Apple iPhone ???? ??? iOS 5.1 ?? Apple iPhone ???? ??? iOS 5.1 ?? Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/zh_TW/iphone_user_guide_ta.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario

Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US

Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit

Apple-Case-Design-Guidelines

Apple-ipad_brugerhandbog

Apple-ipod_touch_user_guide_ta

Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br

Apple-iphone_4s_podstawy

Apple-ipad_user_guide_ch

Apple-ipod_touch_user_guide_cn

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallčle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5čme génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

iPhone ???? ??? iOS 5.1 ???? 9 ? 1 ? : ?? 9 iPhone ?? 9 ?? 10 ?? 11 ???? 14 ? 2 ? : ???? 14 ? iPhone ??????? 14 ???? 14 ?? SIM ? 15 ????? 15 ? iPhone ?????? 15 ?? Internet 16 ????????? 16 ? iOS ??????? 16 iCloud 17 ? iTunes ?? 19 ? 3 ? : ???? 19 ?????? 21 ?? “???” ?? 23 ?? 26 ?? 27 ?? 28 ?? 29 ???? 30 ?? 30 Twitter 31 Apple Earphones with Remote and Mic 32 AirPlay 32 Bluetooth ?? 33 ?? 35 ????? 36 ?? iPhone 36 ??????? iPhone 37 ? 4 ? : Siri 37 ?? Siri 37 ?? Siri 40 ?? Siri 41 Siri ????? 53 ?? 254 ? 5 ? : ?? 54 ?? 58 FaceTime 59 Visual Voicemail 60 ???? 60 ???? 60 ????? ????????? 61 ??? ?? / ??????? 61 ???? 63 ?? “??” ??? 64 ? 6 ? : Mail 64 ????????? 65 ?????? 65 ???? 66 ?????????? 66 ???? 66 ??????? 67 ???? 67 ???? 67 ??????? 70 ? 7 ? : Safari 70 ???? 71 ?? 71 ???? 71 ??? 71 ????????? 72 ?? 72 ??????? 72 ????? PDF ?????? 72 Web Clip 73 ? 8 ? : ?? 73 ??????? 73 ????????? 75 ???????? 75 Podcast ???????? 75 ???????? Siri ????? 76 ? Cover Flow ?????? 76 ???????? 76 ?????? 77 iTunes Match 77 Genius 78 ???? 78 ???? 79 ? 9 ? : ?? 79 ???? 80 ???????? 80 ????? ??????? 81 ???? 81 ???? ?? 382 ? 10 ? : ??? 82 ????? 82 ????? 83 ???? 83 ????? 83 ????? 84 ????? 84 ? Mail ??????? 84 ???????? 85 ? 11 ? : ?? 85 ??????? 86 ?????? 86 ??????? 86 ??????? 87 ???? 88 ? 12 ? : ?? 88 ???? 88 ??????? 89 HDR ?? 89 ??? ????? 90 ???? 90 ???? 90 ???????????? 91 ???? 92 ? 13 ? : YouTube 92 ?? YouTube 92 ??????? 93 ???? 93 ???????? 94 ????? ????? 94 ????????? 94 ?????? YouTube 95 ? 14 ? : ?? 95 ?????? 96 ?????? 97 ? 15 ? : ?? 97 ???? 98 ?????? 99 ????????? 99 ???? 100 ?????? 101 ? 16 ? : ?? 101 ?????? 4 ??102 ? 17 ? : ??? 102 ????? 102 ????? 103 ???????? 103 ????? 103 ????????????? 104 ? 18 ? : ?? 104 ???? 104 ?????? 105 ?????? 105 ???? 105 ????? 106 ? 19 ? : ???? 106 ?????? 107 ?????? 107 ????????????? 108 ????????????? 108 ???????? 108 ?????????? 108 ?????? 109 ? 20 ? : Game Center 109 ?? Game Center 109 ?? Game Center 110 ??????? 110 ???? 110 ??????? 111 Game Center ?? 112 ? 21 ? : iTunes Store 112 ?? iTunes Store 112 ????? ??????? 113 ????? ?????? 113 ??????? 113 ???????? 114 ??????? Podcast 114 ?????? 115 ?????? 115 ?????? 115 ?????? 116 ? 22 ? : ??? 116 ????? 116 ????????? 117 ? 23 ? : App Store 117 ?? App Store 117 ????????? 118 ?????? 119 Store ?? ?? 5120 ? 24 ? : ???? 120 ?????? 120 ?????? 121 ?????? 121 ????????? 122 ??????? 122 ????????? 123 ? 25 ? : ?? 123 ???? 123 ???? 124 ???? 124 ??????? 124 ???????? 125 ? iPhone ???? 125 ?????? 125 ??????? 126 ?? iPhone ??? 127 ? 26 ? : ??? 127 ????? 127 ????? 128 ? 27 ? : ??? 128 ????? 128 ????? 129 ???? 129 ????????? 130 ? 28 ? : ????? 130 ??????? 130 ?? 131 ???? 131 ??????? 131 ???????????? 132 ? 29 ? : Nike + iPod 132 ?? Nike + iPod 132 ?? Nike + iPod 133 ????? 133 ?? Nike + iPod ???? 133 ?? Nike + iPod 133 ????????? nikeplus.com 134 ? 30 ? : iBooks 134 ?? iBooks 134 ?? iBookstore 134 ????? PDF 135 ???? 136 ??????? 136 ????? PDF 137 ???? 6 ??138 ? 31 ? : ???? 138 ?????? 138 VoiceOver 147 ??????? 148 Siri 148 ???????? 148 ?? 148 ???? 149 ???? 149 ?????? 149 ?????? 149 ????? 149 ?????? 150 ???? 150 LED ??????? 150 AssistiveTouch 151 OS X ??????? 151 TTY ?? 151 ??????? 152 ?????? 152 Visual Voicemail 152 ????? 152 ???????? 152 ???? 152 ????? 153 ? 32 ? : ?? 153 ???? 153 Wi-Fi 154 ?? 155 ???? 155 VPN 155 ???? 156 ???? 156 ????? / ???? 156 ?? 156 ???? 156 ?? 162 ?????? 163 ?? A : ???? 163 ??????? 163 ???? 163 ?? 164 ?? 165 ???????? 165 ??????? 165 ??????? 166 ??? ?? 7167 ?? B : ??????? 167 iPhone ???? 167 ??????? iPhone 167 ?? iPhone 169 ????? iPhone ?? 169 ???? 170 ???? ??????? 170 ???????? iPhone 170 ?????????? iPhone 171 ??????? 172 Apple ????? 172 iPhone ???? 8 ???? 1 iPhone ?? ???? ??? ??/?? ?? ?? ??? ???? Apple Retina ??? ??? “???”?? ???? ???? LED ??? SIM ??? Dock ??? “??/??” ?? ?? ??? ?????? ??? iPhone ?? iPhone ?“???”???????????,??? iPhone ????????“? ??” ????? ?? iPhone ??????? : ???? ??? ??/?? ?? ?? ??? ???? Apple Retina ??? ??? “???”?? ???? ???? LED ??? SIM ??? Dock ??? “??/??” ?? ?? ??? ?????? ??? iPhone 9?? ?? Apple Earphones with Remote and Mic ???????, ?????? ??? ? 31 ? ?Apple Earphones with Remote and Mic?? Dock Connector to USB Cable ??????? iPhone ??????????????? ????? ??? dock ????? iPhone ???? USB ????? ?????????????????? iPhone, ???????? ??????? iPhone ??? SIM ????? (?????? ??????) ?? SIM ???? ?? “?? / ??” ?? ?????? iPhone ?, ????????????????????? ?? iPhone : ?? “?? / ??” ??? ? iPhone ???,?????????????iPhone ???????????????? ???? :  ????  ?? iPhone ????? (?? iPhone ???) ???????????????  ?? iPhone ???????????????,????????(??? ?73??? ?????????) “??/??”?? ?? iPhone ? “???” ?? ? “?? / ??” ??, ??????? ? iPhone ??????? ?? “???” ?? ? “?? / ??” ??, ?????? ? ? iPhone ?????????? ? ??? “???” ?? ? ? iPhone ?? ?? “?? / ??” ?????, ??????????, ??? ???? ?? iPhone ?? “?? / ??” ??, ?? Apple ??????? ????,???????????????,? iPhone ?????? ???????? ??? iPhone ????????,??? ? 159 ???????? ?????????? iPhone, ??? ? 159 ? ??????? “???” ?? “???” ?? ??????? “???” ??? ????????????? ?? “???” ?? : ?? “???” ?? ? ?“???”???,?????????????? ??? ? 19 ?????????? ??? 10 ? 1 ? ????????????????? ???? ? iPhone ????, ??? “???” ?? ? ?????????? ? iPhone ???:??? “???” ?? ? ??? ? 73 ? ?? ?????????? ????????? : ??? “???” ?? , ?????? ?????????? ?? Siri (iPhone 4S) ? “? ???” ??“???”?? ? ??? ?37?? 4 ??Siri?? ?29??? ????? ???? ??????????????????????,iPhone ?????????????? ??, ???????? ??????????? ???? ???????????????,??? ??????????,???: support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone? ?? ?? ?? ?? ????????????, ??? “??” > “??”? ????????????????????? ??? ? 88 ? ?????????? ?? / ???? ?? “?? / ??” ??? iPhone ?????? ????? ? ?? ?? ??????, iPhone ???????? ??????, iPhone ?????????? ????????? ??????? iPhone ????????,“???????????(??“??”)? ??????????????????? ????????????????, ??? ? 156 ? ?????? / ?????? ???? ?????????????? iPhone ????? : ? 1 ? ?? 11???? ???? ?????? * ?????????????????, ????? ????????? ????, ???????? ??????, ???????? “????”? ???? ?????????, ?????????? ?? Internet ???? Bluetooth® ??? ??????? ??? ??? ? 153 ? ??????? UMTS ???????? 4G UMTS (GSM) ??????, ? iPhone ????????? Internet? (?? iPhone 4S ????????????) ??? ? 157 ? ?? ??? UMTS/EV-DO ???????? 3G UMTS (GSM) ? EV-DO (CDMA) ??????, ? iPhone ????????? Internet? ??? ? 157 ? ????? EDGE ???????? EDGE (GSM) ??????, ? iPhone ????????? Internet? ??? ? 157 ? ????? GPRS/1xRTT ???????? GPRS (GSM) ? 1xRTT (CDMA) ??? ???, ? iPhone ????????? Internet? ? ?? ? 157 ? ????? Wi-Fi* ?? iPhone ??? Wi-Fi ???? Internet? ??? ?, ?????????? ??? ? 153 ? ?WiFi?? ???? ?? iPhone ??????? “????” ? iPhone? ??? ? 155 ? ??????? ?? ?? iPhone ??? iTunes ????? ???? ??????? ???????????????? ????????????? ???? ????? iPhone ??? “????”? ??? ? 60 ? ??????? VPN ?????? VPN ????? ??? ? 157 ? ?? ??? ?? ?? iPhone ??????? ?10??“?? / ??” ???? TTY ?? iPhone ????? TTY ??????? ?? ? ? 151 ? ?TTY ???? ?? ????????? ???? podcast? ??? ? 73 ? ???????????? ?????? ?? iPhone ????????????? ?21??? ???????? ???? ?????????? ??? ? 105 ? ????? ???? ???? ???????? “????”? ??? ? 155 ? ??????? Bluetooth* ??????? : ??? Bluetooth ?????? ???? : ??? Bluetooth ?????, ???? ???????, ??????? ???? : ??? Bluetooth ????????? ??? ? 32 ? ?Bluetooth ???? 12 ? 1 ? ?????? ???? Bluetooth ?? ????????? Bluetooth ???????? ?? ???????????? ??? ? 33 ? ?? ??? * iPhone ?????????, ????????????? ? 1 ? ?? 13???? 2 ???? ??????, ??????????????? ?iPhone ??????? ??, ??? : support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone ??????, ????? iPhone? · ? iPhone ??????? ?iPhone ????? ?? iPhone ? Safari ????? iBooks ???????? ? Safari ??????? : ??? , ????? ?iPhone ????? ??? ?????????? “???” ??,???? ,????? “???????”? ???????????, ??????????? “????”? ? Safari ??????? : ????? iBooks, ??? App Store, ????? iBooks? ?? iBooks ????? “??”? ?? “iPhone ???”, ?????????? ???? iBooks ?????, ??? ? 134 ?? 30 ? ?iBooks?? ???? ???? iPhone, ??? :  ?????? iPhone ???????????????  Apple ID (??????), ????????  ?? USB 2.0 ??????????? Mac ? PC :  Mac OS X v10.5.8 ?????  Windows 7? Windows Vista ? Windows XP Home ? Professional (SP3)  ??? Internet ?? (????????)  iTunes 10.5 ????? (??????), ???????? : www.itunes.com/tw/ download ?? SIM ? ????? SIM ??????, ??????? iPhone? ?????? ??? GSM ????? CDMA ???, ?? SIM ?????????? ? ? CDMA ???????? iPhone 4S ?????? SIM ???? GSM ?? (????? ???)? ?? iPhone ?????????????, ?????????????? ?????, ???????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????????? 14? iPhone 4S ??? SIM ? Micro SIM ? Micro SIM  ??? ?????? ? SIM ? ????? ?? SIM ? : ?????? SIM ?????????? SIM ????????? ? SIM ?????, ?????? SIM ??????? ?????? SIM ??????, ?? ??????? ????? ??????? iPhone, ??? iPhone ??? “??????” ??? “????? ?” ??????????, ???? Wi-Fi ??? ? Apple ID ???????? Apple ID? ?? iCloud? ??????? (? “????” ? “???? iPhone”), ? ?????????? iPhone? ????, ????? iCloud ? iTunes ?????? ???????? Wi-Fi ??, ??? iPhone 4S ?????????????? (?? ????????)? ????????????, ???? iPhone ???????? ???? ? iPhone ?????? ????? Wi-Fi ?????, ?????? iPhone ???????????????? ? iPhone ?????????? iTunes ????????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ? iPhone ?????? : ?? iPhone ??? Dock Connector to USB Cable? ?? Internet iPhone ??????? Wi-Fi ?? (???) ?????????????? Internet? ????? Wi-Fi ???????, ??? ? 153 ? ?Wi-Fi?? ???? ?????? Internet ? Wi-Fi ??, ?? iPhone ????????????? ????????????, ?????????? ?????????, ????? ????????????? ??????????, ??? ? 157 ? ????? ? 2 ? ???? 15????????? iPhone ?? iCloud? Microsoft Exchange? ???? Internet ?????? ?????? ????????????? ??????????, ??????? iPhone ? (???? “??” > iCloud ?), ?????? iCloud ??? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ?? iCloud ?? : ?? “??” > iCloud? ?????? : ?? “??” > “??? ????? ???”? ?????????????, ???? LDAP ? CardDAV ????????? ?? ? ? 120 ? ????????? ????? CalDAV ?????, ???? iCal (.ics) ????? Mail ?????, ? 84 ? ???????? ? iOS ??????? ????? iCloud ? iTunes ? iOS ??????????????  iCloud ???????, ????? ???????, ????????????? iOS ??????, ???????????? ?????? ? 16 ? ?iCloud?? iTunes  ????? iPhone ??????? ??? ???????? ???????? ????????????????? ?????? iTunes ??????? iPhone ?? ?????, ????? iPhone ?????????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???????, ????? iCloud ? iTunes ???? ??, ????? iCloud “?? ??” ????? iPhone ??????????????, ???? iTunes ????? ?????? iPhone? ???? ?????? iTunes ? “??” ??????? (?????? ????? ??), ??? iCloud ???????????????? ??, ????????? ?? iCloud iCloud ???????, ????? ??? ????? ?????????? ??? iCloud ????????????????????? iCloud ??? iOS ??????? iCloud ?? iOS 5 ?????? OS X Lion v10.7.2 ?????? Mac ???, ??, ??? “Windows iCloud ????” ? PC (?? Windows Vista Service Pack 2 ? Windows 7) ? ???? iCloud ???? :  iTunes ???? : ??????????? iTunes ?????????? iPhone ?, ???????  ??????? : ??????????? App Store ? iBookstore ????? iPhone ?, ???????  ???? : ???????????????????????????? ??? ? 91 ? ???????  ?????? : ????? iCloud ???????, ?????????????? ????????? 16 ? 2 ? ???? ??? ????? ???:?????????? ???? ???????????? ?????????  ?? : ?????? Wi-Fi ???, ???? iPhone ???? iCloud ?? ??? ? 167 ? ??? iPhone??  ???? iPhone:???????? iPhone? ????? ????? ??????? ????? ??? ? 35 ? ????? iPhone??  ?????? : ??????????????? ? App Store ?????????  iTunes Match : ????? iTunes Match, ??????, ????????? iTunes ???????????,????????????,???????? ??? ? 77 ? ?iTunes Match?? ?? iCloud,?????????????? 5 GB ?????,???????????? ???????????????????,????“????”??????????? ????? MobileMe, ? 2012 ? 6 ? 30 ???, ????? Mac ? PC ??? www.me.com/move ?????? iCloud? ???? ????????????? iCloud, ? iCloud ????????????? ????? iCloud ?? : ? “??” ?, ??? iCloud? ????? iCloud ?? ?? “??” > iCloud? ?? iCloud ?? ?? “??” > iCloud > “?????”? ???? iPhone ?? www.icloud.com, ? Apple ID ??, ???? “???? iPhone”? ??????????? iPhone ??“??”> iCloud ???“?? ?? iPhone”,???????????? iPhone? ????? iCloud ???? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “??? ???”? ???? iCloud ?????????, ??? help.apple. com/icloud? ??????? iTunes Store ?? ??? ?? iTunes, ????? “???”? ??????? App Store ??? ?? ?? App Store, ??? “????”, ????? “???”? ???????? iBookstore ?? ?? ?? iBooks, ??? Store, ????? “???”? ?????????????“? ???” ?? “??” > Store? ???? iCloud ?????, ??? www.apple.com/tw/icloud ??? ??????, ??? www.apple.com/tw/support/icloud ? www.apple.com/hk/support/icloud? ? iTunes ?? ? iTunes ???????????? iPhone, ????? ???? Dock Connector to USB Cable ? iPhone ?????????, ???? Wi-Fi ??? iTunes ??????? ????? iTunes ????? ??? ??? podcast? ?????????? ???? iPhone ????????,??? iTunes,??? “????” ????? “iTunes ?? ??”? ?? iTunes ???? : ?? Dock Connector to USB Cable ?? iPhone ?????? ? iTunes ?, ???? “??” ????? “?? Wi-Fi ????”? ? 2 ? ???? 17??? Wi-Fi ???, iPhone ???????? iPhone ???????, “iPhone” ? ???????????????, ????? iTunes ????? ??????, ?? ? ? 159 ? ?iTunes Wi-Fi ???? ? iTunes ?????  ????? iCloud ???????? ???? ??????, ?????? iTunes ? ????????  ? iPhone ?? iTunes Store ? App Store ???????????? iTunes ???? ?? ??????? iTunes Store ????????????, ???????? iPhone?  ???? “??” ???, ????? iTunes ?????????, ?????? ?????????, ??? Command ? Option ? (Mac) ? Shift ? Control ? (PC), ?????????? iPhone ???  ???? “??” ???, ????? iTunes ????????????????, ??? “? iPhone ????”? ???????????? ??, ?????? ???????? ??????????, ????????? (???????? ??), ?????????????, ????????  ???? “??” ???, ?????????, ?????????????? iPhone? ?? iPhone ??????????????????????????  ???? “??” ???,??? “??” ?????,????????????, ???????????? iPhone ?????  ??????????? podcast ????, ?? iTunes ?????, ??????? ???????????? ??????? iPhone ?????, ????????? iTunes ????????????, ?????  ???? “??” ???, ???????????????????? 18 ? 2 ? ???????? 3 ?????? ???? “?????” ????????????????? iPhone ????? ????????? ?? “???” ?? ??? “???” ??, ?????????? ?????? : ????? ???? “???” ??, ????? “???” ?? ? ?????????? ?????? “???” ??? ???????? ??“???”??? ??? “???” ?? ????????, ?????????????? ??? ?????????, ?????????????? ?????????? 19????????????? ???????????, ????????, ????? ? ????????????????????? ?? ???????? ???????? (????), ??????????? ?????????????????????????? ??????????? ?????????, ?????????????? ??????????????? ??????? ????????????, ?????????????? ????????? ????????? ????????? ?????????????? ???????, ??????????????;?? ??????? ????? ??????, ???????????????? 20 ? 3 ? ????????? ???????? ??? ????????, ????????? ???????? ???? ????????, ?????? (?????) ???, ??????? ??? ?????, ????????, ????????????? ????????????, ????????????, ???????????? ??? ??? ? 148 ? ????? ??????? ?? iPhone ????????????????? ?? iPhone ????????, ?? ????????????????? ??, ????????? Safari ?????????? ?????????????? ???, ??????????? ???????? ? “??” ? YouTube ????????????? “??” ?????????? ??? ?????????? : ??? “???” ?? , ???????????, ?? ??? ? ????????, ???????? ????????? ?? “???” ?? ???????? ????? “???” ????????????, ???????? Dock ???? ??? ???????, ??????????? “???” ??? ??????? ?????????????????? ? 3 ? ???? 21?????? : 1 ????? “???” ??????????, ???????? 2 ????????????? 3 ?? “???” ?? ?????????? ?????????? ???????, ????????????? ???? “???” ?? ???????, ??? “???” ?????, ?????? ?????????? ??????? 11 ? “???” ??? ??? “???” ?????? ???? ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????? ????”? ?? “???” ???????????????,?? “???” ???????????? ???? “???” ???????????????? ??? ? 72 ? ?Web Clip?? ? iPhone ???????? (?? Dock Connector to USB Cable), ????? iTunes ???“???”??? ??? iTunes“??”???? iPhone,??????? ??? “????”? ????? ???????? “???” ????????? ????????? 12 ?????? iPhone ??????????????????, ????????, ???????? ????????? ????????????,??? “???” ?????,??? Dock ??????? ?????: ???????? “???” ???????????,???????? ?????????? 22 ? 3 ? ????iPhone ????????, ??????????????????? ??????? ???????????? ???????????, ???????????????? ???????, ?? ??????, ??? “???” ?? ? ??????? : ??????????? ????????????? ?????????? ?????????, ??????????????? ????? ????????????? ????????? ??????? ?????????, ??????????????????? ?? ????? “???” ???, ??? “???” ?? ???????? ?????? ????????????“??”???????? ??????“???”???? ???? ???? iPhone ?????,??? iPhone ?“????”????????? ?????? : 1 ?“??”?,??“????”,???“??”???“???”??,?????“? ???” ???? 2 ??????????? ???????, ??????????, ????????? ?????, ????????????? 3 ???“??”,????????????“??”???“???”???????,???? ?? ???????, ?????????? ???? ????????????????????????????????????????? ???????????,????,??????????????????????? ???? : ????????????, ????????? ? 3 ? ???? 23???, ??????????????? ??????????, ???????? ???????? ????????, ??????? ??????? ??? ? ?????? ?????, ????? Shift ? ? ??????? Shift ?, ? ??????????? ????????? ?????????????????, ??? “??” > “? ?” > “??”? ????????? “'ll” ?? “lll”? ??, ?? “youlll” ??? “you'll”? ???????? ??? Shift ? ? ???? Shift ???????????? “? ?” > “??” > “??” ?????????? ????? ????????? ?????? ? ??? “??” ? ??????????? ??? ??????? ?? “??” > “??” > “??”? ????????,?????, ?????????????? ????????? ??????, iPhone ?????????, ??????????? ? iPhone ??? ????, ???????????????? ???? ?????????, ??? www.apple.com/tw/iphone/specs.html ??? ????? ???? : ?????? ?????????? ???? : ???? “x”? ??????????????, iPhone ?????????? 24 ? 3 ? ????iPhone ??????????????????????? ??????? ?????, ?????????????? ????????????, ???????? ?????????????? ?? “??” > “??” > “??”? ?????????? “?????”???????????,????????????????????? ?????,?????????? ??,??? “omw” ???? “On my way!”? ????? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????”? ????????????????,?? iPhone ???????????? ?????, ?? “???” ????? ????? ?? “??” > “??”, ???????? ???? ???????????????????? ???????????, ??????? ??????? ??????????????????? ????????????? ???????, ???????????? ????? : ???????????, ???????????? ???? : ?????????????? ? 3 ? ???? 25????????????? ?????? (????, ?????????), ? ?????????? ????????????????? ??????? ????, ????? “??” ? “??”? ???? ??????, ????? “??”? ???????????? ????? ??????, ????? “??” ?????? ??????? ?? iPhone ???? “??”? ??????? ??????? ????, ??? , ????? B/I/U? ??????? ????, ??? , ????? “??”? ?????? ????, ??? “??”, ???????????? ???? ????“??”????????????????????????????????? ??????: ?? “??” > “??” > “??” > “????”,??????? ????????,??????????????????????????????? ??? iPhone ????????? ????????? iPhone ???? Apple Wireless Keyboard ??? ?? Apple Wireless Keyboard ????? Apple Wireless Keyboard (?????) ?? iPhone ???? Apple Wireless Keyboard ??? Bluetooth ??? ??? ? 33 ? ?? Bluetooth ??? iPhone ???? ???? iPhone ???,?????? (???? 30 ??) ?????????? ?? ?????????????????, ?????????? ????????, ?? ??????, ?????????? ?? ??????, ??????????????????? ??, ???????? ?? ????????? ??????????????????, ??????? Facebook ???? ?? Tweet ?????? Instagrams? ??????? ??, ?? ??????? ?????“??”>“??”> Siri ??? Siri? ????? iPhone 4S ???,???? ???????? Wi-Fi ????? Internet? ???????????????, ??? ??????????? ??????????????? 26 ? 3 ? ???????? : ??????? ? ???, ???? “??”? ????????? ? Siri ???????? ?,????????? ??????, ????? ?????? ????????????????????? ???????????????, ? ????????, ????? ?????? ??????, ?????????? ?, ??? , ?????????? ???? iPhone ?????????, ?????????? ? ??????, ?? iPhone ??? ?????? : ??????? ??, ?? “Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” ??? “Dear Mary, the check is in the mail!” ???? ?? AirPrint AirPrint ??????????? AirPrint ???????????? ????????? ????? :  Mail - ??? “????” ??????????  “??” ? “??” - ??  Safari - ??? “????” ?????? PDF ????? iBooks - PDF   ?? - ??????????  ??? - ???????? ??? App Store ???????????? AirPrint? ?? AirPrint ???????????, ????? iPhone ??? Wi-Fi ????? ?? ????, ??? support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_TW? ???? AirPrint ??? Wi-Fi ???????????????????? iPhone ??????? ???? Wi-Fi ???? ????: ??? ? ? (???????????), ????? “??”? ??????????, ????? “??”? ? 3 ? ???? 27????????? ???? “???” ?? , ????? “????”? ????????,“????”????????????????????????? ????????????? ?????????, ???????????????? ?????? ???? “???” ?? , ??? “????”, ????? ? (?????????), ????? “????”? ?? ???? iPhone ?????????,??“????”?Mail?“???”?“??”?“? ?”?“???”?“????”????????????,???????????? ?? iPhone : ?? “??” ??? (???? “???” ??, ???????? ?? “???” ?? ?) ? “??” ???????? ?????????????? ?????????????? ???“??”???? ????????? ??????????????????????? iPhone ?????????, ??????????? Safari ???????????? ??? Wikipedia ??? ???? ???? ???? ??? ??????? Mail “???”? “???” ? “??” ??, ????????? ??? ????? ????? ????? ?? ?? (??? ?????????) ?? podcast? ?????? ??? ?? ??????? ??? ????? ???? ?? 28 ? 3 ? ????“??” ???? iPhone ???????????????,???????????, ???????? “??” ??????????? ? “??” ?????? ????????, ???????????????????? ?? “Spotlight ??” ???????????????????? ??? ? 159 ? ?Spotlight ???? ???? “????”????????????????????? ? iPhone 4S ?,????? ? Siri ??????? iPhone? ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri?? ??????????????“????”?? Siri ???,iPhone 4S ????“????”? ?? “????”: ?? “???” ?? ,???? “????” ????? “?” ???? ?????? iPhone ???????? ???????? :  ?? iPhone ?????, ???????????? ?????? Bluetooth ??? Bluetooth ???????????  ????????  ?? iPhone ??? ?????? ???????????  ????? ???????? “????” ???,????????? “????” ??,??? support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=zh_TW? “????”?????? iPhone ?????(???“??”>“??”>“????”>“? ?”),????????“????”??????????????????????? ???????? ???????: ??“??”>“??”>“????”>“????”,??????? ???? ????? “??” ????? “????”,???????????,?????? iPhone ?????????? ??? iPhone ???????: ??“??”>“??”>“????”,????“?? ??”? ?? iPhone ???????? ??? ? 55 ? ?????? ? ? 75 ? ????????? Siri ??????? ? 3 ? ???? 29?? “????” ??????????????, ???????? :  ??????????????  ?????  ???  ????  ?????  ???? (Game Center)  ??  ?? ?? “????” : ??????????? ???????????? ????????????,?????? iPhone ?,??????????? ???? ? “????” ????????? ??????(??“??”?“??”?Mail ? App Store)???“???”????? ??????, ???????????????, ???????????????? ??? ?????????????,???????????? ?????????? ?????????,?????????????????????????? ??? ???????????????? ? “????” ????? ??????? ?????????? ????????????? ? “????” ????? ??? , ????? “??”? ??????? ??? “??” > “??”? Twitter ? “??” ????? Twitter ?? (??????) ??????????????? Tweet :  “??” ? “??” - ???? 30 ? 3 ? ???? Safari - ????  ?? - ????  YouTube - ???? ????? Twitter ??: ??“??”> Twitter? ???????????????,? ???? “????”? ?“??”?“??” ?,???“??”? ?? tweet ??? Tweet ??? Tweet ??? ????? ????, ??? , ????? Tweet? ?? ????, ? ?????? ????????, ???? “????”? “????” ?? ? “??” > “????” ???? ? “??” ? Tweet ?? ????????, ??? , ??? “????”, ???? ? Tweet? ????????? Tweet ? ??? ? “????” ??? “??” > “????” ???? ? Twitter ?????????? ??????? ?? “??” > Twitter, ????? “??????”? ? “??” ? Safari ????? Twitter ?? “??” > Twitter? ????? Tweet ?, Tweet ?????????????????????? ???? ? Tweet 140 ????????? ????????? Twitter ??????? Tweet?????????????????? ?? Twitter ???? : ?? “??” > Twitter, ????? “??”? ???????? Twitter ????,???????,???“??”??(?),???“? ????”, ??? “??”, ????? “??”? Apple Earphones with Remote and Mic iPhone ??? Apple Earphones with Remote and Mic ??????? ????, ? ?????????????, ?????????????????? ???? ? 3 ? ???? 31???????????????? ????????????????????? (? ??? iPhone ???)? ??????? ???????? ?????????? ??????? ?????????? ??????? ?????????? ?? ????????????? ?? ????????????? ???? ?? + ? – ??? ???? ???????? ??????? ???????? ???? ?????????, ??????? ???????????? ????? ???????????, ?? ?????? ???????? ????????????????? ???????????, ?? ?????? ?????????, ??????? ???????????? ???????? ?? Siri ? “????” ??????? ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri? ? ? 29 ? ???? ??? ???????????, ????? iPhone ???????????? AirPlay ????? AirPlay ? Apple TV ?????????????? ???????? HDTV? ?????? AirPlay ??????? Airport Express ???? ???? Air-Play ??? ???????????? ????? Apple Store ???????? ?????????? Air-Play ????? : ????? ???????, ????? ??? AirPlay ??? ???????, ???????????????? iPhone ??? AirPlay ???????????? Wi-Fi ???? ???? AirPlay ???? ??????, ??? “???” ?? ?????????? ???? ???? AirPlay ??? iPhone ??? ??? iPhone? ? iPhone 4S ?, ????? Apple TV ? iPhone ??????????? iPhone ?? ??????????????? ???????? iPhone ?? : ??????????? , ?? Apple TV, ??? ???? “????” ??? ??? AirPlay ?????, iPhone 4S ?????????????? ???????? ?? iPhone ??????????? ??? ? 124 ? ??????????? Bluetooth ?? ????? iPhone ?? Apple Wireless Keyboard ??? Bluetooth ??, ?? Bluetooth ??? ??????????? ???? Bluetooth ??????????? ???? ??? Bluetooth ???????? ????? Bluetooth ?????, ??? support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=zh_TW? 32 ? 3 ? ????? Bluetooth ??? iPhone ?? ???? ????????????????????, ????? support.apple.com/ zh_TW/manuals/iphone ???? ?????????? ? ??? iPhone ?? Bluetooth ????, ?????????? ? iPhone ?? Bluetooth ??? ????????? : 1 ??????????????????????, ??????????? Bluetooth ??? 2 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth? 3 ?? iPhone ?????, ????????? PIN ?? ???????????? PIN ?????? ?? Bluetooth ??? iPhone ????????, ?????????? iPhone ???? ?????? ??????????? ? iPhone ??? Bluetooth ????????, ????????????? ????? ????????, ??????????, ??????? iPhone ?????, ?? ?? iPhone ????? ? Apple Wireless Keyboard ? iPhone ?? : 1 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth? 2 ? Apple Wireless Keyboard ???????????? 3 ? iPhone ????? “??” ?????? 4 ????????????, ???? Return ?? ???? iPhone ???????? Apple Wireless Keyboard ??? ?????????, ??????????????? ??????, ??? ? 26 ? ??? Apple Wireless Keyboard?? Bluetooth ?? Bluetooth ???????????? iPhone ??? :  ? : ??? Bluetooth ?????? (???????????????)  : ??? Bluetooth ?????, ???????????, ???????  ?? Bluetooth ?? : ??? Bluetooth ????????? ? Bluetooth ??? iPhone ???? ?????? Bluetooth ???? iPhone ????, ?? Bluetooth ??????? ???? Bluetooth ?? : 1 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth? 2 ????????? , ????? “???????”? ?? iPhone ???????? ????? ???? ??? iPhone ?????????, ??? ?????????? (?? support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone)? ? 3 ? ???? 33????????????????????? ??????????????? ?? “??” > “??” > “??”, ?? “????” ????? ???? ??? ????? : ????? Dock Connector to USB Cable ? USB ?????? iPhone ??? ????? ???? ? iPhone ?????????? iCloud ??????? iTunes? ??? ? 167 ? ??? iPhone? ? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???????? iPhone : ????? Dock Connector to USB Cable ?? iPhone ???? ?? ??, ????????? Dock (?????) ?? iPhone ?????? ??????????? USB 2.0 ?, ?????? iPhone ??????? USB 2.0 ?? ?????? ?? iPhone ??????? ??????????????, ? iPhone ???????, ???????? ??????? iPhone ??????, ????????????????? ?????? ? iPhone ????, ????????????, ?????????? ??, ??????? iPhone? ? iPhone ??????, ????????????, ?????????????? ? ??????? iPhone ????????? ??????? iPhone ?????????, ??? www. apple.com/tw/batteries? www.apple.com/hk/batteries ??? 34 ? 3 ? ???????? ?????????????????, ????????????? ???????? ? iPhone ???, ?????????????????? ??????, ??? www. apple.com/tw/batteries/replacements.html? ????? ?????????? iPhone ????????????? ??????? ???????, ?????????????? iPhone? ????: ??“??”>“??”>“????”??? 4 ??????,?????? ??????? ?? iPhone ??????????????????????? ???????????? ??????????????, ????? iPhone ??? ????????????(?????????? Apple Store ???????????) ? “??” ?, “????” ???????????????????? ???? iPhone ????,??? “????” ?????????????????? ????????? ??? ? 159 ? ??????? ?????? ???????? iOS 4 ?????? iPhone 3GS ?, ????? iOS ?? ???????? ??? ? 169 ? ?????? iPhone ???? ??? iPhone ???????: ??“??”>“??”>“????”,????“?? ??”? ?? iPhone ???????? ???? iPhone “???? iPhone” ?????? iPhone? iPad ? iPod touch ???? “???? iPhone” ????, ?????? www.icloud.com ? www.me.com ? Mac ? PC ?????, ?????? iPhone ????????? “???? iPhone” ?? :  ???????? : ?????????? iPhone ??????  ?????????:???????,???? iPhone ?????,????? “? ? / ??” ?????????, ??????????????????  Remote Passcode Lock (??????) : ????????? iPhone, ????? ???????, ??? 4 ??????  Remote Wipe (????):???????? iPhone ???????, ?????? ??????, ??????? ?????? ?????????, ???? iPhone ?? iCloud ? MobileMe ???? ? “???? iPhone? “???? iPhone” ?????????? : ?? iCloud ?? “???? iPhone” ?? “??” > iCloud, ??? “???? iPhone”? ?? MobileMe ?? “???? iPhone” ?? “??” > “??? ????? ???”, ????? MobileMe ??, ????? “???? iPhone”? ??? ? 16 ? ?iCloud? ? ? 16 ? ???????????? ? 3 ? ???? 35?? iPhone ???????????????(??????????????????????), ????? iPhone? ???? iPhone, ???????, ??? iPhone (?? “?? / ??”??,??????????)????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ??? ??????????? iPhone? iPhone 3GS ????? iPhone 4S ? iPhone 4 ?????????????????? ????????, ???????????? ???????? ??????????????, ????????????, ??? ????????????????????, ????????? ?????? iPhone ?????,????iPhone ?????????,???:support.apple. com/zh_TW/manuals/iphone? ??????? iPhone ??????, ??????? iPhone? ??????????? iPhone? ???? iPhone: ??“?? / ??”??,????????????????????? ? iPhone??????? iPhone,???“?? / ??”??,?? Apple ??????? ??????? iPhone ???????, ??????? iPhone? ????????? iPhone ?????????????? ???????? : ?? “?? / ??” ????????????????, ?? ?? “???” ?? ??????????? ?????????????????, ?????????? ??? ? 19 ? ??? ????????? ?? iPhone : ?? “?? / ??” ??? “???” ?? ?? 10 ??, ?? Apple ??????? ???????????, ??? ? 167 ??? B ?????????? 36 ? 3 ? ????Siri 4 ?? Siri Siri ????????, ?????????, ??????????????? Siri ? ??????, ????????????????????? ?????????? ????? ??, ???? “Set the alarm for 6:30 a.m.” ? “Wake me at 6:30 in the morning.”? ???????, Siri ????? Siri ??????????? ??????? ????? ??????? ??????? ????, ????????? ; ?????????? Siri ??????????? ???? Siri ???????, ??????????, ?????????????, ?????? ?????????????????? ??, ?? “Any good burger joints around here?”, ? Siri ????? “I found a number of burger restaurants near you.”? ???? “Hmm.How about tacos”, Siri ?? ?????????????, ??????????????? ?? iPhone ??????????, Siri ???? Apple ?????, ???????? ????????? Siri ??????????? ?????? ???? ?????? ???, ?????????? Siri ?? iPhone 4S ?????????????, ????????, ??????? ????????????? Siri ???? “??” ? “????” ??????? ????? ???? Siri ?????????!??????????, ??????? : Call Joe  Set the timer for 30 minutes  How far to the nearest Apple store?  Is it going to rain tomorrow?  ???? Siri ???? iPhone 4S, ??????????? Wi-Fi ????? Internet? ????????????? Siri, ?????????????? ????????? ?????? ?? Siri ?? Siri ??????, Siri ??????????? ?? Siri : ?? “???” ?? , ?? Siri ????? 37????????????????? “What can I help you with?”? ???????? ????????????? Siri ????????? ????? Siri ????, ??????????????? Siri ???????, ???????????????? Siri ????? ?????? ?????, ????? ???????? Siri ???, ?? Siri ?????????? ???????, Siri ??????????????? Siri ???????????, ?????????? ????????????? (??, ??????????? ?????), ???????????????????????????????? Siri ???????? ????? Siri ??? Siri ??? ????:??? ???????? ?? Siri ???????????, ???????? ??, ?? Siri ?? “Remind me to call mom”, ? Siri ????? “What time would you like me to remind you?” ? ???????? Siri ????? Siri ????????????? ?????? iPhone ????, ????????, ???? Siri ??? ?????? ??, ???? “?? / ??” ? “???” ??? ??????????, ?? Siri ???????? ???????? ????? iPhone ?????,Siri ????,?????????,????????? 38 ? 4 ? Siri???? ? “cancel”, ??? , ??? “???” ?? ? ?? Siri ???????? ??? “??” ?, ?? “???” ?? ? ?? “??” ???, ???? “??”? ?? Siri ???????? Siri ??????,???????????????Siri ?????“????”???? ???? (“????”) ???????? ?? Siri ???? : ?? “??” > Siri > “????”, ?????????? ?????????????????, ???????? “How do I get home?” ? “Remind me to call Bob when I get to work.”? Siri ??????????????,?????????????????????Siri ? ????????? ??,??????? Siri ????????,Siri ???????? ?(??????????????)? Siri ????????????????,??? ??????????? ??“????”??????????????,????????????????? ???????? ???????????? ???? Siri ??????????????????? ? Siri ??????, ?? Siri “what can you do” ???? ? ???????? Siri ????? iPhone ??? Apple Earphones with Remote and Mic ???????? ? Bluetooth ??, ??? Siri ??? ?????? Siri ?? : ??????? ?? Bluetooth ???? Siri ?? : ??????? ????? Siri ???, ??????, ?????? ??????????,Siri ??????????Siri ???????????????? ?????,???????? ?????????????(???????)? Siri ? ?????????, ????????????? ? 4 ? Siri 39???? Siri ??????????????????, ???????????? ????? Bob ????, ??? “Reply”, Siri ????????? Bob? ? “Call him”, Siri ?????????? Bob? Siri ??????????????? ?? Siri ??? ????? Siri : ?? “??” > “??” > Siri? ???? ? Siri ????? Siri, ? Siri ?????????????? ?? Siri ??? : ?? “??” > “??” > Siri? ?? : ????? Siri ???????? ???? : ????, Siri ????? iPhone ??????????????? Siri ?, ??????? ?????? Siri ???????, ??????? “??”? ????:? Siri ??“????”??????????????? ??? ? 39 ??? ? Siri ?????????? ??????????? : ??????, ??? iPhone ?????? Siri ??? ? iPhone ??????, ??????? Siri : ?? “??” > “??” > “??? ?”? ??????????? Siri? ??? ? 160 ? ??????? ???? ?? Siri ?????? “??”? “??” ? “??” ???, ????????? ?????????????????? ?? Siri “Remind me to call my wife when I leave the office”, ? Siri ?????? ?????????????????????? ???? “????” ??, ?? ??? Siri, ? Siri ????????????????? ?? Siri ? “????” : ?? “??” > “????”? ???? ??????????????? VoiceOver (iOS ????????) ??? Siri? VoiceOver ???????????, ?? Siri ????????, ??????? iPhone ??????? ?? VoiceOver : ?? “??” > “????”? ?? VoiceOver ??????????????? ??????, ??? ? 138 ? ?VoiceOver?? ?? Siri ?? Siri ???? Siri ?????????????? ??, ??????? Siri ??????????? ?? ???????????, Siri ????????????????? ?? Siri ?? ????????, ??????? Siri ???????????????? ?? Siri ??????: ????? Siri ?????????????????????, ???????? ????? ???????????, ??? ? 53 ? ????? 40 ? 4 ? Siri????????????,????? Siri ?????????? ?????????, ?????????????? ?????? Siri : ??? , ???????????? ??, “I meant Boston”? ??? Siri ?, ???????????, ??? Siri ???????? ??????? : ?? Siri ???????????, ?????? : “Change it to:Call me tomorrow.” “Add:See you there question mark.” “No, send it to Bob.” “No.” (????, ????) “Cancel” ??? Siri ???????, ?? “Read it back to me” ? “Read me the message”? ??????, ????? “Yes, send it”? ??? ? 47 ? ?Mail? ? ? 43 ? ????? Siri ????? Siri ????????????, ??????????, ?????? Siri ????? ?????????, ??????????????????????? ???? Siri ????????????????,??????????,? Siri ????????? ????? ???????, ?? iPhone ??????, ????????????? ????? ?????? ?????, ???? ? ??????? iPhone ?????? Siri ??? ???? Siri ?????????????? ?? Siri ???? Apple ????????????? ??, ??????? 3G ? 4G ????? Wi-Fi ??, ???? Internet? Siri ????? Siri ?? iPhone 4S ?????????????, ????????????????? ????? Siri ????????????, ?????????????? ??, ? Mail ??????, ???? “Reply, I like it”? ?? ?? Siri ???????? FaceTime ??? ????? “????” ????? ?? ???, ????????????? ?? : Call Jennifer Wright mobile  Call Susan on her work phone  Call 408 555 1212  Call home  FaceTime Lisa  ? 4 ? Siri 41?????????????????????????, ???????????, ? Siri ????????Siri ??????“??????”,????????,????? ???????,Siri ??????????????????????????,Siri ?? ?????????? ???????????, Siri ?????????????? ?????? Siri ??????????????? ???????????, Siri ?????????, ???? Siri ??????? ?? ? ? 39 ? ??? Siri ?????????? ?? Siri ???????? ??? “??” ?,?? “???” ?? ? ????????, ???? “??”? ?? ?? Siri ?????????????????,?????????????????? ???? ????? “Play”, ? Siri ????? ?????????, ??? Siri “What's playing?” ?????? Siri ??????????? : Play The Light of the Sun  Play Trouble  Play Taking Back Sunday shuffled  Play Alicia Keys  Play some blues  Play my party mix  Shuffle my roadtrip playlist   ?? Pause  Resume  Skip  ???????????????????,??“Genius”? (Siri ?????? Genius ????, ????????) 42 ? 4 ? Siri?? ???????? ? Siri ???????, ?????????? ??????????????, ??? Siri ???????????? ??????? ???, ???????????? ??????, ????? : Tell Susan I'll be right there  Send a message to Jason Russell  Send a message to Lisa saying how about tomorrow?  Send a message to Susan on her mobile saying I'll be late  Send a message to 408 555 1212  Text Jason and Lisa where are you?  ??????????????, ???? : Read me my messages  Show my new texts  Read it again  ??????????????????????????, ????? : Reply that's great news  Tell him I'll be there in 10 minutes  Call her  Siri ??????????????????? ????????????, Siri ???????????, ?????????? ? Siri ???????????, ???? :  Change it to:Call me tomorrow Add:See you there question mark  No, send it to Bob  No ( ????, ???? )  Cancel  ????????????????? “smiley face” ??? :-) ? 4 ? Siri 43???? ??????? Siri ?????, ?????????????, ????? Siri ??? ???? ???????, ???????????? ? Siri ?????????, ? ?????????? “??” ???????? ???????????????? ????? ??? ? 53 ? ????? ??? ??????????? ?????????????????? ???????, ? ?????? ??? ??????????? ?????? : Set up a meeting at 9  Set up a meeting with Michael at 9  Meet with Lisa at noon  Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.  New appointment with Susan Park Friday at 3   Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom ????????? : Move my 3 p.m. meeting to 4:30  Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.  Add Lisa to my meeting with Jason  Cancel the budget review meeting  ???? Siri ??????? : What does the rest of my day look like?  What's on my calendar for Friday?  When is my next appointment?  When am I meeting with Michael?  Where is my next event?  ????? ?????????????, Siri ???????????? ????? ???, ??????? ???? Siri ????????????????? 44 ? 4 ? Siri????????, ????? :  Remind me to call mom Remember to take an umbrella   Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow Remind me when I leave to call Jason  Remind me to finish the report by 6  Siri ????????????????, ????? ?????? ???????? Siri ????????????, ?????????? ?????? ?????(“here”)?“????”????? ??? Siri ???????????, ??? ? 39 ? ??? Siri ?????????? Remind me to call my mom when I get home  Remind me when I get to the office to call my wife  Remind me to pick up flowers when I leave here  Remind me to check the time when I get back here  ??????????????????? ?? “????” ?????: ?? “??” > “???????????” > “? ???”? ??????, ??????????????? : Remember to buy milk  Add eggs to my groceries list  ?? Siri ?????????, ???? “never”? ???? “????” ??????, ????? “Add” ????? : Add eggs  ???? Siri ????????, Siri ?????????? ?????? ???? Siri ??????????? : Change the time to 7  Make it Tuesday instead  Change that to:Get the car washed and waxed  Move it to my Work list  Move it to my Personal list  ? 4 ? Siri 45?????????, ????????? “????” ????, ??????? ??????? ?? ?? Siri ?????? ?????????????? ?? : How do I get home?  Show 1 Infinite Loop Cupertino California  Directions to my dad's work  What's the traffic like getting home?  Find coffee near me  Find some burger joints in Baltimore  Find a gas station within walking distance  Good Mexican restaurants around here  ????????????,Siri ?????????? ??? Siri ????? “??”, ??? Siri ???? “??” ??, ????????????????? Siri ???????????? ??, ?????????????, Siri ?????? ??????, ???????????? ?????????????, Siri ??? ????? ????????????, ??? “which is the best?” ? “which is the closest?” 46 ? 4 ? SiriMail ?? Siri, ???????? ????????????? ???????????? ??? (?? “about”) ?????? ???????? ??????, Siri ???????????????? ????????????? : Email Lisa about the trip  New email to Susan Park  Mail Dad about the rent check  Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks  Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time  ???????? : Check email  Any new email from Michael today?  Show new mail about the lease  Show the email from Lisa yesterday  ???????? : Reply Dear Susan sorry about the late payment  Call him at work  ????????, Siri ???????????, ???????????? ? Siri ? ????????????, ???? : Change it to say:Check's in the mail   Add John (??????????) Change subject to:This weekend  ?????? ????? Siri ???????, ?????????????, ??? Siri ????? ???????, ????????? ??????? Mail ????????, ??? ??????????????? ??? ? 53 ? ????? ? 4 ? Siri 47?? ?? Siri ???????? ?????????, Siri ???????????? ??? ??????, Siri ????????, ????????????????????? ?? What's the weather for today?  What's the weather for tomorrow?  Will it rain in Cupertino this week?  What's the forecast for this evening?  How's the weather in Tampa right now?  How hot will it be in Palm Springs this weekend?  What's the high for Anchorage on Thursday?  What's the temperature outside?  How windy is it out there?  When is sunrise in Paris?  ?? ?? Siri ??????????????? ??????????? ????????? ??? ?? : What's Apple's stock price?  What's Apple's P/E ratio?  What did Yahoo close at today?  How's the Nikkei doing?  How are the markets doing?  48 ? 4 ? SiriWhat's the Dow at?  ?? ?? Siri ??????????? ?????????, ?????????????? ??? ????????? : Wake me up tomorrow at 7 a.m.  Set an alarm for 6:30 a.m.  Wake me up in 8 hours  Change my 6:30 alarm to 6:45   Turn off my 6:30 alarm  Delete my 7:30 alarm ???????, Siri ??????????????? ?????????????? ??? ??????? “??” ????????? ????????? : What time is it?  What time is it in Berlin?  What is today's date?  What's the date this Saturday?  ? 4 ? Siri 49Siri ?????????? ??????? “??” ????? ??????? : Set the timer for ten minutes  Show the timer  Pause the timer  Resume  Reset the timer  Stop it  Siri ??????? ??????? “??” ????? ???? Siri ????? “????” ?????????? ???????????, ??? ???????? Siri ????????????, ??????????? ??? ? 39 ? ??? Siri ?????????? ????????, ???? : What's Michael's address?  What is Susan Park's phone number?  When is my wife's birthday?  Show Jennifer's home email address  What's my brother's work address?  50 ? 4 ? Siri???????? : Show Jason Russell  Find people named Park  Who is Michael Manning?  ??????????, ?????????????, ??? Siri ????????? ?? ??????, ???????? ?????????—??????????? ???????, ????? FaceTime ??????????? ???????? John ????????, “Find John” ?????????????? ??? ?? Siri ???????????, ????????????? ?????? : Note that I spent $12 on lunch   Note: check out that new Alicia Keys album Find my restaurant note  Create a reading list note  Add Tom Sawyer to my reading list note  Siri ??????????? ???????, ?????? Siri ????? “???” ????, ???????????????????? ??? ? 53 ? ????? Safari ????? Siri ?????—??????????, ????? Wikipedia ?????? ?? : Search the web for Bora Bora  Search for vegetarian pasta recipes  Search the web for best cable plans  Google the war of 1812  Search Wikipedia for Abraham Lincoln  Search for news about the World Cup  Bing Alicia Keys  Siri ??? Safari ?????????? ???????????, Siri ??? Safari ?? ?????????? ?? “??” > Safari? ? 4 ? Siri 51WolframAlpha ?? Siri ???????????, ? Siri ????? WolframAlpha (www.wolframalpha. com)? ?????????????? ???????????? : How many calories in a bagel?  What is an 18% tip on $86.74 for four people?  Who's buried in Grant's tomb?  How long do dogs live?  What is the Gossamer Condor?  What's the square root of 28?  How many dollars is 45 euros?  What was the Best Picture of 1983?  How many days until Christmas?  How far away is the sun?  When is the next solar eclipse?  Show me the Orion constellation  What's the population of Jamaica?  How high is Mt. Everest?  How deep is the Atlantic Ocean?  What's the price of gasoline in Chicago?  52 ? 4 ? Siri?? ? Siri ???, ????????? ??? ? 26 ? ????? ?????????? Siri ?????????? ???????, ????????? ??? ?????????, ??????????? ?????????????? ???????? Siri ??????? (????????????), ????????? ????? ? Siri ??????, ??????????, Siri ??????, ????????? ?? ????, ????????????, ???????????? ??????? Siri ??????, ???????????? ??, ????? Siri ? ??????, ????????? Mail ?????? ? Mail ?, ????????? ????????, ?????????? ???????????????????? ? 4 ? Siri 53?? 5 ?? ???? ? iPhone ????????????????????????? Siri ??? “call bob” (iPhone 4S)????????????,????????????????????“? ?” ?????????????????????? ??????? ???????? ??????? ???? ?????????????, ??? ??????????, ??? : support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone? ???? ??? ??????????? ??????????, ???????????? ???????????? ??????????? ????? ?????? ???? ????? ??? ?????? ??????????? :  “??”:????“????”,???????????  “???”??:?????????????  “????”:???????? ???? ??????????????????? ?? : ???? “????”, ????, ????? “??”? 54?????????? ??????????, ????? “??”? ??????? (2 ??) ?? “*” ???????????? ?????? (????, ?? ???? “??” ????) ?? “#” ???????????? ???????? ??? “????”,??? “??”,?????? “??”? ???? ????? Siri(iPhone 4S)?“????”???????????,????????? ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri? ? ? 29 ? ??????? ?????????: ?? Siri ?“????”,?“??”?“??”,?????????? Siri : ????????, ??? “?? / ??” ? “???” ?? , ???? iPhone ????????? “????” ? Siri : ?? “???” ?? ???????? ?????? iPhone ???????? ?? : ?? John Appleseed   ?? John Appleseed ???  ?? John Appleseed ???? ????????, ??????????????? ???????, ??????? ??, ??, ?? “???? ???? ????”? ???? ????? “800” ??, ???? “eight hundred”? ???? ???????,???? “??”? ?? iPhone ???,?????? ?????? iPhone ????????? ????? ?? “?? / ??” ???????? ??????, ????? ????, ?????????? ????, ????????? ?? ??????????? :  ?????“?? / ??”???  ??? iPhone ??????????????????????? ???????  ????“??”(???????,iPhone ???????)? ??????? Wi-Fi ? Internet ?? ?? “??” ??? “????”,????? Wi-Fi ?????? ?? iPhone ???????? “????”, ???????????? ? 5 ? ?? 55?????? ??????, ?????????? ?????? iPhone 4 ?????: ????????????? ??????? ??? ????? ? Bluetooth ??? ??????? iPhone 4 ?????: ?? FaceTime ??? iPhone 3GS (“??”??): ????? ????? ??? ????????????? iPhone ???? ???????????? ??? “???” ?? , ???????????? ???? ??, ????????????? ???? ???? “????”? ??? iPhone ????????? ????? ????,?????????????? ??????????,iPhone ?????? ?????????????? ?????????????,?????????????????????????? ?????????? ??????? :  ??????????????? : ???? “??”?  ???????????????? : ???? “???? + ??”?  ????????????????:??? GSM ???,???“???? + ??”? ?? CDMA ???,???“????”,???????????,???“??”, ?????? (??????)? ?????? FaceTime ????, ??????????????, ?????? ??????? ???? “????”? ??????????? ??????? ???? “??”? ???????????? ?? CDMA ?, ??????????????, ??????? ?, ????????? ??????????????, ??? ?????? ???? ???? “????”? ?? CDMA ?, ??????????????, ???????? ???? ?? GSM ?, ?????????, ?????????????????????? ?????????????,???????????????????????????? 56 ? 5 ? ???????? : 1 ?????? 2 ??? “????” ????????? ??????????? 3 ???? “????”? ????????????,??????????????? 4 ???? 2 ??? 3 ???????? ???????? ????“????”,?????????? ? ?????“? ???”? ??????????? ???? “????”, ?????????? “????”? ???? “????” ???????? ???? ???? “???? + ??”, ????? “????”? ????????????, ?????????, iPhone ??????????? ???? ?????????, ?? FaceTime ????? ?? Bluetooth ?????? ?????? iPhone ??? Bluetooth ??????????? ??? ? 33 ? ?? Bluetooth ??? iPhone ???? ???? Bluetooth ???????, ??????????? ???? Bluetooth ?? :  ??? iPhone ????????  ?????, ??? “??” ??? iPhone ? “??”?  ? “??” > “??” > Bluetooth ??? Bluetooth?  ?? Bluetooth ??, ????????????? ????? Bluetooth ????? ???? (? 9 ??? 30 ????) ??????? iPhone? ???? ?? iPhone ??????, ????????????? ? iPhone ?????????: ?“????”???,???“????”,???? ??????????????? ???, ???? 911 ?, ???? (????) ???????????? ?? CDMA ?, ????????, iPhone ??????????????????? ??? ?????, ????????????? ???????? (CDMA ) : ??????????? :  ????????  ?? “?? / ??” ??? “???” ?? ?  ?????????????????? ????????????????, ?????????? ? 5 ? ?? 57???????????????????????,????????? ?? iPhone ? ??????????????????? ??????????? ????????? ???????????, ?????????????????, ????????? ??? ?? iPhone ?????? iPhone ????????????????????(? ?????) ?? iPhone ?? SIM ?? SIM ?? PIN ????, ?????????? ????? iPhone ?????? ?????? FaceTime ????, ???????? ??????????? FaceTime FaceTime ???? (iPhone 4 ?????) ?????????????????? ? ??????? FaceTime ? Mac ? iOS ???????????? ??????, ? ??????? Internet ? Wi-Fi ??? ????, FaceTime ???????????? ??????? ; ?????????????????? ???? FaceTime ?????????? ?? FaceTime ??: ? “????” ?, ????, ??? FaceTime, ?????? ???? FaceTime ????????????? ????????? iPhone 4 ????????, ??????????, ?????? FaceTime? ???????, ????????????????? ?????????????? ??? ?? iPhone ?????? FaceTime? ????? ????? ?????? ?? (????????; ??????????)? ??????? Wi-Fi ?? (??, ???????), ?????????????? ???? ???? FaceTime ?????,?????????????,??????? ??????? ?? Siri ? “????” ??? FaceTime ?? ?? “???” ?????????? ?? Siri ? (iPhone 4S), ????????????? iPhone ????? ? “FaceTime”, ???????????? ?? FaceTime ?? ?? “??” > FaceTime, ??? FaceTime? ????? “??” ??? FaceTime? ??? ? 160 ? ??????? ?? Apple ID ???????? ? FaceTime ?? “??” > FaceTime, ????? “?? Apple ID ?? FaceTime” ? “??????”? ??? ? 58 ? ?FaceTime?? 58 ? 5 ? ??Visual Voicemail ?????? ? iPhone ?, Visual Voicemail ????????????, ??????????? ??, ????????????? ???? Visual Voicemail ??????????????,??????????? ?? ????????????????? Visual Voicemail ????,????“????”, ???????????????? ??????? ????????? ??????? “????” ?,iPhone ????????????,???????? ????? ?????: ????“????”,???“???”,?????“??”????“? ?”, ?????????? ???, ???? “??”? ????,????“??”???????,?????“??”????,????“??”? ???????????? ???? “????”, ??? “???”, ????? “?? ?”? ??????????? ?? “??” > “??”, ???? “?????”? ???? ???????????????? ?? “?? / ??” ??????, ? iPhone ???????? ???????? ?? “??” > “??” > “????????”? ?????? ????? “??” ?, iPhone ?????????????????????? ???? “????” ???????? ??????????? ??????? ?????? ??/?? ???? ??? ??? (?? Bluetooth ? ??????????? ???????) ????? ?????? : ??? “????”, ???????? ?????????, ????????????? ?? ? ????????? ???????, ??????, ??????????????? ? 5 ? ?? 59???????????? ?????????, ????????????????? ???? ???? : ????????, ????? “??”? ???? ?????????, ??? Visual Voicemail ??????????????? ?? ???????? ???? “??????” (??????), ???????? ?????? ???? “??????” (??????), ???????? ??? “????”? ?????? ???? “??????” (??????), ????? “? ???”? ???? ?????? “??” ???,????????????????????????? ?????????, ????????? ??? ? 121 ? ????????? ???? ??????????????????????? ????????????????????: ???“????”,????????? ???“????????”? ?????????????(?? FaceTime ??)? ? iPhone 4 ??????, ???????????? FaceTime ??? ??????????, ???? “??????” ?????????? ?? ? ?????, iPhone ???? FaceTime ??? ??????????????? ?????? : ???? “????”, ???????????? , ??? ??? “??????”? ?????????????? ???? “????” ???? “??”? ????????? ?????? , ???? “??”? ?????????? ???? “????” ???? “??”? ????????? ? ??????????? ????? ????????? ???? ????? iPhone ??????????? ???? FaceTime ????????? ??????(GSM): ??“??”>“??”>“????”,???“????”??“? ??” ???, ???????????????? ??????(CDMA): ?? *72,????????????????,?????“? ?”? ???????? (CDMA), ??? *73, ????? “??”? ?? GSM ?, “????” ?? ????????????????? ??? iPhone ?????, ????????????????, ?????????? 60 ? 5 ? ?????? ?????????????, ???????? ??? :  ????  ????????????  ???????????? ????????????????,?????????????? ? 56 ?????? ??? ?????? (GSM) : ?? “??” > “??” > “????”? ?? CDMA ?, ??????????, ?????????????? ????????? (CDMA) : ?? *70, ????????? ???? ????????????????,???????????,? “????” ??? ????????????????? ???? ?? FaceTime ????,?????????????,?????????? ???? ????????? (GSM) : ?? “??” > “??” > “??????”? ?? CDMA ?, ??????????, ?????????????? ????????? (CDMA) : ?? *67, ????????? ??? ?? / ??????? iPhone ?????“??”?????“??”??????? ????? iTunes ??? ?????????“?? / ??”??????????,???“??”?????? ???? ????, ?? iPhone ????????????, ?????? ?????? : ?? “??” > “??” > “??”? ??????? : ??? iPhone ?????? ??? ? 11 ? ??? / ?????? ??????????“?? / ??”???????,“??”???????????? ? iPhone ?????: ??“??”>“??”? ????????????????? ??????????? ????????????? ? “????” ?, ????????, ??? “??”, ? ???? “??” ???????? ? iTunes Store ???? ??? ? 113 ? ?????? ???????? ??????, ??? ? 156 ? ?????? / ?????? ???? ??????????? ????????????? (????????????????) ?????,?? ???????, ???????????? ????? iPhone ??????, ?????? iPhone ?????? ???????, ?????? Internet ????? (???????)? ? 5 ? ?? 61?????? : ????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???, ????????????????????? (?? Visual Voicemail), ?? ? “????” ? “????”? ???? iPhone 4S ?????? CDMA ?????, ?????? SIM ?????, ?????? GSM ?????? ??? ? 14 ???? SIM ??? ? GSM ??????, iPhone ??? GSM ?????? ???????? ????????????????? ?? CDMA ???? “??? ?” ?? “??” > “??” > “??”? ?? “????” ????????????????????? ?? ?????? ?? “??” > “??” > “??”? ?? “????” ????????????????? ?? Internet ???????????, ?? iPhone ??? Wi-Fi ???? ? Internet? ????, Visual Voicemail ??????, ????? ?????????? ?? iPhone ????????? ???????? : ?? “??” > “??”, ???? “??????” (??? ???????)? ????????????????????? ???, ??????????? ?????????? ?? “??” > “????”? ??????????????? ??, ????????????????????, ????? ??? ??????, ??? ? 156 ? ??????? ???????? CDMA ? iPhone ??? GSM ?? ??“??”>“??”>“??”,????“CDMA ????”? ? Visual Voicemail ?????? ????? ???????? (?? CDMA ?, ????????, ???? ? #), ???????????? “1”? ?????? ?? “??” > “??” > “??”? ?????? ?? “??”, ??? “????” ?????, ????? Wi-Fi ??? Wi-Fi? ????????????? ???????????, ???? ?????, ???????? 62 ? 5 ? ???? “??” ??? ? “??” ?, ?? “??” ??????? :  ??? iPhone ?????  ?????????? ????????? (GSM) ????? TTY   ???????? (GSM)  ??????????? - ????????, ????????????????? ?????????????, ?????????? (GSM)?  ???? iPhone ?, ???? SIM ??? PIN (?????????) ? “??” ?, ?? FaceTime ??????? : ????? FaceTime  ???? Apple ID ?? FaceTime  ?????????? FaceTime  ??????? ?????????????, ??? “??” > “??”? ??? ? ? 156 ? ?????? / ?????? ? 5 ? ?? 63Mail 6 Mail ???? iCloud? Microsoft Exchange ???????????? (?? Yahoo!? Google ? AOL) ??????? POP3 ? IMAP ????????? ???????? ?????,???? PDF ????????????????“????”?????? ????????? ? Mail ?, “??” ????????????????????? ???????,Mail ???????????????? Mail ???????????? ??? ? 67 ? ?????????? ???? ????????? ???????????? ?? “??” > “???????????”,?????? “? ??????”? ????????????, ????????????????? ?? ??? ? 67 ? ?????????? ????? ??????, ?????? ? ?????? ??????????, ??? “????????”? ????????? ????????? ?????????? ?????????? ???????? 64??????????????? ?? ?????? ?????????? ??? “????”? ??????????????????? ????, ??????????????????????? ??????????????? ???? ?????, ????? “????” ??????? (??? ?)? ????????????, ????? “??????” ? “?????????”? ????????? ?????,??????,???“????”? ?????“? ?”? ?????????????, ??? ? 67 ? ??????? ??????? ???????? ??? ? 83 ? ???????? ?????? ?????????????,“??”???“??”??????????????? ????? “?????” ???????????????? ??????????? ????, ??? ? 67 ? ?????????? ??????, ???? “???” ???????????????? ???? ?????????????????????? ???? : ??? ? “????” ????? ? “???” ??????????????, ???? ? ??????? ??????????????????, ?? “???” ? “? ?”, ?????????????? ??????? ??????? ?????????????, ????? “??”? ????? ?????????????? ??? , ????? B/I/U? ?? ? “??”? “??” ? “??” ?????? ????????????? ? “??” ?, ???????, ??? , ????? “? ?????????” ? “??????????”? ????? ?????????? ??????????????, ?????????????? ? ???????, ??? “??”, ????? “???? ????”? ?????????????? ??? “??”, ????? “??”? ?????? “??” ???? ????? ??????? ???? ??? , ????? “??”? ????????????? ????????? ??????, ?????????? ??????????????? ? ??????????? ?????????????????, ????? ? ?????????????, ???????????, ??? ?? ? ??? “????”,????? “??” ? “??”? ???? ????????? , ????? “??”? ?????? ?“????”?,??????,???“??”?????“? ?????”? ? 6 ? Mail 65?????????? iPhone ???????? ????? ??????? ???????????????, ?????? ?????????????? ???????????, ??????? ????? ???????????????????? ??????????????,??????????????? ??,????,? ??? “??” ??????, ?????? “????”? ???? iPhone ????????????????????? (JPEG? GIF ? TIFF)? iPhone ????????? (?? MP3? AAC? WAV ? AIFF)? ????????????? ???????? (?? PDF? ??? ??? Pages? Keynote? Numbers? Microsoft Word? Excel ? PowerPoint ??)? ????: ???????“????”?????(?????,?????????? ????) ???? ???????, ??????????????? ?????? ??????????, ???? “????” ?????, ? ???????????????? ?????????? ??????????, ????? “???????”? ??? ??? “??” ????? “????” ???? “????” ???????? : .doc? .docx Microsoft Word .htm? .html ?? .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf “????”? Adobe Acrobat .ppt? .pptx Microsoft PowerPoint .rtf RTF ?? .txt ??? .vcf ???? .xls? .xlsx Microsoft Excel ??????? ????????????? “????” ?????? ?????? : ??? , ????? “??”? ?????? ???????, ????? “????”? ???? “??”, ?? “????” ???????? ???? ?????? “????” ????,????? ???? “? ?”? ?????????????????, ??? ? 27 ? ????? 66 ? 6 ? Mail???? ????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ? ????? ?????????????? ???? : ????, ???? ? ???????????????,?????“??”,?????????????? ????? ????????????,??????????????,???“???”??“? ???”? ?? “??” > “??? ????? ???” ??????????? ???? ????????? “???” ??? ????????????,??? “???” ???,??? “? ?” > “??? ????? ???”? ????? “??”? ????????? ???????, ???? “??”, ?????????, ? ???? “??” ? “??”? ??????????????? ?????, ???? , ????????????? ???? ??????, ??? “??”, ????? “????”? ????????? ??????, ??? “??”, ???????? ????? ???????? ??? “????” ??????????? ??????????????? ? ???????, ???? “??”, ???????, ??? ?? “??”? ?? “?????” ? “??????”? ???? ??????????“???”?“???”?“??”??????Mail ??????? ???????? ?? iCloud? Exchange ??? IMAP ????, ????????? ????? ??????: ????,?????,???“??”???????????“???”? “???”?“??”?“??”?????????????????????,???? ???????? Mail ???????? “???” ????????? ??? ? 28 ? ????? ??????? ?? ???? Mail ?????,???“??”>“???????????”??????: Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail   ??? POP ? IMAP ?????? ? 6 ? Mail 67?????????, ????????????? ???????????????? ????????? ???????: ??“??”>“???????????”,??????,???? ?????? ?? iPhone ???????????????????, ?????????? iPhone ???, ??????????????? ?????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ???????, ???????? (??????? ???????)? ??????????, iPhone ???????????????, ?????????? ??, ????????????????, ???????? ? iPhone ?????? ???? ???????? ?? IMAP ??, ????? “??”? “???” ? “???” ?????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ????? “??”? ????? Mail ??????? ??? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ???? “??”? ??? “??”, ??????:“??”? “????”? “?????” ? “?????”? ????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??????? ??????????? Internet ???????????????? ?? ?? SSL ????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ???? “??”? ??????????? Internet ?????? ???????????? ????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ?????? “????”? ??? ? 67 ? ??????? ???? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??????, ?????????? “????”? ?????????????? ????? ?????????? ? iPhone ??? ??????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ???? “??”? ?? S/MIME, ?????????????? ????? ??????, ??????????????? ?? Safari ??? ????????, ??? Mail ??????? ?? “??” ?? ?? “??” > “???????????” > “?????”? ? iPhone ?? Wi-Fi ???, “??” ???????? ???? ???????????,??????????,????? “? ?” ???? ? “??” ???, ??? “?????” ?? ??????????? ?????????, ???????? ???? ?? Mail ????? ??????????????, ??? “??” > “??? ? ???? ???”? 68 ? 6 ? MailMail ?? ??????????????, ??? “??” > “??? ????? ???”? ???????????????? : ?? “??” > “??”? ????? ??????????? iCloud? Microsoft Exchange? “Yahoo! ? “??” ???? iPhone ?????? ????????????? (????????) ?? Internet ???, “??” ???????????? iPhone ?? ????????????? ??, ??????????, ????? “??” ???? ??? “??” ?????????????, ??? “??” ?? ; ?? iPhone ???????????????? ?? “?????” ????????????? ?????????,???????????? ? “??” ?? “??” (?? “? ????” ???? “??” ?? “??”) ?????????? ?? “??” ??: ?? “??” > “???????????” > “?????”? ? 6 ? Mail 69Safari 7 Safari ????????????? ???? iPhone ?????????????? ? Web Clip ?? “???” ??,????????????? ?????PDF ????? ?? ?? “????” ??????????? ???? ????? ?????? ????????, ?????? ????????? ????? ???? (URL)? ???????“????”? ?????“???”??, ????????? ??????????????? ?????“????”? ????: ???????(??????)???????????,?????“??”? ?????????, ?????????????????????? ?????????????????? ?????????? ??? ? ???? ??? ???????? ?????????? ??????????? ????? ??? , ????? “????”? ????????? 8 ?? ?? ???????????????? 70??????? ??? , ????, ????????? ?????? ??? ? ?????? ???????? ? ???? ??? , ????????? ? ??????, ??????? ??????? ?? “??” > Safari, ??? “????”? ?? Safari ??? ?? “??” > Safari? ?? ??????????? : ??????? ????????? ????????? ?????? (????????????) ?????????????? ????? ???????????? ??? ? 66 ? ????????????? ???? “????” ??????????, ??????? ????????????“????”?: ??? ,?????“??????”? ??????? “????” : ???????, ???? “??????”? ???? “????” ??? , ????? “????”? ?? iCloud ????? iOS ??? ????“????”????? ?? “??” > iCloud, ???? “??”? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ??? ??????????, ??????????, ???????????? ????? ????, ????? “???” ????????? ? “???” ?????: ??? “???” ?? (????????????)? ?????? ??? ? ????? “????” ? “? ??” ??? ??????? ??? ? ???????? ??? “??”? ????????? ???? : ????????????? ?????????? ???????, ??? “???” ? “???”? ???? ??? “??”? “??” ???????????? (??? ??)? ???? “????” ???????, ??? “??” > Safari > “????”? ? 7 ? Safari 71?? ???????????????? ????? PDF? ????? ????????? PDF : ???????????  ?????? : ??????????, ???? “??”?  ????????? PDF ??????:???????,????? “???” ?? ???? ????????????? ???????????, ???? ? ?????? ?? “??” > Safari > “????”? ??????? ??????? : ????, ??? , ????? “????”? ???????,????????? ????,??????“??”?????? ? ??? “??” ?????????? ??????? (????) : ??? , ????? “????”? ????? ???, ???? “??”? ?????????? ??? ? ?????????? ???? , ????????????, ?????????? ??, ????? “??”? ?? iCloud ????? iOS ??? ??????????? ?? “??” > iCloud, ???? “??”? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ??????????????? ? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ????? PDF ?????? ????? PDF ? “????” ?? : ??? , ????? “??”? ??????, ??? ? 27 ? ????? Web Clip ????? Web Clip, ??? “???” ????????? ?? Web Clip : ????, ???? ? ????? “???????”? ???? Web Clip ?, Safari ????????? Web Clip ??????????? ? ????????, ??????? “???” ????? Web Clip ???? iCloud ? iTunes ??? Web Clip, ? iTunes ? MobileMe ????? Web Clip? iCloud ???? Web Clip ????????? 72 ? 7 ? Safari?? 8 ??????? ??? iPhone ???????????? :  ????? iPhone ? iTunes Store ???????? ??? ? 112 ?? 21 ? ?iTunes Store?? (??????????? Store ??, ? “??” ?? iTunes Store?)  ?? “????” ????????? iOS ????????????? ??? ? 16 ? ?iCloud??  ?????? iTunes ??? ??????????, ?????????????? ???? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????  ?? iTunes Match ?? iCloud ??????????, ?????? iOS ?????? ?????? ??? ? 77 ? ?iTunes Match?? ????????? ???? ???????????????, ????? support.apple.com/zh_TW/ manuals/iphone ???? ??????????? ??????????????????? ???? ???????? iPhone ???? ???? ????????? : ??????? ???????????????? ????????????? ??? ? 31 ??Apple Earphones with Remote and Mic?? 73?? “???” ?? : ??? “???”? ???/?? ??/?? ???? ?? ???/ ?? ?? AirPlay ?????? ??? “??”, ??? “??”, ???????????? ??????? ???? Podcast ???? ??? Podcast (? Podcast ????, ????? “??”), ????? podcast ???????????? ??????? ?? iPhone ????????????? ???????????? ?? ??????? “???????”,??? “??” > “??”? ? AirPlay ???? Apple TV ?? ??? ??? ? ??? ? 32 ? ?AirPlay?? ??????? ?????????????? (?????? iTunes ?????? “??” ?????????, ????? iTunes ?? iPhone, ? ????????) ?? “??” ??? ?? “??” > “??”? ??????????, ?????? “???” ?? ???????????, ?????????????? ?????, ????????????????????, ???????????? ?????????????? ???????????? ????????????? ???? AirPlay ?? (? Apple TV ? AirPlay ???????)? ??????, ??? “???” ?? ????????????? 74 ? 8 ? ?????????? ??????????,??“???”??????????????????????? ?????????? ????????? iTunes ????, ?????????? ???? Ping ?? ??? ???? Genius Ping ?? ???? ???? ??? ? = ??????????????? = ?????????? = ????? ?????? ??? ? = ?????? = ?????? ????????????? ????????????? ??????????????? ?? Genius ???? ??? ? ??? ? 