètres de ton, vous permettant
de modeler la manière dont la distorsion affecte le signal, ainsi que des paramètres
de gain, grâce auxquels vous pouvez contrôler dans quelle proportion la distorsion
augmente le niveau de sortie du signal.
Effets EQ et filtre
L’égalisation (EQ) est probablement l’effet audio le plus couramment utilisé en
postproduction. Vous pouvez utiliser EQ pour modeler le son d’un projet en ajustant
des fréquences ou gammes de fréquences spécifiques. Grâce à EQ, vous pouvez
apporter au son de vos projets des modifications plus ou moins flagrantes.
La plupart des effets EQ utilisent des filtres. comme le nom l’indique, un filtre permet
à certaine fréquences de « passer à travers » la sortie tout en stoppant ou en atténuant
d’autres fréquences. Les effets EQ incluent des filtres passe-haut, passe-bas et passe-bande.
Lorsque le signal audio passe à travers un filtre EQ, le volume des fréquences peut être
augmenté ou diminué. L’augmentation et la diminution du niveau des fréquences via EQ
sont souvent appelées accentuation et atténuation de fréquences. Vous pouvez en effet
modifier largement vos sons en amplifiant ou en atténuant les différentes fréquences.
Module EQ de canal
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 367
Gammes de fréquences utilisées avec EQ
Tous les sons peuvent se classer dans l’une des trois gammes de fréquences suivantes :
basses, moyennes ou hautes (également appelées aiguës). Ces catégories peuvent en
outre se scinder entre graves basses, moyennes fréquences basses et hautes, et hautes
fréquences basses et aiguës. Le tableau suivant décrit quelques uns des sons concernés
par chaque gamme :
Nom Gamme de fréquences Description
Hautes fréquences
aiguës
8–20 kHz Inclut les sons de cymbale et les plus hautes
harmoniques des instruments. Augmenter légèrement
les fréquences de cette gamme permet
d’ajouter de la vivacité et de la présence.
Aiguës 5–8 kHz Correspond globalement à la commande de
tonalité des aigus sur une chaîne stéréo. L’accentuation
des fréquences de cette plage permet
d’augmenter la clarté et l’intensité musicale.
Hautes fréquences
basses
2,5–5 kHz Inclut les plus hautes harmoniques des voix
et des instruments de musique. Cette gamme
est importante pour ajouter de la présence.
L’amplifier de manière excessive peut conférer
à la musique un son strident ou rauque.
Moyennes fréquences
hautes
1,2–2,5 kHz Inclut les consonnes des voix et les hautes
harmoniques des instruments de musique,
en particulier des cuivres. Amplifier cette
gamme de manière excessive peut générer
un son pincé et nasillard.
Moyennes fréquences 750 Hz–1,2 kHz Inclut les voyelles des voix et les harmoniques
des instruments de musique qui créent la couleur
tonale.
Moyennes fréquences
basses
250–750 Hz Inclut les harmoniques fondamentales et
basses des voix et des instruments de musique.
Une égalisation minutieuse de chacune peut les
empêcher d’entrer en concurrence. Une accentuation
excessive dans cette plage peut donner
lieu à un son brouillé et trouble ; une atténuation
excessive peut générer du son trop clair.
Graves 50–250 Hz Correspond globalement à la commande de
tonalité des graves sur une chaîne stéréo.
Inclut les fréquences fondamentales des voix
et des instruments de musique. L’amplifier de
manière excessive peut conférer à la musique
un son caverneux et sourd.
Graves basses 50 Hz et au-dessous Également appelé sous-basse. Très peu du son
des voix ou des instruments de musique est
compris dans cette gamme. De nombreux effets
sonores utilisés dans les films, tels que les explosions
ou les tremblements de terre, font partie
de cette gamme.
368 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Remarque : les fréquences indiquées pour chaque gamme sont approximatives.
La division du son en gammes de fréquences présente un caractère quelque peu
arbitraire et ne constitue qu’une indication d’ordre général.
Filtres à coupure progressive
Les effets d’égalisation les plus simples sont les filtres à coupure progressive, qui comprennent
les filtres passe-bas, passe-haut, passe-bande et coupe-bande. Les filtres passe-bas
affectent toutes les fréquences supérieures à une fréquence spécifique appelée fréquence
de coupure. Les fréquences situées au-dessus de la coupure sont atténuées ou « coupées »
progressivement, généralement par un nombre fixe de décibels par octave. Les filtres
passe-haut, à l’inverse, affectent toutes les fréquences situées au-dessous de leur
fréquence de coupure. Les filtres passe-bande excluent toutes les fréquences proches
de leur fréquence centrale. Vous pouvez régler la fréquence centrale, de même que la
bande passante ou Q, qui détermine la largeur de la plage de fréquences, située autour
de la fréquence centrale, qui est affectée.
Ces EQ incluent des paramètres de fréquence de coupure. Les filtres coupe-bande
comportent en outre des paramètres de contrôle du gain (quantité d’amplification ou
d’atténuation des fréquences). Servez-vous des filtres à coupure progressive comme
des effets de « balayage » pour amplifier ou atténuer une vaste gamme de fréquences.
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 369
EQ graphiques
Les EQ graphiques vous fournissent une série de filtres (généralement 10 ou 31),
chacun doté d’un centre de fréquence et d’une bande passante définis. Grâce aux
égaliseurs graphiques, vous avez la possibilité de modeler une grande variété de
fréquences à l’intérieur d’une même gamme. Les égaliseurs graphiques peuvent être
utilisés pour modeler le son du mixage global du projet.
EQ paramétriques
Les EQ paramétriques sont similaires aux égaliseurs passe-bande, mais présentent davantage
de possibilités de contrôle et un réglage extrêmement précis. Les EQ paramétriques
vous permettent de régler la fréquence centrale, le gain et la bande passante. Un EQ
paramétrique bien utilisé peut faciliter la coupure d’une piste dans un mixage ou conférer
davantage de corps au son d’une piste ou d’un projet. Les EQ paramétriques peuvent
en outre servir à éliminer du mixage certaines fréquences non désirées.
Effets de modulation
Les effets de modulation commencent par un signal retardé, comme pour les effets
temporels, mais ils varient (ou modulent) le délai, généralement en utilisant un oscillateur
basse fréquence (LFO, Low-frequency Oscillator). Ces effets peuvent être utilisés
pour doubler un son et lui donner davantage d’impact, pour simuler un groupe de voix
ou d’instruments jouant ensemble, ou encore pour amplifier le caractère distinctif d’un
son. Les effets de modulation incluent le chorus, les déphaseurs et les flangers.
Chorus
Le Chorus consiste à effectuer de multiples répétitions du signal retardé (tout comme les
réverbérations), mais modifie le temps de retard de chacun à l’aide d’un oscillateur basse
fréquence. Comme son nom l’indique, cet effet peut renforcer le son et donner l’impression
qu’il est émis par de nombreux instruments ou voix à l’unisson. Les légères variations
du temps de retard générées par l’oscillateur simulent les différences subtiles de
temps et de hauteur tonale perceptibles lorsque plusieurs personnes jouent ensemble.
Le chorus confère en outre davantage d’ampleur et de richesse au signal et peut augmenter
le mouvement des sons graves ou soutenus.
370 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Déphaseurs
Les déphaseurs produisent un son caractéristique de vrombissement en superposant
à un signal original le même signal filtré et légèrement déphasé. Cela signifie que les
amplitudes des ondes sonores des deux signaux atteignent leurs points maximum
et minimum avec un léger décalage temporel. Le temps entre les deux signaux est
modulé, généralement à l’aide d’un oscillateur. Lorsque les deux signaux sont en
phase puis s’écartent, certaines fréquences appelées fréquences de rejet apparaissent,
donnant aux déphaseurs leur son caractéristique.
La principale différence entre le chorus et les déphaseurs est la durée du temps de
retard. Les effets chorus utilisent généralement un temps de retard compris entre 20
et 30 millisecondes (ms), alors que ceux des déphaseurs (et des flangers, évoqués juste
après) sont plus brefs, entre 1 et 10 ms.
Flangers
Les flangers fonctionnent globalement de la même manière que les déphaseurs, mais
modifient légèrement la hauteur tonale du signal retardé. Cet effet est typiquement
utilisé pour créer un changement plus radical que celui généré par le déphasage.
Il est parfois qualifié de « cosmique » ou « sous-marin ».
Tous les effets de modulation comportent des paramètres pour le taux de retard
(également appelé vitesse ou fréquence), qui vous permettent de définir le temps de
retard minimum, la profondeur (également appelée largeur ou intensité), qui sert à
définir dans quelle proportion l’oscillateur module le temps de retard, et le mixage,
servant à contrôler le ratio du signal émis (mouillé) par rapport au signal original (sec).
Les flangers peuvent également comporter des paramètres pour le feedback (ou la
régénération), ajoutant une partie de la sortie au signal d’entrée.
Effets de réverbération et de retard
Les effets de réverbération et de retard impliquent de copier une partie du signal audio,
de le différer pour une courte durée, puis de le relire avec le signal original. Le signal retardé
peut être lu à plusieurs reprises et être modifié d’une infinités de manières.
Retard
L’effet retard enregistre le signal audio, puis le répète à la suite du signal d’origine à
intervalles réguliers. Les retards peuvent être utilisés pour doubler des sons individuels
(par exemple pour donner l’impression qu’un groupe d’instruments joue la même
mélodie), pour générer un effet d’écho (laisser penser que la musique s’épanouit dans
un immense espace), et pour améliorer la position stéréo des pistes dans un mixage.
Les effets de retard s’utilisent rarement dans un mixage global, hormis pour obtenir
des effets particuliers, tel qu’un son « venu d’ailleurs ».
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 371
Les effets retard vous permettent de paramétrer le temps de retard, à savoir le temps
entre le signal original et le signal retardé. Les retards contiennent souvent des réglages
du feedback (également appelé régénération), grâce auquel vous définissez quelle quantité
du signal retardé restituer dans le retard d’entrée audio, multipliant ainsi les répétitions
du retard (à la manière des « rebonds » d’un écho). Certains types de retard
spécifiques possèdent d’autres paramètres, les retards Tap tempo, qui vous permettent
de définir le temps de retard et de le caler automatiquement sur le tempo en appuyant
physiquement sur une touche ou une commande ; les retards stéréo, qui incluent des
paramètres pour la balance du signal de sortie, cette dernière étant modifiable dans le
temps à l’aide d’un oscillateur basse fréquence (appelé LFO).
Réverb
La réverbération, généralement désignée sous sa forme abrégée réverb, simule le son
d’environnements acoustiques tels que pièces, salles de concert, cavernes ou infini.
Dans n’importe quel espace acoustique, les sons se répercutent constamment sur les
surfaces comme sols, murs et plafonds puis disparaissent progressivement jusqu’à devenir
inaudibles. Les effets réverb correspondent à des milliers de retards de longueur et intensité
variables, qui simulent ces échos naturels. La réverbération contribue à définir l’espace
dans lequel le son est joué et peut être utilisée pour simuler des environnements acoustiques
à la fois réalistes et fantastiques.
Module Space Designer
372 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
La première forme de réverbération a été réalisée dans une pièce dotée de surfaces dures
(appelée chambre d’écho), dans le but d’ajouter des échos au signal. Des appareils mécaniques,
y compris des planches et des ressorts, ont été utilisés pour augmenter la réverbération
de la sortie des instruments et des microphones. L’enregistrement de sons
numériques a rendu possible l’utilisation d’une réverbération numérique utilisant des
algorithmes (séries d’équations) complexes pour simuler différents environnements
acoustiques avec davantage de précision et de souplesse.
Les effets de réverbération simple fournissent des paramètres pour le temps de chute
ou le temps de réverbération, permettant de définir la durée totale de réverbération,
et le mixage ou niveau, que vous pouvez utiliser pour définir le ratio du signal émis
(appelé signal mouillé) par rapport au signal original (le signal sec). Certains effets de
réverbération plus sophistiqués peuvent inclure les paramètres suivants :
 Type de salle : vous permet de définir le type d’espace dans lequel simuler la
réverbération : (une petite ou une vaste salle, un hall ou tout autre type d’espace
acoustique).
 Temps de predelay : dans un espace acoustique, il existe une brève période de silence
entre le moment où le son est émis et celui où les échos de réverbération apparaissent.
Le predelay diffère en fonction des espaces considérés. C’est ce qui nous permet
d’évaluer, à l’oreille, la taille d’un espace. Un réglage plus long du predelay
facilite également la distinction entre le signal original (sec) et celui qui est émis
(mouillé), donnant à ce dernier davantage de clarté, voire d’ampleur.
 Réflexions précoces : les premiers échos renvoyés par les surfaces de l’espace sont
déterminés par la taille et la forme de ce dernier et indiquent à nos oreilles de quel
type d’espace il s’agit.
 Diffusion : vous permet de définir le nombre d’échos de la réverbération. Les réverbérations
d’un hall ont généralement des réglages de basse diffusion, tandis que
ceux des plaques sont généralement élevés.
 Temps de réverbération haute fréquence et basse fréquence : ces paramètres vous
permettent de spécifier séparément le point de chute des hautes et des basses
fréquences. Des surfaces différentes comme les sols en parquet et les murs en
béton absorbent à des niveaux différents les hautes et les basses fréquences.
Ces paramètres vous permettent de simuler avec davantage de précision le son
d’environnements différents.
 Enveloppe de réverbération : vous permet de contrôler dans le temps les changements de
volume de la réverbération. En situation acoustique naturelle, les réflexions disparaissent
progressivement dans le temps. Il vous est possible de recréer cette disparition progressive
ou de barrer la réverbération pour l’interrompre de façon plus brutale.
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 373
Vu-mètres et effets de diagnostic
Les effets de diagnostic vous permettent d’analyser et de nettoyer l’audio de différentes
façons. Chaque type d’effet de diagnostic fournit un moyen différent de percevoir un
élément ou fichier audio, avec chacun un jeu unique de paramètres. Ces effets sont
disponibles uniquement sous forme d’effets en temps réel sous l’onglet Effets et dans
le mélangeur, et non sous forme d’effets de traitement.
Correlation Meter
Le Correlation Meter affiche la relation de phase d’un signal stéréo. Une corrélation de +1
(plus un, position à l’extrémité droite) signifie que les canaux de gauche et de droite sont
« corrélés » à 100 % (c’est-à-dire qu’ils sont totalement en phase). Une corrélation de 0
(zéro, position centrale) indique la divergence gauche/droite la plus large autorisée,
souvent perçue comme un effet stéréo extrêmement large. Les valeurs de corrélation
inférieures à zéro indiquent que des éléments déphasés sont présents, ce qui peut donner
lieu à des annulations de phase si le signal stéréo est combiné en un signal monaural.
MultiMeter
Le MultiMeter combine les fonctions du Level Meter et du Correlation Meter
(décrit ci-dessus) avec plusieurs autres outils d’analyse :
 Un analyseur de spectre
 Un goniomètre pour évaluer la cohérence de phase dans le champ de son stéréo
Le panneau de contrôle à gauche de l’affichage vous permet de basculer entre l’analyseur
et le goniomètre et contient des contrôles de paramètres pour le MultiMeter. Stereo Level
et Correlation Meter sont toujours visibles.
Analyseur de spectre
L’analyseur de spectre divise le signal audio en 31 bandes de fréquence indépendantes.
Chaque bande de fréquence représente un tiers d’octave. Les courbes de filtre sont conformes
à la documentation IEC 1260.
Vous pouvez activer l’analyseur de spectre en cliquant sur le bouton Analyseur. L’activation
de l’analyseur de spectre désactive le goniomètre. Les quatre boutons ci-dessous
déterminent la portion du signal d’entrée affichée par l’analyseur. Vous pouvez choisir
uniquement entre le canal Gauche et le canal Droit. GD max affiche le niveau maximum
de chaque canal, tandis que Mono affiche les niveaux du signal stéréo additionné avec
le signal mono.
374 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Les options Présentation déterminent le niveau représenté par la ligne supérieure de
l’échelle dans l’affichage (Haut ; plage : –40 à +20 dB) et la plage dynamique globale de
l’analyseur de spectre (Plage ; plage : 20 à 80 dB). Ces deux paramètres peuvent également
être définis directement dans l’affichage : en la faisant glisser directement sur le graphique
à barres, vous pouvez décaler la ligne supérieure de l’affichage. Faire glisser directement sur
l’échelle dB vous permet de compresser ou d’étendre la plage de l’échelle. Les options
Présentation sont utiles lors de l’analyse de données hautement compressées, car vous
pouvez identifier plus facilement les différences de niveau plus faibles, en déplaçant et/ou
en réduisant la plage d’affichage.
Il existe trois modes de réponse d’affichage : RMS lent, RMS rapide et Crête. Les modes
RMS lent et RMS rapide affichent la moyenne efficace du signal (Root Mean Square) et
offrent une bonne représentation des niveaux de volume perçus. Le mode Crête affiche
avec précision les crêtes de niveau.
Goniomètre
Le goniomètre vous aide à déterminer la cohérence de l’image stéréo. Grâce au goniomètre,
vous pouvez voir les problèmes de phase sous forme d’annulations de trace le
long de la ligne centrale (M=moyen/mono). Les goniomètres ont été développés avec
l’apparition des premiers oscilloscopes à deux voies. Les utilisateurs reliaient les canaux
stéréo gauche et droit aux entrées X et Y tout en faisant pivoter l’affichage de 45 degrés,
ce qui donnait une visualisation utile de la phase stéréo du signal.
La trace de signal noircit lentement, imitant ainsi l’éclat des tubes des anciens goniomètres
et améliorant en outre la lisibilité.
Le fait de cliquer sur le bouton Goniomètre active le goniomètre et désactive l’analyseur
de spectre. Vous pouvez utiliser le paramètre d’affichage Gain automatique afin d’obtenir
une valeur supérieure pour les passages à bas niveau. La commande Gain automatique
permet à l’affichage de compenser automatiquement les niveaux d’entrée faibles.
Vous pouvez définir la quantité de compensation avec le paramètre Gain automatique,
ou définir le paramètre Gain automatique en faisant glisser la souris directement dans
la zone d’affichage du goniomètre.
Remarque : le gain automatique est simplement un paramètre d’affichage qui ne fait
qu’augmenter la valeur affichée afin d’améliorer la lisibilité. Les niveaux audio réels ne
sont pas affectés par ce paramètre.
Effets divers
Les effets divers ne se classent dans aucune des autres catégories. Ils incluent les effets
de suppression de bruit, les effets de variation de tonalité, les accentuations de basses,
ainsi que les effets utilisés pour transformer le son de la voix. Chaque effet constitue
un moyen différent de modifier l’audio et inclut un ensemble unique de paramètres.
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 375
Denoiser
Grâce à l’effet Denoiser, vous pouvez éliminer ou réduire de nombreux types de bruits
de bas niveau (bruits de fond) d’un signal audio. Les principaux paramètres du Denoiser
sont Seuil, Réduction et Type de bruit. Le paramètre Seuil définit la valeur du seuil de bruit
pour le signal audio. La méthode recommandée pour définir le paramètre Seuil consiste
à trouver un passage dans lequel vous entendez uniquement du bruit, puis à définir le
seuil de sorte que les signaux à ce niveau de volume soient filtrés.
Le paramètre Réduction définit le niveau auquel le bruit de fond est réduit. Utilisez
le paramètre Type de bruit pour définir le type de bruit qui est réduit par le Denoiser.
Il existe trois choix de type de bruit :
 Avec le Type de bruit 0 (zéro), le Denoiser réduit le « bruit blanc » (toutes les fréquences
sont réduites de manière égale).
 Avec une valeur positive de Type de bruit, le Denoiser réduit le « bruit rose »
(bruit harmonique, réponse plus élevée dans les basses fréquences).
 Avec une valeur négative de Type de bruit, le Denoiser réduit le « bruit bleu »
(souffle, sifflements, bruit d'entraînement).
Le Denoiser reconnaît les bandes de fréquence avec un volume inférieur et une
structure harmonique moins complexe, puis il les réduit à la valeur de dB souhaitée.
Cette méthode n’est pas totalement précise et les fréquences voisines sont également
réduites. L’utilisation du Denoiser à des réglages trop élevés peut entraîner un effet de
« bruit de verre », lequel est souvent moins souhaitable que le bruit existant.
Il existe trois paramètres de lissage que vous pouvez utiliser pour minimiser l’effet de
« bruit de verre » : Lissage de fréquence, Lissage temporel et Lissage de niveau. Lorsque le
Denoiser reconnaît que seul du bruit est présent dans une certaine bande de fréquence,
plus le paramètre Lissage de fréquence est élevé, plus il modifie également les bandes de
fréquence voisines afin d’éviter le bruit de verre. Lorsque le Denoiser reconnaît que seul
du bruit est présent dans une certaine bande de fréquence, plus le paramètre Lissage de
fréquence est élevé, plus il modifie également les bandes de fréquence voisines afin
d’éviter le bruit de verre.
En ajustant le curseur Lissage temporel, vous pouvez définir le temps qu’il faut au
Denoiser pour atteindre la réduction de bruit maximale. En ajustant le curseur Lissage
de niveau, vous pouvez définir un facteur pour une transition plus lisse entre des niveaux
de volume adjacents. Lorsque le Denoiser reconnaît que seul du bruit est présent dans
une certaine plage de volume, plus le paramètre Lissage de transition est élevé, plus il
modifie également les valeurs de niveau similaires afin d’éviter le bruit de verre.
376 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Stereo Spread
Le module Stereo Spread est un effet utile pour la création audio ou le nettoyage audio.
Il améliore la perception de la stéréo en étendant la base stéréo. Certains algorithmes
d’amélioration stéréo fonctionnent en modifiant la phase du signal, ce qui peut entraîner
une distorsion du mixage et produire des résultats imprévisibles. Le module Stereo Spread
étend la base stéréo en répartissant un nombre sélectionnable de bandes dans la plage des
fréquences intermédiaires, en alternant la gauche et la droite. Cela permet d’augmenter la
perception de la stéréo sans provoquer de distorsion artificielle du mixage.
Les principaux paramètres du module Stereo Spread sont Ordre, Intensité supérieure
(Int. sup.) et Intensité inférieure (Int. inf.). Le paramètre Ordre détermine le nombre de
bandes de fréquence dans lequel le signal est divisé. Le paramètre Intensité supérieure
contrôle l’intensité de l’extension de base des bandes de fréquence supérieures.
Le paramètre Intensité inférieure contrôle l’intensité de l’extension de base des
bandes de fréquence inférieures.
L’être humain perçoit le placement stéréo des sons essentiellement dans les fréquences
intermédiaires et hautes. Si des fréquences très basses sont distribuées entre les hautparleurs
gauche et droite, la distribution énergétique des deux haut-parleurs est nettement
moins bonne. Par conséquent, il est toujours préférable de sélectionner un réglage
d’intensité inférieur pour les bandes de fréquence inférieures, et d’éviter de régler Fréq. inf.
en deçà de 300 Hz.
Utilisation d’effets en temps réel
Vous pouvez ajouter des effets en temps réel à une piste, un bus, un sous-mixage,
ou le bus Master à un projet multipistes ou à un projet de fichier audio, puis régler les
paramètres de ces effets afin de contrôler la façon dont ils modifient le son de la piste
ou du projet.
Pour en savoir plus sur le flux de signaux dans Soundtrack Pro et sur les différents points
de ce flux où il est possible d’ajouter des effets, consultez les rubriques « Routage standard
des signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291 et « Utilisation des envois et des
bus » à la page 298.
Piste
Bus de sous-mixage
Bus
1
Effets
Bus Master
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 377
Utilisation de l’onglet Effets
L’onglet Effets est l’emplacement où vous ajoutez les effets en temps réel et ajustez
les paramètres de ces effets.
Pour ouvrir l’onglet Effets, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Onglets > Effets (ou appuyez sur Commande + 5).
m Cliquez sur l’onglet Effets pour l’activer.
Cet onglet est alors activé et affiche les réglages en vigueur pour la piste, le bus,
le sous-mixage ou le projet.
La partie supérieure de l’onglet Effets contient la liste des catégories d’effets disponibles.
Lorsque vous cliquez sur un élément de la liste Catégorie, les effets disponibles
dans cette catégorie sont affichés dans la liste Effets, où vous pouvez les sélectionner
et les ajouter à la chaîne d’effets actuelle.
La partie inférieure de l’onglet Effets affiche les effets et envois dans la chaîne d’effets
actuelle. Vous pouvez afficher et modifier les paramètres des effets et envois dans la
zone Paramètres d’effets.
Ajout d’effets en temps réel
Vous pouvez ajouter des effets en temps réel sous l’onglet Effets. Vous pouvez créer
des chaînes d’effets, qui sont une série d’effets dans un ordre spécifique. Il est possible
de réorganiser à tout moment les effets d’une chaîne, et d’entendre immédiatement
les résultats.
Pour ajouter un effet en temps réel à une piste, un bus ou un sous-mixage
dans la Timeline :
1 Sélectionnez une piste, un bus, un sous-mixage ou le bus Master dans la Timeline.
2 Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir l’onglet Effets :
 Choisissez Fenêtre > Onglets > Effets (ou appuyez sur Commande + 5).
 Cliquez sur l’onglet Effets pour l’activer.
3 Dans la liste Effets, sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie pour afficher
les effets de cette catégorie dans la liste Effets.
4 Dans la liste Effets, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’effet que vous souhaitez ajouter.
 Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.
378 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
 Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet.
La fenêtre des réglages avancés des effets apparaît, et le nom de l’effet s’affiche
dans la zone Paramètres d’effet. La case est cochée.
Remarque : pour obtenir des informations sur l’application d’effets à des fichiers audio
individuels, consultez la rubrique « Application des effets de traitement » à la page 360.
Pour ajouter un effet en temps réel à une piste, un bus ou un sous-mixage
dans le mélangeur, procédez de l’une des manières suivantes :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un logement d’effets
dans la bande de canaux de la piste, du bus ou du sous-mixage, puis choisissez Ajouter
un effet via le menu local, ainsi qu’un effet dans l’un des sous-menus.
m Sélectionnez la bande de canaux dans le mélangeur pour la piste, le bus ou
le sous-mixage et suivez les étapes de la tâche précédente.
Sélectionnez l’effet que vous
souhaitez ajouter.
Cliquez sur le bouton Ajouter un
effet, double-cliquez sur l’effet
ou faites-le glisser dans la zone
Paramètres d’effet.
Sélectionnez une
catégorie pour
en afficher les effets.
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 379
Pour ajouter un effet en temps réel à un projet de fichier audio dans l’affichage
projet de l’Éditeur de fichier :
1 Ouvrez un fichier audio ou un projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichier.
2 Sous l’onglet Effets, sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie pour afficher
les effets de cette catégorie dans la liste Effets.
3 Dans la liste Effet, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’effet que vous désirez ajouter à la piste.
 Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.
 Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet.
La fenêtre des réglages avancés des effets apparaît, et le nom de l’effet s’affiche
dans la zone Paramètres d’effet. La case est cochée.
Important : certains effets, tels que la réverbération et le retard, ajoutent de l’audio qui
s’étend au-delà de la fin du fichier. C’est ce que l’on appelle une queue d’effet. Lorsque
vous exportez un mixage de projet, ou encore une piste, un bus ou un sous-mixage ayant
un effet produisant ce prolongement, le fichier exporté est rallongé de façon à intégrer
cet effet jusqu’au point où le prolongement tombe sous les –96 dB. De même, lorsque
vous choisissez Processus > Rendu vers opération pour un projet de fichier audio doté
d’un effet en temps réel produisant un prolongement, le projet rendu est rallongé de
façon à intégrer cet effet jusqu’au point où le prolongement tombe sous les –96 dB.
Ajustement des paramètres d’effet en temps réel
Après avoir ajouté un effet en temps réel, vous pouvez modifier la façon dont cet effet
altère le son de la piste, du bus, du sous-mixage ou du projet de fichier audio. À chaque
type d’effet correspondent des paramètres spécifiques, exposés ci-dessus. De nombreux
effets en temps réel présentent une fenêtre de réglages avancés. La fenêtre des réglages
avancés apparaît en tant que fenêtre flottante avec des commandes associées qui sont
regroupées, et peut offrir une apparence qui simule un périphérique d’effets matériels.
Les effets avec une fenêtre de réglages avancés présentent un bouton Avancé en haut
de la zone Paramètres d’effet sous l’onglet Effets.
Remarque : en général, on utilise la fenêtre des réglages avancés pour apporter des modifications
à l’effet. Vous pouvez aussi procéder à des ajustements dans la zone Paramètres
d’effet de l’onglet Effets, mais sa finalité première est d’activer l’automatisation, d’enchaîner,
de réorganiser et de contourner les effets, et d’ajouter ou de modifier les envois.
Pour modifier les paramètres de l’effet en temps réel dans la fenêtre des
réglages avancés :
1 Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir la fenêtre :
 Appliquez l’effet à une piste, un bus ou un sous-mixage. La fenêtre des réglages
avancés apparaît automatiquement.
 Sous l’onglet Effets, cliquez sur le bouton Avancé de l’effet.
380 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
 Dans le mélangeur, cliquez sur le nom de l’effet en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Afficher réglages avancés de [nom de l’effet]
dans le menu local.
 Dans le mélangeur, double-cliquez sur le nom de l’effet.
La fenêtre des réglages avancés de l’effet apparaît.
2 Lisez l’audio dans la Timeline ou dans l’affichage projet de l’Éditeur de fichier.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, appliquer une séquence en boucle ou mettre la piste,
le bus ou le sous-mixage en mode Solo dans la Timeline.
3 Faites vos modifications dans la fenêtre des réglages avancés en lisant l’audio.
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’effet en déplaçant les commandes de la fenêtre.
Chaque fenêtre de réglages avancés peut comporter des commandes uniques en plus
des curseurs, boutons et champs de valeur.
Pour tout savoir sur le réglage des paramètres des effets, consultez le document
Référentiel des effets de Soundtrack Pro dans le menu Aide.
4 Vous pouvez aussi, à titre facultatif, effectuer l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Réinitialiser pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres.
 Cliquez sur le bouton Alterner le bypass des effets pour entendre l’audio sans effet.
 Cliquez sur le bouton Afficher préréglages pour afficher les préréglages disponibles.
Pour en savoir plus sur les préréglages, consultez la rubrique « Utilisation de préréglages
d’effet » à la page 362.
5 Lorsque vous avez terminé, fermez la fenêtre des réglages avancés.
Les modifications sont appliquées.
Bouton Alterner le bypass des effets
Les fenêtres de réglages avancés
peuvent contenir différents types
de commandes.
Bouton Réinitialiser Bouton Afficher les préréglages
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 381
Pour ajuster les paramètres d’effet en temps réel dans la zone Paramètres
d’effet de l’onglet Effets :
1 Cliquez sur le triangle d’ouverture à côté de l’effet dans la zone Paramétrer pour afficher
ses paramètres.
2 Pour ajuster un paramètre, glissez son curseur, sélectionnez une valeur dans son
menu local ou cochez sa case. Vous pouvez également régler le paramètre en tapant
une valeur dans le champ situé à droite de la commande du paramètre.
Enchaînement et réorganisation d’effets en temps réel
Il est possible d’ajouter plusieurs effets en temps réel à une piste, un bus, un sousmixage
ou un projet de fichier audio. Le fait d’ajouter plusieurs effets à une chaîne
s’appelle un enchaînement d’effets.
Lorsque vous ajoutez plusieurs effets, ces derniers sont appliqués en séquence,
c’est-à-dire que la sortie du premier effet devient l’entrée de l’effet suivant et ainsi
de suite pour chaque effet de la chaîne. L’ordre dans lequel les effets sont appliqués
est important car chacun d’eux modifie le signal d’entrée, incluant donc dans la chaîne
la sortie de l’effet précédent. Il est possible de réorganiser les effets et d’écouter les
différentes manières dont ils affectent le son.
Réglez un paramètre en faisant
glisser son curseur.
Vous pouvez également régler le
paramètre en tapant une valeur
dans le champ correspondant.
Cliquez sur le triangle
d’ouverture pour afficher
les paramètres de l’effet.
382 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Pour ajouter plusieurs effets à une chaîne, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur l’effet que vous voulez ajouter à la liste Effets.
m Sélectionnez l’effet dans la liste Effets, puis cliquez sur le bouton Ajouter l’effet.
Celui-ci apparaît alors dans la zone Paramètres d’effet, au-dessous de l’effet précédemment
ajouté. Vous pouvez maintenant définir les paramètres de l’effet qui vient d’être ajouté.
Remarque : l’ajout de nombreux effets à la chaîne peut modifier de façon radicale
le son d’un projet. Tel est peut-être votre objectif mais dans certains cas, les résultats
peuvent se révéler non satisfaisants. Écoutez le projet pendant que vous ajoutez des
effets pour vérifier que les résultats vous conviennent.
Pour réorganiser les effets d’une chaîne :
m Dans la zone Paramètres d’effet, faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas pour
changer sa position dans la liste.
Sélectionnez l’effet à
ajouter, puis cliquez sur
le bouton Ajouter l’effet.
Vous pouvez également
faire glisser l’effet vers la
zone Paramètres d’effet.
Faites glisser les effets vers le haut ou vers
le bas dans la liste pour les réorganiser.
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 383
Ignorer les effets en temps réel
Vous pouvez désactiver un effet sous l’onglet Effets, afin qu’il soit « ignoré » dans
la chaîne d’effets. Lorsque vous ignorez un effet, ce dernier n’est pas entendu, mais
tous les paramètres d’effet sont conservés. Pour réentendre l’effet, cochez sa case.
Vous pouvez ainsi évaluer l’action de chacun des effets de la chaîne sur le son.
Pour ignorer un effet :
m Sous l’onglet Effets, désélectionnez la case à cocher en regard de l’effet.
Ajout d’envois aux pistes
Vous pouvez ajouter des envois à une chaîne d’effets en temps réel. Lorsque vous ajoutez
un envoi, ce dernier est ajouté à la fin de la chaîne d’effets actuelle. Vous pouvez déplacer
l’envoi vers un autre emplacement dans la chaîne d’effets, choisir le bus pour un envoi,
ajuster le volume et la balance de l’envoi, ou encore ignorer un envoi. Pour obtenir davantage
d’informations générales sur les bus et les envois, consultez la rubrique « Utilisation
des envois et des bus » à la page 298.
Pour ajouter un envoi à une piste, procédez de l’une des manières suivantes :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste dans la Timeline
ou dans le mélangeur, puis choisissez Ajouter envoi dans le menu local.
m Sous l’onglet Effets, cliquez sur le bouton Ajouter l’envoi.
Un envoi apparaît sous le dernier effet dans la chaîne d’effets de la piste. Vous pouvez
affecter l’envoi à un bus sous l’onglet Effets ou le mélangeur.
Désélectionnez la case à
cocher en regard du nom
de l’effet afin de l’ignorer.
384 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Choix du bus vers lequel un envoi est acheminé
Lorsque vous ajoutez un envoi, l’audio est acheminé de l’envoi vers un bus. Par défaut,
le premier envoi ajouté à une piste est envoyé au bus 1, le deuxième au bus 2, etc.,
si le bus en question existe. Lorsque vous ajoutez un envoi, vous pouvez choisir le bus
vers lequel l’envoi est acheminé.
Pour choisir le bus vers lequel effectuer un envoi, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Dans la zone Paramètres d’effet de l’onglet Effets, choisissez un bus dans le menu
local Envoi.
m Dans le mélangeur, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur un logement
d’effets dans la bande de canaux, choisissez Ajouter envoi dans le menu local, puis
sélectionnez l’un des bus disponibles dans le sous-menu.
Remarque : en l’absence de bus, les menus affichent le message « Non connecté ».
Vous devez d’abord créer un bus en choisissant Multipiste > Ajouter bus.
Ajustement du volume d’envoi
Vous pouvez ajuster le niveau de volume de l’audio acheminé via un envoi.
Pour ajuster le volume d’envoi :
1 Si le curseur de volume d’envoi n’est pas visible, cliquez sur le triangle d’expansion
de l’envoi.
2 Faites glisser le curseur de volume d’envoi vers la gauche afin de réduire le niveau
du volume, ou vers la droite afin d’augmenter le volume.
Bouton Ajouter l’envoi
Menu local Envoi
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 385
Ajustement de la balance de l’envoi
Vous pouvez ajuster la balance de l’audio acheminé via un envoi.
Pour ajuster la balance d’un envoi :
1 Si les curseurs de balance d’envoi ne sont pas visibles, cliquez sur le triangle d’affichage
de l’envoi.
2 Faites glisser le curseur de balance d’envoi (x) sur la gauche pour mettre de la balance
à gauche, ou à droite pour mettre de la balance à droite. Faites glisser les curseurs des
balances (y) et (lfe) de façon à régler la balance Surround.
Remarque : pour obtenir des informations sur la balance Surround, consultez
le chapitre 9, « Mixage du son Surround » à la page 325.
Réorganisation d’envois
Vous pouvez réorganiser les envois sous l’onglet Effets ou dans le mélangeur.
Pour réorganiser un envoi :
m Dans la zone Paramètres d’effets ou dans le mélangeur, faites glisser l’envoi verticalement
dans la liste pour en modifier l’ordre.
Ignorer les envois
Vous pouvez ignorer un envoi. Lorsque vous ignorez un envoi, l’audio n’est pas acheminé
vers le bus pour l’envoi et n’est pas entendu.
Pour ignorer un effet :
m Sous l’onglet Effets, désélectionnez la case à cocher en regard de l’envoi.
386 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Automatisation des paramètres d’effet en temps réel
Vous pouvez automatiser les paramètres d’effet en temps réel à l’aide d’enveloppes.
Lorsque vous automatisez un paramètre d’effet, il est possible de modifier ultérieurement
la valeur de ce paramètre. En fait, vous « enregistrez » les modifications du
paramètres d’effet dans des enveloppes d’automatisation du paramètre qui peuvent
être montées et réenregistrées. Pour en savoir plus sur l’automatisation, consultez le
chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389.
Pour automatiser un paramètre d’effet en temps réel :
1 Dans l’onglet Effets, cochez la case Auto (activation de l’automatisation) située près
de la commande du paramètre.
2 Dans la Timeline ou dans l’affichage projet de l’Éditeur de fichiers, affichez les enveloppes
de la piste, du bus, du sous-mixage ou du projet de fichier audio.
Les enveloppes de la piste, du bus ou du sous-mixage avec effet apparaissent dans
la Timeline, celles du projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers.
3 Ajoutez et ajustez les points d’enveloppe dans l’enveloppe de l’effet.
Pour plus d’informations sur l’ajout et le réglage de points d’enveloppe, voir
chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389.
Lorsque vous automatisez un paramètre d’effet dont la valeur est en unités de temps
(secondes ou millisecondes) ou en battements par minute (BPM), celui-ci est relié au
tempo du projet. En cas de changement de tempo, la valeur du paramètre change
également pour suivre le nouveau tempo.
Cases d’activation de
l’automatisation
Chapitre 11 Utilisation des effets audio 387
Réinitialisation des effets en temps réel à leurs réglages par défaut
Chaque effet en temps réel dispose de réglages par défaut, qui s’affichent dans la zone
Paramètres d’effet lorsque vous ajoutez un effet pour la première fois. Il est possible de
restaurer les réglages par défaut des paramètres d’effet ou celui d’un paramètre individuel.
Pour réinitialiser les réglages par défaut d’un effet en temps réel :
m Sous l’onglet Effets, sélectionnez le nom de l’effet dans la zone Paramètres d’effet,
puis cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Pour réinitialiser les réglages par défaut d’un paramètre d’effet individuel :
m Sélectionnez le paramètre dans la zone Paramètres d’effet, puis cliquez sur le
bouton Réinitialiser.
Suppression d’effets en temps réel
Vous pouvez supprimer un effet en temps réel d’une chaîne d’effets.
Pour supprimer un effet :
m Sélectionnez le nom de l’effet dans la zone Paramètres d’effet, puis cliquez sur
le bouton Supprimer l’effet situé dans la partie droite de l’onglet Effets (ou appuyez
sur la touche Suppr).
Utilisation d’effets de traitement
Il est possible d’appliquer des effets de traitement à un fichier audio ou à une partie
d’un fichier dans l’Éditeur de fichiers. Pour appliquer un effet de traitement via cet Éditeur,
choisissez l’effet dans le sous-menu Effets du menu Processus, comme cela est indiqué dans
la rubrique « Application d’actions » à la page 255. Les effets de traitement s’appliquent
sous forme d’opérations et apparaissent d’ailleurs dans le menu Opérations de l’Éditeur de
fichiers. Vous pouvez réorganiser les effets de traitement, les activer ou les désactiver, et
effectuer toutes les opérations pour les actions décrites dans « Utilisation d’actions » à la
page 255.
388 Chapitre 11 Utilisation des effets audio
Réglages avancés pour les effets de traitement
Ajustez les paramètres d’effet de traitement dans la fenêtre des réglages avancés pour l’effet
de traitement. Lorsque vous appliquez un effet de traitement en choisissant l’effet dans le
sous-menu Processus > Effets, la fenêtre des réglages avancés de cet effet apparaît devant la
fenêtre de Soundtrack Pro. Vous pouvez également afficher la fenêtre des réglages avancés
si vous souhaitez ajuster les paramètres d’effet de traitement.
Pour afficher la fenêtre des réglages avancés pour un effet de traitement :
m Double-cliquez sur l’effet dans la liste Actions.
Lorsque vous ouvrez une fenêtre de réglages avancés pour un effet de traitement,
la fenêtre inclut des contrôles permettant de lire le projet avec l’effet, d’ajuster le volume,
d’appliquer l’effet, de réinitialiser les paramètres d’effet et d’annuler l’application de l’effet.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes de prévisualisation dans les
réglages avancés, consultez la rubrique « Choix des effets de traitement » à la page 243.
Automatisation des paramètres d’effet de traitement
Pour les effets des sous-menus catégorisés en haut du sous-menu Effets du menu
Processus (à l’exception des effets Mac OS), vous pouvez ajouter une enveloppe pour
un paramètre d’effet en cliquant sur le paramètre dans la fenêtre des réglages avancés,
tout en appuyant sur la touche Contrôle. Vous pouvez ajouter des points à l’enveloppe
afin d’automatiser les changements apportés au paramètre d’effet.
Les fenêtres de réglages
avancés peuvent contenir
différents types de
commandes.
Bouton Alterner le
bypass des effets
Bouton Appliquer
Bouton Afficher
les préréglages
Curseur du volume
d’aperçu
Bouton de lecture
Bouton Réinitialiser
12
389
12 Utilisation de l’automatisation
Grâce à l’automatisation, vous pouvez créer dans le temps,
des modifications de volume, de balance, d’effets et d’autres
commandes.
L’automatisation est un moyen extraordinaire de créer des projets dignes d’intérêt et
pleins d’émotion. Vous pouvez automatiser des modifications de volume et de balance
aux pistes, aux bus et aux sous-mixages et automatiser des modifications aux paramètres
d’effet et d’envoi d’effet dans les projets multipistes. Vous pouvez également automatiser
les changements de volume, de balance et d’effets dans des projets de fichiers audio.
Soundtrack Pro vous offre trois moyens d’utiliser l’automatisation :
 Vous pouvez ajouter et ajuster des points d’enveloppes sur des enveloppes dans
la Timeline et dans l’éditeur de fichiers.
 Vous pouvez enregistrer dans le temps des modifications des curseurs, des équilibreurs
et d’autres commandes dans la Timeline, le mélangeur et l’onglet Effets.
 Vous pouvez enregistrer des mouvements avec les équilibreurs sur une surface
de contrôle connectée à votre ordinateur et associée aux commandes et fonctions
Soundtrack Pro.
Manipulation des enveloppes
Dans la Timeline, chaque piste, bus et sous-mixage possède un jeu d’enveloppes.
Les enveloppes s’affichent sous forme de lignes horizontales qui s’étendent sur toute
la longueur du projet directement sous la piste, le bus ou le sous-mixage. Pour ajuster
une enveloppe, ajoutez des points d’enveloppe, puis placez ces derniers sur de nouvelles
valeurs à différents points de la Timeline.
Pour les monteurs vidéo habitués à travailler avec Final Cut Pro, les enveloppes offrent le
même type de fonctionnalité que les images clés. À la différence près qu’il est possible de
monter les enveloppes avec un plus grand niveau de précision qu’en utilisant des images
clés, ce qui permet un contrôle extrêmement précis des changements automatisés.
390 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Enveloppes de piste, de bus et de sous-mixage
Chaque piste ou bus possède des enveloppes de volume et de balance et chaque sousmixage
possède une enveloppe de volume. Par défaut, les enveloppes sont masquées.
Lorsque vous affichez les enveloppes, elles apparaissent sous forme de rangées sous la
piste, le bus ou le sous-mixage dans la Timeline.
Lorsque vous ajoutez des effets à une piste, un bus ou un sous-mixage, vous pouvez
automatiser les paramètres d’effet en ajoutant une enveloppe pour n’importe quel
paramètre, aux enveloppes pour la piste, le bus ou le sous-mixage. Les enveloppes
varient pour chaque type d’effet. Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres
d’effet, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359.
Pour montrer les enveloppes pour une piste, un bus ou un sous-mixage :
m Cliquez sur le triangle d’expansion de l’enveloppe dans l’en-tête de la piste. Cliquez
de nouveau sur le triangle d’expansion pour masquer les enveloppes.
Enveloppes stéréo par défaut
Les enveloppes par défaut pour les pistes qui utilisent des panners stéréo sont Volume
et Balance. Les plages des enveloppes de volume et de balance sont équivalentes à celles
des commandes de piste correspondantes :
 Enveloppes de volume : la plage est comprise entre –96 dB et +6 dB.
 Enveloppe de balance de piste : la plage est comprise entre 100 % gauche et 100 %
droite, avec Centré comme point milieu, correspondant à 0 (zéro).
Enveloppes Surround par défaut
Les enveloppes par défaut pour les pistes qui utilisent des panners Surround sont
les suivantes :
 Volume
 Balance Surround X
 Balance Surround Y
 Rotation
 Largeur
 Condenser
 Correction du canal central
Cliquez sur le
triangle d’expansion
des enveloppes.
Les enveloppes sont affichées sous
la piste, le bus ou le sous-mixage.
Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 391
 LFE
 Désactiver le haut-parleur gauche
 Désactiver le haut-parleur central
 Désactiver le haut-parleur droit
 Désactiver le haut-parleur Surround gauche
 Désactiver le haut-parleur Surround droit
Pour obtenir une description complète de chacun de ces paramètres d’ambiance,
consultez la rubrique « Palette Panner Surround » à la page 332.
Ajout de points d’enveloppe
Vous apportez des modifications à une enveloppe en ajoutant des points d’enveloppe
à l’enveloppe et en les déplaçant vers des valeurs différentes.
Pour ajouter un point d’enveloppe à une enveloppe :
m Double-cliquez sur l’enveloppe à l’endroit où vous souhaitez ajouter le point d’enveloppe.
Pour plus de précision, vos pouvez effectuer un zoom avant.
Lorsque vous ajoutez des points d’enveloppe, ils adoptent la position d’alignement la plus
proche si l’alignement est activé. Pour en savoir plus sur le réglage de la fonction « Aligner
sur la valeur », consultez la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107.
Enveloppes Surround
Double-cliquez sur une
enveloppe pour ajouter
un point d’enveloppe.
392 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Sélection de points d’enveloppe
Il est possible de sélectionner un point d’enveloppe unique ou un groupe de points
contigus ou non.
Pour sélectionner un point d’enveloppe :
m Cliquez sur le point d’enveloppe.
Pour sélectionner plusieurs points d’enveloppe, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Faites glisser à partir d’une zone dans la rangée d’automatisation, avant le premier
point d’enveloppe à sélectionner, vers une zone après le dernier point d’enveloppe
à sélectionner.
m Si les points d’enveloppe sont contigus, tout en maintenant la touche Maj enfoncée,
cliquez sur le premier puis sur le dernier point d’enveloppe à sélectionner. Tous les
points d’enveloppe situés entre ces deux points seront également sélectionnés.
m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur chaque point d’enveloppe
que vous désirez sélectionner. Vous pouvez sélectionner des points d’enveloppe
contigus ou non, en maintenant la touche Commande enfoncée.
Pour désélectionner un point d’enveloppe sélectionné, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur le point d’enveloppe
sélectionné.
m Cliquez dans la rangée d’automatisation ou ailleurs dans la Timeline pour désélectionner
tous les points d’enveloppe sélectionnés.
Déplacement de points d’enveloppe
Une fois que vous avez ajouté un point d’enveloppe, vous pouvez le faire glisser vers
le haut ou vers le bas pour modifier sa valeur. Lors de cette opération, sa valeur est
affichée à droite du pointeur. Vous pouvez faire glisser un point d’enveloppe vers la
gauche ou vers la droite pour modifier sa position chronologique. Vous pouvez aussi
sélectionner et déplacer plusieurs points d’enveloppe en même temps.
Lorsque vous déplacez un point d’enveloppe, il adopte la position d’alignement la
plus proche si l’alignement est activé. Pour en savoir plus sur le réglage de la fonction
« Aligner sur la valeur », consultez la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la
page 107.
Déplacez la rangée d’enveloppe
pour sélectionner plusieurs
points d’enveloppe.
Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 393
Pour déplacer un point d’enveloppe :
m Sélectionnez le point d’enveloppe, puis faites-le glisser vers une nouvelle position.
À chaque enveloppe correspond un point d’enveloppe au début de la Timeline. Vous
pouvez effectuer des ajustements en déplaçant ce point d’enveloppe vers le haut ou
vers le bas. Lorsque aucun point d’enveloppe n’a été ajouté, le fait de faire glisser la
poignée d’une enveloppe permet d’ajuster l’enveloppe pour l’ensemble du projet.
Si vous ajoutez plusieurs points d’enveloppe à une enveloppe, vous pouvez déplacer
les points d’enveloppe à l’aide du curseur correspondant. Lorsque vous déplacez le
curseur, les points d’enveloppe les plus proches de la tête de lecture (les plus proches
avant et après) se déplacent d’autant que le curseur.
Sélection et déplacement de points d’enveloppe avec des clips
Par défaut, lorsque vous sélectionnez ou déplacez un clip dans la Timeline, les points
d’enveloppe associés ne sont pas sélectionnés et ne se déplacent pas avec le clip.
Vous pouvez régler Soundtrack Pro pour faire le contraire : sélectionner les points
d’enveloppe associés lorsque vous sélectionnez un clip. Dans ce cas, si vous déplacez
le clip, les points d’enveloppe se déplacent avec lui.
Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe ensemble :
m Cliquez sur le bouton Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips, dans le haut
de la Timeline.
Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe séparément les
uns des autres :
m Cliquez sur le bouton Sélectionner seulement les clips, dans le haut de la Timeline.
Remarque : si vous avez activé le mode Sélectionner les points d’enveloppe avec les
clips et que vous faites se chevaucher un clip avec des points d’enveloppe sur un autre
clip avec des points d’enveloppe pour créer un fondu enchaîné, les points d’enveloppe
du clip déplacé remplaceront les points d’enveloppe du clip fixe.
Bouton Sélectionner les points
d’enveloppe avec les clips
Bouton Sélectionner
seulement les clips
394 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Outil Portion de piste et mode Sélection d’enveloppe
Si Soundtrack Pro est en mode « Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips »,
tout rectangle de sélection d’une portion de piste comprend toutes les rangées
d’enveloppe au sein de la sélection. Si Soundtrack Pro est en mode « Sélectionner
seulement les clips », aucune rangée d’enveloppe n’est comprise dans la sélection
de la portion de piste.
Remarque : si vous changez le mode d’enveloppe après avoir déjà dessiné le rectangle
de sélection de la portion de piste, celle-ci sera modifiée en fonction du réglage actuel.
Pour plus d’informations sur l’outil Portion de piste, consultez la rubrique « Suppression
de clips audio » à la page 171.
Mode Sélectionner les
points d’enveloppe avec
les clips
Mode Sélectionner
seulement les clips
Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 395
Affichage et modification des détails des points d’enveloppe
Vous pouvez également afficher et modifier la valeur, la position et d’autres détails
d’un point d’enveloppe sous l’onglet Détails.
Pour afficher les détails d’un point d’enveloppe :
1 Cliquez sur l’onglet Détails.
2 Sélectionnez le point d’enveloppe dont vous souhaitez afficher les détails.
Les détails du point d’enveloppe apparaissent sous l’onglet Détails, notamment sa
valeur et sa position. Vous pouvez modifier la valeur et la position sous l’onglet Détails,
changer le format de la position et copier la valeur du point d’enveloppe précédent ou
suivant (s’il existe).
Pour changer la valeur d’un point d’enveloppe sous l’onglet Détails :
1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe.
2 Sous l’onglet Détails, effectuez l’une des opérations suivantes :
Cliquez sur la flèche vers la gauche dans le curseur de valeur Valeur afin de réduire
la valeur ou sur la flèche vers la droite afin de l’augmenter.
 Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît
à gauche ou à droite afin de modifier la valeur.
 Cliquez sur le texte dans le curseur de valeur afin de le sélectionner, puis tapez
une autre valeur.
Pour changer la position d’un point d’enveloppe sous l’onglet Détails :
1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe.
2 Sous l’onglet Détails, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le curseur de valeur Position, cliquez sur la flèche vers la gauche pour déplacer
le point d’enveloppe vers l’arrière (vers le début du projet) ou cliquez sur la flèche
vers la droite pour déplacer le point d’enveloppe vers l’avant (vers la fin du projet).
 Cliquez sur le centre du curseur de valeur Position, puis faites glisser le curseur qui
apparaît à gauche ou à droite afin de changer la position.
 Cliquez sur le texte dans le curseur de valeur Position, puis tapez une nouvelle valeur.
396 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Pour changer les unités affichées dans le curseur de valeur Position :
m Choisissez les unités que vous souhaitez afficher à partir du menu local situé en regard
du curseur de valeur Position.
Pour copier la valeur du point d’enveloppe précédent :
1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe dont vous souhaitez copier
la valeur.
2 Sous l’onglet Détails, cliquez sur Copier à partir du point précédent.
Pour copier la valeur du point d’enveloppe suivant :
1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe vers lequel vous souhaitez
copier la valeur.
2 Sous l’onglet Détails, cliquez sur Copier à partir du point suivant.
Changement numérique des valeurs des points d’enveloppe
Vous pouvez également changer numériquement la valeur d’un point d’enveloppe.
Pour modifier numériquement la valeur d’un point d’enveloppe :
1 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point d’enveloppe,
puis choisissez l’option Définir une valeur dans le menu raccourci.
2 Saisissez une nouvelle valeur pour le point d’enveloppe dans la zone de dialogue
qui s’affiche.
Le point d’enveloppe se déplace jusqu’à la nouvelle valeur. Dans le menu raccourci,
vous pouvez régler le point d’enveloppe sur la même valeur que le point d’enveloppe
suivant ou précédent sur l’enveloppe.
Changement numérique de la position des points d’enveloppe
Vous pouvez changer numériquement la position d’un point d’enveloppe dans
la Timeline.
Pour modifier numériquement la position d’un point d’enveloppe :
1 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point d’enveloppe,
puis choisissez Définir la position dans le menu raccourci.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, cliquez sur la flèche vers la gauche ou vers la
droite dans le curseur de valeur, cliquez au centre du curseur de valeur et déplacez-le
vers la gauche ou vers la droite, ou double-cliquez sur le curseur de valeur et saisissez
une nouvelle position.
Le point d’enveloppe se déplace jusqu’à la nouvelle position.
Pour plus d’informations sur les curseurs de valeur, consultez la rubrique « À propos
de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84.
Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 397
Poussée de points d’enveloppe
Il existe diverses manières de pousser des points d’enveloppe en utilisant les
touches fléchées :
 Maintenez les touches Commande et Option enfoncées et appuyez sur la touche
Flèche vers la gauche ou Flèche vers la droite pour déplacer le point d’enveloppe
vers l’image vidéo précédente ou suivante.
 Maintenez la touche Commande enfoncée et appuyez sur la touche Flèche vers
la gauche ou Flèche vers la droite pour déplacer le point d’enveloppe vers la grille
précédente ou suivante.
 Maintenez la touche Commande enfoncée et appuyez sur la touche Flèche vers le
haut ou Flèche vers le bas pour déplacer le point d’enveloppe vers le haut ou vers
le bas d’une valeur approximative.
 Maintenez les touches Commande et Option enfoncées et appuyez sur la touche
Flèche vers haut ou Flèche vers le bas pour déplacer le point d’enveloppe vers le
haut ou vers le bas d’une valeur précise.
Découpage, copie et collage de points d’enveloppe
Vous pouvez couper et copier des points d’enveloppe sélectionnés et les coller
à une autre position dans la rangée d’automatisation.
Pour couper des points d’enveloppe :
m Sélectionnez les points d’enveloppe, puis choisissez Édition > Couper (ou appuyez
sur Commande + X).
Pour copier des points d’enveloppe :
m Sélectionnez les points d’enveloppe, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez
sur Commande + C).
Pour coller des points d’enveloppe :
m Placez la tête de lecture là où vous souhaitez coller les points d’enveloppe, puis choisissez
Édition>Coller (ou appuyez sur Commande + V).
Lorsque vous collez des points d’enveloppe dans une rangée d’automatisation, les nouveaux
points d’enveloppe remplacent tous ceux existants et l’automatisation prend la
forme de l’enveloppe coupée ou copiée dans la zone de collage.
Le fait de coller des points
d’enveloppe dans une enveloppe,
remplace la zone existante de
l’enveloppe par la zone coupée
ou copiée.
398 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Voici les conditions s’appliquant au collage de points d’enveloppe :
 Les points d’enveloppe ne peuvent être collés que dans une enveloppe du même type
que celle où ils ont été coupés ou copiés. Par exemple, les points d’enveloppe d’une
enveloppe de volume ne peuvent être collés que dans une autre enveloppe de
volume, et non dans une enveloppe de balance ou de tempo.
 Les points d’enveloppe prévus pour un paramètre d’effet ne peuvent être collés
que dans une enveloppe destinée au même paramètre dans le même type d’effet.
Vous ne pouvez pas coller des points d’enveloppe d’un effet à l’autre, même s’ils ont
des paramètres portant le même nom.
Suppression de points d’enveloppe
Une fois que vous avez écouté les résultats de vos montages, vous pouvez supprimer
certains points d’enveloppe.
Pour supprimer des points d’enveloppe :
1 Sélectionnez les points d’enveloppe.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Édition > Supprimer.
 Appuyez sur la touche Suppr.
 Appuyez sur Commande + X.
Lorsque vous supprimez des points d’enveloppe, l’enveloppe s’adapte en se déplaçant
de façon uniforme du point d’enveloppe précédent au point d’enveloppe suivant. Si
aucun autre point d’enveloppe n’est disponible, l’enveloppe se place à l’horizontale et
conserve sa valeur initiale tout au long du projet.
Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 399
Automatisation des paramètres d’effet et d’envoi
Vous pouvez automatiser les paramètres d’effet pour les pistes, les bus et les sous-mixages
ainsi que pour les projets de fichier audio en ajoutant des enveloppes pour les paramètres
d’effet, puis en ajoutant et en ajustant des points d’enveloppe. Vous pouvez également
automatiser les paramètres d’envoi des pistes en ajoutant une enveloppe pour les paramètres
d’envoi, puis en ajoutant et en ajustant les points d’enveloppe.
Pour ajouter une enveloppe pour un paramètre d’effet ou d’envoi :
1 Ouvrez l’onglet Effets et sélectionnez l’effet à automatiser.
2 Dans la zone Paramètres d’effet, cochez la case Auto du paramètre.
Pour supprimer une enveloppe d’un paramètre d’effet :
m Décochez la case Auto du paramètre dans la zone Paramètres d’effet de la fenêtre Effets.
L’étendue des valeurs possibles d’une enveloppe de paramètre d’effet ou d’envoi
est la même que celle du paramètre sous l’onglet Effets.
Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres d’effet, consultez la rubrique
« Ajustement des paramètres d’effet en temps réel » à la page 379.
Bus Master
Chaque projet possède un bus Master qui comprend des enveloppes pour le volume,
la transposition et le tempo. Par défaut, seule l’enveloppe Volume est visible car les
enveloppes Transposition et Tempo sont spécifiquement réservées aux projets ne
contenant que des clips balisés et en boucle.
Cochez la case Auto d’un
paramètre d’effet pour
ajouter une enveloppe
à ce dernier.
Les enveloppes du bus
Master s’affichent en
dessous du bus Master.
400 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Pour afficher ou masquer les enveloppes du bus Master,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le triangle d’expansion du bus Master dans la Timeline.
m Choisissez Enveloppes du Master dans le menu local Afficher, dans le coin
supérieur droit de la Timeline.
Répétez la procédure pour masquer les enveloppes du bus Master.
Pour afficher les enveloppes Transposition ou Tempo :
m Choisissez Transposition ou Tempo dans le menu local Afficher les enveloppes
dans l’en-tête de piste du bus Master.
Les plages des enveloppes Master sont les suivantes :
 Enveloppe de transposition Master : plage comprise entre –12 et +12 demi-tons.
 Enveloppe de tempo Master : plage comprise entre 60 et 200 bpm.
Pour plus d’informations sur le bus Master, consultez larubrique « Utilisation du bus
Master » à la page 320.
Enregistrement des données d’automatisation
Outre l’utilisation d’enveloppes, vous pouvez enregistrer les données d’automatisation
dans Soundtrack Pro. Vous pouvez enregistrer les mouvements apportés aux équilibreurs,
curseurs et autres commandes à l’écran en utilisant le pointeur. Vous pouvez également
connecter à votre ordinateur une surface de contrôle prise en charge et enregistrer les
mouvements apportés aux commandes et aux équilibreurs sur la surface de contrôle. Lorsque
vous enregistrez des mouvements sur des commandes à l’écran ou sur des commandes
de surface de contrôle, l’enveloppe correspondante dans la Timeline (ou dans l’éditeur
de fichiers) change pour afficher les données d’automatisation enregistrées. Vous pouvez
modifier l’enveloppe afin d’optimiser les données d’automatisation après l’enregistrement.
Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 401
Modes d’automatisation
Soundtrack Pro propose trois modes pour l’utilisation et l’enregistrement de l’automatisation.
Les modes d’automatisation déterminent si les données d’automatisation
sont enregistrées, et ce qui se passe lorsque vous relâchez la commande en cours
d’enregistrement.
 Lire : en mode Lire, les données d’automatisation existantes sont actives lorsque vous
lisez le projet, mais aucune nouvelle donnée d’automatisation n’est enregistrée.
 Touche : en mode Touche, les mouvements des commandes sont enregistrés lorsque
vous lisez le projet, remplaçant les éventuelles données d’automatisation existantes
jusqu’à ce que vous relâchiez la commande. Lorsque vous relâchez une commande en
mode Touche, celle-ci revient à la valeur qu’elle possédait au point de la TImeline où
vous l’avez relâchée. Aucun point d’enveloppe n’est ajouté ou modifié après ce point.
 Verrou : en mode Verrou, les mouvements des commandes sont enregistrés lorsque
vous lisez le projet, remplaçant les éventuelles données à partir du moment où vous
commencez l’enregistrement jusqu’au moment où vous arrêtez la lecture du projet.
Lorsque vous relâchez une commande en mode Verrou, elle conserve la même valeur
que celle où vous l’avez relâchée.
Pour enregistrer les données d’automatisation pour les mouvements apportés
aux commandes :
1 Choisissez Touche ou Verrou dans le menu local Mode d’automatisation.
2 Placez la tête de lecture sur une position avant le point où vous souhaitez commencer
l’enregistrement.
3 Pour lancer la lecture du projet, cliquez sur le bouton Lecture (ou appuyez sur la barre
d’espace).
4 Pendant la lecture du projet, déplacez la commande que vous souhaitez enregistrer.
Une fois que vous avez enregistré les données d’automatisation, vous pouvez afficher
l’enveloppe de la commande et ajouter et ajuster les points d’enveloppe afin d’affiner
l’automatisation Pour en savoir plus sur l’utilisation d’enveloppes, consultez la rubrique
« Manipulation des enveloppes » à la page 389.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de surfaces de contrôle, consultez le chapitre 15,
« Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro » à la page 429.
402 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation
Réduction des points d’enveloppe dans les données d’automatisation
enregistrées
L’enregistrement des données d’automatisation peut générer un grand nombre de points
d’enveloppe. Le nombre de points d’enveloppe enregistrés peut rendre difficile la modification
des enveloppes, et dans certains cas affecter les performances de lecture.
Vous pouvez réduire le nombre de points d’enveloppe enregistrés sur une surface de
contrôle dans les préférences du projet. Pour définir la taille de la réduction, utilisez le
curseur Sensibilité pour l’enreg. automatisé. Les données d’automatisation sont réduites
lorsque vous terminez l’enregistrement de l’automatisation.
Pour définir la taille de la réduction :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Générales.
2 Dans la sous-fenêtre Générales, faites glisser le curseur Sensibilité pour l’enreg. automatisé
pour ajuster la taille de la réduction.
Lorsque le curseur est réglé sur Haute, aucune réduction n’a lieu. L’enveloppe contient
chaque mouvement de la commande Le fait de faire glisser le curseur vers une position
autre que Haute entraîne une réduction des points d’enveloppe. Par défaut, le curseur
est configuré sur une taille de réduction modérée.
Pour plus d’informations sur les préférences des projets Soundtrack Pro, consultez la
rubrique « Préférences de projet » à la page 112.
13
403
13 Enregistrement audio dans
Soundtrack Pro
Vous pouvez enregistrer votre audio, comme fichier mono,
stéréo ou multicanal, sur une ou plusieurs pistes dans la
présentation de projet de la Timeline, du Mélangeur ou
de l’Éditeur de fichiers.
Préparez-vous à enregistrer en réglant les préférences d’enregistrement et en vérifiant
que votre équipement audio fonctionne. Pour les projets multipistes, vous devez activer
une piste pour l’enregistrement ou enregistrer l’audio sur une nouvelle piste. Vous
pouvez enregistrer une seule ou plusieurs prises. Si vous enregistrez plusieurs prises,
vous pouvez soit les examiner après l’enregistrement et en choisir une à utiliser dans
votre projet, soit créer une prise composite faite de segments de chaque prise enregistrée
à l’aide de l’Éditeur de multiprises.
Préparation de l’enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, vérifiez que tout l’équipement audio que vous
souhaitez utiliser pour votre session d’enregistrement (micros, instruments de musique,
mélangeurs, processeurs externes, etc.) est connecté à votre ordinateur et fonctionne
correctement.
Lors de l’enregistrement, l’audio enregistré est sauvegardé sur le disque dur à l’emplacement
défini dans la sous-fenêtre Enregistrement de la fenêtre Préférences. Les fichiers
audio, alors qu’ils sont plus petits que les fichiers vidéo d’une durée comparable, peuvent
être assez volumineux (chaque minute d’audio stéréo de 16 bits à 44,1 kHz nécessite
quelque 10 Mo d’espace disque), c’est pourquoi il est conseillé de vérifier que votre
espace disque disponible est suffisant pour stocker vos enregistrements avant de commencer.
Vous pouvez configurer le périphérique d’entrée et celui de contrôle de sortie
pour l’enregistrement dans la sous-fenêtre Enregistrement dans les Préférences, ou les
modifier sous l’onglet Enregistrement. Pour des informations détaillées sur les préférences
Enregistrement, consultez « Préférences d’enregistrement » à la page 113.
404 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro
Pour les projets de fichier audio, l’enregistrement se fait dans l’Éditeur de fichiers.
Lorsque vous enregistrez dans ce dernier, l’opération remplace (écrase) l’audio sur
lequel vous enregistrez. Si vous enregistrez pendant une durée supérieure à la longueur
actuelle du fichier, celui-ci est allongé de manière à inclure l’audio enregistré.
Enregistrement d’audio dans la Timeline
Enregistrez dans la Timeline en activant une piste pour l’enregistrement, en réglant la
tête de lecture puis en cliquant sur Enregistrer. Vous pouvez enregistrer une seule ou plusieurs
prises en activant le mode cycle avant de commencer l’enregistrement. Une fois
l’enregistrement terminé, votre audio enregistré apparaît sur une piste dans la Timeline.
Si vous enregistrez plusieurs pistes, vous pouvez écouter chacune des pistes de manière
à choisir laquelle vous souhaitez utiliser dans votre projet. Vous pouvez également
assembler des pistes composites en scindant et en associant vos prises enregistrées.
Activation des pistes pour l’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer, vous devez activer les pistes sur lesquelles vous
souhaitez procéder à l’enregistrement. L’audio ne peut être enregistré que sur des
pistes, non sur des bus ou des sous-mixages. Si aucune piste n’est activée pour l’enregistrement,
une nouvelle piste est créée en dessous des pistes existantes, et la prise
apparaît sur la nouvelle piste lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer.
Remarque : pour en savoir plus sur l’enregistrement multipiste, consultez la rubrique
« Enregistrement multipiste » à la page 408.
Pour activer une piste pour l’enregistrement :
m Cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement (le R rouge) dans l’en-tête de la piste
(ou la bande de canaux du Mélangeur).
Bouton Préparer à l’enregistrement
Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 405
L’onglet Enregistrement s’active et affiche les réglages d’enregistrement en vigueur.
Vous pouvez les modifier soit avant de commencer à enregistrer, soit entre deux
enregistrements.
Modification des réglages d’enregistrement
Avant de cliquer sur le bouton Enregistrer, il se peut que vous deviez configurer le périphérique
d’entrée, le choix des canaux d’entrée et d’autres réglages liés au périphérique et au
moniteur.
Pour ajuster les réglages d’enregistrement :
1 Dans l’onglet Enregistrement, choisissez un périphérique d’entrée via le menu local
correspondant.
Parmi les choix proposés figurent l’audio intégré à votre ordinateur et toute autre
interface audio installée.
Remarque : vous pouvez aussi accéder aux menus locaux des entrées via l’en-tête
des pistes, mais uniquement si la hauteur de piste de la Timeline est réglée sur
moyenne ou grande.
Boutons de routage d’entrée
Menu local Périphérique d’entrée
Bouton Configurer périphérique
Menu local Moniteur
Case Projet muet
Menu local Piste
Menu local Canal d’entrée
Choisissez un périphérique
d’enregistrement dans le
menu local Périphérique
d’entrée.
406 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro
2 Servez-vous du menu local Canal d’entrée pour choisir un canal (ou un groupe de canaux).
Les options disponibles sont Mono (un canal), Stéréo (deux canaux), 3 canaux,
4 canaux, 5 canaux, 6 canaux et Surround 5.1.
L’onglet Enregistrement définit l’affichage du VU-mètre d’après le canal (ou le groupe
de canaux) que vous avez choisi. Pour le réglage Stéréo par défaut, par exemple, cet
onglet affiche les VU-mètres gauche et droit. Si vous optez pour 4 canaux, l’onglet
Enregistrement affiche les VU-mètres 1 à 4. Si vous choisissez Surround 5.1, il affiche
les VU-mètres Surround standard.
3 Confirmez le routage du canal via les boutons de routage d’entrée situés sous le menu
local Canal d’entrée. Si nécessaire, cliquez sur l’un des boutons de routage d’entrée actifs
et utilisez les menus locaux pour acheminer un autre canal depuis le périphérique
d’entrée vers le canal du fichier audio enregistré.
Sélectionnez le canal
dans le menu local Canal
d’entrée
Stéréo 4 canaux Surround
Boutons de routage d’entrée
Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 407
Si votre interface audio autorise les entrées avec étiquette, les menus locaux contenant
les boutons de routage d’entrée affichent leur nom.
4 Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Configurer périphérique pour ouvrir l’utilitaire
Configuration audio et MIDI. Pour en savoir plus, consultez « Configuration audio et
MIDI » à la page 27.
5 Utilisez le menu local Périphérique de contrôle pour choisir le périphérique destiné à
contrôler l’audio enregistré.
6 Si vous souhaitez enregistrer sans entendre les clips audio existants dans votre projet,
cochez la case Projet muet.
Les VU-mètres de l’onglet Enregistrement indiquent le niveau du signal audio dans les
canaux d’entrée. Avant de procéder à l’enregistrement, vous devrez peut-être observer
les VU-mètres et définir le niveau d’entrée afin de vous assurer que le signal est suffisamment
élevé pour éviter tout écrêtage.
Enregistrement en prise unique
Enregistrez une prise unique en positionnant la tête de lecture sur le point où vous
voulez que l’enregistrement commence, puis en cliquant sur le bouton Enregistrer.
L’enregistrement commence à la position de la tête de lecture et se termine lorsque
vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou Lecture/Pause.
Pour enregistrer une prise unique :
1 Si vous souhaitez l’enregistrer sur une piste existante, activez cette dernière.
2 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez commencer l’enregistrement.
Vous pouvez régler la position de la tête de lecture à l’aide de la procédure décrite
dans la rubrique « Réglage rapide de la tête de lecture » à la page 81.
3 Cliquez sur le bouton Enregistrer des commandes de lecture pour lancer l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, les VU-mètres sous l’onglet Enregistrement indiquent les
niveaux du signal d’entrée en cours d’enregistrement. Si un écrêtage du signal d’entrée
se produit (s’il s’élève au-dessus de 0 dB), l’indicateur de crêtes s’allume en rouge.
4 Pour arrêter l’enregistrement, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer.
 Cliquez sur le bouton Pause/Lecture.
 Appuyez sur la barre d’espace.
408 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro
En enregistrant une prise unique, vous pouvez démarrer l’enregistrement à partir d’un point
d’entrée (« punch in ») et le stopper à un point de sortie (« punch out ») à l’aide du bouton
Enregistrer. Par exemple, vous pouvez commencer la lecture du projet, puis démarrer l’enregistrement
sur le point d’entrée où vous voulez commencer à enregistrer en cliquant sur
le bouton Enregistrer. Pour stopper l’enregistrement au point de sortie souhaité, cliquez de
nouveau sur le bouton Enregistrer. Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer lors de
l’enregistrement, celui-ci s’arrête, mais le projet continue d’être lu. Vous pouvez démarrer
et stopper l’enregistrement à des points d’entrée et de sortie choisis plusieurs fois durant
la lecture du projet.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Pause/Lecture, l’enregistrement et la lecture s’arrêtent.
Enregistrement multipiste
Il est possible d’enregistrer de l’audio sur plusieurs pistes simultanément.
Pour enregistrer sur plusieurs pistes en même temps :
1 Cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement de chacune des pistes sur lesquelles
vous voulez enregistrer.
2 Choisissez chaque piste dans le menu local Piste, en haut de l’onglet Enregistrement,
puis procédez comme suit :
a Dans l’onglet Enregistrement, choisissez un périphérique d’entrée via le menu local
correspondant.
b Servez-vous du menu local Canal d’entrée pour choisir un canal (ou un groupe
de canaux).
c Confirmez le routage du canal via les boutons de routage d’entrée situés sous le
menu local Canal d’entrée. Si nécessaire, cliquez sur l’un des boutons de routage
des entrées actifs et utilisez les menus locaux pour router un autre canal depuis
le périphérique d’entrée vers le canal du fichier audio enregistré.
Pour en savoir plus, consultez « Modification des réglages d’enregistrement » à la
page 405.
3 Placez la tête de lecture sur le point à partir duquel vous voulez commencer
l’enregistrement, puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
L’audio est enregistré sur les pistes préparées.
Vous pouvez enregistrer plusieurs
pistes en même temps.
Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 409
4 Pour arrêter l’enregistrement, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer.
 Cliquez sur le bouton Pause/Lecture.
 Appuyez sur la barre d’espace.
Enregistrement de plusieurs prises
Il est possible d’enregistrer plusieurs prises dans la Timeline. Vous pouvez enregistrer
plusieurs prises en utilisant la séquence en boucle pour définir le début et la fin de
chaque prise ou effectuer un enregistrement sur toute la durée du projet. Quand vous
enregistrez plusieurs prises, elles sont « empilées » dans un clip multiprise unique de
la Timeline. Vous pouvez écouter chaque prise et créer des prises composites à l’aide
de l’Éditeur de multiprises. Pour en savoir plus sur ce dernier, consultez le chapitre 7,
« Utilisation de l’Éditeur de multiprises » à la page 279.
Pour enregistrer de plusieurs prises :
1 Si vous souhaitez enregistrer sur une piste existante, activez celle-ci.
2 Si le mode cycle est désactivé, cliquez sur le bouton Cycle des commandes de lecture
pour l’activer.
3 Définissez la séquence en boucle sur la partie de la Timeline où vous souhaitez que
l’enregistrement commence et se termine.
Pour en savoir plus sur le réglage de cette séquence, consultez la rubrique « Utilisation
de la séquence en boucle » à la page 151.
Si aucune séquence en boucle n’est définie, l’enregistrement commence au début du
projet et dure jusqu’à la fin du dernier clip de ce même projet. Si le projet ne contient
pas de clips, une seule prise est enregistrée, qui commence à la position actuelle de
la tête de lecture.
4 Cliquez sur le bouton Enregistrer des commandes de lecture pour lancer l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, les VU-mètres sous l’onglet Enregistrement indiquent les
niveaux du signal d’entrée en cours d’enregistrement. Si un écrêtage du signal d’entrée
se produit (s’il s’élève au-dessus de 0 dB), l’indicateur de crêtes s’allume en rouge.
La tête de lecture avance jusqu’à la fin de la séquence en boucle, puis revient au début
de cette même séquence pour la prise suivante.
410 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro
5 Pour arrêter l’enregistrement, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Enregistrer.
 Cliquez sur le bouton Pause/Lecture.
 Appuyez sur la barre d’espace.
Lorsque vous enregistrez plusieurs prises, celles-ci sont enregistrées de manière
séquentielle dans un fichier audio situé à l’emplacement d’enregistrement défini
dans les préférences Enregistrement. La prise apparaît dans un clip à plusieurs prises,
dans la Timeline.
Montage de clips à plusieurs prises
Vous pouvez faire de simples montages multiprises directement dans la Timeline,
par exemple scinder le clip et choisir la prise pour chaque segment scindé.
Remarque : pour le montage complexe de clips à plusieurs prises, consultez
le chapitre 7, « Utilisation de l’Éditeur de multiprises » à la page 279.
Pour choisir une prise dans la Timeline, effectuez l’une des actions suivantes :
m Sélectionnez le clip, choisissez Clip > Prise d’enregistrement, puis le numéro de
la prise dans le sous-menu.
m Tout en appuyant sur la touche Contrôle, cliquez sur le clip, choisissez Prise dans
le menu local, puis le numéro de la piste dans le sous-menu.
Le numéro de la prise
actuelle apparaît dans le
coin inférieur droit du clip.
Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 411
Vous pouvez scinder un clip enregistré et choisir la prise correspondant à chaque segment
du clip ainsi scindé pour créer une prise composite. Vous pouvez également copier un clip
sur plusieurs pistes, scinder les copies et choisir la piste pour chaque copie scindée du clip.
Emplacement des enregistrements
Lorsque vous enregistrez du son à l’aide de Soundtrack Pro, l’emplacement par défaut
de l’enregistrement est : /Utilisateurs/nomd’utilisateur/Documents/Soundtrack Pro
Documents/Recordings/.
Pour changer d’emplacement :
m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences. Cliquez sur le bouton Enregistrement, puis
sur Choisir pour saisir un nouvel emplacement.
Remarque : lorsque vous enregistrez un nouveau projet multipiste et sélectionnez
l’option Collecter les fichiers audio, une copie de chaque fichier audio utilisé par
le projet (y compris les enregistrements) est enregistrée dans le fichier de projet.
Pour en savoir plus, consultez « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125.
Enregistrement d’audio dans le Mélangeur
Vous pouvez enregistrer de l’audio dans le Mélangeur de la même manière que
dans la Timeline. Vous pouvez enregistrer une seule ou plusieurs prises.
Pour enregistrer de l’audio dans le Mélangeur, suivez la procédure décrite dans la rubrique
« Enregistrement d’audio dans la Timeline » à la page 404, avec les différences suivantes :
 Pour activer une piste en vue d’un enregistrement dans le Mélangeur, cliquez sur le
bouton Préparer à l’enregistrement (le R rouge) de la bande de canaux de la piste.
 Selon la disposition que vous utilisez, la tête de lecture peut ne pas être visible lorsque
vous enregistrez dans le Mélangeur. Si c’est le cas, il est possible de régler la position
de la tête d’enregistrement à l’aide des commandes de lecture ou du curseur de
valeur Emplacement de la tête de lecture. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs prises
via une séquence en boucle, il sera peut-être nécessaire de définir cette séquence
dans la Timeline avant de commencer l’enregistrement dans le Mélangeur.
Commandes de lecture
Bouton Préparer à l’enregistrement
412 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro
Enregistrement audio dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers
Vous pouvez enregistrer de l’audio dans un projet de fichier audio via la présentation
de projet de l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous enregistrez de l’audio dans l’Éditeur
de fichiers, vous remplacez (écrasez) l’audio existant dans le fichier audio ou dans la
sélection sur laquelle l’enregistrement est effectué.
Vous pouvez sélectionner, dans l’Éditeur de fichiers, la partie du fichier sur laquelle
enregistrer. Lorsque vous enregistrez sur une sélection, l’enregistrement commence
au début de la sélection et finit à la fin de cette dernière. La partie du fichier située
après la fin de la sélection reste inchangée.
Si aucune partie du fichier n’est sélectionnée, l’enregistrement commence à la
position de la tête de lecture et dure jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
Si votre enregistrement s’étend après la fin du fichier audio, celui-ci est allongé afin
d’inclure l’enregistrement.
Pour enregistrer de l’audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers :
1 Ouvrez un projet de fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers.
2 Sélectionnez la partie du projet sur laquelle vous voulez enregistrez.
Si aucune partie du fichier audio n’est sélectionnée, l’enregistrement commence à la position
actuelle de la tête de lecture et dure jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
3 Cliquez sur le bouton Enregistrer situé dans les commandes de transport.
Pendant l’enregistrement, la zone enregistrée apparaît en rouge dans l’affichage de
la forme d’onde. Les VU-mètres sous l’onglet Enregistrement indiquent les niveaux du
signal d’entrée en cours d’enregistrement. Si un écrêtage du signal d’entrée se produit
(s’il s’élève au-dessus de 0 dB), l’indicateur de crêtes s’allume en rouge.
14
413
14 Création de podcasts dans
Soundtrack Pro
Soundtrack Pro met à votre disposition des outils permettant
de créer des podcasts professionnels à partir de vos projets.
Vous pouvez produire facilement et rapidement des podcasts audio et vidéo, directement
dans les projets Soundtrack Pro. Vous avez également la possibilité de reprendre
des projets vidéo issus de Final Cut Pro et de les utiliser pour créer des podcasts à l’aide
de Soundtrack Pro. Les podcasts sont des émissions audio et vidéo disponibles sur Internet.
Contrairement aux programmes TV et radio traditionnels ayant un horaire déterminé,
il est possible d’écouter les podcasts à tout moment dans l’application iTunes ou
sur un iPod. Vous pouvez même publier votre podcast sur iTunes et atteindre un public
potentiel qui se chiffre en millions de personnes. Outre le fait qu’il démocratise la forme
de radio que l’on connaissait jusqu’ici, le podcasting apporte de nouvelles voies de distribution
pour les cours enregistrés et le matériel pédagogique, les visites guidées audio
de musées, les mises à jour de conférence et autres événements.
Soundtrack Pro fournit aux podcasters professionnels et amateurs les outils permettant
de créer des podcasts de très haute qualité. Par ailleurs, le flux de production de podcasts
intégré à Soundtrack Pro permet au personnel de postproduction audio de préparer
facilement des versions prêtes pour iPod de leur son pour le mixage ou le montage
d’images. Un public restreint de clients et de collègues peut ainsi écouter ou regarder
les programmes en toute commodité à l’aide d’iPod ou d’iTunes.
Les podcasts se divisent en trois grandes catégories :
 Podcasts audio uniquement : les podcasts contiennent au minimum un fichier audio.
Pour en savoir plus sur les types de fichiers audio comprimés, reportez-vous à la
rubrique « Exportation de podcasts audio » à la page 425.
 Podcasts améliorés : le contenu audio peut avoir une ou plusieurs images et liens
web associés qui peuvent être synchronisés avec la piste audio. Il est également
possible d’intégrer des marqueurs de chapitre permettant aux auditeurs de passer
directement à des rubriques spécifiques.
414 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
 Podcast vidéo : les podcasts vidéo comprennent généralement du contenu audio et
vidéo. Les conditions techniques requises pour les podcasts vidéo sont plus spécifiques.
Pour en savoir plus au sujet des formats de fichier vidéo pour le podcasting, reportezvous
à la rubrique « Exportation de podcasts vidéo » à la page 426.
Les podcasts sont généralement publiés sous forme de séries d’épisodes.
Soundtrack Pro prend en charge la création des épisodes.
Production de données multimédias de podcasting
La production de podcasts a beaucoup de choses en commun avec la production courante
de programmes audio ou vidéo. Soundtrack Pro peut vous aider lors des étapes de production
audio, de montage et de mixage, et pour d’autres tâches propres au podcasting.
Il existe deux manières principales de créer des podcasts :
 En prenant un projet Final Cut Pro pour créer un podcast à partir de celui-ci dans
Soundtrack Pro.
 En créant un podcast en partant de zéro dans Soundtrack Pro.
Ces deux scénarios impliquent d’une manière ou d’une autre les étapes suivantes :
Étape 1 : Enregistrement du son (et de la vidéo)
Il existe différentes manières d’enregistrer des podcasts allant d’émissions présentées
en solo aux conférences téléphoniques, en passant par les événements en direct enregistrés
en extérieur et les enregistrements en studio. Vous pouvez enregistrer du son
multipiste et multicanal directement dans Soundtrack Pro ou importer des fichiers
préenregistrés.
Étape 2 : Montage et mixage du son, de la vidéo et des images
Soundtrack Pro met à votre disposition un grand nombre d’outils spécialisés et de
fonctionnalités étendues que vous pouvez utiliser pour créer de l’audio de haute
qualité. De plus, la possibilité d’échanger des projets et des informations entre
Soundtrack Pro et Final Cut Pro facilite énormément la réalisation de podcasts vidéo.
Étape 3 : Montage et création propres aux podcasts
La complexité des podcasts va du simple fichier audio ou vidéo aux podcasts améliorés
avec des marqueurs de chapitre et des liens web associés. En plus de ses nombreux
outils de montage et de mixage audio sophistiqués, Soundtrack Pro inclut une piste
de podcast réservée à l’ajout de marqueurs de chapitre, de liens URL et d’images.
Étape 4 : Compression des fichiers audio (et vidéo)
Soundtrack Pro comporte un ensemble conséquent d’options d’exportation et de compression
pour le podcasting audio et vidéo. Pour obtenir des informations complètes
au sujet de l’exportation dans Soundtrack Pro, reportez-vous à la rubrique chapitre 16,
« Exportation de projets multipistes » à la page 433.
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 415
Étape 5 : Téléchargement des fichiers comprimés
Une fois votre podcast terminé, vous devez télécharger le fichier sur votre hôte web à
l’aide d’un utilitaire FTP (protocole de transfert de fichier). Vous pouvez déclencher des
actions de post-exportation (documents AppleScript) qui effectuent automatiquement
cette tâche dans le cadre du processus d’exportation. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456.
Utilisation de la piste de podcast et des marqueurs
de podcast
Vous pouvez ajouter des marqueurs de chapitre, des images et des liens web à vos
podcasts à l’aide de la piste de podcast et de l’onglet Détails dans Soundtrack Pro.
Remarque : si vous désirez réaliser un simple podcast audio ou vidéo sans marqueurs,
images ou liens web, passez directement à la rubrique « Exportation de podcasts » à la
page 424.
Affichage de la piste de podcast et de l’onglet Détails
Vous pouvez utiliser la piste de podcast conjointement avec l’onglet Détails pour ajouter
des fonctionnalités de podcast amélioré à votre podcast. Tous les projets multipistes de
Soundtrack Pro peuvent inclure des informations sur le mode de sortie du projet sous
forme de podcast. Il est possible de visualiser et de modifier ces informations propres
aux podcasts en affichant la piste de podcast.
Pour afficher la piste de podcast :
m Choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu local Afficher (dans le coin supérieur
droit de la Timeline).
La piste de podcast apparaît vers le haut de la Timeline, juste au-dessus des pistes audio.
Choisissez Piste de podcast dans
le menu local Afficher.
416 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
Par défaut, la piste de podcast apparaît juste en-dessous de la piste vidéo (si vous en
avez une dans ce projet), avec une « séquence » de marqueur de podcast en bleu qui
s’étend sur toute la longueur du projet.
Pour activer l’onglet Détails, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Onglets > Détails (ou appuyez sur Commande + I).
m Cliquez sur l’onglet Détails.
Pour afficher ou saisir des informations relatives à un marqueur de podcast :
1 Sélectionnez une séquence de marqueur de podcast sur la piste de podcast.
2 Saisissez ou visualisez les informations dans l’onglet Détails.
Piste de podcast
Piste vidéo
Sélectionnez la séquence
de marqueur de podcast.
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 417
Informations sur le marqueur de podcast dans l’onglet Détails
L’onglet Détails permet de saisir et d’afficher les informations et attributs relatifs au
marqueur de podcast. L’onglet Détails définit les propriétés de la séquence de marqueur
de podcast (par ex. l’image qui s’affichera jusqu’au marqueur suivant dans un podcast
amélioré) et définit éventuellement un marqueur de chapitre.
 Champ Nom : saisissez un nom pour le marqueur.
 Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans le curseur de valeur Position.
 Case Marque un chapitre : identifie une séquence en tant que chapitre de podcast.
 Curseur de valeur Position : définit et affiche la position temporelle du marqueur
sélectionné.
 URL : saisissez un lien web pour le marqueur.
 Titre URL : saisissez un nom pour le site web indiqué dans le champ URL.
 Menu local Source de l’image : définit l’image affichée pour le marqueur.
Remarque : il peut s’agir d’une image fixe ajoutée au projet ou d’une image
provenant d’un clip vidéo, si le projet comporte une piste vidéo.
Ajout de marqueurs à un podcast
Les marqueurs peuvent conférer un intérêt visuel et faciliter la navigation pour les auditeurs
de vos podcasts. Les marqueurs de podcast sont des cadres d’images de podcast capables
d’afficher une image ou un lien web synchronisé sur l’audio du podcast. Les marqueurs de
chapitre sont des marqueurs de podcast permettant une navigation améliorée. Les marqueurs
de chapitre permettent aux utilisateurs de passer directement à la rubrique qui les
intéresse. Ils figurent dans la liste des chapitres, aussi bien dans iTunes que dans QuickTime
Player. Pour ajuster les marqueurs, y compris leurs liens web et images respectifs, reportezvous
à la rubrique « Informations sur le marqueur de podcast dans l’onglet Détails » à la
page 417.
Champ Nom
Menu local Mesure en
Case Marque un chapitre
Curseur de valeur Position
Champ URL
Champ de titre URL
Menu local Source
de l’image
418 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
Utilisation d’un podcast et de marqueurs de chapitre
La piste de podcast permet d’ajouter autant de marqueurs que vous voulez. Elle transforme
par défaut le premier cadre d’image du projet en marqueur de chapitre.
Pour ajouter un marqueur :
1 Pour afficher la piste de podcast, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu
local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline).
2 Cliquez sur l’outil Lame de rasoir en haut de la Timeline (ou appuyez sur B).
Le pointeur prend la forme d’une lame de rasoir.
3 À l’aide de l’outil Lame de rasoir, cliquez à un endroit quelconque de la piste de podcast.
La piste de podcast est scindée, créant ainsi un nouveau marqueur de chapitre à
l’endroit où vous avez cliqué.
Suppression de marqueurs de podcast et de chapitre
Il est aussi facile de supprimer des marqueurs que de les ajouter.
Pour supprimer un marqueur de podcast ou un marqueur de chapitre :
1 Sur la piste de podcast, cliquez sur une séquence de marqueur.
2 Appuyez sur la touche Suppr.
Le marqueur est supprimé de la piste de podcast.
Chapitre de podcast sélectionné
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 419
Déplacement de marqueurs de podcast et de chapitre
Utilisez le curseur de valeur Position pour déplacer les marqueurs dans votre podcast.
Pour déplacer un marqueur de podcast à l’aide du pointeur :
m Sur la piste de podcast, faites glisser le point de montage entre deux séquences
de marqueur quelconques.
Pour déplacer un marqueur de podcast ou de chapitre à l’aide de l’onglet Détails :
1 Sur la piste de podcast, cliquez sur une séquence de marqueur.
2 Dans l’onglet Détails, ajustez la position du marqueur à l’aide du curseur de valeur
de position.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des curseurs de valeur, reportez-vous à la rubrique
« À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84.
Modification de marqueurs de podcast et de chapitre
Par défaut, tous les nouveaux marqueurs de podcast sont des marqueurs de chapitre intitulés
« Chapitre sans titre ». Vous pouvez les renommer à tout moment. Il est également
facile de transformer des marqueurs de chapitre en marqueurs de podcast ordinaires ou
des marqueurs de podcast en marqueurs de chapitre grâce à la case « Marque un
chapitre » dans la section Marqueur de podcast de l’onglet Détails.
Remarque : les marqueurs de chapitre sont des marqueurs spéciaux qui indiquent
au logiciel de lecture (iTunes et QuickTime Player) d’inclure des informations relatives
à la navigation et aux marqueurs d’image dans la liste de chapitres.
Pour nommer un chapitre ou un marqueur de podcast :
1 Sur la piste de podcast, cliquez sur une séquence de marqueur pour la sélectionner.
2 Pour activer l’onglet Détails, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Fenêtre > Onglets > Détails (ou appuyez sur Commande + I).
 Cliquez sur l’onglet Détails.
3 Dans l’onglet Détails, saisissez un nom dans le champ Nom.
Faites glisser le point de montage pour
ajuster le marqueur de podcast.
420 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
Pour transformer un marqueur de chapitre en marqueur de podcast :
m Désactivez la case « Marque un chapitre » dans la section Marqueur de podcast
de l’onglet Détails.
Pour transformer un marqueur de podcast en marqueur de chapitre :
m Cochez la case « Marque un chapitre » dans la section Marqueur de podcast de
l’onglet Détails.
Pour saisir des informations sur le lien web d’un marqueur :
1 Saisissez une adresse web dans le champ URL. Exemple : http://www.apple.com/
2 Saisissez un titre descriptif dans le champ Titre URL. Exemple : Apple Inc.
Création de marqueurs de podcast à partir de marqueurs de chapitre
de Final Cut Pro
Lorsque vous envoyez une séquence Final Cut Pro vers un projet multipiste
Soundtrack Pro, vous pouvez créer un marqueur de chapitre de podcast pour
chaque marqueur de chapitre Final Cut Pro.
Pour créer des marqueurs de podcast à partir des marqueurs de chapitre
Final Cut Pro :
1 Assurez-vous que la séquence source de Final Cut Pro possède des marqueurs de chapitre.
Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour obtenir des informations
sur les marqueurs de chapitre de Final Cut Pro.
2 Envoyez la séquence de Final Cut Pro vers un projet multipiste de Soundtrack Pro.
Pour en savoir plus au sujet de l’envoi de séquences Final Cut Pro vers un projet
multipiste Soundtrack Pro, reportez-vous à la rubrique « Création d’un projet multipiste
Soundtrack Pro à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro » à la page 471.
La séquence Final Cut Pro est chargée dans la Timeline de Soundtrack Pro, avec ses
marqueurs disposés en haut de la règle temporelle.
3 Pour faire apparaître la piste de podcast dans Soundtrack Pro, choisissez Afficher > Piste
de podcast dans le menu local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline).
La piste de podcast apparaît juste en-dessous de la piste vidéo.
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 421
4 Choisissez Marquer > Générer les marqueurs du podcast à partir des chapitres FCP.
Les marqueurs de chapitre de la séquence Final Cut Pro sont insérés sur la piste de
podcast sous forme de marqueurs de chapitre de podcast. Ils portent les même noms
que dans Final Cut Pro. Par défaut, cette opération règle le menu local Source de
l’image sur Vidéo en début de rubrique. Pour en savoir plus sur le menu local Source
de l’image, voir « Utilisation du menu local Source de l’image » à la page 423.
Ajout d’images à un podcast
Vos podcasts peuvent afficher des images fixes sur iTunes et sur un iPod. En utilisant
la piste de podcast conjointement avec l’onglet Détails, vous pouvez ajouter une image
individuelle pour l’ensemble d’un podcast ou créer un diaporama d’images fonctionnant
de manière synchronisée avec la portion audio de votre podcast. Si votre projet comporte
une piste vidéo, vous pouvez utiliser des images vidéo en tant qu’images fixes dans votre
podcast. Vous pouvez également ajouter des images fixes à votre podcast.
Définition d’une image d’épisode pour l’ensemble d’un podcast
En podcasting, l’insertion d’une image unique et représentative d’un podcast audio,
destinée à être affichée (dans iTunes et sur iPod) pendant tout l’épisode est pratique
courante.
Pour définir une image d’épisode pour un podcast :
1 Dans l’onglet Projet, utilisez le menu déroulant pour accéder à la section Métadonnées >
Image de l’épisode.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser une image fixe à partir du Finder ou d’iPhoto vers le cadre d’image
de l’épisode ou copiez une image dans une application de traitement d’images
et collez-la dans le cadre d’image.
 Cliquez sur Choisir et, dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier
d’image que vous désirez ajouter et cliquez sur Ouvrir.
Remarque : vous pouvez utiliser le menu local Source de l’image pour ajouter une image
ayant l’un des formats suivants : PDF, EPS, TIFF, JPG, GIF, PNG, PICT, BMP, ICO et ICNS.
422 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
3 Pour afficher la piste de podcast, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu
local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline).
4 Assurez-vous que la piste de podcast contient bien la séquence par défaut du marqueur
de chapitre qui s’étend tout au long du projet.
5 Cliquez sur la piste de podcast pour la sélectionner.
6 Dans le menu local Source de l’image de l’onglet Détails, sélectionnez Image de l’épisode.
L’image est appliquée à l’ensemble du podcast. S’il n’y a pas de marqueurs avec images
par la suite, l’image initiale est affichée pendant toute la durée du podcast.
Remarque : une fois que vous avez défini l’image d’épisode dans l’onglet Projet,
vous pouvez l’appliquer à n’importe quelle séquence de marqueur de podcast via
le menu local Source de l’image.
Pour en savoir plus sur le menu local Source de l’image, reportez-vous à la rubrique
« Utilisation du menu local Source de l’image » à la page 423.
Création d’un diaporama dans un podcast
En ajoutant plusieurs marqueurs à un podcast et une image à chaque marqueur,
vous pouvez créer un diaporama fonctionnant de manière synchronisée avec la
portion audio de votre podcast.
Pour ajouter une série d’images à un podcast :
1 Pour afficher la piste de podcast, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu
local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline).
2 À l’aide de l’outil Lame de rasoir, cliquez sur la piste de podcast à chaque endroit
où vous désirez ajouter une image.
Pour en savoir plus sur l’ajout de marqueurs, reportez-vous à la rubrique « Utilisation
d’un podcast et de marqueurs de chapitre » à la page 418.
3 Sélectionnez une séquence de marqueur et utilisez le menu local Source de l’image
pour appliquer une image.
Pour en savoir plus sur le menu local Source de l’image, reportez-vous à la rubrique
« Utilisation du menu local Source de l’image » ci-après.
4 Répétez l’étape 3 pour chacun des marqueurs de votre diaporama.
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 423
Utilisation du menu local Source de l’image
Vous pouvez appliquer des images à votre podcast de différentes manières grâce
au menu local Source de l’image.
Pour appliquer une image à une séquence de marqueur :
1 Sélectionnez la séquence de marqueur sur la piste de podcast.
2 Cliquez sur le menu local Source de l’image dans l’onglet Détails.
3 Utilisez le menu local Source de l’image de l’onglet Détails pour choisir une des méthodes
suivantes afin d’ajouter une image fixe :
 Image de l’épisode : faites glisser une image fixe à partir du Finder ou d’iPhoto vers
le cadre d’image ou copiez une image dans une application d’édition d’image et collez-
la dans le cadre d’image. Choisissez de nouveau Image de l’épisode pour effacer
l’image actuelle du marqueur.
 Vidéo en début de rubrique : si le projet multipiste comporte une vidéo, choisissez
cette option pour que Soundtrack Pro insère l’image vidéo correspondante à partir
du même emplacement de la Timeline.
 Vidéo à : utilisez le curseur de valeur pour choisir manuellement une image vidéo sur
la piste vidéo.
 Autre : cliquez sur Choisir et, dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier
d’image que vous désirez ajouter, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : vous pouvez utiliser le menu local Source de l’image pour ajouter une image
ayant l’un des formats suivants : PDF, EPS, TIFF, JPG, GIF, PNG, PICT, BMP, ICO et ICNS.
424 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
Pour supprimer une image d’un podcast :
1 Sélectionnez la séquence de marqueur sur la piste de podcast.
2 Choisissez Image de l’épisode dans le menu local Source de l’image.
L’image est supprimée et aucune image ne s’affiche pour cette séquence de marqueur.
Remarque : les podcasts améliorés (avec images fixes) et les podcasts vidéo sont mutuellement
exclusifs. Les informations relatives aux podcasts vidéo et améliorés peuvent
cohabiter dans votre projet multipiste, mais vous devez choisir entre l’un ou l’autre lors
de l’exportation. Pour en savoir plus, voir « Exportation de podcasts » ci-dessous.
Exportation de podcasts
Une fois que vous avez terminé de monter et de mixer votre projet, y compris en y
apportant des améliorations propres aux podcasts (par ex. images, marqueurs de
chapitre ou liens web), votre podcast est prêt à être exporter.
La compression constitue une opération importante du processus d’exportation d’un
fichier de podcast audio ou vidéo. Bien qu’il soit techniquement possible de distribuer
un podcast à l’aide de formats de fichier standard (non comprimés), cela n’est pas très
pratique ni très courant non plus. Cela est dû au fait que les fichiers de podcast passent
inévitablement par des goulots d’étranglement de bande passante lorsqu’ils circulent aux
confins d’Internet. Par conséquent, en matière de podcasting, plus c’est petit mieux c’est.
L’image du chapitre de
podcast a été supprimée.
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 425
Exportation de podcasts audio
La grande majorité des podcasts uniquement audio utilise un des deux formats comprimés
suivants : AAC ou MP3. En fait, un podcast doit utiliser le format AAC ou le format MP3 pour
pouvoir être inclus dans la boutique iTunes. Le format AAC (également appelé codec AAC
ou MPEG-4/AAC) est un format plus récent et plus efficace. Il offre plus de netteté que
l’audio MP3 au même débit avec des tailles de fichier plus réduites ou des fichiers de même
taille à une qualité supérieure.
Pour obtenir des informations d’ordre général au sujet de l’exportation de fichiers
audio, reportez-vous à la rubrique « Exportation d’un mixage master vers un fichier
audio compressé » à la page 438.
Exportation de podcasts audio sous forme de fichiers AAC
Vous pouvez exporter des fichiers audio AAC directement à partir de Soundtrack Pro en
choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant AAC/Fichier podcast dans le menu Type
de fichier. Pour obtenir des informations complètes au sujet de l’exportation au format
AAC, reportez-vous à la rubrique « Exportation en fichiers AAC/Podcast » à la page 441.
Lors de l’étape 6 de ces instructions d’exportation, les options suivantes vous sont
proposées :
 Sans vidéo : choisissez cette option pour exporter un fichier comportant uniquement
de l’audio (AAC). Le fichier podcast résultant portera l’extension .m4a.
 Amélioré (images) : choisissez cette option pour exporter un podcast amélioré contenant
de l’audio et des images. Le fichier podcast résultant portera l’extension .m4a et comportera
des chapitres et des liens web si vous en avez spécifiés dans Soundtrack Pro.
Remarque : « Amélioré (images) » est la seule option qui permet de faire apparaître
des images fixes dans le podcast résultant.
 Piste vidéo : cette option est traitée dans la rubrique « Exportation de podcasts vidéo
directement à partir de Soundtrack Pro » ci-dessous.
Exportation de podcasts audio sous forme de fichiers MP3
Vous pouvez exporter des fichiers audio MP3 directement à partir de Soundtrack Pro.
Pour obtenir des informations complètes au sujet de l’exportation au format MP3,
reportez-vous à la rubrique « Exportation en fichiers MP3 » à la page 438.
426 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro
Exportation de podcasts vidéo
Bien qu’iTunes puisse lire de nombreux formats vidéo, les iPod ne lisent que des vidéos
créées selon des spécifications précises. Ces spécifications comprennent le format AAC pour
la portion audio et un des deux formats associés (H.264 ou MPEG-4) pour la portion vidéo.
Nous vous conseillons de vérifier que votre podcast vidéo est encodé correctement afin de
pouvoir être synchronisé sans problème sur un iPod. Grâce à des liens vers son application
associée, Compressor, Soundtrack Pro comprend des préréglages d’encodage destinés à
créer des podcasts vidéo lisibles sur iTunes, sur iPod vidéo ou via Apple TV.
Exportation de podcasts vidéo directement à partir de Soundtrack Pro
Pour exporter un podcast comprenant à la fois de la vidéo et de l’audio, suivez les instructions
indiquées à la rubrique « Exportation en fichiers AAC/Podcast » à la page 441. Lors
de l’étape 6 de ces instructions d’exportation, choisissez la troisième option : Piste vidéo.
Cette option permet d’obtenir un fichier MPEG-4 (.m4v) contenant à la fois de la vidéo et
de l’audio. Les propriétés du fichier podcast exporté sont équivalentes au H.264 pour le
réglage iPod vidéo 640x480 compris dans l’application Compressor. Le fichier podcast résultant
inclut des chapitres et des liens web si vous en avez spécifiés dans Soundtrack Pro.
L’utilisation de cette méthode pour exporter des podcasts vidéo présente l’avantage
d’exporter directement à partir de Soundtrack Pro, ce qui est rapide et pratique. Par
contre, elle ne permet pas de contrôler aussi bien les différents détails du processus de
transcodage. Pour bénéficier d’un contrôle intégral sur tous les aspects du transcodage,
y compris les divers paramètres vidéo, utilisez Compressor (plutôt que cette zone de dialogue
Exporter). Reportez-vous à la rubrique « Exportation de podcasts vidéo à l’aide de
l’outil Compressor » ci-après.
Exportation de podcasts vidéo à l’aide de l’outil Compressor
Compressor est l’outil d’encodage audio et vidéo haute vitesse pour Final Cut Studio.
Vous pouvez l’utiliser pour convertir du contenu exploitable sur plusieurs plateformes
et appareils différents (notamment iTunes, Apple TV et iPod).
Dans Soundtrack Pro, la zone de dialogue Exporter propose un lien direct vers l’application
Compressor. Lorsque vous exportez à l’aide de l’application Compressor, vous pouvez utiliser
les préréglages inclus dans Compressor pour votre fichier exporté ou utiliser des préréglages
personnalisés que vous créez dans Compressor.
Pour exporter un podcast vidéo à l’aide de Compressor :
(Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la rubrique « Exportation d’un
mixage master à l’aide de Compressor » à la page 450.)
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
2 Choisissez Mixage master dans le menu local Éléments exportés.
3 Choisissez Compressor activé dans le menu local Type de fichier.
Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 427
4 Sélectionnez Encoder la vidéo.
5 Dans le menu local associé, choisissez H.264 pour le podcasting vidéo.
6 Cliquez sur Exporter.
Vous pouvez également exporter votre projet de podcast en utilisant l’option Conserver
la vidéo (qui permet de garder le format original de la vidéo et d’exporter l’audio sous
forme de fichier AIFF standard non comprimé), puis importer ces fichiers dans l’application
Compressor pour le transcodage final. Cette méthode offre davantage d’options
en termes de décisions de transcodage. Pour en savoir plus sur l’option Conserver la
vidéo, voir « Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor » à la page 450.
Lorsque vous créez des versions personnalisées des préréglages Compressor iPod,
elles sont disponibles dans les options de Soundtrack Pro Exporter via Compressor.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages de Compressor, consultez
le Manuel de l’utilisateur de Compressor. Ce manuel, accessible via le menu Aide de
Compressor, se trouve dans le dossier Documentation installé avec Soundtrack Pro.
Utilisation d’actions de post-exportation pour la production
de podcasts
La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro comprend des actions de post-exportation
qui peuvent automatiser votre flux de production de podcasts, afin de vous faire
gagner du temps et de vous épargner des efforts. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour déclencher automatiquement vos propres documents AppleScript dans le cadre
d’une opération d’exportation quelconque.
Vous pouvez associer votre exportation de podcasts Soundtrack Pro à des documents
AppleScript personnalisés qui seront automatiquement exécutés à la fin de chaque
processus d’exportation. Par exemple, à la fin du transcodage d’un podcast vidéo réalisé
pendant la nuit, Soundtrack Pro pourrait déclencher automatiquement un document
AppleScript personnalisé qui permettrait de transférer le podcast exporté sur un
serveur web via un logiciel FTP pilotable et d’envoyer (à vous ou à un client) une notification
par courrier électronique.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des actions de post-exportation, voir « Utilisation
d’actions de post-exportation » à la page 456.
15
429
15 Utilisation de surfaces de
contrôle avec Soundtrack Pro
Vous pouvez relier et utiliser des surfaces de contrôle afin
d’automatiser l’enregistrement, le mixage et d’autres tâches
dans Soundtrack Pro.
Les surfaces de contrôle offrent un ensemble de commandes matérielles qui vous
permettent de mixer et de modifier vos projets avec davantage de flexibilité et de
précision que lorsque vous utilisez une souris pour déplacer les commandes à l’écran.
Vous pouvez également modifier plusieurs paramètres simultanément à l’aide d’une
surface de contrôle.
Il existe un large éventail de surfaces de contrôle, pouvant être utilisées avec des applications
de production vidéo et audio. La plupart des surfaces de contrôle incluent des équilibreurs
et des boutons semblables à ceux d’une console de mixage matérielle, notamment
des commandes de bandes de canaux pour le volume, la balance, la désactivation du son,
le solo et la sélection de pistes, ainsi qu’un ensemble de commandes de lecture. De plus,
les surfaces de contrôle présentent généralement des boutons permettant de sélectionner
les paramètres à modifier et différentes pistes ou rangées de pistes, une molette permettant
de déplacer avec précision la tête de lecture, ainsi que d’autres commandes. Lorsque vous
utilisez une surface de contrôle avec Soundtrack Pro, certaines commandes sont déjà associées
aux fonctions courantes. Vous pouvez associer d’autres commandes aux commandes
et fonctions de Soundtrack Pro dans le volet des préférences Surfaces de contrôle.
Pour utiliser une surface de contrôle, connectez-la à votre ordinateur, ajoutez-la
à Soundtrack Pro, associez les commandes que vous souhaitez utiliser à celles de
Soundtrack Pro, puis enregistrez les données d’automatisation de la surface de
contrôle dans votre projet. Les données d’automatisation de la surface de contrôle
enregistrées s’affichent dans l’enveloppe correspondante de la Timeline.
430 Chapitre 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro
Connexion de surfaces de contrôle
Soundtrack Pro prend en charge les surfaces de contrôle qui utilisent les protocoles Mackie
Control et Logic Control pour communiquer avec votre ordinateur. Pour utiliser une
surface de contrôle, vous devez d’abord la connecter à une interface MIDI, puis connecter
l’interface MIDI à votre ordinateur, sauf si la surface de contrôle permet la connexion
directe à l’ordinateur. Avant de connecter une interface MIDI, assurez-vous que votre ordinateur
prend en charge l’interface MIDI que vous prévoyez d’utiliser. Lisez les instructions
d’installation fournies avec l’interface MIDI et installez la dernière version de l’éventuel
programme interne ou gestionnaire approprié, si nécessaire. Pour plus d’informations,
consultez la documentation fournie avec la surface de contrôle et l’interface MIDI.
Ajout et suppression de surfaces de contrôle
Une fois que vous avez connecté l’interface MIDI à votre ordinateur et que vous
avez relié la surface de contrôle à l’interface MIDI, vous pouvez ajouter la surface
de contrôle dans les préférences Surfaces de contrôle de Soundtrack Pro.
Pour ajouter une surface de contrôle connectée :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Surfaces de contrôle.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) afin d’ajouter la surface de contrôle.
La représentation visuelle de la surface de contrôle apparaît dans le volet de la partie
supérieure de la fenêtre.
3 Dans le menu local Type de surface de contrôle, choisissez le type de surface de
contrôle que vous ajoutez.
4 Dans le menu Connexion d’entrée, choisissez le port d’entrée MIDI à utiliser pour
la surface de contrôle.
Chapitre 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro 431
5 Dans le menu Connexion de sortie, choisissez le port de sortie MIDI à utiliser pour
la surface de contrôle.
6 Cliquez sur le bouton Fermer afin de faire disparaître la fenêtre Préférences.
Vous pouvez supprimer une surface de contrôle si vous ne souhaitez plus l’utiliser.
Pour supprimer une surface de contrôle :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Surfaces de contrôle.
2 Sélectionnez la surface de contrôle dans la zone d’affichage Surfaces de contrôle.
3 Cliquez sur le bouton Supprimer (–).
Contrôles préassociés
Lorsque vous connectez une surface de contrôle, de nombreux contrôles sont préassociés
afin de fonctionner avec des boutons et commandes Soundtrack Pro spécifiques. Les contrôles
préassociés sont les suivants :
Association de commandes aux boutons d’une surface
de contrôle
De nombreux boutons des surfaces de contrôle ne sont pas affectés directement à
une commande spécifique de Soundtrack Pro. Certains boutons, tels que les boutons
de rangées et de canaux, sont préassociés mais peuvent également être associés à
d’autres commandes. Vous pouvez associer ces boutons dans la fenêtre Boutons de
la surface de contrôle et enregistrer ces associations ou les modifier ultérieurement.
Contrôle Bouton ou commande Soundtrack Pro
Équilibreur original Volume original (canaux de sortie physiques 1-2)
Équilibreurs de volume
de bandes de canaux
Curseur de volume de piste
Boutons rotatifs de bandes
de canaux
Curseur de balance de piste
Boutons de préparation
de bandes de canaux à
l’enregistrement
Bouton de piste Préparer à l’enregistrement
Boutons de sélection de bandes
de canaux
Sélectionnez la piste.
Boutons de désactivation
du son de bandes de canaux
Bouton de désactivation du son de piste
Boutons solo de bandes
de canaux
Bouton solo de piste
Commandes de lecture Commandes de lecture (Reculer, Avancer, Lire, Arrêter, Enregistrer)
Manette Déplace la tête de lecture vers l’arrière ou vers l’avant.
432 Chapitre 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro
Pour associer une commande à un bouton de surface de contrôle :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Surfaces de contrôle.
2 Cliquez sur le bouton Boutons de la surface de contrôle pour afficher la fenêtre Boutons
de la surface de contrôle.
3 Dans la fenêtre Boutons de la surface de contrôle, faites glisser une action de la liste
Commandes disponibles (à droite) vers un bouton de la liste Boutons de la surface
de contrôle (à gauche) afin d’associer la commande au bouton.
4 Vous pouvez également rechercher des commandes et des boutons de la surface de
contrôle en tapant du texte dans le champ Rechercher, situé dans le coin supérieur
droit de la fenêtre.
Automatisation de l’enregistrement de la surface de contrôle
Une fois que vous avez connecté une surface de contrôle et associé les commandes
que vous prévoyez d’utiliser, vous pouvez utiliser la surface de contrôle pour contrôler
le volume, la balance et d’autres fonctions de vos projets Soundtrack Pro. En utilisant
les modes d’automatisation décrits dans « Modes d’automatisation » à la page 401,
vous pouvez enregistrer les mouvements sur la surface de contrôle lors de la lecture
d’un projet.
Pour enregistrer les mouvements de la surface de contrôle, suivez les procédures décrites
dans la rubrique « Enregistrement des données d’automatisation » à la page 400.
Vous pouvez limiter les données d’automatisation enregistrées à partir d’une surface
de contrôle. Pour plus d’informations sur la limitation des données d’automatisation,
consultez la rubrique « Réduction des points d’enveloppe dans les données d’automatisation
enregistrées » à la page 402.
16
433
16 Exportation de projets multipistes
Une fois que vous avez créé le mixage final de votre projet
multipistes vous pouvez choisir parmi plusieurs manières
de le livrer. Vous pouvez exporter le mixage du projet ou
de pistes individuelles, des bus ou des sous-mixages dans
une grande variété de formats.
Vous pouvez exporter un projet en fichier audio mono, stéréo ou multicanal. Vous pouvez
exporter toutes les pistes, les bus ou les sous-mixages ou une sélection de ceux-ci vers des
fichiers audio stéréo ou multicanal ou vers des groupes de fichiers mono. Sachez que vous
pouvez créer autant de mixages de vos projets que vous le souhaitez en désactivant le son
des pistes, des bus et des sous-mixages en modifiant les commandes, les effets et les enveloppes,
puis en exportant chacune des versions de ces mixages séparément.
Les formats de fichier d’exportation comprennent les types de fichier audio standard
suivants : AIFF, WAVE, NeXT, Sound Designer II, MP3, AAC/Podcast et Dolby Digital
Professional (AC-3). Vous pouvez également exporter un projet vers une variété de
formats à l’aide de Compressor, l’application de transcodage de Final Cut Studio.
Remarque : l’encodage Dolby Digital Professional est disponible uniquement sur
les ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé.
La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro inclut une variété d’actions postexportation
qui permettent d’ouvrir automatiquement les fichiers exportés dans une
séquence Final Cut Pro ou dans la présentation Éditeur de fichiers du projet, de placer
les fichiers exportés dans de nouvelles pistes ou d’exporter le mixage vers Motion,
Logic ou Waveburner. Vous pouvez également ajouter vos propres actions AppleScript
personnalisées à la zone de dialogue Exporter.
434 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Pour simplifier votre flux de production, vous pouvez créer des préréglages d’exportation
personnalisés offrant n’importe quelle combinaison d’éléments exportés, de types
de fichier, de profondeurs de bits, de fréquences d’échantillonnage et d’actions de
post-exportation.
Vous pouvez également exporter votre projet à l’aide du format AAF, le format
d’échange de projet standard. Vous pouvez enregistrer dans le même dossier un
projet multipistes ainsi que tous les fichiers de données qu’il utilise.
À propos de la zone de dialogue Exporter
La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro est un outil d’une grande souplesse
qui offre de nombreuses possibilités adaptées à votre flux de production et à vos
besoins de distribution.
Pour ouvrir la zone de dialogue Exporter pour un projet multipistes :
m Sélectionnez Fichier > Exporter.
 Menu local Préréglage : créé des préréglages d’exportation personnalisés avec une
combinaison quelconque d’éléments exportés, de types de fichiers, de profondeurs
de bits, de fréquences d’échantillonnage ou d’actions post-exportation. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la
page 458.
Menu local Préréglage
Menu local Éléments
exportés
Menu local
Type de fichier
Case à cocher Créer des
fichiers mono multiples
Menu local Fréquence
d’échantillonnage Menu local Après l’exportation
Menu local
Profondeur de bits
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 435
 Menu local Éléments exportés : choisissez d’exporter le mixage master ou les parties
des composants de votre projet multipistes en tant que fichiers individuels ou groupes
de fichiers. Pour plus d’informations sur l’exportation d’un mixage master, consultez
la rubrique « Exportation d’un mixage master » à la page 436. Pour plus d’informations
sur l’exportation de parties des composants de votre projet multipistes, consultez
la rubrique « Exportation de pistes, bus et sous-mixages séparément » à la page 454.
 Menu local Type de fichier : choisissez le type de fichier du ou des fichiers audio
exportés. Pour en savoir plus, consultez « Exportation d’un mixage master vers un
fichier audio compressé » à la page 438 et « Exportation d’un mixage master vers
un fichier audio standard » à la page 436.
 Case à cocher Créer des fichiers mono multiples : activez cette case pour exporter un
fichier audio séparé pour chaque canal de sortie de votre projet multipiste. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique « Exportation de plusieurs fichiers mono » à la
page 455.
 Menu local Profondeur de bits : sélectionnez la profondeur de bits du fichier exporté.
 Menu local Fréquence d’échantillonnage : sélectionnez la fréquence d’échantillonnage
du fichier exporté.
 Menu local Après l’exportation : choisissez une action de post-exportation. Pour plus
d’informations sur les actions de post-exportation, consultez la rubrique « Utilisation
d’actions de post-exportation » à la page 456.
Exportation et séquence en boucle
Vous pouvez exporter seulement une portion de votre projet multipiste en
la sélectionnant avec la séquence en boucle.
Pour sélectionner une portion de projet multipiste avec la séquence en boucle,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur dans la moitié inférieure de la règle temporelle en partant
du début de l’endroit où la séquence en boucle doit se terminer.
m Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur I pour définir le point d’entrée de la
séquence en boucle. Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur O pour définir
le point de sortie de la séquence en boucle.
m Appuyez sur X pour définir les points d’entrée et de sortie de la séquence en boucle au
limites du plan qui est actuellement à l’intersection de la tête de lecture. Le plan de la
piste sélectionnée la plus élevée est utilisé.
Si vous souhaitez exporter le projet multipiste complet, veillez préalablement à supprimer
la séquence en boucle.
436 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Pour supprimer la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Édition > Séquence en boucle > Supprimer la séquence en boucle
(ou appuyez simultanément sur Option + X).
m Cliquez sur la séquence en boucle tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Séquence en boucle dans le menu local et Supprimer la séquence en
boucle dans le sous-menu.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la séquence en boucle, consultez la rubrique
« Utilisation de la séquence en boucle » à la page 151.
Exportation d’un mixage master
Un mixage master (ou mixdown de projet) est un fichier audio unique qui contient
tous les éléments et réglages de votre projet multipiste. Lorsque vous exportez un
mixage master, les pistes, les bus et les sous-mixages dont l’audio a été réactivé et
qui sont réacheminés vers des prises de sortie matérielles sont inclus dans le fichier
exporté. Vous pouvez exclure une piste, un bus et un sous-mixage quelconque du
mixage exporté en désactivant le son de cet élément. Pour plus d’informations sur
l’acheminement vers des prises de sortie matérielles, consultez les rubrique « Réglage
des sorties matérielles » à la page 293 et « Réglage des sorties de sous-mixage sur
Surround » à la page 328.