77 ? ?Genius?? ?? Ping ??? ? 113 ? ??????????? Podcast ???????? ???????, Podcast ??????????????? “???” ??? ??? ???? ???? ???? 30 ????? ?????? ??? ? ?????????? = ??????? = ????? = ??????? ?????????????? ????????????? ??????????????? ????????? ????????? ?? podcast ?? ?? “??” > “??”? ???????? Siri ????? ????? Siri (iPhone 4S) ? “????” ??? iPhone ??????? ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri? ? ? 29 ? ??????? ? 8 ? ?? 75?????? ? “??” ? “????”? ????, ? “??” ? “? ???”? ????? “?????” ? “?????”? ????? ???????? ?“??”,???“??«??»”?“??«??»”?“«? ?» ??”,“???? «??»” ? “«??» ?????”? ??????????? ? “????”? ??????????????? ? ? “?????”? “??????”? “????” ? “?? ?????”? ?? Genius ???????? ? “Genius”? “????” ? “???????”? ?????? ? “??” ? “??”? ? Cover Flow ?????? ??????, ?? iPhone ?? Cover Flow ?? iTunes ???, ????????? ??? ?????? : ???????? ???????? ????????? ? ??????????? ; ?????? ??? ???? ???????? ????? ? ???????? ????????????????? : ? “???” ???, ??? ? ???? ?????? ????????? “???” ??? ????? ??“???”??? ???? ??????????, ????????????? ??? iTunes ????????? ????????? ?????? ????? iPhone ????? ???? ??? ?????? podcast ???????? ????: ????????????????? “??” ????????????? ????????? ????? “???” ????????? ??? ? 28 ? ????? 76 ? 8 ? ??iTunes Match iTunes Match ???????????? iCloud ? (??????????), ???? iPhone ??? iOS ??, ??????????????? iTunes Match ?????? ????? ????iTunes Match ?????????? ???“??”>“??”????“??? ???”, ????????????? ?? iTunes Match : ???? iTunes ?, ?? Store > “?? iTunes Match”, ???? ? “??” ??? ????, iTunes ??????? ??? “Genius ??” ?? iCloud? ?? iTunes Store ?????????????? iCloud ?????? ????????????? ??? iTunes Plus ?? (256 kbps ? DRM ??? AAC) ???????????, ????? ????????? ??????, ??? www.apple.com/tw/icloud/features? ?? iTunes Match ?? “??” > “??”? ???? iTunes Match ??, ?????? iPhone ?????, ? ??? “Genius ??” ? “Genius ????”? Genius Genius ???????????????????????? ???? iTunes ??? Genius ????, ?????? iPhone ??? ??????? iPhone ?????? Genius ????? “Genius ??”??????????,??????????????????????? ??? iPhone ??? Genius, ??? iTunes ??? Genius, ??? iPhone ? iTunes ??? “Genius ??” ???????,?????????????????? iTunes ??????? Genius ????????, ???? Apple ID? ????“Genius ??”?,iTunes ???????????????????????? ?? “Genius ??”: ??? Genius (? Genius ????, ????? “??”)? ??????????????? ??????, ???? ? ?? Genius ????: ?? “????”,????? “Genius ????” ????? ????? ??? “???” ????? Genius ????, ???????????, ???? ? ? ?? Genius ???? ??????,???“??”? ?????????“????” ?, ??????????? ???? Genius ???? ??????, ??? “????”? ????????? Genius ?? ?? ??? “Genius ????”, ????? “??” ?????? ?????? Genius ???? ??? “Genius ????”, ????? “??”? ? iPhone ???? Genius ???????? iTunes ??????????? ???? Genius ??????? iTunes ?, ???????? iPhone ???? ??? iTunes ?????????? ???????????? ? 8 ? ?? 77???? ???? iPhone ?????????????, ??????? iTunes ??????? ??? ?????? : ?? “????”, ???????????? “??????”? ????, ??? ??????????????, ????? “??”? ????????, ???? iPhone ?????????, ???????????? iTunes ???? ??????: ??“????”,???????????? ???“??”,??:  ???????? : ??? ?  ?????? : ??? ? ???????????????? iPhone ????  ??????????????? : ?? ? ????? iTunes Match, ????????? iPhone, ??? iCloud ?????, ? ????????? iTunes ?????????? ?????? ? “????” ?,?????????????,????? “? ?”? ?????? ? “????” ?,?????????????,????? “? ?”? ? iPhone ???? ? “??” ?????, ????? “??”? ???? iPhone ??, ????? Mac ? PC ?? iTunes ????? ?? ???? “????” ???? iPhone ????? Mac ? PC iTunes ??????? ????? ??? iPhone ???????????? Wi-Fi ???? ???? iTunes ????, ?? ? iPhone ??? “????” ?????? “????” ??? Apple ID? ???? “????” ?? iTunes 10.2 ?????, ???????? : www.itunes. com/tw/download? ???? (???????? iTunes Extras) ????? ? iPhone ????? iTunes ?????? : 1 ???? iTunes ?, ?? “??” > “??????”? 2 ??, ????? “??????”? 3 ? iPhone ?,??“??”>“??”,??????? Apple ID ?????“????”? 4 ? “??” ?, ??? “??”, ????? “???” ??????????? ?? iPhone ???? ??? “???” ??? “?? iPhone”? 78 ? 8 ? ???? 9 ???? ???? ?????????????, ??? ??????????, ??? : support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone? “??” ????? SMS ? MMS ??, ?????? iMessage ? iOS ???????? ?? MMS ? iMessage, ????????? ???????? ?? iMessage ??? Wi-Fi ???????, ??????? iOS 5 ???? ????? ???????, ?????????????????? ?? iMessage ?????? ? iOS 5 ??? (???????), ???????? iOS ???????, ???? ???????? iMessage ??????? ???? SMS ? MMS ?????????, ???????????? ?????? ??????????? ?????? : ??? , ????? ???????, ??????????? ?, ????????????????? ????, ????? “??”? ???? ??????????, ??????? ? ?????????, ??? ??????? ?????? “??” ???? ???? ????????? ????????? ??? ? iMessage ???, ????????????? ????????? ????????? ????????? 79???????? ?? “??” > “??” > “??” > “????” > “?? ??”, ????? “????” ??????? ?????? ??, ????????, ???? ??? “????” ??? ??? ? 163 ? ??????? ??????? ??? “??” ??????, ?????????? “??”? ?????????? ?????? (??????), ???? “???????”? ????????????? iMessage ?? “??” > “??” > “????” > “????????”? ?????????, ???? ?? “???” ??????? ?? Apple ID ?????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”? ????????, ??????????? ??????????? ??????? ??, ?????? Safari ?????, ???? ??? ???? ????, ????? “??”? ????????, ???? ? “??”? ?????????????? ??? “??” ????????,????? “??????”? ??????????????? ?? “??” > “??”, ??? “??????”? ?? “??” ????? ?? “??” > “??”? ??????? ??? ? 154 ? ????? ?????????? ??? ? 156 ? ?????? / ?????? ???????? ?????????????????? ??????? iMessage ? MMS ?? (??? ?????????)? ???????? : ??? , ?????????? ?????? MMS,?????????(??“??”>“??”),?????????(? ????????????????)? ????? ??????? ?? iMessage ? MMS, ???????? ??? ??? ??????????? ??????? : ??? ? ?????????????????? ????, iPhone ????????????? ???? ? “??” ?, ?????? , ??? “????” (?? ??), ????? “??”? ?????? ? “????” ?,??????,??? “??????” (? ???), ????? “??”? ??????? ? “?????” ?,??? ,????????,??? “? ?”, ????? “??”? ??????????? “?? ??” ?? ????????, ????? ? ??????? ???????, ????? “??”? ????????? ?????????, ????? “??????” ? “??? ??????”? 80 ? 9 ? ?????? ???????????,???????????? ????? “??” ?????? ???? ???? : ??? “??”, ????????, ????? “??”? ?????????, ???? ?? ??? “??”, ????? “????”? ???? ????, ????? “??”? ???? ???? “??” ??????????? ???? : ???????????????, ????????????? ????? “???” ?????????? ??? ? 28 ? ????? ? 9 ? ?? 81??? 10 ????? ??????????????? ???????????, ???????????? ????????????, ??????????? ??????????? ??? ????? ???????????, ??? “???” ???????? ????? iPhone ???? ???????, ?????????????? ???? ? Google? Yahoo! ? iCal ???? ???? Microsoft Exchange ? iCloud ??, ??? ??????????? ????? ?????????????????????? ???????????????? ?? ????? ???????? ?????? ????? ??????? ????????? ??????? ?????? : ??? “??”? “?” ? “?”? ??????, ?? iPhone ?????? ? “?” ????, ??????????????? 82?? “??” ??? ??? “???”, ????? “??” ???? “????” ??????? ????????? ??????? ????????????????????? ? ?, ??????????, ???????? “??”? ???????? ??? “???”, ????? “??”? ????????? ??? “???”, ???????????????? iPhone ? ??????????????????????? ???? ?????? iPhone ???????????? ???? : ???? , ????????, ????? “??”? ?????????????????, ???????? ????????????? ???? ???? ??? “??”, ????????????, ???????? ????????? ?? “??” > “???????????” > “??????”? ???? ??? “??”, ???????? ????????????????, ???????????? ?, ???????????, ??????????????? ???? ?????? “??”,??????,????? “????”? ????????? ??? “????” ?? “????” ?????? ??? iCloud? Microsoft Exchange ? CalDAV ??? ????? ?????? iCloud? Microsoft Exchange, ???? CalDAV ??, ????????? ??????????????? ????????, ?????????, ???? ????? ?????????? ????? : ????????????? ????? ??? “??” ??, ? ???????? ???????????? ??? “??????”? ???????? ??? “????”? ??????????????????? ???????? ???? “????”? ??????????????, ??? ?????????? ????????????, ?????? ?????? ???????? ??? “????” ??? “??” ? “??”? ????? ?“??”?????,?????????????“??”?“????”?“??”?“? ??” ??? “???” ?????????????????? ???? : ??? “??”, ????????????? “???”????????“???” ????????? ??? ? 28 ? ????? ? 10 ? ??? 83????? ??????? iCalendar (.ics) ??????? ??????????, ?? iCloud? Yahoo!? Google ? OS X ? iCal ????, ????????? ??????????? ???? iPhone ????????????,???????? ???????? ?????: ??“??”>“???????????”,?????“????”??? ? “??”, ????? “?????????”? ????????????, ????????? iCal (??? .ics) ???? ? Mail ??????? ??????????????????????????? ?????????? .ics ?????? ?????????? : ? Mail ?, ??????????????? ???????? “??”>“???????????”?????????“???”????????? ??????????? “????” ?????? ?? CalDAV ??: ??“??”>“???????????”,???“????”, ????? “??”? ? “???” ??, ??? “?? CalDAV ??”? ?????????????? : ????????? ?? “??” > “??” > “?????”? ?????? ?? “??” > “??? ????? ???” > “??”, ? ????????? ????????????? ??????????????? ? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??? “?? ???????”? ?? “???” ???? ?? “??” > “??? ????? ???” > “????”? ???????? ?? “??” > “???????????” > “?????”? ?? iCloud ????? iOS ??? ???? “???” ????? ?? “??” > iCloud, ???? “???”? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ??????“????”???,“???”?????????????????????? “????”???,“???”???????????(???????)?????? ??????????????????? ??????, iPhone ?????????? ????????????????????????,??? ?160????????? 84 ? 10 ? ????? 11 ??????? “??” ?????????? iPhone ??????? :  “????”??:??????????,??????????????????? ??  “????” ?? : ? iCloud ??????? (??? ? 91 ? ??????)  ???????? “????” ????? (??? ? 17 ? ?? iTunes ???) ????? ????? ??????? ?????? ???????????? ??????,?????? ??????? ?? AirPlay ??????? ??????? : ?????, ????????????????????? ??? iPhoto 8.0 (iLife '09) ?????? ? Aperture v3.0.2 ???????????, ?????????? ????????????????????, ???????? ????? ????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ????? ??????? ???? ?????? 85???? ???????? ? ????????, ????? ????? ?????? ??????? HDTV ??? ? 32 ? ?AirPlay?? ????????? ??? ? 90 ? ?????? ? ? 90 ? ??????? ?????? ?????? : ??????????, ???????????? ? ?????? ??, ????? “??????”? ????????? HDTV ??? ? 32 ? ?AirPlay?? ?????? ??????? ?????? ?? “??” > “??”? ??????? ?????? ??????? iPhone ????, ???????????? ????: ?????,???“??”,?????“??”????????????, ????? “??”? ???? ? iPhone ???????????????? ?????? ??? “??”, ??????? ?????? ??? “??”, ????????? ? ???? ??? “??”, ????? ? ??????? ???????? (iMessage ? MMS) ? Tweet ????????: ???????, ????? ? ?????? , ?????????????? ???? ???? Tweet, ??????? Twitter ??? ?? “??” > Twitter? ??????????????????iPhone ????????????(????)? ????????? ??????,??? ,???????,????? “??”? ??????? ??????????, ????? “??”? ????????? ?????????? ? ???????,?????“??”? ???????? (iMessage ? MMS) ???????? ???????????????????, ????? “??”? ?????????????? ????, ?????????, ?????????????, ????? “??”? ???????????? ?????????, ??? , ????? “??”? ????????? ???????, ????? “????”? ? YouTube ????? ?????, ??? , ????? “??? YouTube”? ??????????????????????? “????” ???? 86 ? 11 ? ?????? ???? : ??? , ????? “??”? ??????: ???????, ??? ? ?????????, ????? “? ?”? ??????, ??? ? 27 ? ????? ? 11 ? ?? 87?? 12 ???? ????????????????? iPhone 4 ? iPhone 4S ????? FaceTime ??? ????? (??????), ?? LED ???? ?????? ?????? ????? ????? ????? ????/??? ???????????? ?? LED ?????? ????? HDR? ????? “????”, ??????????????, ??????????? ??????? ??? ? 155 ? ??????? ???? ???? “??” ?,? “????” ???,????????????? ????? “??”, ???? “????”? ??????? ??? iPhone ?????????, ?? “???” ?? ? “?? / ??” ??, ?????? ? 88???? : ?? “?? / ??” ?????? , ???? iPhone ???? ? ? ????????????????? ???? : ?? “?? / ??” ?????? , ????? ???????, ?????????? ??????????????,iPhone ???????? ?????????? “?? / ??” ???????? ???? ????????, “?? / ??” ??????????? ??????????????????????????? ???????, iPhone 4S ???????????,???? 10 ????????????? ????????? ????????? ????? ????????? (????, ??????)? ???? ??? “??”? ??????? ????????????? (??????????) ??????? ???????????????? “???? / ??????” ? ??????, ??????????, ??????????? ?????? ??????? “?? / ??” ??? “???” ?? ? ?? ???????? “????” ??? HDR ?? HDR(iPhone 4 ?????)????????????????????“?????” ??? ???????, iPhone ????????????? ?? HDR : ??? “??”, ???? HDR? ?? HDR ???????? ????????? HDR ??, ??? “??” > “??”? ?????????, ???? HDR ?????? (??? “????” ???????, ???? ?????)? ??? ????? ??? “??” ?????????????? “????” ???? ????“????”??: ??????,???????????????? ??? ?? “??” ????????? “????” ??? ???????????, ???? ? ?????“??”> iCloud ??“iCloud ????”,??????????“????” ??, ??????????? iOS ?????? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ???????????????????,??? ? 86 ? ????????? ? ? 90 ? ??????????????? ????????????, ? ???????? ??????? ??????????????? ??? ??? ? Tweet ?? ????????, ??? , ????? Tweet? ?????? ?? Twitter ??? ?? “??” > Twitter? ????????, ???? “????”? ? 12 ? ?? 89???? ??? ? ??? ? 27 ? ????? ??????? ??? ? ???? ?????? ????? ???????????? ??????????????? ??? ??????????? ?? ???? ???? ?? ???? : ?????????, ??? “??”, ??????? ????????, ???????????? ????, ????????, ?? ?????????, ????? “??”? ????, ??????? “????” ?????????? ???? ??????????????? “????” ??????, ?????????? ???? ????????????????????????????? ???? : ?????, ?????????????? ????????????? ????, ????? “??”? ?????? ????? “?????”, ??????????????????? ????? “?????????”, ?? (?????) ??????????? ?? “????” ???, ??????????? ???????????? ?????? “??” ?????????????????????, ?? Mac ?? iPhoto? ???????????? : ?? Dock Connector to USB Cable ?? iPhone ??????  Mac : ???????????, ????? iPhoto ??????????????? ?? “??” ? “??” ???  PC : ?????????????????? ??????????????????? iPhone ??, ????? “????” ?? ????? ????? iTunes ? “??” ????????????? iPhone ?? “? ?” ???? (????? Mac ??)? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? 90 ? 12 ? ?????? ?? iCloud ? “????” ???, ?? iPhone ????????????? iCloud, ???????????“????”????? ??????????? iCloud ??? ?????? iPhone ? “????” ???? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ?? “????” : ?? “??” > iCloud > “????”? ???? “??” ????, ? iPhone ??? Wi-Fi ?? Internet ?, ???????? ????“????”????“????”?????(?????????????, ???????????????)?????“????”??????????“?? ??” ?????? iOS ??, ???? 1000 ????????? ? ???????? ????? “????” ??? ? “????” ?????? iPhone ? ? “????” ???, ??? , ?????????, ? ???? “??”? ? iCloud ???? ? “????” ???????, ????? ? ? iCloud ?????? ? “????” ???, ??? , ?????????, ? ???? “??”? ???????“????”????,?? iPhone ????? iOS ??????? iOS 5.1 ?????? ??? support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=zh_TW? ???????????? “????” ???,??????????????? “? ???” ???? ? 12 ? ?? 91YouTube 13 ?? YouTube YouTube ????????????????????? ?? YouTube ????? YouTube ??? ??????, ??? www.youtube.com? ???? YouTube ??????????????????????? ??????? ????: ??????????????,????“??”?????????? ? ???????, ???? “??” ???????? ??????,???? ??????? ????????,?? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ??? “??”, ????? “??”? ?????????? ??????????? ?????????????? ???, ???? “??”? ?????? ????????????? ? ???? ???????? “??”, ?????????? ?????????????? ????????, ?????????? , ????? “? ???”? 92???? ????: ???????, ???????? ??????????? iPhone ??? ????? ???????????????? ?????? ?????? ???? ?? Apple TV ???? ??? ????? ?????? ???? ????? YouTube ????? ???????? ??????? ??? ? ? ?????? iPhone ????????? ???????? ??????????? ? ???????????????, ??????????????? ??????? ????? ? ? ????? ????????????? ??????????????? ??? ????????? ??? ????????? ?? ??????????????, ?????? ??????????????? ? ?????? ??????? , ????????, ???? , ?????????? ?????? YouTube ?? AirPlay ???, ? iPhone ?????? AV ????? ?? ? ? 124 ? ??????????? ?????? ??? “??”? ???????? ?????????????????? : ???????? ?????????? ??? ????????? ??? “??????”? ????????, ???? ? ????????? ??????????? “??????”, ????????? ?????? ?????????? ?????? ??? “????”, ??? “??”, ?????????? ? ????????? ??? “????”, ???????, ??? “??”, ?? ??? ? ?????? ??? “????”, ????? ? ???? ?????????? (?? “????” ????)? ?? ??? “????”, ???????, ???? “????”? ?????? ??? “??” (???????, ????? “??”), ? ????????, ????? “????”? ? 13 ? YouTube 93????? ????? ????? ?????????? : ???????? ? ???????????? ???????? , ???? “????”? ??, ???? ????, ????? ? ???????? ? “????” ???, ??? “??? ?????”, ?? ?? “?????”? ?????? YouTube ?? “??” ????, ????, ????? ? ????????? ?????????? : ?????????? , ?????????????, ???? ? ?????? YouTube ???? YouTube ??, ?????????? YouTube? ??? ? 86 ? ????? ????? 94 ? 13 ? YouTube?? 14 ?????? “??” ???????????? ??????????? ??????? 20 ???????, ???????? ???? ???????????? : ??? , ????? ? ????? ??? ?? ???????, ????? “??”? ???????????????????: ???????????????,??? ?? 1 ?? 1 ?? 1 ??? 3 ??? 6 ??? 1 ?? 2 ?? ???????, ?????????????????? ???????????????????? ????? “????” ?????????? ??? ? 30 ? ????? ???? ??? ????????? , ????? “??”? ??????? ??? ? ??????????? ??????????? ?????????????? ??????? ?????????????? ???????????????? ?? iCloud ????? iOS ??? ?????????? ?? “??” > iCloud > “?????”,???? “?????” (?????)? ??? ? 16 ? ?iCloud?? 95?????? ????? ????????? ??????? : ????????? ?????, ???????????????????? ???????? ??????, ???????????????, ??????, ? Safari ???? ??? ? Yahoo.com ????????: ?????????? ?????, ????? ? 96 ? 14 ? ???? 15 ???? ???? ????????????????, ??? ?????????? ??? ???????, ??? : support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone? ???????? ???????? ??????????? ???????? ???? ??????;???? ??????????? ???????? ???? ???? ??? ???? ????? ??????? ??????? ???? ????: ?????????????? ???????????, ????? “? ?”? ????????? :  ???? (“8th and market”)  ?? (“greenwich village”)  ?? (“guggenheim”)  ????  ???? (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”) ??????? ??????????? 97?????????? ???????? ?????????????? ??? , ????? “??”? ?????????????? ???????? ??? ? ?????????????? ????????????, ?? ?????????????? ????, ?????? ???????? ???? ? ?????? , ???????????????? ???? ???????, ???????? ???????????????????????????????????????? ??????????????????,????????????????????? ???????? ? iPhone ????????????????,?????????? ????????? ????“??”?,?“????”???,??????????????????“? ?”, ????? “????”? ??? ? 155 ? ??????? ?????? ?????? : 1 ??? “??”? 2 ?????????????? ????????? ??? “??” (?????????????????)? ?????????? ?? ???, ???? ????????? 3 ??? “??”, ?????? ( )? ???? ( ) ??? ( ) ???? 4 ??????????? :  ???????????, ???? “??”, ????? ??????????  ????????????, ???? , ????? “??”? ?????????????????????????“????”???????? 5 ???????????, ???????????? ???????????, ???? ????????????, ????????? ???????????????????????, ??????????????? ??????? 98 ? 15 ? ????????????? ??????, ??? , ????? “?????????” ? “?????????”? ??????? ??? “????”? ????????? ????? ????? ??? ???? ???? ????? ????????? : ??????, ????? ? ????????????? ??? “??????”? Tweet? ??????????? ????? ??? “????”? ???????? Tweet,???????? Twitter ?????“? ?”> Twitter? ???? ?????????????????????? ??????? : ??? , ????? “????” ? “????”? ??????????????????? :  ?? - ????????  ?? - ?????????  ?? - ?????????  ?? - ?????? ???? ?????????????? ? 15 ? ?? 99?????? ??????????? : ??? , ??????????? ????? “Google ????” : ??? ? ???????????? 360° ??? ?? (?????????????)? ????????????? ??????? ???, ????????????? ????????????? ???? “????” ???????????? 100 ? 15 ? ???? 16 ?????? ? “???” ?????? “??” ???????????????????? 6 ?? ????? ???? ???????? ???? ??????? ?????????? ??????? ??????????, ????????????? ??????????, ???? ????? ???? : ??? , ????? ? ?????????, ????? “??”? ??????? ???????????? ????????? ??? , ????????? ? ???? ??? ???? , ????? “??”? ?????????? ???? , ????? ° F ? ° C? ?? iCloud ????????? ?? iOS ?? ?? “??” > iCloud > “?????”,???? “?????” (?????)? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ? Yahoo.com ??????? ??? ? 101??? 17 ????? ? iPhone ??????, iCloud ?????? iOS ??? Mac ??????????? ?????????? (? Gmail ? Yahoo) ?????????? ?????????? ?????? ????????? ??? ?????? ???????? ????????????? ????? ????? : ???? , ?????????, ????? “??”? ?? iCloud ???? iOS ??? Mac ???????????? ?? ???? iCloud ??? me.com ? mac.com ??????, ??? “??” > iCloud ??? “???”? ??? iCloud ??? Gmail ?? IMAP ??, ??? “??” > “? ?? ????? ???”, ??????? “???” ??? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ??????????? ????? ???????, ??? “??”, ?????? ??????????? ?????? “?????” ???? , ??????? “? ?” > “???” ?????????? 102???????? ???????????????? ???? iCloud ?????? iOS ?????, ?? ??????????? ??????????????????????? (? Yahoo ? Gmail) ??, ??????????????? ????? : ???????????? ??????????????, ???? ? ? ???? ?? “??” > “???”? ?????????? ??? “??”, ?????? ?????????? ??? “??”, ??? “?????”? ????? ?????????????????? ????? ?????????, ??????????? ???????, ???? ? ????? ???????????????? ?????: ?????????, ????????????????????, ?? ?????????????? ????? iPhone ? “???” ????????? ??? ? 28 ? ????? ????????????? ???????,????? iPhone ?????????? ??? ? 16 ? ?????? ?????? ????????????? : ???????, ???? ? ? 17 ? ??? 103?? 18 ???? ????? “??” ??????????? ????? ???????????? ????? ????????? ????????, ??????? ??????????? ?????? ???????????????????????????? ???? : ???? , ?????????? ???????????, ???? ??????????????? ?????? ??? “??”, ???? ? ???? ??? “??”, ????? ? 104?????? ???????????? ????????????????, ?????????? ??? ?????? : ??? “????” ???? ? ????????? ??? “??”, ????? ? ?????? ??? “??”, ????? ? ????????????????, ?????????? iPhone ???? ??? ?????????, ???????????? ????????? ?????? ??????????????????? ????????,iPhone ?? ???????????????????? ??? ? 160 ? ???????? ???? ????? : ???? “??”, ????? “??”? ????????????, ???????? ????? ???????, ??????????????, ???????? ????? : ??? “???”, ?????????, ???? “??”? ????? ???? “????????”? ?? iPhone ?????? ???????, ??? “????????” ??? “??? ?”? iPhone ?????????????????? ? 18 ? ?? 105???? 19 ?????? “????” ??????????????, ????????????? ???? ????????????, ?????????????? (???????) ?? ??? “????” ??????????, ???????????????? iOS ????????? ??????? ??????? ????? ???????? ? “??” ????? “??” ??????? : ??????, ??? “??” ? “??”? 106?????? ??????????? ??????, ???????? ?????? : ? “????” ?, ??? , ?????????? “??”? ?????????, ??????? ????????? ???????, ????? “??”? ?? “????”, ? ?? “?????”? “?????” ???? ????????????????????, ???? “??? ?”,????? “????”,?? “????” ?????? ??? ? 108 ? ??????????? ?????????? ???????, ????? “??”? ?? “????”, ? ????????????????? ????????????? ?? “????” ?? ??????????? ???????, ????? “??????”? ??? “?? ?”? ??????????? ???????, ????? “??????”? ??? “??” ???????? ?????????, ??? ? 107 ? ???????????? ???? ?????? ???????,??? “??????”,????? “??”? ?????? ???????, ????????? ??????????? ??????????, ???????? ?????????? “???” ???? ??? ? 108 ? ?? ??????????? ??????????? ?? “??” > “??”? ?? iCloud ????? iOS ??? ????“????”????? ?? “??” > iCloud, ???? “????”? ??? ? 16 ? ?iCloud?? ????????????? ??????????,?????????????????????“????”?? ???????????,????????????????????????????? ???? : ??????, ??? “??”, ????? ? ??? “??”? ???????? ???????????? ??????????? ??? , ?????????? ???????? ????????, ????? “???” ??? ???????? ? “??” ?????, ??? , ????? “??”? ? ?????? ?????? ?????????????, ???????????????? ?? ???? ? “??” ?????, ??? , ????? “??”? ? ???????????, ??? ? ???????, ?????????????? ??????? ? “??” ?????, ??? , ????? “??”? ? ??????????, ????????? ??? “??”? ???????????? ?? “??” > “???????????”,??? “????” ????, ??? “????”? ? 19 ? ???? 107????????????????? ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri?? ????????????? ????? “??” ?????????????????? ??????????? : ??????, ??? “??” ??????????? ??????????? ?????? ????? (??????) ??????? ??????? ??? , ??????????? ???????? ?????????? iPhone 4 ? iPhone 4S, ??????????????? ??? ? Microsoft Exchange ? Outlook ????????????? ???????????, ? “????” ??????????????????? ??, ??????? ????????, ????????, ???????, ? ????????????? ????? iPhone ???????????, iPhone ?? ???????????, ???????????, ???????? ?????????, ??????????????????????? ????? “????” ????? (???????) ??? “????” ?? ????? ???? (?????????) ????? “????” ????? “????” ?????????? ??? “????” ??????????????, ?? ? ? 122 ? ???????????? ?????????? “????” ????????????? ????? “??” ? “??” ??? ??????, ??????? “???” ??? ???????? : ????????? “??” ??, ????????, ??? ?? “???” ??? ?????????? ? “??” ? “??” ?????,????????????, ?????????, ????? “???” ??? ??? “? ??” ???????????? ????????????? ??????????? ????????????? ????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??? “?? ??” ??, ??? “??”? ?????????????? ??? ????????, ???????????????? ?????? ???????????????????? ??????????????? ? “??” ??????? “????”: ??? ,????? “??????”, ???????? ? “??” ??????? “????”: ??? ,????? “??????”, ???????? ????? “???” ????? “????”? ??? ? 159 ? ?Spotlight ? ??? ?????? Siri ??????????? ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri?? 108 ? 19 ? ????Game Center 20 ?? Game Center ? Game Center ???????, ????????????????? ?????? ???, ??????????????????? ???????????????? ??, ???????????, ?????????????????? ???? Game Center ??????????????, ?????????????? ???? ???? Game Center, ????? Internet ??? Apple ID? ???? Apple ID, ???? Game Center ???????, ?????? ??????? ???????? ????????? ???? ??????? ???????? ????????? ????????? ?????? ?? Game Center ?? : ?? Game Center? ??????????????????, ??????? ????,????? Apple ID ???,?????“??”???,???“????” ????? Apple ID? ???? ?????????? ?????? ??? “??”, ??????, ????????? ???????? ??? “??”, ???????, ???? “????”? ?? ??? “??”, ??? “??” ??, ????? “??”? ????? Game Center ?, ????? 109??????? Game Center ?????? App Store ??? ??????? : ??? “??”, ??????????, ???? “?? Game Center ??”? ?????????? ??? “??”, ??????????? ?????????? ????, ??????????????? (???????)? ???? ???? : ???? “??”, ????, ????? “??”? ?????????? ??? “??”, ??????, ???? “???”? ????????? ???? “??”, ????, ????? “??”? ????? Game Center ?? “???” ??, ??? “???” ???? Game Center? ??????? Game Center ??????????????? ????????????? Game Center, ???????????? ??????????: ???“??”,???????,????“??”????? ?????????,????????,?????“???”?????,????? ??????? ????????, ??????? ?????????, ?????????, ?????? “????” ?? Game Center ????????, ????? “????” ?????????? ?????? ??? “??” ? “??”, ??? , ?????????? ???? Game Center ??? ??? ?????????? ?? ??????????, ????????? Return? ?????? ??? “??”,??????,????? “??” ? “??”? ?????????, ????????? “????”? ????????, ????? ?????? ??? “??”,????????,????? “??” ? “? ???”? ?????????? ???????????????, ????????????? ?? ???????????? ?? Game Center ??????? “????”? ??? ? 111 ? ?Game Center ???? ????????????? ?? Game Center ??????? “??????????”? ?? ? ? 111 ? ?Game Center ???? ?????????? ?? “??” > “??” > “??” > Game Center,??? “? ???”? ??????? ?? “??” > “??” > “??” > Game Center,??? “? ???”? ????????? ??? “??”,????????,??????????? “? ?”? ???? ??? “??”, ?????, ????? “????”? ??????????????? ??? “??”, ????????, ????? “????”? 110 ? 20 ? Game CenterGame Center ?? ?? Game Center ????????? Apple ID ??? ?????? iPhone ? “??” ?????? ??? Apple ID ?? Game Center ?? : ???? Apple ID ??, ??? “??”, ??? “??” ??, ???? “????”? ???????? Game Center ??? : ?? “??” > “??” > Game Center? ? ? Game Center ????, ??? “??”? ???? Game Center ???: ?? “??” > “??” > “??” > Game Center? ? 20 ? Game Center 111iTunes Store 21 ?? iTunes Store ?? iTunes Store ????????? iPhone ?? ??????????? ????? ???? ??????? ???????????, ??????? podcast ? iTunes U ??? ??? Apple ID ??????? ??? ? 119 ? ?Store ???? ???? iTunes Store ???????????, ? iTunes Store ??????????? ?????????? ???? iTunes Store, iPhone ????? Internet? ??? ? 157 ? ????? ????? ??????? ????? ???? ????? ????: ???????????, ?? Music(??)? Videos(??)?????“? ?” ???????? ???? ??? “??” (???? “??”, ????? “??”), ?????????????????, ????? “??”? ??? ??????????? ?????????, ?? Info (??) ??????????? ?????????? ??? Ping (???? Ping, ????? “??”) ????? ?????????, ???????????? ??????, ??? ? 113 ? ??????????? 112????? ?????? ??? iTunes Store ???????? ??? ???? ???????, ??????? ?????? ????????????, ??????????? ????? ?????? : ????????????????? ?????????? ??? Music (??) (???? “??” ????? “??”), ?????????? Redeem(??)????????????? ?????, ???????????? Apple ID ???????? ?? iTunes Store ?????? ???? ?????????,???? Complete My Album(??????) ??????????? (???????????)? ???? ????????????, ???? Music (??), ???? ? Complete My Album Offers (????????)? ????????? ??? “???”? ????????????? ????? “??” (?????? ????)? ??????? iOS ?????? ??????? ?? “??” > Store, ??????????????????? ??????? iTunes Store ??????????? ?????????? (???????????? ?)???????????????????????????(SD ? 480p)???? ?? (HD ? 720p) ??, ????????? ??????? : ??? Buy (??) ? Rent (??)? ???????,?????????? Downloads (????) ???? ??? ? 114 ? ????????? ???? ??? Preview (??)? ?????? AirPlay ? Apple TV ?????? ?????????, ???? , ??? Apple TV? ??? ? 32 ? ?AirPlay?? ???? ???? iPhone 3GS ??? HD ??, ???? SD ????? ???????? ?? Ping ????????????? ?????????????????? ??? ?????????? ???????????,?????????????? ??? ??????,????????????????????????????????, ????????????? ????????????????????? ???? Ping ??? : ??? Mac ? PC ?? iTunes ????, ??? Ping ???? ?????????? ??? Ping(???? Ping,?????“??”),???? Ping??????????: ? 21 ? iTunes Store 113????? ??????????? “??”? ???? ???????, ???????????? ???????, ? ?????????????????, ???????????? ????? ?????? ??????????, ?????????? Post (??) ?? ???, ??????????? Like (??)? ??????? ?? Ping Activity feed ???????? ??????? ???????????? Concerts (???) ???????? ????????, ???????????????? ??? Tickets (??) ???????, ???? I'm Going (????) ??????????????? (????????????) ??????? Podcast ????? Internet ??????? iTunes Store ?????????? podcast? ?? ????????? podcast? ???? podcast : ??? Podcast (???? Podcast, ???? “??”) ??? iTunes Store ?? podcast? ?? podcast ??????? ???? ?? podcast ???? Free (??) ??, ????? Download (??)? ??? podcast ???? Podcast ?????? ????????? podcast ? “??” ?,??? Podcast (???? Podcast,???? “? ?”) ????? podcast? ?? podcast ??????????? ?? ?????? podcast ????? ?? ? “??” ? Podcast ???, ??? podcast, ????? “? ???????”? ?? podcast ? “??” ? Podcast ???, ???????? podcast, ?? ??? “??”? ?????? ????? Downloads (????) ???????????????????,??? ?????????? ???????????: ???“??”(?“??”???,?????“??”)? ?????????????????? ?? Downloads (????) ???????? ????????? ?????, ????? ? ??????, ???? Internet ?????????? ??, ????????? iTunes, iTunes ?????? iTunes ??? (?????????? Internet ????? ? Apple ID ??)? 114 ? 21 ? iTunes Store?????? ??????????????????? Music (??)? Podcasts? Videos (??) ? Search (??) ??? ??, ?????????, ???????, ???? Audiobooks (???) ?? Video (??)? ?????? : ???? “??”, ???? “??”, ???????????? ?????????? ?????????????????????????? ???,???? “??”? ????, ???? “??” ??????????? ?????? ??? iPhone ???? Apple ID ? iTunes Store ??, ?????? Apple ID (???? iTunes Store ?????)? ???? “??” > Store, ???? “?? Apple ID”? ?????????????? ??? ? 119 ? ?Store ???? ?????? ????????? iTunes ???, ?? iTunes Store ? App Store ????????? ??? ???????????????? iTunes ????? ?????, ????? ??????? ???????? : ????? iTunes ?, ?? Store > “??????????”? ???????????, ????? Apple ID ??, ?? Store > “??????”, ????? Purchase History (????)? ? 21 ? iTunes Store 115??? 22 ????? “???” ?????????????????????, ??????????? ????? “???” ???????????, ?????????????, ? ???????????????? ???????? iPhone? ????????? ????? ?? “???” ???? : ??? “???” ?????, ????? Store? ????????????, ????????????? ????????, ??? ????????????? ??????????????????, ???????????? ??? ? 119 ? ?Store ???? ????????, ? “???” ??????????????????? ????????? ??????????????, “???” ???? Wi-Fi ?????, ????? ????????????? ??????,??? “???”,?????? “??” ???????? ????????????????????? ??????? ?????????? ????, ??????????????? App Store ??? ???? “???” ? ?????????, ??????????????????? ?????? : ?? “??” > Store, ???????????? 116App Store 23 ?? App Store ???? App Store ??? ??? ?????????, ?????? iPhone ?? ???? App Store, iPhone ???? Internet? ??? ? 157 ? ????? ????? ???, ?????? Apple ID (?????????)? ??? ? 119 ? ?Store ? ??? ????App Store ??????????????,? App Store ??????????? ?????????? ?? Genius ????? ????????? ????????? ???????????? ???????????, ???? 25 ?????????? ?????? ???????????, ??? Search (??) ??? ?? App Store : ??? Featured (????)? Categories (??) ? Top 25 (25 ? ???)? ?? Genius ??? ??? Genius, ????????????, ????????? ???? ???? Genius, ????????????? Genius ? ???????, ???? Apple ID? ?????? ???? Search (??), ?????????????, ??? ?? “??”? ????????? ????????? “??” ????? “??”? ????? ???????????? 117? iTunes ?????????? ??? “??” ????? ????????? “??” ????? “????”? ????????????? ????????? “??” ????? Gift This App (???? ??), ?????????????? ???? ????????? “??” ????? “????”? ??? ?????, ?????, ????? “??”? ????????? ????? (???? Free (??)),????? BUY NOW (? ???)? ?????????,? “Install” (??) ???????? “? ?” ???? ????????????? ?????????? ??? Featured (????) ????? Redeem (??), ?? ???????????? ????????? ????????, ??????? “???” ???, ??? ???? ????????? ??? “???”? ???????????? ; ????? “??” (?????? ????)? ??????????????? ?? ?? “??” > Store, ??????????????????? ?????? ????? “??” ?????, ??? “????”, ??? ????????? ?????? ?????? App Store ???????? ?????????, ?????????? ??????? ?? App Store ???? : ????? “???” ??????????, ????? ???, ????? ? ?????????, ?? “???” ?? ? ???????????????????????, ???? 162 ?? “?????? ???”? ?????? App Store ?????????????, ????? ?????????? ? App Store ?, ??? “????”, ????? “???”? ???????, ????? “??”? 118 ? 23 ? App StoreStore ?? ?? Store ????? Apple ID? ???? Apple ID ????????? ????? Apple ID, ????? Store ?????????????????? ????, ??? Store ???? Apple ID ??? iPhone ???????????? Apple ID? ?? iTunes Store ??????????, ??? www.apple.com/legal/itunes/ ww/? ?? Apple ID: ?? “??” > Store,??? “??”,????? “???? Apple ID” ????? Apple ID ???? ??????????? ?? “??” > Store, ????? Apple ID, ????? “?? Apple ID”? ????????????? ??????????, ???? Apple ID ??? ???? Apple ID ??? ?? “??” > Store,?????????,????? “??”? ???? Apple ID ?? “??” > Store, ??? “??”, ????? “?? Apple ID” ???????????? ???????? ?? “??” > Store, ???????????? iPhone ???? ???, ? “??” ? “??”? ?????? “???” ? ????????? ???????????? ?? “??” > Store, ??????? “??????”? ?? ???????????????????? “???” ???? ??? iPhone ?? Wi-Fi ?????? ??? ? 116 ?? 22 ? ?? ???? ? 23 ? App Store 119???? 24 ?????? “????” ???????????????? ??????????????? ? ?????????, ? “????” ?????????, ?????????? ????????? ?? ??????? ????? ?? FaceTime ?? ??? ??????? ??? ?????? ???????????????? :  ? iTunes ?,? Google ? Yahoo! ??????,????????????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????  ???? iCloud ????? ??? ? 16 ? ?iCloud??  ? iPhone ??? Microsoft Exchange ??,??? “????”? ??? ? 122 ? ?? ??????????  ?? LDAP ? CardDAV ????????????? ??? ? 122 ? ???????? ????  ??? iPhone ?????????? ? 121 ? ????????????  ???? SIM ?????? (GSM)? ??? ? 122 ? ???????????? 120?????? ???? iPhone ??????????? ??? ???????? ????? Microsoft Exchange ??? LDAP ??? CardDAV ??, ????????????? ??????: ? “????” ?,????????????????????,?? ???????? ?? GAL ??? “??”, ????????? “??”, ?????? ????? ?? LDAP ??? ??? “??”, ???? LDAP ?????, ???????? ??? ?? CardDAV ??? ??? “??”, ???????????? CardDAV ??, ?? ????????? ???? GAL? LDAP ? CardDAV ????????? ????????????, ????? “??????”? “????” ????? “???” ????????? ??? ? 28 ? ????? ????????? ? iPhone ??????? : > ??? ““????”” ???? ? ????? , ?????????? LDAP? CalDAV ? GAL ??????? ?????? ? “????” ?, ????????, ????? “??”? ????????? “??????”? ??????????? ???? “????”, ????, ????? ? ??? “? ?????”, ????? “?????????” ?????? ???? ??????????? (2 ? ?) ??? , ????? “??”? ????????????? ???? (??, ????????)? ??????, ??? ???????? ???????????? ??? , ????? “??”? ??????, ????? ?????? ???, iPhone ?????????, ?????? ?? “??” ?????? ??????????????? ?? ???? “????”, ???? ? ????? “????? ?”, ????? “?????????” ?????????? ?????? : ????????, ????? “??”? ???? ??? “????”? ??????? Twitter ???? ? ??? “??” ??, ????? Twitter? ?????? ?????, ????????? ??????, ??????? ????? “??????”? ????????????? ???????????, ????????? ?????? “? ?” > “??” ???? ???? ??? , ????? “??”? ?????????? ??? “????”, ??????????? ???????? ???, ????????? ????????? Twitter ????????, ??? “??” > Twitter? ???? Twitter ??, ????? “??????”? ? 24 ? ???? 121??????? ??????????????, ???????????????????????? ?????????????? “??????” ???,????????????? ?????????????,??????????????????????????, ???????? “????”? ?????? : ??? “??”, ????? ???????? ?????????????????, ???????????????, ????? ???????????? ???????????????????, ??????? ?????????, ????? “???????????”? ??????????? ???????????? ???????? ??? “??”, ??? , ????? “????”? ???????????? ???????????????????, ??????? ???????????????? ????????? ????? “????” ??, ?????????????????? ??“????”??: ??“??”>“???????????”,?????“????”? ????“????”??,???“??”>“???????????”???????: ??????????? ??? “????” ??????????? ??????????? ??? “????”, ????????????? ???? SIM ?????? ??? “?? SIM ??????”? ?? “????” ?? ??? “????”, ??????????????????? ???? “????” ???? Siri ?????????? ??????? ???????? Siri ?????, ????????? “call my sister”? ????? “????” ?? ??? “????”, ????????? ?????????? (????????) ??????? ?? iCloud ????? iOS ??? ????“????”????? ?? “??” > iCloud, ???? “????”? ??? ? 16 ? ?iCloud?? 122 ? 24 ? ?????? 25 ???? ?? iPhone, ??????? iTunes ?????, ???? ???????? podcast, ??????????????, ????????? ???? ???? : ?????? ?????? ?????? ???? ?? Apple TV ?????? ??? ??????????? ????? ???????? ????? 2 ?? iTunes ???? ????? 2 © Disney/Pixar. ??????????? ???????, ?????? ???? ???????, ???? iPhone ???????? iPhone ??? ?????? ??????????????? ?? ??? ? ? ??, ?????? ??????? ??? ? , ???? iPhone ????????? ?????? ????????, ????????????????? ??? ???, ???? ? ??????????? 5 ?, ???? ???????????? ?????? (?????) ??? , ??????? ??????? (?????) ??? , ?????? iPhone ????????? ??????? (?????) ??? , ?????? iPhone ????????? ?????? ????? 5 ?, ???????????????? 123????? ????? ? ? ?????? ??? “??”? ????????(?????) ??? , ??? “??” ???????? ??????? (?????) ??? , ??? “?? “???????? “??”? ?????????? (??? ??) ?? “??” > “??”? ???? ???? iPhone ???????? ??????? podcast? ?????? : ???????????????????, ?????, ????? ?? ????? “???” ??????? ??? ? 28 ? ????? ??????? ???? iTunes Store ????, ?? iPhone ???? ?????????????? iPhone, ????? iTunes ????? iPhone? (??????????????? ??) ????????, ?????????, ?????????????????? ? ?????????????? ???????????? ?????, ?? iTunes Store ???????? ??????, ??? ? 113 ? ?????????? ??????? : ???????????? ?????????????, ???? ???? ????????? iPhone : ? iPhone ??????? ??? iTunes ????? ? iPhone, ??? “??”, ?????????????? ???????? Internet? iPhone ??????????????? ? iPhone 3GS ?, ???? iPhone ??????????????? ? iPhone 4 ?, ??????????? iTunes ????, ????? iPhone ???????????? ?? ???????? ?????????? AirPlay ? Apple TV ???????, ??????????? iPhone ??????? :  Apple Digital AV Adapter ? HDMI ?? (iPhone 4 ?????) Apple Component AV Cable  Apple Component AV Cable   Apple VGA Adapter ? VGA ?? Apple ??? ???? Dock ?????????????? ??? www.apple.com/tw/ store? www.apple.com/hk/store ?????? Apple ???? ?? AirPlay ?????? : ??????, ????? ?? AirPlay ??????? Apple TV? ?? ????, ???????? AirPlay ??????? Apple TV, ?? ????? iPhone ????????? ??????, ??? ? 32 ? ?AirPlay?? 124 ? 25 ? ????????, ???? “??” ?????????? ????? iPhone ???, ???? ??? iPhone? ?????????? : ?????? iPhone ???????? AV ???, ???? ????? ?? AV ?????? ??? Apple Component AV Cable? Apple Composite AV Cable, ?? ??? iPhone ?????? ?????? Apple Universal Dock ?? ?????, ??? iPhone ????????? ???? Dock ? ????????? ?? Apple Digital AV Adapter ?? (iPhone 4 ?????) ? Apple Digital AV Adapter ??? iPhone ? Dock ????? ?? HDMI ????????? HDMI ????????? ??????? ?? iPhone ????, ??? Apple Dock Connector to USB Cable ? ????? 30 ????????, ????????????? USB ??????? ?? Apple VGA Adapter ?? ? Apple VGA Adapter ??? iPhone ? Dock ????? ?? VGA ? ??? Apple VGA Adapter ????????? ???? VGA ??? ?? Apple Digital AV Adapter ????? 720p ???????????? ???? Apple Digital AV Adapter ? Apple VGA Adapter ? iPhone 4S ????? ?????,iPhone ????????????? (??? 1080p ???), ????? ????? 720p ??? ?????? “AirPlay ????” ? Apple TV , ??????? iPhone 4S ????? ?????? ??? ? 32 ? ?AirPlay?? ? iPhone ???? ????? iPhone ?????????? ? iPhone ????? (???????), ? ??????? iTunes ??????? ? iTunes ??????????, ??????? ??? iPhone ?? ???????????? iPhone ?????,???????,??????????? ???? : ??????, ??????????, ????? “??”? ?????? “????” ???? iPhone ????? Mac ? PC iTunes ??????? ????? ??? ??? ? 78 ? ??????? ??????? ???? iPhone ??????????????????? ???????: ?“??”?????,???“???”,???????????? ????????“????????”,??“? iPod ????”,???“??”,? ???? “??” ????????? ???????, iPhone ??????????, ??????????????, ?? ????? ? 25 ? ?? 125?? iPhone ??? ????????? iTunes Store ????? (??, ? Mac ? iMovie ??????, ??? Internet ?????) ?? iPhone ?, ??????? iTunes ?? ?????? ? iTunes ????? iPhone, ?????????????? iPhone ???, ???? ?????? ?????? iPhone ????: ??? iTunes ???????,??? “??” > “? ? iPod ? iPhone ??”? ??????????? iPhone? 126 ? 25 ? ????? 26 ????? ? “???” ????????, ?????????????????? ???? ?????????, ?????????????????????? ??????????? ????? ????? ??????????? ???????? (?? ??????????? ??)? ????? ?? iPhone ??????????? 127??? 27 ????? ????????? iPhone ?????, ??????????????? ????? ?????????? ?????? ??????????????????????, ?? iPhone ???? ????????? ??????????????????, ?????????? ??? ????? ?????? ???? “???” ?,?? “????” ????,?????????????? ????? “???” ????? “????”? ??? ? 155 ? ??????? ???????? ???? iPhone ????? ?“??”???????? ????? ???????????????, ???????????? iPhone ??????? ???? ??????? : ? iPhone ? 8 ????? 128???? ??? iPhone ?????: ? iPhone ??????, ?????? ????????? ??, ????????? ?????????? ??? ? ????????? “???”???????“??”???????????????????,??? ? 97 ? ??????? ? “??” ????????? : ??? “???” ????? ? “??” ?? ???????????????? ???????? ? “??” ?, ??? ? ?????? ? ??????? ????????, ????, ?????? ? 27 ? ??? 129????? 28 ??????? “?????” ???????????? iPhone ? Bluetooth ??????, ???? ?????,? iPhone ???????????? ??????????,?????? ???, ???????????????????? ???? ???????????????? iPhone ?????? Dock ???? ??? ? Apple ????????????????? (?? Apple ? “Made for iPhone” ? “Works with iPhone” ??)? ??????????? ???? ????????? ?? ???? : ??? ? , ???? iPhone ????????? ??? ???? ? ???, ???? iPhone ????????? ?????? ?????, ????????????????????? ? ??????????, ????????????? –3 dB ? 0 dB ??? ?????? / ???????? ??? iPhone ? “?? / ??” ??? (????????, ? ?“?? / ??”??????,????“?????”????) ???????????? ??? “???” ?? , ???????? ???? “??? ??”, ?????????????? 130???? ???? : ??? , ??????, ????? ? ??? ???? ??????????? ????? ??????????? ???? ?????????? ?????????? ????????????? ????????????? ?? iPhone ????????? ???? ???? “??”? ???? ??????? , ????? “?????”? ?????? ???, ????? ???? ????, ?????, ??? ?? “???????” ???? ???????????? ??????? ??????????? ??????? : ??????? , ??? “??” ???? , ??????? ?? “??”? ???? ??????????, ????? “??”? ???????? ???????? ? ??????????????? ??????????, ????? “??”? ???????????? ??? iPhone ??????, iTunes ???????????? iTunes ???? ??????????? iTunes ?,???????? “?????” ?????,?? ?????? ????? iPhone ???????,?????? iTunes ?“?????” ???????? ??,???? iTunes ????????,????? iTunes ???, ????? iPhone ???? ? iTunes ??????? : ? iPhone ???????, ?? iTunes ???????? iPhone?????????“??”(??“????”?“??”??),??“????”, ?? “???????”, ????? “??”? ?? iPhone ??????????? iTunes ? “?????” ?????? ? 28 ? ????? 131Nike + iPod 29 ?? Nike + iPod ?? “Nike + iPod ???” (?????), Nike + iPod ????????????? ??????, ??????? ??? ????????????????? ??? ??????????? nikeplus.com ??, ????????? ?????????? ??? ?????? ????? ??????? ???????? ????????? ?????? ??? ??????? ?????? ?? Nike + iPod ????????, Nike + iPod ????????? “???” ???? ?????? Nike + iPod, ??? Nike + iPod ????? ?? Nike + iPod : ?? “??” > Nike + iPod? 132????? Nike + iPod ???????????????????? (?????) ??? ???? ????????,?????????,???????? iPhone ??? ?????? Nike + iPod ???????? iPhone ??? Nike + iPod ????????????? ?????????, ????? Nike + iPod ???????????? ????????? iPhone : ??????????, ???? “??” > Nike + iPod > “???”? ?????????? iPhone ?? “??” > Nike + iPod > “???”,???? “????”? ?? Nike + iPod ???? ??? Nike + iPod ?? Nike + iPod ????????? Nike+ ?????, ????? ????????? ????????????????,??????????,???????????? ????????,??????????????????,????????????, ?????,????????,??????? ????????????????? ????,?????????? ???,?????????????,?????? ???????? ?? Nike + iPod ????: ?? Nike + iPod,???“????”,?????????? ??? iPhone ?????, ???????? ??????????? ????????, ????? iPhone ?????????? ? ???????, ???? ? ?????? ?? iPhone, ??? , ????? “??????”? ???????? ?? “??” > Nike + iPod? ?? Nike + iPod ???????????????, ?????????????????? Nike + iPod? ?? Nike + iPod : ?????? 400 ?? (??????) ???????????? ?????,????“??????”?,?????????????“??”,?? ?????????? ? Nike + iPod ???????? ? ?? “??” > Nike + iPod? ????????? nikeplus.com ??? nikeplus.com ??????????? ?????????????? ????? ??,??????????? ???????????????,??? Nike + iPod ? ????? ? iPhone ??????????? nikeplus.com : ? iPhone ?? Internet ?, ?? Nike + iPod, ??? “????”, ????? “??? Nike+”? ? nikeplus.com ???????? ? ? Safari ?, ?? nikeplus.com, ??????????????? ?????? ? 29 ? Nike + iPod 133iBooks 30 ?? iBooks iBooks ???????????????? ? App Store ????? iBooks ????, ?????? iBookstore ??????, ?????????? ???????, ??? ????????? ???? iBooks ??????? iBookstore, ??? Internet ??? Apple ID? ???? ? Apple ID, ???????? Apple ID ????, ??? “??” > Store? ?? ? ? 119 ? ?Store ???? ???? iBooks ????? iBookstore ??????????????? ?? iBookstore ? iBooks ?????,??? Store ??? iBookstore? ??????????????, ??????????????? ??????????, ???????? ???? iBookstore ???????????????????? ????: ????????????????? Buy Book(????),???????, ???? Get Book (????)? ????????? ??????????? ????, ????????????? ?????, ??????????? ????????? ??? “???”? ???????????? ; ????? “??” (?????? ????)? ??????? iOS ?????? ??????? ? “??” ?, ?? Store, ???????????????? ??? ????? PDF ?? iTunes ?? iPhone ?????????? PDF, ??? iTunes Store ????? ? iPhone ??????,“??”?????????????? ?????? DRM ??? ePub ??? PDF ????? iTunes ???? PDF ? ePub ?????????????? ? ePub ??? PDF ??? iPhone: ??????? iTunes ?, ?? “??” > “?? ???” ?????? ? iTunes ? “??” ???????? PDF, ????? 134?????? PDF ?? iBooks ??????, ??????????????????? ? iPhone ???????, ?????????, ??????????? “? iBooks ???”? ???? ??????,?????????,???????????????????????, ???????????????????????? ??????? ??????? ????? ??????? : ??????????????? iPhone ?, iPhone ??????? ?? ??? ? 21 ? ?????????? ?????????????, ?????????? ??????????????? ????????? ??,???????? PDF, ??????????????, ? ??????????? ?????? ???????????? ?? ?????????????????, ?????????? ? ??????????????????, ??? “??” > iBooks > “??????”? ???? ??? ? ???????????????????????? ??????? ??? ? ?????????? ??????, ??????? ???????, ???????, ?? iBooks ???????? ?????? ??????? ?????, ????????????, ????? “??” ?????? ??????, ??????????, ????? ? ?????????, ???? ? ??????, ??????????, ????????, ?? ???????????? ??? ??????? ?????, ??? “??”, ??????????? ? ??????, ???????????????? ??????, ??????? ?????????, ????? ?????, ????? ? ??????, ??????????, ??????????? ??? ?????????, ??????????, ????? ? ?????? ??? , ????? “??”? ? 30 ? iBooks 135?????? ??? , ????? “??”? ???? ????????? ?????? ???????????????? ??, ??? ?????, ?????????????? ?????? ??? ? ??????, ???? “????” ? “?? Wikipedia”? Safari ????????? ???????????? ?????, ????????????, ?????????? ?? “??”? ???? ?????, ????????????, ?????????? ?? “??”? ???????????????? ???? ??? ? ?????????????? ????????, ?????? VoiceOver ?????????? ???? ??? ? 138 ? ?VoiceOver?? iBooks ????? Apple ID ???????? ??? ??????????, ????? ???? iOS ??????????? ????????????, iBooks ?????? ????? ?????????????, ???????? ??????? : ?? “??” > iBooks? ?????????????????????? ??????????????? : ?? “??” > iBooks > “???????”? ???? ? iPhone ?????????, ?????????????????? ??????? ???????????? ???????? ???? : ???????????????????, ????? ? ????? , ????? ? ????????? ???????????????????, ????? ? ?? ? “??” ?????? ?????????????? ? iPhone ????????, ??????????????? ?????????? ???????????????????, ??? , ???? ? “??” ? ??????????????????? ??????????? ?? “??” > iBooks? ????? PDF ???????? ????? PDF ????? iBooks ????????? PDF ??, ????????????????? ?? PDF? ??????????? PDF, ???????????? ?? PDF: ?? PDF,????? ???“????”????????? PDF ????? ????????????????, ??? “??”? ???? ?? PDF ?? PDF, ????? ??? “??”? ?????? ???? ???,????? “??”? ??????,??? ? 27 ? ?? ??? ???? 136 ? 30 ? iBooks???? ???????????? PDF? ?????????????? ??????? ?????? ????? ???? PDF ??????: ????????“??”? ???????????,? ???? “??” ?????? ?????? PDF ?????,?????“??”? PDF ???? ??,?????? ???????? ??,??????????????????, ????????? ??? ???? ??????????????, ?????????????? ?? ???? ????????????????, ? “??” ? PDF, ?? ?????? ??????????? “??” ? PDF ??? ???? ???????????????, ????? ??????? ???????????? ???????? ??? “??”, ???????????????? PDF, ?? ???????? ???“??”? ???,????“??”? ??????????, ??? iBookstore ? Purchases (????) ?????? ???? ???? : ???????????????, ????? ? ? ??????????????? ? 30 ? iBooks 137???? 31 ?????? iPhone ??????????, ?? : VoiceOver   ?????? Siri   ??  ????  ????  ??????  ??????  ????????  ????? (iPhone 4 GSM)  ????  LED ??????? AssistiveTouch   ???????  ????????? ?? VoiceOver ??, ???????????? iPhone ????????, ???? App Store ????????????VoiceOver ??????? iPhone ????????, ????????????????? ???? iPhone ???????????, ??? www.apple.com/tw/accessibility ??? ???? iPhone ?? “????” ????????????????? ????? iPhone ???????, ? iTunes ?????????? ?? iPhone ???????? : ?? “??” > “??” > “????”? ?? iTunes ???????? : ? iPhone ???????, ?? iTunes ??????? iPhone? ??? “??”, ????? “??” ????? “??????”? “????” ??? iPhone ?????????? ??? ? 148 ? ??????? VoiceOver VoiceOver ??????????????, ????????????? iPhone? VoiceOver ??????, ????????????? ???????, ?????? ???? (? VoiceOver ??), ? VoiceOver ????????????? 138????????????????????? ???????, VoiceOver ???? ?? ????? “????”, VoiceOver ???????????????????, ??“??????”????????????,??????,??? ?141???? VoiceOver ??? ?????? ?????????, VoiceOver ?????, ???????????????? (? ????????)? VoiceOver ???????????????????, ???? ???????? ???? VoiceOver ??? “????” ??????????,???? “????” ??(“??”>“??”>“????”>“????”)???? VoiceOver ????? ??, ??????????? ?? VoiceOver ?????? VoiceOver ???????? iPhone ???? ?? VoiceOver ??, ?? ??? VoiceOver ????? iPhone, ???????? VoiceOver ????????? ???? ??????? VoiceOver ? “??”? ????? VoiceOver: ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver? ??? ??? “????????” ?????? VoiceOver? ??? ? 148 ? ??????? ???? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver? ? “? ???” ???, VoiceOver ????????????????? ??,?? “??????”? ????? “??” ?????, ?????????????? ??? ? 142 ? ??? VoiceOver ? ??????? ?? VoiceOver ???? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver, ???? “????” ??? ????? “????” ?????, ?? ???????????? ??? ? 142 ? ??? VoiceOver ??? ????? ?????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ?????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ?????????? VoiceOver ??????, ???????? ??, ?? “f”, ??? “foxtrot”? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??? ???”? ??????, VoiceOver ????????, ???? ???, ?????????? VoiceOver ????? (????? ?) ???????, ?????????, ????????? ?????, ????????? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”? ?????????????, ?????? ???????? ??? ?? VoiceOver ?? ????? “??”,?????????? ?????????, “??” ???????????? ????????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ?????????????, ??????? ? ? 31 ? ???? 139?? iPhone ??? ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ???? ???“????”??(“??”>“??”>“????”>“? ???”) ???? ??????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ???????????, ???????????? ?? iPhone ????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ??????, iPhone ???????????? ?? VoiceOver ????????: ?????????? VoiceOver ???????????? ??? ???????????, ?????????????????? ???????? ? ????????? ????????????, ?????????????? ?????? ? “????” ?????, ????????, ?????? ???????????? ??? ? 142 ? ??? VoiceOver ??? ????? ??????????????? ? ???????????? ?? iPhone ?? “??” ??, ???????? ??????? ????????????????, ??” ?????”? ?? ??????????, ?????????????????? ?, ?????????????, ????????????? ????? ?????????, ???? ??? ???????????????????? ????????? : ?????????????????????????? (? ???????????????)? ?????????? ??? ? 139 ? ??? VoiceOver?? ?????? ?????????? ????????????? ?????? ??????????? ?????? ?? iPhone ??????, ?????????, ??????? ???? ??? ? 142 ? ??? VoiceOver ???????? ? VoiceOver ???? ?????????? ????????????????? ?? ??? VoiceOver ??, ?? “?? / ??” ???? “??”? ?????????, ???????? Control ??? VoiceOver ? ??????? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??? ???”? ???????????? ????????? ???????????? ????????? ?? iPhone ???? ??????????????? ????? Wi-Fi ??????? ??? ? VoiceOver ???, “???” ????? : ????????????? 140 ? 31 ? ????? VoiceOver ???, “???” ????? ????????????? ???? ??????????????, ???????????? VoiceOver ???????????? ?????????? ???????????? ????????????????, ????????????? ??????????????, VoiceOver ?????????? (??, “????? 5 ??? 10 ?”)? ????????????, ???????????? ??????? ????????????, ????????? ????????? ???????, ????????? ?????? ????????????????????? ????????? ????? ; ??????????????? ??????, ? ??????????????? ???????, ?????? ?????? ???????? ??????????????,? iPhone ?? “??????”, ?? “????” ???? “??” ? “????”? ??? ???? , ?????????????, ?????????? VoiceOver ????????????, ?????????? ???? “???” ?? ? “???” ???, ?????????? ??????, ? ?????? ???????,VoiceOver ???????????? ???????????, ?????? ?????????? ? ?????????????????, ?????? “???” ???????? ?????, ??? “???” ?? ? ????????? ?????????? ???????, ??????????, ??????????? ?? iPhone ?? “??” ??, ???????? ?? VoiceOver ?? ?? VoiceOver ??, ????????????????????? ???????? ???????????, ??????????? VoiceOver ??????????? ???????? ???????????????????, ????, ?????? ????????????? ? VoiceOver ???, ??????????????????? ?????????? ??????? ???????????????? ??????? VoiceOver ??? ????????????? VoiceOver ??? ??, ??????????????? ????,??????????? ????????? ?????“????”??? ?????????????????, ????????????, ???????? ???? ????????????????? ??????????, ??????????, ??????????????? ? ???, ????????????????? ? VoiceOver ???, ???? “?? VoiceOver” ??, ?????????????? VoiceOver ??? ????: ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver,????? “?? VoiceOver”? ???, ???? “??”? ?????? “?? VoiceOver” ???, ??? VoiceOver ???? ??? VoiceOver ??????? : ?????  ??? : ?????  ??????? : ???????????? ? 31 ? ???? 141 ??????? : ??? “??????” ??? ??? ? 142 ? ??? VoiceOver ????????  ????? : ?????????  ?????? : ?????????????  ?????? : ???????????  ????“??”???????????(??“z”??)??????????????  ????? : ?? “?????”?  ????????? : ???????  ?????????:?????????(??“???”???“??”? Safari)?  ????? : ??????, ?????????, ?????????  ????????? : ????????????  ????????? : ????????????? ??  ??? : ????????  ??? : ??????  ??????????????????????, ?????????, ???? ?????????????  ??????, ??????????? (“????”) : ?????  ?????? (1 ?) + ???? : ??????? ??????????? iPhone ????????????? ??, ??????? ??, ???????, ??????????  ?????:???????? ? “??”? “??”? YouTube? “?????” ? “??” ??????? ?? (??)? ? “??” ? “?????” ?? ??????? ????????  ???????? : ?????????  ????? : ?? “?????”?  ????? : ? VoiceOver ????????  ????? : ?????????? ?? VoiceOver ?????? ?????????? VoiceOver ?, ?????????????????????? ???? : ? iPhone ???????, ??????????? ??????????: ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“??”, ????????????????? ????????????????? ???????????????, ????? ????????????, ??????????????????????? ?? ??????, ??????????????? (?????????), ???? ?????????????, ???????? 142 ? 31 ? ???????? ????????????????  ??? ???? ?? ?? VoiceOver ????? :  ?????  ??????? ??????? (?? Apple Wireless Keyboard) ??? ? 145 ? ??? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver?? ?? ?????????????  ??? ????  ??  ??? ??????? ?????????????  ????  ????? (?????)  ??  ??  ??  ????  ???????  ??  ????  ????  ?? (? dock ?????) ????? ???? ???????????????????  ??? ???? ?????? ???? ?????? ????????????????  ??? ???? ??????????? ?? VoiceOver ??????? ???? VoiceOver ????????,???????? iPhone ??????????? ???? VoiceOver ??????????????????????????,????? ??,????????????? ???????,????????????,?? ???????????????? ????????????, ?????????? ???? ? 31 ? ???? 143VoiceOver ?????? iPhone ??????????????? ???????? ???? : ??????????, ??????????????, ??????  ????:?????????????????, ??????????? ??, ? ????????????, ???????????, ???????????? VoiceOver ???????????????????  ??????????????????,?????????????????????? ?, ?????????, ????????????? VoiceOver ???????? ???, ????????, ??????????, ??????? ???? ????????????????? ??????, ? Shift? Delete ? Return, ???????? ?????: ??????????????????????? ?????????? ???? ???????????? VoiceOver ?????????????????? ?????? ????? ???????,?????????????, ??????????????? ?? ???, ?????????????,??????????????? ?????? ?????????????????, ?????????????? ??????? ??, VoiceOver ?????????? ?????, ???????????? (?? ???????????,???????????????????)??????,? ?????????????? ??????????? ???? VoiceOver ??????????, ???????? “? ???”, ?????????? ???? ?? , ??????????? ?????????, ??? ????? ????????, ?????? Delete ?, ???? ????????????????????? VoiceOver ????? ??????? ????? “??????”, VoiceOver ???? ???????????? ???? ????? “??”??????????? “??” ? “??”, ?????? ????? “??”, ??????, ????? ???????? ????? “??”, ????????? ? ??????????????????? ??? ????? ????????????? ??????, ????????? ? “??”? “??” ? “??”, ?????? ?? ?? iPhone, ?????????????????, ?????? ?????? ????????, ??????, ????????, ???? ?????????????? ???????????????? ??????????????? ??????????? ????? “??”, ?????????? ?? “????” ??? “????” ??????? ????? VoiceOver ? “? ???” ????????????, ???? “??” ??? ??? ? 139 ? ??? VoiceOver?? ?? VoiceOver ????? ????????????????? ?????, ? VoiceOver ???, ?????? ???????, ????????? ?????????????, ???????? ???????? 144 ? 31 ? ??????????? ???????? “??????” ??, ????? ????????? ????????? “????” ??, ????? ?? VoiceOver ?? Safari ????? VoiceOver ??? Safari ??????, “????” ?????????? ????????? ????: ??????,??????,????????“????”??????? ???????????, ???????, ??????????????? ?? VoiceOver ???? ????? VoiceOver ??????? ????????????????? ?????: ????,???????????,?????????????????? ????? : ?????, ???????????????????????? ?????????: ??????,???????????? ?????????? ? “????” ??, ????????????? ?? VoiceOver ?????????? ????? VoiceOver ????? “??” ??? “?????” ?????? ???????: ? “?????” ???,??????????????,???? ?? ????“?????”????? ????????????? ???????? ?,???????????VoiceOver ???????(?????????????)? ??????, ??? “???????” ????? ????: ? “??” ??????,??????????????,??????? ???????? ???????????, ???????????? VoiceOver ?? ?????(?????????????)???????,???“??”????? ?? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver ????? “Apple Wireless Keyboard ????” ? iPhone ??? VoiceOver? ?? ? ? 26 ? ??? Apple Wireless Keyboard?? ????? VoiceOver ??????????? ????? ??????? ????, ?????? VoiceOver ???? ??????? (??????) ?? Control + Option, ?????????? “VO” ??? “VoiceOver ????” ??????, ?????????? ????? “VoiceOver ????” ???????????????????? VoiceOver ???? VO = Control + Option ????????????? VO + A ???????? VO + B ????? VO + M ?? “???” ??? VO + H ??????????? VO + ???? VO + ??? ????? VO + ??? ?????? VO + “-” ????????????? VO + ???? VO + ??? ? 31 ? ???? 145??????????????? VO + Command + ???? VO + Command + ??? ???????? VO + Command + ???? VO + Command + ??? ? VoiceOver ??????? VO + S ????????? VO + Shift + S ?? VoiceOver ???? VO + K ???????, ??? VoiceOver ???? Escape ???? ?? “????” ???????? VoiceOver? “????” ???????? ????? “????” ??? + ??? ??????????? ??????? ??????????????? ?????? ??????? ???????????? Control + ???? Control + ??? “???” ?? ??? + ??? ????????? Option + ???? Option + ???? Option + ???? Option + ? ?? ???? ??? + ??????? + ??? ?????? Apple Wireless Keyboard ???????“??”???,???“???” ?????? ???????????? ??? “????” ???????,???????????????????? ?? ??????????????? ????????? Shift ????????? H ?? L ?? R ???? B ?? C ???? I ?? T ?? S ???? W ARIA ?? X ?? M ??????? 1 ?? 1 ?? 146 ? 31 ? ????2 ?? 2 ?? 3 ?? 3 ?? 4 ?? 4 ?? 5 ?? 5 ?? 6 ?? 6 ?? ?? VoiceOver ??????? ?????????? Bluetooth ?????????? VoiceOver ???, ????? ? VoiceOver ?, ??????????????????????? iPhone? iPhone ????????????????? ??????????, ??? www.apple.com/ tw/accessibility/iphone/braille-display.html ??? ???????? ?????, ???? “??” > “??” > Bluetooth, ??? Bluetooth? ??,?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”,?? ????? ?????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”? ????? 8 ????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”? ?????? VoiceOver ?????????, ????????????, ??? support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=zh_TW? ?????????“????”???????????“??”>“????”>“??” ?, ? iPhone ??????? ????? VoiceOver ?????, ? VoiceOver ?? ???????????? ?? VoiceOver ???: ??“??”“??”>“????”>“????”,??????? ????? iPhone ???, ??????? VoiceOver ?????????? ??????????????????????????????????  “??????” ??????  ??? “??????” ??????  VoiceOver ?????  iPhone ?????? (?? 20% ??)  iPhone ?????  ???????????  ??????????????  ?????????????? ????????????????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver > “??” > “?????”, ?????? “?” ? “?”? ????????????? ?????????, ?????????????? ??????? ???????????? (?? iPhone ???) ?????????? ????????: ??“??”>“??”>“????”>“??”,???????? ??????? ? 31 ? ???? 147Siri ?? Siri, ??????????? iPhone ?????, ? VoiceOver ?????? Siri ??? ??????, ??? ? 37 ?? 4 ? ?Siri?? ???????? “????????” ????????? “???” ?? ?, ???????? ?? “????” ??? ????? “????????” ??????? : ????? VoiceOver   ????? “????”  ????? “??” ????? AssistiveTouch  ??????“????????”???????? VoiceOver?“????”?“??” ???? ????, “????????” ??????? ??“????????”??: ??“??”>“??”>“????”>“????????”? ?? ?? iPhone ????????????????? ??,?????????????? ???? Safari ??????? ??????????????, ????????????????, ??????? ???????? ??? Apple Wireless Keyboard ? “??” ??? (??? ? 26 ? ??? Apple Wireless Keyboard?), ?????????????, ??????????? ?????“??”: ??“??”>“??”>“????”>“??”???,??“? ???????”? ??? ? 148 ? ??????????? ???? ??????? VoiceOver ? “??”? ????? ?????????? ????, ????? 200%? ????? ?????? (????????????, ????), iPhone ????????????????????????? ?????? ??????????????? (???????) ????? ??? (???????)? ??????????????, ? ????????????????, ????????????? ??????, ?????????? ???? ???, ???????????? ??????, ?????? ???, ??????????????? ?????????? ???, ???????????????? ????????? ?????????? ?????????, “??” ????? ???????? ???? “????”???????“???”?“????”?Mail?“??”?“???”??? ?????? ??????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”? 148 ? 31 ? ???????? ??“????”??? iPhone ??????,?????????????? ??“? ???” ??, ????????????? ??????? : ?? “??” > “??” > “????” > “????”? ?????? ??? VoiceOver ???, ???? iPhone ?????????????? ??“??????”???????: ??“??”>“??”>“????”>“?? ????”? ???????? ????, ????? “??”? ?????? “??????” ??????, ?? iPhone ??????????? ?????“??????”: ??“??”>“??”>“????”>“??????”? “??????” ??? VoiceOver ? “??” ????? ????? “?????”????????????????????????????????? ?????????, ??????????????? ?????“?????”: ??“??”>“??”>“????”>“?????”? ?????? FCC ?????????????????? (HAC) ??? ???????????? ??? American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2007 ????????? ????????ANSI ?????????????:“M”????????????? ??????????????????????????;? “T” ????????? ????????????????????????????,??????????? ?? FCC ????? M3 ? M4 ????? T3 ? T4 ???????????????? ???????? ???? iPhone ??????????????, ??? www.apple.com/support/ hac ??? ???????????????????????????????? ??????? ??????????????????????? ???????????????? ?, ??????????? ? 31 ? ???? 149????? iPhone 4 GSM ????“?????”,??????,???????????????? “?????” ? GSM 1900 MHz ?????????????????, ????? 2G ????????? ??????? (iPhone 4 GSM) : ?? “??” > “??” > “????”? ???? ??????????????? FaceTime ??????????? ????????, ???????? ?????? : ?? “??” > “??” > “????” > “??????”? ??????????? ? “????” ?,????????,????? “????”? ???????????????????, ???? “??” ? ????? ???????? ???????????,???? “????”,????? “? ?????”? ?????? “??” > “????” > “?? ????”? ?????????? ?? “??” > “??” > “????”, ???????? LED ??????? ???????????????????, ???? iPhone ??? LED (?? iPhone ????????)? ????? iPhone ??????? ??? iPhone 4 ?????? ??“LED ???????”: ??“??”>“??”>“????”>“LED ???????”? AssistiveTouch ???????????????, AssistiveTouch ?????? iPhone? ????? ???????? (???) ???? AssistiveTouch ??? iPhone? ?????? AssistiveTouch (????) ????????????? ?? AssistiveTouch: ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch? ??? ???“????????”?????? AssistiveTouch;???“??”>“??”>“? ???” > “????????”? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “? ???”? ????? AssistiveTouch ?? ??????????? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “? ?????”? ?? 2? 3? 4 ? 5 ?????? ??????? ???????? ??? “??”, ????????????? ????????????, ??????????????? ? ??, ????????? 150 ? 31 ? ?????? “????” ?? ???????,??? “????”,????? “????”? ??????????, ??????????????????? ??, ????????????????????????? ? ??, ????????? ???????? ???????, ??? “????”, ?????????? ???? ?????? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “??????”? ???????? ????? ???? / ??, ????? iPhone ???????, ????? “??”? ???? “???” ?? ???????, ????? “???”? ?????? ?????????????? ?????????? ????????????? OS X ??????? ???? iTunes ?? iTunes ???????????? iPhone ?, ??? OS X ? “?? ??” ??? ? Finder ?,??? “????” > “??????”,???? “? ???”? ???? iPhone ? OS X ???????????, ??? www.apple.com/tw/accessibility ??? TTY ?? ????? iPhone TTY Adapter ?? (?????????????) ?? iPhone ??? TTY ???? ??? www.apple.com/tw/store ? www.apple.com/hk/store ?? (???? ?????????) ?????? Apple ????? ? iPhone ??? TTY ?? : ?? “??” > “??” ??? TTY, ???? iPhone TTY Adapter ? iPhone ??? TTY ??? ? iPhone ??? TTY ?, TTY ?? ?????????????? ?????? TTY ???????, ??????????? ??????? ??????????, ???? Mail ???????????? “?”? “??” ? “??”? ????????: ?? “??” > “??? ????? ???” > “????”? “????” ??????????? ? 31 ? ???? 151?????? ??????????????????????, ???????????? ??? ?? iPhone ? iTunes Store ????? ??? ? 113 ? ?????? ???????? Visual Voicemail Visual Voicemail ?????????????????????? ?????????? ????????????????? ??? ? 59 ? ????????? ????? ?????? (?? Mail? Safari? “??”? “???” ? “????”) ??? ?????? iPhone, ????????????? ???????? ????????????????????, ???????????? ????? ??, iPhone ???????????????????? ??? ? 54 ? ????? ???? “????” ???????????????? “??” ??? ??? ? 55 ? ?? ???? ? ? 75 ? ??? ????? ?????????? : ?? “??” > “??” > “?????”? ???????????????? 152 ? 31 ? ?????? 32 “??” ?????? iPhone??????????????,??????????? ???? ???????????, ????????????????????? ?????? : ?? “??” ???????? ????????, ?????????????? iPhone ??????? Wi-Fi ? Bluetooth ??, ? GPS ????????? ??????????????????? ? (??? Internet? ??????????, ?? Visual Voicemail ??)? ?????????????????,?????????????????????? ??????????????, ?????? Internet ???????? ?????? Wi-Fi ????????????????,???“??”> Wi-Fi ?????? ???? “??” > “??” > Bluetooth ??? Bluetooth? Wi-Fi ?? Wi-Fi ?? Wi-Fi ????? iPhone ??????? Wi-Fi ????? Internet? ? iPhone ?? Wi-Fi ? ??, ?????????? Wi-Fi ?? ???????? ??????????? ??? ??????? Wi-Fi ??, ?????? Wi-Fi, ? iPhone ????????? ?? (?????) ?? Internet? ????? Wi-Fi ???, ?????????, iPhone ????????? ????? ???????????, iPhone ????????????? ?????? iPhone ????? AirPort ???, ??????????? Wi-Fi ??? ??? ? 154 ? ??? AirPort ????? ????? Wi-Fi : ?? “??” > “Wi-Fi”? ?? iPhone ???????? ?? : ?? “??” > Wi-Fi, ?????? “????????”? ?? “????????” ???, ????????????? ??, ????????????? Internet? ??????, ?? iPhone ?? ????? ?? “??” > Wi-Fi, ???? , ???????????? ???? ????? “???????”? ????? Wi-Fi ?? ?????????????????? Wi-Fi ??, ??? “? ?” > Wi-Fi > “??”, ????????? ?????????? ????????, ????????? 153??????? Wi-Fi ?? ?? “??” > Wi-Fi, ????????? ? ????? HTTP ?????? ????????? ?? BootP ??? DHCP ???? ?????? ?? AirPort ??? AirPort ?????????? ??????????? Wi-Fi ??? ????? iPhone ? ???? AirPort Express? AirPort Extreme ? Time Capsule ???? ??“AirPort ??????”: ??“??”>“Wi-Fi”? ?“?? AirPort ???”?, ??????????????? ?????????????? ????? AirPort ??????? iOS ??????? ??????????????? ?????? ???????????????, ?????????? ???????, ????? ????? ????????????????? ???? AirPort ????????, App Store ? “AirPort ????” ??????? ?????, ?? iPhone ??????? ?? ???????? “????” ?,??????????,??????????? ? ???????????????,??????????????,????“???” ????????????????? ??????????, ??????, ?????????????? ???????: ??“??”>“??”??????????,?????????? ???? ?????????????? “????????” ???? ?????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ????? ??? “??” ????? “????” ????? ??????? ?????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ????? ??????? ,???“?”????????? . ? ?????? “????” ?? ?????? ?? “??” > “??”, ????? “??”? ?????? ???????? ??????,????? “????????” ???? ??????????????? ?? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ????, ??? “?????????”? ? iPhone ??????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ??????? ??“?????????”,?? iPhone ???, ???????????? ??????????????,“??”?????????????,??????? ???????? 154 ? 32 ? ?????? “????”???????(??“????”?“??”?“??”?????????? ????????) ??????????????? Apple ???????????? ???????? ????????????????? Wi-Fi ??(?????? Wi-Fi) ? GPS (GPS ?????????) ???????????? ????????,?? ???? “????” ?, ?????? ????????? “????” ?, ????????? ?? “????” ?????????????? “????” ??????,???? ????????“????”?????????????“????”,?????? ??????????????????????“????”,??????????? ???????, ??????????????? ???? iPhone ???? “????” ?????????,???????????? ??????, ???????????????????? ????? “????” : ?? “??” > “????”? VPN VPN ?????????,?????????????,?????????????, ??????? VPN ??????????? ??? iPhone ???? VPN ????, ? ??????, ???????? VPN? ??? ? 157 ? ????? ???? ????? “????” (iPhone 4 ?????) ???? Wi-Fi ???? iPhone ??? ????? (?? iPod touch? iPad ??? iPhone) ?? Internet ??? ?????? “????” ???? Bluetooth ? USB ???? iPhone ????? Internet ??? ?? ? iPhone ??????????? Internet ?, ???? “????”? ???????????????????????????????????????? ??????? ?? Internet ??: ??“??”>“??”>“??”,????“??????”(?? ??), ???????????? ?? “???? “?, ??????????????? :  W-Fi : ????, ??? Wi-Fi ????????? iPhone?  USB : ?? Dock Connector to USB Cable ?????? iPhone? ????? “??” ?????, ?? iPhone ????????  Bluetooth:? iPhone ?,?? “??” > “??” > Bluetooth,???? Bluetooth? ??? iPhone ??????????, ????????????? ??????,?? iPhone ???????????????? USB ???,“????” ??????, ????????? Internet ??? ???? “????” ?? ?????? “????” ?? iOS ???????? ?? iPhone ? Wi-Fi ?? ?? “??” > “????” > “Wi-Fi ??”, ?????? 8 ??????? ???????????? ?? “??” > “??” > “??” > “??????”? ? 32 ? ?? 155???? ????????????????,??????????????????????? Visual Voicemail ????? Internet ???, ??????? (GSM ??)? ???? ???????????????????????????????????????? ?????????????????????????? ?????? : ?? “??” > “????”, ??????????? ???????,iPhone ???????? ????????, iPhone ????“??? ?”? ????? / ???? ????? iPhone ?????????????????Tweet???????????, ????? ?????? ??????? ???????? iPhone ?, ??????? ?????????,iPhone ????????????????????,?????“? ?” ??????????? ???????????? : ??? iPhone ??? “?? / ??” ??? ????????????,??“?? / ??”??????,????“??”?“? ????” ???? ?????????? iPhone ? ? ?? “??” > “??”? ?????????? ?? “??” > “??”, ?????? ??, ???? “? ???????”, ??? iPhone ???????? ????????? ??? iPhone ???????? ???? ?? “??” > “??” > “??”? ?????????? ?? “??” > “??”, ????????????? ?? ??????????????? ?????????? iPhone ???????,??? “????”? ?????? : ?? “??” > “??”, ?????? ?????? iPhone ????? ??? ?? “??” > “??”,?????? “????”? ?? “? ???” ???, iPhone ????????????, ????? ???????????? ???? “????”?????????????“??”???“???”????????? ?? ? 23 ? ????????? ?? “??”????????????????? iOS ??????????? iPhone ???, ????? iPhone ??? 156 ? 32 ? ?????? ??“??”>“??”>“??”????? iPhone ???,???????????? ?????IMEI(?????????)? ICCID(“??????”?“???”)(GSM)? MEID (???????) (CDMA) ??????? ?????? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “??”? ????? iTunes ?, ??????????, ??? iCloud ??? ???? “????” ???? Apple ????? iOS ????? ?????? iOS ?? : ?? “??” > “??” > “????”? ???????? iOS ????, ???????????????????? ???? ??? iPhone ?????,??????????? (?????????)? ?? “??” ???????????? ????????????? ????????? iCloud ????? ?????????????????????: ?? “??” > “??” > “??”? ?????????? ?? “??” > “??” > “??” > “??????”? ?? iCloud ???? ?? “??” > “??” > “??” > “??????”? ?? ????????, ??? “????” ???? ?????? ??? iCloud ????? ??????, ??? ? 16 ? ?iCloud?? ?????????? ?? “??” > “??” > “??”? ??????????? ?????????? ????????, ?????????? ?? ?????????? ?? “??” > “??” > “??” > “??????”, ?? ?? “??????” ???????????????? ??????? ?? “??” > “??” > “??” ??? “?????”? Siri ?? Siri : ?? “??” > “??” > Siri? ???? Siri ??? Siri ???????, ??? ? 40 ? ??? Siri ????? ?? ??? “??” ????? VPN (??????) ????? Wi-Fi ??,?????? ???????? ????????? Internet ?, iPhone ?????????, ???????? :  ?????????? Wi-Fi ?? ??????  ???????? Wi-Fi ????, ??????????????  ???????????? (????)? ?? iPhone ???????????? Internet, ? ? ? ??????????? 4G ? 3G GSM ???????????????? ????????????, ??? ???, ????? Internet ??, ?? iPhone ????? Wi-Fi ????? Internet? ?????????,? iPhone ???????????? (??????) ?,??? ??????? ? 32 ? ?? 157GSM ?? :? EDGE ? GPRS ?????????, ?????????????? ?? ????, ????????? CDMA:? EV-DO ???, ???????, ???????? ? 1xRTT ??????? ??, ?????????????? ??????, ????????? ?????, ????????? ?????“????”: ??“??”>“??”>“??”,???????“????”? ??? “????” ?,??????????? Wi-Fi,?????????????? ???????? ??“????”???,?????????????? ??,?? ?????(? Siri ?“??”)?????,??????????????????? ???????? ????? “????” (CDMA) ?? “??” > “??” > “??”? ?? “????” ?? ???????????????????? ?????????? ????, iPhone ????????? (?????)? ????? “????” ?? “??” > “??” > “??”? ??????????????????????????, “?? ??” ??????????? Internet ??? ????????, ???? “????” ????????????? ??? ? 156 ? ??????? ????? 3G ?? “??” > “??” > “??”? ????????????? ??????, ?? 3G ??????? Internet ??, ????? ?????? ??????????, ????? 3G ?????? ??????? ????? “????” ??? “??” > “??” > “??” > “????”? ?? ? ? 155 ? ??????? ???? VPN ?? ?? “??” > “??” > “??” > VPN > “?? VPN ??”? ??????????????????? ????????, ? ???????? VPN,????? iPhone ?????? VPN ??? ??? ? 155 ? ?VPN?? Bluetooth iPhone ???????????? Bluetooth ??, ???? ???????, ???? ????????? ????? Bluetooth ??? Apple Wireless Keyboard? ??? ? 26 ? ??? Apple Wireless Keyboard?? ????? Bluetooth : ?? “??” > “??” > Bluetooth, ??????? Bluetooth? ?? Bluetooth ?? ? “??” ????????, ?????????????? ??????????, ??? Bluetooth ???????? 158 ? 32 ? ??iTunes Wi-Fi ?? ???? iPhone ????? iTunes ?? (????????? Wi-Fi ??)? ?? “iTunes Wi-Fi ??”: ??????? Wi-Fi ????,?? iPhone ??????? ???? ??????, ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???“Wi-Fi ??”?,iPhone ?????????????????? iTunes ??(? ???) :  iPhone ???????????? Wi-Fi ???  ???? iTunes ????? ???????????? ?? “??” > “??” > “iTunes Wi-Fi ??”? ??? iTunes ?? ?? “??” > “??” > “iTunes Wi-Fi ??”,????? “? ???”? Spotlight ?? “Spotlight ??”??????“??”????????,????????????? ??“??”????????: ??“??”>“??”>“Spotlight ??”,???? ??????? ??????????? ?? “??” > “??” > “Spotlight ??”? ??????? , ????????? ???? ? iPhone ???, ?????????????, ??? iPhone ????????? ? ?????????????, ???????????????????? iPhone ?? ????????? ?? iPhone ????????: ??“??”>“??”>“????”,??????? ???? ????, ????????????? iPhone? ???? : ?? “??” > “??” > “????” ??? 4 ?????? ?????,????? iPhone ???? ??? ? 169 ? ?????? iPhone ???? ??????????? ?? “??” > “??” > “????”? ????????????? ?? “??” > “??” > “????”, ????????? ??? “????”, ???? iPhone ???????????, ??????????????? ????? “????” ?? “??” > “??” > “????”? ???????? 4 ???? ???????,??? “????” ?????? ??? ?????????????????? ? iPhone ??????? Siri ??“??”>“??”>“????”> Siri? ??? ? 40 ? ?? ? Siri ????? ????? “????” ?? “??” > “??” > “????”? ?? “????” ??????? iPhone ???????? ??? ??? Siri ????????? ???? Siri ???????, ?? ? ? 41 ? ????? ??????? 10 ??, ??? ??? ?? “??”>“??”>“????”,????“????”? ??? 10 ????????, ?????????, ?????? ???????????? (?? 256 ?? AES ??) ????? ? 32 ? ?? 159???? ??????????????????????? ??, ????????????? ???????, ?????? YouTube ??? ???? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????”? ?????? ?????, ????? iPhone ???? ??? ? 169 ? ?????? iPhone ???? ????????? : Safari Safari ????, ?????? “???” ?????? ????? Safari ????? ??? Web Clip? YouTube YouTube ????, ?????? “???” ?????? ?? “??” ????, ?????? “???” ?????? ?????? FaceTime ???????? FaceTime ????? iTunes iTunes Store ????, ?????? “???” ?????? ?????? ??? ????? Ping ????? Ping ??????? ?????? App Store ????, ?????? “???” ?????? ???? iPhone ??? ????? ?????? ???? iPhone ??????? ???? “???” ???, ???????? ?????? Siri ????? Siri? ???????????? ????? ??????????, Siri ???????????????? ?? ????????? “????”? ?????? “????”, ???????? ???, ???????????????? ?? ??? “??? ????? ???” ??????? ?????? ???????? ?????? iCloud ??? ?????? ???? ?? “??????????”? ??????, ???? App Store ??????? ??????????? ???? ????????????????????, ?????? Apple ID? ?????? ???? “??????”, ??????????? ????????????? ????? podcast? ??? ?????????????? ??????????? ??????? iPhone ?? ???? ? “????” ???, ???????? ?????????, ?? Game Center ?????? ???? ?“????”???,???? Game Center ?????????????? ??“? ???” ???, ???????????????? ????? ?????????????????????????? ?????????? ?? iPhone ?? 24 ???? 12 ??????: ??“??”>“??”>“?????”, ??????? “24 ???”? (“24 ???” ???????????????) 160 ? 32 ? ???????? iPhone ????? ???? ?? “??” > “??” > “?????”,??????? “? ???”? ?? iPhone ??????????, ?????????????? ?, ??????????????? ??????????????????? ????????, iPhone ?????????????? ????????? ?? “??” > “??” > “?????”, ???? “??? ?”? ??? “??” ???????? ??? “?????” ??, ????? “???????”, ?????????? ?? ?????????????????, ?????????????, ?????? ? ????????, ??? ? 23 ? ????? ???????????, ??? ? 163 ??? A ??????? ???? ?? “????” ??? iPhone ???,????????????,???????? ??????? ?????????? ?? iPhone ??? : ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??????? ?? “??” > “????” > “???”, ??????? ?? Siri ???? “????” ?? “??” > “??” > “????” > “????”, ?? ????? ????? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”, ?? ??????? “????” ???????????????????????? ???? ??????????,???“????”?????????????138??31??? ????? ??? ???? iPhone ???????????????????? ???“???”???? ??????????? ? 32 ? ?? 161?? ????????? ????? ??????????????? ?????????? ???? ?????????: ??“??”>“??”>“??”,?????“?????????”? ???????? iPhone ?, ????? ????????????? iPhone ???? ??????????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”? ??????????????????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”? ?????????, ???????????????????? ??? VPN ??? Wi-Fi ??????????, ???????? ?????? Wi-Fi ? “????????” ????????? ???????????? VPN ??, ??? “??” > “? ?” > “???”, ??????????? “??”? ??? ???????????????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”? ??????????? iPhone ??????, ????????? ??? ???????????????, ?????????? ?? ?????????????????? ?? “???” ???? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????? ????”? ???????? ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????? ???”? ??????????????? “????” ???? ???? ??????? “????” ????, iPhone ??????? ????????? ?????? “??” ???, ????? ????? ????????????????????????? ?, ???? “????????”? ?????? ?????????????????????? ??, ???? Safari ??, ??? ? 70 ?? 7 ? ?Safari?? 162 ? 32 ? ?????? A ?? ??????????????????, ????????????????? ??????? ????????? iPhone ?????, ????????? ????, ????? ????????? ??????????????, ??? “??” ??? ?? iPhone ???????, ??? www.apple.com/tw/iphone/specs.html ??? ???? : ?? “??” > “??” > “????”, ??? “??”, ???? ??????? ???????????? ????: ?? “??” > “??” > “????” > “??”, ????? “? ?”? ?????????????? , ????? “??”? ????????: ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??? “? ?”, ????????? , ????????????? ???? ????????????, ?????? ????????: ?????“??”?? ?????????????????, ????????????, ????? ???????????, ???? “??” ?? ? ??????? ? ????? , ??????????????? ??????? ????????? ??????????????????? ?????? ????????????? : ??????????? ?????, ??????? ??? ??, ??????, ???????????????????????? ?? ??????????????????, ????? ??? ??????? ??? ??????????????? ?????? ?? QWERTY ????????????? ???, ?????????????? ? ??????????, ?????????????? ???????????????, ???????? ?????? ???????????????? ???, ?????????????? ???? ???????, ??????????????????????? 163???? (???) ?? ???????????????, ?????????????:??? ??? ??? ?????? ??, ??? “?” ?????????? ??????????? (???????????)? ???????????? ??????????, ????? (*)? ??????????, ??????? ???????? ??? “??” ???????????????? ?????? ??????????? ???, ???????????????? ??????? ????, ?????????????????? ?????????, ????? ???????? ???????????????, ???????? ?????? ???????????????, ?????????????????????? ???????, iPhone ????????????????, ?????????? ??????? ???????, ???????????????????? ??? ??????,? “?” (?????????????)?“??” (??) ? “?” (????????), ??????????????????????? ???? ?????????????? ??????????? ??????????? ?????????????, ????? “??”? ??? ? 25 ? ??????? ????, ????????????? ?? ????? “???” ? “??” ???????? ??????????? ?????? ?? “??” ?????????? ?????????, ??????????? ???????????? 164 ?? A ??????????? ?? “???” ???????? ??????????????, ??????? ??????? ?????????, ????????????????????? ?? ?????? ????????, ??? ^_^ ??? ????????? (QWERTY ??????), ??? “??” ?? , ???? ? ^_^ ??? ???? (?????????) ??? (??) ????, ??? “??” ?? , ????? ^_^ ??? ???????? ??? “????” ?????????? ???????????????????? ??, ?? ?????? ?? ??????? ?????? ?????????????, ??????????????????? ??????????, ??????????????? ?????????? : ?????????????????????? ????? ???????? ??????????????? ??????? ?????????????, ??????????????????? ????? ???????????? ??????????????????, ??????? ????????????? ???????????? :  ?? - ?? (??)  ?? - ?? (??)  ?? - ?? (??)  ?? (???)  ?? (??) ?????????? : ?? “??” > “??” > “??” > “?????”? ?? A ???? 165??? ???????????????????, ???????????????? ????????????????????????? : aa - â  (????) aw - a  (?????) as - á  (a ????) af - ŕ  (a ????) ar - ?  (a ??) ax - ă  (a ???) aj - ?  (a ???)  dd - d (d ???) ee - ę  (????)  oo—ô (????)  ow - o (o ????)  w - u (u ????) 166 ?? A ??????????? B ?? iPhone ???? www.apple.com/support/iphone/country ?????????????? ?????? Express Lane ????????? (?????????)? ??? expresslane.apple. com? ??????? iPhone ??????, ??????? iPhone? ??????????? iPhone? ???? iPhone : ?? “?? / ??” ??, ??????????? ?????? ????? iPhone? ?????? iPhone, ??? “?? / ??” ??, ?? Apple ??????? ???????? : ?? “?? / ??” ????????????????, ?? ?? “???” ?? ??????????? ?????????????????????????? ??? ? 19 ? ?????? ?????? ??????? iPhone ???????, ??????? iPhone? ????????? iPhone ?????????????? ?? iPhone : ???? “?? / ??” ??? “???” ?? ????, ?? Apple ??????? ?? iPhone ????? iCloud ? iTunes ????? iPhone? ?????? iCloud ?????, ?? ????? iTunes ?????????, ?????? iTunes ?????????? ?? iCloud ?? ? iPhone ???????????, iCloud ??? Wi-Fi ??????? ??????? ?????? “?????” ?????? iCloud ??????? :  ?????? ????? ???????  “????” ???????  iPhone ??  ??????  “???” ?????????  ?? (iMessage? SMS ? MMS)  ?? ???? ??????????????????, ??????????????? ?? ????????? iPhone ????? iCloud ??, ??? iCloud ???????? 167?? iCloud ?? ?? “??” > iCloud, ????? Apple ID ????? (??? ?)? ?? “?????”, ???? “iCloud ??”? ???? ??“??”> iCloud >“?????”,?????“????”? ?????? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???? ??”? ???? iPhone ???? ????? “????” ?? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???? ??”? ???? iPhone ???, ??????? “????” ??? ??????? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???? ??”? ?? iCloud ???? ??“??”> iCloud >“?????”>“??”,????“iCloud ??”? ??? iTunes ?????????? iCloud ???? ????? iTunes ??????? ??? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???????????????????????????????????????? ????? iTunes Store? App Store ? iBookstore ?, ???????? ?????? “????” ????? 5 GB ??? iCloud ????? ?? iTunes ?? iTunes ????????:“????”?“?????”?????????????? ????????????????? ???? (???) ?????????,??? ?? iTunes ?????? ??? iPhone ?????????????, ??????????, iTunes ???? ?? :  ? iTunes ?? : ???? iPhone ??????, iTunes ??? iPhone? ? iPhone ? ??????????,iTunes ???????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????  ????? iPhone : iTunes ???????, ?????? iPhone? iTunes ???? iPhone ?????????? ?? iPhone ?? : ? iTunes ? “??” ????? “?? iPhone ??”? ?? iPhone ????? : ? iPhone ???????????, ? iTunes ????? iPhone, ???? “??” ???? “??”? ???????????, ?????????????, ??? support.apple.com/ kb/HT1766?viewlocale=zh_TW? ?? iTunes ?? ???? iTunes ???????? iPhone ???? ??, ????????????? ???, ?????????? ???? : 1 ? iTunes ?, ??? “iTunes ????”?  Mac : ?? iTunes > “?????”?  Windows : ?? [ ?? ] > [ ???? ...]? 2 ??? “??” (????? iPhone)? 3 ?????????, ????? “????”? 4 ??? “??” ????????????, ????? “?”? 168 ?? B ???????????? iPhone ?? ????? iTunes ?? “??” ??? iPhone ??? ????????? iPhone, ? ??? iCloud ? iTunes ????????? ??????????? iPhone ?????????, ?????? iPhone ???? ? ???????????????, ??? ? 162 ? ????? ?? iPhone ????? iTunes ?? “??” ??? iPhone ??? ?????? iPhone ????? : ?? “??” > “??” > “????”? iPhone ???????????????? ? iTunes ????? : ????? iTunes ??? iPhone ?, iTunes ????????? ??????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ??????????? iPhone ???????, ??? support.apple.com/kb/ HT4623?viewlocale=zh_TW? ?? iPhone ????? iCloud ? iTunes ?????? iPhone? ? iCloud ?????? : ?? iPhone ??????????? ?? iCloud ?? “?? ????” ?? “??” ?? “??”? ??? ? 162 ? ????? ? iTunes ?????? : ? iPhone ???????????, ? iTunes ????? iPhone, ???? “??” ???? “??”? iPhone ???????, ?????????? iPhone, ???????????? ? ?? ???????????? ??????????? iPhone ???????, ??? support.apple.com/kb/ HT1414?viewlocale=zh_TW? ???? “????” ????? USB ??? iPhone ??? (?? iTunes) ??????? ? ??????????????????, ?????????? ??????????????? iTunes ?? “????????” ???? “??” ?????????????? iPhone ????? ?????????????, ?? ???????? ; ????????????????? ? iPhone ?????????: ? iTunes ?,??????“????”??? ?“? ???”???,??????????? ????????????,????? “? ??”? ??????????? iPhone: ? iTunes ?,??????“????”????“? ???” ???, ??????, ????? “??”? ????????????, ????????????? ?? iPhone ???? : ? iTunes ?, ?????? “????” ??? ? “??? ?” ???, ????, ????? Delete ?? ?? B ??????? 169???? ??????? ???????????? iPhone ??????? ???????? ???? ???? ????? iPhone ??? ??????????, ??? : support. apple.com/zh_TW/manuals/iphone, ??????? ??????? iPhone ?????? ??? ??? Apple ??? ? ??? www.apple.com/support/iphone/country ? ?? ??????????? ????????????????????? ?? iPhone ????? ??? www.apple.com/tw/iphone? www.apple.com/ hk/iphone ??? ?? Apple ID ?? appleid.apple.com? ?? iCloud ??? www.apple.com/tw/support/icloud? www. apple.com/hk/support/icloud ??? ?? iTunes ?? iTunes, ???? “????” > “iTunes ????”? ???? iTunes ???? (??? ????????), ??? www.apple.com/tw/ support/itunes ??? ? OS X ??? iPhoto ?? iPhoto ??? “????” > “iPhoto ?? ??”? ? OS X ??? “???” ?? “???” ??? “????” > “?? ?????”? ? OS X ??? iCal ?? iCal ??? “????” > “iCal ????”? Microsoft Outlook? Windows ???? Adobe Photoshop Elements ????????????? ???? iPhone ??? IMEI? ICCID ? MEID ???? iPhone ??????? iPhone ??? “? ????????” (IMEI)? ICCD ? “???? ???” (MEID)? ???? iPhone ??? “? ?” > “??” > “????”? ??????, ??? support.apple.com/kb/ht1267?viewlocale=zh_ TW? ?????? ??, ?????????????????? ? ??? www.apple.com/support/country ??, ?? ??? support.apple.com/zh_TW/manuals/iphone ? ??? ??????????? ?????? ??? www.apple.com/tw/batteries/replacements. html? ???????? iPhone ??? www.apple.com/iphone/business ????????? iPhone ?????? ?, ?? Microsoft Exchange? IMAP? CalDAV? CardDAV? VPN ?????? ?????????? iPhone ?????????? iPhone ??,????????? ?????????????? ????, ??? support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=zh_TW? ?????????, ??????????? ????? iPhone ??? iTunes, ?? ????? ????????????? ?????????, ??? support.apple.com/kb/TS3198?viewlocale=zh_TW? 170 ?? B ?????????????? Apple ???? (???????) : ???????????? ????????? ????, ??????? : www.apple.com/tw/recycling? www.apple.com/hk/recycling iPhone ????? : ??????????????? iPhone? ?? iPhone ????? ????, ????? iPhone ????????????? ? iPhone ???????, ????????????????????, ??, ????????? Apple ??? ???? Apple ????? ???????, ??????????????? ??? ???, ??? : www.apple.com/tw/recycling? www.apple.com/hk/recycling ??—??????????? : ??????????????????, ?????????????????, ? ????? ???????????, ????????????????, ???? ?????? ?????????????????, ???????? ????? ????????????, ??????????, ?????????????? ??????????? ?? iPhone ????????, ??? : www.apple.com/recycling/nationalservices/europe. html iPhone ???? : iPhone ?????????? Apple ? Apple ?????????? ??? ?????????????, ??? : www.apple.com/support/iphone/service/ battery/country/ Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien.Bitte nicht in den Hausmüll werfen.Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil:Informaçőes sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria năo devem ser descartadas no lixo doméstico.Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.Para informaçőes sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informaçőes, visite www.apple.com/br/environment. ?? B ??????? 171Apple ????? Apple ??????????????, ????????????????????? ????? ??????, ??? : www.apple.com/tw/environment iPhone ???? ? iPhone ??????????????, ?????????, ?????????:  iPhone ?????  ?????  ???????  ????????? ?????? ???????????, ??????????, ?????? iPhone? ?? iPhone ?????????, ?????????????, ????? ?? ? iPhone ??????, ??????????? ?? iPhone ????????, ???????????? iPhone? 172 ?? B ???????K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. ??????? Apple? ??? Apple ??? AirPlay? AirPort? AirPort Express? AirPort Extreme? Aperture? Apple TV? Cover Flow? FaceTime? Finder? iBooks? iCal? iLife? iMovie? iPad? iPhone? iPhoto? iPod? iPod touch? iTunes? iTunes Extras? Keynote? Mac? Mac OS? Numbers? OS X? Pages? Safari? Siri? Spotlight ? Works with iPhone ??? Apple Inc. ?????????? ??????? AirPrint? iMessage? Made for iPhone ??? Multi-Touch ? Retina ? Apple Inc. ???? Apple Store? Genius? iCloud? iTunes Plus? iTunes Store ? MobileMe ? Apple Inc. ?????????????? ????? App Store? iBookstore ? iTunes Match ? Apple Inc. ??? ??? IOS ? Cisco ???????????????????, ??????? Ping ? Karsten Manufacturing Corporation ?????, ? ?????????? NIKE ? Swoosh Design ? NIKE, Inc. ?????????, ???????? Bluetooth® ???????? Bluetooth SIG, Inc. ????? ??, Apple Inc. ???????????????? Adobe ? Photoshop ? Adobe Systems Incorporated ??? ? (?) ???????????????? ?????????????????????????? Map data © 2010 Google. ?????????????????, ??????? ?????? Apple ???????????????? ????? ??????? ????????, ??? ??????????????? Apple ??????? ????????? Apple ????????????? ??????? TA019-2267/2012-03 iPhone Användarhandbok För iOS 5.1-programvaraInnehĺll 9 Kapitel 1: iPhone i överblick 9 iPhone-översikt 9 Tillbehör 10 Knappar 12 Statussymboler 14 Kapitel 2: Komma igĺng 14 Visa användarhandboken pĺ iPhone 14 Det här behöver du 14 Installera SIM-kortet 15 Inställning och aktivering 15 Ansluta iPhone till datorn 16 Ansluta till Internet 16 Ställa in e-post och andra konton 16 Hantera innehĺll pĺ dina iOS-enheter 17 iCloud 18 Synkronisera med iTunes 20 Kapitel 3: Grunderna 20 Använda program 23 Anpassa hemskärmen 25 Skriva 28 Diktering 29 Utskrifter 30 Söka 30 Röststyrning 31 Notiser 32 Twitter 33 Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon 34 AirPlay 35 Bluetooth-enheter 36 Batteri 37 Säkerhetsfunktioner 38 Rengöra iPhone 39 Starta om eller ĺterställa iPhone 40 Kapitel 4: Siri 40 Vad är Siri? 41 Använda Siri 44 Korrigera Siri 45 Siri och program 56 Diktering 257 Kapitel 5: Telefon 57 Telefonsamtal 61 FaceTime 62 Visuell röstbrevlĺda 63 Kontakter 64 Favoriter 64 Vidarekoppling av samtal, samtal väntar och nummerpresentation 65 Ringsignaler, reglaget för ringsignal/ljud av och vibrering 65 Utlandssamtal 67 Ange alternativ för telefon 68 Kapitel 6: Mail 68 Kontrollera och läsa e-post 69 Använda flera konton 69 Skicka e-post 70 Använda länkar och upptäckta data 70 Visa bilagor 71 Skriva ut brev och bilagor 71 Ordna e-post 72 Söka i brev 72 Konton och inställningar för e-post 74 Kapitel 7: Safari 74 Visa webbsidor 75 Länkar 75 Läslista 75 Läsare 76 Skriva text och fylla i formulär 76 Söka 76 Bokmärken och historik 76 Skriva ut webbsidor, PDF-filer och andra dokument 77 Webbklipp 78 Kapitel 8: Musik 78 Lägga till musik och ljud 78 Spela upp lĺtar och andra ljud 80 Ytterligare ljudreglage 80 Reglage för podcaster och ljudböcker 81 Använda Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik 81 Bläddra bland albumbilder i Cover Flow 81 Visa lĺtar i ett album 82 Söka efter ljudinnehĺll 82 iTunes-matchning 82 Genius 83 Spellistor 84 Hemmadelning 85 Kapitel 9: Meddelanden 85 Skicka och ta emot meddelanden 86 Skicka meddelanden till en grupp 87 Skicka bilder, videor med mera 87 Redigera konversationer 87 Söka bland meddelanden Innehĺll 388 Kapitel 10: Kalender 88 Om Kalender 88 Visa dina kalendrar 89 Lägga till aktiviteter 89 Svara pĺ inbjudningar 89 Söka i kalendrar 90 Prenumerera pĺ kalendrar 90 Importera kalenderaktiviteter frĺn e-post 90 Konton och inställningar i Kalender 92 Kapitel 11: Bilder 92 Visa bilder och videor 93 Visa bildspel 93 Ordna bilder och videor 93 Dela bilder och videor 94 Skriva ut bilder 95 Kapitel 12: Kamera 95 Om Kamera 95 Ta bilder och spela in videor 96 HDR-bilder 96 Visa, dela och skriva ut 97 Redigera bilder 97 Putsa videor 97 Överföra bilder och videor till datorn 98 Bildström 99 Kapitel 13: YouTube 99 Om YouTube 99 Bläddra bland och söka efter videor 100 Spela upp videor 100 Hĺlla reda pĺ videor du tycker om 101 Dela videor, kommentarer och betyg 101 Visa information om en video 101 Skicka videor till YouTube 102 Kapitel 14: Aktier 102 Visa aktiekurser 103 Visa mer information 104 Kapitel 15: Kartor 104 Hitta platser 105 Hämta färdbeskrivningar 106 Hämta och dela information om en plats 106 Visa trafikinformation 107 Kartvyer 108 Kapitel 16: Väder 108 Fĺ väderinformation 4 Innehĺll109 Kapitel 17: Anteckningar 109 Om anteckningar 109 Skriva anteckningar 110 Läsa och redigera anteckningar 110 Söka i anteckningar 110 Skriva ut eller e-posta anteckningar 111 Kapitel 18: Klocka 111 Om Klocka 111 Ställa in världsklockor 111 Ställa in pĺminnelser 112 Använda tidtagaruret 112 Ställa in en timer 113 Kapitel 19: Pĺminnelser 113 Om pĺminnelser 113 Ställa in en pĺminnelse 114 Hantera pĺminnelser i listvyn 115 Hantera pĺminnelser i datumvyn 115 Om platsbaserade pĺminnelser 115 Hantera avklarade pĺminnelser 116 Söka efter pĺminnelser 117 Kapitel 20: Game Center 117 Om Game Center 117 Logga in pĺ Game Center 118 Köpa och hämta spel 118 Spela spel 118 Spela med vänner 119 Game Center-inställningar 120 Kapitel 21: iTunes Store 120 Om iTunes Store 120 Hitta musik, videor med mera 121 Köpa musik, ljudböcker och signaler 121 Köpa eller hyra videor 121 Följa artister och vänner 122 Strömma och hämta podcaster 122 Kontrollera hämtningsstatus 123 Ändra bläddringsknapparna 123 Visa kontoinformation 123 Kontrollera hämtningar 124 Kapitel 22: Tidningskiosk 124 Om Tidningskiosk 125 Läsa de senaste numren 126 Kapitel 23: App Store 126 Om App Store 126 Hitta och hämta program 127 Radera program 127 Inställningar under Affär Innehĺll 5129 Kapitel 24: Kontakter 129 Om Kontakter 129 Synkronisera kontakter 130 Söka efter kontakter 130 Lägga till och redigera kontakter 131 Samlade kontakter 131 Konton och inställningar för kontakter 132 Kapitel 25: Videor 132 Om Videor 132 Spela upp videor 133 Söka efter videor 133 Visa hyrfilmer 133 Visa videor pĺ en TV 134 Ta bort videor frĺn iPhone 134 Använda Hemmadelning 135 Ställa in en vilotimer 135 Konvertera videor för iPhone 136 Kapitel 26: Kalkylator 136 Använda kalkylatorn 136 Avancerad kalkylator 137 Kapitel 27: Kompass 137 Om Kompass 137 Kalibrera kompassen 138 Hitta rätt riktning 138 Använda kompassen med Kartor 139 Kapitel 28: Röstmemon 139 Om röstmemon 139 Inspelning 140 Lyssna pĺ en inspelning 140 Hantera och dela inspelningar 141 Dela röstmemon med datorn 142 Kapitel 29: Nike + iPod 142 Om Nike + iPod 142 Aktivera Nike + iPod 142 Länka en sensor 143 Träna med Nike + iPod 143 Kalibrera Nike + iPod 143 Skicka träningsdata till nikeplus.com 144 Kapitel 30: iBooks 144 Om iBooks 144 Använda iBookstore 144 Synkronisera böcker och PDF-dokument 145 Läsa böcker 147 Ändra en boks utseende 147 Skriva ut eller e-posta en PDF 147 Ordna bokhyllan 6 Innehĺll149 Kapitel 31: Hjälpmedel 149 Hjälpmedelsfunktioner 149 VoiceOver 160 Styra om ljudet för inkommande samtal 160 Siri 160 Trippelklicka pĺ hemknappen 160 Zooma 161 Stor text 161 Vitt pĺ svart 161 Tala markering 161 Tala autotext 162 Mono-ljud 162 Kompatibilitet med hörapparater 162 Anpassade vibrationer 163 LED-blixt vid varningar 163 AssistiveTouch 163 Hjälpmedel i OS X 164 Stöd för TTY 164 Minsta textstorlek för brev i Mail 164 Valfria ringsignaler 164 Visuell röstbrevlĺda 164 Widescreentangentbord 164 Stor telefonknappsats 164 Röststyrning 164 Dold textning 165 Kapitel 32: Inställningar 165 Flygplansläge 165 Wi-Fi 166 Notiser 167 Platstjänster 167 VPN 168 Internetdelning 168 Operatör 168 Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av 169 Ljusstyrka 169 Bakgrundsbild 169 Allmänt 175 Inställningar för program 176 Bilaga A: Utländska tangentbord 176 Lägga till och ta bort tangentbord 176 Byta tangentbord 176 Kinesiska 178 Japanska 178 Skriva emoji-tecken 178 Använda kandidatlistan 178 Använda kortkommandon 179 Vietnamesiska Innehĺll 7180 Bilaga B: Support och annan information 180 iPhone-supportwebbplats 180 Starta om eller ĺterställa iPhone 180 Säkerhetskopiera iPhone 182 Uppdatera och ĺterskapa iPhone-programvara 183 Fildelning 183 Information om säkerhet, programvara och service 184 Använda iPhone i en företagsmiljö 184 Använda iPhone med andra mobiloperatörer 184 Information om kassering och ĺtervinning 185 Apple och miljön 185 iPhones användningstemperatur 8 InnehĺlliPhone i överblick 1 iPhone-översikt Hörlursuttag Öronhögtalare Ringsignal/ ljud av Övre mikrofon Volymknappar Apple Retinaskärm Högtalare Hemknapp Främre kamera Bakre kamera LED-blixt SIM-kortsfack Dockningskontakt Strömbrytare Nedre mikrofon Programsymboler Statusfält iPhone Funktionerna pĺ din iPhone och hemskärmen kan se annorlunda ut beroende pĺ vilken iPhonemodell du har och om du har anpassat hemskärmen. Tillbehör De här tillbehören följer med iPhone: Dockkontakt-till-USB-kabel Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon USB-strömadapter SIM-utmatningsverktyg 9Objekt Vad du kan göra med det Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon Lyssna pĺ musik och videor samt ringa telefonsamtal. Se ”Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon” pĺ sidan 33. Dockkontakt-till-USB-kabel Använd kabeln till att ansluta iPhone till datorn för synkronisering och laddning. Kabeln kan användas med dockningsstationen (tillval) eller anslutas direkt till iPhone. USB-strömadapter Anslut strömadaptern till iPhone med kabeln som följer med och anslut den till ett eluttag för att ladda iPhone. SIM-utmatningsverktyg (följer inte med i alla omrĺden). Mata ut SIM-korthĺllaren. Knappar Strömbrytare När du inte använder iPhone kan du lĺsa den för att stänga av skärmen och spara pĺ batteriet. Sĺ här lĺser du iPhone: Tryck pĺ strömbrytaren. När iPhone är lĺst händer inget om du rör vid skärmen. iPhone kan fortfarande ta emot samtal, meddelanden och andra uppdateringar. Du kan även göra följande:  Lyssna pĺ musik.  Justera volymen med knapparna pĺ sidan av iPhone (eller pĺ iPhone-hörlurarna) under ett telefonsamtal eller medan du lyssnar pĺ musik.  Använda mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna för att svara pĺ eller avsluta ett samtal eller för att styra ljuduppspelningen (se ”Spela upp lĺtar och andra ljud” pĺ sidan 78). Strömbrytare Lĺsa upp iPhone Tryck pĺ hemknappen eller strömbrytaren och skjut sedan reglaget pĺ skärmen. Öppna Kamera när iPhone är lĺst Tryck pĺ hemknappen eller strömbrytaren och dra sedan uppĺt. Komma ĺt ljudreglagen när iPhone är lĺst Tryck tvĺ gĺnger pĺ hemknappen . Stänga av iPhone Hĺll strömbrytaren nedtryckt ett par sekunder tills det röda reglaget visas och skjut sedan reglaget. Slĺ pĺ iPhone Hĺll strömbrytaren nedtryckt tills Apples logotyp visas. Som förval lĺses iPhone automatiskt om skärmen inte rörs pĺ en minut. Om du vill stänga av autolĺset, eller om du vill ändra hur lĺng tid det tar tills iPhone lĺses, läser du ”Autolĺs” pĺ sidan 172. Om du vill kräva att ett lösenord anges innan det gĺr att lĺsa upp iPhone läser du ”Lösenkodslĺs” pĺ sidan 172. Hemknapp Med hemknappen kan du när som helst ĺtergĺ till hemskärmen. Den kan även användas till andra praktiska genvägar. 10 Kapitel 1 iPhone i överblickSĺ här gĺr du till hemskärmen: Tryck pĺ hemknappen . Pĺ hemskärmen öppnar du ett program genom att trycka pĺ det en gĺng. Se ”Öppna program och växla mellan program” pĺ sidan 20. Visa fältet för parallellbearbetning sĺ att program som nyligen har använts visas När iPhone är upplĺst trycker du tvĺ gĺnger pĺ hemknappen . Visa uppspelningsreglagen för ljud När iPhone är lĺst: Tryck tvĺ gĺnger pĺ hemknappen . Se ”Spela upp lĺtar och andra ljud” pĺ sidan 78. När ett annat program används: Tryck tvĺ gĺnger pĺ hemknappen och dra sedan programväxlaren snabbt frĺn vänster till höger. Starta Siri (iPhone 4S) eller Röststyrning Hĺll ned hemknappen . Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40 och ”Röststyrning” pĺ sidan 30. Volymknappar När du pratar i telefonen eller lyssnar pĺ lĺtar, filmer eller andra medier använder du knapparna pĺ sidan av iPhone till att justera ljudvolymen. I övrigt används knapparna för inställning av volymen för ringsignalen, pĺminnelser och andra ljudeffekter. VARNING: Viktig information om hur du undviker hörselskada finns i Produktguide – Viktig information pĺ http://support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/. Öka volym Minska volym Om du vill begränsa volymen för musik och filmer gĺr du till Inställningar > Musik. Du kan även använda volymhöjningsknappen till att ta kort eller spela in en film. Se ”Ta bilder och spela in videor” pĺ sidan 95. Reglaget för ringsignal/ljud av Ändra reglaget för ringsignal/ljud av när du vill sätta iPhone i ringsignalläge eller tyst läge . Ring Tyst I ringsignalläge spelar iPhone upp alla ljud. I tyst läge ringer inte iPhone och inga pĺminnelser eller andra ljudeffekter hörs. Viktigt: Ljuden för klockalarm, ljudprogram som Musik och mĺnga spel fortsätter att spelas upp genom den inbyggda högtalaren när iPhone är i tyst läge. Kapitel 1 iPhone i överblick 11Vill du veta mer om hur du ändrar inställningar för ljud och vibrationer läser du ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” pĺ sidan 168. Statussymboler Symbolerna i statusfältet överst pĺ skärmen visar information om iPhone: Statussymbol Vad den innebär Nätsignal* Visar om du har mobilnätstäckning och kan ringa och ta emot samtal. Ju fler streck desto starkare signal. Om det inte finns nĺgon täckning ersätts strecken med ”Ingen service”. Flygplansläge Visar att flygplansläget är aktivt – du kan inte använda telefonen, komma ĺt Internet eller använda Bluetoothenheter. Funktioner som inte är trĺdlösa är däremot tillgängliga. Se ”Flygplansläge” pĺ sidan 165. UMTS Visar att mobiloperatörens 4G-nätverk med UMTSstandard (GSM) är tillgängligt och att iPhone kan ansluta till Internet via det nätverket. (endast iPhone 4S. Ej tillgängligt i alla omrĺden.) Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. UMTS/EV-DO Visar att mobiloperatörens 3G-nät med standarden UMTS (GSM) eller EV-DO (CDMA) är tillgängligt och att iPhone kan ansluta till Internet via det mobilnätet. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. EDGE Visar att mobiloperatörens EDGE-nätverk (GSM) är tillgängligt och att iPhone kan ansluta till Internet via det nätverket. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. GPRS/1xRTT Visar att mobiloperatörens GPRS (GSM) eller 1xRTT (CDMA) är tillgängligt och att iPhone kan ansluta till Internet via det mobilnätet. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. Wi-Fi* Visar att iPhone är ansluten till Internet via ett Wi-Finätverk. Ju fler ränder som visas, desto starkare är signalen. Se ”Wi-Fi” pĺ sidan 165. Internetdelning Visar att iPhone är ansluten till en annan iPhone som erbjuder Internetdelning. Se ”Internetdelning” pĺ sidan 168. Synkroniserar Visar att iPhone synkroniserar med iTunes. Nätverksaktivitet Visar nätverksaktivitet. Vissa program frĺn andra tillverkare kan ocksĺ använda den här symbolen till att visa att en process är aktiv. Vidarekoppling Visar att vidarekoppling av samtal är inställt pĺ iPhone. Se ”Vidarekoppling av samtal” pĺ sidan 64. VPN Visar att du är ansluten till ett nätverk via VPN. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. Lĺs Visar att iPhone är lĺst. Se ”Strömbrytare” pĺ sidan 10. TTY Visar att iPhone är inställd pĺ att fungera med en texttelefon. Se ”Stöd för TTY” pĺ sidan 164. 12 Kapitel 1 iPhone i överblickStatussymbol Vad den innebär Spela upp Visar att en lĺt, ljudbok eller podcast spelas upp. Se ”Spela upp lĺtar och andra ljud” pĺ sidan 78. Lĺst i stĺende läge Visar att iPhone-skärmen är lĺst i stĺende läge. Se ”Visa i liggande eller stĺende format” pĺ sidan 22. Pĺminnelse Visar att en pĺminnelse har ställts in. Se ”Ställa in pĺminnelser” pĺ sidan 111. Platstjänster Visar att ett objekt använder Platstjänster. Se ”Platstjänster” pĺ sidan 167. Bluetooth* Blĺ eller vit symbol: Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en enhet. Grĺ symbol: Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en enhet, men enheten är utom räckvidd eller avslagen. Ingen symbol: Bluetooth är avaktiverat eller inte parkopplat med en enhet. Se ”Bluetooth-enheter” pĺ sidan 35. Bluetooth-batteri Visar batterinivĺn för en Bluetooth-enhet som stöds och som är parkopplad. Batteri Visar batterinivĺ eller laddningsstatus. Se ”Batteri” pĺ sidan 36. * Användning av vissa tillbehör till iPhone kan pĺverka den trĺdlösa anslutningens prestanda. Kapitel 1 iPhone i överblick 13Komma igĺng 2 VARNING: För att undvika skada bör du läsa alla anvisningar i den här handboken samt säkerhetsinformationen i iPhone Produktguide – Viktig information pĺ www.apple.com/se/ support/manuals/iphone innan du börjar använda iPhone. · Visa användarhandboken pĺ iPhone Du kan visa iPhone Användarhandbok direkt pĺ iPhone i Safari samt i det kostnadsfria programmet iBooks. Sĺ här läser du användarhandboken i Safari: Tryck pĺ och sedan pĺ bokmärket iPhone Användarhandbok. Om du vill lägga till en symbol för handboken pĺ hemskärmen trycker du pĺ och sedan pĺ ”Lägg till pĺ hemskärmen”. Om du vill läsa användarhandboken pĺ ett annat sprĺk trycker du pĺ ”Ändra sprĺk” pĺ sidan med huvudinnehĺllet. Sĺ här läser du användarhandboken i iBooks: Om du inte redan har installerat iBooks öppnar du App Store, letar efter ”iBooks” och installerar programmet. Öppna iBooks och tryck pĺ Affär. Sök efter “iPhone Användarhandbok”. Sedan markerar du handboken och hämtar den. För mer information om iBooks, se kapitel 30, ”iBooks,” pĺ sidan 144. Det här behöver du För att kunna använda iPhone behöver du:  Ett mobilabonnemang med en mobiloperatör som tillhandahĺller tjänster för iPhone i ditt omrĺde  Ett Apple-ID (för vissa funktioner) som kan skapas under inställningsprocessen  En Mac eller PC med en USB 2.0-port och nĺgot av följande operativsystem:  Mac OS X 10.5.8 eller senare  Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional (SP3)  En Internetanslutning för datorn (bredband rekommenderas)  iTunes 10.5 eller senare (för vissa funktioner). Programmet är tillgängligt frĺn www.itunes.com/ se/download Installera SIM-kortet Om du har ett SIM-kort som ska installeras sätter du i det innan du ställer in iPhone. 14Viktigt: Ett SIM-kort krävs om du vill använda mobiltjänster när du ansluter till GSM-nätverk och vissa CDMA-nätverk. En iPhone 4S som har aktiverats pĺ ett trĺdlöst CDMA-nätverk kan även ansluta till ett GSM-nätverk med hjälp av ett SIM-kort, framför allt för internationell roaming. Din iPhone mĺste följa villkoren som anges av leverantören av trĺdlösa tjänster, vilket kan innebära begränsningar när det gäller att byta tjänstleverantör och att använda roaming, även efter det att minimitjänstkontraktet har löpt ut. Kontakta leverantören av trĺdlösa tjänster om du vill fĺ mer information. Tillgängligheten för mobilfunktioner beror pĺ det trĺdlösa nätverket. Installera SIM-kortet i iPhone 4S Mikro-SIM-kort Mikro-SIM-hĺllare Gem eller SIM-utmatningsverktyg Sĺ här installerar du SIM-kortet: Stick in änden av ett litet gem eller SIM-utmatningsverktyget i hĺlet pĺ SIM-hĺllaren. Dra ut SIM-hĺllaren och placera SIM-kortet i den som pĺ bilden. Hĺll SIMhĺllaren rakt och med SIM-kortet överst och skjut försiktigt in hĺllaren igen. Inställning och aktivering Du ställer in och aktiverar iPhone genom att starta iPhone och följa Inställningsassistenten. Inställningsassistenten tar dig steg för steg genom inställningsprocessen, vilket bland annat innebär att ansluta till ett Wi-Fi-nätverk, skapa ett kostnadsfritt Apple-ID eller logga in med ett befintligt ID, ställa in iCloud, aktivera rekommenderade funktioner som Platstjänster och Hitta min iPhone samt aktivera iPhone med din mobiloperatör. Du kan även ĺterställa frĺn en iCloud- eller iTunes-säkerhetskopiering under inställningsprocessen. Aktiveringen kan göras via ett Wi-Fi-nätverk eller, om du har en iPhone 4S, via din operatörs mobildatanätverk (inte tillgängligt i alla omrĺden). Om inget av alternativen är tillgängliga mĺste du ansluta iPhone till datorn för att aktivera den. Ansluta iPhone till datorn Om du inte har tillgĺng till Wi-Fi eller mobilt Internet kanske du mĺste ansluta iPhone till datorn sĺ att aktiveringen kan slutföras. Om du ansluter iPhone till datorn kan du även synkronisera information, musik och annat innehĺll med iTunes. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Kapitel 2 Komma igĺng 15Sĺ här ansluter du iPhone till datorn: Använd dockkontakt-till-USB-kabeln som levererades tillsammans med iPhone. Ansluta till Internet iPhone ansluter till Internet när det behövs, via en Wi-Fi-anslutning (om det finns en tillgänglig) eller via leverantörens mobilnätverk. Om du vill veta mer om hur du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk hänvisas du till ”Wi-Fi” pĺ sidan 165. Obs! Om det inte finns nĺgon tillgänglig Wi-Fi-anslutning till Internet kan vissa funktioner och tjänster i iPhone överföra data via leverantörens mobilnätverk, vilket kan leda till extra avgifter. Kontakta din mobiloperatör angĺende avgifter för din mobildataplan. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170 för mer information om hur du hanterar användning av mobildata. Ställa in e-post och andra konton iPhone fungerar med iCloud, Microsoft Exchange och mĺnga av de populäraste Internet-baserade e-post-, kontakt- och kalendertjänsterna. Om du inte redan har ett e-postkonto kan du ställa in ett kostnadsfritt iCloud-konto när du ställer in iPhone för första gĺngen, eller göra det senare i Inställningar > iCloud. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Sĺ här ställer du in ett iCloud-konto: Öppna Inställningar > iCloud. Sĺ här ställer du in ett annat konto: Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Du kan lägga till kontakter frĺn ett LDAP- eller CardDAV-konto om ditt företag eller din organisation stöder detta. Se ”Synkronisera kontakter” pĺ sidan 129. Du kan lägga till ett CalDAV-kalenderkonto, och du kan prenumerera pĺ CalDAV-kalendrar (.ics) eller importera dem frĺn Mail. Se ”Prenumerera pĺ kalendrar” pĺ sidan 90. Hantera innehĺll pĺ dina iOS-enheter Du kan överföra information och filer mellan iOS-enheter och datorer med hjälp av iCloud eller iTunes.  iCloud lagrar innehĺll som musik, bilder och mycket annat och överför dem med push-teknik till dina iOS-enheter och datorer sĺ att allt automatiskt hĺlls uppdaterat. Se ”iCloud” nedan.  iTunes synkroniserar musik, video, bilder med mera mellan en dator och iPhone. Ändringar som utförs pĺ en enhet kopieras till den andra när du synkroniserar. Du kan även använda iTunes till att kopiera en fil till iPhone sĺ att du kan använda den med ett program, eller till att kopiera ett dokument som har skapats pĺ iPhone till datorn. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Beroende pĺ dina behov kan du använda iCloud, iTunes eller bĺde och. Du kan exempelvis använda iClouds Bildström till att automatiskt kopiera bilder du tar med iPhone till dina andra enheter, och du kan använda iTunes till att synkronisera bildalbum frĺn datorn till iPhone. 16 Kapitel 2 Komma igĺngObs! Du bör inte synkronisera objekt pĺ iTunes informationspanel (till exempel kontakter, kalendrar och anteckningar) om du även använder iCloud till att hĺlla den informationen uppdaterad pĺ dina enheter. Gör du detta kan resultatet bli duplicerade data. iCloud iCloud lagrar innehĺll som musik, bilder, kontakter, kalendrar och dokumenttyper som stöds. Innehĺllet som lagras i iCloud överförs trĺdlöst med push-teknik till dina andra iOS-enheter och datorer som är inställda för användning med samma iCloud-konto. iCloud är tillgängligt pĺ iOS 5-enheter, Mac-datorer med OS X Lion 10.7.2 eller senare och pĺ PCdatorer med iCloud-kontrollpanelen för Windows (Windows Vista Service Pack 2 eller Windows 7 krävs). iCloud innehĺller bland annat följande funktioner:  iTunes-molnet – Hämta tidigare inköp frĺn iTunes av musik och TV-program till iPhone utan kostnad, när du vill.  Program och böcker – Hämta tidigare inköp frĺn App Store och iBookstore till iPhone utan kostnad, när du vill.  Bildström – Bilder du tar pĺ en enhet visas automatiskt pĺ alla dina enheter. Se ”Bildström” pĺ sidan 98.  Dokumentmolnet – Hĺller dokument och programdata för iCloud-kompatibla program uppdaterade pĺ alla dina enheter.  Mail, kontakter, kalendrar – Hĺller e-post, kontakter, kalendrar, anteckningar och pĺminnelser uppdaterade pĺ alla dina enheter.  Säkerhetskopiering – Säkerhetskopiera iPhone till iCloud automatiskt när den är ansluten till en strömkälla och Wi-Fi. Se ”Säkerhetskopiera iPhone” pĺ sidan 180.  Hitta min iPhone – Du kan visa var iPhone befinner sig pĺ en karta, visa ett meddelande, spela upp ett ljud, lĺsa skärmen eller fjärradera alla data. Se ”Hitta min iPhone” pĺ sidan 38.  Hitta mina vänner – Dela din plats med personer du känner. Hämta det kostnadsfria programmet frĺn App Store.  iTunes-matchning – Med en prenumeration pĺ iTunes-matchning blir all din musik, även musik du importerat frĺn CD-skivor eller köpt frĺn andra ställen än iTunes, tillgänglig pĺ alla enheter och kan hämtas och spelas upp när du vill. Se ”iTunes-matchning” pĺ sidan 82. Med iCloud fĺr du ett kostnadsfritt e-postkonto och 5 GB lagringsutrymme för din e-post, dina dokument och dina säkerhetskopior. Din köpta musik, program, TV-program och böcker, samt din bildström, räknas inte in i ditt kostnadsfria utrymme. Om du har en MobileMe-prenumeration kan du flytta den till iCloud frĺn en Mac eller PC pĺ www.me.com/move fram tills den 30 juni 2012. Obs! iCloud är inte tillgängligt i alla omrĺden och funktionerna för iCloud kan variera mellan olika omrĺden. Sĺ här gör du för att logga in eller skapa ett iCloud-omrĺde: I Inställningar trycker du pĺ iCloud. Kapitel 2 Komma igĺng 17Aktivera eller avaktivera iCloudtjänster Öppna Inställningar > iCloud. Aktivera iCloud-säkerhetskopiering Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Hitta din iPhone Besök www.icloud.com, logga in med ditt Apple-ID och välj sedan Hitta min iPhone. Viktigt: Pĺ iPhone mĺste Hitta min iPhone aktiveras under Inställningar > iCloud innan iPhone kan hittas. Köpa ytterligare iCloud-utrymme Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan pĺ Hantera lagring. Mer information om hur du köper iCloud-lagring hittar du i help.apple.com/icloud. Visa och hämta tidigare köp frĺn iTunes Store Gĺ till iTunes och tryck pĺ Purchased. Visa och hämta tidigare köp frĺn App Store Gĺ till App Store, tryck pĺ Uppdatera och tryck sedan pĺ Purchased. Visa och hämta tidigare köp frĺn iBookstore Gĺ till iBooks, tryck pĺ Affär och tryck sedan pĺ Purchased. Aktivera automatisk hämtning av musik, program eller böcker Öppna Inställningar > Affär. Mer information om iCloud finns pĺ www.apple.com/se/icloud. Information om support finns pĺ www.apple.com/se/support/icloud. Synkronisera med iTunes När du synkroniserar med iTunes kopieras information frĺn datorn till iPhone och vice versa. Du kan synkronisera genom att ansluta iPhone till datorn via en dockkontakt-till-USB-kabel, eller sĺ kan du ange att iTunes ska synkronisera trĺdlöst via Wi-Fi. Du kan ange att iTunes ska synkronisera musik, bilder, podcaster, program med mera. Om du vill fĺ information om hur du synkroniserar iPhone med en dator öppnar du iTunes och väljer iTunes Hjälp pĺ Hjälp-menyn. Sĺ här ställer du in trĺdlös iTunes-synkronisering: Anslut iPhone till datorn med dockkontakt-tillUSB-kabeln. I iTunes aktiverar du ”Synkronisera över Wi-Fi-anslutning” i panelen Sammanfattning för enheten. När synkronisering över Wi-Fi har aktiverats synkroniserar iPhone automatiskt varje dag. iPhone mĺste vara ansluten till en strömkälla, bĺde iPhone och datorn mĺste vara anslutna till samma trĺdlösa nätverk och iTunes mĺste vara öppet pĺ datorn. Se ”iTunes Wi-Fi-synkronisering” pĺ sidan 171 för mer information. Tips för synkronisering med iTunes  Om du använder iCloud till att lagra kontakter, kalendrar, bokmärken och anteckningar ska du inte dessutom synkronisera dem till enheten med hjälp av iTunes.  Inköp du gör pĺ iPhone frĺn iTunes Store eller App Store synkroniseras till iTunes-biblioteket. Du kan ocksĺ köpa eller hämta musik och program frĺn iTunes Store pĺ datorn och sedan synkronisera dem till iPhone.  I panelen Sammanfattning för enheten kan du ange att iTunes automatiskt ska synkronisera enheten när den är ansluten till datorn. Om du tillfälligt vill slĺ av den här inställningen hĺller du ned kommando- och alternativtangenterna (Mac) eller skift- och kontrolltangenterna (PC) tills iPhone visas i sidofältet. 18 Kapitel 2 Komma igĺng I panelen Sammanfattning för enheten markerar du ”Kryptera iPhone-säkerhetskopia” om du vill kryptera informationen som sparas pĺ datorn när iTunes gör en säkerhetskopia. Krypterade säkerhetskopior har en lĺssymbol och kräver ett lösenord för att ĺterskapa informationen. Om du inte markerar det här alternativet ingĺr inte lösenord (till exempel för e-postkonton) i säkerhetskopian och mĺste anges pĺ nytt om du ĺterställer enheten med hjälp av säkerhetskopian.  I enhetens informationspanel överförs endast inställningarna frĺn datorn till iPhone när du synkroniserar e-postkonton. De ändringar du gör för ett e-postkonto pĺ iPhone pĺverkar inte kontot pĺ datorn.  I enhetens informationspanel klickar du pĺ Avancerat om du vill ersätta information pĺ iPhone med informationen pĺ datorn vid nästa synkronisering.  Om du lyssnar pĺ en del av en podcast eller ljudbok tas den plats du befinner dig pĺ i uppspelningen med när du synkroniserar innehĺllet med iTunes. Om du började lyssna pĺ texten pĺ iPhone kan du fortsätta där du slutade med iTunes pĺ datorn – och tvärtom.  I enhetens bildpanel kan du synkronisera bilder och videor frĺn en mapp pĺ datorn. Kapitel 2 Komma igĺng 19Grunderna 3 Använda program Den högupplösta Multi-Touch-skärmen fungerar med gester (enkla fingerrörelser) som gör det enkelt att använda programmen pĺ iPhone. Öppna program och växla mellan program Genom att trycka pĺ hemknappen kan du när som helst gĺ till hemskärmen och visa dina program. Sĺ här öppnar du ett program: Tryck pĺ programmet. Om du vill ĺtergĺ till hemskärmen trycker du pĺ hemknappen igen. Dra snabbt till vänster eller höger om du vill visa en annan hemskärm. Dra snabbt till vänster eller höger om du vill visa en annan hemskärm. 20Dubbelklicka pĺ hemknappen om du vill visa fältet för parallellbearbetning, där de senast använda programmen visas. Öppna ett program pĺ nytt genom att trycka pĺ det, eller fortsätt att dra till vänster eller höger om du vill visa fler program. De senast använda programmen Ta bort ett program frĺn fältet för parallellbearbetning Hĺll fingret pĺ programsymbolen tills den börjar vicka och tryck sedan pĺ . Du kan ocksĺ tvĺngsavsluta ett program genom att ta bort det frĺn fältet med parallellbearbetning. Rulla Rulla genom att dra fingret upp eller ned. Pĺ vissa skärmar, t.ex. webbsidor, kan du även rulla ĺt sidan. När du drar med fingret markeras eller aktiveras inte nĺgot pĺ skärmen. Du kan rulla snabbt genom att dra snabbt med fingret. Du kan vänta tills rullningen stannar eller stoppa den direkt genom att röra vid skärmen. Du kommer inte att markera eller aktivera nĺgonting pĺ skärmen när du rör den för att stoppa rullningen. Kapitel 3 Grunderna 21Om du snabbt vill komma högst upp pĺ sidan trycker du pĺ statusfältet överst pĺ skärmen. Rulla snabbt genom att dra fingret genom indexlistan. Tryck pĺ en bokstav sĺ hoppar du till motsvarande avsnitt. Välj ett objekt i listan genom att trycka pĺ det. När du trycker pĺ ett objekt kan olika saker utföras beroende vad det är för lista. Du kan till exempel öppna en ny lista, spela en lĺt, öppna ett brev eller visa nĺgons kontaktinformation sĺ att du kan ringa den personen. Zooma in och ut När du visar bilder, webbsidor, e-brev och kartor kan du zooma in och ut. För samman eller sära pĺ fingrarna. Pĺ bilder och webbsidor kan du zooma in genom att trycka snabbt tvĺ gĺnger och sedan zooma ut genom att trycka snabbt tvĺ gĺnger igen. Pĺ kartor trycker du snabbt tvĺ gĺnger du om du vill zooma in och trycker en gĺng med tvĺ fingrar om du vill zooma ut. Zoom är en hjälpmedelsfunktion som du använder till att förstora hela skärmen i vilket program som helst, sĺ att du kan se det som visas pĺ skärmen. Se ”Zooma” pĺ sidan 160. Visa i liggande eller stĺende format I mĺnga iPhone-program kan du välja att visa skärmen i stĺende eller liggande läge. Vrid pĺ iPhone sĺ vänds även skärmen och anpassas automatiskt efter den nya skärmriktningen. Du kanske föredrar liggande läge när du t.ex. visar webbsidor i Safari eller skriver ett dokument. Webbsidor skalas om efter den bredare skärmen i liggande läge sĺ att text och bilder blir större. Skärmtangentbordet är ocksĺ större. 22 Kapitel 3 GrundernaFilmer i Videor och YouTube visas bara i liggande läge. Gatuvyer i Kartor visas ocksĺ bara i liggande läge. Sĺ här lĺser du skärmen i stĺende läge: Dubbelklicka pĺ hemknappen och dra sedan snabbt längs skärmens nederkant frĺn vänster till höger. Tryck sedan pĺ . Lĺssymbolen för stĺende läge visas i statusraden när skärmen är lĺst i stĺende läge. Anpassa hemskärmen Ändra ordning pĺ program Du kan anpassa placeringen av programsymboler pĺ hemskärmen – inklusive programmen i Dock längst ned pĺ skärmen. Om du vill kan du placera dem pĺ flera hemskärmar. Du kan ocksĺ ordna programmen i olika mappar. Sĺ här ändrar du ordning pĺ symboler: 1 Hĺll fingret pĺ ett program pĺ hemskärmen tills symbolen börjar vicka. 2 Ändra ordning pĺ programmen genom att dra dem. 3 Spara dina ändringar genom att trycka pĺ hemknappen . Flytta en symbol till en annan skärm Medan du ändrar plats pĺ programmen drar du ett program till sidan av skärmen. Skapa flera hemskärmar Medan du flyttar om programmen bläddrar du till den hemskärm som är längst till höger och drar ett program till högerkanten av skärmen. Du kan skapa upp till elva hemskärmar. Ĺterställa hemskärmen till den förvalda layouten Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Ĺterställ hemskärmens layout. När du ĺterställer hemskärmen försvinner alla mappar du har skapat och bakgrundsbilden ĺterställs till originalet. Du kan lägga till symboler pĺ hemskärmen som öppnar dina favoritwebbsidor. Se ”Webbklipp” pĺ sidan 77. När iPhone är ansluten till datorn (med dockkontakt-till-USB-kabel) kan du anpassa hemskärmarna med hjälp av iTunes. Öppna iTunes, markera iPhone i enhetslistan och klicka sedan pĺ Program högst upp pĺ skärmen. Kapitel 3 Grunderna 23Ordna program i mappar Du kan ordna programmen pĺ hemskärmen i mappar. Du kan samla upp till 12 program i en mapp. iPhone ger automatiskt mappen ett namn när du skapar den. Namnet bygger pĺ de program du använder när du skapar mappen. Du kan när som helst ändra namnet. Precis som med program kan du ordna om mapparna genom att dra dem till nya platser pĺ hemskärmarna eller till Dock. Sĺ här skapar du en mapp: Hĺll fingret pĺ ett program tills programmen pĺ hemskärmen börjar vicka. Dra dĺ programmet till ett annat program. iPhone skapar en ny mapp med de tvĺ programmen i och visar mappens namn. Du kan trycka i namnfältet och skriva in ett annat namn. Öppna en mapp genom att trycka pĺ den. sedan kan du trycka pĺ ett program i mappen sĺ att det öppnas. Stäng en mapp genom att trycka utanför mappen eller genom att trycka pĺ hemknappen . Medan du ordnar program: Lägga ett program i en mapp Dra programmet till mappen. Ta bort ett program frĺn en mapp Tryck pĺ mappen sĺ att den öppnas och dra ut programmet ur mappen. Ta bort en mapp Flytta ut alla program ur mappen. Mappen raderas automatiskt. Byta namn pĺ en mapp Tryck pĺ mappen sĺ att den öppnas. Tryck sedan pĺ namnet högst upp och skriv in ett nytt namn med tangentbordet. När du har ordnat klart hemskärmen sparar du ändringarna genom att trycka pĺ hemknappen . Lägga till en bakgrundsbild Du kan välja en egen bild som bakgrund till den lĺsta skärmen. Du ocksĺ använda en bakgrundsbild pĺ hemskärmen. Du kan välja en bild som följde med iPhone, en bild frĺn din kamerarulle eller ett annat album pĺ iPhone. 24 Kapitel 3 GrundernaSĺ här ställer du in en bakgrundsbild: 1 Öppna Inställningar och välj Bakgrundsbild. Tryck pĺ bilden av den lĺsta skärmen och hemskärmen och tryck sedan pĺ Bakgrundsbild eller pĺ ett album. 