Exportation d’un mixage master vers un fichier audio standard
Vous pouvez exporter un mixdown de votre projet vers n’importe quel format audio
(non compressé) standard suivant : AIFF, WAVE, NeXT et SoundDesigner II.
Pour exporter un mixage master vers un fichier audio standard :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 437
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés.
Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter un
mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation et du
menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la
page 458.
3 Utilisez le menu local Type de fichier pour sélectionner le type de fichier de votre fichier
audio exporté.
Si vous choisissez une des quatre dernières options (Fichier MP3, Fichier AAC/Podcast,
Fichier Dolby Digital Professional (AC-3) ou Compressor activé), la portion inférieure
de la zone de dialogue Exporter affiche les options de l’élément de menu sélectionné.
Pour plus d’informations sur ces options de menu, consultez la rubrique « Exportation
d’un mixage master vers un fichier audio compressé » à la page 438.
4 Vous pouvez éventuellement activer la case « Créer des fichiers mono multiples » pour
exporter un fichier audio mono séparé pour chaque canal de sortie de votre projet
multipiste. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Exportation de plusieurs fichiers
mono » à la page 455.
438 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
5 Dans le menu local Profondeur de bits, choisissez une profondeur de bits pour
le fichier exporté.
6 Dans le menu local Fréquence d’échantillonnage, choisissez une fréquence d’échantillonnage
pour le fichier exporté.
La fréquence d’échantillonnage représente le nombre de fois qu’un signal analogique est
mesuré (ou échantillonné) par seconde. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée,
meilleure est la qualité, mais plus le fichier est volumineux. Ne sélectionnez toutefois pas
une fréquence d’échantillonnage supérieure à la fréquence utilisée dans votre projet,
car vous risquez de gaspiller de l’espace.
7 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une action
de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez
la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456.
8 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez
enregistrer le fichier.
9 Cliquez sur Exporter.
Remarque : lorsque vous renvoyez ou exportez un projet comportant un effet de fin
(son qui continue au-delà de la fin du fichier audio, généralement généré par un effet
reverb ou autre), la longueur de la fin est limitée à 30 secondes. Si la fin s’étend au-delà de
cette durée, elle est coupée au bout de 30 secondes dans le fichier renvoyé ou exporté.
Exportation d’un mixage master vers un fichier audio compressé
Vous pouvez exporter un mixdown de votre projet dans l’un ou l’autre des formats
audio compressés suivants : MP3, AAC/Podcast et Dolby Digital Professional (AC-3).
Ces formats compressés offrent des tailles de fichier et des débits de données réduits .
Exportation en fichiers MP3
Le format MP3 est un type d’encodage MPEG spécifique dont le nom officiel est MPEG
audio layer 3. Ce format utilise le codage audio perceptif et la compression psychoacoustique
pour éliminer toutes les informations superflues (notamment les parties redondantes
et inintéressantes du signal sonore que l’oreille humaine ne peut entendre de
toute façon).Le codage MP3 réduit les données sonores d’origine d’un CD (dont le débit
de données s’élève à 1411,2 kilobits par seconde de musique stéréo) par un facteur de 12
(jusqu’à 112-128 kbps) sans trop sacrifier la qualité sonore. Les partisans du format MP3
prétendent que la qualité sonore n’est pas sacrifiée, toutefois les professionnels audio
peuvent entendre la différence sur des équipements de qualité.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 439
Pour exporter un mixage master en tant que fichier MP3 :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés.
Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter
un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation
et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages
d’exportation » à la page 458.
3 Choisissez Fichier MP3 dans le menu local Type de fichier.
La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation
MP3. Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor
comme processus d’arrière-plan, ces options d’exportation sont identiques aux options
correspondantes dans l’application Compressor.
4 Choisissez l’une des options d’exportation MP3 suivantes :
 Menu local Débit stéréo : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) en mono
ou en stéréo est élevé, plus la qualité des données audio est élevée et plus le fichier
est volumineux. Le débit le plus courant pour les fichiers MP3 stéréo se situe entre
128 Kbps et 192 Kbps. Les débits plus faibles sont plus adaptés aux fichiers sonores
qui contiennent des enregistrements vocaux (plutôt que de la musique).
Voici quelques exemples de réglages et de leur utilisation :
 32 kbps : qualité de radio AM, adapté à un discours de qualité moyenne
 96 kbps : qualité de radio FM, adapté à un discours de haute qualité ou à de
la musique de qualité moyenne
 128 kbps : adapté à de la musique de bonne qualité
 256 kbps et 320 kbps : adapté à de la musique proche de la qualité CD audio
 Utiliser le codage VBR : ce réglage fait varier le nombre de bits utilisés pour stocker
la musique en fonction de la complexité de celle-ci. Ce réglage permet de minimiser
la taille du fichier.
Options d’exportation MP3
440 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
 Menu local Fréquence d’échantillonnage : la fréquence d’échantillonnage correspond
au nombre de fois qu’un signal analogique est mesuré (ou échantillonné) par seconde.
Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité, mais plus le fichier
est volumineux. Ne sélectionnez toutefois pas une fréquence d’échantillonnage supérieure
à la fréquence utilisée dans votre projet, car vous risquez de gaspiller de l’espace.
 Menu local Canaux : si votre projet est monaural ou si le dispositif de lecture cible est
mono, choisissez Mono. (La taille des fichiers mono est à peu près égale à la moitié des
fichiers stéréo.) Si la sortie de votre projet est stéréo et que le dispositif de lecture cible
est stéréo, choisissez Stéréo.
 Stéréo jointe : lorsque cette option est désélectionnée, vos fichiers MP3 contiennent une
piste pour le canal stéréo droit et une piste pour le canal gauche. Dans de nombreux cas,
les deux canaux contiennent des informations connexes. Lorsque la case Stéréo jointe est
activée, un canal porte les informations identiques sur les deux canaux, tandis que l’autre
canal véhicule les informations uniques. À des débits inférieurs ou égaux à 160 Kbps, cela
peut améliorer la qualité sonore de vos données audio converties.
 Réglages d’encodage avancé : sélectionnez cette option pour que Compressor analyse
vos réglages d’encodage et la source musicale, afin d’ajuster les réglages pour
maximiser la qualité.
 Filtrer les fréquences inférieures à 10 Hz : le filtrage des fréquences inaudibles permet
de générer des fichiers moins volumineux, plus efficaces et sans perte de qualité
perceptible.
5 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une
action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation,
consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456.
6 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez
enregistrer le fichier.
7 Cliquez sur Exporter.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 441
Exportation en fichiers AAC/Podcast
Le format AAC (Advanced Audio Coding) fournit un encodage audio qui compresse
les données beaucoup plus efficacement que les formats plus anciens, tels que le MP3,
tout en produisant des résultats de grande qualité avec des fichiers moins volumineux.
AAC est le format audio par défaut d’iPod et iTunes, ainsi que le codec audio par défaut
du format .m4v utilisé par tous les fichiers vidéo vendus sur iTunes.
Pour exporter un mixage master en tant que fichier AAC/Podcast :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés.
Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter
un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation
et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages
d’exportation » à la page 458.
3 Choisissez Fichier AAC/Podcast dans le menu local Type de fichier.
La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation
AAC/Podcast. Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor
comme processus d’arrière-plan, ces options d’exportation sont identiques aux options
correspondantes dans l’application Compressor.
Les options d’exportation AAC/Podcast sont divisées en trois sous-fenêtres séparées :
Audio, Diffusion et Podcast.
4 Choisissez l’une des options d’exportation dans la sous-fenêtre Audio :
 Menu local Canaux : choisissez mono ou stéréo pour le fichier de données exporté.
 Menu local Fréquence d’échantillonnage : choisissez l’une des fréquences d’échantillonnage
suivantes : 8, 11,025, 12, 16, 22,050, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz. Vous pouvez
également choisir l’option Recommandé pour que Soundtrack Pro sélectionne
automatiquement une fréquence d’échantillonnage adaptée aux réglages Canaux
et Profondeur de bits.
Options d’exportation
audio AAC
442 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
 Menu local Qualité : choisissez l’une des options suivantes pour déterminer la qualité
audio de votre fichier de sortie :
 Basse : permet d’obtenir un transcodage rapide au détriment de la qualité du
fichier de sortie.
 Moyenne : la qualité audio est meilleure, mais la durée du transcodage augmente.
 Haute : il s’agit de la meilleure qualité audio disponible. Choisissez cette option
quand la qualité audio du fichier de sortie est importante, quelle que soit la durée
du transcodage.
 Champ et curseur de défilement Débit : réglez le débit audio général de votre fichier de
sortie sur une valeur comprise entre 16 Kbps (2 Ko/s) et 256 Kbps (32 Ko/s), à l’aide du
curseur de défilement ou en saisissant une valeur dans le champ correspondant.
5 Choisissez l’une des options d’exportation de la sous-fenêtre Diffusion :
 Case à cocher Optimisation de diffusion activée : assurez-vous que cette case est
activée si vous souhaitez que les réglages de diffusion du format de sortie MPEG-4
Partie 2 soient appliqués.
 Case Compatibilité avec QuickTime Streaming Server (pre v4.1) : cochez cette case si vous
souhaitez que votre fichier de sortie soit compatible avec les anciennes versions de
QuickTime Streaming Server (version 4.1 et antérieures). Inutile de cocher cette case
si vous utilisez une version plus récente de QuickTime, car tous les problèmes de compatibilité
de diffusion sont automatiquement résolus.
 Champ Taille maximum d’un paquet : saisissez un nombre pour spécifier la taille maximum
autorisée (en octets) des paquets de diffusion de votre fichier de sortie. La taille
des paquets ne doit pas dépasser celle du paquet le plus volumineux utilisé sur un
réseau quelconque entre le serveur de diffusion et le spectateur.
 Champ Durée maximum du paquet : saisissez un nombre pour spécifier la durée maximum
autorisée (en millisecondes) des paquets de diffusion du fichier de sortie. La
durée affecte uniquement l’audio MPEG-4 Partie 2. Elle permet de limiter la durée
maximum des données audio (en millisecondes) de chaque paquet, ce qui limite la
perte d’informations audio engendrée par la perte d’un paquet.
Options d’exportation
Diffusion AAC
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 443
6 Sélectionnez l’un des boutons suivants dans la sous-fenêtre Podcast :
 Sans vidéo : choisissez cette option pour exporter un fichier audio uniquement (AAC).
 Amélioré (images) : choisissez cette option pour exporter un podcast amélioré contenant
les données audio et les images des marqueurs de chapitre. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 14, « Création de podcasts dans Soundtrack Pro, » à la page 413.
 Piste vidéo : choisissez cette option pour exporter un fichier MPEG-4 (.m4v) contenant les
données audio et vidéo. Pour un contrôle complet des divers paramètres vidéo, utilisez
Compressor (au lieu de cette zone de dialogue Exporter). Pour en savoir plus, consultez
la rubrique « Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor » à la page 450.
7 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une action
de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez
la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456.
8 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez
enregistrer le fichier.
9 Cliquez sur Exporter.
Exportation en fichiers Dolby Digital Professional (AC-3)
Le format Dolby Digital Professional (également appelé AC-3) est un format audio
compressé très courant pour les disques DVD-Vidéo. Les programmes AC-3 peuvent
générer un son Surround sur le canal 5.1, ainsi qu’une variété d’autres configurations
Surround. Ce format est souvent utilisé pour encoder les fichiers stéréo afin de réduire
la taille des fichiers de manière significative.
Remarque : l’encodage Dolby Digital Professional (AC-3) est disponible uniquement
sur les ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé.
Options d’exportation
Podcast AAC
444 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Pour exporter un mixage master en tant que fichier Dolby Digital Professional (AC-3) :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés.
Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter
un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation
et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages
d’exportation » à la page 458.
3 Choisissez Fichier Dolby Digital Professional (AC-3) dans le menu local Type de fichier.
La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation du
fichier Dolby Digital Professional (AC-3). Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la
puissance de Compressor comme processus d’arrière-plan, ces options d’exportation sont
identiques aux options correspondantes dans l’application Compressor.
Les options d’exportation du fichier AC-3 sont divisées en trois sous-fenêtres séparées :
Audio, Bitstream et ¨Prétraitement.
4 Choisissez l’une des options d’exportation de la sous-fenêtre Audio :
 Menu local Système cible : les réglages disponibles sont limités aux réglages adaptés au
système cible. Si vous effectuez un encodage en vue de l’utiliser avec DVD Studio Pro,
choisissez Vidéo DVD. Choisissez Audio DVD uniquement si vous effectuez un encodage
à utiliser dans une application de création de DVD audio. Choisissez l’option AC-3 générique
pour supprimer les limites de réglages.
Options d’exportation
audio AC-3
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 445
 Menu local Mode de codage audio : spécifie les canaux audio du flux encodé.
Ce réglage comporte également un bouton Automatique.
Par exemple, « 3/2 (G, C, D, Gs, Ds) » signifie trois canaux avant (gauche, centre, droit) et
deux canaux arrière(Surround). « 2/0 (G, D) » est un fichier stéréo standard. Le mode de
codage audio affecte les réglages tels que la largeur de bande disponible et le prétraitement
du canal Surround. Si vous cliquez sur le bouton Automatique (en regard du
menu local Mode de codage audio), Compressor choisit le mode de codage le mieux
adapté en fonction des fichiers audio sources disponibles.
Remarque : dans le menu local Mode de codage audio, « S » signifie un canal
« Surround » arrière unique.
 Case à cocher Activer les effets basse fréquence : sélectionnez cette option pour inclure
le canal LFE dans le flux encodé. (Non disponible pour le mono 1/0 ou le stéréo 2/0.)
 Menu local Fréquence d’échantillonnage : spécifie la fréquence d’échantillonnage.
La fréquence d’échantillonnage des fichiers destinés à la création de DVD vidéo et
audio doit être égale à 48 kHz, conformément à la spécification DVD. Les fréquences
d’échantillonnage comprises entre 32 kHz et 44,1 kHz sont disponibles uniquement
lorsque le système cible est AC-3 générique.
Utiliser le menu local Mode de codage
audio pour choisir le regroupement de
canaux audio du flux encodé.
Canaux 3/1 Canaux 3/0
Canaux 2/2 Canaux 2/1 Canaux 2/0 Canaux 1/0
(option LFE non disponible) (option LFE non disponible)
Canaux 3/2
G C
LFE
LFE LFE LFE LFE
D
Gs Ds
G D
Gs Ds
G D G D
S
G C
LFE
D
S
G C
C
LFE
D
446 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
 Menu local Débit : les options possibles dépendent du mode de codage et du système
cible. Plus le débit est élevé, meilleure est la qualité. Les flux Dolby Digital Professional
(AC-3) présentent un débit constant. À 448 kbps, qui est la valeur par défaut pour
l’encodage 5.1, une minute d’audio AC-3 occupe environ 3,3 Mo d’espace de stockage.
Pour l’encodage vidéo, des débits de 192 kbps et 224 kbps sont courants et produisent
de bons résultats.
 Menu local Bit Stream : définit l’utilisation prévue du matériel audio encodé. Cette
information fait partie du flux de diffusion finalisé et peut être lue par certains systèmes
de décodage.
 Champ Normalisation des dialogues : spécifie le volume moyen des dialogues, en utilisant
les décibels d’échelle numérique complète (dBFS), dans vos fichiers audio en fonction
de la modulation complète. Le dispositif de lecture utilise cette information pour
conserver un volume similaire parmi les différents flux AC-3. L’objectif est d’obtenir le
même niveau d’écoute pour tous les fichiers audio AC-3, quel que soit le fichier source.
Il est particulièrement important d’utiliser correctement la fonction Normalisation de
dialogue si vous avez des fichiers audio différents (présentant des niveaux de volume
différents) à convertir en DVD. Si vous connaissez le niveau moyen de chacun d’entre
eux, saisissez ce nombre dans le champ Normalisation de dialogue pour chaque
fichier. Par exemple, si le dialogue de votre projet atteint en moyenne -12 dB sur le
VU-mètre, saisissez -12 dans le champ Normalisation de dialogue.
Remarque : cette normalisation est effectuée entre les flux audio sur le DVD plutôt
qu’au sein de chaque flux audio même.
Vous pouvez saisir des valeurs comprises entre -1 dBFS et -31 dBFS. La différence
entre la valeur que vous saisissez et 31 dBFS (qui représente le niveau d’écoute
normal du dialogue) correspond à l’atténuation appliquée à l’audio source.
 Si vous saisissez -31 dBFS, l’atténuation est égale à 0 dB (31 dBFS–31 dBFS) et les
niveaux audio sources ne sont pas affectés du tout.
 Si vous saisissez -27 dBFS, l’atténuation est égale à 4 dB (31 dBFS–27 dBFS).
 Si vous saisissez -12 dBFS, l’atténuation est égale à 19 dB (31 dBFS–12 dBFS).
Plus le fichier source est fort, plus la valeur que vous saisissez est faible et plus l’audio
du fichier encodé est atténué au cours de la lecture.
Important : il est essentiel de régler le paramètre Normalisation de dialogue correctement
si vous envisagez d’utiliser l’un des paramètres Préréglage de compression.
Ces réglages supposent que l’audio, une fois le dialogue normalisé, est au niveau
d’écoute normal de 31 dBFS. Les niveaux qui sont en permanence supérieurs à cette
valeur produisent un son distordu et des niveaux irréguliers.
Si vous souhaitez vous assurer que l’encodeur AC-3 n’affecte pas vos niveaux sonores,
saisissez la valeur -31 dans le champ Normalisation de dialogue et choisissez Aucun dans
le menu local Préréglage de compression (situé dans la sous-fenêtre Pré-traitement).
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 447
5 Choisissez une option d’exportation dans la sous-fenêtre Bitstream :
Ces réglages sont stockés dans le flux final à utiliser par le périphérique de lecture.
Conservez les valeurs par défaut de ces réglages, à moins que vous ne deviez les
modifier pour une raison technique spécifique.
 Menus locaux Downmix du canal central et Downmix de Surround : si votre audio
encodé possède ces canaux, mais pas le lecteur, les canaux sont mixés dans la sortie
stéréo au niveau spécifié.
 Menu local Mode Dolby : lorsque vous effectuez un encodage en mode 2/0 (stéréo),
ce menu local permet de déterminer si le signal utilise Dolby Surround (Pro Logic).
 Case à cocher Protégé par Copyright : sélectionnez cette option pour spécifier que
cet audio est protégé par copyright.
 Case à cocher Contenu original : sélectionnez cette option pour spécifier si cet audio
est issu d’une source originale et non d’une copie.
 Inclure les informations de production audio : cochez cette case et remplissez les
champs ci-dessous pour spécifier la manière dont le contenu de l’audio encodé
a été mixé. Les appareils de lecture peuvent utiliser ces informations pour ajuster
les réglages de sortie.
 Champ Niveau de mixage des crêtes : spécifie le niveau de pression du son des
crêtes (SPL) (compris entre 80 dB et 111 dB) dans l’environnement de production
au moment de la masterisation de ce mixage.
 Champ Type de pièce : spécifie des informations sur le studio de mixage.
Options d’exportation
BitStream AC-3
448 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
6 Choisissez une option d’exportation dans la sous-fenêtre Prétraitement :
Les options de prétraitement sont appliquées aux données audio avant l’encodage. À
l’exception du réglage Préréglage de compression, conservez les valeurs par défaut de ces
réglages, à moins que vous ne deviez les modifier pour une raison technique spécifique.
 Menu local Préréglage de compression : spécifie un des modes de traitement de plage
dynamique intégré au format Dolby Digital Professional (AC-3). Le mode par défaut
« Compression standard pour films » doit être réservé à l’encodage des mixages
originaux destinés au cinéma. Dans la plupart des cas, choisissez Aucun.
Important : il est essentiel de régler correctement la Normalisation des dialogues
dans l’onglet Audio si vous envisagez d’utiliser l’une de ces options de Préréglage
de compression. Ces options supposent que l’audio, une fois les dialogues normalisés,
est au niveau d’écoute normal de 31 dBFS. Les niveaux qui sont en permanence
supérieurs à cette valeur produisent un son distordu et des niveaux irréguliers.
Remarque : si vous souhaitez créer un DVD en son Surround sur un canal Dolby
Digital Professional 5.1, vous devez utiliser l’option Compression standard pour films.
Options d’exportation
de Prétraitement AC-3
Choisissez un réglage
de compression dans
le menu local Préréglage
de compression.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 449
 Général
 Case à cocher Appliquer la désaccentuation numérique : spécifie si les données audio
d’entrée sont pré-accentuées et doivent être désaccentuées avant l’encodage.
 Canal LFE
 Case à cocher Filtre passe-bas : sélectionnez cette option pour appliquer un filtre
passe-bas de 120 Hz au canal LFE. Désactivez ce filtre si le signal numérique envoyé
à l’entrée LFE ne contient aucune information supérieure à 120 Hz.
 Canaux de bande passante complète
 Case à cocher Filtre passe-bas : sélectionnez cette option pour activer le filtre passe-bas
avec une coupure proche de la bande passante audio disponible qui est appliquée
aux canaux d’entrée principaux. Si le signal numérique envoyé aux canaux d’entrée
principaux ne contient aucune information supérieure à la largeur de bande audio
disponible, vous pouvez désactiver ce filtre. Compressor détermine automatiquement
la bande passante disponible.
 Case à cocher Filtre CN : sélectionnez cette option pour activer un filtre passe-haut
CN pour tous les canaux d’entrée comme moyen simple de retirer les décalages
CN. La plupart du matériel audio mixé est déjà débarrassé des décalages CN.
 Canaux Surround
 Case à cocher Augmentation de phase de 90° : sélectionnez cette option pour générer
des flux AC-3 multicanaux sur lesquels il est possible d’effectuer un downmix
dans un décodeur externe à 2 canaux pour créer une véritable sortie compatible
Dolby Surround.
 Case à cocher Atténuation du son de 3 dB : sélectionnez cette option pour appliquer
une coupe de 3 dB aux canaux Surround d’une bande sonore d’un film multicanal
en cours de transfert vers un format de cinéma à domicile grand public. Le mixage
des canaux de cinéma Surround est supérieur de 3 dB aux canaux avant pour prendre
en compte les gains de l’amplificateur cinéma.
7 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une
action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation,
consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456.
8 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez
enregistrer le fichier.
9 Cliquez sur Exporter.
450 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor
Dans Soundtrack Pro, la zone de dialogue Exporter propose un lien direct vers l’application
Compressor. Compressor est l’outil d’encodage audio et vidéo à haute vitesse
pour Final Cut Studio. Il constitue un moyen efficace d’effectuer des transcodages entre
différents formats professionnels ou de convertir du contenu afin de pouvoir le tester
sur diverses plates-formes et dispositifs (y compris les sites web, Apple TV, un iPod, des
disques CD-ROM, des DVD, des téléphones mobiles, etc.).
Lorsque vous exportez à l’aide de Compressor, vous pouvez utiliser les préréglages
que vous avez créés dans Compressor ou ceux qui sont fournis avec Compressor.
Pour exporter un mixage master à l’aide de Compressor depuis Soundtrack Pro :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés.
Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter
un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation
de Soundtrack Pro et du menu local Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des
Préréglages d’exportation » à la page 458.
3 Choisissez Compressor activé dans le menu local Type de fichier.
La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation de
Compressor. Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor
comme processus d’arrière-plan, un grand nombre de ces options d’exportation sont
identiques aux options correspondantes dans l’application Compressor.
Utilisation des options d’exportation
de Compressor
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 451
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour exporter la vidéo dans son format d’origine, sélectionnez l’option Conserver la
vidéo, puis choisissez un préréglage d’exportation dans le menu local de préréglages
adjacent. Dans cette option la vidéo est copiée telle quelle vers le fichier exporté.
 Pour exporter la vidéo à un format différent, sélectionnez Encoder la vidéo, puis choisissez
un préréglage d’exportation dans le menu local adjacent de préréglages. L’encodage
de la vidéo permet de transcoder celle-ci au nouveau format d’exportation. Le transcodage
de la vidéo peut nécessiter plus de temps que sa copie, et peut provoquer une
perte de qualité. La plupart du temps, lorsque le format vidéo du fichier exporté est le
même que celui de la vidéo source, vous devez conserver la vidéo lors de l’exportation.
Si le format vidéo du fichier exporté est différent de celui de la vidéo source, vous devez
encoder la vidéo lors de l’exportation.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation de Compressor,
consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation de Compressor ».
5 Vous pouvez également, si vous le souhaitez pour des projets multicanaux, cliquer sur
le bouton Modifier la présentation des canaux, afin de modifier la présentation des
canaux du fichier exporté. Pour obtenir des informations sur l’exportation de projets
multicanaux, consultez la rubrique « Exportation de projets multicanaux avec
Compressor » à la page 453.
6 Cliquez sur Exporter.
452 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Utilisation des Préréglages d’exportation de Compressor
Compressor comporte de nombreux préréglages d’exportation adaptés à une grande
variété de formats et d’appareils de lecture.
Utilisation de préréglages existants
Lorsque vous exportez un projet Soundtrack Pro à l’aide de Compressor, vous pouvez
sélectionner un préréglage d’exportation dans la zone de dialogue Options d’exportation
de Compressor. Les préréglages d’exportation apparaissent dans les menus locaux
situés à droite des boutons Conserver la vidéo et Encoder la vidéo.
Modification ou création de préréglages
Cliquez sur le bouton Modifier les préréglages pour ouvrir l’application Compressor, afin
de pouvoir modifier les préréglages existants de Compressor et en créer de nouveaux.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages de Compressor, consultez
le Manuel de l’utilisateur de Compressor. Ce manuel, accessible via le menu Aide de
Compressor, se trouve dans le dossier Documentation installé avec Soundtrack Pro.
Choisissez un préréglage
d’ exportation dans la zone
de dialogue Options
d’exportation de
Compressor.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 453
Exportation de projets multicanaux avec Compressor
Lorsque vous exportez un projet multicanal à l’aide de Compressor, vous pouvez modifier
la disposition des canaux. Par défaut, Soundtrack Pro utilise la norme SMPTE/ITU pour
acheminer les canaux de sortie Surround.
Si vous effectuez une exportation vers un format de fichier utilisant une norme différente
pour l’acheminement des canaux de sortie Surround, utilisez l’interface Présentation des
canaux pour réaffecter les canaux et les sorties.
Pour modifier la présentation des canaux :
1 Dans la zone de dialogue Options d’exportation de Compressor, cliquez sur le bouton
Modifier la présentation des canaux.
La zone de dialogue Présentation des canaux apparaît. Celle-ci comprend des menus
locaux pour les sorties Gauche, Droite, Centre, LFE, Surround gauche, Surround droit et
Surround centre. Vous pouvez choisir le canal de sortie physique (intitulé « Canal 1 »,
« Canal 2 », etc.) pour chacun des sous-mixages.
2 Choisissez le canal de sortie physique de chaque canal du projet exporté.
Sortie de l’interface audio Haut-parleur
1 Gauche
2 Droite
3 Centre
4 LFE
5 Surround gauche (Gs)
6 Surround droite (Ds)
454 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Exportation de pistes, bus et sous-mixages séparément
Vous pouvez également, au lieu d’exporter un mixage master, exporter les
composants de votre projet multipiste sous forme de fichiers ou de groupes
de fichiers individuels. Ces options sont disponibles pour les fichiers d’exportation
AIFF, WAVE, NeXT et SoundDesigner II.
Remarque : les pistes, les bus et les sous-mixages dont le son est désactivé sont exclus
des combinaisons d’exportation suivantes.
Pour exporter les composants d’un projet multipiste :
m Suivez les étapes décrites à la rubrique « Exportation d’un mixage master vers un fichier
audio standard » à la page 436 (sauf l’étape 2), au lieu de choisir Mixage master, choisissez
l’une des options suivantes du menu local Éléments exportés :
 Pistes, bus et sous-mixages sélectionnés : exporte uniquement les pistes, bus et sousmixages
sélectionnés. Si vous ne sélectionnez rien, chaque piste, bus et sous-mixage
dont le son n’est pas désactivé est exporté comme fichier séparé.
 Tous les bus, pistes et sous-mixages : exporte chaque piste, bus et sous-mixage dont
le son n’est pas désactivé comme fichier séparé.
 Toutes les pistes : exporte chaque piste dont le son n’est pas désactivé comme
fichier séparé.
 Tous les bus : exporte chaque bus dont le son n’est pas désactivé comme fichier séparé.
 Tous les sous-mixages : exporte chaque sous-mixage dont le son n’est pas désactivé
comme fichier séparé.
Noms de fichier de sortie
Les fichiers de sortie portent le même nom que les pistes, bus et sous-mixages en
cours d’exportation. Par exemple, « Piste 1 » donne « Piste 1.aif ». Si vous activez la case
« Créer des fichiers mono multiples », le nom de l’objet Mixage (par exemple, « Piste
1 ») sert de nom de base auquel les codes des canaux sont ajoutés (par exemple, « Piste
1.R.aif » et « Piste 1.L.aif »). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Exportation de
plusieurs fichiers mono » ci-dessous.
Fins d’effet
Lorsque vous exportez un projet, une piste, un bus ou un sous-mixage comprenant
un effet (réverb ou délai par exemple) qui produit un point de sortie se prolongeant
au-delà de la fin du projet, le fichier exporté s’allonge de manière à inclure cette fin.
Vous pouvez également sélectionner une partie d’un fichier audio et ajouter un effet
à une sélection. Lorsque vous ajoutez un effet qui produit un point de sortie sur une
sélection, celui-ci est fusionné avec l’audio suivant la sélection jusqu’à ce que le niveau
de l’effet tombe au-dessous de –96 dB. Le projet s’allonge de manière à inclure le point
de sortie si nécessaire.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 455
Exportation de plusieurs fichiers mono
Cochez la case « Exporter des fichiers mono multiples » pour exporter un fichier audio
mono séparé pour chaque canal de sortie de votre projet multipiste.
La sélection de cette case implique la création d’un fichier séparé pour chaque sortie matérielle
(prise). Par exemple, toutes les pistes sont acheminées par défaut vers Sous-mixage 1
et Sous-mixage 1 est acheminé vers les sorties Stéréo 1, 2. Dans cette configuration, la sélection
de la case « Exporter des fichiers mono multiples » permet d’exporter deux fichiers
mono. La lettre L est ajoutée au nom du fichier mono de gauche (L pour « left » en anglais)
et la lettre R (R pour « right » en anglais) est ajoutée au fichier mono de droite.
Si le menu local Sortie est réglé sur Surround >1-6, six fichiers mono sont exportés,
chacun portant le code correspondant à la suite de son nom : L (G), R (D), C, LFE, Ls
(Gs) et Rs (Ds).
456 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Pour plus d’informations sur l’acheminement vers des prises de sortie matérielles,
consultez les rubriques « Branchement des sorties physiques » à la page 329 et
« Réglage des sorties de sous-mixage sur Surround » à la page 328.
Utilisation d’actions de post-exportation
La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro comprend des actions de post-exportation
qui peuvent automatiser votre flux de production, afin de vous faire gagner du
temps et de vous épargner des efforts. Les actions de post-exportation peuvent, par
exemple, consister à ouvrir les fichiers exportés dans une séquence Final Cut Pro ou
à renvoyer des mixages vers de nouvelles pistes. Vous pouvez également utiliser cette
fonction pour déclencher automatiquement vos propres documents AppleScript au
cours d’une opération d’exportation quelconque.
Actions par défaut
Soundtrack Pro intègre les actions par défaut suivantes, que vous pouvez choisir
une fois l’exportation terminée :
 Envoyer des fichiers à une séquence Final Cut Pro : ouvre Final Cut Pro et permet de créer
rapidement une nouvelle séquence et d’insérer le fichier exporté dans la séquence. Si
vous avez initialement envoyé le projet de Final Cut Pro vers Soundtrack Pro, la nouvelle
séquence est identique à la séquence originale, mais elle comporte des pistes
audio supplémentaires qui contiennent votre mixdown.
 Envoyer les fichiers vers l’éditeur de forme d’onde audio : ouvre le fichier exporté
dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers.
 Envoyer les fichiers vers de nouvelles pistes : insère les fichiers exportés dans une
nouvelle piste de la Timeline.
 Exporter le mixage vers Motion : ouvre le fichier exporté dans Motion.
 Exporter le mixage vers Logic : ouvre le fichier exporté dans Logic.
 Exporter le mixage vers Waveburner : ouvre le fichier exporté dans Waveburner.
Pour ajouter une action de post-exportation :
1 Suivez toutes les étapes d’exportation décrites plus haut dans ce chapitre.
2 Choisissez une action de post-exportation dans le menu local Après l’exportation.
3 Cliquez sur Exporter.
Le ou les fichiers sont exportés, puis l’action de post-exportation est exécutée.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 457
Actions personnalisées
Vous pouvez utiliser l’Éditeur de fichiers pour enregistrer un ensemble d’actions sous
forme de droplet AppleScript. Ces droplets apparaissent comme des actions dans le
menu local Après l’exportation (à condition de les avoir enregistrés dans l’emplacement
par défaut : /Utilisateurs/nomd’utilisateur/Bibliothèque/Scripts/Soundtrack Pro Scripts/).
Pour plus d’informations sur la création de vos propres droplets AppleScript dans
Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Actions de script dans la présentation de projet
de l’Éditeur de fichiers » à la page 276.
Vous pouvez également ajouter vos propres scripts AppleScripts (que vous créez en
dehors de Soundtrack Pro) dans cet emplacement par défaut. Ils apparaîtront alors dans
le menu local Après l’exportation. De telles actions personnalisées peuvent comprendre
un script AppleScript destiné à envoyer une notification par courrier électronique ou pour
transférer automatiquement le fichier exporté vers un serveur web.
Pour ajouter vos propres scripts AppleScripts au menu local Après l’exportation :
1 Assurez-vous que votre script AppleScript utilise la syntaxe suivante (pour garantir
son fonctionnement dans le menu local Après l’exportation) :
2 Enregistrez votre script AppleScript dans l’emplacement AppleScript Soundtrack Pro
par défaut : /Utilisateurs/nomd’utilisateur/Bibliothèque/Scripts/Soundtrack Pro Scripts/.
Pour plus d’informations sur la création de scripts AppleScript, visitez les sites web suivants :
 Développeurs Apple : http://developer.apple.com/applescript (en anglais)
 Clients ordinaires Apple : http://macscripter.net (en anglais)
Les actions personnalisées
apparaissent ici.
458 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Utilisation des Préréglages d’exportation
Vous pouvez simplifier votre flux de production en enregistrant tous les réglages
d’exportation (combinaison quelconque d’objets, de formats et d’actions d’exportation)
dans un ensemble de préréglages en vue d’une utilisation ultérieure.
Les préréglages d’exportation personnalisés peuvent inclure une combinaison quelconque
d’éléments exportés, de types de fichiers, de profondeur de bits, de fréquences
d’échantillonnage et d’actions de post-exportation.
Pour créer un nouveau préréglage d’exportation :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Configurez la zone de dialogue Exporter pour qu’elle reflète les options d’exportation
que vous souhaitez utiliser pour le ou les fichiers exportés.
 Pour les types de fichiers audio standard (AIFF, WAVE, NeXT et SoundDesigner II),
les options incluent Éléments exportés, Type de fichier, la case à cocher « Créer des
fichiers mono multiples », Profondeur de bits, Fréquence d’échantillonnage et les
actions de post-exportation.
 Pour les types de fichiers audio compressés (MP3, AAC/Podcast, Dolby Digital Professional/
AC-3), les options incluent des réglages détaillés pour chacun de ces formats,
la sélection de préréglages Compressor et des actions de post-exportation.
3 Choisissez Enregistrer le préréglage dans le menu local Préréglage.
4 Tapez le nom du nouveau préréglage, puis cliquez sur OK.
Pour appliquer un préréglage d’exportation enregistré :
1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E).
La zone de dialogue Exporter apparaît.
2 Choisissez un préréglage dans le menu local Préréglage.
La zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation correspondantes.
3 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez
enregistrer le fichier.
4 Cliquez sur Exporter.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 459
Exportation en format AAF
Le format AAF ( Advanced Authoring Format) est un format d’échange de projets
standard qui permet de partager des projets et des choix de montage entre différentes
applications de montage vidéo et audio.
Pour exporter un projet en tant que fichier AAF :
1 Sélectionnez Fichier > Exporter AAF.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier et recherchez
l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de fichiers OMF et AAF, consultez la rubrique
« Échange de fichiers OMF et AAF avec d’autres applications » à la page 479.
Enregistrement de projets multipistes
Pour en savoir plus sur la sauvegarde des projets multipiste, voir « Enregistrement
de projets multipistes » à la page 125.
Diffusion simultanée d’un projet multipistes et de ses fichiers
de données
Vous pouvez enregistrer dans le même dossier un projet multipistes ainsi que tous les
fichiers de données qu’il utilise. Enregistrer ensemble un projet et ses fichiers de données
est utile pour transférer un projet d’un ordinateur à un autre et continuer à y travailler
ou pour archiver un projet et ses fichiers de données en vue d’une utilisation
ultérieure.
Pour enregistrer un projet et ses fichiers audio :
1 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cochez la case « Collecter les fichiers audio ».
Cette option enregistre le fichier de projet et une copie de chacun de ses fichiers
audio dans l’emplacement sélectionné.
460 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes
Remarque : lorsque vous activez cette case, ce réglage est conservé pour tous les enregistrements
suivants. En d’autres termes, l’option de menu Fichier> Enregistrer devient
Fichier > Enregistrer (collecté) et les nouvelles données que vous ajoutez au projet sont
collectées lors de la prochaine sauvegarde du projet.
3 Tapez un nom pour le projet enregistré, accédez au dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer le projet et ses fichiers audio, puis cliquez sur Enregistrer.
Le fichier du projet ainsi qu’une copie de chacun de ses fichiers audio sont alors enregistrés
dans l’emplacement sélectionné.
4 Vous avez la possibilité de créer un nouveau dossier pour le projet recueilli. Pour créer
un nouveau dossier pour le projet, cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer
sous pour développer la zone de dialogue Enregistrer, puis cliquez sur Nouveau
dossier. Il est préférable de sauvegarder chaque projet recueilli dans son propre dossier.
5 Vous pouvez sélectionner la case « Collecter les fichiers audio non utilisés » pour inclure
les fichiers de données que vous avez supprimés de votre projet. Si vous ne souhaitez
pas inclure ces fichiers, désélectionnez cette case à cocher.
6 Si le projet comporte une vidéo, vous pouvez cocher la case « Collecter les fichiers
vidéo » pour l’enregistrer dans le dossier sélectionné.
Si le dossier contient déjà certains des fichiers de données, un message d’alerte s’affiche
pour confirmer le remplacement des fichiers existants.
Remarque : les fichiers vidéo étant généralement très volumineux, la sauvegarde d’une
copie peut prendre plusieurs minutes et nécessiter une grande quantité d’espace disque.
7 Si le projet comporte des fichiers audio modifiés, vous pouvez activer la case Enregistrer
en local les données modifiées pour enregistrer les fichiers audio modifiés dans le
même dossier que le projet. Si cette case n’est pas sélectionnée, les données modifiées
sont enregistrées dans l’Emplacement des données modifiées défini dans les Préférences
Soundtrack Pro.
Sélectionnez cette option
pour enregistrer le fichier
vidéo avec le projet.
Sélectionnez cette option
pour enregistrer le projet
et ses fichiers audio.
Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 461
Pour supprimer les fichiers audio supprimés d’un projet, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Sélectionnez un des fichiers audio que vous souhaitez supprimer dans le chutier,
puis choisissez « Supprimer les éléments inutilisés » dans le menu local Données.
m Cliquez sur l’un des fichiers audio que vous souhaitez supprimer dans le chutier tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Supprimer les éléments
inutilisés » dans le menu local.
17
463
17 Utilisation de Soundtrack Pro
avec d’autres applications
Vous pouvez utiliser des fichiers de données et des projets
provenant de Final Cut Pro, Motion, DVD Studio Pro et
d’autres applications dans les projets Soundtrack Pro.
Soundtrack Pro vous offre différentes possibilités pour utiliser des fichiers à partir
de Final Cut Pro, Motion, DVD Studio Pro et d’autres applications.
Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro
Vous pouvez utiliser Soundtrack Pro pour tous les aspects de création audio d’un projet,
depuis l’enregistrement multipiste jusqu’au traitement audio et au mixage de niveau
avancé. Vous pouvez, par exemple, envoyer le fichier de données d’un clip directement
de Final Cut Pro à Soundtrack Pro, le modifier, puis afficher immédiatement dans
Final Cut Pro les modifications apportées à votre clip. Vous pouvez également traiter des
lots de fichiers audio à l’aide de documents AppleScript créés dans Soundtrack Pro. L’un
des principaux avantages liés à l’utilisation de Soundtrack Pro réside cependant dans la
possibilité d’envoyer des séquences complètes à Soundtrack Pro et de les conformer
automatiquement chaque fois que vous effectuez des opérations de montage sur une
séquence dans Final Cut Pro. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Conformer, voir
chapitre 18, « Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483.
464 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
À propos des projets de fichier audio Soundtrack Pro
Un projet de fichier audio Soundtrack Pro permet de modifier et de traiter des fichiers
audio sans les détruire, ce qui signifie que vous pouvez toujours modifier ou annuler
toutes les actions appliquées et même revenir à l’état d’origine d’un fichier audio.
Un projet de fichier audio Soundtrack Pro est stocké dans un format Mac OS X spécial
nommé paquet (ou bundle). Un paquet Mac OS X se présente comme un fichier unique
dans le Finder, mais contient en réalité plusieurs fichiers comme le fichier audio d’origine,
les fichiers de rendu et la liste des actions appliquées au fichier audio. Pour tirer
parti des capacités de montage sans destruction, vous pouvez créer un projet de fichier
audio Soundtrack Pro soit en enregistrant un tel fichier à partir de Soundtrack Pro, soit
en envoyant un ou plusieurs clips de Final Cut Pro à un projet de fichier audio
Soundtrack Pro.
Méthodes d’envoi de données audio de Final Cut Pro
à Soundtrack Pro
Plusieurs approches sont possibles pour traiter vos projets audio Final Cut Pro dans
Soundtrack Pro. La méthode choisie varie en fonction de votre situation :
 Devez-vous appliquer des modifications particulières aux clips audio de votre projet ?
Final Cut Pro permet d’ouvrir un ou plusieurs clips dans l’Éditeur de fichiers de
Soundtrack Pro, afin d’analyser et de traiter les données audio à l’aide de divers
outils performants.
 Devez-vous traiter des lots de fichiers audio ? Grâce aux scripts personnalisables
Soundtrack Pro, vous pouvez automatiser des tâches de traitement audio répétitives
comme la suppression de clips, l’ajout de fondus ou la normalisation des niveaux.
 Avez-vous besoin d’une solution de postproduction audio complète pour votre film, comprenant
le montage, l’atténuation et le mixage audio ? Vous pouvez envoyer plusieurs clips
Final Cut Pro, ou même une séquence complète, à un projet multipiste Soundtrack Pro
dans lequel vous pouvez effectuer votre mixage final en ajoutant des pistes supplémentaires
d’effets sonores, des voix hors-champ et de la musique. Le mixage stéréo
et Surround sont pris en charge.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 465
Envoi de clips audio individuels depuis Final Cut Pro
vers Soundtrack Pro
Il existe trois méthodes permettant d’ouvrir un clip dans l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro :
 Envoyer un ou plusieurs éléments de clip à Soundtrack Pro en tant que projet de fichier
audio Soundtrack Pro : un projet de fichier audio Soundtrack Pro est créé pour chaque
élément. Cela permet d’apporter des modifications sans destruction aux données
audio dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Les clips d’origine présents dans
Final Cut Pro sont automatiquement reconnectés aux nouveaux projets de fichier
audio Soundtrack Pro. Vous pouvez copier le fichier de données complet pour chaque
élément de clip ou vous pouvez créer des versions ajustées avec des poignées.
 Traiter un clip à l’aide d’un script Soundtrack Pro : le clip s’ouvre dans l’Éditeur de
fichiers, les actions du script sont effectuées automatiquement, les modifications
du clip sont enregistrées et l’Éditeur de fichiers se place en arrière-plan, permettant
ainsi de continuer à travailler dans Final Cut Pro. Si le fichier de données de votre
clip est un fichier audio ou stéréo standard, vous pouvez créer un nouveau projet
de fichier audio Soundtrack Pro, afin de traiter le fichier sans destruction. Si vous ne
profitez pas de cette option, le script traite les données sources de façon destructive
(irréversible). Si le fichier de données de votre clip est déjà un projet de fichier audio
Soundtrack Pro, les modifications sont non destructives.
 Ouvrir le fichier de données d’un clip de manière destructive dans l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro : si vous n’utilisez pas de projet de fichier audio Soundtrack Pro pour
le montage et si vous enregistrez les modifications du fichier dans son format natif,
ou dans un format de fichier audio plat (AIFF, WAVE, etc.), toutes les modifications
apportées au fichier audio sont irréversibles.
Envoi de clips depuis Final Cut Pro vers l’Éditeur de
fichiers Soundtrack Pro
Lorsque vous transférez un clip audio depuis Final Cut Pro vers l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro, un projet de fichier audio Soundtrack Pro est créé avec l’extension
de fichier « .stap ». Ce fichier peut être modifié de manière non destructive. Le clip de
Final Cut Pro est reconnecté au nouveau projet de fichier de projet Soundtrack Pro,
afin que le fichier de données d’origine ne soit pas affecté par les manipulations effectuées
dans l’Éditeur de fichiers.
Vous pouvez envoyer un ou plusieurs clips vers des projets de fichier audio Soundtrack Pro.
466 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Pour envoyer un clip Final Cut Pro unique vers l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le clip dans le Navigateur ou dans la Timeline de Final Cut Pro,
puis choisissez Fichier > Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro.
 Dans la Timeline ou le Navigateur de Final Cut Pro, cliquez sur le clip tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Envoyer à > Projet de fichier audio
Soundtrack Pro dans le menu local.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, procédez comme suit :
a Tapez un nom pour le projet de fichier audio Soundtrack Pro.
b Choisissez un emplacement pour enregistrer le projet de fichier audio
Soundtrack Pro.
c Sélectionnez « Envoyer uniquement les données référencées » pour copier uniquement
la section utilisée des données entre (entre les points d’entrée et de sortie) vers le
nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro. Cette procédure est recommandée
sauf si vous avez l’intention de modifier le fichier source complet.
d Pour ajouter des poignées de manipulation de données lorsque l’option « Envoyer
uniquement les données référencées » est activée, spécifiez la durée des poignées
dans les champs Poignée d’entrée et Poignée de sortie.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Un projet de fichier audio Soundtrack Pro est créé et ouvert dans l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro. Le clip Final Cut Pro est reconnecté au nouveau projet de fichier audio
Soundtrack Pro plutôt qu’au fichier de données d’origine.
4 Modifiez les données audio comme vous le souhaitez.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 467
5 Choisissez Fichier > Enregistrer pour enregistrer le projet avec les modifications.
Une zone de dialogue apparaît pour permettre de décider si le projet de fichier audio
Soundtrack Pro doit inclure une copie du fichier de données d’origine ou simplement
y faire référence.
6 Choisissez l’une des options suivantes, puis cliquez sur OK.
 Inclure l’audio source : cette option copie le fichier de données audio d’origine dans
le fichier de projet de fichier audio Soundtrack Pro. Étant donné que le projet de
fichier audio possède sa propre copie des données d’origine, c’est un fichier autonome
qui ne dépend pas de fichiers audio externes. Cette option simplifie la gestion
des données audio et facilite le transfert du projet de fichier audio vers d’autres ordinateurs.
Cependant, elle augmente la taille du fichier de projet et nécessite par conséquent
plus d’espace disque.
 Référencer l’audio source : cette option créé un lien vers le fichier audio source d’origine,
ce qui diminue la taille du fichier de projet. Cependant, l’utilisation de ce fichier de projet
implique un suivi permanent du fichier audio source d’origine. Si vous supprimez ce
fichier involontairement, le projet de fichier audio Soundtrack Pro ne peut plus être lu.
Choisissez l’option Référencer l’audio source uniquement si les données se trouvent dans
un emplacement partagé accessible à partir d’un ordinateur quelconque que vous pouvez
utiliser pour accéder au projet de fichier audio Soundtrack Pro.
Lorsque vous retournez sous Final Cut Pro, le clip se connecte désormais au nouveau
projet de fichier audio Soundtrack Pro.
468 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Pour envoyer plusieurs clips de Final Cut Pro à Soundtrack Pro :
1 Sélectionnez plusieurs clips dans le Navigateur ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro.
 Cliquez sur la sélection tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro dans le menu local.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, choisissez un emplacement pour enregistrer
les nouveaux projets de fichier audio Soundtrack Pro.
4 Pour créer un nouveau dossier, appuyez sur Commande + Maj + N, tapez un nom
pour le dossier, puis cliquez sur Créer.
5 Cliquez sur OK.
6 Un projet de fichier audio Soundtrack Pro est alors créé pour chaque clip sélectionné
dans Final Cut Pro. Chaque projet de fichier audio Soundtrack Pro est ensuite ouvert
dans l’onglet Éditeur de fichiers dans Soundtrack Pro.
Traitement du fichier de données d’un clip à l’aide d’un script
Soundtrack Pro
Lorsque vous envoyez les données d’un clip Final Cut Pro à un script Soundtrack Pro,
les opérations suivantes se produisent pour chaque fichier unique :
 Avec votre accord, Final Cut Pro génère un projet de fichier audio Soundtrack Pro
et l’utilise pour remplacer le fichier de données du clip.
 Le projet de fichier audio ou le fichier de données du clip s’ouvre dans l’Éditeur de
fichiers Soundtrack Pro.
 Les actions du script sont appliquées au projet de fichier audio ou au fichier de données.
 Le projet de fichier audio ou le fichier de données du clip est enregistré avec
les modifications.
Si le fichier de données de votre clip est un fichier audio ou stéréo standard, vous pouvez
créer un nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro, afin de traiter le fichier sans
destruction. Si vous ne profitez pas de cette option, le script traite les données sources
de façon destructive (irréversible). Si le fichier de données de votre clip est déjà un projet
de fichier audio Soundtrack Pro, les modifications ne sont pas définitives.
À propos des scripts Soundtrack Pro
Les scripts Soundtrack Pro sont des droplets AppleScript contenant des actions
d’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Il est possible de créer des scripts dans
Soundtrack Pro ou dans une application telle qu’Éditeur de scripts, application
AppleScript incluse avec Mac OS X.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 469
Pour modifier un ou plusieurs clips à l’aide d’un script Soundtrack Pro :
1 Sélectionnez les clips dans le Navigateur ou la Timeline de Final Cut Pro.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Envoyer à > Script Soundtrack Pro.
 Cliquez sur la sélection tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Envoyer à > Script Soundtrack Pro dans le menu local.
3 Choisissez le script à utiliser dans le sous-menu.
Remarque : si vous n’avez pas créé des scripts Soundtrack Pro personnalisés et enregistré
ces scripts dans l’emplacement par défaut des scripts Soundtrack Pro, aucun script
n’apparaît dans le sous-menu.
Par défaut, une zone de dialogue apparaît et vous propose de convertir le fichier
de données de chaque clip en projet de fichier audio Soundtrack Pro, ce qui permet
d’effectuer des modifications non destructrices.
4 Choisissez l’une des options suivantes :
 Oui : crée un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour chaque clip, puis vous invite
à spécifier un emplacement pour enregistrer ces fichiers de projet. Vous pouvez créer
un nouveau dossier en appuyant sur Commande + Maj + N.
 Non : cette option modifie les fichiers de manière destructive, ce qui apporte des
modifications permanentes aux fichiers de données d’origine.
 Annuler : annule l’opération du script.
Soundtrack Pro s’ouvre et chaque clip est ouvert, modifié, enregistré et fermé automatiquement
dans l’Éditeur de fichiers.
Vous pouvez également répéter le dernier script que vous avez utilisé pour modifier
un clip, ce qui facilite la modification de plusieurs clips avec la même série d’actions.
Pour modifier un clip à l’aide du dernier script :
m Cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le clip dans le Navigateur ou
la Timeline de Final Cut Pro, puis choisissez Envoyer à > Dernier script Soundtrack Pro
dans le menu local.
Pour désactiver la zone de dialogue qui s’affiche lorsque vous utilisez la commande
Envoyer à un script Soundtrack Pro :
1 Choisissez Final Cut Pro > Préférences de l’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage.
2 Désélectionnez l’option d’avertissement « Envoyer vers un script Soundtrack Pro »,
puis cliquez sur OK.
470 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Ouverture d’un fichier de données de clip Final Cut Pro directement
dans Soundtrack Pro
Vous pouvez ouvrir un fichier de données du clip Final Cut Pro directement dans l’Éditeur
de fichiers de Soundtrack Pro en choisissant la commande Ouvrir dans l’Éditeur ou en
ouvrant le fichier à partir du Finder.
Important : dans tous les cas, si vous effectuez des modifications dans l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro et que vous enregistrez ces modifications dans le fichier d’origine,
vos modifications sont irréversibles. Pour effectuer des modifications non destructives,
vous pouvez enregistrer le fichier en tant que projet de fichier audio Soundtrack Pro et
importer ce fichier dans Final Cut Pro.
Pour ouvrir le fichier de données d’un clip audio Final Cut Pro directement dans
l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro :
1 Cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le clip dans le Navigateur ou la
Timeline de Final Cut Pro, puis choisissez Ouvrir dans l’Éditeur dans le menu local.
Le fichier de données du clip audio s’ouvre alors dans l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro.
2 Dans Soundtrack Pro, modifiez les données audio comme vous le souhaitez.
3 Choisissez Fichier > Enregistrer pour enregistrer le fichier avec les modifications.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît. Par défaut, le menu local Type de fichier est
réglé sur « Projet de fichier audio » qui enregistre les modifications de façon non destructive.
Si vous souhaitez modifier définitivement le fichier d’origine, choisissez le type de
fichier et le nom du fichier d’origine. Soundtrack Pro vous demande alors de confirmer
l’écrasement du fichier. Choisissez OK uniquement si vous êtes sûr que vous n’avez plus
besoin de vos données non modifiées.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À propos de la commande Ouvrir dans l’Éditeur
Pour ouvrir des clips audio Final Cut Pro dans Soundtrack Pro à l’aide de la commande
Ouvrir dans l’Éditeur, choisissez Final Cut Pro > Réglages système, puis cliquez sur
l’onglet Éditeurs externes. Assurez-vous que Soundtrack Pro est l’application définie
pour ouvrir les fichiers audio. Cela assure que Final Cut Pro ouvre automatiquement
Soundtrack Pro lorsque vous choisissez la commande Ouvrir dans l’Éditeur et que,
lorsque vous retournez sous Final Cut Pro, le clip est automatiquement reconnecté au
fichier de données mis à jour. Vous pouvez également choisir Soundtrack Pro pour le
montage des fichiers vidéo si vous travaillez avec de nombreux clips audio et vidéo
liés. Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 471
5 Si vous avez enregistré le fichier sous un nom ou un type de fichier différent, vous
devez ajouter manuellement le nouveau fichier à votre séquence Final Cut Pro.
Important : à moins que vous ne disposiez d’un projet de fichier audio Soundtrack Pro,
il s’agit d’un processus destructif qui modifie définitivement le fichier d’origine.
À propos des projets multipistes Soundtrack Pro
Les projets multipistes sont similaires aux projets Final Cut Pro : ils contiennent plusieurs
pistes audio dans une timeline que vous pouvez utiliser pour organiser les clips
en séquence. À l’instar des séquences Final Cut Pro, les clips de projet multipiste font
référence à des fichiers de données stockés ailleurs, afin de conserver une taille de
fichier de projet raisonnable. Les projets multipistes contiennent également une piste
vidéo unique pour synchroniser vos données audio avec vos images.
Les projets multipistes possèdent des contrôles de piste pour les paramètres Volume,
Panoramique, Désactiver le son, Solo, Effet. Vous pouvez créer des bus et des sousmixages
audio supplémentaires pour regrouper les signaux à partir de pistes audio ou
pour envoyer des effets. Les pistes, les bus et les sous-mixages peuvent être exportés
en fichiers audio individuels ou en mixdown stéréo ou multicanaux. Ces fonctions
Soundtrack Pro sont particulièrement utiles pour créer des mixages de sous-groupes
que vous pouvez ensuite envoyer à Final Cut Pro.
Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir
de clips ou de séquences Final Cut Pro
Vous pouvez créer un projet multipiste Soundtrack Pro à partir d’une sélection de
clips Final Cut Pro ou d’une séquence complète. Le projet multipiste s’ouvre automatiquement
dans la Timeline de Soundtrack Pro et les clips apparaissent comme ils le
faisaient dans votre séquence Final Cut Pro, avec des réglages de niveau et de panoramique
et des crossfades. Soundtrack Pro permet d’organiser vos clips, d’ajouter des
effets et de créer des mixages finaux. Le mixage final peut ensuite être exporté depuis
Soundtrack Pro et automatiquement importé dans Final Cut Pro en le synchronisant
avec votre séquence d’origine.
Remarque : certaines informations de Final Cut Pro ne sont pas comprises dans le projet
multipiste, comme les réglages de panoramique pour les paires stéréo, les générateurs et
les effets appliqués aux clips.
472 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Envoi d’une sélection de séquences ou de clips Final Cut Pro vers
un projet multipiste Soundtrack Pro
La création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de Final Cut Pro est
un processus simple.
Pour créer un projet multipiste à partir d’un groupe de clips ou d’une séquence :
1 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur Final Cut Pro ou sélectionnez plusieurs
clips dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.
 Cliquez sur la sélection tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez l’une des options suivantes :
 Ouvrir dans l’Éditeur multipiste Soundtrack Pro : sélectionnez cette option pour ouvrir
le projet multipiste dans Soundtrack Pro une fois celui-ci créé.
 Inclure la vidéo d’arrière-plan : sélectionnez cette option pour rendre la vidéo dans
votre séquence Final Cut Pro. Le projet multipiste Soundtrack Pro fera référence à
ce fichier dans sa piste vidéo, afin que vous puissiez afficher votre vidéo tout en
effectuant le montage. Sélectionnez le type de vidéo d’arrière-plan à exporter :
 Vidéo rendu complet (lent) : votre séquence complète est rendue en haute qualité
dans un fichier de séquence QuickTime. Cette option est recommandée si le projet
doit être transféré sur un autre ordinateur.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 473
 Vidéo couche de base (rapide) : chaque segment de séquence qui nécessite un
rendu en mode TR sécurisé (en d’autres termes, tout segment doté d’une barre de
rendu rouge) est exporté sans les effets. Ces fichiers ne peuvent être transférés sur
un autre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur
de Final Cut Pro.
 Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées du clip (recommandé) : sélectionnez
cette option pour assurer un historique précis des modifications en demandant à
Final Cut Pro d’enregistrer automatiquement le projet après le processus d’envoi.
4 Saisissez un nom de projet ou conservez le nom par défaut, puis cliquez sur Enregistrer.
Un fichier de projet multipiste Soundtrack Pro est alors créé et porte l’extension « .stmp ».
Remarque : il s’agit d’un fichier de petite taille qui fait référence aux fichiers de données
utilisés par les clips de votre séquence Final Cut Pro. Assurez-vous que ces fichiers de
données sont disponibles lors de l’ouverture du projet Soundtrack Pro.
Si vous avez sélectionné l’option Ouvrir dans l’Éditeur multipiste Soundtrack Pro,
le projet multipiste s’ouvre dans la Timeline de Soundtrack Pro.
5 Modifiez le projet multipiste comme vous le souhaitez.
6 Une fois que vous avez fini de travailler sur le projet dans Soundtrack Pro, choisissez
Fichier > Enregistrer.
Une fois que vous avez suivi les étapes décrites ci-dessus, vous pouvez renvoyer un
mixdown à Final Cut Pro.
Renvoi automatique d’un mixdown vers Final Cut Pro
Lorsque vous créez un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de Final Cut Pro,
toutes les informations de clip de la séquence sont stockées dans le projet multipiste.
Ainsi, lorsque vous exportez un mixdown du projet multipiste dans Soundtrack Pro,
vous pouvez également ouvrir une nouvelle copie de la séquence Final Cut Pro qui
est exactement identique à la séquence d’origine, mais comporte des pistes supplémentaires
contenant le mixdown.
Les informations sur le clip sont envoyées de Soundtrack Pro à Final Cut Pro à l’aide
du format d’échange XML de Final Cut Pro.
Pour exporter un mixdown et ouvrir une nouvelle copie de séquence Final Cut Pro
contenant le mixdown :
1 Dans Soundtrack Pro, ouvrez le projet multipiste sur lequel vous souhaitez effectuer
un mixdown.
2 Sélectionnez Fichier > Exporter.
474 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
3 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir des options dans les menus locaux suivants :
 Éléments exportés : choisissez un mixage complet, des pistes, des bus, des sous-mixages
individuels ou une combinaison de ces derniers.
 Type de fichier : le type de fichier par défaut (fichier AIFF) est approprié pour utiliser
Final Cut Pro.
 Prof. bits: choisissez le réglage adapté à votre projet Final Cut Pro.
 Fréq. d’échantillonnage : choisissez le paramètre adapté à votre projet Final Cut Pro.
 Préréglage : vous avez également la possibilité d’enregistrer un préréglage combinant
tous les réglages ci-dessus pour des exportations futures.
4 Choisissez « Envoyer les fichiers à une séquence Final Cut Pro » dans le menu local
Après l’exportation.
5 Tapez un nom pour le fichier exporté, puis cliquez sur Exporter.
Soundtrack Pro exporte les fichiers du mixdown à partir du projet multipiste et les
ajoute à un fichier XML Final Cut Pro contenant la séquence d’origine. Pour des raisons
pratiques, les pistes audio de la séquence d’origine sont déplacées sur d’autres pistes
et leur son est désactivé.
Dans Final Cut Pro, la zone de dialogue « Importer le fichier XML » apparaît.
6 Utilisez le menu local Destination pour choisir le projet d’origine, puis cliquez sur OK.
Une copie de la séquence d’origine (avec le nom que vous avez spécifié à l’étape 5)
apparaît dans le Navigateur.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 475
7 Double-cliquez sur la nouvelle séquence dans le Navigateur pour l’ouvrir dans la Timeline.
La séquence s’ouvre avec l’audio du mixdown correctement synchronisé avec vos clips
dans la Timeline et le son des pistes audio d’origine est désactivé.
Pour revenir dans Soundtrack Pro afin de travailler sur votre projet, vous pouvez le rouvrir
dans la Timeline Final Cut Pro.
Pour ouvrir un projet multipiste Soundtrack Pro à partir d’un clip mixdown
dans Final Cut Pro :
1 Dans votre séquence Final Cut Pro, cliquez sur le clip mixdown, puis choisissez
la commande Ouvrir dans l’Éditeur dans le menu local.
Vérifiez que la commande Ouvrir dans l’Éditeur est réglée pour ouvrir les fichiers audio
dans Soundtrack Pro. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « À propos de la
commande Ouvrir dans l’Éditeur » à la page 470. Une zone de dialogue s’affiche avec
les options suivantes :
 Ouvrir le fichier audio : ouvre le fichier audio mixdown dans l’Éditeur de fichiers
Soundtrack Pro.
 Ouvrir le projet : ouvre le projet multipiste Soundtrack Pro lié au fichier audio mixdown.
2 Cliquez sur Ouvrir le projet.
Le projet multipiste Soundtrack Pro lié au fichier audio mixdown s’ouvre dans
Soundtrack Pro.
Pour mettre à jour un clip mixdown dans votre séquence Final Cut Pro :
1 Suivez les étapes précédentes pour ouvrir un fichier de projet multipiste
Soundtrack Pro à partir d’un clip mixdown dans Final Cut Pro.
2 Une fois le projet multipiste ouvert dans Soundtrack Pro, appliquez les modifications
au projet multipiste, puis choisissez Fichier> Enregistrer pour enregistrer le projet.
3 Sélectionnez Fichier > Exporter.
4 Enregistrez le fichier mixdown sous le même nom, dans le même format et au même
endroit que le fichier mixdown précédent.
5 Allez dans Final Cut Pro et ouvrez la séquence contenant votre mixdown.
Le clip mixdown demeure au même emplacement, mais le fichier de données auquel
il fait référence a été remplacé par votre nouveau fichier mixdown, afin que le mixdown
soit actualisé dans Final Cut Pro.
Remarque : pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction Conformer de Soundtrack Pro
afin de fusionner un d’images et le montage son de la même séquence Final Cut Pro,
consultez le chapitre 17, « Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications » à la
page 463.
476 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Utilisation de Soundtrack Pro avec DVD Studio Pro
Soundtrack Pro et DVD Studio Pro offrent deux flux de travail possibles pour modifier
des clips audio DVD Studio Pro.
 Vous pouvez importer des projets de fichier audio bicanaux Soundtrack Pro dans
des projets DVD Studio Pro, ce qui permet de bénéficier des puissantes fonctions
de l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro pour modifier de manière non destructive
le fichier source audio original. Vous pouvez importer et utiliser des projets de
fichier audio Soundtrack Pro dans vos projets DVD Studio Pro comme tous les
autres fichiers audio. Lorsque vous devez modifier un projet de fichier audio,
il s’ouvre dans Soundtrack Pro. Une fois le projet enregistré dans Soundtrack Pro,
il est automatiquement mis à jour dans DVD Studio Pro.
 Vous pouvez modifier un clip DVD Studio Pro de manière destructive en l’ouvrant
dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Une fois le fichier modifié et enregistré dans
Soundtrack Pro, il est automatiquement mis à jour dans DVD Studio Pro. Vous pouvez
écouter les modifications dans DVD Studio Pro sans avoir à réimporter le clip.
Pour modifier un projet de fichier audio Soundtrack Pro à partir d’un projet
DVD Studio Pro :
1 Importez un projet de fichier audio Soundtrack Pro dans DVD Studio Pro.
Remarque : si vous importez un projet de fichier audio Soundtrack Pro comportant
plus de deux canaux, DVD Studio Pro utilise uniquement les deux premiers canaux.
2 Pour ouvrir le projet de fichier audio dans Soundtrack Pro, procédez de l’une
des façons suivantes :
 Sélectionnez le fichier dans l’onglet Ressources, puis choisissez Fichier > Ressource >
Ouvrir dans l’Éditeur.
 Cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le fichier dans l’onglet
Ressources, puis choisissez Ouvrir dans l’éditeur dans le menu local.
Soundtrack Pro s’ouvre alors et affiche le projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers.
3 Apportez les modifications nécessaires au projet de fichier audio dans Soundtrack Pro
et enregistrez le projet.
4 Retournez dans DVD Studio Pro.
La zone de dialogue Actualiser les ressources apparaît et vous informe que le projet
de fichier audio a été modifié. Lisez le fichier pour écouter les modifications dans
DVD Studio Pro. Vous pouvez cliquer sur Afficher l’historique pour obtenir la liste
des éléments qui utilisent ce fichier.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 477
Pour modifier un clip audio de manière destructive dans l’Éditeur de fichiers :
1 DansDVD Studio Pro, cliquez sur le clip en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Ouvrir avec dans le menu local.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez Soundtrack Pro, puis cliquez sur Choisir.
Soundtrack Pro s’ouvre et le clip apparaît dans l’Éditeur de fichiers.
3 Modifiez le clip dans l’Éditeur de fichiers.
Vous pouvez modifier le projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers à l’aide des
commandes et des fonctions décrites au chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à
la page 213. Vous pouvez appliquer des actions ou analyser le fichier et résoudre les
problèmes analysés.
4 Lorsque vous avez terminé de modifier le clip, choisissez Fichier > Enregistrer.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez également enregistrer le clip en choisissant Fichier > Enregistrer sous.
Si vous enregistrez le clip à l’aide de la commande Enregistrer sous, veillez à ce que le
nom, l’emplacement et le type de fichier dans la zone de dialogue Enregistrer sous
soient les mêmes que pour le fichier source du clip.
Remarque : vous pouvez également enregistrer le clip dans Soundtrack Pro en tant que
projet de fichier audio, afin d’utiliser le flux de production décrit dans « Utilisation de
Soundtrack Pro avec DVD Studio Pro » à la page 476.
Utilisation de Soundtrack Pro avec Motion
Vous pouvez modifier une piste audio Motion de manière non destructive en l’envoyant
sous forme de projet de fichier audio à l’Éditeur de fichiers. Si vous envoyez une piste
audio sous forme de projet de fichier audio à l’Éditeur de fichiers, vous pouvez échanger
des données audio et des projets entre Motion et Soundtrack Pro. Lorsque vous enregistrez
vos modifications dans l’Éditeur de fichiers, le clip est mis à jour dans Motion sans
devoir être réimporté.
Pour pouvoir modifier une piste audio Motion de manière non destructive dans l’Éditeur
de fichiers, envoyez le clip vers l’Éditeur de fichiers en tant que nouveau projet de fichier
audio, modifiez le clip dans l’Éditeur de fichiers, puis enregistrez le projet de fichier audio.
Après avoir suivi ces étapes, vous pouvez effectuer des allers-retours entre Motion et
Soundtrack Pro de manière à pouvoir continuer à travailler dans les deux applications.
Lorsque vous envoyez une piste audio de Motion vers l’Éditeur de fichiers, un nouveau
projet de fichier audio (avec le type de fichier .stap) est créé pour la piste.
478 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Pour envoyer une piste audio de Motion vers l’Éditeur de fichiers :
1 Sous l’onglet Audio ou la liste Couche de la Timeline de Motion, effectuez l’une
des opérations suivantes.
 Sélectionnez la piste audio, puis choisissez Édition > Envoyer l’audio vers
Soundtrack Pro.
 Cliquez sur la piste audio tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Envoyer à Soundtrack Pro dans le menu local.
Un nouveau projet de fichier audio est créé pour la piste audio, et une zone de dialogue
Enregistrer sous apparaît à l’écran.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer sous, tapez un nom pour le nouveau projet,
et recherchez un emplacement où enregistrer le projet.
Un nouveau projet de fichier audio contenant la piste audio s’ouvre dans l’Éditeur
de fichiers de Soundtrack Pro.
3 Modifiez le projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers.
Vous pouvez utiliser les commandes et fonctions décrites au chapitre 6, « Montage
de fichiers audio » à la page 213. Vous pouvez modifier le fichier graphiquement,
appliquer des actions, analyser le fichier et résoudre les problèmes analysés.
Lorsque vous avez terminé de modifier le projet de fichier audio de la piste audio,
vous pouvez enregistrer le projet dans Soundtrack Pro.
4 Dans Soundtrack Pro, choisissez Fichier > Enregistrer.
Après avoir suivi les étapes décrites ci-dessus, le clip est mis à jour dans Motion.
Vous pouvez écouter le clip dans l’Éditeur de fichiers avec les modifications que vous
avez apportées, sans avoir à réimporter le clip. Vous pouvez effectuer des allers-retours
entre Motion et Soundtrack Pro en ouvrant le projet de fichier audio enregistré, en le
modifiant, puis en l’enregistrant. Chaque fois que vous enregistrez le projet, le clip est
mis à jour dans Motion.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 479
Utilisation de Soundtrack Pro avec des applications
de tierce partie
Vous pouvez utiliser Soundtrack Pro pour échanger des données multimédias
et des fichiers de projet avec des applications de tierce partie.
Échange de fichiers OMF et AAF avec d’autres applications
Lorsque vous « envoyez » une séquence Final Cut Pro vers un projet multipiste
Soundtrack Pro, vous utilisez le format d’échange XML Final Cut Pro pour transférer
vos données entre les deux applications. Open Media Framework (OMF) et Advanced
Authoring Format (AAF) sont deux formats standard d’échange de projets que
Soundtrack Pro peut utiliser pour partager des projets et importer des décisions
de montage à partir d’applications de montage audio et vidéo (de tierce partie).
Vous pouvez également exporter un projet multipiste en tant que fichier AAF à
partir de Soundtrack Pro.
Pour en savoir plus sur l’envoi de séquences Final Cut Pro vers un projet multipiste
Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro »
à la page 463.
Importation de fichiers OMF et AAF
Effectuez les étapes suivantes pour importer des fichiers OMF et AAF dans Soundtrack Pro.
Pour importer un fichier OMF :
1 Sélectionnez Fichier > Importer OMF
La zone de dialogue Importer OMF apparaît.
2 Utilisez cette zone de dialogue pour sélectionner le fichier, puis cliquez sur Importer OMF.
Une barre de progression indique que le fichier est en cours de conversion et le projet
s’ouvre dans Soundtrack Pro.
Pour importer un fichier AAF :
1 Sélectionnez Fichier > Importer AAF
La zone de dialogue Importer AAF apparaît.
2 Utilisez cette zone de dialogue pour sélectionner le fichier et cliquez sur Importer AAF.
Une barre de progression indique que le fichier est en cours de conversion et le projet
s’ouvre dans Soundtrack Pro.
Les projets multipistes créés à partir de l’importation de fichiers OMF et AAF incluent
toutes les informations de panoramique et de volume disponibles.
480 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications
Utilisation de fichiers OMF et AAF
Les formats OMF et AAF offrent un moyen de consolider en un seul paquet portable
tous les fichiers et les montages audio provenant d’une application d’édition vidéo
ou audio de tierce partie. Le monteur d’images peut choisir d’inclure des poignées
(métrage supplémentaire au-delà des points d’entrée et de sortie d’un clip qui procure
une marge de sécurité dont vous pourriez avoir besoin au cours du montage et du
mixage sonore). Voici quelques points à prendre en considération lorsque vous utilisez
des fichiers OMF et AAF :
 Les exportations OMF et AAF omettent généralement les données multimédias
inutilisées afin de minimiser la taille globale du fichier. Ces exportations risquent
de ne pas vous être utiles si vous souhaitez « voler » une action provenant d’une
autre prise.
 Les fichiers exportés au format OMF ou AAF sont généralement tronqués. Si un morceau
de musique a été découpé en nombreux petits clips au cours du montage des images,
le processus d’exportation OMF et AAF applique de manière irréversible ces modifications
au fichier. Les monteurs son préfèrent généralement disposer à la fois du morceau
de musique d’origine et des modifications (non destructives) qui y font référence.
 Il est toujours utile de placer des fenêtres de synchronisation sur une seule image au
début et à la fin de la vidéo et de chaque piste audio pour vérifier la synchronisation.
 Les fichiers OMF et AAF n’incluent pas la vidéo, il faut donc généralement exporter
un fichier vidéo séparément.
 Pour échanger des données OMF et AAF à l’aide de ProTools, vous devez utiliser
DigiTranslator, l’application d’échange Digidesign vendue séparément.
 L’automatisation du volume et de la balance ne sont pas toujours incluses dans
les fichiers OMF et AAF.
 Les exportations OMF et AAF incluent souvent des fichiers audio dont les noms
sont complexes et très longs.
 Les exportations OMF et AAF prennent en charge un taux d’échantillonnage unique.
Tous les fichiers audio faisant partie d’une même exportation doivent posséder le
même taux d’échantillonnage.
 La taille de fichier des paquets OMF (qui contiennent les données) est limitée à 2 Go.
Exportation en format AAF
Vous pouvez exporter des projets multipistes Soundtrack Pro en fichiers AAF.
Pour exporter un projet en fichier AAF :
1 Sélectionnez Fichier > Exporter AAF.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier, recherchez
l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer, puis cliquez sur Enregistrer.
Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 481
Exportation de fichiers audio
Vous pouvez ouvrir un fichier audio exporté à partir de Soundtrack Pro (un mixage
de projet, une piste, un bus ou un sous-mixage exporté ou encore un projet de fichier
audio) dans toute application prenant en charge les fichiers audio.
Si vous enregistrez un projet de fichier audio en tant que fichier AIFF ou en tant que
séquence QuickTime, un lien est inclus dans la séquence ou le fichier AIFF, ce qui permet
de pouvoir rouvrir le projet dans Soundtrack Pro et d’effectuer d’autres modifications de
réglages d’actions et d’autres coupes.
Si vous exportez un projet multipiste enregistré à l’aide de la commande Fichier >
Exporter, un lien est inclut dans le fichier exporté, ce qui permet de rouvrir le projet
multipiste dans Soundtrack Pro et d’y apporter des modifications. Le projet doit avoir
été enregistré au préalable au moins une fois avant d’exporter le mixage de projet.
Lorsque vous rouvrez le fichier exporté, une zone de dialogue apparaît et vous demande
si vous souhaitez ouvrir le fichier audio ou le projet d’origine. Dans la zone de dialogue,
cliquez sur Ouvrir le projet.
Le projet multipiste s’ouvre dans la Timeline de Soundtrack Pro pour permettre de continuer
à travailler dessus. Lorsque vous avez terminé de travailler dans Soundtrack Pro,
veillez à enregistrer le projet multipiste avant d’exporter un mixage de projet, afin de
conserver vos changements.
18
483
18 Utilisation de la commande
Conformer avec Final Cut Pro
Le monteur d’images et le monteur son peuvent travailler
en parallèle, puis utiliser la commande Conformer pour
fusionner facilement le résultat de leur travail respectif.
Le traitement des modifications des images constitue un des principaux obstacles
majeurs auquel sont confrontés les monteurs de son. Lorsqu’un monteur d’images
déplace des clips ou modifie la durée du montage, le monteur son reçoit le nouveau
montage et doit alors conformer manuellement le mixage sonore au nouveau montage
des images. Ce processus nécessite beaucoup de temps et augmente le risque
d’erreurs. Pire encore, l’adaptation du mixage distrait le monteur son de son travail
principal, à savoir : effectuer le mixage.
À propos de la conformation manuelle
Lors de la conformation manuelle d’un mixage sonore à un nouveau montage d’images,
le monteur son importe les nouveaux clips audio du monteur d’images dans un projet
multipiste existant sur de nouvelles pistes. Le monteur son doit ensuite parcourir les
nouveaux montages un par un en comparant les emplacements précédents des clips
avec les nouveaux emplacements. Les clips du mixage précédent doivent être ajustés
afin de les aligner avec les nouvelles coupes de la vidéo. Il est parfois nécessaire de
supprimer ou d’ajouter des clips si une prise a été coupée ou ajoutée.
Utilisation de la commande Conformer de Soundtrack Pro
La commande Conformer de Soundtrack Pro permet de conformer de manière beaucoup
plus efficace des projets multipistes. Le monteur d’images et le monteur son
peuvent travailler en parallèle, puis utiliser la commande Conformer pour fusionner
facilement le résultat de leur travail respectif.
484 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro
Le monteur d’images et le monteur son peuvent travailler ensemble de la manière
suivante en utilisant la commande Conformer :
 Une séquence Final Cut Pro est envoyée à un projet multipiste Soundtrack Pro.
 Les modifications et le montage sont effectués parallèlement à la fois dans la
séquence Final Cut Pro et dans le projet multipiste Soundtrack Pro. Le projet
Soundtrack Pro utilisé par le monteur son s’appelle le mixage audio « original ».
 Un envoi « mis à jour » est effectué pour fournir à Soundtrack Pro une nouvelle
version du projet contenant les modifications appliquées dans Final Cut Pro.
Ainsi, un second projet multipiste Soundtrack Pro, le « projet actualisé », est créé.
 Lorsque vous lancez la commande Conformer, Soundtrack Pro analyse à la fois le mixage
audio « original » et le mixage audio « actualisé » envoyé à partir de Final Cut Pro,
comprenant tous les déplacements de clips et les modifications de données.
 Soundtrack Pro génère ensuite un troisième projet, le « Résultat », qui comporte
toutes les modifications appliquées avec la certitude la plus élevée. Vous pouvez
ensuite utiliser l’interface Conformer pour réviser/modifier/approuver toutes les
modifications nécessaires afin d’exécuter au mieux le processus de montage du
mixage audio pour qu’il corresponde au nouveau projet.
Pour adapter un projet multipiste Soundtrack Pro aux modifications apportées
à la séquence source dans Final Cut Pro :
1 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur Final Cut Pro.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.
 Cliquez sur la sélection en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Envoyer à dans le menu local, puis Projet multipiste Soundtrack Pro dans le sous-menu.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
Activez la case
« Enregistrer le projet
avec les dernières
métadonnées du clip
(recommandé) »
Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 485
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, assurez-vous que la case « Enregistrer le projet
avec les dernières métadonnées (recommandé) » est activée.
La sélection de cette option assure un historique précis des modifications, car
Final Cut Pro enregistre automatiquement le projet après l’envoi de la séquence à
Soundtrack Pro. Si vous envisagez d’utiliser fréquemment la commande Conformer,
la case « Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées (recommandé) » devrait
toujours être activée.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Pour plus d’informations sur l’envoi de séquences à Soundtrack Pro, consultez
la rubrique « Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de clips
ou de séquences Final Cut Pro » à la page 471.
5 À ce stade, les modifications et le montage sont effectués en parallèle, à la fois dans
la séquence Final Cut Pro et dans le projet multipiste Soundtrack Pro :
 Monteur son : applique des modifications au projet multipiste Soundtrack Pro.
Ce projet constitue le mixage audio « original ».
 Monteur d’images : applique des modifications à la séquence Final Cut Pro.
6 Dans Final Cut Pro, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.
 Cliquez sur la sélection en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Envoyer à dans le menu local, puis Projet multipiste Soundtrack Pro dans le sous-menu.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
Activez la case
« Enregistrer le projet
avec les dernières
métadonnées du clip
(recommandé) »
486 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro
7 Dans la zone de dialogue qui apparaît, assurez-vous que la case « Enregistrer le projet
avec les dernières métadonnées (recommandé) » est activée, tapez un nouveau nom
pour le projet multipiste, puis cliquez sur Enregistrer.
Un second projet multipiste Soundtrack Pro, le « projet mis à jour », est ainsi créé.
8 Assurez-vous que le projet de mixage audio « original » et que le projet « mis à jour »
sont ouverts dans Soundtrack Pro.
9 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez Fichier > Conformer en projet
 Ouvrez l’onglet Conformer et cliquez sur le bouton Conformer les projets.
Cela permet de lancer le processus d’adaptation.
10 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le projet de mixage audio
« original » (la « version du monteur son ») dans la liste de gauche. Sélectionnez
le projet « mis à jour » (le projet le plus récent envoyé depuis Final Cut Pro,
la « version du monteur d’images ») dans la liste de droite.
Remarque : seuls les projets intégrant les métadonnées du clip Final Cut Pro
(projets envoyés depuis Final Cut Pro ou ouvert via des documents XML)
apparaissent dans la zone de dialogue.
11 Cliquez sur Continuer.
Soundtrack Pro analyse les positions du clip dans votre mixage audio « original »
et les positions du clip dans le montage d’images « mis à jour » depuis Final Cut Pro
et détermine la meilleure combinaison durée/position et les données multimédias à
utiliser pour chaque clip. Soundtrack Pro tente ensuite de conformer le mixage audio
provenant du projet « original » à la vidéo provenant du projet « mis à jour ».
Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 487
La Timeline multipiste affiche le nouveau projet « résultat » sans titre
(c’est-à-dire les résultats du processus d’adaptation).
L’onglet Conformer affiche la liste de travail Conformer : la liste des clips qui
ont peut-être été déplacés ou modifiés.
Le clip sélectionné est
affiché en surbrillance.
Boutons Sélecteur
de projets
Cliquez sur l’en-tête
de la colonne pour
effectuer un tri.
Clip sélectionné
Filtres pour masquer des
clips dans la liste de travail
Curseur de groupe
Détails du clip
sélectionné
Utilisez le menu
local Afficher pour
afficher des
mini-timelines
488 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro
Révision et approbation des modifications dans le projet
résultat de la commande Conformer
Lorsque vous disposez d’une liste de travail Conformer, vous pouvez inspecter les
modifications, revoir la lecture dans le projet original, le projet mis à jour ou le projet
résultat et modifier et accepter les choix effectués pour chaque clip ou pour plusieurs
clips ou groupes de clips simultanément. L’objectif est de parcourir les modifications
apportées pour générer le projet résultat, vérifier que tous les clips ont été placés sur
des positions correctes et que les bons choix ont été effectués pour satisfaire aux
objectifs artistiques du mixage audio. Vous pouvez à tout moment accepter toutes les
modifications effectuées par Soundtrack Pro et finaliser le processus de conformation.
Filtrage des clips non modifiés
Il est possible que pour de nombreux clips, la position/durée et les données multimédias
ne soient pas modifiées (les clips sont identiques dans les deux versions du projet).
Ces clips sont présentés sous l’intitulé « Non modifié » dans la liste de travail de
conformation. Il peut être utile de filtrer les clips non modifiés, afin que vous puissiez
vous concentrer sur la révision des clips qui ont été vraiment déplacés ou dont les données
multimédias ont été modifiées.
Pour filtrer les clips non modifiés de la liste de travail de conformation :
m Cochez la case Masquer les clips non modifiés
Les clips non modifiés sont supprimés de la liste de travail. Ainsi, seuls les clips
modifiés restent dans la liste de travail.
Utilisation des boutons du Sélecteur de projets
Utilisez les boutons du Sélecteur de projets pour sélectionner l’un des trois projets afin
de l’afficher dans la Timeline multipiste principale. Cela est utile si vous souhaitez revenir
à votre montage sonore (le projet « original ») pour voir rapidement où se trouvait un
clip ou un groupe de clips, puis passer au projet résultat et prévisualiser les même clips
pour vérifier qu’ils correspondent bien à l’image. Par défaut, une fois que le processus
de conformation démarre, la Timeline multipiste affiche le projet résultat sans titre,
qui permet de réviser chaque clip ou groupe de clips dans la liste de travail.
Sélectionnez Masquer les
clips non modifiés
Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 489
Pour utiliser les boutons du Sélecteur de projets afin d’afficher un projet :
m Cliquez sur le bouton Original, Mis à jour ou Résultat.
Le projet correspondant apparaît alors dans la Timeline multipiste.
Regroupement de clips dans la liste de travail Conformer
Il peut être utile de regrouper des clips dans la liste de travail Conformer. Vous pouvez
utiliser le curseur de groupe pour contrôler le regroupement des clips. Lorsque vous
cliquez sur des clips ou sur des groupes, les clips sélectionnés (c’est-à-dire les clips
du groupe sélectionné) sont affichés en surbrillance dans des mini-timelines.
Pour former automatiquement des groupes dans la liste de travail :
m Déplacez le curseur de groupe vers la droite.
Pour réduire les groupes ou les supprimer de la liste de travail :
m Déplacez le curseur de groupe vers la gauche.
Si vous déplacez le curseur complètement vers la gauche, vous supprimez tous
les groupes et vous pouvez travailler avec des clips individuels.
Si vous faites glisser le curseur complètement à droite, vous supprimez tous les groupes
et vous pouvez travailler avec des clips individuels. Si vous déplacez le curseur de groupe
complètement vers la droite, des groupes de clips sont automatiquement formés.
Cliquez sur un bouton
du Sélecteur de projets pour
afficher le projet correspondant
dans la Timeline
Groupes dans la liste de
travail Conformer
490 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro
Affichage des clips sélectionnés dans la Timeline
Si le bouton « Afficher le clip sélectionné dans la Timeline » (bouton en forme de loupe
situé à droite du sélecteur de projets) est sélectionné et si des clips ou des groupes de
clips sont sélectionnés dans la liste de travail, la Timeline principale défile et effectue un
zoom pour afficher le groupe et/ou les clips sélectionnés.
Approbation des modifications et des clips
L’objectif de cette partie du processus de conformation est de parcourir tous les clips
de la liste de travail et de vérifier qu’ils sont correctement positionnés.
Il peut être utile de commencer par les clips dont la certitude est la plus faible. Pour cela,
vous pouvez cliquer sur l’en-tête de la colonne Certitude et la trier par ordre croissant.
De cette manière, les clips dont la certitude est la plus faible sont affichés en premier.
Vous pouvez ensuite cliquer sur un clip et afficher les différentes options de position/
durée et de données multimédias.
Pour écouter et approuver les modifications et les clips du projet résultat :
1 Activez le bouton « Afficher le clip sélectionné dans la Timeline ».
Pour plus de détails, consultez la rubrique « Affichage des clips sélectionnés dans
la Timeline » ci-dessus.
2 Cliquez sur le bouton Résultat du Sélecteur de projets pour afficher le projet résultat
dans la Timeline multipiste principale.
3 Cliquez sur un clip dans la liste de travail et écoutez-le dans la Timeline principale
du projet résultat pour vous assurer que sa position est correcte.
Bouton « Afficher le clip
sélectionné dans la Timeline »
Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 491
4 Dans la section Détails, sélectionnez un option pour le clip.
Lorsque vous sélectionnez un clip contenant plusieurs options de position, de durée
ou de données multimédia, il est automatiquement placé dans cet emplacement,
afin que vous puissiez écouter ce choix dans la Timeline principale.
Remarque : lorsque le clip se déplace, toute opération automatique qui existe sur
la piste se déplace avec le clip.
5 Une fois que votre choix est satisfaisant, cliquez sur le bouton Approuver.
Le clip porte une coche verte indiquant qu’il a été révisé et approuvé dans le projet résultat.
Remarque : la révision et l’approbation des modifications est simplement un outil
destiné à vous aider à parcourir la liste de travail des clips.
6 Vous pouvez, si vous le souhaitez, sélectionner plusieurs clips ou un groupe de clips,
puis cliquer sur Approuver pour approuver tous les clips sélectionnés.
Filtrage des clips approuvés
Lorsque vous avez approuvé un certain nombre de clips ou de groupes de clips, il peut
être utile d’activer le filtre Masquer les clips approuvés. Une fois ce filtre activé, les clips
sont retirés de la liste de travail au fur et à mesure que vous les approuvez, ce qui permet
de vous consacrer aux clips devant être révisés et approuvés.
Bouton Approuver
Options du clip
492 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro
Pour éliminer par filtrage les clips approuvés de la liste de travail Conformer :
m Cochez la case Masquer les clips approuvés.
Les clips approuvés sont supprimés de la liste de travail. Seuls les clips qui ne sont
pas approuvés restent dans la liste de travail.
Finalisation du processus Conformer
Une fois que vous êtes satisfait et que tous les clips du projet résultat sont en place,
vous pouvez cliquer sur le bouton Terminer pour finaliser le processus Conformer.
Vous n’êtes pas obligé d’approuver chaque clip individuellement. En fait, les approbations
ne modifient en rien le résultat du processus Conformer : tous les clips du projet
mis à jour sont réglés sur leur position/durée et données multimédias actuels, que la
sélection soit approuvée ou non. L’approbation est en fait plus un outil qui vous aide
à gérer votre progression dans la liste de travail.
Pour terminer le processus de conformation :
m Cliquez sur Terminer.
Le résultat est un projet sans titre contenant les résultats du processus Conformer.
Ce projet peut être enregistré et modifié comme tout autre projet. En règle générale, ce
projet résultat pourra être utilisé pour des montages audio ultérieurs dans Soundtrack Pro.
Si des modifications supplémentaires sont effectuées dans Final Cut Pro, le projet résultat
provenant de votre première conformation (plus toutes les modifications appliquées dans
Soundtrack Pro) peut être utilisé comme projet « original » dans un processus de conformation
ultérieur. Il sera conformé à un envoi depuis Final Cut Pro encore plus récent.
Clips approuvés
Cochez la case Masquer
les clips approuvés
493
A
Annexe
A Raccourcis clavier de
Soundtrack Pro
Généraux et fichiers
Raccourci clavier Fonction
Crée un projet vierge multipiste.
Crée un projet de fichier audio.
Ouvre la zone de dialogue Ouvrir.
Enregistre le projet en cours.
Ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer
le projet sous un nouveau nom.
Ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer
une copie du projet sous un nom différent.
Ajoute le fichier audio sélectionné (dans un onglet de données)
au Chutier du projet multipiste en cours.
 Referme la fenêtre Soundtrack Pro si la sous-fenêtre du projet
contient un seul onglet.
 Si la sous-fenêtre Projet contient plusieurs onglets, referme
l’onglet actif.
 Si un onglet particulier est actif, referme cet onglet.
Réduit Soundtrack Pro.
Masque Soundtrack Pro.
Masque toutes les autres fenêtres.
Ferme tous les projets et quitte Soundtrack Pro.
N
Maj N
O
S
Maj S
contrôle S
B
W
M
H
option H
Q
494 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Présentations, onglets et palettes
Affiche la fenêtre Préférences Soundtrack Pro.
Ouvre le Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro.
Raccourci clavier Fonction
,
Maj ?
Raccourci clavier Fonction
Passe de la présentation de projet à la présentation standard.
Passe de la présentation de projet à la présentation Séparer
le mélangeur et la vidéo.
Active ou désactive la sous-fenêtre de gauche.
Active ou désactive la sous-fenêtre du bas.
Active ou désactive la sous-fenêtre de droite.
Active ou désactive l’onglet Vidéo.
Active le Mélangeur pour le projet multipiste en cours.
Active la sous-fenêtre Projet.
Active l’onglet Navigateur.
Active l’onglet Détails.
Active l’onglet Effets.
Active la palette de sons.
Se positionne sur l’onglet précédent (de gauche).
Se positionne sur l’onglet suivant (de droite).
Active la palette Vidéo à points multiples.
Active ou désactive le périphérique de sortie vidéo
ou Digital Cinema Desktop.
F1
F2
contrôle A
contrôle S
contrôle D
1
2
3
4
l
5
Maj C
Maj [
Maj ]
V
contrôle V
Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 495
Navigation dans la Timeline
Lecture du projet
Raccourci clavier Fonction
Place la tête de lecture au début du projet ou au début de la
séquence en boucle si elle est active.
Place la tête de lecture à l’emplacement du marqueur précédent.
Place la tête de lecture à l’emplacement du marqueur suivant.
Place la tête de lecture à l’emplacement de l’image précédente
dans le plan vidéo.
Place la tête de lecture à l’emplacement de l’image suivante
dans le plan vidéo.
retour
option M
Maj M
option
option
Raccourci clavier Fonction
Amorce la lecture du projet.
Arrête la lecture du projet en cours.
Démarre la lecture au début du projet.
Place la tête de lecture au début de la séquence en boucle,
puis au début du projet.
Place la tête de lecture au début de la séquence en boucle
(si cette dernière est présente).
Place la tête de lecture au début du projet.
Place la tête de lecture à la fin de la séquence en boucle
(si cette dernière est présente).
Place la tête de lecture à la fin du projet.
Inverse la lecture.
Lecture inverse rapide (appuyez sur J à plusieurs reprises).
Arrête la lecture.
Lecture.
espace
espace
Maj retour
retour retour
début
début début
fin
fin fin
J
J
K
L
496 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Séquence en boucle
Avance rapide (appuyez sur L à plusieurs reprises).
Lecture au ralenti.
Lecture inverse au ralenti.
Commence ou arrête la lecture preview.
Raccourci clavier Fonction
L
K L
J K
option espace
Raccourci clavier Fonction
Active la séquence en boucle (ou la désactive si elle est déjà active).
Crée une séquence en boucle autour du clip audio sélectionné
sous la tête de lecture ou du clip audio le plus haut sous la tête
de lecture.
Supprime la séquence en boucle.
Crée une séquence en boucle à partir de la sélection actuelle.
Définit le point d’entrée de la séquence en boucle.
Définit le point de sortie de la séquence en boucle.
Supprime le point d’entrée de la séquence en boucle.
Supprime le point de sortie de la séquence en boucle.
Place la tête de lecture de la séquence en boucle sur
le point d’entrée.
Place la tête de lecture de la séquence en boucle sur
le point de sortie.
C
X
option X
Maj A
I
O
option I
option O
Maj I
Maj O
Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 497
Modifications générales
Montage de clips audio dans la Timeline
Raccourci clavier Fonction
Annule la dernière commande.
Rétablit la dernière commande annulée.
Coupe l’élément sélectionné.
Effectue un Ripple Cut sur l’élément sélectionné.
Copie l’élément sélectionné.
Colle l’élément coupé ou copié.
Effectue un Ripple Delete sur l’élément sélectionné.
Duplique l’élément sélectionné.
Sélectionne tous les éléments de la fenêtre.
Désélectionne tous les éléments de la fenêtre.
Effectue un Ripple Cut jusqu’à la modification suivante.
Effectue un Ripple Delete jusqu’à la modification suivante.
Z
Maj Z
X
Maj X
C
V
Maj suppr
D
A
Maj A
Maj option X
Maj option suppr
Raccourci clavier Fonction
Ouvre la zone de dialogue Coller la répétition de sorte que vous
puissiez coller plusieurs copies du clip audio coupé ou copié.
Active ou désactive l’alignement.
Scinde les clips audio sélectionnés sous la tête de lecture ou les
clips situés sur des pistes sélectionnées sous la tête de lecture.
Joint les clips sélectionnés.
Réalise un fondu enchaîné (crossfade) des clips sélectionnés
sur la sélection des portions de pistes.
option V
N
S
option S
F
498 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Déplacement de clips audio et de points d’enveloppe
Réalise un fondu entrant jusqu’à la tête de lecture sur les clips
ou les pistes sélectionnés.
Réalise un fondu entrant à partir de la tête de lecture sur les
clips ou les pistes sélectionnés.
Applique un trim au clip en fonction de la sélection de portion
de piste.
Insère (décale) un clip.
Repère le clip sélectionné ou la sélection de l’Éditeur de fichiers
au niveau de la tête de lecture.
Ouvre la zone de dialogue Repérer dans la Timeline pour trouver
le clip sélectionné ou la sélection de l’Éditeur de fichiers.
Effectue un Ripple Cut.
Effectue un Ripple Delete.
Affiche ou masque la ou les enveloppes de la ou des pistes
sélectionnées.
Permute le mode de sélection de l’enveloppe (entre Sélectionner
uniquement les clips et Sélectionner les points d’enveloppe avec
les clips).
Raccourci clavier Fonction
option D
option G
option Z
option déplacer
Maj
Maj X
Maj suppr
E
option E
Raccourci clavier Fonction
Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers la ligne de
quadrillage précédente.
Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers la ligne de
quadrillage suivante.
Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers l’image vidéo
précédente.
Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers l’image vidéo
suivante.
Verrouille ou déverrouille le ou les clips sélectionnés.
Active ou désactive le ou les clips sélectionnés.
Place le clip sur la modification précédente.
option
option
option contrôle B
contrôle B
Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 499
Affichage de la Timeline
Place le clip sur la modification suivante.
Remonte le clip d’une piste.
Descend le clip d’une piste.
Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le haut
d’une valeur brute.
Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le bas
d’une valeur brute.
Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le haut
d’une valeur fine.
Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le bas
d’une valeur fine.
Ajoute des points d’enveloppe aux bords des clips sélectionnés.
Raccourci clavier Fonction
option
option
option
option
Maj E
Raccourci clavier Fonction
Effectue un zoom arrière horizontal jusqu’au niveau de
zoom suivant.
Effectue un zoom avant horizontal jusqu’au niveau de
zoom suivant.
Augmente la hauteur de la piste jusqu’au niveau suivant.
Diminue la hauteur de la piste à un niveau inférieur.
Effectue un zoom avant sur la sélection actuelle.
Revient au niveau de zoom par défaut.
Adapte le projet à la taille de l’écran.
Règle la hauteur de piste sur Mini.
Règle la hauteur de piste sur Petit.
=
Maj
Maj
option Z
0
Maj Z
6
7
500 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Outils de la Timeline
Outils et commandes d’affichage de projets dans l’Éditeur
de fichiers
Règle la hauteur de piste sur Moyenne.
Règle la hauteur de piste sur Grande.
Raccourci clavier Fonction
8
9
Raccourci clavier Fonction
Sélectionne l’outil de sélection (flèche).
Sélectionne l’outil Lame de rasoir.
Sélectionne l’outil Lame de rasoir sur tout.
Sélectionne l’outil Portion de piste.
Sélectionne l’Outil de prélèvement (Palette de sons).
Sélectionne l’Outil Tampon (Palette de sons).
Sélectionne l’Outil Défilement.
A
B
B B
W
U U
U
H
Raccourci clavier Fonction
Sélectionne l’outil de sélection (flèche).
Sélectionne l’outil Sélection de fréquence.
Sélectionne l’outil de modification d’échantillon (crayon).
Sélectionne l’outil d’étirement audio.
Sélectionne l’outil Zoom.
Sélectionne l’Outil Défilement.
A
W
P
T
Z
H
Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 501
Traitement et montage des fichiers audio
Effectue un zoom avant jusqu’au niveau de l’échantillon.
Effectue un zoom avant sur la sélection actuelle.
Adapte la forme d’onde à la taille de l’écran.
Définit l’empreinte de bruit ambiant.
Ajoute du bruit ambiant.
Remplace par du bruit ambiant.
Ajuste la sélection vers l’intérieur au passage à zéro.
Ajuste la sélection vers l’extérieur au passage à zéro.
Ajuste le point d’entrée vers la gauche au passage à zéro.
Ajuste le point d’entrée vers la droite au passage à zéro.
Ajuste le point de sortie vers la gauche au passage à zéro.
Ajuste le point de sortie vers la droite au passage à zéro.
Raccourci clavier Fonction
contrôle Z
option Z
Maj Z
contrôle Y
Y
Maj Y
Maj I
Maj O
[
]
Maj [
Maj ]
Raccourci clavier Fonction
Crée un fichier à partir de la sélection actuelle.
Crée un nouveau fichier à partir du contenu du Presse-papiers.
Ouvre la zone de dialogue Normaliser du fichier audio ou de
la sélection.
Ouvre la zone de dialogue Ajuster l’amplitude du fichier audio
ou de la sélection.
Ouvre la zone de dialogue Coller le mixage de sorte que
vous puissiez coller l’audio et le mixer avec l’audio existant.
contrôle N
Maj contrôle N
L
Maj L
Maj V
502 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Pistes, bus et sous-mixages
Remplace le fichier audio ou la sélection par un silence.
Aplatit les actions audibles, comme indiqué par la position
de la barre d’insertion d’actions.
Aplatit toutes les actions.
A/B dernières actions.
Définit l’empreinte de bruit ambiant.
Ajoute du bruit ambiant.
Remplace par du bruit ambiant.
Raccourci clavier Fonction
suppr
contrôle F
Maj contrôle F
F1
contrôle Y
Y
Maj Y
Raccourci clavier Fonction
Ajoute une nouvelle piste à la Timeline.
Ajoute un nouveau bus à la Timeline.
Ajoute un nouveau sous-mixage à la Timeline.
Supprime la piste, le bus ou le sous-mixage sélectionné
de la Timeline.
Sélectionne la piste au-dessus de la piste sélectionnée.
Sélectionne la piste au-dessous de la piste sélectionnée.
Ajoute la piste au-dessus de la sélection actuelle.
Ajoute la piste en dessous de la sélection actuelle.
Verrouille la piste sélectionnée.
Affiche ou masque les enveloppes pour les éléments sélectionnés.
T
contrôle T
option T
Maj T
contrôle
contrôle
Maj contrôle
Maj contrôle
F5
E
Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 503
Marqueurs
Sélection de clips audio dans la Timeline
Regroupe les pistes sélectionnées.
Active les groupes.
Raccourci clavier Fonction
G
contrôle G
Raccourci clavier Fonction
Insère un marqueur temporel à l’emplacement actuel de
la tête de lecture.
Ajoute un marqueur de séquence pour la durée de la sélection.
Ajoute des marqueurs temporels au début et à la fin de la sélection.
Insère un marqueur de rythme à l’emplacement actuel de
la tête de lecture.
Affiche l’onglet Détails du marqueur sélectionné.
M
contrôle M
option contrôle M
option B
option M
Raccourci clavier Fonction
Sélectionne tous les clips situés entre la tête de lecture et la fin
du projet (sur les pistes sélectionnées uniquement). Si aucune
piste n’est sélectionnée, sélectionne les clips sur toutes les pistes.
Sélectionne tous les clips situés entre la tête de lecture et la fin
du projet.
Sélectionne tous les clips entre la tête de lecture et le début du
projet (uniquement sur les pistes sélectionnées). Si aucune piste
n’est sélectionnée, sélectionne les clips sur toutes les pistes.
Sélectionne les clips entre la tête de lecture et le début du projet.
Sélectionne tous les clips sur les pistes sélectionnées.
Sélectionne tous les clips sur toutes les pistes.
Crée une portion de piste à partir de la sélection sur les pistes
sélectionnées.
Maj fin
Maj option fin
Maj début
Maj option début
Maj T
Maj option T
option A
504 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Sortie vidéo
Enregistrement
Place la tête de lecture sur la modification précédente et
inverse l’état sélectionné de tout clip débutant au niveau
de cette modification.
Place la tête de lecture sur la modification suivante et inverse
l’état sélectionné de tout clip se terminant au niveau de cette
modification.
Place la tête de lecture sur la modification précédente et inverse
l’état sélectionné de tout clip débutant au niveau de cette
modification (uniquement sur la ou les pistes sélectionnées).
Place la tête de lecture sur la modification suivante et inverse
l’état sélectionné de tout clip se terminant au niveau de cette
modification (uniquement sur la ou les pistes sélectionnées).
Raccourci clavier Fonction
Maj
Maj
Maj option
Maj option
Raccourci clavier Fonction
Lit en utilisant le périphérique de sortie vidéo externe ou
Digital Cinema Desktop (fonction définie dans Soundtrack Pro >
Préférences).
contrôle V
Raccourci clavier Fonction
La Prise 1 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 2 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 3 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 4 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 5 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 6 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 7 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 8 devient la prise active pour le clip sélectionné.
La Prise 9 devient la prise active pour le clip sélectionné.
contrôle 1
contrôle 2
contrôle 3
contrôle 4
contrôle 5
contrôle 6
contrôle 7
contrôle 8
contrôle 9
Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 505
Utilisation des touches fléchées pour déplacer la tête
de lecture
Utilisation des portions de piste
Raccourci clavier Fonction
Place la tête de lecture sur la modification précédente.
Place la tête de lecture sur la modification suivante.
Place la tête de lecture sur la modification précédente de
la piste sélectionnée.
Place la tête de lecture sur la modification suivante de
la piste sélectionnée.
Déplace la tête de lecture d’une image vidéo vers la gauche.
Déplace la tête de lecture d’une image vidéo vers la droite.
Déplace la tête de lecture d’une ligne vers la gauche.
Déplace la tête de lecture d’une ligne vers la droite.
option
option
option
option
Raccourci clavier Fonction
Remonte l’emplacement de la portion de piste d’une rangée.
Descend l’emplacement de la portion de piste d’une rangée.
Etend l’emplacement de la portion de piste d’une rangée
vers le haut.
Etend l’emplacement de la portion de piste d’une rangée
vers le bas.
Déplace l’emplacement de la portion de piste d’une ligne
de grille vers la gauche.
Déplace l’emplacement de la portion de piste d’une ligne
de grille vers la droite.
Étend le bord gauche d’une ligne de grille.
Étend le bord droit d’une ligne de grille.
option
Maj
Maj
Maj
506 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro
Étend le bord gauche jusqu’à la modification suivante.
Étend le bord droit jusqu’à la modification suivante.
Place l’emplacement de la portion de piste sur la modification
précédente.
Place l’emplacement de la portion de piste sur la modification
suivante.
Remonte l’emplacement de la portion de piste d’une piste.
Descend l’emplacement de la portion de piste d’une piste.
Place l’emplacement de la portion de piste sur la ligne
de grille précédente.
Place l’emplacement de la portion de piste sur la ligne
de grille suivante.
Place l’emplacement de la portion de piste sur l’image précédente.
Place l’emplacement de la portion de piste sur l’image suivante.
Etend la portion de piste à la modification précédente.
Etend la portion de piste à la modification suivante.
Etend la portion de piste à la ligne de grille précédente.
Etend la portion de piste à la ligne de grille suivante.
Etend la portion de piste à l’image précédente.
Etend la portion de piste à l’image suivante.
Raccourci clavier Fonction
Maj
Maj
option
option
option
option
Maj
Maj
Maj
Maj
Maj option
Maj option
507
B
Annexe
B Principes essentiels du
traitement audio
Qu’est-ce que le son ?
Tous les sons correspondent à des vibrations voyageant dans l’air sous forme d’ondes
sonores. Ces ondes sont provoquées par les vibrations des objets et rayonnent dans toutes
les directions depuis leur source. Un objet qui vibre comprime les molécules d’air environnantes
(en les pressant davantage les unes contre les autres), puis les raréfie (en les
séparant les unes des autres). Bien que les fluctuations de pression de l’air soient dirigées
vers l’extérieur de l’objet, les molécules d’air elles-mêmes restent dans la même position
moyenne. En voyageant, le son est réfléchi par les objets situés sur sa trajectoire, créant
ainsi d’autres perturbations dans l’air environnant. Lorsque ces changements de pression
d’air font vibrer votre tympan, des signaux nerveux sont envoyés à votre cerveau et interprétés
en tant que son.
Éléments essentiels d’une onde sonore
Le type d’onde sonore le plus simple correspond à une sinusoïde. Les ondes purement
sinusoïdales existent rarement dans la nature, mais elles constituent un bon point de
départ puisque tous les autres sons peuvent être décomposés en combinaisons d’ondes
sinusoïdales. L’onde sinusoïde illustre clairement les trois caractéristiques fondamentales
d’une onde sonore : la fréquence, l’amplitude et la phase.
0
–
+
1 ms
Amplitude
Temps
508 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Fréquence
La fréquence représente le débit, ou nombre de fois par seconde, selon lequel une onde
sonore réalise le cycle positif-négatif-positif. On mesure la fréquence en cycles par
seconde ou hertz (Hz). Chez l’être humain, la plage auditive est comprise entre 20 Hz
(basse) et 20 000 Hz (élevée). Il existe des fréquences en dehors de cette plage, mais
elles sont inaudibles pour l’homme.
Amplitude
L’amplitude (ou intensité) fait référence à la force d’une onde sonore, que l’oreille humaine
interprète en tant que volume. L’être humain peut détecter une gamme de volumes très
étendue, du son émis par la chute d’une épingle dans une pièce silencieuse à un concert
de rock bruyant. Du fait de l’amplitude de la plage auditive de l’homme, les VU-mètres
utilisent une échelle logarithmique (décibels) qui permet de gérer plus facilement les unités
de mesure.
Phase
La phase compare la synchronisation entre deux ondes sonores semblables. Si deux ondes
sonores périodiques de même fréquence commencent en même temps, on dit qu’elles
sont en phase. La phase se mesure en degrés de 0 à 360, où 0 degrés signifie que les deux
sons sont exactement synchronisés (en phase) et 180 degrés que les deux sons sont exactement
opposés (déphasés). Lorsque deux sons en phase sont additionnés, la combinaison
produit un résultat encore plus fort. Si l’on additionne deux sons déphasés, les pressions
d’air opposées s’annulent entre elles, ce qui donne un son faible ou nul. C’est ce que l’on
appelle l’annulation de phase.
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 509
L’annulation de phase peut poser problème lors du mixage de signaux audio semblables
ou lorsque des ondes sonores originales et réfléchies sont en interaction dans une pièce
réfléchissante. Par exemple, lorsque les canaux de gauche et de droite d’un mixage stéréo
sont combinés pour créer un mixage mono, il est possible que les signaux subissent une
annulation de phase.
En phase
Signaux séparés
Signaux mélangés
Déphasés
510 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Spectre de fréquences des sons
À l’exception des ondes sinusoïdales pures, les sons sont constitués de nombreux composantes
de fréquence différentes vibrant simultanément. Les caractéristiques particulières
d’un son proviennent de la combinaison unique des fréquences qu’il contient.
Les sons contiennent de l’énergie à différentes plages de fréquence ou bandes. Un son
qui possède beaucoup d’énergie de basse fréquence possède beaucoup de basses.
La bande des fréquences comprises entre 250 et 4000 Hz, celles que l’oreille humaine
perçoit le mieux, est décrite comme plage moyenne. L’énergie haute fréquence située
au-delà de la plage moyenne est appelée aigus et ajoute de la netteté ou de la brillance
à un son. Le graphique ci-dessous montre comment les sons de divers instruments de
musique se classent dans différentes bandes de fréquences.
Remarque : étant donné que la définition des plages de ces bandes de fréquences est
différente selon les fabricants et les ingénieurs du son, les chiffres indiqués ci-dessus
sont approximatifs.
Π Astuce : la voix humaine produit des sons qui se situent principalement dans la plage
comprise entre 250 et 4000 Hz, ce qui explique probablement pourquoi l’oreille
humaine est également plus sensible à cette plage. Si vous avez plus de difficultés à
entendre le dialogue de votre séquence lorsque vous y ajoutez de la musique et des
effets sonores, essayez de réduire les fréquences moyennes des pistes hors dialogue
à l’aide d’un filtre d’égaliseur. La réduction de la plage moyenne crée un « espace
sonique » qui permet une meilleure écoute du dialogue.
Temps
Bas Moyens Aigus
Son de cymbale
20 Hz
300 Hz
4 kHz
20 kHz
Violon et flûte
Violoncelle
Ligne de basse
Fréquence
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 511
Les sons musicaux ont généralement une fréquence régulière que l’oreille humaine
perçoit sous forme de hauteur tonale. La hauteur tonale s'exprime à l’aide de notes musicales
telles que do, mi bémol et fa dièse. Ce que nous entendons n’est généralement que
la partie la plus basse et la plus forte de l’onde sonore, que l’on appelle fréquence fondamentale.
Tout son musical est également composé de portions plus aiguës et plus douces
appelées sons dominants ou harmoniques, qui se produisent à des fréquences multiples de
la fréquence fondamentale. L'oreille humaine ne perçoit pas les harmoniques sous forme
de hauteurs tonales distinctes, mais plutôt comme la couleur tonale (également appelée
timbre) du son, qui permet de distinguer un instrument (ou une voix) d'un autre, même
lorsque tous deux se trouvent à la même hauteur tonale.
Fondamentale
Première harmonique
Deuxième harmonique
Temps
Temps
Temps
512 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Les sons musicaux ont aussi en général une enveloppe de volume. Chaque note jouée sur
un instrument de musique a sa propre courbe d’élévation et de baisse chronologique du
volume. Les sons produits par certains instruments, la batterie et d’autres instruments à
percussion en particulier, ont un niveau de volume élevé au début, qui diminue ensuite
rapidement pour disparaître totalement. Les sons produits par d’autres instruments, tels
que le violon ou la trompette, peuvent être maintenus au même niveau de volume, leur
volume pouvant augmenter ou se réduire alors que le niveau est maintenu. Cette courbe
de volume, baptisée enveloppe d'un son, joue le rôle de signature permettant à l'oreille de
reconnaître l’instrument produisant le son.
Mesure de l’intensité sonore
L’oreille humaine est extrêmement sensible aux vibrations de l’air. Le seuil auditif
humain se situe aux alentours de 20 microPascals (μP), ce qui correspond à une très
petite quantité de pression atmosphérique. À l’autre extrémité, le son le plus fort
auquel une personne puisse résister sans douleur ou dommage auditif se situe aux
alentours de 200 000 000 μP : par exemple, un concert de rock bruyant ou le décollage
à proximité d’un avion à réaction.
Étant donné que l’oreille humaine est capable de gérer une plage d’intensités aussi vaste,
il n’est pas pratique de mesurer les niveaux de pression sonore sur une échelle linéaire.
Si la plage auditive humaine était mesurée sur une règle, l’échelle irait de 1 cm (le plus
léger) à plus de 3000 kilomètres (le plus fort) ! Pour faciliter l’utilisation de cette énorme
plage de nombres, on utilise une unité logarithmique, le décibel. Les logarithmes associent
des valeurs exponentielles à une échelle linéaire. Ainsi, en prenant le logarithme en base dix
de 10 (101) et de 1 000 000 000 (109), cette vaste plage de nombres peut être écrite sous la
forme 1 à 9 qui constitue une échelle beaucoup plus pratique.
Enveloppe de volume percutante Enveloppe de volume maintenue
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 513
Étant donné que l'oreille répond de manière logarithmique à la pression sonore,
l’utilisation d’une échelle logarithmique correspond à la manière dont nous percevons
le volume. Les VU-mètres et les équipements de mesure du son sont spécialement
conçus pour afficher les niveaux audio en décibels. De légères variations dans la partie
basse d'un VU-mètre peuvent représenter des variations importantes du niveau du
signal, alors que de légères variations dans la partie haute peuvent représenter de
petites variations du niveau du signal. C’est ce qui différencie pleinement les VU-mètres
des appareils de mesure linéaire comme les règles, les thermomètres et les compteurs
de vitesse. Sur un VU-mètre, chaque unité représente une augmentation exponentielle
de la pression sonore, mais une augmentation linéaire perçue du volume.
Important : lorsque vous mixez de l’audio, vous n’avez pas à vous préoccuper des
mathématiques sous-jacentes aux logarithmes et aux décibels. Sachez simplement que
pour percevoir des augmentations par paliers du volume sonore, il faut que la pression
sonore augmente de manière exponentielle.
Qu’est-ce qu’un décibel ?
Le décibel sert à mesurer les niveaux de pression sonore ou électrique (tension) .
Il s’agit d’une unité logarithmique qui décrit un rapport de deux intensités, comme
deux pressions sonores différentes, deux tensions différentes et ainsi de suite. Un bel
(du nom de son inventeur, Alexander Graham Bell) est un logarithme en base dix du
rapport entre deux signaux. Cela signifie que pour chaque bel supplémentaire sur la
gamme, le signal représenté est dix fois plus fort. Par exemple, le niveau de pression
sonore d’un bruit fort peut être des milliards de fois plus puissant que celui d’un son
léger. En écriture logarithmique, un milliard (1 000 000 000 ou 109) correspond simplement
à 9. Les décibels permettent une utilisation beaucoup plus facile des nombres.
Dans la pratique, le bel est un peu trop important pour être utilisé afin de mesurer le
son, c’est pourquoi on utilise plutôt une unité d’un dixième appelée décibel. La raison
pour laquelle les décibels sont préférés aux bels est à peu près la même que celle qui
pousserait, par exemple, à mesurer la taille des chaussures en centimètres plutôt qu’en
mètres. Il s’agit d’une unité beaucoup plus pratique.
Nombre de décibels Augmentation relative en puissance
0 1
1 1,26
3 2
10 10
20 100
30 1000
50 100 000
100 10 000 000 000
514 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Unités décibel
Les VU-mètres sont gradués en décibels. Plusieurs niveaux de référence ont été utilisés
dans les VU-mètres au fil des ans, en commençant par l’invention du téléphone et en
évoluant jusqu’aux systèmes actuels. Certaines unités sont uniquement utilisées sur du
matériel plus ancien. Aujourd'hui, la plupart des équipements professionnels utilisent
l'unité dBu et la plupart des équipements grand public le dBV. Les VU-mètres numériques
utilisent le dBFS.
 dBm : la lettre m correspond à milliwatt (mW), unité permettant de mesurer le courant
électrique. (La puissance est différente de la tension et du courant électrique,
bien qu’elle soit liée aux deux.) Cette unité a constitué la norme utilisée aux débuts
de la technologie téléphonique et est demeurée la norme audio professionnelle pendant
des années.
 dBu : ce niveau de référence mesure la tension plutôt que la puissance, en utilisant
un niveau de référence de 0,775 volts. Le dBu a pratiquement remplacé le dBm sur
les équipements audio professionnels. La lettre u correspond à unloaded (non chargé),
car la charge électrique d’un circuit audio n’est plus aussi importante qu’elle l’était
aux débuts de l’équipement audio.
 dBV : utilise également une tension de référence comme le dBu, mais le niveau
de référence utilisé ici est de 1 volt, ce qui est plus pratique que 0,775 volts en dBu.
Les dBV sont souvent utilisés sur les appareils grand public et semiprofessionnels.
 dBFS : cette échelle est très différente des autres, car elle est utilisée pour la mesure
des niveaux audio numériques. FS correspond à full-scale (pleine échelle), utilisé car,
contrairement aux signaux audio analogiques qui ont une tension de signal optimale,
la gamme complète de valeurs numériques est également acceptable lors de l’utilisation
de données audio numériques. 0 dBFS est le signal audio numérique le plus élevé
possible susceptible d’être enregistré sans distorsion. Contrairement aux échelles audio
analogiques, telles que dBV et dBu, il n’y a pas de marge au-delà de 0 dBFS.
Rapport signal/bruit
Tout système électrique produit une certaine quantité d’activité électrique de bas
niveau appelée bruit. Le seuil de bruit correspond au niveau de bruit propre à un système.
Il est pratiquement impossible d’éliminer tout le bruit d’un système électrique, mais
vous n’avez pas à vous en inquiéter si vous enregistrez vos signaux à un niveau considérablement
supérieur au seuil de bruit. Si vous enregistrez du son trop bas, vous devez
augmenter le volume pour l’entendre, ce qui augmente également le volume du seuil
de bruit et provoque par conséquent un sifflement perceptible.
Plus un signal est amplifié, plus le bruit devient fort. Il est donc important d’enregistrer
la plupart du son autour du niveau nominal (idéal) de l’appareil, correspondant à 0 dB
sur les VU-mètres audio analogiques.
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 515
Le rapport signal/bruit, qui se mesure généralement en dB, correspond à la différence
entre le niveau nominal d’enregistrement et le seuil de bruit de l’appareil. Par exemple,
le rapport signal/bruit d’une platine de magnétophone analogique peut être de 60 dB,
ce qui signifie que le bruit propre au système est inférieur de 60 dB au niveau d’enregistrement
idéal.
Plafond et distorsion
Si un signal audio est trop puissant, il surmultiplie le circuit audio, provoquant la distorsion
de la forme du signal. Sur un équipement analogique, la distorsion augmente progressivement
au fur et à mesure que le signal audio surmultiplie le circuit. Pour certains enregistrements
audio, il est possible que ce type de distorsion ajoute une touche « chaleureuse »
unique difficile à obtenir avec un équipement numérique. L’objectif en postproduction
audio demeure cependant de conserver un signal net et sans distorsion.