2 Tryck pĺ ett foto eller en annan bild. Om du väljer en bild drar du den till önskad plats och zoomar in eller ut genom att nypa eller dra isär fingrarna tills bilden ser ut som du vill. 3 Tryck pĺ Använd och välj om bilden ska användas som bakgrund för lĺsskärmen, hemskärmen eller bĺde och. Skriva Skärmtangentbordet visas när du behöver skriva in text. Skriva text Använd tangentbordet till att skriva in text. Tangentbordet rättar stavfel, förutser vad du tänker skriva och lär sig medan du använder det. Beroende pĺ vilket program du använder kan det intelligenta tangentbordet föreslĺ rättelser medan du skriver sĺ att du snabbt märker om du stavat fel. Sĺ här skriver du text: Tryck pĺ ett textfält sĺ att tangentbordet visas pĺ skärmen. När du skriver visas varje bokstav du skriver in ovanför ditt finger. Om du trycker pĺ fel tangent kan du dra fingret till rätt tangent. Bokstaven skrivs inte in förrän du lyfter fingret frĺn tangenten. Radera föregĺende tecken Tryck pĺ . Skriva en versal Tryck pĺ skifttangenten innan du trycker pĺ en bokstav. Du kan även hĺlla ett finger pĺ skifttangenten och sedan dra till en bokstav. Snabbt skriva en punkt följt av mellanslag Tryck tvĺ gĺnger pĺ mellanslagstangenten. Du kan aktivera och avaktivera den här funktionen under Inställningar > Allmänt > Tangentbord. Använd automatisk korrigering till att föra in ”’ll” Skriv ”lll”. Om du exempelvis skriver ”youlll” ändras det till ”you’ll”. Kapitel 3 Grunderna 25Skriva enbart versaler Tryck pĺ skiftknappen tvĺ gĺnger . Tryck pĺ skifttangenten igen sĺ stängs skiftlĺset av. Du kan aktivera och avaktivera den här funktionen under Inställningar > Allmänt > Tangentbord. Skriva siffror, skiljetecken och symboler Tryck pĺ sifferknappen . Du kan visa fler skiljetecken och andra symboler om du trycker pĺ symbolknappen . Ange alternativ för att skriva Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord. Skriv ett alternativt tecken genom att hĺlla ned en knapp och välj en variant genom att dra med fingret. Automatisk korrigering och rättstavning För mĺnga sprĺk korrigerar iPhone automatiskt felstavningar eller sĺ fĺr du förslag medan du skriver. När iPhone föreslĺr ett ord kan du acceptera förslaget utan att avbryta skrivandet. Obs! Du hittar en lista över sprĺk som stöds pĺ www.apple.com/se/iphone/specs.html. Föreslaget ord Godkänn förslaget: Skriv ett mellanslag eller ett skiljetecken, eller tryck pĺ returtangenten. Avvisa förslaget: Tryck pĺ krysset. Varje gĺng du avvisar ett förslag för ett visst ord blir det mer troligt att iPhone accepterar ordet nästa gĺng. iPhone kanske även stryker under ord som du redan har skrivit och som kan vara felstavade. Ersätta ett felstavat ord Tryck pĺ ordet och tryck sedan pĺ ett av förslagen. Om det önskade ordet inte visas i listan skriver du det pĺ nytt. Slĺ pĺ eller av automatisk korrigering och stavningskontroll Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord. Kortkommandon och din personliga ordlista Med kortkommandon kan du skriva nĺgra fĺ tecken i stället för ett lĺngt ord eller en fras. Den utökade texten visas när du skriver kortkommandot. Till exempel utökas kortkommandot ”mvh” till ”Med vänlig hälsning”. Sĺ här skapar du ett kortkommando: Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord, och tryck pĺ Lägg till nytt kortkommando. Sĺ här lägger du till ett ord eller en fras i den personliga ordlistan sĺ att iPhone inte försöker korrigera eller ersätta det: Skapa kortkommandot men lämna fältet Kortkommando tomt. Redigera ett kortkommando Öppna Inställningar > Tangentbord och tryck pĺ kortkommandot. 26 Kapitel 3 GrundernaRedigera text Pekskärmen gör det enkelt att ändra i text som du har skrivit in. Ett förstoringsglas pĺ skärmen hjälper dig att placera insättningspunkten precis där du vill ha den. Genom att dra i handtagen kan du markera mer eller mindre text. Du kan ocksĺ klippa ut, kopiera och klistra in text och bilder inom program och mellan program. Sĺ här placerar du in insättningspunkten: Tryck med fingret tills förstoringsglaset visas och dra sedan insättningspunkten dit du vill ha den. Sĺ här markerar du text: Tryck pĺ insättningspunkten sĺ att markeringsknapparna visas. Du kan ocksĺ markera ett ord genom att trycka snabbt tvĺ gĺnger. I skrivskyddade dokument, exempelvis webbsidor eller mottagna brev, markerar du ett ord genom att trycka pĺ det och hĺlla kvar fingret pĺ ordet. Dra i handtagen för att markera mer eller mindre text. Klippa ut eller kopiera text Markera text och tryck sedan pĺ Klipp ut eller Kopiera. Klistra in text Tryck pĺ insättningspunkten och tryck pĺ Klistra in. Den senaste texten du klippte ut eller kopierade matas in. Du kan ocksĺ markera texten och trycka pĺ Klistra in om du vill ersätta texten. Ĺngra den senaste redigeringen Skaka iPhone och tryck pĺ Ĺngra. Göra texten till fetstil, kursiv eller understruken Tryck pĺ om knappen är aktiverad och tryck sedan pĺ B/I/U. Slĺ upp ett ords betydelse Tryck pĺ om knappen är aktiverad och tryck sedan pĺ Definiera. Fĺ förslag pĺ alternativa ord Tryck pĺ Föreslĺ om knappen är aktiverad och tryck sedan pĺ ett av orden. Tangentbordslayouter I Inställningar väljer du tangentbordslayouter för virtuella och fysiska tangentbord. De tillgängliga layouterna beror pĺ tangentbordssprĺket. Kapitel 3 Grunderna 27Sĺ här väljer du en tangentbordslayout: Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord > Internationella tangentbord. Markera ett tangentbord. För varje sprĺk kan du göra separata val dels för skärmtangentbordet och dels för eventuella externa tangentbord. Det virtuella tangentbordets layout bestämmer layouten för tangentbordet pĺ iPhone-skärmen. Det fysiska tangentbordets layout bestämmer layouten pĺ det Apple Wireless Keyboard du har anslutit till iPhone. Använda ett Apple Wireless Keyboard Du kan även använda ett Apple Wireless Keyboard (säljs separat) till att skriva pĺ iPhone. Apple Wireless Keyboard ansluts via Bluetooth. Se ”Parkoppla en Bluetooth-enhet med iPhone” pĺ sidan 35. När tangentbordet är parkopplat med iPhone ansluts det sĺ fort det befinner sig inom räckvidden (upp till 10 m). Du märker att tangentbordet är anslutet om skärmtangentbordet inte visas när du trycker i ett textfält. Du kan spara pĺ batteriet genom att stänga av tangentbordet eller ta bort parkopplingen när du inte använder det. Diktering Om du använder diktering kan du skapa och redigera text genom att tala istället för att skriva. Du kan exempelvis diktera e-brev, SMS och anteckningar. Dikteringen fungerar även med program frĺn andra tillverkare sĺ att du kan göra sĺdant som att uppdatera din Facebook-status, twittra eller skriva och skicka Instagram. Du kan diktera när skärmtangentbordet visas med tangenten . Obs! Aktivera Siri i Inställningar > Allmänt > Siri. Diktering är endast tillgänglig pĺ iPhone 4S och kräver en Internetanslutning via ett mobildatanätverk eller Wi-Fi. Diktering är eventuell inte tillgänglig pĺ alla sprĺk och i alla omrĺden och funktionerna kan variera mellan olika omrĺden. Avgifter för dataöverföring kan tillkomma. Sĺ här dikterar du text: Tryck pĺ pĺ tangentbordet. Tryck pĺ Klar när du är färdig. Tryck för att börja diktera. De här visas medan Siri skriver texten du dikterar. Vill du lägga till text trycker du pĺ igen och fortsätter diktera. Du kan använda diktering till att infoga ett ord eller ersätta markerad text. Placera insättningspunkten där du vill infoga text, eller markera texten du vill ersätta, och tryck sedan pĺ och diktera. Om du vill ändra ett ord trycker du snabbt tvĺ gĺnger pĺ det för att markera det, trycker pĺ och säger sedan ordet du vill använda. Du kan ocksĺ placera iPhone mot örat för att börja diktera istället för att trycka pĺ pĺ tangentbordet. Avsluta genom att flytta iPhone frĺn örat. 28 Kapitel 3 GrundernaSĺ här lägger du till skiljetecken: Säg skiljetecknet. Om du t.ex. säger ”Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” blir det skrivna resultatet ”Dear Mary, the check is in the mail!”. Utskrifter AirPrint Med AirPrint kan du skriva ut trĺdlöst via skrivare med stöd för AirPrint. Du kan skriva ut frĺn följande:  Mail – e-brev och bilagor som kan öppnas i Överblick.  Bilder och Kamera – bilder.  Safari – webbsidor, PDF-filer och andra bilagor som kan öppnas i Överblick.  iBooks – PDF-filer.  Kartor – en bild av kartan som visas pĺ skärmen.  Anteckningar – anteckningen som visas för tillfället. En del andra program frĺn App Store kan eventuellt ha stöd för AirPrint. Skrivare med stöd för AirPrint kräver ingen inställning, det räcker med att de är anslutna till samma Wi-Fi-nätverk som iPhone. Mer information finns pĺ support.apple.com/kb/ HT4356?viewlocale=sv_SE. Skriva ut ett dokument AirPrint använder Wi-Fi-nätverket till att skicka utskrifter trĺdlöst till skrivaren. iPhone och skrivaren mĺste finnas i samma Wi-Fi-nätverk. Sĺ här skriver du ut ett dokument: Tryck pĺ , eller (beroende pĺ vilket program du använder) och tryck sedan pĺ Skriv ut. Välj en skrivare och utskriftsalternativ och tryck sedan pĺ Skriv ut. Visa status för utskrifter Tryck tvĺ gĺnger pĺ hemknappen och sedan pĺ Utskriftscenter. Programmet Utskriftscenter visas som senaste program när ett dokument skrivs ut. En bricka pĺ programsymbolen visar hur mĺnga dokument som köar för utskrift. Om du skriver ut fler än ett dokument kan du markera en utskrift sĺ att dess status visas. Avbryta en utskrift Dubbelklicka pĺ hemknappen , tryck pĺ Utskriftscenter, markera utskriften (om du skriver ut fler än ett dokument) och tryck sedan pĺ Avbryt utskrift. Kapitel 3 Grunderna 29Söka Du kan söka i mĺnga program pĺ iPhone, inklusive Kontakter, Mail, Kalender, Musik, Meddelanden, Anteckningar och Pĺminnelser. Du kan söka i enskilda program eller i alla program samtidigt. Sĺ här söker du i iPhone: Gĺ till sökskärmen. (Dra snabbt till höger pĺ den första hemskärmen eller tryck pĺ hemknappen .) Ange text i sökfältet. Sökresultat visas medan du skriver. Tryck pĺ ett objekt i listan för att öppna det. Tryck pĺ Sök för att ta bort tangentbordet och visa fler av träffarna. Symboler bredvid sökresultaten visar vilka program resultaten kommer frĺn. iPhone kan visa en bästa sökträff, baserat pĺ dina tidigare sökningar. Safari-sökresultaten innehĺller alternativ för att söka pĺ webben eller pĺ Wikipedia. Program Vad som söks igenom Kontakter Förnamn, efternamn och företagsnamn Mail Fälten Till, Frĺn och Ämne samt meddelandetext i alla konton Kalender Namn pĺ aktiviteter, inbjudna, platser och anteckningar Musik Musik (namn pĺ lĺtar, artister och album) och namn pĺ podcaster, videor och ljudböcker Meddelanden Namn pĺ och text i meddelanden Anteckningar Text i anteckningar Pĺminnelser Rubriker Sökfunktionen söker ocksĺ bland programnamnen pĺ iPhone, sĺ om du har mĺnga program kanske du vill använda Sök till att söka efter och öppna program. Öppna program via Sök Ange programnamnet och tryck sedan för att öppna programmet direkt frĺn sökträffarna. Använd Spotlight-sökinställningen för att ange vilket innehĺll som ska sökas igenom och i vilken ordning resultaten ska visas. Se ”Spotlight-sökning” pĺ sidan 172. Röststyrning Med röststyrning kan du ringa och styra musikuppspelningen med röstkommandon. Pĺ iPhone 4S kan du även använda Siri till att styra iPhone med hjälp av rösten. Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40. 30 Kapitel 3 GrundernaObs! Röststyrning kanske inte är tillgängligt för alla sprĺk. Röststyrning är inte tillgängligt pĺ iPhone 4S när Siri har aktiverats. Sĺ här använder du röststyrning: Tryck pĺ och hĺll in hemknappen tills skärmen Röststyrning visas och du hör ett pip. Du kan ocksĺ hĺlla ned mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna. För bästa resultat:  Tala i mikrofonen pĺ iPhone som om du ringde ett samtal. Du kan ocksĺ använda mikrofonen pĺ ditt Bluetooth-headset eller ett kompatibelt Bluetooth-bilpaket.  Tala tydligt och naturligt.  Säg bara iPhone-kommandon och namn samt siffror. Pausa en aning mellan kommandona.  Använd fullständiga namn. Mer information om röststyrning, t.ex. hur du använder det pĺ olika sprĺk, hittar du pĺ support. apple.com/kb/HT3597?viewlocale=sv_SE. Röststyrning förväntar sig normalt att du talar kommandon pĺ det sprĺk som är inställt för iPhone (öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Sprĺk). Du kan ändra vilket sprĺk du vill använda för talade kommandon i röststyrningsinställningarna. En del sprĺk finns tillgängliga i olika dialekter eller accenter. Ändra sprĺk eller land: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Röststyrning och tryck pĺ det önskade sprĺket eller landet. Röststyrning för programmet Musik är alltid pĺ, men för säkerhets skull kan du förhindra röstuppringning när iPhone är lĺst. Sĺ här förhindrar du röstuppringning när iPhone är lĺst: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs och slĺ av Röststyrd uppringning. Lĺs upp iPhone när du vill använda röstuppringning. Se ”Röststyrd uppringning” pĺ sidan 58 och ”Använda Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik” pĺ sidan 81. Notiser I Notiscenter visas alla dina notiser pĺ samma ställe, inklusive notiser om:  Missade telefonsamtal och röstmeddelanden  Nya e-brev  Nya textmeddelanden Kapitel 3 Grunderna 31 Pĺminnelser  Kalenderhändelser  Vänförfrĺgningar (Game Center)  Väder  Aktier Sĺ här visar du Notiscenter: Dra nedĺt frĺn överdelen av skärmen. Rulla i listan om du vill se ytterligare notiser. Notiser visas även pĺ lĺsskärmen, eller under en kort stund överst pĺ skärmen när du använder iPhone. Du kan visa alla aktuella notiser i Notiscenter. Mĺnga program, t.ex. Telefon, Meddelanden, Mail och App Store visar en meddelandebricka pĺ symbolen pĺ hemskärmen när nya meddelanden eller samtal har kommit in, eller ett utropstecken om ett problem har uppstĺtt. Om de här programmen ligger i en mapp visas siffran eller utropstecknet pĺ mappen. En bricka med en siffra stĺr för det sammanlagda antalet inkommande objekt du inte besvarat eller öppnat, t.ex. obesvarade samtal, olästa e-brev och SMS samt programuppdateringar som är färdiga för hämtning. En bricka med ett utropstecken betyder att ett problem har uppstĺtt med programmet. Svara pĺ en notis i Notiscenter Tryck pĺ notisen. Svara pĺ en notis pĺ lĺsskärmen Dra symbolen som visas i notisen ĺt höger. Ta bort notiser frĺn Notiscenter Tryck pĺ och sedan pĺ Rensa. Ange alternativ för notiser Öppna Inställningar > Notiser. Twitter Logga in pĺ ditt Twitter-konto (eller skapa ett nytt konto) i Inställningar om du vill aktivera tweetmeddelanden med bilagor frĺn följande program:  Kamera eller Bilder – med en bild  Safari – med en webbsida  Kartor – med en plats  YouTube – med en video 32 Kapitel 3 GrundernaSĺ här loggar du in pĺ eller skapar ett Twitter-konto: Öppna Inställningar > Twitter. Ange användarnamn och lösenord för ett befintligt konto eller tryck pĺ Skapa nytt konto. I Kamera eller Bilder skickar du en bild via en tweet genom att trycka pĺ ĺtgärdsknappen. Skicka en bild via en tweet. Skapa en tweet med en bild, video eller webbsida Visa objektet, tryck pĺ och tryck sedan pĺ Tweet. Om inte visas trycker du pĺ skärmen. Om du vill infoga din plats trycker du pĺ Lägg till plats. Platstjänster mĺste ha aktiverats i Inställningar > Platstjänster. Skicka en tweet med en plats i Kartor Tryck pĺ platsnĺlen, tryck pĺ , tryck pĺ Dela platsinfo och tryck sedan pĺ Tweet. Lägga till din aktuella plats till en tweet Tryck pĺ . Platstjänster mĺste ha aktiverats i Inställningar > Platstjänster. Lägga till Twitter-användarnamn och bilder till dina kontakter Öppna Inställningar > Twitter och tryck sedan pĺ Uppdatera kontakter. Aktivera eller avaktivera Twitter för Bilder eller Safari Öppna Inställningar > Twitter. När du skriver en tweet anger numret i det nedre högra hörnet i tweetskärmen hur mĺnga ytterligare tecken du kan skriva. Bilagor använder nĺgra av de 140 tecken som är tillgängliga för en tweet. Du kan även installera Twitter-programmet och använda det till att skicka en tweet, visa din tidslinje, söka efter ämnestrender och sĺ vidare. Sĺ här installerar du Twitter-programmet: Öppna Inställningar > Twitter och tryck sedan pĺ Installera. Om du vill veta mer om hur du använder Twitter öppnar du programmet, trycker pĺ knappen Mer (…), pĺ Konton och inställningar, pĺ Inställningar och sedan pĺ Handbok. Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon, som följer med iPhone har en mikrofon, volymreglage och en inbyggd knapp med vilken du enkelt kan svara pĺ och avsluta samtal samt styra ljud- och videouppspelning. Mittknapp Kapitel 3 Grunderna 33Anslut hörlurarna när du vill lyssna pĺ musik eller ringa ett telefonsamtal. Tryck pĺ mittknappen när du vill styra musikuppspelning eller svara pĺ och avsluta samtal, även när iPhone är lĺst. Pausa en lĺt eller video Tryck pĺ mittknappen. Du ĺterupptar uppspelningen genom att trycka igen. Hoppa till nästa lĺt Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ mittknappen. Ĺtergĺ till föregĺende lĺt Tryck snabbt tre gĺnger pĺ mittknappen. Spola framĺt Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ mittknappen och hĺll knappen nedtryckt. Spola bakĺt Tryck snabbt tre gĺnger pĺ mittknappen och hĺll den nedtryckt. Justera volymen Tryck pĺ nĺgon av knapparna + och –. Svara pĺ ett inkommande samtal Tryck pĺ mittknappen. Avsluta ett pĺgĺende samtal Tryck pĺ mittknappen. Avvisa ett inkommande samtal Tryck och hĺll ned mittknappen i omkring tvĺ sekunder och släpp sedan. Tvĺ lĺga pip bekräftar att du avvisat samtalet. Växla till ett inkommande eller parkerat samtal och parkera det pĺgĺende samtalet Tryck pĺ mittknappen. Tryck igen när du vill växla tillbaka till det första samtalet. Växla till ett inkommande eller pausat samtal och avsluta det aktuella samtalet Tryck och hĺll ned mittknappen i ca tvĺ sekunder och släpp sedan. Tvĺ lĺga pip bekräftar att du avslutat ditt första samtal. Använda Siri eller Röststyrning Hĺll mittknappen nedtryckt. Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40 och ”Röststyrning” pĺ sidan 30. Om du fĺr ett samtal när hörlurarna är anslutna hörs ringsignalen bĺde via högtalaren pĺ iPhone och i hörlurarna. AirPlay Du kan strömma musik, bilder och videor trĺdlöst till en HDTV med hjälp av AirPlay och Apple TV. Du kan även använda AirPlay till att strömma ljud till en AirPort Express-basstation. Andra AirPlayutrustade mottagare finns tillgängliga frĺn tredjepartstillverkare. Gĺ till Apple Store online om du vill ha mer information. Sĺ här strömmar du innehĺll till en enhet som stöder AirPlay: Pĺbörja uppspelningen av videon, bildspelet eller musiken och tryck sedan pĺ och välj den AirPlay-enhet du vill använda. När strömningen har startat kan du stänga programmet som spelar upp innehĺllet. iPhone och enheten med AirPlay mĺste finnas i samma Wi-Fi-nätverk. Fĺ snabb tillgĺng till AirPlayreglaget När skärmen är pĺ dubbelklickar du pĺ hemknappen och rullar till vänster pĺ fältet för parallellbearbetning. Växla ljud ut frĺn AirPlay tillbaka till iPhone Tryck pĺ och välj iPhone. Pĺ iPhone 4S kan du dubblera iPhone-skärmen pĺ en TV med Apple TV. Allt pĺ iPhone-skärmen visas pĺ TV-apparaten. Sĺ här speglar du iPhone-skärmen pĺ en TV: Tryck pĺ till vänster pĺ fältet för parallellbearbetning, välj en Apple TV och tryck pĺ knappen Skärmdubblering. Ett blĺtt fält visas högst upp pĺ iPhone 4S-skärmen när AirPlay-skärmdubblering har aktiverats. Du kan även dubblera iPhone-skärmen pĺ en TV med hjälp av en kabel. Se ”Visa videor pĺ en TV” pĺ sidan 133. 34 Kapitel 3 GrundernaBluetooth-enheter Du kan använda iPhone med Apple Wireless Keyboard och andra Bluetooth-enheter, t.ex. Bluetooth-baserade headset, bilpaket och stereohörlurar. Bluetooth-hörlurar frĺn andra tillverkare kan ha stöd för volym- och uppspelningsreglage. Läs dokumentationen som följde med Bluetooth-enheten. Bluetooth-profiler som stöds hittar du pĺ support.apple.com/kb/ HT3647?viewlocale=sv_SE. Parkoppla en Bluetooth-enhet med iPhone VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet och att undvika hörselskador finns i Produktguide - Viktig information pĺ http://support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/. Innan du använder en Bluetooth-enhet med iPhone mĺste du parkoppla dem. Sĺ här parkopplar du en Bluetooth-enhet (headset, bilpaket eller annan enhet) med iPhone: 1 Följ anvisningarna som följde med enheten för att göra den upptäckbar eller ställa in den att söka efter andra Bluetooth-enheter. 2 Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth. 3 Markera enheten i iPhone och ange dess lösenord eller PIN-kod. Se anvisningarna om lösenord eller PIN-kod som följde med enheten. När du har parkopplat en Bluetooth-enhet med iPhone mĺste du ansluta enheten till iPhone för att den skall använda enheten för samtal. Läs dokumentationen som följde med enheten. När iPhone är ansluten till en Bluetooth-enhet kommer utgĺende samtal att gĺ via enheten. Inkommande samtal gĺr via enheten om du använder den för att besvara samtalet, eller via iPhone om du svarar med iPhone. Sĺ här parkopplar du ett Apple Wireless Keyboard med iPhone: 1 Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth. 2 Aktivera Apple Wireless Keyboard genom att trycka pĺ strömbrytaren pĺ tangentbordet. 3 Pĺ iPhone markerar du tangentbordet i listan Enheter. 4 Skriv in lösenordet pĺ tangentbordet enligt anvisningarna och tryck pĺ retur. Obs! Du kan bara parkoppla ett Apple Wireless Keyboard ĺt gĺngen med iPhone. Om du vill parkoppla ett annat tangentbord mĺste du först ta bort parkopplingen till det första. Se ”Använda ett Apple Wireless Keyboard” pĺ sidan 28 för mer information. Bluetooth-status Bluetooth-symbolen visas i statusfältet överst pĺ iPhone-skärmen:  eller : Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en enhet. (Färgen kan variera beroende pĺ statusfältets färg.)  : Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en enhet, men enheten är utom räckvidd eller avslagen.  Ingen Bluetooth-symbol: Bluetooth är avaktiverat eller inte parkopplat med en enhet. Ta bort parkopplingen av en Bluetooth-enhet frĺn iPhone Om du inte längre vill använda en parkopplad Bluetooth-enhet med iPhone kan du ta bort parkopplingen. Sĺ här tar du bort parkopplingen med en Bluetooth-enhet: 1 Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth. 2 Tryck pĺ bredvid enhetens namn och tryck sedan pĺ ”Glöm den här enheten”. Kapitel 3 Grunderna 35Batteri iPhone har ett inbyggt uppladdningsbart batteri. Ladda batteriet VARNING: Viktig säkerhetsinformation om laddning av iPhone finns i Produktguide – Viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/. Batterisymbolen i skärmens övre högra hörn visar batteriets nivĺ eller laddningsstatus. Du kan ocksĺ visa batteriladdningen i procent. Öppna Inställningar > Allmänt > Användning och aktivera inställningen under Batterianvändning. Laddar Laddad Sĺ här laddar du batteriet: Anslut iPhone till ett eluttag med den medföljande dockkontakt-tillUSB-kabeln och USB-strömadaptern. Obs! Om du ansluter iPhone till ett eluttag kan iCloud-säkerhetskopiering eller trĺdlös iTunessynkronisering startas. Se ”Säkerhetskopiera iPhone” pĺ sidan 180 och ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Sĺ här laddar du batteriet och synkroniserar iPhone: Anslut iPhone till datorn med den medföljande dockkontakt-till-USB-kabeln. Du kan ocksĺ ansluta iPhone till datorn med den medföljande kabeln och en dockningsstation (säljs separat). Om tangentbordet inte har en USB 2.0-port med hög effekt mĺste du ansluta iPhone till en USB 2.0-port pĺ datorn. Viktigt: Batteriet i iPhone kan tömmas i stället för att laddas om du ansluter iPhone till en dator som är avstängd eller i viloläge. Det kan ta längre tid att ladda batteriet om du gör det samtidigt som du synkroniserar eller använder iPhone. 36 Kapitel 3 GrundernaViktigt: Om batterinivĺn för iPhone är mycket lĺg kan en av följande bilder visas, vilket betyder att iPhone mĺste laddas i minst tio minuter innan du kan använda den. Om batterinivĺn för iPhone är extremt lĺg kan skärmen vara tom i upp till tvĺ minuter innan nĺgon av bilderna som varnar för lĺg batterinivĺ visas. eller Maximera batteritiden iPhone använder litiumjonbatterier. Vill du veta mer om hur du kan maximera batteriets driftstid i iPhone gĺr du till www.apple.com/se/batteries. Byta batteri Uppladdningsbara batterier kan bara laddas upp ett begränsat antal gĺnger och kan till sist behöva bytas ut. Batteriet i iPhone kan inte bytas ut av användaren, det kan bara bytas ut pĺ ett auktoriserat serviceställe. Om du vill veta mer gĺr du till www.apple.com/se/batteries/ replacements.html. Säkerhetsfunktioner Säkerhetsfunktionerna skyddar informationen pĺ iPhone sĺ att andra inte kommer ĺt den. Lösenkoder och dataskydd Du kan ställa in en lösenkod som mĺste anges varje gĺng du slĺr pĺ eller väcker iPhone. Sĺ här ställer du in en lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs, ange en fyrsiffrig kod och upprepa den för att bekräfta den. iPhone kräver sedan att du anger koden för att lĺsa upp den eller för att visa lösenkodsinställningarna. När du ställer in en lösenkod aktiveras dataskyddet (. Dataskyddet använder din lösenkod för att kryptera brev och e-postbilagor som sparas pĺ iPhone. (Dataskydd används ocksĺ av vissa program som finns pĺ App Store.) Ett meddelande längst ned pĺ skärmen Lösenkodslĺs i Inställningar visar om dataskyddet är aktiverat. Öka säkerheten i iPhone genom att stänga av Enkel lösenkod och använda en längre lösenkod med en kombination av siffror, bokstäver, skiljetecken och specialtecken. Se ”Lösenkodslĺs” pĺ sidan 172. Viktigt: Pĺ en iPhone 3GS som inte levererades med iOS 4 eller senare mĺste du ocksĺ ĺterställa iOS-programvaran innan dataskyddet aktiveras. Se ”Uppdatera och ĺterskapa iPhoneprogramvara” pĺ sidan 182. Sĺ här förhindrar du röstuppringning när iPhone är lĺst: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs och slĺ av Röststyrd uppringning. Lĺs upp iPhone när du vill använda röstuppringning. Kapitel 3 Grunderna 37Hitta min iPhone Hitta min iPhone hjälper dig att hitta och skydda informationen pĺ iPhone med hjälp av det kostnadsfria programmet Hitta min iPhone pĺ en annan iPhone, iPad eller iPod touch, eller en Mac eller PC med en webbläsare som är inloggad pĺ www.icloud.com eller www.me.com. Hitta min iPhone innehĺller:  Visa pĺ en karta: Se den ungefärliga positionen för iPhone pĺ en karta i helskärmsläge.  Visa ett meddelande eller spela upp ett ljud: Skriv ett meddelande som ska visas pĺ iPhoneskärmen eller spela upp ett ljud pĺ högsta volym i tvĺ minuter, även om reglaget för ringsignal/ ljud av är inställt pĺ tyst läge.  Fjärrlösenkodslĺs: Lĺs din iPhone pĺ avstĺnd och skapa en fyrsiffrig lösenkod (om du inte har gjort det tidigare).  Fjärradering: Skydda integriteten genom att radera alla medier och data pĺ iPhone och ĺterställ den till fabriksinställningarna. Viktigt: Innan du kan använda den här funktionen mĺste Hitta min iPhone ha aktiverats i antingen iCloud- eller MobileMe-inställningarna pĺ iPhone. Det gĺr endast att aktivera Hitta min iPhone för ett konto. Aktivera Hitta min iPhone med iCloud Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Hitta min iPhone. Aktivera Hitta min iPhone med MobileMe Öppna Inställningar > ”E-post, kontakter, kalendrar”, tryck pĺ MobileMekontot och aktivera sedan Hitta min iPhone. Se ”iCloud” pĺ sidan 17 och ”Ställa in e-post och andra konton” pĺ sidan 16. Rengöra iPhone Rengör omedelbart din iPhone om den kommer i kontakt med vätskor eller ämnen som kan orsaka fläckar, t.ex. bläck, färg, smuts, mat, olja, smink eller hudkräm. Innan du rengör iPhone kopplar du frĺn alla kablar och stänger av iPhone (hĺll strömbrytaren nedtryckt och skjut sedan reglaget pĺ skärmen). Torka sedan av den med en mjuk, lätt fuktad och luddfri duk. Se till att fukt inte tränger in i nĺgra öppningar. Använd inte fönsterputs, rengöringsmedel, sprej, lösningsmedel, ammoniak, alkohol eller slipmedel när du rengör iPhone. Framsidan pĺ iPhone 3GS och fram- och baksidan pĺ iPhone 4S och iPhone 4 bestĺr av glas med en fettavvisande ytbehandling. De här ytorna behöver du bara torka av med en mjuk, luddfri trasa. Fettavvisningsförmĺgan minskar med tiden pĺ grund av normalt slitage. Tänk pĺ att aldrig torka av skärmen med nĺgot som kan repa den, eftersom förmĺgan att avvisa fett dĺ minskar snabbare. Mer information om hantering av iPhone finns i iPhone Produktguide – Viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/. 38 Kapitel 3 GrundernaStarta om eller ĺterställa iPhone Om nĺgot inte fungerar som det ska kan du prova med att starta om iPhone, tvĺngsavsluta ett program eller ĺterställa iPhone. Sĺ här startar du om iPhone: Hĺll strömbrytaren nedtryckt tills det röda skjutreglaget visas. Stäng av iPhone genom att dra med fingret över skjutreglaget. Du slĺr pĺ iPhone igen genom att hĺlla strömbrytaren nedtryckt tills Apples logotyp visas. Om du inte kan stänga av iPhone, eller om problemet kvarstĺr, kanske du mĺste ĺterställa iPhone. Du bör bara ĺterställa iPhone om du inte kan lösa problemet genom att slĺ av och pĺ den. Sĺ här tvĺngsavslutar du ett program: Hĺll strömbrytaren nedtryckt i nĺgra sekunder tills ett rött reglage visas. Tryck sedan pĺ hemknappen och hĺll in den tills programmet avslutas. Du kan ocksĺ tvĺngsavsluta ett program genom att ta bort det frĺn fältet för parallellbearbetning. Se ”Öppna program och växla mellan program” pĺ sidan 20. Sĺ här ĺterställer du iPhone: Hĺll ned bĺde strömbrytaren och hemknappen i minst tio sekunder, tills Apples logotyp visas. Behöver du mer felsökningshjälp läser du Bilaga B, ”Support och annan information,” pĺ sidan 180. Kapitel 3 Grunderna 39Siri 4 Vad är Siri? Siri är den smarta personliga assistenten som hjälper dig att fĺ saker gjorda genom att bara be om dem. Siri förstĺr naturligt talsprĺk, sĺ du behöver inte lära dig särskilda kommandon eller komma ihĺg nyckelord. Du kan be om saker pĺ olika sätt. Du kan t.ex. säga ”Set the alarm for 6:30 a.m.” eller ”Wake me at 6:30 in the morning”. Siri förstĺr bĺda uttrycken. Siri hjälper dig att skriva och skicka brev, schemalägga möten, ringa upp personer, hämta vägbeskrivningar, söka pĺ webben – och mycket mer! – bara du ber om det pĺ ett naturligt talsprĺk. Siri förstĺr vad du säger och vad du vill. Siri bekräftar det du sagt och ställer en frĺga om det behöver ett förtydligande eller mer information. Det är ungefär som att prata med en person. Du kan t.ex. frĺga ”Any good burger joints around here?” sĺ svarar Siri kanske ”I found a number of burger restaurants near you”. Om du säger ”Hmm. How about tacos” kommer Siri ihĺg att du precis frĺgade efter restauranger och letar efter mexikanska restauranger i närheten. Utöver den interna processorkraften i iPhone drar Siri nytta av Apples datacentraler för att förstĺ vad du säger och snabbt ge ett svar. Siri använder ocksĺ information frĺn dina kontakter, musikbibliotek, kalendrar, pĺminnelser, osv. för att förstĺ vad du pratar om. Siri fungerar med de flesta inbyggda programmen pĺ iPhone 4S och är smart nog att lista ut vilket program som ska användas till vilken förfrĺgan. Siri drar även nytta av sök- och platstjänster för att hjälpa dig när du ber om nĺgot. Det finns massor av saker du kan säga till Siri! Här är nĺgra fler exempel till att börja med:  Call Joe  Set the timer for 30 minutes  How far to the nearest Apple store?  Is it going to rain tomorrow? Obs! Siri är endast tillgängligt pĺ iPhone 4S och kräver en Internetanslutning via ett mobildatanätverk eller Wi-Fi. Siri är inte tillgängligt pĺ alla sprĺk och i alla omrĺden och funktionerna kan variera mellan olika omrĺden. Avgifter för dataöverföring kan tillkomma. 40Använda Siri Starta Siri Du aktiverar Siri genom att trycka pĺ en knapp. Sĺ här startar du Siri: Tryck pĺ hemknappen tills Siri visas. Du hör tvĺ snabba pip och ”What can I help you with?” visas pĺ skärmen. Börja bra prata. Mikrofonsymbolen lyser sĺ att du vet att Siri hör dig prata. När du har börjat prata med Siri trycker du pĺ mikrofonsymbolen för att prata igen. Siri väntar tills du slutar prata, men du kan ocksĺ trycka pĺ mikrofonen för att meddela Siri att du är klar. Det kan vara praktiskt om det finns mycket buller i bakgrunden. Det kan ocksĺ göra samtalet med Siri effektivare eftersom Siri inte behöver vänta pĺ att du ska göra en paus. När du har pratat klart visar Siri vad det hört och ger ett svar. Siri ger ofta ytterligare relaterad information som kan vara användbar. Om informationen rör ett program– exempelvis ett textmeddelande du just skrivit eller en plats du frĺgat efter – trycker du bara pĺ skärmen för att öppna programmet där du hittar fler detaljer och ĺtgärder. Vad Siri hörde dig säga Tryck om du vill tala till Siri. Siris svar Relaterad info – öppna programmet genom att trycka. Siri kan be om mer information som det behöver för att slutföra en begäran. Om du t.ex. säger ”Remind me to call mom” till Siri sĺ kanske Siri frĺgar ”What time would you like me to remind you?” Du behöver inte oroa dig för att du mĺste berätta allt för Siri pĺ en gĺng. Siri frĺgar efter information som saknas. Du kan börja prata med Siri genom att helt enkelt placera telefonen mot örat, precis som när du ringer ett samtal. Om skärmen inte är pĺ trycker du först pĺ strömbrytaren eller hemknappen. Du hör tvĺ snabba pip som talar om att Siri lyssnar. Börja sedan prata. Kapitel 4 Siri 41Om Siri inte svarar när du placerar iPhone mot örat börjar du med skärmen synlig mot dig sĺ att din hand vrids pĺ vägen upp. Avbryta en begäran Säg ”cancel”, tryck pĺ eller tryck pĺ hemknappen . Stoppa ett telefonsamtal som du har startat med Siri Innan Telefon öppnas trycker du pĺ hemknappen . Om Telefon redan är öppet trycker du pĺ Avsluta. Berätta för Siri om dig själv Ju bättre Siri känner dig, desto mer kan Siri hjälpa dig. Siri hämtar dina uppgifter frĺn ditt personliga infokort (Min info) i Kontakter. Berätta för Siri vem du är: Öppna Inställningar > Siri > Min info och klicka sedan pĺ ditt namn. Ange din hemadress och din arbetsadress pĺ kortet sĺ att du kan säga saker som ”How do I get home?” och “Remind me to call Bob when I get to work”. Siri vill ocksĺ veta vilka personer du har i din närhet, sĺ ange dina anknytningar till de personerna pĺ ditt personliga kort. Du kan ocksĺ lĺta Siri göra det ĺt dig. Första gĺngen du ber Siri att ringa upp din syster frĺgar Siri vem som är din syster (om du inte redan angett det pĺ ditt kort). Siri lägger till relationen pĺ ditt personliga kort för att slippa frĺga nästa gĺng. Skapa kort i Kontakter för alla dina viktiga relationer och ta med information som telefonnummer, e-postadresser, hem- och arbetsadresser och smeknamn du brukar använda. 42 Kapitel 4 SiriSkärmguide Siri ger dig exempel pĺ saker du kan säga direkt pĺ skärmen. Frĺga Siri ”what can you do” eller tryck pĺ när Siri först visas. Siri med handsfree Du kan använda Siri tillsammans med Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon som följde med iPhone, eller med andra hörlurar och Bluetooth-headset som stöds. Sĺ här pratar du med Siri via hörlurar: Hĺll mittknappen nedtryckt. Sĺ här pratar du med Siri via ett Bluetooth-headset: Hĺll in samtalsknappen. Vill du fortsätta konversera med Siri hĺller du in knappen varje gĺng du vill prata. När du använder hörlurar eller ett headset talar Siri sina svar till dig. Siri läser upp textmeddelanden och e-brev som du dikterat innan de skickas. Detta ger dig möjlighet att ändra texten om du vill. Siri läser även upp ämnen i pĺminnelser innan de skapas. Kontext Siri lägger märke till var du är och vad du gör och förstĺr därmed sammanhang. Om du precis har fĺtt ett textmeddelande frĺn Bob räcker det med att säga ”Reply” för att Siri ska skicka ett textmeddelande till Bob. Säg ”Call him” sĺ vet Siri att du vill ringa till Bob istället. Siri meddelar dig alltid om vad det hĺller pĺ att göra. Ange alternativ för Siri Sĺ här slĺr du av och pĺ Siri: Öppna Inställningar > Allmänt > Siri. Obs! Om du stänger av Siri ĺterställs Siri och Siri glömmer vad det lärt sig om din röst. Ange alternativ för Siri Öppna Inställningar > Allmänt > Siri. Sprĺk: Ange vilket sprĺk du använder för att tala med Siri Röst-feedback: Som förval talar Siri sina svar endast när du hĺller iPhone mot örat eller använder Siri med hörlurar eller ett headset. Om du vill att Siri alltid ska ge talade svar väljer du alternativet Alltid Min info: Lĺt Siri fĺ veta vilket kort i Kontakter som innehĺller din personliga information. Se ”Berätta för Siri om dig själv” pĺ sidan 42. Hĺll upp för att tala: Prata med Siri genom att placera iPhone mot örat när skärmen är pĺ. Sĺ här tillĺter du eller förhindrar tillgĺng till Siri när iPhone är lĺst med en lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs. Du kan ocksĺ avaktivera Siri genom att använda begränsningar. Se ”Begränsningar” pĺ sidan 173. Kapitel 4 Siri 43Platstjänster Eftersom Siri känner igen platser som ”current”, ”home” och ”work” kan det pĺminna det om att göra vissa saker när du lämnar en plats eller anländer till en plats. Säg ”Remind me to call my wife when I leave the office” sĺ gör Siri just det. Platsinformation varken spĺras eller lagras nĺgonstans utanför din telefon. Du kan fortfarande använda Siri om du stänger av platstjänster, men Siri kan dĺ inte göra nĺgot som kräver platsinformation. Sĺ här stänger du av platstjänster för Siri: Öppna Inställningar > Platstjänster. Hjälpmedel Siri är tillgängligt för blinda och synskadade användare via VoiceOver, den inbyggda skärmläsaren i iOS. VoiceOver beskriver vad som finns pĺ skärmen – även text som finns i Siris svar – sĺ att du kan använda iPhone utan att se den. Sĺ här aktiverar du VoiceOver: Öppna Inställningar > Hjälpmedel. Om du aktiverar VoiceOver blir även dina notiser upplästa för dig. Se ”VoiceOver” pĺ sidan 149 för mer information. Korrigera Siri Om Siri fĺr problem Ibland kan Siri fĺ problem med att förstĺ dig. Bullriga miljöer kan t.ex. göra det svĺrt för Siri att höra vad du säger. Om du pratar med en accent kan det ta ett tag innan Siri vant sig vid din röst. Om Siri inte hörde dig exakt rätt kan du göra korrigeringar. Siri visar vad det hörde dig säga, tillsammans med dess svar. Sĺ här korrigerar du vad Siri hörde dig säga: Tryck pĺ bubblan som visar vad Siri hörde dig säga. Redigera din begäran genom att skriva nĺgot eller tryck pĺ pĺ tangentbordet om du vill diktera. Om du vill veta mer om diktering läser du ”Diktering” pĺ sidan 56. Om en del av texten är understruken med blĺtt kan du trycka pĺ den sĺ föreslĺr Siri nĺgra alternativ. Tryck pĺ ett av förslagen eller ersätt texten genom att skriva eller diktera nĺgot annat. Sĺ här korrigerar du Siri genom att tala: Tryck pĺ och gör om eller förtydliga din begäran. Säg till exempel ”I meant Boston”. När du korrigerar Siri, säg dĺ inte vad du inte vill – berätta bara för Siri vad du faktiskt vill. Sĺ här korrigerar du ett e-brev eller ett textmeddelande: När Siri frĺgar om du vill skicka brevet eller meddelandet kan du säga nĺgot som: ”Change it to: Call me tomorrow.” ”Add: See you there question mark.” ”No, send it to Bob.” ”No.” (Om du vill behĺlla brevet eller meddelandet utan att skicka det.) ”Cancel.” Om du vill att Siri ska läsa upp texten för dig kan du säga ”Read it back to me” eller ”Read me the message”. Om texten stämmer kan du säga nĺgot i stil med ”Yes, send it”. Se ”Mail” pĺ sidan 50 och ”Meddelanden” pĺ sidan 46. 44 Kapitel 4 SiriHur Siri lär sig Siri fungerar frĺn första stund utan inställning och blir bara bättre med tiden. Siri lär sig din accent och annat som kännetecknar din röst och kategoriserar din röst som en av de dialekter eller accenter det förstĺr. När allt fler personer som talar olika varianter av sprĺket använder Siri förbättras förstĺelsen sĺ att Siri fungerar ännu bättre. Bullriga miljöer I bullriga miljöer bör du hĺlla iPhone nära munnen, men inte tala direkt vid nederkanten. Fortsätt att tala tydligt och naturligt. Tryck pĺ när du har talat klart. Du kan ocksĺ prova med att hĺlla iPhone mot örat för att tala till Siri. Nätverksanslutning Siri kanske talar om för dig att det har problem med att ansluta till nätverket. Eftersom Siri använder Apple-servrar för röstigenkänning och andra tjänster mĺste du ha en bra mobildataanslutning via 3G eller 4G eller en Wi-Fi-anslutning till Internet. Siri och program Siri fungerar med de flesta inbyggda programmen i iPhone 4S och använder de program det behöver för att hjälpa dig med din begäran. Siri vet när du använder ett program, sĺ du kan hänvisa till det som visas pĺ skärmen. När du till exempel läser ett brev i Mail kan du säga ”Reply, I like it”. Telefon Du kan använda Siri till att ringa telefonsamtal eller starta ett FaceTime-samtal. Du kan hänvisa till släktingar, vänner och kollegor i Kontakter eller säga vilket telefonnummer du vill använda. Exempel:  Call Jennifer Wright mobile  Call Susan on her work phone  Call 408 555 1212  Call home  FaceTime Lisa Kapitel 4 Siri 45Om du säger bĺde för- och efternamn blir det oftast glasklart vem du vill ringa upp, men du kan säga bara förnamnet eller efternamnet och lĺta Siri lista ut vem du menar. Siri börjar med att kolla dina favoriter och ringer det numret om det hittar en träff. Sedan kollar Siri bland alla kontakter. Om det finns fler än en person med samma namn frĺgar Siri vem du vill ringa upp. Siri frĺgar ocksĺ vilket telefonnummer du vill ringa om det finns fler än ett listat. Du kan ocksĺ be Siri att ringa ett företag som finns bland dina kontakter. Se till att du presenterar dig för Siri sĺ att Siri vet vem du hänvisar till när du ber det att ringa upp nĺgon. Se ”Berätta för Siri om dig själv” pĺ sidan 42. Stoppa ett telefonsamtal som du har startat med Siri Innan Telefon öppnas trycker du pĺ hemknappen . Om ett samtal pĺgĺr trycker du pĺ Avsluta. Musik Be Siri att spela upp en lĺt, ett album eller en spellista. Pausa en uppspelning och ĺteruppta den senare. Be om en musiktyp som passar den stämning du vill skapa. Du kan ocksĺ bara säga ”Play” och lĺta Siri överraska dig. Om du inte känner igen lĺten kan du frĺga Siri ”What’s playing?” Här är nĺgra exempel pĺ hur du kan spela musik med Siri:  Play The Light of the Sun  Play Trouble  Play Taking Back Sunday shuffled  Play Alicia Keys  Play some blues  Play my party mix  Shuffle my roadtrip playlist  Play  Pause  Resume  Skip Vill du lyssna pĺ lĺtar som liknar den du lyssnar pĺ säger du ”Genius”. (Siri skapar en tillfällig Genius-spellista som inte sparas.) Meddelanden Du kan skicka textmeddelanden, lĺta Siri läsa upp nya meddelanden ĺt dig och svara pĺ meddelanden du fĺr. Tala om namnet pĺ personen du vill skicka ett meddelande till eller vänta tills Siri frĺgar vem du vill skicka det till. Du kan skicka textmeddelanden till ett telefonnummer och till fler än en person samtidigt. Vill du skicka ett textmeddelande säger du nĺgot i stil med:  Tell Susan I’ll be right there  Send a message to Jason Russell  Send a message to Lisa saying how about tomorrow?  Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late 46 Kapitel 4 Siri Send a message to 408 555 1212  Text Jason and Lisa where are you? Vill du se eller höra meddelanden du fĺtt kan du säga:  Read me my messages  Show my new texts  Read it again Om du precis har fĺtt ett textmeddelande eller läser ett du fĺtt tidigare kan du helt enkelt säga:  Reply that’s great news  Tell him I’ll be there in 10 minutes  Call her Siri förstĺr sammanhanget och vet vem som ska ha ditt svar. Innan Siri skickar ett meddelande du bett om sĺ visar Siri meddelandet eller läser upp det sĺ att du vet att det stämmer. När Siri frĺgar om du vill skicka meddelandet kan du säga:  Change it to: Call me tomorrow  Add: See you there question mark  No, send it to Bob  No (för att spara meddelandet utan att skicka det)  Cancel Vill du lägga till en smiley i meddelandet? Säg bara ”smiley face”. :-) Redigera meddelanden Om du skriver ett textmeddelande med hjälp av Siri, men det inte blir exakt som du vill uttrycka dig, kan du be Siri att ändra det. Om innehĺllet är nästan rätt kan du välja att redigera det istället. När Siri visar meddelandet för granskning trycker du pĺ meddelandebubblan för att öppna det i programmet Meddelanden. Här kan du sedan redigera meddelandet genom att skriva eller diktera. Se ”Diktering” pĺ sidan 56. Kalender Lägg till nya kalenderaktiviteter, ändra befintliga aktiviteter eller kolla vad som finns pĺ agendan. När du skapar en aktivitet kan du ange tidpunkt, plats, titel och personer du vill bjuda in. Sĺ här skapar du en aktivitet:  Set up a meeting at 9 Kapitel 4 Siri 47 Set up a meeting with Michael at 9  Meet with Lisa at noon  Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.  New appointment with Susan Park Friday at 3  Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom Sĺ här ändrar du eller avbokar en aktivitet:  Move my 3 p.m. meeting to 4:30  Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.  Add Lisa to my meeting with Jason  Cancel the budget review meeting Sĺ här frĺgar du Siri om aktiviteter:  What does the rest of my day look like?  What’s on my calendar for Friday?  When is my next appointment?  When am I meeting with Michael?  Where is my next event? När du skapar, ändrar eller frĺgar om en aktivitet visar Siri information om aktiviteten. Du fĺr mer information genom att trycka pĺ aktiviteten. Pĺminnelser Siri är ett suveränt sätt att snabbt skapa en pĺminnelse. Vill du skapa en pĺminnelse säger du nĺgot i stil med:  Remind me to call mom  Remember to take an umbrella  Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow  Remind me when I leave to call Jason  Remind me to finish the report by 6 Siri frĺgar efter information det behöver för att skapa pĺminnelsen, bland annat datum, tid och plats. 48 Kapitel 4 SiriNär du tar med platsinformation kan Siri pĺminna dig när du närmar dig eller lämnar en plats. En plats kan vara din nuvarande plats (”here”) eller en adress i Kontakter. Vill du tala om för Siri vilka platser du bor och arbetar pĺ kan du läsa ”Berätta för Siri om dig själv” pĺ sidan 42.  Remind me to call my mom when I get home  Remind me when I get to the office to call my wife  Remind me to pick up flowers when I leave here  Remind me to check the time when I get back here Pĺminnelser läggs till i den förvalda listan för pĺminnelser. Sĺ här anger du en förvald lista för pĺminnelser: Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Förvald lista. Sĺ här sparar du en lista utan att ange en särskild tid eller plats som du vill bli pĺmind om:  Remember to buy milk  Add eggs to my groceries list Om Siri frĺgar när du vill bli pĺmind säger du ”never”. Om du har en lista synlig i Pĺminnelser kan du lägga till saker i den genom att bara säga ”Add”:  Add eggs När du skapar en pĺminnelse med Siri visar Siri den för dig sĺ att du kan bekräfta den. Du kan bekräfta, avbryta eller tala om för Siri att du vill ändra nĺgot:  Change the time to 7  Make it Tuesday instead  Change that to: Get the car washed and waxed  Move it to my Work list  Move it to my Personal list När du har bekräftat pĺminnelsen kan du trycka pĺ den för att öppna programmet Pĺminnelser och se pĺminnelsen och detaljer om den. Kartor Använd Siri till att hitta en plats, hämta vägbeskrivningar och visa trafikinformation. Exempel:  How do I get home?  Show 1 Infinite Loop Cupertino California  Directions to my dad’s work Kapitel 4 Siri 49 What’s the traffic like getting home?  Find coffee near me  Find some burger joints in Baltimore  Find a gas station within walking distance  Good Mexican restaurants around here Om du frĺgar efter en plats visar Siri den pĺ en karta. Ibland öppnar Siri Kartor pĺ direkten, men du kan ocksĺ trycka pĺ kartan för att öppna programmet Kartor om Siri inte öppnar det. Det kan hända att Siri svarar med en lista över alternativ. Om du t.ex. frĺgar efter hamburgerhak letar Siri efter hamburgerrestauranger i närheten och listar dem baserat pĺ avstĺnd. Om du frĺgar efter det bästa hamburgerhaket i närheten listar Siri dem baserat pĺ betyg. Vill du sortera listan pĺ ett annat sätt frĺgar du bara ”which is the best?” eller ”which is the closest?” Mail Med Siri kan du skicka och kolla e-post och svara pĺ mottagna e-brev. Ett e-brev mĺste ha minst en mottagare, en ämnesrad (säg ”about”) och innehĺlla text. Du behöver däremot inte haspla ur dig allt det här pĺ en gĺng – Siri ber dig att komplettera brevet om nĺgot saknas. Sĺ här skickar du ett e-brev till nĺgon:  Email Lisa about the trip  New email to Susan Park 50 Kapitel 4 Siri Mail Dad about the rent check  Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks  Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time Sĺ här kollar du din e-post:  Check email  Any new email from Michael today?  Show new mail about the lease  Show the email from Lisa yesterday Sĺ här svarar du pĺ e-post:  Reply Dear Susan sorry about the late payment  Call him at work Innan Siri skickar ett brev sĺ visar Siri brevet eller läser upp det sĺ att du vet att det stämmer. När Siri frĺgar om du vill skicka brevet kan du säga:  Change it to say: Check’s in the mail  Add John (för att lägga till en annan mottagare)  Change subject to: This weekend Redigera e-post Om du skriver ett e-brev med hjälp av Siri, men det inte blir exakt som du vill uttrycka dig, kan du be Siri att ändra det. Om innehĺllet är nästan rätt kan du välja att redigera det istället. Tryck pĺ brevet för att öppna det i programmet Mail och redigera det genom att skriva eller diktera dina ändringar. Se ”Diktering” pĺ sidan 56. Väder Du kan be Siri om en väderleksrapport. Om du inte preciserar en plats förutsätter Siri att du menar din aktuella position. Om du inte anger en tidpunkt ger Siri dagens väderprognos, men du kan be om en prognos för valfri dag under den kommande veckan.  What’s the weather for today?  What’s the weather for tomorrow?  Will it rain in Cupertino this week?  What’s the forecast for this evening?  How’s the weather in Tampa right now?  How hot will it be in Palm Springs this weekend? Kapitel 4 Siri 51 What’s the high for Anchorage on Thursday?  What’s the temperature outside?  How windy is it out there?  When is sunrise in Paris? Aktier Du kan använda Siri till att snabbt hämta kurserna för dina favoritaktier. Du kan be om börsvärden eller P/E-tal. Frĺga om olika index och det allmänna läget. Exempel:  What’s Apple’s stock price?  What’s Apple’s P/E ratio?  What did Yahoo close at today?  How’s the Nikkei doing?  How are the markets doing?  What’s the Dow at? Klocka Du kan använda Siri till att snabbt ställa in en väckningstid för morgondagen, en timer för bullarna i ugnen, eller ta reda pĺ vad klockan är i andra delar av världen. Sĺ här ställer du in eller ändrar väckningstid:  Wake me up tomorrow at 7 a.m.  Set an alarm for 6:30 a.m. 52 Kapitel 4 Siri Wake me up in 8 hours  Change my 6:30 alarm to 6:45  Turn off my 6:30 alarm  Delete my 7:30 alarm När du ställer in en väckningstid visar Siri tiden sĺ att du ser att den stämmer. Vill du slĺ av eller pĺ väckningen trycker du pĺ reglaget. Tryck pĺ väckningen sĺ öppnas den i programmet Klocka. Sĺ här frĺgar du efter datum och tid:  What time is it?  What time is it in Berlin?  What is today’s date?  What’s the date this Saturday? Siri visar en klocka för dig. Tryck pĺ den för att öppna programmet Klocka. Sĺ här använder du timern:  Set the timer for ten minutes  Show the timer  Pause the timer  Resume  Reset the timer  Stop it Kapitel 4 Siri 53Siri visar en timer. Tryck pĺ den för att öppna programmet Klocka. Kontakter Siri använder posterna i Kontakter till att hitta adresser, slĺ upp telefonnummer och andra uppgifter eller för att tala om när nĺgon fyller ĺr. Siri vet till och med vilka dina släktingar är genom att granska ditt personliga kontaktkort. Se ”Berätta för Siri om dig själv” pĺ sidan 42. Vill du frĺga om kontakter kan du säga:  What’s Michael’s address?  What is Susan Park’s phone number?  When is my wife’s birthday?  Show Jennifer’s home email address  What’s my brother’s work address? Sĺ här hittar du kontakter:  Show Jason Russell  Find people named Park  Who is Michael Manning? Om du inte är säker pĺ vilket telefonnummer du ska använda för en kontakt kan du be Siri att visa personens kontaktuppgifter. Tryck sedan pĺ ett nummer för att ringa upp. Andra uppgifter är ocksĺ aktiva – tryck pĺ en e-postadress för att skriva ett e-brev eller tryck pĺ FaceTime-knappen för att prata öga mot öga. Om du säger ”Find John” fĺr du hjälp med att minska urvalet om du vet att den du söker efter heter John men inte kommer ihĺg efternamnet. 54 Kapitel 4 SiriAnteckningar Du kan använda Siri till att tala in anteckningar eller leta bland gamla anteckningar. Du kan säga saker som:  Note that I spent $12 on lunch  Note: check out that new Alicia Keys album  Find my restaurant note  Create a reading list note  Add Tom Sawyer to my reading list note Siri visar anteckningen sĺ att du kan bekräfta den. Tryck pĺ anteckningen om du vill redigera den. Siri öppnar programmet Anteckningar ĺt dig sĺ att du kan redigera anteckningen genom att skriva eller diktera dina ändringar. Se ”Diktering” pĺ sidan 56. Safari Du kan söka pĺ webben med Siri – ange vilken sökmotor du vill använda eller sök pĺ en webbplats som Wikipedia. Exempel:  Search the web for Bora Bora  Search for vegetarian pasta recipes  Search the web for best cable plans  Google the war of 1812  Search Wikipedia for Abraham Lincoln  Search for news about the World Cup  Bing Alicia Keys Siri öppnar Safari och utför den begärda sökningen. Om du inte anger sökmotor använder Siri den sökmotor som är vald i Safari-inställningarna. Öppna Inställningar > Safari. WolframAlpha Om du ber Siri att ta fram information eller utföra en beräkning kanske Siri hänvisar till WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Svaren innehĺller ofta relaterad information. Nĺgra exempel pĺ frĺgor:  How many calories in a bagel?  What is an 18% tip on $86.74 for four people?  Who’s buried in Grant’s tomb?  How long do dogs live? Kapitel 4 Siri 55 What is the Gossamer Condor?  What’s the square root of 28?  How many dollars is 45 euros?  What was the Best Picture of 1983?  How many days until Christmas?  How far away is the sun?  When is the next solar eclipse?  Show me the Orion constellation  What’s the population of Jamaica?  How high is Mt. Everest?  How deep is the Atlantic Ocean?  What’s the price of gasoline in Chicago? Diktering När Siri har aktiverats kan du även diktera text. Se ”Diktering” pĺ sidan 28. Du kan visserligen skriva e-brev, textmeddelanden och andra texter genom att tala direkt med Siri, men du kanske föredrar att diktera dina texter istället. Med dikteringsfunktionen kan du redigera text istället för att ersätta hela texten. Diktering ger dig ocksĺ mer tid att tänka medan du skriver. I vanliga fall tolkar Siri pauser som att du är klar för ögonblicket och passar dĺ pĺ att svara. Det här gör det möjligt att föra ett naturligt samtal med Siri, men det kan ocksĺ leda till att Siri avbryter dig innan du faktiskt är klar när du pausar ett ögonblick för att tänka efter. När du dikterar kan du däremot pausa sĺ ofta du vill och fortsätta prata när du är redo. Du kan ocksĺ pĺbörja en text med Siri och fortsätta med diktering. Du kan till exempel skapa ett e-brev med Siri och sedan trycka pĺ utkastet för att öppna brevet i Mail. Sedan kan du slutföra eller redigera brevet och göra andra ändringar i Mail, som att lägga till eller ta bort mottagare, ändra ämnesraden eller byta kontot du skickar brevet frĺn. 56 Kapitel 4 SiriTelefon 5 Telefonsamtal Ringa ett samtal Det är enkelt att ringa ett samtal med iPhone. Tryck helt enkelt pĺ ett namn eller ett nummer i dina kontakter, använd Siri till att säga ”call bob” (iPhone 4S), tryck pĺ nĺgon av dina favoriter eller tryck pĺ nĺgot av de senaste samtalen för att ringa upp pĺ nytt. Med knapparna vid nederkanten av skärmen fĺr du snabbt tillgĺng till dina favoriter, dina senaste samtal, dina kontakter och en sifferknappsats sĺ att du kan slĺ telefonnummer manuellt. VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet finns i Produktguide – Viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone. Antal missade samtal. Ring till en favorit med ett enda tryck. Visa de senaste inkommande och utgĺende samtalen sĺ att du kan ringa tillbaka eller fĺ mer information. Ring, skicka e-post eller skicka SMS till nĺgon i kontaktlistan. Slĺ nummer manuellt. Visa en lista över dina röstmeddelanden. Antal olyssnade meddelanden. Ringa upp nĺgon som har ringt ett missat samtal Gör nĺgot av följande:  Telefon: Tryck pĺ Senaste och tryck pĺ namnet eller numret.  Lĺst skärm: Dra symbolen som visas i notisen ĺt höger.  Notiscenter: Tryck pĺ det missade samtalet. Slĺ nummer manuellt Du kan använda knappsatsen till att slĺ telefonnummer manuellt. Sĺ här slĺr du ett nummer: Tryck pĺ Knappsats, slĺ numret och tryck sedan pĺ Ring. 57Klistra in ett nummer i knappsatsen Tryck pĺ skärmen ovanför tangentbordet och tryck sedan pĺ Klistra in. Lägga in en kort 2-sekunders paus Tryck pĺ knappen * tills ett kommatecken visas. Lägga in en paus (uppringningen pausas tills du trycker pĺ Ring) Tryck pĺ knappen # tills ett semikolon visas. Ringa det senast uppringda numret pĺ nytt Tryck pĺ Knappsats och sedan pĺ Ring. Tryck därefter pĺ Ring igen. Röststyrd uppringning Du kan använda Siri (iPhone 4S) eller röststyrning till att ringa upp nĺgon av dina kontakter eller slĺ ett särskilt nummer. Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40 och ”Röststyrning” pĺ sidan 30. Sĺ här ringer du ett samtal med röststyrning: Aktivera Siri eller Röststyrning, säg ”ring” eller ”ring upp” och säg därefter namnet eller numret. Siri: Om skärmen inte är pĺ trycker du pĺ strömbrytaren eller pĺ hemknappen och hĺller iPhone mot örat. Röststyrning eller Siri: Hĺll hemknappen nedtryckt tills du hör en ton. Du kan ocksĺ hĺlla ned mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna. Exempel:  Ring John Appleseed  Ring John Appleseed hemma  Ring John Appleseed, mobil För bästa resultat bör du säga det fullständiga namnet pĺ personen du ringer upp. Vid röstuppringning av telefonnummer uttalar du varje siffra separat – exempelvis ”fyra ett fem, fem fem fem, ett tvĺ ett tvĺ”. Obs! För ”800”-riktnumret i USA gĺr det att säga ”ĺttahundra”. Besvara samtal När telefonen ringer trycker du pĺ Svara. Om iPhone är lĺst drar du med fingret över reglaget. Du kan ocksĺ trycka ned mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna. Tysta telefonen när den ringer Tryck pĺ strömbrytaren eller nĺgon av volymknapparna. Du kan svara pĺ samtalet även efter det att du har tystat ringsignalen, ända tills samtalet kopplas över till röstbrevlĺdan. Avvisa ett samtal och skicka det direkt till röstbrevlĺdan Gör nĺgot av följande:  Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ strömbrytaren.  Hĺll mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna nedtryckt i ett par sekunder. Tvĺ lĺga pip bekräftar att samtalet har avvisats.  Tryck pĺ Avböj (om iPhone är vaken när det ringer). Blockera samtal och bibehĺll Wi-Fianslutning till Internet Öppna Inställningar, aktivera flygplansläget och tryck sedan pĺ Wi-Fi för att aktivera detta. När iPhone är avstängd eller i flygplansläge gĺr inkommande samtal direkt till röstbrevlĺdan. 58 Kapitel 5 TelefonMedan du talar i telefon När du talar i telefonen visas samtalsalternativ pĺ skärmen. Stäng av utgĺende ljud. iPhone 4 eller senare: Hĺll ned om du vill parkera samtalet. Slĺ ett nummer eller ange nummer. Använd högtalartelefonen eller en Bluetooth-enhet. Hämta kontaktinformation. iPhone 4 eller senare: Ring ett FaceTime-samtal. iPhone 3GS (parkeringsknapp): Parkera ett samtal. Ring ytterligare ett samtal. Samtalsalternativen kan variera beroende pĺ vilken iPhone du använder. Använda andra program under ett telefonsamtal Tryck pĺ hemknappen och tryck sedan pĺ en programsymbol. Ĺtergĺ till samtalet genom att trycka pĺ det gröna fältet överst pĺ skärmen. Avsluta ett samtal Tryck pĺ Lägg pĺ. Du kan ocksĺ trycka pĺ mittknappen pĺ iPhonehörlurarna. Samtal väntar och flera samtal Under ett samtal kan du ringa eller ta emot ett annat samtal. Om du blir uppringd under ett samtal piper iPhone och uppringarens information samt en lista med alternativ visas. Obs! Möjligheten att ringa och ta emot ett annat samtal under ett pĺgĺende samtal kan vara en tillvalstjänst i vissa omrĺden. Kontakta mobiloperatören för mer information. Sĺ här hanterar du ett andra samtal:  Om du vill ignorera samtalet och skicka det direkt till röstbrevlĺdan: Tryck pĺ Ignorera.  Om du vill parkera det första samtalet och svara pĺ det nya: Tryck pĺ Parkera + Svara.  Om du vill avsluta det första samtalet och svara pĺ det nya: Om du använder ett GSM-nätverk trycker du pĺ Avsluta + Svara. Om du använder ett CDMA-nätverk trycker du pĺ Avsluta och när det andra samtalet ringer tillbaka trycker du pĺ Svara, eller drar i reglaget om telefonen är lĺst. Om du ringer ett FaceTime-videosamtal kan du antingen avsluta videosamtalet och svara pĺ det inkommande samtalet eller avböja det inkommande samtalet. Ringa ytterligare ett samtal Tryck pĺ Lägg till samtal. Det första samtalet parkeras. Växla mellan samtal Tryck pĺ Byt. Det aktiva samtalet parkeras. I ett CDMA-nätverk kan du inte växla mellan samtal om det andra samtalet var utgĺende, men du kan slĺ ihop samtalen. Om du avslutar det andra samtalet eller det sammanslagna samtalet avslutas bĺda samtalen. Slĺ ihop samtal Tryck pĺ Slĺ ihop samtal. I ett CDMA-nätverk kan du inte slĺ ihop samtalen om det andra samtalet var inkommande. Kapitel 5 Telefon 59Konferenssamtal I GSM-nätverk kan du arrangera konferenssamtal med upp till fem personer samtidigt, beroende pĺ vilken mobiloperatör du använder. Obs! Konferenssamtal kan vara en tillvalstjänst i vissa omrĺden. Kontakta mobiloperatören för mer information. Sĺ här startar du ett konferenssamtal: 1 Ring ett samtal. 2 Tryck pĺ Lägg till samtal och ring ett till samtal. Det första samtalet parkeras. 3 Tryck pĺ Slĺ ihop samtal. Samtalen slĺs ihop pĺ samma linje sĺ att alla kan höra varandra. 4 Upprepa steg tvĺ och tre för att lägga till fler samtal. Avsluta ett av samtalen Tryck pĺ Konferens och tryck sedan pĺ intill ett samtal. Tryck därefter pĺ Lägg pĺ. Tala enskilt med en av deltagarna Tryck pĺ Konferens och tryck sedan pĺ Privat intill ett samtal. Tryck pĺ Slĺ ihop samtal när du vill ĺtergĺ till konferenssamtalet. Lägga till ett inkommande samtal Tryck pĺ Parkera + Svara och sedan pĺ Slĺ ihop samtal. Om den tjänst du använder inkluderar konferenssamtal finns alltid ytterligare en linje tillgänglig i iPhone, utöver konferenssamtalet. Obs! Du kan inte inleda ett FaceTime-videosamtal under ett pĺgĺende konferenssamtal. Använda en Bluetooth-enhet för samtal Du kan ringa och ta emot samtal med en Bluetooth-enhet som är parkopplad med iPhone. Se ”Parkoppla en Bluetooth-enhet med iPhone” pĺ sidan 35. Läs mer om hur du använder Bluetooth-enheten i dokumentationen som följde med enheten. Sĺ här kringgĺr du en Bluetooth-enhet:  Besvara ett samtal genom att trycka pĺ skärmen pĺ iPhone.  Under ett samtal trycker du pĺ Ljud och väljer iPhone eller Högtalartelefon.  Stäng av Bluetooth under Inställningar > Allmänt > Bluetooth.  Avaktivera Bluetooth-enheten eller flytta dig utom räckhĺll. Du mĺste befinna dig inom ca 10 meters avstĺnd frĺn en Bluetooth-enhet för att kunna ansluta den till iPhone. Nödsamtal Även om iPhone är lĺst med en lösenkod är det kanske möjligt att ringa nödsamtal. Sĺ här ringer du ett nödsamtal när iPhone är lĺst: Pĺ skärmen Ange lösenkod trycker du pĺ Nödsamtal. Slĺ sedan nödsamtalsnumret och tryck pĺ den gröna knappen. I USA överförs platsinformationen (om den är tillgänglig) till räddningstjänsten när du ringer 911. När ett nödsamtal avslutas pĺ en CDMA-modell övergĺr iPhone till nödsamtalsläge sĺ att räddningstjänsten kan ringa tillbaka. I det här läget blockeras dataöverföringar och SMS. Sĺ här lämnar du nödsamtalsläget (CDMA): Gör nĺgot av följande:  Tryck pĺ tillbakaknappen.  Tryck pĺ strömbrytaren eller hemknappen .  Du kan använda knappsatsen till att slĺ telefonnummer som inte leder till en räddningstjänst. 60 Kapitel 5 TelefonNödsamtalsläget avslutas automatiskt efter nĺgra minuter beroende pĺ mobiloperatörens inställningar. Viktigt: Du bör aldrig förlita dig helt pĺ en trĺdlös enhet för viktig kommunikation (exempelvis akut sjukdom). Det kanske inte gĺr att använda iPhone till att ringa räddningstjänsten i alla omrĺden eller i alla förhĺllanden. Nödsamtalsnummer och tjänster varierar mellan olika omrĺden. Ibland kan inte nödsamtal kopplas fram beroende pĺ att täckning saknas eller att det finns störningar i miljön. Vissa mobilnätverk kan neka att koppla fram ett nödsamtal frĺn iPhone om iPhone inte har aktiverats, om iPhone inte är kompatibel med eller konfigurerad för ett visst mobilnätverk eller (när det är tillämpligt) om iPhone inte är utrustad med ett SIM-kort eller om SIM-kortet är lĺst med en PIN-kod. Om du har ett FaceTime-videosamtal igĺng mĺste du avsluta det samtalet innan du kan slĺ ett nödsamtalsnummer. FaceTime Med FaceTime-videosamtal (iPhone 4 eller senare) kan du bĺde se och höra den du pratar med. Du kan ringa ett videosamtal till nĺgon som har en Mac- eller iOS-enhet med stöd för FaceTime. Du behöver inte göra nĺgra inställningar, men du mĺste ha en Wi-Fi-anslutning till Internet. Som standard använder FaceTime kameran pĺ framsidan sĺ att personen du ringer kan se ditt ansikte. Växla till kameran pĺ baksidan om du vill visa omgivningen. Obs! FaceTime kanske inte är tillgängligt i alla omrĺden. Sĺ här ringer du ett FaceTime-samtal: Tryck pĺ Kontakter, välj ett namn och tryck pĺ FaceTime. Tryck sedan pĺ telefonnumret eller e-postadressen som personen använder med FaceTime. När du ringer nĺgon som har en iPhone 4 eller senare kan du börja med att ringa ett röstsamtal och sedan trycka pĺ FaceTime. När röstsamtalet har etablerats visas den andra personens bild pĺ skärmen. En infogad bild visar vad den andra personen ser. Vrid pĺ iPhone om du vill använda FaceTime i liggande läge. Byt kamera. Dra bilden till valfritt hörn. Stäng av ljud (du kan höra och se, den andra personen kan se men inte höra). Om Wi-Fi-nätverket av nĺgon anledning inte är tillgängligt (du kanske till exempel är utom räckhĺll för det), fĺr du alternativet att slĺ numret igen för ett röstsamtal. Obs! När du ringer ett FaceTime-samtal visas ditt telefonnummer även om du har blockerat eller stängt av nummerpresentation. Kapitel 5 Telefon 61Ringa ett FaceTime-samtal med Siri eller röststyrning Hĺll hemknappen nedtryckt tills du hör en ton. Med Siri (iPhone 4S) kan du även hĺlla iPhone mot örat medan skärmen är pĺ. Säg ”FaceTime” följt av namnet pĺ personen du vill ringa upp. Blockera FaceTime-samtal Öppna Inställningar > FaceTime och avaktivera FaceTime. Du kan ocksĺ avaktivera FaceTime i Begränsningar. Se ”Begränsningar” pĺ sidan 173. Använda ditt Apple-ID eller en e-postadress för FaceTime Öppna Inställningar > FaceTime. Tryck därefter pĺ ”Använd ditt Apple-ID för FaceTime” eller Lägg till e-postadress. Se ”FaceTime” pĺ sidan 61. Visuell röstbrevlĺda Ställa in röstbrevlĺdan Pĺ iPhone kan den visuella röstbrevlĺdan visa en lista över dina röstmeddelanden och du kan välja vilka du vill lyssna pĺ eller radera, utan att behöva lyssna pĺ anvisningar eller tidigare meddelanden. Obs! Den visuella röstbrevlĺdan kanske inte är tillgänglig i alla omrĺden eller sĺ kan den vara en tillvalstjänst. Kontakta mobiloperatören för mer information. Om den visuella röstbrevlĺdan inte är tillgänglig trycker du pĺ Röstbrevlĺda och följer anvisningarna för att lyssna av dina meddelanden. Antal missade samtal och olyssnade röstmeddelanden. Första gĺngen du trycker pĺ Röstbrevlĺda uppmanar iPhone dig att skapa ett lösenord för röstbrevlĺdan och att spela in ett svarsmeddelande. Sĺ här ändrar du ditt svarsmeddelande: Tryck pĺ Röstbrevlĺda, tryck pĺ Hälsning och sedan pĺ Anpassad. Tryck pĺ Spela in och tala in din hälsning. När du är klar trycker du pĺ Stopp. Om du vill provlyssna trycker du pĺ Spela. Om du vill spela in ett nytt meddelande trycker du pĺ Spela in igen. Tryck pĺ Spara när du är nöjd. Använda mobiloperatörens svarsmeddelande Tryck pĺ Röstbrevlĺda, tryck pĺ Hälsning och sedan pĺ Standard. Ställa in en ljudsignal för nytt röstmeddelande Öppna Inställningar > Ljud och aktivera Nytt röstmeddelande. Signalen ljuder en gĺng för varje nytt röstmeddelande. Om reglaget för ringsignal/ljud av är inställt pĺ av kommer iPhone inte att spela upp nĺgot ljud. Ändra lösenordet för röstbrevlĺdan Öppna Inställningar > Telefon > Ändra lösenord för röstbrevlĺda. 62 Kapitel 5 TelefonKontrollera röstbrevlĺdan När du trycker pĺ Telefon visar iPhone antalet missade samtal och röstmeddelanden du inte lyssnat pĺ. Tryck pĺ Röstbrevlĺda för att se en lista pĺ dina meddelanden. Dra uppspelningshuvudet till en valfri punkt i meddelandet. Olyssnade meddelanden. Spela upp/Pausa. Kontaktinformation. Rullningslist. Högtalarelefon (Ljud, när en Bluetooth-enhet är ansluten. Tryck om du vill välja ljudutgĺng.) Ring tillbaka. Sĺ här lyssnar du pĺ ett meddelande i röstbrevlĺdan: Tryck pĺ Röstbrevlĺda och sedan pĺ ett meddelande. Om du redan har lyssnat pĺ meddelandet kan du lyssna pĺ det igen genom att trycka pĺ det. Med och kan du pausa och ĺteruppta uppspelningen. När du har lyssnat pĺ ett meddelande sparas det tills det raderas av mobiloperatören. Lyssna av röstbrevlĺdan frĺn en annan telefon Slĺ ditt eget nummer eller din mobiloperatörs fjärrĺtkomstnummer. Radera meddelanden Sĺ här raderar du ett meddelande: Dra med fingret över meddelandet eller tryck pĺ det. Tryck därefter pĺ Radera. Obs! I vissa omrĺden kan visuella röstmeddelanden raderas permanent av mobiloperatören. Lyssna pĺ ett raderat meddelande Tryck pĺ Raderade meddelanden (i slutet av listan) och tryck sedan pĺ meddelandet. Hämta raderat meddelande Tryck pĺ Raderade meddelanden (i slutet av listan) och tryck sedan pĺ meddelandet och tryck pĺ Lägg tillbaka. Radera meddelanden permanent Tryck pĺ Raderade meddelanden (i slutet av listan) och tryck sedan pĺ Rensa alla. Kontakter Frĺn en kontakts informationsskärm kan du med en snabb tryckning ringa ett samtal, skriva ett e-brev, hitta var kontakten befinner sig pĺ kartan med mera. Se ”Söka efter kontakter” pĺ sidan 130. Kapitel 5 Telefon 63Favoriter Med Favoriter fĺr du snabbt tillgĺng till de telefonnummer du använder mest. Sĺ här lägger du till en kontakts telefonnummer i din favoritlista: Tryck pĺ Kontakter och välj en kontakt. Tryck pĺ ”Lägg till som favorit”. Tryck pĺ ett telefonnummer eller en e-postadress (för FaceTime-samtal). Pĺ iPhone 4 eller senare väljer du om du vill spara som ett röstsamtal eller ett FaceTime-samtal. Ring en favorit genom att trycka pĺ Favoriter och välja en kontakt. Om visas bredvid ett namn ringer iPhone ett FaceTime-samtal. Lägga till en kontakt till dina favoriter frĺn listan över senaste samtal Tryck pĺ Senaste, tryck pĺ intill kontaktens namn och tryck därefter pĺ Lägg till i favoriter. Ta bort en kontakt frĺn dina favoriter Tryck pĺ Favoriter och sedan pĺ Ändra. Tryck sedan pĺ intill en kontakt eller ett nummer och tryck pĺ Radera. Ändra ordningen pĺ din favoritlista Tryck pĺ Favoriter och sedan pĺ Ändra. Dra sedan bredvid en kontakt till en ny plats i listan. Vidarekoppling av samtal, samtal väntar och nummerpresentation Vidarekoppling av samtal Du kan ställa in att iPhone ska vidarekoppla inkommande telefonsamtal till ett annat nummer. Obs! FaceTime-samtal vidarekopplas inte. Sĺ här slĺr du pĺ vidarekoppling av samtal (GSM): Öppna Inställningar > Telefon > Vidarekoppling och aktivera Vidarekoppling. Pĺ skärmen Vidarekopplar till anger du numret som du vill vidarekoppla dina samtal till. Sĺ här slĺr du pĺ vidarekoppling av samtal (CDMA): Slĺ *72 följt av det nummer du vill vidarekoppla samtal till, och tryck pĺ Ring. Om du vill slĺ av vidarekoppling av samtal (CDMA) slĺr du *73 och trycker pĺ Ring. Med GSM visas symbolen för vidarekoppling ( ) i statusraden när vidarekoppling har aktiverats. Du mĺste befinna dig inom mobilnätets täckningsomrĺde när du ställer in iPhone att vidarekoppla dina samtal, annars kommer vidarekopplingen inte att fungera. Samtal väntar Med Samtal väntar kan du svara pĺ ett samtal medan ett annat samtal pĺgĺr. Du kan göra nĺgot av följande:  Ignorera det inkommande samtalet.  Parkera det pĺgĺende samtalet och svara pĺ det inkommande samtalet.  Avsluta det pĺgĺende samtalet och svara pĺ det inkommande samtalet. Om ett samtal pĺgĺr och Samtal väntar har avaktiverats vidarekopplas inkommande samtal direkt till röstbrevlĺdan. Se ”Samtal väntar och flera samtal” pĺ sidan 59. Sĺ här slĺr du pĺ Samtal väntar (GSM): Öppna Inställningar > Telefon > Samtal väntar. Med CDMA är Samtal väntar aktiverat som förval, men du kan avaktivera det under ett enskilt samtal. Sĺ här avaktiverar du Samtal väntar för ett samtal (CDMA): Slĺ *70 och slĺ sedan numret. 64 Kapitel 5 TelefonNummerpresentation Med nummerpresentation visas ditt namn eller telefonnummer för personen du ringer till om mottagarens utrustning stöder den funktionen och om du inte har avaktiverat eller blockerat funktionen. Obs! För FaceTime-samtal visas ditt telefonnummer även om du har blockerat eller stängt av nummerpresentation. Sĺ här slĺr du pĺ eller av nummerpresentation (GSM): Öppna Inställningar > Telefon > Visa mitt nummer. Med CDMA är nummerpresentation aktiverat som förval, men du kan avaktivera det under ett enskilt samtal. Sĺ här blockerar du nummerpresentation för ett samtal (CDMA): Slĺ *67 och slĺ sedan numret. Ringsignaler, reglaget för ringsignal/ljud av och vibrering iPhone levereras med ringsignaler som spelas upp för inkommande samtal, pĺminnelser och timern. I iTunes kan du även köpa ringsignaler som bygger pĺ lĺtar. Med reglaget för ringsignal/ ljud av slĺr du pĺ och av ringsignaler och i ljudinställningarna anger du vibreringsalternativen. Som förval vibrerar iPhone när du fĺr ett samtal oavsett om den är inställd pĺ ringsignalläge eller tyst läge. Sĺ här anger du standardringsignal: Öppna Inställningar > Ljud > Ringsignal. Sĺ här aktiverar eller avaktiverar du ringsignaler: Slĺ om reglaget pĺ sidan av iPhone. Se ”Reglaget för ringsignal/ljud av” pĺ sidan 11. Viktigt: Pĺminnelser ringer även om reglaget för ringsignal/ljud av har ställts in pĺ tyst läge. Sĺ här ställer du in att iPhone ska vibrera: Öppna Inställningar > Ljud. Separata reglage gör det möjligt att ställa in vibrationen bĺde för när telefonen är inställd pĺ tyst läge och när den ringer. Tilldela en särskild ringsignal till en kontakt I Kontakter markerar du en kontakt. Tryck pĺ Ändra, sedan pĺ Ringsignal och välj en ringsignal. Köpa en ringsignal frĺn iTunes Store Se ”Köpa musik, ljudböcker och signaler” pĺ sidan 121. Se ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” pĺ sidan 168 för mer information. Utlandssamtal Ringa utlandssamtal frĺn ditt hemomrĺde För information om utlandssamtal frĺn ditt hemland, inklusive taxor och avgifter, kontaktar du din mobiloperatör eller besöker operatörens webbplats. Använda iPhone utomlands När du är utomlands kanske du kan använda iPhone till att ringa, skicka och ta emot textmeddelanden och använda program som ansluter till Internet, beroende pĺ tillgängliga nätverk. Sĺ här aktiverar du möjligheten att ringa utomlands: Kontakta din mobiloperatör angĺende tillgänglighet och avgifter. Kapitel 5 Telefon 65Viktigt: Avgifter för samtal, textmeddelanden och data-roaming kan tillkomma. Du kan undvika kostnader för telefonsamtal och data som levereras via mobilnätverket (inklusive visuella röstmeddelanden) när du befinner dig utanför din operatörs nätverk genom att avaktivera Röstroaming och Data-roaming. Om du har en iPhone 4S som har aktiverats för att användas i ett CDMA-nätverk kan du eventuellt använda roaming pĺ GSM-nätverk om telefonen har ett installerat SIM-kort. Se ”Installera SIMkortet” pĺ sidan 14. När iPhone är ansluten till ett GSM-nätverk via roaming har den tillgĺng till GSM-nätverksfunktioner. Avgifter kan tillkomma. Kontakta mobiloperatören för mer information. Stänga av röst-roaming i ett CDMAnätverk Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Om du stänger av röst-roaming avaktiveras telefonsamtal när du är utanför din operatörs nätverk. Stänga av data-roaming Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Om du stänger av data-roaming avaktiveras dataöverföring över mobilnätverket. Program som är beroende av tillgĺng till Internet avaktiveras om inte iPhone har tillgĺng till Internet via en Wi-Fi-anslutning. Leverans av visuella röstmeddelanden upphör under roaming om de inte är kostnadsfria hos din operatör. Ställa in iPhone sĺ att rätt prefix läggs till när du ringer i ett annat land Öppna Inställningar > Telefon och aktivera International Assist (inte tillgängligt i alla omrĺden). Pĺ sĺ sätt kan du använda kontakter och favoriter när du vill ringa samtal till USA utan att behöva lägga till ett prefix eller en landskod. Ange vilken operatör som ska användas Öppna Inställningar > Operatör. Det här alternativet är endast tillgängligt när du befinner dig utanför din operatörs nätverk, och kan endast användas med operatörer som har roaming-avtal med din tjänstleverantör. Se ”Operatör” pĺ sidan 168 för mer information. Använda GSM-nätverk utomlands med en CDMA-aktiverad iPhone Öppna Inställningar > Nätverk > Roaming och stäng av Internationell CDMA. Lyssna pĺ röstmeddelanden när visuella röstmeddelanden inte är tillgängliga Ring upp ditt eget nummer (med CDMA slĺr du ditt nummer följt av #) eller hĺll ned ”1” pĺ sifferknappsatsen. Stänga av mobildata Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Stänga av mobiltjänster Öppna > Inställningar, tryck pĺ Flygplansläge sĺ att det aktiveras och tryck sedan pĺ Wi-Fi sĺ att detta aktiveras. Inkommande telefonsamtal skickas till röstbrevlĺda. Slĺ av flygplansläge för att ringa och ta emot samtal igen och hämta dina röstmeddelanden. 66 Kapitel 5 TelefonAnge alternativ för telefon Under Inställningar gĺr du till Telefon om du vill göra följande:  Se telefonnumret till din iPhone.  Slĺ pĺ eller av vidarekoppling av samtal, samtal väntar och nummerpresentation (GSM).  Slĺ pĺ eller av TTY.  Ändra röstbrevlĺdans lösenord (GSM).  Slĺ pĺ eller av International Assist. När du befinner dig utomlands kan du använda International Assist till att ringa kontakter och favoriter i USA utan att behöva lägga till ett prefix eller en landskod (GSM).  Lĺsa SIM-kortet sĺ att du behöver en PIN-kod när du startar iPhone (krävs av vissa operatörer). Under Inställningar gĺr du till FaceTime om du vill göra följande:  Slĺ pĺ och av FaceTime.  Använda ditt Apple-ID för FaceTime.  Lägga till en e-postadress för FaceTime. Om du vill ställa in ringsignaler, vibreringsalternativ och ljudet för nya röstmeddelanden gĺr du till Inställningar > Ljud. Se även ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” pĺ sidan 168. Kapitel 5 Telefon 67Mail 6 Mail fungerar tillsammans med iCloud, Microsoft Exchange och mĺnga andra populära e-postsystem – inklusive Yahoo!, Google, Hotmail och AOL – liksom andra e-postsystem som följer POP3- och IMAP-standarderna. Du kan skicka och ta emot bilder, videor och grafik samt visa PDFfiler och andra bilagor. Du kan ocksĺ skriva ut brev och bilagor som kan öppnas i Överblick. Kontrollera och läsa e-post I Mail ger brevlĺdeskärmen dig snabb tillgĺng till alla dina inkorgar och andra brevlĺdor. När du öppnar en brevlĺda hämtas de senaste breven och visas i Mail. Under inställningarna för Mail kan du ange hur mĺnga brev som ska hämtas. Se ”Konton och inställningar för e-post” pĺ sidan 72. Olästa brev Antalet brev i trĺden Ordna brev trĺdvis Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och slĺ sedan pĺ eller av Ordna trĺdvis. Om breven ordnas trĺdvis visas sammanhörande brev som en enda post i brevlĺdan. Se ”Konton och inställningar för e-post” pĺ sidan 72. Leta efter nya brev Välj en brevlĺda eller tryck pĺ när du vill leta efter nya brev. Hämta fler e-brev Rulla ned till slutet av brevlistan och klicka pĺ ”Läs in fler brev”. Zooma in pĺ en del av ett brev Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ omrĺdet du vill zooma in pĺ. Tryck tvĺ gĺnger igen sĺ zoomar du ut. Du kan ocksĺ zooma in eller ut genom att föra fingrarna isär eller ihop. 68Ändra storlek pĺ en textkolumn efter skärmen Tryck tvĺ gĺnger pĺ texten. Visa alla brevmottagare Tryck pĺ Detaljer. Tryck pĺ ett namn eller en e-postadress sĺ visas mottagarens kontaktinformation. Kontakta sedan personen genom att trycka pĺ ett telefonnummer eller en e-postadress. Lägga till en e-postmottagare till kontaktlistan Tryck pĺ brevet och (om det behövs) pĺ Detaljer sĺ visas mottagarna. Tryck pĺ ett namn eller en e-postadress och sedan pĺ Skapa ny kontakt eller Lägg till i befintlig kontakt. Flagga eller markera ett brev som oläst Öppna brevet och (om det behövs) tryck pĺ Detaljer. Tryck sedan pĺ Markera. Om du vill markera flera brev som olästa gĺr du till ”Ordna e-post” pĺ sidan 71. Öppna en mötesinbjudan Tryck pĺ inbjudan. Se ”Svara pĺ inbjudningar” pĺ sidan 89. Använda flera konton Om du har ställt in fler än ett konto ger delen Konton pĺ skärmen Brevlĺdor tillgĺng till alla dina konton. Du kan även trycka pĺ Alla inkorgar om du vill visa alla inkommande brev i en och samma lista. Läs mer om att ställa in ytterligare e-postkonton i ”Konton och inställningar för e-post” pĺ sidan 72. När du skriver ett nytt brev väljer du vilket konto som brevet ska skickas frĺn genom att trycka pĺ Frĺn-fältet. Skicka e-post Du kan skicka e-post till alla som har en e-postadress. Sĺ här skapar du ett nytt brev: Tryck pĺ Lägga till en mottagare frĺn Kontakter Ange ett namn eller en e-postadress i Till-fältet eller tryck pĺ . Byta plats pĺ mottagare Om du vill flytta en mottagare mellan olika fält, till exempel frĺn Till-fältet till fältet för Kopia/Dold kopia, drar du mottagarens namn till den nya platsen. Göra texten fet, kursiv eller understruken Tryck pĺ insättningspunkten sĺ att markeringsknapparna visas och tryck sedan pĺ Markera. Markera texten som du vill ändra stil pĺ genom att dra i punkterna. Tryck pĺ och tryck sedan pĺ B/I/U. Använd stilen genom att trycka pĺ Fet, Kursiv eller Understruken. Skicka en bild eller video i ett brev Välj en bild eller video i Bilder, tryck pĺ och sedan pĺ E-posta bild eller E-posta video. Du kan ocksĺ kopiera och klistra in bilder och videor. Om du vill skicka flera bilder eller videor trycker du pĺ när du granskar miniatyrer i ett album. Markera önskade bilder och videor genom att trycka pĺ dem, tryck pĺ Dela och sedan pĺ E-posta. Kapitel 6 Mail 69Spara ett brevutkast sĺ att du kan avsluta det senare Tryck pĺ Avbryt och sedan pĺ Spara. Brevet sparas i brevlĺdan Utkast. Hĺll ned om du snabbt vill komma ĺt det. Svara pĺ ett brev Tryck pĺ och sedan pĺ Svara. Filer eller bilder som bifogas det ursprungliga brevet skickas inte tillbaka. Om du vill att de bifogade filerna ska inkluderas vidarebefordrar du brevet i stället för att svara pĺ det. Citera en del av brevet som du svarar pĺ eller vidarebefordrar Markera text genom att trycka och hĺlla ned fingret. Markera texten som du vill ha med i svaret genom att dra i handtagen och tryck sedan pĺ . Om du vill ändra indraget pĺ den citerade texten markerar du den genom att trycka och hĺlla ned, och trycker sedan pĺ . Tryck pĺ Citatnivĺ och sedan pĺ Öka eller Minska. Vidarebefordra ett brev Öppna brevet och tryck pĺ . Tryck sedan pĺ Vidarebefordra. Dela kontaktinformation Välj en kontakt i Kontakter och tryck pĺ Dela kontakt i nederdelen av Infoskärmen. Använda länkar och upptäckta data iPhone känner igen webblänkar, telefonnummer, e-postadresser, datum och andra typer av information som kan öppna en webbsida, skapa ett föradresserat e-brev, skapa eller uppdatera en kontakt eller utföra nĺgon annan praktisk ĺtgärd. Upptäckta data visas med blĺ understruken text. Tryck pĺ en av länkarna om du vill använda den förvalda ĺtgärden, eller hĺll den nedtryckt tills andra ĺtgärder visas. För en adress kan du till exempel visa platsen i Kartor eller lägga till den i Kontakter. Visa bilagor iPhone visar bildbilagor i mĺnga vanliga format (JPEG, GIF och TIFF) tillsammans med texten i e-brev. iPhone kan spela upp mĺnga typer av ljudbilagor, som MP3, AAC, WAV och AIFF. Du kan hämta och visa filer (som PDF-filer, webbsidor, text, Pages-, Keynote-, Numbers- och Microsoft Word-, Excel- och PowerPoint-dokument) som bifogats till brev som du tar emot. Sĺ här visar du en bifogad fil: Tryck pĺ bilagan sĺ att den öppnas i Överblick. (Du kanske mĺste vänta medan filen hämtas innan du kan visa den.) Öppna en bifogad fil Tryck pĺ bilagan, hĺll kvar och välj sedan ett program som den ska öppnas med. Om inget program har stöd för filen och formatet inte stöds av Överblick kan du bara visa filnamnet men inte öppna filen. Spara en bifogad bild eller video Hĺll fingret pĺ bilden eller videon och tryck sedan pĺ Spara bild eller video. Objektet sparas i albumet Kamerarulle i programmet Bilder. Överblick har stöd för följande dokumenttyper: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html Webbsidor .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Förhandsvisning, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint 70 Kapitel 6 Mail.rtf Formaterad text .txt Text .vcf Kontaktinformation .xls, .xlsx Microsoft Excel Skriva ut brev och bilagor Du kan ocksĺ skriva ut brev och bilagor som kan öppnas i Överblick. Sĺ här skriver du ut ett e-brev: Tryck pĺ och sedan pĺ Skriv ut. Skriva ut en bild i ett e-brev Hĺll fingret pĺ bilden och tryck sedan pĺ Spara bild. Öppna sedan Bilder och skriv ut bilden frĺn albumet Kamerarulle. Skriva ut en bilaga Tryck pĺ bilagan sĺ att den visas i Överblick. Tryck sedan pĺ och sedan pĺ Skriv ut. Vill du veta mer om utskriftsalternativ och hur du skriver ut läser du ”Utskrifter” pĺ sidan 29. Ordna e-post Du kan ordna breven i alla brevlĺdor, mappar eller sökresultatsfönster. Du kan ta bort brev eller markera dem som lästa. Du kan ocksĺ flytta brev frĺn en brevlĺda eller mapp till en annan i samma konto, eller mellan olika konton. Du kan lägga till, ta bort eller byta namn pĺ brevlĺdor och mappar. Sĺ här raderar du ett brev: Öppna brevet och tryck pĺ . Du kan även radera ett brev direkt frĺn listan i brevlĺdan genom att dra med fingret ĺt vänster eller höger över brevtiteln och sedan trycka pĺ Radera. Vissa e-postkonton har stöd för att arkivera breven i stället för att radera dem. När du arkiverar ett brev flyttas det frĺn inkorgen till mappen Alla mail. Du aktiverar eller avaktiverar arkivering i Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Ĺterställa ett brev Raderade brev flyttas till brevlĺdan Papperskorg. Om du vill ändra hur länge ett brev ska finnas i papperskorgen innan det tas bort permanent gĺr du till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Tryck sedan pĺ Avancerat. Radera eller flyta flera brev Visa en lista över brev och tryck pĺ Ändra. Markera de brev du vill radera och tryck sedan pĺ Flytta eller Radera. Flytta ett brev till en annan brevlĺda eller mapp När ett brev visas trycker du pĺ och väljer sedan en brevlĺda eller mapp. Lägga till en brevlĺda Gĺ till listan med brevlĺdor, tryck pĺ Ändra och sedan pĺ Ny brevlĺda. Ta bort eller byta namn pĺ en brevlĺda Gĺ till listan med brevlĺdor, tryck pĺ Ändra och tryck sedan pĺ en brevlĺda. Ange ett nytt namn eller en ny plats för brevlĺdan. Tryck pĺ Ta bort brevlĺda om du vill ta bort brevlĺdan och allt dess innehĺll. Flagga och markera flera brev som olästa Visa en lista över brev och tryck pĺ Ändra. Markera önskade brev och tryck sedan pĺ Markera. Välj antingen Flagga eller Markera som läst. Kapitel 6 Mail 71Söka i brev Du kan söka i fälten Till, Frĺn och Ämne samt i texten i brev. Mail söker i hämtade brev i den aktuella brevlĺdan. För iCloud-, Exchange- och vissa IMAP-e-postkonton kan du även söka i brev pĺ servern. Sĺ här söker du i brev: Öppna en brevlĺda, rulla till toppen och ange text i sökfältet. Tryck pĺ Frĺn, Till, Ämne eller Alla för att välja vilka fält du vill söka i. Om ditt e-postkonto har stöd för det ingĺr även breven pĺ servern i sökningen. E-brev kan även ingĺ i sökningar frĺn hemskärmen. Se ”Söka” pĺ sidan 30. Konton och inställningar för e-post Konton För Mail och e-postkonton gĺr du till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Du kan ställa in:  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Andra POP- och IMAP-e-postsystem Inställningarna beror pĺ vilken typ av konto du ställer in. E-postleverantören eller systemadministratören kan tala om vilken information du behöver ange. Sĺ här ändrar du inställningarna för ett konto: Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto och utför sedan de önskade ändringarna. De ändringar du gör i inställningarna för ett konto pĺ iPhone synkroniseras inte till datorn, sĺ du kan ställa in dina konton sĺ att de fungerar pĺ iPhone utan att pĺverka kontoinställningarna pĺ datorn. Sluta att använda ett konto Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto och slĺ sedan av en kontotjänst (som e-post, kalendrar eller anteckningar). Om en kontotjänst är avstängd visar eller synkroniserar inte iPhone information med den kontotjänsten förrän du slĺr pĺ den igen. Detta är ett bra sätt att till exempel sluta fĺ arbetsrelaterade e-brev medan du är pĺ semester. Lagra utkast, skickade brev och raderade brev pĺ iPhone För IMAP-konton kan du ändra plats för brevlĺdorna Utkast, Skickat och Raderat. Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto och tryck sedan pĺ Avancerat. Ange efter hur lĺng tid som brev tas bort frĺn Mail permanent. Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto och tryck sedan pĺ Avancerat. Tryck pĺ Radera och ange en tidsperiod: aldrig, eller efter en dag, en vecka eller en mĺnad. Justera inställningarna för e-postservern Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och ange ett konto. Frĺga nätverksadministratören eller Internetleverantören om vilka inställningar du ska använda. 72 Kapitel 6 MailJustera inställningarna för SSL och lösenord. Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto och tryck sedan pĺ Avancerat. Frĺga nätverksadministratören eller Internetleverantören om vilka inställningar du ska använda. Aktivera eller avaktivera arkivering av brev Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto och slĺ av eller pĺ alternativet Arkivera brev. Se ”Ordna e-post” pĺ sidan 71. Radera ett konto Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto, rulla sedan ned och tryck pĺ Radera konto. All e-post och alla kontakter, kalendern och bokmärken som är synkroniserade med kontot tas bort frĺn iPhone. Skicka signerade och krypterade brev Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto och tryck sedan pĺ Avancerat. Aktivera S/MIME och välj sedan certifikat för signering och kryptering av utgĺende brev. Du kan installera certifikat genom att fĺ en konfigureringsprofil frĺn din systemadministratör, hämta certifikaten frĺn utfärdarens webbplats med hjälp av Safari, eller fĺ dem som bilagor i Mail. Ange push-inställningar Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Hämta nya data. Med push-funktionen fĺr du ny information när iPhone är ansluten till ett Wi-Finätverk. Du kan avaktivera push-funktionen om du vill upphöra att skicka e-post och annan information eller om du vill spara pĺ batteriet. När pushfunktionen har avaktiverats använder du inställningen Hämta nya data till att ange hur ofta kontrollen efter nya data ska ske. Batteriet räcker längre om du inte hämtar data alltför ofta. Ange andra alternativ för Mail För inställningar som gäller för alla dina konton gĺr du till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Mail-inställningar För inställningar som gäller för alla dina konton öppnar du Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Sĺ här ändrar du vilket ljud som spelas upp när e-post skickas eller tas emot: Öppna Inställningar > Ljud. Hämta nya data Med den här inställningen kan du slĺ av och pĺ push-funktionen för iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! och andra push-konton pĺ iPhone. Push-konton skickar ny information till iPhone när ny information kommer till servern (ibland med viss fördröjning) om det finns en Internetanslutning. Du kan avaktivera push-funktionen om du vill upphöra att skicka e-post och annan information eller om du vill spara pĺ batteriet. När push är avaktiverat eller om du använder ett konto som inte stöder push kan data fortfarande hämtas, vilket innebär att iPhone kan kontrollera om det finns ny information tillgänglig pĺ servern. Använd inställningen Hämta nya data till att ange hur ofta kontrollen efter nya data ska ske. Batteriet räcker längre om du inte hämtar data alltför ofta. Om du ställer in Push pĺ Av (eller om du ställer in alternativet Hämta pĺ Manuellt i fönstret Hämta nya data) sĺ gäller detta före eventuella individuella kontoinställningar. Sĺ här anger du push-inställningar: Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Hämta nya data. Kapitel 6 Mail 73Safari 7 Med Safari kan du surfa pĺ webben och visa webbsidor. Skapa bokmärken pĺ iPhone och synkronisera dem med datorn. Lägg till webbklipp pĺ hemskärmen för snabb ĺtkomst till dina favoritwebbplatser. Skriv ut webbsidor, PDF-filer och andra dokument. Använd läslistan till att samla webbplatser som du kan läsa senare. Visa webbsidor Sök pĺ webben och i den aktuella sidan. Bläddra bland öppna webbsidor eller öppna en ny sida. Zooma in och ut genom att dubbelklicka pĺ ett objekt eller nypa eller dra isär tvĺ fingrar. Ange en webbadress (URL). Lägg till ett bokmärke, lägg till i läslistan, lägg till en symbol pĺ hemskärmen eller dela eller skriv ut sidan. Tryck pĺ statusfältet om du snabbt vill rulla till början av skärmen. Visa bokmärken eller läslistan. Sĺ här visar du en webbsida: Tryck pĺ adressfältet (i titelraden) sĺ att tangentbordet visas. Skriv in webbadressen och tryck pĺ OK. Om adressfältet inte visas rullar du snabbt högst upp pĺ webbsidan genom att trycka pĺ statusfältet. Du kan visa webbsidor i antingen stĺende eller liggande format. Rensa texten i adressfältet Tryck pĺ . Rulla i en webbsida Dra uppĺt, nedĺt eller ĺt sidan. Rulla i en ram pĺ en webbsida Rulla med tvĺ fingrar inuti ramen. 74Öppna en ny sida Tryck pĺ och sedan pĺ Ny sida. Upp till ĺtta sidor kan vara öppna ĺt gĺngen. En siffra inuti anger antalet öppna sidor. Gĺ till en annan sida Tryck pĺ , dra snabbt ĺt vänster eller höger och tryck sedan pĺ sidan. Förhindra att en webbsida läses in Tryck pĺ . Uppdatera en webbsida Tryck pĺ i adressfältet. Stänga en sida Tryck pĺ och tryck sedan pĺ bredvid sidan. Skydda privat information och förhindra att vissa webbplatser spĺrar ditt beteende Öppna Inställningar > Safari och aktivera Privat surfning. Ange alternativ för Safari Öppna Inställningar > Safari. Länkar Sĺ här följer du en länk pĺ en webbsida: Tryck pĺ länken. Visa en länks mĺladress Hĺll fingret pĺ länken. Identifierade data, till exempel telefonnummer och e-postadresser, kan ocksĺ visas som länkar pĺ webbsidor. Hĺll fingret pĺ en länk om du vill visa tillgängliga alternativ. Se ”Använda länkar och upptäckta data” pĺ sidan 70. Läslista I läslistan kan du lägga till länkar till webbsidor som du vill läsa senare. Sĺ här lägger du till en länk till den aktuella sidan i läslistan: Tryck pĺ och tryck sedan pĺ Lägg till i läslista. Sĺ här lägger du till en länk i läslistan: Hĺll ned länken och välj Lägg till i läslista. Visa läslistan Tryck pĺ och sedan pĺ Läslista. Hĺlla läslistan uppdaterade pĺ dina iOS-enheter och datorer med hjälp av iCloud Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Bokmärken. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Läsare Med läsaren visas webbartiklar utan annonser eller störande element sĺ att du kan läsa utan att bli distraherad. Pĺ en webbsida med en artikel kan du använda läsaren till att endast visa artikeln i ett kontinuerligt fönster. Sĺ här visar du en artikel i läsaren: Tryck pĺ knappen Läsare om den visas i adressfältet. Ändra textstorlek Tryck pĺ . Lägga till en artikel som ett bokmärke, lägga till den i läslistan eller pĺ hemskärmen, dela den eller skriva ut den Tryck pĺ . Ĺtergĺ till normalvyn Tryck pĺ Klar. Kapitel 7 Safari 75Skriva text och fylla i formulär Sĺ här skriver du text: Tryck pĺ ett textfält sĺ att tangentbordet visas. Flytta till ett annat textfält Tryck pĺ textfältet eller tryck pĺ nĺgon av knapparna Nästa eller Föregĺende. Skicka ett formulär Tryck pĺ OK eller Sök, eller pĺ länken pĺ sidan som skickar formuläret om det finns en sĺdan. Om du vill aktivera Autofyll sĺ att du fĺr hjälp med att fylla i formulär gĺr du till Inställningar > Safari > Autofyll. Söka Med hjälp av sökfältet i det övre högra hörnet kan du söka pĺ webben, i den aktuella sidan eller i ett PDF-dokument. Sĺ här söker du pĺ webben, i den aktuella sidan eller i ett sökbart PDF-dokument: Ange text i sökfältet.  Sĺ här söker du pĺ webben: Tryck pĺ ett av förslagen som visas eller tryck pĺ Sök.  Sĺ här hittar du söktexten i den aktuella sidan eller i PDF-dokumentet: Rulla till skärmens nederkant och tryck pĺ posten under Pĺ den här sidan. Den första förekomsten är markerad. Om du vill hitta ytterligare förekomster trycker du pĺ . Byta sökmotor Öppna Inställningar > Safari > Sökmotor. Bokmärken och historik Sĺ här bokmärker du en webbsida: Öppna sidan, tryck pĺ och tryck sedan pĺ Bokmärk. När du sparar ett bokmärke kan du redigera rubriken. Som förval sparas bokmärken högst upp i Bokmärken. Tryck pĺ Bokmärken om du vill välja en annan mapp. Sĺ här visar du tidigare webbsidor (historik): Tryck pĺ och sedan pĺ Historik. Vill du rensa historiklistan trycker du pĺ Rensa. Öppna en bokmärkt webbsida Tryck pĺ . Redigera ett bokmärke eller en bokmärkesmapp Tryck pĺ , välj den mapp som innehĺller bokmärket eller den mapp du vill redigera och tryck sedan pĺ Ändra. Hĺlla bokmärken uppdaterade pĺ dina datorer och iOS-enheter med hjälp av iCloud Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Bokmärken. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Synkronisera bokmärken med webbläsaren pĺ datorn Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Skriva ut webbsidor, PDF-filer och andra dokument Sĺ här skriver du ut en webbsida, PDF eller ett Överblick-dokument: Tryck pĺ och sedan pĺ Skriv ut. Se ”Utskrifter” pĺ sidan 29 för mer information. 76 Kapitel 7 SafariWebbklipp Du kan skapa webbklipp och visa dem som symboler pĺ hemskärmen. Sĺ här lägger du till ett webbklipp: Öppna webbsidan och tryck pĺ . Tryck sedan pĺ Lägg till pĺ hemskärmen. När du öppnar ett webbklipp zoomar Safari automatiskt till den delen av webbsidan som visades när du sparade webbklippet. Om inte webbsidan har en anpassad symbol används denna bild även som symbol för webbklippet pĺ hemskärmen. Webbklipp säkerhetskopieras av iCloud och av iTunes, men de synkroniseras varken av iTunes eller MobileMe. De överförs inte heller till andra enheter via iCloud med push-teknik. Kapitel 7 Safari 77Musik 8 Lägga till musik och ljud Sĺ här fĺr du musik och annat ljudinnehĺll till iPhone:  Köp och hämta innehĺll frĺn iTunes Store pĺ iPhone. Se kapitel 21, ”iTunes Store,” pĺ sidan 120. (Du kan även gĺ till iTunes Store frĺn Musik genom att trycka pĺ affärsknappen medan du bläddrar.)  Använd automatiska hämtningar om du automatiskt vill hämta ny musik som du har köpt frĺn dina andra iOS-enheter och datorer Se ”iCloud” pĺ sidan 17.  Synkronisera med iTunes pĺ datorn. Du kan synkronisera alla dina media eller välja särskilda lĺtar och andra objekt. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18.  Använd iTunes-matchning till att lagra ditt musikbibliotek i iCloud sĺ att du kommer ĺt det frĺn alla dina iOS-enheter och datorer. Se ”iTunes-matchning” pĺ sidan 82. Spela upp lĺtar och andra ljud VARNING: Viktig information om hur du undviker hörselskador finns i Produktguide – viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone. Med knapparna längs skärmens nederkant kan du bläddra bland innehĺll pĺ iPhone efter spellistor, artister, lĺtar och andra kategorier. Sĺ här spelar du upp en lĺt eller ett annat objekt: Tryck pĺ objektet. Styr uppspelningen med reglagen pĺ skärmen. Du kan även använda knapparna pĺ headsetet. Se ”Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon” pĺ sidan 33. 78Sĺ här visar du skärmen Spelas nu: Tryck pĺ Spelas nu. Nästa/Spola framĺt Spela upp/Pausa Spĺrlista Bakĺt Föregĺende/ Volym Spola tillbaka AirPlay Anpassa bläddringsknapparna Tryck pĺ Mer och sedan pĺ Ändra. Dra sedan en symbol över knappen som du vill ersätta. Hämta fler podcastavsnitt Tryck pĺ Podcaster (tryck först pĺ Mer om podcaster inte visas) och tryck sedan pĺ en podcast sĺ att en lista över tillgängliga avsnitt visas. Skaka och blanda Skaka pĺ iPhone när du vill aktivera blandning och när du vill byta lĺt. Skaka igen om du vill byta till en annan lĺt. Du kan aktivera och avaktivera Skaka och blanda under Inställningar > Musik. Spela musik via AirPlay-högtalare eller Apple TV Tryck pĺ . Se ”AirPlay” pĺ sidan 34. Visa texten för en lĺt Tryck pĺ albumbilden när en lĺt spelas. (Texten visas om du har lagt till den i lĺtens infofönster i iTunes och har synkroniserat iPhone med iTunes.) Ange alternativ för Musik Öppna Inställningar > Musik. När du använder ett annat program kan du visa ljuduppspelningsreglagen genom att dubbelklicka pĺ hemknappen och sedan dra snabbt med fingret frĺn vänster till höger längst ned pĺ skärmen. Reglagen styr det program som spelar upp nĺgot för tillfället, eller det senaste programmet som spelade upp nĺgot om ljudet är pausat. Symbolen för programmet visas till höger. Öppna programmet genom att trycka pĺ symbolen. Dra snabbt med fingret ĺt höger pĺ nytt om du vill visa en volymkontroll och AirPlay-knappen (när du befinner dig inom räckvidden för en Apple TV eller AirPlay-högtalare). När du dubbelklickar pĺ hemknappen medan skärmen är lĺst visas uppspelningsreglage för ljud. Kapitel 8 Musik 79Ytterligare ljudreglage Visa fler reglage genom att trycka pĺ bildmaterialet för albumet pĺ skärmen Nu spelas. Du kan se hur lĺng tid som har spelats, hur lĺng tid som ĺterstĺr och lĺtens nummer. Lĺtens text visas ocksĺ, om du har lagt till texten för lĺten i iTunes. Upprepa Tummen upp för Ping Rullningslist Blanda Genius Ping-postning Uppspelningshuvud Upprepa lĺtar Tryck pĺ . = upprepa alla lĺtarna i albumet eller listan = upprepa endast den aktuella lĺten = ingen upprepning Blanda lĺtar Tryck pĺ . = blanda lĺtar = spela upp lĺtar i ordning Hoppa till valfri del av en lĺt Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten. Minska rullningshastigheten genom att dra nedĺt med fingret. Skapa en Genius-spellista Tryck pĺ . Se ”Genius” pĺ sidan 82. Använda Ping Se ”Följa artister och vänner” pĺ sidan 121. Reglage för podcaster och ljudböcker Reglage för podcaster och ljudböcker samt information visas i skärmen Spelas nu när uppspelningen börjar. Rullningslist Uppspelningshuvud Uppspelningshastighet E-post 30-sekundersupprepning Ställa in uppspelningshastigheten Tryck pĺ . Ändra hastigheten genom att trycka igen. = Spela upp i dubbel hastighet. = Spela upp i halv hastighet. = Spela upp i normal hastighet. Hoppa till valfri del längs tidslinjen Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten. Minska rullningshastigheten genom att dra nedĺt med fingret. Visa eller gömma reglagen Tryck i mitten av skärmen. Gömma podcastinformationen Öppna Inställningar > Musik. 80 Kapitel 8 MusikAnvända Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik Du kan använda Siri (iPhone 4S) och Röststyrning till att styra musikuppspelning pĺ iPhone. Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40 och ”Röststyrning” pĺ sidan 30. Styra musikuppspelning Säg ”spela” eller ”spela musik”. Pausa genom att säga ”pausa” eller ”pausa musik”. Du kan ocksĺ säga ”nästa lĺt” eller ”föregĺende lĺt”. Spela ett album, en artist eller spellista Säg ”spela” och säg sedan ”album”, ”artist” eller ”spellista” och namnet. Blanda den aktuella spellistan Säg ”blanda”. Lära dig mer om lĺten som spelas Säg ”vad spelas”, ”vilken lĺt är det här”, ”vem sjunger den här lĺten” eller ”vem gör den här lĺten”. Använda Genius till att spela liknande lĺtar Säg ”Genius”, ”spela fler som den här” eller ”spela fler lĺtar som den här”. Avbryta röststyrning Säg “avbryt” eller “stopp”. Bläddra bland albumbilder i Cover Flow När du bläddrar bland musik kan du vrida pĺ iPhone om du vill visa iTunes-innehĺllet i Cover Flow och bläddra bland musiken efter albumbilder. Sĺ här bläddrar du bland albumbilder: Dra ĺt höger eller vänster. Visa lĺtarna som finns pĺ ett album Tryck pĺ en albumbild eller pĺ . Bläddra bland lĺtarna genom att dra uppĺt eller nedĺt. Spela upp en lĺt genom att trycka pĺ den. Gĺ tillbaka till albumbilden Tryck pĺ namnfältet. Eller tryck pĺ igen. Visa lĺtar i ett album Sĺ här visar du alla lĺtar i det album som innehĺller den aktuella lĺten: Tryck pĺ pĺ skärmen Spelas nu. Spela upp en lĺt genom att trycka pĺ den. Tryck pĺ miniatyrbilden om du vill gĺ tillbaka till skärmen Spelas nu. Betygsrad Gĺ tillbaka till skärmen Spelas nu Albumspĺr I lĺtlistevyn kan du betygsätta lĺtar. Du kan använda betygen när du skapar smarta spellistor i iTunes. Kapitel 8 Musik 81Söka efter ljudinnehĺll Du kan söka efter titlar, artister, album och kompositörer för lĺtar, podcaster och annat ljudmaterial pĺ iPhone. Sĺ här söker du bland musik: Ange text i sökfältet högst upp i en lĺtlista, spellista, artistlista eller nĺgon annan vy av innehĺllet i Musik. Du kan även söka ljudinnehĺll frĺn hemskärmen. Se ”Söka” pĺ sidan 30. iTunes-matchning iTunes-matchning lagrar hela ditt musikbibliotek i iCloud – inklusive lĺtar som du har importerat frĺn CD-skivor – sĺ att all din musik alltid är tillgänglig pĺ iPhone och andra iOS-enheter och datorer. iTunes-matchning är tillgängligt som en avgiftsbelagd prenumeration. Obs! iTunes-matchning kanske inte är tillgängligt i alla omrĺden. Mobildataavgifter kan tillkomma om Inställningar > Musik > Använd mobildata är pĺslaget. Sĺ här prenumererar du pĺ iTunes-matchning: I iTunes pĺ datorn väljer du Affär > Aktivera iTunes-matchning. Klicka sedan pĺ Prenumerera. När du prenumererar lägger iTunes till musik, spellistor och Genius-mixar i iCloud. Dina lĺtar som matchar musik som redan finns i iTunes Store blir automatiskt tillgängliga via iCloud. Ĺterstĺende lĺtar överförs. Du kan hämta och spela upp matchade lĺtar med iTunes Plus-kvalitet (DRM-fritt AAC-format med 256 kbit/s) även om originalet hade lägre kvalitet. Mer information finns i www.apple.com/se/icloud/features. Aktivera iTunes-matchning Öppna Inställningar > Musik. När du slĺr pĺ iTunes-matchning tas synkroniserad musik bort frĺn iPhone och Genius-mixar och Genius-spellistor avaktiveras. Genius En Genius-spellista är en samling med lĺtar frĺn ditt bibliotek som passar bra tillsammans. Du kan skapa Genius-spellistor i iTunes och synkronisera dem med iPhone. Du kan ocksĺ skapa och spara Genius-spellistor direkt pĺ iPhone. En Genius-mix är ett urval lĺtar med samma typ av musik. Den skapas pĺ nytt frĺn ditt bibliotek varje gĺng du lyssnar pĺ mixen. Om du vill använda Genius pĺ iPhone mĺste du först aktivera Genius i iTunes och sedan synkronisera iPhone med iTunes. Genius-mixar synkroniseras automatiskt om du inte har valt att hantera musik manuellt och väljer vilka blandningar du vill synkronisera i iTunes. Genius är en kostnadsfri tjänst, men du mĺste ha ett Apple-ID. När du synkroniserar en Genius-mix kan iTunes välja ut och synkronisera lĺtar frĺn biblioteket som du har valt att inte synkronisera. Sĺ här bläddrar du bland Genius-mixar: Tryck pĺ Genius (tryck först pĺ Mer om Genius inte visas). Dra snabbt till vänster eller höger om du vill komma ĺt andra mixar. Du spelar upp en mix genom att trycka pĺ . Sĺ här skapar du en Genius-spellista: Visa Spellistor, tryck pĺ Genius-spellista och välj en lĺt i listan. Om du vill skapa en Genius-spellista frĺn skärmen Spelas nu trycker du sĺ att reglagen visas och trycker sedan pĺ . 82 Kapitel 8 MusikSpara en Genius-spellista Klicka pĺ Spara i spellistan. Spellistan sparas i Spellistor och fĺr namn efter titeln pĺ lĺten du valde. Uppdatera en Genius-spellista Klicka pĺ Uppdatera i spellistan. Skapa en Genius-spellista utifrĺn en annan lĺt Tryck pĺ Genius-spellista, sedan pĺ Ny och välj en lĺt. Radera en sparad Genius-spellista Tryck pĺ Genus-spellistan och sedan pĺ Radera. Genius-spellistor som har skapats pĺ iPhone kopieras till datorn när du synkroniserar med iTunes. Obs! När du har synkroniserat Genius-spellistan till iTunes gĺr det inte längre att ta bort den direkt frĺn iPhone. Via iTunes kan du redigera namnet pĺ spellistan, avbryta synkroniseringen eller ta bort spellistan. Spellistor Du kan skapa och redigera dina egna spellistor pĺ iPhone, eller redigera spellistor som har synkroniserats frĺn iTunes pĺ datorn. Sĺ här skapar du en spellista: Visa Spellistor och tryck pĺ Lägg till spellista högt upp i listan. Ange en titel, välj lĺtar och videor som ska ingĺ genom att trycka pĺ och tryck sedan pĺ Klar. När du skapar en spellista och synkroniserar iPhone med datorn synkroniseras spellistan med iTunes-biblioteket. Sĺ här redigerar du en spellista: Visa Spellistor och markera spellistan du vill redigera. Tryck pĺ Ändra och gör sedan följande:  Om du vill lägga till fler lĺtar: Tryck pĺ .  Om du vill ta bort en lĺt: Tryck pĺ . Lĺten tas bara bort frĺn spellistan, den finns fortfarande kvar pĺ iPhone.  Om du vill flytta en lĺt uppĺt eller nedĺt i listan: Dra . Dina ändringar kopieras till spellistan i iTunes-biblioteket, antingen nästa gĺng du synkroniserar iPhone med datorn eller trĺdlöst via iCloud om du prenumererar pĺ iTunes-matchning. Radera en spellista I Spellistor trycker du pĺ spellistan som du vill ta bort och sedan pĺ Radera. Rensa en spellista I Spellistor trycker du pĺ spellistan som du vill ta rensa och sedan pĺ Rensa. Ta bort en lĺt frĺn iPhone I Lĺtar drar du med fingret över lĺten och trycker pĺ Radera. Lĺten tas bort frĺn iPhone, men inte frĺn iTunes-biblioteket pĺ din Mac eller PC. Kapitel 8 Musik 83Hemmadelning Med Hemmadelning kan du spela upp musik, filmer och TV-program pĺ iPhone frĺn iTunesbiblioteket pĺ din Mac eller PC. iPhone och datorn mĺste finnas i samma Wi-Fi-nätverk. iTunes mĺste vara öppet pĺ datorn, med Hemmadelning aktivt och inloggat med samma Apple-ID som Hemmadelning pĺ iPhone. Obs! Hemmadelning kräver iTunes 10.2 eller senare. Det finns tillgängligt pĺ www.itunes.com/se/ download. Bonusmaterial som digitala häften och iTunes Extras kan inte delas. Sĺ här spelar du musik pĺ iPhone frĺn iTunes-biblioteket: 1 Öppna iTunes pĺ datorn och välj Avancerat > Slĺ pĺ Hemmadelning. 2 Logga in och klicka pĺ Skapa hemmadelning. 3 Pĺ iPhone öppnar du Inställningar > Musik. Logga sedan in pĺ Hemmadelning med samma Apple-ID och lösenord. 4 I Musik trycker du pĺ Mer, klickar pĺ Delat och väljer datorns bibliotek. Ĺtergĺ till innehĺllet pĺ iPhone Tryck pĺ Delat och välj Min iPhone. 84 Kapitel 8 MusikMeddelanden 9 Skicka och ta emot meddelanden VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet finns i Produktguide – Viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/. Meddelanden stöder textmeddelanden till och frĺn andra SMS- och MMS-enheter samt andra iOSenheter som använder iMessage. Med MMS och iMessage kan du även infoga bilder, videor och annan information. Med iMessage kan du skicka meddelanden över Wi-Fi eller mobilanslutningar till andra iOS 5-användare. Du kan se när den andra personen skriver och ange att andra ska meddelas när du har läst deras meddelanden. Eftersom iMessages visas pĺ alla dina iOS 5-enheter som är inloggade pĺ samma konto kan du starta en konversation pĺ en av dina iOS-enheter och fortsätta den pĺ en annan enhet. iMessages är även krypterade. Obs! SMS och MMS kräver en mobilanslutning och är kanske inte tillgängliga i alla omrĺden. Avgifter för dataöverföring eller ytterligare avgifter kan tillkomma. Sĺ här skickar du ett textmeddelande: Tryck pĺ . Tryck sedan pĺ och välj en kontakt, sök bland dina kontakter genom att ange ett namn, eller ange ett telefonnummer eller en e-postadress manuellt. Skriv meddelandet och tryck pĺ Skicka. Obs! Ett utropstecken visas om det inte gĺr att skicka ett meddelande. Tryck pĺ utropstecknet i en konversation om du vill försöka skicka meddelandet pĺ nytt. 85Konversationer sparas i listan Meddelanden. En blĺ prick anger olästa meddelanden. Tryck pĺ en konversation om du vill visa den eller fortsätta den. I en iMessage-konversation visas dina skickade meddelanden i blĺtt. Tryck pĺ Bifoga mediaknappen om du vill lägga till en bild eller en video. Tryck om du vill ange text. Använda emoji-tecken Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord > Utländska tangentbord > Lägg till nytt tangentbord. Tryck sedan pĺ Emoji sĺ att det tangentbordet blir tillgängligt. Om du vill ange emoji-tecken när du skriver ett meddelande trycker du pĺ sĺ att emoji-tangentbordet visas. Se ”Byta tangentbord” pĺ sidan 176. Ĺteruppta en tidigare konversation Tryck pĺ konversationen i listan Meddelanden, skriv ett meddelande och tryck pĺ Skicka. Visa tidigare meddelanden i konversationen Rulla till början (tryck pĺ statusraden) och tryck pĺ Läs in tidigare meddelanden. Ta emot iMessages med en annan e-postadress Öppna Inställningar > Meddelanden > Ta emot pĺ > Lägg till ett till e-postkonto. Ange telefonnummer eller e-postadress för det Apple-ID som visas i fältet ”frĺn” när du pĺbörjar en ny konversation Öppna Inställningar > Meddelanden > Ta emot pĺ > Uppringnings-ID. Befintliga konversationer pĺverkas inte när du ändrar den här inställningen. Följa en länk i ett meddelande Tryck pĺ länken. En länk kan exempelvis öppna en webbsida i Safari eller slĺ ett telefonnummer. Vidarebefordra en konversation Markera en konversation och tryck sedan pĺ Ändra. Välj vilka delar som ska ingĺ och tryck pĺ Vidarebefordra. Lägga till nĺgon i kontaktlistan Tryck pĺ ett telefonnummer i listan Meddelanden. Tryck sedan pĺ ”Lägg till i kontakter”. Lĺta andra veta när du läst deras meddelanden Öppna Inställningar > Meddelanden och slĺ pĺ Skicka läskvittenser. Ange andra alternativ för Meddelanden Öppna Inställningar > Meddelanden. Hantera notiser för meddelanden Se ”Notiser” pĺ sidan 166. Ställa in ljudsignalen för inkommande textmeddelanden Se ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” pĺ sidan 168. Skicka meddelanden till en grupp Gruppmeddelanden gör det möjligt att skicka ett meddelande till flera mottagare. Gruppmeddelanden fungerar för iMessage och MMS (inte tillgängliga i alla omrĺden). 86 Kapitel 9 MeddelandenSĺ här skickar du meddelanden till en grupp: Tryck pĺ och ange flera mottagare. Obs! Med MMS mĺste även gruppmeddelanden ha aktiverats under Inställningar > Meddelanden. Svar skickas endast till dig – de kopieras inte till de andra personerna i gruppen. Skicka bilder, videor med mera Med iMessage och MMS kan du skicka bilder, videor, platser, kontaktinformation och röstmemon. Sĺ här skickar du en bild eller en video: Tryck pĺ . Storleksbegränsningen för bilagor bestäms av din mobiloperatör. Om det behövs kan iPhone komprimera bild- och videobilagor. Skicka en plats I Kartor trycker du pĺ som hör till en plats. Tryck sedan pĺ Dela platsinfo (längst ned pĺ skärmen) och sedan pĺ Meddelande. Skicka kontaktinformation Välj en kontakt i Kontakter, tryck pĺ Dela kontakt (längst ned pĺ skärmen) och tryck sedan pĺ Meddelande. Skicka ett röstmemo I Röstmemon trycker du pĺ . Tryck sedan pĺ röstmemot, tryck pĺ Dela och tryck sedan pĺ Meddelande. Spara en mottagen bild eller video till ditt kamerarullealbum Tryck pĺ bilden eller videon och sedan pĺ . Kopiera en bild eller en video Hĺll fingret pĺ bilagan och tryck pĺ Kopiera. Spara mottagen kontaktinformation Tryck pĺ kontaktbubblan och tryck sedan pĺ Skapa ny kontakt eller Lägg till i befintlig kontakt. Redigera konversationer Om du bara vill behĺlla en del av en konversation kan du radera delar som du inte vill ha kvar. Du kan även radera hela konversationer frĺn listan Meddelanden. Sĺ här redigerar du en konversation: Tryck pĺ Ändra, markera delarna som ska tas bort och tryck sedan pĺ Radera. Rensa all text och alla bilagor utan att radera konversationen Tryck pĺ Ändra och sedan pĺ Rensa allt. Radera en konversation Dra med fingret över konversationen och tryck pĺ Radera. Söka bland meddelanden Du kan söka bland innehĺllet i konversationer i meddelandelistan. Sĺ här söker du i en konversation: Tryck överst pĺ skärmen sĺ att sökfältet visas och skriv texten som du vill söka efter. Du kan även söka konversationer frĺn hemskärmen. Se ”Söka” pĺ sidan 30. Kapitel 9 Meddelanden 87Kalender 10 Om Kalender Med Kalender är det enkelt att hĺlla tiden. Du kan visa enstaka kalendrar eller flera kalendrar samtidigt. Du kan visa aktiviteter efter dag, efter mĺnad eller i en lista. Du kan söka bland aktiviteternas namn, de inbjudna, platserna och anteckningarna. Om du anger födelsedagar för dina kontakter kan dessa visas i Kalender. Du kan ocksĺ skapa, ändra och avboka aktiviteter pĺ iPhone och synkronisera ändringarna tillbaka till datorn. Du kan prenumerera pĺ Google-, Yahoo!- och iCal-kalendrar. Om du har ett Microsoft Exchange-konto eller ett iCloud-konto kan du ta emot och besvara inbjudningar till möten. Visa dina kalendrar Du kan visa en kalender i taget eller flera kalendrar samtidigt som en kombinerad kalender. Det gör det enklare att hantera och balansera arbets- och familjekalendrar samtidigt. Lägg till en aktivitet. Dagar med prickar har schemalagda aktiviteter. Gĺ till dagens datum. Växla mellan vyer. Svara pĺ en kalenderinbjudan. Händelser för den markerade dagen. Sĺ här växlar du mellan vyer: Tryck pĺ Lista, Dag eller Mĺnad. Om du vill visa veckovyn vrider du iPhone ĺt sidan. I dagvyn flyttar du mellan dagar genom att dra fingret ĺt vänster eller höger. 88Visa födelsedagskalendern Tryck pĺ Kalendrar och därefter pĺ Födelsedagar sĺ att födelsedagar frĺn dina kontakter visas bland dina händelser. Visa detaljerna för en aktivitet Tryck pĺ aktiviteten. Du kan trycka pĺ information om händelsen om du vill fĺ mer information. Om exempelvis platsens adress har angetts kan du trycka pĺ den sĺ att Kartor öppnas. Redigera eller ta bort en kalender Tryck pĺ Kalendrar och sedan pĺ Ändra. Välja vilka kalendrar som ska visas Tryck pĺ Kalendrar och sedan pĺ de kalendrar som du vill visa. Aktiviteterna i alla valda kalendrar visas i en enda kalender pĺ iPhone. Lägga till aktiviteter Du kan skapa och uppdatera kalenderaktiviteter direkt pĺ iPhone. Sĺ här lägger du till en aktivitet: Tryck pĺ och skriv informationen. Tryck sedan pĺ Klar. Du kan även skapa en ny aktivitet genom att trycka pĺ en tom plats pĺ en kalender och hĺlla ned fingret. Justera aktivitetens längd genom att dra i handtagen. Ställa in en pĺminnelse Tryck pĺ Pĺminnelse och ange en pĺminnelse frĺn fem minuter till tvĺ dagar innan aktiviteten. Ange en standardpĺminnelse för aktiviteter Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Förvalda pĺminnelser Uppdatera en aktivitet Tryck pĺ Ändra och ändra aktivitetens information. Om du snabbt vill ända tiden eller längden för en aktivitet markerar du aktiviteten genom att hĺlla ned den och drar den sedan till en ny tidpunkt eller ändrar längden pĺ den med hjälp av handtagen. Radera en aktivitet Tryck pĺ aktiviteten och sedan pĺ Ändra. Rulla sedan ned och tryck pĺ Radera aktivitet. Bjuda in andra till en aktivitet Tryck pĺ Inbjudna om du vill välja personer frĺn Kontakter. Detta kräver ett iCloud-, Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto. Svara pĺ inbjudningar Om du har ett iCloud-, Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto med stöd för detta, kan du ta emot och besvara inbjudningar frĺn personer inom organisationen. När du tar emot en inbjudan visas mötet i din kalender med en prickad linje runt om. visas i skärmens nedre högra hörn. Sĺ här svarar du pĺ en inbjudan: Tryck pĺ en inbjudan i kalendern. Eller tryck pĺ sĺ att aktivitetsskärmen visas och tryck därefter pĺ en inbjudan. Visa information om organisatören Tryck pĺ Inbjudan frĺn. Se andra inbjudna Tryck pĺ Inbjudna. Tryck pĺ ett namn sĺ visas kontaktinformation för den personen. Lägga till kommentarer i ett svar Tryck pĺ Lägg till kommentarer. Dina kommentarer blir synliga för organisatören men inte för andra deltagare. Beroende pĺ vilken kalendertjänst du använder kanske kommentarer inte är tillgängliga. Ange din tillgänglighet Tryck pĺ Tillgänglighet och ange om du är upptagen eller ledig. Söka i kalendrar I listvyn kan du söka i fälten Titlar, Inbjudna Platser och Anteckningar för aktiviteterna i dina kalendrar. Kalender söker endast igenom aktiviteterna i de kalendrar som visas för tillfället. Kapitel 10 Kalender 89Sĺ här söker du efter aktiviteter: Tryck pĺ Lista och skriv in text i sökfältet. Kalenderaktiviteter kan även ingĺ i sökningar frĺn hemskärmen. Se ”Söka” pĺ sidan 30. Prenumerera pĺ kalendrar Du kan prenumerera pĺ kalendrar som använder iCalendar-format (.ics). Mĺnga kalenderbaserade tjänster hanterar prenumeration av kalendrar, som t.ex. iCloud, Yahoo!, Google och iCalprogrammet i OS X. Kalendrar du prenumererar pĺ är skrivskyddade. Du kan se aktiviteterna i skrivskyddade kalendrar pĺ iPhone, men du kan inte redigera dem eller skapa nya aktiviteter. Sĺ här prenumererar du pĺ en kalender: Öppna Inställningar > ”E-post, kontakter, kalendrar” och tryck sedan pĺ Lägg till konto. Tryck pĺ Annat och sedan pĺ Lägg till prenumererad kalender. Du kan ocksĺ prenumerera pĺ en iCal-kalender (eller annan .ics) som publiceras pĺ webben genom att klicka pĺ en kalenderlänk. Importera kalenderaktiviteter frĺn e-post Du kan lägga till aktiviteter i en kalender genom att importera en kalenderfil frĺn ett e-brev. Du kan importera kalenderfiler i standardformatet .ics. Sĺ här importerar du aktiviteter frĺn en kalenderfil: Öppna brevet i Mail och tryck pĺ kalenderfilen. Konton och inställningar i Kalender Under Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar finns mĺnga inställningar som pĺverkar Kalender och dina kalenderkonton. Kalenderkonton används även till att synkronisera uppgiftslistor för Pĺminnelser. Sĺ här lägger du till ett CalDAV-konto: Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Tryck pĺ Lägg till konto och därefter pĺ Annat. Tryck pĺ Lägg till CalDAV-konto under Kalendrar. Följande alternativ gäller för alla dina kalendrar: Ange notisljud för kalendern Öppna Inställningar > Ljud > Kalenderpĺminnelser. Synkronisera tidigare aktiviteter Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Synkronisera och ange en tidsperiod. Framtida aktiviteter synkroniseras alltid. Ange att pĺminnelser ska spelas upp när du fĺr en mötesinbjudan Gĺ till ”E-post, kontakter, kalendrar” och aktivera Visa nya inbjudningar. Aktivera stöd för tidszoner i kalendern Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Tidszonstöd. Ange en förvald kalender Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Förvald kalender. Hĺlla Kalender uppdaterad pĺ dina datorer och iOS-enheter med hjälp av iCloud Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Kalender. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. 90 Kapitel 10 KalenderViktigt: När Tidszonstöd är pĺ visas aktiviteters datum och tider i den valda stadens tidszon. När Tidszonstöd är av visar Kalender aktiviteter i den tidszon som avgörs av nätverkstidens inställning för din aktuella plats. Stöd kan saknas för nätverkstid pĺ vissa platser. När du är ute och reser är det inte säkert att iPhone visar aktiviteter eller spelar ljudpĺminnelser vid rätt lokal tidpunkt. Om du vill veta hur du ställer in rätt tid manuellt läser du ”Datum och tid” pĺ sidan 174. Kapitel 10 Kalender 91Bilder 11 Visa bilder och videor Med Bilder kan du visa bilder och videor pĺ iPhone frĺn följande:  Albumet Kamerarulle – bilder och videor du har tagit med den inbyggda kameran eller sparat frĺn e-brev, textmeddelanden eller webbsidor.  Albumet Bildström – bilder som strömmas frĺn iCloud (se ”Bildström” pĺ sidan 98).  Bildbibliotek och andra album som synkroniseras frĺn datorn (se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18). Redigera bilden. Ta bort bilden. Tryck pĺ skärmen sĺ visas reglagen. Dela bilden, tilldela den till en kontakt, använd den som bakgrundsbild eller skriv ut den. Visa bildspel. Strömma bilder med AirPlay. Sĺ här visar du bilder och videor: Tryck pĺ ett album och tryck sedan pĺ en miniatyr sĺ att bilden eller videon visas i helskärmsläge. Album som du synkroniserar med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller senare, eller med Aperture 3.0.2 eller senare, kan visas efter händelser eller efter ansikten. Du kan även visa bilder efter plats om de togs med en kamera som har stöd för geotagging. Visa eller gömma reglagen: Tryck pĺ bilden eller videon i helskärmsläget. Visa nästa eller föregĺende bild eller video Dra snabbt ĺt höger eller vänster med fingret. Zooma in eller ut Tryck snabbt tvĺ gĺnger eller nyp ihop eller dra isär med fingrarna. 92Panorera i en bild Dra bilden Spela upp en video Tryck pĺ i mitten av skärmen. Visa en video i helskärmsläge, eller anpassa videon efter skärmen Tryck tvĺ gĺnger pĺ videon. Strömma en video till en HDTV Se ”AirPlay” pĺ sidan 34. Redigera bilder eller putsa videor Se ”Redigera bilder” och ”Putsa videor” pĺ sidan 97. Visa bildspel Sĺ här visar du ett bildspel: Tryck pĺ ett album sĺ att det öppnas, tryck pĺ en bild och tryck sedan pĺ . Ange alternativ för bildspelet och tryck sedan pĺ Starta bildspel. Strömma ett bildspel till en HDTV Se ”AirPlay” pĺ sidan 34. Stoppa ett bildspel Tryck pĺ skärmen. Ange ytterligare alternativ Öppna Inställningar > Bilder. Ordna bilder och videor Du kan skapa, ändra namn pĺ och ta bort album pĺ iPhone om du vill göra det lättare att ordna dina bilder och videor. Sĺ här skapar du ett album: När album visas trycker du pĺ Ändra och sedan Lägg till. Markera bilder som ska läggas till i det nya albumet och tryck sedan pĺ Klar. Obs! Album som skapas pĺ iPhone synkroniseras inte till datorn. Ändra namn pĺ ett album Tryck pĺ Ändra och välj sedan ett album. Byta plats pĺ album Tryck pĺ Ändra och dra sedan uppĺt eller nedĺt. Ta bort ett album Tryck pĺ Ändra och tryck sedan pĺ . Dela bilder och videor Sĺ här skickar du en bild eller video med ett e-brev, ett textmeddelande (iMessage eller MMS) eller en tweet: Markera en bild eller en video och tryck sedan pĺ . Om inte visas trycker du pĺ skärmen sĺ att reglagen visas. Obs! Om du vill skicka en tweet mĺste du vara inloggad pĺ ditt Twitter-konto. Öppna Inställningar > Twitter. Storleksbegränsningen för bilagor bestäms av din mobiloperatör. Om det behövs kan iPhone komprimera bild- och videobilagor. Skicka flera bilder eller videor Medan miniatyrer visas trycker du pĺ . Markera bilderna eller videorna och tryck pĺ Dela. Kopiera en bild eller en video Hĺll fingret pĺ bilden eller videon och tryck sedan pĺ Kopiera. Kopiera flera bilder eller videor Tryck pĺ i skärmens övre högra hörn. Markera bilderna och videorna och tryck pĺ Kopiera. Klistra in en bild eller video i ett e-brev eller ett textmeddelande (iMessage eller MMS) Hĺll fingret pĺ platsen där du vill placera bilden eller videon och tryck pĺ Klistra in. Kapitel 11 Bilder 93Spara en bild eller video frĺn ett brev Tryck pĺ objektet sĺ att det hämtas om det behövs. Tryck sedan pĺ bilden eller hĺll fingret pĺ videon, och tryck pĺ Spara. Spara en bild eller video frĺn ett textmeddelande Tryck pĺ bilden i konversationen, tryck pĺ och tryck sedan pĺ Spara. Spara en bild frĺn en webbsida Hĺll fingret pĺ bilden och tryck sedan pĺ Spara bild. Dela en video via YouTube Medan du visar en video trycker du pĺ och trycker sedan pĺ Skicka till YouTube. Bilder och videor som du tar emot och som du sparar frĺn webbsidor lagras i albumet Kamerarulle. Skriva ut bilder Sĺ här skriver du ut en bild: Tryck pĺ och sedan pĺ Skriv ut. Sĺ här skriver du ut flera bilder: Tryck pĺ när du tittar i ett album. Markera de bilder du vill skriva ut och tryck sedan pĺ Skriv ut. Se ”Utskrifter” pĺ sidan 29 för mer information. 