Sur un VU-mètre analogique, 0 dB fait référence au niveau d’enregistrement idéal, mais
il existe une certaine tolérance pour des signaux plus puissants avant que la distorsion
ne survienne. Cette marge de sécurité est appelée plafond et signifie que le signal peut
parfois monter plus haut que le niveau d’enregistrement idéal sans provoquer de distorsion.
Il est essentiel de disposer d’une marge lors de l’enregistrement, surtout si le
niveau audio est très dynamique et imprévisible. Même si vous pouvez ajuster le niveau
d’enregistrement en cours de route, vous ne pouvez pas toujours anticiper des sons
forts et rapides. Le plafond supplémentaire au-delà de 0 dB sur le VU-mètre est prévu
au cas où le son devient brusquement plus fort.
516 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Plage dynamique et compression
La plage dynamique correspond à la différence entre le son le plus faible et le son le
plus fort de votre mixage. Un mixage contenant des chuchotements à voix basse et
des cris sonores possède une plage dynamique étendue. L’enregistrement d’un ronronnement
constant (par ex. un climatiseur ou une circulation régulière sur autoroute)
a très peu de variation d’amplitude, sa plage dynamique est donc petite.
En fait, vous pouvez voir la plage dynamique d’un clip audio en regardant sa forme
d’onde. Deux formes d’onde sont illustrées ci-dessous en guise d’exemple. Celle du
haut correspond à la section d’un morceau de musique classique bien connu. Celle du
bas correspond à un morceau de musique électronique. D’après la forme amplement
variée de l’oscillation, on peut dire que le morceau de classique a la plage dynamique
la plus grande.
Notez que les portions puissantes et douces du morceau de musique classique varient
plus fréquemment, par comparaison avec les niveaux plutôt cohérents de la musique
électronique. La portion longue et étirée de la forme d’onde à l’extrémité gauche du
morceau supérieur n’est pas du silence, il s’agit en fait d’une longue portion de musique
calme.
Le son dynamique présente des changements de volume importants. Il est possible de
diminuer le dynamisme du son en réduisant, ou en comprimant, les portions les plus fortes
du signal pour les rapprocher des portions plus calmes. La compression est une technique
intéressante, car elle permet d’uniformiser davantage les sons de votre mixage. Par
exemple, un train qui entre en gare, un homme qui parle et les sons légers d’une soirée
remplie du chant des grillons constituent, en termes absolus, des volumes très différents.
Comme les téléviseurs et les salles de cinéma doivent rivaliser avec le bruit ambiant du
monde réel, il est important de ne pas perdre les sons légers.
Forme d’onde d’un morceau
classique bien connu
Forme d’onde d’un extrait de
musique électronique
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 517
L’objectif est de monter les sons légers (dans ce cas, les grillons) afin qu’ils puissent rivaliser
avec le bruit ambiant de l’environnement d’écoute. Pour que le son des grillons soit plus
fort, une solution consiste simplement à augmenter le niveau de toute la bande sonore,
mais lorsque l’on augmente le niveau des sons légers, les sons forts (par exemple celui du
train) deviennent trop forts et subissent de la distorsion. Au lieu d’augmenter le volume sur
l’ensemble de votre mixage, vous pouvez comprimer les sons forts, afin de les rapprocher
des sons légers. Une fois que les sons forts ont été atténués (les sons légers demeurant
au même niveau), vous pouvez augmenter le niveau général du mixage en augmentant
les sons légers sans provoquer de distorsion des sons bruyants.
Lorsqu’elle est utilisée avec modération, la compression peut vous aider à augmenter le
niveau général de votre mixage pour rivaliser avec le bruit de l’environnement d’écoute.
Cependant, si vous comprimez trop un signal, le résultat obtenu n’est pas très naturel.
En réduisant, par exemple, le son du moteur d’un avion à réaction pour l’amener au niveau
du son d’une forêt tranquille la nuit, puis en augmentant ensuite le volume au maximum,
vous obtenez un bruit de forêt démesurément amplifié.
Les niveaux de compression sont différents selon les supports et les genres. Les pubs
radio et TV utilisent la compression pour obtenir un mur de son cohérent. Si la radio
ou la télévision devient trop calme, cela peut inciter le public à changer de chaîne,
risque que les publicitaires et les personnalités de la TV ou de la radio ne sont pas prêts
à prendre. Les films projetés en salle ont une plage dynamique légèrement plus ample,
car le niveau de bruit ambiant de la salle est inférieur, de sorte que les sons légers
peuvent demeurer tel quel.
Audio stéréo
L’oreille humaine fonctionne en stéréo et le cerveau utilise les différences subtiles des
sons qui entrent dans l’oreille gauche et dans l’oreille droite pour localiser les sons dans
l’environnement. Afin de recréer cette sensation sonore, les enregistrements stéréo ont
besoin de deux canaux audio, de deux pistes d’enregistrement et de deux haut-parleurs
pour la lecture. Les micros doivent être correctement placés de façon à capturer précisément
une image stéréo. Les haut-parleurs doivent également être correctement espacés
pour reproduire fidèlement l'image stéréo.
Si l'un des composants du circuit de reproduction du son élimine un des canaux audio,
l'image stéréo sera probablement dégradée. Par exemple, si votre système de lecture
est équipé d'un lecteur de CD (deux canaux audio) connecté à un seul haut-parleur,
vous n'entendrez pas l'image stéréo prévue.
Important : tous les enregistrements stéréo nécessitent deux canaux, mais tous les
enregistrements sur deux canaux ne sont pas forcément stéréo. Ainsi, si vous utilisez
un micro mono pour enregistrer le même signal sur deux pistes, vous ne réalisez pas
un enregistrement stéréo.
518 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Identification d’enregistrements mono sur deux canaux
Lorsque vous travaillez avec des données audio enregistrées sur deux canaux, il est
important de savoir faire la distinction entre un véritable enregistrement stéréo et un
enregistrement de deux canaux mono indépendants sur deux pistes. Ce dernier type
d’enregistrement est appelé dual mono.
Exemples d'enregistrements dual mono :
 Deux micros indépendants utilisés pour enregistrer deux sons indépendants,
par exemple deux acteurs différents qui parlent. Ces micros suivent indépendamment
la voix de chaque acteur et ne sont jamais placés dans une configuration
stéréo gauche-droite. Dans ce cas, l’intention n’est pas d’effectuer un enregistrement
stéréo, mais d’obtenir deux canaux mono distincts de son synchronisé.
 Deux canaux comportant exactement le même signal. Cela revient au même qu’un
enregistrement mono, puisque les deux canaux contiennent exactement les mêmes
informations. L’audio de production est parfois enregistré de cette manière, avec des
réglages de gain légèrement différents sur chaque canal. Cela permet de disposer d’un
canal de sûreté enregistré à un niveau inférieur en cas de distorsion sur un canal.
 Deux sons complètement dissociés, par exemple un dialogue en piste 1 et un signal
audio de timecode en piste 2, ou de la musique sur le canal 1 et des effets sonores
sur le canal 2. Sur le plan conceptuel, cela n’est pas très différent de l’enregistrement
de deux pistes de dialogue distinctes mentionné dans l’exemple ci-dessus.
Le point important à ne pas oublier est que si vous disposez d’un système d’enregistrement
sur deux pistes, chaque piste peut être utilisée pour enregistrer tout ce que vous
voulez. Si vous utilisez les deux pistes pour enregistrer des micros de gauche et de droite
correctement mis en place, vous pouvez réaliser un enregistrement stéréo. Dans le cas
contraire, vous effectuez simplement un enregistrement mono sur deux canaux.
Identification des enregistrements stéréo
Pour décider comment traiter un clip audio, vous devez savoir si un enregistrement
sur deux canaux est destiné à la stéréo ou non. En général, la personne chargée de
l’enregistrement du son en production aura mis une étiquette sur les bandes ou sur
les fichiers audio pour indiquer s’ils ont été enregistrés en stéréo ou en mono sur deux
canaux. Cependant, les choses ne vont pas toujours comme prévu et les bandes ne sont
pas toujours étiquetées aussi strictement qu’elles devraient l’être. En tant qu’éditeur,
il est important d’apprendre à faire la différence entre les deux.
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 519
Voici quelques astuces pour distinguer les enregistrements stéréo des enregistrements
dual mono :
 Les enregistrements stéréo doivent comporter deux pistes indépendantes. Si vous
disposez d’une bande ne contenant qu’une seule piste audio ou d’un fichier audio
ne comportant qu’un seul canal, votre audio est en mono et non en stéréo.
Remarque : il est possible qu’un fichier audio sur un canal corresponde à la moitié d’une
paire stéréo. C’est ce que l’on appelle des fichiers stéréo scindés, puisque les canaux de
gauche et de droite sont contenus dans des fichiers indépendants. Ces fichiers sont
généralement étiquetés en conséquence : FichierAudio.G et FichierAudio.D sont deux
fichiers audio qui constituent les canaux de gauche et de droite d’un son en stéréo.
 Presque toute la musique, et particulièrement celle disponible dans le commerce,
est mixée en stéréo.
 Écoutez un clip en utilisant deux haut-parleurs (stéréo). Si chaque côté donne un
son légèrement différent, il s’agit probablement de stéréo. Si chaque côté diffuse
exactement le même son, il s’agit sans doute d’un enregistrement mono. Si chaque
côté est totalement dissocié, il s’agit d’un enregistrement dual mono.
Comparaison des fichiers audio entrelacés et des fichiers audio
stéréo scindés
L’audio numérique peut envoyer un signal stéréo au sein d'un seul flux en entrelaçant
les échantillons numériques lors de la transmission et en annulant l’entrelacement à la
lecture. La manière dont le signal est stocké n’a aucune importance tant que les échantillons
sont correctement scindés sur les canaux de gauche et de droite à la lecture.
Avec la technologie analogique, le signal est loin d’être aussi souple.
Les fichiers stéréo scindés sont deux fichiers audio indépendants qui fonctionnent
ensemble, un pour le canal de gauche (FichierAudio.G) et un pour le canal de droite
(FichierAudio.D). Cela reflète la méthode analogique traditionnelle d’une piste par
canal (ou dans ce cas, d’un fichier par canal).
Audionumérique
L’enregistrement audionumérique fonctionne en enregistrant, ou en échantillonnant,
un signal audio électronique à intervalles (de temps) réguliers. Un convertisseur analogique/
numérique (A/D) se charge de mesurer et de stocker chaque échantillon sous
forme de valeur numérique représentant l’amplitude audio à ce moment particulier.
La conversion de l’amplitude de chaque échantillon en nombre binaire est appelée
quantification. Le nombre de bits utilisés pour la quantification est désigné par le terme
profondeur de bits. La fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits sont deux
des facteurs les plus importants lorsqu’il s’agit de déterminer la qualité d’un système
audionumérique.
520 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage correspond au nombre de mesures (ou d'échantillonnage)
d'un signal analogique par seconde. On peut également considérer la fréquence
d’échantillonnage comme le nombre d’instantanés électroniques de l’onde sonore réalisés
par seconde. Les fréquences d’échantillonnage plus élevées donnent une qualité
sonore supérieure du fait que les échantillons discrets se rapprochent au plus près de
la forme d’onde analogique. La fréquence d’échantillonnage avec laquelle vous décidez
de travailler dépend du matériel source que vous utilisez, de la capacité de votre
interface audio et de la destination finale de votre audio.
Pendant des années, les normes de fréquence d’échantillonnage audionumérique ont
été de 44,100 Hz (44,1 kHz) et 48 kHz. Cependant, au fur et à mesure des progrès technologiques,
des fréquences d’échantillonnage de 96 kHz et même de 192 kHz sont de
plus en plus courantes.
Fréquence d’échantillonnage audio Utilisation
8 kHz–22,225 kHz Ces fréquences d’échantillonnage plus basses sont utilisées
exclusivement pour les fichiers multimédias.
32 kHz Cette fréquence est généralement utilisée avec de l’audio
12 bits sur format DV.
44,1 kHz Cette fréquence d’échantillonnage est utilisée pour les CD
de musique et certains enregistreurs DAT.
48 kHz Pratiquement tous les formats vidéo numériques utilisent
cette fréquence d'échantillonnage.
88,2 kHz Multiple de 44,1 kHz. Utile pour l’audio à haute résolution qui
doit être compatible avec 44,1 kHz. Cette fréquence d’échantillonnage
est une bonne option si vous souhaitez graver un
CD audio par exemple.
96 kHz Multiple de 48 kHz. En passe de devenir la norme professionnelle
pour la postproduction audio et l’enregistrement de
musique.
192 kHz Multiple de 48 et de 96 kHz : cette fréquence d’échantillonnage
très haute résolution est principalement utilisée
pour l’enregistrement de musique et la masterisation au
niveau professionnel.
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 521
Profondeur de bits
Contrairement aux signaux analogiques, dont la plage de niveaux de volume est infinie,
les échantillons audio numériques utilisent des nombres binaires (bits) pour représenter
la puissance de chaque échantillon audio. La précision de chaque échantillon
est déterminée par sa profondeur de bits. Des profondeurs de bits supérieures signifient
que votre signal audio est représenté plus fidèlement lorsqu’il est échantillonné.
La plupart des systèmes audio numériques utilisent un minimum de 16 bits par échantillon,
ce qui peut représenter 65 536 niveaux possibles (les échantillons de 24 bits peuvent
représenter jusqu’à 16 millions de niveaux possibles).
Pour mieux comprendre à quoi correspond une profondeur de bits, représentez-vous
chaque échantillon d’audio numérique comme une échelle dotée échelons placés à
égale distance allant du silence au volume maximal. Chaque échelon de l’échelle constitue
un volume possible que peut représenter un échantillon, tandis que les espaces
entre échelons sont les volumes intermédiaires qu’un échantillon ne peut représenter.
Souvent, lors de la réalisation d’un échantillon, le niveau audio du signal analogique
se situe dans les espaces situés entre les échelons. Dans ce cas, l’échantillon doit être
arrondi à l’échelon le plus proche. La profondeur de bits d’un échantillon audionumérique
détermine le rapprochement des échelons. Plus on a d’échelons disponibles
(ou moins il y a d’espace entre les échelons), plus le signal original peut être représenté
avec précision.
Les erreurs de quantification se produisent lorsqu'un échantillon audio numérique ne
correspond pas exactement à la puissance du signal analogique qu'il est censé représenter
(en d'autres termes, l'échantillon audio numérique est légèrement plus puissant
ou plus faible que le signal analogique). Ces erreurs portent également le nom d'erreurs
d'arrondi du fait que le fichier analogique d'origine est représenté par des nombre
mprécis. Supposons par exemple que la tension d'un signal audio soit égale à 1,15 volts
exactement, mais que le convertisseur analogique/numérique l'arrondisse à 1 volt
car il s'agit de la valeur en bits la plus proche disponible. Cette erreur d'arrondi engendre
du bruit dans votre signal audio numérique. Bien que le bruit de quantification puisse
être imperceptible, il peut être amplifié par des traitements numériques ultérieurs.
Essayez toujours d'utiliser la plus grande profondeur de bits possible pour éviter les
erreurs de quantification.
Le diagramme de droite illustre la profondeur de bits la plus élevée. Par conséquent, les
échantillons audio reflètent plus fidèlement la forme du signal audio analogique original.
Forme d’onde analogique Échantillon audio
522 Annexe B Principes essentiels du traitement audio
Par exemple, un système à 1 bit (une échelle avec seulement deux échelons) peut
représenter soit du silence, soit le volume maximal, sans rien entre les deux. Les échantillons
audio se situant entre ces échelons doivent être arrondis au volume maximal ou
au silence. Un tel système manquerait totalement de subtilité, puisqu’il reviendrait à
arrondir les signaux analogiques lisses en forme d’onde carrée.
Lorsque l’on augmente le nombre de bits par échantillon, chaque échantillon
est en mesure de représenter le signal audio avec davantage de précision.
Sinusoïde Carré
1 bit 2 bits
4 bits 16 bits
Annexe B Principes essentiels du traitement audio 523
Pour éviter les erreurs d’arrondi, la profondeur de bits la plus élevée prise en charge sur
votre équipement devrait toujours être utilisée. La plupart des appareils vidéonumériques
utilisent de l’audio en 16 ou 20 bits. Vous serez donc peut-être limité à une de
ces profondeurs de bits. Cependant, les appareils d’enregistrement audio professionnels
prennent généralement en charge l’audio 24 bits qui est devenu la norme reconnue.
Profondeur de bits Utilisation
Virgule flottante 32 bits Cela permet de réaliser des calculs audio, pour les niveaux de l’équilibreur
et le traitement des effets par exemple, à une résolution très
élevée avec un minimum d’erreur, ce qui préserve la qualité de votre
audio numérique.
24 bits C'est actuellement la norme audio professionnelle pour la plupart
des formats d’enregistrement. La plupart des interfaces audio professionnelles
et des systèmes informatisés de montage audio peuvent
enregistrer avec une précision en 24 bits.
20 bits Utilisé dans certains formats vidéo tels que Digital Betacam et
certains formats audio tels que ADAT Type II.
16 bits Les enregistreurs DAT, les multipistes Tascam DA-88 et ADAT
Type I multipistes, ainsi que les CD audio utilisent tous des échantillons
16 bits. De nombreux formats vidéonumériques, comme le
DV, utilisent l’audio 16 bits.1
8 bits De par le passé, l’audio 8 bits était souvent utilisé pour les CD-ROM
et la vidéo sur Internet. À l’heure actuelle, on préfère généralement
l’audio 16 bits, mais la bande passante disponible et la compatibilité
avec votre système d’utilisateur cible constituent votre principale
préoccupation lors de la sortie audio en vue d’un usage multimédia.
1 De nombreux caméscopes numériques grand public permettent d’enregistrer quatre canaux audio
à l’aide du mode 12 bits. Cela n’est toutefois pas recommandé pour le travail professionnel.
525
C
Annexe
C Utilisation d’équipements audio
et vidéo professionnels
À propos des interfaces vidéos, des signaux
et des connecteurs
Cette rubrique décrit les types courants d’interfaces vidéo, de formats de signaux
et de connecteurs.
Interfaces vidéo
Final Cut Studio permet d’utiliser une grande variété d’interfaces vidéo pour la capture
et la sortie. La rubrique suivante présente des exemples des types d’interfaces vidéo
disponibles les plus courants.
FireWire pour DV
Vous pouvez utiliser le port FireWire intégré de votre ordinateur pour capturer et effectuer
des sorties sur la plupart des périphériques DV, y compris les périphériques DV, DVCAM,
DVCPRO, DVCPRO 50 et DVCPRO HD.
Dans cette configuration, vous n’avez besoin que de votre ordinateur et d’un périphérique
DV compatible.
H
FireWire 400
(6 broches)
FireWire 400
(4 ou 6 broches)
Ordinateur Magnétoscope DV
526 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
FireWire pour la vidéo numérique sans compression
Les interfaces telles qu’AJA Io se connectent à votre ordinateur via FireWire. Cependant,
au lieu de transférer des signaux DV compressés, l’interface AJA Io transfère un signal
4:2:2 non compressé via FireWire. L’interface AJA lo comporte un grand nombre de
connecteurs analogiques et numériques, ainsi qu’un contrôle de périphérique RS-422.
Important : même si ce type d’interface vidéo utilise FireWire, il n’est pas utilisé pour
connecter des périphériques DV. Si vous souhaitez capturer ou sortir une vidéo DV,
vous pouvez connecter votre périphérique DV directement au port FireWire de votre
ordinateur.
Carte d’interface vidéo PCI
Si vous utilisez des formats professionnels analogiques ou numériques (de définition
standard ou de haute définition) sans connectivité FireWire native, vous devez acheter
et installer une carte d’interface vidéo PCI pour connecter votre magnétoscope ou
caméscope à votre ordinateur. De nombreuses cartes d’interface PCI s’accompagnent
d’une boîte de dérivation comportant des connecteurs audio et vidéo, voire même des
connecteurs à 9 broches distants (plutôt que sur la carte PCI même). Les cartes d’interface
sont également appelées cartes vidéo ou cartes de capture. Elles sont différentes
des cartes graphiques vidéo, lesquelles acheminent les signaux vers l’écran de votre
ordinateur principal.
Remarque : certains périphériques de sortie vidéo pour des diffusions de qualité reçoivent
aussi bien la vidéo que l’audio d’un projet. Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie
vidéo qui prend en charge les sorties vidéo et audio, Soundtrack Pro achemine automatiquement
la sortie audio vers ce périphérique afin de fournir la meilleure synchronisation
possible des données audio et vidéo.
H
Ordinateur AJA Io Magnétoscope analogique ou numérique
FireWire 400
(6 broches) Connecteur BNC
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 527
Carte d’interface vidéo PCI avec connecteurs intégrés
Les cartes PCI permettent de capturer et de sortir des données vidéo à débit élevé, telles
que la vidéo de définition standard (SD) et la vidéo haute définition non compressée (HD).
Les cartes PCI sont nécessaires pour les applications de haut de gamme telles que les logiciels
de mixage, de montage en ligne ou de montage de vidéo non compressée. De nombreuses
cartes PCI sont équipées de connecteurs BNC ou RCA directement montés à
l’arrière de la carte. Dans ce cas, vous devez connecter votre équipement vidéo directement
aux connecteurs de la carte PCI à l’arrière de votre ordinateur.
Carte d’interface vidéo PCI avec boîte de dérivation
De nombreuses cartes PCI ne sont pas assez grandes pour accueillir tous les connecteurs
audio et vidéo nécessaires. Si c’est le cas, une boîte de dérivation est connectée à la carte
PCI via un connecteur multibroche ou un long câble et les connecteurs sont accessibles
sur la boîte de dérivation plutôt qu’à l’arrière de la carte PCI. Le boîtier de dérivation est
utile également, car il permet de placer des connecteurs à un endroit plus pratique qu‘au
dos de votre ordinateur, par exemple sur un support ou un bureau.
Magnétoscope analogique
ou numérique
Ordinateur
(Carte PCI
avec connecteurs)
Connecteur BNC
Magnétoscope analogique
ou numérique
Ordinateur
(avec carte PCI)
Boîte de dérivation
Connecteur BNC
528 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Interface vidéo USB
Les interfaces vidéo USB ne peuvent pas gérer les débits élevés requis par la vidéo
professionnelle. Elles ne sont donc pas couramment utilisées. Les interfaces vidéo USB
sont généralement utilisées pour convertir des sources vidéo analogiques en un signal
numérique pour la capture.
Signaux et connecteurs vidéo
Lorsque vous capturez ou produisez une sortie, le type de signal vidéo que vous utilisez
pour connecter votre équipement est un critère essentiel qui détermine la qualité de
votre vidéo. Les caméscopes, magnétoscopes et moniteurs peuvent utiliser différents
types de signaux en fonction de l’environnement pour lequel ils sont conçus. Ainsi, les
équipements grand public offrent un choix limité en matière de signal vidéo, tandis que
les équipements professionnels vous offrent un large choix d’options.
Il existe plusieurs signaux vidéo courants utilisés sur les appareils vidéo actuels :
 Composite
 S-Video (Y/C)
 Vidéo YUV (Y´CBCR)
 Vidéo RVB
 FireWire (IEEE 1394 ou i.LINK)
 SDI
 HD-SDI
 HDMI
 SCART
Interface USB
USB Connecteur RCA
Ordinateur Magnétoscope analogique
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 529
Composite
Composite est le plus petit commun dénominateur des signaux vidéo. Un signal composite
véhicule toutes les informations de couleur et de luminosité sur un câble unique, ce
qui produit une vidéo de qualité inférieure comparée à la qualité des autres formats
vidéo. La majorité des périphériques vidéo sont équipés d’une entrée et d’une sortie
composite. Ce format utilise un connecteur RCA ou BNC unique.
Dans les environnements de montage professionnel, les signaux vidéo composites sont
le plus souvent utilisés pour le dépannage, les sorties de menu et le contrôle de prévisualisation
de qualité inférieure. En utilisation domestique, les signaux composites sont
le plus souvent utilisés pour connecter des magnétoscopes ou des lecteurs DVD à des
postes de télévision.
S-Video
Le signal S-Video, également appelé Y/C, est un signal vidéo de meilleure qualité utilisé
par les équipements vidéo haut de gamme. L’image semble plus nette et les couleurs
sont plus belles que sur une image de vidéo composite, car le format S-Video gère les
informations de couleur et de luminosité de façon séparée sur deux câbles. La plupart
des interfaces vidéo analogique-numérique peu onéreuses proposent le format S-Video
comme connecteur vidéo de qualité supérieure. Manipulez les connecteurs S-Video avec
soin, car les quatre broches sont fragiles et se plient aisément.
Vidéo YUV et vidéo RVB
Les équipements vidéo professionnels, tels que les magnétoscopes Betacam SP, sont
équipés d’entrées et de sorties vidéo YUV (Y’CBCR). La vidéo YUV sépare les informations
de couleur et de luminosité en trois signaux, ce qui permet de produire une couleur plus
précise que les autres systèmes. La vidéo YUV est aussi bonne que la vidéo analogique.
Les appareils grand public haut de gamme, tels que les lecteurs DVD et les téléviseurs,
sont de plus en plus équipés pour prendre en charge la vidéo YUV.
Remarque : autre forme de composant vidéo, la vidéo RVB, n’est pas aussi répandue
sur les équipements professionnels que la vidéo YUV.
Connecteur RCA
Connecteur BNC
Connecteur S-Video
530 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Les signaux YUV et RVB utilisent entre trois et cinq connecteurs. Vous pouvez utiliser
trois connecteurs BNC et un quatrième (généralement nommé « genlock » ou « signal
de référence ») pour envoyer un signal de contrôle du temps. Le signal de synchronisation
peut également être incorporé à la partie Y ou G du signal (trois connecteurs),
à un signal composite séparé sur un quatrième connecteur ou à des signaux H et V
séparés (cinq connecteurs). Pour plus d’informations, consultez la documentation de
votre équipement.
FireWire 400
FireWire 400, également appelé IEEE 1394a ou i.LINK, est la norme grand public et professionnelle
pour les formats tels que DV, DVCAM, DVCPRO, DVCPRO 50, DVCPRO HD et
HDV. FireWire constitue un moyen économique et facile de capturer et de produire
une sortie de données vidéo numériques de haute qualité à l’aide d’une variété de
caméscopes et de magnétoscopes. Il peut atteindre des débits aussi élevés que
400 Mbps. Les câbles FireWire standard peuvent mesurer jusqu’à 4,5 mètres de long.
Il existe deux types de connecteurs FireWire : un connecteur à 4 broches (généralement
utilisé pour les équipements vidéo tels que les caméscopes ou les magnétoscopes) et
un connecteur à 6 broches (celui des ordinateurs). Cependant, certains équipement vidéo
plus récents utilisent le connecteur à 6 broches tandis que certaines interfaces vidéo
utilisent le connecteur à 4 broches. Pour plus d’informations, consultez la documentation
de votre équipement.
Composant
Y ou vert
YUV
RGB
R ou rouge Certains équipements permettent
de passer du mode RVB au
mode YUV et vice versa.
B ou bleu
FireWire 400 (4 broches)
FireWire 400 (6 broches)
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 531
FireWire 800
FireWire 800, également nommé IEEE 1394b, est la nouvelle génération de la technologie
FireWire après IEEE 1394a. Il s’agit d’une version dont la bande passante plus large est
capable d’atteindre des vitesses de transferts de données de 800 Mbps. FireWire 800
peut également prendre en charge des câbles de 100 mètres.
Outre les câbles FireWire 800 standard 9 broches - 9 broches, des câbles de conversion
FireWire 400 9 broches - 4 broches et 9 broches - 6 broches vers FireWire 800 sont
également disponibles pour connecter des périphériques plus anciens à une interface
FireWire 800.
Remarque : FireWire 800 est couramment utilisé pour connecter des disques durs et
d’autres périphériques de stockage de données à votre ordinateur, mais ce connecteur
n’est que rarement utilisé pour connecter des périphériques vidéo.
SDI
L’interface numérique série (SDI) est l’interface standard utilisée pour les formats vidéonumériques
non compressés haut de gamme, tels que D1, D5 et Digital Betacam. Si vous souhaitez
capturer des données vidéonumériques depuis ces formats tout en conservant la
meilleure qualité possible, vous devez disposer d’une interface vidéo dotée d’une entrée et
d’une sortie SDI, ainsi que d’une matrice de disques à hautes performances (ensembles de
disques durs regroupés pour la lecture et l’écriture en parallèle), pour pouvoir gérer les
débits de données très élevés. Plusieurs périphériques peuvent envoyer à la fois des données
vidéo et audio via une connexion SDI unique.
HD-SDI
L’interface numérique série haute définition (HD-SDI) est une version de l’interface SDI
avec une bande passante encore plus large, conçue pour les débits de données extrêmement
élevés requis par la vidéo HD non compressée. À l’instar de l’interface SDI,
le format HD-SDI permet d’envoyer à la fois des données vidéo et audio via une
connexion unique. Les magnétoscopes suivants sont équipés d’interfaces HD-SDI :
magnétoscopes DVCPRO HD, D-5 HD et HDCAM.
Certains périphériques offrent des débits encore plus élevés en jumelant deux canaux
HD-SDI (connexion double HD-SDI). La vidéo RVD HD non compressée et tous les formats
de cinéma numériques peuvent donc être transmis via une connexion double HD-SDI.
FireWire 800 (9 broches)
Connecteur BNC
532 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
SDTI
L’interface SDTI (Serial Digital Transport Interface) repose sur le format SDI, ce qui permet
l’envoi de formats vidéo natifs en temps réel dans un flux vidéo SDI. SDTI ne définit
pas de format de signal vidéo spécifique, mais utilise plutôt la structure du format SDI
pour transporter tout type de données. Cela permet aux studios vidéo d’utiliser leurs
boîtes de jonction et leurs routeurs SDI existants pour transférer d’autres formats vidéo
natifs ou tout type de données. Ainsi, certains magnétoscopes DV peuvent transférer de
la vidéo numérique via SDTI, ce qui implique que la vidéo numérique native peut être
transférée sur de longues distances au moyen des câbles coaxiaux existants plutôt que
de la connexion FireWire habituelle. D’autres formats, tels que HDCAM et MPEG, peuvent
également être transférés par paquets au sein d’un flux de transport SDTI.
HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge les signaux de
la télévision numérique et les signaux des ordinateurs et peut également inclure plusieurs
canaux audio numériques. Les périphériques HDMI sont compatibles avec les signaux
DVD numériques à liaison simple via un adaptateur. Il est cependant impossible d’inclure
des métadonnées supplémentaires. De nombreux dispositifs d’affichage haute définition
et boîtiers décodeurs de télévision numériques comportent des connecteurs HDMI.
SCART
Les équipements grand public PAL comportent parfois un connecteur spécial nommé
connecteur SCART.Un connecteur SCART comporte plusieurs broches qui véhiculent
les signaux composites, la vidéo RVB et les données audio stéréo en un seul produit.
L’entrée ou la sortie SCART peut être divisée en connexions individuelles grâce à des
adaptateurs spéciaux disponibles dans les magasins de matériel vidéo et d’électronique.
Connecteur HDMI
Connecteur SCART
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 533
À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio
Cette rubrique décrit les types courants d’interfaces, de formats de signaux et
de connecteurs audio.
Configuration d’une interface audio
Par défaut, Soundtrack Pro utilise l’une des interfaces intégrées qui équipent votre ordinateur
Macintosh, comme la prise de casque stéréo ou une sortie haut-parleur stéréo.
Si vous devez capturer des données audio à partir d’un équipement professionnel,
vous aurez peut-être besoin d’une interface de tierce partie indépendante. Vous pouvez
connecter une interface audio de tierce partie à votre ordinateur, puis connecter des
microphones et des instruments de musique à l’interface audio afin de procéder à un
enregistrement. Il est également possible de connecter l’interface audio de tierce partie
à des périphériques externes tels que des moniteurs, des haut-parleurs, un mélangeur
ou un amplificateur.
Interfaces audio intégrées
Les interfaces audio suivantes sont intégrées à votre ordinateur Macintosh (il est cependant
possible que certains modèles d’ordinateurs ne comportent pas toutes les interfaces).
Audio analogique intégrée
Vous pouvez capturer et produire des données audio à l’aide des ports audio intégrés
à votre ordinateur. L’interface audio intégrée à votre ordinateur utilise généralement un
connecteur à minifiche stéréo. Vous pouvez, si nécessaire, acheter un adaptateur pour
brancher le connecteur à minifiche sur deux connecteurs stéréo RCA ou une prise 1/4 de
pouce (TRS), que vous pouvez par la suite connecter à votre périphérique vidéo ou audio.
Pour un mixage de base, vous pouvez connecter la sortie audio intégrée de votre
ordinateur à une paire de haut-parleurs externes. Vous disposez ainsi de deux canaux
de sortie qui peuvent être configurés pour la lecture mono et stéréo.
Ordinateur Périphérique analogique audio ou vidéo
Connecteur
mini-jack stéréo
Connecteur RCA (2)
534 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Audio numérique S/PDIF intégré
Certains ordinateurs sont équipés de ports numériques optiques S/PDIF intégrés (parfois
appelés TOSLINK) que vous pouvez connecter à certains lecteurs de CD, enregistreurs DAT,
ainsi qu’à d’autres périphériques audio numériques.
FireWire DV
Si votre projet de postproduction utilise un codec DV, vous pouvez sortir les données
audio via le port FireWire de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi utiliser un magnétoscope
DV, un caméscope DV ou un convertisseur DV/analogique comme interface
audio. Dans ce cas, vous connectez votre câble FireWire au périphérique DV, puis vous
connectez les sorties audio du périphérique DV aux haut-parleurs externes ou à l’écran
de télévision.
Choix d’une interface audio de tierce partie
Avant d’acheter une interface audio de tierce partie, tenez compte du fait que la plupart
des interfaces vidéo de tierce partie sont équipées de connecteurs audio en nombre
suffisant pour satisfaire vos besoins. Vous devriez envisager l’achat d’une interface audio
séparée lorsque :
 Vous essayez de capturer ou de sortir un nombre de canaux audio supérieur à celui pris
en charge par votre interface audio intégrée ou votre interface vidéo de tierce partie.
 Vous devez capturer ou produire une sortie dans un format non pris en charge par
vos interfaces existantes (si vous devez par exemple capturer des données audio à
une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, mais que votre interface vidéo ne prend
en charge que la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz).
Avantages d’une interface audio de tierce partie
Les interfaces audio de tierce partie offrent beaucoup plus de fonctions que les interfaces
audio intégrées à votre ordinateurs, telles que :
 Plus de deux canaux audio (huit canaux est un nombre courant), mais certaines
interfaces comportent 24 canaux de sortie et d’entrée, voire plus
 Connecteurs professionnels tels que les connecteurs XLR ou 1/4 de pouce TRS
Connecteur numérique
optique TOSLINK
Ordinateur Périphérique audio ou vidéo
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 535
 Convertisseurs analogique-numérique et numérique-analogique de haute qualité
prenant en charge des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz et
24 bits par échantillon
 Prise en charge des formats audio analogique et numérique
 Horloges audio numériques stables, sans tremblements
Astuces pour sélectionner une interface audio de tierce partie
Lorsque vous sélectionnez une interface audio, assurez-vous qu’elle comporte
les éléments suivants :
 Connecteurs correspondant à votre équipement audio, tels que XLR, 1/4 de pouce
TRS, RCA ou TOSLINK
 Prise en charge des formats de signaux audio utilisés par votre équipement audio,
tels que AES/EBU, S/PDIF ou ADAT Lightpipe
 Un nombre suffisant d’entrées et de sorties audio pour connecter votre équipement
 Une fréquence d’échantillonnage et une profondeur de bits au moins aussi élevée
que votre équipement audio. Si vous disposez d’un périphérique audio dont la
fréquence d’échantillonnage est de 96 kHz et 24 bits, par exemple, votre interface
audio doit au moins présenter ces caractéristiques minimum.
Remarque : Soundtrack Pro prend en charge l’entrée à partir d’interfaces audionumériques
jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une profondeur
de 24 bits. Si vous connectez une interface utilisant une fréquence d’échantillonnage
ou des profondeurs de bits qui s’écartent des valeurs prises en charge par
Soundtrack Pro, un message d’alerte est affiché pour vous signaler que les données
de l’interface audio sont incompatibles avec l’application.
 Mac OS X et compatibilité. Lors du choix d’une interface audio, vérifiez les spécifications
du fabricant, afin de vous assurer que l’interface est compatible avec Mac OS X.
 Gestionnaire à jour, si nécessaire. Si un gestionnaire est nécessaire pour le périphérique,
assurez-vous que la dernière version mise à jour est livrée avec le périphérique ou disponible
auprès du fabricant.
Important : si vous envisagez d’acheter une interface, assurez-vous qu’elle prend en
charge Mac OS X Core Audio. Soundtrack Pro prend en charge toutes les interfaces
compatibles avec Mac OS X Core Audio.
Toutes les interfaces audionumériques sont susceptibles de subir un temps de latence,
c’est-à-dire un retard notable entre le moment où le signal audio est émis et celui où
vous l’entendez. La connexion d’une interface audio doit se faire directement à votre
ordinateur, et non via un concentrateur ou une connexion en chaîne établie via
un autre périphérique. Ce type de connexion peut provoquer un temps de latence
inacceptable, notamment avec des protocoles plus lents tels qu’USB.
536 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
FireWire pour l’audio numérique
FireWire est un standard destiné à l’usage professionnel ou grand public d’équipements
audio et vidéo. Grâce à son transfert rapide de données, sa capacité de stockage élevée et
sa connexion prête à l’emploi, FireWire constitue un choix attractif pour le travail avec des
fichiers audionumériques. FireWire est inclut sur tous les ordinateurs Macintosh actuels et
de nombreuses interfaces audio FireWire sont disponibles. Ces interfaces de tierce partie
ne sont pas des périphériques DV, mais des périphériques qui emploient FireWire comme
utilitaire de transfert des données audio numériques. Les interfaces FireWire sont plus
pratiques pour passer des ordinateurs aux cartes PCI et elles sont utilisées aussi bien avec
des ordinateurs de bureau qu’avec des ordinateurs portables. Une interface FireWire prend
généralement en charge dix entrées ou plus et au moins huit sorties.
Important : même si le bus FireWire prend en charge un débit très élevé, le branchement
d’un nombre trop élevé de périphériques, comme des périphériques audio DV, un disque
dur FireWire et une interface audio FireWire, risque de dépasser la vitesse du bus et de
générer des données audio dans lesquelles il manque des échantillons.
Interface audio USB
Il existe une grande variété d’interfaces audio USB. La norme USB prend en charge le fonctionnement
en plug-and-play et permet de connecter plusieurs périphériques assemblés
en chaîne. La technologie USB est intégrée à tous les ordinateurs Macintosh actuels.
H
Ordinateur Boîte de dérivation
FireWire 400
(6 broches)
Connecteur XLR (2)
Magnétoscope analogique ou numérique
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 537
La plupart des interfaces audio USB prennent en charge entre deux et quatre canaux
audio simultanément. La qualité des interfaces audio USB varient de manière considérable,
prenez donc le temps de les comparer avant d’en acheter une. Les connecteurs
des interfaces USB varient également d’un modèle à l’autre. Certaines interfaces
sont équipées de connecteurs RCA, tandis que d’autres disposent de deux types de
connecteurs : XLR et 1/4 de pouce (TRS). Les interfaces audio USB les moins chères
ne comportent en général qu’une minifiche stéréo.
Assurez-vous que vous ne dépassez pas la bande passante totale du bus USB. USB 1.1
présente un débit plutôt faible, veillez donc à ne pas ajouter trop d’éléments USB sur
le bus. Idéalement, les interfaces audio USB doivent toujours être connectées directement
à l’ordinateur, à l’écran, au clavier ou à un autre périphérique plutôt que via
un concentrateur. Si vous rencontrez des problèmes audio avec une interface USB
connectée à un concentrateur, essayez de retirer les périphériques USB et de supprimer
le concentrateur de la connexion.
Des interfaces audio USB 2.0 sont également disponibles. Étant donné que les périphériques
USB 2.0 peuvent gérer des débits de données très élevés (similaires aux débits
FireWire 400), vous pouvez les traiter de la même manière que les interfaces audio
FireWire (voir « FireWire pour l’audio numérique » à la page 536).
Cartes d’interface vidéo PCI
Les interfaces PCI (Peripheral Connect Interface), à la différence des interfaces FireWire
et USB, nécessitent l’installation d’une carte son spécialisée. Parmi toutes les interfaces
audio, les interfaces audio PCI sont celles qui offrent la vitesse de transfert des données
la plus élevée et qui prennent en charge le plus grand nombre de canaux à fréquences
d’échantillonnage très élevées. De nombreuses cartes d’interface audio PCI sont accompagnées
d’une boîte de dérivation séparée qui héberge les connecteurs d’entrée et de
sortie audio.
Ordinateur
USB
Connecteur RCA (2)
Magnétoscope analogique
ou numérique
Interface audio
538 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Carte d’interface audio PCI avec connecteurs intégrés
Les connecteurs de certaines cartes d’interface audio PCI sont placés directement sur
la carte. Étant donné qu’une carte PCI ne comporte que peu de place pour monter les
connecteurs audio, ce sont des connecteurs RCA qui sont utilisés en général.
Carte d’interface vidéo PCI avec boîte de dérivation
La majorité des cartes d’interface audio PCI disposent d’une boîte de dérivation qui
comporte un grand nombre de connecteurs XLR ou 1/4 de pouce TRS. La boîte de
dérivation est reliée à la carte PCI par un long câble muni d’un connecteur à plusieurs
broches. Ce long câble permet de placer la boîte de dérivation au meilleur endroit,
afin de pouvoir brancher et débrancher vos périphériques vidéo et audio sans avoir
à vous glisser derrière votre ordinateur.
Ordinateur
(carte PCI avec
connecteurs)
Périphérique audio ou vidéo
Connecteur RCA (2)
Ordinateur Boîte de dérivation
(avec carte PCI)
Magnétoscope analogique
ou numérique
Connecteur XLR (2)
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 539
Connecteurs, câbles et formats de signaux audio
Différents connecteurs et câbles audio sont adaptés à différentes utilisations. Ils sont
disponibles pour les équipements professionnels et grand public, à différents niveaux
de prix et de qualité. Les connecteurs audio indiquent souvent le type de signal qu’ils
peuvent véhiculer. Il existe cependant suffisamment d’exception à cette règle pour que
vous deviez connaître, outre le type de connecteur, le type de signal audio que vous
connectez. L’une des principales distinctions consiste à savoir si votre connecteur audio
transporte un signal symétrique ou non. Lorsque vous connectez des microphones et
des instruments de musique à une interface audio ou un mélangeur, vérifiez que
l’interface dispose d’une prise d’entrée adaptée au type de connecteurs et de câbles
que vous souhaitez utiliser.
Connecteurs, câbles et formats de signaux audio analogiques
La sous-rubrique suivante présente les formats de signaux, câbles et connecteurs audio
analogiques standard disponibles.
Mini-connecteurs de 1/8 de pouce
Il s’agit de très petits connecteurs audio asymétriques. De nombreux ordinateurs sont
équipés de mini entrées et sorties 1/8 de pouce à -10 dBV (niveau ligne) et de nombreux
périphériques audio portables, tels que les lecteurs de CD, les lecteurs de musique
numérique iPod et les lecteurs MP3 utilisent ces connecteurs pour les sorties
casque. Les lecteurs de MiniDisc et les enregistreurs DAT utilisent également souvent
des mini connecteurs de 1/8 de pouce pour la connexion de microphones.
Remarque : certains ordinateurs Macintosh et enregistreurs audio portables utilisent
également un connecteur qui combine un mini-jack stéréo et une connexion numérique
optique de 1/8 de pouce (voir « S/PDIF » à la page 541) en une seule prise.
Connecteurs RCA
La plupart des équipements grand public utilisent des connecteurs RCA, qui sont
des connecteurs asymétriques gérant généralement des niveaux de ligne –10 dbV
(grand public). Les connecteurs RCA sont utilisés sur des équipements audio destinés
au grand public, tels que les systèmes stéréo grand public et les magnétoscopes.
Connecteur mini-jack mono
Connecteur mini-jack stéréo
Connecteur RCA
540 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Connecteurs audio 1/4 de pouce
Les connecteurs 1/4 de pouce (parfois appelés prises téléphoniques ) sont utilisés sur
une grande variété d’appareils musicaux grand public et professionnels, y compris les
instruments de musique et les amplificateurs, les haut-parleurs et les périphériques
d’effets externes.
Connecteurs TS 1/4 de pouce
Les connecteurs TS 1/4 de pouce dotés d’une pointe et d’un corps sont des connecteurs
asymétriques souvent utilisés pour les instruments de musique tels que les guitares
électriques, les synthétiseurs, les amplificateurs, etc.
Connecteurs TRS 1/4 de pouce
Les équipements professionnels sont souvent équipés de connecteurs audio TRS 1/4
de pouce avec un niveau de ligne de +4 dBu. Les connecteurs TRS 1/4 de pouce se
connectent à trois fils dans un câble audio (chaud, froid et terre) et transportent
généralement un signal audio symétrique. Dans certains cas, il est possible d’utiliser
les trois fils pour envoyer des signaux droite et gauche (stéréo), ce qui rend le signal
asymétrique.
Remarque : les connecteurs TS (pointe-corps) et TRS (pointe-bague-corps) sont presque
identiques. Certains périphériques audio (et notamment les mélangeurs) acceptent un
connecteur TS dans une prise TRS, mais vous devez toujours vérifier la documentation de
l’équipement pour vous en assurer. Souvenez-vous que la plupart des connecteurs TS 1/4
de pouce se connectent à un équipement dont le niveau de ligne est égal à –10 dBV,
tandis que les connecteurs TRS 1/4 de pouce acceptent généralement un niveau de
ligne égal à +4 dBu.
Connecteurs XLR
Ces connecteurs sont les connecteurs professionnels les plus courants. La plupart d’entre
eux transportent généralement un signal symétrique. De nombreux câbles utilisent un
connecteur XLR à une extrémité et un connecteur TRS 1/4 de pouce à l’autre. Le signal
peut être de niveau microphone (lors de l’utilisation d’un microphone) ou de niveau de
ligne +4 dBu/dBm (professionnel).
Connecteur TS (pointe-corps) 1/4 de pouce
Connecteur TRS (pointe-bague-corps) 1/4 de pouce
Connecteur XLR
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 541
Connecteurs audio, câbles et formats de signaux numériques
Même si les signaux audio numériques sont complètement différents des signaux
analogiques, ils utilisent souvent les mêmes connecteurs pour des raisons pratiques.
Un connecteur XLR peut, par exemple, servir à transporter un signal audio analogique
ou un signal audio numérique AES/EBU. La sous-rubrique suivante présente les
formats de signaux, câbles et connecteurs audio numériques standard disponibles.
S/PDIF
Le format Sony/Philips Digital Interface Format (S/PDIF) est une variante grand public
du protocole audio numérique AES/EBU. Les données audio S/PDIF peuvent être transmises
de différentes manières, notamment :
 via des câbles coaxiaux avec un connecteur RCA,
 via une liaison optique TOSLINK.
Les connecteurs destinés au format S/PDIF se trouvent généralement sur les équipements
numériques grand public, tels que les enregistreurs DAT, les lecteurs de CD,
les lecteurs DVD, les équipements MiniDisc et certaines interfaces audio.
Connecteur optique TOSLINK et ADAT Lightpipe
TOSLINK est un connecteur utilisé pour les signaux numériques optiques. TOSLINK est
utilisé pour plusieurs formats de signaux numériques, même si la plupart des périphériques
ne prennent en charge qu’un seul de ces formats :
 S/PDIF (numérique stéréo)
 AC-3 et DTS (5.1-canal Surround)
 ADAT Lightpipe (un signal numérique à 8 canaux)
Connecteur numérique optique S/PIDF
542 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Certains ordinateurs Macintosh sont équipés d’une interface unique qui combine
un connecteur TOSLINK et un mini-jack stéréo analogique.
ADAT Lightpipe est un format audio numérique huit canaux développé par Alesis. Ce
format de signal utilise les connecteurs optiques TOSLINK. Huit canaux sont pris en
charge à des fréquences d’échantillonnage comprises entre 44,1 et 48 kHz à 24 bits par
échantillon. Des fréquences d’échantillonnage supérieures sont disponibles en jumelant
les canaux (ce format est parfois désigné sous le terme de multiplexage d’échantillons
ou S/MUX). Par exemple, une fréquence d’échantillonnage égale à 192 kHz est
possible, mais le nombre de canaux est réduit à deux. Tous les équipements ne prennent
toutefois pas en charge le jumelage de canaux et les fréquences d’échantillonnage
aussi élevées.
AES/EBU
La norme AES/EBU (Audio Engineering Society/European Broadcasting Union) pour le
transfert de données audio numériques utilise généralement des connecteurs XLR dans
des environnements de studios professionnels. Ce protocole de transport des données
est pratiquement identique au format S/PDIF.
Connecteurs TDIF
Le format Tascam Digital Interface (TDIF) est un format de signal de transfert de données
audio numériques entre des enregistreurs multipistes numériques Tascam et des mélangeurs
numériques. Les connexions sont effectuées via un connecteur sous-miniature D à
25 broches et les données sont véhiculées via un câble blindé. Huit canaux sont pris en
charge à des fréquences d’échantillonnage comprises entre 44,1 et 48 kHz à 24 bits par
échantillon. Il est possible d’obtenir des fréquences d’échantillonnage plus élevées en
jumelant les canaux. La norme TDIF est actuellement l’un des deux principaux formats
(l’autre étant le format ADAT optique) le plus utilisé dans les produits professionnels pour
le transfert numérique sur plus de deux pistes audio à la fois en n’utilisant qu’un seul câble.
Connecteur TOSLINK
Connecteur XLR
Connecteur TDIF
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 543
À propos du microphone, des instruments et du niveau de ligne
Un équipement audio peut produire une niveau de ligne à –10 dBV (niveau grand public),
+4 dBm/dBu (niveau professionnel) ou un niveau microphone, qui se situe autour de 50
ou 60 dB de moins que le niveau de ligne. Lorsque vous utilisez un microphone, le niveau
est très faible, ce qui nécessite l’utilisation d’un préamplificateur pour augmenter le signal
jusqu’au niveau de ligne avant de pouvoir l’enregistrer ou le traiter. La plupart des mélangeurs
audio, caméras et périphériques d’enregistrement portables professionnels comprennent
des préamplificateurs.
Le niveau des instruments se situe entre le microphone et le niveau de ligne, autour
de –20 dBV à peu près. Les guitares et les synthétiseurs produisent généralement une
sortie au niveau instrument.
À propos des signaux audio symétriques
Les câbles audio peuvent être symétriques ou asymétriques, selon leur utilisation.
Pour les câbles les plus longs et notamment lors de l’utilisation de niveaux microphone
très faibles, un circuit audio symétrique à trois fils réduit le bruit. Les câbles audio symétriques
utilisent le principe d’annulation de phase pour éliminer le bruit tout en conservant
le signal audio d’origine.
Différences de signal entre les équipements professionnels
et grand public
Les équipements audio professionnels utilisent généralement des niveaux de tension
plus élevés que les équipements grand public et mesurent également l’audio sur une
échelle différente.
 Les périphériques analogiques professionnels mesurent l’audio en dBu (ou en dBm
pour les équipements moins récents). 0 dB sur le VU-mètre est généralement réglé
sur +4 dBu, ce qui signifie que les niveaux optimaux sont égaux ou supérieurs de
4 dB par rapport à 0 dBu (0,775 V) ou 1,23 V.
 Les équipements audio grand public mesurent l’audio en dBV. Le niveau d’enregistrement
optimal sur un périphérique grand public s’élève à –10 dBV, ce qui signifie
que les niveaux sont inférieurs de 10 dB à 0 dBV (1 V) ou 0,316 V.
Par conséquent, la différence entre un niveau professionnel optimal (+4 dBu) et un
niveau grand public (–10 dBV) n’est pas de 14 dB, car ils utilisent des signaux de référence
différents. Cela ne constitue pas forcément un problème, mais vous devez être
conscient de ces différences de niveau lorsque vous reliez des périphériques audio
grand public et professionnels.
544 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Un câble audio symétrique envoie le même signal audio sur deux fils, mais inverse
la phase d’un signal de 180 degrés.
Lorsque du bruit est introduit dans ce câble, il est réparti équitablement sur le signal
d’origine et le signal inversé.
Lorsque le signal arrive à destination, le signal inversé est remis en phase et les deux
signaux sont combinés. Ainsi, les deux signaux, d’origine et inversé, sont remis en
phase, mais les signaux de bruit sur chacune des lignes sont déphasés.
Signal d’origine
Signal inversé (phase inversée)
Bruit de ligne
(affecte les deux signaux)
Signal inversé
(inversé à nouveau)
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 545
Les deux signaux audio sont alors en phase, mais le bruit est inversé et donc annulé.
Dans le même temps, le signal d’origine devient un peu plus fort car il est envoyé sur
deux fils et combiné. Cela facilite donc la compensation de la réduction de la force du
signal qui se produit naturellement sur des câbles longs.
Ce processus élimine pratiquement tous les bruits introduits dans le câble le long
de son parcours.
Remarque : les câbles asymétriques ne disposent d’aucun moyen d’éliminer le bruit
et ne sont donc pas aussi résistant sur de grandes longueurs et d’autres applications
professionnelles.
Astuces pour choisir des haut-parleurs et un amplificateur
Les ingénieurs audio professionnels doivent pouvoir faire confiance au son diffusés
par leurs haut-parleurs. Lorsque vous mélangez votre audio, vous avez besoin de moniteurs
audio qui peuvent gérer la gamme complète des intensités et des fréquences
audio. Dans l’idéal, vos moniteurs doivent posséder une réponse en fréquence plate,
comprise entre 20 Hz et 20 000 Hz (ou 20 kHz). Cela signifie qu’ils n’atténuent pas
et n’amplifient pas les fréquences. Une réponse en fréquence plate est importante
pour une écoute critique, car les haut-parleurs même n’altèrent pas le son.
Outre la qualité des haut-parleurs, d’autres facteurs affectent votre environnement
de contrôle audio :
 Taille et matériaux de la pièce
 Position des haut-parleurs à l’intérieur de la pièce, comme la distance par rapport
aux murs et l’angle des haut-parleurs
 Position de l’auditeur entre les haut-parleurs
Signaux combinés
(bruit éliminé)
546 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Réponse en fréquence et plage dynamique
La qualité des haut-parleurs varie de manière significative en fonction de leur utilisation prévue
et de leur prix. Par exemple, les haut-parleurs d’un appareil stéréo portable ou d’un
téléviseur sont conçus pour lire des données audio déjà masterisées par un ingénieur de
mixage. L’audio masterisé tel que le son d’un CD audio, de la radio, de la télévision ou d’un
film possède une plage dynamique compressée (ce qui signifie que les niveaux sont relativement
uniformes et forts).
Les haut-parleurs et les amplificateurs conçus pour le son mastérisé accentuent souvent
involontairement certaines fréquences, comme le fait la fonction d’amplification des basses
présente sur de nombreux systèmes. Cela améliore peut-être le son des CD audio,
mais n’est pas recommandé pour le mixage du son de production, car vous obtenez une
fausse impression du signal audio. Par exemple, si vos haut-parleurs suramplifient les fréquences
proches de 2 kHz, vous pouvez compenser au cours du mixage en réduisant
l’intensité du son autour de 2 kHz. Si vous écoutez ensuite votre mixage sur une autre
paire de haut-parleurs avec une réponse en fréquence plate, les fréquences proches de
2 kHz seront trop étouffées.
Haut-parleurs à alimentation autonome et haut-parleurs passifs
Les haut-parleurs alimentés par un amplificateur externe sont appelés haut-parleurs
passifs. Lorsque vous utilisez des amplificateurs séparés et des haut-parleurs passifs,
des facteurs complexes affectent la réponse en fréquence globale et la qualité de votre
audio. Au lieu d’utiliser un amplificateur et des haut-parleurs séparés, une solution plus
simple consiste à à utiliser des haut-parleurs à alimentation autonome (haut-parleurs
avec amplificateurs intégrés). Ce type de haut-parleur est de plus en plus répandu,
surtout pour le contrôle en studio et le montage vidéo.
Les haut-parleurs à alimentation autonome sont en général plus performants, car les
deux composants sont conçus pour être utilisés ensemble et sont regroupés dans un
même boîtier. Pour les systèmes de montage vidéo, les haut-parleurs à alimentation
autonome constituent une solution adaptée et simple à utiliser. Les haut-parleurs à
alimentation autonome acceptent les entrées de niveau ligne, ce qui les rend relativement
faciles à connecter à votre interface audio.
Plat Non plat
20 Hz 200Hz
– dB
+ dB
– dB
+ dB
1 kHz 5 kHz 20 kHz 20 Hz 200 Hz 1 kHz 5 kHz 20 kHz
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 547
Amplificateurs et niveaux de signal des haut-parleurs passifs
Les haut-parleurs passifs nécessitent des signaux dont le niveau de tension est plus élevé
que ce que peuvent produire directement les équipements grand public et professionnels.
Ces niveaux sont appelés signaux audio de niveau haut-parleur, alors que les périphériques
audio tels que les enregistreurs sur bande et les mélangeurs audio fournissent
généralement des signaux de niveau ligne. Un amplificateur audio augmente les signaux
de niveau ligne pour atteindre le niveau haut-parleur afin de pouvoir alimenter correctement
les haut-parleurs. Des câbles de haut-parleur surdimensionnés capables de gérer la
force électrique plus élevée des niveaux haut-parleur sont utilisés pour connecter l’amplificateur
aux haut-parleurs.
Connexion de périphériques vidéo professionnels
Quel que soit le format ou l’interface vidéo que vous utilisez, les mêmes étapes élémentaires
s’appliquent lorsque vous connectez un magnétoscope ou un caméscope à votre
ordinateur.
Connexion de périphériques vidéo professionnels SD
Si vous utilisez un format autre que DV, tel que Betacam SP ou Digital Betacam, vous
devez installer une interface vidéo de tierce partie qui prend en charge le signal adapté
au format que vous utilisez. Certaines interfaces vidéo peuvent numériser l’entrée et
la sortie vidéo analogique (pour les formats analogiques comme Betacam SP), tandis
que d’autres ne capturent la vidéo que si elle est déjà numérisée. Quel que soit le cas,
l’interface vidéo encode les informations vidéo à l’aide d’un codec qui peut compresser
ou non les données vidéo pour en réduire la taille lorsqu’elles sont stockées sur le
disque. Les paramètres de compression utilisés par les interfaces vidéo sont généralement
contrôlés par un logiciel et utilisent une variation du codec M-JPEG (même si le
nom du codec même ne l’indique pas clairement).
Contrairement aux périphériques vidéo DV (qui utilisent un câble FireWire unique),
les interfaces de tierce partie envoient et reçoivent les données vidéo, audio et de
contrôle de périphériques sur des câbles séparés. Pour les connexions de contrôle de
périphérique à distance sur des équipements professionnels, ce sont des connecteurs
à 9 broches (DB9) qui sont utilisés.
548 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
L’illustration suivante présente une configuration SD standard :
Le paragraphe suivant présente des instructions de base pour la connexion d’un périphérique
vidéo à une interface vidéo de tierce partie dans votre ordinateur, ainsi que
pour la connexion d’un contrôle de périphérique à distance.
Système recommandé utilisant une interface vidéo de tierce partie
Pour configurer un système à l’aide d’une interface vidéo de tierce partie,
vous devez disposer de l’équipement suivant :
 Un ordinateur et un écran
 Un périphérique vidéo au format non-DV (caméscope ou magnétoscope)
 Des câbles audio et vidéo pour votre système
 Une interface de capture de tierce partie intégrée ou connectée à votre ordinateur
Remarque : certaines interfaces vidéo de tierce partie sont accompagnées d’une
boîte de dérivation connectée à la carte à l’aide d’un câble spécial fourni.
 Un adaptateur USB-série ou un adaptateur pour port série modem interne
 Un câble de contrôle de magnétoscope vidéo RS-422
 Un générateur de signaux de référence avec les câbles appropriés pour le connecter
à la fois à l’interface vidéo de tierce partie et à vos périphériques vidéo et audio
Ordinateur
Carte PCI
Adaptateur
USB - série
Vidéo
Vidéo de référence
Boîte de dérivation
Vidéo
Audio
USB Série RS-422
Haut-parleurs amplifiés
Audio
Générateur de signal
de référence
Vidéo de référence
Magnétoscope
analogique
ou numérique
Moniteur à résolution standard
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 549
Pour connecter les sorties vidéo et audio de votre magnétoscope à votre interface
vidéo de tierce partie :
1 Installez l’interface vidéo PCI de tierce partie compatible sur votre ordinateur ou branchez
une interface video FireWire ou USB.
Pour obtenir des informations détaillées, consultez la documentation de votre interface
vidéo et de votre ordinateur.
2 Si vous utilisez une interface vidéo de type carte PCI accompagnée d’une boîte
de dérivation, connectez cette dernière à la carte PCI à l’aide des câbles fournis.
3 Reliez la sortie vidéo de votre magnétoscope ou caméscope à l’entrée vidéo de votre
interface vidéo.
4 Reliez les sorties audio de votre magnétoscope ou caméscope aux entrées audio
de votre interface vidéo ou audio.
5 Reliez le câble de contrôle de périphérique à distance à 9 broches à votre magnétoscope
et à la boîte de dérivation ou à l’adaptateur série.
6 Pour verrouiller la synchronisation de votre interface vidéo avec votre caméscope ou
magnétoscope :
a Connectez l’une des sorties du générateur de signaux de référence (qui doit en
comporter plusieurs) à l’entrée genlock ou external sync de votre magnétoscope
(vous devez généralement utiliser un câble doté d’un connecteur BNC).
b Connectez l’une des autres sorties du générateur de signaux de référence
au connecteur genlock ou external sync de votre interface vidéo.
7 Branchez et activez votre générateur de signaux de référence.
8 Allumez votre magnétoscope.
9 Si vous contrôlez votre magnétoscope ou caméscope à l’aide de Soundtrack Pro ou
de Final Cut Pro, assurez-vous que le commutateur de contrôle de périphérique de
votre magnétoscope est réglé sur Distant.
Pour plus d’informations sur les paramètres du magnétoscope, consultez la documentation
qui accompagne votre magnétoscope et votre interface vidéo.
Pour plus d’informations sur la synchronisation de Soundtrack Pro avec un magnétoscope
externe ou un enregistreur audio, consultez la rubrique « Synchronisation de
Soundtrack Pro avec un timecode externe » à la page 557.
Remarque : certains périphériques de sortie vidéo pour des diffusions de qualité reçoivent
aussi bien la vidéo que l’audio d’un projet. Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie
vidéo qui prend en charge les sorties vidéo et audio, Soundtrack Pro achemine automatiquement
la sortie audio vers ce périphérique, afin de fournir la meilleure synchronisation
possible des données audio et vidéo.
550 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Connexion de périphériques vidéo analogiques en
composantes professionnels
Le format vidéo analogique en composantes le plus répandu et toujours utilisé actuellement
est Betacam SP. Il s’agit d’un format vidéo SD, mais comme il est analogique, votre
interface vidéo doit disposer de convertisseurs analogique-numérique pour numériser le
signal analogique avant de l’encoder et de l’enregistrer comme fichier multimédia numérique
sur le disque dur de l’ordinateur. Contrairement aux interfaces de capture numérique,
les interfaces analogique-numérique permettent souvent de régler les niveaux de luminance
et de chrominance (via les contrôles de la fenêtre Lister et capturer de Final Cut Pro)
lorsque vous effectuez la numérisation.
Les étapes de connexion d’un magnétoscope analogique à une interface vidéo sont
pratiquement les mêmes que celles de la connexion des périphériques numériques SD
et HD. La principale différence est que vous devez effectuer trois connexions physiques,
une pour chacun des trois composantes de la vidéo analogique : Y, R-Y et B-Y
(également nommé YUV ou Y´CBCR, selon le pays et les spécifications du format). Pour
plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur Final Cut Pro. Pour connecter
l’équipement, consultez la rubrique « Connexion de périphériques vidéo professionnels
SD » à la page 547.
Connexion de périphériques vidéo analogiques grand public
Si vous souhaitez numériser des données vidéo à partir d’un format analogique grand
public, comme la VHS ou la vidéo en 8 mm, vous devez disposer d’une interface vidéo
possédant une entrée vidéo composite analogique. En outre, les magnétoscopes grand
public moins récents ne prennent que rarement en charge le contrôle de périphérique
à distance, ce qui signifie que vous ne pouvez pas contrôler le magnétoscope à distance
ou capturer un timecode à partir de ces formats. Si vous souhaitez avoir la possibilité de
recapturer la vidéo avec précision à l’aide d’un timecode, il est souvent plus facile de
copier la vidéo dans un format numérique comme DV ou un format professionnel que
vous utilisez pour votre projet.
Il existe des interfaces de capture peu onéreuses qui acceptent une entrée composite
analogique et la convertissent en signal vidéo DV transféré via FireWire. Certaines interfaces
plus onéreuses acceptent une entrée analogique en composantes.
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 551
Connexion de périphériques Non-DV à un convertisseur DV
Vous pouvez utiliser un convertisseur DV pour convertir un périphérique dans un format
non-DV, tel que Betacam SP ou Digital Betacam, en DV. Vous pouvez ainsi capturer un
métrage à l’aide du port FireWire intégré de votre ordinateur. Cependant, contrairement
à la configuration complète DV FireWire, ce type de magnétoscope nécessite tout de
même un contrôle de périphérique à distance série (RS-422 ou RS-232).
Ce type de configuration est utilisé principalement pour la capture à faible résolution
et le montage hors ligne. Étant donné que Final Cut Pro peut monter de la vidéo DV
native, vous pouvez capturer votre vidéo comme s’il s’agissait d’un métrage DV, le
monter en résolution DV, puis recapturer uniquement les fichiers nécessaires pour
le film finalisé en résolution complète à l’aide de l’une des interfaces vidéo de tierce
partie décrites plus haut.
Important : si vous envisagez de recapturer le métrage ultérieurement, assurez-vous
que le timecode est capturé avec précision.
Système Non-DV-DV recommandé utilisant le contrôle
de périphérique série
Vous devez disposer de l’équipement suivant :
 Un ordinateur et un écran
 Un périphérique de lecture au format non-DV, tel que Betacam SP ou un
magnétoscope Digital Betacam
 Un convertisseur analogique-DV ou numérique SDI-DV
Remarque : certains caméscopes et magnétoscopes DV peuvent également
servir de convertisseur analogique-DV.
 Un câble FireWire 4 à 6 broches, disponibles dans les magasins d’électronique
ou auprès d’un revendeur agréé Apple
 Un adaptateur USB-série ou un adaptateur pour port série modem interne
 Un câble de contrôle de magnétoscope vidéo RS-422
552 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
L’illustration ci-dessous présente une configuration non-DV-DV :
Pour connecter les entrées vidéo et audio de votre magnétoscope à votre
convertisseur analogique-DV ou numérique-DV :
1 Une fois votre convertisseur DV éteint, branchez le connecteur à 6 broches du câble
FireWire sur le port FireWire de votre ordinateur.
2 Connectez le connecteur à 4 broches du câble FireWire au convertisseur DV.
3 Connectez la sortie vidéo de votre magnétoscope à l’entrée vidéo du convertisseur DV.
4 Connectez la sortie audio de votre magnétoscope à l’entrée audio du convertisseur DV.
Remarque : le convertisseur DV mentionné ci-dessus peut être un magnétoscope DV
capable de convertir une entrée vidéo et audio analogique en DV FireWire. Certains
magnétoscopes doivent passer en mode enregistrement pour permettre cette conversion.
D’autres magnétoscopes ne prennent pas en charge cette fonctionnalité.
5 Connectez le contrôle de périphérique à distance.
FireWire
USB
Magnétoscope analogique
ou numérique
Ordinateur
Adaptateur USB - série
Convertisseur DV Moniteur à résolution standard
Vidéo
Audio
Série RS-422
Audio
Vidéo
Haut-parleurs amplifiés
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 553
Connexion de périphériques audio professionnels
Les opérations de connexion de périphériques de lecture et d’enregistrement audio
sont similaires à celles pour la connexion de périphériques vidéo professionnels. Pour
plus d’informations sur la connexion de périphériques vidéo professionnels, consultez
la rubrique « Connexion de périphériques vidéo professionnels » à la page 547.) De
nombreux périphériques professionnels audio uniquement, tels que les enregistreurs
DAT et Tascam DA-88/DA-98 multipiste, prennent également en charge le contrôle de
périphérique à distance et le montage d’insertions audio.
Si vous envisagez de capturer un métrage à l’aide d’interfaces audio et vidéo séparées,
vous devrez peut-être configurer une synchronisation supplémentaire entre votre périphérique
audio et votre interface audio. Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence » à
la page 554 ainsi que la documentation de votre interface audio.
Connexion de périphériques audio numériques professionnels
Les périphériques audio numériques professionnels utilisent souvent des connecteurs
XLR symétriques. Chaque connecteur XLR transporte deux canaux audio numériques
AES/EBU. Connectez les sorties audio numériques de votre périphérique vidéo ou audio
à votre interface audio (ou à sa boîte de dérivation). Si votre interface vidéo est équipée
des connecteurs appropriés, vous pouvez également connecter les sorties audio de votre
périphérique aux entrées audio de l’interface vidéo.
Remarque : les périphériques audio analogiques professionnels utilisent également
des connecteurs XLR, mais le signal est incompatible avec l’audio numérique AES/EBU.
Connexion de périphériques audio numériques grand public
Les périphériques grand public, tels que les lecteurs de CD audio, les enregistreurs
MiniDisc et certains enregistreurs DAT, utilisent un connecteur optique ou RCA (coaxial)
pour l’audio numérique S/PDIF. Le format S/PDIF transporte deux canaux audio numériques,
généralement à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et avec une
profondeur de bits de 16 bits. Connectez la sortie S/PDIF de votre périphérique audio à
l’entrée S/PDIF de votre interface audio ou vidéo, si elle existe.
554 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Connexion de périphériques audio analogiques professionnels
Les périphériques audio analogiques professionnels utilisent des connecteurs XLR ou
1/4 de pouce TRS symétriques pour chaque canal audio. La plupart des interfaces audio
qui prennent en charge plusieurs canaux audio sont fournies avec une boîte de dérivation
qui contient tous les connecteurs.
Pour connecter plusieurs canaux audio analogiques d’un magnétoscope
ou d’un périphérique audio à une interface audio multicanal :
m Connectez chaque canal audio du magnétoscope ou du périphérique audio à chaque
canal d’entrée audio de l’interface audio ou de la boîte de dérivation, le cas échéant.
Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur
de signaux de référence
La plupart des systèmes de montage professionnels permettent de capturer la vidéo,
l’audio et le timecode sur des câbles séparés. Lorsque vous procédez à la capture, il est
important que le magnétoscope et les interfaces vidéo et audio soient synchronisés via
un signal de contrôle du temps commun. Si les échantillons audio numériques et les
lignes et images vidéo ne sont pas synchronisés avec précision, ils finissent par diverger
car ils sont capturés à des fréquences légèrement différentes.
Système audio recommandé utilisant une interface audio
de tierce partie
Pour configurer un système à l’aide d’une interface audio de tierce partie, vous devez
disposer de l’équipement suivant :
 Un ordinateur et un écran
 Un magnétoscope audio contrôlable par périphérique, tel qu’un magnétoscope
DAT ou multipiste
 Des câbles analogiques adaptés à votre système
 Une interface audio
Remarque : certaines cartes d’interface PCI de tierce partie possèdent une boîte
de dérivation connectée à la carte à l’aide de câble spéciaux.
 Un adaptateur USB-série ou un adaptateur pour port série modem interne
 Un générateur de signaux de référence avec les câbles adaptés pour le connecter
à la fois à l’interface audio tierce partie et à votre platine audio. Pour en savoir plus,
consultez « Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de
référence » ci-dessous.
 Un câble de contrôle de magnétoscope vidéo RS-422
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 555
Il est essentiel d’utiliser une source de synchronisation commune lorsque vous capturez
de manière indépendante de longs segments de données vidéo ou audio pour pouvoir
les synchroniser ultérieurement. Si votre magnétoscope audio et votre interface de capture
ne reçoivent pas tous deux les mêmes informations de référence, la synchronisation entre
les portions audio et vidéo des plans risque de diverger au fil du temps.
Un générateur de signaux de référence fournit un signal de référence commun
(ou horloge) pour verrouiller les horloges de tous les périphériques du système.
On parle parfois de synchronisation externe ou de signal de référence, car chaque
périphérique de l’installation peut être synchronisée sur cette référence commune.
Les magnétoscopes, caméscopes, périphériques audio et interfaces professionnels
sont souvent capables d’accepter des signaux de synchronisation provenant d’un périphérique
externe. Ces connecteurs sont nommés « genlock » (abréviation de generator
lock), « sync externe », « entrée de référence » ou « vidéo de référence ». Sur certains
équipements, l’entrée vidéo composite normale d’un périphérique peut être utilisée
pour verrouiller la synchronisation externe.
Important : pour que vos périphériques vidéo et audio ainsi que vos interfaces soient
synchronisés, ils doivent accepter une base de temps externe (telle qu’un générateur
de signaux de référence).
Lorsque vous verrouillez la synchronisation d’un magnétoscope et d’une vidéo ou
d’une interface de capture audio, l’une des sortie du générateur de signaux de référence
doit être connectée à l’entrée de synchronisation externe du magnétoscope
vidéo ou audio et une autre sortie doit être connectée à l’entrée de synchronisation
externe de votre interface audio.
Carte PCI
Ordinateur Magnétoscope analogique
ou numérique
Vidéo
Vidéo de référence Vidéo de référence
Boîte de dérivation
Audio
Générateur de signal
de référence
556 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Pour connecter vos sorties audio à une interface audio de tierce partie
pour la capture audio verrouillée et synchronisée :
1 Installez une carte d’interface audio compatible sur votre ordinateur ou connectez
une interface audio compatible.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre interface audio
et de votre ordinateur.
2 Si vous utilisez une interface audio de type carte PCI accompagnée d’une boîte
de dérivation, connectez cette dernière à la carte PCI à l’aide des câbles fournis.
3 Reliez les sorties audio de votre périphérique audio aux entrées audio de votre
interface vidéo ou audio.
4 Connectez le câble de contrôle de périphérique à distance.
5 Pour verrouiller la synchronisation de votre magnétoscope audio sur votre interface
audio ou vidéo :
a Connectez l’une des sorties du générateur de signaux de référence (qui doit en
comporter plusieurs) à l’entrée genlock ou synchronisation externe de votre
dispositif d’enregistrement audio.
b Connectez l’une des autres sorties du générateur de signaux de référence au connecteur
genlock ou de synchronisation externe de votre interface de capture vidéo ou audio
(en fonction de celle que vous utilisez pour capturer l’audio).
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Synchronisation de l’équipement à l’aide
d’un générateur de signaux de référence » à la page 554.
6 Branchez et activez votre générateur de signaux de référence.
7 Si vous utilisez un générateur de signaux de référence, choisissez Final Cut Pro >
Préférences de l’utilisateur et, dans l’onglet Général de la fenêtre Préférences de
l’utilisateur, assurez-vous que l’option « Sync. la capture audio avec la source vidéo
éventuelle » est sélectionnée.
8 Si vous contrôlez votre magnétoscope ou caméscope à l’aide de Final Cut Pro,
assurez-vous que le commutateur de contrôle de périphérique de votre magnétoscope
est réglé sur Distant.
9 Une fois votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo verrouillés ensemble,
vous devez encore calibrer le décalage de capture du timecode (qui se situe dans
l’onglet Préréglages de contrôle de périphérique de la fenêtre Réglages audio/vidéo)
avant de procéder à la capture.
Pour plus d’informations sur le calibrage du timecode pour la capture, consultez
le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 557
Synchronisation de Soundtrack Pro avec un timecode externe
Il est parfois nécessaire de synchroniser Soundtrack Pro avec un magnétoscope ou
un enregistreur audio externe. Soundtrack Pro peut « détecter » (se synchroniser avec)
le timecode envoyé par un magnétoscope vidéo externe ou toute autre source LTC.
Remarque : cette opération n’est pas identique au contrôle de périphérique qui permet
de contrôler à distance un périphérique audio ou vidéo pour capturer et produire une
sortie. Consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour plus d’informations sur
le contrôle de périphérique.
Ce processus implique deux types de signaux. LTC (Linear Time Code) est un signal
audio envoyé par un magnétoscope ou un enregistreur audio. Ce signal ne peut pas
être lu directement par l’ordinateur. Il doit préalablement être converti en format MTC
(MIDI Time Code). Le format MTC peut être envoyé via USB à l’ordinateur et via des
câbles MIDI vers d’autres périphériques compatibles MIDI connectés.
Vous aurez besoin de l’équipement suivant pour synchroniser Soundtrack Pro
à un timecode externe :
 Un magnétoscope ou un enregistreur audio capable d’envoyer un timecode LTC
 Un périphérique capable de convertir les signaux LTC en MTC, tel que MotU MIDI
Timepiece AV ou Emagic Unitor 8 MKII
 Un câble audio RCA > 1/4" ou un câble audio 1/4" > 1/4"
 Une connexion USB au périphérique MIDI
 Si possible, un adaptateur femelle BNC - RCA
Configuration du périphérique source LTC
Le générateur de signaux LTC doit être configuré comme périphérique de synchronisation
principal. Tous les paramètres de timecode doivent être réglés sur « interne ».
S’il existe, le paramètre Jog doit être désactivé. Consultez la documentation de votre
magnétoscope ou de votre enregistreur audio pour obtenir des instructions spécifiques.
558 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels
Configuration du générateur MTC
Configurez le générateur MTC pour qu’il reçoive les signaux LTC :
 Dans le cas de MIDI Timepiece, utilisez le tableau de bord « Clockworks ».
 Dans le cas de Unitor 8 MkII, utilisez l’application « Unitor Control ».
Configuration de Soundtrack Pro pour qu’il se synchronise avec
un timecode externe
Vous pouvez configurer Soundtrack Pro en vue de la synchronisation avec un timecode
externe.
Pour synchroniser Soundtrack Pro avec un timecode externe, procédez comme suit :
1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Synchronisation
en haut de la fenêtre Préférences.
2 Dans la section Entrée, activez la case Synchroniser sur le timecode MIDI.
3 Dans la section Sortie, choisissez la fréquence d’images de votre projet dans le menu
local Fréquence d’images.
4 Dans la section Décalage de timecode, spécifiez le décalage de votre bande dans
le champ Mesure 1 à. En règle générale, la valeur est 01:00:00;00.
5 Fermez la fenêtre Préférences.
6 Selon la source du timecode, choisissez Présentation > Unités de règle temporelle >
Drop Frame ou Présentation > Unités de règle temporelle > Non-Drop Frame.
7 Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle > Définir le timecode de début.
Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 559
8 Dans la zone de dialogue qui apparaît, spécifiez la position SMPTE à laquelle
vous souhaitez que la séquence commence.
Elle est souvent identique au décalage de la bande. Si votre source de timecode
est drop frame, veillez à activer la case Drop Frame.
9 Cliquez sur le bouton Synchronisation MIDI dans les contrôles de transport.
Soundtrack Pro va « détecter » (se synchroniser avec) le timecode envoyé
par un magnétoscope ou toute autre source LTC.
Bouton Synchronisation
561
D
Annexe
D Utilisation de matériel Apogee
dans Soundtrack Pro
Soundtrack Pro comprend un tableau de bord spécial qui permet de configurer un
matériel Apogee spécifique. Pour l’instant, ce tableau de bord ne prend en charge
qu’Apogee Ensemble. Veuillez consulter le site web d’Apogee pour plus de détails
sur les modèles pris en charge.
Pour ouvrir le tableau de bord Apogee :
1 Vérifiez que votre appareil Apogee est connecté et sous tension.
2 Choisissez Soundtrack Pro > Ouvrir le tableau de bord Apogee.
Le tableau de bord Apogee offre deux types de paramètres : Global et Unité.
 Les paramètres globaux ne sont utiles que lorsque plusieurs périphériques Apogee
sont connectés à votre système ; ils définissent en effet la manière dont les différents
périphériques fonctionnent ensemble.
 Les paramètres d’unité configurent les unités matérielles individuelles.
562 Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro
Paramètres globaux
Les paramètres globaux, en haut du tableau de bord du matériel Apogee, définissent
la manière dont plusieurs périphériques matériels Apogee fonctionnent ensemble.
Sélection d’une unité
Le menu local Sélection d’unité définit le périphérique matériel (lorsque plusieurs
unités sont connectées). Les paramètres du périphérique sélectionné sont affichés
dans les onglets Unité ci-dessous.
Si vous cochez la case Identifier l’unité, en regard du menu Sélection d’unité,
tous les voyants DEL s’allument sur l’interface matérielle correspondante.
Loop Sync
Loop Sync facilite la synchronisation de plusieurs unités. Il permet la reconfiguration
simple des signaux d’horloge, en accueillant les entrées numériques asynchrones sur
toutes les unités connectées.
Le menu local Loop Sync Master détermine l’unité matérielle à utiliser comme horloge
master. Une fois un périphérique désigné comme horloge master, toutes les autres
unités sont automatiquement réglées sur son horloge internationale.
Si vous cochez la case Désactiver Loop Sync, vous pouvez définir manuellement
les réglages de synchronisation.
Remarque : la configuration de plusieurs périphériques Apogee (et de l’interaction
entre les périphériques Apogee) est déterminée par la version du pilote Apogee.
Pour plus d’informations, consultez les informations incluses avec le pilote ou le
périphérique Apogee.
Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 563
Paramètres des unités
Les paramètres des unités permettent de configurer les unités matérielles individuelles
dans votre système. Ils sont répartis sur trois onglets : Généralités, Entrées et Sorties.
Onglet Général
Les paramètres de cet onglet contrôlent diverses fonctions telles que la base de temps
de l’horloge, l’algorithme de tramage UV22HR et le comportement du VU-mètre.
 Menu local Base de temps : définit la base de temps de l’unité choisie. les options
sont Interne, Optique, Coaxial et Horloge de référence.
 Section format : ces réglages déterminent le format de l’entrée optique et des canaux
optiques. Les options sont ADAT/SMUX et S/PDIF.
 Menu local UV22HR : ce menu spécifie le chemin du signal cible pour l’algorithme
de diffusion UV22HR. Les options sont Désactivé, Entrée analogique 1–2, Entrée
analogique 3–4, Entrée analogique 5–6, Entrée analogique 7–8, Entrée optique 1–2,
Entrée optique 3–4, Entrée optique 5–6, Entrée optique 7–8, Entrée S/PDIF et
Sortie S/PDIF.
 Section Conversion de fréquence d’échantillonnage : ce menu local permet d’activer
la conversion de fréquence d’échantillonnage pour le chemin du signal d’entrée ou de
sortie S/PDIF. Si vous décidez d’activer la conversion de la fréquence d’échantillonnage
sur le canal de sortie S/PDIF, vous pouvez définir le taux d’échantillonnage de destination
souhaité dans le menu local Fréquence d’échantillonnage (en regard du menu local
Conversion). Les options de fréquence d’échantillonnage sont 44,1, 48, 88,2 et 96 kHz.
564 Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro
 Menu local Affichage du niveau : ce menu local détermine le type de mesure affiché
par vos unités. Les options sont : niveau d’entrée, niveau de sortie ou pas de signal
du tout. Si vous cochez la case Maintenir les surcharges, votre matériel affiche en
permanence les surcharges. Si vous cliquez sur le bouton Effacer les surcharges
(en regard du menu local Affichage du niveau), vous réinitialisez les voyants de
surcharge de vos VU-mètres.
 Case à cocher Mode CD : si vous cochez cette case, vous activez le mode CD qui transmet
un signal stéréo à 44,1 kHz en 16 bits à la sortie S/PDIF, quelle que soit l’entrée. En fait,
l’activation de cette case règle automatiquement le menu local Conversion sur Sortie
S/PDIF, le menu local Fréquence d’échantillonnage sur 44,1 kHz et le menu local UV22HR
sur Sortie S/PDIF. Si l’un de ces paramètres automatiques est modifié manuellement par
la suite, la case Mode CD est automatiquement désactivée.
Onglet Entrées
Cet onglet est utilisé pour configurer les entrées de votre matériel Apogee. Il contient
quatre ensembles de paramètres identiques pour les entrées micro 1 à 4 et une section
de paramètres pour les entrées de ligne 5 à 8.
Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 565
Entrées 1 à 4
Les entrées 1 à 4 comprennent des pré-amplis intégrés. Ces derniers peuvent être
configurés individuellement via quatre jeux identiques de paramètres Pré-amplis.
 Menu local Niveau : ce menu local permet de commuter chaque canal respectif sur
les entrées ligne ou micro. Si vous choisissez l’option Ligne, les options +4 dBu et
–10 dBV affichées dans le menu local ci-dessous sont utilisées pour définir le niveau
de référence de l’entrée de ligne. Tous les réglages de micro (gain, groupe, alimentation
fantôme 48V et inversion de phase) sont estompés.
 Curseur Gain : définit le niveau de gain de l’entrée choisie (uniquement pour les
canaux de micro).
 Menu local Groupe : les contrôles de gain des entrées micro peuvent être affectés
à un groupe. Les groupes permettent de lier les curseurs de gain aux entrées micro.
Si vous déplacez le curseur de gain d’une entrée micro quelconque affectée à un
groupe, les curseurs de gain de toutes les entrées micro de ce groupe sont également
modifiés. Les relations entre les niveaux de gain individuels (niveaux relatifs entre
les entrées micro), au moment de l’affectation des curseurs de gain au groupe, sont
conservées. Les options sont Groupe 1, Groupe 2 et Aucun. Le menu local Groupe
est uniquement accessible aux canaux utilisés comme entrées micro.
 Case à cocher Soft Limit : cochez cette case pour appliquer la limitation logicielle
Apogee aux entrées.
 Case à cocher Inversion de phase : cochez cette case pour inverser la phase du signal
d’entrée (uniquement disponible si le canal est utilisé comme entrée micro).
 Case à cocher Alimentation fantôme 48 V : cochez cette case pour activer une alimentation
fantôme de 48 volts pour les entrées 1 à 4. Cette case à cocher n’est disponible
que si le canal est utilisé comme entrée micro.
Entrées de ligne 5 à 8
La section Entrées de ligne analogique proposent les paramètres suivants pour
les entrées de ligne 5 à 8 :
 Menu local Niveau : définit le niveau d’entrée des entrées de ligne 5 à 8.
Les options sont +4 dBu et –10 dBV.
 Case à cocher Soft Limit : cochez cette case pour appliquer la limitation logicielle
Apogee aux entrées de ligne analogique.
566 Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro
Onglet Sorties
Cet onglet est utilisé pour configurer les sorties de votre matériel Apogee.
Paramètres de casque d’écoute
Ces options configurent le signal de sortie pour les sorties casque.
 Menu local Source : détermine la paire de sortie envoyée aux sorties casque.
Les options sont Sortie analogique 1–2, Sortie analogique 3–4, Sortie analogique 5–6,
Sortie analogique 7–8, Sortie optique 1–2, Sortie optique 3–4, Sortie optique 5–6,
Sortie optique 7–8 et sortie S/PDIF.
 Curseur Niveau : définit le niveau des sorties casque.
Paramètres principaux
Le menu local Format permet de choisir les canaux de sortie que vous souhaitez contrôler
avec le curseur Niveau principal. Les valeurs sont Stéréo, Surround 5.1 et Surround 7.1.
Réglages Niveau de sortie de ligne analogique
Sélectionnez l’option +4 dBu ou –10 dBV dans le menu local Canal correspondant
pour déterminer le niveau de référence de chacune des 8 sorties de ligne analogique.
Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 567
Boutons de configuration
La partie inférieure du tableau de bord du matériel Apogee présente trois boutons
qui vous permettent de charger et d’enregistrer vos réglages de configuration.
 Récupérer la configuration du morceau : charge la configuration enregistrée avec
le morceau.
 Charger la configuration : ouvre une zone de sélection de fichiers qui vous permet
de charger une configuration stockée.
 Enregistrer la configuration : ouvre une zone de sélection de fichiers qui vous permet
d’enregistrer la configuration actuelle.
569
E
Annexe
E Solutions aux problèmes
courants et assistance
Si vous rencontrez des problèmes en travaillant avec Soundtrack Pro, il existe plusieurs
possibilités pour les résoudre.
 Cette annexe : dans cette annexe figurent des informations concernant certains
des problèmes les plus fréquemment rencontrés par les utilisateurs.
 Notes de mise à jour : page contenant les informations de dernière minute, disponible
dans le menu Aide Soundtrack Pro et informant de toutes les nouveautés qui ne
seraient pas mentionnées dans le manuel. Pensez à consulter cette page d’aide dès
que vous effectuez une installation ou une mise à jour de Soundtrack Pro.
 Base d’informations techniques AppleCare : l’assistance AppleCare met régulièrement
à jour une base de données sur les problèmes d’assistance les plus courants en y
ajoutant les informations les plus récentes. Cette excellente source d’informations
est gratuite pour les utilisateurs de Soundtrack Pro. Pour accéder à la base de connaissances
AppleCare Knowledge Base, visitez la page d’assistance AppleCare à
l’adresse suivante : http://www.apple.com/fr/support.
 Assistance AppleCare : de nombreuses possibilités d’assistance s’offrent aux clients
Soundtrack Pro. Pour en savoir plus, consultez le Guide de service et d’assistance des
logiciels professionnels Apple fourni avec votre documentation Soundtrack Pro.
570 Annexe E Solutions aux problèmes courants et assistance
Résolutions de problèmes connus
Les astuces suivantes concernent certains problèmes courants.
Fichiers et interfaces audio
Divers facteurs peuvent altérer les performances du programme lorsque vous travaillez
avec des fichiers audionumériques. Les conseils suivants vous aideront à conserver le plus
haut degré possible de performances en travaillant sur des projets Soundtrack Pro :
 Les fichiers audionumériques sollicitent grandement le processeur de l’ordinateur.
N’effectuez donc pas d’autres tâches exigeant la même capacité de traitement
lorsque vous travaillez avec Soundtrack Pro.
 Les interfaces audio externes connectées à votre ordinateur sont susceptibles de subir
un temps de latence, c’est-à-dire un retard notable entre le moment où le signal audio
est émis et celui où il atteint l’ordinateur. Certains fabricants de matériels et de logiciels
proposent des conseils pour réduire le temps de latence de leurs équipements.
Prenez soin de lire la documentation livrée avec votre interface audio.
 Si vous utilisez une interface audio USB, assurez-vous qu’elle est directement connectée
à votre ordinateur. Ne connectez pas d’interface audio USB via un concentrateur USB et
ne la raccordez pas via un autre périphérique USB.
 Si un bruit ou un souffle surviennent, vérifiez les connexions entre l’ordinateur et les
périphériques audio externes. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les
problèmes liés au bruit, consultez la documentation livrée avec chaque périphérique.
Suppression de la latence d’enregistrement
Vous pouvez utiliser le réglage « Compensation de la latence » de la sous-fenêtre
Enregistrement des Préférences, afin d’éliminer la latence inhérente à votre périphérique
d’enregistrement. Vous pouvez calculer la latence en lisant une boucle et en
l’enregistrant simultanément, comme décrit ci-après :
1 Utilisez un câble approprié pour connecter le port de sortie audio que vous utilisez
au port d’entrée du périphérique à partir duquel vous prévoyez d’enregistrer.
2 Choisissez une boucle comportant de nombreux éléments transitoires, telle qu’une
boucle de percussion.
3 Configurez un tempo de 60 bpm (pour simplifier le calcul de la latence).
4 Cliquez sur le bouton « Préparer à l’enregistrement » dans l’en-tête de la piste sur
laquelle vous souhaitez enregistrer.
5 Sous l’onglet Enregistrement, définissez le périphérique d’enregistrement comme
périphérique d’entrée.
6 Affectez à Contrôler la valeur Aucun et assurez-vous que le contrôle du matériel est
désactivé sur votre périphérique d’enregistrement. Vous pouvez également être amené
à réduire les volumes d’entrée ou de sortie de vos périphériques afin d’éviter tout retour.
Annexe E Solutions aux problèmes courants et assistance 571
7 Cliquez sur le bouton Enregistrer et lisez la boucle pendant quelques secondes.
Cliquez ensuite sur Arrêter.
8 Comparez visuellement la piste d’origine et la nouvelle piste enregistrée. Effectuez un zoom
avant afin d’identifier un emplacement où les pistes présentent des formes d’onde identiques,
mais sans être alignées. Positionnez la tête de lecture sur les points identiques correspondants
des deux formes d’onde et soustrayez les valeurs des deux champs Battements.
Il s’agit de la latence, exprimée en millisecondes. Si la séquence audio enregistrée est en
retard (à droite), saisissez une valeur positive. Si elle est en avance (à gauche), saisissez une
valeur négative. Par exemple, si l’emplacement (en battements) du point sélectionné dans
la boucle source est 1.2.002 et que celui du point correspondant de l’enregistrement est
1.2.008, cela signifie que la latence est de 6 millisecondes.
9 Saisissez la valeur de latence dans le volet Enregistrement des Préférences.
10 Désactivez le son de la piste enregistrée et testez de nouveau l’enregistrement
de la boucle afin de vous assurer que la latence a été éliminée.
Contacter l’assistance AppleCare
Votre programme Soundtrack Pro est livré avec une documentation présentant
les services d’assistance Apple. Différents niveaux d’assistances y sont proposés
en fonction de vos besoins.
Quel que soit votre problème, il est préférable d’avoir les informations suivantes à portée
de main. En effet, plus vous disposez d’informations à communiquer aux agents, plus vite
ils seront en mesure de résoudre votre problème.
 Numéro d’enregistrement fourni avec Soundtrack Pro. Ce numéro est différent
du numéro de série de logiciel utilisé pour activer votre copie de Soundtrack Pro
 Version de Mac OS X installée. Cette information est disponible en sélectionnant
« À propos de ce Mac » dans le menu Pomme.
 Version de Soundtrack Pro installée, incluant les mises à jour le cas échéant.
Le numéro de version s’obtient en choisissant Soundtrack Pro > « À propos
de Soundtrack Pro ».
 Modèle d’ordinateur utilisé
 Quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et partie allouée à
Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur la quantité de mémoire RAM installée,
sélectionnez « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme du Finder.
 Autre matériel tiers connecté ou installé sur l’ordinateur et nom du ou des fabricants :
cela inclut disques durs, cartes vidéo, etc.
 Tout module ou logiciel installé avec Soundtrack Pro.
Vous pouvez accéder à l’assistance AppleCare en ligne à l’adresse suivante :
http://www.apple.com/fr/support/soundtrackpro
573
F
Annexe
F L’Utilitaire de boucles
Apple Loops
Certains fichiers audio que vous utilisez dans Soundtrack Pro peuvent inclure des
métadonnées appelées balises. Les balises fournissent des informations sur l’audio
enregistré dans un fichier. Soundtrack Pro les utilise de deux manières :
 Pour faciliter la recherche de l’emplacement des fichiers à l’aide de la fonction
Rechercher de Soundtrack Pro
 Pour afficher les informations utilisées par Soundtrack Pro lors de l’harmonisation
du tempo et de la tonalité du fichier avec ceux du projet, afin d’obtenir la meilleure
qualité de lecture possible
Les formats de fichiers AIFF et WAV peuvent tous deux comporter des balises. Les bibliothèques
de fichiers audio créées pour être utilisées avec des logiciels de musique basés
sur des boucles sont généralement balisées et Soundtrack Pro reconnaît les balises des
formats de fichiers les plus courants.
Qu’est-ce que l’Utilitaire de boucles Apple Loops ?
L’Utilitaire de boucles Apple Loops est une application complémentaire de Soundtrack Pro,
utilisée pour visualiser et contrôler les balises des fichiers audio. L’Utilitaire de boucles
Apple Loops permet d’ajouter et de modifier des balises. Vous avez également la possibilité
de baliser plusieurs fichiers : cette opération est appelée balisage par lot.
L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut lire les formats de fichiers AIFF et WAV. Lorsque
vous enregistrez des modifications apportées à n’importe quel type de fichier, celui-ci est
gardé en tant que fichier AIFF, format de fichier par défaut de Soundtrack Pro. Les balises
que vous pouvez utiliser à l’aide de l’Utilitaire de boucles Apple Loops incluent, entre autres,
toutes celles des fichiers WAV balisés pour être utilisés avec l’application de musique ACID
de Sony.
Les fichiers audio balisés peuvent en outre contenir des informations sur les éléments
transitoires. Ces derniers indiquent l’emplacement des pulsations dans le fichier et
l’Soundtrack Pro les utilise pour lire les fichiers audio au meilleur niveau de qualité.
L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut détecter la présence d’éléments transitoires
dans le fichier audio. Utilisez également l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour ajouter
des marqueurs aux éléments transitoires supplémentaires et pour les déplacer.
574 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
L’interface est composée d’une fenêtre contenant deux onglets : l’onglet Balises
et l’onglet Éléments transitoires. Une série de commandes de lecture et de boutons
de gestion des fichiers figurent au bas de cette fenêtre. L’Utilitaire de boucles Apple Loops
comporte également un volet Ressources, situé à droite dans la fenêtre principale,
à l’emplacement de gestion des fichiers ouverts.
Commandes Lecture Volet Ressources
Onglets Fenêtre principale
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 575
Onglet Balises
L’onglet Balises comporte des zones correspondant aux différents types de balises,
ainsi qu’une série de commandes de lecture servant à écouter un fichier déjà ouvert
dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Écouter un fichier peut vous aider à décider
quelles balises lui conviennent.
Balises de propriété
 Champ Nombre de pulsations : affiche le nombre de pulsations dans le fichier.
 Boutons Type de fichiers : servent à régler le type de fichier, qui peut être soit
Non en boucle soit En boucle.
 Menu local Tonalité : sert à régler la tonalité du fichier.
 Menu local Mode de gamme : sert à régler le type de gamme du fichier. Les différents
choix proposés sont Majeur, Mineur, Valable pour les deux et Aucun.
 Menu local Signature temporelle : sert à régler la signature temporelle du fichier.
Les différents choix proposés sont 4/4, 3/4, 5/4, 6/8 et 7/8.
 Champ Auteur : affiche le nom de l’auteur du fichier. Saisissez un nouveau nom
en tapant directement dans ce champ.
 Champ Copyright : affiche les informations de copyright du fichier, le cas échéant.
Vous pouvez saisir de nouvelles données en tapant directement dans ce champ.
 Champ Commentaire : affiche tout commentaire relatif au fichier. Saisissez de
nouveaux commentaires directement dans ce champ.
576 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Balises de recherche
Ces balises sont utilisées par la fonction Rechercher de Soundtrack Pro lorsque vous
recherchez des fichiers en fonction de critères spécifiques.
 Collection : affiche le nom de la collection à laquelle le fichier est éventuellement
associé. Vous pouvez saisir de nouvelles données en tapant directement dans ce
champ.
 Thème : affiche le nom du thème auquel le fichier est éventuellement associé.
Vous pouvez saisir de nouvelles données en tapant directement dans ce champ.
 Menu local Genre : affiche différentes possibilités de genres musicaux pour le fichier.
 Liste Instrument : affiche les différents choix d’instruments de musique ou de catégories
d’instruments enregistrés dans le fichier. En sélectionnant une catégorie d’instruments
dans la colonne de gauche, la liste d’instruments de cette catégorie s’affiche dans la
colonne de droite.
Informations du fichier
Cette zone sous l’onglet Balises comporte les champs Type, Durée, Modifié le, Fréquence
d’échantillonnage, Canaux, Tempo et Emplacement. Ces informations sont seulement destinées
à être visualisées à titre indicatif, et ne peuvent être modifiées sous l’onglet Balises.
Descripteurs
Les descripteurs sont des couples de mots-clés qui décrivent l’ambiance ou le caractère
de la musique contenue dans le fichier. Chaque couple dispose d’une rangée de
boutons qui permettent de choisir un ou aucun mot-clé.
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 577
Onglet Éléments transitoires
L’onglet Éléments transitoires offre un large affichage de la forme d’onde, complété par
une règle de rythme et une barre de défilement horizontale. Des marqueurs indiquent la
position des éléments transitoires du fichier. Les éléments transitoires correspondent généralement
aux crêtes ou aux changements d’amplitude les plus prononcés de la forme
d’onde d’un son. L’onglet Éléments transitoires comporte en outre des commandes de
division et de sensibilité du rythme permettant à l’Utilitaire de boucles Apple Loops de
détecter les éléments transitoires du fichier. Vous pouvez également écouter le fichier à
l’aide des commandes de lecture pour vous aider à déterminer où les éléments transitoires
apparaissent.
L’onglet Éléments transitoires inclut les commandes suivantes :
 Menu local Division des éléments transitoires : sert à régler la valeur de rythme
à laquelle l’Utilitaire de boucles Apple Loops détecte les éléments transitoires.
 Curseur Sensibilité : sert à régler le degré de sensibilité auquel l’Utilitaire de boucles
Apple Loops détecte les éléments transitoires.
Forme d’onde
du fichier audio
Marqueur d’élément
transitoire
Curseur Sensibilité
Menu local Division
d’éléments transitoires
578 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Volet Ressources
Le volet Ressources répertorie les fichiers ouverts dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Le volet, qui s’ouvre lorsque vous lancez l’Utilitaire de boucles Apple Loops, contient une
colonne Nom spécifiant le nom de chaque fichier ouvert et une autre Modifications qui
indique tous les fichiers modifiés.
Boutons Ajouter fichier
et Supprimer fichier
Colonne Modifications
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 579
Commandes de lecture et de gestion de fichier
Au bas de la fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops figurent une série de commandes
de lecture permettant d’écouter le fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Elles n’agissent pas sur les balises du fichier, mais seulement sur la lecture du fichier
sélectionné.
 Bouton Aller au début : démarre la lecture au début du fichier sélectionné.
 Bouton de lecture : lit le fichier sélectionné.
 Bouton Arrêt : arrête la lecture du fichier sélectionné.
 Menu local Tonalité : transpose le fichier sélectionné dans une autre tonalité
pour la lecture.
 Curseur de tempo : sert à régler le tempo de lecture du fichier sélectionné.
Vous pouvez également saisir une valeur dans le champ concerné.
 Curseur Volume : sert à régler le volume de lecture du fichier sélectionné.
Vous pouvez également saisir une valeur dans le champ concerné.
Lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés, les commandes de lecture sont indisponibles.
Il vous est en effet impossible de lire plus d’un fichier à la fois.
Il existe deux boutons supplémentaires au bas de la fenêtre : le bouton Ressources
et le bouton Enregistrer.
 Bouton Ressources : affiche et masque le volet Ressources.
 Bouton Enregistrer : enregistre les modifications que vous avez apportées
aux fichiers en cours de sélection dans le volet Ressources.
Bouton de lecture
Bouton Arrêt
Bouton Ressources
Bouton Aller au début
Curseur de tempo Curseur Volume
Menu local Tonalité
580 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Ouverture de fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops
Vous pouvez ouvrir des fichiers audio à partir de l’Utilitaire de boucles Apple Loops, ou
directement depuis un projet Soundtrack Pro. Il est possible d’ouvrir jusqu’à 2000
fichiers simultanément. Lorsque vous ouvrez des fichiers dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops, ceux-ci s’affichent dans la liste de fichiers du volet Ressources.
Pour ouvrir un fichier audio dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, procédez de
l’une des façons suivantes :
m Choisissez Fichier > Ouvrir, puis sélectionnez le fichier dans la zone de dialogue Ouvrir.
m Choisissez Fichier > Ouvrir récent, puis sélectionnez un fichier dans le sous-menu.
m Cliquez sur le bouton Ajouter fichier dans le volet Ressources.
m Faites glisser les fichiers du Finder dans le volet Ressources.
Pour ouvrir un fichier audio depuis Soundtrack Pro dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops :
m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le fichier dans Soundtrack Pro,
puis sélectionnez Ouvrir dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops dans le menu des
raccourcis.
Pour ouvrir des fichiers multiples dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, procédez
de l’une des façons suivantes :
m Choisissez Fichier > Ouvrir, puis sélectionnez les fichiers dans la zone de dialogue
Ouvrir en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Faites glisser le volume ou dossier contenant les fichiers depuis le Finder vers
le volet Ressources.
Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres de l’Utilitaire de boucles Apple Loops en même
temps pour pouvoir comparer différents fichiers. Chaque fois que vous ouvrez une fenêtre
de l’Utilitaire de boucles Apple Loops, une zone de dialogue Ouvrir apparaît pour
choisir le ou les fichiers à afficher dans cette fenêtre. Il est possible de modifier le fonctionnement
de la fenêtre ouverte dans la fenêtre Préférences de l’Utilitaire de boucles
Apple Loops. Consultez la rubrique « Préférences de l’Utilitaire de boucles
Apple Loops » à la page 585 pour plus d’informations.
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 581
Balisage des fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops
Pour baliser des fichiers, sélectionnez-les dans le volet Ressources puis apportez des
modifications à leurs balises sous l’onglet Balises. Lorsque vous modifiez les réglages
sous l’onglet Balises, ils s’appliquent uniquement aux fichiers sélectionnés.
Lorsque vous modifiez les balises d’un fichier, un point apparaît à côté du nom de
fichier dans la colonne Modifications pour signaler le changement subi. Vous pouvez
sélectionner un fichier ou un groupe de fichiers et effectuer une ou plusieurs modifications,
puis sélectionner un autre fichier ou groupe de fichiers et y introduire des modifications
différentes. L’Utilitaire de boucles Apple Loops garde en mémoire toutes les
modifications que vous effectuez lorsque vous travaillez avec différents fichiers. Une
fois les changements terminés, vous ne pouvez enregistrer que ceux concernant les
fichiers en cours de sélection ou tous les fichiers sélectionnés dans la colonne Modifications
du volet Ressources.
Remarque : modifier les balises d’un fichier n’a aucune incidence sur les données audio
réelles enregistrées sur ce dernier. Modifier par exemple la balise du nombre de pulsations
n’affecte que les informations utilisées lorsque Soundtrack Pro effectue une
recherche de fichiers et non le nombre réel de pulsations enregistré dans le fichier
audio. De même, modifier la balise de tonalité n’a aucune incidence sur la tonalité
musicale réelle du fichier audio.
Pour baliser un fichier audio unique :
1 Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources. (Si ce dernier est fermé, cliquez sur
le bouton Ressources pour l’ouvrir.)
Remarque : lorsqu’un seul fichier est sélectionné, utilisez les flèches de déplacement
du clavier pour parcourir de haut en bas les fichiers du volet Ressources. Vous pouvez
écouter le fichier à l’aide des commandes de lecture.
2 Apportez vos modifications aux balises de fichiers sous l’onglet Balises.
Consultez la rubrique « Onglet Balises » à la page 575 pour obtenir des informations
sur les options sous l’onglet Balises.
3 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées au fichier
sélectionné, ou sur Tout enregistrer pour enregistrer toutes les modifications.
582 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Balisage de multiples fichiers
Lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés, seules les balises qui s’appliquent à tous
les fichiers sélectionnés peuvent être modifiées. Les autres éléments sous l’onglet
Balises qui ne s’appliquent pas à tous les fichiers sélectionnés apparaissent estompés
et sont donc indisponibles.
Chaque balise est assortie d’une case à cocher. Cochez les cases correspondant aux
balises pour lesquelles vous souhaitez enregistrer des modifications.
Pour baliser plusieurs fichiers :
1 Sélectionnez les fichiers de l’une des façons suivantes :
 Maintenez la touche Maj enfoncée pour sélectionner les fichiers adjacents dans
le volet Ressources.
 Maintenez la touche Commande enfoncée pour sélectionner les fichiers éloignés
dans le volet Ressources.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande + Maj + A pour sélectionner
tous les fichiers du volet Ressources.
2 Apportez vos modifications aux balises disponibles pour les fichiers sélectionnés sous
l’onglet Balises.
Consultez la rubrique « Onglet Balises » à la page 575 pour obtenir des informations
sur les options sous l’onglet Balises.
3 Cochez les cases correspondant aux balises pour lesquelles vous souhaitez enregistrer
des modifications.
4 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées aux fichiers
sélectionnés, ou sur Tout enregistrer pour enregistrer toutes les modifications.
Il existe de nombreux raccourcis clavier pour simplifier le balisage des fichiers.
Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de, consultez la rubrique
« Raccourcis clavier de l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 586.
Manipulation d’éléments transitoires
Dans un fichier audio, les éléments transitoires sont les points où les pulsations ont lieu.
Ils surviennent en principe dans les zones les plus larges d’une forme d’onde, dans l’affichage
de celle-ci. Au cours de la lecture, Soundtrack Pro ajuste les fichiers en boucle à
l’aide d’une technique appelée étirement pour obtenir la meilleure qualité audio en se
fondant sur les éléments transitoires des boucles. Les fichiers non en boucle ne sont pas
affectés par l’étirement.
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 583
Lorsque vous ouvrez un fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, il recherche les
éléments transitoires tous les 16e de note en fonction des balises de tempo et le nombre
de pulsations. Vous pouvez modifier la valeur du rythme auquel l’Utilitaire de boucles
Apple Loops détecte les éléments transitoires à l’aide du menu local Division des éléments
transitoires.
Pour afficher un fichier sous l’onglet Éléments transitoires :
m Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources, puis cliquez sur l’onglet
Éléments transitoires.
La fenêtre Éléments transitoires ne peut afficher qu’un seul fichier. Si plusieurs fichiers
sont sélectionnés, aucune forme d’onde ne s’affiche dans la fenêtre. L’affichage de la
forme d’onde sous l’onglet Éléments transitoires présente à la fois les éléments transitoires
détectés par Utilitaire de boucles Apple Loops et ceux que vous ajoutez au fichier. Vous
pouvez ajouter des éléments transitoires et déplacer ceux existants sous l’onglet Éléments
transitoires.
Pour ajouter un nouvel élément transitoire :
m Cliquez dans la zone sombre située au-dessus de la règle de rythme dans l’affichage
de la forme d’onde.
Pour déplacer un marqueur d’élément transitoire :
m Faites glisser le marqueur par sa poignée dans la zone située au-dessus de la règle
de rythme.
Pour modifier la valeur de rythme des éléments transitoires détectés :
m Choisissez une valeur de rythme dans le menu local Division des éléments transitoires.
En choisissant une grande valeur de rythme, peu d’éléments transitoires seront détectés.
En choisissant une petite valeur de rythme, davantage d’éléments transitoires seront
détectés s’ils sont présents dans le fichier audio.
Il arrive que les éléments transitoires apparaissent à des points du fichier audio autres que
ceux de la valeur de rythme. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut détecter ces éléments
transitoires supplémentaires dans le fichier à l’aide du curseur Sensibilité. Si vous augmentez
la sensibilité de la détection d’éléments transitoires, l’Utilitaire de boucles Apple Loops
considère comme éléments transitoires des points de la forme d’onde de plus haute amplitude,
qu’ils apparaissent ou non comme valeur de rythme.
584 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Pour modifier la sensibilité de détection des éléments transitoires :
m Faites glisser vers la gauche le curseur Sensibilité pour diminuer la sensibilité
de détection des éléments transitoires, ou vers la droite pour l’augmenter.
Pour supprimer un élément transitoire, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez sur la poignée de l’élément transitoire dans la zone située au-dessus
de la règle de rythme puis appuyez sur la touche Suppr.
m Faites glisser l’élément transitoire hors de cette zone.
Enregistrement des modifications de fichiers
Dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, vous ne pouvez enregistrer que les modifications
concernant les fichiers en cours de sélection, ou tous les fichiers sélectionnés dans
la colonne Modifications du volet Ressources. Toutes les autres balises de fichier resteront
inchangées. Cette opération se révèle particulièrement utile lorsque vous travaillez
avec un grand nombre de fichiers.
Lors de l’enregistrement de multiples fichiers, la case correspondant à la balise doit être
cochée pour que les modifications apportées à celle-ci soient enregistrées. Pour obtenir
des informations sur le balisage de multiples fichiers, consultez « Balisage des fichiers
dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 581.
Pour enregistrer les modifications apportées aux fichiers en cours de sélection :
m Cliquez sur le bouton Enregistrer.
L’enregistrement des modifications apportées à de nombreux fichiers peut prendre
plusieurs minutes.
Pour enregistrer toutes les modifications :
m Cliquez sur le bouton Tout enregistrer dans le volet Ressources.
Pour enregistrer plusieurs fichiers dans le même répertoire :
1 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous.
2 Parcourez le répertoire jusqu’à l’emplacement où vous souhaitez enregistrez les fichiers,
puis cliquez sur Enregistrer.
Lors de l’enregistrement de plusieurs fichiers dans la zone de dialogue Enregistrer sous,
les fichiers sont gardés dans les répertoires sélectionnés et leur nom reste inchangé.
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 585
Lorsque vous enregistrez des modifications de fichiers au format WAV, ces derniers
sont convertis par défaut au format AIFF et enregistrés au même emplacement que
les fichiers WAV d’origine. Les nouveaux fichiers AIFF portent le même nom que les
fichiers WAV, complété par l’extension .aiff. Vous pouvez modifier ce comportement
par défaut dans la fenêtre Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Pour plus
d’informations, consultez la rubrique ci-après : « Préférences de l’Utilitaire de boucles
Apple Loops ».
Suppression de fichiers du tiroir Ressources
Vous pouvez supprimer des fichiers du volet Ressources.
Pour supprimer des fichiers :
m Sélectionnez le ou les fichiers dans le volet Ressources, puis cliquez sur le bouton
de suppression de fichiers situé en haut du volet, ou appuyez sur la touche Suppr.
En supprimant des fichiers auxquels des modifications ont été apportées, une zone
de dialogue apparaît pour vous demander si vous souhaitez enregistrer ou annuler
vos modifications.
Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
Vous pouvez définir les préférences du fonctionnement du démarrage et de l’enregistrement
de fichiers par défaut dans la fenêtre Préférences de l’Utilitaire de boucles
Apple Loops.
Démarrage
 Afficher la fenêtre d’ouverture au démarrage : lorsque cette option est sélectionnée,
une zone de dialogue Ouvrir apparaît à chaque ouverture de l’Utilitaire de boucles
Apple Loops.
Enregistrement
 Pendant la conversion du format WAV au format AIFF :
 Afficher alerte de conversion : affiche la zone de dialogue d’alerte de conversion
lorsque vous tentez d’enregistrer un fichier WAV.
 Fermer WAV et modifier en AIFF : convertit automatiquement le WAV en AIFF,
referme le fichier WAV et ouvre l’AIFF pour la modification.
 Continuer à travailler en WAV : laisse le fichier WAV ouvert.
586 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Raccourcis clavier de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
Généraux et fichiers
Navigation
Touche de contrôle Fonction
Crée une nouvelle fenêtre l’Utilitaire de boucles Apple Loops vide
et ouvre la zone de dialogue Ouvrir.
Ouvre la zone de dialogue Ouvrir à partir de laquelle vous ouvrez
les fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Ferme la fenêtre en cours.
Ferme les fichiers sélectionnés.
Enregistre les modifications apportées aux fichiers en cours de
sélection. Si certains d’entre eux sont des fichiers WAV, une zone
de dialogue apparaît et vous demande si vous souhaitez poursuivre
la conversion des fichiers en WAV ou bien les enregistrer en tant que
fichiers AIFF.
Ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer
sous un nouveau nom les fichiers en cours de sélection.
Enregistre tous les fichiers ouverts.
Sélectionne le fichier situé au-dessus du fichier sélectionné
dans le volet Ressources.
Sélectionne le fichier situé au-dessous du fichier sélectionné
dans le volet Ressources.
Sélectionne tous les fichiers contenus dans le volet Ressources.
N
O
W
Maj W
S
Maj S
option S
Maj A
Touche de contrôle Fonction
Active l’onglet Balises.
Active l’onglet Éléments transitoires.
Active le volet Ressources.
F1
F2
F3
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 587
Balisage de tonalité et de type de gamme
Touche de contrôle Fonction
Active le balisage clavier.
Règle la tonalité en La.
Règle la tonalité en La# (la dièse).
Règle la tonalité en Si.
Règle la tonalité en Do.
Règle la tonalité en Do# (do dièse).
Règle la tonalité en Ré.
Règle la tonalité en Ré# (ré dièse).
Règle la tonalité en Mi.
Règle la tonalité en Fa.
Règle la tonalité en Fa# (fa dièse).
Règle la tonalité en Sol.
Règle la tonalité en Sol# (sol dièse).
Règle le type de gamme en mode Majeur.
Règle le type de gamme en mode Mineur.
Règle le type de gamme sur les deux modes.
Règle le type de gamme sur aucun des modes.
esc
A
Maj A
B
C
Maj C
D
Maj D
E
F
Maj F
G
Maj G
M
Maj M
Maj B
N
588 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops
Balisage des descripteurs
Pour les raccourcis clavier des descripteurs suivants, appuyez une fois sur la touche
pour sélectionner le premier élément (à gauche), deux fois pour sélectionner le second
élément (à droite), et trois fois pour n’en sélectionner aucun (bouton central).
Touche de contrôle Fonction
Single/Ensemble
Partie/remplir
Acoustique/électrique
Sec/élaboré
Net/distorsionné
Tonique/sombre
Détendu/intense
Groove/arythmique
Mélodique/dissonant
Règle le balisage par lot sur tous
Règle le balisage par lot sur aucun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F5
F6
Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 589
Éléments transitoires
Touche de contrôle Fonction
Augmente la sensibilité.
Diminue la sensibilité.
Augmente la sensibilité de cinq fois.
Diminue la sensibilité de cinq fois.
Pousse le marqueur sélectionné d’un pixel vers la gauche.
Pousse le marqueur sélectionné d’un pixel vers la droite.
Sélectionne le marqueur précédent.
Sélectionne le marqueur suivant.