94 Kapitel 11 BilderKamera 12 Om Kamera Med den inbyggda kameran kan du bĺde ta stillbilder och spela in videor. iPhone 4 och iPhone 4S har en inbyggd frontkamera för FaceTime och självporträtt (förutom kameran pĺ baksidan) samt en LED-blixt. Tryck pĺ en person eller ett objekt om du vill fokusera och ange exponering. Växla mellan kameror. Ta en bild. Kamera-/videoväxlare Visa de bilder och videor du har tagit. Ställ in läget för LED-blixten. Aktivera rutnätet eller HDR. Om Platstjänster är pĺ taggas kamerabilder och videor med platsdata som kan användas av vissa program och bilddelningswebbplatser. Se ”Platstjänster” pĺ sidan 167. Obs! Om Platstjänster är av när du öppnar Kamera för första gĺngen fĺr du frĺgan om du vill aktivera dem. Du kan använda Kamera utan Platstjänster. Ta bilder och spela in videor Om du snabbt vill öppna Kamera när iPhone är lĺst trycker du pĺ hemknappen eller strömbrytaren och drar sedan uppĺt. 95Sĺ här tar du en bild: Kontrollera att kamera-/videoreglaget är inställt pĺ . Rikta därefter iPhone mot motivet och tryck pĺ . Du kan även ta en bild genom att trycka pĺ volymhöjningsknappen. Sĺ här spelar du in video: Skjut kamera-/videoreglaget till , och tryck därefter pĺ när du vill starta eller stoppa inspelningen, eller tryck pĺ volymhöjningsknappen. När du tar en bild eller pĺbörjar en videoinspelning ger iPhone ifrĺn sig ett slutarljud. Du kan reglera volymen med hjälp av volymknapparna eller reglaget för ringsignal/ljud av. Obs! I vissa omrĺden gĺr det inte att stänga av slutarljudet med reglaget för ringsignal/ljud av. En rektangel visas tillfälligt över omrĺdet som kameran fokuserar pĺ och som exponeringen ställs in efter. När du fotograferar människor använder iPhone 4S ansiktsigenkänning till att automatiskt fokusera och balansera exponeringen över upp till tio ansikten. En rektangel visas för varje ansikte som upptäcks. Zooma in eller ut Nyp ihop eller dra isär fingrarna pĺ skärmen (bakre kameran, endast i kameraläget). Aktivera rutnätet Tryck pĺ Alternativ. Ställa in fokus och exponering Tryck pĺ personen eller objektet pĺ skärmen. (Ansiktsigenkänning är tillfälligt avaktiverad.) Lĺsa fokus och exponering Tryck och hĺll fingret pĺ skärmen tills rektangeln börjar pulsera. Exponering/fokus lĺst visas pĺ skärmen. Fokus och exponering förblir lĺsta tills du trycker pĺ skärmen pĺ nytt. Ta en skärmbild Tryck pĺ och släpp upp strömbrytaren och hemknappen samtidigt. Skärmbilden läggs till i kamerarullealbumet. HDR-bilder Med HDR (iPhone 4 eller senare) sammanfogas de bästa delarna av tre separata exponeringar till en bild. För bästa resultat bör iPhone och motivet vara helt stilla. Sĺ här aktiverar du HDR: Tryck pĺ Alternativ och sedan pĺ HDR. När HDR är pĺ stängs blixten av. Om du vill behĺlla bĺde standardversioner och HDR-versioner öppnar du Inställningar > Bilder. När du sparar bĺda versionerna visas i det övre vänstra hörnet pĺ HDR-bilden (när den visas i albumet Kamerarulle och reglagen är synliga). Visa, dela och skriva ut Bilderna och videorna du tar med Kamera sparas i albumet Kamerarulle. Sĺ här visar du albumet Kamerarulle: Dra snabbt frĺn vänster till höger, eller tryck pĺ miniatyren i det nedre vänstra hörnet av skärmen. Du kan även visa albumet Kamerarulle i programmet Bilder. Om du vill ta fler bilder eller videor trycker du pĺ . Om du har aktiverat iCloud-Bildström i Inställningar > iCloud visas även nya bilder i Bildströmalbumet. De strömmas ocksĺ till alla dina andra enheter. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Du hittar mer information om att visa och dela bilder och videor i ”Dela bilder och videor” pĺ sidan 93 och ”Överföra bilder och videor till datorn” pĺ sidan 97. 96 Kapitel 12 KameraVisa eller gömma reglagen medan en helskärmsbild eller helskärmsvideo visas Tryck pĺ skärmen. Skicka en bild eller en video via e-post eller textmeddelande Tryck pĺ . Skicka en bild via en tweet Visa bilden i helskärmsläge, tryck pĺ och tryck därefter pĺ Tweet. Du mĺste vara inloggad pĺ ditt Twitter-konto. Öppna Inställningar > Twitter. Om du vill infoga din plats trycker du pĺ Lägg till plats. Skriva ut en bild Tryck pĺ . Se ”Utskrifter” pĺ sidan 29. Ta bort en bild eller en video Tryck pĺ . Redigera bilder Du kan rotera, förbättra och beskära bilder samt ta bort röda ögon pĺ dem. När en bild förbättras blir dess ljusstyrka, färgmättnad och andra egenskaper bättre. Sĺ här redigerar du en bild: När bilden visas i helskärmsläge trycker du pĺ Ändra. Välj därefter ett verktyg. Med verktyget för röda ögon trycker du pĺ varje öga sĺ att de korrigeras. Du beskär genom att dra i hörnen pĺ rutnätet, dra i bilden sĺ att den placeras korrekt och därefter trycka pĺ Beskär. Du kan även trycka pĺ Tvinga medan du beskär om du vill ange ett specifikt förhĺllande. Putsa videor Du kan putsa bildrutorna frĺn början och slutet av en video som just spelades in, eller nĺgon annan video i kamerarullen. Du kan ersätta originalvideon eller spara den putsade versionen som ett nytt videoklipp. Sĺ här putsar du video: När du visar en video trycker du pĺ skärmen för att visa reglagen. Dra i sidorna pĺ bildrutevisaren ovanpĺ videon och tryck sedan pĺ Putsa. Viktigt: Om du väljer Putsa original sĺ tas de putsade bildrutorna bort permanent frĺn originalvideon. Om du väljer ”Spara som nytt klipp” sparas ett nytt (putsat) videoklipp i Kamerarulle och originalvideon pĺverkas inte. Överföra bilder och videor till datorn Du kan överföra bilder och videor du tagit med Kamera till bildprogram pĺ datorn, exempelvis iPhoto pĺ en Mac. Sĺ här överför du bilder och videor till datorn: Anslut iPhone till datorn med dockkontakt-tillUSB-kabeln.  Mac: Markera de bilder du vill överföra och klicka pĺ knappen Importera eller Hämta i iPhoto eller nĺgot annat bildprogram som stöds pĺ datorn.  PC: Följ anvisningarna som följde med bildprogrammet. Kapitel 12 Kamera 97Om du raderar bilderna och videorna frĺn iPhone när du överför dem till datorn tas de bort frĺn albumet Kamerarulle. Använd inställningspanelen Bilder i iTunes till att synkronisera bilder och video till programmet Bilder pĺ iPhone (video kan endast synkroniseras till Mac-datorer). Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Bildström Med bildströmsfunktion i iCloud blir bilder du tar med iPhone automatiskt överförda till iCloud och därifrĺn till alla dina andra enheter som har aktiverat bildströmsfunktionen. Bilder som överförs till iCloud frĺn dina andra enheter och datorer överförs till albumet Bildström pĺ iPhone med pushteknik. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Sĺ här aktiverar du bildströmning: Öppna Inställningar > iCloud > Bildström. Nya bilder du tar överförs till din bildström när du stänger programmet Kamera och iPhone är ansluten till Internet via Wi-Fi. Andra bilder du lägger till i albumet Kamerarulle – exempelvis bilder frĺn e-brev och meddelanden, bilder sparade frĺn webbsidor och skärmavbilder – överförs ocksĺ till bildströmmen och överförs med pushteknik till dina andra enheter. Med bildströmmen kan du dela upp till 1000 av dina senaste bilder mellan dina iOS-enheter. Dina datorer kan behĺlla alla bilder i bildströmmen permanent. Spara bilder pĺ iPhone frĺn bildströmmen Tryck pĺ i albumet Bildström, markera bilderna du vill spara och tryck sedan pĺ Spara. Radera en bild frĺn iCloud Markera bilden i albumet Bildström och tryck sedan pĺ . Radera flera bilder frĺn iCloud Tryck pĺ i albumet Bildström, markera bilderna du vill radera och tryck sedan pĺ Radera. Obs! Om du vill kunna radera bilder frĺn bildströmmen mĺste du ha iOS 5.1 eller senare pĺ iPhone och dina andra iOS-enheter. Se support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=sv_SE. Raderade bilder tas bort frĺn bildströmmarna pĺ dina enheter, men originalen finns kvar i albumet Kamerarulle pĺ den enhet som bilden ursprungligen kom frĺn. 98 Kapitel 12 KameraYouTube 13 Om YouTube Pĺ YouTube finns korta videofilmer som lagts upp av människor frĺn hela världen. Vissa YouTubefunktioner kräver att du har ett YouTube-konto. Öppna ett konto genom att gĺ till www.youtube.com. Obs! YouTube kanske inte är tillgängligt pĺ alla sprĺk och i alla omrĺden. Bläddra bland och söka efter videor Sĺ här bläddrar du bland videor: Tryck pĺ en bläddringsknapp längst ned pĺ skärmen eller tryck pĺ Mer om du vill visa fler bläddringsknappar. Om en video visas kan du se bläddringsknapparna genom att trycka pĺ Klar. Visa relaterade videor eller spara eller dela den här videon. Visa ytterligare bläddringsknappar eller byt plats pĺ knapparna. Spela upp en video genom att trycka pĺ den. Tryck pĺ en bläddringsknapp sĺ visas en lista med videor. Ändra bläddringsknapparna Tryck pĺ Mer och sedan pĺ Ändra. Dra sedan en knapp till nederdelen av skärmen och lägg den ovanpĺ den knapp du vill ersätta. Flytta en knapp genom att dra den ĺt vänster eller höger. När du är klar trycker du pĺ Klar. Bläddra bland relaterade videor Tryck pĺ bredvid nĺgon av videorna i en lista. Söka efter en video Tryck pĺ Sök längst ned pĺ skärmen och tryck sedan pĺ sökfältet. Visa fler videor frĺn samma konto Tryck pĺ bredvid den aktuella videon pĺ videoinformationsskärmen och tryck sedan pĺ Fler videor. 99Spela upp videor Sĺ här spelar du upp en video: Tryck pĺ en video medan du bläddrar. Uppspelningen startas när tillräckligt mycket av videon har hämtats till iPhone. Den skuggade delen av rullningslisten visar hämtningsförloppet. Tryck pĺ videon sĺ visas eller döljs reglagen. Visa pĺ en TV med Apple TV. Dra om du vill hoppa framĺt eller bakĺt. Hämtningsförlopp. Lägg till videon bland dina YouTube-favoriter. Dra om du vill  ändra volym. Pausa eller fortsätta uppspelningen Tryck pĺ eller . Du kan ocksĺ trycka ned mittknappen pĺ iPhonehörlurarna. Börja om frĺn början Tryck pĺ medan videon spelas upp. Om mindre än fem sekunder av videon har visats hoppar du i stället till den föregĺende videon i listan. Söka bakĺt eller framĺt Hĺll ned eller . Hoppa till valfri punkt Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten. Hoppa till nästa eller föregĺende video i en lista Tryck pĺ sĺ hoppar du till nästa video. Tryck pĺ tvĺ gĺnger sĺ hoppar du till föregĺende video. Tryck endast en gĺng om mindre än fem sekunder av videon har visats. Växla mellan fylld skärm och anpassad till skärm. Tryck tvĺ gĺnger pĺ videon. Du kan ocksĺ trycka pĺ sĺ att videon fyller skärmen, eller trycka pĺ sĺ att videon anpassas till skärmen. Titta pĺ YouTube pĺ en TV Anslut iPhone till en TV eller AV-mottagare med hjälp av AirPlay eller en kabel. Se ”Visa videor pĺ en TV” pĺ sidan 133. Sluta visa en video Tryck pĺ Klar. Hĺlla reda pĺ videor du tycker om Sĺ här lägger du till en video bland favoriter eller i en spellista: Tryck pĺ bredvid en video sĺ visas knappar som du kan använda till att lägga till videon i en lista. Lägga till en video bland Favoriter Tryck pĺ ”Lägg till som favorit”. Om videon visas trycker du pĺ . Lägga till en video i en spellista Tryck pĺ ”Lägg till i spellista” pĺ videoinformationsskärmen och välj en befintlig spellista eller tryck pĺ om du vill skapa en ny spellista. Radera en favorit Tryck pĺ Favoriter, tryck pĺ Ändra och tryck sedan pĺ bredvid videon. Radera en video frĺn en spellista Tryck pĺ Spellistor, tryck pĺ spellistan, tryck pĺ Ändra och sedan pĺ . Radera en spellista Tryck pĺ Spellistor, tryck pĺ Ändra och tryck sedan pĺ . Prenumerera pĺ ett YouTube-konto Tryck pĺ bredvid den aktuella videon (ovanför listan Relaterade videor). Tryck sedan pĺ Fler videor, rulla längst ned i listan och tryck pĺ Prenumerera pĺ konto. Avbryta prenumerationen pĺ ett YouTube-konto Tryck pĺ Prenumerationer (tryck först pĺ Mer om Prenumerationer inte visas), tryck pĺ ett konto i listan och tryck sedan pĺ Sluta prenumerera. 100 Kapitel 13 YouTubeDela videor, kommentarer och betyg Sĺ här visar du reglagen för delning, kommentering och betygsättning: Tryck pĺ bredvid videon. E-posta en länk till en video Tryck pĺ bredvid en video och tryck pĺ Dela video. Om videon visas trycker du pĺ . Betygsätta eller kommentera en video Öppna skärmen Mer info, tryck pĺ ”Betygsätt, kommentera eller flagga” och välj sedan ”Betygsätt eller kommentera”. Skicka en video till YouTube Öppna programmet Bilder, markera videon och tryck sedan pĺ . Visa information om en video Sĺ här visar du en beskrivning och kommentarer frĺn andra som har sett videon: Tryck pĺ bredvid videon i en lista och tryck sedan pĺ pĺ nytt när den visas överst pĺ skärmen. Skicka videor till YouTube Om du har ett YouTube-konto kan du skicka videor direkt till YouTube. Se ”Dela bilder och videor” pĺ sidan 93. Kapitel 13 YouTube 101Aktier 14 Visa aktiekurser Med Aktier kan du se de senaste kurserna för dina utvalda aktier, fonder och index. Kurser kan fördröjas upp till 20 minuter eller mer beroende pĺ rapporteringstjänsten. Sĺ här lägger du till en aktie, en fond eller ett index till aktieläsaren: Tryck pĺ och tryck sedan pĺ . Ange en symbol, ett företagsnamn, fondnamn eller index och tryck sedan pĺ Sök. Sĺ här visar du värdeutvecklingen för en aktie, fond eller ett index: Tryck pĺ aktien, fonden eller indexet i listan och tryck sedan pĺ 1 d, 1 v, 1 m, 3 m, 6 m, 1 ĺ eller 2 ĺ. När du visar ett diagram i liggande läge kan du röra vid diagrammet för att visa värdet för en särskild tidpunkt. Använd tvĺ fingrar för att visa skillnaden i värde mellan tvĺ tidpunkter. Du kan även visa aktuella aktiekurser i Notiscenter. Se ”Notiser” pĺ sidan 31. Ta bort en aktie Tryck pĺ och tryck pĺ bredvid en aktie. Tryck sedan pĺ Radera. Ändra ordning i listan Tryck pĺ . Dra sedan bredvid en aktie eller ett index till en ny plats i listan. Växla till att visa ändringar i procent, pris eller börsvärde Tryck pĺ nĺgot av värdena längs höger sida av skärmen. Tryck igen för att växla till en annan vy. Hĺlla aktielistan uppdaterad pĺ dina iOS-enheter med hjälp av iCloud Öppna Inställningar > iCloud > Dokument och data. Aktivera sedan Dokument och data (alternativet är aktiverat som förval). Se ”iCloud” pĺ sidan 17. 102Visa mer information Sĺ här visar du en överblick, ett diagram eller en nyhetssida om en aktie, en fond eller ett index: Markera aktien, fonden eller indexet i listan och dra sedan snabbt i sidorna under aktieläsaren för att visa överblicken, diagrammet eller nyheter. Pĺ nyhetssidan kan du rulla uppĺt och nedĺt för att läsa rubriker eller trycka pĺ en rubrik för att visa artikeln i Safari. Sĺ här visar du mer aktieinformation pĺ Yahoo.com: Markera aktien, fonden, eller indexet i listan och tryck sedan pĺ . Kapitel 14 Aktier 103Kartor 15 Hitta platser VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet finns i Produktguide – Viktig information pĺ www.apple.com/se/support/manuals/iphone. Visa platsen för ett företag eller en person i kontaktlistan. Ange alternativ, till exempel att visa trafik eller satellitvy. Mer information. Dubbeltryck om du vill zooma in. Tryck med tvĺ fingrar om du vill zooma ut. Eller zooma in och ut genom att nypa eller dra isär tvĺ fingrar. Nuvarande position. Ange en sökning. Visa din aktuella position. Fĺ vägbeskrivningar för bil, allmänna transportmedel eller till fots. Sĺ här söker du efter en plats: Tryck pĺ sökfältet sĺ att tangentbordet visas. Skriv en adress eller annan information och tryck sedan pĺ Sök. Du kan söka efter följande typer av information:  Korsning (”8th och market”)  Omrĺde (”greenwich village”)  Landmärke (”guggenheim”)  Postnummer  Företag (”filmer”, ”restauranger san francisco ca”, “apple inc new york”) Du kan även trycka pĺ om du vill hitta platsen för en kontakt. 104Visa namnet pĺ en plats eller en beskrivning av den Tryck pĺ nĺlen. Visa en lista över de företag som har hittats i en sökning Tryck pĺ och sedan pĺ Lista. Tryck pĺ ett företag sĺ visas det var det finns. Hitta din aktuella position Tryck pĺ . Din nuvarande position markeras med en blĺ markör. Om din position inte kan bestämmas exakt visas en blĺ cirkel runt markören. Ju mindre cirkeln är desto bättre är precisionen. Visa vilken riktning du är vänd mot Tryck pĺ igen. Symbolen ändras till och kartan roteras sĺ att din riktning framgĺr. Markera en plats Tryck pĺ kartan tills en släppt knappnĺl visas. Viktigt: Kartor, färdbeskrivningar och platsbaserade program behöver tillgĺng till datatjänster. Dessa datatjänster kan ändras och kanske inte är tillgängliga i alla omrĺden vilket leder till att kartor, färdbeskrivningar och platsbaserad information kan vara otillgängliga, felaktiga eller ofullständiga. Jämför informationen som ges av iPhone med omgivningen och följ det som stĺr pĺ gatu- eller vägskyltar om du upptäcker nĺgon avvikelse. Om Platstjänster är av när du öppnar Kartor för första gĺngen fĺr du frĺgan om du vill aktivera tjänsten. Du kan använda Kartor utan att Platstjänster är aktiverade. Se ”Platstjänster” pĺ sidan 167. Hämta färdbeskrivningar Sĺ här fĺr du färdbeskrivningar: 1 Tryck pĺ Färdbeskrivning. 2 Ange en startplats och ett mĺl. Tryck pĺ i nĺgot av fälten om du vill välja en plats i Bokmärken (inklusive din nuvarande plats och den släppta nĺlen när de är tillgängliga), en av de senaste platserna eller en kontakt. Om inte visas trycker du pĺ sĺ att innehĺllet i fältet raderas. 3 Tryck pĺ Hitta och välj därefter mellan färdbeskrivning för bil ( ), kollektivtrafik ( ), eller fotgängare ( ). 4 Gör nĺgot av följande:  Vill du visa färdbeskrivningarna ett steg i taget trycker du pĺ Start och sedan pĺ sĺ visas nästa del av resan.  Vill du visa alla anvisningar i en lista trycker du pĺ och sedan pĺ Lista. Kapitel 15 Kartor 105Tryck pĺ ett objekt i listan sĺ visas en karta över den delen av resan. Ĺtergĺ till översiktsvyn genom att trycka pĺ Ruttöversikt. 5 Om det visas flera rutter trycker du pĺ den rutt som du vill använda. Om du ĺker med allmänna färdmedel trycker du pĺ om du vill ange avgĺngs- eller ankomsttid eller välja ett schema för resan. Tryck pĺ symbolen vid en station för att visa avgĺngstiden för bussen eller tĺget och för att fĺ en länk till transportföretagets webbplats eller kontaktuppgifter. Fĺ färdbeskrivningar frĺn en plats pĺ kartan Tryck pĺ nĺlen, tryck pĺ och tryck därefter pĺ Färdbeskrivning hit eller Färdbeskrivning härifrĺn. Bokmärka en plats Tryck pĺ ”Bokmärk”. Hämta och dela information om en plats Fĺ en färdbeskrivning. Besök webbplatsen. Tryck pĺ om du vill visa kontaktinformation. Ring ett samtal. Sĺ här hämtar och delar du information om en plats: Tryck pĺ nĺlen och sedan pĺ . Lägga till ett företag bland dina kontakter Tryck pĺ Lägg till i kontakter. Skicka din plats via tweet, textmeddelande eller e-post Tryck pĺ Dela platsinfo. Obs! Om du vill skicka en tweet mĺste du vara inloggad pĺ ditt Twitterkonto. Öppna Inställningar > Twitter. Visa trafikinformation Du kan visa trafikförhĺllanden för större gator och vägar pĺ kartan. Sĺ här visar eller döljer du trafikinformation: Tryck pĺ och sedan pĺ Visa trafik eller Dölj trafik. Gator och vägar är färgkodade efter trafikflödet:  Grĺ – inga data finns tillgängliga  Grön – den angivna hastighetsbegränsningen  Gul – lĺngsammare än den angivna hastighetsbegränsningen  Röd – start och stopp Obs! Trafikförhĺllanden är inte tillgängliga i alla omrĺden. 106 Kapitel 15 KartorKartvyer Sĺ här visar du en satellit- eller hybridvy: Tryck pĺ och välj sedan den önskade vyn. Sĺ här visar du Googles gatuvy för en plats: Tryck pĺ . Dra snabbt ĺt vänster eller höger om du vill visa en 360-graders panoramavy (den infällda bilden visar den aktuella vyn). Du förflyttar dig längs gatan genom att trycka pĺ en pil. Du ĺtergĺr till kartvyn genom att trycka kartbilden i det nedre högra hörnet. Tryck om du vill ĺtergĺ till kartvyn Obs! Gatuvyn kanske inte är tillgänglig i alla omrĺden. Kapitel 15 Kartor 107Väder 16 Fĺ väderinformation Tryck pĺ Väder pĺ hemskärmen för att fĺ aktuell temperatur och en 6-dagarsprognos för en eller flera städer runt världen. Aktuella förhĺllanden. Lägg till eller ta bort städer. Aktuell temperatur. 6-dagarsprognos. Visa timvis prognos. Antal lagrade städer. Om väderkartan är vit betyder det att det är dagtid i den staden. Om kartan är mörkt lila är det natt. Sĺ här lägger du till en stad: Tryck pĺ och tryck sedan pĺ . Ange en stad eller ett postnummer och tryck sedan pĺ Sök. Växla till en annan stad Dra snabbt ĺt höger eller vänster med fingret. Ändra ordning pĺ städerna Tryck pĺ och dra sedan uppĺt eller nedĺt. Ta bort en stad Tryck pĺ och sedan pĺ . Tryck sedan pĺ Radera. Visa temperaturen i Fahrenheit eller Celsius Tryck pĺ och sedan pĺ °F eller °C. Använda iCloud till att skicka din lista med städer till dina andra iOSenheter Öppna Inställningar > iCloud > Dokument och data. Aktivera sedan Dokument och data (alternativet är aktiverat som förval). Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Visa information om en stad pĺ Yahoo.com Tryck pĺ . 108Anteckningar 17 Om anteckningar När du skriver anteckningar pĺ iPhone kan iCloud göra dem tillgängliga pĺ dina andra iOSenheter och Mac-datorer. Du kan även läsa och skapa anteckningar i andra konton, till exempel Gmail och Yahoo!. Redigera anteckningen genom att trycka pĺ den. Ta bort anteckningen. Skriv ut anteckningen eller skicka den via e-post. Lägg till en ny anteckning. Visa listan med anteckningar. Visa föregĺende eller nästa anteckning. Skriva anteckningar Sĺ här lägger du till en anteckning: Tryck pĺ , skriv en anteckning och tryck sedan pĺ Klar. Hĺlla anteckningar uppdaterade pĺ dina iOS-enheter och Mac-datorer med hjälp av iCloud Om du använder en me.com- eller mac.com-e-postadress för iCloud öppnar du Inställningar > iCloud och slĺr pĺ Anteckningar. Om du använder ett Gmail- eller annat IMAP-konto för iCloud öppnar du Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och slĺr pĺ Anteckningar för kontot. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Skapa en anteckning i ett visst konto Tryck pĺ Konton och välj kontot innan du skapar anteckningen genom att trycka pĺ . Ange förvalt konto för nya anteckningar Om du trycker pĺ medan Alla anteckningar visas, skapas anteckningen i det förvalda kontot du väljer under Inställningar > Anteckningar. 109Läsa och redigera anteckningar Anteckningar visas i en lista med den senaste anteckningen överst. Om du använder fler än en iOS-enhet eller dator med ditt iCloud-konto visas anteckningar frĺn alla enheter i listan. Om du delar anteckningar med ett program pĺ datorn eller med andra onlinekonton, till exempel Yahoo eller Gmail, ordnas dessa anteckningar efter konto. Sĺ här läser du en anteckning: Tryck pĺ anteckningen i listan. Om du vill visa nästa eller föregĺende anteckning trycker du pĺ eller . Ändra typsnitt Öppna Inställningar > Anteckningar. Visa anteckningar i ett visst konto Tryck pĺ Konton och välj kontot. Visa anteckningar i alla konton Tryck pĺ Konton och välj Alla anteckningar. Redigera en anteckning Tryck var som helst pĺ anteckningen sĺ att tangentbordet visas. Radera en anteckning Medan listan med anteckningar visas drar du med fingret ĺt vänster eller ĺt höger över anteckningen. Medan du läser en anteckning trycker du pĺ . Söka i anteckningar Du kan söka i texten i alla anteckningar. Sĺ här söker du efter anteckningar: Medan en lista med anteckningar visas rullar du till listans överdel genom att snabbt dra nedĺt sĺ att sökfältet visas. Tryck därefter i fältet och ange texten du vill söka efter. Du kan även söka efter anteckningar frĺn hemskärmen pĺ iPhone. Se ”Söka” pĺ sidan 30. Skriva ut eller e-posta anteckningar Om du vill skicka en anteckning via e-post mĺste e-post ha ställts in pĺ iPhone. Se ”Ställa in e-post och andra konton” pĺ sidan 16. Sĺ här gör du för att skriva ut eller e-posta en anteckning: Tryck pĺ medan anteckningen visas. 110 Kapitel 17 AnteckningarKlocka 18 Om Klocka Med klockan kan du se vad klockan är var som helst i världen, ställa in en pĺminnelse, ta tid pĺ en aktivitet eller ställa in en timer. Lägg till en klocka. Visa klockor, ställ in en pĺminnelse, ta tid pĺ en händelse eller ställ in en timer. Ta bort klockor eller ändra ordning pĺ dem. Ställa in världsklockor Du kan lägga till klockor som visar aktuell tid i andra större städer och tidszoner runt hela världen. Sĺ här lägger du till en klocka: Tryck pĺ och skriv sedan in namnet pĺ en stad. Om du inte hittar den stad du letar efter sĺ kan du prova med en storstad i samma tidszon. Ändra ordningen pĺ klockor Tryck pĺ Ändra och dra därefter . Ta bort en klocka Tryck pĺ Ändra och tryck därefter pĺ . Ställa in pĺminnelser Du kan ha flera pĺminnelser inställda samtidigt. Pĺminnelser kan ställas in sĺ de upprepas pĺ de dagar du anger, eller bara spelas upp en gĺng. Sĺ här ställer du in en pĺminnelse: Tryck pĺ Pĺminnelse och därefter pĺ . 111Ändra inställningarna för en pĺminnelse Tryck pĺ Ändra och tryck därefter pĺ . Ta bort en pĺminnelse Tryck pĺ Ändra och tryck därefter pĺ . Om visas i iPhone-statusfältet högst upp pĺ skärmen betyder det att minst en pĺminnelse har ställts in och aktiverats. En pĺminnelse som inte är inställd pĺ att upprepas stängs av automatiskt när den har spelats. Du kan slĺ pĺ den igen sĺ att den ĺteraktiveras. Viktigt: Stöd kan saknas för nätverkstid pĺ vissa platser. Om du är ute och reser är det inte säkert att iPhone meddelar dig vid rätt lokal tidpunkt. Se ”Datum och tid” pĺ sidan 174. Använda tidtagaruret Sĺ här tar du tid pĺ en aktivitet: Tryck pĺ Tidtagarur och sedan pĺ Start. Tidtagaruret fortsätter att ta tid även om du växlar till ett annat program. Ställa in en timer Du kan ställa in en timer som fortsätter att vara igĺng även om du använder andra program. Sĺ här ställer du in en timer: Tryck pĺ Timer, dra snabbt med fingret för att ställa in en tidslängd och tryck pĺ Start. Välja ljud för pĺminnelsen Tryck pĺ När tiden gĺr ut. Ställa in en vilotimer för iPhone Ange tidslängden, tryck pĺ När tiden gĺr ut och välj Sluta spela. iPhone stoppar uppspelningen av musik och video när timern har gĺtt ned till noll. 112 Kapitel 18 KlockaPĺminnelser 19 Om pĺminnelser Med pĺminnelser kan du organisera ditt liv med hjälp av listor – inklusive slutdatum och platser. Du kan fĺ en pĺminnelse om en händelse pĺ ett specifikt datum, eller när du närmar dig eller lämnar en plats, till exempel hemmet eller kontoret. Pĺmminelser fungerar tillsammans med dina kalenderkonton, sĺ alla ändringar uppdateras automatiskt pĺ dina andra iOS-enheter och datorer. Ändra vy. Markera som slutförd. Lägg till en pĺminnelse. Visa och redigera listor. Sĺ här växlar du mellan listvyn och datumvyn: Tryck pĺ Lista eller Datum högst upp pĺ skärmen. Ställa in en pĺminnelse Du kan ställa in en pĺminnelse för ett datum och en tidpunkt, för en plats eller för bĺda alternativen. Sĺ här lägger du till en pĺminnelse: I Pĺminnelser trycker du pĺ . Ange sedan en beskrivning och tryck pĺ Klar. När du har lagt till en pĺminnelse kan du justera dess inställningar. 113Ange en plats för en pĺminnelse Tryck pĺ pĺminnelsen och tryck sedan pĺ Pĺminn mig. Aktivera Pĺ en plats och markera Vid avfärd eller Vid ankomst, eller bĺda alternativen. Om du vill ändra platsen till nĺgonting annat än din aktuella plats trycker du pĺ Nuvarande plats. Tryck sedan pĺ Välj adress och välj en plats frĺn Kontakter. Se ”Om platsbaserade pĺminnelser” pĺ sidan 115. Ange en sluttidpunkt för en pĺminnelse Tryck pĺ pĺminnelsen och tryck sedan pĺ Pĺminn mig. Aktivera Pĺ en dag och ange sedan datumet och tidpunkten när du vill bli pĺmind. Pĺminnelser vars slutdatum har uppnĺtts och som inte har slutförts visas i Notiscenter. Lägga till anteckningar till en pĺminnelse Tryck pĺ pĺminnelsen och tryck sedan pĺ Visa mer. Tryck pĺ Anteckningar. Flytta en pĺminnelse till en annan lista Tryck pĺ pĺminnelsen och tryck sedan pĺ Visa mer. Tryck pĺ Lista och välj en ny lista. Information om hur du skapar och redigerar listor finns i ”Hantera pĺminnelser i listvyn” pĺ sidan 114. Radera en pĺminnelse Tryck pĺ pĺminnelsen, tryck pĺ Visa mer och tryck sedan pĺ Radera. Redigera en pĺminnelse Tryck pĺ pĺminnelsen och tryck sedan pĺ dess namn. Markera en pĺminnelse som avklarad Tryck pĺ rutan bredvid objektet sĺ att en markering visas. Avklarade objekt visas i listan Avklarade. Se ”Hantera avklarade pĺminnelser” pĺ sidan 115. Välja ljud som ska spelas upp för pĺminnelser Öppna Inställningar > Ljud. Hĺlla pĺminnelser uppdaterade pĺ dina datorer och iOS-enheter med hjälp av iCloud Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Pĺminnelser. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Hantera pĺminnelser i listvyn Om du ordnar in pĺminnelser i listor blir det enkelt att hĺlla dina personliga att-göra-listor ĺtskilda frĺn arbetsrelaterade pĺminnelser och andra pĺminnelser. Frĺn början innehĺller Pĺminnelser tvĺ listor: en för aktiva och en för avklarade pĺminnelser. Du kan själv lägga till ytterligare listor. Sĺ här skapar du en lista: Tryck pĺ Lista och sedan pĺ högst upp pĺ skärmen. Tryck pĺ Ändra. Växla snabbt mellan listor Dra fingret ĺt vänster eller höger pĺ skärmen. Du kan även hoppa till en specifik lista. Tryck pĺ och sedan pĺ ett listnamn. Visa avklarade pĺminnelser Dra med fingret ĺt vänster över skärmen tills du kommer till listan Avklarade. Ändra ordning pĺ listorna I listvyn trycker du pĺ och sedan pĺ Ändra. Dra bredvid en lista sĺ att ordningen ändras. Det gĺr inte att flytta en lista till ett annat konto, och det gĺr inte att ändra ordningen pĺ pĺminnelser inom en lista. Ta bort en lista I listvyn trycker du pĺ och sedan pĺ Ändra. Tryck pĺ för varje lista du vill ta bort. När du raderar en lista raderas ocksĺ alla objekt som ingĺr i listan. Ändra namn pĺ en lista I listvyn trycker du pĺ och sedan pĺ Ändra. Tryck pĺ namnet du vill ändra och ange ett nytt namn. Tryck pĺ Klar. Ange en förvald lista för nya pĺminnelser Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och tryck pĺ Förvald lista under rubriken Pĺminnelser. 114 Kapitel 19 PĺminnelserDu kan ocksĺ skapa en pĺminnelse genom att tala in den. Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40. Hantera pĺminnelser i datumvyn I datumvyn hanterar du pĺminnelser som har ett slutdatum. Sĺ här visar du pĺminnelser för ett datum: Överst pĺ skärmen trycker du pĺ Datum om du vill visa dagens pĺminnelser samt ej avklarade pĺminnelser frĺn tidigare dagar. Visa ett tidigare datum Dra tidsreglaget, som finns under listan, till ett nytt datum. Visa ett specifikt datum Tryck pĺ och välj sedan ett datum du vill visa. Om platsbaserade pĺminnelser Platsbaserade pĺminnelser är endast tillgängliga pĺ iPhone 4 och iPhone 4S och kanske inte är tillgängliga i alla omrĺden. Du kan inte ange plats för pĺminnelser i Microsoft Exchange- och Outlook-konton. Du kan ange en platsbaserad pĺminnelse om du vill att Pĺminnelser ska meddela dig när du närmar dig platsen, och ĺterigen meddela dig när du inte längre befinner dig nära omrĺdet. För bästa resultat anger du en plats som är väldefinierad, till exempel en adress i stället för en stad. Kom ihĺg att noggrannheten kan variera. Hur ofta positionen för iPhone kontrolleras beror pĺ iPhone-modellen och om den är lĺst eller inte, sĺ det kan uppstĺ en fördröjning innan pĺminnelsen utlöses. När du skapar en pĺminnelse kan du använda din aktuella plats eller en plats frĺn kontaktlistan. Lägg till kontakter som du vill använda med Pĺmminelser, till exempel en affär eller en skola, till Kontakter. Du bör lägga till personliga platser, till exempel din hemadress och adressen till ditt arbete, till ditt kontaktkort i Kontakter. Pĺminnelser visar platserna frĺn kontaktkortet. Läs mer om hur du ställer in ditt kontaktkort i Kontakter i ”Konton och inställningar för kontakter” pĺ sidan 131. Hantera avklarade pĺminnelser Pĺmminelser som du har markerat som avklarade finns kvar i listan. Du kan visa dem i list- eller datumvyn, eller använda listan Avklarade. Sĺ här visar du avklarade pĺminnelser: Tryck pĺ Lista högst upp pĺ skärmen och dra med fingret frĺn vänster till höger tills listan Avklarade visas. Visa antalet avklarade pĺminnelser I listvyn eller i datumvyn rullar du högst upp i pĺminnelselistan. Dra sedan ned listan tills Avklarade visas. Visa alla avklarade pĺminnelser genom att trycka pĺ Avklarade. Markera en avklarad pĺminnelse som ej avklarad Tryck pĺ bockmarkeringen sĺ att den tas bort. Pĺminnelsen flyttas automatiskt tillbaka till den ursprungliga listan. Synkronisera tidigare pĺminnelser Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och tryck pĺ Synkronisera under Pĺminnelser. Den här inställningen gäller för alla dina pĺminnelsekonton. Bästa prestanda fĺr du om du inte synkroniserar fler föregĺende pĺminnelser än du behöver. Kapitel 19 Pĺminnelser 115Söka efter pĺminnelser Du kan snabbt hitta pĺgĺende eller avklarade pĺminnelser. Du söker efter pĺminnelser med hjälp av namnet. Sĺ här söker du efter pĺminnelser i datumvyn: Tryck pĺ . Tryck sedan pĺ Sök pĺminnelser och ange en sökfras. Sĺ här söker du efter pĺminnelser i listvyn: Tryck pĺ . Tryck sedan pĺ Sök pĺminnelser och ange en sökfras. Du kan även söka efter pĺminnelser frĺn hemskärmen. Se ”Spotlight-sökning” pĺ sidan 172. Och du kan be Siri söka efter pĺminnelser baserat pĺ dess rubrik. Se kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40. 116 Kapitel 19 PĺminnelserGame Center 20 Om Game Center Upptäck nya spel och dela dina spelupplevelser med vänner över hela världen i Game Center . Spela mot dina vänner eller hitta andra värdiga motstĺndare med funktionen för automatchning. Tjäna bonuspoäng genom att uppnĺ specifika mĺl i ett spel, se vad dina vänner har uppnĺtt och kolla resultattavlorna sĺ att du ser vilka spelare som är bäst. Obs! Game Center kanske inte är tillgängligt i alla omrĺden och tillgĺng till spelen kan variera. Om du vill använda Game Center behöver du en Internetanslutning och ett Apple-ID. Om du inte har ett Apple-ID kan du skapa ett nytt i Game Center enligt anvisningarna nedan. Se vem som är bäst. Svara pĺ vänförfrĺgningar. Se en lista med mĺl i spelet. Spela spelet. Hitta nĺgon att spela mot. Välj ett spel att spela. Bjud in vänner att spela med. Beskriv din status, ändra din bild eller logga ut. Logga in pĺ Game Center Sĺ här loggar du in: Öppna Game Center. Om ditt smeknamn och din bild visas överst pĺ skärmen är du redan inloggad. I annat fall anger du ditt Apple-ID och lösenord och trycker därefter pĺ Logga in. Du kan även trycka pĺ Skapa nytt konto om du vill skapa ett nytt Apple-ID. Lägga till en bild Tryck pĺ bilden bredvid ditt namn. Ange din status Tryck pĺ Jag, tryck pĺ statusraden och ange därefter din status. Visa dina kontoinställningar Tryck pĺ Jag, tryck pĺ kontobannern och välj sedan Visa konto. Logga ut Tryck pĺ Jag, tryck pĺ kontobannern och tryck sedan pĺ Logga ut. Du behöver inte logga ut varje gĺng du avslutar Game Center. 117Köpa och hämta spel Spel för Game Center är tillgängliga frĺn App Store. Sĺ här köper och hämtar du ett spel: Tryck pĺ Spel och tryck sedan pĺ ett rekommenderat spel eller pĺ Hitta Game Center-spel. Köpa ett spel som din vän har Tryck pĺ Vänner och tryck därefter pĺ namnet pĺ din vän. Tryck pĺ ett spel i din väns spellista och tryck sedan pĺ priset under spelets namn överst pĺ skärmen. Spela spel Sĺ här spelar du ett spel: Tryck pĺ Spel, välj ett spel och tryck sedan pĺ Spela. Se en lista med bästa resultat Tryck pĺ Spel, välj ett spel och tryck sedan pĺ Resultattavla. Se vilka prestationer du kan försöka uppnĺ Tryck pĺ Spel, välj ett spel och tryck sedan pĺ Prestationer. Gĺ tillbaka till Game Center efter spelet Tryck pĺ hemknappen och tryck sedan pĺ Game Center pĺ hemskärmen. Spela med vänner Via Game Center kan du komma i kontakt med spelare över hela världen. Lägg till vänner i Game Center genom att skicka en förfrĺgan eller godkänna en förfrĺgan frĺn en annan spelare. Sĺ här bjuder du in vänner att spela ett spel för flera spelare: Tryck pĺ Vänner, tryck pĺ namnet pĺ en vän, tryck pĺ ett spel och tryck pĺ Spela. Om det är möjligt eller nödvändigt med fler spelare kan du välja ytterligare spelare som du vill bjuda in. Tryck sedan pĺ Nästa. Skicka inbjudan och vänta pĺ att de andra ska tacka ja. Starta spelet när alla är klara. Om en vän inte är tillgänglig eller inte svarar pĺ inbjudan kan du trycka pĺ Automatchning och lĺta Game Center hitta en annan spelare ĺt dig, eller trycka pĺ Bjud in vän och bjuda in en annan vän. Skicka en vänförfrĺgan Tryck pĺ Vänner eller Förfrĺgningar, tryck pĺ och skriv in vännens e-postadress eller smeknamn i Game Center. Tryck pĺ om du vill bläddra bland dina kontakter. Om du vill lägga till flera vänner i samma förfrĺgan trycker du pĺ returtangenten efter varje adress. Svara pĺ en vänförfrĺgan Tryck pĺ Förfrĺgningar, tryck pĺ förfrĺgan och tryck därefter pĺ Acceptera eller Ignorera. Om du vill rapportera ett problem med förfrĺgan drar du snabbt uppĺt med fingret och trycker pĺ Problemrapport. Visa vilka spel en vän spelar och kontrollera din väns poäng Tryck pĺ Vänner, tryck pĺ vännens namn och tryck pĺ Spel eller Poäng. Söka efter nĺgon i din vänlista Tryck pĺ statusraden för att rulla upp till skärmens överkant, tryck sedan pĺ sökfältet och börja skriva. Förhindra spelinbjudningar frĺn andra Stäng av spelinbjudningar i kontoinställningarna för Game Center. Se ”Game Center-inställningar” pĺ sidan 119. Gömma din e-postadress Stäng av Hitta mig via e-post i kontoinställningarna för Game Center. Se ”Game Center-inställningar” pĺ sidan 119. Avaktivera all aktivitet för flera spelare Gĺ till Inställningar > Allmänt > Begränsningar > Game Center och stäng av För flera spelare. Blockera vänförfrĺgningar Gĺ till Inställningar > Allmänt > Begränsningar > Game Center och stäng av Lägga till vänner. 118 Kapitel 20 Game CenterVisa en lista med en väns vänner Tryck pĺ Vänner, tryck pĺ vännens namn och tryck därefter pĺ Vänner direkt nedanför vännens bild. Ta bort en vän Tryck pĺ Vänner, tryck pĺ ett namn och tryck pĺ Inte en vän. Rapportera stötande eller olämpligt beteende Tryck pĺ Vänner, tryck pĺ vännens namn och tryck pĺ Problemrapport. Game Center-inställningar Vissa Game Center-inställningar är associerade med det Apple-ID du använder när du loggar in. Andra finns i programmet Inställningar pĺ iPhone. Sĺ här ändrar du Game Center-inställningar för ditt Apple-ID: Logga in med ditt Apple-ID, tryck pĺ Jag, tryck pĺ kontobannern och välj Visa konto. Sĺ här anger du vilka notiser du vill fĺ frĺn Game Center: Öppna Inställningar > Notiser > Game Center. Om Game Center inte visas aktiverar du Notiser. Sĺ här ändrar du begränsningar som pĺverkar Game Center: Öppna Inställningar > Allmänt > Begränsningar > Game Center. Kapitel 20 Game Center 119iTunes Store 21 Om iTunes Store Använd iTunes Store till att lägga till innehĺll pĺ iPhone. Du kan bläddra bland och köpa musik, TV-program, ljudböcker, notisljud och ringsignaler. Du kan även köpa och hyra filmer eller hämta och spela upp podcaster och iTunes U-samlingar. Du mĺste ha ett Apple-ID om du vill köpa innehĺll. Se ”Inställningar under Affär” pĺ sidan 127. Obs! iTunes Store kanske inte är tillgänglig i alla omrĺden och utbudet i iTunes Store kan variera mellan olika omrĺden. Funktioner och tjänster kan ändras. Om du vill använda iTunes Store mĺste iPhone vara ansluten till Internet. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. Hitta musik, videor med mera Välj en kategori. Hämta inköp pĺ nytt. Sĺ här bläddrar du bland innehĺll: Tryck pĺ en av innehĺllskategorierna, exempelvis Musik eller Videor. Du kan ocksĺ trycka pĺ Mer om du vill hitta annat material. Söka efter innehĺll Tryck pĺ Sök (tryck först pĺ Mer om Sök inte visas), tryck pĺ sökfältet och skriv in ett eller flera ord. Tryck sedan pĺ Sök. Köpa, recensera eller berätta för en vän om ett objekt Tryck pĺ ett objekt för att visa fler detaljer pĺ dess info-skärm. Visa artist- och vänrekommendationer Tryck pĺ Ping (tryck först pĺ Mer om Ping inte visas) om du vill se nyheter frĺn dina favoritartister eller se vilken musik som dina vänner rekommenderar. Gĺ till ”Följa artister och vänner” pĺ sidan 121 om du vill veta mer. 120Köpa musik, ljudböcker och signaler När du hittar en lĺt, ett album, en notissignal, en ringsignal eller en ljudbok du gillar i iTunes Store kan du köpa och hämta den. Du kan fĺ smakprov pĺ ett objekt innan du köper det sĺ att du säkert vet att det är rätt. Sĺ här gör du om du vill provlyssna pĺ en lĺt, en ringsignal eller en ljudbok: Tryck pĺ objektet och följ anvisningarna pĺ skärmen. Lösa in ett presentkort eller en kod Tryck pĺ Musik (tryck först pĺ Mer om Musik inte visas) och sedan pĺ Redeem nedtill pĺ skärmen och följ anvisningarna pĺ skärmen. När du är inloggad visas ditt tillgodohavande tillsammans med Apple-IDinformationen längst ned pĺ de flesta iTunes Store-skärmarna. Komplettera ett album Medan du visar ett album trycker du pĺ det rabatterade priset för de ĺterstĺende lĺtarna nedanför ”Complete my album” (inte tillgängligt i alla omrĺden). Vill du se erbjudanden om att komplettera andra album trycker du pĺ Musik och sedan pĺ ”Complete My Album Offers”. Hämta ett tidigare inköp Tryck pĺ Purchased. Du kan ocksĺ hämta ett objekt medan du bläddrar. Tryck pĺ Download där priset vanligtvis visas. Hämta automatiskt inköp som gjorts pĺ andra iOS-enheter och datorer Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp du vill hämta automatiskt. Köpa eller hyra videor I iTunes Store (eventuellt inte tillgängligt i alla omrĺden) kan du köpa och hämta filmer, TVprogram och musikvideor. Vissa filmer kan ocksĺ hyras för en begränsad tid. Videoinnehĺll kan vara tillgängligt i SD-format (480p), HD-format (720p) eller i bĺda formaten. Sĺ här gör du för att köpa eller hyra en video: Tryck pĺ Köp eller Hyr. När du köper ett objekt börjar det hämtas och det visas pĺ skärmen Hämtningar. Se ”Kontrollera hämtningsstatus” pĺ sidan 122. Förhandsvisa en video Tryck pĺ Förhandsvisning. Visa förhandsvisningen pĺ en TV med hjälp av AirPlay och Apple TV När förhandsvisningen startar trycker du pĺ och väljer Apple TV. Se ”AirPlay” pĺ sidan 34. Obs! Om du köper HD-video pĺ iPhone 3GS hämtas videon i SD-format. Följa artister och vänner Med Ping kan du fĺ kontakt med världens mest passionerade musikälskare. Läs om när dina favoritartister släpper en ny skiva eller ĺker pĺ turné, se deras bilder och videor och läs om deras musikaliska influenser. Se dina vänners kommentarer om den musik de lyssnar pĺ, se vilka skivor de köper och vilka konserter de planerar att gĺ pĺ. Uttryck dina musikaliska preferenser och lägg upp kommentarer som andra kan läsa. Innan du kan skapa och utforska musikaliska kontakter mĺste du först skapa en profil. Sĺ här skapar du en Ping-profil: Öppna iTunes pĺ din Mac eller PC, klicka pĺ Ping och följ anvisningarna pĺ skärmen. Tryck pĺ Ping (om Ping inte visas trycker du först pĺ Mer) och utforska sedan Ping. Du kan göra följande: Kapitel 21 iTunes Store 121Följa en artist Tryck pĺ ”Follow” pĺ artistens profilsida. Följa en vän När du följer nĺgon betyder det inte att den personen automatiskt följer dig. I din profil kan du välja att godkänna eller avböja förfrĺgningar frĺn personer som vill följa dig, allt eftersom de dyker upp, eller helt enkelt acceptera alla utan att granska dem. Dela med dig av dina tankar och ĺsikter När du bläddrar bland album och lĺtar kan du trycka pĺ ”Post” för att kommentera nĺgot eller trycka pĺ ”Like” för att säga att du gillar det. Dina vänner kan se dina kommentarer i sina aktivitetsströmmar frĺn Ping. Dela konsertplaner Tryck pĺ ”Concerts” pĺ din profilsida om du vill se kommande konserter med artister du följer och fĺ reda pĺ vilka av dina vänner som planerar att gĺ pĺ nĺgon av dem. Tryck pĺ ”Tickets” om du vill köpa biljetter eller tryck pĺ ”I’m Going” om du vill tala om att du ocksĺ kommer att vara där. (Ej tillgängligt i alla omrĺden.) Strömma och hämta podcaster Du kan lyssna pĺ ljudpodcaster och visa videopodcaster som strömmas via Internet frĺn iTunes Store. Du kan ocksĺ hämta ljud- och videopodcaster. Sĺ här strömmar du en podcast: Tryck pĺ Podcaster (tryck först pĺ Mer om Podcaster inte visas) för att bläddra bland podcaster pĺ iTunes Store. Videopodcaster markeras med en videosymbol . Hämta en podcast. Tryck pĺ ”Free” och sedan pĺ ”Download”. Hämtade podcaster visas i listan Podcaster. Lyssna pĺ eller visa en podcast som du har hämtat I Musik trycker du pĺ Podcaster (tryck först pĺ Mer om Podcaster inte visas) och trycker sedan pĺ podcasten. Videopodcaster visas ocksĺ i listan över videor. Hämta fler avsnitt av en podcast du hämtat Tryck pĺ podcasten i listan Podcaster i Musik och tryck sedan pĺ Hämta fler avsnitt. Radera en podcast Dra med fingret ĺt vänster eller höger över podcasten i listan Podcaster i Musik och tryck sedan pĺ Radera. Kontrollera hämtningsstatus Du kan kontrollera statusen för pĺgĺende och kommande hämtningar (inklusive förbeställningar) pĺ skärmen Hämtningar. Sĺ här visar du status för objekt som hämtas: Tryck pĺ Hämtningar (tryck först pĺ Mer om Hämtningar inte visas). Förbeställda objekt hämtas inte automatiskt när de släpps. Gĺ tillbaka till skärmen Hämtningar för att pĺbörja hämtningen. Hämta ett förbeställt objekt Tryck pĺ objektet och sedan pĺ . Om en hämtning avbryts fortsätter den nästa gĺng det finns en Internetanslutning. Om du öppnar iTunes pĺ datorn innan dess slutför iTunes hämtningen till ditt iTunes-bibliotek (om datorn är ansluten till Internet och inloggad med samma Apple-ID). 122 Kapitel 21 iTunes StoreÄndra bläddringsknapparna Du kan byta ut knapparna Musik, Podcaster, Videor och Sök längst ned pĺ skärmen mot andra knappar du använder oftare. Om du t.ex. ofta hämtar ljudböcker men sällan tittar pĺ video kan du byta ut knappen Videor mot Ljudböcker. Sĺ här ändrar du bläddringsknapparna: Tryck pĺ Mer och sedan pĺ Ändra. Dra sedan en knapp till nederdelen av skärmen och lägg den ovanpĺ den knapp du vill ersätta. Du kan även byta plats pĺ knapparna längst ned pĺ skärmen genom att dra dem ĺt höger eller vänster. När du är klar trycker du pĺ Klar. När du bläddrar runt kan du trycka pĺ Mer sĺ kommer du ĺt även de knappar som inte redan visas. Visa kontoinformation Om du vill se iTunes Store-informationen för ditt Apple-ID pĺ iPhone trycker du pĺ ditt Apple-ID (längst ned pĺ de flesta iTunes Store-skärmarna). Du kan ocksĺ öppna Inställningar > Affär och trycka pĺ Visa Apple-ID. Du mĺste vara inloggad för att visa din kontoinformation. Se ”Inställningar under Affär” pĺ sidan 127. Kontrollera hämtningar Du kan använda iTunes pĺ datorn till att kontrollera att all musik samt alla videor, program och andra objekt du köpt via iTunes Store eller App Store finns i iTunes-biblioteket. Det kan vara bra att göra om en hämtning avbrutits. Sĺ här kontrollerar du inköp: Välj Affär > Leta efter tillgängliga hämtningar i iTunes pĺ datorn. Vill du visa alla dina inköp loggar du in med ditt Apple-ID och väljer Affär > Visa mitt konto och klickar pĺ Inköpshistorik. Kapitel 21 iTunes Store 123Tidningskiosk 22 Om Tidningskiosk Med Tidningskiosk ordnar du dina prenumerationer pĺ tidningar och tidsskrifter genom att skapa en hylla där du snabbt och enkelt kommer ĺt materialet. Tidningskiosk-program visas pĺ hyllan i Tidningskiosk, och när nya nummer blir tillgängliga och kan läsas visas en bricka pĺ dem. De levereras automatiskt till iPhone. Tryck och hĺll ner en publikation om du vill ändra plats pĺ den. Sĺ här hittar du Tidningskiosk-program: Tryck pĺ Tidningskiosk sĺ att hyllan visas. Tryck sedan pĺ Affär. När du köper ett Tidningskiosk-program läggs det till i din hylla sĺ att du lätt kommer ĺt det. När programmet har hämtats öppnar du det sĺ att exemplar och prenumerationsalternativ visas. Du köper prenumerationer med köp inuti program och betalar via ditt App Store-konto. Se ”Inställningar under Affär” pĺ sidan 127. Kostnaden varierar, och Tidningskiosk-program kanske inte är tillgängliga i alla omrĺden. 124Läsa de senaste numren När ett nytt nummer har kommit ut för en tidning eller en tidskrift hämtas det automatiskt av Tidningskiosk när du är ansluten till Wi-Fi. En bricka visas pĺ Tidningskiosk-programmets symbol. Börja läsa genom att öppna Tidningskiosk och leta efter program med banderollen Ny. Varje publikation har sitt eget sätt att hantera tidigare nummer. Om du vill ha information om hur du raderar, söker i eller arbetar med enskilda nummer hänvisas du till Tidningskiosk-programmets hjälpinformation eller dess App Store-information. Du kan inte ta bort ett program i Tidningskiosk frĺn hyllan eller placera andra typer av program i hyllan. Avaktivera automatiska hämtningar. Gĺ till Inställningar > Affär och avaktivera automatiska hämtningar för publikationen. Kapitel 22 Tidningskiosk 125App Store 23 Om App Store Du kan söka efter, bläddra bland, recensera, köpa och hämta program frĺn App Store direkt till iPhone. När du använder App Store mĺste iPhone vara ansluten till Internet. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. Du behöver även ett Apple-ID (eventuellt ej tillgängligt i vissa omrĺden) om du vill köpa program. Se ”Inställningar under Affär” pĺ sidan 127. Obs! App Store kanske inte är tillgänglig i alla omrĺden och utbudet i App Store kan variera mellan olika omrĺden. Funktioner och tjänster kan ändras. Visa Geniusrekommendationer. Leta efter programuppdateringar. Hitta och hämta program Bläddra bland funktionerna för att se nya, spännande eller rekommenderade program, eller bläddra bland Topp 25 för att se de populäraste programmen. Du kan leta efter ett visst program med hjälp av Sök. Sĺ här bläddrar du i App Store: Tryck pĺ I blickfĺnget, Kategorier eller Topp 25. Bläddra med Genius Tryck pĺ Genius för att se en lista över rekommenderade program baserad pĺ de program du redan har. Följ anvisningarna pĺ skärmen för att aktivera Genius. Genius är en kostnadsfri tjänst, men du mĺste ha ett Apple-ID. Söka efter program Tryck pĺ Sök, tryck i sökfältet och skriv ett eller flera ord. Tryck sedan pĺ Sök. Visa betygsättning och läsa recensioner Tryck pĺ ”Ratings” i nederdelen av programmets informationspanel. Du kan betygsätta och recensera program som du har hämtat. 126E-posta en länk till programmets informationssida i iTunes Tryck pĺ ”Tipsa en vän” i nederdelen av programmets informationspanel. Skicka programmet till nĺgon som en present Tryck pĺ ”Gift This App” i nederdelen av programmets informationsskärm och följ sedan anvisningarna pĺ skärmen. Rapportera ett problem Tryck pĺ ”Problemrapport” i nederdelen av programmets informationspanel. Välj ett problem frĺn listan eller skriv en kommentar och tryck sedan pĺ Rapportera. Köpa och hämta ett program Tryck pĺ priset (eller pĺ Kostnadsfritt) och sedan pĺ Köp nu. Om du redan har köpt programmet visas ”Installera” i stället för priset pĺ informationspanelen. Du behöver inte betala nĺgot om du hämtar det pĺ nytt. Lösa in ett presentkort eller en kod Tryck pĺ Lös in nedtill pĺ skärmen ”I blickfĺnget” och följ sedan anvisningarna pĺ skärmen. Visa status för hämtning av program När du har börjat hämta ett program visas programmets symbol pĺ hemskärmen och en förloppsindikator visas. Hämta ett tidigare inköp Tryck pĺ Purchased. Du kan även hämta ett objekt medan du bläddrar. Tryck bara pĺ Download där priset vanligtvis visas. Hämta automatiskt inköp som gjorts pĺ andra enheter Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp du vill hämta automatiskt. Uppdatera ett program Tryck pĺ Uppdateringar i nederdelen av programmets informationsskärm och följ sedan anvisningarna pĺ skärmen. Radera program Du kan radera program du installerat via App Store. Om du raderar ett program raderas även data som är associerade med programmet. Radera ett App Store-program: Tryck länge pĺ en programsymbol pĺ hemskärmen tills symbolerna börjar vicka, och tryck sedan pĺ . Tryck pĺ hemknappen när du är klar med att radera program. Om du vill fĺ mer information om radering av alla program, allt innehĺll och alla inställningar läser du “Radera allt innehĺll och inst.” pĺ sidan 174. Om du en gĺng har köpt ett program frĺn App Store kan du hämta det igen utan extra kostnad om du skulle rĺka radera det. Hämta ett raderat program I App Store trycker du pĺ Uppdatera och sedan pĺ Purchased. Tryck pĺ programmet och sedan pĺ Install. Inställningar under Affär Använd inställningarna under Affär för att logga in med ett Apple-ID, skapa ett nytt Apple-ID eller redigera ett befintligt. Om du har fler än ett Apple-ID kan du använda inställningarna under Affär till att logga ut frĺn ett konto och logga in till ett annat. Som förval är det Apple-ID som visas i inställningarna under Affär det som du är inloggad med när du synkroniserar iPhone med datorn. Gĺ till www.apple.com/se/legal/itunes/ww/ för villkoren för iTunes Store. Sĺ här loggar du in med ett Apple-ID: Öppna Inställningar > Affär, tryck pĺ Logga in, tryck pĺ Använd befintligt Apple-ID och ange ditt Apple-ID och lösenord. Kapitel 23 App Store 127Visa och redigera din kontoinformation Öppna Inställningar > Affär, tryck pĺ ditt Apple-ID och tryck sedan pĺ Visa Apple-ID. Tryck pĺ ett objekt om du vill redigera det. Om du vill ändra kontolösenordet trycker du pĺ fältet Apple-ID. Logga in med ett annat Apple-ID Öppna Inställningar > Affär, tryck pĺ ditt kontonamn och tryck sedan pĺ Logga ut. Skapa ett nytt Apple-ID Öppna Inställningar > Affär, tryck pĺ Logga in och tryck sedan pĺ Skapa nytt Apple-ID. Följ sedan anvisningarna pĺ skärmen. Hämta inköp automatiskt Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp, till exempel Musik eller Böcker, du vill hämta automatiskt till iPhone. Du kan även avaktivera automatisk uppdatering av Tidningskiosk-program. Hämta inköp via ett mobilt nätverk Gĺ till Inställningar > Affär och slĺ av eller pĺ Använd mobildata. Om du hämtar inköp via ett mobilt nätverk kan det leda till att din operatör tar ut avgifter. Programmen i Tidningskiosk uppdateras endast när iPhone är ansluten till ett Wi-Fi-nätverk. Se kapitel 22, ”Tidningskiosk,” pĺ sidan 124. 128 Kapitel 23 App StoreKontakter 24 Om Kontakter Med kontakter kan du enkelt komma ĺt och redigera dina kontaktlistor för personliga konton, företagskonton och organisationskonton. Du kan söka i alla grupper, och informationen i Kontakter används automatiskt för att förenkla adresseringen av e-post. Ring Skicka ett e-brev. Skicka ett SMS. Ring ett FaceTime-videosamtal. Se en karta och fĺ en färdbeskrivning. Synkronisera kontakter Du kan lägga till kontakter pĺ följande sätt:  I iTunes kan du synkronisera kontakter frĺn Google eller Yahoo! eller synkronisera med program pĺ datorn. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18.  Använda dina iCloud-kontakter. Se ”iCloud” pĺ sidan 17.  Ställ in ett Microsoft Exchange-konto pĺ iPhone, med kontakter aktiverade. Se ”Konton och inställningar för kontakter” pĺ sidan 131.  Ställ in ett LDAP- eller CardDAV-konto för ĺtkomst till företags- eller skolkataloger. Se ”Konton och inställningar för kontakter” pĺ sidan 131.  Lägg till kontakter direkt pĺ iPhone. Se ”Lägga till och redigera kontakter” pĺ sidan 130.  Importera kontakter frĺn ett SIM-kort (GSM). Se ”Konton och inställningar för kontakter” pĺ sidan 131. 129Söka efter kontakter Du kan söka efter titlar, förnamn, efternamn och företagsnamn bland dina kontakter pĺ iPhone. Om du har ett Microsoft Exchange-konto, ett LDAP-konto eller ett CardDAV-konto kan du även söka bland dessa kontakter. Sĺ här söker du efter kontakter: Under Kontakter trycker du pĺ det sökfält som finns överst i valfri kontaktlista och skriver in sökningen. Söka i en global adresslista Tryck pĺ Grupper, tryck pĺ Kataloger längst ned i listan och skriv sedan in sökningen. Söka pĺ en LDAP-server Tryck pĺ Grupper, tryck pĺ LDAP-serverns namn och skriv sedan in sökningen. Söka pĺ en CardDAV-server Tryck pĺ Grupper, tryck pĺ den sökbara CardDAV-gruppen längst ned i listan och skriv sedan in sökningen. Spara kontaktinformation frĺn en GAL-, LDAP- eller CardDAV-server Sök efter kontakten som du vill lägga till och tryck sedan pĺ Lägg till kontakt. Du kan även hitta Kontakter med hjälp av sökningar frĺn hemskärmen. Se ”Söka” pĺ sidan 30. Lägga till och redigera kontakter Sĺ här lägger du till en kontakt pĺ iPhone: Tryck pĺ Kontakter och därefter pĺ . Om inte visas kontrollerar du att du inte visar en LDAP- eller CalDAV-lista eller en global kontaktlista. Radera en kontakt Tryck pĺ Kontakter och välj en kontakt. Tryck sedan pĺ Ändra. Rulla ned och tryck pĺ Radera kontakt. Lägga till en kontakt med sifferknappsatsen Tryck pĺ Knappsats, ange ett nummer och tryck därefter pĺ . Tryck pĺ Skapa ny kontakt eller ”Lägg till i befintlig kontakt” och välj en kontakt. Lägga in en kort 2-sekunders paus i ett nummer Tryck pĺ och sedan pĺ Pausa. En eller flera korta pauser kan krävas av ett telefonsystem innan du exempelvis ringer en anknytning. Varje kort paus visas som ett kommatecken när numret sparas. Lägga in en paus i ett nummer Tryck pĺ och sedan pĺ Vänta. Pauser visas som semikolon när numret sparas. Vid uppringning pausar iPhone när den nĺr ett semikolon och väntar tills du trycker pĺ Ring innan den fortsätter. Lägga in telefonnumret till nĺgon du just talat med i dina kontakter Tryck pĺ Senaste och tryck pĺ bredvid numret. Tryck sedan pĺ Skapa ny kontakt eller ”Lägg till i befintlig kontakt” och välj en kontakt. Redigera kontaktinformation: Välj en kontakt och tryck sedan pĺ Ändra. Lägga till ett nytt fält Tryck pĺ Lägg till fält. Lägga till en kontakts Twitteranvändarnamn Tryck pĺ Lägg till fält och sedan pĺ Twitter. Ändra en fältetikett Tryck pĺ etiketten och välj en annan etikett. Om du vill lägga till en ny etikett rullar du längst ned i listan och trycker pĺ Lägg till anpassad etikett. Ändra ringsignalen eller SMS-signal för kontakten Tryck pĺ fältet för ringsignal eller SMS-signal och välj ett nytt ljud. Standardsignalen anges i Inställningar > Ljud. Ta bort ett objekt Tryck pĺ och sedan pĺ Radera. Tilldela en bild till en kontakt Tryck pĺ Lägg till bild eller tryck pĺ den befintliga bilden. Du kan ta kort med kameran eller använda en befintlig bild. Om du vill importera bilder frĺn dina kontakters Twitter-profiler öppnar du Inställningar > Twitter. Logga in pĺ ditt Twitter-konto och tryck sedan pĺ Uppdatera kontakter. 130 Kapitel 24 KontakterSamlade kontakter När du synkroniserar kontakter med flera konton sĺ kanske du har poster för samma person i mer än ett konto. Kontakter som har namn länkas och visas som en enda samlad kontakt i listan, sĺ att de inte visas flera gĺnger i listan över alla kontakter. Titeln Samlad info visas högst upp pĺ skärmen när en samlad kontakt visas. Sĺ här länkar du en kontakt: Tryck pĺ Ändra. Tryck sedan pĺ och välj en kontakt. Om du länkar kontakter med olika för- eller efternamn ändras inte namnen pĺ de enskilda kontakterna, men bara ett namn visas pĺ det samlade kortet. Du väljer vilket namn som ska visas pĺ det samlade kortet genom att trycka pĺ det länkade kort som har det namn du föredrar och sedan trycka pĺ Använd det här namnet för samlat kort. Visa kontaktinformationen frĺn ett källkonto Tryck pĺ ett av källkontona. Länka av en kontakt Tryck pĺ Ändra, tryck pĺ och sedan pĺ Länka av. Länkade kontakter slĺs inte samman. Om du ändrar informationen i en samlad kontakt eller lägger till ny information sĺ kopieras ändringarna till varje källkonto som redan innehĺller denna information. Konton och inställningar för kontakter Du kan lägga till konton i Kontakter och justera hur kontaktnamn visas och sorteras. Sĺ här lägger du till ett konto i Kontakter: Öppna Inställningar > ”E-post, kontakter, kalendrar” och tryck sedan pĺ Lägg till konto. Om du vill ändra kontaktinställningarna kan du ställa in följande alternativ genom att öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar: Ange hur kontakter ska sorteras Tryck pĺ Sortera efter och välj om sorteringen ska ske efter förnamn eller efternamn. Ange hur kontakter ska visas Tryck pĺ Visa efter och välj förnamn eller efternamn. Importera kontakter frĺn ett SIMkort Tryck pĺ Importera SIM-kontakter. Ange ditt Min info-kort Tryck pĺ Min info och välj kontaktkortet med ditt namn och information i listan. Min info-kortet används av Siri och andra program. Använd den relaterade personens fält till att definiera relationer som du vill att Siri ska känna till, sĺ att du kan säga saker som ”call my sister”. Ange ett förvalt konto för Kontakter Tryck pĺ Förvalt konto och välj sedan ett konto. Nya kontakter som du skapar utan att ange ett annat konto lagras här. Hĺlla kontakter uppdaterade pĺ dina datorer och iOS-enheter med hjälp av iCloud Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Kontakter. Se ”iCloud” pĺ sidan 17. Kapitel 24 Kontakter 131Videor 25 Om Videor Med iPhone kan du visa filmer, musikvideor och videopodcaster frĺn iTunes samt, om de är tillgängliga i ditt omrĺde, TV-program. Spela upp videor Sĺ här spelar du upp en video: Tryck pĺ videon. Tryck pĺ videon sĺ visas eller göms reglagen. Visa videon pĺ en TV med Apple TV. Dra om du vill hoppa framĺt eller bakĺt. Välj ett kapitel. Dra om du vill ändra volym. Cars 2 finns i iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar. Visa eller gömma uppspelningsreglagen Tryck pĺ skärmen medan en video spelas upp. Justera volymen Dra volymreglaget, använd volymknapparna pĺ sidan av iPhone eller volymknapparna pĺ iPhone-hörlurarna. Skala en video sĺ den fyller skärmen eller anpassas till skärmen Tryck pĺ eller . Eller tryck tvĺ gĺnger pĺ videon. Pausa eller fortsätta uppspelningen Tryck pĺ eller , eller tryck pĺ mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna. Börja om frĺn början Om videon innehĺller kapitel drar du uppspelningshuvudet ĺt vänster längs rullningslisten sĺ lĺngt som möjligt. Om det inte finns nĺgra kapitel trycker du pĺ . Om mindre än 5 sekunder av videon har spelats upp öppnas den föregĺende videon i biblioteket. Hoppa till ett specifikt kapitel (om kapitel finns) Tryck pĺ och välj ett kapitel. Hoppa till nästa kapitel (om kapitel finns) Tryck pĺ eller tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ mittknappen pĺ iPhonehörlurarna. 