=
-
shift =
shift -
591
Index
Index
$nopage>balises Voir métadonnées 61
1394a, connecteurs 530
1394b, connecteurs 531
A
AAC, fichiers 75, 89, 215, 425, 426, 443
AAC/Podcast, fichiers 437, 441–443
AAC audio uniquement, fichiers 443
AAF, fichiers
utilisation dans d’autres applications 479–480
AC-3, fichiers 344, 437, 438, 446
actions
actions de post-exportation 415, 427, 456–457
activation/désactivation 257
affichage 49
aplatissement 259
application 201, 255–256
Barre d’insertion d’actions 258
comparaison 260–261
description 48, 255
droplets 276, 457
effets de traitement 360
limitations 262
longueur des fichiers 262
modification 256
onglet Actions 69
podcasts 427
ré-échantillonnage et 254
réglage des sélections 257
réglages 257
remplacement 201
rendu d’effets 255, 362
rendu des effets en temps réel 271–272
réorganisation 258
scripts dans l’Éditeur de fichiers 276
suppression 261
utilisation dans l’Éditeur de fichiers 255–262
actions, barre d’insertion 69
Actions, liste 69
Actions, menu local 69
Actions, onglet 49, 69
actions de post-exportation 456
activation des pistes pour l’enregistrement 310, 404
Activé, case 64
Activer les effets basse fréquence, réglage 445
actualisation
documents multipistes 275
Actualiser les ressources, zone de dialogue 476
adaptateurs 547
Voir aussi noms d’adaptateurs spécifiques
équipement audio 539–542
équipement vidéo 525–532
adaptateurs USB-série 547
ADAT Lightpipe, connecteurs 542
addition de l’audio 291
ADR (remplacement automatique des
dialogues) 280
Advanced Audio Coding. Voir fichiers AAC
AES/EBU, canaux audio numériques 553
AES/EBU, connecteurs 542
affichage
détails des points d’enveloppe 395
éléments des fenêtres 41
enveloppes 165, 271
images vidéo 355
informations sur les fichiers 100
informations sur les fichiers audio 105
marqueurs 205
mélangeur dans une fenêtre séparée 303
onglet Vidéo dans une fenêtre séparée 303
options du mélangeur 311–312
pistes de podcast 415
préréglages d’effet 362
Spectre de fréquence, présentation 238
Affichage des battements 82
Affichage du niveau, menu 564
affichage du temps 45, 49, 82–84, 353
affichage Valeur 321
Afficher, menu local 45
Agrandir, bouton 70
aide
à l’écran 22
raccourcis clavier 494
AIFF, fichiers 74, 89, 214, 235, 344, 427
aigus 251, 367
AJA Io 526
592 Index
ajout d’effets
à des bandes de canaux 314
aux bus 163–164
aux pistes 163–164
aux sous-mixages 163–164
Ajouter du bruit ambiant, commande 252
Ajouter l’envoi, bouton 68
Ajouter la prise, commande 284
Ajouter un effet, bouton 67
Ajouter un sous-mixage, commande 292
alignement
clips sur des clips adjacents 175
Éditeur de multiprises 281
points d’enveloppe 392
préférences 112
alignement, bouton 47
Alignement, option 107–109
alignement de clips avec des marqueurs 207
Aligner sur, bouton 276
Aligner sur, valeurs 107–108
Aligner sur la valeur, menu local 47
alimentation fantôme 565
alimentation fantôme 48 V 565
Aller à la fin, bouton 44, 88
Aller au début, bouton 43, 88
allers-retours 347, 473, 477, 478
amplificateurs 30, 533, 545, 546
amplification des signaux 30
amplitude
ajustement 245
description 508
mesure 512
passages à zéro 227
Analyse, onglet 70
Analyser, bouton 70
Analyseur de spectre 373, 373–374
annulation de phase 508
aperçu d’éléments
fichiers 105
aplatissement
actions 259
fichiers audio 254
Apogee, matériel 561–567
AppleCare Knowledge Base 569
Apple Cinema Display 351
Apple Core Audio Format 74, 89, 214, 274
AppleScript 427
AppleScript, sites web 457
Apple Store 24
Apple TV 426
Application musicale ACID 573
applications, utilisation de Soundtrack Pro
avec 479–481
applications tierces 479–480, 479–481
Appliquer l’égalisation, commande 253
Appliquer la désaccentuation numérique,
option 449
approbation des modifications de
conformation 488, 490
artefacts 529
Assistance AppleCare 569–571
assistance client 569–571
association de commandes à des surfaces de
contrôle 431
attaque 365
atténuation de 3 dB 449
atténuation du son 334
audio
addition 291
amplitude 512
analyse 70, 263–268
aperçu de l’audionumérique 519–523
bourdonnement de ligne électrique 263
bruits parasites 263
canaux 445
dans les clips vidéo 353
collage dans l’Éditeur de fichiers 228
commandes de conversion pullup/pulldown 62
comparaison des équipements professionnel et
grand public 523
copie dans l’Éditeur de fichiers 228
couper dans l’Éditeur de fichiers 228
décalage DC 264
décibels 513
distorsion 515
écrêtage 264, 318, 320–321, 366
effets. Voir effets
enregistrement. Voir enregistrement d’audio
environnement de surveillance 30
fondu entrant/sortant 245
format Dolby Digital AC-3 443
formats compressés 215
formats des signaux 535, 539–545
fréquences 510
fréquences d’échantillonnage 438, 440, 520
gain 245, 374
insertion de bruit 247
insertion de forme d’onde 247
mixage du son. Voir mixage audio
mixage mono temporaire 321–322
montage son 326
multiprise 52
nettoyage 376
normalisation 245
ondes sonores 507
plafond 515
plage dynamique 516, 546
postproduction 366
préférences d’enregistrement 113–114
préférences de synchronisation 114
problèmes de phase 264
Index 593
profondeur de bits 521
rapport signal/bruit 514
réduction du bruit 249–251
seuil de silence 264
signal surchargé 264
signaux symétriques 543
silence 246
son, description 507
stéréo 517–519
synchronisé 52
volume. Voir volume
Audio, sous-fenêtre 444
audio analogique
capture 533
connexion de l’équipement 554
sortie 566
Audio analogique intégrée 533
audio mono
canaux 136, 441
conversion d’audio stéréo en 253
exportation 344, 435, 440, 455
mixages mono temporaires 321
plusieurs fichiers mono 435, 455
réglage de sortie 293
audio multicanal
création 237
création à partir de clips séparés 138
édition 235–237
exportation 344
exportation avec Compressor 453
réorganisation des canaux 254
sélections de canaux 135
séparation des canaux 137
audio multipiste
directives 338
audio multiprise 279, 409, 410
audio numérique
aperçu 519–523
connecteurs 541–542
connexion de l’équipement 553
espace sur le disque dur 26
audio numérique intégré 534
audio stéréo 517–519
amélioration 376
canaux 441
canaux en mode Solo 135
configuration de l’équipement 36
conversion en mono 253
conversion en son Surround 339
création de mixages stéréo 295
débit 446
enveloppes 390
étendue 376
image stéréo 36
interversion des canaux 254
lecture stéréo 344
mixdowns stéréo 296
mixdown Surround vers Stéréo 329
musique dans des mixages de son Surround 342
passage au son Surround 327
réglage de sortie 293
retards 371
sélections de canaux 135
séparation des canaux 137
stereo plus center 341
audio sur deux canaux 518
automatisation 389–402
actions de post-exportation 456–457
description 389
effets de traitement 388
effets en temps réel 271, 386
enregistrement dans le mélangeur 322
enregistrement des données
d’automatisation 400–402
enveloppes 389–399
modes 401
mouvements de la surface de contrôle 432
réalisation de podcasts 427
réglages de balance du son Surround 335
sensibilité d’enregistrement 111, 402
automatisation de l’enregistrement de la surface de
contrôle 432
B
balance 160, 161, 307–308
balisage par lot 573
balises 573, 575, 576
balises de propriété 575
balises de recherche 576
Bande de canaux, menu local 50
bande passante 368, 537
bandes
plages de fréquences 510
bandes de canaux 50–51
activation pour l’enregistrement 310
ajout au mélangeur 304
changement d’icône pour les 311
changement de nom 310
copie 305
désactivation du son 310
description 302
effets 314–316
envois 317–318
mise en solo 310
niveaux de volume 306–307
onglet Pistes 68, 155, 158
position de balance 307–308
réglage de sorties pour des 308–309
réorganisation 305
sélection de 305
suppression de 313
594 Index
utilisation de 302–313
VU-mètres stéréo 312
bandes de fréquence 373, 375, 376
Barre d’insertion d’actions 258
Barre d’outils 43
barre d’outils 37, 42, 78–80
barres de défilement 45, 144
base de données de recherche 97–99
Base de temps, menu 563
battements
affichage du temps 63, 122, 150
divisions de battement 63, 122
éléments dans le Chutier 102
marqueurs de battement 66, 204–206
bels. Voir décibel
Betacam SP 547, 550, 551
Bit Stream, menu local 446
Bitstream, sous-fenêtre 447
BMP, fichiers 421
BNC, connecteurs 527, 529, 530
boîtes de dérivation 35, 526, 527, 538
boucle
conversion de fichiers non en boucle 210
fichiers en boucle 90
jonction de fichiers en boucle 195
lecture 151–152
redimensionnement de clips en boucle 176
bourdonnement de ligne électrique 263
bourdonnements 263
Bouton Afficher/Masquer les préréglages 244
Bouton Agrandir 267
Bouton Annuler 244
Bouton Appliquer 244
Bouton Conserver pour mono 42
bouton Cycle 409
Bouton d’alignement 281
Bouton de lecture 80, 104, 244, 407, 409, 410
bouton Enregistrer 407, 409, 410
bouton Enveloppes du Master 276
Bouton Ignorer 244
Bouton Magnétisme 276
bouton Mixage mono 322
bouton Mode bouton 92
bouton Mode colonne 92
Bouton Muet 161
Bouton Préparer à l’enregistrement 310, 404, 411
Bouton Preview d’après la sélection 104
Bouton Réinitialiser 240, 244, 320
Bouton Réparer 268
boutons
association de commandes à des 431–432
barre d’outils 79
surface de contrôle 431–432
Boutons, mode 59
Boutons, présentation 58
Boutons Aller 321
boutons de mots-clés 96–97
bouton Sélection précédente 228
bouton Sélection suivante 228
Bouton Solo 162–163, 281
Broadcast Wave, fichiers 89, 235, 349
bruit
ambiant 252, 252–253
blanc 247, 375
bleu 375
effet de bruit de verre 375
effet Denoiser 375
empreintes de bruit 250, 252
insertion dans l’audio 247
passages à zéro et 227
portes de bruit 365
réduction 249–251, 375
rose 247, 375
suppression 375, 570
bruit ambiant, ajout 252–253
bruits parasites 263
bundles 74, 464
bus
ajout 153
ajustement de la balance 160–161
ajustement du volume 160
bandes de canaux 50, 158
bus auxiliaires 298
bus Master 142
changement d’icône 160
commandes 140, 160–163
commandes des bandes de canaux 303
configuration de la hauteur 149
copie 159
dans des sous-mixages 140
dans la Timeline 44
déplacement 159
désactivation du son 161
description 139, 143
durant le processus de mixage 298–300
effets 163–164
enveloppes 164, 390
envois acheminés 384
exportation 454
icônes 46
inclusion dans des sous-mixages 291
numérotation 159
réglage de sous-mixages 292
regroupement 154–156
renommer 159
routage des pistes 140
routage des signaux vers les sorties
physiques 291
sélection 153–154
solo 161–163
suppression 166
utilisation 152–166
Index 595
bus auxiliaires 139, 298
bus Master
à propos du 320
dans la Timeline 44
définition 142
enveloppes du 399
routage des signaux vers les sorties
physiques 291
Bus Série Universel (USB). Voir USB
BWF, fichiers 349
bypassing
effets 385
C
câbles 539–545
câbles audio asymétriques 545
CAF, fichiers 74, 89, 214, 274
caissons de basse 325
caméscopes
capture vidéo 28
connexion 28
canal central 342
Canal d’entrée, menu local 56
canaux
activation ou désactivation 237
audio mono 136
bande passante complète 449
capture de plusieurs canaux audio 554
centre 342
dans les nouveaux fichiers 237
dialogue 296
Dolby Digital 445
édition de fichiers multicanaux 235–237
éléments dans le Chutier 102
enregistrement de son pour 338
entrée 405
exporter les réglages 440
fichiers AAC/Podcast 441
intervertir 254
LFE 338, 343, 449
mixdowns stéréo 296
nombres 75
préférences 111, 113
réglages Compressor 451, 453
réorganisation 254
sélection 135, 225–226, 236
utilisation dans des contenus Dolby Digital 443
valence 284
voix hors-champ et dialogue 341
Canaux, menu local 440
Canaux, sous-menu 46
canaux audio
capture de plusieurs canaux 554
séparation de 137
canaux d’entrée 405
Canaux de bande passante complète, réglages 449
canaux de sortie physique 47, 140, 141, 308, 328
canaux dual mono
identification 518
canaux en langue étrangère 296
canaux Surround 329, 338, 342, 449
cartes d’interface. Voir cartes vidéo
cartes d’interface audio PCI 537, 538
cartes d’interface vidéo PCI 35, 526, 527
cartes de capture. Voir cartes vidéo
cartes de capture analogique-numérique 529
cartes graphiques 526
cartes vidéo
analogique-numérique 529
cartes d’interface vidéo 526
connexion 526
connexion d’un équipement analogique 547–549
casque d’écoute 566
Catégorie, liste 67
Catégorie, menu local 59
CD, lecteurs 553
CD, mode 564
centre
fantôme 336
stereo plus center 341
centres fantômes 336, 342
chaîne d’effets 361, 377, 381–382
chambres d’écho 372
Champ de recherche 100
Champ Durée maximum du paquet 442
Champ Nom 417
Champ Texte de la recherche 94
changement de nom
bandes de canaux 310
éléments dans la Timeline 159
préréglages 203
chapitres dans les podcasts 417
Chemin, menu local 57, 60
chemins vers les éléments dans le Chutier 102
chevauchement de clips audio 181
clarté (son) 30
Clics et craquements, curseur de seuil 265
clips. Voir clips audio
clips audio
activation ou désactivation 130, 133
alignement 107–109
alignement avec les marqueurs 208
annuler changements 106
chevauchement 120, 181
clips multiprises 280
clips non modifiés 488
coller 170–171
combinaison de clips multicanaux 138
conformer 475, 483
copier 170
couleurs 131
596 Index
couper 170, 181
Crossfades 180
dates 130
déplacement des points d’enveloppe 393
déplacer 173–175
désactivation du son 133
description 127
désélection 167
division 185, 191–194
durée 175–176
édition des fichiers de données sources 187, 217
édition sur place 186, 217
Final Cut Pro 464
hiérarchie dans le Chutier 100
informations dans le Chutier 100
joindre 195
magnétisme 175
métadonnées 65, 130
mode de lecture 210
modification 182–204
modification du décalage 176–177
montage audio Final Cut Pro 465
nom 131
plusieurs occurrences 188, 219
propriétés 65, 129–131
redimensionner 175–176
regroupement 489
remplacer source audio 211–212
repérage dans la Timeline 172
rétablir changements 106
sélection 166–167
sélections de canaux 135
solo 135
suppression 170, 171
transposition 210
verrouillage ou déverrouillage 130, 133
zoom avant/arrière 145–146
clips audio balisés 210
clips vidéo
affichage de détails de 352
couleurs 131
désélection 167
hiérarchie dans le Chutier 100
importation dans des projets 348
informations dans le Chutier 100
position du timecode 207
suppression dans des projets 357
CN, filtres 449
codec DV 534
code temporel
unités de la règle temporelle et 122, 347, 353
collage d’éléments
audio dans l’Éditeur de fichiers 228
plages de fréquences et 243
résultats filtrés dans les plages de fréquences 243
collecte
fichiers audio 459
fichiers inutilisés 460
fichiers vidéo 460
coller des éléments
clips audio 170–171
points d’enveloppe 397
portions de piste 198
Colonnes, menu local 54
Colonnes, mode 59
Colonnes, présentation 58
combinaison de clips en audio multicanal 138
commande Ajuster l’amplitude 245
commande Annuler 106
commande Coller la répétition 230
commande Coller le mixage 229
commande Convertir en Mono 254
commande de balance
envois 385
commande Définir l’empreinte de bruit 249
commande Étirement du temps 248–249
commande Fondu entrant 245
commande Fondu sortant 245
commande Hauteur des pistes 149, 276
commande Insérer 246–248
commande Intervertir les canaux 254
commande Inverser 246
commande Inverser la phase 246
commande Normaliser 245
commande Réduire le bruit 250–251
commande Ré-échantillonner 254
commande Rétablir 106
commandes Convertir en boucle et Convertir en
élément non en boucle 210
commandes de balance
automatisation du son Surround 335
bandes de canaux 307–308
dans les en-têtes 47
mini-panner Surround 331
palette Panner Surround 332
position de balance 160, 307–308
son Surround et 51, 160, 308, 327
Vu-mètres et 336
commandes de lecture 42, 43, 49, 61, 87–88, 349–
350
commandes de position 333
commande Silence 246
commande Zoom 145–146, 230
commentaires pour marqueurs 66
compactage de projets 125
comparaison
dernières actions 261
résultats des actions dans les fichiers 260
Compensation de la latence, curseur 114
composant de lecture QuickTime MPEG-2 348
Composante vidéo 529–530
compression 364–365
Index 597
compresseurs 364
formats audio 215, 438
mixage audio 517
ondes sonores et 507
podcasts 424
réglages 448
résultats de 364
Compression standard pour films, réglage 448
Compressor 450–453
exportation de fichiers 437
exportation de mixages master 450–453
exportation de podcasts 426
préréglages d’exportation 452
projets multicanaux 453
concentrateurs 535
concentrateurs USB 570
conception audio 13, 14, 359, 363, 376
Concordances, liste 58, 59
Configuration audio et MIDI, utilitaire 27
Configuration MIDI, utilitaire 27
configuration système 25–33
connexion d’équipement audio 27–30
conseils relatifs au système 25–27
exemples de configurations matérielles 31–33
haut-parleurs pris en charge 31
installation du logiciel 25
interface audio FireWire 33
interface audio USB 32
interface de contrôle 33
matériel Apogee 567
périphériques de sortie vidéo 34
projets de son Surround 326
vue d’ensemble 25
configuration système Voir configuration
système 213
Configurer le périphérique, bouton 56
Conformer, liste de travail 487
Conformer, outil 53, 483–492
Conformer en projet, commande 486
connecteurs 539–540
1/4 de pouce pointe-corps 540
adaptateurs USB-série 547
ADAT Lightpipe 542
AES/EBU 542, 553
audio numériques 541–542
BNC 527, 529, 530
cartes PCI 527, 538
équipement vidéo 525–532, 547–552
FireWire 530
Genlock 530
HD-SDI 531
mini 1/8 de pouce 539
prise téléphonique 1/4 de pouce 540
RCA 527, 529, 533, 539
SCART 532
SDI 531
S-Vidéo 529
TDIF 542
TOSLINK 541
TRS 533, 540
TS 540
XLR 537, 538, 540, 553
connecteurs 1/4 de pouce pointe-corps 540
connecteurs à manchon 1/4’’ 540
connecteurs à manchons 540
connecteurs d’entrée de référence 555
connecteurs HD-SDI 531
connecteurs IEEE 1394b 531
connecteurs prises téléphoniques 540
connecteurs téléphoniques 1/4 de pouce 540
connecteurs TRS 540
connecteurs vidéo 528–532
connexion
périphériques audio professionnels 553–554
sorties physiques de son Surround 329
surfaces de contrôle 430
connexion en chaîne 535
Conserver la vidéo, option 451
Conserver pour mono, bouton 49
Contenu original, réglage 447
Contrôle de la tonalité, curseur 251
contrôle de périphérique
comparé à la synchronisation 557
périphériques grand public 550
périphériques non-DV 551
préréglages 557
contrôle de périphérique série 551
contrôles 431
contrôles préassociés 431
convertisseur DV-analogique 552
convertisseurs analogique-DV 552
convertisseurs analogique-numérique 550
convertisseurs numérique-DV 552
copie d’éléments
audio dans l’Éditeur de fichiers 228
bandes de canaux 305
bus 159
fichiers audio pour édition 188, 219
outils Prélèvement et Tampon 200
pistes 159
propriétés 185
sous-mixages 159
Copier à partir du point précédent, bouton 66
Copier à partir du point suivant, bouton 66
copier des éléments
clips audio 170
points d’enveloppe 396, 397
portions de piste 198
Core Audio, format 74, 89, 214, 274, 535
Correlation Meter 373
correspondance de l’égalisation 202
Correspondance EQ, effet 202
598 Index
Couleur, menu local 64, 240
couleurs
clips vidéo 131
couleurs de clip audio 131
couleurs de piste 131
repères des pistes 46, 51
couleur tonale 511
couper des éléments
clips audio 170
fichiers audio 228
fréquences 367
niveaux de crête 364
points d’enveloppe 397
portions de piste 198
crêtes 230–231, 245, 263, 364, 577
Crossfades
déplacement 180
curseur de balance 160–161
curseur de balance LFE 334
Curseur de groupe 489
Curseur de largeur 333
curseur de pondération centrale 334
curseur de réduction 334
Curseur de rotation 333
curseur de valeur Décalage 130
curseur de valeur Durée 130
curseur de valeur Position 130, 417
curseur de valeur Position de la tête de lecture 43
Curseur de zoom 281
curseur Lissage de niveau 375
curseur Lissage temporel 375
curseurs de valeur 84
curseur Volume 104, 160, 244
Cycle, bouton 44, 88
D
DAT, périphériques 553
dates 64, 130
dates de création 64, 130
dates de modification 64, 130
dB. Voir décibel
dBFS, unités 514
dBm, unités 514
dBu, unités 514
dBv, unités 514
Débit, curseur 442
Débit, menu local 446
débits 439, 442, 446
Début, curseur de valeur 67
décalage
clips audio 176–177
décalage coulissant 102
insertion de séquences de prise 284
Décalage, curseur de valeur 64
décalage DC 264
décibel, unités 514
décibels 508, 512, 513
décodeurs, lecture stéréo et 343
décompression de fichiers audio 215
défilement
description 222
projets 87
raccourcis clavier 224
Définir l’empreinte d’égalisation, commande 253
Définir l’empreinte du bruit ambiant,
commande 252
demi-tons 210
dépannage 268, 569–571
Départ, bouton 57
déplacement
raccourcis clavier 498
déplacement d’éléments
boutons de la barre d’outils 79
bus 159
clips audio 173–175
clips vidéo 356
fenêtres 75
Liste de travail Conformer 487
marqueurs 206
marqueurs de podcast et de chapitre 419
opérations d’alignement 107
palet dans le son Surround 335
pistes 159
points d’enveloppe 356, 389, 392, 396
poussée de clips 356
raccourcis clavier 174, 498
sélections de portions de piste 197
séquence en boucle 152
sous-mixages 159
déplacements à travers les clips 147
désactivation
actions 257
canaux 237
clips audio 133
effets 315
envois 318
groupes 157
haut-parleurs 335
propriétés 202
désactivation du son
bandes de canaux 310
bus 161
clips audio 133
pistes 161, 221
réglages d’exportation et 454
sous-mixages 161
Désactiver l’audio, bouton 46, 52
descripteurs 576, 588
des microphones 30
détachements d’onglets 76
Détails, onglet 64–67
Index 599
détection d’un timecode 557
Deux dernières actions A/B, commande 261
déverrouillage
clips audio 133
pistes 134
dialogue
canaux en langue étrangère 296
création de sous-mixages 294
envoi vers des bus 300
mixages de son Surround 341
normalisation 446, 448
durant le processus de mixage 290
diaporamas dans des podcasts 422
diffusion 275, 372, 563
Diffusion, sous-fenêtre 442
diffusion de projets 459–460
Digital Betacam, format 547
Digital Cinema Desktop 351
DigiTranslator 480
dispositifs de pointage 111
disques durs 26
distorsion 365
distorsion, audio 515
division
clips audio 185, 191–194
Dock, placement de fenêtres dans le 75
document À lire avant d’installer 25
Dolby Digital Professional, format 343, 344, 438,
443–449
dossiers. Voir répertoires
downmix
réglages des trains de bits 447
Downmix de Surround, menu local 447
Downmix du canal central, menu local 447
downmixes
lecture stéréo 344
signaux LFE dans les 343
drop frames 122, 353
droplets 276, 457
droplets AppleScript 276, 457
durée
éléments dans le Chutier 102
marqueurs 206
modification 175
sélections de portions de piste 199
Durée, curseur de valeur 64, 66, 67
Durée de la sélection, curseur de valeur 43, 44
DV, formats 525
DVCAM, format 525
DVCPRO, format 525
DVCPRO 50, format 525
DVCPRO HD, format 525
DVD, vidéo pour 119
DVD Studio Pro
montage de clips à partir de 476
options d’encodage Dolby 444
utilisation de Soundtrack Pro avec 476–477
DVD-Vidéo, format 444
E
échantillons
inversion 246
modification 232
problèmes dans les 266
Échelle de la vidéo, menu local 61
Échelle de temps, menu local 113
échelle linéaire 240
échelle logarithmique 240
écrêtage 263, 264, 318, 320–321, 366
Éditeur de fichiers 213
actions de script dans 276
analyse de fichiers audio dans 263–268
application d’effets dans la présentation de
projet 270
automatisation des effets en temps réel 271
commandes de la Timeline et 276
copie de l’audio dans 228
couper/copier dans 228–230
création de projets 269
défilement audio dans 222
défilement de l’audio dans 87
déplacement entre sélections 228
détails de sélection 67
édition de fichiers audio 220–234
effets en temps réel 379
enregistrement dans 404, 412
enregistrement de fichiers dans la présentation
de projet 274
enregistrement des projets 272–275
fermeture de projets 270
fichiers de données sources 218
formats audio pris en charge 214
lecture de projets de fichier audio 221
marqueurs 204, 278
mise en solo de fichiers audio 221
modification d’éléments avec la Timeline
multipiste 189–190
montage de clips DVD Studio Pro dans 476
montage de pistes audio Motion 477–478
onglet 48
ouverture de fichiers audio dans 470
ouverture de fichiers audio Final Cut Pro 465, 466
ouverture de projets dans 220, 268–269
présentation de projet 48, 268–270, 274, 276
présentation globale de forme d’onde 277
raccourcis clavier 501
remplissage de l’écran 40
repérage des effets sonores 191
sélection de canaux 225–227
sélection de parties de fichiers audio 224–227,
231
600 Index
séquence en boucle 222
Spectre de fréquence, présentation 238–243
traitement de fichiers audio 243–272
unités d’échantillon 235
unités de la règle temporelle 270
utilisation d’actions 255–262
vue d’ensemble 48
zoom avant/arrière 230–231
Éditeur de forme d’onde. Voir Éditeur de fichiers
Éditeur de multiprises 279–288
ajout ou suppression de prises 284
A propos de 52
exemple de flux de production 286–288
illustré 281
insertion de séquences de prise 284
montage dans 282–283
renommer des prises 285
réordonner des prises 285
sélection de portions de fichiers audio 281
Éditeur de scripts 276
Éditeur de scripts AppleScript 276
Effacer ce qui a été réparé, bouton 70
effacer des clips
clips audio 170, 171
effacer des éléments
portions de piste 198
Effet, liste 67
effet de bruit de verre 375
effet Denoiser 375
effets 359–388
activation des 315–316, 318
ajout 163, 314
ajout avec des envois et des bus 299–300
application 243, 255, 270
automatisation 271, 399
bandes de canaux 314–316
bus 163–164
chaînes d’effets 377
chorus 369
désactivation des 315
description 359
diagnostic 363, 373–374
distorsion 363, 365
divers 364, 374–376
dynamique 363, 364–365
effet Denoiser 375
en temps réel. Voir effets en temps réel
enveloppes et 390, 399
EQ 363, 366–369
filtre 363, 366–369
fins 124, 256, 272, 379, 454
inclus dans Soundtrack Pro 363–376
mélangeur 314–316
modulation 363, 369–370
modules 27, 343
module Stereo Spread 376
paramètres 67, 377
pistes 163–164
préréglages 362, 363
réglages 315
remplacement 316
rendu en actions 255, 271
réorganisation 315
repérage 191
retard 363, 370
réverbération 363, 371–372
son Surround 338, 343
sous-mixages 163–164
sous-mixages de musique et d’effets 296–298
suppression 316
temps réel 370–372
tierce partie 27
traitement. Voir effets de traitement
types 363–376
VU-mètres 363, 373–374
effets audio. Voir effets
effets basse fréquence. Voir LFE
effets chorus 369
effets de diagnostic 363, 373–374
effets de distorsion 363
effets de dynamique
363, 364–365
effets de filtre 363, 366–369
effets de fin 438
effets de modulation 363, 369–370
effets de retard 363
effets de réverbération 299–300, 363, 371–372
effets de tierce partie 27
effets de traitement
Voir aussi effets
application 387
automatisation 388
préréglages 362–363
réglages avancés 388
utilisation 387
vue d’ensemble 360
effets divers 374–376
effets en temps réel 370–372, 376–387
Voir aussi effets
affichage 255
ajout 377–379
ajustement de paramètres 379
application 255
application dans la présentation de projet 270
automatisation 386
enchaînement 381–382
envois 383–385
ignorer 383
paramètres 386
réglages avancés 379–380
réinitialisation des valeurs par défaut 387
rendu 271–272, 362
Index 601
réorganisation 382
suppression 387
utilisation 376–377
vue d’ensemble 361
effets EQ 363, 366–369
effets retard 370
égalisation concordante 253
élément de menu Scinder 191, 193, 194
Éléments, menu local 54
éléments audio
raccourcis clavier 497–499
éléments déphasés 373
éléments transitoires 573, 577, 582–584, 589
Emplacements d’effets 51
emplacements de travail 111, 126
en boucle
indicateur de fichier 102
enceintes de proximité 36
enchaînement d’effets 381–382
encodage
analyse 440
réglages Compressor 450–453
vidéo 451
Enregistrement, onglet 56
enregistrement audio
activation de bandes de canaux 310
ajustement des réglages 405
dans l’Éditeur de fichiers 412
emplacement des fichiers 411
enregistrements multipistes 408
flux de production de son Surround 326
projets multipistes 408
raccourcis clavier 504
utilitaire Configuration audio et MIDI 27
enregistrement d’audio 403–412
activation de pistes pour l’enregistrement 404
élimination de la latence 570
emplacement d’enregistrement 114
emplacement des sessions 114
emplacement du fichier 127
espace disque 403
dans le Mélangeur 411, 322
dans le mélangeur 322
plusieurs prises 409–411
préférences 113
préparation à 403
prises uniques 407–408
dans la Timeline 404–411
enregistrement d’éléments
actions sous forme de droplets AppleScript 276
emplacements de travail 126
emplacements par défaut 126
fichiers audio 274–275
formats de fichier pris en charge 274
préférences 111
préréglages de la Palette de sons 202
présentations 76
projets de fichier audio contenant de la
vidéo 273
projets de fichiers audio 272–275
projets et fichiers multipistes 459–460
projets multipistes 125–126
rendu de fichiers 274
enregistrement des données d’automatisation 400,
402, 432
enregistrements Foley 338
Enregistrer, bouton 43, 87
enregistreurs audio multipistes 28
enregistreurs de bande audio numérique. Voir
périphériques DAT
en-têtes 46–47
Entrée, menu local 113
enveloppes 389–402
affichage 165, 271, 390
affichage des détails 395
ajout 399
à propos des 389–399
attaque 512
automatisation des effets de traitement 388
automatisation des effets en temps réel 386
automatisation des paramètres 399
balance de piste 390
bus 164, 390
déplacement des points avec les clips 393
description 512
effets 390, 399
envois 399
maintien 512
masquer 165
Master 47, 399–400
mode de sélection d’enveloppe 394
modification des points 395
outil Portion de piste et 394
piste 164, 390
position du son Surround 335
réverbération 372
sous-mixages 164, 390
suppression 399
volume 390
vue d’ensemble 389–390
enveloppes, triangle d’affichage 46
enveloppes de balance 164
enveloppes de balance de piste 390
enveloppes de piste 390
enveloppes de réverbération 372
enveloppes de volume 164, 390
enveloppes Master 47, 399–400
Enveloppes master, bouton 47
envoi de fichiers (actions de post-exportation) 456
envois
activation/désactivation des 318
ajout à des pistes 383
602 Index
automatisation 399
balance 385
bandes de canaux 317–318
bus 139, 384
effets en temps réel 383–385
enveloppes 399
envois post-équilibreur 300, 317
envois pré-équilibreur 299
ignorer 385
niveau de volume 384
réglages 317
réorganisation 317, 385
utilisation 298–300
envois post-équilibreur 300, 317
envois pré-équilibreur 299
épisodes 414, 421, 423
EPS, fichiers 421
EQ (égalisation)
concordante 253
empreintes 253
graphique 369
outils Prélèvement et Tampon 202
paramétrique 369
plages de fréquences utilisées 366–368
vue d’ensemble 366–369
EQ graphiques 369
EQ paramétriques 369
équilibreur de volume 51
équipement
Voir aussi équipement audio, équipement vidéo
configuration. Voir configuration système
connexion d’équipement audio 27–30
connexion de périphériques vidéo 547–552
équipement audio professionnel 553
exemples de configurations matérielle 31–33
format non-DV 551
périphériques grand public 550
synchronisation 554
équipement audio
amplificateurs 30
câbles 539
comparaison entre professionnel et grand
public 543
connexion 27–30, 553–554
équipement d’enregistrement 403
haut-parleurs 31, 545
matériel Apogee 561–567
mélangeurs 30
microphones 30
moniteurs 29, 30, 545
niveaux microphone 543
périphériques d’entrée et de sortie 28
qualité d’enregistrement 523
sélection 535
signaux et câbles 539–545
son Surround 330
synchronisation 554
systèmes de mixage stéréo 36
équipement audioconnecteurs
539–540
équipement grand public
comparé à l’équipement professionnel 543
connexion 550
périphériques audio 553
qualité audio 523
équipement professionnel
audio analogique 554
équipement audio 543, 553–554
équipement vidéo 547
synchronisation 554
équipement vidéo
analogique 550
boîtes de dérivation 35
cartes PCI 35
connexion de périphériques 547–552
description 28
équipement professionnel 547
moniteurs 31
périphériques d’entrée et de sortie 28
périphériques grand public 550
signaux vidéo 528–532
sortie vidéo externe 34
synchronisation 554
espace colorimétrique 529–530
espace colorimétrique RVB 529–530
espace colorimétrique Y´CbCr (YUV) 529–530
espace de stockage 26
espace de travail, configuration 75–80
espace disque 403
espaces dans la barre d’outils 79
étiquettes 51
étirement du temps
fichiers audio 233, 248–249
vidéo 356
Étirement du temps, fenêtre 249
examen des modifications 488, 490
exportation d’éléments
actions de post-exportation 456–457
bus 454
composants de projets multipistes 454
Compressor et 426, 450–453
effet de fin 454
fichiers AAC 441–443
fichiers audio mono 455
formats comprimés 438
formats de fichier 433
mise à jour de mixdowns 475
mixages de projet 436–453
mixdowns pour Final Cut Pro 473
noms des fichiers 454
pistes 454
pistes muettes 454
Index 603
podcasts 424–427
podcasts vidéo 426
préréglages 434, 452, 458
projets de fichier audio 345
projets multipistes 433–461
projets multipistes vers Final Cut Pro 473
Séquence en boucle 435
son Surround 344, 444–449
sous-mixages 454
Exporter, zone de dialogue 434
Exporter profondeur de bits, menu local 113
extension de fichier .stap 73, 272
extension .mov 89, 348
extensions de fichier 73
extension .stmp 73, 117, 125
F
Favoris, liste 60
Favoris, onglet 60
feedback 370, 371
fenêtre Préférences 110
fenêtres
basculer entre les éléments 39
déplacement 75
fenêtres d’analyse 240, 241
fermeture 75
onglets flottants ou ancrés 41
onglet Vidéo en tant que 350
placement dans le Dock 75
présentations personnalisées pour le mixage 303
raccourcis clavier 41, 494
redimensionnement 75
réorganisation des onglets 41
fermeture
fenêtres 75
projets de fichier audio 270
projets multipistes 118
sous-fenêtres 39
fichier inutilisés 460, 480
fichiers
Voir aussi fichiers audio, fichiers vidéo
audio enregistré 127
balisés 92, 573–589
bundles ou paquets 74
emplacements de travail 126
en boucle 90, 195, 210
fichiers absents 109
fichiers de rendu temporaires 126
formats pris en charge 89
métadonnées 65
mono 254
noms des fichiers de sortie 454
non en boucle 90, 210
préférences 112
preview 103–104
projets de fichier audio 464
projets multipistes 471
propriétés 65
raccourcis clavier 493
ré-échantillonnage 254
source 167, 211–212
stéréo 254
tailles 64
fichiers AAC/Podcast 438
fichiers AAF
exportation 345
fichiers AIFF 274, 436, 573–589
fichiers Apple Loops
fins 256
informations balisées 103
recherche 92
fichiers audio
affichage d’informations 105
ajout à des projets multipistes 127–129
ajout à la Timeline 127–129
amplitude 245
analyse dans l’Éditeur de fichiers 263–268
balisage avec l’Utilitaire de boucles Apple
Loops 573–589
balisés 92
bruit ambiant 252–253
collecte et enregistrement 459
création 237
défilement 222
déplacement entre sélections 228
égalisation concordante 253
emplacements de travail 126
en boucle 90, 210
enregistrement 274–275
enregistrement avec des projets 125–126, 459–
460
étirement du temps 233, 248–249
exportation de projets vers 436–453
fichiers absents 109
fichiers multicanaux 235–237
fichiers référencés 273
fichiers Sound Designer 89
formats 89, 214
fréquences d’échantillonnage 119
gain 245
informations dans le Chutier 100
insertion de bruit 247
inutilisés 460
lecture dans l’Éditeur de fichiers 221
longueur 262
modification graphique 184–186, 231–234
montage dans l’Éditeur de fichiers 220–234
non en boucle 90, 210
normalisation 245
ouverture au format natif 269
ouverture dans l’Éditeur de fichiers 220
604 Index
ouverture dans l’Utilitaire de boucles Apple
Loops 580
ouverture dans la présentation de projet de
Éditeur de fichiers 268–269
phase 246
podcasts 413
preview 103–104
problèmes connus 570
recherche 58, 89–99
reconnecter 109
réduction du bruit 249–251
sélection dans l’Éditeur de fichiers 224–228
sélection de parties 224–227, 231
séquence en boucle et 222
silence 246
solo 104, 221
source 127, 167, 211–212
Spectre de fréquence, présentation 238
stockage dans le chutier 99–103
taille 26, 403
traitement dans l’Éditeur de fichiers 243–272
WAV 89
fichiers audio balisés 92, 573–589
fichiers audio mono multiples à dossier unique 235
fichiers audio multi-mono à dossier unique 89
fichiers de données
enregistrement avec des projets 125–126, 459–
460
fichiers absents 109
plusieurs occurrences de clips basés sur des 188,
219
reconnecter 109–110
stockage 26
fichiers de données source
édition 218
inclusion lors de l’enregistrement 275
fichiers de données sources
édition 187
fichiers Final Cut Pro 467
remplacement 211–212
sélection 167
fichiers de projet 100
fichiers inutilisés 125
fichiers .m2v 89, 348
fichiers .m4p 443
fichiers .m4v 426
fichiers MP3 437, 438–440
fichiers MPEG-2 348
fichiers non en boucle 90, 210
fichiers OMF ou AAF tronqués 480
fichiers référencés 273, 275, 466
fichiers stéréo entrelacés 519
fichiers stéréo scindés 519
fichiers temporaires 126
fichiers vidéo
affichage de détails 352
collecte 460
hiérarchie dans le Chutier 100
podcasts 413
reconnecter 110
taille 460
fichiers WAV 274, 436
fichiers XML 474
films. Voir séquences Quicktime
filtrage
clips approuvés 491
clips non modifiés 488
contenu du presse-papiers 243
Filtre CN, option 449
Filtre passe-bas, option 449
Filtrer les fréquences, réglage 440
filtres à coupure progressive 368
filtres coupe-bande 368
filtres passe-bande 338, 368
Fin, curseur de valeur 67
Final Cut Pro
actions de post-exportation 456
ajout de marqueurs 207–209
création de projets multipistes 471–475
création de projets multipistes depuis 118
enregistrement de droplets dans des clips 277
envoi de mixdowns à 473
exportation de projets multipistes 473
importation de vidéo à partir de 347
marqueurs de podcast dans 420
ouverture de fichier audio dans l’Éditeur de
fichiers 269
ouverture de fichiers audio dans l’Éditeur de
fichiers 470
traitement audio avec des scripts 468
utilisation de Conformer avec 483–492
utilisation de Soundtrack Pro avec 463–475
Final Cut Pro, format d’échange XML 479
Final Cut Studio
caractéristiques du flux de production 20
Compressor 450–453
intégration de Soundtrack Pro 15
Finder, ajouter des fichiers audio à partir du 128
fins, effet 124, 256, 272, 379, 438, 454
fins d’effet 379
FireWire
connecteurs 530
description 530
FireWire 400 530
FireWire 800 531
interfaces audio 33, 536
interfaces vidéo 525
périphériques audio numériques 536
site web 24
sorties audio 534
fixation de marqueur 206, 207–209
flangers 370
Index 605
flux de production
Conformer, Soundtrack Pro 483–492
DVD Studio Pro et 476–477
Éditeur de multiprises 286–288
fonctionnalités de Final Cut Studio 20
podcasts 414
présentations personnalisées des fenêtres 303
projets de son Surround 326
flux de travaux
processus de mixage 290
fondus avec courbe en S 178
fondus enchaînés
ajustement 177, 178, 180, 283
création 120, 179–180
définition 179
types de 180
fondus entrants et sortants 177, 245
fondus exponentiels 178
fondus linéaires 178
fondus logarithmiques 178
format basé sur les battements
alignements sur les notes 108
format du projet 122
marqueurs de sonorisation 208
métronome 165
projets multipistes 63
règle temporelle 150
saisie des unités 83–84
tête de lecture et 82
format basé sur le temps
alignement de clips 122
format du projet 122
options d’alignement 107
pistes et 165
saisie des unités 83, 150
Format d’échange XML 473
Format d’échange XML Final Cut Pro 473
Format Digital Betacam 551
format DVD-Vidéo 444
format M-JPEG 547
formats
audio 89, 214
compression 438
fichiers d’images 421
fichiers enregistrés 274
formats d’exportation 433
ouverture de fichiers au format natif 269
réglages Apogee 563
sans compression 436
temps 123, 353, 354
vidéo 89, 348
formats audio sans compression 436
formats d’échange 479
formats de fichier. Voir formats
format temporel
configuration 63
de la vidéo 353
description 353
pistes 165
projets 150
réglage 122–123
forme de la pièce, audio 30
formes d’onde
décalage de clips 177
durée 248
édition 215
fréquence 248
insertion dans l’audio 247
outils d’édition 231–234
plage dynamique 516
types 248
unités d’échantillon 235
unités de la règle temporelle 270
zoom avant/arrière 230, 234
formes d’ondes
affichage 49
montage 14, 74
outils de montage 48
fréquence centrale 368
fréquence d’échantillonnage
audio grand public 553
Fréquence d’images, menu local 115
fréquence de coupure 368
fréquence fondamentale 511
fréquences
commandes de plage 239
EQ 366
filtrage 440
formes d’onde 248
réverbération 372
spectre de fréquence moyen 253
taux de retard 370
fréquences basses 251, 367, 510
fréquences d’atténuation 366
fréquences d’échantillonnage
audio numérique 438, 440
audionumérique 520
choix 254
conversion matérielle Apogee 563
description 119
Éditeur de forme d’onde 254
éléments dans le Chutier 102
enregistrement 274
fichiers audio 119
dans les fichiers multicanaux 237
fichiers OMF et AAF 480
format DVD 445
importer des fichiers audio 89, 215
interfaces audio 535
matériel 120
projets multipistes 119–120
Soundtrack Pro 75, 535
606 Index
vidéo numérique 119
fréquences d’images 354
fréquences de rejet 370
fréquences moyennes 367
fréquences moyennes (son) 510
G
gain 245, 366, 368, 374
Gain, curseur 565
gamme, musicale 102
Gamme de fréquence, réglage 240
gammes de fréquences 367–368
Générateur d’onde, zone de dialogue 247
générateurs de signaux de référence 548, 554–556
genres 103
gestion des basses 343
gestion des fichiers
commandes 63
préférences 111
gestion des fichiers de documents, commandes 63
GIF, fichiers 421
globaux, paramètres 562
Goniomètre 373, 374
Groupe, menu 565
Groupes, structure 68
H
H.264, format 426
harmoniques 367, 510, 511
hauteur, commande 47
hauteur tonale 510, 511
haut-parleurs 29, 31, 533
alimentation autonome 546
désactivation 335
passifs 546
plage dynamique 546
positionnement 36
qualité 545
réponse en fréquence 546
son Surround 330
haut-parleurs à alimentation autonome 546
haut-parleurs audio externes 29
haut-parleurs passifs 546
HD, format 89, 348
HDMI (High-Definition Multimedia Interface),
connecteurs 532
HDMI , interface 532
HD-SDI (High Definition Serial Digital Interface),
connecteurs 531
HD-SDI double liaison, connecteurs 531
Horloge MIDI, menu local 115
HUD. Voir Palettes
I
i.LINK 530
ICNS, fichiers 421
ICO, fichiers 421
icônes
affichage dans la barre d’outils 79
bandes de canaux 51, 311
bus 46, 160
en-têtes 46
pistes 46, 160
sorties 46
sous-mixages 160
IEEE 1394a 530
Voir aussi FireWire
ignorer
effets 383
envois 385
Ignorer les effets, bouton 46
Image précédente, bouton 88
images
diaporamas 422
marqueurs de podcast 417
modifications des 53
dans des podcasts 421–424
suppression 424
images au 1/4 116, 351
images fixes 417, 421–424
images pour marqueurs de podcast 417
images stéréo 36
Images vidéo par seconde, menu local 113
importation d’éléments
de films QuickTime 348
de séquences QuickTime 89
fichiers OMF et AAF 479
formats audio pris en charge 89
formats vidéo pris en charge 89
vidéo à partir de Final Cut Pro 347
vidéo dans des projets 347, 348
importation de films QuickTime
dans des projets 348
importation de séquences QuickTime
dans un projet 89
importation de vidéo
dans des projets 347, 348
Importer le fichier XML, zone de dialogue 474
Inclure l’audio source, réglage 467
Inclure les informations de production audio,
réglage 447
incréments des curseurs de valeur 85
indicateurs
commandes de son Surround 336–337
indicateurs d’écrêtage 320
indicateurs de crêtes 51, 56, 313, 320–321
indice 93, 103, 442
indices de diffusion 442
informations de crête 374
insertion
actions 258
Index 607
bruit 247
formes d’onde 247
silence 246
sous-mixages 292
insertion de séquences de prise 284
instruments 103, 367
intensité
amplitude 508
mesure 512
profondeur 370
Interconnexion de composants périphériques. Voir
PCI
Interface audio USB 32, 570
interface MIDI 33, 430
interfaces. Voir interfaces audio, interfaces vidéo
interfaces audio 533
avantages 29
FireWire 33
comme périphériques de sortie 114, 309
tierce partie 534
types 533–538
USB 32
interfaces audionumériques 535
interfaces de tierce partie
interfaces audio 534
interfaces vidéo 547
interface audio 534, 554
interfaces vidéo 547
utilisations pour 29
Interfaces tierce partie
interfaces audio 554
interfaces vidéo
avantages 29
cartes PCI 35, 526
choix 525–528
Interface vidéo USB 528
intervalles musicaux 210
iPhoto 421
iPods 413, 426
iTunes 413, 426
J
jonction de clips audio 195
JPG, fichiers 421
L
Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout, outils 281
largeur (profondeur) 370
latence
augmentation 34
description 535
élimination 570
lecture 80–88
changement de mode 210
commandes de lecture 87–88
contrôle 43, 61, 80–84, 151–152
cyclique 151–152
en boucle 151–152, 210
fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 220, 221
lancer 80
lecture de fichiers sans actions 260
mise en solo de fichiers audio 221
modes de lecture 210
MPEG-2 89, 348
non en boucle 210
position 87, 495
raccourcis clavier 88, 349–350
séquence de lecture 151–152
stéréo 344
vidéo 349–352
Lecture, bouton 88
Lecture/Pause, bouton 44
lecture cyclique 151–152
lecture de
vidéo 349–352
lecture de projets 80–88
lecture MPEG-2 89, 348
LFE (effets de basse fréquence)
activation 445
balance 334
canaux 338, 343, 449
interférence 343
limitations 343
son multicanal 338
son Surround 325
son Surround et 325
LFO (oscillateur basse fréquence) 369–370, 371
liaison d’éléments 222
lignes de la grille 123, 143
limiteurs 365
limiteurs de crêtes 365
Linear Time Code (LTC) 557
Lire depuis le début, bouton 43, 87
Liste Actions 256, 258–259
Liste Concordances 93, 94
Liste de fichiers 57
Liste des résultats d’analyse 263
Liste de travail Conformer 489
liste Effet 164, 377
Liste Favoris 92
liste Mots-clés 93
Liste Paramètre 263
liste Préréglages de l’utilisateur 362
Liste Type d’analyse 263
Logic, actions de post-exportation 456
Logic Control, protocole 430
longueur de poignée 112
longueur des fichiers 262
Loop Sync Master, menu 562
LTC (Linear Time Code) 557
608 Index
M
Mackie Control, protocole 430
Mac OS, version 571
Mac OS X Core Audio 535
magnétoscopes 550
analogiques 550
canaux analogiques multiples 554
connexion 28, 549
périphériques non-DV 552
magnétoscopes. Voir magnétoscopes
Manuel de l’utilisateur 22
Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro 22
marquer points d'entrée et de sortie 408
Marqueur de fin de projet 124
marqueurs
alignement des clips audio sur la Timeline 208
attribution de noms 205, 419
battement 204–206
déplacement 206, 419
durée 206
Final Cut Pro 207–209
images 417, 423
images vidéo 357
informations 66
insertion 205
marqueurs de chapitre 417–421
marqueurs de podcast 415, 417, 417–421
marqueurs de zone 206
modification 419
raccourcis clavier 502
sonorisation 207–209
suppression 206, 418
temporels 204–206, 207
types 204
URL 417
utilisation 204–209
utilisation avec de la vidéo 207–209
utilisation dans l’Éditeur de fichiers 278
utilisations 204
marqueurs de chapitre 417–421
marqueurs de podcast 415, 417, 417–421
marqueurs de zone
durée 206
plusieurs 187, 217
marqueurs temporels 66, 204–206, 207
masquage
clips approuvés 491
éléments des fenêtres 41
enveloppes 165
sections du mélangeur 311
matériel
Voir aussi équipement audio, équipement
configuration requise 25
fréquences d’échantillonnage 120
sorties 293
Média, menu local 54, 57, 59, 60
Mélangeur
enregistrement d’audio dans le 411
mélangeur 30, 289–323, 533
affichage 311–312
bandes de canaux dans le 302–313
description 289
effets 314–316
effets en temps réel 378
enregistrement d’audio 322
enregistrement de l’automatisation 322
envois 317
indicateurs de crêtes 320
masquage 311–312
mixage de projets multipistes 14
niveaux de volume 318
présentation 50–52
redimensionnement et réorganisation des
fenêtres 303
utilisation 289–323
vu-mètres 337
Mélangeur, menu local 50
mémoire 26
menu local Afficher 415, 418, 420
Menu local Aligner sur 281
Menu local Après l’exportation 435, 456, 457
Menu local Canal d’entrée 406
menu local Couleur 130
Menu local Débit stéréo
439
Menu local Éléments exportés 435
Menu local Fréquence d’échantillonnage 112, 120,
254, 435, 440, 441, 445
Menu local Hauteur de la piste 112
Menu local Média 101, 104
menu local Mesure en 130, 417
Menu local Mode de chevauchement 112
menu local Périphérique d’entrée 405
Menu local Périphérique du moniteur 407
Menu local Préréglage 434
menu local Préréglage d’origine 362
Menu local Préréglage de compression 448
Menu local Profondeur de bits 435
Menu local Pulldown audio 112
Menu local Pulldown vidéo 112
Menu local Sortie 293, 309
Menu local Source de l’image 417, 423
menu local Transposition 130
Menu local Type de fichier 435
Menu local Type de fondu par défaut 112
menu local Vitesse du clip 130
menu Processus 360
menus contextuels 80, 101
Mesure en, menu local 64, 66, 67
mesures 63, 122, 150
métadonnées
Index 609
ajout 63
clips 65
clips audio 130
éléments dans le Chutier 102
enregistrement de projets avec 473
enregistrement pour des projets de
conformation 485
fichiers 65
dans l’onglet Projet 61
recherche de fichiers par 92
utilisation de clips balisés 210
métadonnées d’annotation 102
métadonnées d’auteur 102
métadonnées de copyright 102
mètres
VU-mètres 318–320
microphones 533, 543
MIDI Time Code (MTC) 44, 88, 114, 557
mini connecteurs 1/8 de pouce 539
MiniDisc, enregistreurs 553
mini-panner Surround 331
Mis à jour, bouton 489
mise à jour
mixdowns 475, 484
mixage (ratio) 370, 372
mixage audio
bus et 298–300
bus Master 320–321
compression 517
conseils pour 323
conversion de son stéréo en son Surround 339
création de sous-mixages 294
description 289
envois 298–300
exemple 294–300
exportation de mixages 436–453
flux de production 290
fonctionnalités de Soundtrack Pro 21
mixages finaux 323
mixages mono temporaires 321–322
plusieurs mixages 323
présentations personnalisées des fenêtres 303
processus de masterisation 323
réglage de sortie 293
réglages des trains de bits 447
routage des signaux dans le 291
son Surround 331–338
mixage mono temporaire 321–322
mixages de sous-groupes. Voir sous-mixages
mixages master 436–452
mixdowns
conformer 475, 483
envoi à Final Cut Pro 473
exportation 436–453
mise à jour 475, 484
sortie de son Surround 344
Surround vers Stéréo 329
mixdowns d’un projet. Voir mixdowns
mixdowns stéréo 296
mixdown Surround vers Stéréo 329
Mode automatisé, menu local 45, 48, 50
mode Bouton 92, 95–97
mode Chevauchement 120
mode Colonne 92, 93–94
mode Crossfade 179
mode d’automatisation Touche 322
mode d’automatisation Verrou 322
mode de chevauchement 181
Mode de codage audio, menu local 445
mode de sélection de l’enveloppe 121
Mode Dolby, menu local 447
mode fondu enchaîné 120
modèles temporaires 200
mode Lire 401
Mode Oscilloscope 213, 239
modes d’automatisation 119
Lire 401
Touche 401
Verrou 401
modes RMS lent et rapide 374
mode tronquer 120, 181
Mode TR sécurisé 473
modification d’éléments
actions 256, 257
application d’actions 255
clips audio 182–204
clips audio sans modification des sources 188,
219
échantillons 232
édition de forme d’onde 215
édition sur place 182, 186, 216, 217
étirement du temps 233
fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 220–234
fichiers de données source 127, 187, 217
fichiers multicanaux 235–237
graphique 231–234
marqueurs de podcast et de chapitre 419
montage non destructif 215
numérique 233
outils de forme d’onde 231–234
palette des outils de montage de la Timeline 186
passages à zéro 227
points d’enveloppe 395, 395–396
présentation des canaux 453
dans les projets multipistes 187, 215–219
propriétés des clips 129–131
raccourcis clavier 497–498, 501
dans la présentation Spectre de fréquence 241–
243
dans la Timeline multipiste et l’Éditeur de
fichiers 189–190
modifications par collage 243
610 Index
module ASIO 27
module MAS 27
module RTAS 27
modules
Audio Units 27, 359
effets 26, 27
inclus dans Soundtrack Pro 27
non pris en charge 27
son Surround 343
Stereo Spread 376
modules Audio Units 27, 359
module Stereo Spread 376
module VST 27
molettes de défilement 111
Moniteur, menu local 114
moniteurs
amplificateurs 30
audio 30, 545
configuration 533
moniteurs vidéo externes 31
qualité 545
moniteurs externes 31
moniteurs vidéo 31
montage d’éléments
clips DVD Studio Pro 476–477
clips multiprises 410
dans l’Éditeur de multiprises 282–283, 286–288
examen et approbation des modifications 490
Final Cut Pro audio 465
Liste de travail Conformer 487
modification de la forme d’onde 14
montage destructif 470, 476, 477
montage non destructif 465, 477
pistes audio Motion dans l’Éditeur de
fichiers 477–478
scripts et 468
montage destructif 465, 470, 477
montage en parallèle 484
montage non destructif 187, 215, 218, 465
montages par coupes 497
Motion
actions de post-exportation 456
ouverture de fichier audio dans Soundtrack
Pro 269
utilisation de Soundtrack Pro avec 477–478
mots-clés 58–59, 93–97
ajout 97
multiples 94, 96
mots-clés, boutons 58, 59
Mots-clés, liste 58, 59
moyenne efficace du signal 374
MP3, fichiers 75, 89, 215, 425
MPEG-2, fichiers 89
MPEG-4, fichiers 426, 443
MPEG-4/AAC, format 425
MTC (MIDI Time Code) 44, 88, 114, 557
MTC, signaux 115
MultiMeter 373–374
multiplexage d’échantillons 542
multiprise audio 52
musique
affichage des informations 65
affichage des propriétés 130
dans des mixages de son Surround 342
gamme 102
instruments 533
propriétés 63
réverbération 299–300
sous-mixages de musique et d’effets 296–298
tonalité 102, 113
N
narration 341
Navigateur, onglet 57
navigation
barres de défilement 144
commandes de lecture 43
commande Zoom 145–146
raccourcis clavier 147, 495, 499
tête de lecture 495
Timeline 144–152
Timeline, vue globale 149
NeXT, fichiers 74, 89, 214, 274, 344, 436
Niveau, menu 565
Niveau de mixage des crêtes, réglage 447
niveaux
audio 513
niveaux de ligne 543
niveaux instrument 543
réverb 372
niveaux, instrument 543
niveaux audio
mesure 513
niveaux de ligne 543
niveaux de son nominaux 514
Nom, champ 46, 51, 66
noms
découpe 111
éléments dans le Chutier 102
fichiers de sortie 454
marqueurs de podcast et de chapitre 419
non drop frames 353
non-drop frames 122
normalisation 245, 446, 448
Normalisation des dialogue, réglage 448
Normalisation des dialogues, réglage 446
NTSC, format 89, 348
numérotation dans la Timeline 159
O
Objets du mélangeur, structure 68
Index 611
OMF, fichiers 479–480
ondes sinusoïdes 507
ondes stationnaires 30
Onglet Balises 574, 575–576
onglet Chutier
ajout de fichiers audio 129
description 54
menus contextuels 101
stockage de fichiers 99–103
suppression de fichiers 461
onglet Détails 352, 395, 416
onglet Effets
ajout d’effets à des bandes de canaux 315
ajout d’effets aux éléments de la Timeline 163–
164, 377–378
ajustement des paramètres 381
effets en temps réel 270, 377
vue d’ensemble 67
Onglet Éléments transitoires 574, 577, 583
onglet Enregistrement 405, 409
onglet Favoris 92
onglet Navigateur 91
onglet Pistes 155–158
onglet Rechercher 92–99
onglets
description 42
détacher/rattacher 76
raccourcis clavier 494
réorganisation 76
onglets accrochés, détachement 76
onglets ancrés 41
onglets flottants 41
onglet Vidéo 303, 348, 350
onglet VU-mètres 318–320, 336
option Conserver la vidéo 427
options augmentation de phase de 90° 449
Ordinateur, bouton 57
Original, bouton 489
oscillateur basse fréquence (LFO) 369–370, 371
outil d’étirement. Voir outil d’étirement audio,
étirement du temps
outil d’étirement audio 233
Outil Défilement 185, 222, 281
Outil de modification d’échantillon 232
outil Portion de piste
raccourcis clavier 505
Outil Prélèvement 185, 200
outils d’analyse 263–268
fenêtres 240, 241
onglet Analyse 70
paramètres 265
résolution des problèmes analysés 268
résultats 265
zoom avant sur les problèmes 267
outil Sélection 166, 184, 231, 281
outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout 185,
191, 192
Outil Tampon 185, 200
outil Zoom 234
ouverture
fichiers audio au format natif 269
fichiers dans l’Éditeur de fichiers 220
Final Cut Pro audio 465
mixages Soundtrack Pro dans Final Cut Pro 475
présentation de projet 268
projets multipistes 117
réouverture de projets 111
Ouvrir dans l’Editeur, commande 470
P
PAL, format 89, 348, 532
palet 332, 335
Palette de sons 200, 201
palette Panner Surround 332
palette Présentation du spectre 239–240
palettes 71
palette des outils de montage de la Timeline 186
palette Panner Surround 332, 336
palette Présentation du spectre 239
palette Vidéo à points multiples 354
raccourcis clavier 494
Palette Vidéo à points multiples 354
panners Surround 327
paquets 74, 464
paquets de diffusion 442
Paramètre, liste 70
paramètre de ratio dans Compressor 364
paramètre de relâchement 365
paramètre Gain automatique 374
paramètre knee 365
paramètres d’effet 67
paramètres d’effet, zone 67
passage
de l’audio Surround à l’audio Stéréo 328
du mode en boucle au mode non en boucle 210
entre les présentations Oscilloscope et Spectre de
fréquence 239
passages à zéro 227
passe-bas, filtres 368, 449
passe-haut, filtres 368, 449
PCM, format 75, 215
PDF, fichiers 421
performances 570
Périphérique d’entrée, menu local 46, 56
Périphérique du moniteur, menu local 56
Périphérique MIDI virtuel horloge MIDI, case à
cocher 115
Périphérique MIDI virtuel Timecode MIDI, case à
cocher 115
périphériques au format non-DV 548, 551
612 Index
périphériques d’entrée 28
périphériques DAT 28
périphériques de sortie
à propos de 28
vidéo 350–352
périphériques de sortie vidéo 34, 351–352
périphériques de sortie vidéo externes 351
périphériques USB 570
périphériques verrouilleurs de synchronisation 530
Périphériques vidéo SD 547
périphériques virtuels MIDI 115
personnalisation des mots-clés 97
Personnaliser, zone de dialogue 78
phase
affichage du Correlation meter 373
annulation de phase 543
déphaseurs 370
inversion 246, 565
ondes sonores 508
problèmes de phase 263, 264
signaux audio symétriques et 544
PICT, fichiers 421
pièces « mortes » 30
Piste, menu local 56
piste audio
sélection de tous les clips 168
Piste de podcast 44, 415
pistes
activation pour l’enregistrement 310, 404
ajout 153
ajout d’envois 383
bandes de canaux 50, 158
combinaison avec des envois et des bus 300
commandes 46–47, 139, 160–163
commandes des bandes de canaux 303
copie 159
couleurs 131
dans des sous-mixages 140, 291
dans la Timeline 44
déplacement de clips audio 173
déplacer 159
désactivation du son 161, 221
description 143
effets 163–164
enveloppes 164, 390
enveloppes de balance 390
étiquettes de couleur 46, 51
exportation 454
format temporel 165
hauteur 112, 149, 276, 281
icônes 46, 160
mise en solo 161–163
Motion 477–478
noms 102
numérotation 159
pistes comp 281
pistes de podcast 415
pistes LFE 343
pistes vidéo 348
positions de balance 160–161, 307
préférences 112
projets multipistes 471
raccourcis clavier 502
réglage de sous-mixages pour des 292
regroupement 154–155
renommer 159
routage des signaux vers les sorties
physiques 291
routage vers les bus 140
scinder 418
scinder des prises 282
sélection 153–154
sélection d’éléments vers l’avant ou vers
l’arrière 169
sélection de tous les clips 168
suppression 166
utilisation 152–166
volume 160
vue d’ensemble 139
Pistes, onglet 68
pistes audio
couleurs 131
dans la Timeline 44
enregistrements stéréo 519
sélection d’éléments vers l’avant ou vers
l’arrière 169
sélection de tous les clips 168
verrouillage ou déverrouillage 134
pistes comp 281
pistes composites 281
pistes vidéo
affichage de la vidéo importée 348
dans la Timeline 44
sélection de tous les clips 168
placement de fenêtres dans le Dock 75
plafond 515
plage dynamique
analyseur de spectre et 374
audio 516
décalage DC et 264
effets dynamiques et 364
haut-parleurs externes 29
plages de fréquences
description 508, 510
édition 241–243
effets 366
modifications par collage 243
réduites 243
sélection 242
plages de fréquences réduites 243
plages de hautes fréquences 367
plusieurs prises audio 52, 279, 409, 410
Index 613
PNG, fichiers 421
Podcast, sous-fenêtre 443
podcasts 413–427
actions de post-exportation 427
améliorés 425
automatisation 427
chapitres 417
compression 424
Compressor 426
diaporamas dans 422
épisodes 414, 421
exportation 424–427, 443
flux de production 414
images 421–424
importation de marqueurs depuis Final Cut
Pro 420
marqueurs de chapitre 417
téléchargement 415
podcasts améliorés 413, 424, 425, 443
podcasts uniquement audio 425
Voir aussi podcasts
podcasts vidéo 424, 426, 443
poignées sur les marqueurs 204
pointe-bague-corps, connecteurs 533
pointe-corps, connecteurs 540
Pointeur, outil 505
points d’enveloppe 391–398
affichage des détails 395
ajout de 391
changement de la position des 395, 396
changement des valeurs de 396
coller 397
copie 396, 397
couper 397
déplacement de 121, 356, 389, 392
informations 66
marqueurs de sonorisation 208
modification des 395, 395–396
poussée 397
préférences 112
réduction du nombre de 402
sélection 121, 392
suppression 397–398
points de transition 283
port d’entrée MIDI 430
port de sortie MIDI 431
Portion de piste, outil
à propos de 184, 195–199
changement de la zone de sélection 198–199
découpe, copie ou collage de sélections 198
extension des sélections 168
portions de piste master 197
raccourcis clavier 199
sélection d’enveloppe et 394
sélection vers la droite ou la gauche 170
séquence en boucle et 222
suppression du contenu de la sélection 198
portion de piste master 197
ports d’entrées 535
ports de sortie 535
Position, curseur de valeur 64, 66
Position de la tête de lecture, curseur de valeur 43,
49, 84
positions des éléments dans le Chutier 102
postproduction 366, 464
poussée
clips 356
points d’enveloppe 397
Préaccentuation, curseur 239
préamplificateurs 543, 565
Précédent, bouton 57, 60
préférences
Enregistrement 403
Soundtrack Pro 110–116
Utilitaire de boucles Apple Loops 585
préférences de démarrage 111
Préférences de projet 112–113
préférences des alertes 111
préférences de sortie vidéo 116
préférences des surfaces de contrôle 115
préférences de synchronisation 114
préférences générales 110–111
Préparer à l’enregistrement, bouton 46, 52
Préréglage de compression, menu local 448
préréglages
effets 362, 362–363
enregistrement 202
Palette de sons 200, 201
préréglages d’exportation 434, 458
réduction du bruit 251
réglages Compressor 452
suppression 204, 363
vignettes des 203
présentation de projet 268–277
présentation des canaux, modification 453
présentation globale de forme d’onde 277
Présentation Oscilloscope, bouton 49
Présentation par boutons, bouton 59
Présentation par colonnes, bouton 59
présentations
description 76
enregistrement 76
raccourcis clavier 494
sélection 77
suppression 77
présentations structurées 68
Prétraitement, sous-fenêtre 448–449
preview, commandes 54, 57, 59, 60, 104
preview d’éléments 103–104
fichiers 103
informations du fichier en preview 103–105
modifications de la réduction de bruit 251
614 Index
prises 281
Voir aussi enregistrement audio
ajout 284
clips multiprises 410
dans l’Éditeur de multiprises 281
éléments dans le Chutier 102
enregistrement 407
enregistrements multiprises 409
insertion de séquences de prise 284
renommer 285
réordonner 285
scinder 282
sélection 282
suppression 284
problèmes. Voir analyse audio
Processus, menu 243, 255
processus de masterisation 323
profondeur 370
profondeur de bits 75, 89, 113, 215
audio grand public 553
audio numérique 521
enregistrement 274
interfaces audio 535
Soundtrack Pro et 535
projet, commandes 45
Projet, onglet 61–63
Projet, sous-fenêtre 42–43
Projet muet, case 56
projets
annulation et rétablissement de
modifications 106
contrôle de la lecture 151–152
défilement 87
défilement à travers 144
diffusion 459–460
enregistrement avec les fichiers de données 459–
460
enregistrement comme projets de fichier
audio 272–274
exportation de mixages 436–453
importation de vidéo dans des 347, 348
informations 62
lecture 80–88
préférences 112–113
propriétés 62
suppression de clips vidéo de 357
vision miniature de 149
volume global des 318–321
projets de fichier audio
à propos de 74, 464
automatisation des effets dans les 271
création 269
édition de forme d’onde 215
édition des fichiers sources et 218
enregistrement 272–275
enregistrement. Voir enregistrement d’audio
exportation. Voir exportation d’éléments
extensions de fichier 73
fermeture 270
importation de vidéo 347, 348
lecture 80–88, 221
montage dans l’Éditeur de fichiers 220–234
ouverture 220
ouverture dans la présentation de projet de
l’Éditeur de fichiers 268–269
solo 221
traitement dans l’Éditeur de fichiers 243–272
vue d’ensemble 14
projets de fichiers audio
importation de vidéo dans des 347
projets de résultats 484, 487
projets multipiste
édition de fichiers de données source 187, 218
mise en solo de fichiers dans les 221
projets multipistes 73
ajout de fichiers audio à des 127–129
à propos de 14, 471
audio multiprise 279–288
bus dans des 139
création 117
création à partir de Final Cut Pro 471–475
défilement 87
diffusion 459–460
durée 124
enregistrement 125–126, 275
enregistrement. Voir enregistrement d’audio
enregistrement avec des fichiers de
données 125–126, 459–460
envoi de mixdowns à Final Cut Pro 473
exportation. Voir exportation d’éléments
extensions de fichier 125
fermeture 118
fichiers absents 109
fonctionnalités de Soundtrack Pro 19–20
format temporel 63, 122–123
importation de vidéo 347, 348
importation de vidéo dans des 347
lecture 80–88
mode chevauchement 120
mode de sélection de l’enveloppe 121
modification de fichiers dans les 215–219
montage 326
onglet Pistes 155
ouverture 117
pistes 139
propriétés 118–121
propriétés des clips audio 129–131
reconnexion de fichiers de données 109
repérage des effets sonores 191
sous-mixages 140
types 73
projets récemment ouverts 117
Index 615
propriétés
activation ou désactivation 202
bus 140
clips audio 129–131
copie 185, 200
projets multipistes 118–124
propriétés d’un projet 118–124
format temporel 63, 122–123
fréquence d’échantillonnage 119
longueur 124
mode chevauchement 120
mode de sélection de l’enveloppe 121
Protégé par Copyright, réglage 447
protocole Logic Control 31
protocole Mackie Control 31
Pullup/Pulldown, menus locaux 62
Q
Q (bande passante) 368
Qualité, menu local 442
qualité audio caméscope 523
qualité de l’équipement 543
quantification 519
QuickTime MPEG-2, composant de lecture 89
QuickTime Streaming Server, compatibilité 442
R
raccourcis clavier
défilement audio 224
déplacement d’éléments 498
déplacement de clips 174
Editeur de fichiers 501
enregistrement audio 504
lecture 88, 349–350, 495
lecture de clips 147
marqueurs 502
montage 497, 501
navigation 495, 499
onglets 494
Outil Pointeur 505
outil Portion de piste 505
palettes 494
passer d’un clip à l’autre 350
pistes 502
Portion de piste, outil 199
position du palet 335
présentations 494
répertoriés 493–506
sélection d’éléments 503
séquence en boucle 496
sortie vidéo 504
sous-fenêtres 41
tête de lecture 148
Timeline 495, 499
Utilitaire de boucles Apple Loops 586–589
RAM 26
rapport signal/bruit 514
raréfaction, ondes sonores et 507
RCA, connecteurs 527, 529, 533, 539
recherche. Voir recherche d’éléments
recherche d’éléments
avec l’onglet Rechercher 58–59, 92–99
catégories d’informations du Chutier 100
fichiers 89–99
fichiers de données absents 109
mots-clés 58–59
sous l’onglet Favoris 92
via l’onglet Navigateur 91
recherches avancées 94, 96
répertoires dans la base de données de
recherche 97–99
recherche de fichiers enregistrés 411
Rechercher, onglet 58–59
recherches, mots-clés 58–59
recherches avancées 94, 96
reconnexion de fichiers de données 109–110
redimensionnement
clips audio 175
clips vidéo 356
fenêtres 75
onglet Vidéo 350
sélections de portions de piste 196
séquence en boucle 152
réduction du nombre de points d’enveloppe 402
Référencer l’audio source, réglage 467
réflexions précoces 36, 372
régénération 370, 371
Réglages, bouton 59
Réglages d’encodage avancé, réglage 440
réglages Général, onglet Prétraitement 448
règle basée sur les battements 62
règle basée sur le temps 62
règle d’échantillon 240
règles
lignes de grille et 123
unités 122, 235, 270
règle temporelle 45, 150, 353
ajout de fichiers audio à la 127–129
regroupement
application de modifications aux groupes 155
bus 154
clips dans la liste de travail Conformer 489
création de groupes 68
pistes 154
renommer les groupes 157
sous-mixages 154
structure Groupes 156
suppression de groupes ou d’éléments de
groupe 157
Réinitialiser, bouton 55
Réinitialiser l’effet, bouton 68
616 Index
remplacement
de son par du bruit 252
dialogues 280
effets 316
source audio des clips 211
Remplacement automatique des dialogues
(ADR) 280
Remplacer par du bruit ambiant, commande 252
rendu
aplatissement d’actions 259
effets en actions 255, 271
effets en temps réel 362
emplacement du fichier de rendu 126
enregistrement dans la présentation de
projet 274
vidéo comme séquences QuickTime 472
Rendu jusqu’à l’action, commande 255, 271
renommer
groupes 157
prises 285
renvoi de projets. Voir effet de fin, exportation
d’éléments
réordonner
prises 285
réorganisation
actions 258
bandes de canaux dans le mélangeur 305
canaux 237, 254
effets 315, 382
envois 317, 385
liste Actions 259
Réorganiser les canaux, commande 254
Réparer, bouton 70
repérage de clips 128, 354
répertoires 97–99
répertoires indexés 97–99
réponse en fréquence 546
réponse en fréquence plate 545
résolution des problèmes audio 268
Résultat, bouton 489
Résultats, liste 265
résultats d’analyse, liste 70
résultats de la recherche, liste 59
Rétablir, commande 106
retards stéréo 371
retards Tap tempo 371
réverbération 30, 371
réverbération de basse fréquence 372
réverbération de haute fréquence 372
Ripple Cut 497
Ripple Delete 497
routage d’entrée, boutons 46, 56
routage des signaux 291
RVB en composantes 529
S
S/MUX (multiplexage d’échantillons) 542
S/PDIF, audio numérique 534, 553
S/PDIF, connecteurs 541
SCART, connecteur 532
scène sonore 36
scinder
pistes de podcast 418
prises 281, 282
Scinder, outil. Voir Lame de rasoir, outil
scripts
actions 276
actions personnalisées 457
scripts après exportation 457
traitement audio Final Cut Pro 465, 468
SDI (Serial Digital Interface) 531
SDI, format 531
SDTI (Serial Digital Transport Interface) 532
segments 191–195
Sélecteur de fondu 283
sélection d’éléments
affichage de sélections dans la Timeline 490
bandes de canaux 305
bus 153
canaux 236
clips audio 166–167
déplacement entre sélections 228
équipement audio 535
fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 224–228
haut-parleurs 545
liens avec la séquence en boucle 222
mode de sélection d’enveloppe 394
objets dans l’onglet Pistes 156
outil Portion de piste et 168, 170, 184, 195, 394
passages à zéro 227
pendant le défilement 223
pistes 153
plages de fréquences 242
points d’enveloppe 392
portions de clips 196
portions de fichiers audio 184
prises dans l’Editeur de multiprises 282
raccourcis clavier 503
sélections d’action 257
Séquence en boucle 435
sous-mixages 153
tous les clips des pistes 168
vers l’avant ou vers l’arrière dans des pistes 169
vidéo 355
Sélection d’unité, menu 562
Sélection de fréquence, outil 232, 243
Sélection précédente, bouton 45, 49
Sélection suivante, bouton 45, 49
séparateurs dans la barre d’outils 79
séparation de canaux 137
Index 617
Séparer le mélangeur et la vidéo, commande 304
séquence en boucle 82
exportation d’éléments 435
glisser-déplacer 357
lier aux sélections 222
raccourcis clavier 496
séquences QuickTime
enregistrement 274
enregistrement de la vidéo avec l’audio 273
fichiers audio 89
en tant que fichiers multicanaux 235
formats pris en charge 348
ouverture dans l’Éditeur de fichiers 214
ouverture dans Soundtrack Pro 74, 89
ouverture de la vidéo 348
site web 24
taille de fichier et 274
Serial Digital Transport Interface (SDTI) 532
sessions d’enregistrement, emplacement 114
seuil 250, 364
seuil de bruit 514
signal d’entrée 409
signal d’horloge MIDI 44, 88, 114
signal de référence 530, 555
signatures temporelles 59, 102, 113
Signature temporelle, menu local 59
signaux asymétriques 543
signaux audio symétriques 543
signaux d’accentuation 366–368
signaux mouillés 370, 372
signaux secs 370, 372
signaux surchargés 264
signaux S-Video 529
silence 246, 264
Silence, curseur de seuil 265
sites web
Apple Store 24
Assistance AppleCare 571
FireWire 24
laboratoires Dolby 343
marqueurs de podcast et 417
page d’accueil d’Apple 24
QuickTime 24
Service et Support d’Apple 23
sites web d’Apple 24
Soundtrack Pro 23
Site web Apple 23–24
site Web des laboratoires Dolby 343
SMPTE (Society of Motion Picture and Television
Engineers) 115
soft knee 365
Soft Limit 565
solo
bandes de canaux 310
bus 161
canaux stéréo 135
fichiers audio 104
pistes 161–163
sous-mixages 161
types de 162
Solo, bouton 46, 52
solo exclusif 162, 163
solo multiple 162, 163
son
Voir également audio
enregistrement. Voir enregistrement d’audio
ondes sonores 507
sons musicaux 511, 512
volume. Voir volume
sons, palette 71
sons déphasés 508
sons dominants 510, 511
sons musicaux 511, 512
son Surround
à propos de 325
automatisation 335
canal central 342
canal LFE 343
canaux Surround 342
commandes de balance 308
configuration système 326
connexion de sorties physiques 329
conversion de stéréo en 339
débit 446
dialogue et voix hors-champ 341
enveloppes 390
exportation 344, 443–449
flux de production de projet 326
haut-parleurs 330
lecture stéréo 344
mesure 336–337
mixage de projets 331–335, 338
mixages de musique et d’effets 297
mixdowns 344
mixdown Surround vers Stéréo 329
modules d’effet 343
musique stéréo dans 342
palette Panner Surround 332
panners Surround 327
raccourcis palet 335
réglage de sortie 293
sorties de sous-mixage 328
VU-mètres 312
vu-mètres du mélangeur 337
son Surround 5.1. Voir son Surround
son Voir audio
Sony/Philips Digital Interface Format (S/PDIF) 541
Sortie, menu local 47, 52
sortie AC# 343
sorties. Voir sorties physiques, sous-mixages
sorties physiques
connexion 329
618 Index
durant le processus de mixage 291
projets multipistes 140
son Surround 328
sortie vidéo
périphériques vidéo 34
préférences 116
raccourcis clavier 504
souffle 570
Sound Designer, fichiers 74, 89, 214, 274, 344, 436
Soundtrack Pro
aide à l’écran 22
à propos de 22, 24
assistance client 569–571
configuration. Voir configuration système
Conformer 483–492
conseils relatifs au système 25–27
documentation 22
fonctionnalités 18–21
installation du logiciel 25
intégration de Final Cut Studio 15
interface 38
modules 27
préférences 110–116
raccourcis clavier 493–506
scripts 276, 457
site web 23
utilisateurs du secteur de l’éducation 24
utilisation avec d’autres applications 479
utilisation avec du matériel Apogee 561–567
utilisation avec DVD Studio Pro 476–477
utilisation avec Final Cut Pro 463–475
utilisation avec Motion 477–478
sources de synchronisation communes 555
souris 111
sous basse 367
sous-échantillonnage 119
sous-fenêtre Enregistrement 403
Sous-menu Effets 243–244, 360
Sous-mixage, menu local 46, 52
sous-mixages
ajout 153, 292
ajustement du volume 160
bandes de canaux 50, 158, 303, 308–309
changement d’icône 160
commandes 141, 160–165
copie 159
création 294
dans la Timeline 44
définition 291
déplacement 159
désactivation du son 161
description 143
effets 163–164
enveloppes 164, 390
exportation 454
flux de production pour les 291
icônes 46
indépendance des 293
mixages de sous-groupes 471
mixages stéréo 295
noms des fichiers de sortie 454
numérotation 159
projets de son Surround 328
propriétés 141
réglage de la hauteur des 149
réglage pour des pistes et des bus 292
regroupement 154, 156
renommer 159
routage des signaux vers les sorties
physiques 291
sélection des sorties 153–154
solo 161–163
sortie 308–309
sous-mixages de musique et d’effets 296–298
sous-mixages intermédiaires 300
suppression 166
utilisation 152–166
vue d’ensemble 140–142
sous-mixages de musique et d’effets 296–298
sous-mixages M & E 296–298
Spectre, présentation. Voir Spectre de fréquence,
présentation
spectre de fréquence 238–243, 253
Spectre de fréquence, présentation 49, 213, 238–
243
édition dans la 241–243
menu contextuel 240
palette Présentation du spectre 239
passage à la 239
Spectre de fréquences, bouton 49
Stéréo joint, réglage 440
stereo plus center 341
Structure Groupes 155, 156
Structure Objets du mélangeur 155
Suivant, bouton 57, 60
suppression. Voir suppression d’éléments
suppression d’éléments
actions 261
bandes de canaux 313
bus 166
clips vidéo de projets 357
effets 316
effets en temps réel 387
enveloppes 399
fichiers 461
groupes ou éléments de groupe 157
marqueurs 206
marqueurs de battements 206
marqueurs de podcast et de chapitre 418
marqueurs de sonorisation 206
marqueurs temporels 206
pistes 166
Index 619
points de transition 283
préréglages 204
préréglages des effets 363
présentations 77
prises 284
répertoires dans les chemins de recherche 99
séquence en boucle 152, 436
sous-mixages 166
surfaces de contrôle 431
suppression d’images
images 424
supprimer des éléments
points d’enveloppe 397–398
Supprimer l’effet, bouton 67
Supprimer les éléments inutilisés, commande 461
suréchantillonnage 119
surfaces de contrôle 429–432
ajout 430
association de commandes à des 431–432
connexion 430
contrôles préassociés 431
description 429
enregistrement des mouvements 432
interface audio FireWire 33
modes d’automatisation 432
préférences 115
prise en charge 31
suppression 431
types de 429
utilisation 429
synchronisation
audio synchronisé dans l’Éditeur de
multiprises 52
diaporamas 422
fichiers OMF et AAF 480
générateur de signaux de référence et 554
images de podcasts 421
marqueurs 207
préférences 114
remplacement automatique des dialogues 280
timecode externe et 557
synchronisation d’entrée, réglages 114
synchronisation de décalage de timecode,
réglages 115
synchronisation de sortie, réglages 115
synchronisation externe 549, 555, 556
Synchronisation MIDI, bouton 44, 88
Synchroniser sur l’horloge MIDI, réglages 114
Synchroniser sur le timecode MIDI, réglages 114
Système cible, menu local 444
systèmes analogique-DV 547–549
systèmes de finalisation 29
T
taille du fichier 64, 102, 130, 274
Taille maximum d’un paquet, champ 442
taux de retard 370
TDIF, connecteurs 542
technique d’étirement 582
teléchargement de podcasts 415
tempo 102, 208–209, 573
Tempo, curseur de valeur 113
Tempo, enveloppe 400
temps de chute 372
temps de predelay 372
temps de réverb, 372
temps réel 371
Terminer, bouton 492
tête de lecture
défilement audio 223
déplacement à des moments particuliers 82
déplacement vers les crêtes 320
description 49
division de clips audio 185, 192, 193, 194
emplacement du curseur de valeur 84
marqueurs de sonorisation 208–209
pendant l’enregistrement 411
positionnement avec la règle temporelle 150
préférences 111
raccourcis clavier 147, 148, 495
réglage 81–84
repérage de clips au niveau de 128
repérage de clips au niveau de la 172
synchronisation 186, 217
texte
affichage dans la barre d’outils 79
recherche de 94, 96
Texte de la recherche, champ 59
TIFF, fichiers 421
timbre 251, 366, 511
timecode
alignement de clips audio 150, 207–208
curseurs de valeur 86
déplacement de clips vers une valeur
spécifique 174
éléments dans le Chutier 102
externe 557
format 353
format basé sur le temps 83
intégré 172
marqueurs temporels 207
palette Timecode 71
repérage de clips dans le 172
synchronisation avec 557
timecode initial 113
timecode MIDI 44
timecode, curseurs de valeur 86
Timecode, palette 71
Timecode de départ, curseur de valeur 62
timecode externe 557
timecode intégré 172
620 Index
Timecode MIDI, menu local 115
Timeline
affichage avec le mélangeur 304
affichage de la structure 68
affichage des clips sélectionnés 490
affichage vidéo 355
alignement de clips 175
commandes 45, 47–48, 276
commandes de piste 46–47
configuration de la hauteur de piste 149
Conformer des projets 489
décalages 176
découpe, copie et collage d’éléments 170
défilement de projets 87
déplacer des clips audio 173–175
désélection d’éléments 167
édition sur place 186, 217
enregistrement d’audio 404–411
en-têtes 46–47
fondus et fondus enchaînés dans la 177–181
marqueurs 204–209
montage de clips audio 14, 182–187
navigation 144–152
onglet Pistes 155–158
outils d’édition 45, 184–186
palette des outils de montage 186
Portion de piste, outil 195
préférences 111
prélèvement et application de propriétés 200
raccourcis clavier 147, 495, 497, 498, 499
redimensionnement de clips dans la 175
remplissage de l’écran avec 40
repérage de clips dans la 172
sélection de clips dans la 166–170
séquence en boucle 151
dans la sous-fenêtre Projet 42
Timeline multipiste 182–187, 189–190
utilisation 143–148
vue d’ensemble 44–45
vue globale 149
zoom avant/arrière 145–146
Timeline, vue globale 45
Timeline multipiste
déplacement de vidéo dans la 356
édition dans la 189–190
tiroir Préréglages 244, 362, 363
titres de marqueur, affichage 205
tonalité
éléments dans le Chutier 102
transposition de clips 210
tonalité (musicale) 573, 575, 579, 587
Tonalité, menu local 113
Tonalités proches, bouton 59
TOSLINK, connecteurs 534, 541
Touche, mode d’automatisation 119, 401
Tout réparer, bouton 70
traitement audio
fichiers 243–255
scripts 468
traitement par lots 464
transcodage, options 427
Transposition, enveloppe 400
Transposition, menu local 64
transposition de tonalités 210
TRS, connecteurs 533
TS, connecteurs 540
type, boutons 66
Type d’analyse, liste 70
Type de fichier, menu local 59
type de gamme 587
Type de gamme, menu local 59
types d’analyse 263–264
bourdonnement de ligne électrique 263
bruits parasites 263
décalage DC 264
listage 70
problèmes de phase 264
silence 264
types de salle 372, 447
U
unités, paramètres 563
unités d’échantillon 235
unités de la règle 122, 235, 270
unités de la règle temporelle 270, 347
Unités de règle, menu local 62
URL de lien hypertexte 417
URL de marqueurs 417
USB, concentrateurs 547
USB, Interface audio 535, 536
utilisateurs du secteur de l’éducation 24
Utilitaire de boucles Apple Loops 90, 573–589
UV22HR, algorithme de diffusion 563
V
Valeur, curseur de valeur 66
Valeur et emplacement des crêtes, affichage 320
valeurs d’alignement 47
Valeurs de crête et affichage de l’emplacement 55
VBR (Variable Bit Rate), codage 439
Verrou, mode d’automatisation 119, 401
verrouillage
clips audio 133
pistes 134
verrouillage de la synchronisation de périphériques
connecteurs genlock 555
équipement professionnel 555
interfaces vidéo 549
périphériques audio 556
Verrouillé, case 64
vidéo 347–357
Index 621
affichage des images de début et de fin 355
affichage du temps et 353
clips.Voir clips vidéo
commandes de conversion pullup/pulldown 62
commandes de lecture 349–350
couche de base 473
défilement 87, 354
déplacement de clips 356
déplacement de marqueurs 357
pour DVD 119
encodage 451
enregistrement en tant que séquences de
référence 273
équipement. Voir équipement vidéo
étirement du temps 356
fichiers.Voir fichiers vidéo
format de code temporel 122
format de timecode 353
formats pris en charge 89, 348
fréquences d’images 113, 354
insertion dans des podcasts 423
interfaces. Voir interfaces vidéo
manipulation 347–357
marqueurs 207–209
Outil Conformer 53
palette Vidéo à points multiples 354
périphériques de sortie 350–352
qualité 529
raccourcis clavier 349
redimensionnement de clips 356
règle temporelle 353
rendu complet 472
repérage 354
signaux 528–532
suppression dans des projets 357
utilisation de l’audio 353
vidéo d’arrière-plan 472
zone d’affichage 61
Vidéo, onglet 61
vidéo analogique
composite 529
connexion d’équipement 547–549, 550
périphériques grand public 550
Vidéo analogique en composantes 550
Vidéo à points multiples, palette 72
vidéo composite
entrées 555
interfaces de capture 550
signaux 529
vidéo couche de base 473
vidéo d’arrière-plan 472
vidéo entrelacée 31
vidéo numérique 119
Voir aussi audio
Voir aussi vidéo
vidéo numérique sans compression 526
vidéo rendu complet 472
Vidéo RVB 529–530
Vidéo YUV 529–530
vignettes 203
vitesse (taux de retard) 370
Vitesse du clip, menu local 64
vitesse du processeur 25
voix 355, 510
voix hors-champ 341
volet Ressources 574, 578–582, 585
volume
bandes de canaux 306–307
bus 160
envois 384
global 318–321
niveaux de bruit 247
normalisation 446
pistes 160
sous-mixages 160
volume master du projet 321
VU-mètres 312
Volume, curseur 46
Volume du moniteur, curseur 42, 49
Vous 481
vue globale de forme d’onde 49
vue globale de la Timeline 149
VU-mètres
bandes de canaux 312, 318
décibels 513, 514
diagnostic 363
effets 373–374
enregistrement audio 406
enregistrement audio et 406
indicateurs de crêtes 313
Mélangeur 51
onglet Enregistrement 56
onglet VU-mètres 55
préférences 111
Vu-mètres
son Surround 336
VU-mètres, onglet 55
W
WAV, fichiers 74, 89, 214, 235, 344
Waveburner 456
X
XLR, connecteurs 537, 538, 540, 553
XLR, connecteurs symétriques 553
XML, format d’échange 479
Y
Y/C, connecteurs 529
622 Index
Z
zone d’affichage 61
zone de dialogue Fichier introuvable 109
zone de dialogue Générateur de bruit 247
Zone de piste 45
zone des paramètres d’effet 164
Zone Informations du fichier 576
Zoom, commande 47
zoom avant/arrière
affichage de forme d’onde 234
avec commande Zoom 145–146
avec molette de défilement 146, 230
Éditeur de fichiers 230–231
sur les problèmes analysés 267
Time Capsule
Manual de
Configuração
3
Conteúdo
5 Capítulo 1: Introdução
7
Acerca do Time Capsule
8
Acerca do software do AirPort
9
O que é necessário para começar
11
Luz de estado do Time Capsule
13 Capítulo 2: Configuração do Time Capsule
14
Como utilizar o Time Capsule para criar a sua rede sem fios
17
Como utilizar o Utilitário AirPort
19
Como criar uma nova rede sem fios
19
Como configurar e partilhar o acesso à Internet
21
Como especificar opções avançadas
22
Como permitir o acesso de clientes sem fios à sua rede sem introduzir uma palavra-passe
23
Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule
25 Capítulo 3: Sugestões e resolução de problemas
25
Se não é possível estabelecer ligação à Internet
25
Se se esqueceu da palavra-passe da rede ou do Time Capsule
26
Se o Time Capsule não responde
27
Se a luz de estado do Time Capsule piscar a amarelo
4
Conteúdo
28
Se a impressora não responde
29
Como actualizar o software do AirPort
30
Considerações sobre a colocação do Time Capsule
31
Itens que podem causar interferência com o AirPort
33 Capítulo 4: Mais informações, assistência
e suporte
35 Apêndice: Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule
38
Regulatory Compliance Information
1
5
1
Introdução
Parabéns por ter adquirido o Time Capsule.
Leia este manual de iniciação.
O novo Time Capsule oferece-lhe a simplicidade de efectuar cópias de segurança
totalmente automáticas da sua rede Wi-Fi. Através da aplicação Time Machine incluída
no Mac OS X v10.5.2 Leopard ou posterior, fazer cópias de segurança de todos os
computadores da sua rede num único Time Capsule é um processo fácil e automático.
O Time Capsule é também uma estação-base AirPort Extreme perfeitamente habilitada
que fornece uma ligação de rede sem fios de banda dupla. Ao configurar o Time Capsule,
ele cria duas redes Wi-Fi de alta velocidade:
Â
Uma rede de 2,4 gigahertz (GHz) para dispositivos 802.11b, 802.11g e 802.11n, como
iPhone, iPod touch e computadores mais antigos.
Â
Uma rede de 5 GHz para dispositivos 802.11n e 802.11a, como computadores mais
recentes e o Apple TV.
Os dispositivos sem fios aderem à rede que lhes fornecer o melhor desempenho e
compatibilidade, e o Time Capsule partilha a sua ligação à Internet de banda larga
com os computadores e dispositivos na sua rede.
6 Capítulo 1
Introdução
Com o Time Capsule, pode:
Â
Utilizar a aplicação Time Machine incluída no Mac OS X v10.5.2 (ou posterior) para
efectuar cópias de segurança de todos os computadores na sua rede sem fios, bem
como dos computadores ligados ao Time Capsule através de Ethernet.
Nota:
A sua primeira cópia de segurança com o Time Capsule e o Time Machine
poderá demorar uma noite inteira ou mais, dependendo da quantidade de dados.
Para acelerar a cópia de segurança inicial, utilize um cabo Ethernet para ligar o seu
computador à porta LAN no Time Capsule. Para obter mais informações sobre como
utilizar o Time Machine, consulte “Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule”
na página 23.
Â
Criar uma rede doméstica sem fios protegida por palavra-passe, e ligar à Internet e
partilhar a ligação com outros computadores e periféricos Wi-Fi, como o iPhone, iPod
touch e Apple TV. Também é possível partilhar ficheiros entre computadores ligados
à rede.
Â
Criar uma rede para convidados com ou sem protecção por palavra-passe, para
fornecer acesso apenas à Internet a dispositivos sem fios, como computadores,
iPhone, iPod touch e Apple TV.
Â
Ligar o Time Capsule à sua rede Ethernet. Os computadores Macintosh, Windows XP
ou Windows Vista equipados com tecnologia sem fios podem então aceder a toda a
rede sem estarem ligados por um cabo.
Â
Ligar uma impressora USB suportada ao Time Capsule. Os computadores compatíveis
na rede AirPort, ligados com ou sem fios, podem imprimir nessa impressora.
Â
Ligar uma unidade USB adicional ao Time Capsule. Os computadores compatíveis na
rede AirPort, ligados com ou sem fios, podem aceder à informação desse disco rígido.
Capítulo 1
Introdução
7
Â
Ligar um hub USB ao Time Capsule, e ligar então vários periféricos USB, como
impressoras ou discos rígidos. Todos os computadores ligados à rede podem
aceder a esses periféricos.
Importante:
Instale o Utilitário AirPort 5.4 a partir do CD fornecido com o Time Capsule,
ou descarregue a aplicação através da Actualização de Software. As versões anteriores do
Assistente de Configuração do AirPort e do Utilitário de Administração do AirPort não são
compatíveis com este Time Capsule.
Acerca do Time Capsule
O
Time Capsule tem cinco portas na parte de trás:
Â
Uma porta de rede WAN Gigabit Ethernet de 10/100/1000Base-T para ligação
a um modem DSL ou de cabo, ou para ligar a uma rede Ethernet existente.
Â
Três portas de rede LAN Gigabit Ethernet de 10/100/1000Base-T para ligação
a periféricos Ethernet, como impressoras ou computadores, ou para ligar a
uma rede Ethernet existente.
8 Capítulo 1
Introdução
Â
Uma porta USB para ligação a uma impressora, disco rígido ou hub USB para ligação
a vários periféricos.
O botão de reinicialização junto às portas serve para resolver problemas do Time Capsule.
A luz de estado na parte da frente mostra o estado actual.
Acerca do software do AirPort
O Time Capsule funciona em conjunto com o Utilitário AirPort incluído no CD
do Time Capsule.
Luz de estado Porta WAN Internet
Ficha de alimentação
Cabo de alimentação
Botão de
reinicialização
Porta USB
Portas Ethernet
Abertura
de segurança
Indicador
luminoso
de actividade
da Ethernet
Capítulo 1
Introdução
9
Instale o Utilitário AirPort e siga as instruções descritas nas páginas seguintes para
configurar o Time Capsule e a rede sem fios AirPort.
Nota:
É necessário utilizar o Utilitário AirPort v5.4 para configurar o Time Capsule.
Este Time Capsule não é compatível com versões anteriores do software do AirPort.
O que é necessário para começar
Para utilizar o Time Capsule, é necessário um computador com tecnologia sem fios
e em conformidade com as normas IEEE 802.11a, 802.11b ou 802.11g, ou com uma
especificação experimental IEEE 802.11n. Para configurar o Time Capsule, o computador
deve cumprir os requisitos indicados na lista abaixo.
Nota:
Para utilizar o Time Capsule com o Time Machine no Mac OS X Leopard,
é necessário ter instalado o Mac OS X v10.5.2 ou superior.
Utilitário
AirPort
Utilize o Utilitário AirPort para configurar o Time Capsule para criar uma rede
sem fios, ligar à Internet e partilhar impressoras compatíveis e discos rígidos USB.
Também pode ligar o Time Capsule a uma rede sem fios AirPort Extreme existente.
O Utilitário AirPort é também uma ferramenta avançada para configurar e gerir o
Time Capsule e as estações-base AirPort Extreme e AirPort Express. Utilize-o para
ajustar manualmente as especificações de segurança, de encaminhamento e da rede,
e outras opções avançadas.
Z
Menu de estado do AirPort
Utilize o menu de estado do AirPort, na barra de menus, para alternar rapidamente
entre redes AirPort, monitorizar a qualidade do sinal da rede actual, criar uma rede
computador-a-computador e ligar ou desligar o AirPort. O menu de estado está
disponível em computadores com o sistema Mac OS X.
10 Capítulo 1
Introdução
Para configurar o Time Capsule através de um Macintosh, é necessário o seguinte:
Â
Um computador Macintosh com uma placa AirPort ou AirPort Extreme instalada
para efectuar a configuração através de uma ligação sem fios, ou um computador
Macintosh ligado ao Time Capsule com um cabo Ethernet para efectuar a
configuração através de Ethernet.
Â
Mac OS X v10.4 ou posterior.
Â
Utilitário AirPort v5.4 ou posterior.
Para configurar o Time Capsule através de um PC com Windows, é necessário o
seguinte:
Â
Um PC com Windows com um processador a 300 MHz ou superior e uma placa sem
fios compatível com as normas 802.11a, 802.11b ou 802.11g, ou uma placa sem fios em
conformidade com a especificação experimental IEEE 802.11n.
Â
Windows XP Home ou Professional (com o Service Pack 2 instalado) ou Windows Vista.
Â
Utilitário AirPort v5.4 ou posterior.
Ligar o Time Capsule
Antes de ligar o Time Capsule, ligue primeiro os cabos apropriados às portas que
pretende utilizar, incluindo:
Â
A ligação do cabo Ethernet que está ligado ao modem DSL ou de cabo (se pretender
ligar à Internet) à porta WAN Ethernet (<
).
Â
A ligação de um cabo USB da porta USB (d
) no Time Capsule a uma impressora
compatível (se pretender imprimir numa impressora USB), disco rígido ou hub USB.
Â
A ligação de um cabo Ethernet de qualquer periférico Ethernet às portas LAN
Ethernet (G
).
Capítulo 1
Introdução
11
Depois de ter ligado os cabos a todos os periféricos que pretende utilizar, ligue o cabo
de alimentação à porta de alimentação e ligue o Time Capsule à tomada de corrente
eléctrica. Não existe nenhum botão de alimentação.
Importante:
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o Time Capsule.
Quando liga o Time Capsule à corrente, a luz de estado fica verde e pisca durante um
segundo, depois passa a amarelo fixo enquanto o Time Capsule arranca. Depois de o
Time Capsule arrancar completamente, a luz de estado fica amarela e pisca até que o
Time Capsule tenha sido actualizado com as especificações correctas. A luz de estado
fica fixa a verde depois de o Time Capsule estar devidamente configurado e ligado à
Internet ou a uma rede.
Quando se ligam os cabos Ethernet às portas Ethernet, as luzes de estado por cima
destas ficam fixas a verde.
Luz de estado do Time Capsule
A tabela seguinte explica a sequência das luzes de estado do Time Capsule e o que
significam.
L
uz de estado
Estado/descrição
Desligad
a
O Time Capsule está desligado.
Amarelo fix
o
O Time Capsule está a concluir a sequência de arranque.
Amarelo intermitente
O Time Capsule não consegue estabelecer uma ligação à rede ou
à Internet, ou ocorreu um problema. Certifique-se de que instalo
u o Utilitário AirPort e utilize-o para obter informação acerca das
causas que fazem a luz de estado piscar a amarelo. Veja “Se a luz
de estado do Time Capsule piscar a amarelo” na página 27.
12 Capítulo 1
Introdução
Passos seguintes
Após ter ligado o Time Capsule, configure-o com o Utilitário AirPort para funcionar
com a sua ligação à Internet, com uma impressora USB ou disco rígido, ou com uma
rede existente. O Utilitário AirPort encontra-se na pasta Utilitários dentro da pasta
Aplicações num computador com Mac OS X, e em Iniciar > Todos os programas >
AirPort num computador com Windows XP ou Windows Vista.
Verde fixo O Time Capsule está ligado e a trabalhar correctamente. Se
seleccionar “Piscar em funcionamento”, no menu instantâneo
da luz de estado (no painel Estação-base das especificações do
AirPort no Utilitário AirPort), a luz de estado pode piscar a verde,
indicando o funcionamento normal.
Verde e amarelo
intermitentes
Pode ter ocorrido um problema no arranque. O Time Capsule irá
reiniciar-se e tentar novamente.
Azul fixo O Time Capsule está pronto para permitir o acesso de um cliente
sem fios à rede. Consulte “Como permitir o acesso de clientes sem
fios à sua rede sem introduzir uma palavra-passe” na página 22.
Luz de estado Estado/descrição
2
13
2 Configuração do Time Capsule
Este capítulo fornece informações e instruções para ligar
o Time Capsule à Internet, e sobre como utilizar o Utilitário
AirPort para configurar o aparelho para criar ou aceder a
uma rede sem fios.
Este capítulo apresenta uma descrição geral sobre como ligar o Time Capsule à Internet,
e utilizar o assistente de configuração no Utilitário AirPort para configurar a sua rede e
outras funcionalidades do Time Capsule. Para obter mais informações sobre redes sem
fios e informações acerca das funções avançadas do Utilitário AirPort, consulte o documento
“Designing AirPort Networks Using AirPort Utility (Mac OS X v10.5 + Windows)”
(em inglês) em www.apple.com/pt/support/airport.
Depois de instalar o Utilitário AirPort do CD fornecido com o Time Capsule, pode efectuar
grande parte das tarefas de instalação e configuração da rede através do assistente
de configuração do Utilitário AirPort. Para especificar as opções avançadas, seleccione
“Configuração manual” no menu Estação-base do Utilitário AirPort. Consulte “Como
especificar opções avançadas” na página 21.
14 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule
Como utilizar o Time Capsule para criar a sua rede sem fios
Quando configurar o Time Capsule para fornecer acesso à rede e à Internet, os seguintes
computadores e periféricos podem aceder à rede sem fios AirPort para partilhar ficheiros,
jogar jogos e utilizar aplicações de Internet como navegadores web e aplicações de e-mail:
 Computadores Macintosh com placas AirPort ou AirPort Extreme.
 Computadores equipados com a funcionalidades sem fios 802.11a, 802.11b, 802.11g
e a especificação experimental IEEE 802.11n.
 Outros dispositivos Wi-Fi.
Os computadores ligados ao Time Capsule através de Ethernet podem também aceder
à rede para partilhar ficheiros e estabelecer ligação à Internet.
Com o Mac OS X v10.5.2 ou posterior, é possível configurar o Time Machine para efectuar
cópias de segurança de todos os computadores da rede no Time Capsule. Consulte
“Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule” na página 23 para mais informações.
Ao ligar uma impressora USB compatível ao Time Capsule, os computadores da rede
suportados (com e sem fios) podem imprimir nessa impressora.
Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 15
Utilizar o Time Capsule para criar uma rede sem fios
Para configurar:
1 Ligue o modem DSL ou de cabo ao Time Capsule através da porta WAN Ethernet (<).
2 Se pretender partilhar uma impressora USB à rede, ligue-a à porta USB (d) do Time Capsule
ou a um hub USB, com um cabo USB.
para Internet
Modem de cabo ou DSL
Todos os programas > AirPort,
num computador com Windows), seleccione o Time Capsule e clique em Continuar.
4 Siga as instruções no ecrã para criar uma nova rede.
Para imprimir de um computador com Mac OS X v10.5:
1 Seleccione Apple > Preferências do Sistema, e clique em Impressão e Fax.
2 Clique em Adicionar (+) e seleccione a sua impressora na lista.
3 Clique no botão Adicionar.
Se a sua impressora não constar da lista, use os botões na barra de ferramentas para
procurá-la.
Para imprimir de um computador com Mac OS X v10.3 ou 10.4:
1 Abra o Utilitário de Configuração de Impressoras (localizada na pasta Utilitários dentro
da pasta Aplicações).
2 Seleccione a impressora na lista.
Se a impressora não constar da lista, clique em Adicionar, escolha Bonjour no menu
instantâneo e seleccione então a impressora, a partir da lista.
Para imprimir de um computador com Windows XP ou Windows Vista:
1 Instale o Bonjour para Windows a partir do CD fornecido com o Time Capsule.
2 Siga as instruções apresentadas no ecrã para ligar à impressora.
Os computadores que utilizem placas AirPort ou outras placas ou adaptadores compatíveis
com ligações sem fios podem ligar-se à Internet através do Time Capsule. Os computadores
ligados às portas Ethernet do Time Capsule podem também aceder à rede e
estabelecer ligação à Internet.
Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 17
Os computadores com ligação sem fios e os computadores ligados às portas Ethernet
podem ainda comunicar entre si através do Time Capsule.
Como utilizar o Utilitário AirPort
Para instalar e configurar o Time Capsule, utilize o assistente de configuração do Utilitário
AirPort. O Utilitário AirPort é instalado no seu computador quando instala o software do
CD do Time Capsule.
Num computador Macintosh com Mac OS X v10.4 ou posterior:
1 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações.
2 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar.
Se não vir o Time Capsule que pretende configurar, clique em “Pesquisar de novo” para
procurar dispositivos sem fios disponíveis, e depois seleccione o seu Time Capsule na lista.
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã para configurar o Time Capsule e a sua rede
sem fios.
Num computador com Windows XP (Service Pack 2) ou Windows Vista:
1 Abra o Utilitário AirPort, localizado em Iniciar > Todos os programas > AirPort.
2 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar.
18 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã para configurar o Time Capsule e a sua rede
sem fios.
O assistente de configuração do Utilitário AirPort apresenta-lhe algumas perguntas
acerca do tipo de rede que pretende utilizar e os serviços que pretende configurar,
e ajuda a introduzir as especificações apropriadas.
Se estiver a utilizar o Time Capsule para estabelecer ligação à Internet, necessita de
uma conta de banda larga (modem DSL ou de cabo) junto de um fornecedor de acesso
à Internet (ISP) ou de uma ligação à Internet através de uma rede Ethernet existente.
Se recebeu informação específica do seu ISP (como um endereço IP estático ou um ID
de cliente DHCP), poderá ter de a introduzir no Utilitário AirPort. Obtenha esta informação
ao configurar o Time Capsule.
Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 19
Como criar uma nova rede sem fios
Pode utilizar o assistente de configuração do Utilitário AirPort para criar uma nova rede
sem fios. O Assistente de Configuração indica-lhe os passos necessários para atribuir
um nome à rede, proteger a rede com uma palavra-passe e especificar outras opções.
Se pretender partilhar uma impressora USB ou um disco rígido USB em rede:
1 Ligue a impressora ou o disco rígido à porta USB (d) do Time Capsule.
2 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações,
num Macintosh, ou em Iniciar > Todos os programas > AirPort, num computador com
Windows XP.
3 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar.
Se não vir o Time Capsule que pretende configurar, clique em “Pesquisar de novo” para
procurar dispositivos sem fios disponíveis, e depois seleccione o seu Time Capsule na lista.
4 Siga as instruções no ecrã para criar uma nova rede.
Como configurar e partilhar o acesso à Internet
Se pretender partilhar a ligação à Internet com computadores existentes na sua rede que
tenham a funcionalidade sem fios activada ou com computadores ligados a portas Ethernet,
é necessário configurar o Time Capsule como uma estação-base AirPort. Após a
configuração do Time Capsule, os computadores acedem à Internet através da rede Air-
Port. O Time Capsule estabelece ligação à Internet e transmite a informação aos computadores
através da rede sem fios.
20 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule
Antes de utilizar o Utilitário AirPort para configurar o Time Capsule, ligue o modem DSL
ou de cabo à porta WAN Ethernet (<) do Time Capsule. Se estiver a ligar o Time Capsule
a uma rede Ethernet que já tem acesso à Internet, ligue-o à rede Ethernet.
Utilize o assistente de configuração do Utilitário AirPort para introduzir as especificações
do seu ISP e configurar a forma como o Time Capsule partilha essas especificações
com outros computadores.
1 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações
num computador com Mac OS X, ou em Iniciar > Todos os programas > AirPort
num computador com Windows XP.
2 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar.
Se estiver a efectuar alterações a um Time Capsule que já tenha sido configurado,
poderá ter de ligar à rede criada antes de proceder às alterações no Time Capsule.
Para escolher a rede sem fios que pretende alterar num Macintosh, utilize o menu de
estado do AirPort, na barra de menus. Num computador com Windows XP, mantenha
o ponteiro sobre o ícone da ligação sem fios até ver o nome da rede (SSID) e seleccione-o
na lista, caso haja várias redes disponíveis.
3 Siga as instruções no ecrã para configurar e partilhar o acesso à Internet no Time Capsule.
O Utilitário AirPort faculta uma forma fácil e rápida de configurar o Time Capsule e a rede.
Se pretender especificar opções adicionais para a rede, como restringir o acesso à sua rede
ou especificar opções de DHCP avançadas, seleccione “Configuração manual” no menu
Estação-base do Utilitário AirPort.
Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 21
Como especificar opções avançadas
Utilize o Utilitário AirPort para configurar o Time Capsule manualmente se pretender
especificar opções avançadas do Time Capsule, tais como opções de segurança avançadas,
redes fechadas, tempo de empréstimo DHCP, controlo de acesso, controlos de alimentação,
contas de utilizadores, e muito mais.
Para especificar opções avançadas:
1 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações,
num Macintosh, e em Iniciar > Todos os programas > AirPort, num computador com
Windows XP.
2 Se existir mais de um dispositivo sem fios na lista, seleccione o que pretende configurar.
Se não vir o Time Capsule que pretende configurar, clique em “Pesquisar de novo” para
procurar dispositivos sem fios disponíveis, e depois seleccione o seu Time Capsule na lista.
Se estiver a efectuar alterações a um Time Capsule que já tenha sido configurado,
poderá ter de ligar à rede criada antes de proceder às alterações no Time Capsule.
Para escolher a rede sem fios que pretende alterar, num Macintosh, utilize o menu de
estado do AirPort, na barra de menus. Num computador com Windows XP, mantenha
o ponteiro sobre o ícone da ligação sem fios até ver o nome da rede (SSID) e seleccione-
o na lista, caso haja várias redes disponíveis.
3 Escolha “Configuração manual” no menu Estação-base. Se lhe for solicitada uma palavra-
-passe, digite-a.
Para mais informações sobre as funções de configuração manual no Utilitário AirPort,
consulte o documento “Designing AirPort Networks Using AirPort Utility (Mac OS X
v10.5 + Windows)” (em inglês), em www.apple.com/pt/support/airport.
22 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule
Como permitir o acesso de clientes sem fios à sua rede sem
introduzir uma palavra-passe
Se a sua rede estiver protegida por palavra-passe WPA Pessoal ou WPA/WPA2 Pessoal,
pode proporcionar o acesso de clientes de ligações sem fios à sua rede sem que seja
necessário estes introduzirem a palavra-passe da rede.
Quando permite o acesso de um cliente à sua rede, o nome do cliente e endereço MAC
sem fios (ou ID AirPort) são guardados na lista de controlo de acessos do Utilitário AirPort
até que remova o cliente da lista. É também possível disponibilizar 24 horas de acesso;
após esse período, o cliente deixará de conseguir aceder à sua rede.
Quando faculta o acesso de um cliente à sua rede, o cliente não necessita de introduzir
a palavra-passe da rede.
Para permitir o acesso de um cliente à sua rede sem introduzir uma palavra-passe
da rede:
1 Abra o Utilitário AirPort, seleccione Time Capsule, e escolha “Configuração manual“
no menu Estação-base. Digite a palavra-passe, se for necessário.
2 Escolha “Adicionar clientes de ligações sem fios” no menu Estação-base.
3 Seleccione como pretende que o cliente aceda à rede:
 Seleccione PIN para introduzir o número de oito algarismos fornecido pelo cliente
que solicita o acesso à rede.
 Seleccione “Primeira tentativa” para permitir o acesso ao primeiro cliente que tente
aceder à rede.
Enquanto o Time Capsule aguarda que o cliente aceda à rede, o LED fica fixa a azul.
Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 23
Seleccione “Limitar o acesso do cliente a 24 horas” se pretender disponibilizar o acesso
à sua rede apenas por um dia. Se não seleccionar esta opção, o cliente terá acesso até
que o remova da lista.
Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule
Com a aplicação Time Machine no Mac OS X Leopard, pode efectuar cópias de segurança
de todo o conteúdo no seu computador, incluindo fotos, música, filmes e documentos.
Depois de configurar o Time Machine, a aplicação efectua automaticamente cópias
de segurança do seu computador, de forma periódica.
Se estiver a utilizar o Mac OS X v10.5.2 ou posterior, da primeira vez que estabelecer
ligação ao Time Capsule, o Time Machine pergunta-lhe se pretende utilizá-lo para efectuar
cópias de segurança dos seus ficheiros. Clique em “Usar como disco de cópia de
segurança” e o Time Machine trata do resto.
Utilize o painel Time Machine das Preferências do Sistema no Mac OS X Leopard para
configurar cópias de segurança automáticas, mudar para outro disco de cópia de segurança,
ou ajustar outras especificações.
Para configurar ou ajustar o Time Machine num computador com o Mac OS X Leopard:
1 Seleccione Apple > Preferências do Sistema, e clique em Time Machine.
2 Deslize o botão para Ligado.
3 Clique em “Mudar de disco”.
4 Seleccione o Time Capsule e clique em “Usar para cópia de segurança”.
24 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule
A sua primeira cópia de segurança com o Time Capsule e o Time Machine poderá demorar
uma noite inteira ou mais, dependendo da quantidade de dados. Para acelerar a cópia
de segurança inicial, ligue o Time Capsule ao computador através de Ethernet. Nas cópias
de segurança subsequentes, o Time Machine efectua apenas a cópia de segurança de
ficheiros que tenham sido alterados desde a cópia de segurança anterior, para que não
demore tanto tempo.
O Time Capsule é uma óptima solução de cópia de segurança sem fios para computadores
portáteis. Uma vez que a primeira cópia de segurança pode demorar bastante
tempo, ligue o portátil a um adaptador de corrente—isto conserva a carga da bateria
e garante que as cópias de segurança não sejam interrompidas. Adicionalmente, para
obter o melhor desempenho sem fios, coloque o seu computador portátil na mesma
divisão onde se encontra o Time Capsule.
Se desligar o Mac ou o colocar em pausa durante uma cópia de segurança, o Time Machine
pára a cópia de segurança, continuando depois a partir do momento em que foi interrompido
quando voltar a ligar o Mac.
Para mais informações sobre o Time Machine, seleccione Ajuda > Ajuda Mac, no menu
Finder, num computador com o Mac OS X Leopard, e digite Time Machine no campo
de pesquisa.
3
25
3 Sugestões e resolução de problemas
É possível resolver rapidamente a maior parte dos problemas
do Time Capsule seguindo as recomendações apresentadas
neste capítulo.
Se não é possível estabelecer ligação à Internet
 Experimente ligar à Internet directamente do computador. Se não conseguir, certifique-
-se de que as especificações da rede estão correctas. Se lhe parecer que estão correctas
e ainda assim não conseguir ligar, contacte o seu fornecedor de acesso à Internet (ISP).
 Certifique-se de que está a tentar ligar à rede sem fios correcta.
Se se esqueceu da palavra-passe da rede ou do Time Capsule
Pode apagar a palavra-passe da rede AirPort ou do Time Capsule, reinicializando o
Time Capsule.
Para reinicializar a palavra-passe do Time Capsule:
1 Utilize um objecto pontiagudo (como uma esferográfica) para premir e manter premido
o botão de reinicialização durante um segundo.
Importante: Se mantiver premido o botão de reinicialização durante mais de um
segundo, poderá perder as especificações da rede.
26 Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas
2 Seleccione a rede AirPort.
 Num Macintosh, utilize o menu de estado do AirPort, na barra de menus, para seleccionar
a rede criada pelo Time Capsule (o nome da rede não se altera).
 Num computador com Windows XP, mantenha o ponteiro sobre o ícone da ligação
sem fios até ver o nome da sua rede AirPort (SSID) e seleccione-o na lista, caso haja
várias redes disponíveis.
3 Abra o Utilitário AirPort (na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações, num Macintosh,
e em Iniciar > Todos os programas > AirPort, num computador com Windows XP).
4 Seleccione o Time Capsule, e depois escolha “Configuração manual“ no menu Estação-base.
5 Clique em AirPort, na barra de ferramentas, e de seguida em Estação-base.
6 Digite uma nova palavra-passe para o Time Capsule.
7 Clique em “Rede sem fios” e escolha um método encriptado no menu instantâneo
“Segurança da rede sem fios” para activar a encriptação, e active a protecção da rede
AirPort por palavra-passe. Se activar a encriptação, digite uma nova palavra-passe para
a rede AirPort.
8 Clique em Actualizar para reiniciar o Time Capsule e carregar as novas especificações.
Se o Time Capsule não responde
Experimente desligar a ficha e tornar a ligá-la na tomada.
Se o Time Capsule deixar completamente de responder, poderá ter de repor as predefinições
de fábrica.
Importante: A reposição das predefinições de fábrica do Time Capsule apaga todas
as especificações actuais e repõe as especificações originais do Time Capsule.
Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 27
Para repor as definições de fábrica do Time Capsule:
m Utilize um objecto pontiagudo (como uma esferográfica) para premir e manter premido o
botão de reinicialização até que a luz de estado pisque rapidamente (cerca de 5 segundos).
O Time Capsule é reposto com as seguintes especificações:
 O Time Capsule recebe o endereço IP através de DHCP.
 O nome da rede é reposto para Rede Apple XXXXXX (em que XXXXXX é substituído
pelos últimos seis algarismos do ID AirPort).
 A palavra-passe do Time Capsule é reposta para pública.
Se o Time Capsule continuar a não responder, experimente:
1 Desligar o Time Capsule.
2 Usar um objecto pontiagudo para premir e manter premido o botão de reinicialização,
ao ligar o Time Capsule.
Se a luz de estado do Time Capsule piscar a amarelo
O cabo Ethernet pode não estar devidamente ligado, o Time Capsule pode estar fora do
raio de alcance de uma rede AirPort ou pode haver um problema com o seu fornecedor
de acesso à Internet. Se a ligação à Internet foi estabelecida através de um modem DSL
ou de cabo, o modem pode ter perdido a ligação à rede ou à Internet. Mesmo que o
modem pareça estar a funcionar correctamente, desligue-o da fonte de alimentação,
aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Certifique-se de que o Time Capsule está ligado
directamente ao modem através de Ethernet antes de tornar a ligar o modem à corrente.
Para mais informações acerca das possíveis causas para a luz de estado piscar, abra o
Utilitário AirPort, seleccione o Time Capsule, e escolha “Configuração manual“ no menu
Estação-base. Clique em “Estado da estação-base” para mostrar a informação acerca da
luz de estado a piscar.
28 Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas
Pode seleccionar também a opção “Monitorizar problemas da estação-base” nas preferências
do AirPort. Se a estação-base tiver algum problema, o Utilitário AirPort abre-se
e orienta-o na resolução dos problemas.
Se a impressora não responde
Se ligou uma impressora a uma porta USB do Time Capsule e os computadores da rede
AirPort não conseguem imprimir, experimente:
1 Verificar se a impressora tem a ficha na tomada e o interruptor ligado.
2 Verificar se os cabos estão bem ligados à impressora e à porta USB do Time Capsule.
3 Verificar se a impressora está seleccionada na janela “Lista de impressoras” dos computadores
clientes.
Num Macintosh com Mac OS X v10.5 ou posterior:
 Seleccione Apple > Preferências do Sistema, e clique em Impressão e Fax.
 Clique em Adicionar (+), seleccione a sua impressora na lista e depois clique
em Adicionar (+).
Num Macintosh com Mac OS X v10.2.7 ou posterior:
 Abra o Utilitário de Configuração de Impressoras, que se encontra na pasta Utilitários
dentro da pasta Aplicações.
 Se a impressora não constar da lista, clique em Adicionar.
 Seleccione Bonjour no menu instantâneo, seleccione a impressora e clique
em Adicionar (+).
Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 29
Num computador com Windows XP:
 Abra “Impressoras e faxes” a partir do menu Iniciar.
 Seleccione a impressora. Se a impressora não constar da lista, clique em “Adicionar
impressora” e siga as instruções no ecrã.
4 Desligue a impressora, aguarde alguns segundos e volte a ligá-la.
Como actualizar o software do AirPort
A Apple actualiza periodicamente o software do AirPort Recomenda-se que actualize
o Time Capsule para utilizar o software mais recente.
Pode seleccionar “Verificar actualizações ao abrir o Utilitário AirPort” ou “Verificar
actualizações” nas preferências do AirPort. Se seleccionar “Verificar actualizações”, no
menu instantâneo escolha um incremento temporal, por exemplo semanalmente, para
verificar automaticamente se existem actualizações.
30 Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas
Considerações sobre a colocação do Time Capsule
As seguintes recomendações podem ajudar o Time Capsule a atingir o melhor raio
de alcance sem fios e uma cobertura de rede óptima.
 Coloque o Time Capsule num espaço amplo e com poucos obstáculos, como peças
de mobiliário grandes ou paredes. Tente colocá-lo afastado de superfícies metálicas.
 Se colocar o Time Capsule atrás de mobília, mantenha pelo menos cerca de dois
centímetros e meio entre o Time Capsule e as extremidades da mobília.
 Evite colocar o Time Capsule em espaços com três ou mais lados rodeados por superfícies
metálicas.
 Se colocar o Time Capsule num centro de entretenimento junto com a sua aparelhagem
estéreo, evite rodear completamente o Time Capsule com cabos de áudio, vídeo
e de alimentação. Coloque o Time Capsule de forma que os cabos fiquem de um dos
lados. Deve haver o maior espaço possível entre o Time Capsule e os cabos.
 Experimente colocar o Time Capsule a uma distância de pelo menos sete metros e meio
de um microondas, de um telefone sem fios de 2,4 ou 5 gigahertz (GHz), ou de outras
fontes de interferência.
 Não coloque outros objectos (livros, papéis, animais de estimação pequenos, etc.)
sobre o Time Capsule. Isso pode interferir com o arrefecimento do Time Capsule.
Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 31
Itens que podem causar interferência com o AirPort
Quanto mais afastado estiver de fontes de interferência, menor será a probabilidade
de esta provocar problemas. O seguinte pode interferir com a comunicação do AirPort:
 Fornos de microondas.
 Emissões de radiofrequência DSS (Direct Satellite Service).
 O cabo coaxial original fornecido com certos tipos de antenas de satélite. Contacte
o fabricante do aparelho e obtenha cabos novos.
 Certos equipamentos eléctricos como cabos de electricidade, linhas de comboio
eléctricas e estações eléctricas.
 Telefones sem fios que funcionam na frequência de 2,4 ou 5 GHz. Se ocorrerem problemas
com o seu telefone ou com a comunicação AirPort, mude o canal utilizado
pela estação-base ou pelo Time Capsule, ou mude o canal utilizado pelo telefone.
 Estações-base próximas que utilizem canais adjacentes. Por exemplo, se a estaçãobase
A estiver sintonizada no canal 1, a estação-base B deverá estar sintonizada no
canal 6 ou 11.
4
33
4 Mais informações, assistência
e suporte
Pode obter mais informações acerca do Time Capsule na Internet
e na ajuda no ecrã.
Recursos online
Para obter as informações mais recentes sobre o Time Capsule,
visite www.apple.com/pt/airport.
Para registar o Time Capsule (se não o fez quando instalou o software incluído no CD
do Time Capsule), visite www.apple.com/pt/register.
Para obter informação de suporte do AirPort, aceder a vários fóruns com informações
específicas do produto e ao software Apple mais recente,
visite www.apple.com/pt/support/airport.
Para suporte fora dos Estados Unidos, aceda a www.apple.com/pt/support e escolha
o seu país.
34 Capítulo 4 Mais informações, assistência e suporte
Ajuda no ecrã
Para mais informações sobre como utilizar o Utilitário AirPort com o Time Capsule, abra
o Utilitário AirPort e seleccione Ajuda > Ajuda do Utilitário AirPort.
Obter assistência a abrigo da garantia
Se o Time Capsule parecer danificado ou não funcionar correctamente, siga as recomendações
deste manual, a ajuda no ecrã, e os recursos online.
Se o Time Capsule não funcionar correctamente, visite www.apple.com/pt/support
para obter informações sobre o serviço de garantia.
Localização do número de série do Time Capsule
O número de série está impresso na base do Time Capsule.
35
Apêndice
Especificações e directrizes de
segurança do Time Capsule
Especificações do Time Capsule
 Banda de frequências: 2,4 e 5 GHz
 Potência da saída de rádio: até 23 dBm (nominal)
 Normas: norma 802.11 DSSS 1 e 2 Mbps, especificações 802.11a, 802.11b e 802.11g,
e uma especificação experimental 802.11n
Interfaces
 1 WAN Gigabit Ethernet RJ-45 10/100/1000Base-T (<)
 3 LAN Gigabit Ethernet RJ-45 10/100/1000Base-T (G)
 Universal Serial Bus (USB d) 2.0
 AirPort Extreme sem fios 802.11 a/b/g/n
Especificações ambientais
 Temperatura de funcionamento: 0° C a 35° C
 Temperatura de armazenamento: –25° C a 60° C
 Humidade relativa (funcionamento): 20% a 80% de humidade relativa
 Humidade relativa (armazenamento): 10% a 90% de humidade relativa, sem condensação
36 Apêndice Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule
Dimensões e peso
 Comprimento: 197 mm
 Largura: 197 mm
 Altura: 36,33 mm
 Peso: 1,6 quilogramas
Endereços do controlo de acesso de suportes de hardware (MAC)
O Time Capsule tem três endereços de hardware impressos na base da caixa:
 ID AirPort: Os dois endereços utilizados para identificar o Time Capsule numa rede
sem fios.
 ID Ethernet: Poderá ter de fornecer este endereço ao seu ISP para ligar o Time Capsule
à Internet.
Utilização em segurança do Time Capsule
 O único meio de desligar completamente a energia do Time Capsule é desligando-o
da fonte de alimentação.
 Ao ligar ou desligar o Time Capsule, segure a ficha sempre pelas partes laterais.
Mantenha os dedos afastados das partes metálicas da ficha.
 O Time Capsule não deve ser aberto por motivo algum, mesmo se estiver desligado.
Se o Time Capsule necessitar de assistência, consulte “Mais informações, assistência e
suporte” na página 33.
 Nunca force um conector a encaixar numa porta. Se o conector não encaixar na porta
com razoável facilidade, provavelmente não corresponde a essa porta. Certifique-se de
que o conector corresponde à porta e de que o colocou na posição correcta em relação
à mesma.
Apêndice Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule 37
Acerca das temperaturas de funcionamento e de armazenamento
Â É normal que a caixa aqueça durante a utilização do Time Capsule. A caixa do Time
Capsule funciona como uma superfície de refrigeração, transferindo o calor que se
forma dentro da unidade para o ar mais frio do exterior.
Evite locais húmidos
 Mantenha o Time Capsule afastado de fontes de líquidos, como bebidas, lavatórios
ou lava-louças, banheiras, duches, etc.
 Proteja o Time Capsule da luz solar directa e de chuva ou outras humidades.
 Tenha cuidado para não entornar comida ou líquidos sobre o Time Capsule. Caso isso
aconteça, desligue-o antes de proceder à limpeza.
 Não utilize o Time Capsule no exterior. O Time Capsule é um produto para utilização
no interior.
Não faça reparações pessoalmente
Acerca do manuseamento
O Time Capsule pode ser danificado por manuseamento ou armazenamento indevido.
Tenha cuidado para não deixar cair o Time Capsule ao transportá-lo.
Aviso: Para reduzir a possibilidade de choque ou lesão, não utilize o Time Capsule
dentro ou próximo de água ou em locais molhados.
Aviso: Não tente abrir nem desmontar o Time Capsule. Correrá o risco de choque
eléctrico e de anular a garantia limitada. Não existem peças no interior que possam
ser reparadas pelo utilizador.
38
Regulatory Compliance Information
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its operation
in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the
potential for harmful interference to co-channel Mobile
Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below
the FCC and EU radio frequency exposure limits.
However, this device should be operated with a
minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body and the antennas used
with this transmitter must not be colocated or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:(1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider
or Apple. See the service and support information that
came with your Apple product. Or, consult an experienced
radio/television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
39
This product was tested for FCC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that you
use Apple peripheral devices and shielded cables and
connectors between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices. You can obtain Apple
peripheral devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple-authorized dealer. For
non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer
or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only)
Apple Inc., Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A,
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
VCCI Class B Statement
Europe—EU Declaration of Conformity
For more information, see
www.apple.com/euro/compliance.
União Europeia — Informações sobre
eliminação
Este símbolo significa que, de acordo com as leis e
regulamentos locais, o produto deve ser eliminado
em separado do lixo doméstico. Quando este produto
atingir o fim da vida útil, deposite-o num ponto de
recolha designado pelas autoridades locais. Alguns
pontos de recolha aceitam os produtos gratuitamente.
A recolha e processamento em separado do produto no
momento da eliminação contribui para conservar os
recursos naturais e garante que este é reciclado de
forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Informações sobre eliminação e reciclagem
Este produto possui uma bateria interna. Elimine-a de
acordo com as leis e disposições ambientais locais. Para
obter informações acerca do programa de reciclagem
da Apple, visite www.apple.com/pt/environment.
California: The coin cell battery in your product
contains perchlorates. Special handling and disposal
may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:
Singapore Wireless Certification
Taiwan Warning Statements
Korea Warning Statements
© 2009 Apple Inc. Todos os direitos reservados.
Apple, o logótipo da Apple, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Apple TV, Bonjour, iPod, Leopard, Macintosh,
Mac OS e Time Capsule são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos EUA e noutros países. Finder, iPhone
e Time Machine são marcas comerciais da Apple Inc.
Outros nomes de produtos e de empresas referidos neste
manual poderão ser marcas comerciais das respectivas
empresas.
PO019-1384-A
iWork
formler och
funktioner –
användarhandbok
KKApple Inc.
© 2009 Apple Inc. Alla rättigheter förbehålls.
Den här handboken och de program som beskrivs i den
är skyddade enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt
till litterära och konstnärliga verk, s.k. copyright, och
all rätt förbehålls Apple Computer AB. Det innebär att
varken handboken eller programmen helt eller delvis
får kopieras utan skriftligt tillstånd från Apple. Dina
rättigheter avseende programvaran regleras under det
medföljande programvarulicensavtalet.
Apples logotyp är ett varumärke som tillhör Apple Inc.,
registrerat registered i USA och andra länder. Det tecken
föreställande Apples logotyp som skrivs med alternativskift-
K får inte användas i kommersiellt syfte utan
skriftligt tillstånd av Apple.
Informationen i handboken har kontrollerats för att vara
korrekt. Apple ansvarar inte för tryck- eller korrekturfel.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apples logotyp, iWork, Keynote, Mac, Mac OS,
Numbers och Pages är varumärken som tillhör Apple
Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
Adobe och Acrobat är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i
USA och/eller andra länder.
Namn på andra produkter och företag som omnämns
i den här handboken är varumärken som tillhör
respektive företag. Omnämnandet av produkter från
andra tillverkare sker endast i informationssyfte och ska
inte betraktas som en rekommendation. Apple lämnar
ingen som helst garanti för dessa produkters kvalitet,
prestanda, säljbara skick eller lämplighet för visst
ändamål.
S019-1588 08/2009
11 Inledning: Välkommen till iWork formler och funktioner
13 Kapitel 1: Använda formler i tabeller
13 Elementen i formler
15 Utföra direkta beräkningar i Numbers
16 Använda fördefinierade snabbformler
17 Skapa egna formler
22 Ta bort formler
22 Referera till celler i formler
26 Använda operatorer i formler
28 Strängoperatorn och jokertecken
28 Kopiera och flytta formler och formlernas beräknade värden
29 Visa alla formler i ett kalkylblad
30 Söka och ersätta formelelement
31 Kapitel 2: Översikt över funktionerna i iWork
31 En introduktion till funktioner
32 Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner
34 Värdetyper
39 Lista över funktionskategorier
39 Klistra in från exempel i hjälpen
41 Kapitel 3: Datum-/tidfunktioner
41 Lista över datum- och tidfunktionerna
43 DATUM
44 DATEDIF
45 DATUMVÄRDE
46 DAG
47 DAGNAMN
47 DAGAR360
48 EDATUM
49 SLUTMÅNAD
50 TIMME
50 MINUT
3
Innehåll
4 Innehåll
51 MÅNAD
52 MÅNADNAMN
53 NETTOARBETSDAGAR
54 NU
54 SEKUND
55 KLOCKSLAG
56 TIDVÄRDE
56 IDAG
57 VECKODAG
58 VECKONR
59 ARBETSDAGAR
60 ÅR
61 ÅRDEL
62 Kapitel 4: Tidslängdsfunktioner
62 Lista över tidslängdsfunktioner
63 TID.TILL.DAG
63 TID.TILL.TIM
64 TID.TILL.MS
65 TID.TILL.MIN
65 TID.TILL.S
66 TID.TILL.V
67 LÖPTID
68 BARA.TIDSLÄNGD
69 Kapitel 5: Teknikfunktioner
69 Lista över teknikfunktioner
70 BAS.TILL.NUM
71 BESSELJ
72 BESSELY
73 BIN.TILL.DEC
74 BIN.TILL.HEX
75 BIN.TILL.OKT
75 KONVERTERA
76 Konverteringsenheter som stöds
80 DEC.TILL.BIN
81 DEC.TILL.HEX
82 DEC.TILL.OKT
82 DELTA
83 FELF
84 FELFK
84 SLSTEG
85 HEX.TILL.BIN
Innehåll 5
86 HEX.TILL.DEC
87 HEX.TILL.OKT
88 NUM.TILL.BAS
89 OKT.TILL.BIN
90 OKT.TILL.DEC
91 OKT.TILL.HEX
92 Kapitel 6: Ekonomifunktioner
92 Lista över ekonomifunktioner
96 UPPLRÄNTA
98 UPPLOBLRÄNTA
99 OBL.LÖPTID
102 KUPDAGBB
103 KUPDAGB
105 KUPDAGNK
106 KUPANT
107 KUMRÄNTA
109 KUMPRIS
110 DB
112 DEGAVSKR
114 DISK
115 EFFRÄNTA
116 SLUTVÄRDE
118 ÅRSRÄNTA
119 RBETALNING
121 IR
123 RALÅN
124 MODIR
126 NOMRÄNTA
127 PERIODER
129 NETNUVÄRDE
130 BETALNING
132 AMORT
133 PRIS
135 PRISDISK
136 PRISFÖRF
138 NUVÄRDE
140 RÄNTA
142 BELOPP
143 LINAVSKR
144 ÅRSAVSKR
145 VDEGRAVSKR
146 NOMAVK
6 Innehåll
148 NOMAVKDISK
149 NOMAVKFÖRF
151 Kapitel 7: Logiska funktioner och informationsfunktioner
151 Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner
152 OCH
153 FALSKT
154 OM
155 OMFEL
156 ÄRTOM
157 ÄRFEL
158 ÄRJÄMN
158 ÄRUDDA
159 ICKE
160 ELLER
161 SANT
162 Kapitel 8: Numeriska funktioner
162 Lista över numeriska funktioner
165 ABS
165 RUNDA.UPP
167 KOMBIN
168 JÄMN
169 EXP
169 FAKULTET
170 DUBBELFAKULTET
171 RUNDA.NER
172 SGD
173 HELTAL
174 MGM
174 LN
175 LOG
176 LOG10
177 REST
178 MAVRUNDA
179 MULTINOMIAL
180 UDDA
181 PI
181 UPPHÖJT.TILL
182 PRODUKT
183 KVOT
184 SLUMP
184 SLUMP.MELLAN
Innehåll 7
185 ROMERSK
186 AVRUNDA
187 AVRUNDA.NEDÅT
188 AVRUNDA.UPPÅT
190 TECKEN
190 ROT
191 ROTPI
191 SUMMA
192 SUMMA.OM
194 SUMMA.OMF
196 PRODUKTSUMMA
196 KVADRATSUMMA
197 SUMMAX2MY2
198 SUMMAX2PY2
199 SUMMAXMY2
199 AVKORTA
201 Kapitel 9: Referensfunktioner
201 Lista över referensfunktioner
202 ADRESS
204 OMRÅDEN
204 VÄLJ
205 KOLUMN
206 KOLUMNER
206 LETAKOLUMN
208 HYPERLÄNK
208 INDEX
211 INDIREKT
212 LETAUPP
213 PASSA
214 FÖRSKJUTNING
216 RAD
216 RADER
217 TRANSPONERA
218 LETARAD
220 Kapitel 10: Statistikfunktioner
220 Lista över statistikfunktioner
225 MEDELAVV
226 MEDEL
227 AVERAGEA
228 MEDEL.OM
230 MEDEL.OMF
8 Innehåll
232 BETAFÖRD
233 BETAINV
234 BINOMFÖRD
235 CHI2FÖRD
235 CHI2INV
236 CHI2TEST
238 KONFIDENS
239 KORREL
240 ANTAL
241 ANTALV
242 ANTAL.TOMMA
243 ANTAL.OM
244 ANTAL.OMF
246 KOVAR
247 KRITBINOM
248 KVADAVV
249 EXPONFÖRD
250 FFÖRD
251 FINV
251 PREDIKTION
253 FREKVENS
254 GAMMAFÖRD
255 GAMMAINV
256 GAMMALN
256 GEOMEDEL
257 HARMMEDEL
258 SKÄRNINGSPUNKT
259 STÖRSTA
260 REGR
262 Ytterligare statistik
263 LOGINV
264 LOGNORMFÖRD
264 MAX
265 MAXA
266 MEDIAN
267 MIN
268 MINA
268 TYPVÄRDE
269 NEGBINOMFÖRD
270 NORMFÖRD
271 NORMINV
272 NORMSFÖRD
273 NORMSINV
Innehåll 9
273 PERCENTIL
274 PROCENTRANG
275 PERMUT
276 POISSON
277 SANNOLIKHET
279 KVARTIL
280 RANG
281 LUTNING
282 MINSTA
283 STANDARDISERA
284 STDAV
286 STDEVA
287 STDAVP
289 STDEVPA
290 TFÖRD
291 TINV
292 TTEST
293 VARIANS
294 VARA
296 VARIANSP
297 VARPA
299 ZTEST
300 Kapitel 11: Textfunktioner
300 Lista över textfunktioner
302 TECKENKOD
302 STÄDA
303 KOD
304 SAMMANFOGA
305 VALUTA
306 EXAKT
306 HITTA
307 FASTTAL
308 VÄNSTER
309 LÄNGD
309 GEMENER
310 EXTEXT
311 INITIAL
312 ERSÄTT
312 REP
313 HÖGER
314 SÖK
315 BYT.UT
10 Innehåll
316 T
316 RENSA
317 VERSALER
318 TEXTNUM
319 Kapitel 12: Trigonometriska funktioner
319 Lista över trigonometriska funktioner
320 ARCCOS
321 ARCCOSH
322 ARCSIN
323 ARCSINH
323 ARCTAN
324 ARCTAN2
325 ARCTANH
326 COS
327 COSH
327 GRADER
328 RADIANER
329 SIN
330 SINH
331 TAN
332 TANH
333 Kapitel 13: Ytterligare exempel och ämnen
333 Ytterligare exempel och ämnen
334 Vanliga argument i ekonomifunktioner
341 Välja funktion för tidsvärden och valuta
346 Exempel på en tabell över låneamortering
348 Mer om avrundning
351 Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans
353 Ange villkor och använda jokertecken
356 Exempel med undersökningsresultat
11
iWork innehåller fler än 250 funktioner som du kan använda
för att förenkla beräkningar inom statistik, finans, teknik med
mera. Med den inbyggda funktionsbläddraren kan du snabbt
lära dig olika funktioner och lägga till dem i en formel.
Du kommer igång genom att helt enkelt skriva ett likhetstecken i en tom tabellcell så
öppnas formelredigeraren. Välj sedan Infoga > Funktion > Visa funktionsbläddrare.
I den här användarhandboken hittar du detaljerade anvisningar om hur du skriver
formler och använder funktioner. Utöver det här häftet finns också andra resurser
tillgängliga om du behöver hjälp.
Inledning
Välkommen till iWork formler och
funktioner
12 Inledning Välkommen till iWork formler och funktioner
Hjälp på skärmen
Hjälpen på skärmen innehåller samma information som den här boken, i ett format
som är lätt att söka i och alltid tillgängligt på datorn. Du kan öppna iWork formler och
funktioner Hjälp via Hjälp-menyn i alla iWork-programmen. Öppna Numbers, Pages
eller Keynote och välj Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp”.
Webbplatsen för iWork
Läs de senaste nyheterna och få den senaste informationen om iWork på adressen
www.apple.com/se/iwork.
Supportwebbplats
Hitta detaljerad information om problemlösning på adressen
www.apple.com/se/support/iwork.
Hjälptaggar
I iWork-programmen finns hjälptaggar – korta beskrivningar – för de flesta objekt
på skärmen. Du visar en hjälptagg genom att hålla pekaren över ett objekt i några
sekunder.
Videoövningsexempel på webben
Videoövningsexemplen på www.apple.com/se/iwork/tutorials demonstrerar hur du
utför vanliga uppgifter i Keynote, Numbers och Pages. Första gången du öppnar ett
iWork-program visas ett meddelande med en länk till de här övningsexemplen på
webben. Du kan när som helst visa videoövningsexemplen genom att välja Hjälp >
Videoövningsexempel i Keynote, Numbers och Pages.
13
I det här kapitlet kan du läsa om hur du utför beräkningar i
tabellceller med hjälp av formler.
Elementen i formler
En formel utför en beräkning och visar resultatet i cellen där du placerar formeln. En
cell som innehåller en formel kallas för en formelcell.
Du kan t.ex. lägga till en formel i cellen längst ner i en kolumn som adderar siffrorna i
alla cellerna ovanför den cellen. Om några av värdena i cellerna ovanför formelcellen
ändras uppdateras summan i formelcellen automatiskt.
En formel utför beräkningar med specifika värden som du anger. Värdena kan vara
numeriska värden eller text (konstanter) som du anger i formeln. De kan också
vara värden som finns i tabellceller du identifierar i formeln genom att använda
cellreferenser. Formler använder operatorer och funktioner till att utföra beräkningar
med de värden du anger:
ÂÂ Operatorer är symboler som resulterar i aritmetiska beräkningar och i jämförelseoch
strängoperationer. Du använder symbolerna i formlerna till att ange vilka
åtgärder du vill utföra. Symbolen + adderar t.ex. värden och symbolen = jämför två
värden och avgör om de är lika.
=A2 + 16: En formel som använder en operator för att lägga till två värden.
=: Föregår alltid en formel.
A2: En cellreferens. A2 refererar till den andra cellen i den första kolumnen.
+: En aritmetikoperator som adderar det värde som föregår den med det värde som
följer efter den.
16: En numerisk konstant.
ÂÂ Funktioner är fördefinierade, namngivna operationer som SUMMA och MEDEL. Om
du vill använda en funktion skriver du namnet på funktionen och, i en parentes
efter namnet, anger du de argument som behövs för funktionen. Argument är de
datavärden funktionen använder när operationerna utförs.
Använda formler i tabeller 1
=SUMMA(A2:A10): En formel som använder funktionen SUM för att lägga samman
värdena i ett intervall av celler (nio celler i den första kolumnen).
A2:A10: En cellreferens som hänvisar till värdena i cell A2 till A10.
Om du vill läsa om Gå till
Att direkt visa summan, medelvärdet,
minimivärdet och maximivärde, och (om du vill)
spara den formel som används för att härleda
dessa värden i Numbers
”Utföra direkta beräkningar i Numbers” (sidan 15)
Snabbt lägga till en formel som visar summan,
medel, minimivärdet, maximivärdet, antalet
värden eller produkten av värden i markerade
celler
”Använda fördefinierade snabbformler” (sidan 16)
Använda verktyg och metoder för att skapa och
ändra formler i Numbers
”Lägga till och redigera formler med
formelredigeraren” (sidan 17)
”Lägga till och redigera formler med
formelfältet” (sidan 18)
”Lägga till funktioner i formler” (sidan 19)
”Ta bort formler” (sidan 22)
Använda verktyg och metoder för att skapa och
ändra formler i Pages och Keynote
”Lägga till och redigera formler med
formelredigeraren” (sidan 17)
Använda hundratals iWork-funktioner och
läs exempel som visar olika sätt att tillämpa
funktionerna för ekonomiska beräkningar,
ingenjörsberäkningar, statistiska beräkningar,
med mera
Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp”
Hjälp > ”iWork formler och funktioner
– användarhandbok”
Lägga till olika typer av cellreferenser i en formel
i Numbers
”Referera till celler i formler” (sidan 22)
”Skapa och redigera formler med tangentbordet
och musen” (sidan 24)
”Skilja på absoluta och relativa
cellreferenser” (sidan 25)
Använda operatorer i formler ”Aritmetiska operatorer” (sidan 26)
”Jämförelseoperatorer” (sidan 27)
”Strängoperatorn och jokertecken” (sidan 28)
Kopiera eller flytta formler eller de värden de
beräknar mellan olika tabellceller
”Kopiera och flytta formler och formlernas
beräknade värden” (sidan 28)
Hitta formler och formelelement i Numbers ”Visa alla formler i ett kalkylblad” (sidan 29)
”Söka och ersätta formelelement” (sidan 30)
14 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 15
Utföra direkta beräkningar i Numbers
Nere till vänster i Numbers-fönstret kan du se resultaten av vanliga beräkningar
som använder värdena i två eller flera markerade tabellceller.
Så här utför du beräkningar direkt:
1 Markera en eller flera celler i en tabell. De behöver inte ligga intill varandra.
Resultatet av beräkningar med värdena i de cellerna visas direkt nere till
vänster i fönstret.
Resultaten till vänster nedtill
baseras på värden i de här två
markerade cellerna.
summa: Visar summan av de numeriska värdena i de markerade cellerna.
medel: Visar medelvärdet för de numeriska värdena i de markerade cellerna.
min: Visar det minsta numeriska värdet i de markerade cellerna.
max: Visar det största numeriska värdet i de markerade cellerna.
antal: Visar antalet numeriska värden och värden för datum/tid i de
markerade cellerna.
Tomma celler och celler som innehåller typer av värden som inte finns med i listan
ovan tas inte med vid beräkningarna.
2 Om du villl utföra ytterligare direktberäkningar markerar du andra celler.
Om en viss beräkning visar sig vara användbar och du vill ta med den i tabellen kan du
lägga till den som en formel i en tom tabellcell. Dra bara summan, medelvärdet eller
något av de andra objekten nere till vänster till en tom cell. Cellen måste inte finnas i
samma tabell som de celler som användes för beräkningarna.
Använda fördefinierade snabbformler
Ett enkelt sätt att utföra en grundläggande beräkning med värden i flera angränsande
tabellceller är att markera cellerna och lägga till en snabbformel. I Numbers gör du
detta i popupmenyn Funktion i verktygsfältet. I Keynote och Pages använder du
popupmenyn Funktion i panelen Format i tabellgranskaren.
Summa: Beräknar summan av de numeriska värdena i de markerade cellerna.
Medel: Beräknar medelvärdet för de numeriska värdena i de markerade cellerna.
Minimum: Visar det minsta numeriska värdet i de markerade cellerna.
Maximum: Visar det största numeriska värdet i de markerade cellerna.
Antal: Visar antalet numeriska värden och värden för datum/tid i de markerade
cellerna.
Produkt: Multiplicerar alla numeriska värden i de markerade cellerna.
Du kan också välja Infoga > Funktion och använda den undermeny som visas.
Tomma celler och celler som innehåller typer av värden som inte finns med i listan
ignoreras.
Så här lägger du till en snabbformel:
mm Markera de celler i en rad eller kolumn som du vill utföra beräkningen på. I Numbers
klickar du på Funktion i verktygsfältet och väljer en beräkning i popupmenyn. I
Keynote eller Pages väljer du Infoga > Funktion och använder undermenyn som visas.
Om cellerna finns i samma kolumn placeras resultatet i den första tomma cellen under
de markerade cellerna. Om det inte finns någon tom cell läggs en ny rad till för att visa
resultatet. Om du klickar på cellen visas formeln.
Om cellerna finns i samma rad placeras resultatet i den första tomma cellen till höger
om de markerade cellerna. Om det inte finns någon tom cell läggs en ny kolumn till
för att visa resultatet. Om du klickar på cellen visas formeln.
mm Om du vill använda alla värden i cellerna i en kolumn klickar du först på kolumnens
rubrikcell eller referensflik. I Numbers klickar du sedan på Funktion i verktygsfältet och
väljer en beräkning i popupmenyn. I Keynote eller Pages väljer du Infoga > Funktion
och använder undermenyn som visas.
Resultatet placeras i en sidfotsrad. Om det inte finns någon sidfotsrad skapas en. Om
du klickar på cellen visas formeln.
16 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 17
mm Om du vill använda alla värden i en rad klickar du först på radens rubrikcell eller
referensflik. I Numbers klickar du sedan på Funktion i verktygsfältet och väljer en
beräkning i popupmenyn. I Keynote eller Pages väljer du Infoga > Funktion och
använder undermenyn som visas.
Resultatet placeras i en ny kolumn. Om du klickar på cellen visas formeln.
Skapa egna formler
Även om det finns många snabba sätt att lägga till formler som utför enkla
beräkningar (se ”Utföra direkta beräkningar i Numbers” på sidan 15 och ”Använda
fördefinierade snabbformler” på sidan 16) kan du få större kontroll genom att lägga till
formler med hjälp av formelverktygen.
Om du vill läsa om Gå till
Hur du arbetar med en formel i formelredigeraren ”Lägga till och redigera formler med
formelredigeraren” (sidan 17)
Hur du använder formelfältet när du arbetar med
en formel i Numbers
”Lägga till och redigera formler med
formelfältet” (sidan 18)
Hur du använder funktionsbläddraren till att
snabbt lägga till funktioner i formler när du
arbetar med formelredigeraren eller formelfältet
”Lägga till funktioner i formler” (sidan 19)
Hur du upptäcker en felaktig formel ”Hantera fel och varningar för formler” (sidan 21)
Lägga till och redigera formler med formelredigeraren
Formelredigeraren kan användas som ett alternativ till att redigera en formel
direkt i formelfältet (se ”Lägga till och redigera formler med formelfältet” på
sidan 18). Formelredigeraren har ett textfält där du skriver formeln. När du lägger
till cellreferenser, operatorer, funktioner eller konstanter till en formel ser de ut så
här i formelredigeraren.
Alla formler måste börja
med ett likhetstecken.
Summeringsfunktionen.
Cellhänvisningar som
använder deras namn.
En hänvisning till ett
trecelligt intervall. Subtraktionsoperatorn.
Så här arbetar du med formelredigeraren:
mm Du öppnar formelredigeraren genom att göra något av följande:
ÂÂ Markera en tabellcell och skriv sedan ett likhetstecken (=).
ÂÂ I Numbers dubbelklickar du på en tabellcell som innehåller en formel. I Keynote och
Pages klickar du på tabellen och dubbelklickar sedan på en tabellcell som innehåller
en formel.
ÂÂ I Numbers kan du markera en tabellcell, klicka på Funktion i verktygsfältet och
sedan välja Formelredigerare från popupmenyn.
ÂÂ I Numbers markerar du en tabellcell och väljer sedan Infoga > Funktion >
Formelredigeraren. I Keynote och Pages väljer du Formelredigerare i popupmenyn
Funktion i panelen Format i tabellgranskaren.
ÂÂ Markera en cell som innehåller en formel och tryck på Alt-Retur.
Formelredigeraren öppnas ovanför den markerade cellen men du kan flytta den om
du vill.
mm Du flyttar formelredigeraren genom att hålla pekaren över den vänstra sidan av
formelredigeraren tills pekaren ändras till en hand och sedan dra.
mm Så här bygger du en formel:
ÂÂ Du lägger till en operator eller konstant i textfältet genom att placera
insättningspunkten och skriva. Du kan flytta runt insättningspunkten i textfältet
med hjälp av piltangenterna. Läs ”Använda operatorer i formler” på sidan 26 om du
vill veta vilka operatorer du kan använda.
Obs! När formeln kräver en operator och du inte har lagt till någon läggs operatorn
+ till automatiskt. Markera operatorn + och skriv en annan operator om det behövs.
ÂÂ Du lägger till cellreferenser i textfältet genom att placera insättningspunkten och
sedan följa anvisningarna i ”Referera till celler i formler” på sidan 22.
ÂÂ Du lägger till funktioner i textfältet genom att placera insättningspunkten och sedan
följa anvisningarna i ”Lägga till funktioner i formler” på sidan 19.
mm Du tar bort ett element från textfältet genom att markera det och trycka på
backstegstangenten.
mm Du godkänner ändringar genom att trycka på returtangenten, trycka på
entertangenten, eller klicka på knappen Godkänn i formelredigeraren. Du kan också
klicka utanför tabellen.
Om du vill stänga formelredigeraren utan att godkänna dina ändringar trycker du på
Esc eller klickar på knappen Avbryt i formelredigeraren.
Lägga till och redigera formler med formelfältet
Under formatfältet i Numbers finns ett formelfält, där du kan skapa och ändra formler
för en markerad cell. När du lägger till cellreferenser, operatorer, funktioner och
konstanter i en formel visas de så här.
En hänvisning Subtraktionsoperatorn.
till ett trecelligt
intervall.
Cellhänvisningar som
Summeringsfunktionen. använder deras namn.
Alla formler måste börja
med ett likhetstecken.
18 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 19
Så här arbetar du med formelfältet:
mm Du lägger till och redigerar en formel genom att markera cellen och lägga till eller
ändra formelelementen i formelfältet.
mm Så här lägger du till element i formeln:
ÂÂ Du lägger till en operator eller konstant genom att placera insättningspunkten
i formelfältet och skriva. Du kan flytta runt insättningspunkten med hjälp av
piltangenterna. Läs ”Använda operatorer i formler” på sidan 26 om du vill veta vilka
operatorer du kan använda.
När formeln kräver en operator och du inte har lagt till någon läggs operatorn + till
automatiskt. Markera operatorn + och skriv en annan operator om det behövs.
ÂÂ Du lägger till cellreferenser i formeln genom att placera insättningspunkten och
sedan följa anvisningarna i ”Referera till celler i formler” på sidan 22.
ÂÂ Du lägger till funktioner i formeln genom att placera insättningspunkten och sedan
följa anvisningarna i ”Lägga till funktioner i formler” på sidan 19.
mm Du ökar eller minskar visningsstorleken för formelelement i formelfältet genom att
välja ett alternativ från popupmenyn Formels textstorlek ovanför formelfältet.
Du ökar eller minskar höjden på formelfältet genom att dra storleksreglaget längst till
höger i formelfältet uppåt eller nedåt, eller genom att dubbelklicka på storleksreglaget
om du vill att storleken automatiskt ska anpassas efter formeln.
mm Du tar bort ett element från formeln genom att markera det och trycka på
backstegstangenten.
mm Du sparar ändringar genom att trycka på returtangenten, trycka på entertangenten,
eller klicka på knappen Godkänn ovanför formelfältet. Du kan också klicka utanför
formelfältet.
Om du inte vill spara de ändringar du gjort klickar du på knappen Avbryt ovanför
formelfältet.
Lägga till funktioner i formler
En funktion är en fördefinierad, namngiven operation (t.ex. SUMMA och MEDEL) som
du kan använda till att utföra en beräkning. En funktion kan vara ett av flera element i
en formel eller det enda elementet i formeln.
Det finns flera funktionskategorier, med allt från ekonomiska funktioner som beräknar
räntekostnader, investeringsvärden och annan information, till statistiska funktioner
som beräknar medeltal, sannolikheter, standardavvikelser, osv. Om du vill lära dig
om alla funktionskategorier i iWork och deras funktioner samt se exempel på hur du
använder dem väljer du Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp” eller Hjälp >
”iWork formler och funktioner – användarhandbok”.
Även om du kan skriva funktioner i textfältet i formelredigeraren eller i formelfältet
(endast Numbers) är det mer praktiskt att använda funktionsbläddraren till att lägga
till en funktion i en formel.
Markera en
funktion för att visa
information om den.
Sök efter en funktion.
Infoga markerad funktion.
Välj en kategori för
att visa funktioner i
den kategorin.
Vänstra panelen: Listar funktionskategorier. Markera en kategori om du vill visa
funktionerna i kategorin. De flesta kategorier består av familjer med relaterade
funktioner. Kategorilistan Alla listar alla funktioner i alfabetisk ordning. Kategorilistan
Senaste innehåller de tio senaste funktionerna som infogats med funktionsbläddraren.
Högra panelen: Listar enskilda funktioner. Markera en funktion om du vill visa
information om den eller lägga till den i en formel.
Nedre panelen: Visar detaljerad information om den markerade funktionen.
Så här lägger du till en funktion med funktionsbläddraren:
1 I Numbers går du till formelredigeraren eller formelfältet och placerar
insättningspunkten där du vill ha funktionen.
Obs! När formeln kräver en operator före eller efter en funktion och du inte har lagt
till någon läggs operatorn + till automatiskt. Markera operatorn + och skriv en annan
operator om det behövs.
2 I Pages eller Keynote öppnar du funktionsbläddraren genom att välja Infoga >
Funktion > Visa funktionsbläddrare. I Numbers öppnar du funktionsbläddraren genom
att göra något av följande:
ÂÂ Klicka på knappen för funktionsbläddraren i formelfältet.
20 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 21
ÂÂ Klicka på knappen Funktion i verktygsfältet och välj Visa funktionsbläddrare.
ÂÂ Välj Infoga > Funktion > Visa funktionsbläddrare.
ÂÂ Välj Innehåll > Visa funktionsbläddrare.
3 Markera en funktionskategori.
4 Välj en funktion genom att dubbelklicka på den eller genom att markera den och
klicka på Infoga funktion.
5 I formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) ersätter du varje
argumentplatshållare i den infogade funktionen med ett värde.
Hjälp för argumentet
”utfärdande” visas när pekaren
vilar över platshållaren.
Platshållarna för valfria argument
är ljusgrå.
Klicka för att visa en lista med giltiga värden.
Så här visar du en kort beskrivning av ett arguments värde: Håll pekaren över
argumentplatshållaren. Du kan också titta på informationen om argumentet i
funktionsbläddrarfönstret.
Så här anger du det värde som ska ersätta en argumentplatshållare: Klicka på
argumentplatshållaren och skriv en konstant eller infoga en cellreferens (läs ”Referera
till celler i formler” på sidan 22 för mer information). Om argumentplatshållaren är
ljusgrå kan du lägga till ett värde om du vill men det är inte något krav.
Så här anger du ett värde som ska ersätta ett argument i en argumentplatshållare
med visningstriangel: Klicka på visningstriangel och välj sedan ett värde från
popupmenyn. Om du vill visa information om ett värde i popupmenyn håller du
pekaren över värdet. Om du vill läsa om funktionen väljer du Funktion Hjälp.
Hantera fel och varningar för formler
När en formel i en tabellcell är ofullständig, innehåller ogiltiga cellreferenser eller är
felaktig på något annat sätt, eller när en importåtgärd orsakar ett fel i en cell visar
Numbers eller Pages en symbol i cellen. En blå triangel i cellens övre vänstra hörn
anger en eller flera varningar. En röd triangel mitt i en cell innebär att ett formelfel
inträffat.
Så här visar du fel- och varningsmeddelanden:
mm Klicka på symbolen.
I ett meddelandefönster sammanfattas alla fel och varningar som är kopplade till
cellen.
Om du vill att Numbers ska visa en varning när en cellreferens i en formel hänvisar till
en tom cell väljer du Numbers > Inställningar och markerar ”Visa varning om en formel
innehåller referens till en tom cell” i panelen Allmänt. Det här alternativet finns inte i
Keynote eller Pages.
Ta bort formler
Om du inte längre vill använda den formel som är kopplad till en cell kan du snabbt ta
bort formeln.
Så här tar du bort en formel från en cell:
1 Markera cellen.
2 Tryck på backstegstangenten.
Om du behöver gå igenom formler i ett Numbers-kalkylblad innan du bestämmer dig
för vad som ska raderas väljer du Innehåll > Visa formellista.
Referera till celler i formler
Alla tabeller har referensflikar. Detta är radnumren och kolumnrubrikerna. I Numbers
visas referensflikarna varje gång tabellen är i fokus, till exempel när en cell i tabellen
är markerad. I Keynote och Pages visas referensflikar bara när en formel i en tabell är
markerad. I Numbers ser referensflikarna ut så här:
Referensflikarna är de grå rutorna högst upp i varje kolumn eller till vänster om
varje rad, som innehåller kolumnbokstäverna (t.ex. ”A”) eller radnumren (t.ex. ”3”).
Referensflikarna i Keynote och Pages påminner till utseendet om referensflikarna i
Numbers.
Du använder cellreferenser till att identifiera celler vars värden du vill använda i
formler. I Numbers kan cellerna finnas i samma tabell som formelcellen eller i en annan
tabell på samma eller ett annat ark.
Cellreferenser har olika format beroende på faktorer som om cellens tabell har
rubriker, om du vill referera till en enskild cell eller ett cellintervall, osv. Här är en
sammanfattning av de format du kan använda för cellreferenser.
22 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 23
För att referera till Använd formatet Exempel
En cell i tabellen som innehåller
formeln
Referensfliksbokstaven följt av
referensflikssiffran för cellen
C55 refererar till den 55th:e
refererar till den femtiofemte
raden i den tredje kolumnen.
En cell i en tabell som har en
rubrikrad och en rubrikkolumn
Kolumnnamnet följt av
radnamnet
2006 Inkomst refererar till en
cell med rubrikraden 2006 och
rubrikkolumnen Inkomst.
En cell i en tabell som har flera
rubrikrader eller rubrikkolumner
Namnet på den rubrik vars
kolumn eller rad du vill referera
till
Om 2006 är en rubrik som
sträcker sig över två kolumner
(Inkomst och Utgifter) refererar
2006 till alla celler i kolumnerna
Inkomst och Utgifter.
Ett cellintervall Ett kolon (:) mellan den första
och sista cellen i intervallet,
med referensfliksnotation för
identifiering av cellerna
B2:B5 refererar till fyra celler i
den andra kolumnen.
Alla celler i en rad Radnamnet eller
radnummer:radnummer
1:1 refererar till alla celler i den
första raden.
Alla celler i en kolumn Kolumnbokstaven eller
kolumnnamnet
C refererar till alla celler i den
tredje kolumnen.
Alla celler i ett radintervall Ett kolon (:) mellan numret eller
namnet för den första och den
sista raden i intervallet
2:6 refererar till alla celler i fem
rader.
Alla celler i ett kolumnintervall Ett kolon (:) mellan bostaven
eller namnet för den första och
den sista kolumnen i intervallet
B:C refererar till alla celler i den
andra och tredje kolumnen.
I Numbers, en cell i en annan
tabell på samma ark
Om cellnamnet är unikt
i kalkylbladet krävs bara
cellnamnet, annars ska
tabellnamnet följas av två kolon
(::) och därefter cellidentifieraren
Tabell 2::B5 refererar till cellen B5
i tabellen med namnet Tabell 2.
Tabell 2::2006 Klasslista refererar
till ett cellnamn.
I Numbers, en cell i en tabell på
ett annat ark
Om cellnamnet är unikt
i kalkylbladet krävs bara
cellnamnet, annars krävs
kalkylbladets namn följt av
två kolon (::), tabellens namn,
två kolon till och därefter
cellidentifieraren
Ark 2::Tabell 2::2006 Klasslista
refererar till en cell i en tabell
med namnet Tabell 2 på ett ark
med namnet Ark 2.
I Numbers kan du utelämna tabellens eller kalkylbladets namn om cellen eller cellerna
som refereras till har unika namn i kalkylbladet.
Visa formellista när du refererar till en cell i en rubrik med flera rader eller flera
kolumner i Numbers kommer du att märka följande:
ÂÂ Namnet i rubrikcellen närmast den cell som refererar till den används. Om t.ex. en
tabell har två rubrikrader och B1 innehåller ”Hund” och B2 ”Katt” sparas ”Katt” istället
när du sparar en formel som använder ”Hund”.
ÂÂ Om däremot ”Katt” finns i en annan rubrikcell i kalkylblad behålls ”Hund”.
Om du vill veta hur du infogar cellreferenser i en formel läser du ”Skapa och
redigera formler med tangentbordet och musen.” Läs ”Skilja på absoluta och relativa
cellreferenser” på sidan 25 om du vill veta mer om absoluta och relativa former av
cellreferenser, vilket är viktigt att känna till om du vill kopiera eller flytta en formel.
Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen
Du kan skriva cellreferenser i en formel eller infoga cellreferenser genom att använda
mus- och tangentbordskortkommandon.
Så här infogar du cellreferenser:
mm Du anger en cellreferens med ett kortkommando genom att placera
insättningspunkten i formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) och göra
något av följande:
ÂÂ Om du vill referera till en enskild cell trycker du på alternativtangenten och markerar
sedan cellen med piltangenterna.
ÂÂ Om du vill referera till ett cellintervall trycker du ner skift-alternativ när du har
markerat den första cellen i intervallet och håller ner tangenterna tills du markerat
den sista cellen i intervallet.
ÂÂ I Numbers, om du vill referera till celler i en annan tabell på samma eller ett annat
ark markerar du tabellen genom att trycka på alternativ-kommando-Page Down om
du vill flytta nedåt bland tabellerna, eller alternativ-kommando-Page Up om du vill
flytta uppåt bland tabellerna. När den önskade tabellen är markerad fortsätter du
att hålla ner alternativtangenten, men släpper kommandotangenten, och använder
piltangenterna för att markera den önskade cellen eller cellintervallet (med skiftalternativ).
ÂÂ Om du vill ange absoluta och relativa attribut för en cellreferens efter det att
du infogat den klickar du på den infogade referensen och bläddrar genom
alternativen genom att trycka på kommando-K. Läs ”Skilja på absoluta och relativa
cellreferenser” på sidan 25 för mer information.
mm Du anger en cellreferens med musen genom att placera insättningspunkten i
formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) och göra något av följande i
samma tabell som formelcellen eller, endast i Numbers, i en annan tabell på samma
eller ett annat ark:
ÂÂ Om du vill referera till en enskild cell klickar du på cellen.
24 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 25
ÂÂ Om du vill referera till alla celler i en kolumn eller rad klickar du på referensfliken för
kolumnen eller raden.
ÂÂ Om du vill referera till ett cellintervall klickar du på en cell i intervallet och markerar
eller ändrar storlek på cellintervallet genom att dra uppåt, nedåt, åt vänster eller
höger.
ÂÂ Om du vill ange absoluta och relativa attribut för en cellreferens klickar du
visningstriangeln på den infogade referensen och väljer ett alternativ från
popupmenyn. Läs ”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” på sidan 25
för mer information.
I Numbers använder den infogade cellreferensen namn istället för referensfliksnotation,
såvida inte ”Använd namn på rubrikcell som referens” har avmarkerats i panelen
Allmänt i inställningarna för Numbers. I Keynote och Pages använder den infogade
cellreferensen namn istället för referensfliksnotation om de celler som refereras till har
rubriker.
mm Du skriver en cellreferens genom att placera insättningspunkten i formelredigeraren
eller formelfältet (endast Numbers) och sedan ange cellreferensen med något av de
format som beskrivs i ”Referera till celler i formler” på sidan 22.
När du skriver en cellreferens som innehåller namnet på en rubrikcell (alla program),
tabell (endast Numbers) eller ett ark (endast Numbers) visas efter de tre första tecknen
en lista med förslag på ett eller flera namn i kalkylbladet som matchar de tecken du
skrivit. Du kan välja från listan eller fortsätta skriva. Om du vill avaktivera namnförslag
i Numbers väljer du Numbers > Inställningar och avmarkerar ”Använd namn på
rubrikcell som referens” i panelen Allmänt.
Skilja på absoluta och relativa cellreferenser
Använd absoluta och relativa former av cellreferenser till att ange vilken cell du vill att
referensen ska peka på om du kopierar eller flyttar formeln som referensen finns i.
Om en cellreferens är relativ (A1): När cellreferensens formel flyttas ändras den
inte. Om du däremot klipper ut formeln eller kopierar den och sedan klistrar in den
ändras cellreferensen så att den behåller samma position i relation till formelcellen.
Om exempelvis en formel som innehåller A1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in
formeln i C5, blir cellreferensen (i C5) A2.
Om rad- och kolumnkomponenterna i en cellreferens är absoluta ($A$1): När
en formel kopieras förändras inte cellreferensen. Du använder dollartecknet ($) till
att ange en absolut rad- eller kolumnkomponent. Om exempelvis en formel som
innehåller $A$1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in formeln i C5 eller i D5, förblir
cellreferensen (i C5 eller D5) $A$1.
Om radkomponenten i en cellreferens är absolut (A$1): Kolumnkomponenten
är relativ och kan ändras så att dess position i relation till formelcellen behålls. Om
exempelvis en formel som innehåller A$1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in
formeln i D5, blir cellreferensen (i D5) B$1.
Om kolumnkomponenten i en cellreferens är absolut ($A1): Radkomponenten är
relativ och kan ändras så att dess positionen i relation till formelcellen behålls. Om
exempelvis en formel som innehåller $A1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in
formeln i C5 eller i D5, blir cellreferensen (i C5 och D5) $A2.
Så här anger du hur absoluta cellreferenskomponenterna är:
mm Skriv en cellreferens på något av de sätt som beskrivs ovan.
mm Klicka på visningstriangeln för en cellreferens och välj ett alternativ från popupmenyn.
mm Markera en cellreferens och bläddra bland alternativen genom att trycka på
kommando-K.
Använda operatorer i formler
Använd operatorer i formler till att utföra aritmetiska beräkningar och till att jämföra
värden:
ÂÂ Aritmetiska operatorer utför aritmetiska beräkningar, som addition och subtraktion,
och returnerar numeriska resultat. Läs ”Aritmetiska operatorer” på sidan 26 för mer
information.
ÂÂ Jämförelseoperatorer jämför två värden och returnerar SANT eller FALSKT. Läs
”Jämförelseoperatorer” på sidan 27 för mer information.
Aritmetiska operatorer
Du kan använda aritmetiska operatorer till att utföra aritmetiska beräkningar i formler.
När du vill Använd den här aritmetiska
operatorn
Om t.ex. A2 innehåller 20 och
B2 innehåller 2 blir resultatet
av formeln
Addera två värden + (plustecken) A2 + B2 returnerar 22.
Subtrahera ett värde från ett
annat värde
– (minustecken) A2 - B2 returnerar 18.
Multiplicera två värden * (asterisk) A2 * B2 returnerar 40.
Dividera ett värde med ett
annat värde
/ (snedstreck) A2 / B2 returnerar 10.
Upphöja ett värde med ett
annat värde
^ (inskjutningstecken) A2 ^ B2 returnerar 400.
Beräkna ett procentvärde % (procenttecken) A2% returnerar 0,2, formaterat
för visning som 20%.
Om du använder en sträng med en aritmetisk operator returneras ett fel. 3 + ”hallå” är
t.ex. inte en korrekt aritmetisk beräkning.
26 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 27
Jämförelseoperatorer
Du kan använda jämförelseoperatorerna till att jämföra två värden i
formler. Jämförelseoperationer returnerar alltid värdena SANT eller FALSKT.
Jämförelseoperatorer kan också användas till att konstruera de villkor som
används av vissa funktioner. Se ”villkor” i tabellen ”Syntaxelement och termer i
funktionsdefinitioner” på sidan 32
När du vill bestämma om Använd den här
jämförelseoperatorn
Om t.ex. A2 innehåller 20 och
B2 innehåller 2 blir resultatet
av formeln
Två värden är lika = A2 = B2 returnerar FALSKT.
Två värden är olika <> A2 <> B2 returnerar SANT.
Det första värdet är större än
det andra värdet
> A2 > B2 returnerar SANT.
Det första värdet är mindre än
det andra värdet
< A2 < B2 returnerar FALSKT.
Det första värdet är större än
eller lika med det andra värdet
>= A2 >= B2 returnerar SANT.
Det första värdet är mindre än
eller lika med det andra värdet
<= A2 <= B2 returnerar FALSKT.
Strängar är större än siffror. Exemplet ”hallå” > 5 returnerar TRUE.
SANT och FALSKT kan jämföras med varandra men inte med siffror eller strängar. SANT
> FALSKT och FALSKT < SANT eftersom SANT tolkas som 1 och FALSKT tolkas som 0.
TRUE = 1 returnerar FALSE och TRUE = ”NågonText” returnerar FALSE.
Jämförelseoperationer används primärt i funktioner, som OM, som jämför två värden
och sedan utför andra operationer beroende på om jämförelsen returnerar SANT eller
FALSKT. Om du vill veta mer om det här ämnet väljer du Hjälp > ”iWork formler och
funktioner Hjälp” eller Hjälp > ”iWork formler och funktioner –användarhandbok”.
Strängoperatorn och jokertecken
Strängoperatorn kan användas i formler och jokertecken kan användas i villkor.
När du vill Använd följande
strängoperator eller
jokertecken
Exempel
Sammanfoga strängar eller
innehållet i celler
& ”abc”&”def” returnerar ”abcdef”
”abc”&A1 returnerar ”abc2” om
cell A1 innehåller 2.
A1&A2 returnerar ”12” om cell
A1 innehåller 1 och cell A2
innehåller 2.
Matcha ett enskilt tecken ? ”ta?” matchar alla strängar som
börjar med ”ta” och innehåller
exakt ett tecken till.
Matcha godtyckligt antal tecken * ”*ed” matchar alla strängar som
slutar med ”ed”, oavsett längd.
Matcha ett tecken som också
kan användas som jokertecken
~ ”~?” matchar själva frågetecknet,
istället för att använda
frågetecknet som jokertecken.
Mer information om hur du använder jokertecken i villkor hittar du i avsnittet ”Ange
villkor och använda jokertecken” på sidan 353.
Kopiera och flytta formler och formlernas beräknade värden
Så här kopierar och flyttar du celler som innehåller en formel:
mm Om du vill kopiera det beräknade värdet i en formelcell men inte själva formeln
markerar du cellen och väljer Redigera > Kopiera. Markera sedan cellen som ska
innehålla värdet och välj Redigera > Klistra in värden.
mm Om du vill kopiera eller flytta en formelcell eller en cell som formeln refererar till
följer du anvisningarna i ”Kopiera och flytta celler” i Numbers Hjälp eller Numbers
Användarhandbok.
Om du har en stor tabell i Numbers och vill flytta formeln till en cell som inte syns i
fönstret markerar du cellen, väljer Redigera > ”Markera för flytt”, markerar den andra
cellen och väljer Redigera > Flytta. Om exempelvis formeln =A1 visas i cell D1 och du
vill flytta samma formel till cell X1, markerar du D1, väljer Redigera > ”Markera för flytt”,
markerar sedan X1 och väljer Redigera > Flytta. Formeln =A1 visas i cell X1.
Om du kopierar eller flyttar en formelcell: Ändra vid behov cellreferenserna. Läs
”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” på sidan 25 för mer information.
Om du flyttar en cell som en formel refererar till: Cellreferensen i formeln uppdateras
automatiskt. Om det t.ex. finns en referens till A1 i en formel och du flyttar A1 till D95
ändras cellreferensen i formeln till D95.
28 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
Kapitel 1 Använda formler i tabeller 29
Visa alla formler i ett kalkylblad
Om du vill se en lista över alla formler i ett kalkylblad i Numbers väljer du Innehåll >
Visa formellista eller klickar på formellistknappen i verktygsfältet.
Plats: Identifierar det ark och den tabell som formeln finns i.
Resultat: Visar det aktuella värdet beräknat av formeln.
Formel: Visar formeln.
Så här använder du fönstret med formellistan:
mm Du identifierar cellen som innehåller en formel genom att klicka på formeln. Tabellen
visas ovanför fönstret med formellistan och formelcellen markeras.
mm Du redigerar formeln genom att dubbelklicka på den.
mm Du ändrar storlek på fönstret med formellistan genom att dra markörerna uppe i högra
hörnet uppåt eller nedåt.
mm Du hittar formler som innehåller ett visst element genom att skriva elementet i
sökfältet och trycka på returtangenten.
Söka och ersätta formelelement
I Numbers kan du genom att använda fönstret Sök och ersätt söka igenom alla formler
i ett kalkylblad efter ett visst element och, om du vill, ändra det.
Så här öppnar du fönstret Sök och ersätt:
mm Välj Redigera > Sök > Visa sökning och klicka sedan på Sök och ersätt.
mm Välj Innehåll > Visa formellista och klicka sedan på Sök och ersätt.
Sök: Ange det formelelement (cellreferens, operator, funktion, osv.) du söker.
I: Välj Endast formler från den här popupmenyn.
Matcha skiftläge: Markera det här alternativet om du bara vill hitta elementet vars
stora och små bokstäver stämmer exakt med söksträngen i sökfältet.
Hela ord: Välj det här alternativet om du bara vill hitta elementet vars hela innehåll
stämmer med söksträngen i sökfältet.
Ersätt: Ange om du vill vad söksträngen i sökfältet ska ersättas med.
Upprepa sökning (loop): Välj det här alternativet om du vill fortsätta söka efter
söksträngen i sökfältet även efter det att hela kalkylbladet har sökts igenom.
Nästa eller Föregående: Klicka på de här alternativen om du vill söka efter nästa eller
föregående förekomst av söksträngen i sökfältet. När ett element har hittats öppnas
formelredigeraren och formeln som innehåller förekomsten av elementet visas.
Ersätt alla: Klicka på det här alternativen om du vill ersätta alla förekomster av
söksträngen i sökfältet med det du skrivit i fältet Ersätt.
Ersätt: Klicka på det här alternativen om du vill ersätta den aktuella förekomsten av
söksträngen i sökfältet med det du skrivit i fältet Ersätt.
Sök och ersätt: Klicka på det här alternativen om du vill ersätta den aktuella
förekomsten av söksträngen i sökfältet och söka efter nästa förekomst.
30 Kapitel 1 Använda formler i tabeller
31
Det här kapitlet är en introduktion till funktionerna i iWork.
En introduktion till funktioner
En funktion är en namngiven beräkning som du kan ta med i en formel när du vill
utföra en beräkning eller ändra data i en tabellcell.
I iWork finns funktioner som du kan använda till att utföra matematiska och
ekonomiska beräkningar, hämta cellvärden baserat på en sökning, ändra textsträngar
eller hämta aktuellt datum och tid. Varje funktion har ett namn följt av ett eller flera
argument inom parentes. Du använder argument till att tillhandahålla värden som
funktionen behöver för att fylla sitt syfte.
Följande formel innehåller t.ex. en funktion med namnet SUMMA med ett enda
argument (ett cellintervall) som adderar värdena i kolumn A, rad 2 till och med 10:
=SUMMA(A2:A10)
Antalet och typerna av argument varierar mellan funktionerna. Antalet argument
och beskrivningar av dem anges tillsammans med funktionen i den alfabetiska ”Lista
över funktionskategorier” på sidan 39. Beskrivningarna innehåller också ytterligare
information och exempel på varje funktion.
Information om funktioner
Om du vill veta mer om Gå till
Syntax för funktionsdefinitioner ”Syntaxelement och termer i
funktionsdefinitioner” på sidan 32
Typer av argument som används av funktioner ”Värdetyper” på sidan 34
Funktionskategorier som tidslängd och statistik ”Lista över funktionskategorier” på sidan 39.
Funktionerna listas alfabetiskt inom varje
kategori.
Översikt över funktionerna i iWork 2
Om du vill veta mer om Gå till
Argument som är vanliga i flera
ekonomifunktioner
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på
sidan 334
Fler exempel och ämnen ”Ytterligare exempel och ämnen” på sidan 333
Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner
Funktioner beskrivs med vissa syntaxelement och termer.
Term eller symbol Betydelse
versaler Funktionsnamn visas med endast versaler. Det
går dock att ange ett funktionsnamn med både
versaler och gemener blandat.
parentes Funktionsargument placeras inom parentes.
Parenteserna krävs, även om iWork i ett begränsat
antal fall kan infoga slutparentesen automatiskt.
kursiverad text Kursiverad text anger att du måste ersätta
argumentnamnet med ett värde funktionen
använder till att beräkna ett resultat. Argumenten
kan ha en värdetyp, som ”nummer”, ”datum/tid”
eller ”sträng”. Värdetyper tas upp i ”Värdetyper” på
sidan 34.
komman och semikolon Syntaxbeskrivningarna för funktioner använder
komman till att separera argument. Om dina
språk- och textinställningar (Mac OS X 10.6 eller
senare) eller internationella inställningar (tidigare
versioner av Max OS X) är inställda att använda
kommatecken som decimalseparator så separerar
du argument med semikolon istället för komma.
ellips (…) Ett argument följt av en ellips kan upprepas
så många gånger det behövs. Eventuella
begränsningar beskrivs i argumentdefinitionen.
förteckning En förteckning är en värdesekvens som används
av en funktion, eller som returneras av en
funktion.
32 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork
Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 33
Term eller symbol Betydelse
förteckningskonstant En förteckningskonstant är en uppsättning
värden inom klamrar ({}) och skrivs direkt i
funktionen. Exempel: {1, 2, 5, 7} eller {”01/02/2008”,
”03/10/2009”, ”08/11/2010”}.
förteckningsfunktion Ett litet antal funktioner beskrivs som
”förteckningsfunktioner” vilket innebär att
funktionen returnerar en förteckning över värden
istället för ett enda värde. De här funktionerna
används ofta till att tillhandahålla värden åt en
annan funktion.
booleskt uttryck Ett booleskt uttryck är ett uttryck som uppskattas
till det booleska värdet SANT eller FALSKT.
konstant En konstant är ett värde som anges direkt
i formeln och som inte innehåller några
funktionsanrop eller referenser. I t.ex. formeln
=SAMMANFOGA(”katt”, ”er”) är ”katt” och ”er”
konstanter.
modalt argument Ett modalt argument är ett argument som kan
ha ett av flera möjliga angivna värden. Normalt
säger modala argument något om den typ av
beräkning funktionen ska utföra eller den typ av
data funktionen ska returnera. Om ett modalt
argument har ett förvalt värde anges det i
argumentbeskrivningen.
villkor Ett villkor är ett uttryck som kan innehålla
jämförelseoperatorer, konstanter, strängoperatorn
& samt referenser. Villkorets innehåll måste vara
sådant att resultatet av när villkoret jämförs med
ett annat värde blir det booleska värdet SANT
eller FALSKT.. Further information and examples
are included in ”Ange villkor och använda
jokertecken” på sidan 353.
Värdetyper
Ett funktionsargument har en typ som anger vilken typ av information argumentet kan
innehålla. Funktioner returnerar också ett värde av en viss typ.
Värdetyp Beskrivning
något Om ett argument är angett som ”något” kan
det vara ett booleskt värde, datum-/tidvärde,
tidslängdsvärde, nummervärde eller strängvärde.
Boolesk Ett booleskt värde är ett logiskt värde av typen
SANT (1) eller FALSKT (0) eller en referens till en
cell som innehåller eller resulterar i ett logiskt
värde av typen SANT eller FALSKT. Ett booleskt
värde är oftast resultatet av en utvärdering av
ett booleskt uttryck, men det kan också anges
direkt som ett argument i en funktion eller som
innehållet i en cell. En vanlig användning av
booleska värden är att avgöra vilket uttryck som
ska returneras av funktionen OM.
samling Ett argument som är angivet som en
samling kan vara en referens till ett specifikt
tabellcellsintervall, en förteckningskonstant
eller en förteckning som returnerats av en
förteckningsfunktion. Ett argument som är
angivet som en samling har ytterligare attribut
som definierar den typ av värden argumentet kan
innehålla.
34 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork
Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 35
Värdetyp Beskrivning
datum/tid Det här är ett datum-/tidvärde eller en referens
till en cell som innehåller ett datum-/tidvärde i
något av de format som stöds av iWork. Datum-/
tidvärden måste skrivas inom citationstecken i
funktioner. Du kan välja att visa bara ett datum
eller ett klockslag i en cell, men alla datum-/
tidvärden innehåller både ett datum och ett
klockslag.
Även om datum oftast kan anges direkt som
strängar (till exempel ”12/31/2010”), så ser
DATUM-funktionen till att datumet tolkas på
ett konsekvent sätt oavsett vilket datumformat
som valts i Systeminställningar (sök efter
”datumformat” i fönstret Systeminställningar).
Värdetyp Beskrivning
tidslängd Ett tidslängdsvärde är en angiven tidslängd
eller en referens till en cell som innehåller en
tidslängd. Tidslängdsvärden består av veckor (v
eller veckor), dagar (d eller dagar), timmar (t eller
timmar), minuter (m eller minuter), sekunder
(s eller sekunder) och millisekunder (ms eller
millisekunder). Ett tidslängdsvärde kan anges i ett
av två format.
Det första formatet består av en siffra följt av en
tidsperiod (t.ex. t för timmar), valfritt följt av ett
mellanslag och upprepat för andra tidsperioder.
Du kan antingen ange förkortningen för
perioden, som ”t”, eller det fullständiga namnet,
som ”timmar”. T.ex.: 12h 5d 3m representerar en
tidslängd av 12 timmar, 5 dagar och 3 minuter.
Tidsperioder behöver inte anges i längdordning
och inga mellanslag krävs. 5d 5t är samma sak
som 5t5d. Om du skriver strängen direkt i en
formel måste du skriva den inom citationstecken,
som i ”12t 5d 3m”.
En tidslängd kan också anges som en serie
siffror avgränsade av kolon. Om du använder
det här formatet måste ett sekundargument
tas med i slutet med ett decimaltecken följd
av antalet millisekunder, som kan vara 0, om
tidslängdsvärdet riskerar att sammanblandas med
ett datum-/tidvärde. Exempelvis så representerar
12:15:30.0 en tidslängd på 12 timmar, 15 minuter
och 30 sekunder medan 12:15:30 representerar
klockslaget 12:15:30. 5:00.0 representerar en
tidslängd på exakt 5 minuter. Om du skriver
strängen direkt i en funktion måste du skriva
den inom citationstecken, som ”12:15:30.0” eller
”5:00.0”. Om cellen är formaterad till att visa en
viss tidslängd tillämpas tidslängdsenheterna i
relation till tidslängdsvisningen och du behöver
inte ange millisekunder.
lista En lista är en kommaseparerad sekvens av
andra värden. Till exempel, =VÄLJ(3, ”1”, ”andra”,
7, ”sista”). I vissa fall inkluderas listan i en
ytterligare uppsättning parenteser. Exempel:
=OMRÅDEN((B1:B5, C10:C12)).
36 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork
Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 37
Värdetyp Beskrivning
modal Ett modalt värde är ett enskilt värde, ofta en
siffra, som representerar ett specifikt läge för
ett modalt argument. ”Modala argument”
definieras i ”Syntaxelement och termer i
funktionsdefinitioner” på sidan 32.
nummer Ett nummervärde är ett tal, ett numeriskt uttryck,
eller en referens till en cell som innehåller ett
numeriskt uttryck. Om de värden som accepteras
för ett tal är begränsade (t.ex. om talet måste vara
större än 0) anges detta i argumentbeskrivningen.
intervallvärde Ett intervallvärde är en referens till ett
enskilt cellintervall (kan vara en enda cell).
Intervallvärden har ytterligare attribut
som definierar vilken typ av värden de
kan innehålla. Den informationen anges i
argumentbeskrivningen.
Värdetyp Beskrivning
referens Det här är en referens till en enskild cell eller ett
intervall av celler. Om intervallet innehåller fler
än en cell separeras start- och slutcellen med ett
enda kolon. Exempel: =ANTAL(A3:D7)
Om inte cellnamnet är unikt inom alla tabeller
måste referensen innehålla namnet på tabellen
om referensen är till en cell eller en annan
tabell. Exempel: =Tabell 2::B2. Lägg märke till att
tabellnamnet och cellreferensen separeras av
dubbla kolon (::).
Om tabellen finns i ett annat blad måste också
namnet på bladet inkluderas, såvida inte
cellnamnet är unikt inom alla blad. Exempel:
=SUMMA(Ark 2::Tabell 1::C2:G2). Arkets namn,
tabellnamnet och cellreferensen separeras av
dubbla kolon.
Vissa funktioner som accepterar intervall kan
hantera intervall som sträcker sig över flera
tabeller. Tänk dig att du har öppnat en fil som
har ett ark med tre tabeller (Tabell 1, Tabell 2,
Tabell 3). Tänk dig också att cell C2 i varje tabell
innehåller siffran 1. Formeln =SUMMA(Tabell
1:Tabell 2 :: C2) sträcker sig då över två av
tabellerna och adderar cell C2 i alla tabeller
mellan Tabell 1 och Tabell 2. Resultatet blir
alltså 2. Om du drar Tabell 3 så att den hamnar
mellan Tabell 1 och Tabell 2 i sidofältet returnerar
funktionen 3 eftersom den nu adderar cell C2 i
alla tre tabellerna (Tabell 3 ligger mellan Tabell 1
och Tabell 2).
sträng En sträng består av inga eller fler tecken, eller
en referens till en cell som innehåller ett eller
fler tecken. Tecknen kan bestå av alla tecken
som går att skriva, inklusive tal. Strängvärden
måste skrivas inom citationstecken i formler. Om
strängvärdet är begränsat på något sätt (om det
t.ex. måste representera ett datum) anges detta i
argumentbeskrivningen.
38 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork
Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 39
Lista över funktionskategorier
Det finns flera funktionskategorier. Vissa funktioner utför t.ex. beräkningar med
datum-/tidvärden, logiska funktioner ger ett booleskt (SANT eller FALSKT) resultat
och andra funktioner utför ekonomiska beräkningar. Varje funktionskategori tas
upp i ett separat kapitel.
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
Klistra in från exempel i hjälpen
Många av exemplen i hjälpen kan kopieras och klistras in direkt i en tabell eller
(i Numbers) på en tom sida. Det finns två grupper av exempel som kan kopieras från
hjälpen och klistras in i en tabell. Den första är enskilda exempel som ingår i hjälpen.
Alla sådana exempel börjar med ett likhetstecken (=). I hjälpavsnittet om funktionen
TIMME finns det två sådana exempel.
Om du vill använda ett av dessa exempel markerar du texten från och med
likhetstecken fram till slutet av exemplet.
När texten är markerad kan du kopiera och klistra in den i valfri cell i tabellen. Ett
alternativ till att kopiera och klistra in är att dra markeringen från exemplet och släppa
den i en tabellcell.
Den andra typen av exempel som kan kopieras är exempeltabeller som ingår i hjälpen.
Det här är exempeltabellen för UPPLRÄNTA.
Om du vill använda en exempeltabell markerar du alla cellerna i tabellen, inklusive
första raden.
När texten är markerad kan du kopiera och klistra in den i valfri tabellcell eller på en
tom sida i ett Numbers-ark. Det går inte att dra och släppa den här typen av exempel.
40 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork
41
Med datum- och tidfunktionerna kan du arbeta med datum
och tider, och lösa problem som att ta reda på antalet
arbetsdagar mellan två datum eller ta reda på vilken
veckodag ett visst datum infaller på.
Lista över datum- och tidfunktionerna
I iWork finns följande datum- och tidfunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”DATUM” (sidan 43) Funktionen DATE kombinerar separata värden
för år, månad och dag och returnerar ett datum-/
tidsvärde. Även om datum oftast kan anges direkt
som strängar (till exempel ”12/31/2010”), så ser
DATUM-funktionen till att datumet tolkas på
ett konsekvent sätt oavsett vilket datumformat
som angetts i Systeminställningar (sök efter
”datumformat” i fönstret Systeminställningar).
”DATEDIF” (sidan 44) Funktionen DATEDIF returnerar antalet dagar,
månader eller år mellan två datum.
”DATUMVÄRDE” (sidan 45) Funktionen DATUMVÄRDE konverterar en
datumtextsträng och returnerar ett datum-/
tidsvärde. Funktionen ger kompatibilitet med
andra kalkylbladsprogram.
”DAG” (sidan 46) Funktionen DAG returnerar dag i månaden för ett
angivet datum-/tidsvärde.
”DAGNAMN” (sidan 47) Funktionen DAGNAMN returnerar namnet på
veckodagen från ett datum-/tidsvärde eller en
siffra. Dag 1 är söndag.
”DAGAR360” (sidan 47) Funktionen DAGAR360 returnerar antalet dagar
mellan två datum baserat på tolv månader med
30 dagar och ett år om 360 dagar.
Datum-/tidfunktioner 3
Funktion Beskrivning
”EDATUM” (sidan 48) Funktionen EDATUM returnerar ett datum som
är ett antal månader före eller efter ett angivet
datum.
”SLUTMÅNAD” (sidan 49) Funktionen SLUTMÅNAD returnerar ett datum
som är den sista dagen i månaden ett antal
månader före eller efter ett angivet datum.
”TIMME” (sidan 50) Funktionen TIMME returnerar timmen för ett
angivet datum-/tidsvärde.
”MINUT” (sidan 50) Funktionen MINUT returnerar minuterna för ett
angivet datum-/tidsvärde.
”MÅNAD” (sidan 51) Funktionen MÅNAD returnerar månaden för ett
angivet datum-/tidsvärde.
”MÅNADNAMN” (sidan 52) Funktionen MÅNADNAMN returnerar namnet på
en månad från en siffra. Månad 1 är januari.
”NETTOARBETSDAGAR” (sidan 53) Funktionen NETTOARBETSDAGAR returnerar
antalet arbetsdagar mellan två datum.
Arbetsdagar exkluderar helger och eventuella
andra datum som specifikt exkluderas.
”NU” (sidan 54) Funktionen NU returnerar det aktuella datum-/
tidsvärdet från systemklockan.
”SEKUND” (sidan 54) Funktionen SEKUND returnerar sekunderna för
ett angivet datum-/tidsvärde.
”KLOCKSLAG” (sidan 55) Funktionen KLOCKSLAG konverterar separata
värden för timmar, minuter och sekunder till ett
datum-/tidsvärde.
”TIDVÄRDE” (sidan 56) Funktionen TIDVÄRDE returnerar tiden som en
decimaldel av ett 24-timmarsdygn från ett givet
datum-/tidsvärde eller från en textsträng.
”IDAG” (sidan 56) Funktionen IDAG returnerar det aktuella
systemdatumet. Tiden anges till 12:00.
”VECKODAG” (sidan 57) Funktionen VECKODAG returnerar ett tal som är
veckodagen för ett angivet datum.
”VECKONR” (sidan 58) Funktionen VECKONR returnerar veckonumret för
ett angivet datum.
”ARBETSDAGAR” (sidan 59) Funktionen ARBETSDAGAR returnerar det datum
som ligger det angivna ett antalet arbetsdagar
före eller efter ett angivet datum. Arbetsdagar
exkluderar helger och eventuella andra datum
som specifikt exkluderas.
42 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 43
Funktion Beskrivning
”ÅR” (sidan 60) Funktionen ÅR returnerar året för ett angivet
datum-/tidsvärde.
”ÅRDEL” (sidan 61) Funktionen ÅRDEL returnerar den del av ett år
som representeras av antalet hela dagar mellan
två datum.
DATUM
Funktionen DATE kombinerar separata värden för år, månad och dag och returnerar ett
datum-/tidsvärde. Även om datum oftast kan anges direkt som strängar (till exempel
”12/31/2010”), så ser DATUM-funktionen till att datumet tolkas på ett konsekvent sätt
oavsett vilket datumformat som angetts i Systeminställningar (sök efter ”datumformat”
i fönstret Systeminställningar).
DATUM(år, månad, dag)
ÂÂ år: Året för det returnerade värdet. år är ett numeriskt värde. Värdet konverteras
inte. Om du anger 10 används år 10, inte 1910 eller 2010.
ÂÂ månad: Månaden för det returnerade värdet. månad är ett tal som ska vara mellan
1 och 12.
ÂÂ dag: Dagen för det returnerade värdet. dag är ett numeriskt värde mellan 1 och det
antal dagar som finns i månaden.
Exempel:
Om A1 innehåller 2014, A2 innehåller 11 och A3 innehåller 10:
=DATUM(A1, A2, A3) returnerar 10 nov 2014, som visas med cellens aktuella format.
=DATUM(A1, A3, A2) returnerar 11 okt 2014.
=DATUM(2012, 2, 14) returnerar 14 feb 2012.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LÖPTID” på sidan 67
”KLOCKSLAG” på sidan 55
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DATEDIF
Funktionen DATEDIF returnerar antalet dagar, månader eller år mellan två datum.
DATEDIF(start-datum, slut-datum, kalkyl-metod)
ÂÂ start-datum: Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ slut-datum: Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ kalkyl-metod: Anger hur tidsskillnader uttrycks och hur datum i olika år eller
månader hanteras.
”D”: Räkna antalet dagar mellan start- och slutdatum.
”M”: Räkna antalet månader mellan start- och slutdatum.
”Y”: Räkna antalet år mellan start- och slutdatum.
”MD”: Räkna antalet dagar mellan start- och slutdatum och ignorera månader och
år. Månaden i slut-datum anses vara månaden i start-datum. Om startdagen ligger
efter slutdagen utgår beräkningen från slutdagen som om den ligger i föregående
månad. Året för slut-datum används till att kontrollera om det är ett skottår.
”ÅM”: Räkna antalet hela månader mellan start- och slutdatum och ignorera året.
Om startmånad/dag ligger före slutmånad/år behandlas datumen som om de ligger
i samma år. Om startmånad/dag ligger efter slutmånad/år behandlas datumen som
om de ligger i två på varandra följande år.
”ÅD”: Räkna antalet dagar mellan start- och slutdatum och ignorera året. Om
startmånad/dag ligger före slutmånad/år behandlas datumen som om de ligger i
samma år. Om startmånad/dag ligger efter slutmånad/år behandlas datumen som
om de ligger i två på varandra följande år.
Exempel:
Om A1 innehåller datum-/tidsvärdet 6/4/88 och A2 innehåller datum-/tidsvärdet 30/10/06:
=DATEDIF(A1, A2, ”D”) returnerar 6781, antalet dagar mellan 6 april 1988 och 30 oktober 2006.
=DATEDIF(A1, A2, ”M”) returnerar 222, antalet hela månader mellan 6 april 1988 och 30 oktober 2006.
=DATEDIF(A1, A2, ”Å”) returnerar 18, antalet hela år mellan 6 april 1988 och 30 oktober 2006.
=DATEDIF(A1, A2, ”MD”) returnerar 24, antalet dagar mellan den sjätte dagen i en månad och den
30:e dagen i samma månad.
=DATEDIF(A1, A2, ”ÅM”) returnerar 6, antalet dagar mellan april och efterföljande oktober i valfritt år.
=DATEDIF(A1, A2, ”ÅD”) returnerar 207, antalet dagar mellan 6 april och efterföljande 30 oktober i
valfritt år.
=DATEDIF(”06/04/1988”, NU(), ”Å”) & ” år, ” & DATEDIF(”06/04/1988”, NU(), ”ÅM”) & ” månader och ” &
DATEDIF(”06/04/1988”, NU(), ”MD”) & ” dagar” returnerar den nuvarande åldern på en person född den
6 april 1988.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAGAR360” på sidan 47
44 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 45
”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53
”NU” på sidan 54
”ÅRDEL” på sidan 61
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DATUMVÄRDE
Funktionen DATUMVÄRDE konverterar en datumtextsträng och returnerar ett datum-/
tidsvärde. Funktionen ger kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram.
DATUMVÄRDE(datum-text)
ÂÂ datum-text: Datumsträng som ska konverteras. datum-text är ett strängvärde. Det
måste vara ett datum angivet inom citationstecken eller ett datum-/tidsvärde. Om
datum-text inte är något giltigt datum returneras ett fel.
Exempel:
Om cellen B1 innehåller datum-/tidsvärdet 2 augusti 1979 06:30:00 och cellen C1 innehåller strängen
16/10/2008:
=DATEVALUE(B1) returnerar 2 aug 1979 och behandlas som ett datumvärde om det refereras i
andra formler. Det returnerade värdet formateras i enlighet med det befintliga cellformatet. En som
formaterats som Automatiskt använder det datumformat som angetts i Systeminställningar (sök efter
”datumformat” i Systeminställningar).
=DATUMVÄRDE(C1) returnerar 16 okt 2008.
=DATUMVÄRDE(”29/12/1974”) returnerar 29 dec 1974.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DATUM” på sidan 43
”KLOCKSLAG” på sidan 55
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DAG
Funktionen DAG returnerar dag i månaden för ett angivet datum-/tidsvärde.
DAG(datum)
ÂÂ datum: Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde.
Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.
Exempel:
=DAG(”6/4/88 23.59.22”) returnerar 6.
=DAG(”12/5/2009”) returnerar 12.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAGNAMN” på sidan 47
”TIMME” på sidan 50
”MINUT” på sidan 50
”MÅNAD” på sidan 51
”SEKUND” på sidan 54
”ÅR” på sidan 60
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
46 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 47
DAGNAMN
Funktionen DAGNAMN returnerar namnet på veckodagen från ett datum-/tidsvärde
eller en siffra. Dag 1 är söndag.
DAGNAMN(dag-num)
ÂÂ dag-num: Önskad veckodag. dag-num är ett datum-/tidsvärde, eller ett numeriskt
värde i intervallet 1 till 7. Om dag-num har decimaler ignoreras de.
Exempel:
Om B1 innehåller datum-/tidsvärdet 2 augusti 1979 06:30:00 och cellen C1 innehåller strängen
16/10/2008 och D1 innehåller 6:
=DAGNAMN(B1) returnerar torsdag.
=DAGNAMN(C1) returnerar torsdag.
=DAGNAMN(D1) returnerar fredag.
=DAGNAMN(”29/12/1974”) returnerar söndag.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”MÅNADNAMN” på sidan 52
”VECKODAG” på sidan 57
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DAGAR360
Funktionen DAGAR360 returnerar antalet dagar mellan två datum baserat på tolv
månader med 30 dagar och ett år om 360 dagar.
DAGAR360(start-datum, slut-datum, använd-euro-metod)
ÂÂ start-datum: Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ slut-datum: Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ använd-euro-metod: Ett valfritt värde som anger om NASD-metoden eller den
europeiska metoden ska användas för datum som faller på den 31:a i månaden.
NASD-metod (0, FALSKT, eller utelämnad): Använd NASD-metoden för datum som
faller på den 31:a i månaden.
EURO-metod (1 eller SANT): Använd europeisk metod för datum som faller på den
31:a i månaden.
Exempel:
=DAGAR360(”20/12/2008”, ”31/3/2009”) returnerar 101d.
=DAGAR360(”27/2/2008”, ”31/3/2009”,0) returnerar 394d.
=DAGAR360(”27/2/2008”, ”31/3/2009”,1) returnerar 393d då den europeiska beräkningsmetoden
används.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DATEDIF” på sidan 44
”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53
”ÅRDEL” på sidan 61
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
EDATUM
Funktionen EDATUM returnerar ett datum som är ett antal månader före eller efter
ett angivet datum.
EDATUM(start-datum, månad-förskjutning)
ÂÂ start-datum: Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ månad-förskjutning: Antalet månader före eller efter startdatumet. månadförskjutning
är ett numeriskt värde. Ett negativt värde för månad-förskjutning
används till att ange ett antal månader före startdatum, och ett positivt värde för
månad-förskjutning används till att ange antalet månader efter startdatum.
Exempel:
=EDATUM(”15/1/2000”, 1) returnerar 15/2/2000, datumet en månad senare.
=EDATUM(”15/1/2000”, -24) returnerar 15/1/1998, datumet 24 månader tidigare.
48 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 49
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUTMÅNAD” på sidan 49
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SLUTMÅNAD
Funktionen SLUTMÅNAD returnerar ett datum som är den sista dagen i månaden
ett antal månader före eller efter ett angivet datum.
SLUTMÅNAD(start-datum, månad-förskjutning)
ÂÂ start-datum: Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ månad-förskjutning: Antalet månader före eller efter startdatumet. månadförskjutning
är ett numeriskt värde. Ett negativt värde för månad-förskjutning
används till att ange ett antal månader före startdatum, och ett positivt värde för
månad-förskjutning används till att ange antalet månader efter startdatum.
Exempel:
=SLUTMÅNAD(”15/5/2010”, 5) returnerar 31 okt 2010, sista dagen i månaden fem månader efter maj
2010.
=SLUTMÅNAD(”15/5/2010”, -5) returnerar 31 dec 2009, sista dagen i månaden fem månader före maj
2010.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”EDATUM” på sidan 48
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TIMME
Funktionen TIMME returnerar timmen för ett angivet datum-/tidsvärde.
TIMME(tid)
ÂÂ tid: Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen
ignoreras av den här funktionen.
Tänk på vid användning
ÂÂ Klockslaget som returneras är i 24-timmarsformat (0 är midnatt, 23 är elva på
kvällen).
Exempel:
=TIMME(NU()) returnerar den aktuella timmen på dagen.
=TIMME(”4/6/88 11:59:22 AM”) returnerar 11.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”MINUT” på sidan 50
”MÅNAD” på sidan 51
”SEKUND” på sidan 54
”ÅR” på sidan 60
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MINUT
Funktionen MINUT returnerar minuterna för ett angivet datum-/tidsvärde.
MINUT(tid)
ÂÂ tid: Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen
ignoreras av den här funktionen.
Exempel
=MINUT(”4/6/88 11:59:22 AM”) returnerar 59.
50 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 51
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”TIMME” på sidan 50
”MÅNAD” på sidan 51
”SEKUND” på sidan 54
”ÅR” på sidan 60
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MÅNAD
Funktionen MÅNAD returnerar månaden för ett angivet datum-/tidsvärde.
MÅNAD(datum)
ÂÂ datum: Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde.
Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.
Exempel
=MÅNAD(”6 april 1988 11:59:22 AM”) returnerar 4.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”TIMME” på sidan 50
”MINUT” på sidan 50
”MÅNADNAMN” på sidan 52
”SEKUND” på sidan 54
”ÅR” på sidan 60
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MÅNADNAMN
Funktionen MÅNADNAMN returnerar namnet på en månad från en siffra. Månad 1 är
januari.
MÅNADNAMN(månad-num)
ÂÂ månad-num: Önskad månad. månad-num är ett numeriskt värde och måste ligga i
intervallet 1 till 12. Om månad-num har decimaler ignoreras de.
Exempel:
=MÅNADNAMN(9) returnerar september.
=MÅNADNAMN(6) returnerar juni.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAGNAMN” på sidan 47
”MÅNAD” på sidan 51
”VECKODAG” på sidan 57
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
52 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 53
NETTOARBETSDAGAR
Funktionen NETTOARBETSDAGAR returnerar antalet arbetsdagar mellan två datum.
Arbetsdagar exkluderar helger och eventuella andra datum som specifikt exkluderas.
NETTOARBETSDAGAR(start-datum, slut-datum, uteslut-datum)
ÂÂ start-datum: Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ slut-datum: Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ uteslut-datum: En valfri samling datum som ska uteslutas från beräkningen. uteslutdatum
är en samling som innehåller datum-/tidsvärden.
Exempel
=NETTOARBETSDAGAR(”01/11/2009”, ”30/11/2009”, {”11/11/2009”,”26/11/2009”}) returnerar 19d, antalet
arbetsdagar i november 2009 exklusive helger och de två helgdagar som specifikt exkluderas.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DATEDIF” på sidan 44
”DAGAR360” på sidan 47
”ARBETSDAGAR” på sidan 59
”ÅRDEL” på sidan 61
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NU
Funktionen NU returnerar det aktuella datum-/tidsvärdet från systemklockan.
NU()
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen NU har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna:
=NU().
Exempel
=NU() returnerar 4 oktober, 2008 10.47, om filen har uppdaterats den 4 oktober 2008 kl 10.47 på
förmiddagen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”IDAG” på sidan 56
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SEKUND
Funktionen SEKUND returnerar sekunderna för ett angivet datum-/tidsvärde.
SEKUND(tid)
ÂÂ tid: Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen
ignoreras av den här funktionen.
Exempel
=SEKUND(”4/6/88 11:59:22 am”) returnerar 22.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”TIMME” på sidan 50
”MINUT” på sidan 50
54 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 55
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KLOCKSLAG
Funktionen KLOCKSLAG konverterar separata värden för timmar, minuter och sekunder
till ett datum-/tidsvärde.
KLOCKSLAG(timmar, minuter, sekunder)
ÂÂ timmar: Antalet timmar för det returnerade värdet. timmar är ett numeriskt värde.
Om timmar har decimaler ignoreras de.
ÂÂ minuter: Antalet minuter för det returnerade värdet. minuter är ett numeriskt värde.
Om minuter har decimaler ignoreras de.
ÂÂ sekunder: Antalet sekunder för det returnerade värdet. sekunder är ett numeriskt
värde. Om sekunder har decimaler ignoreras de.
Tänk på vid användning
ÂÂ Du kan ange värden för timme, minut och sekund större än 24, 60 respektive 60.
Om timmarna, minuterna och sekunderna tillsammans överskrider 24 timmar
subtraheras 24 timmar upprepade gånger tills värdet blir lägre än 24 timmar.
Exempel:
=KLOCKSLAG(12, 0, 0) returnerar 12:00.
=KLOCKSLAG(16, 45, 30) returnerar 16:45.
=KLOCKSLAG(0, 900, 0) returnerar 15:00.
=KLOCKSLAG(60, 0, 0) returnerar 12:00.
=KLOCKSLAG(4.25, 0, 0) returnerar 4:00.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DATUM” på sidan 43
”DATUMVÄRDE” på sidan 45
”LÖPTID” på sidan 67
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TIDVÄRDE
Funktionen TIDVÄRDE returnerar tiden som en decimaldel av ett 24-timmarsdygn från
ett givet datum-/tidsvärde eller från en textsträng.
TIDVÄRDE(tid)
ÂÂ tid: Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen
ignoreras av den här funktionen.
Exempel:
=TIDVÄRDE(”4/6/88 12:00”) returnerar 0,5 (mitt på dagen representerar en halv dag).
=TIDVÄRDE(”12:00:59”) returnerar 0,5007 (avrundat till fyra decimalers noggrannhet).
=TIDVÄRDE(”9:00 pm”) returnerar 0,875 (21 timmar, eller 21:00, dividerat med 24).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
IDAG
Funktionen IDAG returnerar det aktuella systemdatumet. Tiden anges till 12:00.
IDAG()
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen IDAG har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna:
=IDAG().
ÂÂ Det visade datumet uppdateras varje gång du öppnar eller ändrar filen.
ÂÂ Du kan använda funktionen NU till att hämta det aktuella datumet och tiden och till
att formatera cellen för visning av båda.
56 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 57
Exempel
=IDAG() returnerar 6 april 2008 om beräkningen sker 6 april 2008.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NU” på sidan 54
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VECKODAG
Funktionen VECKODAG returnerar ett tal som är veckodagen för ett angivet datum.
VECKODAG(datum, första-dag)
ÂÂ datum: Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde.
Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.
ÂÂ första-dag: Ett valfritt värde som avgör hur dagar numreras.
Söndag är 1 (1 eller utelämnad): Söndag är första dagen (dag 1) i veckan och
lördag är dag 7.
Måndag är 1 (2): Måndag är första dagen (dag 1) i veckan och söndag är dag 7.
Måndag är 0 (3): Måndag är första dagen (dag 0) i veckan och söndag är dag 6.
Exempel:
=VECKODAG(”6 apr 1988”, 1) returnerar 4 (onsdag, den fjärde dagen om du börjar räkna söndag
som dag 1).
=VECKODAG(”6 apr 1988”) returnerar samma värde som föregående exempel (numreringsschema
1 används om inget argument för numreringsschema anges).
=VECKODAG(”6 apr 1988”, 2) returnerar 3 (onsdag, den tredje dagen om du börjar räkna måndag
som dag 1).
=VECKODAG(”6 apr 1988”, 3) returnerar 2 (onsdag, den andra dagen om du börjar räkna måndag
som dag 0).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAGNAMN” på sidan 47
”MÅNADNAMN” på sidan 52
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VECKONR
Funktionen VECKONR returnerar veckonumret för ett angivet datum.
VECKONR(datum, första-dag)
ÂÂ datum: Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde.
Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.
ÂÂ första-dag: Ett valfritt värde som anger om veckor börjar på söndag eller måndag.
Söndag är 1 (1 eller utelämnad): Söndag är första dagen (dag 1) i veckan och
lördag är dag 7.
Måndag är 1 (2): Måndag är första dagen (dag 1) i veckan och söndag är dag 7.
Exempel
=VECKONR(”12/7/2009”,1) returnerar 29.
=VECKONR(”12/7/2009”,2) returnerar 28.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”TIMME” på sidan 50
”MINUT” på sidan 50
”MÅNAD” på sidan 51
”SEKUND” på sidan 54
”ÅR” på sidan 60
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
58 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 59
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ARBETSDAGAR
Funktionen ARBETSDAGAR returnerar det datum som ligger det angivna ett antalet
arbetsdagar före eller efter ett angivet datum. Arbetsdagar exkluderar helger och
eventuella andra datum som specifikt exkluderas.
ARBETSDAGAR(datum, arbete-dagar, uteslut-datum)
ÂÂ datum: Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde.
Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.
ÂÂ arbete-dagar: Antalet arbetsdagar före eller efter det angivna datumet. arbetedagar
är ett numeriskt värde. Det är positivt om det önskade datumet ligger efter
datum och negativt om det önskade datumet ligger för datum.
ÂÂ uteslut-datum: En valfri samling datum som ska uteslutas från beräkningen.
uteslut-datum är en samling som innehåller datum-/tidsvärden.
Exempel
=ARBETSDAGAR(”01/11/2009”, 20, {”11/11/2009”,”26/11/2009”}) returnerar 1 dec 2009, arbetsdagen 20
dagar efter 01/11/2009 exklusive helger och de två helgdagar som specifikt exkluderas.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÅR
Funktionen ÅR returnerar året för ett angivet datum-/tidsvärde.
ÅR(datum)
ÂÂ datum: Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde.
Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.
Exempel:
=ÅR(”6 april 2008”) returnerar 2008.
=ÅR(NU()) returnerar 2009 om det uppskattas 4 juni 2009.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DAG” på sidan 46
”TIMME” på sidan 50
”MINUT” på sidan 50
”MÅNAD” på sidan 51
”SEKUND” på sidan 54
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
60 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner
Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 61
ÅRDEL
Funktionen ÅRDEL returnerar den del av ett år som representeras av antalet hela dagar
mellan två datum.
ÅRDEL(start-datum, slut-datum, dagar-basis)
ÂÂ start-datum: Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ slut-datum: Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel:
=ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,0) returnerar 0,541666667.
=ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,1) returnerar 0,539726027.
=ÅRDEL(”12/15/2009”, ”6/30/2010”,2) returnerar 0,547222222.
=ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,3) returnerar 0,539726027.
=ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,4) returnerar 0,541666667.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DATEDIF” på sidan 44
”DAGAR360” på sidan 47
”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53
”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
62
Med hjälp av tidslängdsfunktionerna kan du arbeta med
tidsperioder genom att konvertera mellan olika tidsperioder,
t.ex. timmar, dagar och veckor.
Lista över tidslängdsfunktioner
I iWork finns följande tidslängdsfunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”TID.TILL.DAG” (sidan 63) Funktionen TID.TILL.DAG konverterar ett
tidslängdsvärde till antal dagar.
”TID.TILL.TIM” (sidan 63) Funktionen TID.TILL.TIM konverterar ett
tidslängdsvärde till antal timmar.
”TID.TILL.MS” (sidan 64) Funktionen TID.TILL.MS konverterar ett
tidslängdsvärde till antal millisekunder.
”TID.TILL.MIN” (sidan 65) Funktionen TID.TILL.MIN konverterar ett
tidslängdsvärde till antal minuter.
”TID.TILL.S” (sidan 65) Funktionen TID.TILL.S konverterar ett
tidslängdsvärde till antal sekunder.
”TID.TILL.V” (sidan 66) Funktionen TID.TILL.V konverterar ett
tidslängdsvärde till antal veckor.
”LÖPTID” (sidan 67) Funktionen LÖPTID kombinerar separata värden
för veckor, dagar, timmar, minuter, sekunder och
millisekunder och returnerar ett tidslängdsvärde.
”BARA.TIDSLÄNGD” (sidan 68) Funktionen BARA.TIDSLÄNGD utvärderar ett
angivet värde och returnerar antalet dagar det
representerar om det är ett tidslängdsvärde,
annars det angivna värdet. Funktionen ger
kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram.
Tidslängdsfunktioner 4
Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 63
TID.TILL.DAG
Funktionen TID.TILL.DAGkonverterar ett tidslängdsvärde till antal dagar.
TID.TILL.DAG(tidslängd)
ÂÂ tidslängd: Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=TID.TILL.DAG(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 17,09027784.
=TID.TILL.DAG(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 70,5417302.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TID.TILL.TIM” på sidan 63
”TID.TILL.MS” på sidan 64
”TID.TILL.MIN” på sidan 65
”TID.TILL.S” på sidan 65
”TID.TILL.V” på sidan 66
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TID.TILL.TIM
Funktionen TID.TILL.TIM konverterar ett tidslängdsvärde till antal timmar.
TID.TILL.TIM(tidslängd)
ÂÂ tidslängd: Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=TID.TILL.TIM(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 410,1666681.
=TID.TILL.TIM(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 1693,001528.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TID.TILL.DAG” på sidan 63
”TID.TILL.MS” på sidan 64
”TID.TILL.MIN” på sidan 65
”TID.TILL.S” på sidan 65
”TID.TILL.V” på sidan 66
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TID.TILL.MS
Funktionen TID.TILL.MS konverterar ett tidslängdsvärde till antal millisekunder.
TID.TILL.MS(tidslängd)
ÂÂ tidslängd: Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=TID.TILL.MS(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 1476600005.
=TID.TILL.MS(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 6094805500.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TID.TILL.DAG” på sidan 63
”TID.TILL.TIM” på sidan 63
”TID.TILL.MIN” på sidan 65
”TID.TILL.S” på sidan 65
”TID.TILL.V” på sidan 66
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
64 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner
Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 65
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TID.TILL.MIN
Funktionen TID.TILL.MIN konverterar ett tidslängdsvärde till antal minuter.
TID.TILL.MIN(tidslängd)
ÂÂ tidslängd: Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=TID.TILL.MIN(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 24610,0000833333.
=TID.TILL.MIN(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 101580,091666667.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TID.TILL.DAG” på sidan 63
”TID.TILL.TIM” på sidan 63
”TID.TILL.MS” på sidan 64
”TID.TILL.S” på sidan 65
”TID.TILL.V” på sidan 66
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TID.TILL.S
Funktionen TID.TILL.S konverterar ett tidslängdsvärde till antal sekunder.
TID.TILL.S(tidslängd)
ÂÂ tidslängd: Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=TID.TILL.S(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 1476600,005.
=TID.TILL.S(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 6094805,5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TID.TILL.DAG” på sidan 63
”TID.TILL.TIM” på sidan 63
”TID.TILL.MS” på sidan 64
”TID.TILL.MIN” på sidan 65
”TID.TILL.V” på sidan 66
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TID.TILL.V
Funktionen TID.TILL.V konverterar ett tidslängdsvärde till antal veckor.
TID.TILL.V(tidslängd)
ÂÂ tidslängd: Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=TID.TILL.V(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 2,44146826223545.
=TID.TILL.V(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 10,0773900462963.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TID.TILL.DAG” på sidan 63
”TID.TILL.TIM” på sidan 63
”TID.TILL.MS” på sidan 64
”TID.TILL.MIN” på sidan 65
”TID.TILL.S” på sidan 65
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
66 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner
Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 67
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LÖPTID
Funktionen LÖPTID kombinerar separata värden för veckor, dagar, timmar, minuter,
sekunder och millisekunder och returnerar ett tidslängdsvärde.
LÖPTID(veckor, dagar, timmar, minuter, sekunder, millisekunder)
ÂÂ veckor: Ett värde som representerar antalet veckor. veckor är ett numeriskt värde.
ÂÂ dagar: Ett valfritt värde som representerar antalet dagar. dagar är ett
numeriskt värde.
ÂÂ timmar: Ett valfritt värde som representerar antalet timmar. timmar är ett
numeriskt värde.
ÂÂ minuter: Ett valfritt värde som representerar antalet minuter. minuter är ett
numeriskt värde.
ÂÂ sekunder: Ett valfritt värde som representerar antalet sekunder. sekunder är ett
numeriskt värde.
ÂÂ millisekunder: Ett valfritt värde som representerar antalet millisekunder.
millisekunder är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Ett argument som är 0 kan utelämnas, men kommat måste skrivas ut om senare
värden inkluderas. Exempel: =LÖPTID(, ,12, 3) returnerar ett värde på 12t 3m (12
timmar och 3 minuter).
ÂÂ Negativa värden är tillåtna. Exempel: =LÖPTID(0, 2, -24) returnerar ett värde på 1 dag
(2 dagar minus 24 timmar).
Exempel:
=LÖPTID(1) returnerar 1v (1 vecka).
=LÖPTID(,,1) returnerar 1t (1 timme).
=LÖPTID(1.5) returnerar 1v 3d 12t (1 vecka, 3 dagar, 12 timmar eller 1,5 veckor).
=LÖPTID(3, 2, 7, 10, 15.3505) returnerar 3v 2d 7t 10m 15s 350ms (3 veckor, 2 dagar, 7 timmar, 10
minuter, 15 sekunder, 350 millisekunder).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DATUM” på sidan 43
”KLOCKSLAG” på sidan 55
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BARA.TIDSLÄNGD
Funktionen BARA.TIDSLÄNGD utvärderar ett angivet värde och returnerar antalet
dagar det representerar om det är ett tidslängdsvärde, annars det angivna värdet.
Funktionen ger kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram.
BARA.TIDSLÄNGD(något-värde)
ÂÂ något-värde: Ett värde. något-värde kan innehålla valfri värdetyp.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om något-värde är ett löptidsvärde blir resultatet detsamma som för TID.TILL.DAG,
annars returneras något-värde.
ÂÂ Den här funktionen kan infogas automatiskt när ett Numbers '08-dokument
uppgraderas eller vid import av ett Excel- eller Appleworks-dokument. Det tas bort i
eventuella kopior av filen som sparas som Numbers ‘08- eller Excel-dokument.
Exempel:
=BARA.TIDSLÄNGD(”1v”) returnerar 7, motsvarigheten till en vecka i dagar.
=BARA.TIDSLÄNGD(12) returnerar 12 (värdet returneras eftersom det inte är en tidslängd).
=BARA.TIDSLÄNGD(”abc”) returnerar ”abc”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
68 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner
69
Med teknikfunktioner kan du beräkna vissa vanliga tekniska
värden och konvertera mellan olika numeriska baser.
Lista över teknikfunktioner
I iWork finns följande teknikfunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”BAS.TILL.NUM” (sidan 70) Funktionen BAS.TILL.NUM konverterar ett tal med
den angivna basen till ett tal med basen 10.
”BESSELJ” (sidan 71) Funktionen BESSELJ returnerar Besselfunktionen
Jn(x) (heltal).
”BESSELY” (sidan 72) Funktionen BESSELY returnerar Besselfunktionen
Yn(x) (heltal).
”BIN.TILL.DEC” (sidan 73) Funktionen BIN.TILL.DEC konverterar ett binärt tal
till motsvarande decimaltal.
”BIN.TILL.HEX” (sidan 74) Funktionen BIN.TILL.HEX konverterar ett binärt tal
till motsvarande hexadecimala tal.
”BIN.TILL.OKT” (sidan 75) Funktionen BIN.TILL.OKT konverterar ett binärt tal
till motsvarande oktala tal.
”KONVERTERA” (sidan 75) Funktionen KONVERTERA konverterar ett tal från
ett måttsystem till motsvarande värde i ett annat
måttsystem.
”DEC.TILL.BIN” (sidan 80) Funktionen DEC.TILL.BIN konverterar ett
decimaltal till motsvarande binära tal.
”DEC.TILL.HEX” (sidan 81) Funktionen DEC.TILL.HEX konverterar ett
decimaltal till motsvarande hexadecimala tal.
Teknikfunktioner 5
Funktion Beskrivning
”DEC.TILL.OKT” (sidan 82) Funktionen DEC.TILL.OKT konverterar ett
decimaltal till motsvarande oktala tal.
”DELTA” (sidan 82) Funktionen DELTA avgör om två värden är exakt
lika.
”FELF” (sidan 83) Funktionen FELF returnerar felfunktionen som är
integrerad mellan två värden.
”FELFK” (sidan 84) Funktionen FELFK returnerar den komplementära
felfunktionen FELF som är integrerad mellan en
angiven nedre gräns och oändligheten.
”SLSTEG” (sidan 84) Funktionen SLSTEG avgör om ett värde är större
än eller exakt lika med ett annat värde.
”HEX.TILL.BIN” (sidan 85) Funktionen HEX.TILL.BIN konverterar ett
hexadecimalt tal till motsvarande binära tal.
”HEX.TILL.DEC” (sidan 86) Funktionen HEX.TILL.DEC konverterar ett
hexadecimalt tal till motsvarande decimaltal.
”HEX.TILL.OKT” (sidan 87) Funktionen HEX.TILL.OKT konverterar ett
hexadecimalt tal till motsvarande oktala tal.
”NUM.TILL.BAS” (sidan 88) Funktionen NUM.TILL.BAS konverterar ett tal från
bas 10 till ett tal med den angivna basen.
”OKT.TILL.BIN” (sidan 89) Funktionen OKT.TILL.BIN konverterar ett oktalt tal
till motsvarande binära tal.
”OKT.TILL.DEC” (sidan 90) Funktionen OKT.TILL.DEC konverterar ett oktalt
tal till motsvarande decimaltal.
”OKT.TILL.HEX” (sidan 91) Funktionen OKT.TILL.HEX konverterar ett oktalt tal
till motsvarande hexadecimala tal.
BAS.TILL.NUM
Funktionen BAS.TILL.NUM konverterar ett tal med den angivna basen till ett tal med
basen 10.
BAS.TILL.NUM(konvertera-sträng, bas)
ÂÂ konvertera-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras.
konvertera-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffror och bokstäver
som kan användas med basen för det tal som konverteras.
ÂÂ bas: Den nuvarande basen för det tal som ska konverteras. bas är ett numeriskt
värde och måste ligga i intervallet 1 till 36.
70 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 71
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen returnerar ett numeriskt värde och kan korrekt användas i
formler som innehåller andra numeriska värden. Vissa andra kalkylbladsprogram
returnerar ett strängvärde.
Exempel:
=BAS.TILL.NUM(”3f”; 16) returnerar 63.
=BAS.TILL.NUM(1000100; 2) returnerar 68.
=BAS.TILL.NUM(”7279”, 8) returnerar ett fel, eftersom siffran ”9” inte är giltig i basen 8.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.DEC” på sidan 73
”HEX.TILL.DEC” på sidan 86
”NUM.TILL.BAS” på sidan 88
”OKT.TILL.DEC” på sidan 90
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BESSELJ
Funktionen BESSELJ returnerar Besselfunktionen Jn(x) (heltal).
BESSELJ(något-x-värde, n-värde)
ÂÂ något-x-värde: Det x-värde där du vill uppskatta funktionen. något-x-värde är ett
numeriskt värde.
ÂÂ n-värde: Funktionens ordning. n-värde är ett numeriskt värde och måste vara större
än eller lika med 0. Om n-värde har decimaler ignoreras de.
Exempel:
=BESSELJ(25; 3) returnerar 0,108343081061509.
=BESSELJ(25; 3.9) returnerar också 0,108343081061509 eftersom decimaldelen av n-värde ignoreras.
=BESSELJ(-25; 3) returnerar -0,108343081061509.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BESSELY” på sidan 72
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BESSELY
Funktionen BESSELY returnerar Besselfunktionen Yn(x) (heltal).
BESSELY(pos-x-värde, n-värde)
ÂÂ pos-x-värde: Det positiva x-värde där du vill uppskatta funktionen. pos-x-värde är
ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ n-värde: Funktionens ordning. n-värde är ett numeriskt värde och måste vara större
än eller lika med 0. Om n-värde har decimaler ignoreras de.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här formen av Besselfunktionen kallas även Neumannfunktionen.
Exempel:
=BESSELY(25; 3) returnerar 0,117924850396893.
=BESSELY(25; 3.9) returnerar också 0,117924850396893 eftersom decimaldelen av n-värde ignoreras.
=BESSELY(-25; 3) returnerar ett fel eftersom negativa värden och nollvärden inte är tillåtna.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BESSELJ” på sidan 71
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
72 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 73
BIN.TILL.DEC
Funktionen BIN.TILL.DEC konverterar ett binärt tal till motsvarande decimaltal.
BIN.TILL.DEC(binär-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ binär-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. binär-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 och 1.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det
utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut
med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konverteralängd.
Exempel:
=BIN.TILL.DEC(”1001”) returnerar 9.
=BIN.TILL.DEC(”100111”; 3) returnerar 039.
=BIN.TILL.DEC(101101) returnerar 45.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.HEX” på sidan 74
”BIN.TILL.OKT” på sidan 75
”DEC.TILL.BIN” på sidan 80
”HEX.TILL.DEC” på sidan 86
”OKT.TILL.DEC” på sidan 90
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BIN.TILL.HEX
Funktionen BIN.TILL.HEX konverterar ett binärt tal till motsvarande hexadecimala tal.
BIN.TILL.HEX(binär-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ binär-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. binär-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 och 1.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer
negativa tal alltid att vara 8 siffror långa.
Exempel:
=BIN.TILL.HEX(”100101”) returnerar 25.
=BIN.TILL.HEX(”100111”; 3) returnerar 027.
=BIN.TILL.HEX(101101) returnerar 2D.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.DEC” på sidan 73
”BIN.TILL.OKT” på sidan 75
”DEC.TILL.HEX” på sidan 81
”HEX.TILL.BIN” på sidan 85
”OKT.TILL.HEX” på sidan 91
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
74 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 75
BIN.TILL.OKT
Funktionen BIN.TILL.OKT konverterar ett binärt tal till motsvarande oktala tal.
BIN.TILL.OKT(binär-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ binär-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. binär-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 och 1.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det
utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut
med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konverteralängd.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer
negativa tal alltid att vara 11 siffror långa.
Exempel:
=BIN.TILL.OKT(”10011”) returnerar 23.
=BIN.TILL.OKT(”100111”; 3) returnerar 047.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.HEX” på sidan 74
”DEC.TILL.OKT” på sidan 82
”HEX.TILL.OKT” på sidan 87
”OKT.TILL.BIN” på sidan 89
”BIN.TILL.DEC” på sidan 73
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KONVERTERA
Funktionen KONVERTERA konverterar ett tal från ett måttsystem till motsvarande värde
i ett annat måttsystem.
KONVERTERA(konvertera-num, från-enhet, till-enhet)
ÂÂ konvertera-num: Talet som ska konverteras. konvertera-num är ett numeriskt värde.
ÂÂ från-enhet: Den nuvarande enheten för det tal som ska konverteras. från-enhet är
ett strängvärde. Det måste vara en av de angivna konstanterna.
ÂÂ till-enhet: Den nya enheten för det tal som ska konverteras. till-enhet är ett
strängvärde. Det måste vara en av de angivna konstanterna.
Tänk på vid användning
ÂÂ De möjliga värdena för från-enhet och till-enhet visas i tabeller som följer exemplen
(”Konverteringsenheter som stöds” på sidan 76). Tabellerna är ordnade efter kategori.
Om värdet anges i en referenscell, istället för att skrivas in direkt i funktionen, krävs
inte de citationstecken som finns i tabellerna. Skiftläget är viktigt och måste strikt
följas.
Exempel:
=KONVERTERA(9; ”lbm”; ”kg”) returnerar 4,08233133 (9 pund är ungefär 4,08 kilogram).
=KONVERTERA(26,2; ”mi”; ”m”) returnerar 42164,8128 (26,2 engelska mil är ungefär 42 165,8 meter).
=KONVERTERA(1, ”tsp”, ”ml”) returnerar 4.92892159375 (1 tesked är ungefär 4,9 milliliter).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
Konverteringsenheter som stöds
Vikt och massa
Mått Konstant
Gram ”g” (kan användas med metriska prefix)
Slug ”sg”
Pund, viktenhet (avoirdupois) ”lbm”
U (atommasseenhet) ”u” (kan användas med metriska prefix)
Ounce, viktenhet (avoirdupois) ”ozm”
76 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 77
Avstånd
Mått Konstant
Meter ”m” (kan användas med metriska prefix)
Engelsk mil ”mi”
Nautisk mil ”Nmi”
Tum ”in”
Fot ”ft”
Yard ”yd”
Ångström ”ang” (kan användas med metriska prefix)
Pica (1/6 tum, Postscript Pica) ”Pica”
Tidslängd
Mått Konstant
År ”yr”
Vecka ”wk”
Dag ”day”
Timme ”hr”
Minut ”mn”
Sekund ”sek” (kan användas med metriska prefix)
Hastighet
Mått Konstant
Engelska mil per timme ”mi/h”
Engelska mil per minut ”mi/mn”
Meter per timme ”m/h” (kan användas med metriska prefix)
Meter per minut ”m/mn” (kan användas med metriska prefix)
Meter per sekund ”m/s” (kan användas med metriska prefix)
Fot per minut ”ft/mn”
Fot per sekund ”ft/s”
Knop ”kt”
Tryck
Mått Konstant
Pascal ”Pa” (kan användas med metriska prefix)
Atmosfär ”atm” (kan användas med metriska prefix)
Millimeter kvicksilver ”mmHg” (kan användas med metriska prefix)
Kraft
Mått Konstant
Newton ”N” (kan användas med metriska prefix)
Dyn ”dyn” (kan användas med metriska prefix)
Pund (kraftenhet) ”lbf”
Energi
Mått Konstant
Joule ”J” (kan användas med metriska prefix)
Erg ”e” (kan användas med metriska prefix)
Termokemisk kalori ”c” (kan användas med metriska prefix)
IT-kalori ”cal” (kan användas med metriska prefix)
Elektronvolt ”eV” (kan användas med metriska prefix)
Hästkrafttimme ”HPh”
Wattimme ”Wh” (kan användas med metriska prefix)
Fot-pund ”flb”
BTU ”BTU”
Effekt
Mått Konstant
Hästkraft ”HP”
Watt ”W” (kan användas med metriska prefix)
Magnetism
Mått Konstant
Tesla ”T” (kan användas med metriska prefix)
Gauss ”ga” (kan användas med metriska prefix)
78 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 79
Temperatur
Mått Konstant
Grader Celsius ”C”
Grader Fahrenheit ”F”
Kelvin ”K” (kan användas med metriska prefix)
Volym
Mått Konstant
Tesked ”tsp”
Matsked ”tbs”
Ounce (vätska) ”oz”
Kopp ”cup”
Amerikansk pint ”pt”
Brittisk pint ”uk_pt”
Quart ”qt”
Gallon ”gal”
Liter ”l” (kan användas med metriska prefix)
Metriska prefix
Mått Konstant Multiplikator
exa ”E” 1E+18
peta ”P” 1E+15
tera ”T” 1E+12
giga ”G” 1E+09
mega ”M” 1E+06
kilo ”k” 1E+03
hekto ”h” 1E+02
dekao ”e” 1E+01
deci ”d” 1E-01
centi ”c” 1E-02
milli ”m” 1E-03
micro ”u” eller ”μ” 1E-06
Mått Konstant Multiplikator
nano ”n” 1E-09
pico ”p” 1E-12
femto ”f” 1E-15
atto ”a” 1E-18
Tänk på vid användning
Dessa prefix kan endast an ÂÂ vändas med de metriska konstanterna ”g”, ”u”, ”m”, ”ang”,
”sek”, ”m/h”, ”m/mn”, ”m/s”, ”Pa”, ”atm”, ”mmHg”, ”N”, ”dyn”, ”J”, ”e”, ”c”, ”cal”, ”eV”, ”Wh”, ”W”,
”T”, ”ga”, ”K” och ”l”.
DEC.TILL.BIN
Funktionen DEC.TILL.BIN konverterar ett decimaltal till motsvarande binära tal.
DEC.TILL.BIN(decimal-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ decimal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras.
decimal-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Exempel:
=DEC.TILL.BIN(100) returnerar 01100100.
=DEC.TILL.BIN(”1001”; 12) returnerar 001111101001.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.DEC” på sidan 73
”DEC.TILL.HEX” på sidan 81
”DEC.TILL.OKT” på sidan 82
”HEX.TILL.BIN” på sidan 85
”OKT.TILL.BIN” på sidan 89
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
80 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 81
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DEC.TILL.HEX
Funktionen DEC.TILL.HEX konverterar ett decimaltal till motsvarande hexadecimala tal.
DEC.TILL.HEX(decimal-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ decimal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimalsträng
är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Exempel:
=DEC.TILL.HEX(100) returnerar 64.
=DEC.TILL.HEX(”1001”; 4) returnerar 03E9.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.HEX” på sidan 74
”DEC.TILL.BIN” på sidan 80
”DEC.TILL.OKT” på sidan 82
”HEX.TILL.DEC” på sidan 86
”OKT.TILL.HEX” på sidan 91
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DEC.TILL.OKT
Funktionen DEC.TILL.OKT konverterar ett decimaltal till motsvarande oktala tal.
DEC.TILL.OKT(decimal-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ decimal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimalsträng
är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Exempel:
=DEC.TILL.OKT(100) returnerar 144.
=DEC.TILL.OKT(”1001”; 4) returnerar 1751.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.OKT” på sidan 75
”DEC.TILL.BIN” på sidan 80
”DEC.TILL.HEX” på sidan 81
”HEX.TILL.OKT” på sidan 87
”OKT.TILL.DEC” på sidan 90
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DELTA
Funktionen DELTA avgör om två värden är exakt lika. Funktionen använder exakt likhet.
Jämför med operatorn = som använder strängbaserad likhet.
DELTA(jämför-från, jämför-till)
ÂÂ jämför-från: Ett tal. jämför-från är ett numeriskt värde.
ÂÂ jämför-till: Ett tal. jämför-till är ett numeriskt värde.
82 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 83
Tänk på vid användning
ÂÂ DELTA returnerar 1 (SANT) om jämför-från är exakt lika med jämför-till, annars
returneras 0 (FALSKT).
Exempel:
=DELTA(5; 5) returnerar 1 (SANT).
=DELTA(5; -5) returnerar 0 (FALSKT).
=DELTA(5; 5000) returnerar 1 (SANT).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLSTEG” på sidan 84
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FELF
Funktionen FELF returnerar felfunktionen som är integrerad mellan två värden.
FELF(lägre, övre)
ÂÂ lägre: Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.
ÂÂ övre: Ett valfritt argument som anger den övre gränsen. övre är ett numeriskt värde.
Om övre utelämnas antas det vara 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen kallas även Gauss felfunktion.
Exempel:
=FELF(0; 1) returnerar 0,842700792949715.
=FELF(-1; 1) returnerar 1,68540158589943.
=FELF(1; 8) returnerar 0,157299207050285.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FELFK” på sidan 84
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FELFK
Funktionen FELFK returnerar den komplementära felfunktionen FELF som är integrerad
mellan en angiven nedre gräns och oändligheten.
FELFK(lägre)
ÂÂ lägre: Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.
Exempel:
=FELFK(-1) returnerar 1,84270079294971.
=FELFK(1) returnerar 0,157299207050285.
=FELFK(12) returnerar 1,3562611692059E-64.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FELF” på sidan 83
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SLSTEG
Funktionen SLSTEG avgör om ett värde är större än eller exakt lika med ett annat
värde. Funktionen använder exakt likhet. Jämför med operatorn = som använder
strängbaserad likhet.
SLSTEG(jämför-num, steg-tal)
ÂÂ jämför-num: Talet som ska jämföras. jämför-num är ett numeriskt värde.
ÂÂ steg-tal: Stegets storlek. steg-tal är ett numeriskt värde.
84 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 85
Tänk på vid användning
ÂÂ SLSTEG returnerar 1 (SANT) om jämför-num är större än eller exakt lika med steg-tal,
annars returneras 0 (FALSKT).
Exempel:
=SLSTEG(-4; -5) returnerar 1 (SANT) eftersom -4 är större än -5.
=SLSTEG(4; 5) returnerar 0 (FALSKT) eftersom 4 är mindre än 5.
=SLSTEG(5; 4) returnerar 1 (SANT) eftersom 5 är större än 4.
=SLSTEG(20; 20) returnerar 1 (SANT) eftersom 20 är exakt lika med 20.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DELTA” på sidan 82
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HEX.TILL.BIN
Funktionen HEX.TILL.BIN konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande binära tal.
HEX.TILL.BIN(hex-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ hex-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. hex-sträng är ett
strängvärde. Det kan endast innehålla siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer
negativa tal alltid att vara 32 siffror långa.
Exempel:
=HEX.TILL.BIN(”F”; 8) returnerar 00001111.
=HEX.TILL.BIN(”3F”) returnerar 0111111.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.HEX” på sidan 74
”HEX.TILL.DEC” på sidan 86
”HEX.TILL.OKT” på sidan 87
”OKT.TILL.BIN” på sidan 89
”DEC.TILL.BIN” på sidan 80
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HEX.TILL.DEC
Funktionen HEX.TILL.DEC konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande decimaltal.
HEX.TILL.DEC(hex-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ hex-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. hex-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Exempel:
=HEX.TILL.DEC(”F”; 3) returnerar 015.
=HEX.TILL.DEC(”3F”) returnerar 63.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.DEC” på sidan 73
”DEC.TILL.HEX” på sidan 81
”HEX.TILL.BIN” på sidan 85
86 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 87
”HEX.TILL.OKT” på sidan 87
”OKT.TILL.DEC” på sidan 90
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HEX.TILL.OKT
Funktionen HEX.TILL.OKT konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande oktala tal.
HEX.TILL.OKT(hex-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ hex-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. hex-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer
negativa tal alltid att vara 11 siffror långa.
Exempel:
=HEX.TILL.OKT(”F”; 3) returnerar 017.
=HEX.TILL.OKT(”4E”) returnerar 116.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.OKT” på sidan 75
”DEC.TILL.OKT” på sidan 82
”HEX.TILL.BIN” på sidan 85
”HEX.TILL.DEC” på sidan 86
”OKT.TILL.HEX” på sidan 91
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NUM.TILL.BAS
Funktionen NUM.TILL.BAS konverterar ett tal från bas 10 till ett tal med den angivna
basen.
NUM.TILL.BAS(decimal-sträng, bas, konvertera-längd)
ÂÂ decimal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimalsträng
är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.
ÂÂ bas: Den nya basen för det tal som ska konverteras. bas är ett numeriskt värde
och måste ligga i intervallet 1 till 36.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Exempel:
=NUM.TILL.BAS(16; 16) returnerar 10.
=NUM.TILL.BAS(100; 32; 4) returnerar 0034.
=NUM.TILL.BAS(100;2) returnerar 1100100.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BAS.TILL.NUM” på sidan 70
”DEC.TILL.BIN” på sidan 80
”DEC.TILL.HEX” på sidan 81
”DEC.TILL.OKT” på sidan 82
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
88 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 89
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
OKT.TILL.BIN
Funktionen OKT.TILL.BIN konverterar ett oktalt tal till motsvarande binära tal.
OKT.TILL.BIN(oktal-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ oktal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. oktal-sträng
är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 7.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer
negativa tal alltid att vara 32 siffror långa.
Exempel:
=OKT.TILL.BIN(127;8) returnerar 01010111.
=OKT.TILL.BIN(15) returnerar 01101.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.OKT” på sidan 75
”DEC.TILL.BIN” på sidan 80
”HEX.TILL.BIN” på sidan 85
”OKT.TILL.DEC” på sidan 90
”OKT.TILL.HEX” på sidan 91
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
OKT.TILL.DEC
Funktionen OKT.TILL.DEC konverterar ett oktalt tal till motsvarande decimaltal.
OKT.TILL.DEC(oktal-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ oktal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. oktal-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 7.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Exempel:
=OKT.TILL.DEC(127;4) returnerar 0087.
=OKT.TILL.DEC(15) returnerar 13.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.DEC” på sidan 73
”DEC.TILL.OKT” på sidan 82
”OKT.TILL.BIN” på sidan 89
”OKT.TILL.HEX” på sidan 91
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
90 Kapitel 5 Teknikfunktioner
Kapitel 5 Teknikfunktioner 91
OKT.TILL.HEX
Funktionen OKT.TILL.HEX konverterar ett oktalt tal till motsvarande hexadecimala tal.
OKT.TILL.HEX(oktal-sträng, konvertera-längd)
ÂÂ oktal-sträng: Strängen som representerar talet som ska konverteras. oktal-sträng är
ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 7.
ÂÂ konvertera-längd: Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd.
konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32.
Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd
vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges
av konvertera-längd.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer
negativa tal alltid att vara 8 siffror långa.
Exempel:
=OKT.TILL.HEX(127;4) returnerar 0057.
=OKT.TILL.HEX(15) returnerar 0D.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BIN.TILL.HEX” på sidan 74
”DEC.TILL.HEX” på sidan 81
”HEX.TILL.OKT” på sidan 87
”OKT.TILL.BIN” på sidan 89
”OKT.TILL.DEC” på sidan 90
”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
92
Med ekonomifunktionerna kan du arbeta med kassaflöden,
avskrivningsbara tillgångar, annuiteter och investeringar
genom att lösa problem som den årliga värdeminskningen
för en tillgång, intjänad ränta för en investering och det
aktuella marknadspriset för en obligation.