132Hoppa till föregĺende kapitel (om kapitel finns) Tryck pĺ eller tryck snabbt tre gĺnger pĺ mittknappen pĺ iPhonehörlurarna. Om mindre än 5 sekunder av videon har spelats upp öppnas den föregĺende videon i biblioteket. Spola bakĺt eller framĺt Hĺll ned eller . Sluta visa en video Tryck pĺ Klar. Välja ett annat sprĺk för ljudet (om tillgängligt) Tryck pĺ och välj sedan ett sprĺk frĺn listan Ljud. Visa eller gömma undertexter (om tillgängligt) Tryck pĺ och välj sedan ett sprĺk eller Av frĺn listan Undertexter. Visa eller gömma dold textning (om tillgängligt) Öppna Inställningar > Video. Söka efter videor Du kan söka efter titlar pĺ filmer, TV-program och videopodcaster pĺ iPhone. Sĺ här söker du efter videor: Tryck pĺ statusfältet överst pĺ skärmen sĺ att sökfältet visas. Tryck pĺ sökfältet och skriv in text. Du kan även söka efter videor frĺn hemskärmen. Se ”Söka” pĺ sidan 30. Visa hyrfilmer Du kan hyra filmer frĺn iTunes Store och titta pĺ dem pĺ iPhone. Du kan hämta hyrda filmer direkt till iPhone eller överföra dem frĺn iTunes pĺ datorn till iPhone. (Hyrfilmer kanske inte är tillgängliga i alla omrĺden.) Hyrperioden för hyrfilmer löper ut efter en viss tid. När du har börjat titta pĺ en film har du en begränsad tid pĺ dig att se den. Den ĺterstĺende tiden visas nära titeln. Filmerna raderas automatiskt när hyrperioden löper ut. Kontrollera pĺ iTunes Store hur lĺng hyrperioden är för en film innan du hyr den. Gĺ till ”Köpa eller hyra videor” pĺ sidan 121 om du vill veta mer. Sĺ här visar du en hyrfilm: Tryck pĺ den video du vill visa. Om videon inte visas i listan kanske den fortfarande hämtas. Sĺ här överför du hyrfilmer till iPhone: Anslut iPhone till datorn. Markera sedan iPhone i sidofältet i iTunes, klicka pĺ Filmer och markera de hyrfilmer du vill överföra. Datorn mĺste vara ansluten till Internet. Filmer du hyr pĺ iPhone kan inte överföras till en dator. Pĺ iPhone 3GS kan du överföra hyrfilmer mellan iPhone och datorn. Pĺ iPhone 4 kan du överföra hyrfilmer mellan iPhone och datorn endast om de hyrdes via iTunes i datorn. Visa videor pĺ en TV Du kan strömma videor trĺdlöst till en TV med hjälp av AirPlay och Apple TV, eller ansluta iPhone till din TV via en av följande kablar:  Apple Digital AV-adapter och en HDMI-kabel (iPhone 4 eller senare)  Apple Component AV-kabel  Apple Composite AV-kabel  Apple VGA-adapter och en VGA-kabel Apples kablar, adaptrar och dockningsstationer kan köpas separat i mĺnga länder. Gĺ till www.apple.com/se/store eller besök din lokala Apple-ĺterförsäljare. Kapitel 25 Videor 133Sĺ här strömmar du video med AirPlay: Pĺbörja videouppspelningen, tryck pĺ och välj din Apple TV frĺn listan med AirPlay-enheter. Om AirPlay-knappen inte visas, eller om du inte ser den Apple TV du letar efter i listan över AirPlay-enheter, sĺ kontrollerar du att den finns i samma trĺdlösa nätverk som iPhone. Se ”AirPlay” pĺ sidan 34 för mer information. När videon spelas kan du lämna videouppspelningen och använda andra program. Om du vill ĺtergĺ till uppspelning pĺ iPhone trycker du pĺ och väljer iPhone. Sĺ här strömmar du video via en kabel: Använd kabeln till att ansluta iPhone till en TV eller AVmottagare och välj motsvarande indata. Ansluta med en AV-kabel Använd en Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller en annan godkänd kabel som är kompatibel med iPhone. Du kan även använda dessa kablar med Apple Universal Dock och ansluta iPhone till en TV. Du kan använda Dock-fjärrkontrollen till att reglera uppspelningen. Ansluta med en Apple Digital AVkabel (iPhone 4 eller senare) Anslut Apple Digital AV-adaptern till dockkontakten pĺ iPhone. Använd en HDMI-kabel till att ansluta HDMI-porten pĺ adaptern till TV:n eller AV-mottagaren. Hĺll iPhone laddad medan du tittar pĺ video genom att använda en dockkontakt-till-USB-kabel till att ansluta 30-stiftskontakten pĺ adaptern till datorn eller till en USB-strömadapter som är ansluten till ett eluttag. Ansluta med en VGA-adapter Anslut VGA-adaptern till dockkontakten pĺ iPhone. Anslut VGA-adaptern med en VGA-kabel till en kompatibel TV, projektor eller VGA-bildskärm. Digital AV-adaptern stöder HD-video upp till 720p med ljud. När du ansluter iPhone 4S till en TV eller en projektor med hjälp av en Apple Digital AV-adapter eller en VGA-adapter dubbleras iPhone-skärmen automatiskt pĺ den externa enheten med en upplösning pĺ upp till 1080p. Videor spelas upp med en upplösning pĺ upp till 720p. Med iPhone 4S kan du även dubblera skärmen pĺ en TV trĺdlöst med hjälp av skärmdubblering i AirPlay och Apple TV. Se ”AirPlay” pĺ sidan 34. Ta bort videor frĺn iPhone Du kan spara utrymme genom att radera videor frĺn iPhone. Även om du raderar en video frĺn iPhone (om det inte är en hyrd film) ligger den kvar i iTunes-biblioteket. Den kan dyka upp pĺ iPhone igen om videon fortfarande är inställd pĺ att synkroniseras i iTunes. Viktigt: Om du raderar en hyrd film frĺn iPhone raderas den permanent och du kan inte flytta tillbaka den till datorn. Sĺ här raderar du en video: Dra med fingret ĺt vänster eller höger över en video i videolistan och tryck sedan pĺ Radera. Använda Hemmadelning Med Hemmadelning kan du spela upp musik, filmer och TV-program pĺ iPhone frĺn iTunesbiblioteket pĺ en Mac eller PC. Se ”Hemmadelning” pĺ sidan 84. 134 Kapitel 25 VideorStälla in en vilotimer Du kan ställa in iPhone sĺ att den slutar spela upp musik eller videor efter en viss tidsperiod. Sĺ här ställer du in en vilotimer: Öppna programmet Klocka, tryck pĺ Timer och ställ sedan in timmar och minuter genom att dra med fingret. Tryck pĺ När tiden gĺr ut och välj Sätt iPod i vila. Tryck pĺ Ställ in och sedan pĺ Starta sĺ startar timern. När timern gĺr ut slutar iPhone att spela upp musik och video, stänger alla öppna program och aktiverar lĺset. Konvertera videor för iPhone Du kan överföra andra videor än de du köpt frĺn iTunes Store till iPhone, t.ex. videor du skapat själv i iMovie pĺ en Mac eller videor du hämtat pĺ Internet och sedan lagt till i iTunes. Om du försöker lägga till en video frĺn iTunes till iPhone och du fĺr ett meddelande om att videon inte kan spelas pĺ iPhone kan du konvertera videon. Sĺ här konverterar du en video sĺ att den fungerar med iPhone: Markera videon i iTunesbiblioteket och välj Avancerat > Skapa version för iPod eller iPhone. Överför sedan den konverterade videon till iPhone. Kapitel 25 Videor 135Kalkylator 26 Använda kalkylatorn Tryck pĺ siffror och funktioner i Kalkylator pĺ samma sätt som med en vanlig miniräknare. När du trycker pĺ knappen för att addera, subtrahera, multiplicera eller dividera visas en vit ring runt knappen. Pĺ sĺ vis vet du alltid vilken funktion som kommer att utföras. Lägg till ett nummer till minnet. Rensa minnet. Rensa skärmen. Ta bort ett nummer frĺn minnet. Hämta ett nummer frĺn minnet (en vit ring anger att ett nummer finns lagrat i minnet). Avancerad kalkylator Vrid iPhone till liggande läge sĺ visas den avancerade kalkylatorn. 136Kompass 27 Om Kompass Den inbyggda kompassen visar vilken riktning iPhone är riktad mot och de geografiska koordinaterna för din aktuella position. Kompassen kan peka mot den magnetiska nordpolen eller den geografiska nordpolen. Viktigt: Kompassens noggrannhet kan pĺverkas av magnetiska fält eller andra miljöelement. Till och med magneterna i öronsnäckorna som hör till iPhone kan leda till en avvikelse. Den digitala kompassen bör bara användas för grundläggande navigeringshjälp och är inte tillförlitlig vid bestämning av exakt position, avstĺnd, distans eller riktning. Om Platstjänster är av när du öppnar kompassen för första gĺngen fĺr du frĺgan om du vill aktivera dem. Du kan använda kompassen utan att Platstjänster är pĺ. Se ”Platstjänster” pĺ sidan 167. Välj magnetisk eller geografisk avläsning. Nuvarande plats Riktningen som iPhone pekar ĺt Visa aktuell position i Kartor. Kalibrera kompassen Du mĺste kalibrera kompassen första gĺngen du använder den, och ibland även efter det. iPhone meddelar dig om den behöver kalibreras. Sĺ här kalibrerar du den interna kompassen: Skriv en ĺtta i luften med iPhone. 137Hitta rätt riktning Sĺ här avgör du vilken riktning som iPhone pekar ĺt: Hĺll iPhone i handen, vĺgrätt mot marken. Riktningen visas överst pĺ skärmen och platsen visas längst ned. Växla mellan den geografiska och den magnetiska nordpolen Tryck pĺ . Använda kompassen med Kartor Kompassprogrammet kan ge dig aktuell position och riktning i Kartor. Gĺ till ”Hitta platser” pĺ sidan 104 om du vill veta mer. Sĺ här visar du aktuell position i Kartor: Tryck pĺ längst ned pĺ skärmen Kompass. Kartor öppnas och din aktuella position visas med en blĺ markör. Visa vilken riktning du är vänd mot: I Kartor trycker du tvĺ gĺnger pĺ . Symbolen ändras till . Vinkeln visar hur pass tillförlitlig kompassriktningen är – ju mindre vinkel, desto större noggrannhet. 138 Kapitel 27 KompassRöstmemon 28 Om röstmemon Med röstmemon kan du använda iPhone som en bärbar inspelningsenhet med den inbyggda mikrofonen, iPhone- eller Bluetooth-headsetets mikrofon eller en extern mikrofon som stöds. Inspelningar med den inbyggda mikrofonen är i monoformat, men du kan spela in i stereo med en extern stereomikrofon. Obs! Externa mikrofoner mĺste vara utformade sĺ att de kan anslutas till headsetuttaget eller dockkontakten pĺ iPhone. Exempelvis kan du använda Apple-märkta öronsnäckor eller auktoriserade tillbehör frĺn andra tillverkare som är märkta med Apples logotyp ”Made for iPhone” eller ”Works with iPhone”. Starta, pausa eller stoppa inspelningen. Inspelningsnivĺ Visa listan med inspelningar. Inspelning Sĺ här gör du en inspelning: Tryck pĺ eller tryck pĺ mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna. Tryck pĺ om du vill pausa eller pĺ om du vill stoppa inspelningen, eller tryck pĺ mittknappen pĺ iPhone-hörlurarna. 139Justera inspelningsnivĺn Flytta mikrofonen närmare eller längre bort frĺn det du spelar in. För bättre inspelningskvalitet bör den högsta nivĺn pĺ nivĺmätaren ligga mellan -3 dB och 0 dB. Spela upp eller stänga av start/ stopp-ljudet Använd reglaget för ringsignal/ljud av. (I vissa omrĺden spelas ljudeffekter upp för röstmemon trots att tyst läge är aktiverat.) Använda andra program medan du spelar in Tryck pĺ hemknappen och öppna ett program. Ĺtergĺ till Röstmemon genom att trycka pĺ det gröna fältet överst pĺ skärmen. Lyssna pĺ en inspelning Sĺ här spelar du upp en inspelning: Tryck pĺ , tryck pĺ ett memo och tryck därefter pĺ . Pausa genom att trycka pĺ . Putsa eller ändra namn pĺ inspelningen. Lyssna pĺ inspelningen. Bifoga inspelningen i ett e-brev eller ett textmeddelande. Hoppa till valfri punkt genom att dra. Växla mellan högtalaren och öronhögtalaren. Hoppa till valfri del av en inspelning Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten. Lyssna via den inbyggda iPhonehögtalaren i stället för mottagaren Tryck pĺ Högtalare. Göra en inspelning kortare Tryck pĺ bredvid inspelningen och tryck därefter pĺ Korta memo. Dra kanterna pĺ ljudomrĺdet och tryck pĺ om du vill granska resultatet. Justera vid behov och spara genom att trycka pĺ Korta röstmemo. Delarna du tar bort kan inte ĺterställas. Hantera och dela inspelningar En inspelning märks med tidpunkten dĺ den spelades in. Sĺ här sätter du en märkning pĺ en inspelning: Tryck pĺ bredvid inspelningen, tryck pĺ pĺ informationsskärmen och ange en märkning eller välj Anpassad. Ta bort en inspelning Tryck pĺ en inspelning i listan och tryck sedan pĺ Radera. Visa information om en inspelning Tryck pĺ bredvid inspelningen. Skicka en inspelning via e-post eller i ett meddelande Tryck pĺ en inspelning i listan och tryck sedan pĺ Dela. 140 Kapitel 28 RöstmemonDela röstmemon med datorn iTunes kan synkronisera röstmemon till iTunes-biblioteket när du ansluter iPhone till datorn. När du synkroniserar röstmemon till iTunes finns de kvar i programmet Röstmemon tills du raderar dem. Om du raderar ett röstmemo pĺ iPhone raderas det inte frĺn spellistan Röstmemon i iTunes. Om du däremot raderar ett röstmemo i iTunes raderas det frĺn iPhone nästa gĺng du synkroniserar med iTunes. Sĺ här synkroniserar du röstmemon med iTunes: Anslut iPhone till datorn och markera iPhone i iTunes-enhetslistan. Markera Musik högst upp pĺ skärmen (mellan Program och Filmer), markera Synkronisera musik, markera ”Inkludera röstmemon” och klicka pĺ Utför. Röstmemon frĺn iPhone visas i spellistan Röstmemon i iTunes. Kapitel 28 Röstmemon 141Nike + iPod 29 Om Nike + iPod Tillsammans med en Nike + iPod-sensor (säljs separat) ger programmet Nike + iPod hörbar information om hastighet, distans, förfluten tid och antal förbrända kalorier under en löpning eller promenad. Du kan skicka träningsinformationen till nikeplus.com, där du kan hĺlla koll pĺ dina framsteg, ställa upp mĺl och delta i utmaningar. Granska din träningshistorik. Kalibrera baserat pĺ din senaste träning. Välj en träningstyp. Välj en standardträning. Välj eller skapa en anpassad träning. Aktivera Nike + iPod Programmet Nike + iPod visas inte pĺ hemskärmen förrän du aktiverar det. Om du vill ha hjälp med att ställa in Nike + iPod hänvisas du till dokumentationen för programmet. Sĺ här aktiverar du Nike + iPod: Gĺ till Inställningar > Nike + iPod. Länka en sensor Nike + iPod baserar sina träningsdata pĺ en signal frĺn en sensor (säljs separat) som du fäster pĺ skon. Första gĺngen du startar ett träningspass uppmanas du att aktivera sensorn, som dĺ automatiskt länkas med iPhone. Du kan ocksĺ använda Nike + iPod-inställningarna till att länka en sensor med iPhone. 142Nike + iPod kan bara länkas till en sensor ĺt gĺngen. Om du vill använda en annan sensor öppnar du Nike + iPod-inställningarna och länkar till den nya sensorn. Sĺ här länkar du sensorn med iPhone: Fäst sensorn pĺ skon och gĺ till Inställningar > Nike + iPod > Sensor. Länka en annan sensor med iPhone Gĺ till Inställningar > Nike + iPod > Sensor och tryck pĺ Länka ny. Träna med Nike + iPod När du har aktiverat Nike + iPod och placerat Nike + iPod-sensorn i din Nike+-sko kan du börja samla in träningsdata. Viktigt: Innan du pĺbörjar ett träningsprogram bör du kontakta en läkare och genomgĺ en fullständig hälsokontroll. Tänk pĺ att värma upp och stretcha innan du börjar träna. Var försiktig och uppmärksam när du tränar. Sakta ned när du ställer in enheten medan du är ute och springer. Avbryt genast träningen om du känner smärta, känner dig svag, yr, utmattad eller fĺr svĺrt att andas. Genom att träna utsätter du dig för de skaderisker som fysisk träning kan medföra. Sĺ här tränar du med Nike + iPod: Öppna Nike + iPod, tryck pĺ Träningar och välj en träning. Datainsamlingen fortsätter även när iPhone är i viloläge. Pausa och fortsätta träningen Om träningen avbryts väcker du iPhone och trycker pĺ pĺ lĺsskärmen. Tryck pĺ när du vill starta. Avsluta träningen Väck iPhone, tryck pĺ och tryck sedan pĺ Avsluta träning. Ändra träningsinställningar Gĺ till Inställningar > Nike + iPod. Kalibrera Nike + iPod Du kan säkerställa riktiga träningsdata genom att kalibrera Nike + iPod med din steglängd när du gĺr eller springer. Sĺ här kalibrerar du Nike + iPod: Registrera en löp- eller gĺngträning över en känd sträcka pĺ minst 400 meter. Tryck sedan pĺ Avsluta träning och tryck pĺ Kalibrera pĺ skärmen med träningssammanfattningen. Ange den verkliga sträckan. Ĺterställa till standardkalibreringen Gĺ till Inställningar > Nike + iPod. Skicka träningsdata till nikeplus.com Pĺ nikeplus.com kan du följa din utveckling över tid, visa dina tidigare registrerade träningspass, ställa in och övervaka uppsatta mĺl och jämföra dina resultat med andras. Du kan även tävla med andra Nike + iPod-användare i träningsutmaningar online. Sĺ här skickar du träningsdata trĺdlöst till nikeplus.com frĺn iPhone: Kontrollera att iPhone är ansluten till Internet, öppna Nike + iPod, tryck pĺ Historik och sedan pĺ Skicka till Nike+. Se dina träningar pĺ nikeplus.com I Safari gĺr du till nikeplus.com, loggar in pĺ ditt konto och följer anvisningarna pĺ skärmen. Kapitel 29 Nike + iPod 143iBooks 30 Om iBooks iBooks är ett fantastiskt sätt att läsa och köpa böcker. Hämta programmet iBooks kostnadsfritt frĺn Apple Store och hämta sedan allt frĺn klassiker till bästsäljare frĺn den inbyggda iBookstore. När du har hämtat en bok visas den i din bokhylla. Om du vill hämta iBooks-programmet och använda iBookstore behöver du en Internetanslutning och ett Apple-ID. Om du inte har ett Apple-ID, eller om du vill handla med ett annat Apple-ID, öppnar du Inställningar > Affär. Se ”Inställningar under Affär” pĺ sidan 127. Obs! iBooks-programmet och iBookstore kanske inte är tillgängliga i alla länder eller omrĺden. Använda iBookstore Tryck pĺ Affär i iBooks-programmet sĺ öppnas iBookstore. Därifrĺn kan du bläddra bland böcker i blickfĺnget eller bästsäljare – eller bland alla böcker, sorterade efter författare eller ämne. När du hittar en bok du vill ha kan du köpa och hämta den. Obs! Vissa funktioner i iBookstore är kanske inte tillgängliga i alla omrĺden. Sĺ här köper du en bok: Leta rätt pĺ en bok du vill ha, tryck pĺ priset, tryck pĺ Buy Book eller pĺ Get Book om det är en kostnadsfri bok. Hämta information om en bok Du kan läsa en sammanfattning av boken, läsa recensioner och hämta ett smakprov pĺ boken innan du köper den. När du har köpt en bok kan du skriva en egen recension av den. Hämta ett tidigare inköp Tryck pĺ Purchased. Du kan även hämta ett objekt medan du bläddrar. Tryck bara pĺ Download där priset vanligtvis visas. Hämta automatiskt inköp som gjorts pĺ andra iOS-enheter och datorer Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp du vill hämta automatiskt. Synkronisera böcker och PDF-dokument Använd iTunes till att synkronisera böcker och PDF-filer mellan iPhone och datorn och till att köpa böcker frĺn iTunes Store. När iPhone är ansluten till datorn bestämmer du vilka objekt som ska synkroniseras under fliken Böcker. Du kan ocksĺ lägga till DRM-fria ePub-böcker och PDFdokument i iTunes-biblioteket. Böcker i PDF- och ePub-format finns tillgängliga pĺ webben. 144Sĺ här synkroniserar du en ePub-bok eller PDF till iPhone: I iTunes pĺ datorn väljer du Arkiv > Lägg till i bibliotek och markerar filen. Markera boken eller PDF-dokumentet i panelen Böcker i iTunes och synkronisera sedan. Om du vill lägga till en bok eller PDF till iBooks utan att synkronisera kan du skicka filen till dig själv frĺn datorn via e-post. Öppna e-brevet i iPhone, tryck och hĺll pĺ bilagan och välj ”Öppna i iBooks” frĺn menyn som visas. Läsa böcker Det är enkelt att läsa en bok. Gĺ till bokhyllan och tryck pĺ den bok du vill läsa. Om du inte hittar den bok du letar efter trycker du pĺ namnet pĺ den aktuella samlingen upptill pĺ skärmen sĺ att andra samlingar visas. Tryck om du vill spela upp. Gĺ till en annan sida. Lägg till ett bokmärke. Sĺ här gör du om du vill läsa en bok medan du ligger ned: Använd lĺsknappen för stĺende läge sĺ att inte iPhone-skärmen roteras när du vrider pĺ iPhone. Se ”Visa i liggande eller stĺende format” pĺ sidan 22. Alla böcker innehĺller olika funktioner baserat pĺ deras innehĺll och format. En del av alternativen nedan kanske inte är tillgängliga i boken du läser. Utskrifter är t.ex. bara tillgängliga för PDF-filer och om du läser en bok som saknar en inspelad berättarröst visas inte symbolen för uppläsning. Visa reglagen Tryck pĺ mittendelen av sidan. Vända sida Tryck nära sidans höger- eller vänstermarginal, eller dra snabbt ĺt vänster eller höger. Ändra ĺt vilket hĺll som sidan bläddrar när du trycker pĺ vänstermarginalen i Inställningar > iBooks > Tryck till vänster. Visa innehĺllsförteckningen Tryck pĺ . I en del böcker kan du även nypa ihop för att visa innehĺllsförteckningen. Lägga till eller ta bort ett bokmärke Tryck pĺ . Du kan ha flera bokmärken. Ta bort bokmärket genom att trycka pĺ det. Du behöver inte lägga in nĺgot bokmärke när du stänger en bok eftersom iBooks kommer ihĺg var du slutade läsa. Kapitel 30 iBooks 145Lägga till eller ta bort en markering Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ ett ord, använd handtagen till att justera markeringen och tryck sedan pĺ Markera och välj en färg. Ta bort en markering genom att trycka pĺ den markerade texten och sedan pĺ . Stryk under ord genom att trycka pĺ . Ändra färg genom att trycka pĺ den markerade texten, trycka pĺ den nuvarande färgen och sedan välja en ny färg frĺn menyn. Lägga till, ta bort eller redigera ett bokmärke Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ ett ord, tryck pĺ Markera och välj sedan frĺn menyn som visas. Visa en anteckning genom att trycka pĺ märket i marginalen nära den markerade texten. Ta bort en anteckning genom att radera dess text. Ta bort en anteckning och dess markering genom att trycka pĺ den markerade texten och sedan pĺ . Ändra färg genom att trycka pĺ den markerade texten och välja en ny färg frĺn menyn. Lägg till en anteckning i en markering genom att trycka pĺ den markerade texten och sedan pĺ . Visa alla bokmärken Tryck pĺ och sedan pĺ Bokmärken Visa alla anteckningar Tryck pĺ och sedan pĺ Anteckningar. Förstora en bild Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ bilden för att zooma in. Gĺ till en viss sida Använd reglagen för sidnavigering i nederkanten av skärmen. Du kan ocksĺ trycka pĺ , ange ett sidnummer och sedan trycka pĺ sidnumret bland sökresultaten. Söka i en bok Tryck pĺ . Sök pĺ webben genom att trycka pĺ Sök pĺ Internet eller Sök i Wikipedia. Safari öppnas och visar resultaten. Söka efter andra förekomster av ett ord eller en fras Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ ett ord, använd handtagen till att justera markeringen och tryck sedan pĺ Sök i menyn som visas. Slĺ upp ett ord Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ ett ord, använd handtagen till att justera markeringen och tryck sedan pĺ Definiera i menyn som visas. Definitioner kanske inte är tillgängliga för alla sprĺk. Lyssna pĺ en bok Tryck pĺ . Den här funktionen är inte tillgänglig i alla böcker. Om du har nedsatt syn kan du använda VoiceOver till att läsa upp nästan alla böcker. Se ”VoiceOver” pĺ sidan 149. iBooks lagrar dina samlingar, bokmärken, anteckningar och information om aktuell sida med hjälp av ditt Apple-ID sĺ att du enkelt och smidigt kan läsa böcker även om du växlar mellan olika iOSenheter. iBooks sparar information för alla dina böcker när du öppnar eller stänger programmet. Information för enskilda böcker sparas även när de öppnas eller stängs. Sĺ här slĺr du av och pĺ synkronisering: Öppna Inställningar > iBooks. En del böcker ansluter till video eller ljud som lagras pĺ Internet. Sĺ här slĺr du av och pĺ anslutning till video och ljud pĺ Internet: Öppna Inställningar > iBooks > Ljud/video frĺn Internet. Obs! Om iPhone har en mobildataanslutning kan uppspelning av de här filerna medföra operatörskostnader. 146 Kapitel 30 iBooksÄndra en boks utseende Du kan ändra storlek pĺ texten, typsnitt och sidfärg i en del böcker. Sĺ här ändrar du ljusstyrkan: Tryck nära mitten av en sida sĺ att reglagen visas och tryck sedan pĺ . Om inte visas trycker du först pĺ . Ändra typsnitt eller textstorlek Tryck nära mitten av en sida sĺ att reglagen visas och tryck sedan pĺ . Tryck pĺ Typsnitt för att välja ett teckensnitt. Alla böcker stöder inte ändring av typsnittet. I en del böcker kan du bara ändra textstorlek när iPhone är i stĺende riktning. Ändra färg pĺ sidan och texten Tryck nära mitten av en sida sĺ att reglagen visas, tryck pĺ och sedan pĺ Tema. Denna inställning gäller för alla böcker som stöder den. Aktivera eller avaktivera marginaljustering och avstavning Öppna Inställningar > iBooks. En del böcker och PDF-filer kan inte marginaljusteras eller avstavas. Skriva ut eller e-posta en PDF Du kan använda iBooks till att skicka en kopia av en PDF via e-post, eller till att skriva ut hela eller delar av en PDF pĺ en skrivare som stöds. Du kan e-posta eller skriva ut PDF-filer, men inte böcker. Sĺ här e-postar du en PDF: Öppna PDF:en, tryck pĺ och välj E-posta dokument. Ett nytt brev öppnas med PDF:en bifogad. Tryck pĺ Skicka när du har adresserat brevet och skrivit klart ditt meddelande. Skriva ut en PDF Öppna PDF:en, tryck pĺ och välj Skriv ut. Välj en skrivare, sidintervall, antal exemplar och tryck sedan pĺ Skriv ut. Se ”Utskrifter” pĺ sidan 29 för mer information. Ordna bokhyllan Använd bokhyllan till att bläddra bland dina böcker och PDF:er. Du kan ocksĺ ordna filer i samlingar. Tryck och hĺll ner en bok om du vill ändra plats pĺ den. Visa samlingar. Sĺ här flyttar du en bok eller PDF till en samling: Gĺ till bokhyllan och tryck pĺ Ändra. Markera objekten som du vill flytta, tryck pĺ Flytta och välj en samling. Kapitel 30 iBooks 147När du lägger till en bok eller PDF i bokhyllan visas den i samlingen Böcker eller PDF. Därifrĺn kan du flytta den till en annan samling. Du kanske vill skapa samlingar för arbetet eller skolan, eller en samling som innehĺller referenslitteratur eller avkopplande läsning för regniga dagar. Visa en samling Tryck pĺ namnet pĺ den aktuella samlingen högst upp pĺ skärmen och välj sedan en ny i listan som visas. Hantera samlingar Tryck pĺ namnet pĺ den samling du visar för tillfället, t.ex. Böcker eller PDF, för att visa listan över samlingar. Du kan inte ändra eller ta bort de inbyggda bok- och PDF-samlingarna. Sortera bokhyllan Rulla högst upp pĺ sidan genom att trycka pĺ statusraden. Tryck sedan pĺ och välj en sorteringsmetod bland alternativen längst ned pĺ skärmen. Ta bort ett objekt frĺn bokhyllan Tryck pĺ Ändra och tryck sedan pĺ varje bok eller PDF som du vill radera sĺ att en bockmarkering visas. Tryck pĺ Radera. När du är klar trycker du pĺ Klar. Om du raderar en bok som du köpt kan du hämta den igen senare frĺn Köpt i iBookstore. Söka efter en bok Gĺ till bokhyllan. Tryck pĺ statusraden för att rulla upp till skärmens överkant och tryck sedan pĺ . Sökningen sker bland titlar och författarnamn. 148 Kapitel 30 iBooksHjälpmedel 31 Hjälpmedelsfunktioner iPhone innehĺller en mängd olika hjälpmedelsfunktioner, bland annat:  VoiceOver  Ljuddirigering för samtal  Siri  Zoom  Stor text  Vitt pĺ svart  Uppläsning av markering  Uppläsning av autotext  Monoljud och balans  Hörapparatsläge (iPhone 4 GSM)  Anpassade vibrationer  LED-blixt vid varningar  AssistiveTouch  Stöd för punktskriftsskärmar  Uppspelning av dold textning Med undantag för VoiceOver fungerar hjälpmedelsfunktionerna i de flesta iPhone-program, inklusive program frĺn andra tillverkare som du hämtar frĺn App Store. VoiceOver fungerar med alla program som är förinstallerade pĺ iPhone och även med en rad program frĺn andra tillverkare. Mer information om iPhones hjälpmedelsfunktioner finns pĺ www.apple.com/se/accessibility. Du kan aktivera och avaktivera enskilda hjälpmedelsfunktioner i hjälpmedelsinställningarna pĺ iPhone. Du kan ocksĺ slĺ av eller pĺ vissa funktioner i iTunes när iPhone är ansluten till datorn. Sĺ här aktiverar du hjälpmedelsfunktioner i iPhone: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel. Sĺ här aktiverar du hjälpmedelsfunktioner i iTunes: Anslut iPhone till datorn och markera iPhone i enhetslistan i iTunes. Klicka pĺ Sammanfattning och sedan pĺ Ställ in Hjälpmedel längst ned pĺ skärmen Sammanfattning. Stor text kan bara aktiveras och avaktiveras i iPhone-inställningarna. Se ”Stor text” pĺ sidan 161. VoiceOver VoiceOver beskriver högt det som visas pĺ skärmen sĺ att du kan använda iPhone utan att se den. 149VoiceOver berättar om varje enskilt element som du markerar pĺ skärmen. När du markerar ett element omsluts det av en svart rektangel (VoiceOver-markören) och VoiceOver läser upp namnet eller beskriver objektet. Rör pĺ skärmen eller dra med fingrarna om du vill höra olika objekt pĺ skärmen. När du markerar text läser VoiceOver upp den. När du aktiverar Läs upp tips kan VoiceOver berätta vad ett objekt gör eller ge dig anvisningar, t.ex. ”tryck snabbt tvĺ gĺnger för att öppna”. Du interagerar med objekten pĺ skärmen, t.ex. knappar och länkar, genom att använda de gester som beskrivs i ”Lära dig VoiceOver-gester” pĺ sidan 152. När du öppnar en ny skärm spelar VoiceOver upp ett ljud och markerar och läser automatiskt upp det första elementet pĺ skärmen (vanligtvis objektet i det övre vänstra hörnet). VoiceOver informerar även om skärmen ändras frĺn liggande eller stĺende riktning och när skärmen lĺses eller lĺses upp. Obs! VoiceOver läser upp texten pĺ det sprĺk som angetts i inställningarna Internationellt. Sprĺket kan pĺverkas av valet i menyn Regionsformat (Inställningar > Allmänt > Internationellt > Regionsformat). VoiceOver är tillgängligt pĺ mĺnga sprĺk, men inte alla. Ställa in VoiceOver Viktigt: VoiceOver ändrar de gester som används till att styra iPhone. När VoiceOver är aktiverat mĺste du använda VoiceOver-gester till att styra iPhone – även för att avaktivera VoiceOver igen och använda standardgesterna. Obs! Det gĺr inte att använda VoiceOver och Zoom samtidigt. Sĺ här aktiverar eller avaktiverar du VoiceOver: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver. Du kan ocksĺ ange att trippelklick pĺ hemskärmen ska aktivera eller avaktivera VoiceOver. Se ”Trippelklicka pĺ hemknappen” pĺ sidan 160. Aktivera och avaktivera uppläsning av tips Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver. När ”Läs upp tips” är pĺ kan VoiceOver berätta vad ett objekt gör eller ge dig anvisningar, t.ex. ”tryck snabbt tvĺ gĺnger för att öppna”. Du kan även lägga till Tips till rotorn och sedan justera genom att dra uppĺt eller nedĺt med fingret. Se ”Använda VoiceOver-rotorreglaget” pĺ sidan 154. Ställa in uppläsningshastigheten för VoiceOver Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver och dra reglaget Uppläsningshastighet. Du kan även lägga till Talhastighet till rotorn och sedan justera genom att dra uppĺt eller nedĺt med fingret. Se ”Använda VoiceOver-rotorreglaget” pĺ sidan 154. Ändra tal vid skrift Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Tal vid skrift. Använda fonetik i tal vid skrift Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Använd fonetik. Texten läses upp tecken för tecken. VoiceOver läser först upp tecknet och sedan ett ord som börjar med det tecknet, till exempel ”f” och sedan ordet ”foxtrot”. Använda tonändring Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Använd tonändring. VoiceOver använder en högre ton när en bokstav skrivs in och en lägre när den raderas. VoiceOver använder ocksĺ en högre ton för det första objektet i en grupp (t.ex. en lista eller en tabell) och en lägre ton för det sista objektet i gruppen. Ange rotoralternativ Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Rotor. Markera och avmarkera alternativ genom att trycka, eller dra upp om du vill flytta ett objekt. Ändra VoiceOver-uttal Ställ rotorn pĺ Sprĺk och dra sedan uppĺt eller nedĺt. Sprĺkvredets position är tillgänglig när du väljer fler än ett uttal. 150 Kapitel 31 HjälpmedelAnge vilka uttal som ska vara tillgängliga i sprĺkvredet Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Sprĺkvred. Om du vill byta plats pĺ ett sprĺk i listan drar du uppĺt eller nedĺt. Ändra sprĺk pĺ iPhone Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Sprĺk. En del sprĺk kan pĺverkas av inställningen Regionsformat under Inställningar > Allmänt > Internationellt > Regionsformat. Hoppa över bilder vid navigering Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Navigera bilder. Du kan välja att hoppa över alla bilder eller endast hoppa över bilder som saknar beskrivning. Läsa upp notiser när du lĺser upp iPhone Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Läs upp notiser. Om den här inställningen är avaktiverad läser iPhone endast upp tiden när du lĺser upp den. Använda VoiceOver Sĺ här markerar du objekt pĺ skärmen: Dra ett finger över skärmen. VoiceOver identifierar olika element när du rör vid dem. Du kan flytta dig systematiskt mellan de olika elementen genom att dra snabbt ĺt höger eller vänster med ett finger. Elementen markeras frĺn vänster till höger med start upptill. Dra snabbt till höger om du vill gĺ till nästa element eller dra snabbt till vänster om du vill gĺ till föregĺende element. Aktivera vertikal navigering Lägg till Vertikal navigering till rotorn, välj alternativet med rotorn och flytta sedan upp eller ned objektet genom att dra uppĺt eller nedĺt. Se ”Använda VoiceOver-rotorreglaget” pĺ sidan 154. Markera det första eller sista elementet pĺ skärmen Dra snabbt uppĺt eller nedĺt med fyra fingrar. Lĺsa upp iPhone Markera upplĺsningsknappen och tryck sedan snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen. Välja ett objekt med hjälp av dess namn Tryck med tre fingrar pĺ skärmen sĺ att Objektväljare öppnas. Skriv sedan ett namn i sökfältet, eller dra snabbt till höger eller vänster för att bläddra genom listan i bokstavsordning, eller tryck pĺ tabellindex till höger om listan och dra snabbt uppĺt eller nedĺt för att bläddra snabbt genom objektlistan. Byta namn pĺ ett skärmobjekt sĺ att det gĺr lättare att hitta Hĺll ned tvĺ fingrar pĺ skärmen. Sĺ här läser du upp texten i det markerade elementet: Dra snabbt nedĺt eller uppĺt med ett finger för att läsa upp nästa eller föregĺende ord eller tecken (välj mellan tecken och ord genom att vrida pĺ rotorreglaget). Du kan inkludera fonetik (bokstavering). Se ”Ställa in VoiceOver” pĺ sidan 150. Sluta läsa upp ett objekt Tryck en gĺng med tvĺ fingrar. Tryck igen med tvĺ fingrar om du vill fortsätta uppläsningen. Uppläsningen fortsätter automatiskt när du väljer ett annat objekt. Ändra talvolymen Använd volymknapparna pĺ iPhone, eller lägg till volym till rotorn och justera genom att dra uppĺt eller nedĺt. Se ”Använda VoiceOverrotorreglaget” pĺ sidan 154. Stänga av ljudet för VoiceOver Tryck snabbt tvĺ gĺnger med tre fingrar. Tryck snabbt tvĺ gĺnger igen med tre fingrar för att slĺ pĺ ljudet igen. Om du bara vill stänga av VoiceOverljud ställer du reglaget Ring/Tyst pĺ Tyst. Om ett externt tangentbord är anslutet kan du även stänga av och slĺ pĺ ljudet till VoiceOver med kontrolltangenten pĺ tangentbordet. Ändra uppläsningsröst Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Använd kompakt röst. Kapitel 31 Hjälpmedel 151Läsa upp hela skärmen uppifrĺn och ned Dra snabbt uppĺt med tvĺ fingrar. Läsa upp skärminnehĺllet frĺn det aktuella objektet och nedĺt Dra snabbt nedĺt med tvĺ fingrar. Läsa upp statusinformation om iPhone Du kan höra information som tid, batteritid, Wi-Fi-signalstyrka och annat genom att trycka pĺ toppen av skärmen. Sĺ här ”trycker” du pĺ det markerade objektet när VoiceOver är aktiverat: Tryck snabbt tvĺ gĺnger var du vill pĺ skärmen. ”Trycka snabbt tvĺ gĺnger” pĺ det markerade objektet när VoiceOver är aktiverat Trippeltryck var du vill pĺ skärmen. Justera ett reglage Dra snabbt uppĺt med ett finger om du vill öka inställningen eller nedĺt om du vill minska den. VoiceOver läser upp inställningen när du ändrar den. Rulla i en lista eller en del av skärmen Dra snabbt uppĺt eller nedĺt med tre fingrar. Dra snabbt nedĺt för att bläddra nedĺt i listan eller skärmen en sida i taget, eller dra snabbt uppĺt för att bläddra uppĺt en sida i taget. Om du bläddrar genom en lista talar VoiceOver om vilket objektintervall som visas (t.ex. ”visar raderna 5 till 10”). Du kan även rulla kontinuerligt i en lista i stället för att bläddra en sida i taget i den. Tryck snabbt tvĺ gĺnger och hĺll. När du hör en serie ljudtoner kan du rulla i listan genom att flytta fingret uppĺt eller nedĺt. Den kontinuerliga rullningen avbryts när du lyfter pĺ fingret. Använda ett listindex En del listor har ett alfabetiskt index till höger. Du kan inte markera indexet genom att snabbt dra mellan element, du mĺste röra vid indexet för att markera det. När indexet är markerat drar du snabbt uppĺt eller nedĺt för att flytta längs indexet. Du kan även trycka snabbt tvĺ gĺnger och sedan dra fingret uppĺt eller nedĺt. Ordna om en lista I vissa listor kan du ordna om objekten, t.ex. i Favoriter i telefonen och i Rotor och Sprĺkvred i inställningarna för Hjälpmedel. Markera pĺ höger sida om ett objekt, tryck snabbt tvĺ gĺnger och hĺll ned tills du hör ett ljud. Dra dĺ uppĺt eller nedĺt. VoiceOver säger namnet pĺ objektet ovanför eller nedanför, beroende pĺ om du drar uppĺt eller nedĺt. Ändra ordning pĺ hemskärmen Öppna hemskärmen och markera den symbol du vill flytta. Tryck snabbt tvĺ gĺnger, hĺll och dra sedan symbolen. VoiceOver läser upp den rad och kolumn du flyttar till medan du drar symbolen. Släpp symbolen när den har hamnat pĺ rätt plats. Du kan dra ytterligare symboler. Dra ett objekt till höger- eller vänsterkanten av skärmen för att flytta det till en annan sida i hemskärmen. När du är klar trycker du pĺ hemknappen . Aktivera eller avaktivera skärmridĺn Trippeltryck med tre fingrar. När skärmridĺn är pĺ är innehĺllet pĺ skärmen aktivt trots att skärmen är avstängd. Lĺsa upp iPhone Markera upplĺsningsreglaget och tryck sedan snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen. Lära dig VoiceOver-gester När VoiceOver är aktiverat ger de vanliga gesterna du använder pĺ pekskärmen andra resultat. De här och en del andra gester gör det möjligt att navigera pĺ skärmen och använda olika element när de är markerade. Bland VoiceOver-gesterna finns gester där du trycker eller drar med tvĺ eller tre fingrar samtidigt. För bästa resultat när du använder gester med tvĺ eller tre fingrar bör du slappna av och se till att du har lite utrymme mellan fingrarna när du rör vid skärmen. Du kan använda standardgester när VoiceOver är aktiverat genom att trycka snabbt tvĺ gĺnger och hĺlla fingret pĺ skärmen. En serie ljudtoner indikerar att standardgester används. De används tills du lyfter pĺ fingret. sedan används VoiceOver-gester igen. 152 Kapitel 31 HjälpmedelDu kan använda olika tekniker när du gör VoiceOver-gester. Du kan till exempel göra en tvĺfingerstryckning med tvĺ fingrar frĺn samma hand eller ett finger frĺn vardera hand. Du kan ocksĺ använda tummarna. Mĺnga tycker att ”delad tryckning” är användbart: i stället för att markera ett objekt och trycka snabbt tvĺ gĺnger pĺ det kan du hĺlla ett finger pĺ objektet och trycka pĺ skärmen med ett annat finger. Prova olika tekniker sĺ att du ser vad som fungerar bäst för dig. Om dina gester inte fungerar kan du prova snabbare rörelser, särskilt vid tvĺ snabba tryckningar och snabb dragning. Du drar snabbt genom att helt enkelt snabbt dra med ett eller flera fingrar över skärmen. När VoiceOver är pĺ visas knappen VoiceOver-träning, som ger dig tillfälle att öva pĺ VoiceOver-gesterna innan du fortsätter. Sĺ här övar du pĺ gester: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver och tryck sedan pĺ VoiceOver-träning. Tryck pĺ Klar när du har övat klart. Om du inte ser knappen VoiceOver-träning kontrollerar du att VoiceOver är aktiverat. Här är en överblick av nĺgra viktiga VoiceOver-gester: Navigera och läsa  Tryck: Läs upp objekt.  Dra snabbt ĺt höger eller vänster med fingret: Markera nästa eller föregĺende objekt.  Dra snabbt uppĺt eller nedĺt med fingret: Beror pĺ inställningen för rotorreglaget. Se ”Använda VoiceOver-rotorreglaget” pĺ sidan 154.  Tvĺfingerstryck: Sluta läsa upp aktuellt objekt.  Snabb dragning uppĺt med tvĺ fingrar: Läs upp allt frĺn överdelen av skärmen.  Snabb dragning nedĺt med tvĺ fingrar: Läs upp allt frĺn den aktuella positionen  ”Sudda” med tvĺ fingrar: Flytta tvĺ fingrar snabbt fram och tillbaka tre gĺnger (sĺ att du gör ett ”z” ) för att ta bort en varning eller gĺ tillbaka till föregĺende skärm.  Trippeltryck med tvĺ fingrar: Öppna Objektväljare.  Snabb dragning uppĺt eller nedĺt med tre fingrar: Rulla en sida i taget.  Snabb dragning till höger eller vänster med tre fingrar: Gĺ till nästa eller föregĺende sida (exempelvis hemskärmen, Aktier eller Safari).  Trefingerstryck: Läs upp ytterligare information, till exempel placering inom en lista eller om text har markerats.  Tryckning pĺ skärmens överkant med fyra fingrar: Markera det första objektet pĺ sidan.  Tryckning pĺ skärmens nederkant med fyra fingrar: Markera det sista objektet pĺ sidan. Aktivera  Tvĺ snabba tryckningar: Aktivera det markerade objektet.  Trippeltryck: Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ ett objekt.  Delad tryckning: Ett alternativ till att markera ett objekt och trycka snabbt tvĺ gĺnger pĺ det är att hĺlla ett finger pĺ objektet och trycka pĺ skärmen med ett annat finger för att aktivera objektet.  Rör vid ett objekt med ett finger och tryck pĺ skärmen med ett annat (”delad tryckning”): Aktivera objektet.  Tryck snabbt tvĺ gĺnger och hĺll (1 sekund) + standardgester: Använd en standardgest. Gesten med tvĺ snabba tryckningar och hĺll beordrar iPhone att tolka den pĺföljande gesten som standardgest. Du kan till exempel trycka snabbt tvĺ gĺnger och hĺlla och sedan – utan att lyfta pĺ fingret – dra fingret för att flytta pĺ ett reglage. Kapitel 31 Hjälpmedel 153 Snabb tryckning tvĺ gĺnger med tvĺ fingrar: Besvara eller avsluta ett samtal. Spela upp eller pausa i Musik, Videor, YouTube, Röstmemon eller Bilder. Ta en bild (kamera). Starta eller pausa inspelning i Kamera eller Röstmemon. Starta eller stoppa tidtagaruret.  Tryck snabbt tvĺ gĺnger och hĺll med tvĺ fingrar: Öppna elementmärkaren.  Trippeltryck med tvĺ fingrar: Öppna Objektväljare.  Tryck snabbt tvĺ gĺnger med tre fingrar: Slĺ av eller pĺ ljudet för VoiceOver.  Trippeltryck med tre fingrar: Aktivera eller avaktivera skärmridĺn. Använda VoiceOver-rotorreglaget Rotorreglaget är ett virtuellt reglage som du kan använda till att ändra hur snabba dragningsgester uppĺt eller nedĺt tolkas när VoiceOver är aktiverat. Använda rotorn: Rotera tvĺ fingrar pĺ iPhone-skärmen runt en punkt mellan dem. Sĺ här väljer du vilka alternativ som ska ingĺ i rotorn: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Vred och markera alternativen som du vill ha tillgängliga med hjälp av rotorn. Rotoreffekten beror pĺ vad du gör. Om du läser texten i brev kan du använda rotorn till att växla mellan att höra texten läsas upp ord för ord eller tecken för tecken när du drar snabbt uppĺt eller nedĺt. Pĺ en webbsida kan du använda rotorns inställning till att höra all text (ord för ord eller tecken för tecken) eller till att hoppa frĺn en typ av element till en annan typ, exempelvis rubriker eller länkar. Läsa upp text Markera och lyssna pĺ text uppdelad i:  Tecken, ord eller rader Tal Justera talet i VoiceOver efter:  Volym eller hastighet  Användning av skrifteko, tonändring eller fonetik (med Apple Wireless Keyboard) Se ”Styra VoiceOver med ett Apple Wireless Keyboard” pĺ sidan 157. Navigera Markera och lyssna pĺ objekt uppdelade efter:  Tecken, ord eller rader  Rubriker  Länkar, besökta länkar, ej besökta länkar eller sidlänkar  Formulärelement  Tabeller eller rader (vid navigering i en tabell)  Listor  Riktmärken  Bilder  Statiska texter 154 Kapitel 31 Hjälpmedel Objekt med samma typ  Knappar  Textfält  Sökfält  Behĺllare (skärmomrĺden som Dock) Zooma in eller ut Skriva text Flytta insättningpunkten och lyssna pĺ text uppdelad i:  Tecken, ord eller rader Välj redigeringsfunktion Välj sprĺk Använda ett reglage Markera och lyssna pĺ värden uppdelade i:  Tecken, ord eller rader Justera värdet pĺ reglageobjektet Skriva och redigera text med VoiceOver När du markerar ett textfält med VoiceOver kan du använda skärmtangentbordet eller ett externt tangentbord som är anslutet till iPhone till att skriva in text. Det finns tvĺ sätt att skriva in text med VoiceOver – pekfingermetoden och touchmetoden. Om du använder pekfingermetoden markerar du en tangent och trycker sedan snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen för att skriva in det tecknet. Med touchmetoden trycker du pĺ en tangent sĺ att den markeras, och när du lyfter fingret skrivs tecknet automatiskt in. Touchmetoden kan vara snabbare, men kräver mer övning än pekfingermetoden. Med VoiceOver kan du ocksĺ använda redigeringsfunktionerna i iPhone till att klippa ut, kopiera och klistra in i textfält. Sĺ här skriver du text: Markera ett redigerbart textfält och tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ det för att visa insättningspunkten och tangentbordet pĺ skärmen. Skriv sedan in tecken.  Pekfingermetoden: Välj en tangent genom att dra snabbt till vänster eller höger och mata sedan in tecknet genom att trycka snabbt tvĺ gĺnger. Du kan ocksĺ välja tangent genom att dra ett finger pĺ tangentbordet. Samtidigt som du hĺller fingret pĺ tangenten trycker du pĺ skärmen med ett annat finger. VoiceOver läser upp tangenten när den väljs och en gĺng till när tecknet matas in.  Touchmetoden: Välj en tangent genom att placera fingret pĺ den och mata in tecknet genom att lyfta pĺ fingret. Om du placerar fingret pĺ fel tangent flyttar du det till den tangent du vill ha innan du lyfter fingret. VoiceOver läser upp alla tangenter du placerar fingret pĺ, men matar inte in nĺgot tecken förrän du lyfter pĺ fingret. Obs! Touchmetoden fungerar bara pĺ tangenter som används för att skriva in text. Använd pekfingermetoden för andra tangenter, som skifttangenten, backsteg och retur. Flytta insättningspunkten: Dra snabbt uppĺt eller nedĺt för att flytta insättningspunkten framĺt eller bakĺt i texten. Använd rotorn för att välja om du vill flytta insättningspunkten tecken för tecken, ord för ord eller rad för rad. VoiceOver ger ifrĺn sig ett ljud när insättningspunkten flyttas och läser upp tecknet, ordet eller raden som insättningspunkten rör sig över. Kapitel 31 Hjälpmedel 155Om du flyttar framĺt ord för ord placeras insättningspunkten i slutet av varje ord, före det mellanslag eller skiljetecken som följer efter ordet. Om du flyttar bakĺt placeras insättningspunkten i slutet av det föregĺende ordet, före det mellanslag eller skiljetecken som följer efter ordet. Om du vill placera insättningspunkten efter skiljetecknet som följer efter ett ord eller en mening använder du rotorn för att växla tillbaka till teckenläge. Om du flyttar insättningspunkten rad för rad läser VoiceOver upp varje rad som punkten rör sig över. Om du flyttar framĺt placeras insättningspunkten i början av nästa rad (utom när du kommer till sista raden i ett stycke – dĺ flyttas insättningspunkten till slutet av den rad som just lästes upp). Om du flyttar bakĺt placeras insättningspunkten i början av den rad som läses upp. Välja pekfingermetoden eller touchmetoden Med VoiceOver aktiverat och en tangent markerad använder du rotorn för att välja skrivläge genom att dra snabbt uppĺt eller nedĺt. Radera ett tecken Markera och tryck snabbt tvĺ gĺnger eller tryck med ett annat finger (delad tryckning). Du mĺste göra det även när du använder touchmetoden. Om du vill radera flera tecken hĺller du backstegstangenten nedtryckt och trycker med ett annat finger en gĺng pĺ skärmen för varje tecken du vill radera. VoiceOver läser upp varje tecken när det raderas. Om du har aktiverat Använd tonändring läser VoiceOver upp raderade tecken med en lägre tonhöjd. Markera text Ställ rotorn pĺ Ändra, välj Markera eller ”Markera allt” genom att dra snabbt uppĺt eller nedĺt och sedan trycka snabbt tvĺ gĺnger. Om du väljer Markera markeras det ord som ligger närmast insättningspunkten när du trycker snabbt tvĺ gĺnger. Om du väljer ”Markera allt” markeras hela texten. Förstora eller förminska markeringen genom att nypa eller dra isär fingrarna. Klippa ut, kopiera eller klistra in Ställ rotorn i läget Ändra. Markera text, dra snabbt uppĺt eller nedĺt med fingret, välj klipp ut, kopiera eller klistra in och tryck sedan snabbt tvĺ gĺnger. Ĺngra Skaka pĺ iPhone, dra snabbt till höger eller vänster och tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ den ĺtgärd du vill ĺngra. Skriva in ett tecken med accent Med pekfingermetoden markerar du standardtecknet och trycker sedan snabbt tvĺ gĺnger och och hĺller ned tills du hör ett ljud som talar om att teckenvarianter visas. Dra till vänster eller höger och markera, sĺ fĺr du höra alternativen. Du matar in det aktuella valet genom att lyfta fingret. Ändra inmatningssprĺk Ställ rotorn pĺ Sprĺk och dra sedan snabbt uppĺt eller nedĺt. Välj ”standardsprĺk” om du vill använda det sprĺk som har valts i inställningarna Internationellt. Sprĺkrotorn visas bara om du har valt fler än ett sprĺk i inställningen för sprĺkrotor i VoiceOver. Se ”Ställa in VoiceOver” pĺ sidan 150. Ringa samtal med VoiceOver Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen med tvĺ fingrar för att besvara eller avsluta ett samtal. När du ringer ett telefonsamtal med VoiceOver aktiverat visas sifferknappsatsen i stället för samtalsalternativen. Det gör det enklare att använda sifferknappsatsen för att välja alternativ om du kommer till en automatisk växel. Visa samtalsalternativ: Markera alternativet ”Göm knappar” längst ned till höger och tryck snabbt tvĺ gĺnger. Visa sifferknappsatsen igen: Markera alternativet Knappsats ungefär mitt pĺ skärmen och tryck snabbt tvĺ gĺnger. Använda VoiceOver med Safari När du söker pĺ webben i Safari med VoiceOver läser sökresultatsrotorn upp listan med föreslagna sökfraser. 156 Kapitel 31 HjälpmedelSĺ här söker du pĺ webben: Markera sökfältet, ange din sökning och välj sedan Sökresultat med hjälp av rotorn. Dra snabbt till höger eller vänster för att flytta nedĺt eller uppĺt i listan och tryck sedan snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen för att söka pĺ webben med den aktuella sökfrasen. Använda VoiceOver med Kartor Du kan använda VoiceOver till att zooma in och ut, markera knappnĺlar och fĺ information om platser. Sĺ här zoomar du in eller ut: Markera kartan, välj zoomningsläge med rotorn och zooma in eller ut genom att dra snabbt uppĺt eller nedĺt. Sĺ här markerar du en nĺl: Rör vid en nĺl eller flytta mellan objekten genom att dra snabbt ĺt höger eller vänster. Sĺ här hämtar du information om en plats: Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ en markerad nĺl sĺ att informationsflaggan visas. Markera knappen Mer info genom att dra snabbt till höger eller vänster och tryck sedan snabbt tvĺ gĺnger sĺ att informationssidan visas. Redigera videor och röstmemon med VoiceOver Du kan använda VoiceOver-gester när du putsar inspelade kameravideor och röstmemon. Sĺ här putsar du ett röstmemo: Öppna skärmen Röstmemon, markera knappen till höger om det memo du vill putsa och tryck snabbt tvĺ gĺnger. Välj sedan Putsa memo och tryck snabbt tvĺ gĺnger. Välj början eller slutet av putsverktyget. Dra snabbt uppĺt med fingret om du vill dra ĺt höger, eller nedĺt om du vill dra ĺt vänster. VoiceOver läser upp den tidslängd som den nuvarande positionen kommer att putsa frĺn inspelningen. När du vill starta putsningen väljer du Korta röstmemo och trycker tvĺ gĺnger. Sĺ här putsar du video: När du visar en video i Bilder trycker du snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen för att visa videoreglagen. Välj sedan början eller slutet av putsverktyget. Dra sedan snabbt uppĺt med fingret för att dra ĺt höger, eller nedĺt för att dra ĺt vänster. VoiceOver läser upp den tidslängd som den nuvarande positionen kommer att putsa frĺn inspelningen. När du vill utföra putsningen väljer du Putsa och trycker tvĺ gĺnger. Styra VoiceOver med ett Apple Wireless Keyboard Du kan styra VoiceOver pĺ iPhone med hjälp av ett Apple Wireless Keyboard. Se ”Använda ett Apple Wireless Keyboard” pĺ sidan 28. Med tangentbordskommandon för VoiceOver kan du navigera pĺ skärmen, markera objekt, läsa skärminnehĺll, justera rotorn och utföra andra VoiceOver-ĺtgärder. Alla tangentbordskommandon (utom ett) innehĺller kombinationen kontroll-alternativ, vilken förkortas som ”VO” i tabellen nedan. VoiceOver Hjälp läser upp tangenter eller tangentbordskommandon när du skriver dem. Du kan använda VoiceOver Hjälp till att lära dig tangentbordslayouten och ĺtgärderna som hör ihop med olika tangentkombinationer. VoiceOver – tangentbordskommandon VO = kontroll-alternativ Läs allt frĺn och med den aktuella positionen VO–A Läs innehĺllet uppifrĺn VO–B Flytta till statusfältet VO–M Tryck pĺ hemknappen VO–H Kapitel 31 Hjälpmedel 157Markera nästa eller föregĺende objekt VO–högerpil eller VO–vänsterpil Tryck pĺ ett objekt VO–mellanslag Tryck snabbt tvĺ gĺnger med tvĺ fingrar VO–”-” Välj nästa eller föregĺende rotorobjekt VO–uppĺtpil eller VO–nedĺtpil Välj nästa eller föregĺende talrotorobjekt VO–kommando–vänsterpil eller VO-kommando–högerpil Justera talrotorobjekt VO–kommando–uppĺtpil eller VO-kommando–nedĺtpil Slĺ av eller pĺ ljudet för VoiceOver VO–S Aktivera eller avaktivera skärmridĺn VO–skift–S Slĺ pĺ VoiceOver Hjälp VO–K Gĺ tillbaka till föregĺende skärm eller stäng av VoiceOver Hjälp Escape Snabbnavigering Om du aktiverar Snabbnavigering kan du styra VoiceOver med piltangenterna. Snabbnavigering är avstängt som förval. Slĺ pĺ/stäng av snabbnavigering Vänsterpil–högerpil Markera nästa eller föregĺende objekt Högerpil eller vänsterpil Markera nästa eller föregĺende objekt som anges av rotorinställningen Uppĺtpil eller nedĺtpil Markera det första eller sista objektet Kontroll–uppĺtpil eller kontroll–nedĺtpil ”Tryck pĺ” ett objekt Uppĺtpil–nedĺtpil Rulla uppĺt, nedĺt, ĺt vänster eller höger Alternativ–uppĺtpil, alternativ–nedĺtpil, alternativ–vänsterpil eller alternativ–högerpil Ändra rotorn Uppĺtpil–vänsterpil eller uppĺtpil–högerpil Du kan ocksĺ använda siffertangenterna pĺ ett Apple Wireless Keyboard till att slĺ ett telefonnummer i Telefon eller mata in siffror i Kalkylator. Snabbnavigering pĺ webben med enskilda tecken När du visar en webbsida och Snabbnavigering är aktiverat kan du navigera snabbt pĺ sidan med följande tecken pĺ tangentbordet. När du skriver tecknet flyttas du till nästa objekt med den angivna typen. Hĺll ned skifttangenten medan du skriver om du vill gĺ till det föregĺende objektet. H Rubriker L Länkar R Textfält B Knappar 158 Kapitel 31 HjälpmedelC Formulärelement I Bilder T Tabeller S Statiska texter W ARIA-landmärken X Listor M Objekt med samma typ 1 Rubriker pĺ nivĺn 1 2 Rubriker pĺ nivĺn 2 3 Rubriker pĺ nivĺn 3 4 Rubriker pĺ nivĺn 4 5 Rubriker pĺ nivĺn 5 6 Rubriker pĺ nivĺn 6 Använda en punktskriftsskärm med VoiceOver Du kan använda en uppdateringsbar punktskriftsskärm med Bluetooth för att läsa upp VoiceOverutmatning i punktskrift. Du kan ocksĺ använda en punktskriftsskärm med inmatningstangenter och andra reglage till att styra iPhone när VoiceOver är aktiverat. iPhone fungerar med mĺnga trĺdlösa punktskriftsskärmar. Du hittar en lista över skärmar som stöds pĺ www.apple.com/se/ accessibility/iphone/braille-display.html. Sĺ här ställer du in en punktskriftsskärm: Starta skärmen och gĺ sedan till Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth. Öppna sedan Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift och välj skärmen. Slĺ av eller pĺ sammandragen punktskrift Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift. Slĺ av eller pĺ punktskrift med ĺtta punkter Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift. Du hittar mer information om vanliga punktskriftskommandan för VoiceOver-navigering och information för enskilda bildskärmar pĺ support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=sv_SE. Punktskriftsskärmen använder det sprĺk som är inställt för Röststyrning. Detta är vanligtvis samma sprĺk som har ställts in för iPhone i Inställningar > Internationellt > Sprĺk. Du kan använda VoiceOver-sprĺkinställningen för att ställa in ett annat sprĺk för VoiceOver och punktskriftsskärmar. Sĺ här väljer du sprĺk för VoiceOver: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Röststyrning och välj ett sprĺk. Om du ändrar sprĺk pĺ iPhone kan du behöva göra om sprĺkinställningen för VoiceOver och din punktskriftsskärm. Du kan ställa in att den cell pĺ punktskriftsskärmen som är längst till vänster eller längst till höger ska visa följande systemstatus och annan information:  Meddelandehistorik innehĺller ett oläst meddelande  Det aktuella meddelandet i meddelandehistoriken har inte lästs  VoiceOver-ljudet är avstängt Kapitel 31 Hjälpmedel 159 Batterinivĺn i iPhone är lĺg (mindre än 20 % laddning)  iPhone är i liggande läge  Skärmen är avstängd  Den aktuella raden innehĺller mer text till vänster  Den aktuella raden innehĺller mer text till höger Sĺ här ställer du in att cellen längst till vänster eller höger ska visa statusinformation: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift > Statuscell och tryck Vänster eller Höger. Sĺ här visar du en utökad beskrivning av statuscellen: Tryck pĺ routerknappen för statuscellen pĺ din punktskriftsskärm. Styra om ljudet för inkommande samtal Du kan ange att ljudet för inkommande samtal automatiskt ska styras till ett headset eller en högtalartelefon i stället för till iPhone-mottagaren. Sĺ här styr du om samtalsljud: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Inkommande samtal och ange hur du vill höra samtalen. Siri Med Siri kan du göra saker med iPhone genom att helt enkelt be om dem, och VoiceOver kan läsa upp Siris svar för dig. Gĺ till kapitel 4, ”Siri,” pĺ sidan 40 om du vill veta mer. Trippelklicka pĺ hemknappen Med en trippelklickning pĺ hemknappen aktiverar och avaktiverar du enkelt vissa av hjälpmedelsfunktionerna genom att snabbt trycka pĺ hemknappen tre gĺnger. Du kan ställa in trippelklick till att:  Aktivera eller avaktivera VoiceOver  Aktivera eller avaktivera vitt pĺ svart  Aktivera eller avaktivera zoom  Aktivera eller avaktivera AssistiveTouch Du kan ocksĺ ställa in att en trippelklickning ska erbjuda alternativet att aktivera eller avaktivera VoiceOver, vitt pĺ svart eller zoom. Trippelklickning pĺ hemknappen är avaktiverat som förval. Sĺ här ställer du in funktionen för trippelklickning pĺ hemknappen: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Trippelklicka Hem. Zooma Du kan zooma in och ut i enskilda objekt i mĺnga iPhone-program. Du kan exempelvis trycka snabbt tvĺ gĺnger eller föra isär tvĺ fingrar i kolumner pĺ webbsidor i Safari. Zoom är en särskild hjälpmedelsfunktion som du använder till att förstora hela skärmen i vilket program som helst, sĺ att du kan se det som visas pĺ skärmen. När du använder Zoom med ett trĺdlöst Apple-tangentbord (se ”Använda ett Apple Wireless Keyboard” pĺ sidan 28) följer skärmbilden inmatningspunkten sĺ att den alltid är centrerad pĺ skärmen. 160 Kapitel 31 HjälpmedelSĺ här slĺr du pĺ eller av Zoom: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Zoom. Du kan ocksĺ trippelklicka pĺ hemknappen. Se ”Trippelklicka pĺ hemknappen” pĺ sidan 160. Obs! Det gĺr inte att använda VoiceOver och Zoom samtidigt. Zooma in eller ut Tryck snabbt tvĺ gĺnger pĺ skärmen med tre fingrar. Som förval förstoras skärmen med 200 procent. Om du ändrar förstoringen manuellt (genom att trycka och dra enligt beskrivningen nedan) ĺtergĺr iPhone automatiskt till den förstoringen när du zoomar in genom att trycka snabbt tvĺ gĺnger med tre fingrar. Öka förstoringen Använd tre fingrar till att trycka och dra mot överdelen av skärmen (för att öka förstoringen) eller mot nederdelen av skärmen (för att minska förstoringen). Gesten med tryckning och dragning liknar en snabb tryckning tvĺ gĺnger, men du lyfter inte fingrarna efter den andra tryckningen – i stället drar du fingrarna pĺ skärmen. När du har pĺbörjat dragningen kan du dra med ett enda finger. Flytta runt pĺ skärmen När du har zoomat in kan du dra eller dra snabbt pĺ skärmen. När du har pĺbörjat en dragning kan du dra med ett enda finger sĺ att du kan se mer av skärmen. Hĺll ett finger nära kanten pĺ skärmen för att panorera till den sidan av skärmbilden. Flytta fingret närmare kanten om du vill panorera snabbare. När du öppnar en ny skärm hamnar Zoom alltid upptill i mitten av skärmen. Stor text Med Stor text kan du fĺ stor text i pĺminnelser och i Kalender, Kontakter, Mail, Meddelanden och Anteckningar. Sĺ här ställer du in textstorleken: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Stor text. Vitt pĺ svart Använd vitt pĺ svart för att invertera färgerna pĺ iPhone-skärmen sĺ att det blir enklare att läsa pĺ skärmen. När vitt pĺ svart används ser skärmen ut som ett fotografiskt negativ. Sĺ här inverterar du skärmens färger: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Vitt pĺ svart. Tala markering Även när VoiceOver är avaktiverat kan iPhone läsa upp text du markerar. Sĺ här aktiverar du Tala markering och justerar uppläsningshastigheten: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Tala markering. Fĺ text uppläst Markera texten och tryck sedan pĺ Tala. Tala autotext Uppläsning av automatisk text läser upp textkorrigeringar och förslag som iPhone gör när du skriver. Sĺ här gör du för att aktivera eller avaktivera uppläsning av automatisk text: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Tala autotext. Uppläsning av automatisk text fungerar även med VoiceOver och Zoom. Kapitel 31 Hjälpmedel 161Mono-ljud Med mono-ljud kombineras ljuden i vänster och höger kanal till en monosignal som spelas upp pĺ bĺda sidorna. Du kan justera balansen för monosignalen sĺ att volymen blir högre till höger eller till vänster. Sĺ här slĺr du av eller pĺ mono-ljud: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Mono-ljud. Kompatibilitet med hörapparater Den amerikanska myndigheten FCC har sammanställt kompatibilitetskrav med hörapparater för digitala trĺdlösa telefoner. Dessa regler kräver att vissa telefoner testas och graderas enligt ANSI C63.19-2007 som är en standard för kompatibilitet med hörapparater. ANSI-standarden för kompatibilitet med hörapparater innehĺller tvĺ typer av graderingar: en M-gradering innebär en minskad radiofrekvensstörning som ger akustisk koppling för hörapparater som inte använder läget för teleslinga, medan en T-gradering innebär en induktiv koppling för hörapparater som använder läget för teleslinga. De här graderingarna ges längs en skala frĺn ett till fyra där fyra är mest kompatibel. En telefon betraktas som kompatibel med hörapparater enligt FCC:s regler om den graderas som M3 eller M4 för akustisk koppling och T3 eller T4 för induktiv koppling. Du hittar aktuella iPhone kompatibilitetsgraderingar för hörapparater pĺ www.apple.com/se/ support/hac. Kompatibilitetsgraderingarna för hörapparater garanterar inte att en viss hörapparat fungerar med en viss telefon. En del hörapparater kan fungera bra med telefoner som inte nĺr upp till en viss gradering. Du bör prova att använda en hörapparat och en telefon tillsammans, sĺ att du vet att de fungerar bra ihop, innan du köper nĺgot. Hörapparatsläge Phone 4 GSM har ett hörapparatsläge som, när det aktiveras, kan minska störningar för vissa hörapparatsmodeller. I hörapparatsläget minskas sändarstyrkan för mobilradio i bandet GSM 1900 MHz vilket kan leda till minskad 2G-mobiltäckning. Sĺ här aktiverar du hörapparatsläget (iPhone 4 GSM): Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel. Anpassade vibrationer Du kan tilldela särskilda vibreringsmönster för telefonsamtal eller FaceTime-samtal frĺn viktiga kontakter. Välj bland befintliga mönster eller skapa ett nytt mönster. Sĺ här aktiverar du anpassade vibrationer: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Anpassade vibrationer. Välja vibreringsmönster för en kontakt Tryck pĺ Kontakter och välj en kontakt. Tryck sedan pĺ Vibrering. Om Vibrering inte visas i kontaktinformationen trycker du pĺ Ändra och lägger till alternativet. Skapa ett nytt vibreringsmönster Om du redan redigerar en kontakt trycker du pĺ Vibrering och sedan pĺ Skapa ny vibrering Du kan även gĺ till Inställningar > Ljud > Vibrering > Skapa ny vibrering. Ställa in ett anpassat mönster som standardmönster Gĺ till Inställningar > Ljud > Vibrering och välj ett mönster. 