Lista över ekonomifunktioner
I iWork finns följande ekonomifunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”UPPLRÄNTA” (sidan 96) Funktionen UPPLRÄNTA beräknar den
upplupna räntan adderad till inköpspriset för
ett värdepapper och utbetalad till säljaren för
värdepapper som ger periodisk avkastning.
”UPPLOBLRÄNTA” (sidan 98) Funktionen UPPLOBLRÄNTA beräknar den
ackumulerade upplupna räntan adderad till
inköpspriset för ett värdepapper och utbetalad
till säljaren för värdepapper som ger avkastning
endast på förfallodagen.
”OBL.LÖPTID” (sidan 99) Funktionen OBL.LÖPTID beräknar det viktade
medelvärdet av aktuella kassaflödesvärden för ett
antaget nominellt värde om 100 $.
”OBL.LÖPTIDF” (sidan ###) Funktionen OBL.LÖPTIDF beräknar det
modifierade viktade medelvärdet av aktuella
kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde
om 100 $.
”KUPDAGBB” (sidan 102) Funktionen KUPDAGBB returnerar antalet dagar
från början av kupongperioden då betalning äger
rum och likviddagen.
”KUPDAGB” (sidan 103) Funktionen KUPDAGB returnerar antalet dagar i
kupongperioden då betalning äger rum.
Ekonomifunktioner 6
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 93
Funktion Beskrivning
”KUPDAGNK” (sidan 105) Funktionen KUPDAGNK returnerar antalet dagar
mellan likviddagen och slutet av kupongperioden
då betalning äger rum.
”KUPANT” (sidan 106) Funktionen KUPANT returnerar antalet kuponger
som förfaller till betalning mellan likviddagen och
förfallodagen.
”KUMRÄNTA” (sidan 107) Funktionen KUMRÄNTA returnerar
den ackumulerade räntan för lån- eller
annuitetsbetalningar under ett angivet
tidsintervall baserat på fasta, periodiska
betalningar och en fast räntesats.
”KUMPRIS” (sidan 109) Funktionen KUMPRIS returnerar det
ackumulerade kapitalbeloppet för lån- eller
annuitetsbetalningar under ett angivet
tidsintervall baserat på fasta, periodiska
betalningar och en fast räntesats.
”DB” (sidan 110) Funktionen DB returnerar värdeminskningen för
en tillgång för en angiven period med metoden
fast degressiv avskrivning.
”DEGAVSKR” (sidan 112) Funktionen DEGAVSKR returnerar
värdeminskningen för en tillgång baserat på
angiven avskrivningshastighet.
”DISK” (sidan 114) Funktionen DISK returnerar den årliga
diskonteringsräntan för ett värdepapper som inte
ger någon avkastning och som säljs till underkurs
i förhållande till dess inlösenvärde.
”EFFRÄNTA” (sidan 115) Funktionen EFFRÄNTA returnerar den årliga
effektiva räntesatsen från den nominella årliga
räntesatsen baserat på antalet ackumulerade
perioder per år.
”SLUTVÄRDE” (sidan 116) Funktionen SLUTVÄRDE returnerar det framtida
värdet på en investering baserat på en serie
regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar
av ett konstant värde och alla kassaflöden med
konstanta intervall) och en fast räntesats.
Funktion Beskrivning
”ÅRSRÄNTA” (sidan 118) Funktionen ÅRSRÄNTA returnerar den effektiva
årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger
avkastning endast på förfallodagen.
”RBETALNING” (sidan 119) Funktionen RBETALNING returnerar räntedelen
för ett angivet lån eller annuitetsbetalning
baserat på fasta, periodiska betalningar och en
fast räntesats.
”IR” (sidan 121) Funktionen IR returnerar den interna
räntabiliteten för en investering baserat på en
serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som
sker vid regelbundna tidsintervall.
”RALÅN” (sidan 123) Funktionen RALÅN returnerar räntedelen för ett
angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på
fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats.
Funktionen ger kompatibilitet med tabeller
importerade från andra kalkylbladsprogram.
”MODIR” (sidan 124) Funktionen MODIR returnerar den modifierade
internräntan för en investering baserat på en
serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som
sker vid regelbundna tidsintervall. Den intjänade
räntan för positiva kassaflöden och den betalade
räntan för finansiering av negativa kassaflöden
kan vara olika.
”NOMRÄNTA” (sidan 126) Funktionen NOMRÄNTA returnerar den årliga
nominella räntesatsen från den effektiva årliga
räntesatsen baserat på antalet ackumulerade
perioder per år.
”PERIODER” (sidan 127) Funktionen PERIODER returnerar antalet
betalningsperioder för ett lån eller en annuitet
baserat på en serie regelbundna periodiska
kassaflöden (betalningar av ett konstant värde
och alla kassaflöden med konstanta intervall) och
en fast räntesats.
”NETNUVÄRDE” (sidan 129) Funktionen NETNUVÄRDE returnerar
nettokapitalvärdet för en investering baserat på
en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden
som sker vid regelbundna tidsintervall.
”BETALNING” (sidan 130) Funktionen BETALNING returnerar den fasta
periodiska betalningen för ett lån eller en
annuitet baserat på en serie regelbundna
periodiska kassaflöden (betalningar av ett
konstant värde och alla kassaflöden med
konstanta intervall) och en fast räntesats.
94 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 95
Funktion Beskrivning
”AMORT” (sidan 132) Funktionen AMORT returnerar amorteringsdelen
för ett angivet lån eller annuitetsbetalning
baserat på fasta, periodiska betalningar och en
fast räntesats.
”PRIS” (sidan 133) Funktionen PRIS returnerar priset per 100 $
nominellt värde för ett värdepapper som ger
periodisk avkastning.
”PRISDISK” (sidan 135) Funktionen PRISDISK returnerar priset för ett
värdepapper som säljs till underkurs i förhållande
till dess inlösenvärde och som inte ger någon
ränta per 100 $ nominellt värde.
”PRISFÖRF” (sidan 136) Funktionen PRISFÖRF returnerar priset per 100
$ nominellt värde för ett värdepapper som ger
avkastning endast på förfallodagen.
”NUVÄRDE” (sidan 138) Funktionen NUVÄRDE returnerar det aktuella
värdet på en investering eller annuitet baserat
på en serie regelbundna periodiska kassaflöden
(betalningar av ett konstant värde och alla
kassaflöden med konstanta intervall) och en fast
räntesats.
”RÄNTA” (sidan 140) Funktionen RÄNTA returnerar räntesatsen för
en investering, ett lån eller en annuitet baserat
på en serie regelbundna periodiska kassaflöden
(betalningar av ett konstant värde och alla
kassaflöden med konstanta intervall) och en fast
räntesats.
”BELOPP” (sidan 142) Funktionen BELOPP returnerar det slutgiltiga
värdet för ett värdepapper som ger avkastning
endast på förfallodagen.
”LINAVSKR” (sidan 143) Funktionen LINAVSKR returnerar den linjära
värdeminskningen för en tillgång under en
enskild period.
”ÅRSAVSKR” (sidan 144) Funktionen ÅRSAVSKR returnerar den årliga
värdeminskningen för en tillgång under en
angiven period med ”summaårsmetoden” (sumof-
the-years-digits).
Funktion Beskrivning
”VDEGRAVSKR” (sidan 145) Funktionen VDEGRAVSKR returnerar
värdeminskningen för en tillgång under ett
angivet tidsintervall, baserat på en angiven
avskrivningshastighet.
”NOMAVK” (sidan 146) Funktionen NOMAVK returnerar den effektiva
årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger
regelbunden periodisk avkastning.
”NOMAVKDISK” (sidan 148) Funktionen NOMAVKDISK returnerar den
årliga effektiva räntesatsen för ett värdepapper
som säljs till underkurs i förhållande till dess
inlösenvärde och som inte ger någon avkastning.
”NOMAVKFÖRF” (sidan 149) Funktionen NOMAVKÖRF returnerar den effektiva
årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger
avkastning på förfallodagen.
UPPLRÄNTA
Funktionen UPPLRÄNTA beräknar den upplupna räntan adderad till inköpspriset för ett
värdepapper och utbetalad till säljaren för värdepapper som ger periodisk avkastning.
UPPLRÄNTA(utgivning, första, kvitta, årlig-sats, par, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ utgivning: Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/
tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.
ÂÂ första: Den första räntebetalningens datum. första är ett datum-/tidsvärde och
måste ligga efter utgivning.
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ par: Värdepapperets nominella värde (par) eller slutgiltiga värde på förfallodagen.
par är ett numeriskt värde. Om det utelämnas (komma, men inget värde) antas par
vara 1000.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
96 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 97
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Tänk på vid användning
ÂÂ Om kvitta ligger före första returnerar funktionen den upplupna räntan sedan
utgivning. Om kvitta ligger efter första returnerar funktionen den upplupna räntan
sedan det kupongbetalningsdatum som ligger närmast före kvitta.
ÂÂ Använd UPPLOBLRÄNTA för värdepapper som ger avkastning på förfallodagen.
Exempel 1
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Likviddagen antas ligga före det första kupongdatumet.
Du kan använda funktionen UPPLRÄNTA till att beräkna värdet på den upplupna ränta som kommer
att adderas till inköpspriset/försäljningspriset. Funktionen returnerar 38,06 $, vilket representerar den
upplupna räntan mellan utgivningsdagen och likviddagen.
utgivning första kvitta årlig-sats par frekvens dagar-basis
=UPPLRÄNTA(B2, C2,
D2, E2, F2, G2, H2)
12/14/2008 07/01/2009 05/01/2009 0.10 1000 2 0
Exempel 2
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Likviddagen antas ligga efter det första kupongdatumet.
Du kan använda funktionen UPPLRÄNTA till att beräkna värdet på den upplupna ränta som kommer
att adderas till inköpspriset/försäljningspriset. Funktionen returnerar ca 20,56 $, vilket representerar
den upplupna räntan mellan det omedelbart föregående kupongbetalningsdatumet och likviddagen.
utgivning första kvitta årlig-sats par frekvens dagar-basis
=UPPLRÄNTA(B2, C2, D2,
E2, F2, G2, H2)
12/14/2008 07/01/2009 09/15/2009 0.10 1000 2 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”UPPLOBLRÄNTA” på sidan 98
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
UPPLOBLRÄNTA
Funktionen UPPLOBLRÄNTA beräknar den ackumulerade upplupna räntan adderad till
inköpspriset för ett värdepapper och utbetalad till säljaren för värdepapper som ger
avkastning endast på förfallodagen.
UPPLOBLRÄNTA(utgivning, kvitta, årlig-sats, par, dagar-basis)
ÂÂ utgivning: Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/
tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ par: Värdepapperets nominella värde (par) eller slutgiltiga värde på förfallodagen.
par är ett numeriskt värde. Om det utelämnas (komma, men inget värde) antas par
vara 1000.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Tänk på vid användning
ÂÂ Använd UPPLRÄNTA för värdepapper som ger periodisk avkastning.
98 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 99
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Värdepapperet ger avkastning endast på förfallodagen.
Du kan använda funktionen UPPLOBLRÄNTA till att bestämma värdet på den upplupna ränta som
kommer att adderas till inköpspriset/försäljningspriset. Funktionen returnerar ca 138,06 $, vilket
representerar den upplupna räntan mellan utgivningsdagen och likviddagen.
utgivning kvitta årlig-sats par dagar-basis
=UPPLOBLRÄNTA(B2, C2, D2,
E2, F2)
12/14/2007 05/01/2009 0.10 1000 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”UPPLRÄNTA” på sidan 96
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
OBL.LÖPTID
Funktionen OBL.LÖPTID returnerar det viktade medelvärdet av aktuella
kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde om 100 $.
OBL.LÖPTID(kvitta, förfallotid, årlig-sats, årlig-avkastning, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ årlig-avkastning: Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt
värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde
(t.ex. 8 %).
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen returnerar ett värde som kallas Macauley-löptiden.
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa ett hypotetiskt värdepapper. Köpet kommer att kvittas den 2
april 2010 och förfallofagen infaller den 31 december 2015. Kupongräntan är 5 %, vilket resulterar i
en avkastning på cirka 5,284 % (avkastningen beräknas med funktionen NOMAVK). Obligationen ger
avkastning kvartalsvis, baserat på det faktiska antalet dagar.
=OBL.LÖPTID(”2/4/2010”, ”31/12/2015”, 0,05, 0,05284, 4, 1) returnerar cirka 5,0208, det aktuella värdet för
det framtida kassaflödet (obligationens löptid), baserat på Macauley-löptiden. Kassaflödet består av
det betalade priset, utbetald ränta och utbetalt kapitalbelopp på likviddagen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OBL.LÖPTIDF” på sidan ###
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
100 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 101
OBL.LÖPTIDF
Funktionen OBL.LÖPTIDF returnerar det modifierade viktade medelvärdet av aktuella
kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde om 100 $.
OBL.LÖPTIDF(kvitta, förfallotid, årlig-sats, årlig-avkastning, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ årlig-avkastning: Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt
värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde
(t.ex. 8 %).
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen returnerar ett värde som kallas den modifierade Macauleylöptiden.
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa ett hypotetiskt värdepapper. Köpet kommer att kvittas den 2
april 2010 och förfallofagen infaller den 31 december 2015. Kupongräntan är 5 %, vilket resulterar i
en avkastning på cirka 5,284 % (avkastningen beräknas med funktionen NOMAVK). Obligationen ger
avkastning kvartalsvis, baserat på det faktiska antalet dagar.
=OBL.LÖPTIDF(”2/4/2010”, ”31/12/2015”, 0,05, 0,05284, 4, 1) returnerar cirka 4,9554, det aktuella värdet
för det framtida kassaflödet (obligationens löptid), baserat på den modifierade Macauley-löptiden.
Kassaflödet består av det betalade priset, utbetald ränta och utbetalt kapitalbelopp på likviddagen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OBL.LÖPTID” på sidan 99
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KUPDAGBB
Funktionen KUPDAGBB returnerar antalet dagar från början av kupongperioden då
betalning äger rum och likviddagen.
KUPDAGBB(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
102 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 103
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Du kan använda funktionen KUPDAGBB till att beräkna antalet dagar från det sista
kupongbetalningsdatumet till likviddagen. Det innebär antalet dagar som inkluderas i beräkningen
av den upplupna räntan som adderas till obligationens inköpspris. Funktionen returnerar 2 eftersom
det är två dagar mellan det sista kupongbetalningsdatumet 31 mars 2010 och likviddagen 2 april
2010.
kvitta förfallotid frekvens dagar-basis
=KUPDAGBB(B2, C2,
D2, E2, F2, G2)
4/2/2010 12/31/2015 4 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUPDAGB” på sidan 103
”KUPDAGNK” på sidan 105
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KUPDAGB
Funktionen KUPDAGB returnerar antalet dagar i kupongperioden då betalning äger
rum.
KUPDAGB(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Du kan använda funktionen KUPDAGB till att beräkna antalet likviddagar i kupongperioden.
Funktionen returnerar 91, eftersom det finns 91 dagar i kupongperioden som börjar 1 april 2010 och
slutar 30 juni 2010.
kvitta förfallotid frekvens dagar-basis
=KUPDAGB(B2, C2, D2,
E2, F2, G2)
4/2/2010 12/31/2015 4 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUPDAGBB” på sidan 102
”KUPDAGNK” på sidan 105
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
104 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 105
KUPDAGNK
Funktionen KUPDAGNK returnerar antalet dagar mellan likviddagen och slutet av
kupongperioden då betalning äger rum.
KUPDAGNK(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Du kan använda funktionen KUPDAGNK till att beräkna antalet dagar till nästa
kupongbetalningsdatum. Det innebär antalet dagar tills du tar emot den första kupongbetalningen.
Funktionen returnerar 89 eftersom det är 89 dagar mellan likviddagen 2 april 2010 och nästa
kupongbetalningsdatum 30 juni 2010.
kvitta förfallotid frekvens dagar-basis
=KUPDAGNK(B2, C2,
D2, E2, F2, G2)
4/2/2010 12/31/2015 4 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUPDAGB” på sidan 103
”KUPDAGBB” på sidan 102
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KUPANT
Funktionen KUPANT returnerar antalet kuponger som förfaller till betalning mellan
likviddagen och förfallodagen.
KUPANT(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan.
Du kan använda funktionen KUPANT till att beräkna antalet kuponger du kan förvänta dig mellan
likviddagen och förfallodagen för värdepapperet. Funktionen returnerar 23 eftersom det är 23
kvartalsvisa kupongbetalningsdatum mellan 2 april 2010 och 31 december 2015, med det första
betalningsdatumet 30 juni 2010.
106 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 107
kvitta förfallotid frekvens dagar-basis
=KUPANT(B2, C2, D2,
E2, F2, G2)
4/2/2010 12/31/2015 4 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KUMRÄNTA
Funktionen KUMRÄNTA returnerar den ackumulerade räntan för lån- eller
annuitetsbetalningar under ett angivet tidsintervall baserat på fasta, periodiska
betalningar och en fast räntesats.
KUMRÄNTA(periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, startar-per, slutar-per, närförfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget
värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara
ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt
(negativt).
ÂÂ startar-per: Första perioden att inkludera i beräkningen. startar-per är ett numeriskt
värde.
ÂÂ slutar-per: Sista perioden att inkludera i beräkningen. slutar-per är ett numeriskt
värde och måste vara större än 0 och också större än startar-per.
ÂÂ när-förfaller: Anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period.
slut (0): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om kvitta ligger före första returnerar funktionen den upplupna räntan sedan
utgivning. Om kvitta ligger efter första returnerar funktionen den upplupna räntan
sedan det kupongbetalningsdatum som ligger närmast före kvitta.
ÂÂ Använd UPPLOBLRÄNTA för värdepapper som ger avkastning på förfallodagen.
Exempel:
I allmänhet är räntebeloppet som ska betalas för ett lån högre under de första åren jämfört med
senare. Det här exemplet visar hur mycket högre räntebeloppet kan vara de första åren. Tänk dig att
du har ett hypotekslån på initialt 550 000 $, en räntesats på 6 % och löptid på 30 år.
Du kan använda funktionen KUMRÄNTA till att beräkna räntebeloppet för valfri period. I följande
tabell har KUMRÄNTA använts till att beräkna räntebeloppet för det första året (betalningar 1 till 12)
och för det sista året (betalningar 349 till 360) under lånets löptid. Funktionen returnerar 32 816,27 $
respektive 1 256,58 $. Summan betald ränta under det första året är mer än 26 gånger så hög som
summan betald ränta under det sista året.
periodisk-sats num-perioder nuvarandevärde
startar-per slutar-per när-förfaller
=KUMRÄNTA(B2, C2, D2,
E2, F2, G2)
=0.06/12 360 =550000 1 12 0
=KUMRÄNTA(B2, C2, D2,
E3, F3, G2)
349 360
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUMPRIS” på sidan 109
”RBETALNING” på sidan 119
”BETALNING” på sidan 130
”AMORT” på sidan 132
”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
108 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 109
KUMPRIS
Funktionen KUMPRIS returnerar det ackumulerade kapitalbeloppet för lån- eller
annuitetsbetalningar under ett angivet tidsintervall baserat på fasta, periodiska
betalningar och en fast räntesats.
KUMPRIS(periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, startar-per, slutar-per, kum-närförfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget
värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara
ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt
(negativt).
ÂÂ startar-per: Första perioden att inkludera i beräkningen. startar-per är ett numeriskt
värde.
ÂÂ slutar-per: Sista perioden att inkludera i beräkningen. slutar-per är ett numeriskt
värde och måste vara större än 0 och större än startar-per.
ÂÂ när-förfaller: Anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period.
slut (0): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Exempel:
I allmänhet är kapitalbeloppet för ett lån högre under de senare åren jämfört med första åren. Det
här exemplet visar hur mycket högre de senare åren kan vara. Tänk dig att du har ett hypotekslån på
initialt 550 000 $, en räntesats på 6 % och löptid på 30 år.
Du kan använda funktionen KUMPRIS till att beräkna kapitalbeloppet under valfri period. I följande
tabell har KUMPRIS använts till att beräkna det betalade kapitalbeloppet under det första året
(betalningar 1 till 12) och under det sista året (betalningar 349 till 360) av lånets löptid. Funktionen
returnerar 6 754,06 $ respektive 38 313,75 $. Det betalda kapitalbeloppet under det första året är
endast ca 18 % av kapitalbeloppet under det sista året.
periodisk-sats num-perioder nuvarandevärde
startar-per slutar-per när-förfaller
=KUMPRIS(B2,
C2, D2, E2, F2,
G2)
=0.06/12 360 =550000 1 12 0
=KUMPRIS(B2,
C2, D2, E3, F3,
G2)
349 360
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUMRÄNTA” på sidan 107
”RBETALNING” på sidan 119
”BETALNING” på sidan 130
”AMORT” på sidan 132
”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DB
Funktionen DB returnerar värdeminskningen för en tillgång för en angiven period med
metoden fast degressiv avskrivning.
DB(kostnad, rädda, liv, värdeminsk-period, första-år-månader)
ÂÂ kostnad: Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ rädda: Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än
eller lika med 0.
ÂÂ liv: Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde
och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total
värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).
ÂÂ värdeminsk-period: Den period du vill beräkna värdeminskning för. värdeminskperiod
är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Eventuella decimaler i
värdeminsk-period ignoreras.
ÂÂ första-år-månader: Ett valfritt argument som anger antalet månader med
värdeminskning det första året. första-år-månader är ett numeriskt värde och måste
ligga i intervallet 1 till 12. Eventuella decimaler i första-år-månader ignoreras.
110 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 111
Exempel 1
Konstruera ett värdeminskningsschema
Tänk dig att du just har köpt en tillgång för 1 000 $ med restvärdet 100 $ och en förväntad livslängd
på 4 år. Tillgången kommer också att minska i värde under det första årets tolv månader.
Med hjälp av funktionen DB kan du skapa en värdeminskningstabell som visar värdeminskningen för
varje år.
kostnad rädda liv värdeminskperiod
första-årmånader
1000 100 4 12
Första året
(returnerar 438 $)
=DB(B2, C2, D2,
E3, F2)
1
Andra året
(returnerar 246,16
$)
=DB(B2, C2, D2,
E4, F2)
2
Tredje året
(returnerar 138,74
$)
=DB(B2, C2, D2,
E5, F2)
3
Fjärde året
(returnerar 77,75 $)
=DB(B2, C2, D2,
E6, F2)
4
Exempel 2
Värdeminskning under delar av första året
Utgå från samma fakta som i exempel 1, men med undantaget att tillgången endast minskar i värde
under färre än 12 månader av det första året.
kostnad rädda liv värdeminskperiod
första-årmånader
1000 100 4 1
Värdeminskning
9 månader
(returnerar 328,50
$)
=DB(B2, C2, D2,
E2, F3)
9
Värdeminskning
6 månader
(returnerar 219 $)
=DB(B2, C2, D2,
E2, F4)
3
Värdeminskning
3 månader
(returnerar 109,50
$)
=DB(B2, C2, D2,
E2, F5)
6
Värdeminskning 1
månad (returnerar
36,50 $)
=DB(B2, C2, D2,
E2, F6)
1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DEGAVSKR” på sidan 112
”LINAVSKR” på sidan 143
”ÅRSAVSKR” på sidan 144
”VDEGRAVSKR” på sidan 145
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DEGAVSKR
Funktionen DEGAVSKR returnerar värdeminskningen för en tillgång baserat på angiven
avskrivningshastighet.
DEGAVSKR(kostnad, rädda, liv, värdeminsk-period, värdeminsk-faktor)
ÂÂ kostnad: Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ rädda: Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än
eller lika med 0.
ÂÂ liv: Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde
och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total
värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).
ÂÂ värdeminsk-period: Den period du vill beräkna värdeminskning för. värdeminskperiod
är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Eventuella decimaler i
värdeminsk-period ignoreras.
ÂÂ värdeminsk-faktor: Ett valfritt tal som bestämmer värdeminskningens hastighet.
värdeminsk-faktor är ett numeriskt värde. Om det utelämnas antas 2 (200 % för
dubbel degressiv avskrivning). Ju högre tal desto snabbare avskrivning. Om du t.ex.
vill använda en avskrivningshastighet som är en och en halv gånger så snabb som
linjär avskrivning skriver du 1,5 eller 150 %.
112 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 113
Exempel:
Tänk dig att du just har köpt en tillgång för 1 000 $ med restvärdet 100 $ och en förväntad livslängd
på 4 år.
Med funktionen DEGAVSKR kan du beräkna avskrivningen för olika perioder och olika
avskrivningshastigheter.
kostnad rädda liv värdeminskperiod
värdeminskfaktor
1000 100 4
Första året,
dubbel degressiv
avskrivning
(returnerar 500 $)
=DEGAVSKR(B2, C2, D2,
E3, F3)
1 2
Andra året,
dubbel degressiv
avskrivning
(returnerar 250 $)
=DEGAVSKR(B2, C2, D2,
E4, F4)
2 2
Tredje året,
dubbel degressiv
avskrivning
(returnerar 125 $)
=DEGAVSKR(B2, C2, D2,
E5, F5)
3 2
Fjärde året,
dubbel degressiv
avskrivning
(returnerar 25 $)
=DEGAVSKR(B2, C2, D2,
E6, F6)
4 2
Första året, linjär
avskrivning
(returnerar 250 $)
=DEGAVSKR(B2, C2, D2,
E7, F7)
1 1
Första året,
tredubbel
degressiv
avskrivning
(returnerar 750 $)
=DEGAVSKR(B2,C2,D2,E8,
F8)
3 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DB” på sidan 110
”LINAVSKR” på sidan 143
”ÅRSAVSKR” på sidan 144
”VDEGRAVSKR” på sidan 145
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DISK
Funktionen DISK returnerar den årliga diskonteringsräntan för ett värdepapper
som inte ger någon avkastning och som säljs till underkurs i förhållande till dess
inlösenvärde.
DISK(kvitta, förfallotid, pris, inlösen, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ pris: Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.
ÂÂ inlösen: Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde
som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt
värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som
dess nominella värde.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen DISK till att beräkna den årliga diskonteringsräntan för det
hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan.
Funktionen returnerar 5,25 %, den årliga diskonteringsräntan.
kvitta förfallotid pris inlösen dagar-basis
=DISK(B2, C2, D2,
E2, F2)
05/01/2009 06/30/2015 67.64 100 0
114 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 115
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRISDISK” på sidan 135
”NOMAVKDISK” på sidan 148
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
EFFRÄNTA
Funktionen EFFRÄNTA returnerar den årliga effektiva räntesatsen från den nominella
årliga räntesatsen baserat på antalet ackumulerade perioder per år.
EFFRÄNTA(nominell-sats, num-perioder-år)
ÂÂ nominell-sats: Ett värdepappers nominella räntesats. nominell-sats är ett numeriskt
värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde
(t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder-år: Antalet ackumulerade perioder per år. num-perioder-år är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0.
Exempel:
=EFFRÄNTA(0,05; 365) returnerar ca 5,13 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras
dagligen.
=EFFRÄNTA(0,05; 12) returnerar ca 5,12 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras
månatligen.
=EFFRÄNTA(0,05; 4) returnerar ca 5,09 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras
kvartalsvis.
=EFFRÄNTA(0,05; 2) returnerar ca 5,06 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras
halvårsvis.
=EFFRÄNTA(0,05; 1) returnerar ca 5,00 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras årsvis.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NOMRÄNTA” på sidan 126
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SLUTVÄRDE
Funktionen SLUTVÄRDE returnerar det framtida värdet på en investering baserat på en
serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla
kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats.
SLUTVÄRDE(periodisk-sats, num-perioder, betalning, nuvarande-värde, när-förfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ betalning: Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett
numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett
investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning
(negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).
ÂÂ nuvarande-värde: Ett valfritt argument som anger värdet på den initiala
investeringen eller beloppet för lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett
numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett
investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller
den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje
period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om betalning anges och det inte finns någon initial investering kan
nuvarande-värde utelämnas.
116 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 117
Exempel 1
Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 3 och du tror att
hon kommer att börja läsa på högskolan om 15 år. Du har 50 000 $ som du kan lägga undan på
ett sparkonto idag och kan sedan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad. Under de
kommande 15 åren förväntas sparkontot ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen.
Med funktionen SLUTVÄRDE kan du beräkna det förväntade värdet på sparkontot vid den tidpunkt
då din dotter börjar på högskolan. Baserat på de antaganden som gjorts blir det 149 553,00 $.
periodisk-sats num-perioder betalning nuvarande-värde när-förfaller
=SLUTVÄRDE(B2,
C2, D2, E2, F2)
=0.045/12 =15*12 -200 -50000 1
Exempel 2
Tänk dig att du får ett tips om ett investeringstillfälle. Investeringstillfället kräver att du investerar 50
000 $ i ett ”nollkupongare” idag och därefter krävs ingen vidare investering. Nollkupongaren förfaller
om 14 år och har ett inlösenvärde på 100 000 $. Det alternativ du har är att låta pengarna ligga kvar
på ett sparkonto med en förväntad årlig avkastning på 5,25 %.
Ett sätt att utvärdera det här investeringstillfället är att beräkna hur mycket dina 50 000 $ skulle vara
värda i slutet av investeringsperioden och jämföra det med inlösenvärdet för värdepapperet.
Genom att använda funktionen SLUTVÄRDE kan du beräkna det förväntade framtida värdet med
sparkontot. Baserat på de antaganden som gjorts blir det 102 348,03 $. Därför vore det, om alla
antaganden sker som förväntat, bättre att behålla pengarna på sparkontot eftersom deras värde efter
14 år (102 348,03 $) överskrider inlösenvärdet för värdepapperet (100 000 $).
periodisk-sats num-perioder betalning nuvarande-värde när-förfaller
=SLUTVÄRDE(B2,
C2, D2, E2, F2)
0.0525 14 0 -50000 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PERIODER” på sidan 127
”NETNUVÄRDE” på sidan 129
”BETALNING” på sidan 130
”NUVÄRDE” på sidan 138
”RÄNTA” på sidan 140
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÅRSRÄNTA
Funktionen ÅRSRÄNTA returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper
som ger avkastning endast på förfallodagen.
ÅRSRÄNTA(kvitta, förfallotid, investering-mängd, inlösen, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ investering-mängd: Belopp som investerats i värdepappret. investering-mängd är
ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ inlösen: Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde
som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt
värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som
dess nominella värde.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen ÅRSRÄNTA till att beräkna den effektiva årliga räntesatsen för
det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast
på förfallodagen. Funktionen returnerar ca 10,85 %.
kvitta förfallotid investeringmängd
par dagar-basis
=ÅRSRÄNTA(B2,
C2, D2, E2, F2)
05/01/2009 06/30/2015 990.02 1651.83 0
118 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 119
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BELOPP” på sidan 142
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RBETALNING
Funktionen RBETALNING returnerar räntedelen för ett angivet lån eller
annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats.
RBETALNING(periodisk-sats, period, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde, närförfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ period: Den betalningsperiod som du vill beräkna räntebeloppet för. period är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett
mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde.
Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för
ett annuitetskontrakt (negativt).
ÂÂ framtid-värde: Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller
kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande
lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett
numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt
värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen
för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).
Om det utelämnas antas det vara 0.
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje
period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Exempel
I det här exemplet används RBETALNING till att beräkna räntedelen för den första betalningen under
låneperiodens tredje år (betalning 25) med de lånefakta som anges. Funktionen returnerar ca -922,41
$ vilket motsvarar räntedelen för låneinbetalning 25.
periodisk-sats period num-perioder nuvarandevärde
framtid-värde när-förfaller
=RBETALNING(B2, C2,
D2, E2, F2, G2)
=0.06/12 25 =10*12 200000 -100000 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUMRÄNTA” på sidan 107
”KUMPRIS” på sidan 109
”BETALNING” på sidan 130
”AMORT” på sidan 132
”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
120 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 121
IR
Funktionen IR returnerar den interna räntabiliteten för en investering baserat på en
serie potentiellt oregelbundna kassaflöden (betalningar som inte behöver vara ett
konstant belopp) som sker vid regelbundna tidsintervall.
IR(flöden-intervall, uppskattning)
ÂÂ flöden-intervall: En samling som innehåller kassaflödesvärden. flöden-intervall är en
samling som innehåller numeriska värden. Inkomster (ett kassainflöde) anges som
ett positivt tal, och en utgift (kassautflöde) anges som ett negativt tal. Det måste
finnas minst ett positivt och ett negativt tal i samlingen. Kassaflöden måste anges i
kronologisk ordning och med jämnt tidsavstånd (t.ex. varje månad). Om en period
saknar kassaflöde använder du 0 för den perioden.
ÂÂ uppskattning: Ett valfritt argument som anger initial uppskattning för räntabilitet.
uppskattning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex.
0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %). Om det utelämnas antas 10 %. Om det
förvalda värdet inte resulterar i någon lösning kan du börja med att prova med ett
större positivt värde. Om det fortfarande inte resulterar i någon lösning provar du
ett litet negativt värde. Minsta tillåtna värde är -1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om de periodiska kassaflödena alltid är samma kan du vilja använda funktionen
NETNUVÄRDE istället.
Exempel 1
Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 13 och du tror att
hon kommer att börja läsa på högskolan om 5 år. Du har 75 000 $ som du kan lägga undan på ett
sparkonto idag och du kommer att lägga till den bonus du får från arbetsgivaren i slutet av varje
år. Eftersom du förväntar dig att bonusen kommer att öka varje år räknar du med att kunna lägga
undan 5 000 $, 7 000 $, 8 000 $, 9 000 $ respektive 10 000 $ i slutet av de kommande fem åren. Du
tror att du kommer att behöva ha lagt undan sammanlagt 150 000 $ för din dotters utbildning när
hon börjar på högskolan.
Med funktionen IR kan du avgöra vilken ränta du behöver få på de investerade pengarna för att
beloppet ska bli 150 000 $ efter fem år. Baserat på de antaganden som gjorts blir räntan 5,70 %.
Initial
insättning
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Belopp som
krävs
=IR(B2:H2) -75000 -5000 -7000 -8000 -9000 -10000 150000
Exempel 2
Tänk dig att du får möjlighet att gå in som partner och investera i ett mindre företag. Den initiala
investering som krävs är 50 000 $. Eftersom företaget fortfarande utvecklar sin produkt måste
ytterligare 25 000 $ och 10 000 $ investeras i slutet av det första respektive andra året. Under
det tredje året förväntas verksamheten gå runt men inte resultera i någon vinst för investerarna.
Under det fjärde och femte året förväntas investerarna kunna få ut 10 000 $ respektive 30 000 $.
I slutet av det sjätte året förväntas företaget sälja sin produkt och investerarna förväntas då kunna
få ut 100 000 $.
Med funktionen IR kan du avgöra den förväntade räntesatsen för avkastningen på investeringen.
Baserat på de antaganden som gjorts blir räntan 10,24 %.
Initial
insättning
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Försäljningsinkomster
=IR(B2:H2) -50000 -25000 -10000 0 10000 30000 100000
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MODIR” på sidan 124
”NETNUVÄRDE” på sidan 129
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
122 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 123
RALÅN
Funktionen RALÅN returnerar räntedelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning
baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. Funktionen ger
kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram.
RALÅN(årlig-sats, period, num-perioder, nuvarande-värde)
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ period: Den betalningsperiod som du vill beräkna räntebeloppet för. period är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget
värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara
ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt
(negativt).
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen RBETALNING har fler funktioner och bör användas istället för RALÅN.
Exempel
I det här exemplet används RALÅN till att beräkna räntedelen för den första betalningen under
låneperiodens tredje år (betalning 25) med de lånefakta som anges.
Funktionen returnerar ca -791,67 $ vilket motsvarar räntedelen för låneinbetalning 25.
periodisk-sats period num-perioder nuvarande-värde
=RALÅN(B2, C2, D2, E2) =0.06/12 25 =10*12 200000
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RBETALNING” på sidan 119
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MODIR
Funktionen MODIR returnerar den modifierade interna räntabiliteten för en investering
baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden (betalningar som inte
behöver vara ett konstant belopp) som sker vid regelbundna tidsintervall. Den
intjänade räntan för positiva kassaflöden och den betalade räntan för finansiering av
negativa kassaflöden kan vara olika.
MODIR(flöden-intervall, finansiering-sats, reinvestering-sats)
ÂÂ flöden-intervall: En samling som innehåller kassaflödesvärden. flöden-intervall är en
samling som innehåller numeriska värden. Inkomster (ett kassainflöde) anges som
ett positivt tal, och en utgift (kassautflöde) anges som ett negativt tal. Det måste
finnas minst ett positivt och ett negativt tal i samlingen. Kassaflöden måste anges i
kronologisk ordning och med jämnt tidsavstånd (t.ex. varje månad). Om en period
saknar kassaflöde använder du 0 för den perioden.
ÂÂ finansiering-sats: Ränta betald på negativa kassaflöden (utflöden). finansieringsats
är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller
som ett procentvärde (t.ex. 8 %), och representerar den räntesats vid vilken de
investerade beloppen (negativa kassaflöden) kan finansieras. Du kan t.ex. använda
ett företags kapitalkostnad.
ÂÂ reinvestering-sats: Den hastighet som positiva kassaflöden (inflöden) kan
återinvesteras. reinvestering-sats är ett numeriskt värde som anges antingen som ett
decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %), och representerar den
takt vid vilken de mottagna beloppen (positiva kassaflöden) kan återinvesteras. Du
kan t.ex. använda ett företags kortfristiga investeringstakt.
Tänk på vid användning
ÂÂ Kassaflödena måste vara tidsmässigt regelbundna. Om inget kassaflöde sker under
en viss tidsperiod använder du 0.
Exempel 1
Tänk dig att du får möjlighet att gå in som partner och investera i ett mindre företag. Den initiala
investering som krävs är 50 000 $. Eftersom företaget fortfarande utvecklar sin produkt måste
ytterligare 25 000 $ och 10 000 $ investeras i slutet av det första respektive andra året. Under det
tredje året förväntas verksamheten gå runt men inte resultera i någon vinst för investerarna. Under
det fjärde och femte året förväntas investerarna kunna få ut 10 000 $ respektive 30 000 $. I slutet av
det sjätte året förväntas företaget sälja sin produkt och investerarna förväntas då kunna få ut 100
000 $. Tänk dig att du just nu kan låna pengar för 9,00 % (finansiering-sats) och kan tjäna 4,25 % på
kortfristiga besparingar (reinvestering-sats).
Med funktionen IR kan du avgöra den förväntade räntesatsen för avkastningen på investeringen.
Baserat på de antaganden som gjorts blir räntan ca 9,75 %.
124 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 125
Initial
insättning
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Försäljningsinkomster
=MODIR(B2:H2; 0,09;
0,0425)
-50000 -25000 -10000 0 10000 30000 100000
Exempel 2
Utgå från samma information som i exempel 1, men istället för att placera kassaflöden i enskilda
celler anger du kassaflödena som en förteckningskonstant. Funktionen MODIR blir då som följer:
=MODIR({-50000; -25000; -10000; 0; 10000; 30000; 100000}; 0,09; 0,0425) returnerar ca 9,75 %.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”IR” på sidan 121
”NETNUVÄRDE” på sidan 129
”NUVÄRDE” på sidan 138
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NOMRÄNTA
Funktionen NOMRÄNTA returnerar den årliga nominella räntesatsen från den effektiva
årliga räntesatsen baserat på antalet ackumulerade perioder per år.
NOMRÄNTA(effektiv-ränta-sats, num-perioder-år)
ÂÂ effektiv-ränta-sats: Ett värdepappers effektiva ränta. effektiv-ränta-sats är ett
numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder-år: Antalet ackumulerade perioder per år. num-perioder-år är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0.
Exempel:
=NOMRÄNTA(0.0513, 365) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva
räntesatsen på 5,13 % baserats på daglig ackumulering.
=NOMRÄNTA(0.0512, 12) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva
räntesatsen på 5,12 % baserats på månatlig ackumulering.
=NOMRÄNTA(0.0509, 4) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva
räntesatsen på 5,09 % baserats på kvartalsvis ackumulering.
=NOMRÄNTA(0.0506, 2) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva
räntesatsen på 5,06 % baserats på halvårsvis ackumulering.
=NOMRÄNTA(0.0500, 1) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva
räntesatsen på 5,00 % baserats på årsvis ackumulering.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”EFFRÄNTA” på sidan 115
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
126 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 127
PERIODER
Funktionen PERIODER returnerar antalet betalningsperioder för ett lån eller en
annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett
konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats.
PERIODER(periodisk-sats, betalning, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ betalning: Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett
numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett
investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning
(negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet på den initiala investeringen, eller beloppet för lånet eller
annuiteten, angett som ett negativt tal. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid
tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt
värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för
ett annuitetskontrakt (negativt).
ÂÂ framtid-värde: Ett valfritt argument som anger värdet på investeringen eller
kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande
lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett
numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt
värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen
för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av
varje period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Exempel 1
Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Du har 50 000 $ som du kan lägga
undan på ett sparkonto idag och kan sedan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad.
Sparkontot förväntas ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen. Du tror att du
kommer att behöva ha lagt undan sammanlagt 150 000 $ tills din dotter börjar på högskolan.
Med funktionen PERIODER kan du beräkna antalet perioder du behöver göra inbetalningen om 200
$. Baserat på de antaganden som gjorts blir resultatet ca 181 perioder eller 15 år, 1 månad.
periodisk-sats betalning nuvarande-värde framtid-värde när-förfaller
=PERIOD(B2, C2,
D2, E2, F2)
=0.045/12 -200 -50000 150000 1
Exempel 2
Tänk dig att du vill köpa din farbrors stuga vid kusten. Du har 30 000 $ till handpenningen idag och
har råd att betala 1 500 $ i månaden. Din farbror säger att han kan låna ut mellanskillnaden mellan
stugans försäljningspris på 200 000 $ och din handpenning (så du skulle låna 170 000 $) åt dig, med
en årlig ränta på 7 %.
Med funktionen PERIOD kan du beräkna antalet månader det skulle ta dig att betala tillbaka
din farbrors lån. Baserat på de antaganden som gjorts blir resultatet ca 184 månader eller 15
år, 4 månader.
periodisk-sats betalning nuvarande-värde framtid-värde när-förfaller
=PERIOD(B2, C2,
D2, E2, F2)
=0.07/12 -1500 170000 0 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUTVÄRDE” på sidan 116
”BETALNING” på sidan 130
”NUVÄRDE” på sidan 138
”RÄNTA” på sidan 140
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
128 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 129
NETNUVÄRDE
Funktionen NETNUVÄRDE returnerar nettokapitalvärdet för en investering baserat på
en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall.
NETNUVÄRDE(periodisk-rabatt-sats, kassa-flöde, kassa-flöde…)
ÂÂ periodisk-rabatt-sats: Rabattprocent per period. periodisk-rabatt-sats är ett
numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %). periodisk-rabatt-sats måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ kassa-flöde: Ett kassaflöde. kassa-flöde är ett numeriskt värde. Ett positivt värde
representerar inkomst (kassainflöde). Ett negativt värde representerar en utgift
(kassautflöde). Kassaflödena måste vara tidsmässigt regelbundna.
ÂÂ kassa-flöde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare kassaflöden.
Tänk på vid användning
ÂÂ periodisk-rabatt-sats anges med samma tidsram som tidsramen för kassaflöden. Om
t.ex. kassaflödena är månatliga och den önskade årliga diskonteringsräntan är 8 %
måste periodisk-rabatt-sats anges som 0,00667 eller 0,667 % (0,08 dividerat med 12).
ÂÂ Om kassaflödena är oregelbundna använder du funktionen IR.
Exempel
Tänk dig att du får möjlighet att gå in som partner och investera i ett mindre företag. Eftersom
företaget fortfarande utvecklar sin produkt måste ytterligare 25 000 $ och 10 000 $ investeras i slutet
av det första respektive andra året. Under det tredje året förväntas verksamheten gå runt men inte
resultera i någon vinst för investerarna. Under det fjärde och femte året förväntas investerarna kunna
få ut 10 000 $ respektive 30 000 $. I slutet av det sjätte året förväntas företaget sälja sin produkt och
investerarna förväntas då kunna få ut 100 000 $. För att investera vill du uppnå en årlig vinst på minst
10 %.
Med funktionen NETNUVÄRDE kan du beräkna det maximala beloppet du kan tänka dig att investera.
Baserat på de antaganden som gjorts ger NETNUVÄRDE 50 913,43 $. Därför uppfyller möjligheten ditt
mål på 10 % om den initiala investeringen som krävs är det här beloppet eller lägre.
periodisksats
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Försäljningsinkomster
=NETNUVÄRDE(B2,
C2:H2)
0.10 -25000 -10000 0 10000 30000 100000
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”IR” på sidan 121
”NUVÄRDE” på sidan 138
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BETALNING
Funktionen BETALNING returnerar den fasta periodiska betalningen för ett lån eller en
annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett
konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats.
BETALNING(periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget
värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara
ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt
(negativt).
ÂÂ framtid-värde: Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller
kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande
lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett
numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt
värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen
för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).
Om det utelämnas antas det vara 0.
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av
varje period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
130 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 131
Exempel
I det här exemplet används BETALNING till att beräkna den fasta betalningen baserat på angivna
lånefakta.
Funktionen returnerar -1 610,21 $, vilket representerar den fasta betalning du behöver göra (negativt
eftersom det är ett kassautflöde) för det här lånet.
periodisk-sats num-perioder nuvarande-värde framtid-värde när-förfaller
=BETALNING(B2,
C2, D2, E2, F2)
=0.06/12 =10*12 200000 -100000 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUTVÄRDE” på sidan 116
”RBETALNING” på sidan 119
”PERIODER” på sidan 127
”AMORT” på sidan 132
”NUVÄRDE” på sidan 138
”RÄNTA” på sidan 140
”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
AMORT
Funktionen AMORT returnerar amorteringsdelen för ett angivet lån eller
annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats.
AMORT(periodisk-sats, period, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde,
när-förfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges
antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ period: Den betalningsperiod som du vill beräkna räntebeloppet för. period är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget
värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara
ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt
(negativt).
ÂÂ framtid-värde: Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller
kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande
lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett
numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt
värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen
för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).
Om det utelämnas antas det vara 0.
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av
varje period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Exempel
I det här exemplet används AMORT till att beräkna amorteringsdelen för den första betalningen
under låneperiodens tredje år (betalning 25) med de lånefakta som anges. Funktionen returnerar ca
-687,80 $ vilket motsvarar amorteringsdelen för låneinbetalning 25.
periodisk-sats period num-perioder nuvarandevärde
framtid-värde när-förfaller
=AMORT(B2,
C2, D2, E2, F2,
G2)
=0.06/12 25 =10*12 200000 -100000 0
132 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 133
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KUMRÄNTA” på sidan 107
”KUMPRIS” på sidan 109
”RBETALNING” på sidan 119
”BETALNING” på sidan 130
”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PRIS
Funktionen PRIS returnerar priset per 100 $ nominellt värde för ett värdepapper som
ger periodisk avkastning.
PRIS(kvitta, förfallotid, årlig-sats, årlig-avkastning, inlösen, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen
ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det
måste ligga efter kvitta.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ årlig-avkastning: Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt
värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde
(t.ex. 8 %).
ÂÂ inlösen: Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde
som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt
värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som
dess nominella värde.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen PRIS till att beräkna inköpspriset vid handel med det
hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger periodisk avkastning.
Funktionen returnerar 106,50 $, vilket representerar priset per 100 $ nominellt värde.
kvitta förfallotid årlig-sats årligavkastning
inlösen frekvens dagar-basis
=PRIS(B2, C2,
D2, E2, F2, G2,
H2)
05/01/2009 06/30/2015 0.065 0.0525 100 2 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRISDISK” på sidan 135
”PRISFÖRF” på sidan 136
”NOMAVK” på sidan 146
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
134 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 135
PRISDISK
Funktionen PRISDISK returnerar priset för ett värdepapper som säljs till underkurs i
förhållande till dess inlösenvärde och som inte ger någon ränta per 100 $ nominellt
värde.
PRISDISK(kvitta, förfallotid, årlig-avkastning, inlösen, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ årlig-avkastning: Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt
värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde
(t.ex. 8 %).
ÂÂ inlösen: Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde
som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt
värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som
dess nominella värde.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen PRISDISK till att beräkna inköpspriset vid handel med det
hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger inte någon ränta och
säljs till underkurs.
Funktionen returnerar ca 65,98 $, vilket representerar priset per 100 $ nominellt värde.
kvitta förfallotid rabatt inlösen dagar-basis
=PRISDISK(B2, C2,
D2, E2, F2)
05/01/2009 06/30/2015 0.0552 100 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRIS” på sidan 133
”PRISFÖRF” på sidan 136
”NOMAVKDISK” på sidan 148
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PRISFÖRF
Funktionen PRISFÖRF returnerar priset per 100 $ nominellt värde för ett värdepapper
som ger avkastning endast på förfallodagen.
PRISFÖRF(kvitta, förfallotid, utgivning, årlig-sats, årlig-avkastning, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen
ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ utgivning: Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/
tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ årlig-avkastning: Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt
värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde
(t.ex. 8 %).
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för
datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
136 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 137
Exempel
I det här exemplet används funktionen PRISFÖRF till att beräkna inköpspriset vid handel med det
hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast på
förfallodagen. Funktionen returnerar 99,002 $, vilket representerar priset per 100 $ nominellt värde.
kvitta förfallotid utgivning årlig-sats årligavkastning
dagar-basis
=PRISFÖRF(B2,
C2, D2, E2, F2,
G2)
05/01/2009 06/30/2015 12/14/2008 0.065 0.06565 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRIS” på sidan 133
”PRISDISK” på sidan 135
”NOMAVKFÖRF” på sidan 149
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NUVÄRDE
Funktionen NUVÄRDE returnerar det aktuella värdet på en investering eller annuitet
baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant
värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats.
NUVÄRDE(periodisk-sats, num-perioder, betalning, framtid-värde, när-förfaller)
ÂÂ periodisk-sats: Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och
anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ betalning: Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett
numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett
investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning
(negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).
ÂÂ framtid-värde: Ett valfritt argument som anger värdet på investeringen eller
kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande
lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett
numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt
värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen
för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av
varje period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
Tänk på vid användning
ÂÂ periodisk-sats anges med tidsramen num-perioder. Om t.ex. num-perioder
representerar månader och den årliga räntesatsen är 8 % måste periodisk-sats
anges som 0,00667 eller 0,667 % (0,08 dividerat med 12).
ÂÂ Om betalning anges och det inte finns något investeringsvärde, kassavärde eller
kvarvarande lånevärde kan framtid-värde utelämnas.
ÂÂ Om betalning utelämnas måste du ta med framtid-värde.
138 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 139
Exempel 1
Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 3 och du tror att hon
kommer att börja läsa på högskolan om 15 år. Du tror att du kommer att behöva ha lagt undan
sammanlagt 150 000 $ på ett sparkonto när hon börjar på högskolan. Du kan lägga till 200 $ till
beloppet i slutet av varje månad. Under de kommande 15 åren förväntas sparkontot ge en årlig
ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen.
Med funktionen NUVÄRDE kan du beräkna det belopp du måste sätta in på sparkontot idag så
att värdet på sparkontot kommer att uppgå till 150 000 $ vid den tidpunkt då din dotter börjar på
högskolan. Baserat på de antaganden som gjorts returnerar funktionen -50 227,88 $ som det belopp
du behöver sätta in idag (funktionen returnerar ett negativt värde eftersom insättningen på kontot
idag är ett kassautflöde).
periodisk-sats num-perioder betalning framtid-värde när-förfaller
=NUVÄRDE(B2, C2,
D2, E2, F2)
=0.045/12 =15*12 -200 150000 1
Exempel 2
I det här exemplet har du fått information om en investeringsmöjlighet. Möjligheten innebär att du
investerar i en nollkupongare och sedan inte betalar eller får tillbaka något förrän på värdepapperets
förfallodag. Nollkupongaren förfaller om 14 år och har ett inlösenvärde på 100 000 $. Det alternativ
du har är att låta pengarna ligga kvar på ett sparkonto med en förväntad årlig avkastning på 5,25 %.
Med funktionen NUVÄRDE kan du beräkna det maximala belopp du är villig att betala för
nollkupongaren idag, under förutsättning att du vill ha minst lika bra räntesats som du förväntar dig
på ditt sparkonto. Baserat på de antaganden som gjorts blir det – 48 852,92 $ (funktionen returnerar
ett negativt belopp eftersom det rör sig om ett kassautflöde).
periodisk-sats num-perioder betalning framtid-värde när-förfaller
=NUVÄRDE(B2, C2,
D2, E2, F2)
0.0525 14 0 100000 1
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUTVÄRDE” på sidan 116
”IR” på sidan 121
”PERIODER” på sidan 127
”BETALNING” på sidan 130
”RÄNTA” på sidan 140
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RÄNTA
Funktionen RÄNTA returnerar räntesatsen för en investering, ett lån eller en annuitet
baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant
värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats.
RÄNTA(num-perioder, betalning, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller,
uppskattning)
ÂÂ num-perioder: Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ betalning: Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett
numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett
investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning
(negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).
ÂÂ nuvarande-värde: Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet
eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget
värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara
ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt
(negativt).
ÂÂ framtid-värde: Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller
kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande
lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett
numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt
värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen
för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).
ÂÂ när-förfaller: Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller
slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första
betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta
hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av
varje period (1).
slut (0 eller utelämnad): Betalningsdag är i slutet på varje period.
början (1): Betalningsdag är i början på varje period.
140 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 141
ÂÂ uppskattning: Ett valfritt argument som anger initial uppskattning för räntabilitet.
uppskattning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex.
0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %). Om det utelämnas antas 10 %. Om det
förvalda värdet inte resulterar i någon lösning kan du börja med att prova med ett
större positivt värde. Om det fortfarande inte resulterar i någon lösning provar du
ett litet negativt värde. Minsta tillåtna värde är -1.
Exempel
Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 3 och du tror att hon
kommer att börja läsa på högskolan om 15 år. Du tror att du kommer att behöva ha lagt undan
sammanlagt 150 000 $ på ett sparkonto när hon börjar på högskolan. Du kan lägga undan 50 000 $
idag och kan sedan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad. Under de kommande 15 åren
förväntas sparkontot ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen.
Med funktionen RÄNTA kan du beräkna den räntesats som måste vara kopplad till sparkontot för
att beloppet ska uppgå till 150 000 $ vid den tidpunkt då din dotter börjar på högskolan. Baserat på
de antaganden som gjorts blir den räntesats som returneras av funktionen ca 0,377 %, vilket är per
månad eftersom num-perioder var månatligen, eller 4,52 % på årsbasis.
num-perioder betalning nuvarandevärde
framtid-värde när-förfaller uppskattning
=RÄNTA(B2, C2,
D2, E2, F2, G2)
=15*12 -200 -50000 150000 1 =0.1/12
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUTVÄRDE” på sidan 116
”IR” på sidan 121
”PERIODER” på sidan 127
”BETALNING” på sidan 130
”NUVÄRDE” på sidan 138
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BELOPP
Funktionen BELOPP returnerar det slutgiltiga värdet för ett värdepapper som ger
avkastning endast på förfallodagen.
BELOPP(kvitta, förfallotid, investering-mängd, årlig-sats, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste
ligga efter kvitta.
ÂÂ investering-mängd: Belopp som investerats i värdepappret. investering-mängd är
ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som
ett procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med
NASD-metod för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för
datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen BELOPP till att beräkna det belopp som betalas ut vid
förfallodatum för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger
avkastning endast på förfallodagen. Funktionen returnerar 1 651,83 $, det belopp som betalas ut vid
förfallodatum inklusive både amortering och ränta.
kvitta förfallotid investeringmängd
årlig-sats dagar-basis
=BELOPP(B2, C2,
D2, E2, F2)
05/01/2009 06/30/2015 990.02 0.065 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ÅRSRÄNTA” på sidan 118
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
142 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 143
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LINAVSKR
Funktionen LINAVSKR returnerar den linjära värdeminskningen för en tillgång under
en enskild period.
LINAVSKR(kostnad, rädda, liv)
ÂÂ kostnad: Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ rädda: Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än
eller lika med 0.
ÂÂ liv: Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde
och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total
värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).
Exempel
=LINAVSKR(10000; 1000; 6) returnerar 1 500 $, värdeminskningen per år i dollar för en tillgång med
inköpspriset 10 000 $ och med ett uppskattat restvärde på 1 000 $ efter 6 år.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DB” på sidan 110
”DEGAVSKR” på sidan 112
”ÅRSAVSKR” på sidan 144
”VDEGRAVSKR” på sidan 145
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÅRSAVSKR
Funktionen ÅRSAVSKR returnerar den årliga värdeminskningen för en tillgång under
en angiven period med ”summaårsmetoden” (sum-of-the-years-digits).
ÅRSAVSKR(kostnad, rädda, liv, värdeminsk-period)
ÂÂ kostnad: Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ rädda: Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än
eller lika med 0.
ÂÂ liv: Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde
och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total
värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).
ÂÂ värdeminsk-period: Den period du vill beräkna värdeminskning för. värdeminskperiod
är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Eventuella decimaler i
värdeminsk-period ignoreras.
Exempel:
=ÅRSAVSKR(10000; 1000; 9; 1) returnerar $1 800, värdeminskningen under det första året för en
tillgång med inköpspriset 10 000 $ och med ett restvärde på 1 000 $ efter 9 år.
=ÅRSAVSKR(10000; 1000; 9; 2) returnerar 1 600 $, värdeminskningen under det andra året.
=ÅRSAVSKR(10000; 1000; 9; 8) returnerar 400 $, värdeminskningen under det åttonde året.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DB” på sidan 110
”DEGAVSKR” på sidan 112
”LINAVSKR” på sidan 143
”VDEGRAVSKR” på sidan 145
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
144 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 145
VDEGRAVSKR
Funktionen VDEGRAVSKR returnerar värdeminskningen för en tillgång under ett
angivet tidsintervall, baserat på en angiven avskrivningshastighet.
VDEGRAVSKR(kostnad, rädda, liv, startar-per, slutar-per, värdeminsk-faktor, ej-byte)
ÂÂ kostnad: Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ rädda: Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större
än eller lika med 0.
ÂÂ liv: Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde
och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total
värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).
ÂÂ startar-per: Första perioden att inkludera i beräkningen. startar-per är ett
numeriskt värde.
ÂÂ slutar-per: Sista perioden att inkludera i beräkningen. slutar-per är ett numeriskt
värde och måste vara större än 0 och större än startar-per.
ÂÂ värdeminsk-faktor: Ett valfritt tal som bestämmer värdeminskningens hastighet.
värdeminsk-faktor är ett numeriskt värde. Om det utelämnas antas 2 (200 % för
dubbel degressiv avskrivning). Ju högre tal desto snabbare avskrivning. Om du t.ex.
vill använda en avskrivningshastighet som är en och en halv gånger så snabb som
linjär avskrivning skriver du 1,5 eller 150 %.
ÂÂ ej-byte: Ett valfritt värde som avgör om värdeminskningen övergår till den
linjära metoden.
byte (0, FALSKT, eller utelämnad): Byter till den linjära metoden under det år
då den linjära värdeminskningen blir större än den degressiva avskrivningen.
inget byte (1, SANT): Byt inte till den linjära metoden.
Tänk på vid användning
ÂÂ startar-per ska anges till perioden före den första perioden du vill ta med i
beräkningen. Om du vill ta med den första perioden anger du 0 för startar-per.
ÂÂ Om du vill beräkna värdeminskningen för endast den första perioden anger du
1 för slutar-per.
Exempel:
Tänk dig att du just har köpt en tillgång för 11 000,00 $ med restvärdet 1 000,00 $ och en förväntad
livslängd på 5 år. Du avser att beräkna värdeminskningen för tillgången med metoden 1,5 (150 %)
degressiv avskrivning.
=VDEGRAVSKR(11000; 1000; 5; 0; 1; 1,5; 0) returnerar 3 300 $, värdeminskningen under det första året.
=VDEGRAVSKR(11000; 1000; 5; 4; 5; 1,5; 0) returnerar 1 386,50 $, värdeminskningen för det femte
(sista) året, under förutsättning att linjär avskrivning används när den är större än den degressiva
avskrivningen.
=VDEGRAVSKR(11000; 1000; 5; 4; 5; 1,5; 1) returnerar 792,33 $, värdeminskningen för det femte (sista)
året, under förutsättning att degressiv avskrivning används under hela tidsperioden (ej-byte är SANT).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DB” på sidan 110
”DEGAVSKR” på sidan 112
”LINAVSKR” på sidan 143
”ÅRSAVSKR” på sidan 144
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NOMAVK
Funktionen NOMAVK returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper
som ger regelbunden periodisk avkastning.
NOMAVK(kvitta, förfallotid, årlig-sats, pris, inlösen, frekvens, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Förfallodatum för värdepapperet. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det
måste ligga efter kvitta.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
146 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 147
ÂÂ pris: Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.
ÂÂ inlösen: Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde
som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt
värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som
dess nominella värde.
ÂÂ frekvens: Antalet kupongbetalningar per år.
årlig (1): En betalning per år.
halvårsvis (2): Två betalningar per år.
kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen NOMAVK till att beräkna den årliga avkastningen för det
hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger periodisk avkastning.
Funktionen returnerar ca 5,25 %.
kvitta förfallotid årlig-sats pris inlösen frekvens dagar-basis
=NOMAVK(B2, C2,
D2, E2, F2, G2, H2)
05/01/2009 06/30/2015 0.065 106.50 100 2 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRIS” på sidan 133
”NOMAVKDISK” på sidan 148
”NOMAVKFÖRF” på sidan 149
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NOMAVKDISK
Funktionen NOMAVKDISK returnerar den årliga effektiva räntesatsen för ett
värdepapper som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde och som inte
ger någon avkastning.
NOMAVKDISK(kvitta, förfallotid, pris, inlösen, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Förfallodatum för värdepapperet. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det
måste ligga efter kvitta.
ÂÂ pris: Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.
ÂÂ inlösen: Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde
som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt
värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som
dess nominella värde.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen NOMAVKDISK till att beräkna den effektiva årliga
avkastningen för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger
inte någon ränta och säljs till underkurs.
Funktionen returnerar ca 8,37 %, vilket representerar den årliga avkastningen vid ett pris på ca 65,98
$ per 100 $ nominellt värde.
kvitta förfallotid pris inlösen dagar-basis
=NOMAVKDISK(B2,
C2, D2, E2, F2)
05/01/2009 06/30/2015 65.98 100 0
148 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
Kapitel 6 Ekonomifunktioner 149
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRISDISK” på sidan 135
”NOMAVK” på sidan 146
”NOMAVKFÖRF” på sidan 149
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NOMAVKFÖRF
Funktionen NOMAVKFÖRF returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett
värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen.
NOMAVKFÖRF(kvitta, förfallotid, utgivning, årlig-sats, pris, dagar-basis)
ÂÂ kvitta: Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger
normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.
ÂÂ förfallotid: Förfallodatum för värdepapperet. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det
måste ligga efter kvitta.
ÂÂ utgivning: Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/
tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.
ÂÂ årlig-sats: Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett
procentvärde (t.ex. 8 %).
ÂÂ pris: Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.
ÂÂ dagar-basis: Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som
används in beräkningarna.
30/360 (0 eller utelämnad): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod
för datum som faller på den 31:a i månaden.
verklig/verklig (1): Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år.
verklig/360 (2): Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år.
verklig/365 (3): Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år.
150 Kapitel 6 Ekonomifunktioner
30E/360 (4): 30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum
som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360).
Exempel
I det här exemplet används funktionen NOMAVKFÖRF till att beräkna den effektiva årliga
avkastningen för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger
avkastning endast på förfallodagen. Funktionen returnerar 6,565 %.
kvitta förfallotid utgivning årlig-sats pris dagar-basis
=NOMAVKFÖRF(B2, C2, D2,
E2, F2, G2)
05/01/2009 06/30/2015 12/14/2008 0.065 99.002 0
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRISFÖRF” på sidan 136
”NOMAVK” på sidan 146
”NOMAVKDISK” på sidan 148
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
151
Med de logiska funktionerna och informationsfunktionerna
kan du bedöma innehållet i celler och få hjälp att avgöra hur
du ska bedöma eller på annat sätt arbeta med cellinnehåll
eller formelresultat.
Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner
I iWork finns följande logiska funktioner och informationsfunktioner som kan användas
i tabeller.
Funktion Beskrivning
”OCH” (sidan 152) Funktionen OCH returnerar SANT om alla
argument är sanna, annars FALSKT.
”FALSKT” (sidan 153) Funktionen FALSKT returnerar det booleska
värdet FALSKT. Funktionen ger kompatibilitet
med tabeller importerade från andra
kalkylbladsprogram.
”OM” (sidan 154) Funktionen OM returnerar ett av två värden
beroende på om ett angivet uttryck resulterar i
det booleska värdet SANT eller FALSKT.
”OMFEL” (sidan 155) Funktionen OMFEL returnerar det värde du
bestämt om ett angivet värde resulterar i ett fel,
annars returnerar funktionen det angivna värdet.
”ÄRTOM” (sidan 156) Funktionen ÄRTOM returnerar SANT om den
angivna cellen är tom, annars FALSKT.
”ÄRFEL” (sidan 157) Funktionen ÄRFEL returnerar SANT om ett
angivet uttryck resulterar i ett fel, annars FALSKT.
Logiska funktioner och 7
informationsfunktioner
Funktion Beskrivning
”ÄRJÄMN” (sidan 158) Funktionen ÄRJÄMN returnerar SANT om värdet
är jämnt (inte lämnar någon rest vid division med
2), annars FALSKT.
”ÄRUDDA” (sidan 158) Funktionen ÄRUDDA returnerar SANT om värdet
är udda (lämnar en rest vid division med 2),
annars FALSKT.
”ICKE” (sidan 159) Funktionen ICKE returnerar motsatsen till det
booleska värdet för ett angivet uttryck.
”ELLER” (sidan 160) Funktionen ELLER returnerar SANT om något
argument är sant, annars FALSKT.
”SANT” (sidan 161) Funktionen SANT returnerar det booleska värdet
SANT. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller
importerade från andra kalkylbladsprogram.
OCH
Funktionen OCH returnerar SANT om alla argument är sanna, annars FALSKT.
OCH(test-uttryck, test-uttryck…)
ÂÂ test-uttryck: Ett uttryck. test-uttryck kan innehålla vad som helst, så länge uttrycket
resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal tolkas 0 som FALSKT
och alla andra tal som SANT.
ÂÂ test-uttryck…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare uttryck.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen OCH motsvarar den logiska konjunktionsoperatorn som används inom
matematik och logik. Den bedömer först varje test-uttryck. Om alla uttryck resulterar
i SANT returnerar funktionen OCH SANT, annars FALSKT.
Exempel:
=OCH(SANT; SANT) returnerar SANT eftersom båda argumenten är sanna.
=OCH(1; 0; 1; 1) returnerar FALSKT eftersom ett av argumenten är siffran 0, vilket tolkas som FALSKT.
=OCH(A5>60; A5<=100) returnerar SANT om cell A5 innehåller ett tal i intervallet 61 till 100, annars
FALSKT.
Följande två OM-funktioner returnerar samma värde:
=OM(B2>60, OM(B2<=100, SANT, FALSKT), FALSKT)
=OM(OCH(B2>60, B2<=100), SANT, FALSKT)
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OM” på sidan 154
152 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner
Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 153
”ICKE” på sidan 159
”ELLER” på sidan 160
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351
”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FALSKT
Funktionen FALSKT returnerar det booleska värdet FALSKT. Funktionen ger
kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram.
FALSKT()
Tänk på vid användning
Funktionen F ÂÂ ALSKT har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna:
=FALSKT().
ÂÂ Istället för att använda funktionen FALSKT kan du ange det booleska värdet
FALSKT genom att helt enkelt skriva FALSKT (eller falskt) i en cell eller som ett
funktionsargument.
Exempel:
=FALSKT() returnerar det booleska värdet FALSKT.
=OCH(1, FALSKT()) returnerar det booleska värdet FALSKT.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SANT” på sidan 161
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
OM
Funktionen OM returnerar ett av två värden beroende på om ett angivet uttryck
resulterar i det booleska värdet SANT eller FALSKT.
OM(om-uttryck, om-sant, om-falskt)
ÂÂ om-uttryck: Ett logiskt uttryck. om-uttryck kan innehålla vad som helst, så länge
uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal tolkas 0 som
FALSKT och alla andra tal som SANT.
ÂÂ om-sant: Värdet som ska returneras om uttrycket är SANT. om-sant kan innehålla
valfri värdetyp. Om det utelämnas (komma men inget värde) returnerar OM 0.
ÂÂ om-falskt: Ett valfritt argument som anger det värde som returneras om uttrycket
är FALSKT. om-falskt kan innehålla valfri värdetyp. Om det utelämnas (komma men
inget värde) returnerar OM 0. Om det utelämnas helt (inget komma efter om-falskt)
och om-uttryck resulterar i FALSKT, returnerar OM FALSKT.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om det booleska värdet för om-uttryck är SANT returnerar funktionen uttrycket
om-sant, annars returneras uttrycket om-falskt.
ÂÂ Både om-sant och om-falskt kan innehålla ytterligare OM-funktioner (nästlade
OM-funktioner).
Exempel:
=OM(A5>=0, ”Ickenegativt”, ”Negativt”) returnerar texten ”Ickenegativt” om cell A5 innehåller ett tal
större än eller lika med noll eller ett icke-numeriskt värde. Om cell A5 innehåller ett värde mindre än
0 returnerar funktionen ”Negativt”.
=OM(OMFEL(ELLER(ÄRJÄMN(B4+B5),ÄRUDDA(B4+B5), FALSKT),), ”Bara tal”, ”Inte bara tal”) returnerar
texten ”Bara tal” om cellerna B4 och B5 bägge innehåller ett tal, annars returneras texten ”Inte bara
tal”. Resultatet uppnås genom att testa om summan av de två cellerna är antingen jämn eller udda.
Om en cell inte är ett tal returnerar funktionerna JÄMN och UDDA ett fel och funktionen OMFEL
returnerar FALSKT, annars returnerar den SANT eftersom antingen JÄMN eller UDDA är SANT. Om
antingen B4 eller B5 inte är ett tal eller ett booleskt värde kommer alltså OM-satsen att returnera omfalskt-
uttrycket ”Inte bara tal”; annars returneras om-sant-uttrycket ”Bara tal”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OCH” på sidan 152
”ICKE” på sidan 159
”ELLER” på sidan 160
154 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner
Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 155
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Hantering av division med noll” på sidan 353
”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351
”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
OMFEL
Funktionen OMFEL returnerar det värde du bestämt om ett angivet värde resulterar i
ett fel, annars returnerar funktionen det angivna värdet.
OMFEL(något-uttryck, om-fel)
ÂÂ något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla valfri
värdetyp.
ÂÂ om-fel: Värdet returneras om något-uttryck resulterar i ett fel. om-fel kan
innehålla valfri värdetyp.
Tänk på vid användning
ÂÂ Använd OMFEL för hantering av fel i en formel. Om du t.ex. arbetar med data där
0 är ett giltigt värde för cell D1 kan formeln =B1/D1 resultera i ett fel (division med
noll). Du kan undvika det här felet genom att använda en formel som =OMFEL(B1/
D1, 0), som returnerar den faktiska divisionen om D1 inte är noll, annars returneras 0.
Exempel:
Om B1 är ett numeriskt värde och D1 resulterar i 0, då gäller att:
=OMFEL(B1/D1;0) returnerar 0 eftersom division med noll resulterar i ett fel.
=OM(ÄRFEL(B1/D1);0;B1/D1) motsvarar föregående exempel med OMFEL, men kräver att både OM
och ÄRFEL används.
=OM(OMFEL(ELLER(ÄRJÄMN(B4+B5),ÄRUDDA(B4+B5), FALSKT),), ”Bara tal”, ”Inte bara tal”) returnerar
texten ”Bara tal” om cellerna B4 och B5 bägge innehåller ett tal, annars returneras texten ”Inte bara
tal”. Resultatet uppnås genom att testa om summan av de två cellerna är antingen jämn eller udda.
Om en cell inte är ett tal returnerar funktionerna JÄMN och UDDA ett fel och funktionen OMFEL
returnerar FALSKT, annars returnerar den SANT eftersom antingen JÄMN eller UDDA är SANT. Om
antingen B4 eller B5 inte är ett tal eller ett booleskt värde kommer alltså OM-satsen att returnera omfalskt-
uttrycket ”Inte bara tal”; annars returneras om-sant-uttrycket ”Bara tal”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ÄRTOM” på sidan 156
”ÄRFEL” på sidan 157
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÄRTOM
Funktionen ÄRTOM returnerar SANT om den angivna cellen är tom, annars FALSKT.
ÄRTOM(cell)
ÂÂ cell: En referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild cell
som kan innehålla valfritt värde eller vara tom.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om cellen saknar innehåll (är tom) returnerar funktionen SANT, annars returneras
FALSKT. Om cellen innehåller ett mellanslag eller ett tecken som inte visas vid
utskrift returnerar funktionen FALSKT även om cellen ser ut att vara tom.
Exempel:
Om tabellcellen A1 är tom och cellen B2 innehåller 100:
=ÄRTOM(A1) returnerar SANT.
=ÄRTOM(B2) returnerar FALSKT.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OMFEL” på sidan 155
”ÄRFEL” på sidan 157
”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351
”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
156 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner
Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 157
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÄRFEL
Funktionen ÄRFEL returnerar SANT om ett angivet uttryck resulterar i ett fel, annars
FALSKT.
ÄRFEL(något-uttryck)
ÂÂ något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla valfri
värdetyp.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det är oftast bättre att använda funktionen OMFEL. Funktionen OMFEL har samma
egenskaper som ÄRFEL men tillåter dessutom registrering, inte bara identifiering, av
felet.
Exempel:
Om B1 är ett numeriskt värde och D1 resulterar i 0, då gäller att:
=OM(ÄRFEL(B1/D1);0;B1/D1) returnerar 0 eftersom division med noll resulterar i ett fel.
=OMFEL(B1/D1;0) motsvarar föregående exempel men kräver bara en funktion.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OMFEL” på sidan 155
”ÄRTOM” på sidan 156
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÄRJÄMN
Funktionen ÄRJÄMN returnerar SANT om det angivna talet är jämnt (inte lämnar
någon rest vid division med 2), annars FALSKT.
ÄRJÄMN(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om num är text returnerar funktionen ett fel. Om num är booleska SANT (värdet
1) returnerar funktionen FALSKT. Om num är booleska FALSKT (värdet 0) returnerar
funktionen SANT.
Exempel:
=ÄRJÄMN(2) returnerar SANT.
=ÄRJÄMN(2,75) returnerar SANT.
=ÄRJÄMN(3) returnerar FALSKT.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ÄRUDDA” på sidan 158
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ÄRUDDA
Funktionen ÄRUDDA returnerar SANT om det angivna talet är udda (lämnar en rest vid
division med 2), annars FALSKT.
ÄRUDDA(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om num är text returnerar funktionen ett fel. Om num är booleska SANT (värdet
1) returnerar funktionen SANT. Om num är booleska FALSKT (värdet 0) returnerar
funktionen FALSKT.
158 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner
Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 159
Exempel:
=ÄRUDDA(3) returnerar SANT.
=ÄRUDDA(3,75) returnerar SANT.
=ÄRUDDA(2) returnerar FALSKT.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ÄRJÄMN” på sidan 158
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ICKE
Funktionen ICKE returnerar motsatsen till det booleska värdet för ett angivet uttryck.
ICKE(något-uttryck)
ÂÂ något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla vad som helst,
så länge uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal
tolkas 0 som FALSKT och alla andra tal som SANT.
Exempel:
=ICKE(0) returnerar SANT eftersom 0 tolkas som FALSKT.
=ELLER(A9; ICKE(A9)) returnerar alltid SANT eftersom antingen A9 eller motsatsen alltid kommer att
vara sant.
=ICKE(ELLER(FALSKT; FALSKT)) returnerar SANT eftersom inget av argumenten för det logiska ELLER
är sant.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OCH” på sidan 152
”OM” på sidan 154
”ELLER” på sidan 160
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ELLER
Funktionen ELLER returnerar SANT om något argument är sant, annars FALSKT.
ELLER(något-uttryck, något-uttryck…)
ÂÂ något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla vad som helst,
så länge uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal
tolkas 0 som FALSKT och alla andra tal som SANT.
ÂÂ något-uttryck…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare uttryck som ska testas.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen ELLER motsvarar logisk disjunktion eller inklusiv disjunktion som
används inom matematik och logik. Den bedömer först varje uttryck. Om något
av uttrycken resulterar i SANT returnerar funktionen ELLER SANT, annars FALSKT.
ÂÂ Om ett uttryck är numeriskt tolkas värdet 0 som FALSKT och alla värden som inte
är noll tolkas som SANT.
ÂÂ ELLER används ofta tillsammans med funktionen OM när ett eller flera villkor
måste inkluderas.
Exempel:
=ELLER(A1+A2<100; B1+B2<100) returnerar FALSKT om summan av de angivna cellerna i bägge
fallen är större än eller lika med 100, och SANT om minst en av summorna är lägre än 100.
=ELLER(5; 0; 6) returnerar SANT eftersom minst ett argument inte är noll.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”OCH” på sidan 152
”OM” på sidan 154
”ICKE” på sidan 159
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351
”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
160 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner
Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 161
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SANT
Funktionen SANT returnerar det booleska värdet SANT. Funktionen ger kompatibilitet
med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram.
SANT()
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen SANT har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna:
=SANT().
ÂÂ Istället för att använda funktionen SANT kan du ange det booleska värdet
SANT genom att helt enkelt skriva SANT (eller sant) i en cell eller som ett
funktionsargument.
Exempel:
=SANT() returnerar det booleska värdet SANT.
=OCH(1; SANT()) returnerar det booleska värdet SANT.
=OCH(1; SANT) fungerar på exakt samma sätt som det föregående exemplet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FALSKT” på sidan 153
”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
162
Med de numeriska funktionerna kan du beräkna ofta
använda matematiska värden.
Lista över numeriska funktioner
I iWork finns följande numeriska funktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”ABS” (sidan 165) Funktionen ABS returnerar absolutbeloppet för
ett tal eller en tidslängd.
”RUNDA.UPP” (sidan 165) Funktionen RUNDA.UPP avrundar ett tal uppåt,
från noll, till närmaste multipel av den angivna
faktorn.
”KOMBIN” (sidan 167) Funktionen KOMBIN returnerar antalet sätt du
kan kombinera ett antal objekt i grupper av en
angiven storlek, utan hänsyn till ordningen på
objekten inom grupperna.
”JÄMN” (sidan 168) Funktionen JÄMN avrundar ett tal i riktning från
noll till närmaste jämna tal.
”EXP” (sidan 169) Funktionen EXP returnerar e (basen för naturliga
logaritmer) upphöjt till det angivna talet.
”FAKULTET” (sidan 169) Funktionen FAKULTET returnerar fakulteten för
ett tal.
”DUBBELFAKULTET” (sidan 170) Funktionen DUBBELFAKULTET returnerar
dubbelfakulteten för ett tal.
”RUNDA.NER” (sidan 171) Funktionen RUNDA.NER avrundar ett tal nedåt,
mot noll, till närmaste multipel av den angivna
faktorn.
”SGD” (sidan 172) Funktionen SGD returnerar den största
gemensamma nämnaren för de angivna talen.
Numeriska funktioner 8
Kapitel 8 Numeriska funktioner 163
Funktion Beskrivning
”HELTAL” (sidan 173) HELTAL returnerar närmaste heltal som är mindre
än eller lika med talet.
”MGM” (sidan 174) Funktionen MGM returnerar minsta
gemensamma multipeln för de angivna talen.
”LN” (sidan 174) Funktionen LN returnerar den naturliga
logaritmen för ett angivet tal. Den naturliga
logaritmen är det tal som e måste upphöjas till
för att resultera i det angivna talet.
”LOG” (sidan 175) Funktionen LOG returnerar logaritmen för ett tal
med en angiven bas.
”LOG10” (sidan 176) Funktionen LOG10 returnerar 10-logaritmen för
ett tal.
”REST” (sidan 177) Funktionen REST returnerar resten vid division.
”MAVRUNDA” (sidan 178) Funktionen MAVRUNDA avrundar ett tal till
närmaste multipel av en angiven faktor.
”MULTINOMIAL” (sidan 179) Funktionen MULTINOMIAL returnerar den slutna
formen av multinomialkoefficienten för de
angivna talen.
”UDDA” (sidan 180) Funktionen UDDA avrundar ett tal i riktning från
noll till närmaste udda tal.
”PI” (sidan 181) Funktionen PI returnerar det ungefärliga värdet
på π (pi), förhållandet mellan en cirkels omkrets
och diameter.
”UPPHÖJT.TILL” (sidan 181) Funktionen UPPHÖJT.TILL returnerar ett tal
upphöjt till en exponent.
”PRODUKT” (sidan 182) Funktionen PRODUKT returnerar produkten av ett
eller flera tal.
”KVOT” (sidan 183) Funktionen KVOT returnerar heltalskvoten av två
tal.
”SLUMP” (sidan 184) Funktionen SLUMP returnerar ett slumptal som är
större än eller lika med 0 och mindre än 1.
”SLUMP.MELLAN” (sidan 184) Funktionen SLUMP.MELLAN returnerar ett
slumpmässigt heltal inom det angivna intervallet.
”ROMERSK” (sidan 185) Funktionen ROMERSK konverterar ett tal till
romerska siffror.
”AVRUNDA” (sidan 186) Funktionen AVRUNDA returnerar ett tal avrundat
till det angivna antalet decimaler.
”AVRUNDA.NEDÅT” (sidan 187) Funktionen AVRUNDA.NEDÅT returnerar ett tal
avrundat nedåt (mot noll) till det angivna antalet
decimaler.
Funktion Beskrivning
”AVRUNDA.UPPÅT” (sidan 188) Funktionen AVRUNDA.UPPÅT returnerar ett tal
avrundat uppåt (från noll) till det angivna antalet
decimaler.
”TECKEN” (sidan 190) Funktionen TECKEN returnerar 1 när ett angivet
nummer är positivt, -1 när det är negativt och 0
när det är noll.
”ROT” (sidan 190) Funktionen ROT returnerar kvadratroten av ett tal.
”ROTPI” (sidan 191) Funktionen ROTPI returnerar kvadratroten av ett
tal multiplicerat med π (pi).
”SUMMA” (sidan 191) Funktionen SUMMA returnerar summan av en
samling tal.
”SUMMA.OM” (sidan 192) Funktionen SUMMA.OM returnerar summan av
en samling numeriska värden, men tar endast
med numeriska värden som uppfyller ett angivet
villkor.
”SUMMA.OMF” (sidan 194) Funktionen SUMMA.OMF returnerar summan av
cellerna i en samling där testvärdena uppfyller
angivna villkor.
”PRODUKTSUMMA” (sidan 196) Funktionen PRODUKTSUMMA returnerar summan
av produkterna för motsvarande tal i ett eller flera
intervall.
”KVADRATSUMMA” (sidan 196) Funktionen KVADRATSUMMA returnerar summan
av kvadraterna på en samling tal.
”SUMMAX2MY2” (sidan 197) Funktionen SUMMAX2MY2 returnerar summan
av differensen mellan kvadraterna av de
motsvarande värdena i två samlingar.
”SUMMAX2PY2” (sidan 198) Funktionen SUMMAX2PY2 returnerar summan av
kvadraten av motsvarande värden i två samlingar.
”SUMMAXMY2” (sidan 199) Funktionen SUMMAXMY2 returnerar summan av
kvadraterna av skillnaden mellan motsvarande
värden i två samlingar.
”AVKORTA” (sidan 199) Funktionen AVKORTA kortar av ett tal till det
angivna antalet decimaler.
164 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 165
ABS
Funktionen ABS returnerar det absoluta värdet för ett tal eller en tidslängd.
ABS(num-tidsl)
ÂÂ num-tidsl: Ett tal eller tidslängdsvärde. num-tidsl är ett tal eller ett tidslängdsvärde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det resultat som returneras av ABS är antingen ett positivt tal eller 0.
Exempel:
=ABS(A1) returnerar 5 om cell A1 innehåller 5.
=ABS(8-5) returnerar 3.
=ABS(5-8) returnerar 3.
=ABS(0) returnerar 0.
=ABS(A1) returnerar 0 om cell A1 är tom.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RUNDA.UPP
Funktionen RUNDA.UPP avrundar ett tal uppåt, från noll, till närmaste multipel av den
angivna faktorn.
RUNDA.UPP(num-till-rund, multipel-faktor)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
ÂÂ multipel-faktor: Det tal som används för att bestämma den närmaste multipeln.
multipel-faktor är ett numeriskt värde och måste ha samma tecken som num-tillrund.
Exempel:
=RUNDA.UPP(0,25; 1) returnerar 1.
=RUNDA.UPP(1,25; 1) returnerar 2.
=RUNDA.UPP(-1,25; -1) returnerar -2.
=RUNDA.UPP(5; 2) returnerar 6.
=RUNDA.UPP(73; 10) returnerar 80.
=RUNDA.UPP(7; 2,5) returnerar 7,5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
166 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 167
KOMBIN
Funktionen KOMBIN returnerar antalet sätt du kan kombinera ett antal objekt
i grupper av en angiven storlek, utan hänsyn till ordningen på objekten inom
grupperna.
KOMBIN(totalt-objekt, grupp-storlek)
ÂÂ totalt-objekt: Det totala antalet objekt. totalt-objekt är ett numeriskt värde och
måste vara större än eller lika med 0. Om totalt-objekt har decimaler ignoreras de.
ÂÂ grupp-storlek: Antalet objekt kombinerade i varje grupp. grupp-storlek är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Om grupp-storlek har
decimaler ignoreras de.
Tänk på vid användning
ÂÂ Kombinationer är inte samma sak som permutationer. Ordningen på objekten i en
grupp ignoreras för kombinationer men inte för permutationer. (1, 2, 3) och (3, 2, 1)
är t.ex. samma kombination men två unika permutationer. Om du vill få fram antalet
permutationer istället för antalet kombinationer använder du funktionen PERMUT.
Exempel:
=KOMBIN(3, 2) returnerar 3, antalet unika grupper du kan skapa om du börjar med 3 objekt och
grupperar dem 2 i taget.
=KOMBIN(3,2; 2,3) returnerar 3. Decimalerna utelämnas.
=KOMBIN(5; 2) och =KOMBIN(5; 3) returnerar bägge 10.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PERMUT” på sidan 275
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
JÄMN
Funktionen JÄMN avrundar ett tal i riktning från noll till närmaste jämna tal.
JÄMN(num-till-rund)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill avrunda ett udda tal använder du funktionen UDDA.
Exempel:
=JÄMN(1) returnerar 2.
=JÄMN(2) returnerar 2.
=JÄMN(2,5) returnerar 4.
=JÄMN(-2,5) returnerar -4.
=JÄMN(0) returnerar 0.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
168 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 169
EXP
Funktionen EXP returnerar e (basen för naturliga logaritmer) upphöjt till det
angivna talet.
EXP(exponent)
ÂÂ exponent: Det nummer e ska upphöjas till. exponent är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ EXP och LN är matematiska inverser av domänen där LN är definierat, men p.g.a.
flyttalsavrundningen kanske EXP(LN(x)) inte ger exakt x.
Exempel
=EXP(1) returnerar 2,71828182845905, ett närmevärde för e.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LN” på sidan 174
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FAKULTET
Funktionen FAKULTET returnerar fakulteten för ett tal.
FAKULTET(fakt-num)
ÂÂ fakt-num: Ett tal. fakt-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika
med 0. Eventuella decimaler i fakt-num ignoreras.
Exempel:
=FAKULTET(5) returnerar 120, eller 1 * 2 * 3 * 4 * 5.
=FAKULTET(0) returnerar 1.
=FAKULTET(4,5) returnerar 24. Decimalen utelämnas och fakulteten för 4 beräknas.
=FAKULTET(-1) returnerar ett fel, talet måste vara positivt.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”DUBBELFAKULTET” på sidan 170
”MULTINOMIAL” på sidan 179
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
DUBBELFAKULTET
Funktionen DUBBELFAKULTET returnerar dubbelfakulteten för ett tal.
DUBBELFAKULTET(fakt-num)
ÂÂ fakt-num: Ett tal. fakt-num är ett numeriskt värde och måste vara större än
eller lika med -1. Värden i intervallet -1 till 1 returnerar 1. Eventuella decimaler i
fakt-num ignoreras.
Tänk på vid användning
ÂÂ För ett jämnt heltal är dubbelfakulteten produkten av alla jämna heltal mindre än
eller lika med det angivna heltalet och större än eller lika med 2. För ett udda heltal
är dubbelfakulteten produkten av alla udda heltal mindre än eller lika med det
angivna heltalet och större än eller lika med 1.
Exempel:
=DUBBELFAKULTET(4) returnerar 8, produkten av 2 och 4.
=DUBBELFAKULTET(4,7) returnerar 8, produkten av 2 och 4. Decimalerna ignoreras.
=DUBBELFAKULTET(10) returnerar 3840, produkten av 2, 4, 6, 8 och 10.
=DUBBELFAKULTET(1) returnerar 1 då alla tal mellan -1 och 1 returnerar 1.
=DUBBELFAKULTET(-1) returnerar 1 då alla tal mellan -1 och 1 returnerar 1.
=DUBBELFAKULTET(7) returnerar 105, produkten av 1, 3, 5 och 7.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FAKULTET” på sidan 169
”MULTINOMIAL” på sidan 179
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
170 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 171
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RUNDA.NER
Funktionen RUNDA.NER avrundar ett tal nedåt, mot noll, till närmaste multipel av den
angivna faktorn.
RUNDA.NER(num-till-rund, faktor)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
ÂÂ faktor: Det tal som används för att bestämma den närmaste multipeln. faktor är ett
numeriskt värde. Det måste ha samma tecken som num-till-rund.
Exempel:
=RUNDA.NER(0,25; 1) returnerar 0.
=RUNDA.NER(1,25; 1) returnerar 1.
=RUNDA.NER(5; 2) returnerar 4.
=RUNDA.NER(73; 10) returnerar 70.
=RUNDA.NER(-0,25; -1) returnerar 0.
=RUNDA.NER(9; 2,5) returnerar 7,5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SGD
Funktionen SGD returnerar den största gemensamma nämnaren för de angivna talen.
SGD(num-värde, num-värde…)
ÂÂ num-värde: Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde. Eventuella
decimaler ignoreras.
ÂÂ num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den största gemensamma nämnaren kallas ibland största möjliga divisorn och är
det största heltalet som kan användas vid division av bägge talen, utan någon rest.
Exempel:
=SGD(8; 10) returnerar 2.
=SGD(99; 102; 105) returnerar 3.
=SGD(34; 51) returnerar 17.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MGM” på sidan 174
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
172 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 173
HELTAL
HELTAL returnerar närmaste heltal som är mindre än eller lika med talet.
HELTAL(num-till-rund)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
Exempel:
=HELTAL(1,49) returnerar 1.
=HELTAL(1,50) returnerar 1.
=HELTAL(1,23456) returnerar 1.
=HELTAL(1111,222) returnerar 1111.
=HELTAL(-2,2) returnerar -3.
=HELTAL(-2,8) returnerar -3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MGM
Funktionen MGM returnerar minsta gemensamma multipeln för de angivna talen.
MGM(num-värde, num-värde…)
ÂÂ num-värde: Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.
ÂÂ num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den minsta gemensamma multipeln är det minsta gemensamma heltalet som är en
multipel av de angivna talen.
Exempel:
=MGM(2; 3) returnerar 6.
=MGM(34; 68) returnerar 68.
=MGM(30; 40; 60) returnerar 120.
=MGM(30,25; 40,333; 60,5) returnerar 120 (decimalerna ignoreras).
=MGM(2; -3) resulterar i ett fel (negativa tal är inte tillåtna).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SGD” på sidan 172
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LN
Funktionen LN returnerar den naturliga logaritmen för ett angivet tal. Den naturliga
logaritmen är det tal som e måste upphöjas till för att resultera i det angivna talet.
LN(pos-num)
ÂÂ pos-num: Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ EXP och LN är matematiska inverser av domänen där LN är definierat, men p.g.a.
flyttalsavrundningen kanske LN(EXP(x)) inte ger exakt x.
174 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 175
Exempel
=LN(2,71828) returnerar ca 1, det tal som e måste upphöjas med för att ge 2,71828.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”EXP” på sidan 169
”LOG” på sidan 175
”LOGINV” på sidan 263
”LOGNORMFÖRD” på sidan 264
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LOG
Funktionen LOG returnerar logaritmen för ett tal med en angiven bas.
LOG(pos-num, bas)
ÂÂ pos-num: Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ bas: Ett valfritt värde som anger logaritmens bas. bas är ett numeriskt värde och
måste vara större än 0. Om bas är 1 ger det i en division med noll och funktionen
returnerar ett fel. Om bas utelämnas antas det vara 10.
Exempel:
=LOG(8; 2) returnerar 3.
=LOG(100; 10) och LOG(100) returnerar bägge 2.
=LOG(5,0625; 1,5) returnerar 4.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LOG10” på sidan 176
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LOG10
Funktionen LOG10 returnerar 10-logaritmen för ett tal.
LOG10(pos-num)
ÂÂ pos-num: Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill hitta logaritmen för en annan bas än 10 använder du funktionen LOG.
Exempel:
=LOG10(1) returnerar 0.
=LOG10(10) returnerar 1.
=LOG10(100) returnerar 2.
=LOG10(1000) returnerar 3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LN” på sidan 174
”LOG” på sidan 175
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
176 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 177
REST
Funktionen REST returnerar resten vid division.
REST(utdelning, delare)
ÂÂ utdelning: Ett tal som ska divideras med ett annat tal. utdelning är ett
numeriskt värde.
ÂÂ delare: Ett tal som ett annat tal ska divideras med. delare är ett numeriskt värde.
Om det är 0 ger det i en division med noll och funktionen returnerar ett fel.
Tänk på vid användning
ÂÂ Resultatets tecken är samma som för nämnaren.
ÂÂ Vid beräkning av REST(a; b) blir resultatet ett tal r så att a = bk + r, där r är ett tal
mellan 0 och b och k är ett heltal.
ÂÂ REST(a; b) motsvarar a-b*HELTAL(a/b).
Exempel:
=REST(6; 3) returnerar 0.
=REST(7; 3) returnerar 1.
=REST(8; 3) returnerar 2.
=REST(-8; 3) returnerar 1.
=REST(4,5; 2) returnerar 0,5.
=REST(7; 0,75) returnerar 0,25.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KVOT” på sidan 183
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MAVRUNDA
Funktionen MAVRUNDA avrundar ett tal till närmaste multipel av en angiven faktor.
MAVRUNDA(num-till-rund, faktor)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
ÂÂ faktor: Det tal som används för att bestämma den närmaste multipeln. faktor är
ett numeriskt värde. Det måste ha samma tecken som num-till-rund.
Exempel:
=MAVRUNDA(2; 3) returnerar 3.
=MAVRUNDA(4; 3) returnerar 3.
=MAVRUNDA(4,4999; 3) returnerar 3.
=MAVRUNDA(4,5; 3) returnerar 6.
=MAVRUNDA(-4,5; 3) returnerar ett fel.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
178 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 179
MULTINOMIAL
Funktionen MULTINOMIAL returnerar multinomialkoefficienten för de angivna talen.
Det åstadkoms genom att bestämma förhållandet mellan fakulteten av summan av de
angivna talen och produkten av fakulteterna för de angivna talen.
MULTINOMIAL(ej-neg-num, ej-neg-num…)
ÂÂ ej-neg-num: Ett tal. ej-neg-num är ett numeriskt värde och måste vara större än
eller lika med 0.
ÂÂ ej-neg-num…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal.
Exempel:
=MULTINOMIAL(2) returnerar 1. Fakulteten för 2 är 2. Produkten av 1 och 2 är 2. Förhållandet 2:2 är 1.
=MULTINOMIAL(1; 2; 3) returnerar 60. Fakulteten av summan av 1, 2 och 3 är 720. Produkten av
fakulteterna av 1, 2 och 3 är 12. Förhållandet 720:12 är 60.
=MULTINOMIAL(4; 5; 6) returnerar 630630. Fakulteten av summan av 4, 5 och 6 är 1,30767E+12.
Produkten av fakulteterna av 4, 5 och 6 är 2073600. Förhållandet 1,30767E+12:2073600 är 630630.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FAKULTET” på sidan 169
”DUBBELFAKULTET” på sidan 170
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
UDDA
Funktionen UDDA avrundar ett tal i riktning från noll till närmaste udda tal.
UDDA(num-till-rund)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill avrunda ett jämnt tal använder du funktionen JÄMN.
Exempel:
=UDDA(1) returnerar 1.
=UDDA(2) returnerar 3.
=UDDA(2,5) returnerar 3.
=UDDA(-2,5) returnerar -3.
=UDDA(0) returnerar 1.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
180 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 181
PI
Funktionen PI returnerar det ungefärliga värdet på π (pi), förhållandet mellan en
cirkels omkrets och diameter.
PI()
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen PI har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =PI().
ÂÂ PI är exakt till 15 decimaler.
Exempel:
=PI() returnerar 3,14159265358979.
=SIN(PI()/2) returnerar 1, sinus för π/2 radianer eller 90 grader.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”COS” på sidan 326
”SIN” på sidan 329
”TAN” på sidan 331
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
UPPHÖJT.TILL
Funktionen UPPHÖJT.TILL returnerar ett tal upphöjt till en exponent.
UPPHÖJT.TILL(tal, exponent)
ÂÂ tal: Ett tal. tal är ett numeriskt värde.
ÂÂ exponent: Det nummer det angivna talet ska upphöjas till. exponent är ett
numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen UPPHÖJT.TILL ger samma resultat som operatorn ^: =UPPHÖJT.TILL(x; y)
returnerar samma resultat som =x^y.
Exempel:
=UPPHÖJT.TILL(2; 3) returnerar 8.
=UPPHÖJT.TILL(2; 10) returnerar 1024.
=UPPHÖJT.TILL(0,5; 3) returnerar 0,125.
=UPPHÖJT.TILL(100; 0,5) returnerar 10.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PRODUKT
Funktionen PRODUKT returnerar produkten av ett eller flera tal.
PRODUKT(num-värde, num-värde…)
ÂÂ num-värde: Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.
ÂÂ num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ Tomma celler som inkluderas bland värdena ignoreras och påverkar inte resultatet.
Exempel:
=PRODUKT(2; 4) returnerar 8.
=PRODUKT(0,5; 5; 4; 5) returnerar 50.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SUMMA” på sidan 191
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
182 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 183
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KVOT
Funktionen KVOT returnerar heltalskvoten av två tal.
KVOT(utdelning, delare)
ÂÂ utdelning: Ett tal som ska divideras med ett annat tal. utdelning är ett numeriskt
värde.
ÂÂ delare: Ett tal som ett annat tal ska divideras med. delare är ett numeriskt värde. Om
det är 0 ger det i en division med noll och funktionen returnerar ett fel.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om antingen nämnaren eller täljaren är negativ blir resultatet negativt. Om både
täljaren och nämnaren är negativa blir resultatet positivt.
ÂÂ Endast heltalsvärdet av kvoten returneras. Decimaler (eller resten) ignoreras.
Exempel:
=KVOT(5; 2) returnerar 2.
=KVOT(5,99; 2) returnerar 2.
=KVOT(-5; 2) returnerar -2.
=KVOT(6; 2) returnerar 3.
=KVOT(5; 6) returnerar 0.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”REST” på sidan 177
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SLUMP
Funktionen SLUMP returnerar ett slumptal som är större än eller lika med 0 och
mindre än 1.
SLUMP()
Tänk på vid användning
Funktionen SL ÂÂ UMP har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna:
=SLUMP().
ÂÂ Varje gång du ändrar ett värde i tabellen genereras ett nytt slumptal större än eller
lika med 0 och mindre än 1.
Exempel
=SLUMP() returnerar t.ex 0,217538648284972, 0,6137690856, 0,0296026556752622 och 0,4684193600
för fyra beräkningar.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUMP.MELLAN” på sidan 184
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SLUMP.MELLAN
Funktionen SLUMP.MELLAN returnerar ett slumpmässigt heltal inom det angivna
intervallet.
SLUMP.MELLAN(lägre, övre)
ÂÂ lägre: Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.
ÂÂ övre: Den övre gränsen. övre är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Varje gång du ändrar ett värde i tabellen genereras ett nytt slumptal mellan den
lägre och den övre gränsen.
Exempel
=SLUMP.MELLAN(1; 10) returnerar t.ex. 8, 6, 2, 3 och 5 för fem beräkningar.
184 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 185
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SLUMP” på sidan 184
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ROMERSK
Funktionen ROMERSK konverterar ett tal till romerska siffror.
ROMERSK(arabiskt-num, romerskt-stil)
ÂÂ arabiskt-num: Den arabiska siffra du vill konvertera. arabiskt-num är ett numeriskt
värde i intervallet 0 till 3999.
ÂÂ romerskt-stil: Ett valfritt värde som avgör hur strikt de klassiska reglerna för
utformning av romerska siffror ska tillämpas.
strikt (0 eller TRUE, eller utelämnad): Använd de mest strikta klassiska reglerna. När
ett mindre tal föregår ett större som markering för subtraktion måste det mindre
talet vara en tiopotens och det kan bara föregå ett tal som inte är mer än tio gånger
så stort. 999 får t.ex. skrivas CMXCIX men inte LMVLIV.
en grads lättnad (1): Lättar den strikta klassiska regeln med en grad. När ett mindre
tal föregår ett större måste det mindre talet vara en tiopotens och regeln för relativ
storlek utökas med en siffra. 999 får t.ex. skrivas LMVLIV men inte XMIX.
två graders lättnad (2): Lättar den klassiska regeln med två grader. När ett mindre
tal föregår ett större utökas regeln för relativ storlek med två siffror. 999 får t.ex.
skrivas XMIX men inte VMIV.
tre graders lättnad (3): Lättar den klassiska regeln med tre grader. När ett mindre
tal föregår ett större utökas regeln för relativ storlek med tre siffror. 999 får t.ex.
skrivas VMIV men inte IM.
fyra graders lättnad (4 eller FALSKT): Lättar den klassiska regeln med fyra grader.
När ett mindre tal föregår ett större utökas regeln för relativ storlek med fyra siffror.
999 kan t.ex. skrivas IM.
Exempel:
=ROMERSK(12) returnerar XII.
=ROMERSK(999) returnerar CMXCIX.
=ROMERSK(999, 1) returnerar LMVLIV.
=ROMERSK(999, 2) returnerar XMIX.
=ROMERSK(999, 3) returnerar VMIV.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
AVRUNDA
Funktionen AVRUNDA returnerar ett tal avrundat till det angivna antalet decimaler.
AVRUNDA(num-till-rund, siffror)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
ÂÂ siffror: Antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt
tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om
decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat
som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet).
Exempel:
=AVRUNDA(1,49; 0) returnerar 1.
=AVRUNDA(1,50; 0) returnerar 2.
=AVRUNDA(1,23456; 3) returnerar 1,235.
=AVRUNDA(1111,222; -2) returnerar 1100.
=AVRUNDA(-2,2; 0) returnerar -2.
=AVRUNDA(-2,8; 0) returnerar -3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
186 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 187
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
AVRUNDA.NEDÅT
Funktionen AVRUNDA.NEDÅT returnerar ett tal avrundat nedåt (mot noll) till det
angivna antalet decimaler.
AVRUNDA.NEDÅT(num-till-rund, siffror)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
ÂÂ siffror: Antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt
tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om
decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat
som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet).
Exempel:
=AVRUNDA.NEDÅT(1,49; 0) returnerar 1.
=AVRUNDA.NEDÅT(1,50; 0) returnerar 1.
=AVRUNDA.NEDÅT(1,23456; 3) returnerar 1,234.
=AVRUNDA.NEDÅT(1111,222; -2) returnerar 1100.
=AVRUNDA.NEDÅT(-2,2; 0) returnerar -2.
=AVRUNDA.NEDÅT(-2,8; 0) returnerar -2.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
AVRUNDA.UPPÅT
Funktionen AVRUNDA.UPPÅT returnerar ett tal avrundat uppåt (från noll) till det
angivna antalet decimaler.
AVRUNDA.UPPÅT(num-till-rund, siffror)
ÂÂ num-till-rund: Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.
ÂÂ siffror: Antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt
tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om
decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat
som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet).
188 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 189
Exempel:
=AVRUNDA.UPPÅT(1,49; 0) returnerar 2.
=AVRUNDA.UPPÅT(1,50; 0) returnerar 2.
=AVRUNDA.UPPÅT(1,23456; 3) returnerar 1,235.
=AVRUNDA.UPPÅT(1111,222; -2) returnerar 1200.
=AVRUNDA.UPPÅT(-2,2; 0) returnerar -3.
=AVRUNDA.UPPÅT(-2,8; 0) returnerar -3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVKORTA” på sidan 199
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TECKEN
Funktionen TECKEN returnerar 1 när argumenttalet är positivt, -1 när det är negativt
och 0 när det är noll.
TECKEN(num)
ÂÂ num: Ett tal. tal är ett numeriskt värde.
Exempel:
=TECKEN(2) returnerar 1.
=TECKEN(0) returnerar 0.
=TECKEN(-2) returnerar -1.
=TECKEN(A4) returnerar -1 om cellen A4 innehåller -2.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ROT
Funktionen ROT returnerar kvadratroten av ett tal.
ROT(num)
ÂÂ num: Ett tal. tal är ett numeriskt värde.
Exempel:
=ROT(16) returnerar 4.
=ROT(12,25) returnerar 3,5, kvadratroten av 12,25.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
190 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 191
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ROTPI
Funktionen ROTPI returnerar kvadratroten av ett tal multiplicerat med π (pi).
ROTPI(ej-neg-tal)
ÂÂ ej-neg-tal: Ett icke-negativt tal. ej-neg-num är ett numeriskt värde och måste vara
större än eller lika med 0.
Exempel:
=ROTPI(5) returnerar 3,96332729760601.
=ROTPI(8) returnerar 5,013256549262.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SUMMA
Funktionen SUMMA returnerar summan av en samling tal.
SUMMA(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det finns ett fall då alla värden inte behöver vara av samma typ. Om exakt ett
datum-/tidsvärde är inkluderat hanteras alla numeriska värden som dagar och alla
tal och tidslängdsvärden adderas till datum-/tidsvärdet.
ÂÂ Datum-/tidsvärden kan inte adderas med varandra, så endast ett datum-/tidsvärde
(se ovan) är tillåtet.
ÂÂ Värdena kan finnas i enskilda celler, cellintervall eller anges direkt som argument till
funktionen.
Exempel:
=SUMMA(A1:A4) adderar värdena i fyra celler.
=SUMMA(A1:D4) adderar värdena i en kvadratisk förteckning med sexton celler.
=SUMMA(A1:A4, 100) adderar värdena i fyra celler plus 100.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”PRODUKT” på sidan 182
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SUMMA.OM
Funktionen SUMMA.OM returnerar summan av en samling numeriska värden, men tar
endast med numeriska värden som uppfyller ett angivet villkor.
SUMMA.OM(test-värden, villkor, sum-värden)
ÂÂ test-värden: Samlingen som innehåller de värden som ska testas. test-värden är en
samling som innehåller valfri värdetyp.
ÂÂ villkor: Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck
med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett
värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller
FALSKT.
ÂÂ sum-värden: En valfri samling innehållande de numeriska värden som ska adderas.
sum-värden är en samling som innehåller numeriska värden, datum-/tidsvärden
eller tidslängdsvärden. Samlingen ska ha samma mått som test-värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om sum-värden utelämnas är standardvärdet test-värden.
ÂÂ Även om test-värden kan innehålla valfri typ av värde ska normalt alla värden i
samlingen vara av samma typ.
ÂÂ Om sum-värden utelämnas innehåller test-värden normalt endast numeriska
värden eller tidslängdsvärden.
192 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 193
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=SUMMA.OM(A1:A8; ”<5”) returnerar 10.
=SUMMA.OM(A1:A8; ”<5”; B1:B8) returnerar 100.
=SUMMA.OM(D1:F3; ”=c”; D5:F7) returnerar 27.
=SUMMA.OM(B1:D1; 1) eller SUMMA.OM(B1:D1; SUMMA(1)) returnerar båda summan av alla tal 1 i
intervallet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL.OM” på sidan 228
”MEDEL.OMF” på sidan 230
”ANTAL.OM” på sidan 243
”ANTAL.OMF” på sidan 244
”SUMMA.OMF” på sidan 194
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SUMMA.OMF
Funktionen SUMMA.OMF returnerar summan av cellerna i en samling där testvärdena
uppfyller angivna villkor.
SUMMA.OMF(sum-värden, test-värden, villkor, test-värden…, villkor…)
ÂÂ sum-värden: En samling värden vars summa ska beräknas. sum-värden är en
samling som innehåller numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden.
ÂÂ test-värden: En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som
innehåller valfri typ av värde.
ÂÂ villkor: Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett
uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs
med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena
SANT eller FALSKT.
ÂÂ test-värden…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare samlingar som innehåller
värden som ska testas. Varje test-värden-samling måste omedelbart följas av ett
villkor-uttryck. Mönstret test-värden, villkor kan upprepas så många gånger som
det behövs.
ÂÂ villkor…: Om en valfri samling testvärden är inkluderad, ett uttryck som resulterar
i lett logiskt SANT eller FALSKT. Ett villkor måste följa varje test-värden-samling och
därför har den här funktionen alltid ett udda antal argument.
Tänk på vid användning
ÂÂ För varje par av text- och villkorsvärden jämförs den motsvarande (samma position
inom intervallet eller förteckningen) cellen eller värdet med villkoret. Om alla villkor
uppfylls inkluderas den motsvarande cellen eller värdet i sum-värden i summan.
ÂÂ Alla förteckningar måste ha samma storlek.
194 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 195
Exempel:
Följande tabell visar delar av en leveransliggare för en viss vara. Varje last har vägts, bedömts med 1
eller 2 och datum för leveransen har noterats.
=SUMMA.OMF(A2:A13;B2:B13;”=1”;C2:C13;”>=12/12/2010”;C2:C13;”<=17/12/2010”) returnerar 23,
antalet ton av varan som levererats under den vecka då 17 december infaller och som bedömts med
”1”.
=SUMMA.OMF(A2:A13;B2:B13;”=2”;C2:C13;”>=13/12/2010”;C2:C13;”<=17/12/2010”) returnerar 34,
antalet ton av varan som levererats under samma vecka och som bedömts med ”2”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL.OM” på sidan 228
”MEDEL.OMF” på sidan 230
”ANTAL.OM” på sidan 243
”ANTAL.OMF” på sidan 244
”SUMMA.OM” på sidan 192
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PRODUKTSUMMA
Funktionen PRODUKTSUMMA returnerar summan av produkterna för motsvarande tal
i ett eller flera intervall.
PRODUKTSUMMA(intervall, intervall…)
ÂÂ intervall: Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler
som innehåller värden av valfri typ. Om strängvärden eller booleska värden finns i
intervall ignoreras de.
ÂÂ intervall…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare cellomfång. Intervallen måste
alla vara lika stora.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen PRODUKTSUMMA multiplicerar motsvarande numeriska värden i varje
intervall och adderar sedan produkterna. Om endast ett intervall anges returnerar
PRODUKTSUMMA summan av intervallet.
Exempel:
=PRODUKTSUMMA(3; 4) returnerar 12.
=PRODUKTSUMMA({1; 2}; {3; 4}) = 3 + 8 = 11.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KVADRATSUMMA
Funktionen KVADRATSUMMA returnerar summan av kvadraterna på en samling tal.
KVADRATSUMMA(num-värde, num-värde…)
ÂÂ num-värde: Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.
ÂÂ num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ Talen kan finnas i enskilda celler, i cellintervall eller anges direkt som argument
till funktionen.
196 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 197
Exempel:
=KVADRATSUMMA(3; 4) returnerar 25.
=KVADRATSUMMA(A1:A4) adderar kvadraterna i listan med fyra tal.
=KVADRATSUMMA(A1:D4) adderar kvadraterna av de 16 tal som finns i en kvadratisk cellförteckning.
=KVADRATSUMMA(A1:A4; 100) adderar kvadraterna av talen i de fyra cellerna plus 100.
=KVADRATSUMMA(KVADRATSUMMA(3, 4)) returnerar 5 genom att använda pythagoras sats till att ta
reda på längden på hypotenusan för en triangel med sidorna 3 och 4.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SUMMAX2MY2
Funktionen SUMMAX2MY2 returnerar summan av differensen mellan kvadraterna av
de motsvarande värdena i två samlingar.
SUMMAX2MY2(upps-1-värden, upps-2-värden)
ÂÂ upps-1-värden: Den första samlingen värden. upps-1-värden är en samling som
innehåller numeriska värden.
ÂÂ upps-2-värden: Den andra samlingen värden. upps-2-värden är en samling som
innehåller numeriska värden.
Exempel
Med följande tabell som exempel:
=SUMMAX2MY2(A1:A6;B1:B6) returnerar -158, summan av differensen mellan kvadraterna av värdena
i kolumn A och kvadraterna av värdena i kolumn B. Formeln för den första differensen är A12-B12.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SUMMAX2PY2
Funktionen SUMMAX2PY2 returnerar summan av kvadraten av motsvarande värden i
två samlingar.
SUMMAX2PY2(upps-1-värden, upps-2-värden)
ÂÂ upps-1-värden: Den första samlingen värden. upps-1-värden är en samling som
innehåller numeriska värden.
ÂÂ upps-2-värden: Den andra samlingen värden. upps-2-värden är en samling som
innehåller numeriska värden.
Exempel
Med följande tabell som exempel:
=SUMMAX2PY2(A1:A6;B1:B6) returnerar 640, summan av kvadraterna av värdena i kolumn A
kvadraterna av värdena i kolumn B. Formeln för den första summan är A12+ B12.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
198 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Kapitel 8 Numeriska funktioner 199
SUMMAXMY2
Funktionen SUMMAXMY2 returnerar summan av kvadraterna av skillnaden mellan
motsvarande värden i två samlingar.
SUMMAXMY2(upps-1-värden, upps-2-värden)
ÂÂ upps-1-värden: Den första samlingen värden. upps-1-värden är en samling som
innehåller numeriska värden.
ÂÂ upps-2-värden: Den andra samlingen värden. upps-2-värden är en samling som
innehåller numeriska värden.
Exempel
Med följande tabell som exempel:
=SUMMAXMY2(A1:A6;B1:B6) returnerar 196, summan av kvadraterna av värden i kolumn A och
kvadraterna av värden i kolumn B. Formeln för den första summan är (A1-B1)2.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
AVKORTA
Funktionen AVKORTA kortar av ett tal till det angivna antalet decimaler.
AVKORTA(tal, siffror)
ÂÂ tal: Ett tal. tal är ett numeriskt värde.
ÂÂ siffror: Ett valfritt värde som anger antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett
numeriskt värde. Ett positivt tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska
inkluderas till höger om decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till
vänster om decimalkommat som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av
talet).
200 Kapitel 8 Numeriska funktioner
Tänk på vid användning
ÂÂ Om siffror utelämnas antas det vara 0.
Exempel:
=AVKORTA(1,49; 0) returnerar 1.
=AVKORTA(1,50; 0) returnerar 1.
=AVKORTA(1,23456; 3) returnerar 1,234.
=AVKORTA(1111,222; -2) returnerar 1100.
=AVKORTA(-2,2; 0) returnerar -2.
=AVKORTA(-2,8; 0) returnerar -2.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RUNDA.UPP” på sidan 165
”JÄMN” på sidan 168
”RUNDA.NER” på sidan 171
”HELTAL” på sidan 173
”MAVRUNDA” på sidan 178
”UDDA” på sidan 180
”AVRUNDA” på sidan 186
”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187
”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188
”Mer om avrundning” på sidan 348
”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
201
Med referensfunktionerna kan du hitta data i tabeller och
hämta data från celler.
Lista över referensfunktioner
I iWork finns följande referensfunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”ADRESS” (sidan 202) Funktionen ADRESS skapar en celladressträng
från separata rad-, kolumn- och tabellidentifierare.
”OMRÅDEN” (sidan 204) Funktionen OMRÅDEN returnerar antalet intervall
funktionen refererar till.
”VÄLJ” (sidan 204) Funktionen VÄLJ returnerar ett värde från
en samling värden baserat på ett angivet
indexvärde.
”KOLUMN” (sidan 205) Funktionen KOLUMN returnerar kolumnnumret
för den kolumn som innehåller en angiven cell.
”KOLUMNER” (sidan 206) Funktionen KOLUMNER returnerar antalet
kolumner i ett angivet intervall av celler.
”LETAKOLUMN” (sidan 206) Funktionen LETAKOLUMN returnerar ett värde
från ett intervall av rader genom att använda den
översta raden med värden till att välja en kolumn
och ett radnummer till att välja en rad i den
kolumnen.
”HYPERLÄNK” (sidan 208) Funktionen HYPERLÄNK skapar en klickbar länk
som öppnar en webbsida eller ett nytt e-brev.
”INDEX” (sidan 208) Funktionen INDEX returnerar värdet i den cell
som finns där den angivna raden och kolumnen
möts i ett intervall av celler.
”INDIREKT” (sidan 211) Funktionen INDIREKT returnerar innehållet i en
cell eller ett intervall som refereras av en adress
angiven som en sträng.
Referensfunktioner 9
Funktion Beskrivning
”LETAUPP” (sidan 212) Funktionen LETAUPP söker ett matchande
värde för ett angivet sökvärde i ett intervall och
returnerar sedan värdet i cellen med samma
relativa position i ett annat intervall.
”PASSA” (sidan 213) Funktionen PASSA returnerar positionen för ett
värde i ett intervall.
”FÖRSKJUTNING” (sidan 214) Funktionen FÖRSKJUTNING returnerar ett
intervall av celler som ligger det angivna antalet
rader och kolumner bort från den angivna
bascellen.
”RAD” (sidan 216) Funktionen RAD returnerar radnumret för den
rad som innehåller en angiven cell.
”RADER” (sidan 216) Funktionen RADER returnerar antalet rader i ett
angivet intervall av celler.
”TRANSPONERA” (sidan 217) Funktionen TRANSPONERA returnerar ett vertikalt
intervall av celler som ett horisontellt intervall av
celler, eller tvärtom.
”LETARAD” (sidan 218) Funktionen LETARAD returnerar ett värde från
ett intervall kolumner genom att använda den
vänstra kolumnen med värden till att välja en rad
och ett kolumnnummer till att välja en kolumn i
den raden.
ADRESS
Funktionen ADRESS skapar en celladressträng från separata rad-, kolumn- och
tabellidentifierare.
ADRESS(rad, kolumn, adr-typ, adr-stil, tabell)
ÂÂ rad: Adressens radnummer. rad är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1
till 65 535.
ÂÂ kolumn: Adressens kolumnnummer. kolumn är ett numeriskt värde och måste ligga
i intervallet 1 till 256.
ÂÂ adr-typ: Ett valfritt värde som anger om rad- och kolumnnummer är relativa eller
absoluta.
alla absoluta (1 eller utelämnad): Rad- och kolumnreferenser är absoluta.
absolut rad, relativ kolumn (2): Radreferenser är absoluta och kolumnreferenser
relativa.
rad relativ, kolumn absolut (3): Radreferenser är relativa och kolumnreferenser
absoluta.
alla relativa (4): Rad- och kolumnreferenser är relativa.
202 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 203
ÂÂ adr-stil: Ett valfritt värde som anger adresstilen.
A1 (SANT, 1, eller utelämnad): Adressformatet bör använda bokstäver för kolumner
och siffror för rader.
R1C1 (FALSKT): Adressformatet stöds inte och returnerar ett fel.
ÂÂ tabell: Ett valfritt värde som anger tabellens namn. tabell är ett strängvärde. Om
tabellen befinner sig på ett annat ark måste du även ange arkets namn. Om tabell
utelämnas antas värdet vara den aktuella tabellen på det aktuella arket (dvs. i den
tabell där ADRESS-funktionen placeras).
Tänk på vid användning
ÂÂ Adresstilen R1C1 stöds inte och det här modala argumentet tillhandahålls endast för
kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram.
Exempel:
=ADRESS(3; 5) skapar adressen $E$3.
=ADRESS(3; 5; 2) skapar adressen E$3.
=ADRESS(3; 5; 3) skapar adressen $E3.
=ADRESS(3; 5; 4) skapar adressen E3.
=ADRESS(3; 3; ;; ”Ark 2 :: Tabell 1”) skapar adressen Ark 2 :: Tabell 1 :: $C$3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
OMRÅDEN
Funktionen OMRÅDEN returnerar antalet intervall funktionen refererar till.
OMRÅDEN(områden)
ÂÂ områden: De områden som funktionen ska räkna. områden är ett strängvärde.
Det är antingen ett enda intervall eller fler än ett intervall åtskilda av komman och
omgivna av ytterligare en parentes, t.ex. OMRÅDEN((B1:B5, C10:C12)).
Exempel:
=OMRÅDEN(A1:F8) returnerar 1.
=OMRÅDEN(C2:C8, B6:E6) returnerar 1.
=OMRÅDEN((A1:F8, A10:F18)) returnerar 2.
=OMRÅDEN((A1:C1, A3:C3, A5:C5)) returnerar 3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VÄLJ
Funktionen VÄLJ returnerar ett värde från en samling värden baserat på ett angivet
indexvärde.
VÄLJ(index, värde, värde…)
ÂÂ index: Index för det värde som ska återges. index är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden.
Exempel:
=VÄLJ(4; ”måndag”; ”tisdag”; ”onsdag”; ”torsdag”; ”fredag”; ”lördag”; ”söndag”) returnerar torsdag, det
fjärde värdet i listan.
=VÄLJ(3; ”första”; ”andra”; 7; ”sista”) returnerar 7, det tredje värdet i listan.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
204 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 205
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KOLUMN
Funktionen KOLUMN returnerar kolumnnumret för den kolumn som innehåller en
angiven cell.
KOLUMN(cell)
ÂÂ cell: En valfri referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en
enskild cell som kan innehålla valfritt värde eller vara tom. Om cell utelämnas,
t.ex. i =KOLUMN(), returnerar funktionen kolumnnumret för den cell som
innehåller formeln.
Exempel:
=KOLUMN(B7) returnerar 2, det absoluta kolumnnumret för kolumn B.
=KOLUMN() returnerar kolumnnumret för cellen som innehåller funktionen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”INDEX” på sidan 208
”RAD” på sidan 216
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KOLUMNER
Funktionen KOLUMNER returnerar antalet kolumner i ett angivet intervall av celler.
KOLUMNER(intervall)
ÂÂ intervall: Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som
kan innehålla värden av valfri typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du väljer en hel tabellrad för intervall returnerar KOLUMNER antalet kolumner i
raden, vilket ändras när du ändrar storlek på tabellen.
Exempel:
=KOLUMNER(B3:D10) returnerar 3, antalet kolumner i intervallet (kolumn B, C och D).
=KOLUMNER(5:5) returnerar det totala antalet kolumner i rad 5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RADER” på sidan 216
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LETAKOLUMN
Funktionen LETAKOLUMN returnerar ett värde från ett intervall av rader genom att
använda den översta raden med värden till att välja en kolumn och ett radnummer till
att välja en rad i den kolumnen.
LETAKOLUMN(sök-efter, rader-intervall, return-rad, nära-träff)
ÂÂ sök-efter: Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ rader-intervall: Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av
celler som kan innehålla värden av valfri typ.
ÂÂ return-rad: Radnumret för det värde som ska returneras. return-rad är ett numeriskt
värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med antalet
rader i det angivna intervallet.
ÂÂ nära-träff: Ett valfritt värde som anger om en exakt matchning krävs.
206 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 207
nära träff (SANT, 1, eller utelämnad): Om det inte finns någon exakt matchning
används kolumnen med det största värde i översta raden som är mindre än det
sökta värdet. Jokertecken kan inte användas i sök-efter.
exakt träff (FALSKT eller 0): Om det inte finns någon exakt matchning returneras
ett fel. Jokertecken kan användas i sök-efter.
Tänk på vid användning
ÂÂ LETAKOLUMN jämför ett sökvärde med värdena i den översta raden i det angivna
intervallet. Om det inte krävs någon exakt matchning används kolumnen som
innehåller det största värdet i översta raden som är mindre än det sökta värdet.
Sedan returnerar funktionen värdet från den angivna raden i den kolumnen. Om en
exakt matchning krävs och inget av värdena i den översta raden matchar sökvärdet
returnerar funktionen ett fel.
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=LETAKOLUMN(20; A1:E4; 2) returnerar ”E”.
=LETAKOLUMN(39; A1:E4; 2) returnerar ”E”.
=LETAKOLUMN(”M”; A2:E4; 2) returnerar ”dolor”.
=LETAKOLUMN(”C”; 2:E3; 2) returnerar ”lorem”.
=LETAKOLUMN(”blandit”; A3:E4; 2) returnerar ”5”.
=LETAKOLUMN(”C”; A2:E4; 3; SANT) returnerar ”1”.
=LETAKOLUMN(”C”; A2:E4; 3; FALSKT) returnerar ett fel eftersom värdet inte kan hittas (eftersom det
inte finns någon exakt matchning).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LETAUPP” på sidan 212
”PASSA” på sidan 213
”LETARAD” på sidan 218
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HYPERLÄNK
Funktionen HYPERLÄNK skapar en klickbar länk som öppnar en webbsida eller
ett nytt e-brev.
HYPERLÄNK(url, länk-text)
ÂÂ url: En vanlig URL (Uniform Resource Locator). url är ett strängvärde som måste
innehålla en korrekt formaterad url-adressträng.
ÂÂ länk-text: Ett valfritt värde som anger om texten ska visas som en klickbar länk i
cellen. länk-text är ett strängvärde. Om det utelämnas används url som länk-text.
Exempel:
=HYPERLÄNK(”http://www.apple.com/se”, ”Apple”) skapar en länk med texten Apple som öppnar den
förvalda webbläsaren till Apples hemsida.
=HYPERLÄNK(”mailto:svensvensson@exempel.com?subject=Offertförfrågan”, ”Begär offert”) skapar en
länk med texten Begär offert som öppnar det förvalda e-postprogrammet och adresserar ett nytt brev
till svensvensson@exempel.com med ämnesraden Offertförfrågan.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
INDEX
Funktionen INDEX returnerar värdet i den cell som finns där den angivna raden och
kolumnen möts i ett intervall av celler eller en förteckning.
INDEX(intervall, rad-index, kolumn-index, område-index)
ÂÂ intervall: Ett cellintervall. intervall kan innehålla valfri värdetyp. intervall är antingen
ett enda intervall eller fler än ett intervall åtskilda av komman och omgivna av
ytterligare en parentes. Exempel: ((B1:B5, C10:C12)).
208 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 209
ÂÂ rad-index: Radnumret för det värde som ska återges. rad-index är ett numeriskt
värde och måste vara större än eller lika med 0 och mindre än eller lika med antalet
rader i intervall.
ÂÂ kolumn-index: Ett valfritt värde som anger resultatvärdets kolumnnummer. kolumnindex
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0 och mindre än
eller lika med antalet kolumner i intervall.
ÂÂ område-index: Ett valfritt värde som anger resultatvärdets ytnummer. område-index
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller
lika med antalet områden i intervall. Om det utelämnas används 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ INDEX kan returnera värdet vid den angivna punkt där tvådimensionella
värdeintervall möts. Tänk dig t.ex. att cellerna B2:E7 innehåller värdena.
=INDEX(B2:D7, 2, 3) returnerar det värde som finns där den andra raden och den
tredje kolumnen möts (värdet i cell D3).
ÂÂ Du kan ange fler än ett område genom att placera intervallen inom ytterligare
en parentes. =INDEX((B2:D5;B7:D10); 2; 3; 2) returnerar t.ex. värdet där den andra
kolumnen och den tredje raden möts i det andra området (värdet i cell D8).
ÂÂ INDEX kan returnera en förteckning om en rad eller en kolumn för en annan
funktion. I den här formen krävs antingen rad-index eller kolumn-index, men det
andra argumentet kan utelämnas. =SUMMA(INDEX(B2:D5; ; 3)) returnerar t.ex.
summan av värdena i den tredje kolumnen (cellerna D2 till D5). På motsvarande
sätt returnerar =MEDEL(INDEX(B2:D5; 2)) medelvärdet för värdena i den andra raden
(cellerna B3 till D3).
ÂÂ INDEX kan returnera (eller ”läsa”) värdet från en förteckning som returneras av
en förteckningsfunktion (en funktion som returnerar en förteckning med värden
istället för ett enskilt värde). Funktionen FREKVENS returnerar en förteckning med
värden baserat på angivna intervall. =INDEX(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8);
1) returnerar det första värdet i den förteckning som returneras av den givna
FREKVENS-funktionen. På motsvarande sätt returnerar =INDEX(FREKVENS($A$1:$F$5;
$B$8:$E$8); 5) det femte värdet i förteckningen.
ÂÂ Platsen i intervallet eller förteckningen anges genom att indikera antalet rader
nedåt och antalet kolumner åt höger i förhållande till cellen i intervallets eller
förteckningens översta vänstra hörn.
ÂÂ Med undantag för när INDEX anges, som i det tredje fallet ovan, kan rad-index inte
utelämnas och om kolumn-index utelämnas antas det vara 1.
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=INDEX(B2:D5;2;3) returnerar 22, värdet i den andra raden och tredje kolumnen (cell D3).
=INDEX((B2:D5;B7:D10); 2; 3; 2) returnerar ”f”, värdet i den andra raden och tredje kolumnen i det
andra området (cell D8).
=SUMMA(INDEX(B2:D5; ; 3)) returnerar 90, summan av värdena i den tredje kolumnen (cellerna D2 till
D5).
=MEDEL(INDEX(B2:D5;2)) returnerar 12, medelvärdet för värdena i den andra raden (cellerna B3 till
D3).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KOLUMN” på sidan 205
”INDIREKT” på sidan 211
”FÖRSKJUTNING” på sidan 214
”RAD” på sidan 216
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
210 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 211
INDIREKT
Funktionen INDIREKT returnerar innehållet i en cell eller ett intervall som refereras av
en adress angiven som en sträng.
INDIREKT(adr-sträng, adr-stil)
ÂÂ adr-sträng: En sträng som representerar en celladress. adr-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ adr-stil: Ett valfritt värde som anger adresstilen.
A1 (SANT, 1, eller utelämnad): Adressformatet bör använda bokstäver för kolumner
och siffror för rader.
R1C1 (FALSKT): Adressformatet stöds inte och returnerar ett fel.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den angivna adressen kan vara en intervallreferens, t.ex ”A1:C5”, och inte
bara en referens till en enskild cell. Om INDIREKT används på det här sättet
returnerar funktionen en förteckning som kan användas som ett argument
till en annan funktion eller läsas direkt genom att använda funktionen INDEX.
SUMMA(INDIREKT(A1:C5; 1) returnerar t.ex. summan av värdena i de celler som
refereras av adresserna i cellerna A1 till C5..
ÂÂ Adresstilen R1C1 stöds inte och det här modala argumentet tillhandahålls endast
för kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram.
Exempel
Om cell A1 innehåller 99 och A20 innehåller A1:
=INDIREKT(A20) returnerar 99, innehållet i cell A1.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”INDEX” på sidan 208
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LETAUPP
Funktionen LETAUPP söker ett matchande värde för ett angivet sökvärde i ett intervall
och returnerar sedan värdet i cellen med samma relativa position i ett annat intervall.
LETAUPP(sök-efter, sök-var, resultat-värden)
ÂÂ sök-efter: Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ sök-var: Samlingen som innehåller de värden som ska sökas. sök-var är en samling
som innehåller valfri värdetyp.
ÂÂ resultat-värden: En valfri samling som innehåller värdet som ska återges baserat
på sökningen. resultat-värden är en samling som innehåller valfri värdetyp.
Tänk på vid användning
ÂÂ Både sök-var och resultat-värden ska normalt inkluderas och anges som antingen
flera kolumner eller flera rader, men inte bägge (endimensionell). För kompatibilitet
med andra kalkylbladsprogram går det dock att ange sök-var som både flera
kolumner och flera rader (tvådimensionell) och resultat-värden kan utelämnas.
ÂÂ Om sök-var är tvådimensionellt och resultat-värden anges söks den översta raden
eller kolumnen längst till vänster igenom, beroende på vilken som innehåller flest
celler, och motsvarande värde från resultat-värden returneras.
ÂÂ Om sök-var är tvådimensionellt och resultat-värden utelämnas returneras
motsvarande värde i den sista raden (om antalet kolumner i intervallet är större)
eller kolumnen (om antalet rader i intervallet är större).
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=LETAUPP(”C”; A1:F1; A2:F2) returnerar 30.
=LETAUPP(40; A2:F2; A1:F1) returnerar D.
=LETAUPP(”B”; A1:C1; D2:F2) returnerar 50.
=LETAUPP(”D”,A1:F2) returnerar 40, värdet i den sista raden som motsvarar ”D.”
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LETAKOLUMN” på sidan 206
”PASSA” på sidan 213
”LETARAD” på sidan 218
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
212 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 213
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PASSA
Funktionen PASSA returnerar positionen för ett värde i ett intervall.
PASSA(sök-efter, sök-var, matchning-metod)
ÂÂ sök-efter: Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ sök-var: Samlingen som innehåller de värden som ska sökas. sök-var är en samling
som innehåller valfri värdetyp.
ÂÂ matchning-metod: Ett valfritt värde som anger hur värdematchning utförs.
hitta största värde (1 eller utelämnad): Hitta cellen med det största värdet som är
mindre än eller lika med sök-efter. Jokertecken kan inte användas i sök-efter.
hitta värde (0): Hitta cellen med det värdet som är exakt lika med sök-efter.
Jokertecken kan användas i sök-efter.
hitta minsta värde (-1): Hitta cellen med det minsta värdet som är större än eller
lika med sök-efter. Jokertecken kan inte användas i sök-efter.
Tänk på vid användning
ÂÂ PASSA fungerar endast för ett intervall som är en del av en enda rad eller kolumn,
du kan inte använda funktionen för sökning i en tvådimensionell samling.
ÂÂ Cellnumreringen börjar med 1 för den översta cellen eller cellen längst till vänster
för vertikala respektive horisontella intervall. Sökningarna utförs uppifrån och ner
eller från vänster till höger.
ÂÂ Vid sökning efter text ignoreras skiftläget.
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=PASSA(40; A1:A5) returnerar 4.
=PASSA(40; E1:E5) returnerar 1.
=PASSA(35; E1:E5; 1) returnerar 3 (30 är det största värdet som är mindre än eller lika med 35).
=PASSA(35; E1:E5; -1) returnerar 1 (40 är det minsta värdet som är större än eller lika med 35).
=PASSA(35; E1:E5; 0) returnerar ett fel (ingen exakt matchning kan hittas).
=PASSA(”lorem”, C1:C5) returnerar 1 (”lorem” förekommer i den första cellen i intervallet).
=PASSA(”*x”,C1:C5,0) returnerar 3 (”lorex”, som slutar med ett ”x”, förekommer i den tredje cellen i
intervallet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LETAUPP” på sidan 212
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FÖRSKJUTNING
Funktionen FÖRSKJUTNING returnerar ett intervall av celler som ligger det angivna
antalet rader och kolumner bort från den angivna bascellen.
FÖRSKJUTNING(bas, rad-förskjutning, kolumn-förskjutning, rader, kolumner)
ÂÂ bas: Adressen till den cell där förskjutningar mäts. bas är ett referensvärde.
ÂÂ rad-förskjutning: Antalet rader från bascellen till målcellen. rad-förskjutning är
ett numeriskt värde. 0 innebär att målcellen finns i samma rad som bascellen. Ett
negativt tal innebär att målcellen finns i en rad ovanför bascellen.
214 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 215
ÂÂ kolumn-förskjutning: Antalet kolumner från bascellen till målcellen. kolumnförskjutning
är ett numeriskt värde. 0 innebär att målcellen finns i samma kolumn
som bascellen. Ett negativt tal innebär att målcellen finns i en kolumn till vänster
om bascellen.
ÂÂ rader: Ett valfritt värde som anger antalet rader som ska återges med
förskjutningsplatsen.rader är ett numeriskt värde.
ÂÂ kolumner: Ett valfritt värde som anger antalet kolumner som ska återges
med förskjutningsplatsen.kolumner är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ FÖRSKJUTNING kan returnera en för förteckning som kan användas med en
annan funktion. Tänk dig t.ex. att du har angett bascellen, antalet rader och antalet
kolumner i A1, A2 respektive A3, och att du vill addera dem. Du kan ta reda på
summan genom att använda =SUMMA(FÖRSKJUTNING(INDIREKT(A1),0,0,A2,A3)).
Exempel:
=FÖRSKJUTNING(A1; 5; 5) returnerar värdet i cell F6, cellen som ligger fem kolumner till höger om
och fem rader under cell A1.
=FÖRSKJUTNING(G33; 0; -1) returnerar värdet i cellen till vänster om G33, dvs. värdet i F33.
=SUMMA(FÖRSKJUTNING(A7; 2; 3; 5; 5) returnerar summan av värdena i cellerna D9 till H13, de fem
rader och fem kolumner som börjar två kolumner till höger om och tre rader under cell A7.
Anta att du har angett 1 i cell D7, 2 i cell D8, 3 i cell D9, 4 i cell E7, 5 i cell E8 och 6 i cell E9.
=FÖRSKJUTNING(D7,0,0,3,1) angett i cell B6 returnerar ett fel, eftersom de tre rader och den kolumn
som returneras (intervallet D7:D9) inte har en enda skärningspunkt med B6 (de har ingen).
=FÖRSKJUTNING(D7,0,0,3,1) angett i cell D4 returnerar ett fel, eftersom de tre rader och den kolumn
som returneras (intervallet D7:D9) inte har en enda skärningspunkt med D4 (de har tre).
=FÖRSKJUTNING(D7,0,0,3,1) angett i cell B8 returnerar 2, eftersom de tre rader och den kolumn som
returneras (intervallet D7:D9) har en enda skärningspunkt med B8 (cell B8, som innehåller 2).
=FÖRSKJUTNING(D7:D9,0,1,3,1) angett i cell B7 returnerar 4, eftersom de tre rader och den kolumn
som returneras (intervallet E7:E9) har en enda skärningspunkt med B7 (cell E7, som innehåller 4).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KOLUMN” på sidan 205
”RAD” på sidan 216
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RAD
Funktionen RAD returnerar radnumret för den rad som innehåller en angiven cell.
RAD(cell)
ÂÂ cell: En valfri referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild
cell som kan innehålla valfritt värde eller vara tom. Om cell utelämnas, t.ex. i =RAD(),
returnerar funktionen radnumret för den cell som innehåller formeln.
Exempel:
=RAD(B7) returnerar 7, numret för rad 7.
=RAD() returnerar det absoluta radnumret för den cell som innehåller funktionen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KOLUMN” på sidan 205
”INDEX” på sidan 208
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RADER
Funktionen RADER returnerar antalet rader i ett angivet intervall av celler.
RADER(intervall)
ÂÂ intervall: Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som
kan innehålla värden av valfri typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du väljer en hel tabellkolumn för intervall returnerar RADER antalet rader i
kolumnen, vilket ändras när du ändrar storlek på tabellen.
Exempel:
=RADER(A11:D20) returnerar 10, antalet rader från 11 till 20.
=RADER(D:D) returnerar det totala antalet rader i kolumn D.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
216 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 217
”KOLUMNER” på sidan 206
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TRANSPONERA
Funktionen TRANSPONERA returnerar ett vertikalt intervall av celler som ett
horisontellt intervall av celler, eller tvärtom.
TRANSPONERA(intervall-förteckning)
ÂÂ intervall-förteckning: Samlingen som innehåller de värden som ska transponeras.
intervall-förteckning är en samling som innehåller valfri typ av värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ TRANSPONERA returnerar en förteckning som innehåller de transponerade värdena.
Förteckningen innehåller ett antal rader som motsvarar antalet kolumner i det
ursprungliga intervallet, och ett antal kolumner som motsvarar antalet rader i det
ursprungliga intervallet. Värdena i förteckningen kan bestämmas (”läsas”) med
funktionen INDEX.
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
Rad/kolumn A B C D E
1 5 15 10 9 7
2 11 96 29 11 23
3 37 56 23 1 12
=INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),1,1) returnerar 5, värdet i rad 1, kolumn 1 av det transponerade
intervallet (rad 1, kolumn A i det ursprungliga intervallet).
=INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),1,2) returnerar 11, värdet i rad 1, kolumn 2 av det transponerade
intervallet (rad 2, kolumn A i det ursprungliga intervallet).
=INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),1,3) returnerar 37, värdet i rad 1, kolumn 3 av det transponerade
intervallet (rad 3, kolumn A i det ursprungliga intervallet).
=INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),2,1 returnerar 15, värdet i rad 2, kolumn 1 av det transponerade
intervallet (rad 1, kolumn 2 i det ursprungliga intervallet).
=INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),3,2) returnerar 29, värdet i rad 3, kolumn 2 av det transponerade
intervallet (rad 2, kolumn C i det ursprungliga intervallet).
=INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),4,3) returnerar 1, värdet i rad 4, kolumn 3 av det transponerade
intervallet (rad 3, kolumn D i det ursprungliga intervallet).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LETARAD
Funktionen LETARAD returnerar ett värde från ett intervall kolumner genom
att använda den vänstra kolumnen med värden till att välja en rad och ett
kolumnnummer till att välja en kolumn i den raden.
LETARAD(sök-efter, kolumner-intervall, retur-kolumn, nära-träff)
ÂÂ sök-efter: Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ kolumner-intervall: Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av
celler som kan innehålla värden av valfri typ.
ÂÂ retur-kolumn: Ett tal som anger det relativa kolumnnumret för cellen vars värde
du vill hämta. retur-kolumn är ett numeriskt värde. Kolumnen längst till vänster i
intervallet är kolumn 1.
ÂÂ nära-träff: Ett valfritt värde som avgör om en exakt matchning krävs.
nära träff (SANT, 1, eller utelämnad): Om det inte finns någon exakt matchning
används kolumnen med det största värde i översta raden som är mindre än det
sökta värdet. Jokertecken kan inte användas i sök-efter.
exakt träff (FALSKT eller 0): Om det inte finns någon exakt matchning returneras
ett fel. Jokertecken kan användas i sök-efter.
218 Kapitel 9 Referensfunktioner
Kapitel 9 Referensfunktioner 219
Tänk på vid användning
ÂÂ LETARAD jämför ett sökvärde med värdena i kolumnen längst till vänster i det
angivna intervallet. Om det inte krävs någon exakt matchning används raden som
innehåller det största värdet i kolumnen längst till vänster som är mindre än det
sökta värdet. Sedan returnerar funktionen värdet från den angivna kolumnen i den
raden. Om en exakt matchning krävs och inget av värdena i kolumnen längst till
vänster matchar sökvärdet returnerar funktionen ett fel.
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=LETARAD(20; B2:E6; 2) returnerar E.
=LETARAD(21; B2:E6; 2) returnerar E.
=LETARAD(”M”; C2:E6; 2) returnerar dolor.
=LETARAD(”blandit”; D2:E6; 2) returnerar 5.
=LETARAD(21; B2:E6; 2; FALSKT) returnerar ett fel eftersom inget värde i den vänstra kolumnen
matchar 21 exakt.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LETAKOLUMN” på sidan 206
”LETAUPP” på sidan 212
”PASSA” på sidan 213
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över referensfunktioner” på sidan 201
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
220
Med statistikfunktioner kan du bearbeta och analysera
datasamlingar med olika mätmetoder och statistiska
tekniker.
Lista över statistikfunktioner
I iWork finns följande statistikfunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”MEDELAVV” (sidan 225) Funktionen MEDELAVV returnerar medelvärdet
för en samling tals avvikelse från deras
medelvärde (aritmetiskt medelvärde).
”MEDEL” (sidan 226) Funktionen MEDEL returnerar medelvärdet
(aritmetiskt medelvärde) för en samling tal.
”AVERAGEA” (sidan 227) Funktionen AVERAGEA returnerar medelvärdet
(aritmetiskt medelvärde) för en samling värden,
inklusive text och booleska värden.
”MEDEL.OM” (sidan 228) Funktionen MEDEL.OM returnerar medelvärdet
(aritmetiskt medelvärde) för cellerna i ett intervall
som uppfyller ett angivet villkor.
”MEDEL.OMF” (sidan 230) Funktionen MEDEL.OMF returnerar medelvärdet
(aritmetiskt medelvärde) för cellerna i en samling
som uppfyller alla de angivna villkoren.
”BETAFÖRD” (sidan 232) Funktionen BETAFÖRD returnerar
sannolikhetsvärdet för den kumulativa
betafördelningsfunktionen.
Statistikfunktioner 10
Kapitel 10 Statistikfunktioner 221
Funktion Beskrivning
”BETAINV” (sidan 233) Funktionen BETAINV returnerar inversen till det
angivna sannolikhetsvärdet för den kumulativa
betafördelningsfunktionen.
”BINOMFÖRD” (sidan 234) Funktionen BINOMFÖRD returnerar den
individuella binomialfördelningen med den
angivna formen.
”CHI2FÖRD” (sidan 235) Funktionen CHI2FÖRD returnerar den ensidiga
sannolikheten av chi2-fördelningen.
”CHI2INV” (sidan 235) Funktionen CHI2INV returnerar inversen av den
ensidiga sannolikheten av chi2-fördelningen.
”CHI2TEST” (sidan 236) Funktionen CHI2TEST returnerar värdet från chi2-
fördelningen för angivna data.
”KONFIDENS” (sidan 238) Funktionen KONFIDENS returnerar ett värde
för att skapa ett statistiskt konfidensintervall
för ett urval ur en population med en känd
standardavvikelse.
”KORREL” (sidan 239) Funktionen KORREL returnerar korrelationen
mellan två samlingar genom linjär
regressionsanalys.
”ANTAL” (sidan 240) Funktionen ANTAL returnerar information om
hur många av funktionens argumenten som
innehåller tal, numeriska uttryck eller datum.
”ANTALV” (sidan 241) Funktionen ANTALV returnerar information om
hur många av funktionens argument som inte är
tomma.
”ANTAL.TOMMA” (sidan 242) Funktionen ANTAL.TOMMA returnerar antalet
celler i ett intervall som är tomma.
”ANTAL.OM” (sidan 243) Funktionen ANTAL.OM returnerar antalet celler i
ett intervall som uppfyller ett angivet villkor.
”ANTAL.OMF” (sidan 244) Funktionen ANTAL.OMF returnerar antalet celler
i ett eller flera intervall som uppfyller ett angivet
villkor (ett villkor per intervall).
”KOVAR” (sidan 246) Funktionen KOVAR returnerar kovariansen för två
samlingar.
”KRITBINOM” (sidan 247) Funktionen KRITBINOM returnerar det
minsta värde för vilket den kumulativa
binomialfördelningen är större än eller lika med
ett angivet värde.
”KVADAVV” (sidan 248) Funktionen KVADAVV returnerar kvadratsumman
för avvikelserna för en samling tal från deras
medelvärde (aritmetiskt medelvärde).
Funktion Beskrivning
”EXPONFÖRD” (sidan 249) Funktionen EXPONFÖRD returnerar
exponentialfördelningen med den angivna
formen.
”FFÖRD” (sidan 250) Funktionen FFÖRD returnerar
F-sannolikhetsfördelningen.
”FINV” (sidan 251) Funktionen FINV returnerar inversen till
F-sannolikhetsfördelningen.
”PREDIKTION” (sidan 251) Funktionen PREDIKTION returnerar trendvärdet
för y för ett angivet x-värde baserat på
urvalsvärden genom linjär regressionsanalys.
”FREKVENS” (sidan 253) Funktionen FREKVENS returnerar en förteckning
över hur ofta datavärden uppträder inom en
mängd intervallvärden.
”GAMMAFÖRD” (sidan 254) Funktionen GAMMAFÖRD returnerar
gammafördelningen med den angivna formen.
”GAMMAINV” (sidan 255) Funktionen GAMMAINV returnerar inversen till
den kumulativa gammafördelningen.
”GAMMALN” (sidan 256) Funktionen GAMMALN returnerar den naturliga
logaritmen för gammafunktionen, G(x).
”GEOMEDEL” (sidan 256) Funktionen GEOMEDEL returnerar det
geometriska medelvärdet.
”HARMMEDEL” (sidan 257) Funktionen HARMMEDEL returnerar det
harmoniska medelvärdet.
”SKÄRNINGSPUNKT” (sidan 258) Funktionen SKÄRNINGSPUNKT returnerar
y-skärningspunkten för den linje som bäst
ansluter till värdena i samlingen genom linjär
regressionsanalys.
”STÖRSTA” (sidan 259) thFunktionen STÖRSTA returnerar det n:te största
värdet i en samling. Det största värdet rankas som
nummer 1.
”REGR” (sidan 260) Funktionen REGR returnerar en förteckning med
statistiken för den räta linje som bäst passar
angivna data med minstakvadratmetoden.
”LOGINV” (sidan 263) Funktionen LOGINV returnerar inversen till den
lognormala kumulativa fördelningsfunktionen
för x.
”LOGNORMFÖRD” (sidan 264) Funktionen LOGNORMFÖRD returnerar den
lognormala fördelningen.
222 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 223
Funktion Beskrivning
”MAX” (sidan 264) Funktionen MAX returnerar det största värdet i
en samling.
”MAXA” (sidan 265) Funktionen MAXA returnerar det största värdet
i en samling värden som kan innehålla text och
booleska värden.
”MEDIAN” (sidan 266) Funktionen MEDIAN returnerar medianen för en
samling tal. Medianen är det värde då hälften av
talen i samlingen är mindre än medianen och
hälften större.
”MIN” (sidan 267) Funktionen MIN returnerar det minsta värdet i en
samling.
”MINA” (sidan 268) Funktionen MINA returnerar det minsta värdet
i en samling värden som kan innehålla text och
booleska värden.
”TYPVÄRDE” (sidan 268) Funktionen TYPVÄRDE returnerar det vanligaste
värdet i en samling tal.
”NEGBINOMFÖRD” (sidan 269) Funktionen NEGBINOMFÖRD returnerar den
negativa binomialfördelningen.
”NORMFÖRD” (sidan 270) Funktionen NORMFÖRD returnerar
normalfördelningen för den angivna
funktionsformen.
”NORMINV” (sidan 271) Funktionen NORMINV returnerar inversen till den
kumulativa normalfördelningen.
”NORMSFÖRD” (sidan 272) Funktionen NORMSFÖRD returnerar
standardnormalfördelningen.
”NORMSINV” (sidan 273) Funktionen NORMSINV returnerar inversen till
den kumulativa standardnormalfördelningen.
”PERCENTIL” (sidan 273) Funktionen PERCENTIL returnerar det värde i en
samling som motsvarar en viss percentil.
”PROCENTRANG” (sidan 274) Funktionen PROCENTRANG returnerar rangen för
ett värde i en samling som en procentandel av
samlingen.
”PERMUT” (sidan 275) Funktionen PERMUT returnerar antalet
permutationen för ett angivet antal objekt som
kan väljas från en viss mängd objekt.
”POISSON” (sidan 276) Funktionen POISSON returnerar sannolikheten att
ett visst antal händelser kommer att ske genom
användning av poissonfördelning.
Funktion Beskrivning
”SANNOLIKHET” (sidan 277) Funktionen SANNOLIKHET returnerar
sannolikheten för ett intervall av värden om du
känner till sannolikheten för de enskilda värdena.
”KVARTIL” (sidan 279) Funktionen KVARTIL returnerar värdet för den
angivna kvartilen av en given samling.
”RANG” (sidan 280) Funktionen RANG returnerar rangordningen för
ett tal i ett intervall av tal.
”LUTNING” (sidan 281) Funktionen LUTNING returnerar lutningen för den
linje som bäst ansluter till värdena i samlingen
genom linjär regressionsanalys.
”MINSTA” (sidan 282) thFunktionen MINSTA returnerar det n:te värdet
i ett intervall. Det minsta värdet rankas som
nummer 1.
”STANDARDISERA” (sidan 283) Funktionen STANDARDISERA returnerar ett
normaliserat värde från en fördelning som
karakteriseras av ett angivet medelvärde och en
standardavvikelse.
”STDAV” (sidan 284) Funktionen STDAV returnerar standardavvikelsen,
ett mått på spridning, för en samling värden
baserat på deras väntevärdesriktiga urvalsvarians.
”STDEVA” (sidan 286) Funktionen STDEVA returnerar
standardavvikelsen, ett mått på spridning, för
en samling värden som kan inkludera text och
booleska värden, baserat på väntevärdesriktig
urvalsvarians.
”STDAVP” (sidan 287) Funktionen STDAVP returnerar
standardavvikelsen, ett mått på spridning,
för en samling värden baserat på deras
populationsvarians.
”STDEVPA” (sidan 289) Funktionen STDEVPA returnerar
standardavvikelsen, ett mått på spridning,
för en samling värden som kan inkludera
text och booleska värden, baserat på
populationsvariansen.
”TFÖRD” (sidan 290) Funktionen TFÖRD returnerar sannolikheten från
Students t-fördelning.
”TINV” (sidan 291) Funktionen TINV returnerar t-värdet (en funktion
av sannolikheten och frihetsgrader) från Students
t-fördelning.
224 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 225
Funktion Beskrivning
”TTEST” (sidan 292) Funktionen TTEST returnerar sannolikheten
kopplad till ett Student t-test, baserat på
t-fördelningsfunktionen.
”VARIANS” (sidan 293) Funktionen VARIANS returnerar urvalsvariansen
(väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en
samling värden.
”VARA” (sidan 294) Funktionen VARA returnerar urvalsvariansen
(väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för
en samling värden, inklusive text och booleska
värden.
”VARIANSP” (sidan 296) Funktionen VARIANSP returnerar
populationsvariansen, ett mått för spridning, för
en samling värden.
”VARPA” (sidan 297) Funktionen VARPA returnerar urvalsvariansen
(väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för
en samling värden, inklusive text och booleska
värden.
”ZTEST” (sidan 299) Funktionen ZTEST returnerar det ensidiga
sannolikhetsvärdet för z-testet.
MEDELAVV
Funktionen MEDEL returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling tal.
MEDELAVV(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ MEDELAVV beräknar medelvärdet genom att dividera summan av talen med antalet
tal. Skillnaden (absolutbeloppet) mellan medelvärdet och varje tal adderas och
divideras med antalet tal.
ÂÂ Om num-datum-tidsl innehåller datum-/tidsvärden returneras ett tidslängdsvärde.
Exempel:
=MEDELAVV(2; 2; 2; 4; 4; 4) returnerar 1.
=MEDELAVV(2; 2; 2; 2; 3; 3; 3; 3; 4; 4; 4; 4) returnerar 0,6666667.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MEDEL
Funktionen MEDEL returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling tal.
MEDEL(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ MEDEL dividerar summan av talen med antalet tal.
ÂÂ Strängvärden och booleska värden i referenscellerna ignoreras. Om du vill ta
med strängvärden och booleska värden i medelvärdet använder du funktionen
AVERAGEA.
ÂÂ En referens som utgör ett argument till funktionen kan antingen vara en enskild cell
eller ett cellintervall.
Exempel:
=MEDEL(4; 4; 4; 6; 6; 6) returnerar 5.
=MEDEL(2; 2; 2; 2; 3; 3; 3; 3; 4; 4; 4; 4) returnerar 3.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”AVERAGEA” på sidan 227
”MEDEL.OM” på sidan 228
”MEDEL.OMF” på sidan 230
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
226 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 227
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
AVERAGEA
Funktionen AVERAGEA returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling
värden, inklusive text och booleska värden.
AVERAGEA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och
tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Strängvärden i referenscellerna tilldelas värdet 0. Ett booleskt FALSKT tilldelas värdet
0 och ett booleskt SANT tilldelas värdet 1.
ÂÂ En referens som utgör ett argument till funktionen kan antingen vara en enskild cell
eller ett cellintervall.
ÂÂ För en samling som bara innehåller tal returnerar AVERAGEA samma resultat som
funktionen MEDEL, som ignorerar celler som inte innehåller tal.
Exempel:
=AVERAGEA(A1:A4) returnerar 2,5 om cellerna A1 till A4 innehåller 4, a, 6, b. Textvärdena räknas som
nollor i summan 10 och inkluderas i antalet värden (4). Jämför med =MEDEL(A1:A4) som ignorerar
textvärden helt vilket ger summan 10, antal värden 2 och medelvärdet 5.
=AVERAGEA(A1:A4) returnerar 4 om cellerna A1 till A4 innehåller 5, a, SANT, 10. Textvärdet räknas som
noll och SANT räknas som 1 vilket ger summan 16 och antalet värden 4.
=AVERAGEA(A1:A4) returnerar 0,25 om cellerna A1 till A4 innehåller FALSKT, FALSKT, FALSKT, SANT.
Varje FALSKT räknas som noll och SANT räknas som 1 vilket ger summan 1 och antalet värden 4.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”MEDEL.OM” på sidan 228
”MEDEL.OMF” på sidan 230
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MEDEL.OM
Funktionen MEDEL.OM returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för cellerna i
ett intervall som uppfyller ett angivet villkor.
MEDEL.OM(test-värden, villkor, snitt-värden)
ÂÂ test-värden: En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som
innehåller valfri typ av värde.
ÂÂ villkor: Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett
uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs
med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena
SANT eller FALSKT.
ÂÂ snitt-värden: En valfri samling värden vars genomsnitt ska beräknas. snitt-värden är
en referens till ett enskilt cellintervall eller en förteckning som kan innehålla bara tal,
numeriska uttryck eller booleska värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Varje värde jämförs med villkor. Om ett värde uppfyller villkoret inkluderas
motsvarande värde i snitt-värden i medelvärdet.
ÂÂ snitt-värden och test-värden (om de anges) måste vara av samma storlek.
ÂÂ Om snitt-värden utelämnas används test-värden för snitt-värden.
ÂÂ Om snitt-värden utelämnas eller är samma som test-värden kan test-värden innehålla
endast tal, numeriska uttryck eller booleska värden.
228 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 229
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=MEDEL.OM(A2:A13; ”<40”; D2:D13) returnerar ca 57 429, medelinkomsten för personer under 40.
=MEDEL.OM(B2:B13; ”=F”; D2:D13) returnerar 62 200, medelinkomsten för kvinnor (indikeras med ”F” i
kolumn B).
=MEDEL.OM(C2:C13; ”S”; D2:D13) returnerar 55 800, medelinkomsten för ensamstående personer
(indikeras med ”S” i kolumn C).
=MEDEL.OM(A2:A13; ”>=40”; D2:D13) returnerar 75 200, medelinkomsten för personer som är 40 eller
äldre.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”AVERAGEA” på sidan 227
”MEDEL.OMF” på sidan 230
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MEDEL.OMF
Funktionen MEDEL.OMF returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för cellerna i
ett angivet intervall där ett eller flera intervall uppfyller ett eller flera relaterade villkor.
MEDEL.OMF(snitt-värden, test-värden, villkor, test-värden…, villkor… )
ÂÂ snitt-värden: En samling värden vars genomsnitt ska beräknas. snitt-värden är en
referens till ett enskilt cellintervall eller en förteckning som kan innehålla bara tal,
numeriska uttryck eller booleska värden.
ÂÂ test-värden: En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som
innehåller valfri typ av värde.
ÂÂ villkor: Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett
uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs
med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena
SANT eller FALSKT.
ÂÂ test-värden…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare samlingar som innehåller
värden som ska testas. Varje test-värden-samling måste omedelbart följas av ett
villkor-uttryck. Mönstret test-värden, villkor kan upprepas så många gånger som
det behövs.
ÂÂ villkor…: Om en valfri samling testvärden är inkluderad, ett uttryck som resulterar
i lett logiskt SANT eller FALSKT. Ett villkor måste följa varje test-värden-samling och
därför har den här funktionen alltid ett udda antal argument.
Tänk på vid användning
ÂÂ För varje par av test-värden och villkor jämförs det motsvarande (samma position
inom intervallet eller förteckningen) värdet med villkoret. Om alla villkor uppfylls
inkluderas motsvarande värde i snitt-värden i medelvärdet.
ÂÂ snitt-värden och alla test-värden-samlingar måste vara av samma storlek.
230 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 231
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;=M”) returnerar 56 000, medelinkomsten för män
(indikeras med ”M” i kolumn B) under 40.
=MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=S”) returnerar 57 000, medelinkomsten för
män som är ensamstående (indikeras med ”S” i kolumn C) och under 40 .
=MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=M”) returnerar 55 000, medelinkomsten för
män som är gifta (indikeras med ”M” i kolumn C) och under 40 .
=MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;=F”) returnerar ca 59 333, medelinkomsten för kvinnor
(indikeras med ”F” i kolumn B) under 40.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”AVERAGEA” på sidan 227
”MEDEL.OM” på sidan 228
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BETAFÖRD
Funktionen BETAFÖRD returnerar sannolikhetsvärdet för den kumulativa
betafördelningsfunktionen.
BETAFÖRD(x-värde, alfa, beta, x-lägre, x-övre)
ÂÂ x-värde: Det x-värde där du vill uppskatta funktionen. x-värde är ett numeriskt värde
och måste ligga i intervallet 0 till 1.
ÂÂ alfa: En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ beta: En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ x-lägre: En valfri lägre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-lägre är ett
numeriskt värde och måste vara mindre än eller lika med det angivna x-värdet eller
sannolikheten. Om det utelämnas används 0.
ÂÂ x-övre: En valfri övre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-övre är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med det angivna x-värdet eller
sannolikheten. Om det utelämnas används 1.
Exempel:
=BETAFÖRD(0,5; 1; 2; 0,3; 2) returnerar 0,221453287197232.
=BETAFÖRD(1; 1; 2; 0; 1) returnerar 1.
=BETAFÖRD(0,1; 2; 2; 0; 2) returnerar 0,00725.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BETAINV” på sidan 233
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
232 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 233
BETAINV
Funktionen BETAINV returnerar inversen till det angivna sannolikhetsvärdet för den
kumulativa betafördelningsfunktionen.
BETAINV(sannolikhet, alfa, beta, x-lägre, x-övre)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
ÂÂ alfa: En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ beta: En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ x-lägre: En valfri lägre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-lägre är ett
numeriskt värde och måste vara mindre än eller lika med det angivna x-värdet eller
sannolikheten. Om det utelämnas används 0.
ÂÂ x-övre: En valfri övre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-övre är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med det angivna x-värdet eller
sannolikheten. Om det utelämnas används 1.
Exempel:
=BETAINV(0,5; 1; 2; 0,3; 2) returnerar 0,797918471982869.
=BETAINV(0,99; 1; 2; 0; 1) returnerar 0,9.
=BETAINV(0,1; 2; 2; 0; 2) returnerar 0,391600211318183.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BETAFÖRD” på sidan 232
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BINOMFÖRD
Funktionen BINOMFÖRD returnerar den individuella binomialfördelningen med den
angivna formen.
BINOMFÖRD(framgång-num, försök, sannolikhet-framgång, form-typ)
ÂÂ framgång-num: Antalet framgångsrika försök eller tester. framgång-num är ett
numeriskt värde som måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika
med försök.
ÂÂ försök: Det totala antalet försök eller test. försök är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ sannolikhet-framgång: Framgångssannolikhet för varje försök eller test.
sannolikhet-framgång är ett numeriskt värde som måste vara större än eller lika med
0 och mindre än eller lika med 1.
ÂÂ form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska
tillhandahållas.
kumulativ form (SANT eller 1): Ge värdet av fördelningsfunktionen (att det angivna
antalet eller färre framgångar eller händelser kommer att inträffa).
sannolikhetsmassa-form (FALSKT eller 0): Ge värdet av
sannolikhetsmassafunktionen (att det exakta antalet efterföljande eller
händelser finns).
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen BINOMFÖRD är lämplig för problem med ett fast antal fristående försök
som har en konstant sannolikhet för att lyckas och där resultaten av försöken endast
kan vara lyckades eller misslyckades.
Exempel:
=BINOMFÖRD(3; 98; 0,04; 1) returnerar 0,445507210083272 (kumulativ fördelning).
=BINOMFÖRD(3; 98; 0,04; 0) returnerar 0,201402522366024 (sannolikhetsmassa).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KRITBINOM” på sidan 247
”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269
”PERMUT” på sidan 275
”SANNOLIKHET” på sidan 277
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
234 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 235
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
CHI2FÖRD
Funktionen CHI2FÖRD returnerar den ensidiga sannolikheten av chi2-fördelningen.
CHI2FÖRD(ej-neg-x-value, grader-frihet)
ÂÂ ej-neg-x-value: Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ grader-frihet: Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara
större än eller lika med 1.
Exempel:
=CHI2FÖRD(5; 2) returnerar 0,0820849986238988.
=CHI2FÖRD(10; 10) returnerar 0,440493285065212.
=CHI2FÖRD(5; 1) returnerar 0,0253473186774683.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”CHI2INV” på sidan 235
”CHI2TEST” på sidan 236
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
CHI2INV
Funktionen CHI2INV returnerar inversen av den ensidiga sannolikheten av chi2-
fördelningen.
CHI2INV(sannolikhet, grader-frihet)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
ÂÂ grader-frihet: Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara
större än eller lika med 1.
Exempel:
=CHI2INV(0,5; 2) returnerar 1,38629436111989.
=CHI2INV(0,1; 10) returnerar 15,9871791721053.
=CHI2INV(0,5; 1) returnerar 0,454936423119572.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”CHI2FÖRD” på sidan 235
”CHI2TEST” på sidan 236
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
CHI2TEST
Funktionen CHI2TEST returnerar värdet från chi2-fördelningen för angivna data.
CHI2TEST(verklig-värden, förväntade-värden)
ÂÂ verklig-värden: Samlingen som innehåller de verkliga värdena. verklig-värden är en
samling som innehåller numeriska värden.
ÂÂ förväntade-värden: Samlingen som innehåller de förväntade värdena. förväntadevärden
är en samling som innehåller numeriska värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ De frihetsgrader relaterade till värdet som returneras är antalet rader i verklig-värden
minus 1.
ÂÂ Varje förväntat värde beräknas genom multiplicering av summan av raden med
summan av kolumnen och dividering med totalsumman.
236 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 237
Exempel
Med följande tabell som exempel:
=CHI2TEST(A2:B6;A9:B13) returnerar 5,91020074984668E-236.
Varje förväntat värde beräknas genom multiplicering av summan av raden med summan av
kolumnen och dividering med totalsumman. Formeln för det första förväntade värdet (cell A9)
är =SUMMA(A$2:B$2)*SUMMA($A2:$A6)/SUMMA($A$2:$B$6). Den här formeln kan utökas till
cell B9 och sedan kan A9:B9 utökas till A13:B13 för att göra de förväntade värdena fullständiga.
Formeln för det slutliga förväntade värdet (cell B13) blir =SUMMA(B$2:C$2)*SUMMA($A6:$A11)/
SUMMA($A$2:$B$6).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”CHI2FÖRD” på sidan 235
”CHI2INV” på sidan 235
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KONFIDENS
Funktionen KONFIDENS returnerar ett värde för att skapa ett statistiskt
konfidensintervall för ett urval ur en population med en känd standardavvikelse.
KONFIDENS(alfa, stdav, exempel-storlek)
ÂÂ alfa: Sannolikheten att det äkta populationsvärdet ligger utanför intervallet. alfa
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Subtrahering av
konfidensintervallet från 1 ger alfa.
ÂÂ stdav: Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ exempel-storlek: Exemplets storlek. exempel-storlek är ett numeriskt värde och
måste vara större än 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ Konfidensuppskattningen utgår från att värdena i urvalet är normalfördelade.
Exempel:
=KONFIDENS(0,05; 1; 10) returnerar 0,62. Om medelvärdet för urvalsvärdena är 100 ligger medelvärdet
för populationen med 95 % sannolikhet i intervallet 99,38-100,62.
=KONFIDENS(0,1; 1; 10) returnerar 0,52. Om medelvärdet för urvalsvärdena är 100 ligger medelvärdet
för populationen med 90 % sannolikhet i intervallet 99,48-100,52.
=KONFIDENS(0,05; 1; 20) returnerar 0,44.
=KONFIDENS(0,05; 1; 30) returnerar 0,36.
=KONFIDENS(0,05; 1; 40) returnerar 0,31.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
238 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 239
KORREL
Funktionen KORREL returnerar korrelationen mellan två samlingar genom linjär
regressionsanalys.
KORREL(y-värden, x-värden)
ÂÂ y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
ÂÂ x-värden: Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ y-värden och x-värden måste vara lika stora.
ÂÂ Om text eller booleska värden finns i samlingarna ignoreras de.
Exempel
I det här exemplet används funktionen KORREL till att beräkna hur nära relaterat priset på
uppvärmningsolja (kolumn A) är till temperaturen som den här hypotetiska husägaren har ställt in på
termostaten.
=KORREL(A2:A11; B2:B11) returnerar ca -0,9076, vilket anger en nära korrelation (när priset ökade
sänktes temperaturen på termostaten)
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KOVAR” på sidan 246
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ANTAL
Funktionen ANTAL returnerar information om hur många av funktionens argumenten
som innehåller tal, numeriska uttryck eller datum.
ANTAL(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill räkna alla celler som innehåller valfri typ av värde (dvs. alla celler som inte
är tomma) använder du funktionen ANTALV.
Exempel:
Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL.
Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av ANTAL
inkluderar i funktionsresultatet.
=ANTAL(A1:E1) returnerar 5 eftersom alla argument är numeriska.
=ANTAL(A2:E2) returnerar 0 eftersom inget av argumenten är numeriskt.
=ANTAL(A3:E3) returnerar 3 eftersom minst två celler inte är numeriska.
=ANTAL(A4:E4) returnerar 0 eftersom argumenten är logiska SANT eller FALSKT, vilka inte räknas som
numeriska värden.
=ANTAL(A5:E5) returnerar 2 eftersom tre celler är tomma.
=ANTAL(2; 3; A5:E5; SUMMA(A1:E1); ”A”; ”b”) returnerar 5 eftersom argumenten 2 och 3 är tal, det är
två tal i intervallet A5:E5, funktionen SUMMA returnerar 1 tal och de sista två argumenten är text, inte
numeriska (totalt 5 numeriska argument).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ANTALV” på sidan 241
”ANTAL.TOMMA” på sidan 242
”ANTAL.OM” på sidan 243
”ANTAL.OMF” på sidan 244
240 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 241
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ANTALV
Funktionen ANTALV returnerar information om hur många av funktionens argument
som inte är tomma.
ANTALV(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill räkna celler eller argument som innehåller tal eller datum använder du
funktionen ANTAL.
Exempel:
Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL, inklusive
ANTALV. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av
ANTAL inkluderar i funktionsresultatet.
=ANTALV(A1:E1) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (samtliga numeriska).
=ANTALV(A2:E2) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (samtliga text).
=ANTALV(A3:E3) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (blandning av text och
numeriska).
=ANTALV(A4:E4) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (SANT eller FALSKT).
=ANTALV(A5:E5) returnerar 2 eftersom tre celler är tomma.
=ANTALV(2; 3; A5:E5; SUMMA(A1:E1); ”A”; ”b”) returnerar 7 eftersom argumenten 2 och 3 är tal, det är
2 celler som inte är tomma i intervallet A5:E5, funktionen SUMMA returnerar 1 tal och ”A” och ”b” är
textuttryck (totalt 7 argument).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ANTAL” på sidan 240
”ANTAL.TOMMA” på sidan 242
”ANTAL.OM” på sidan 243
”ANTAL.OMF” på sidan 244
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ANTAL.TOMMA
Funktionen ANTAL.TOMMA returnerar antalet celler i ett intervall som är tomma.
ANTAL.TOMMA(intervall)
ÂÂ intervall: Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som
kan innehålla värden av valfri typ.
Exempel:
Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL, inklusive
ANTAL.TOMMA. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje
variant av ANTAL inkluderar i funktionsresultatet.
=ANTAL.TOMMA(A1:E1) returnerar 0 eftersom det inte finns några tomma celler i intervallet.
=ANTAL.TOMMA(A2:E2) returnerar 0 eftersom det inte finns några tomma celler i intervallet.
=ANTAL.TOMMA(A5:E5) returnerar 3 eftersom det finns tre tomma celler i intervallet.
=ANTAL.TOMMA(A6:E6) returnerar 5 eftersom det bara finns tomma celler i intervallet.
=ANTAL.TOMMA(A1:E6) returnerar 8 eftersom det finns totalt 8 tomma celler i intervallet.
=ANTAL.TOMMA(A1:E1; A5:E5) returnerar ett fel eftersom ANTAL.TOMMA endast går att använda med
ett intervall som argument.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
242 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 243
”ANTAL” på sidan 240
”ANTALV” på sidan 241
”ANTAL.OM” på sidan 243
”ANTAL.OMF” på sidan 244
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ANTAL.OM
Funktionen ANTAL.OM returnerar antalet celler i ett intervall som uppfyller ett angivet
villkor.
ANTAL.OM(test-förteckning, villkor)
ÂÂ test-förteckning: Samlingen som innehåller de värden som ska testas. testförteckning
är en samling som kan innehålla valfri typ av värde.
ÂÂ villkor: Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck
med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett
värde i testförteckning kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller
FALSKT.
Tänk på vid användning
ÂÂ Varje test-förteckning-värde jämförs med villkor. Om värdet uppfyller villkoret
inkluderas det i antalet värden.
Exempel:
Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL, inklusive
ANTAL.OM. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av
ANTAL inkluderar i funktionsresultatet.
=ANTAL.OM(A1:E1; ”>0”) returnerar 5 eftersom alla celler i intervallet har ett värde större än noll.
=ANTAL.OM(A3:E3; ”>=100”) returnerar 3 eftersom alla tre talen är större än 100 och de två
textvärdena ignoreras i jämförelsen.
=ANTAL.OM(A1:E5; ”=amet”) returnerar 2 eftersom teststrängen ”amet” finns två gånger i intervallet.
=ANTAL.OM(A1:E5; ”=*t”) returnerar 4 eftersom det finns fyra strängar som slutar på bokstaven ”t” i
intervallet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ANTAL” på sidan 240
”ANTALV” på sidan 241
”ANTAL.TOMMA” på sidan 242
”ANTAL.OMF” på sidan 244
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ANTAL.OMF
Funktionen ANTAL.OMF returnerar antalet celler i ett eller flera intervall som uppfyller
ett angivet villkor (ett villkor per intervall).
244 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 245
ANTAL.OMF(test-värden, villkor, test-värden…, villkor…)
ÂÂ test-värden: En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som
innehåller valfri typ av värde.
ÂÂ villkor: Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck
med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett
värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller
FALSKT.
ÂÂ test-värden…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare samlingar som innehåller
värden som ska testas. Varje test-värden-samling måste omedelbart följas av ett
villkor-uttryck. Mönstret test-värden, villkor kan upprepas så många gånger som det
behövs.
ÂÂ villkor…: Om en valfri samling testvärden är inkluderad, ett uttryck som resulterar
i lett logiskt SANT eller FALSKT. Ett villkor måste följa varje test-värden-samling och
därför har den här funktionen alltid ett udda antal argument.
Tänk på vid användning
ÂÂ Varje värde i test-värden jämförs med motsvarande villkor. Om de motsvarande
värdena i varje samling uppfyller motsvarande villkor ökas antalet med 1.
Exempel:
Med följande tabell som exempel:
=ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”) returnerar 4, antalet män (indikeras med ”M” i kolumn B)
under 40.
=ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=S”) returnerar 2, antalet män som är ensamstående
(indikeras av ”S” i kolumn C) och under 40.
=ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=M”) returnerar 2, antalet män som är gifta (indikeras
av ”M” i kolumn C) och under 40.
=ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”) returnerar 3, antalet kvinnor (indikeras med ”F” i kolumn B)
under 40.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ANTAL” på sidan 240
”ANTALV” på sidan 241
”ANTAL.TOMMA” på sidan 242
”ANTAL.OM” på sidan 243
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KOVAR
Funktionen KOVAR returnerar kovariansen för två samlingar.
KOVAR(exempel-1-värden, exempel-2-värden)
ÂÂ exempel-1-värden: Samlingen som innehåller den första samlingen
exempelvärden. exempel-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.
ÂÂ exempel-2-värden: Samlingen som innehåller den andra samlingen
exempelvärden. exempel-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ De två förteckningarna måste vara lika stora.
ÂÂ Om text eller booleska värden finns i förteckningarna ignoreras de.
ÂÂ Om de två samlingarna är identiska blir kovariansen samma som
populationsvariansen.
246 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 247
Exempel
I det här exemplet används funktionen KOVAR till att beräkna hur nära relaterat priset på
uppvärmningsolja (kolumn A) är till temperaturen som den här hypotetiska husägaren har ställt in på
termostaten.
=KOVAR(A2:A11; B2:B11) returnerar ca -1,6202, vilket anger en korrelation (när priset ökade sänktes
temperaturen på termostaten).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KORREL” på sidan 239
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KRITBINOM
Funktionen KRITBINOM returnerar det minsta värde för vilket den kumulativa
binomialfördelningen är större än eller lika med ett angivet värde.
KRITBINOM(försök, sannolikhet-framgång, alfa)
ÂÂ försök: Det totala antalet försök eller test. försök är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ sannolikhet-framgång: Framgångssannolikhet för varje försök eller test.
sannolikhet-framgång är ett numeriskt värde som måste vara större än eller lika med
0 och mindre än eller lika med 1.
ÂÂ alfa: Sannolikheten att det äkta populationsvärdet ligger utanför intervallet. alfa
är ett numeriskt värde och måste vara mindre än eller lika med 1. Subtrahering av
konfidensintervallet från 1 ger alfa.
Exempel
=KRITBINOM(97; 0,05; 0,05) returnerar 2, baserat på 97 försök, där sannolikheten för framgång för
varje enskilt försök är 5 % och konfidensintervallet är 95 % (5 % alfa).
=KRITBINOM(97; 0,25; 0,1) returnerar 19, baserat på 97 försök, där sannolikheten för framgång för
varje enskilt försök är 25 % och konfidensintervallet är 90 % (10 % alfa).
=KRITBINOM(97; 0,25; 0,05) returnerar 17, baserat på 97 försök, där sannolikheten för framgång för
varje enskilt försök är 25 % och konfidensintervallet är 95 % (5 % alfa).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BINOMFÖRD” på sidan 234
”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269
”PERMUT” på sidan 275
”SANNOLIKHET” på sidan 277
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KVADAVV
Funktionen KVADAVV returnerar kvadratsumman för avvikelserna för en samling
tal från deras medelvärde (aritmetiskt medelvärde).
KVADAVV(num-värde, num-värde…)
ÂÂ num-värde: Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.
ÂÂ num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ KVADAVV beräknar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) genom att dividera
summan av talen med antalet tal. Skillnaden (absolutbeloppet) mellan medelvärdet
och varje tal kvadreras och adderas, och sedan returneras totalsumman.
248 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 249
Exempel
=KVADAVV(1; 7; 19; 8; 3; 9) returnerar 196,833333333333.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV”
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
EXPONFÖRD
Funktionen EXPONFÖRD returnerar exponentialfördelningen med den angivna
formen.
EXPONFÖRD(ej-neg-x-value, lambda, form-typ)
ÂÂ ej-neg-x-value: Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ lambda: Parametervärdet. lambda är ett numeriskt värde och måste vara större
än 0.
ÂÂ form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som
ska tillhandahållas.
kumulativ form (SANT eller 1): Ge värdet av fördelningsfunktionen.
sannolikhetstäthet-form (FALSKT eller 0): Ge värdet av täthetsfunktionen.
Exempel:
=EXPONFÖRD(4; 2; 1) returnerar 0,999664537372097 (kumulativ fördelning).
=EXPONFÖRD(4; 2; 0) returnerar 0,000670925255805024 (sannolikhetstäthet).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LOGNORMFÖRD” på sidan 264
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FFÖRD
Funktionen FFÖRD returnerar F-sannolikhetsfördelningen.
FFÖRD(ej-neg-x-value, d-f-täljare, d-f-nämnare)
ÂÂ ej-neg-x-value: Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ d-f-täljare: De frihetsgrader att inkludera som täljare. d-f-täljare är ett numeriskt
värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler ignoreras.
ÂÂ d-f-nämnare: De frihetsgrader att inkludera som nämnare. d-f-nämnare är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler
ignoreras.
Tänk på vid användning
ÂÂ F-fördelningen kallas även Snedecors F-fördelning eller Fisher-Snedecor-fördelning.
Exempel:
=FFÖRD(0,77; 1; 2) returnerar 0,472763488223567.
=FFÖRD(0,77; 1; 1) returnerar 0,541479597634413.
=FFÖRD(0,77; 2; 1) returnerar 0,627455805138159.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FINV” på sidan 251
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
250 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 251
FINV
Funktionen FINV returnerar inversen till F-sannolikhetsfördelningen.
FINV(sannolikhet, d-f-täljare, d-f-nämnare)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än eller lika med 1.
ÂÂ d-f-täljare: De frihetsgrader att inkludera som täljare. d-f-täljare är ett numeriskt
värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler ignoreras.
ÂÂ d-f-nämnare: De frihetsgrader att inkludera som nämnare. d-f-nämnare är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler
ignoreras.
Exempel:
=FINV(0,77; 1; 2) returnerar 0,111709428782599.
=FINV(0,77; 1; 1) returnerar 0,142784612191674.
=FINV(0,77; 2; 1) returnerar 0,34331253162422.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FFÖRD” på sidan 250
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PREDIKTION
Funktionen PREDIKTION returnerar trendvärdet för y för ett angivet x baserat på
urvalsvärden genom linjär regressionsanalys.
PREDIKTION(x-num-datum-tidsl, y-värden, x-värden)
ÂÂ x-num-datum-tidsl: Det x-värde för vilket funktionen ska returnera ett trendvärde
för y. x-num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/tidsvärde eller ett
tidslängdsvärde.
ÂÂ y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
ÂÂ x-värden: Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Alla argument måste vara av samma typ.
ÂÂ De två förteckningarna måste ha samma storlek.
ÂÂ Om du t.ex. har data om ett fordons hastighet och dess bränsleeffektivitet vid varje
hastighet blir bränsleeffektiviteten den beroende variabeln (y) och hastigheten den
oberoende variabeln (x).
ÂÂ Du kan använda funktionerna LUTNING och SKÄRNINGSPUNKT till att ta reda på
ekvationen som används för beräkning av trendvärden.
Exempel
Med följande tabell som exempel:
=PREDIKTION(9; A3:F3; A2:F2) returnerar 19.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KORREL” på sidan 239
”KOVAR” på sidan 246
”SKÄRNINGSPUNKT” på sidan 258
”LUTNING” på sidan 281
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
252 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 253
FREKVENS
Funktionen FREKVENS returnerar en förteckning över hur ofta datavärden uppträder
inom en mängd intervallvärden.
FREKVENS(data-värden, intervall-värden)
ÂÂ data-värden: En samling värden som ska beräknas. data-värden är en samling
som innehåller numeriska värden eller datum-/tidsvärden. Alla värden måste
vara av samma typ.
ÂÂ intervall-värden: En samlingen som innehåller intervallvärdena. intervall-värden är
en samling som innehåller numeriska värden eller datum-/tidsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ som värdena i samlingen data-värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ FREKVENS kontrollerar antalet värden i data-värden som faller inom respektive
intervall. Intervallförteckningen är enklast att förstå om den är sorterad i fallande
ordning. Den första frekvensen är antalet värden som är mindre än eller lika med
det längsta intervallvärdet. Alla andra frekvensvärden, med undantag för det sista,
är antalet värden som är större än det omedelbart lägre intervallvärdet och mindre
än eller lika med det aktuella intervallvärdet. Det sista frekvensvärdet är antalet
datavärden som är större än det största intervallvärdet.
ÂÂ De värden som returneras av funktionen är placerade i en förteckning. En metod
att läsa värdena i förteckningen är att använda funktionen INDEX. Du kan placera
funktionen FREKVENS inuti funktionen INDEX: =INDEX(FREKVENS(data-värden,
intervall-värden), x) där x är det önskade intervallet. Kom ihåg att det finns ett
intervall fler än det finns intervall-värden.
Exempel
Tänk dig att följande tabell innehåller provresultaten för 30 elever som nyligen hade ett prov du
ansvarar för. Tänk dig vidare att lägsta gränsen för godkänt är 65 och att den lägsta poängen för de
andra betygsstegen är de angivna. För att underlätta formelbyggandet representeras ett ”F” av 1 och
ett ”A” av 5.
=INDEX(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); B9) returnerar 5, antalet studenter som får ett ”F” (poängen
65 eller lägre). Formeln kan anges i cell B10 och sedan sträckas ut till cell F10. De värden som
returneras för betygen ”D” till ”A” är 3, 8, 8 respektive 6.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”INDEX” på sidan 208
”PERCENTIL” på sidan 273
”PROCENTRANG” på sidan 274
”KVARTIL” på sidan 279
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
GAMMAFÖRD
Funktionen GAMMAFÖRD returnerar gammafördelningen med den angivna formen.
GAMMAFÖRD(ej-neg-x-value, alfa, beta, form-typ)
ÂÂ ej-neg-x-value: Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ alfa: En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ beta: En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska
tillhandahållas.
kumulativ form (SANT eller 1): Ge värdet av fördelningsfunktionen.
sannolikhetstäthet-form (FALSKT eller 0): Ge värdet av täthetsfunktionen.
Exempel:
=GAMMAFÖRD(0,8; 1; 2; 1) returnerar 0,329679953964361 (kumulativ fördelning).
=GAMMAFÖRD(0,8; 1; 2; 0) returnerar 0,33516002301782 (sannolikhetstäthet).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”GAMMAINV” på sidan 255
254 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 255
”GAMMALN” på sidan 256
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
GAMMAINV
Funktionen GAMMAINV returnerar inversen till den kumulativa gammafördelningen.
GAMMAINV(sannolikhet, alfa, beta)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
ÂÂ alfa: En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
ÂÂ beta: En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
Exempel:
=GAMMAINV(0,8; 1; 2) returnerar 3,2188758248682.
=GAMMAINV(0,8; 2; 1) returnerar 2,99430834700212.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”GAMMAFÖRD” på sidan 254
”GAMMALN” på sidan 256
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
GAMMALN
Funktionen GAMMALN returnerar den naturliga logaritmen för gammafunktionen,
G(x).
GAMMALN(pos-x-värde)
ÂÂ pos-x-värde: Det positiva x-värde där du vill uppskatta funktionen. pos-x-värde är
ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
Exempel:
=GAMMALN(0,92) returnerar 0,051658003497744.
=GAMMALN(0,29) returnerar 1,13144836880416.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”GAMMAFÖRD” på sidan 254
”GAMMAINV” på sidan 255
”LN” på sidan 174
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
GEOMEDEL
Funktionen GEOMEDEL returnerar det geometriska medelvärdet.
GEOMEDEL(pos-num, pos-num…)
ÂÂ pos-num: Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ pos-num…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare positiva tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ GEOMEDEL multiplicerar argumenten så att ett produktvärde skapas och drar sedan
den rot ur produkten som är samma som antalet argument.
Exempel
=GEOMEDEL(5; 7; 3; 2; 6; 22) returnerar 5,50130264578853.
256 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 257
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”HARMMEDEL” på sidan 257
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HARMMEDEL
Funktionen HARMMEDEL returnerar det harmoniska medelvärdet.
HARMMEDEL(pos-num, pos-num…)
ÂÂ pos-num: Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ pos-num…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare positiva tal.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det harmoniska medelvärdet är reciproken av det aritmetiska medelvärdet
för reciprokerna.
Exempel
=HARMMEDEL(5; 7; 3; 2; 6; 22) returnerar 4,32179607109448.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”GEOMEDEL” på sidan 256
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SKÄRNINGSPUNKT
Funktionen SKÄRNINGSPUNKT returnerar y-skärningspunkten för den linje som bäst
ansluter till värdena i samlingen genom linjär regressionsanalys.
SKÄRNINGSPUNKT((y-värden, x-tal)
ÂÂ y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
ÂÂ x-tal: Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-tal är en samling som
innehåller numeriska värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ De två förteckningarna måste ha samma storlek.
ÂÂ Om du vill hitta lutningen för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen
använder du funktionen LUTNING.
Exempel
I det här exemplet används funktionen SKÄRNINGSPUNKT till att hitta y-skärningspunkten för den
linje som bäst ansluter till värdena för den temperatur som en hypotetisk husägare har ställt in på
termostaten (den beroende variabeln), baserat på priset för uppvärmningsolja (den oberoende
variabeln).
=SKÄRNINGSPUNKT(B2:B11; A2:A11) resulterar i ca 78, högre än det högsta hypotetiska värdet när
den linje som bäst ansluter till värdena lutar nedåt (när priset ökade sänktes temperaturen på
termostaten).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LUTNING” på sidan 281
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
258 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 259
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
STÖRSTA
thFunktionen STÖRSTA returnerar det n:te största värdet i en samling. Det största värdet
rankas som nummer 1.
STÖRSTA(num-datum-tidsl-upps, rankning)
ÂÂ num-datum-tidsl-upps: En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling
som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ.
ÂÂ rankning: Ett tal som representerar storleksrankningen på det värde du vill
hämta. rankning är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till
antalet värden i samlingen.
Tänk på vid användning
ÂÂ Rankningen 1 hämtar det största talet i samlingen, 2 det näst största, osv. Värden
med samma storlek i förteckningen rankas tillsammans, men påverkar resultatet.
Exempel:
Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina
20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från
början ha varit placerad i 20 separata rader.)
=STÖRSTA(A1:E4; 1) returnerar 100, det största kumulativa provresultatet (cell B2).
=STÖRSTA(A1:E4; 2) returnerar 92, det näst största kumulativa provresultatet (antingen cell B2 eller
cell C2).
=STÖRSTA(A1:E4; 3) returnerar 92, också det tredje största kumulativa provresultatet eftersom det
uppträder två gånger (cellerna B2 och C2).
=STÖRSTA(A1:E4; 6) returnerar 86, det sjätte största kumulativa provresultatet (ordningen är 100 , 92,
92, 91, 90 och sedan 86).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”RANG” på sidan 280
”MINSTA” på sidan 282
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
REGR
Funktionen REGR returnerar en förteckning med statistiken för den räta linje som bäst
passar angivna data med minstakvadratmetoden.
REGR(kända-y-värden, kända-x-värden, ickenoll-y-skärningspunkt, mer-statistik)
ÂÂ kända-y-värden: Samlingen som innehåller de kända y-värdena. kända-y-värden
är en samling som innehåller numeriska värden. Om det finns endast en samling
med kända x-värden kan kända-y-värden vara av valfri storlek. Om det finns fler än
en samling med kända x-värden kan kända-y-värden vara antingen en kolumn som
innehåller värdena eller en rad som innehåller värdena, men inte bägge.
ÂÂ kända-x-värden: En valfri samling innehållande alla kända x-värden. kända-x-värden
är en samling som innehåller numeriska värden. Om den utelämnas antas den vara
uppsättningen {1, 2, 3…} av samma storlek som kända-y-värden. Om det finns fler
än en uppsättning kända x-värden ska kända-x-värden, om den anges, ha samma
storlek som kända-y-värden. Om det finns fler än en uppsättning kända x-värden
hanteras varje rad/kolumn för kända-x-värden som en uppsättning och storleken av
varje rad/kolumn måste vara samma som storleken på raden/kolumnen för kända-yvärden.
ÂÂ ickenoll-y-skärningspunkt: Ett valfritt värde som anger hur y-skärningspunkten
(b-konstanten) ska beräknas.
normal (1, SANT eller utelämnad): Värdet för y-skärningspunkten (b-konstanten)
ska beräknas normalt.
tvinga 0-värde (0, FALSKT): Värdet för y-skärningspunkten (b-konstanten) ska
tvingas till 0.
ÂÂ mer-statistik: Ett valfritt värde som anger om ytterligare statistikinformation ska
returneras.
ingen ytterligare statistik (0, FALSKT, eller utelämnad): Visa inte ytterligare
regressionsstatistik i den returnerade förteckningen.
ytterligare statistik (1, SANT): Visa ytterligare regressionsstatistik i den returnerade
förteckningen.
260 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 261
Tänk på vid användning
ÂÂ De värden som returneras av funktionen är placerade i en förteckning. En metod
att läsa värdena i förteckningen är att använda funktionen INDEX. Du kan placera
funktionen REGR i funktionen INDEX: =INDEX(REGR(kända-y-värden, kända-x-värden,
b-konst, statistik), y, x) där y och x är kolumn- och radindex för de önskade värdet.
Om ingen ytterligare statistik returneras (statistik är FALSKT) är den returnerade
förteckningen en rad djup. Antalet kolumner är samma som antalet uppsättningar
av kända-x-värden plus 1. Den innehåller linjelutningen (ett värde för varje rad/
kolumn med x-värden) i omvänd ordning (det första värdet relaterar till den sista
raden/kolumnen med x-värden) och sedan värdet för b, skärningspunkten.
Om ytterligare statistik returneras (statistik är SANT) innehåller förteckningen
fem rader. Se ”Ytterligare statistik” på sidan 262 för information om innehållet i
förteckningen.
Exempel:
Tänk dig att följande tabell innehåller provresultaten för 30 elever som nyligen hade ett prov du
ansvarar för. Tänk dig vidare att lägsta gränsen för godkänt är 65 och att den lägsta poängen för de
andra betygsstegen är de angivna. För att underlätta formelbyggandet representeras ett ”F” av 1 och
ett ”A” av 5.
=INDEX(REGR(A2:A6; C2:C6; 1; 0); 1) returnerar 0,752707581227437, vilket är lutningen på den linje som
bäst ansluter till värdena.
=INDEX(REGR(A2:A6; C2:C6; 1; 0); 2) returnerar 0,0342960288808646, vilket är b, skärningspunkten.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
Ytterligare statistik
I det här avsnittet kan du läsa om ytterligare statistik som kan returneras av
funktionen REGR.
REGR kan inkludera ytterligare statistikinformation i den förteckning som returneras
av funktionen. Anta för följande exempel att det finns fem uppsättningar med kända
x-värden, utöver de kända y-värdena. Tänkt dig dessutom att de kända x-värdena
finns i fem tabellrader eller fem tabellkolumner. Baserat på dessa förutsättningar blir
den förteckning som returneras av REGR som följer (där talet som följer på ett x anger
vilken uppsättning av x-värden objektet refererar till):
Rad/kolumn 1 2 3 4 5 6
1 lutning x5 lutning x4 lutning x3 lutning x2 lutning x1 b (y-skärningspunkten)
2 std-fel x1 std-fel x2 std-fel x3 std-fel x4 std-fel x5 std-fel b
3 det-koefficient std-fel y
4 F-stat frihetsgrader
5 reg-ss resid-ss
Argumentdefinitioner
lutning x: Lutningen för linjen relaterad till den här uppsättningen av kända
x-värden. Värdena returneras i omvänd ordning, dvs. om det finns fem kända
x-värdeuppsättningar placerar värdet för den femte uppsättningen först i den
förteckning som returneras.
b: Y-skärningspunkten för de kända x-värdena.
std-fel x: Standardfelet för den koefficient som är kopplad till den här uppsättningen
kända x-värden. Värdena returneras i ordning, dvs. om det finns fem kända
x-värdeuppsättningar placerar värdet för den första uppsättningen först i den
förteckning som returneras. Det här är motsatsen till hur lutningsvärden returneras.
std-fel b: Standardfelet kopplat till y-skärningspunktsvärdet (b).
det-koefficient: Determinationskoefficienten. Det här statistiska argumentet jämför
uppskattade och faktiska y-värden. Om resultatet är 1 finns det ingen skillnad
mellan det uppskattade y-värdet och det faktiska y-värdet. Det här kallas för perfekt
korrelation. Om determinationskoefficienten är 0 finns ingen korrelation och den
angivna regressionsekvationen kan inte användas till att förutsäga ett y-värde.
std-fel y: Standardfelet kopplat till uppskattningen av y-värdet.
F-stat: Det F-observerade värdet. Det F-observerade värdet kan användas till
att avgöra om den observerade relationen mellan de beroende och oberoende
variablerna uppträder av en slump.
grader-frihet: Frihetsgraderna. Använd frihetsgraderna till att bestämma en
konfidensnivå.
reg-ss: Regressionskvadratsumman.
262 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 263
resid-ss: Residualkvadratsumman.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det spelar ingen roll om de kända x- och y-värdena finns i rader eller kolumner. I
båda fallen är den returnerade förteckningen ordnad i rader på det sätt som visas i
tabellen.
ÂÂ Exemplen utgår från att det finns fem uppsättningar av kända x-värden. Om det
fanns fler eller färre än fem skulle antalet kolumner i den returnerade förteckningen
ändras i enlighet med detta (den är alltid antalet uppsättningar med kända x-värden
plus 1), men antalet rader förblir konstant.
ÂÂ Om ytterligare statistik inte anges i argumenten för REGR motsvarar den förteckning
som returneras endast den första raden.
LOGINV
Funktionen LOGINV returnerar inversen till den lognormala kumulativa
fördelningsfunktionen för x.
LOGINV(sannolikhet, medelvärde, stdav)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
ÂÂ medelvärde: Den naturliga logaritmens medelvärde, dvs. ln(x). medelvärde är ett
numeriskt värde som finns i medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för ln(x), den
naturliga logaritmen för x.
ÂÂ stdav: Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara
större än 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ LOGINV är lämplig när logaritmen för x är normalfördelad.
Exempel
=LOGINV(0,78; 1,7; 2,2) returnerar 29,9289150377259.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LN” på sidan 174
”LOGNORMFÖRD” på sidan 264
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LOGNORMFÖRD
Funktionen LOGNORMFÖRD returnerar den lognormala fördelningen.
LOGNORMFÖRD(pos-x-värde, medelvärde, stdav)
ÂÂ pos-x-värde: Det positiva x-värde där du vill uppskatta funktionen. pos-x-värde är
ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
ÂÂ medelvärde: Den naturliga logaritmens medelvärde, dvs. ln(x). medelvärde är ett
numeriskt värde som finns i medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för ln(x), den
naturliga logaritmen för x.
ÂÂ stdav: Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste
vara större än 0.
Exempel
=LOGNORMFÖRD(0,78; 1,7; 2,2) returnerar 0,187899237956868.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”LN” på sidan 174
”LOGINV” på sidan 263
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MAX
Funktionen MAX returnerar det största värdet i en samling.
MAX(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om värde inte returnerar ett datum eller tal inkluderas det inte i resultatet.
264 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 265
ÂÂ Om du vill ta reda på det största av alla typer av värden i en samling använder du
funktionen MAXA.
Exempel:
=MAX(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 6.
=MAX(1; 2; 3; 4; 5) returnerar 5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STÖRSTA” på sidan 259
”MAXA” på sidan 265
”MIN” på sidan 267
”MINSTA” på sidan 282
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MAXA
Funktionen MAXA returnerar det största värdet i en samling värden som kan innehålla
text och booleska värden.
MAXA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och
tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Textvärden och logiskt FALSKT ges värdet 0 och logiskt SANT ges värdet 1.
ÂÂ Om du vill ta reda på det största värdet för en samling som innehåller bara tal eller
datum använder du funktionen MAX.
Exempel:
=MAXA(1; 2; 3; 4) returnerar 4.
=MAXA(A1:C1), där A1:C1 innehåller -1, -10, hallå, returnerar 0.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MAX” på sidan 264
”MINA” på sidan 268
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MEDIAN
Funktionen MEDIAN returnerar medianen för en samling tal. Medianen är det
värde då hälften av talen i samlingen är mindre än medianen och hälften större.
MEDIAN(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om det finns ett jämnt antal värden i samlingen returnerar funktionen MEDIAN
medelvärdet av de två mittersta värdena.
Exempel:
=MEDIAN(1; 2; 3; 4; 5) returnerar 3.
=MEDIAN(1; 2; 3; 4; 5; 6) returnerar 3,5.
=MEDIAN(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”TYPVÄRDE” på sidan 268
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
266 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 267
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MIN
Funktionen MIN returnerar det minsta värdet i en samling.
MIN(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om värde inte returnerar ett datum eller tal inkluderas det inte i resultatet.
ÂÂ Om du vill ta reda på det minsta av alla typer av värden i en samling använder
du funktionen MINA.
Exempel:
=MIN(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 5.
=MIN(1; 2; 3; 4; 5) returnerar 1.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STÖRSTA” på sidan 259
”MAX” på sidan 264
”MINA” på sidan 268
”MINSTA” på sidan 282
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MINA
Funktionen MINA returnerar det minsta värdet i en samling värden som kan innehålla
text och booleska värden.
MINA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och
tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Textvärden och logiskt FALSKT ges värdet 0 och logiskt SANT ges värdet 1.
ÂÂ Om du vill ta reda på det minsta värdet för en samling som innehåller bara tal eller
datum använder du funktionen MIN.
Exempel:
=MINA(1; 2; 3; 4) returnerar 1.
=MINA(A1:C1), där A1:C1 innehåller -1, -10, hallå, returnerar -10.
=MINA(A1:C1), där A1:C1 innehåller 1, 10, hallå, returnerar 0.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MAXA” på sidan 265
”MIN” på sidan 267
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TYPVÄRDE
Funktionen TYPVÄRDE returnerar det vanligaste värdet i en samling tal.
TYPVÄRDE(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
268 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 269
Tänk på vid användning
ÂÂ Om fler än ett tal uppträder det största antalet gånger i argumenten returnerar
TYPVÄRDE det första av de talen.
ÂÂ Om inget värde uppträder mer än en gång returnerar funktionen ett fel.
Exempel:
=TYPVÄRDE(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 5.
=TYPVÄRDE(1; 2; 3; 4; 5) returnerar ett fel.
=TYPVÄRDE(2; 2; 4; 6; 6) returnerar 2.
=TYPVÄRDE(6; 6; 4; 2; 2) returnerar 6.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”MEDEL” på sidan 226
”MEDIAN” på sidan 266
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NEGBINOMFÖRD
Funktionen NEGBINOMFÖRD returnerar den negativa binomialfördelningen.
NEGBINOMFÖRD(f-num, s-num, sannolikhet-framgång)
ÂÂ f-num: Antalet misslyckanden. f-num är ett numeriskt värde och måste vara större
än eller lika med 0.
ÂÂ s-num: Antalet framgångsrika försök eller tester. s-num är ett numeriskt värde och
måste vara större än eller lika med 1.
ÂÂ sannolikhet-framgång: Framgångssannolikhet för varje försök eller test.
sannolikhet-framgång är ett numeriskt värde som måste vara större än 0
och mindre än 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ NEGBINOMFÖRD returnerar sannolikheten för att ett angivet antal misslyckanden
kommer att inträffa, f-num, före det angivna antalet framgångar, s-num. Den
konstanta sannolikheten för en framgång är sannolikhet-framgång.
Exempel
=NEGBINOMFÖRD(3; 68; 0,95) returnerar 0,20913174716192.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BINOMFÖRD” på sidan 234
”KRITBINOM” på sidan 247
”PERMUT” på sidan 275
”SANNOLIKHET” på sidan 277
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NORMFÖRD
Funktionen NORMFÖRD returnerar normalfördelningen för den angivna
funktionsformen.
NORMFÖRD(num, genomsnitt, stdav, form-typ)
ÂÂ num: Talet som ska uppskattas. num är ett numeriskt värde.
ÂÂ genomsnitt: Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som
representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid
vilken händelser sker.
ÂÂ stdav: Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och
måste vara större än 0.
ÂÂ form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen
som ska tillhandahållas.
kumulativ form (SANT eller 1): Ge värdet av fördelningsfunktionen.
sannolikhetstäthet-form (FALSKT eller 0): Ge värdet av täthetsfunktionen.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om genomsnitt är 0, stdav är 1 och form-typ är SANT returnerar NORMFÖRD
samma värde som den kumulativa standardnormalfördelningen som returneras av
NORMSFÖRD.
270 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 271
Exempel:
=NORMFÖRD(22; 15; 2,5; 1) returnerar 0,997444869669572, den kumulativa fördelningen.
=NORMFÖRD(22; 15; 2,5; 0) returnerar 0,00316618063319199, sannolikhetstätheten.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NORMINV” på sidan 271
”NORMSFÖRD” på sidan 272
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NORMINV
Funktionen NORMINV returnerar inversen till den kumulativa normalfördelningen.
NORMINV(sannolikhet, genomsnitt, stdav)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
ÂÂ genomsnitt: Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som
representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid
vilken händelser sker.
ÂÂ stdav: Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara
större än 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om genomsnitt är 0 och stdav är 1 returnerar samma värde som inversen för den
kumulativa standardnormalfördelning som returneras av NORMSFÖRD.
Exempel
=NORMINV(0,89; 15; 2,5) returnerar 18,0663203000915.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NORMFÖRD” på sidan 270
”NORMSINV” på sidan 273
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
NORMSFÖRD
Funktionen NORMSFÖRD returnerar standardnormalfördelningen.
NORMSFÖRD(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ En standardnormalfördelning har ett genomsnitt (aritmetiskt medelvärde) på 0 och
en standardavvikelse om 1.
Exempel
=NORMSFÖRD(4,3) returnerar 0,999991460094529.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NORMFÖRD” på sidan 270
”NORMSINV” på sidan 273
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
272 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 273
NORMSINV
Funktionen NORMSINV returnerar inversen till den kumulativa
standardnormalfördelningen.
NORMSINV(sannolikhet)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ En standardnormalfördelning har ett genomsnitt (aritmetiskt medelvärde) på 0 och
en standardavvikelse om 1.
Exempel
=NORMSINV(0,89) returnerar 1,22652812003661.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NORMINV” på sidan 271
”NORMSFÖRD” på sidan 272
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PERCENTIL
Funktionen PERCENTIL returnerar det värde i en samling som motsvarar
en viss percentil.
PERCENTIL(num-datum-tidsl-upps, percentil-värde)
ÂÂ num-datum-tidsl-upps: En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling
som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ.
ÂÂ percentil-värde: Percentilvärdet du vill hitta, i intervallet 0 till 1. percentil-värde är
ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,25) eller som ett
procentvärde (t.ex. 25 %). Det måste vara större än eller lika med 0 och mindre än
eller lika med 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Värden med samma storlek i förteckningen rankas tillsammans, men påverkar
resultatet.
Exempel:
Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina
20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från
början ha varit placerad i 20 separata rader.)
=PERCENTIL(A1:E4; 0,90) returnerar 92, det minsta kumulativa provresultatet bland de översta 10 % av
klassen (90:e percentilen).
=PERCENTIL(A1:E4; 2/3) returnerar 85, det minsta kumulativa provresultatet bland den översta
tredjedelen av klassen (2/3 eller ungefär den 67:e percentilen).
=PERCENTIL(A1:E4; 0,50) returnerar 83, det minsta kumulativa provresultatet bland den övre halvan
av klassen (50:e percentilen).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FREKVENS” på sidan 253
”PROCENTRANG” på sidan 274
”KVARTIL” på sidan 279
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PROCENTRANG
Funktionen PROCENTRANG returnerar rangen för ett värde i en samling som en
procentandel av samlingen.
274 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 275
PROCENTRANG(num-datum-tidsl-upps, num-datum-tidsl, signifikans)
ÂÂ num-datum-tidsl-upps: En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling
som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ.
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ signifikans: Ett valfritt värde som anger antalet decimaler. signifikans är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Om det utelämnas
används det förvalda värdet 3 (x,xxx %).
Tänk på vid användning
ÂÂ Du kan använda PROCENTRANG till att ta reda på den relativa positionen för ett
värde i en samling. Positionen beräknas genom att avgöra var i samlingen ett
angivet tal faller. Om det t.ex. i en angiven samling finns tio värden mindre än ett
angivet tal och tio värden som är större är PROCENTRANG för det angivna talet 50
%.
Exempel
=PROCENTRANG({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 10) returnerar 0,813 eftersom det finns sju värden som är
mindre än 10 och endast två som är större.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FREKVENS” på sidan 253
”PERCENTIL” på sidan 273
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
PERMUT
Funktionen PERMUT returnerar antalet permutationen för ett angivet antal objekt som
kan väljas från en viss mängd objekt.
PERMUT(num-objekt, num-element)
ÂÂ num-objekt: Det totala antalet objekt. num-objekt är ett numeriskt värde och måste
vara större än eller lika med 0.
ÂÂ num-element: Antalet objekt som ska väljas från det totala antalet objekt i varje
permutation. num-element är ett numeriskt värde och måste vara större än eller
lika med 0.
Exempel:
=PERMUT(25; 5) returnerar 6 375 600.
=PERMUT(10; 3) returnerar 720.
=PERMUT(5; 2) returnerar 20.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BINOMFÖRD” på sidan 234
”KRITBINOM” på sidan 247
”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269
”SANNOLIKHET” på sidan 277
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
POISSON
Funktionen POISSON returnerar sannolikheten att ett visst antal händelser kommer att
ske genom användning av poissonfördelning.
POISSON(händelser, genomsnitt, form-typ)
ÂÂ händelser: Det antal händelser (ankomster) som du vill beräkna sannolikheten för.
händelser är ett numeriskt värde.
ÂÂ genomsnitt: Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som
representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid
vilken händelser sker.
ÂÂ form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska
tillhandahållas.
kumulativ form (SANT eller 1): Ge värdet av fördelningsfunktionen (att det angivna
antalet eller färre framgångar eller händelser kommer att inträffa).
276 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 277
sannolikhetsmassa-form (FALSKT eller 0): Ge värdet av
sannolikhetsmassafunktionen (att det exakta antalet efterföljande eller händelser
finns).
Exempel
För ett medelvärde på 10 och en ankomsttakt på 8:
=POISSON(8; 10; FALSKT) returnerar 0,112599.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”EXPONFÖRD” på sidan 249
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SANNOLIKHET
Funktionen SANNOLIKHET returnerar sannolikheten för ett intervall av värden om du
känner till sannolikheten för de enskilda värdena.
SANNOLIKHET(num-upps, sannolikhet-värden, lägre, övre)
ÂÂ num-upps: En samling tal. num-upps är en samling som innehåller numeriska
värden.
ÂÂ sannolikhet-värden: Samlingen som innehåller sannolikhetsvärdena. sannolikhetvärden
är en samling som innehåller numeriska värden. Summan av sannolikheterna
måste bli 1. Eventuella strängvärden ignoreras.
ÂÂ lägre: Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.
ÂÂ övre: En valfri övre gräns. övre är ett numeriskt värde och måste vara större än eller
lika med lägre.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen SANNOLIKHET adderar sannolikheterna kopplade till alla värden i
samlingen som är större än eller lika med det angivna lägre gränsvärdet och mindre
än eller lika med det angivna övre gränsvärdet. Om övre utelämnas returnerar
SANNOLIKHET sannolikheten för det enskilda tal som är samma som det angivna
lägre gränsvärdet.
ÂÂ De två förteckningarna måste ha samma storlek. Eventuell text förteckningar
ignoreras.
Exempel:
Tänk dig att du tänker på ett tal mellan 1 och 10 och låter någon gissa. De flesta skulle säga att
sannolikheten att du skulle tänka på ett visst tal är 0,1 (10 %), som i kolumn C, eftersom det finns tio
möjliga val. Undersökningar har dock visat att folk inte väjer tal slumpmässigt.
Tänk dig att en undersökning har visat att det är större sannolikhet att personer som du väljer ett
visst tal jämfört med de andra. De här reviderade sannolikheterna visas i kolumn E.
=SANNOLIKHET(A1:A10; C1:C10; 4; 6) returnerar 0,30, sannolikheten att värdet är 4, 5 eller 6, under
förutsättning att valen är helt slumpmässiga.
=SANNOLIKHET(A1:A10; E1:E10; 7) returnerar 0,28, sannolikheten att värdet är 4, 5 eller 6 baserat på
undersökningen om att tal inte väljs slumpmässigt.
=SANNOLIKHET(A1:A10; E1:E10; 7) returnerar 0,20, sannolikheten att värdet är 7 baserat på
undersökningen om att tal inte väljs slumpmässigt.
=SANNOLIKHET(A1:A10; C1:C10; 6; 10) returnerar 0,50, sannolikheten att värdet är större än 5 (6 till 10),
under förutsättning att valen är helt slumpmässiga.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BINOMFÖRD” på sidan 234
”KRITBINOM” på sidan 247
”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269
”PERMUT” på sidan 275
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
278 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 279
KVARTIL
Funktionen KVARTIL returnerar värdet för den angivna kvartilen av en
given datasamling.
KVARTIL(num-upps, kvartil-num)
ÂÂ num-upps: En samling tal. num-upps är en samling som innehåller numeriska
värden.
ÂÂ kvartil-num: Anger önskad kvartil.
minsta (0): Ger det minsta värdet.
första (1): Ger den första kvartilen (25:e percentilen)
sekund (2): Ger den andra kvartilen (50:e percentilen)
tredje (3): Ger den tredje kvartilen (75:e percentilen)
största (4): Ger det högsta värdet.
Tänk på vid användning
ÂÂ MIN, MEDIAN och MAX returnerar samma värde som KVARTIL när
kvartil-num är 0, 2 respektive 4.
Exempel:
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 0) returnerar 2, det lägsta värdet.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 1) returnerar 5, den 25:e percentilen i den första kvartilen.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 2) returnerar 7, den 50:e percentilen i den andra kvartilen.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 3) returnerar 9, den 75:e percentilen i den tredje kvartilen.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 0) returnerar 14, det största värdet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FREKVENS” på sidan 253
”MAX” på sidan 264
”MEDIAN” på sidan 266
”MIN” på sidan 267
”PERCENTIL” på sidan 273
”PROCENTRANG” på sidan 274
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RANG
Funktionen RANG returnerar rangordningen för ett tal i ett intervall av tal.
RANG(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl-upps, största-är-högt)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl-upps: En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling
som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ.
ÂÂ största-är-högt: Ett valfritt värde som anger om det minsta eller största värdet i
samlingen ska rankas som 1.
största är lågt (0, FALSKT, eller utelämnad): Tilldela det största värdet i samlingen
rankning 1.
största är högt (1 eller SANT): Tilldela det minsta värdet i samlingen rankning 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Värden som är lika i samlingen rankas tillsammans, men påverkar resultatet.
ÂÂ Om det angivna värdet inte matchar något av värdena i samlingen returneras ett fel.
Exempel:
Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina
20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från
början ha varit placerad i 20 separata rader.)
=RANG(30; A1:E4; 1) returnerar 1 eftersom 30 är det lägsta kumulativa provresultatet och vi väljer att
ranka det lägsta värdet högst.
=RANG(92; A1:E4; 0) returnerar 2 eftersom 92 är det näst största kumulativa provresultatet och vi
väljer att ranka det största värdet högst.
=RANG(91; A1:E4, 1) returnerar 4 eftersom andraplatsen är ”delad”. Ordningen är 100, 92, 92 och sedan
91 och rangen är 1, 2, 2 och sedan 4.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STÖRSTA” på sidan 259
280 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 281
”MINSTA” på sidan 282
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LUTNING
Funktionen LUTNING returnerar lutningen för den linje som bäst ansluter till värdena i
samlingen genom linjär regressionsanalys.
LUTNING(y-värden, x-värden)
ÂÂ y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
ÂÂ x-värden: Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-värden är en samling
som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla
värden måste vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ De två samlingarna måste ha samma storlek, annars returnerar funktionen ett fel.
ÂÂ Om du t.ex. har data om ett fordons hastighet och dess bränsleeffektivitet vid varje
hastighet blir bränsleeffektiviteten den beroende variabeln och hastigheten den
oberoende variabeln.
ÂÂ Om du vill hitta y-skärningspunkten för den linje som bäst ansluter till värdena i
samlingen använder du funktionen SKÄRNINGSPUNKT.
Exempel
I det här exemplet används funktionen LUTNING till att hitta lutningen för den linje som bäst
ansluter till värdena för den temperatur som en hypotetisk husägare har ställt in på termostaten (den
beroende variabeln), baserat på priset för uppvärmningsolja (den oberoende variabeln).
=LUTNING(B2:B11; A2:A11) returnerar ca -3,2337, vilket indikerar att den linje som bäst ansluter till
värdena lutar nedåt (är priset ökade sänktes temperaturen på termostaten).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”SKÄRNINGSPUNKT” på sidan 258
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
MINSTA
thFunktionen MINSTA returnerar det n:te värdet i ett intervall. Det minsta värdet rankas
som nummer 1.
MINSTA(num-datum-tidsl-upps, rankning)
ÂÂ num-datum-tidsl-upps: En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling
som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ.
ÂÂ rankning: Ett tal som representerar storleksrankningen på det värde du vill
hämta. rankning är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till
antalet värden i samlingen.
282 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 283
Tänk på vid användning
ÂÂ Rankningen 1 hämtar det lägsta talet i samlingen, 2 det näst lägsta, osv. Värden med
samma storlek i samlingen rankas tillsammans, men påverkar resultatet.
Exempel:
Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina
20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från
början ha varit placerad i 20 separata rader.)
=MINSTA(A1:E4; 1) returnerar 30, det minsta kumulativa provresultatet (cell A1).
=SMALL(A1:E4; 2) returnerar 51, det näst minsta kumulativa provresultatet (cell E1).
=SMALL(A1:E4; 6) returnerar 75, det sjätte minsta kumulativa provresultatet (ordningen är 30, 51, 68,
70, 75 och sedan 75 igen, så 75 är både det femte och det sjätte minsta kumulativa provresultatet).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STÖRSTA” på sidan 259
”RANG” på sidan 280
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
STANDARDISERA
Funktionen STANDARDISERA returnerar ett normaliserat värde från en fördelning som
karakteriseras av ett angivet medelvärde och en standardavvikelse.
STANDARDISERA(num, genomsnitt, stdav)
ÂÂ num: Talet som ska uppskattas. num är ett numeriskt värde.
ÂÂ genomsnitt: Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som
representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid
vilken händelser sker.
ÂÂ stdav: Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara
större än 0.
Exempel
=STANDARDISERA(6; 15; 2,1) returnerar -4,28571428571429.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”NORMFÖRD” på sidan 270
”NORMINV” på sidan 271
”NORMSFÖRD” på sidan 272
”NORMSINV” på sidan 273
”ZTEST” på sidan 299
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
STDAV
Funktionen STDAV returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling
värden baserat på deras väntevärdesriktiga urvalsvarians.
STDAV(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: En eller fler ytterligare värden (minst två värden krävs).
Alla num-datum-tidsl-värden värden måste vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det är lämpligt att använda STDAV när de angivna värdena representerar endast
ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela
samlingen eller populationen använder du funktionen STDAVP.
ÂÂ Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du
funktionen STDEVA.
284 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 285
ÂÂ Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av funktionen
VARIANS.
Exempel
Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har slumpmässigt valt fem elever som
får representera hela elevpopulationen (lägg märke till att det här bara är ett exempel; det skulle inte
ge något statistiskt giltigt resultat). Du kan använda dina urvalsdata tillsammans med funktionen
STDAV för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten.
Resultatet för STDAV-funktionerna är ungefär 22,8035, 24,5357, 9,5026, 8,0747 och 3,3466. Så prov 2
hade den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning.
Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5
Elev 1 75 82 90 78 84
Elev 2 100 90 95 88 90
Elev 3 40 80 78 90 85
Elev 4 80 35 95 98 92
Elev 5 90 98 75 97 88
=STDAV(B2:B6) =STDAV(C2:C6) =STDAV(D2:D6) =STDAV(E2:E6) =STDAV(F2:F6)
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDEVA” på sidan 286
”STDAVP” på sidan 287
”STDEVPA” på sidan 289
”VARIANS” på sidan 293
”VARA” på sidan 294
”VARIANSP” på sidan 296
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
STDEVA
Funktionen STDEVA returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för
en samling värden som kan inkludera text och booleska värden, baserat på
väntevärdesriktig urvalsvarians.
STDEVA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp. Alla numeriska värden måste
vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden.
ÂÂ värde…: En eller fler ytterligare värden (minst två värden krävs). Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och
tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det är lämpligt att använda STDEVA när de angivna värdena representerar endast
ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela
samlingen eller populationen använder du funktionen STDEVPA.
ÂÂ STDEVA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och
1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler
ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder
du funktionen STDAV.
ÂÂ Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av funktionen
VARA.
Exempel
Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de
högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på
luftkonditioneringen i lägenheten. Data för de första dagarna visas i följande tabell och används som
ett urval för populationen med höga och låga temperaturer (lägg märke till att det här bara är ett
exempel; det skulle inte ge något statistiskt giltigt resultat).
=STDEVA(B2:B13) returnerar 24,8271, den spridning som uppmätts av STDEVA, för urvalen med
högsta temperatur under dagen.
Det överskrider det faktiska intervallet med höga temperaturer med 15 grader eftersom de
”otillgängliga” temperaturerna får värde noll.
286 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 287
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDAVP” på sidan 287
”STDEVPA” på sidan 289
”VARIANS” på sidan 293
”VARA” på sidan 294
”VARIANSP” på sidan 296
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
STDAVP
Funktionen STDAVP returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en
samling värden baserat på deras populationsvarians.
STDAVP(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.
ÂÂ num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det är lämpligt att använda STDAVP när de angivna värdena representerar hela
samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett
urval ur en större populationen använder du funktionen STDAV.
ÂÂ Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du
funktionen STDEVPA.
ÂÂ Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av
funktionen VARIANSP.
Exempel
Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har en mycket liten klass och det här
representerar den totala populationen av elever. Du kan använda dina populationsdata tillsammans
med funktionen STDAVP för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten.
Resultatet för STDAVP-funktionerna är ungefär 20,3961, 21,9454, 8,49994, 7,2222 och 2,9933. Så prov 2
hade den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning.
Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5
Elev 1 75 82 90 78 84
Elev 2 100 90 95 88 90
Elev 3 40 80 78 90 85
Elev 4 80 35 95 98 92
Elev 5 75 82 90 78 84
=STDAVP(B2:B6) =STDAVP(C2:C6) =STDAVP(D2:D6) =STDAVP(E2:E6) =STDAVP(F2:F6)
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDEVA” på sidan 286
”STDEVPA” på sidan 289
”VARIANS” på sidan 293
”VARA” på sidan 294
”VARIANSP” på sidan 296
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
288 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 289
STDEVPA
Funktionen STDEVPA returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för
en samling värden som kan inkludera text och booleska värden, baserat på
populationsvariansen.
STDEVPA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och
tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Det är lämpligt att använda STDEVPA när de angivna värdena representerar hela
samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett
urval ur en större populationen använder du funktionen STDEVA.
ÂÂ STDEVPA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och
1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler
ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder
du funktionen STDAVP.
ÂÂ Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av
funktionen VARPA.
Exempel
Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de
högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på
luftkonditioneringen i lägenheten. Sensorn gick sönder efter några få dagar så följande tabell är hela
populationen av höga och låga temperaturen.
=STDEVPA(B2:B13) returnerar 23,7702, den spridning som uppmätts av STDEVPA, för urvalen med
högsta temperatur under dagen.
Det överskrider det faktiska intervallet med höga temperaturer med 15 grader eftersom de
”otillgängliga” temperaturerna får värde noll.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDEVA” på sidan 286
”STDAVP” på sidan 287
”VARIANS” på sidan 293
”VARA” på sidan 294
”VARIANSP” på sidan 296
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TFÖRD
Funktionen TFÖRD returnerar sannolikheten från Students t-fördelning.
TFÖRD(ej-neg-x-value, grader-frihet, riktningar)
ÂÂ ej-neg-x-value: Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
ÂÂ grader-frihet: Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara
större än eller lika med 1.
ÂÂ riktningar: Antal riktningar som ska återges.
oriktat (1): Ge värdet för ensidig distribution.
två riktningar (2): Ge värdet för oriktad distribution.
Exempel:
=TFÖRD(4; 2; 1) returnerar 0,0285954792089682, för den ensidiga distributionen.
=TFÖRD(4; 2; 2) returnerar 0,0571909584179364, för den dubbelsidiga distributionen.
290 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 291
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TINV” på sidan 291
”TTEST” på sidan 292
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TINV
Funktionen TINV returnerar t-värdet (en funktion av sannolikheten och frihetsgrader)
från Students t-fördelning.
TINV(sannolikhet, grader-frihet)
ÂÂ sannolikhet: En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett
numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.
ÂÂ grader-frihet: Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara
större än eller lika med 1.
Exempel
=TINV(0,88; 2) returnerar 0,170940864689457.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TFÖRD” på sidan 290
”TTEST” på sidan 292
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TTEST
Funktionen TTEST returnerar sannolikheten kopplad till ett Student t-test, baserat på
t-fördelningsfunktionen.
TTEST(exempel-1-värden, exempel-2-värden, riktningar, test-typ)
ÂÂ exempel-1-värden: Samlingen som innehåller den första samlingen
exempelvärden. exempel-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.
ÂÂ exempel-2-värden: Samlingen som innehåller den andra samlingen
exempelvärden. exempel-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden.
ÂÂ riktningar: Antal riktningar som ska återges.
oriktat (1): Ger värdet för ensidig distribution.
två riktningar (2): Ger värdet för oriktad distribution.
ÂÂ test-typ: Den typ av t-test som ska utföras.
parkopplad (1): Utför ett parkopplat test.
två-exempel lika med (2): Utför ett varianstest (homoskedastiskt) med ”tvåexempel
lika med”.
två-exempel inte lika med (3): Utför ett varianstest (heteroskedastiskt) med ”tvåexempel
inte lika med”.
Exempel:
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 1) returnerar 0,418946725989974 för det
ensidiga, parkopplade testet.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 2; 1) returnerar 0,837893451979947 för det
dubbelsidiga, parkopplade testet.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 2) returnerar 0,440983897602811 för det
ensidiga testet med ”två-exempel lika med”.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 2; 2) returnerar 0,881967795205622 för
dubbelsidiga testet med ”två-exempel lika med”.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 3) returnerar 0,441031763311189 för det ensidiga
testet med ”två-exempel inte lika med”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TFÖRD” på sidan 290
”TINV” på sidan 291
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
292 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 293
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VARIANS
Funktionen VARIANS returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för
spridning, för en samling värden.
VARIANS(num-datum, num-datum…)
ÂÂ num-datum: Ett värde. num-datum är ett numeriskt värde eller ett
datum-/tidsvärde.
ÂÂ num-datum…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen VARIANS beräknar urvalsvariansen (väntevärdesriktig) genom att
dividera kvadratsumman för datapunkternas avvikelser med ett tal som är en siffra
lägre än antalet värden.
ÂÂ Det är lämpligt att använda VARIANS när de angivna värdena representerar endast
ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela
samlingen eller populationen använder du funktionen VARIANSP.
ÂÂ Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen
VARA.
ÂÂ Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARIANS returneras av
funktionen STDAV.
Exempel:
Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har slumpmässigt valt fem elever som
får representera hela elevpopulationen (lägg märke till att det här bara är ett exempel; det skulle inte
ge något statistiskt giltigt resultat). Du kan använda dina urvalsdata tillsammans med funktionen
VARIANS för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten.
Resultatet för VARIANS-funktionerna är ungefär 520,00, 602,00, 90,30, 65,20 och 11,20. Så prov 2 hade
den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning.
Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5
Elev 1 75 82 90 78 84
Elev 2 100 90 95 88 90
Elev 3 40 80 78 90 85
Elev 4 80 35 95 98 92
Elev 5 75 82 90 78 84
=VARIANS(B2:B6) =VARIANS(C2:C6) =VARIANS(D2:D6) =VARIANS(E2:E6) =VARIANS(F2:F6)
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDEVA” på sidan 286
”STDAVP” på sidan 287
”STDEVPA” på sidan 289
”VARA” på sidan 294
”VARIANSP” på sidan 296
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VARA
Funktionen VARA returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning,
för en samling värden, inklusive text och booleska värden.
VARA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och
tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen VARA beräknar urvalsvariansen (väntevärdesriktig) genom att dividera
kvadratsumman för datapunkternas avvikelser med ett tal som är en siffra lägre än
antalet värden.
ÂÂ Det är lämpligt att använda VARA när de angivna värdena representerar endast
ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela
samlingen eller populationen använder du funktionen VARPA.
ÂÂ VARA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och
1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler
ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder
du funktionen VARIANS.
294 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 295
ÂÂ Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARA returneras av
funktionen STDEVA.
Exempel
Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de
högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på
luftkonditioneringen i lägenheten. Data för de första dagarna visas i följande tabell och används som
ett urval för populationen med höga och låga temperaturer (lägg märke till att det här bara är ett
exempel; det skulle inte ge något statistiskt giltigt resultat).
=VARA(B2:B13) returnerar 616,3864, den spridning som uppmätts av VARA, för urvalen med högsta
temperatur under dagen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDEVA” på sidan 286
”STDAVP” på sidan 287
”STDEVPA” på sidan 289
”VARIANS” på sidan 293
”VARIANSP” på sidan 296
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VARIANSP
Funktionen VARIANSP returnerar populationsvariansen, ett mått för spridning, för en
samling värden.
VARIANSP(num-datum, num-datum…)
ÂÂ num-datum: Ett värde. num-datum är ett numeriskt värde eller ett datum-/
tidsvärde.
ÂÂ num-datum…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett
num-datum-värde anges måste alla vara av samma typ.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen VARIANSP returnerar populationsvariansen (i motsats till urvalsvariansen
(väntevärdesriktig)) genom att dividera kvadratsumman för datapunkternas
avvikelser med antalet värden.
ÂÂ Det är lämpligt att använda VARIANSP när de angivna värdena representerar hela
samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett
urval ur en större populationen använder du funktionen VARIANS.
ÂÂ Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen
VARPA.
ÂÂ Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARIANSP returneras av
funktionen STDAVP.
Exempel
Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har en mycket liten klass och det
här representerar den totala populationen av elever. Du kan använda dina populationsdata
tillsammans med funktionen VARIANSP för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i
provresultaten.
Resultatet för VARIANSP-funktionerna är ungefär 416,00, 481,60, 72,24, 52,16 och 8,96. Så prov 2 hade
den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning.
Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5
Elev 1 75 82 90 78 84
Elev 2 100 90 95 88 90
Elev 3 40 80 78 90 85
Elev 4 80 35 95 98 92
Elev 5 75 82 90 78 84
=VARIANSP(B2:B6) =VARIANSP(C2:C6) =VARIANSP(D2:D6) =VARIANSP(E2:E6) =VARIANSP(F2:F6)
296 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 297
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDEVA” på sidan 286
”STDAVP” på sidan 287
”STDEVPA” på sidan 289
”VARIANS” på sidan 293
”VARA” på sidan 294
”VARPA” på sidan 297
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VARPA
Funktionen VARPA returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning,
för en samling värden, inklusive text och booleska värden.
VARPA(värde, värde…)
ÂÂ värde: Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.
ÂÂ värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska
värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden
och tidslängdsvärden.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen VARPA returnerar populationsvariansen (i motsats till urvalsvariansen
(väntevärdesriktig)) genom att dividera kvadratsumman för datapunkternas
avvikelser.
ÂÂ Det är lämpligt att använda VARPA när de angivna värdena representerar hela
samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett
urval ur en större populationen använder du funktionen VARA.
ÂÂ VARPA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och
1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler
ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder
du funktionen VARIANS.
ÂÂ Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARPA returneras av
funktionen STDEVPA.
Exempel
Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de
högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på
luftkonditioneringen i lägenheten. Sensorn gick sönder efter några få dagar så följande tabell är hela
populationen av höga och låga temperaturen.
=VARPA(B2:B13) returnerar 565,0208, den spridning som uppmätts av VARPA, för urvalet med högsta
temperatur under dagen.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STDAV” på sidan 284
”STDEVA” på sidan 286
”STDAVP” på sidan 287
”STDEVPA” på sidan 289
”VARIANS” på sidan 293
”VARA” på sidan 294
”VARIANSP” på sidan 296
”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
298 Kapitel 10 Statistikfunktioner
Kapitel 10 Statistikfunktioner 299
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ZTEST
Funktionen ZTEST returnerar det ensidiga sannolikhetsvärdet för z-testet.
ZTEST(num-datum-tidsl-upps, num-datum-tidsl, stdav)
ÂÂ num-datum-tidsl-upps: En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling
som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden
måste vara av samma typ.
ÂÂ num-datum-tidsl: Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/
tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.num-datum-tidsl är det bästa värdet att testa.
ÂÂ stdav: Ett valfritt värde för populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt
värde och måste vara större än 0.
Tänk på vid användning
ÂÂ Z-testet är ett statistiskt test som avgör om skillnaden mellan ett urvalsmedelvärde
och populationsmedelvärdet är tillräckligt stort för att vara statistiskt signifikant.
Z-testet används primärt med standardiserad testning.
ÂÂ Om stdav utelämnas används den antagna urvalsstandardavvikelsen.
Exempel
=ZTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; 70; 9) returnerar 0,0147281928162857.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”STANDARDISERA” på sidan 283
”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
300
Med textfunktionerna kan du arbeta med teckensträngar.
Lista över textfunktioner
I iWork finns följande textfunktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”TECKENKOD” (sidan 302) Funktionen TECKENKOD returnerar det tecken
som motsvarar en Unicode-teckenkod.
”STÄDA” (sidan 302) Funktionen STÄDA tar bort de flesta
vanliga tecken som inte skrivs ut (Unicodeteckenkoderna
0-31) från text.
”KOD” (sidan 303) Funktionen KOD returnerar Unicode-teckenkoden
för det första tecknet i en angiven sträng.
”SAMMANFOGA” (sidan 304) Funktionen SAMMANFOGA sammanfogar
strängar.
”VALUTA” (sidan 305) Funktionen VALUTA returnerar en sträng
formaterad som en valutamängd från ett angivet
nummer.
”EXAKT” (sidan 306) Funktionen EXAKT returnerar SANT om
argumentsträngarna är identiska i skiftläge och
innehåll.
”HITTA” (sidan 306) Funktionen HITTA returnerar startpositionen för
en sträng i en annan.
”FASTTAL” (sidan 307) Funktionen FASTTAL avrundar ett tal till det
angivna antalet decimaler och returnerar sedan
resultatet som ett strängvärde.
”VÄNSTER” (sidan 308) Funktionen VÄNSTER returnerar en sträng som
består av det angivna antalet tecken från vänstra
kanten av en angiven sträng.
Textfunktioner 11
Kapitel 11 Textfunktioner 301
Funktion Beskrivning
”LÄNGD” (sidan 309) Funktionen LÄNGD returnerar antalet tecken i en
sträng.
”GEMENER” (sidan 309) Funktionen GEMENER returnerar en sträng som
består helt av gemener, oavsett om tecknen i den
angivna strängen var gemener eller versaler från
början.
”EXTEXT” (sidan 310) Funktionen EXTEXT returnerar en sträng som
består av det angivna antalet tecken från en
sträng med början från den angivna positionen.
”INITIAL” (sidan 311) Funktionen INITIAL returnerar en sträng där
den första bokstaven i varje ord är en versal och
övriga tecken är gemener, oavsett vilka tecken
som var gemener eller versaler från början i den
angivna strängen.
”ERSÄTT” (sidan 312) Funktionen ERSÄTT returnerar en sträng där ett
angivet antal tecken från en angiven sträng har
ersatts med en ny sträng.
”REP” (sidan 312) Funktionen REP returnerar en sträng som består
av en angiven sträng upprepad ett angivet antal
gånger.
”HÖGER” (sidan 313) Funktionen HÖGER returnerar en sträng som
består av det angivna antalet tecken från högra
kanten av en angiven sträng.
”SÖK” (sidan 314) Funktionen SÖK returnerar startpositionen för
en sträng i en annan. Skiftläge ignoreras och
jokertecken är tillåtna.
”BYT.UT” (sidan 315) Funktionen BYT.UT returnerar en sträng där de
angivna tecknen i en angiven sträng har bytts ut
mot en ny sträng.
”T” (sidan 316) Funktionen T returnerar texten i en cell.
Funktionen ger kompatibilitet med tabeller
importerade från andra kalkylbladsprogram.
”RENSA” (sidan 316) Funktionen RENSA returnerar en sträng baserad
på en angiven sträng, efter att ha tagit bort
onödiga mellanslag.
”VERSALER” (sidan 317) Funktionen VERSALER returnerar en sträng som
består helt av versaler, oavsett om tecknen i den
angivna strängen var gemener eller versaler från
början.
”TEXTNUM” (sidan 318) Funktionen TEXTNUM returnerar ett numeriskt
värde även om argumentet är formaterat som
text.
TECKENKOD
Funktionen TECKENKOD returnerar det tecken som motsvarar en Unicode-teckenkod.
TECKENKOD(kod-nummer)
ÂÂ kod-nummer: Ett tal som ska resultera i motsvarande Unicode-tecken. kod-nummer
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 32, mindre än eller lika
med 65 535 och inte lika med 127. Eventuella decimaler ignoreras. Lägg märke till att
tecknet 32 är mellanslagstecknet.
Tänk på vid användning
ÂÂ Alla Unicode-teckenkoder är inte kopplade till tecken som skrivs ut.
ÂÂ Du kan använda fönstret Specialtecken, som du hittar i menyn Redigera, till att visa
hela uppsättningar av tecken och deras koder.
ÂÂ Funktionen KOD returnerar den numeriska koden för ett specifikt tecken.
Exempel:
=TECKENKOD(98,6) returnerar ”b”, som representeras av koden 98. Decimalerna i talet ignoreras.
=KOD(”b”) returnerar 98.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”KOD” på sidan 303
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
STÄDA
Funktionen STÄDA tar bort de flesta vanliga tecken som inte skrivs ut (Unicodeteckenkoderna
0-31) från text.
STÄDA(text)
ÂÂ text: Den text där du vill ta bort tecken som inte skrivs ut. text kan innehålla
valfri värdetyp.
302 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 303
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen kan vara användbar om text du klistrar in från ett annat
program innehåller oönskade frågetecken, mellanslag, fyrkanter eller andra
oväntade tecken.
ÂÂ Det finns några mindre vanliga tecken som inte går att skriva ut och som inte tas
bort av STÄDA (teckenkoderna 127, 129, 141, 143, 144 och 157). Om du vill ta bort
dessa kan du använda funktionen BYT.UT och byta ut dem mot en kod i intervallet
0-31 innan du använder funktionen STÄDA.
ÂÂ Du kan använda funktionen RENSA till att ta bort onödiga mellanslag i texten.
Exempel
Tänk dig att du kopierar det tror är texten ”a b c d e f” från ett annat program och klistrar in det
i cellen A1, men istället visas ”a b c ? ?d e f”. Du kan prova att använda STÄDA till att ta bort de
oväntade tecknen:
=RENSA(A1) returnerar ”a b c d e f”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BYT.UT” på sidan 315
”RENSA” på sidan 316
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
KOD
Funktionen KOD returnerar Unicode-teckenkoden för det första tecknet i en angiven
sträng.
KOD(kod-sträng)
ÂÂ kod-sträng: Den sträng som Unicode-värdet ska returneras från. kod-sträng är ett
strängvärde. Endast det första tecknet används.
Tänk på vid användning
ÂÂ Du kan använda fönstret Specialtecken, som du hittar i menyn Redigera, till att visa
hela uppsättningar av tecken och deras koder.
ÂÂ Du kan använda funktionen TECKENKOD om du vill göra motsatsen till funktionen
KOD: konvertera en numerisk kod till ett texttecken.
Exempel:
=KOD(”A”) returnerar 65, teckenkoden för versalen ”A”.
=KOD(”abc”) returnerar 97 för gemenen ”a”.
=TECKENKOD(97) returnerar ”a”.
=KOD(A3) returnerar 102 för gemenen ”f”.
=KOD(”三二一”) returnerar 19 977, Unicode-värdet för det första tecknet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”TECKENKOD” på sidan 302
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SAMMANFOGA
Funktionen SAMMANFOGA sammanfogar strängar.
SAMMANFOGA(sträng, sträng…)
ÂÂ sträng: En sträng. sträng är ett strängvärde.
ÂÂ sträng…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare strängar.
Tänk på vid användning
ÂÂ Som alternativ till funktionen SAMMANFOGA kan du använda strängoperatorn & för
sammanfogning av strängar.
Exempel:
Om cell A1 innehåller Lorem och cell B1 innehåller Ipsum returnerar =SAMMANFOGA(B1; ”, ”; A1)
”Ipsum, Lorem”.
=SAMMANFOGA(”a”; ”b”; ”c”) returnerar ”abc”.
=”a”&”b”&”c” returnerar ”abc”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
304 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 305
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VALUTA
Funktionen VALUTA returnerar en sträng formaterad som en valutamängd från ett
angivet nummer.
VALUTA(num, platser)
ÂÂ num: Talet som ska användas. num är ett numeriskt värde.
ÂÂ platser: Ett valfritt argument som anger vid vilket antal platser, till höger eller
vänster om decimalkommat, som avrundning ska ske. platser är ett numeriskt värde.
Vid avrundning till det angivna antalet platser används vanlig aritmetisk avrundning,
vilket innebär att om den första decimalen som utelämnas är 5 eller högre avrundas
resultatet uppåt. Ett negativt tal anger att avrundning ska ske till vänster om
decimaltecknet (t.ex. avrunda till hundratal eller tusental).
Exempel:
=VALUTA(2323,124) returnerar 2 323,12 kr.
=VALUTA(2323,125) returnerar 2 323,13 kr.
=VALUTA(99,554; 0) returnerar 100 kr.
=VALUTA(12; 3) returnerar 12,000 kr.
=VALUTA(-12; 3) returnerar (12,000 kr), med en parentes som indikerar ett negativt värde.
=VALUTA(123; -1) returnerar 120 kr.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”FASTTAL” på sidan 307
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
EXAKT
Funktionen EXAKT returnerar SANT om argumentsträngarna är identiska i skiftläge
och innehåll.
EXAKT(sträng-1, sträng-2)
ÂÂ sträng-1: Den första strängen. sträng-1 är ett strängvärde.
ÂÂ sträng-2: Den andra strängen. sträng-2 är ett strängvärde.
Exempel:
=EXAKT(”toledo”; ”toledo”) returnerar SANT eftersom alla tecken och deras skiftlägen är identiska.
=EXAKT(”Toledo”; ”toledo”) returnerar FALSKT eftersom skiftläget för de två strängarna inte är
identiskt.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”HITTA” på sidan 306
”SÖK” på sidan 314
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HITTA
Funktionen HITTA returnerar startpositionen för en sträng i en annan.
HITTA(sök-sträng, källa-sträng, start-pos)
ÂÂ sök-sträng: Strängen som ska hittas. sök-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ start-pos: Ett valfritt argument som anger position inom den angivna strängen där
åtgärden ska påbörjas. start-pos är ett numeriskt värde och måste vara större än eller
lika med 1 och mindre än eller lika med antalet tecken i källa-sträng.
Anteckningar
ÂÂ Sökningen är skiftlägesberoende och mellanslag räknas. Jokertecken är inte tillåtna.
Om du vill använda jokertecken eller ignorera skiftläget i sökningen använder du
funktionen SÖK.
306 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 307
ÂÂ Om du anger start-pos kan du börja söka efter sök-sträng i, istället för i början av,
källa-sträng. Det här är framför allt praktiskt om källa-sträng kan innehålla flera
tillfällen av sök-sträng och du vill ta reda på startpositionen för ett annat tillfälle än
det första. Om start-pos utelämnas antas det vara 1.
Exempel:
=HITTA(”e”; ”tre gånger två”) returnerar 3 (”e” är det tredje tecknet i strängen ”tre gånger två”).