162 Kapitel 31 HjälpmedelLED-blixt vid varningar Om du inte kan höra ljuden som markerar inkommande samtal och andra meddelanden kan iPhone blinka med LED-blixten (bredvid kameralinsen pĺ baksidan av iPhone). Detta fungerar bara när iPhone är lĺst eller i viloläge. Tillgängligt för iPhone 4 eller senare. Sĺ här aktiverar du LED-blixt vid varningar: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > LEDblixt vid varningar. AssistiveTouch AssistiveTouch hjälper dig att använda iPhone om du har problem med att röra vid skärmen eller med att trycka pĺ knapparna. Du kan styra iPhone genom att använda ett kompatibelt adaptivt tillbehör (till exempel en styrspak) tillsammans med AssistiveTouch. Du kan även använda AssistiveTouch utan nĺgot tillbehör om du vill utföra gester som du har problem med. Sĺ här aktiverar du AssistiveTouch: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > AssistiveTouch. Du kan ocksĺ ange att trippelklick pĺ hemskärmen ska aktivera eller avaktivera AssistiveTouch. Du gör detta genom att gĺ till Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Trippelklicka Hem. Justera accelerationen Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > AssistiveTouch > Acceleration. Visa eller gömma AssistiveTouchmenyn Klicka pĺ den sekundära knappen pĺ tillbehöret. Gömma menyknappen Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > AssistiveTouch > Visa alltid meny. Dra eller dra snabbt med 2, 3, 4 eller 5 fingrar Tryck pĺ menyknappen, tryck pĺ Gester och tryck sedan pĺ antalet fingrar som behövs för gesten. När motsvarande cirklar visas pĺ skärmen ska du dra eller dra snabbt i riktningen som behövs för gesten. När du är klar trycker du pĺ menyknappen. Nypa ihop eller dra isär. Tryck pĺ menyknappen, tryck pĺ Favoriter och tryck sedan pĺ Nyp. När cirklarna visas trycker du pĺ valfritt ställe pĺ skärmen och drar sedan cirklarna inĺt eller utĺt om du vill nypa ihop eller dra isär. När du är klar trycker du pĺ menyknappen. Skapa en egen gest Tryck pĺ menyknappen, tryck pĺ Favoriter och tryck sedan pĺ en tom gestplatshĺllare. Du kan även gĺ till Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > AssistiveTouch > Skapa anpassad gest. Lĺsa eller rotera skärmen, justera volymen eller simulera att iPhone skakas Tryck pĺ menyknappen och sedan pĺ Enhet. Simulera tryckning pĺ hemknappen Tryck pĺ menyknappen och sedan pĺ Hem. Flytta menyknappen Dra den till en plats pĺ skärmen. Stänga en meny utan att utföra nĺgon gest Tryck nĺgonstans utanför menyn. Hjälpmedel i OS X Dra nytta av hjälpmedelsfunktionerna i OS X när du använder iTunes till att synkronisera information och innehĺll frĺn iTunes-biblioteket till iPhone. Välj Hjälp > Hjälpcenter i Finder och sök sedan efter ”hjälpmedel”. Vill du veta mer om hjälpmedlen i iPhone och OS X gĺr du till www.apple.com/se/accessibility. Kapitel 31 Hjälpmedel 163Stöd för TTY Du kan ansluta iPhone till en texttelefon med hjälp av en TTY-adapterkabel (finns att köpa i mĺnga omrĺden). Gĺ till www.apple.com/store (eventuellt inte tillgänglig i alla omrĺden) eller besök din lokala Apple-ĺterförsäljare. Sĺ här ansluter du iPhone till en texttelefon: Gĺ till Inställningar > Telefon och aktivera TTY. Anslut sedan iPhone till texttelefonen med hjälp av TTY-adapterkabeln. När TTY har aktiverats pĺ iPhone visas TTY-symbolen i statusfältet högst upp pĺ skärmen. För ytterligare information om att använda en viss texttelefon hänvisas du till dokumentationen som följde med apparaten. Minsta textstorlek för brev i Mail Du kan öka läsbarheten genom att ställa in den minsta textstorleken för brev i Mail till Stor, Extra stor eller Gigantisk. Sĺ här ställer du in en minsta textstorlek för brev: Gĺ till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Minsta textstorlek. Inställningen Stor text gäller före denna minsta textstorlek. Valfria ringsignaler Du kan ställa in individuella ringsignaler för kontakterna i din kontaktlista, sĺ att du hör vem som ringer. Du kan köpa ringsignaler frĺn iTunes Store med iPhone. Se ”Köpa musik, ljudböcker och signaler” pĺ sidan 121. Visuell röstbrevlĺda Med hjälp av uppspelnings- och pausreglagen kan du styra uppspelningen av meddelanden i den visuella brevlĺdan. Dra uppspelningshuvudet pĺ rullningslisten om du vill upprepa en del av ett meddelande som är svĺrt att förstĺ. Se ”Kontrollera röstbrevlĺdan” pĺ sidan 63. Widescreentangentbord I flera program, inklusive Mail, Safari, Meddelanden, Anteckningar och Kontakter, kan du rotera iPhone när du skriver sĺ att du kan använda ett större tangentbord. Stor telefonknappsats Ring genom att helt enkelt klicka pĺ poster i dina kontakt- och favoritlistor. När du behöver slĺ ett nummer blir det enkelt tack vare iPhones stora sifferknappsats. Se ”Telefonsamtal” pĺ sidan 57. Röststyrning Med röststyrning kan du ringa och styra musikuppspelningen med röstkommandon. Se ”Röststyrd uppringning” pĺ sidan 58 och ”Använda Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik” pĺ sidan 81. Dold textning Sĺ här aktiverar du dold textning för videor: Öppna Inställningar > Video > Dold textning. En del videoinnehĺll innehĺller inte dold textning. 164 Kapitel 31 HjälpmedelInställningar 32 Med hjälp av inställningarna kan du konfigurera iPhone, ange programalternativ, lägga till konton och ange andra inställningar. Flygplansläge Flygplansläget avaktiverar trĺdlösa funktioner för att undvika eventuella störningar i elektroniken i flygplanets navigationssystem eller annan elektrisk utrustning. Sĺ här slĺr du pĺ flygplansläget: Öppna Inställningar och aktivera Flygplansläge. När flygplansläge är pĺ visas i statusfältet högst upp pĺ skärmen. Inga telefon-, Wi-Fi-, eller Bluetooth-signaler sänds frĺn iPhone och GPS-mottagningen är avaktiverad. Du kan inte använda program eller funktioner som kräver dessa signaler, till exempel ansluta till Internet, ringa eller ta emot telefonsamtal och meddelanden, hämta visuella röstmeddelanden och sĺ vidare. Om flygbolaget samt tillämpliga lagar och förordningar tillĺter det kan du fortsätta att lyssna pĺ musik, visa videor, läsa e-brev, kalenderposter och andra data som du tidigare har hämtat, samt använda program som inte kräver en anslutning till Internet. Om Wi-Fi är tillgängligt och flygbolag och tillämplig lagstiftning tillĺter det kan du slĺ pĺ Wi-Fi igen genom att öppna Inställningar > Wi-Fi. Du kan aktivera Bluetooth under Inställningar > Allmänt > Bluetooth. Wi-Fi Ansluta till Wi-Fi-nätverk I Wi-Fi-inställningarna anger du hur iPhone ska ansluta till Internet via lokala Wi-Fi-nätverk. När iPhone är ansluten till ett Wi-Fi-nätverk visas signalstyrkan av Wi-Fi-symbolen i statusfältet i skärmens överkant. Ju fler streck desto starkare signal. Om inga Wi-Fi-nätverk är tillgängliga, eller om du har avaktiverat Wi-Fi, ansluts iPhone till Internet via mobilnätet när detta är tillgängligt. När du har anslutit till ett Wi-Fi-nätverk en gĺng ansluter iPhone sedan automatiskt till det nätverket när det finns inom räckvidd. Om fler än ett tidigare använt nätverk är tillgängliga ansluter iPhone till det som användes senast. Du kan även använda iPhone till att ställa in en ny AirPort-basstation som tillhandahĺller Wi-Fitjänster till ditt hem eller kontor. Se ”Ställa in en AirPort-basstation” pĺ sidan 166. Sĺ här slĺr du pĺ eller stänger av Wi-Fi: Öppna Inställningar > Wi-Fi. 165Ange att iPhone ska frĺga om du vill ansluta till ett nytt nätverk Öppna Inställningar > Wi-Fi och aktivera eller avaktivera ”Frĺga vid anslutning”. Om ”Frĺga vid anslutning” är avaktiverat mĺste du ansluta manuellt till ett nätverk för att kunna ansluta till Internet när ett tidigare använt nätverk inte är tillgängligt. Glömma ett nätverk sĺ att iPhone inte ansluter till det Öppna Inställningar > Wi-Fi och tryck pĺ bredvid ett nätverk som du anslutit till tidigare. Tryck sedan pĺ ”Glöm det här nätverket”. Ansluta till ett slutet Wi-Fi-nätverk Om du vill ansluta till ett Wi-Fi-nätverk som inte visas i listan över avsökta nätverk öppnar du Inställningar > Wi-Fi > Annat och skriver in nätverkets namn. För att kunna ansluta till ett slutet nätverk mĺste du känna till nätverkets namn, lösenord och säkerhetstyp. Justera inställningar för anslutning till ett Wi-Fi-nätverk Öppna Inställningar > Wi-Fi och tryck pĺ bredvid ett nätverk. Du kan ange en HTTP-proxy, statiska nätverksinställningar, aktivera BootP eller förnya inställningarna som delas ut av en DHCP-server. Ställa in en AirPort-basstation En AirPort-basstation ger dig en Wi-Fi-anslutning i hemmet, i skolan eller pĺ ett litet kontor. Du kan använda iPhone till att ställa in en ny AirPort Express-, AirPort Extreme- eller Time Capsulebasstation. Sĺ här använder du AirPort Inställningsassistent: Öppna Inställningar > Wi-Fi. Under ”Ställ in en AirPort-basstation” trycker du pĺ namnet pĺ basstationen som du vill ställa in. Följ därefter anvisningarna pĺ skärmen. Vissa äldre AirPort-basstationer kan inte ställas in med hjälp av en iOS-enhet. Läs i dokumentationen som följde med basstationen om du vill fĺ installationsanvisningar. Om basstationen du vill ställa in inte finns i listan kontrollerar du att den har ström, att du befinner dig inom dess räckvidd och att den inte redan har konfigurerats. Det gĺr endast att ställa in basstationer som är nya eller som har ĺterställts. Om din AirPort-basstation redan har konfigurerats kan du använda programmet AirPort-verktyg frĺn App Store till att ändra dess inställningar och övervaka dess status pĺ iPhone. Notiser Push-notiser visas i Notiscenter och meddelar dig om ny information frĺn ett program även om programmet inte är igĺng. Alla program har olika notiser. De kan innehĺlla text eller ljud samt en siffra som visas pĺ programsymbolen pĺ hemskärmen. Du kan stänga av notiser om du inte vill bli meddelad, och du kan ändra i vilken ordning notiser visas. Sĺ här aktiverar eller avaktiverar du notiser: Öppna Inställningar > Notiser. Tryck pĺ ett objekt i listan och slĺ därefter pĺ eller av notiser för det objektet. Program vars notiser har avaktiverats visas i listan Inte i Notiscenter. 166 Kapitel 32 InställningarÄndra antalet notiser Öppna Inställningar > Notiser och välj sedan ett objekt i listan I Notiscenter. Tryck pĺ Visa och ange hur mĺnga notiser av den här typen som ska visas i Notiscenter. Ändra notisstil Öppna Inställningar > Notiser och välj sedan ett objekt frĺn listan I Notiscenter. Välj en notisstil eller välj Ingen för att stänga av notiser och banderoller. Notiser visas fortfarande i Notiscenter. Ändra ordningen pĺ notiserna Öppna Inställningar > Notiser och tryck sedan pĺ Ändra. Dra notiserna till önskad ordningsföljd. Stäng av en notis genom att dra den till listan Inte i Notiscenter. Visa numrerade brickor pĺ program med notiser. Öppna Inställningar > Notiser, välj ett objekt i listan I Notiscenter och slĺ pĺ Programsymbolsbricka. Gömma pĺminnelser när iPhone är lĺst Öppna Inställningar > Notiser och välj sedan ett program frĺn listan I Notiscenter. Avaktivera ”Visa vid lĺst skärm” sĺ förhindrar du att pĺminnelser frĺn programmet visas när iPhone är lĺst. Vissa program har ytterligare alternativ. I Meddelanden kan du exempelvis ange hur ofta pĺminnelseljudet ska upprepas och om en förhandsgranskning av meddelandet ska visas i pĺminnelsen. Platstjänster Med hjälp av platstjänster kan program som Pĺminnelser, Kartor och Kamera samt program som använder platstjänster frĺn andra tillverkare samla in och använda data som identifierar var du befinner dig. Platsdata som Apple samlar in är inte i en sĺdan form att de kan identifiera dig personligen. Din ungefärliga position bestäms med hjälp av information frĺn mobilnätverksdata, lokala Wi-Fi-nätverk (om du har aktiverat Wi-Fi) och GPS (eventuellt ej tillgängligt i alla omrĺden). Du kan undvika att slösa pĺ batterierna genom att stänga av platstjänster när du inte använder det. När ett program använder platstjänster visas i menyraden. Alla program och systemtjänster som använder platstjänster visas pĺ inställningsskärmen Platstjänster där du kan se om platstjänster har aktiverats för de enskilda programmen eller tjänsterna. Om du inte vill använda platstjänster kan du avaktivera dem för vissa eller för alla program och tjänster. Om du stänger av platstjänster uppmanas du att slĺ pĺ funktionen igen nästa gĺng ett program eller en tjänst försöker använda den. Om du har program frĺn andra tillverkare pĺ iPhone som använder platstjänster bör du kontrollera deras villkor och integritetspolicyer, sĺ att du är medveten om hur dessa program använder dina platsdata. Sĺ här slĺr du av eller pĺ platstjänster: Öppna Inställningar > Platstjänster. VPN VPN-nätverk används i organisationer för säker och privat kommunikation över ett icke-privat nätverk. Du kan behöva konfigurera VPN för att exempelvis kunna hämta företagets e-post. Denna inställning visas när VPN är inställt pĺ iPhone och med den kan du aktivera och avaktivera VPN. Se ”Nätverk” pĺ sidan 170. Kapitel 32 Inställningar 167Internetdelning Du kan använda Internetdelning (iPhone 4 eller senare) till att dela en Internetanslutning med en dator eller annan enhet – exempelvis en iPod touch, iPad eller en annan iPhone – som är ansluten till iPhone via Wi-Fi. Du kan ocksĺ använda Internetdelning till att dela en Internetanslutning med en dator som är ansluten till iPhone via Bluetooth eller USB. Internetdelning fungerar bara om iPhone är ansluten till Internet via mobildatanätverket. Obs! Den här funktionen kanske inte är tillgänglig i alla omrĺden. Ytterligare avgifter kan tillkomma. Kontakta mobiloperatören för mer information. Sĺ här delar du en Internetanslutning: Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk och tryck pĺ Ställ in Internetdelning, om alternativet visas. Ställ sedan in tjänsten med din leverantör. När du har aktiverat Internetdelning kan andra enheter ansluta pĺ följande sätt:  Wi-Fi: Välj iPhone pĺ enheten frĺn listan över tillgängliga Wi-Fi-nätverk.  USB: Anslut datorn till iPhone med en dockkontakt-till-USB-kabel. I datorns nätverksinställningar väljer du iPhone och konfigurerar nätverksinställningarna.  Bluetooth: Pĺ iPhone gĺr du till Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktiverar Bluetooth. Information om hur du parkopplar och ansluter iPhone till enheten finns i dokumentationen som hör till datorn. När en enhet är ansluten visas ett blĺtt streck högst upp pĺ skärmen pĺ iPhone. Internetdelning förblir aktivt när du ansluter via USB, även om du inte aktivt använder Internetanslutningen. Obs! Symbolen för Internetdelning visas i statusfältet pĺ en iOS-enhet som använder Internetdelning. Ändra Wi-Fi-lösenordet för iPhone Öppna Inställningar > Internetdelning > Wi-Fi-lösenord och ange ett lösenord pĺ minst ĺtta tecken. Övervaka användningen av det mobila datanätverket Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Mobilnätsanvändning. Operatör Den här inställningen visas pĺ GSM-nätverk när du är utanför din operatörs nätverk och andra lokala nätverk kan användas för telefonsamtal, visuell röstbrevlĺda och Internetanslutningar via mobiltelefonen. Du kan endast ringa med operatörer som har ett roamingavtal med din operatör. Ytterligare avgifter kan tillkomma. Roamingavgifter kan debiteras av den andra operatören, genom din operatör. Sĺ här väljer du operatör: Öppna Inställningar > Operatör och välj vilket nätverk du vill använda. När du valt ett nätverk kommer iPhone bara att använda det nätverket. Om nätverket inte är tillgängligt visas ”Ingen service” pĺ iPhone. Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av Du kan ange att iPhone ska spela upp ett ljud när du fĺr ett nytt meddelande, ett e-brev, ett samtal, en tweet, ett röstmeddelande eller en pĺminnelse. Det gĺr även att ställa in ljud för möten, e-post som skickas, tangentbordsklick och när iPhone lĺses. När ljud av har ställts in pĺ iPhone spelas inga ringsignaler, pĺminnelser eller ljudeffekter upp. Pĺminnelser och andra ljud för Klocka spelas dock upp. 168 Kapitel 32 InställningarSĺ här växlar du mellan ringsignal och tyst läge: Slĺ om reglaget för ringsignal/ljud av pĺ sidan av iPhone. Obs! I vissa omrĺden spelas ljudeffekter upp för kamera och röstmemon trots att tyst läge är aktiverat. Ange om iPhone ska vibrera när telefonen ringer Öppna Inställningar > Ljud. Justera ljudstyrkan för ringsignal och pĺminnelse Öppna Inställningar > Ljud och dra i reglaget. Om ”Ändra med knappar” har aktiverats använder du volymknapparna pĺ sidan av iPhone. Ändra volym för andra ljud Använd volymknapparna pĺ sidan av iPhone. Ställa in ringsignalen Öppna Inställningar > Ljud > Ringsignal. Ange ljud för ringsignal och pĺminnelse Öppna Inställningar > Ljud och ange ljudsignaler för objekten i listan. Ljusstyrka Skärmens ljusstyrka pĺverkar batteriets driftstid. Sänk ljusstyrkan om du vill förlänga tiden tills iPhone mĺste laddas, eller använd automatisk ljusstyrka. Sĺ här justerar du skärmens ljusstyrka: Öppna Inställningar > Ljusstyrka och dra i reglaget. Ange om iPhone ska justera skärmens ljusstyrka automatiskt Öppna Inställningar > Ljusstyrka och aktivera eller avaktivera Automatisk ljusstyrka. Om Automatisk ljusstyrka är aktiverat reglerar iPhone skärmens ljusstyrka med hjälp av den inbyggda ljussensorn som känner av det omgivande ljuset. Bakgrundsbild Med inställningarna för bakgrundsbild kan du välja en bild eller ett foto som bakgrund pĺ lĺsskärmen eller hemskärmen. Se ”Lägga till en bakgrundsbild” pĺ sidan 24. Allmänt Under Allmänt finns inställningar för nätverk, delning, och säkerhet samt andra iOS-inställningar. Där visas ocksĺ information om din iPhone och du kan ĺterställa olika iPhone-inställningar. Om Om du öppnar Inställningar > Allmänt > Om visas information om iPhone, inklusive mängden tillgängligt lagringsutrymme, serienummer, nätverksadresser, IMEI (International Mobile Equipment Identity) och ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, eller Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA) samt juridisk information och villkor. Sĺ här ändrar du enhetens namn: Öppna Inställningar > Allmänt > Om och klicka pĺ Namn. Enhetens namn visas i sidofältet när den är ansluten till iTunes och används av iCloud. Programuppdatering Med Programuppdatering kan du hämta och installera iOS-uppdateringar frĺn Apple. Sĺ här uppdaterar du till den senaste iOS-versionen: Öppna Inställningar > Allmänt > Programuppdatering. Om det finns en nyare version av iOS tillgänglig kan du hämta och installera uppdateringen genom att följa instruktionerna pĺ skärmen. Kapitel 32 Inställningar 169Obs! Kontrollera att iPhone är ansluten till en strömkälla sĺ att installationen, som kan ta flera minuter, kan slutföras ordentligt. Användning Med Användning kan du visa mobilanvändning, batteristatus och tillgängligt lagringsutrymme. Du kan ocksĺ visa och hantera iCloud-lagringsutrymme. Sĺ här visar du användning av mobilnätverket, batteristatus och tillgängligt lagringsutrymme. Öppna Inställningar > Allmänt > Användning. Visa information om mobilnätets användning Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Mobilnätsanvändning. Hantera iCloud-lagring Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Hantera lagring. Du kan granska och radera säkerhetskopior och avaktivera säkerhetskopiering av albumet Kamerarulle. Du kan ocksĺ köpa mer iCloud-lagringsutrymme. Gĺ till ”iCloud” pĺ sidan 17 om du vill veta mer. Visa hur mycket plats som tas upp av program Öppna Inställningar > Allmänt > Användning. Det totala lagringsutrymmet som tas upp av alla installerade program visas. Tryck pĺ ett programnamn om du vill ha mer information. Ĺterställa användningsstatistiken Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Mobilnätsanvändning och tryck pĺ Ĺterställ statistik sĺ raderas statistiken för data och sammanlagd tid. Visa batteriprocent Öppna Inställningar > Allmänt > Användning och aktivera Batteriprocent. Siri Sĺ här aktiverar du Siri: Öppna Inställningar > Allmänt > Siri. Vill du veta mer om hur du använder och ändrar inställningar för Siri läser du ”Ange alternativ för Siri” pĺ sidan 43. Nätverk Med Nätverksinställningar kan du ställa in en VPN-anslutning (Virtual Private Network), göra Wi-Fiinställningar eller slĺ pĺ eller av mobildata-roaming. När ett program behöver använda Internet gör iPhone följande tills en anslutning har upprättats:  Ansluter via det senast använda tillgängliga Wi-Fi-nätverket .  Visar en lista över tillgängliga Wi-Fi-nätverk och ansluter till det du väljer.  Ansluter över mobildatanätet om det finns ett sĺdant tillgängligt. Om iPhone är ansluten till Internet via mobildatanätet visas nĺgon av symbolerna , , eller i statusfältet. 4G- och 3G-mobildatanätverk via GSM stöder samtidig röst- och datakommunikation. För alla andra mobilanslutningar gäller att du inte kan använda Internettjänster medan du pratar i telefonen, om inte iPhone även har en Wi-Fi-anslutning till Internet. Beroende pĺ nätverksanslutning kanske du inte kan ta emot samtal medan iPhone aktivt överför data via mobilnätet – t.ex. hämtar en webbsida. GSM-nätverk: Med en EDGE- eller GPRS-anslutning kan inkommande samtal hamna direkt i röstbrevlĺdan medan dataöverföringar pĺgĺr. Om du besvarar inkommande samtal pausas dataöverföringar. 170 Kapitel 32 InställningarCDMA: Med EV-DO-anslutningar pausas dataöverföringar när du besvarar inkommande samtal. Med 1xRTT-anslutningar kan inkommande samtal hamna direkt i röstbrevlĺdan medan dataöverföringar pĺgĺr. Om du besvarar inkommande samtal pausas dataöverföringar. Dataöverföringar ĺterupptas när du avslutar samtalet. Sĺ här slĺr du pĺ och av Mobildata: Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk och slĺ pĺ eller av Mobildata. Om Mobildata har avaktiverats använder alla datatjänster endast Wi-Fi – inklusive e-post, webbsurfning, push-meddelanden och andra tjänster. Om Mobildata har aktiverats kan avgifter för dataöverföring tillkomma. Vissa funktioner och tjänster, till exempel Siri och Meddelanden, överför data. Om du använder dessa funktioner och tjänster kan det leda till avgifter i din dataplan. Slĺ pĺ eller av Röst-roaming (CDMA) Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Stäng av Röst-roaming om du vill undvika avgifter frĺn andra operatörers nätverk. När din operatörs nätverk inte är tillgängligt har iPhone inte tillgĺng till nĺgra mobiltjänster (vare sig röst eller data). Slĺ pĺ eller av Data-roaming Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Data-roaming ger ĺtkomst till Internet via mobiltelefonnätverk när du är i ett omrĺde som inte täcks av din operatörs nätverk. När du reser kan du stänga av data-roaming för att undvika roamingavgifter. Se ”Operatör” pĺ sidan 168. Aktivera eller avaktivera 3G Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Det här alternativet kanske inte är tillgängligt i alla omrĺden. Om du använder 3G läses Internetdata in snabbare i vissa fall, men det kan dra mycket batteriström. Om du ringer mĺnga samtal kan du förlänga batteritiden genom att avaktivera 3G. Slĺ pĺ och av Internetdelning Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk > Internetdelning. Se ”Internetdelning” pĺ sidan 168. Lägga till en ny VPN-konfiguration Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk > VPN > Lägg till VPNkonfiguration. Frĺga nätverksadministratören om vilka inställningar du ska använda. Om du har ställt in VPN pĺ datorn kan du för det mesta använda samma VPNinställningar för iPhone. Se ”VPN” pĺ sidan 167. Bluetooth iPhone kan ansluta trĺdlöst till Bluetooth-enheter som headset, hörlurar och bilpaket för att lyssna pĺ musik och använda handsfree. Du kan ocksĺ ansluta Apple Wireless Keyboard via Bluetooth. Se ”Använda ett Apple Wireless Keyboard” pĺ sidan 28. Sĺ här slĺr du av och pĺ Bluetooth: Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera eller avaktivera Bluetooth. Ansluta till en Bluetooth-enhet Tryck pĺ enheten i listan Enheter och följ anvisningarna pĺ skärmen för att ansluta till den. Läs dokumentationen som följde med enheten för anvisningar om hur du parkopplar den via Bluetooth. iTunes Wi-Fi-synkronisering Du kan synkronisera iPhone med iTunes pĺ en dator som är ansluten till samma Wi-Fi-nätverk. Sĺ här aktiverar du Wi-Fi-synkronisering för iTunes: Ställ in Wi-Fi-synkronisering första gĺngen genom att ansluta iPhone till datorn som du vill synkronisera med. Mer information finns i ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Kapitel 32 Inställningar 171När du har konfigurerat Wi-Fi-synkronisering kommer iPhone att synkronisera med iTunes automatiskt en gĺng per dag när den är ansluten till en strömkälla och:  iPhone och datorn är anslutna till samma Wi-Fi-nätverk.  iTunes är igĺng pĺ datorn. Se datum och tid för den senaste sökningen Öppna Inställningar > Allmänt > iTunes Wi-Fi-synkronisering. Synkronisera omedelbart med iTunes Öppna Inställningar > Allmänt > iTunes Wi-Fi-synkronisering och klicka pĺ Synkronisera nu. Spotlight-sökning Inställningen Spotlight-sökning avgör vilka innehĺllsomrĺden som söks igenom vid en sökning och bestämmer ordningen pĺ resultaten. Sĺ här anger du vilka innehĺllsomrĺden som ska sökas igenom: Öppna Inställningar > Allmänt > Spotlight-sökning och markera objekten som du vill söka igenom. Ange ordningen för sökresultatets kategorier Öppna Inställningar > Allmänt > Spotlight-sökning. Tryck pĺ bredvid ett objekt och dra sedan uppĺt eller nedĺt. Autolĺs När du lĺser iPhone stängs skärmen av för att spara pĺ batteriet och förhindra att iPhone oavsiktligt startar program. Du kan ta emot samtal och meddelanden och justera volymen och använda mikrofonknappen pĺ iPhones hörlurar när du lyssnar pĺ musik eller talar i telefon. Sĺ här ställer du in väntetiden innan iPhone lĺses: Öppna Inställningar > Allmänt > Autolĺs och välj en tid. Lösenkodslĺs Förvalet för iPhone är att du inte behöver ange en lösenkod för att lĺsa upp den. Sĺ här ställer du in en lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs och ange en fyrsiffrig lösenkod. Om du glömmer din lösenkod mĺste du ĺterställa iPhone-programvaran. Se ”Uppdatera och ĺterskapa iPhone-programvara” pĺ sidan 182. Stänga av lösenkodslĺset eller ändra din lösenkod Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs. Ange hur lĺng tid som ska gĺ innan lösenkoden krävs Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs och ange lösenkoden. Tryck pĺ Kräv lösenkod och välj hur lĺng tid iPhone ska vänta efter att den blivit lĺst innan den kräver lösenkoden för att lĺsas upp igen. Slĺ pĺ och av Enkel lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs. En enkel lösenkod är ett tal pĺ fyra siffror. Öka säkerheten genom att stänga av Enkel lösenkod och använda en längre lösenkod med en kombination av siffror, bokstäver, skiljetecken och specialtecken. Förhindra ĺtkomst till Siri när iPhone är lĺst Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs > Siri. Se ”Ange alternativ för Siri” pĺ sidan 43. 172 Kapitel 32 InställningarSlĺ pĺ eller av röststyrd uppringning Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs. Om du stänger av röststyrd uppringning gĺr det inte att ringa ett samtal när iPhone är lĺst. Den här inställningen är bara tillgänglig när Siri är avaktiverat. Om du vill veta mer om uppringning med Siri läser du ”Telefon” pĺ sidan 45. Radera data efter tio misslyckade lösenkodsförsök Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslĺs och tryck pĺ Radera data. Efter tio misslyckade lösenkodsförsök ĺterställs alla inställningar och all information och medier raderas genom att datakrypteringsnyckeln raderas. Informationen och medier är krypterade med 256-bitars AES-kryptering. Begränsningar Du kan ange begränsningar för vissa program och köpt innehĺll. Föräldrar kan t.ex. begränsa viss musik sĺ att den inte visas i spellistor, eller stänga av ĺtkomsten till YouTube helt. Sĺ här aktiverar du begränsningar: Öppna Inställningar > Allmänt > Begränsningar och tryck sedan pĺ Aktivera begränsningar. Viktigt: Om du glömmer din lösenkod mĺste du ĺterställa iPhone-programvaran. Se ”Uppdatera och ĺterskapa iPhone-programvara” pĺ sidan 182. Du kan ange följande begränsningar: Safari Safari avaktiveras och symbolen tas bort frĺn hemskärmen. Det gĺr inte att använda Safari till att surfa pĺ webben eller visa webbklipp. YouTube YouTube avaktiveras och symbolen tas bort frĺn hemskärmen. Kamera Kameran avaktiveras och symbolen tas bort frĺn hemskärmen. Det gĺr inte att ta bilder. FaceTime Det gĺr inte att ringa eller ta emot FaceTime-videosamtal. iTunes iTunes Store avaktiveras och symbolen tas bort frĺn hemskärmen. Det gĺr inte att förhandslyssna pĺ, köpa eller hämta innehĺll. Ping Det gĺr inte att komma ĺt Ping eller dess funktioner. Installera program App Store avaktiveras och symbolen tas bort frĺn hemskärmen. Det gĺr inte att installera program pĺ iPhone. Radera program Det gĺr inte att radera program pĺ iPhone. visas inte pĺ programsymboler när du anpassar hemskärmen. Siri Det gĺr inte att använda Siri. Röstkommandon och diktering avaktiveras. Vuxet sprĺk Siri försöker ersätta olämpliga ord du säger genom att byta ut dem mot stjärnor och pip-ljud. Platstjänster Du kan stänga av Platstjänster för enskilda program. Du kan även lĺsa Platstjänster sĺ att det inte gĺr att ändra inställningarna, inklusive godkännande för andra program som vill använda tjänsterna. Konton De aktuella inställningarna för E-post, kontakter, kalendrar lĺses. Du kan inte lägga till, ändra eller ta bort konton. Du kan inte heller ändra iCloud-inställningar. Köp inuti program Köp inuti program avaktiveras. När den här funktionen är aktiverad kan du köpa ytterligare material eller funktioner direkt i de program som du hämtat frĺn App Store. Kräv lösenord Kräver att du anger ditt Apple-ID för köp inuti program efter en angiven tidsperiod. Ange begränsningar för innehĺll Tryck pĺ Ĺldersgränser i och välj ett land i listan. Du kan använda det aktuella landets bestämmelser för ĺldersgränser för musik, podcaster, filmer, TV-program och program. Innehĺll som inte uppfyller den valda ĺldersgränsen visas inte pĺ iPhone. Spel för flera spelare När För flera spelare har avaktiverats kan du inte bjuda in eller ta emot inbjudningar till spel eller lägga till vänner i Game Center. Lägga till vänner När Lägga till vänner är av kan du varken göra eller ta emot vänförfrĺgningar i Game Center. Om För flera spelare är pĺ kan fortsätta att spela med befintliga vänner. Kapitel 32 Inställningar 173Datum och tid De här inställningarna används i statusfältet högst upp pĺ skärmen, i världsklockorna och i kalendrar. Sĺ här ställer du in om iPhone ska visa 12- eller 24-timmarstid: Öppna Inställningar > Allmänt > Datum och tid och slĺ pĺ eller stäng av 24-timmarsklocka. (24-timmarsklocka kanske inte är tillgänglig i alla omrĺden.) Ange om iPhone ska uppdatera datum och tid automatiskt Öppna Inställningar > Allmänt > Datum och tid och slĺ pĺ eller stäng av Ställ in automatiskt. Om iPhone är inställd att automatiskt ställa in tiden kommer den att hämta den korrekta tiden frĺn mobilnätet och uppdatera den för den tidszon du befinner dig i. Stöd kan saknas för nätverkstid pĺ vissa platser. Om du reser kan iPhone kanske inte ställa in den lokala tiden automatiskt. Ställa in datum och tid manuellt Öppna Inställningar > Allmänt > Datum och tid och stäng av Ställ in automatiskt. Tryck pĺ Tidszon och ange din tidszon. Tryck pĺ knappen Datum och tid, tryck pĺ Ställ in Datum och tid och ange sedan datum och tid. Tangentbord Du kan aktivera tangentbord sĺ att du kan skriva pĺ andra sprĺk, och du kan aktivera eller avaktivera funktioner som stavningskontroll. Om du vill veta mer om tangentbord läser du ”Skriva” pĺ sidan 25. Om du vill veta mer om utländska tangentbord läser du Bilaga A, ”Utländska tangentbord,” pĺ sidan 176. Internationellt Med Internationella inställningar kan du välja sprĺk pĺ iPhone, aktivera och avaktivera tangentbord för olika sprĺk samt ställa in datum-, tids- och telefonnummerformat för ditt omrĺde. Sĺ här väljer du sprĺk pĺ iPhone: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Sprĺk. Ställa in kalenderformat Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Kalender och välj ett format. Ange sprĺk för Siri och röststyrning Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Röststyrning och välj ett sprĺk. Ställa in format för datum, tid och telefonnummer Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Regionsformat och välj en region. Regionsformatet bestämmer ocksĺ vilket sprĺk som används för dagar och mĺnader i programmen. Hjälpmedel Slĺ pĺ hjälpmedelsfunktioner genom att välja Hjälpmedel och välja de funktioner du vill använda. Se kapitel 31, ”Hjälpmedel,” pĺ sidan 149. Profiler Den här inställningen visas om du installerar en eller flera profiler pĺ iPhone. Tryck pĺ Profiler om du vill se information om de profiler du har installerat. Ĺterställa Du kan ĺterställa ordboken, nätverksinställningarna, hemskärmens layout och platsvarningar. Du kan även radera allt innehĺll och alla inställningar. 174 Kapitel 32 InställningarSĺ här raderar du allt innehĺll och alla inställningar: Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Radera allt innehĺll och inst. När du har bekräftat att du vill ĺterställa iPhone raderas allt innehĺll, all din information och alla inställningar. Det gĺr inte att använda iPhone förrän den har ställts in pĺ nytt. Ĺterställa alla inställningar Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Ĺterställ alla inställningar. Samtliga inställningar ĺterställs till fabriksinställningarna. Ĺterställa nätverksinställningarna Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Ĺterställ nätverksinställn. När du ĺterställer nätverksinställningarna raderas listan över tidigare använda nätverks- och VPN-inställningar som inte har installerats via en konfigurationsprofil. Wi-Fi stängs av och slĺs sedan pĺ igen, och du kopplas bort frĺn det nätverk du är ansluten till. Inställningarna Wi-Fi och ”Frĺga vid nätverksansl.” är fortfarande aktiverade. Om du vill ta bort VPN-inställningar som har installerats via en konfigurationsprofil öppnar du Inställningar > Allmänt > Profil. Markera sedan profilen och tryck pĺ Ta bort. Detta tar även bort alla inställningar och konton som tillhandahĺlls av den profilen. Ĺterställa tangentbordsordboken Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Ĺterställ tangentbordsordbok. Du lägger till ord i tangentbordsordboken genom att avvisa ord som iPhone föreslĺr medan du skriver. Tryck pĺ ett ord sĺ avvisas förslaget och det skrivna ordet läggs till i tangentbordsordboken. När du ĺterställer tangentbordsordboken raderas samtliga ord du har lagt till. Ĺterställa hemskärmens layout Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Ĺterställ hemskärmens layout. Ĺterställa platsvarningar Öppna Inställningar > Allmänt > Ĺterställ och tryck pĺ Ĺterställ platsvarningar. Platsvarningar är frĺgor frĺn program om att använda Platstjänster. iPhone visar en platsvarning första gĺngen ett program vill använda Platstjänster. Om du trycker pĺ Avbryt visas inte frĺgan igen. Ĺterställ platsvarningarna sĺ att du fĺr frĺgor frĺn varje program igen genom att trycka pĺ Ĺterställ platsvarningar. Inställningar för program Se övriga kapitel om du vill ha mer information om inställningar för program. Exempelvis finns det information om Safari-inställningar under kapitel 7, ”Safari,” pĺ sidan 74. Kapitel 32 Inställningar 175Utländska tangentbord A Bilaga Med utländska tangentbord kan du mata in text pĺ mĺnga olika sprĺk, inklusive asiatiska sprĺk och sprĺk som skrivs frĺn höger till vänster. Lägga till och ta bort tangentbord Du kan skriva text pĺ olika sprĺk pĺ iPhone genom att använda olika tangentbord. Som förval är endast tangentbordet för det inställda sprĺket tillgängligt. Om du vill göra tangentbord tillgängliga för andra sprĺk använder du inställningen Tangentbord. Du hittar en lista över tangentbord som stöds pĺ iPhone pĺ www.apple.com/se/iphone/specs.html. Sĺ här lägger du till ett tangentbord: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt. Tryck pĺ Tangentbord och välj ett tangentbord i listan. Upprepa om du vill lägga till fler tangentbord. Sĺ här tar du bort ett tangentbord: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Tangentbord och tryck pĺ Ändra. Tryck pĺ bredvid tangentbordet som du vill ta bort och tryck pĺ Radera. Sĺ här redigerar du tangentbordslistan: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Tangentbord. Tryck pĺ Ändra. Dra sedan bredvid ett tangentbord till en ny plats i listan. Byta tangentbord Du kan skriva text pĺ olika sprĺk genom att använda olika tangentbord. Sĺ här byter du tangentbord medan du skriver: Hĺll ned globknappen sĺ att alla aktiverade tangentbord visas. Välj ett tangentbord genom att dra fingret till namnet pĺ tangentbordet och sedan släppa. Globknappen visas när fler än ett tangentbord har aktiverats. Du kan även trycka pĺ . När du trycker pĺ visas namnet pĺ det nyaktiverade tangentbordet en kort stund. Fortsätt att trycka om du vill komma ĺt andra aktiverade tangentbord. Mĺnga tangentbord kan skriva bokstäver, siffror och symboler som inte visas pĺ tangentbordet. Sĺ här skriver du tecken med accenter och andra specialtecken: Hĺll ned den bokstav, siffra eller symbol som ligger närmast och välj sedan en variant genom att dra med fingret. Pĺ exempelvis ett thailändskt tangentbord kan du välja siffror som hör till sprĺket genom att hĺlla fingret pĺ motsvarande arabisk siffra. Kinesiska Du kan använda tangentbord till att skriva kinesiska pĺ flera olika sätt, exempelvis pinyin, cangjie, wubihua och zhuyin. Du kan även skriva kinesiska tecken direkt pĺ skärmen med fingret. Skriva med pinyin Använd QWERTY-tangentbordet till att skriva förenklad eller traditionell pinyin. Medan du skriver visas förslag pĺ tecken. Välj ett förslag genom att trycka pĺ det, eller fortsätt skriva sĺ att fler alternativ visas. Om du fortsätter att skriva pinyin utan mellanslag visas förslag pĺ meningar. 176Skriva med cangjie Bygg upp de kinesiska tecknen med hjälp av tangenterna med cangjie-komponenter. Medan du skriver visas förslag pĺ tecken. Välj ett tecken genom att trycka pĺ det, eller fortsätt skriva in upp till fem komponenter sĺ att fler teckenalternativ visas. Skriva med streck (wubihua) Bygg upp kinesiska tecken pĺ tangentbordet med hjälp av fem streck i rätt skrivordning: horisontellt, vertikalt, vänsterfallande, högerfallande och krok. Exempelvis ska det kinesiska tecknet ? (cirkel) börja med det vertikala strecket ?. Medan du skriver visas förslag pĺ tecken, där de vanligaste tecknen visas först. Tryck pĺ det tecken du vill använda. Om du är osäker pĺ vilket streck som är korrekt skriver du en asterisk (*). Om du vill se fler teckenalternativ skriver du ett streck till eller rullar igenom teckenlistan. Tryck pĺ matchningsknappen (??) om du bara vill se tecken som matchar dina tangenttryckningar exakt. Skriva med zhuyin Använd tangentbordet till att mata in zhuyin-tecken. Medan du skriver visas förslag pĺ kinesiska tecken. Välj ett förslag genom att trycka pĺ det, eller fortsätt skriva zhuyin-tecken sĺ att fler teckenalternativ visas. När du har skrivit en inledande bokstav ändras tangentbordet sĺ att fler tecken visas. Om du fortsätter att skriva zhuyin utan mellanslag visas förslag pĺ meningar. Rita kinesiska tecken När nĺgot av formaten förenklad eller traditionell kinesisk handstil är aktiverat kan du skriva kinesiska tecken direkt pĺ skärmen med fingret. När du ritar strecken känner iPhone igen dem och visar matchande tecken i en lista, med den närmaste matchningen överst. När du väljer ett tecken visas även förslag i listan pĺ tecken som sannolikt följer efter det. Pekplatta Vissa komplicerade tecken, till exempel ? (en del av namnet pĺ Hongkongs internationella flygplats), ?? (hiss) och ? (en partikel som används i kantonesiska), kan skrivas med hjälp av tvĺ eller flera teckenkomponenter efter varandra. Tryck pĺ tecknet sĺ ersätts tecknen som du har skrivit. Även latinska tecken känns igen. Bilaga A Utländska tangentbord 177Konvertera mellan förenklad och traditionell kinesiska Markera ett eller flera tecken du vill konvertera och tryck pĺ Ersätt. Se ”Redigera text” pĺ sidan 27. Du kan skriva en hel fras eller en mening innan du konverterar. Japanska Du kan skriva pĺ japanska med romaji- eller kana-tangentbord. Du kan även använda facemarks. Skriva japansk kana Använd kana-tangentbordet till att välja stavelser. Du visar fler stavelser genom att trycka pĺ piltangenten. Du kan sedan välja en annan stavelse eller ett ord i fönstret. Skriva japansk romaji Använd romaji-tangentbordet till att skriva in stavelser. Olika alternativ visas längs överkanten pĺ tangentbordet och du kan trycka pĺ ett om du vill skriva in det. Du visar fler stavelser genom att trycka pĺ piltangenten. Du kan sedan välja en annan stavelse eller ett ord i fönstret. Skriva facemarks eller smileys Tryck pĺ ^_^ pĺ det japanska kana-tangentbordet. Pĺ det japanska romaji-tangentbordet (QWERTY med japansk layout) trycker du pĺ siffertangenten och sedan pĺ ^_^. Pĺ pinyin-tangentbord (förenklad eller traditionell kinesiska) eller zhuyin-tangentbord (traditionell kinesiska) trycker du pĺ symboltangenten och sedan pĺ ^_^. Skriva emoji-tecken Med emoji-tangentbordet kan du lägga till bildtecken. Du kan även skriva emoji-tecken med hjälp av ett japanskt tangentbord. Exempelvis kan du skriva ??? om du vill fĺ fram ?. Använda kandidatlistan När du skriver pĺ kinesiska, japanska eller arabiska tangentbord visas föreslagna tecken (kandidater) överst pĺ tangentbordet. Välj en kandidat genom att trycka pĺ den, eller dra snabbt med fingret om du vill visa fler kandidater. Sĺ här använder du den utökade kandidatlistan: Tryck pĺ uppĺtpilen till höger om du vill visa hela kandidatlistan. Rulla i listan genom att dra snabbt med fingret uppĺt eller nedĺt. Tryck pĺ nedĺtpilen om du vill gĺ tillbaka till den korta listan. Använda kortkommandon När du använder vissa kinesiska eller japanska tangentbord kan du skapa kortkommandon för ord och inmatningspar. Kortkommandona läggs till i din personliga ordlista. När du skriver ett kortkommando med ett tangentbord som stöds byts kortkommandot ut mot det motsvarande ordet eller inmatningsparet. Kortkommandon är tillgängliga för följande tangentbord:  Kinesiska – förenklad (pinyin)  Kinesiska – traditionell (pinyin)  Kinesiska – traditionell (zhuyin)  Japanska (romaji)  Japanska (kana) 178 Bilaga A Utländska tangentbordSĺ här aktiverar eller avaktiverar du kortkommandon: Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord > Kortkommandon Vietnamesiska Hĺll fingret pĺ ett tecken sĺ att tillgängliga diakritiska tecken visas. Dra fingret till det du vill använda. Du kan ocksĺ använda följande tangentsekvenser för att skriva diakritiska tecken:  aa – â (a med cirkumflex)  aw – a (a med hake)  as – á (a med akut accent)  af – ŕ (a med grav accent)  ar – ? (a med frĺgetecken)  ax – ă (a med stigande accent)  aj – ? (a med ordton)  dd – d (d med tankstreck)  ee – ę (e med cirkumflex)  oo – ô (o med cirkumflex)  ow – ô (o med krok)  w – u (u med krok) Bilaga A Utländska tangentbord 179Support och annan information B Bilaga iPhone-supportwebbplats Du hittar omfattande supportinformation pĺ webben pĺ www.apple.com/se/support/iphone. Du kan även använda Express Lane för personligt anpassad support (ej tillgängligt i alla länder). Gĺ till expresslane.apple.com/se. Starta om eller ĺterställa iPhone Om nĺgot inte fungerar som det ska kan du prova med att starta om iPhone, tvĺngsavsluta ett program eller ĺterställa iPhone. Sĺ här startar du om iPhone: Hĺll strömbrytaren nedtryckt tills det röda skjutreglaget visas. Stäng av iPhone genom att dra med fingret över skjutreglaget. Du slĺr pĺ iPhone igen genom att hĺlla strömbrytaren nedtryckt tills Apples logotyp visas. Sĺ här tvĺngsavslutar du ett program: Hĺll strömbrytaren nedtryckt i nĺgra sekunder tills ett rött reglage visas. Hĺll sedan ned hemknappen tills programmet stängs. Du kan ocksĺ tvĺngsavsluta ett program genom att ta bort det frĺn listan med senaste program. Se ”Öppna program och växla mellan program” pĺ sidan 20. Om du inte kan stänga av iPhone, eller om problemet kvarstĺr, kanske du mĺste ĺterställa iPhone. Du bör bara ĺterställa iPhone om du inte kan lösa problemet genom att slĺ av och pĺ den. Sĺ här ĺterställer du iPhone: Hĺll strömbrytaren och hemknappen nedtryckta samtidigt i minst tio sekunder, tills Apples logotyp visas. Säkerhetskopiera iPhone Du kan säkerhetskopiera iPhone automatiskt med hjälp av iCloud eller iTunes. Om du väljer att säkerhetskopiera automatiskt med hjälp av iCloud kan du inte dessutom använda iTunes till att säkerhetskopiera automatiskt till datorn, men du kan använda iTunes till att säkerhetskopiera manuellt till datorn. Säkerhetskopiera med iCloud iCloud säkerhetskopierar iPhone dagligen via Wi-Fi när den är ansluten till en strömkälla och är lĺst. Datum och tid för den senaste säkerhetskopieringen visas längst ned pĺ skärmen Lagring, säkerhetskopiering. Följande säkerhetskopieras via iCloud:  Inköpt musik, TV-program, program och böcker  Bilder och videor i kamerarullen  iPhone-inställningar  Programdata  Hemskärmen och programorganisering  Meddelanden (iMessage, SMS och MMS)  Ringsignaler 180Obs! Inköpt musik säkerhetskopieras inte i alla omrĺden och TV-program är inte tillgängliga i alla omrĺden. Om du inte aktiverade iCloud-säkerhetskopiering första gĺngen du ställde in iPhone kan du aktivera funktionen i iCloud-inställningarna. Aktivera iCloud-säkerhetskopiering Öppna Inställningar > iCloud och logga in med ditt Apple-ID och ditt lösenord om det behövs. Gĺ till Lagring, säkerhetskopiering och aktivera iCloud-säkerhetskopiering. Säkerhetskopiera omedelbart Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan pĺ Säkerhetskopiera nu. Hantera säkerhetskopieringar Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan pĺ Hantera lagring. Skriv namnet pĺ iPhone. Aktivera eller avaktivera säkerhetskopiering av Kamerarulle Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan pĺ Hantera lagring. Skriv namnet pĺ din iPhone och slĺ pĺ eller av säkerhetskopiering av Kamerarulle. Visa enheterna som säkerhetskopieras Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering > Hantera lagring. Stoppa automatisk iCloudsäkerhetskopiering Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Avaktivera sedan iCloud-säkerhetskopiering under Säkerhetskopiering. Musik som inte har köpts via iTunes säkerhetskopieras inte pĺ iCloud. Du mĺste använda iTunes om du vill säkerhetskopiera eller ĺterställa det materialet. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Viktigt: Säkerhetskopiering av inköpt musik och TV-program är inte tillgängliga i alla omrĺden. Tidigare inköp kanske inte längre är tillgängliga om de inte längre finns i iTunes Store, App Store eller iBookstore. Köpt innehĺll och innehĺll i Bildström räknas inte av mot ditt kostnadsfria 5 GB iCloudlagringsutrymme. Säkerhetskopiera med iTunes iTunes skapar en säkerhetskopia av bilder i dina album Kamerarulle och Sparade bilder, samt textmeddelanden, anteckningar, samtalshistorik, kontaktfavoriter, ljudinställningar och sĺ vidare. Mediefiler, till exempel lĺtar och vissa bilder, säkerhetskopieras inte men kan ĺterställas genom att du synkroniserar med iTunes. När du ansluter iPhone till datorn som du vanligtvis synkroniserar med skapar iTunes en säkerhetskopia varje gĺng du gör nĺgot av följande:  Synkroniserar med iTunes: iTunes synkroniserar iPhone varje gĺng iPhone ansluts till datorn. iTunes säkerhetskopierar inte automatiskt en iPhone som inte har konfigurerats för att synkroniseras med den aktuella datorn. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18.  Uppdaterar eller ĺterställer iPhone: iTunes säkerhetskopierar automatiskt iPhone innan en uppdatering eller ĺterställning sker. iTunes kan även kryptera iPhone-säkerhetskopior sĺ att dina data blir säkrare. Sĺ här krypterar du iPhone-säkerhetskopior: Markera ”Kryptera iPhone-säkerhetskopian” pĺ skärmen Sammanfattning i iTunes. Sĺ här ĺterställer du filer och inställningar för iPhone: Anslut iPhone till datorn som du vanligtvis synkroniserar med, välj iPhone i iTunes-fönstret och klicka pĺ Ĺterställ pĺ sammanfattningsskärmen. Bilaga B Support och annan information 181Mer information om säkerhetskopiering, inklusive om inställningar och information som lagras i en säkerhetskopia, hittar du pĺ support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=sv_SE. Ĺterskapa en iTunes-säkerhetskopia Du kan ta bort en iPhone-säkerhetskopia frĺn listan över säkerhetskopior i iTunes. Du kanske vill göra detta om t.ex. en säkerhetskopia skapats pĺ en dator som tillhör nĺgon annan. Sĺ här tar du bort en säkerhetskopia: 1 Öppna iTunes-inställningarna i iTunes.  Mac: Välj iTunes > Inställningar.  Windows: Välj Redigera > Inställningar. 2 Klicka pĺ Enheter (iPhone behöver inte vara ansluten). 3 Markera säkerhetskopian du vill ta bort och klicka sedan pĺ Radera säkerhetskopia. 4 Bekräfta att du vill ta bort den markerade säkerhetskopian genom att klicka pĺ Radera. Klicka sedan pĺ OK. Uppdatera och ĺterskapa iPhone-programvara Du kan uppdatera iPhone-programvaran under Inställningar eller med hjälp av iTunes. Du kan ocksĺ radera eller ĺterställa iPhone och sedan använda iCloud eller iTunes till att ĺterskapa frĺn en säkerhetskopia. Raderade data är inte längre tillgängliga via gränssnittet i iPhone, men de raderas inte frĺn iPhone. Vill du veta hur du raderar allt innehĺll och alla inställningar läser du ”Ĺterställa” pĺ sidan 174. Uppdatera iPhone Du kan uppdatera iPhone-programvara under Inställningar eller med hjälp av iTunes. Sĺ här uppdaterar du iPhone via en trĺdlös anslutning: Öppna Inställningar > Allmänt > Programuppdatering. iPhone söker efter tillgängliga programuppdateringar. Sĺ här uppdaterar du program i iTunes: iTunes söker efter tillgängliga programuppdateringar varje gĺng du synkroniserar iPhone med hjälp av iTunes. Se ”Synkronisera med iTunes” pĺ sidan 18. Mer information om uppdatering och ĺterskapande av iPhone-programvaran hittar du pĺ support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=sv_SE. Ĺterställa iPhone Använd iCloud eller iTunes om du vill ĺterskapa iPhone frĺn en säkerhetskopia. Sĺ här ĺterställer du frĺn en iCloud-säkerhetskopia: Tvĺngsomstarta iPhone sĺ att alla inställningar och all information raderas. Logga in pĺ iCloud och välj Ĺterskapa frĺn en säkerhetskopia i inställningsassistenten. Se ”Ĺterställa” pĺ sidan 174. Sĺ här ĺterskapar du frĺn en iTunes-säkerhetskopia: Anslut iPhone till datorn som du vanligtvis synkroniserar med, välj iPhone i iTunes-fönstret och klicka pĺ Ĺterställ pĺ sammanfattningsskärmen. När programvaran i iPhone har ĺterställts kan du antingen ställa in den som en ny iPhone, eller ĺterskapa musik, videor, programdata och annat innehĺll frĺn en säkerhetskopia. Mer information om uppdatering och ĺterskapande av iPhone-programvaran hittar du pĺ support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=sv_SE. 182 Bilaga B Support och annan informationFildelning Med fildelning kan du överföra filer via en USB-kabel mellan iPhone och datorn med hjälp av iTunes. Du kan dela filer som har skapats med ett kompatibelt program och sparats i ett format som stöds. Program som stöder fildelning visas i listan Fildelande program i iTunes. För varje program visar listan Filer de dokument som finns pĺ iPhone. Läs mer i programmets dokumentation om hur det delar filer. Alla program stöder inte denna funktion. Sĺ här överför du en fil frĺn iPhone till datorn: I iTunes gĺr du till enhetens programfönster. Markera ett program i listan i avdelningen Fildelning. Till höger markerar du filen som du vill överföra och klickar sedan pĺ Spara till. Sĺ här överför du en fil frĺn datorn till iPhone: I iTunes gĺr du till enhetens programfönster. Markera ett program i avdelningen Fildelning och klicka pĺ Lägg till. Filen överförs omedelbart till enheten och kan öppnas med det valda programmet. Sĺ här raderar du en fil frĺn iPhone: I iTunes gĺr du till enhetens programfönster. Markera en fil i avdelningen Fildelning och tryck pĺ Delete-tangenten. Information om säkerhet, programvara och service Tabellen beskriver var du kan fĺ mer iPhone-relaterad information om säkerhet, programvara och service. Om du vill veta mer om Gör sĺ här Använda iPhone pĺ ett säkert sätt Se Produktguide – Viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone för den senaste informationen om trafik och säkerhet. Service och support, tips, forum och programhämtningar frĺn Apple för iPhone Gĺ till www.apple.com/se/support/iphone. Service och support frĺn mobiloperatören Kontakta mobiloperatören eller besök operatörens webbplats. Den senaste informationen om iPhone Gĺ till www.apple.com/se/iphone. Att skapa ett Apple-ID Gĺ till https://appleid.apple.com/. Använda iCloud Gĺ till www.apple.com/se/support/icloud. Använda iTunes Öppna iTunes och välj Hjälp > iTunes Hjälp. Det finns ett övningsexempel pĺ webben för iTunes pĺ www.apple.com/se/support/itunes (eventuellt inte tillgängligt i alla omrĺden). Använda iPhoto i OS X Öppna iPhoto och välj Hjälp > iPhoto Hjälp. Använda Adressbok i OS X Öppna Adressbok och välj Hjälp > Adressbok Hjälp. Använda iCal i OS X Öppna iCal och välj Hjälp > iCal Hjälp. Microsoft Outlook, Windows Address Book eller Adobe Photoshop Elements Läs dokumentationen som följde med respektive program. Att hitta serienumret, IMEI, ICCID eller MEID för iPhone Du kan hitta iPhones serienummer, IMEI (International Mobile Equipment Identity), ICCD eller MEID (Mobile Equipment Identifier) pĺ förpackningen för iPhone. Du kan ocksĺ välja Inställningar > Allmänt > Om pĺ iPhone. Mer information finns pĺ support.apple.com/kb/ ht1267?viewlocale=sv_SE. Bilaga B Support och annan information 183Om du vill veta mer om Gör sĺ här Garantiservice Följ först rĺden i den här handboken och undersök de resurser som finns pĺ webben. Gĺ sedan till www.apple.com/se/support eller se Produktguide – Viktig information pĺ support.apple.com/sv_SE/ manuals/iphone. Batteriutbytesservice Gĺ till www.apple.com/se/batteries/replacements.html. Använda iPhone i en företagsmiljö Gĺ till www.apple.com/se/iphone/business om du vill veta mer om företagsfunktionerna i iPhone, inklusive Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN med mera. Använda iPhone med andra mobiloperatörer Vissa mobiloperatörer lĺter dig lĺsa upp iPhone för användning i deras nätverk. Ta reda pĺ om din operatör ger denna möjlighet pĺ support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=sv_SE Kontakta din operatör för godkännande och information om inställningar. Du mĺste ansluta iPhone till iTunes för att slutföra processen. Ytterligare avgifter kan tillkomma. Information om felsökning finns pĺ support.apple.com/kb/TS3198?viewlocale=sv_SE. Information om kassering och ĺtervinning Apple Recycling Program (finns i vissa omrĺden): Läs om kostnadsfri ĺtervinning av din gamla mobiltelefon, en förbetald fraktetikett och anvisningar pĺ: www.apple.com/se/recycling Kassering och ĺtervinning av iPhone: Du mĺste kassera iPhone i enlighet med lokala regler och bestämmelser. Eftersom iPhone innehĺller elektroniska komponenter och ett batteri kan iPhone inte kastas i hushĺllsavfallet. När iPhone har tjänat ut kontaktar du din hemkommun för information om kassering och ĺtervinning, eller lämnar in den hos en lokal Apple-ĺterförsäljare eller skickar tillbaka den till Apple. Batteriet plockas ut och ĺtervinns pĺ ett sätt som skyddar miljön. Mer information finns pĺ: www.apple.com/se/recycling EU – Information om kassering av elektronik och batterier: Denna symbol betyder att lokala regler och bestämmelser kräver att produkten och dess batteri kasseras eller ĺtervinns separat frĺn hushĺllsavfallet. När produkten tjänat ut lämnar du in den pĺ en uppsamlingsplats som lokala myndigheter har utsett för ĺtervinning av elektronisk utrustning. Felaktig kassering av uttjänt elektronik kan i vissa fall bestraffas med böter. Separat insamling och ĺtervinning av produkten och dess batteri vid kassering hjälper till att spara naturresurser och säkerställer att den ĺtervinns pĺ att sätt som skyddar hälsa och miljö. Insamlings- och ĺtervinningsinformation för iPhone finns pĺ: www.apple.com/se/recycling/ nationalservices/europe.html Batteriutbyte för iPhone: Det uppladdningsbara batteriet i iPhone fĺr endast bytas ut av Apple eller ett Apple-auktoriserat serviceställe. Du hittar mer information om batteribytesservice pĺ: www.apple.com/se/batteries/replacements.html 184 Bilaga B Support och annan informationDeutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informaçőes sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria năo devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informaçőes sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informaçőes, visite www.apple.com/br/environment. Apple och miljön Apple lägger stor vikt vid att minimera miljöpĺverkan i sina processer och produkter. Mer information finns pĺ www.apple.com/se/environment. iPhones användningstemperatur Om temperaturen inuti iPhone överskrider de normala värdena kan följande ske för reglering av temperaturen:  Laddningen av iPhone stoppas.  Skärmen tonas ned.  Mobilsignalen blir svag.  En temperaturvarning visas. Viktigt: Du kan inte använda iPhone när temperaturvarningen visas, med undantag för nödsamtal. Om iPhone inte kan reglera sin inre temperatur gĺr den ned i ett djupt viloläge tills den är sval igen. Det gĺr inte att ringa nödsamtal medan iPhone befinner sig i det här läget. Flytta iPhone till en svalare plats och vänta nĺgra minuter innan du försöker använda iPhone igen. Bilaga B Support och annan information 185K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. Alla rättigheter förbehĺlls. Apple, Apples logotyp, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight och logotypen ”Works with iPhone” är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. AirPrint, iMessage, logotypen ”Made for iPhone”, Multi-Touch och Retina är varumärken som tillhör Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store och MobileMe är servicemärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. App Store, iBookstore och iTunes Match är servicemärken som tillhör Apple Inc. IOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Cisco i USA och andra länder och används under licens. Ping är ett registrerat varumärke som tillhör Karsten Manufacturing Corporation och används under licens i USA. NIKE och Swoosh-designen är varumärken som tillhör NIKE, Inc. och dess dotterbolag och används under licens. Ordmärket Bluetooth med logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och används under licens av Apple Inc. Adobe och Photoshop är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/ eller andra länder. Namn pĺ andra produkter och företag som omnämns i dokumentationen kan vara varumärken som tillhör respektive företag. Map data © 2010 Google. Omnämnandet av produkter frĺn andra tillverkare än Apple sker endast i informationssyfte och bör inte betraktas som en rekommendation. Apple lämnar ingen som helst garanti för dessa produkters prestanda eller lämplighet för visst ändamĺl. Alla eventuella överenskommelser, avtal eller garantier upprättas direkt mellan leverantören och användaren. Informationen i handboken har kontrollerats för att vara korrekt. Apple ansvarar inte för tryck- eller korrekturfel. S019-2267/2012-03 iPhone Manual do Usuário Para software iOS 5.1 iPhone ??????????? ?? ??????????? ?? ???????? iOS 5.1?????????? 9 ????? 1: ?????? ???????????? ? iPhone 9 ??????? ?? iPhone 9 ????????? 10 ?????? 12 ?????? ?? ??????????? 15 ????? 2: ??????? ?????? 15 ??????????? ?? ???? ??????????? ?? iPhone 15 ????? ?? ? ?????????? 15 ??????????? ?? SIM ????? 16 ????????? ? ?????????? 16 ????????? ?? iPhone ? ????????. 17 ????????? ? ???????? 17 ??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ??????????? 17 ??????????? ?? ?????????? ?? iOS ?????????? 18 iCloud 19 ?????????????? ? iTunes 21 ????? 3: ??????? ??????? 21 ?????????? ?? ???????? 24 ????????? ?? ??????? ????? 26 ????????? ?? ????? 29 ????????? 30 ??????????? 31 ??????? 32 ?????????? ? ???? 33 ???????? 34 Twitter 36 ???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple 37 AirPlay 37 Bluetooth ?????????? 38 ??????? 40 ??????? ?? ?????????? ??????????? 41 ?????????? ?? iPhone 42 ???????????? ??? ?????????? ?? iPhone 43 ????? 4: Siri 43 ????? ? Siri? 43 ?????????? ?? Siri 47 ????????? ?? Siri 48 Siri ? ????? ???????? 60 ????????? 262 ????? 5: Phone (???????) 62 ????????? ????????? 67 FaceTime 68 ???????? ??????? ???? 69 Contacts (????????) 70 Favorites (????????????) 70 ??????????? ? ????????? ?? ??????????, ????????? ? ???????? ?? ?????????? ????? 71 ?????? ?? ???????, ????????????? ???/??? ???? ? ???????? 72 ???????????? ????????? 73 ??????????? ?? ????? ?? Phone (???????) 74 ????? 6: Mail 74 ?????????? ? ?????? ?? ????? 75 ?????? ? ??????? ??????????? 75 ????????? ?