=HITTA(”e”; ”tre gånger två”; 8) returnerar 9 (”e” i gånger är första ”e” när sökningen startar vid tecken
8, andra ”g” i ”gånger”).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”EXAKT” på sidan 306
”SÖK” på sidan 314
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
FASTTAL
Funktionen FASTTAL avrundar ett tal till det angivna antalet decimaler och returnerar
sedan resultatet som ett strängvärde.
FASTTAL(num, platser, ej-kommatecken)
ÂÂ num: Talet som ska användas. num är ett numeriskt värde.
ÂÂ platser: Ett valfritt argument som anger vid vilket antal platser, till höger eller
vänster om decimalkommat, som avrundning ska ske. platser är ett numeriskt värde.
Vid avrundning till det angivna antalet platser används vanlig aritmetisk avrundning.
Om den första siffran som utelämnas är 5 eller högre rundas resultatet av uppåt.
Ett negativt tal anger att avrundning ska ske till vänster om decimaltecknet (t.ex.
avrunda till hundratal eller tusental).
ÂÂ ej-kommatecken: Ett valfritt värde som anger om positionsseparatorerna ska
användas i hela delen av det resulterande talet.
använd kommatecken (FALSKT, 0, eller utelämnad): Inkludera
positionsavgränsarna i resultatet.
inga kommatecken (SANT eller 1): Inkludera inte positionsavgränsarna i resultatet.
Exempel:
=FASTTAL(6789,123; 2) returnerar ”6 789,12”.
=FASTTAL(6789,123; 1; 1) returnerar ”6789,1”.
=FASTTAL(6789,123; -2) returnerar ”6 800”.
=FASTTAL(12,4; 0) returnerar ”12”.
=FASTTAL(12,5; 0) returnerar ”13”.
=FASTTAL(4; -1) returnerar ”0”.
=FASTTAL(5; -1) returnerar ”10”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”VALUTA” på sidan 305
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VÄNSTER
Funktionen VÄNSTER returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken
från vänstra kanten av en angiven sträng.
VÄNSTER(källa-sträng, sträng-längd)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ sträng-längd: Ett valfritt argument som anger önskad längd på den returnerade
strängen. sträng-längd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika
med 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om sträng-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som
returneras lika lång som källa-sträng.
Exempel:
=VÄNSTER(”ett två tre”; 2) returnerar ”et”.
=VÄNSTER(”abc”) returnerar ”a”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
308 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 309
”EXTEXT” på sidan 310
”HÖGER” på sidan 313
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
LÄNGD
Funktionen LÄNGD returnerar antalet tecken i en sträng.
LÄNGD(källa-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Antalet inkluderar alla mellanslag, tal och specialtecken.
Exempel:
=LÄNGD(”12345”) returnerar 5.
=LÄNGD(” abc def ”) returnerar 9, summan av de sex bokstäverna plus det inledande, det avslutande
och det mellanliggande mellanslaget.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
GEMENER
Funktionen GEMENER returnerar en sträng som består helt av gemener, oavsett om
tecknen i den angivna strängen var gemener eller versaler från början.
GEMENER(källa-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
Exempel:
=GEMENER(”VERSALER”) returnerar ”versaler”.
=GEMENER(”Gemener”) returnerar ”gemener”.
=GEMENER(”bLaNdAt”) returnerar ”blandat”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”INITIAL” på sidan 311
”VERSALER” på sidan 317
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
EXTEXT
Funktionen EXTEXT returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från
en sträng med början från den angivna positionen.
EXTEXT(källa-sträng, start-pos, sträng-längd)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ start-pos: Positionen inom den angivna strängen där åtgärden ska påbörjas. startpos
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än
eller lika med antalet tecken i källa-sträng.
ÂÂ sträng-längd: Den returnerade strängens önskade längd. sträng-längd är ett
numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om sträng-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som
returneras lika lång som källa-sträng, med början vid start-pos.
Exempel:
=EXTEXT(”lorem ipsum dolor sit amet”; 7; 5) returnerar ”ipsum”.
=EXTEXT(”1234567890”; 4; 3) returnerar ”456”.
=EXTEXT(”sporten”; 5; 20) returnerar ”ten”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
310 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 311
”VÄNSTER” på sidan 308
”HÖGER” på sidan 313
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
INITIAL
Funktionen INITIAL returnerar en sträng där den första bokstaven i varje ord är en
versal och övriga tecken är gemener, oavsett vilka tecken som var gemener eller
versaler från början i den angivna strängen.
INITIAL(källa-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Alla tecken som följer ett icke-alfabetiskt tecken, med undantag för apostrof (‘),
behandlas som den första bokstaven i ett ord. Därför blir även bokstäver som följer
efter bindestreck versaler.
Exempel:
=INITIAL(”lorem ipsum”) returnerar ”Lorem Ipsum”.
=INITIAL(”lorem's ip-sum”) returnerar ”Lorem's Ip-Sum”.
=INITIAL(”1a23 b456”) returnerar ”1A23 B456”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”GEMENER” på sidan 309
”VERSALER” på sidan 317
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ERSÄTT
Funktionen ERSÄTT returnerar en sträng där ett angivet antal tecken från en angiven
sträng har ersatts med en ny sträng.
ERSÄTT(källa-sträng, start-pos, utbyte-längd, ny-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ start-pos: Positionen inom den angivna strängen där åtgärden ska påbörjas. startpos
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Om start-pos är
större än antalet tecken i källa-sträng adderas ny-sträng till slutet av källa-sträng.
ÂÂ utbyte-längd: Antal tecken som ska bytas ut. utbyte-längd är ett numeriskt värde
och måste vara större än eller lika med 1. Om utbyte-längd är större än eller lika med
källa-sträng blir den sträng som returneras lika lång som ny-sträng.
ÂÂ ny-sträng: Den text som används som ersättningstext för det avsnitt som byts ut
av den angivna strängen. ny-sträng är ett strängvärde. Det behöver inte ha samma
längd som den text som ersätts.
Exempel
=ERSÄTT(”received applicant's forms”; 10; 9; ”Frank”) returnerar ”received Frank's forms”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”BYT.UT” på sidan 315
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
REP
Funktionen REP returnerar en sträng som består av en angiven sträng upprepad ett
angivet antal gånger.
REP(källa-sträng, repetera-tal)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ repetera-tal: Antalet gånger som den angivna strängen ska upprepas. repetera-tal
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.
312 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 313
Exempel:
=REP(”*”; 5) returnerar ”*****”.
=REP(”ha”; 3) returnerar ”hahaha”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
HÖGER
Funktionen HÖGER returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från
högra kanten av en angiven sträng.
HÖGER(källa-sträng, sträng-längd)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ sträng-längd: Ett valfritt argument som anger önskad längd på den returnerade
strängen. sträng-längd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller
lika med 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om sträng-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som
returneras lika lång som källa-sträng.
Exempel:
=HÖGER(”ett två tre”, 2) returnerar ”re”.
=HÖGER(”abc”) returnerar ”c”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”VÄNSTER” på sidan 308
”EXTEXT” på sidan 310
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SÖK
Funktionen SÖK returnerar startpositionen för en sträng i en annan. Skiftläge ignoreras
och jokertecken är tillåtna.
SÖK(sök-sträng, källa-sträng, start-pos)
ÂÂ sök-sträng: Strängen som ska hittas. sök-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ start-pos: Ett valfritt argument som anger position inom den angivna strängen där
åtgärden ska påbörjas. start-pos är ett numeriskt värde och måste vara större än eller
lika med 1 och mindre än eller lika med antalet tecken i källa-sträng.
Tänk på vid användning
ÂÂ Jokertecken är tillåtna i sök-sträng. I sök-sträng använder du en * (asterisk) till att
matcha flera tecken eller ett ? (frågetecken) till att matcha ett enda valfritt tecken
i källa-sträng.
ÂÂ Om du anger start-pos kan du börja söka efter sök-sträng i, istället för i början av,
källa-sträng. Det här är framför allt praktiskt om källa-sträng kan innehålla flera
tillfällen av sök-sträng och du vill ta reda på startpositionen för ett annat tillfälle än
det första. Om start-pos utelämnas antas det vara 1.
ÂÂ Om du vill ta hänsyn till skiftläget i sökningen använder du funktionen HITTA.
Exempel:
=SÖK(”ra”, ”abracadabra”) returnerar 3, första tillfället med strängen ”ra” börjar vid det tredje tecknet i
”abracadabra”.
=SÖK(”ra”, ”abracadabra”, 5) returnerar 10, positionen för det första tillfället med strängen ”ra” när
sökningen börjar vid position 5.
=SÖK(”*tecken”, ”Jokertecken”) returnerar 1, eftersom asterisken i börja av söksträngen matchar alla
tecken före ”tecken”.
=SÖK(”*teckn”, ”Jokertecken”) returnerar ett fel, eftersom strängen ”teckn” inte existerar.
=SÖK(”?tecken”, ”Jokertecken”) returnerar 4, eftersom frågetecknet matchar det tecken som står
omedelbart före ”tecken”.
=SÖK(”c*n”, ”Jokertecken”) returnerar 8 eftersom asterisken matchar alla tecken mellan ”c” och ”n”.
=SÖK(”~?”, ”Jokertecken? Nej.”) returnerar 12 eftersom tilde innebär att nästa tecken (frågetecknet)
tolkas bokstavligen och inte som ett jokertecken, och frågetecknet är det 12:e tecknet.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
314 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 315
”EXAKT” på sidan 306
”HITTA” på sidan 306
”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
BYT.UT
Funktionen BYT.UT returnerar en sträng där de angivna tecknen i en angiven sträng
har bytts ut mot en ny sträng.
BYT.UT(källa-sträng, befintlig-sträng, ny-sträng, förekomst)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
ÂÂ befintlig-sträng: Strängen inom den givna sträng som ska bytas ut. befintlig-sträng
är ett strängvärde.
ÂÂ ny-sträng: Den text som används som ersättningstext för det avsnitt som byts ut
av den angivna strängen. ny-sträng är ett strängvärde. Det behöver inte ha samma
längd som den text som ersätts.
ÂÂ förekomst: Ett valfritt värde som anger den händelse som ska bytas ut. förekomst
är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1, eller utelämnas.
Om det är större än antalet gånger befintlig-sträng finns i källa-sträng sker inget
byte. Om det utelämnas byts alla tillfällen av befintlig-sträng i källa-sträng ut mot
ny-sträng.
Tänk på vid användning
ÂÂ Du kan byta ut enskilda tecken, hela ord eller strängar av tecken i ord.
Exempel:
=BYT.UT(”a b c d e f”; ”b”; ”B”) returnerar ”a B c d e f”.
=BYT.UT(”a a b b b c”; ”a”; ”A”; 2) returnerar ”a A b b b c”.
=BYT.UT(”a a b b b c”; ”b”; ”B”) returnerar ”a a B B B c”.
=BYT.UT(”aaabbccc”; ”bc”; ”BC”; 2) returnerar ”aaabbccc”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ERSÄTT” på sidan 312
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
T Funktionen T
returnerar texten i
en cell. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller
importerade från andra kalkylbladsprogram.
T(cell)
ÂÂ cell: En referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild cell
som kan innehålla valfritt värde eller vara tom.
Tänk på vid användning
ÂÂ Om cellen inte innehåller någon sträng returnerar T en tom sträng.
Exempel:
Om cell A1 innehåller ”text” och cell B1 är tom:
=T(A1) returnerar ”text”
=T(B1) returnerar ingenting.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RENSA
Funktionen RENSA returnerar en sträng baserad på en angiven sträng, efter att ha tagit
bort onödiga mellanslag.
316 Kapitel 11 Textfunktioner
Kapitel 11 Textfunktioner 317
RENSA(källa-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
Tänk på vid användning
ÂÂ RENSA tar bort alla mellanslag före det första tecknet, alla mellanslag efter det sista
tecknet, och alla dubbla mellanslag mellan tecken så att endast ett mellanslag
kvarstår mellan orden.
Exempel
=RENSA(” mellanslag mellanslag mellanslag ”) returnerar ”mellanslag mellanslag mellanslag” (det
inledande och det avslutande mellanslaget tas bort).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
VERSALER
Funktionen VERSALER returnerar en sträng som består helt av versaler, oavsett om
tecknen i den angivna strängen var gemener eller versaler från början.
VERSALER(källa-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
Exempel:
=VERSALER(”a b c”) returnerar ”A B C”.
=VERSALER(”Först”) returnerar ”FÖRST”.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”GEMENER” på sidan 309
”INITIAL” på sidan 311
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TEXTNUM
Funktionen TEXTNUM returnerar ett numeriskt värde även om argumentet är
formaterat som text. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från
andra kalkylbladsprogram.
TEXTNUM(källa-sträng)
ÂÂ källa-sträng: En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Du behöver aldrig använda funktionen TEXTNUM i en ny tabell eftersom tal i text
automatiskt konverteras åt dig.
ÂÂ Endast den formaterade texten konverteras. Om du t.ex. skriver strängen 100,001 kr
i en cell visar det förvalda formatet endast två decimaler (100,00 kr). Om TEXTNUM
refererar till den här cellen returneras 100, värdet på den formaterade texten,
inte 100,001.
ÂÂ Om argumentet inte kan returneras som ett numeriskt värde (inte innehåller något
tal) returnerar funktionen ett fel.
Exempel:
=TEXTNUM(”22”) returnerar talet 22.
=TEXTNUM(HÖGER(”Under år 1953”, 2)) returnerar talet 53.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Lista över textfunktioner” på sidan 300
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
318 Kapitel 11 Textfunktioner
319
Med de trigonometriska funktionerna kan du arbeta med
vinklar och deras komponenter.
Lista över trigonometriska funktioner
I iWork finns följande trigonometriska funktioner som kan användas i tabeller.
Funktion Beskrivning
”ARCCOS” (sidan 320) Funktionen ARCCOS returnerar inverterat cosinus
(arcus cosinus) för ett tal.
”ARCCOSH” (sidan 321) Funktionen ARCCOSH returnerar inverterad
hyperbolisk cosinus (hyperbolisk arcus cosinus)
för ett tal.
”ARCSIN” (sidan 322) Funktionen ARCSIN returnerar arcsin (inverterad
sinus) för ett tal.
”ARCSINH” (sidan 323) Funktionen ARCSINH returnerar inverterad
hyperbolisk sinus för ett tal.
”ARCTAN” (sidan 323) Funktionen ARCTAN returnerar inverterad
tangens (arcus tangens) för ett tal.
”ARCTAN2” (sidan 324) Funktionen ARCTAN2 returnerar vinkeln, i
förhållande till den positiva x-axeln, för den linje
som passerar genom origo och den angivna
punkten.
”ARCTANH” (sidan 325) Funktionen ARCTANH returnerar inverterad
hyperbolisk tangens för ett tal.
”COS” (sidan 326) Funktionen COS returnerar cosinus för en vinkel
uttryckt i radianer.
”COSH” (sidan 327) Funktionen COSH returnerar hyperbolisk cosinus
för ett tal.
Trigonometriska funktioner 12
Funktion Beskrivning
”GRADER” (sidan 327) Funktionen GRADER returnerar gradtalet för en
vinkel uttryckt i radianer.
”RADIANER” (sidan 328) Funktionen RADIANER returnerar radianvärdet för
en vinkel uttryckt i grader.
”SIN” (sidan 329) Funktionen SIN returnerar sinus för en vinkel
uttryckt i radianer.
”SINH” (sidan 330) Funktionen SINH returnerar hyperbolisk sinus för
det angivna talet.
”TAN” (sidan 331) Funktionen TAN returnerar tangens för en vinkel
uttryckt i radianer.
”TANH” (sidan 332) Funktionen TANH returnerar hyperbolisk tangens
för det angivna talet.
ARCCOS
Funktionen ARCCOS returnerar inverterat cosinus (arcus cosinus) för ett tal.
ARCCOS(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde i intervallet -1 till 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen ARCCOS tar ett cosinusvärde och returnerar en motsvarande vinkel.
Den resulterande vinkeln uttrycks i radianer, i intervallet 0 till π (pi). Om du vill visa
vinkeln i grader istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen
GRADER, dvs. =GRADER(ARCCOS(num)).
Exempel:
=ARCCOS(ROT(2)/2) returnerar 0,785398163397448, vilket är ungefär lika med π/4.
=ARCCOS(0,54030230586814) returnerar 1.
=GRADER(ARCCOS(,5)) returnerar 60, gradtalet för en vinkel vars cosinus är 0,5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCCOSH” på sidan 321
”COS” på sidan 326
”COSH” på sidan 327
”GRADER” på sidan 327
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
320 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 321
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ARCCOSH
Funktionen ARCCOSH returnerar inverterad hyperbolisk cosinus (hyperbolisk arcus
cosinus) för ett tal.
ARCCOSH(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1.
Exempel:
=ARCCOSH(10,0676619957778) returnerar 3.
=ARCCOSH(COSH(5)) returnerar 5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCCOS” på sidan 320
”COS” på sidan 326
”COSH” på sidan 327
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ARCSIN
Funktionen ARCSIN returnerar arcsin (inverterad sinus) för ett tal.
ARCSIN(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen ARCSIN tar ett sinusvärde och returnerar den motsvarande vinkeln.
Resultatet uttrycks i radianer, i intervallet -pi/2 till +pi/2. Om du vill visa vinkeln i
grader istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs.
=GRADER(ARCSIN(num)).
Exempel:
=ARCSIN(0,841470985) returnerar 1, radianvärdet (ca 57,3 grader) för den vinkel vars sinus är
0,8411470984807897.
=GRADER(ARCSIN(0,5)) returnerar 30, gradtalet för den vinkel vars sinus är 0,5.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCSINH” på sidan 323
”GRADER” på sidan 327
”SIN” på sidan 329
”SINH” på sidan 330
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
322 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 323
ARCSINH
Funktionen ARCSINH returnerar inverterad hyperbolisk sinus för ett tal.
ARCSINH(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Exempel:
=ARCSINH(27,2899171971277) returnerar 4.
=ARCSINH(SINH(1)) returnerar 1.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCSIN” på sidan 322
”SIN” på sidan 329
”SINH” på sidan 330
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ARCTAN
Funktionen ARCTAN returnerar inverterad tangens (arcus tangens) för ett tal.
ARCTAN(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Funktionen ARCTAN tar ett tangensvärde och returnerar motsvarande vinkel,
uttryckt i radianer i intervallet -pi/2 till +pi/2. Om du vill visa vinkeln i grader
istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs.
=GRADER(ARCTAN(num)).
Exempel:
=ARCTAN(1) returnerar vinkeln 0,785398163 radianer (45 grader), vars tangens är 1.
=GRADER(ARCTAN(1)) returnerar 45.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCTAN2” på sidan 324
”ARCTANH” på sidan 325
”GRADER” på sidan 327
”TAN” på sidan 331
”TANH” på sidan 332
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ARCTAN2
Funktionen ARCTAN2 returnerar vinkeln, i förhållande till den positiva x-axeln, för den
linje som passerar genom origo och den angivna punkten
ARCTAN2(x-punkt, y-punkt)
ÂÂ x-punkt: X-koordinaten för den punkt linjen passerar genom. x-punkt är ett
numeriskt värde.
ÂÂ y-punkt: Y-koordinaten för den punkt linjen passerar genom. y-punkt är ett
numeriskt värde.
Tänk på vid användning
ÂÂ Vinkeln uttrycks i radianer, i intervallet -pi till +pi. Om du vill visa vinkeln i grader
istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs.
=GRADER(ARCTAN2(x-punkt, y-punkt)).
Exempel:
=ARCTAN2(1; 1) returnerar 0,78539816 radianer (45 grader), vinkeln för ett linjesegment från origo till
punkten (1, 1).
=GRADER(ARCTAN2(5, 5)) returnerar 45.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCTAN” på sidan 323
324 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 325
”ARCTANH” på sidan 325
”GRADER” på sidan 327
”TAN” på sidan 331
”TANH” på sidan 332
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
ARCTANH
Funktionen ARCTANH returnerar inverterad hyperbolisk tangens för ett tal.
ARCTANH(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde som måste vara större än -1 och
mindre än 1.
Exempel:
=ARCTANH(0,995054753686731) returnerar 3.
=ARCTANH(TANH(2)) returnerar 2.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCTAN” på sidan 323
”ARCTAN2” på sidan 324
”TAN” på sidan 331
”TANH” på sidan 332
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
COS
Funktionen COS returnerar cosinus för en vinkel uttryckt i radianer.
COS(radian-vinkel)
ÂÂ radian-vinkel: En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt
värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet –π till
+π (–pi till +pi).
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill returnera en vinkel i grader använder du funktionen GRADER
(för konvertering av radianer till grader) med den här funktionen, dvs.
=GRADER(COS(radian-vinkel)).
Exempel:
=COS(1) returnerar 0,540302306, cosinus 1 radian (ca 57,3 grader).
=COS(RADIANER(60)) returnerar 0,5, cosinus 60 grader.
=COS(PI()/3) returnerar 0,5, π/3 radianer (60 grader).
=COS(PI()) returnerar –1, cosinus för π radianer (180 grader).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCCOS” på sidan 320
”ARCCOSH” på sidan 321
”COSH” på sidan 327
”GRADER” på sidan 327
”SIN” på sidan 329
”TAN” på sidan 331
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
326 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 327
COSH
Funktionen COSH returnerar hyperbolisk cosinus för ett tal.
COSH(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Exempel:
=COSH(0) returnerar 1.
=COSH(1) returnerar 1,543.
=COSH(5) returnerar 74,21.
=COSH(10) returnerar 11 013,233.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCCOS” på sidan 320
”ARCCOSH” på sidan 321
”COS” på sidan 326
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
GRADER
Funktionen GRADER returnerar gradtalet för en vinkel uttryckt i radianer.
GRADER(radian-vinkel)
ÂÂ radian-vinkel: En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt
värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet –2π till
2π (–2 pi till +2 pi).
Exempel:
=GRADER(PI()) returnerar 180 (π radianer = 180 grader).
=GRADER(1) returnerar 57,2957795130823, vilket är det ungefärliga antalet grader per radian.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCCOS” på sidan 320
”ARCSIN” på sidan 322
”ARCTAN” på sidan 323
”ARCTAN2” på sidan 324
”COS” på sidan 326
”SIN” på sidan 329
”TAN” på sidan 331
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
RADIANER
Funktionen RADIANER returnerar radianvärdet för en vinkel uttryckt i grader.
RADIANER(grader-vinkel)
ÂÂ grader-vinkel: En vinkel uttryckt i antal grader. grader-vinkel är ett numeriskt värde.
Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet -360 till +360.
Tänk på vid användning
ÂÂ Den här funktionen är användbar om du vill använda en vinkel uttryckt i grader
med någon av de vanliga geometriska funktionerna som förväntar sig en vinkel
uttryckt i radianer. Placera argumentet, uttryckt i grader, i t.ex. den här funktionen:
=COS(RADIANER(grader-vinkel).
Exempel:
=RADIANER(90) returnerar 1,5708 (90 grader är ungefär 1,5708 radianer).
=RADIANER(57,2957795130823) returnerar 1 (1 radian är ungefär 57,296 grader).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCCOS” på sidan 320
”ARCSIN” på sidan 322
328 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 329
”ARCTAN” på sidan 323
”ARCTAN2” på sidan 324
”COS” på sidan 326
”SIN” på sidan 329
”TAN” på sidan 331
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SIN
Funktionen SIN returnerar sinus för en vinkel uttryckt i radianer.
SIN(radian-vinkel)
ÂÂ radian-vinkel: En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt
värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet –π till
π (–pi till +pi).
Tänk på vid användning
ÂÂ Om du vill returnera en vinkel i grader använder du funktionen GRADER
(för konvertering av radianer till grader) med den här funktionen, dvs.
=GRADER(SIN(radian-vinkel)).
Exempel:
=SIN(1) returnerar 0,841470985, sinus 1 radian (ungefär 57,3 grader).
=SIN(RADIANER(30)) returnerar 0,5, sinus 30 grader.
=SIN(PI()/2) returnerar 1, sinus för π/2 radianer (90 grader).
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCSIN” på sidan 322
”ARCSINH” på sidan 323
”COS” på sidan 326
”GRADER” på sidan 327
”SINH” på sidan 330
”TAN” på sidan 331
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
SINH
Funktionen SINH returnerar hyperbolisk sinus för det angivna talet.
SINH(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Exempel:
=SINH(0) returnerar 0.
=SINH(1) returnerar 1,175.
=SINH(5) returnerar 74,203.
=SINH(10) returnerar 11 013,233.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCSIN” på sidan 322
”ARCSINH” på sidan 323
”SIN” på sidan 329
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
330 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 331
TAN
Funktionen TAN returnerar tangens för en vinkel uttryckt i radianer.
TAN(radian-vinkel)
ÂÂ radian-vinkel: En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt värde.
Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet -pi till +pi.
Tänk på vid användning
ÂÂ Tangens är förhållandet mellan sinus och cosinus.
ÂÂ Om du vill returnera en vinkel i grader använder du funktionen GRADER
(för konvertering av radianer till grader) med den här funktionen, dvs.
=GRADER(TAN(radian-vinkel)).
Exempel:
=TAN(1) returnerar 1,557407725, tangens 1 radian (ungefär 57,3 grader).
=TAN(RADIANER(45)) returnerar 1, tangens för en vinkel om 45 grader.
=TAN(3*PI()/4) returnerar -1.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCTAN” på sidan 323
”ARCTAN2” på sidan 324
”ARCTANH” på sidan 325
”COS” på sidan 326
”GRADER” på sidan 327
”SIN” på sidan 329
”TANH” på sidan 332
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
TANH
Funktionen TANH returnerar hyperbolisk tangens för det angivna talet.
TANH(num)
ÂÂ num: Ett tal. num är ett numeriskt värde.
Exempel:
=TANH(0) returnerar 0.
=TANH(1) returnerar 0,762.
=TANH(5) returnerar 0,999909.
=TANH(10) returnerar 0,999999996.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”ARCTAN” på sidan 323
”ARCTAN2” på sidan 324
”ARCTANH” på sidan 325
”TAN” på sidan 331
”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39
332 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner
333
Detaljerade exempel och ytterligare ämnen som illustrerar
hur du arbetar med några av de mer avancerade
funktionerna.
Ytterligare exempel och ämnen
I den här tabellen ser du var du hittar du detaljerade exempel och ytterligare ämnen
som illustrerar några av de mer avancerade funktionerna med verkliga exempel.
Om du vill visa ett exempel eller läsa mer om Gå till det här avsnittet
Definitioner och specifikationer för argumenten
som används i ekonomifunktioner
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på
sidan 334
Funktioner för pengars tidsvärde (TVM, Time
Value of Money)
”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på
sidan 341
TVM-funktioner för fasta periodiska kassaflöden
och fasta räntesatser
”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på
sidan 341
TVM-funktioner som kan hantera ojämna
(varierande periodiska) kassaflöden
”Oregelbundna kassaflöden och
tidsintervaller” på sidan 343
Funktionen som kan vara till mest hjälp för att få
svar på en vanlig ekonomisk fråga
”Vilken funktion ska du använda till att lösa
vanliga ekonomiska frågor?” på sidan 344
Använda ekonomifunktioner till att skapa en
tabell över låneamorteringar
”Exempel på en tabell över låneamortering” på
sidan 346
De olika funktionerna som avrundar tal ”Mer om avrundning” på sidan 348
Använda logiska funktioner och
informationsfunktioner tillsammans för att bygga
en mer kraftfull formel
”Använda logiska funktioner och
informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351
Mer om villkor och hur du använder jokertecken
med villkor
”Ange villkor och använda jokertecken” på
sidan 353
Använda statistiska funktioner till att analysera
resultatet av en undersökning
”Exempel med undersökningsresultat” på
sidan 356
Ytterligare exempel och ämnen 13
Vanliga argument i ekonomifunktioner
Många argument är vanliga bland relaterade ekonomifunktioner. I det här avsnittet
kan du läsa mer information om dessa argument. Datumargument (utgivning,
förfallotid och kvitta) tas inte upp. Inte heller tas argument som bara används av en
enda ekonomifunktion upp.
årlig-sats
Obligationer och andra värdepapper med fast räntesats och räntebärande skuld har en angiven
kupongränta eller årlig räntesats som används till att beräkna den periodiska avkastningen. årlig-sats
representerar den årliga räntesatsen, vare sig den kallas kupongränta eller årlig räntesats.
kupong-sats anges som ett decimaltal och representerar den årliga kupongräntan. I vissa funktioner
kan kupong-sats vara 0 (om värdepapperet inte ger periodisk avkastning), men kupong-sats kan inte
vara negativt.
Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ som ger en årlig
avkastning på 4,5 % baserat på det nominella värdet. kupong-sats blir då 0,045. Vilken frekvens som
utbetalningarna sker med spelar ingen roll.
årlig-avkastning
Obligationer och andra räntebärande värdepapper eller diskonterade skuldebrev har en avkastning
som beräknas med hjälp av kupongräntan och obligationens aktuella pris.
årlig-avkastning skrivs som ett decimaltal som representerar värdepapperets årliga avkastning, som
normalt anges i procent. årlig-avkastning måste vara större än 0.
Tänk dig att du funderar på att köpa en viss obligation. När priset på obligationen sjunker stiger
avkastningen. Och tvärt om, när priset på obligationen stiger sjunker avkastningen. Din börsmäklare
kontrollerar prisbilden och talar om för dig att obligationen du funderar på att köpa har en
kupongränta på 3,25 % och en årlig avkastning på 4,5 % baserat på det aktuella priset (obligationen
handlas till underkurs). årlig-avkastning blir då 0,045.
kassa-flöde
Annuiteter, lån och investeringar har kassaflöden. Ett kassaflöde är det eventuella initiala belopp
som utbetalas eller mottas. Andra kassaflöden är andra intäkter eller utbetalningar vid en specifik
tidpunkt.
kassa-flöde anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Mottagna belopp anges som
positiva tal och utbetalningar anges som negativa tal.
Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan
sälja den igen. Den initiala kontanta utbetalningen vid köpet (vilket kan vara handpenningen
och kostnader i samband med själva köpet), låneinbetalningar, reparationer och underhåll,
marknadsföring och liknande kostnader räknas som utbetalningar (negativa kassaflöden). Hyror
mottagna från hyresgäster, skatteavdrag och försäljningsbeloppet räknas som mottagna belopp
(positiva kassaflöden).
kostnad
Den initiala kostnaden för en tillgång som kan skrivas av är normalt inköpspriset, inklusive skatter,
leverans och installation. Vissa skatteförmåner kan dras av från kostnaden.
kostnad anges som ett tal, normalt formaterat som valuta. kostnad måste vara större än 0.
Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $
inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid
beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. kostnad blir då 2 725 $.
334 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 335
kum-när-förfaller
Läs informationen vid när-förfaller. Den enda skillnaden är att funktioner som använder kum-närförfaller
kräver att argumentet anges och inte antar något värde om det utelämnas.
dagar-basis
Det finns flera olika konventioner för beräkning av antal dagar i en månad och antalet dagar
under ett år vid beräkningen av räntesatsen för ett lån eller en investering. dagar-basis används
till att ange hur dagar räknas för en viss investering eller ett visst lån. dagar-basis definieras ofta av
marknadspraxis och kan vara olika för olika typer av investeringar. dagar-basis kan också definieras av
lånedokument.
dagar-basis är ett modalt argument. Det anges som talet 0, 1, 2, 3 eller 4.
ÂÂ Värdet 0 anger att i beräkningssyfte har varje fullständig månad 30 dagar och varje helår 360
dagar, med användning av NASD-metoden för datum som infaller på den 31:a i månaden. Det här
kallas ibland 30/360-konventionen. 0 (30/360-konventionen) är det förvalda värdet.
I NASD-metoden behandlas dagvärdet i startdatum (t.ex. likviddagen) som det var 30 om det är
31. Om dagvärdet är den sista dagen i februari justeras det inte, så i det här fallet har februari färre
än 30 dagar. Om dagvärdet för slutdatum (t.ex. förfallodagen) är 31 och dagvärdet för startdatum
är tidigare än den 30:e samma månad anses slutdatum vara den första dagen i den efterföljande
månaden. Annars anses det vara den 30:e samma månad, vilket resulterar i 0 dagar.
ÂÂ Värdet 1 anger att det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje fullständig månad och
det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje år. Det här kallas ibland verklig/verkligkonventionen.
ÂÂ Värdet 2 anger att det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje fullständig månad och
att varje fullständigt år innehåller 360 dagar. Det här kallas ibland verklig/360-konventionen.
ÂÂ Värdet 3 anger att det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje fullständig månad och
att varje fullständigt år innehåller 365 dagar. Det här kallas ibland verklig/365-konventionen.
ÂÂ Värdet 4 anger att varje fullständig månad har 30 dagar och varje helår 360 dagar, med
användning av den europeiska metod för datum som infaller på den 31:a i månaden. Det här kallas
ibland 30E/360-konventionen.
Med den europeiska metoden anses den 31:a i månaden alltid vara den 30:e i samma månad.
Februari anses alltid ha 30 dagar så om den sista dagen i februari är den 28:e anses den vara den
30:e.
Tänk dig att du vill beräkna räntesatsen för en obligation som utfärdats av ett amerikanskt företag.
De flesta sådana obligationer använder 30/360-metoden för beräkning av räntan så dagar-basis blir
0, det förvalda värdet. Eller tänk dig att du vill beräkna räntesatsen för en amerikansk statsobligation.
De här obligationerna ger normalt avkastning baserat på det faktiska antalet dagar i varje månad och
det faktiska antalet dagar under året, så dagar-basis blir 1.
värdeminsk-faktor
I vissa formler kan den accelererande avskrivningshastigheten (utöver den linjära värdeminskning)
anges. värdeminsk-faktor används till att ange den önskade hastigheten för den årliga
värdeminskningen.
värdeminsk-faktor anges som ett decimaltal eller i procent (med procenttecken).
Tänk dig att du har köpt en ny dator. Efter att ha pratat med din revisor vet du att du får
använda en accelererande avskrivningshastighet för datorn. Du beslutar dig för att använda en
avskrivningshastighet på 150 % av den linjära värdeminskningen, så värdeminsk-faktor blir 1,5.
värdeminsk-period
Vissa funktioner returnerar avskrivningsbeloppet för en angiven period. värdeminsk-period används
till att ange perioden.
värdeminsk-period anges som ett tal som representerar den önskade värdeminskningsperioden med
samma tidsram (t.ex. månatligen, kvartalsvis eller årsvis) som liv.
Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $
inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid
beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. Om du vill beräkna avskrivningsbeloppet för
det tredje året anger du 3 för värdeminsk-period.
effektiv-ränta-sats
Annuiteter och investeringar har en effektiv räntesats som beräknas med den nominella räntan
(angiven eller kupongräntan) och antalet ränteutbetalningar per år.
effektiv-ränta-sats anges som ett decimaltal och måste vara större än 0.
Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ och som ger en årlig
avkastning på 4,5 % baserat på det nominella värdet, kvartalsvis, vilket ger en effektiv ränta på ca 4,58
%. effektiv-ränta-sats blir då 0,0458. Läs även om nominell-sats och num-perioder-år.
slut-per
Vissa funktioner returnerar kapitalbeloppet eller räntan för en serie angivna betalningar. slut-per
används till att ange den sista betalningen som ska inkluderas i det returnerade värdet. Läs även om
start-per.
slut-per anges som ett tal och måste vara större än 0.
Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10
år och en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ och ett belopp att
återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. Om du vill ta reda på den totala räntekostnaden under
det tredje året blir start-per 25 och slut-per 36.
uppskattning
I vissa ekonomifunktioner används en uppskattning av det förväntade resultatet.
uppskattning anges som ett decimaltal. 13 % anges t.ex. som 0,13. uppskattning kan vara negativt om
en förlust är förväntad. Om uppskattning inte anges används 0,10 som förvalt värde.
Om du inte alls vet vad det förväntade resultatet kan bli och det förvalda värdet inte resulterar i
någon lösning kan du först prova med ett större positivt värde för uppskattning. Om det fortfarande
inte resulterar i någon lösning provar du ett litet negativt värde för uppskattning.
frekvens
En investering kan ge avkastning periodiskt. frekvens används till att ange hur ofta avkastningen
betalas ut.
frekvens är talet 1, 2 eller 4.
ÂÂ Värdet 1 anger att investeringen ger avkastning årsvis (en gång om året).
ÂÂ Värdet 2 anger att investeringen ger avkastning halvårsvis (två gånger om året).
ÂÂ Värdet 4 anger att investeringen ger avkastning kvartalsvis (fyra gånger om året).
Tänk dig att du utvärderar en industriobligation som ger avkastning kvartalsvis. frekvens blir då 4.
Eller tänk dig att du utvärderar en statsobligation som ger avkastning halvårsvis. frekvens blir då 2.
336 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 337
framtid-värde
Ett framtida värde är ett kassaflöde som mottas eller utbetalas i slutet av investerings- eller
låneperioden, eller det kassaflöde som kvarstår efter den sista betalningen.
framtid-värde anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Eftersom framtid-värde är ett
kassaflöde anges mottagna belopp som positiva tal och utbetalade belopp som negativa tal.
Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan
sälja den igen. Det uppskattade framtida försäljningspriset kan vara ett framtid-värde och är då
positivt. Eller tänk dig att du leasar en bil och att du enligt leasingkontraktet har rätt att köpa bilen
för ett angivet pris i slutet på leasingperioden. Beloppet för den utbetalningen kan vara ett framtidvärde
och är då negativt. Eller tänk dig att du har ett bostadslån som ska slutbetalas om 10 år.
Slutbetalningen kan vara ett framtid-värde och är då negativt.
investering-mängd
Det initiala beloppet som investeras i en obligation anges med investering-mängd.
investering anges som ett tal, normalt formaterat som valuta. investering måste vara större än 0.
Tänk dig att du köper en obligation för 800 $. investering-mängd blir då 800 $.
liv
Tillgångar förlorar i värde under en angiven period, vilket kallas för ekonomisk livslängd eller
förväntad livslängd. I allmänhet används av bokföringsskäl den förväntade ekonomiska livslängden
för tillgången vid beräkning av värdeminskningen, medan värdeminskningsperioden vid andra
tillfällen (t.ex. för skatteavdragssyfte) anges i enlighet med regler eller praxis.
liv anges som ett tal. liv måste vara större än 0.
Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $
inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid
beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. liv blir då 4.
nominell-sats
Annuiteter och investeringar har en nominell räntesats som beräknas med den effektiva räntan och
antalet ackumulerade perioder under året.
nominell-sats anges som ett decimaltal och måste vara större än 0.
Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ och som ger en årlig
avkastning på 4,5 % baserat på det nominella värdet, kvartalsvis, vilket ger en effektiv ränta på ca 4,58
%. nominell-sats blir då 0,045. Läs även om effektiv-ränta-sats och num-perioder-år.
num-perioder
Antalet perioder (num-perioder) är det totala antalet perioder för ett upprepat kassaflöde, eller
tidslängden för ett lån eller längden på en investeringsperiod.
num-perioder anges som ett tal med samma tidsram (t.ex. månatligen, kvartalsvis eller årsvis) som de
relaterade argument som används i funktionen.
Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10
år, en årlig räntesats på 6,0 % och fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ , samt ett belopp att
återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. num-perioder blir då 120 (12 månatliga utbetalningar
under 10 år). Eller tänk dig att du investerar dina besparingar i ett bankcertifikat som har en löptid
om 5 år och som ackumulerar ränta kvartalsvis. num-perioder blir då 20 (4 ackumulerade perioder om
ett kvartal under 5 år).
num-perioder-år
Beräkningen av den effektiva och nominella räntesatsen baseras på antalet ackumulerade
ränteperioder per år. num-perioder-år används till att ange antalet perioder.
num-perioder-år anges som ett numeriskt värde och måste vara större än 0.
Tänk dig att du har köpt ett bankcertifikat som ger avkastning årligen, med kvartalsvis ackumulering.
Om du vill beräkna den effektiva räntesatsen blir num-perioder-år 4. Läs även om effektiv-ränta-sats
och nominell-sats.
par
Parvärdet för ett värdepapper är normalt dess nominella värde eller slutgiltiga värde på
förfallodagen.
par anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta.
par är ofta ett tal som 100, 1 000 eller 1 000 000.
Tänk dig att du funderar på att köpa en industriobligation. Prospektet för obligationen anger att varje
obligation kommer att utfärdas med ett nominellt värde och slutgiltigt värde på förfallodagen om 1
000 $. Summan 1 000 $ blir då par-värdet för obligationen.
betalning
En betalning är ett fast, periodiskt kassaflöde som tas emot eller betalas ut under en investeringseller
låneperiod.
betalning anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Eftersom betalning är ett kassaflöde
anges mottagna belopp som positiva tal och utbetalade belopp som negativa tal.
betalning inkluderar ofta både kapitalbelopps- och ränteelement, men inkluderar normalt inte några
andra belopp.
Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan sälja
den igen. Beloppet för den månatliga låneutbetalningen kan vara en betalning och är då negativt.
Den hyresinbetalning som mottas varje månad kan också vara en betalning och är då positivt.
338 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 339
period
Vissa funktioner returnerar ett kapitalbeloppsvärde eller räntevärde för en angiven period. period
används till att ange den önskade perioden.
period anges som ett tal och måste vara större än 0.
Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10
år och en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ och ett belopp att
återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. Om du vill ta reda på räntebeloppet för den första
betalningen under det tredje året blir period 25 eftersom betalningarna sker månatligen.
periodisk-rabatt-sats
Diskonto är den räntesats som representerar den önskade avkastningen och som används till att
värdera (eller diskontera) en serie kassaflöden.
periodisk-rabatt-sats anges som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller avgränsas med ett procenttecken (t.ex.
8 %). Det anges med samma tidsram som för kassaflödena. Om t.ex. kassaflödena är månatliga och
den önskade årliga diskonteringsräntan är 8 % måste periodisk-rabatt-sats anges som 0,00667 eller
0,667 % (0,08 dividerat med 12).
Tänk dig att du utvärderar möjligheten att köpa ett företag. Som en del av din utvärdering vill
du beräkna de förväntade månatliga kassaflödena från företaget tillsammans med det begärda
inköpspriset och det beräknade framtida försäljningspriset. Du bestämmer dig, baserat på alternativa
investeringsmöjligheter och risken, att du inte vill investera med annat än att nettokassaflödet ger en
avkastning på minst 18 % i årlig ränta. periodisk-rabatt-sats blir då 0,015 (0,18 / 12 eftersom de angivna
kassaflödena är månatliga).
periodisk-sats
I vissa fall, när du arbetar med en serie kassaflöden, en investering eller ett lån, kan det vara
nödvändigt att känna till räntesatsen för varje period. Det här är periodisk-sats.
periodisk-sats anges som ett decimaltal med samma tidsram (t.ex. månatligen, kvartalsvis eller årsvis)
som andra argument (num-perioder eller betalning).
Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10
år, en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar samt ett belopp att återfinansiera vid
förfallodagen om 100 000 $. periodisk-sats blir då 0,005 (årlig räntesats dividerat med 12 för att
stämma med de månatliga betalningarna). Eller tänk dig att du investerar dina besparingar i ett
bankcertifikat som har en löptid om 5 år, en nominell årlig räntesats om 4,5 %, och som ackumulerar
ränta kvartalsvis. periodisk-sats blir då 0,0125 (årlig räntesats dividerat med 4 för att stämma med de
kvartalsvisa ackumulerade perioderna).
nuvarande-värde
Ett nuvarande värde är ett kassaflöde som tas emot eller betalas ut i början av investerings- eller
låneperioden.
nuvarande-värde anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Eftersom nuvarande-värde är
ett kassaflöde anges mottagna belopp som positiva tal och utbetalade belopp som negativa tal.
Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan
sälja den igen. Den initiala kontanta utbetalningen vid köpet (vilket kan vara handpenningen och
kostnader i samband med själva köpet) kan vara ett nuvarande-värde och är då negativt. Det initiala
kapitalbeloppet för ett lån på stadsfastigheten kan också vara ett nuvarande-värde och är då positivt.
pris
Inköpspriset är det betalade beloppet vid köp av en obligation eller andra räntebärande värdepapper
eller diskonterade skuldebrev. Inköpspriset inkluderar inte upplupen ränta som inhandlas tillsammans
med värdepapperet.
pris anges som ett tal som representerar det betalade beloppet per 100 $ nominellt värde (inköpspris
/ nominellt värde * 100). pris måste vara större än 0.
Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $. Om du betalade
965 000 $ när du köpte värdepapperet, exklusive eventuell upplupen ränta, blir pris
96,50 (965 000 $ / 1 000 000 $ * 100).
inlösen
Obligationer och andra räntebärande värdepapper och diskonterade skuldebrev har ett angivet
inlösenvärde. Det är det belopp som kommer att mottas på förfallodagen.
inlösen som ett tal som representerar det betalade beloppet som kommer att mottas per 100
$ nominellt värde (inlösenvärde / nominellt värde * 100). Ofta är inlösen 100, vilket innebär att
värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde. värde måste vara större än 0.
Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ och som faller ut med 1
000 000 $ på förfallodagen. inlösen blir då (1 000 000 $ / 1 000 000 $ * 100), eftersom det nominella
värdet och inlösenvärdet är samma, vilket är vanligt. Tänk dig sedan att utfärdaren av värdepapperet
erbjuder sig att lösa in värdepapperet före förfallodagen och har erbjudit 1 025 000 $ om du går med
på att lösa in värdepapperet ett år före förfallodagen. inlösen blir då
102,50 (1 025 000 $ / 1 000 000 $ * 100).
rädda
Tillgångar har ofta fortfarande ett visst värde i slutet av den ekonomiska, eller förväntade, livslängden.
Värdet kallas för ett restvärde.
rädda anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. rädda kan vara 0 men det kan inte vara
negativt.
Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $
inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid
beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. rädda blir då 400 $.
start-per
Vissa funktioner returnerar kapitalbeloppet eller räntan för en serie angivna betalningar. start-per
används till att ange den första betalningen som ska inkluderas i det returnerade värdet. Läs även om
slut-per.
start-per anges som ett tal och måste vara större än 0.
Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10
år och en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ och ett belopp att
återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. Om du vill ta reda på den totala räntekostnaden under
det tredje året blir start-per 25 och slut-per 36.
340 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 341
när-förfaller
Betalningar kan generellt sett sägas ske i början eller slutet av en period. när-förfaller används till att
ange om en betalning sker i början eller slutet av en period.
när-förfaller är ett modalt argument. Det kan vara talet 0 eller 1.
ÂÂ Värdet 0 anger att betalningen behandlas som om den tas emot eller utbetalas i slutet av varje
period. 0 är det förvalda värdet.
ÂÂ Värdet 1 anger att betalningen behandlas som om den tas emot eller utbetalas i början av varje
period.
Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10
år, en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar samt ett belopp att återfinansiera vid
förfallodagen om 100 000 $. när-förfaller blir då 0 (förvalsalternativet) eftersom betalningarna sker
i slutet av varje månad. Eller tänk dig att du äger en lägenhet som du hyr ut och att hyresgästerna
betalar hyran den första i varje månad. när-förfaller blir då 1 eftersom hyresgästen utför betalningen i
början på de månatliga perioderna.
Välja funktion för tidsvärden och valuta
I det här avsnittet kan du läsa mer om de funktioner som används till att lösa problem
som involverar pengars tidsvärde. Problem som involverar pengars tidsvärde, eller TVM
(Time Value of Money), handlar om kassaflöden över tiden och räntesatser. Det här
avsnittet innehåller flera delar.
I ”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 341 kan du läsa om de TVMfunktioner
som används med regelbundna kassaflöden, regelbundna tidsintervall och
fasta räntesatser.
I ”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343 kan du läsa om de TVMfunktioner
som används med oregelbundna kassaflöden, oregelbundna tidsintervall
eller både och.
I ”Vilken funktion ska du använda till att lösa vanliga ekonomiska frågor?” på sidan 344
kan du läsa om ett antal vanliga TVM-problem (t.ex. hur man beräknar räntan på ett
sparkonto) och de funktioner du kan använda för att lösa problemen.
Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller
De primära funktioner som används för regelbundna kassaflöden (betalningar av ett
konstant värde och alla kassaflöden vid konstanta intervall) och fasta räntesatser är
relaterade till varandra.
Funktion och dess syfte Argument i funktionen
”SLUTVÄRDE” (sidan 116) är den funktion du
använder om du vill beräkna det framtida värdet
för en serie kassaflöden (vad de kommer att vara
värda vid en framtida tidpunkt), med hänsyn
till andra faktorer som räntesatsen. Funktionen
resulterar i ett värde för argumentet framtidvärde.
periodisk-sats, num-perioder, betalning, nuvarandevärde,
när-förfaller
”PERIODER” (sidan 127) är den funktion du
använder om du vill beräkna antalet perioder
det skulle ta att återbetala ett lån, eller antalet
perioder du skulle kunna motta en annuitet,
med hänsyn till andra faktorer som räntesatsen.
Funktionen resulterar i ett värde för argumentet
num-perioder.
periodisk-sats, betalning, nuvarande-värde, framtidvärde,
när-förfaller
”BETALNING” (sidan 130) är den funktion du
använder om du vill beräkna beloppet för den
betalning som krävs för ett lån eller som mottas
för en annuitet, med hänsyn till andra faktorer
som räntesatsen. Funktionen resulterar i ett värde
för argumentet betalning.
periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde,
framtid-värde, när-förfaller
”NUVÄRDE” (sidan 138) är den funktion du
använder om du vill beräkna det aktuella värdet
för en serie kassaflöden (vad de är värda idag),
med hänsyn till andra faktorer som räntesatsen.
Funktionen resulterar i ett värde för argumentet
nuvarande-värde.
periodisk-sats, num-perioder, betalning, framtidvärde,
när-förfaller
”RÄNTA” (sidan 140) är den funktion du använder
om du vill beräkna den periodiska räntesatsen för
ett lån eller en annuitet, baserat på andra faktorer
som antalet perioder för lånet eller annuiteten.
Funktionen resulterar i ett värde för argumentet
periodisk-sats.
num-perioder, betalning, nuvarande-värde, framtidvärde,
när-förfaller, uppskattning
Som du kan se i tabellen kan de här TVM-funktionerna resultera i, och returnera,
ett värde för ett av de fem primära argumenten när det problem som löses
innehåller regelbundna periodiska kassaflöden och fasta räntesatser. Dessutom kan
”RBETALNING” (sidan 119) och ”AMORT” (sidan 132) resultera i ett värde för ränteoch
kapitalbeloppskomponenterna för ett enskilt låne- eller annuitetsbetalning,
och ”KUMRÄNTA” (sidan 107) och ”KUMPRIS” (sidan 109) kan resultera i ett värde
för ränte- och kapitalbeloppskomponenterna för på varandra följande lån- eller
annuitetsbetalningar.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343
342 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 343
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller
Vissa TVM-problem involverar oregelbundna fasta periodiska kassaflöden där
kassaflödena sker vid regelbundna tidsintervall men beloppen varierar. Andra problem
har kassaflöden med oregelbundna tidsintervall där kassaflödena inte alltid sker vid
regelbundna tidsintervall.
Funktion och dess syfte Argument i funktionen
”IR” (sidan 121) är den funktion du använder om
du vill beräkna den periodisk räntesatsen så att
nettokapitalvärdet för en serie med potentiellt
oregelbundna kassaflöden som sker vid
regelbundna tidsintervall blir 0. Det här kallas ofta
den interna räntabiliteten. IR resulterar i ett värde
för argumentet periodisk-sats.
flöden-intervall, uppskattning
flöden-intervall är ett angivet intervall av
kassaflöden som implicit kan inkludera en
betalning, ett nuvarande-värde och ett framtidvärde.
”MODIR” (sidan 124) är den funktion du använder
om du vill beräkna en periodisk räntesatsen så att
nettokapitalvärdet för en serie med potentiellt
oregelbundna kassaflöden som sker vid
regelbundna tidsintervall blir 0. MODIR skiljer sig
från IR på så vis att funktionen tillåter att positiva
och negativa kassaflöden diskonteras med olika
ränta. Det här kallas ofta den modifierade interna
räntabiliteten. MODIR resulterar i ett värde för
argumentet periodisk-sats.
flöden-intervall, finansiering-sats, reinvestering-sats
flöden-intervall är ett angivet intervall av
kassaflöden som implicit kan inkludera en
betalning, ett nuvarande-värde och ett framtidvärde.
finansiering-sats och reinvestering-sats är specifika
fall av periodisk-sats.
”NETNUVÄRDE” är den funktion du använder om
du vill beräkna det aktuella värde för en serie
potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker
vid regelbundna tidsintervall. Det här kallas ofta
nettokapitalvärdet. NETNUVÄRDE resulterar i ett
värde för argumentet nuvarande-värde.
periodisk-sats, kassa-flöde, kassa-flöde…
kassa-flöde, kassa-flöde… är en angiven serie
med ett eller flera kassaflöden som implicit kan
inkludera en betalning, nuvarande-värde och
framtid-värde.
Relaterade ämnen
Relaterade funktioner och ytterligare information finns i:
”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 341
”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334
”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92
”Värdetyper” på sidan 34
”Elementen i formler” på sidan 13
”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24
Vilken funktion ska du använda till att lösa vanliga ekonomiska
frågor?
I det här avsnittet beskrivs några vanliga frågor du kan vilja hantera och det
innehåller en lista över de ekonomifunktioner som kan vara till hjälp. Frågorna gäller
vardagliga ekonomiska frågor. Om du vill veta mer om mer komplexa användningar
av ekonomifunktionerna kan du läsa ”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på
sidan 341, ”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343 och ”Exempel
på en tabell över låneamortering” på sidan 346.
Om du vill veta Den här funktionen kan vara till hjälp
Besparingar
Den effektiva räntesatsen för en investering eller
ett sparkonto som ger periodisk avkastning
”EFFRÄNTA” (sidan 115)
Hur mycket ett bankcertifikat kommer att vara
värt på förfallodagen
”SLUTVÄRDE” (sidan 116). Tänk på att betalning
blir 0.
Den nominella räntan för ett bankcertifikat där
utfärdaren har meddelat den ”effektiva räntan”
”NOMRÄNTA” (sidan 126)
Hur många år det tar att spara ihop till ett angivet
belopp genom månatliga inbetalningar till ett
sparkonto
”PERIODER” (sidan 127). Tänk på att nuvarandevärde
blir det belopp som sätts in i början och att
det kan vara 0.
Hur stort belopp som måste läggas undan varje
månad för att nå ett sparmål inom ett angivet
antal år
”BETALNING” (sidan 130). Tänk på att nuvarandevärde
blir det belopp som sätts in i början och att
det kan vara 0.
Lån
Det inbetalda räntebeloppet för ett lån under det
tredje året
”KUMRÄNTA” (sidan 107)
Det inbetalda kapitalbeloppet för ett lån under
det tredje året
”KUMPRIS” (sidan 109)
Räntebeloppet i den 36:e låneinbetalningen ”RBETALNING” (sidan 119)
Kapitalbeloppet i den 36:e låneinbetalningen ”AMORT” (sidan 132)
Obligationsinvesteringar
344 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 345
Om du vill veta Den här funktionen kan vara till hjälp
Det räntebelopp som måste adderas till en
obligations inköpspris
”UPPLRÄNTA” (sidan 96) eller
”UPPLOBLRÄNTA” (sidan 98)
Antalet kupongbetalningar från tidpunkten då en
obligation inhandlas och dess förfallodag
”KUPANT” (sidan 106)
Den årliga diskonteringsräntan för en obligation
som säljs till underkurs i förhållande till dess
inlösenvärde och som inte ger någon avkastning
(kallas ofta för en ”nollkupongobligation”>)
”DISK” (sidan 114)
Den effektiva årliga räntan för en obligation som
ger avkastning endast på förfallodagen (inga
periodiska betalningar, men obligationen har en
kupongränta)
”ÅRSRÄNTA” (sidan 118)
Det förväntade inköpspriset för en obligation
som ger periodisk avkastning, en obligation
som säljs till underkurs och som inte ger
någon avkastning, eller en obligation som ger
avkastning endast på förfallodagen
”PRIS” (sidan 133), ”PRISDISK” (sidan 135) och
”PRISFÖRF” (sidan 136)
Den mottagna beloppet för en obligation som
ger avkastning endast på förfallodagen (inga
periodiska betalningar, men obligationen har en
kupongränta), inklusive ränta
”BELOPP” (sidan 142)
Den effektiva årliga räntan för en obligation som
ger periodisk avkastning, en obligation som säljs
till underkurs och som inte ger någon avkastning,
eller en obligation som ger avkastning endast på
förfallodagen
”NOMAVK” (sidan 146), ”NOMAVKDISK” (sidan 148)
och ”NOMAVKFÖRF” (sidan 149)
Avskrivning
Den periodiska värdeminskningen för en tillgång
med metoden fast degressiv avskrivning
”DB” (sidan 110)
Den periodiska värdeminskningen för en tillgång
med en metod för degressiv avskrivning, t.ex.
”dubbel degressiv avskrivning”
”DEGAVSKR” (sidan 112)
Den periodiska värdeminskningen för en tillgång
med den linjära metoden
”LINAVSKR” (sidan 143)
Den periodiska värdeminskningen för en tillgång
med ”summaårsmetoden” (sum-of-the-yearsdigits)
”ÅRSAVSKR” (sidan 144)
Den totala värdeminskningen under en angiven
period för en tillgång med metoden degressiv
avskrivning
”VDEGRAVSKR” (sidan 145)
Exempel på en tabell över låneamortering
I det här exemplet används RBETALNING, AMORT och BETALNING till att skapa en
tabell över låneamortering. De data som returneras av RBETALNING, AMORT och
BETALNING är relaterade. Det här illustreras i exemplet.
346 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 347
Skapa en amorteringstabell
Tänk dig att du vill skapa en amorteringstabell för alla perioder för ett lån med ett initialt
kapitalbelopp på 50 000 $, en löptid på 2 och en årlig räntesats på 7 %, samt ett kvarvarande
lånevärde på 30 000 $ att betalas i slutet av löptiden. Den första delen av amorteringstabellen (med
visade formler) kan se ut så här:
Förklaringar till cellinnehållet
I cell B6 används funktionen BETALNING till att beräkna beloppet för varje månatlig betalning. Lägg
märke till att det här blir den totala summan av räntan och kapitalbeloppet för varje månad (t.ex. C9
+ D9), se F9.
I cellerna C9 och D9 används RBETALNING respektive AMORT till att beräkna den del av varje
månatlig betalning som utgör räntan och kapitalbeloppet. Lägg märke till att RBETALNING är
samma som BETALNING – AMORT och, som en följd av detta, att AMORT är samma som BETALNING
– RBETALNING.
Den färdiga amorteringstabellen
För att göra klart tabellen måste cellerna A10:A11 markeras och markeringen utökas ner till A32 så
att alla 24 perioder inkluderas i det hypotetiska lånet. Sedan måste C9:F9 markeras och utökas till
C32:F32 för att skapa alla formler. Här är den fullständiga tabellen som visar hela amorteringen med
de formler som visas i den föregående tabellen.
Slutliga kommentarer
Lägg märke till att värdena för RBETALNING (kolumn C) och AMORT (kolumn D) varje månad adderas
till den BETALNING som beräknas i cell B6 (se kolumn F). Lägg också märke till att det slutliga
kvarvarande kapitalbeloppet, som visas i cell E32, är 30 000 $, vilket är angivet för slutbetalning i cell
B4.
Mer om avrundning
iWork stöder många olika funktioner som avrundar tal. I det här avsnittet jämförs de
olika funktionerna.
348 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 349
Om du vill Använd den här funktionen Kommentarer
Avrunda ett tal bort från noll
till närmaste multipel av ett
angivet tal
”RUNDA.UPP” (sidan 165) Avrundningen sker i steg, t.ex.
den närmaste multipeln för 10.
Avrundningen sker bort från
noll så =RUNDA.UPP(0,4; 1)
returnerar 1 och =RUNDA.UPP(-
0,4; -1) returnerar -1.
Avrunda ett tal bort från noll till
närmaste jämna tal
”JÄMN” (sidan 168) Avrundningen sker till närmaste
tal som är jämnt delbart med
två. Avrundningen sker bort från
noll så =JÄMN(0,4) returnerar 2
och =JÄMN(-0,4) returnerar -2.
Avrunda ett tal mot noll till
närmaste multipel av ett angivet
tal
”RUNDA.NER” (sidan 171) Avrundningen sker i steg, t.ex.
den närmaste multipeln för 10.
Avrundningen sker mot noll så
=RUNDA.NER(0,4; 1) returnerar
0 och =RUNDA.NER(-0,4; -1)
returnerar även den 0.
Avrunda ett tal till närmaste
heltal som är mindre än eller lika
med ett angivet tal
”HELTAL” (sidan 173) Avrundningen sker till närmaste
heltal som är mindre än eller
lika med det angivna talet.
=INT(0,4) returnerar därför 0 och
=INT(-0,4) returnerar -1.
Avrunda ett tal till närmaste
multipel av ett angivet tal
”MAVRUNDA” (sidan 178) Avrundningen sker till den
närmaste multipeln av det
angivna talet. Det här skiljer sig
från RUNDA.UPP som avrundar
till den närmaste multipeln.
Därför = MAVRUNDA (4; 3))
returnerar 3 eftersom 4 ligger
närmare 3 än nästa multipel
av 3, som är 6. =RUNDA.
UPP(4; 3) returnerar 6, den
närmast multipeln av 3 vid
avrundning uppåt.
Avrunda ett tal bort från noll till
närmaste udda tal
”UDDA” (sidan 180) Avrundningen sker till närmaste
tal som inte är jämnt delbart
med två. Avrundningen sker
bort från noll så =UDDA(1,4)
returnerar 3 och =UDDA(-1,4)
returnerar -3.
Om du vill Använd den här funktionen Kommentarer
Avrunda ett tal till det angivna
antalet decimaler
”AVRUNDA” (sidan 186) Ett positivt tal anger antalet
siffror (decimaler) till höger
om decimalseparatorn som
ska tas med i det avrundade
talet. Ett negativt tal anger
antalet siffror till vänster
om decimalseparatorn som
ska ersättas med nollor
(antalet nollor i slutet av
talet). Talet avrundas baserat
på detta. Därför returnerar
=AVRUNDA(1125; -2) 1 100 och
=AVRUNDA(1155; -2) 1 200.
Avrundningen sker bort från
noll så =AVRUNDA(-1125; -2)
returnerar -1 100 och
=AVRUNDA(-1155; -2) returnerar
-1 200.
Avrunda ett tal nedåt (mot
noll) till det angivna antalet
decimaler
”AVRUNDA.NEDÅT” (sidan 187) Ett positivt tal anger antalet
siffror (decimaler) till höger
om decimalseparatorn som
ska tas med i det avrundade
talet. Ett negativt tal anger
antalet siffror till vänster om
decimalseparatorn som ska
ersättas med nollor (antalet
nollor i slutet av talet). Talet
avrundas baserat på detta.
Därför returnerar både
=AVRUNDA(1125; -2) och
=AVRUNDA(1155; -2) 1 100
eftersom avrundningen sker
mot noll. =AVRUNDA(-1125; -2)
returnerar -1 100 och det gör
även =AVRUNDA(-1155; -2).
350 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 351
Om du vill Använd den här funktionen Kommentarer
Avrunda ett tal uppåt (från
noll) till det angivna antalet
decimaler
”AVRUNDA.UPPÅT” (sidan 188) Ett positivt tal anger antalet
siffror (decimaler) till höger
om decimalseparatorn som
ska tas med i det avrundade
talet. Ett negativt tal anger
antalet siffror till vänster om
decimalseparatorn som ska
ersättas med nollor (antalet
nollor i slutet av talet). Talet
avrundas baserat på detta.
Därför returnerar både
=AVRUNDA(1125; -2) och
=AVRUNDA(1155; -2) 1 200
eftersom avrundningen sker
från noll. =AVRUNDA(-1125; -2)
returnerar -1 200 och det gör
även =AVRUNDA(-1155; -2).
Avkorta ett tal till det angivna
antalet decimaler
”AVKORTA” (sidan 199) Ett positivt tal anger antalet
siffror (decimaler) till höger
om decimalseparatorn som
ska tas med i talet. Ett negativt
tal anger antalet siffror till
vänster om decimalseparatorn
som ska ersättas med nollor
(antalet nollor i slutet av
talet). Övriga siffror tas bort
från talet. Därför returnerar
både =AVKORTA(1125; -2) och
=AVKORTA(1155; -2) 1 100.
Använda logiska funktioner och informationsfunktioner
tillsammans
Logiska funktioner och informationsfunktioner används ofta tillsammans i en
formel. Logiska funktioner används ofta helt fristående men det är ovanligt att
informationsfunktioner används annat än tillsammans med andra funktioner. I det här
avsnittet finns mer avancerade exempel som visar hur kraftfull användningen av flera
logiska funktioner och informationsfunktioner i en och samma formel kan vara.
Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll
I det här exemplet används OM, OCH, ELLER och ÄRTOM till att lägga till kommentarer
i en tabell baserat på befintligt cellinnehåll. Funktionen OM kan vara kraftfull,
framförallt när den kombineras med andra logiska funktioner som ELLER och OCH.
Tänk dig att du är professor på universitetet och en av doktoranderna har gett dig en
tabell som innehåller namnen på studenterna och deras senaste tentamensresultat. Du
vill snabbt kunna identifiera följande situationer:
ÂÂ Studenten har godkänt men behöver lite extra studiehjälp (poäng i intervallet
61–75).
ÂÂ Felaktiga data (negativt poängresultat, ett resultat på över 100 eller inget resultat).
ÂÂ Studenten fick underkänt på tentamen (60 poäng eller lägre).
Med funktionerna kan du ta reda på det du vill veta genom att sortera informationen
i olika delar. När resultatet sätts samman kan du snabbt se det du vill veta genom att
titta på tabellen. Uttrycken nedan utgår från att den första studentens namn står i cell
A2 och att det första tentamensresultatet står i cell B2.
Uttryck 1
=OCH(B2>60; B2<=75) söker låga resultat. Om tentamensresultatet ligger i intervallet 61 till 75
returnerar funktionen OCH SANT, vilket innebär att studenten behöver lite extra studiehjälp. Annars
returnerar funktionen FALSKT.
Uttryck 2
=ELLER(ÄRTOM(B2); B2<0; B2>100) identifierar ogiltiga data. Det första ELLER-uttrycket ”ÄRTOM(B2)”
returnerar SANT om det inte finns något tentamensresultat. Det andra uttrycker returnerar SANT om
tentamensresultatet är negativt och det tredje uttrycket returnerar SANT om tentamensresultatet
är över 100. ELLER returnerar SANT om något av villkoren är SANT, vilket innebär att informationen
är ogiltig på något sätt. ELLER returnerar FALSKT om inget av villkoren är SANT och informationen
därför är giltig.
Uttryck 3
=B2<=60 identifierar underkända resultat. Uttrycket returnerar SANT om tentamensresultatet är 60
eller lägre, vilket innebär underkänt. Annars returnerar det FALSKT.
352 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 353
Sätta ihop uttrycken till en OM-funktion
=OM(OCH(B2>60; B2<=75); ”Behöver studiehjälp”; Om(ELLER(ÄRTOM(B2); B2<0; B2>100); ”Ogiltiga
data”; OM(B2<=60; ”Underkänt”; ””)))
Om uttrycket (samma som uttryck 1 ovan) i den första IF-funktionen returnerar SANT, returnerar
funktionen ”Behöver studiehjälp”. Annars fortsätter den till argumentet FALSKT, det andra OM.
Om uttrycket (samma som uttryck 2 ovan) i den andra IF-funktionen returnerar SANT, returnerar
funktionen ”Ogiltiga data”. Annars fortsätter den till argumentet FALSKT, det tredje OM.
Om uttrycket (samma som uttryck 3 ovan) i den tredje IF-funktionen returnerar SANT, returnerar
funktionen ”Underkänt”. Annars returnerar uttrycket ett tomt uttryck (””).
Resultatet kan se ut som i följande tabell.
Hantering av division med noll
Ibland går det inte att skapa en tabell på sådant sätt att det går att undvika division
med noll. Men om en division med noll sker visas ett felvärde i cellen, vilket normalt
inte är det önskade resultatet. Det här exemplet visar tre metoder att undvika det
här felet.
Exempel:
Tänk dig att cell D2 och E2 innehåller var sitt tal. Det är möjligt att E2 innehåller 0. Du vill dividera
D2 med E2 men undvika att ett fel på grund av division med noll uppstår. Var och en av de här tre
metoderna returnerar 0 om cell E2 innehåller talet 0, annars returnerar de resultatet av D2/E2.
=OM(E2=0;0;D2/E2) kontrollerar om innehållet i cell E2 är 0.
=OMFEL(D2/E2;0) returnerar 0 om ett fel inträffar. Division med noll är ett fel.
=OM(OMFEL(D2/E2);0;D2/E2) kontrollerar om D2/E2 är SANT genom att utföra ett logiskt test.
Ange villkor och använda jokertecken
En del funktioner, som SUMMA, hanterar hela intervall. Andra funktioner, som SUMMA.
OM, hanterar endast cellerna i det intervall som uppfyller ett visst villkor. Exempelvis
kanske du vill lägga samman alla tal i kolumn B som är mindre än 5. Det kan du göra
genom att använda =SUMMA.OM(B, ”<5”). Det andra argumentet i SUMMA.OM kallas
ett villkor eftersom det gör att funktionen ignorerar celler som inte uppfyller de
angivna kraven.
Det finns två typer av funktioner som kan hantera villkor. Den första typen är
funktioner med namn som slutar på OM eller IFS (utom funktionen OM, som
inte hanterar villkor; den hanterar istället uttryck som returnerar SANT eller FALSKT).
Dessa funktioner kan göra numeriska jämförelser i villkoren, t.ex. ”>5”, ”<=7” eller
”<>2”. Funktionerna kan också hantera jokertecken i villkoren. Om du t.ex. vill räkna
antalet celler i kolumn B som börjar med bokstaven ”a” kan du använda =ANTAL.OM
(B, ”a*”)
En annan grupp funktioner, t.ex. LETAKOLUMN, kan hantera villkor men kan inte göra
numeriska jämförelser. Dessa funktioner tillåter i vissa fall användning av jokertecken.
Funktion Tillåter numeriska jämförelser Accepterar jokertecken
MEDEL.OM ja ja
MEDEL.OMF ja ja
ANTAL.OM ja ja
ANTAL.OMF ja ja
SUMMA.OM ja ja
SUMMA.OMF ja ja
LETAKOLUMN nej om exakt matchning anges
PASSA nej om exakt matchning anges
LETARAD nej om exakt matchning anges
Exempel på villkor, med och utan jokertecken, hittar du i det här avsnittet.
Uttryck Exempel
”>4” innebär matchning för alla tal större än 4. =ANTAL.OM(B2:E7; ”>4”) returnerar antalet celler
i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde större
än 4.
”>=7” betyder matcha alla tal som är större än
eller lika med 7.
=SUMMA.OM(B, ”>=7”) summerar de celler i
kolumn B som innehåller ett värde större än eller
lika med 7.
”<=5” tillsammans med ”>=15” innebär
matchning för alla tal mindre än eller lika med 5
eller större än eller lika med 15. Alla tal från och
med 6 till och med 14 utelämnas.
=SUMMA.OM(A3:B12,”<=5”)+SUMMA.
OM(A3:B12,”>=15”) summerar de celler i
intervallet A3:B12 som innehåller ett värde
mindre än eller lika med 5, eller större än eller lika
med 15.
354 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 355
Uttryck Exempel
”*it” innebär alla värden som slutar på ”it”.
Asterisken (*) matchar valfritt antal tecken.
=ANTAL.OM(B2:E7; ”*it”) returnerar antalet celler
i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde som
slutar på ”it”, t.ex. ”bit” and ”flit”. Det matchar inte
”mitt”.
”~*” innebär att asterisken (*) ska matchas.
Tecknet tilde (~) innebär att nästa tecken ska
tolkas bokstavligt istället för att hanteras som ett
jokertecken.
=ANTAL.OM(E, ”~*”) returnerar antalet celler i
kolumn E som innehåller en asterisk.
B2 & ”, ” & E2 returnerar innehållet i cellerna B2
och E2, avgränsade med ett komma och ett
mellanslag.
=B2&”, ”&E2 returnerar ”Sist, först” om B2
innehåller ”Sist” och E2 ”Först”.
”?ka” innebär alla värden som börjar med ett
enda tecken följt av ”ka”.
=ANTAL.OM(B2:E7; ”?ka”) returnerar antalet celler
i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde som
börjar med ett tecken följt av ”ka”, t.ex. ”eka” och
”åka”. Det matchar inte ”leka” eller ”åska”.
”~?” innebär att frågetecknet (?) ska matchas.
Tecknet tilde (~) innebär att nästa tecken ska
tolkas bokstavligt istället för att hanteras som ett
jokertecken.
=SÖK(”~?”; B2) returnerar 20 om cell B2 innehåller
”Är det här en fråga? Ja, det är det” eftersom
frågetecknet är det 20:e tecknet i strängen.
”*de?” matchar alla värden som börjar med valfritt
antal tecken följt av ”de” och sedan ett enda
tecken.
=ANTAL.OM(B2:E7; ”*de?”) returnerar antalet
celler i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde
som börjar på valfritt antal tecken (inklusive
inget) följt av ”de” och sedan ett enda tecken. Det
här matchar ord som ”bordet”, ”ordet”, ”deg” och
”öden”. Det matchar inte ”dela” (har två tecken
efter ”de”) eller ”borde” (saknar tecken efter ”de”).
Exempel med undersökningsresultat
I det här exemplet förs de olika typexemplen som använts för statistikfunktionerna
samman. Det baseras på en hypotetisk undersökning. Undersökningen var kort (bara
fem frågor) och hade ett mycket begränsat antal personer som besvarade frågorna
(10). Varje fråga kunde besvaras på en skala från 1 till 5 (kanske intervallet från ”aldrig”
till ”alltid”) eller inte besvaras alls. Varje frågeformulär tilldelades ett nummer innan de
skickades ut. Följande tabell visar resultatet. Frågor som besvarades utanför intervallet
(inkorrekt) eller inte besvarades alls indikeras med en tom cell i tabellen.
För några av exempelfunktionerna ska du tänka dig att kontrollnumret för
undersökningen innehöll ett alfabetiskt prefix och att skalan var A-E, istället för 1-5.
Tabellen skulle då se ut så här:
Genom att använda den här tabellen med data och några av statistikfunktionerna i
iWork kan du samla in information om undersökningens resultat. Kom ihåg att det här
exemplet är avsiktligt så litet att resultaten kan verka uppenbara. Men med 50, 100
eller fler personer som svarat på undersökningen och kanske många fler frågor skulle
resultaten inte vara så uppenbara.
356 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen
Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 357
Funktioner och argument Beskrivning av resultatet
=KORREL(B2:B11; C2:C11) Beräknar korrelationen mellan fråga 1 och 2 med
linjär regressionsanalys. Korrelationen är ett mått
på hur mycket två variabler (i det här fallet svaren
på undersökningens frågor) ändras tillsammans. I
det här fallet svarar det på frågan: Om en person
besvarat fråga 1 med ett högre (eller lägre) värde
än medelvärdet för fråga 1, besvarade samma
person också fråga 2 med ett högre (eller lägre)
värde än medelvärdet för fråga 2? I det här fallet
är svaren inte särskilt väl korrelerade (-0,1732)
=ANTAL(A2:A11) eller =ANTALV(A2:A11) Beräknar det totala antalet inlämnade
frågeformulär (10). Lägg märke till att om
frågeformulären inte identifierats med ett
numeriskt värde skulle du behövt använda
ANTALV istället för ANTAL.
=ANTAL(B2:B11) eller =ANTALV(B2:B11) Beräknar det totala antalet svar på första frågan
(9). Genom att utöka formeln över hela raden
kan du beräkna det totala antalet svar för varje
fråga. Eftersom alla data är numeriska returnerar
ANTALV samma resultat. Om undersökningen
använt A till E istället för 1 till 5 skulle du dock
behöva använda ANTALV för att få något ett
resultat.
Funktioner och argument Beskrivning av resultatet
=ANTAL.TOMMA(B2:B11) Beräknar antalet tomma celler, vilket
representerar ogiltiga eller saknade svar. Om du
utökar formeln över hela raden kan du se att
fråga 3 (kolumn D) hade 3 ogiltiga eller saknade
svar. Det här kan få dig att titta närmare på frågan
för att se om den var kontroversiell eller dåligt
formulerad eftersom ingen annan fråga har fler
än 1 ogiltigt eller saknat svar.
=ANTAL.OM(B2:B11; ”=5”) Beräknar antalet personer som svarat med 5
på en viss fråga (i det här fallet fråga 1). Om du
utökar den här formeln över raden får du reda
på att det bara var för fråga 1 och 4 som någon
svarade med 5. Hade undersökningen använt A
till E som intervall skulle du ha använt =ANTAL.
OM(B2:B11; ”=E”)
=KOVAR(B2:B11; C2:C11) Beräknar kovariansen för fråga 1 och 2.
Kovariansen är ett mått på hur mycket
två variabler (i det här fallet svaren på
undersökningens frågor) ändras tillsammans. I
det här fallet svarar det på frågan: Om en person
besvarat fråga 1 med ett högre (eller lägre) värde
än medelvärdet för fråga 1, besvarade samma
person också fråga 2 med ett högre (eller lägre)
värde än medelvärdet för fråga 2?
Anm: KOVAR skulle inte kunna användas med
tabellen om skalan A-E använts eftersom formeln
kräver numeriska argument.
=STDAV(B2:B11) eller =STDAVP(B2:B11) Beräknar standardavvikelsen, ett mått på
spridning, för svaren på fråga 1. Om du utökar
den här formeln över raden kan du se att svaren
på fråga 3 har den största standardavvikelsen.
Om resultaten representerade svar från hela den
population som studerades, och inte bara ett
urval, skulle STDAVP användas istället för STDAV.
Lägg märke till att STDAV är kvadratroten av
VARIANS.
=VARIANS(B2:B11) eller =VARIANSP(B2:B11) Beräknar variansen, ett mått på spridning,
för svaren på fråga 1. Om du utökar den här
formeln över raden kan du se att svaren på
fråga 5 har den lägsta variansen. Om resultaten
representerade svar från hela den population
som studerades, och inte bara ett urval, skulle
VARIANSP användas istället för VARIANS. Lägg
märke till att VARIANS är kvadraten STDAV.
iWork
Kaavat ja funkiot
-käyttöopas
KKApple Inc.
© 2009 Apple Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekijänoikeuslakien mukaisesti tätä käyttöopasta ei saa
kopioida, kokonaan tai osina, ilman Applen kirjallista
suostumusta. Oikeutesi ohjelmistoon määritellään
mukana tulleessa ohjelmiston lisenssisopimuksessa.
Apple-logo on Apple Incorporatedin Yhdysvalloissa
ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki.
Näppäimistön Apple-logon (Optio-Vaihto-K) käyttö
kaupallisiin tarkoituksiin ilman Applen kirjallista
ennakkosuostumusta saattaa muodostaa lain
rikkomuksen tavaramerkin loukkauksen ja epärehellisen
kilpailun muodossa.
Tässä käyttöoppaassa annettujen tietojen virheettömyys
on pyritty varmistamaan kaikin tavoin. Apple ei vastaa
kirjoitus- tai painovirheistä.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logo, iWork, Keynote, Mac, Mac OS,
Numbers ja Pages ovat Apple Incorporatedin
Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Adobe ja Acrobat ovat Adobe Systems Incorporatedin
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Muut mainitut yritys- ja tuotenimet saattavat
olla omistajiensa tavaramerkkejä. Muiden
valmistajien tuotteet on mainittu ainoastaan
tiedonvälitystarkoituksessa, eikä maininta tarkoita
suositusta. Apple ei vastaa näiden tuotteiden
toimivuudesta tai käytöstä.
K019-1588 08/2009
11 Johdanto: Tervetuloa iWorkin kaavat ja funktiot -oppaaseen
13 Luku 1: Kaavojen käyttäminen taulukoissa
13 Kaavojen elementit
15 Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa
16 Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö
17 Omien kaavojen luominen
22 Kaavojen poistaminen
22 Soluihin viittaaminen kaavoissa
26 Operaattoreiden käyttäminen kaavoissa
28 Merkkijono-operaattori ja jokerimerkit
28 Kaavojen ja niiden laskemien arvojen kopioiminen tai siirtäminen
29 Laskentataulukon kaikkien kaavojen katsominen
29 Kaavaelementtien etsiminen ja korvaaminen
31 Luku 2: iWorkin funktioiden yleiskatsaus
31 Johdanto funktioihin
32 Funktioiden määritelmissä käytettävät syntaksielementit ja termit
34 Arvotyypit
39 Funktioluokkien luettelo
39 Esimerkkien kopioiminen ja sijoittaminen ohjeista
41 Luku 3: Päiväys- ja aikafunktiot
41 Päiväys- ja aikafunktioiden luettelo
43 PÄIVÄMÄÄRÄ
44 PÄIVÄYSEROTUS
45 PÄIVÄYSARVO
46 PÄIVÄ
47 PÄIVÄ.NIMI
48 PÄIVÄT360
49 PÄIVÄ.KUUKAUSI
49 KUUKAUSI.LOPPU
50 TUNTI
51 MINUUTTI
3
Sisältö
4 Sisältö
52 KUUKAUSI
52 KUUKAUSI.NIMI
53 TYÖPÄIVÄT
54 NYT
54 SEKUNNIT
55 AIKA
56 AIKA_ARVO
56 TÄNÄÄN
57 VIIKONPÄIVÄ
58 VIIKKONRO
59 TYÖPÄIVÄ
60 VUOSI
60 VUOSI.OSA
62 Luku 4: Kestofunktiot
62 Kestofunktioiden luettelo
63 KESTO.PÄIVÄT
63 KESTO.TUNNIT
64 KESTO.MILLISEKUNNIT
65 KESTO.MINUUTIT
65 KESTO.SEKUNNIT
66 KESTO.VIIKOT
67 KESTO
68 RIISU.KESTO
69 Luku 5: Tekniset funktiot
69 Teknisten funktioiden luettelo
70 KANNASTA.10LUKU
71 BESSELJ
72 BESSELY
73 BINDES
73 BINHEKSA
74 BINOKT
75 MUUNNA
76 Tuetut muuntoyksiköt
80 DESBIN
81 DESHEKSA
82 DESOKT
83 SAMA.ARVO
84 VIRHEFUNKTIO
84 VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI
85 RAJA
86 HEKSABIN
Sisältö 5
87 HEKSADES
88 HEKSAOKT
89 10LUKU.KANTAAN
90 OKTBIN
91 OKTDES
91 OKTHEKSA
93 Luku 6: Rahoitusfunktiot
93 Rahoitusfunktioiden luettelo
97 KERTYNYT.KORKO
99 KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA
100 KESTO.PAINOTT
101 KESTO.MUUNN
103 KORKOPÄIVÄT.ALUSTA
104 KORKOPÄIVÄT
105 KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA
107 KORKOPÄIVÄJAKSOT
108 MAKSETTU.KORKO
110 MAKSETTU.LYHENNYS
111 DB
113 DDB
115 DISKONTTOKORKO
116 KORKO.EFEKT
117 TULEVA.ARVO
119 KORKO.ARVOPAPERI
120 IPMT
122 SISÄINEN KORKO
123 ONMAKSU
125 MSISÄINEN
126 KORKO.VUOSI
127 NJAKSO
129 NNA
130 MAKSU
132 PPMT
133 HINTA
135 HINTA.DISK
136 HINTA.LUNASTUS
138 NA
140 KORKO
142 SAATU.HINTA
143 STP
144 VUOSIPOISTO
145 VDB
6 Sisältö
146 TUOTTO
148 TUOTTO.DISK
149 TUOTTO.ERÄP
151 Luku 7: Loogiset ja informaatiofunktiot
151 Loogisten ja informaatiofunktioiden luettelo
152 JA
153 EPÄTOSI
154 JOS
155 JOSVIRHE
156 ONTYHJÄ
157 ONVIRHE
158 ONPARILLINEN
159 ONPARITON
159 EI
160 TAI
161 TOSI
163 Luku 8: Numeeriset funktiot
163 Numeeristen funktioiden luettelo
166 ITSEISARVO
166 PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS
168 KOMBINAATIO
168 PARILLINEN
169 EKSPONENTTI
170 KERTOMA
171 KERTOMA.OSA
172 PYÖRISTÄ.KERR.ALAS
173 SUURIIN.YHT.TEKIJÄ
173 KOKONAISLUKU
174 PIENIN.YHT.JAETTAVA
175 LUONNLOG
176 LOG
177 LOG10
177 JAKOJ
178 PYÖRISTÄ.KERR
179 MULTINOMI
180 PARITON
181 PII
182 POTENSSI
182 TULO
183 OSAMÄÄRÄ
184 SATUNNAISLUKU
Sisältö 7
185 SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ
185 ROMAN
186 PYÖRISTÄ
188 PYÖRISTÄ.DES.ALAS
189 PYÖRISTÄ.DES.YLÖS
190 ETUMERKKI
190 NELIÖJUURI
191 NELIÖJUURI.PII
191 SUMMA
192 SUMMAJOS
194 SUMMA.JOS.JOUKKO
196 TULOJEN.SUMMA
196 NELIÖSUMMA
197 NELIÖEROTUSTEN.SUMMA
198 NELIÖSUMMIEN.SUMMA
199 EROTUSTEN.NELIÖSUMMA
199 KATKAISE
201 Luku 9: Viittausfunktiot
201 Viittausfunktioiden luettelo
202 OSOITE
203 ALUEET
204 VALITSE
205 SARAKE
205 SARAKKEET
206 VHAKU
207 HYPERLINKKI
208 INDEKSI
210 EPÄSUORA
211 HAKU
212 VASTINE
214 SIIRTYMÄ
215 RIVI
216 RIVIT
216 TRANSPONOI
217 PHAKU
220 Luku 10: Tilastofunktiot
220 Tilastofunktioiden luettelo
225 KESKIPOIKKEAMA
225 KESKIARVO
226 KESKIARVOA
227 KESKIARVO.JOS
8 Sisältö
229 KESKIARVO.JOS.JOUKKO
231 BETAJAKAUMA
231 BETAJAKAUMA.KÄÄNT
232 BINOMIJAKAUMA
233 CHIJAKAUMA
234 CHIJAKAUMA.KÄÄNT
235 CHITESTI
237 LUOTTAMUSVÄLI
238 KORRELAATIO
239 LASKE
240 LASKE.A
241 LASKE.TYHJÄT
242 LASKE.JOS
243 LASKE.JOS.JOUKKO
245 KOVARIANSSI
246 BINOMIJAKAUMA.KRIT
246 OIKAISTU.NELIÖSUMMA
247 EXPONENTIAALIJAKAUMA
248 FJAKAUMA
249 FJAKAUMA.KÄÄNT
249 ENNUSTE
251 TAAJUUS
252 GAMMAJAKAUMA
253 GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT
253 GAMMALN
254 KESKIARVO.GEOM
255 KESKIARVO.HARM
255 LEIKKAUSPISTE
256 SUURI
258 LINREGR
259 Lisätilastoja
261 LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT
261 LOGNORM.JAKAUMA
262 MAKS
263 MAKSA
264 MEDIAANI
265 MIN
265 MINA
266 MOODI
267 NEG. BINOMIJAKAUMA
268 NORM.JAKAUMA
269 NORM.JAKAUMA.KÄÄNT
270 NORM.JAKAUMA.NORMIT
Sisältö 9
270 NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT
271 PROSENTTIPISTE
272 PROSENTTIJÄRJESTYS
273 PERMUTAATIO
274 POISSON
275 TODENNÄKÖISYYS
277 NELJÄNNES
278 ARVON.MUKAAN
279 KULMAKERROIN
280 PIENI
281 NORMITA
282 KESKIHAJONTA
283 KESKIHAJONTAA
285 KESKIHAJONTAPVÄ
286 KESKIHAJONTA
288 TJAKAUMA
288 TJAKAUMA.KÄÄNT
289 TTESTI
290 VAR
292 VARA
293 VARP
295 VARPA
296 ZTESTI
298 Luku 11: Tekstifunktiot
298 Tekstifunktioiden luettelo
300 MERKKI
300 SIIVOA
301 KOODI
302 KETJUTA
303 VALUUTTA
304 VERTAA
304 ETSI
305 KIINTEÄ
306 VASEN
307 PITUUS
307 PIENET
308 POIMI.TEKSTI
309 ERISNIMI
310 KORVAA
310 TOISTA
311 OIKEA
312 KÄY.LÄPI
10 Sisältö
313 VAIHDA
314 T
315 POISTA.VÄLIT
315 ISOT
316 ARVO
317 Luku 12: Trigonometriset funktiot
317 Trigonometristen funktioiden luettelo
318 ACOS
319 ACOSH
320 ASIN
321 ASINH
321 ATAN
322 ATAN2
323 ATANH
324 COS
325 COSH
325 ASTEET
326 RADIAANIT
327 SIN
328 SINH
329 TAN
330 TANH
331 Luku 13: Muita esimerkkejä ja aiheita
331 Mukana muita esimerkkejä ja aiheita
332 Tavalliset rahoitusfunktioissa käytetyt argumentit
339 Käytettävän Rahan aika-arvo -funktion valitseminen
343 Esimerkki lainanlyhennystaulukosta
346 Lisää pyöristämisestä
349 Loogisten ja informaatiofunktioiden käyttäminen yhdessä
351 Ehtojen määritteleminen ja jokerimerkkien käyttäminen
354 Tutkimustulosten esimerkki
11
iWorkin mukana tulee yli 250 funktiota, joita voit
käyttää tilastollisten, taloudellisten, teknisten ja muiden
laskutoimitusten yksinkertaistamiseen. Mukana tuleva
Funktioselain tarjoaa nopean tavan oppia funktioiden
käyttöä ja lisätä niitä kaavoihin.
Pääset alkuun, kun avaat Kaavan muokkaajan kirjoittamalla yhtäsuuruusmerkin tyhjään
taulukon soluun. Valitse sitten Lisää > Funktio > Näytä funktioselain.
Tämä käyttöopas tarjoaa yksityiskohtaisia ohjeita kaavojen kirjoittamiseen ja
funktioiden käyttämiseen. Tämän kirjan lisäksi käytettävissä on myös muita resursseja.
Johdanto
Tervetuloa iWorkin kaavat ja
funktiot -oppaaseen
12 Johdanto Tervetuloa iWorkin kaavat ja funktiot -oppaaseen
Näytöllä näkyvät ohjeet
Näytöllä näkyvät ohjeet sisältävät tämän kirjan tiedot muodossa, josta on helppoa
etsiä ja joka on aina käytettävissä tietokoneella. Voit avata iWorkin kaavat ja funktiot
-ohjeet minkä tahansa iWork-ohjelman Ohjeet-valikosta. Valitse Numbersissa, Pagesissa
tai Keynotessa Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet.
iWork-verkkosivusto
Lue viimeisimmät uutiset ja tiedot iWorkista osoitteessa www.apple.com/fi/iwork.
Tukiverkkosivusto
Löydät yksityiskohtaisia tietoja ongelmien ratkaisemisesta osoitteesta
www.apple.com/fi/support/iwork.
Ohjetagit
iWork-ohjelmat tarjoavat ohjetageja – lyhyitä tekstikuvauksia – useimmista näytöllä
näkyvistä kohteista. Saat ohjetagin näkyviin pitämällä osoitinta kohteen päällä
muutaman sekunnin ajan.
Verkko-oppitunnit
Verkko-oppitunnit osoitteessa www.apple.com/fi/iwork/tutorials sisältävät videoita,
jotka kertovat miten Keynotessa, Numbersissa ja Pagesissa suoritetaan yleisiä tehtäviä.
Kun avaat iWork-ohjelman ensimmäisen kerran, näkyviin tulee viesti, jossa on linkki
näihin verkko-oppitunteihin. Voit katsella näitä verkko-oppitunteja koska tahansa
valitsemalla Keynotessa, Numbersissa tai Pagesissa Ohjeet > Verkko-oppitunnit.
13
Tässä luvussa kerrotaan, kuinka taulukon soluissa suoritetaan
laskutoimituksia kaavoja käyttäen.
Kaavojen elementit
Kaava suorittaa laskutoimituksen ja esittää lopputuloksen solussa, johon sijoitat
kaavan. Solua, joka sisältää kaavan, kutsutaan nimellä kaavasolu.
Voit esimerkiksi lisätä sarakkeen alimpaan soluun kaavan, joka laskee yhteen sen
yläpuolella olevien solujen luvut. Jos minkä tahansa kaavasolun yläpuolella olevan
solun arvo muuttuu, kaavasolussa näkyvä summa päivittyy automaattisesti.
Kaava suorittaa laskutoimitukset käyttäen määrittelemiäsi arvoja. Arvot voivat olla
numeroita tai tekstiä (vakioita), jotka kirjoitat kaavaan. Ne voivat olla myös taulukon
soluissa olevia arvoja, jotka merkitset kaavassa soluviittauksilla. Kaavat käyttävät
operaattoreita ja funktioita laskutoimitusten suorittamiseen annetuilla arvoilla:
ÂÂ Operaattorit ovat symboleita, jotka suorittavat laskutoimituksia sekä vertailuja
merkkijono-operaatioita. Käyttänällä symboleita kaavoissa voit osoittaa, mitä
toimintoja haluat käyttää. Esimerkiksi, symboli + lisää arvoja ja symboli = vertaa
kahta arvoa ja määrittelee, ovatko ne yhtä suuria.
=A2 + 16: Kaava, joka käyttää operaattoria kahden arvon yhteenlaskemiseen.
=: On aina kaavan edellä.
A2: Soluviittaus. A2 viittaa ensimmäisen sarakkeen toiseen soluun.
+: Aritmeettinen operaattori, joka lisää sitä edeltävän arvon sitä seuraavaan arvoon.
16: Numeerinen vakio.
Kaavojen käyttäminen taulukoissa 1
ÂÂ Funktiot ovat ennaltamääriteltyjä, nimettyjä laskutoimituksia, kuten SUMMA
ja KESKIARVO. Funktiota käytetään syöttämällä sen nimi ja antamalla funktion
tarvitsemat argumentit suluissa funktion nimen jälkeen. Argumentit määrittelevät
arvot, joita funktio käyttää laskutoimitustensa suorittamiseen.
=SUMMA(A2:A10): Kaava, joka käyttää SUMMA-funktiota solualueen arvojen
yhteenlaskemiseen (ensimmäisen sarakkeen yhdeksän solua).
A2:A10: Soluviittaus, joka viittaa solujen A2 - A10 arvoihin.
Jos haluat oppia, miten Siirry kohtaan
välittömästi näytetään valituissa soluissa olevien
arvojen summa, keskiarvo, pienin arvo, suurin
arvo tai lukumäärä ja valinnaisesti tallennetaan
näiden arvojen johtamiseen käytetty kaava
Numbersissa
”Välittömien laskutoimitusten suorittaminen
Numbersissa” (sivu 15)
lisätään nopeasti kaava, joka näyttää valituissa
soluissa olevien arvojen summan, keskiarvon,
pienimmän arvon, suurimman arvon, lukumäärän
tai tulon
”Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen
käyttö” (sivu 16)
työkaluja ja tekniikoita käytetään kaavojen
luomiseen ja muokkaamiseen Numbersissa
”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan
muokkaajalla” (sivu 17)
”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen
kaavapalkilla” (sivu 19)
”Funktioiden lisääminen kaavoihin” (sivu 20)
”Kaavojen poistaminen” (sivu 22)
työkaluja ja tekniikoita käytetään kaavojen
luomiseen ja muokkaamiseen Pagesissa ja
Keynotessa
”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan
muokkaajalla” (sivu 17)
iWorkin satoja funktioita käytetään ja haluat
tarkastella esimerkkejä, jotka osoittavat tapoja
käyttää funktioita talous-, tekniikka-, tilasto- ja
muissa yhteyksissä
Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet
Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -käyttöopas
erilaisia soluviittauksia lisätään kaavaan
Numbersissa
”Soluihin viittaaminen kaavoissa” (sivu 22)
”Näppäimistön ja hiiren käyttäminen kaavojen
luomiseen ja muokkaamiseen” (sivu 24)
”Suorien ja suhteellisten soluviittausten
erottaminen” (sivu 25)
14 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa
Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 15
Jos haluat oppia, miten Siirry kohtaan
operaattoreita käytetään kaavoissa ”Aritmeettiset operaattorit” (sivu 26)
”Vertailuoperaattorit” (sivu 27)
”Merkkijono-operaattori ja jokerimerkit” (sivu 28)
kaavoja tai kaavojen laskemia arvoja siirretään
taulukon solujen välillä
”Kaavojen ja niiden laskemien arvojen
kopioiminen tai siirtäminen” (sivu 28)
kaavoja ja kaavojen elementtejä löydetään
Numbersissa
”Laskentataulukon kaikkien kaavojen
katsominen” (sivu 29)
”Kaavaelementtien etsiminen ja
korvaaminen” (sivu 29)
Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa
Numbers-ikkunan vasemmassa alakulmassa näkyy tuloksia yleisistä laskutoimituksista,
jotka käyttävät taulukossa valittuna olevien kahden tai useamman solun arvoja.
Laskutoimitusten suorittaminen välittömästi:
1 Valitse taulukosta vähintään kaksi solua. Niiden ei tarvitse olla vierekkäisiä.
Näiden solujen arvoilla suoritettujen laskutoimitusten tulokset näytetään välittömästi
ikkunan vasemmassa alakulmassa.
Alhaalla vasemmalla näkyvät
tulokset perustuvat näiden
kahden valitun solun arvoihin.
summa: Näyttää valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen summan.
ka.: Näyttää valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen keskiarvon.
min: Näyttää valituissa soluissa olevan pienimmän numeerisen arvon.
max: Näyttää valituissa soluissa olevan suurimman numeerisen arvon.
määrä: Näyttää valituissa soluissa olevien numeeristen ja päiväys/aika-arvojen
lukumäärän.
Tyhjiä soluja ja soluja, joiden sisältämien arvojen tyyppiä ei ole mainittu yllä, ei käytetä
laskutoimituksissa.
2 Jos haluat suorittaa muita välittömiä laskutoimituksia, valitse eri soluja.
Jos pidät jotakin laskutoimitusta erityisen hyödyllisenä ja haluat lisätä sen taulukkoon,
voit lisätä sen kaavana tyhjään soluun taulukossa. Voit vetää summa-, ka.- tai jonkin
muun kohteen vasemmasta alakulmasta tyhjään soluun. Solun ei tarvitse olla samassa
taulukossa kuin laskutoimituksissa käytettävien solujen.
Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö
Helppo tapa suorittaa peruslaskutoimituksia käyttäen vierekkäisten solujen arvoja
on valita solut ja lisätä pikakaava. Numbersissa tämä voidaan tehdä työkalupalkin
Funktio-ponnahdusvalikolla. Keynotessa ja Pagesissa voit käyttää Taulukkoasetusten
Muoto-osion Funktio-ponnahdusvalikkoa.
Summa: Laskee valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen summan.
Keskiarvo: Laskee valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen keskiarvon.
Minimi: Määrittää valituissa soluissa olevan pienimmän numeerisen arvon.
Maksimi: Määrittää valituissa soluissa olevan suurimman numeerisen arvon.
Määrä: Määrittää valituissa soluissa olevien numeeristen ja päiväys/aika-arvojen
lukumäärän.
Tulo: Kertoo kaikki valituissa soluissa olevat numeeriset arvot.
Voit myös valita Lisää > Funktio ja käyttää näkyviin tulevaa alivalikkoa.
Tyhjät solut ja solut, jotka sisältävät muita kuin yllä luetellun tyyppisiä arvoja,
jätetään huomioimatta.
Näin voit lisätä pikakaavan:
mm Jos haluat käyttää valittuja arvoja sarakkeessa tai rivissä, valitse solut. Osoita
Numbersissa työkalupalkissa Funktio ja valitse ponnahdusvalikosta laskutoimitus.
Valitse Keynotessa tai Pagesissa Lisää > Funktio ja käytä näkyviin tulevaa alivalikkoa.
Jos solut ovat samassa sarakkeessa, tulos sijoitetaan ensimmäiseen tyhjään soluun
valittujen solujen alapuolelle. Jos tyhjää solua ei ole, tulosta varten lisätään rivi.
Solun osoittaminen näyttää kaavan.
16 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa
Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 17
Jos solut ovat samalla rivillä, tulos sijoitetaan ensimmäiseen tyhjään soluun valittujen
solujen oikealle puolelle. Jos tyhjää solua ei ole, tulosta varten lisätään sarake. Solun
osoittaminen näyttää kaavan.
mm Jos haluat käyttää sarakkeen kaikkien datasolujen arvoja, osoita sarakkeen
otsakesolua tai viitepalkkia. Osoita Numbersissa työkalupalkissa Funktio ja valitse
ponnahdusvalikosta laskutoimitus. Valitse Keynotessa tai Pagesissa Lisää > Funktio ja
käytä näkyviin tulevaa alivalikkoa.
Tulos sijoitetaan alaotsakeriville. Jos alaotsakeriviä ei ole olemassa, se lisätään. Solun
osoittaminen näyttää kaavan.
mm Jos haluat käyttää rivin kaikkien datasolujen arvoja, osoita rivin otsakesolua tai
viitepalkkia. Osoita Numbersissa työkalupalkissa Funktio ja valitse ponnahdusvalikosta
laskutoimitus. Valitse Keynotessa tai Pagesissa Lisää > Funktio ja käytä näkyviin tulevaa
alivalikkoa.
Tulos sijoitetaan uuteen sarakkeeseen. Solun osoittaminen näyttää kaavan.
Omien kaavojen luominen
Vaikka voitkin nopeasti lisätä kaavoja, jotka suorittavat yksinkertaisia laskutoimituksia
(katso ”Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa” sivulla 15 ja
”Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö” sivulla 16), kun haluat enemmän
säätövaraa, voit käyttää kaavatyökaluja kaavojen lisäämiseen.
Jos haluat oppia, miten Siirry kohtaan
Kaavan muokkaajaa käytetään kaavan
muokkaamiseen
”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan
muokkaajalla” (sivu 17)
muokattavaa kaavapalkkia käytetään kaavan
muokkaamiseen Numbersissa
”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen
kaavapalkilla” (sivu 19)
Funktioselainta käytetään funktioiden ja kaavojen
lisäämiseen nopeasti Kaavan muokkaajaa tai
kaavapalkkia käytettäessä
”Funktioiden lisääminen kaavoihin” (sivu 20)
virheellinen kaava löydetään ”Kaavojen virheiden ja varoitusten
käsitteleminen” (sivu 22)
Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan muokkaajalla
Kaavan muokkaajaa voidaan käyttää vaihtoehtona kaavan muokkaamiselle suoraan
kaavapalkissa (katso ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen kaavapalkilla” sivulla 19).
Kaavan muokkaajassa on tekstikenttä, joka sisältää kaavan. Kun lisäät soluviittauksia,
operaattoreita, funktioita tai vakioita kaavaan, ne näyttävät tältä Kaavan muokkaajassa.
Kaikkien kaavojen
alussa on oltava
yhtäsuuruusmerkki Summa-funktio.
Soluviittaukset
nimiä käyttäen.
Viittaus kolmen
solun alueeseen.
Vähennysoperaattori.
Näin voit käyttää Kaavan muokkaajaa:
mm Voit avata Kaavan muokkaajan seuraavilla tavoilla:
ÂÂ Valitse taulukon solu ja kirjoita yhtäsuuruusmerkki (=).
ÂÂ Kaksoisosoita Numbersissa taulukon solua, joka sisältää kaavan. Valitse Keynotessa ja
Pagesissa taulukko ja kaksoisosoita taulukon solua, joka sisältää kaavan.
ÂÂ Valitse Numbersissa taulukon solu, osoita työkalupalkissa Funktio ja valitse
ponnahdusvalikosta Kaavan muokkaaja.
ÂÂ Valitse Numbersissa taulukon solu ja valitse Lisää > Funktio > Kaavan muokkaaja.
Valitse Keynotessa ja Pagesissa Taulukkoasetusten Muoto-osion Funktioponnahdusvalikosta
Kaavan muokkaaja.
ÂÂ Valitse kaavan sisältävä solu ja paina Optio-rivinvaihto.
Kaavan muokkaaja aukeaa valitun solun yläpuolelle, mutta voit siirtää sitä.
mm Siirrä Kaavan muokkaajaa pitämällä osoitinta Kaavan muokkaajan vasemmalla laidalla,
kunnes se muuttuu käden kuvaksi, ja vetämällä.
mm Kokoa kaava seuraavasti:
ÂÂ Jos haluat lisätä operaattorin tai vakion tekstikenttään, valitse lisäyskohta ja
kirjoita. Voit siirtää lisäyskohtaa tekstikentässä nuolinäppäimillä. Katso tietoja
operaattoreista, joita voit käyttää, kohdasta ”Operaattoreiden käyttäminen
kaavoissa” sivulla 26.
Huomaa: Jos kaava tarvitsee operaattorin, mutta et ole lisännyt sellaista, operaattori
+ lisätään automaattisesti. Voit tarvittaessa valita operaattorin + ja kirjoittaa toisen
operaattorin.
ÂÂ Jos haluat lisätä soluviittauksen tekstikenttään, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa
”Soluihin viittaaminen kaavoissa” sivulla 22 annettuja ohjeita.
ÂÂ Jos haluat lisätä funktioita tekstikenttään, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa
”Funktioiden lisääminen kaavoihin” sivulla 20 annettuja ohjeita.
mm Jos haluat poistaa elementin tekstikentästä, valitse elementti ja paina poistonäppäintä.
mm Voit hyväksyä muutokset painamalla rivinvaihtonäppäintä tai osoittamalla Kaavan
muokkaajan Hyväksy-painiketta. Voit myös osoittaa taulukon ulkopuolelle.
Jos haluat sulkea Kaavan muokkaajan hyväksymättä muutoksia, paina Esc-näppäintä
tai osoita Kaavan muokkaajan Kumoa-painiketta.
18 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa
Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 19
Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen kaavapalkilla
Numbersissa voit luoda muokkauspalkin alla olevalla kaavapalkilla kaavan valittuun
soluun tai muokata valitussa solussa olevaa kaavaa. Kun lisäät soluviittauksia,
operaattoreita, funktioita ja vakioita kaavaan, ne näyttävät tältä.
Viittaus kolmen Vähennysoperaattori.
solun alueeseen.
Soluviittaukset
Summa-funktio. nimiä käyttäen.
Kaikkien kaavojen alussa on
oltava yhtäsuuruusmerkki
Näin voit käyttää kaavapalkkia:
mm Jos haluat lisätä kaavan tai muokata kaavaa, valitse solu ja lisää tai muokkaa
kaavaelementtejä kaavapalkissa.
mm Kun haluat lisätä elementtejä kaavaan, tee seuraavasti:
ÂÂ Jos haluat lisätä operaattorin tai vakion, valitse lisäyskohta kaavapalkissa ja kirjoita.
Voit siirtää lisäyskohtaa nuolinäppäimillä. Katso tietoja operaattoreista, joita voit
käyttää, kohdasta ”Operaattoreiden käyttäminen kaavoissa” sivulla 26.
Jos kaava tarvitsee operaattorin, mutta et ole lisännyt sellaista, operaattori +
lisätään automaattisesti. Voit tarvittaessa valita operaattorin + ja kirjoittaa toisen
operaattorin.
ÂÂ Jos haluat lisätä soluviittauksen kaavaan, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa
”Soluihin viittaaminen kaavoissa” sivulla 22 annettuja ohjeita.
ÂÂ Jos haluat lisätä funktioita kaavaan, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa
”Funktioiden lisääminen kaavoihin” sivulla 20 annettuja ohjeita.
mm Jos haluat kasvattaa tai pienentää kaavapalkissa näkyvien kaavaelementtien
esityskokoa, valitse vaihtoehto kaavapalkin yläpuolella olevasta Kaavan tekstikoko
-ponnahdusvalikosta.
Jos haluat lisätä tai vähentää kaavapalkin korkeutta, vedä kaavapalkin oikeassa
reunassa olevaa koonmuutossäädintä ylös tai alas tai, jos haluat sovittaa kaavapalkin
kaavan kokoon, kaksoisosoita koonmuutossäädintä.
mm Jos haluat poistaa elementin kaavasta, valitse elementti ja paina poistonäppäintä.
mm Voit tallentaa muutokset painamalla rivinvaihtonäppäintä tai osoittamalla kaavapalkin
yläpuolella olevaa Hyväksy-painiketta. Voit myös osoittaa kaavapalkin ulkopuolelle.
Jos et halua tallentaa tekemiäsi muutoksia, osoita kaavapalkin yläpuolella olevaa
Kumoa-painiketta.
Funktioiden lisääminen kaavoihin
Funktio on ennaltamääritelty, nimetty laskutoimitus (kuten SUMMA ja KESKIARVO), jota
voidaan käyttää laskutoimituksen suorittamiseen. Funktio voi olla yksi monista kaavan
elementeistä tai se voi olla kaavan ainoa elementti.
Funktioita on monia eri tyyppejä, talousalan funktioista, jotka laskevat korkoja,
sijoitusten arvoja ja muita tietoja, tilastollisiin funktioihin, jotka laskevat keskiarvoja,
todennäköisyyksiä, keskihajontoja ja niin edelleen. Jos haluat tietoja iWorkin
funktioluokista ja niiden funktioista tai haluat tutustua lukuisiin niiden käyttöä
havainnollistaviin esimerkkeihin, valitse Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet tai
Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -käyttöopas.
Vaikka voit kirjoittaa funktion Kaavan muokkaajan tekstikenttään tai kaavapalkkiin
(vain Numbersissa), Funktioselain tarjoaa kätevän tavan lisätä funktio kaavaan.
Katso funktion tiedot
valitsemalla se.
Etsi funktiota.
Lisää valittu funktio.
Katso luokan
sisältämiä funktioita
valitsemalla luokka.
Vasen osio: Luettelee funktioluokat. Valitsemalla luokan näet sen sisältämät funktiot.
Useimmat luokat sisältävät toisiinsa liittyviä funktioita. Kaikki-luokka luettelee kaikki
funktiot aakkosjärjestyksessä. Äskeiset-luokka luettelee kymmenen funktiota, jotka on
viimeksi lisätty Kaavaselainta käyttäen.
Oikea osio: Luettelee yksittäiset funktiot. Valitsemalla funktion näet tietoja siitä ja voit
lisätä sen kaavaan.
Alaosio: Näyttää yksityiskohtaisia tietoja valitusta funktiosta.
20 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa
Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 21
Funktion lisääminen Funktioselaimella:
1 Sijoita Kaavan muokkaajassa tai kaavapalkissa (vain Numbersissa) lisäyskohta paikkaan,
johon haluat lisätä funktion.
Huomaa: Jos kaava tarvitsee operaattorin funktion edelle tai jälkeen, mutta et
ole lisännyt sellaista, operaattori + lisätään automaattisesti. Voit tarvittaessa valita
operaattorin + ja kirjoittaa toisen operaattorin.
2 Avaa Funktioselain Pagesissa tai Keynotessa valitsemalla Lisää > Funktio > Näytä
funktioselain. Numbersissa voit avata Funktioselaimen seuraavilla tavoilla:
ÂÂ Osoita kaavapalkissa Funktioselain-painiketta.
ÂÂ Osoita työkalupalkissa Funktio-painiketta ja valitse Näytä funktioselain.
ÂÂ Valitse Lisää > Funktio > Näytä funktioselain.
ÂÂ Valitse Sisältö > Näytä funktioselain.
3 Valitse funktioluokka.
4 Valitse funktio kaksoisosoittamalla sitä tai valitsemalla se ja osoittamalla Lisää funktio.
5 Korvaa Kaavan muokkaajassa tai kaavapalkissa (vain Numbersissa) kaikki lisätyn
funktion paikanvaraajat arvoilla.
Näet ohjeita
liikkeellelaskupäivä-argumentille, kun
pidät osoitinta paikanvaraajan päällä.
Valinnaisten argumenttien
paikanvaraajat näkyvät
vaaleanharmaina.
Näet kelvollisten arvojen
luettelon osoittamalla.
Lyhyen kuvauksen näkeminen argumentin arvosta: Pidä osoitinta argumentin
paikanvaraajan päällä. Voit tarkistaa argumentin tiedot myös Funktioselaimen
ikkunasta.
Arvon syöttäminen minkä tahansa argumenttipaikanvaraajan tilalle: Osoita
argumenttipaikanvaraajaa ja kirjoita vakio tai lisää soluviittaus (katso ohjeet kohdasta
”Soluihin viittaaminen kaavoissa” sivulla 22). Jos argumenttipaikanvaraaja on
vaaleanharmaa, arvon antaminen on vapaaehtoista.
Arvon syöttäminen sellaisen argumenttipaikanvaraajan tilalle, jossa on
kolmio: Osoita kolmiota ja valitse arvo ponnahdusvalikosta. Jos haluat tietoja
ponnahdusvalikon arvosta, pidä osoitinta arvon päällä. Jos haluat ohjeita funktioista,
valitse Funktio-ohjeet.
Kaavojen virheiden ja varoitusten käsitteleminen
Kun taulukon solun kaava on puutteellinen, sisältää virheellisiä soluviittauksia tai on
muulla tavoin virheellinen tai kun tuontioperaatio luo virhetilanteen solussa, Numbers
tai Pages näyttää solussa symbolin. Sininen kolmio solun vasemmassa yläkulmassa
osoittaa, että solussa on yksi tai useampi varoitus. Punainen kolmio solun keskellä
osoittaa, että kaavassa on virhe.
Virhe- ja varoitusviestien katsominen:
mm Osoita symbolia.
Viesti-ikkuna näyttää yhteenvedon kaikista soluun liittyvistä virheistä ja varoituksista.
Jos haluat, että Numbers varoittaa, kun kaavassa viitattu solu on tyhjä, valitse Numbers
> Asetukset ja valitse Yleiset-osiosta ”Varoita, kun kaavat viittaavat tyhjiin soluihin”.
Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä Keynotessa tai Pagesissa.
Kaavojen poistaminen
Jos et enää halua käyttää solun kaavaa, voit poistaa kaavan helposti.
Kaavan poistaminen solusta:
1 Valitse solu.
2 Paina poistonäppäintä.
Jos haluat Numbersissa tarkistaa laskentataulukossa olevat kaavat ennen kuin päätät,
mitkä niistä poistetaan, valitse Sisältö > Näytä kaavaluettelo.
Soluihin viittaaminen kaavoissa
Kaikissa taulukoissa on viitepalkit. Nämä ovat rivien numerot ja sarakkeiden otsikot.
Numbersissa viitepalkit ovat näkyvissä aina kun taulukolla on kohdistus; esimerkiksi
taulukon solun ollessa valittuna. Keynotessa ja Pagesissa viitepalkit tulevat näkyviin
vasta, kun taulukon solussa oleva kaava valitaan. Numbersissa viitepalkit näyttävät
tältä:
22 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa
Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 23
Viitepalkit ovat harmaa laatikko jokaisen sarakkeen yläpuolella ja jokaisen rivin
vasemmalla puolella ja jotka sisältävät sarakkeen kirjaimen (esimerkiksi ”A”) tai rivin
numeron (esimerkiksi ”3”). Keynoten ja Pagesin viitepalkit näyttävät samankaltaisilta
kuin Numbersin.
Soluviittauksilla merkitään solut, joiden arvoja haluat käyttää kaavoissa. Numbersissa
solut voivat olla samassa taulukossa kuin kaavasolu tai ne voivat olla toisessa saman tai
eri välilehden taulukossa.
Soluviittauksia on eri muotoisia riippuen siitä, onko solun taulukossa otsakkeita,
haluatko viitata yhteen soluun vai solualueeseen ja niin edelleen. Tässä on yhteenveto
eri muodoista, joita voidaan käyttää soluviittauksissa.
Jos haluat viitata Käytä muotoa Esimerkki
Mihin tahansa soluun
taulukossa, joka sisältää kaavan
Solun viitepalkin kirjain ja
viitepalkin numero
C55 viittaa kolmannen
sarakkeen 55. riviin.
Soluun taulukossa, jossa on
yläotsakerivi ja otsakesarake
Sarakkeen nimi ja rivin nimi 2006 Tulot viittaa soluun, jonka
yläotsakerivissä on ”2006” ja
otsakesarakkeessa on ”Tulot”.
Soluun taulukossa, jossa on
useita yläotsakerivejä tai
otsakesarakkeita
Sen otsakkeen nimi, jonka
sarakkeisiin tai riveihin haluat
viitata
Jos 2006 on otsake, joka kattaa
kaksi saraketta (Tulot ja Menot),
2006 viittaa kaikkiin Tulot- ja
Menot-sarakkeiden soluihin.
Solualueeseen Kaksoispiste (:) alueen
ensimmäisen ja viimeisen
solun väliin käyttäen
viitepalkkimerkintää solujen
merkitsemiseen
B2:B5 viittaa neljään toisen
sarakkeen soluun.
Kaikkiin rivin soluihin Rivin nimi tai
rivinumero:rivinumero
1:1 viittaa kaikkiin ensimmäisen
rivin soluihin.
Kaikkiin sarakkeen soluihin Sarakkeen kirjain tai nimi C viittaa kaikkiin kolmannen
sarakkeen soluihin.
Kaikkiin soluihin rivialueella Kaksoispiste (:) alueen
ensimmäisen ja viimeisen rivin
nimen tai numeron väliin
2:6 viittaa kaikkiin viiden rivin
soluihin.
Kaikkiin soluihin sarakealueella Kaksoispiste (:) alueen
ensimmäisen ja viimeisen
sarakkeen nimen tai kirjaimen
väliin
B:C viittaa kaikkiin toisen ja
kolmannen sarakkeen soluihin.
Numbersissa soluun saman
välilehden toisessa taulukossa
Jos solun nimi esiintyy
laskentataulukossa vain kerran,
pelkkä solun nimi riittää; muussa
tapauksessa käytetään taulukon
nimeä, kahta kaksoispistettä (::)
ja solun tunnistinta
Taulukko 2::B5 viittaa taulukon
”Taulukko 2” soluun B5. Taulukko
2::2006 Kurssiosallistuminen
viittaa soluun nimellä.
Jos haluat viitata Käytä muotoa Esimerkki
Numbersissa soluun toisen
välilehden taulukossa
Jos solun nimi esiintyy
laskentataulukossa vain kerran,
pelkkä solun nimi riittää;
muussa tapauksessa käytetään
välilehden nimeä, kahta
kaksoispistettä (::), taulukon
nimeä, kahta puolipistettä ja
solun tunnistinta
Välilehti 2::Taulukko 2::2006
Kurssiosallistuminen viittaa
soluun välilehden ”Välilehti 2”
taulukossa ”Taulukko 2”.
Numbersissa voit jättää taulukon tai välilehden nimen pois, jos viitesolulla tai -soluilla
on nimet, jotka eivät toistu laskentataulukossa.
Jos viittaat Numbersissa soluun, joka sijaitsee monirivisessä tai -sarakkeisessa
otsakkeessa, huomaat seuraavan käyttäytymisen:
ÂÂ Sen otsakesolun nimeä käytetään, joka on lähimpänä siihen viittaavaa solua. Jos
esimerkiksi taulukossa on kaksi yläotsakeriviä, joista B1 sisältää ”Koira” ja B2 sisältää
”Kissa”, tallentaessasi kaavaa, joka käyttää ”Koiraa”, tallennetaan sen sijaan ”Kissa”.
ÂÂ Jos ”Kissa” näkyy laskentataulukon toisessa yläotsakesolussa, käytetään ”Koiraa”.
Tietoja soluviittauksen lisäämisestä kaavaan on kohdassa ”Näppäimistön ja hiiren
käyttäminen kaavojen luomiseen ja muokkaamiseen.” Tietoja suorista ja suhteellisista
soluviittauksista (jotka ovat tärkeitä, jos sinun täytyy kopioida tai siirtää kaava) löytyy
kohdasta ”Suorien ja suhteellisten soluviittausten erottaminen” sivulla 25.
Näppäimistön ja hiiren käyttäminen kaavojen luomiseen ja
muokkaamiseen
Voit kirjoittaa soluviittaukset kaavaan tai voit lisätä soluviittaukset käyttäen hiiri- ja
näppäinoikoteitä.
Näin voit lisätä soluviittauksia:
mm Jos haluat käyttää näppäinoikotietä soluviittauksen syöttämiseen, sijoita lisäyskohta
Kaavan muokkaajaan tai kaavapalkkiin (vain Numbersissa) ja tee jokin seuraavista:
ÂÂ Jos haluat viitata yhteen soluun, paina Optio-näppäintä ja valitse solu
nuolinäppäimillä.
ÂÂ Jos haluat viitata solualueeseen, valitse solualueen ensimmäinen solu, pidä Vaihto- ja
Optio-näppäimiä painettuina ja valitse solualueen viimeinen solu.
ÂÂ Jos haluat Numbersissa viitata toisen taulukon soluihin samalla tai eri välilehdellä,
valitse taulukko siirtymällä alaspäin Optio-Komento-Page Down -näppäimillä tai
siirtymällä ylöspäin Optio-Komento-Page Up -näppäimillä. Kun haluttu taulukko on
valittuna, jatka Optio-näppäimen painamista, mutta vapauta Komento-näppäin, ja
käytä nuolinäppäimiä haluttujen solujen tai solualueiden (Vaihto-Optio-näppäimillä)
valitsemiseen.
24 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa
Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 25
ÂÂ Jos haluat määritellä soluviittauksen suoria tai suhteellisia attribuutteja lisäämisen
jälkeen, osoita lisättyä viitettä ja vaihda vaihtoehtojen välillä painamalla
Komento-K. Jos haluat lisätietoja, katso ”Suorien ja suhteellisten soluviittausten
erottaminen” sivulla 25.
mm Jos haluat käyttää hiirtä soluviittauksen syöttämiseen, sijoita lisäyskohta Kaavan
muokkaajaan tai kaavapalkkiin (vain Numbersissa) ja tee jokin seuraavista samassa
taulukossa, jossa kaavasolu on, tai (vain Numbersissa) eri taulukossa samalla tai eri
välilehdellä: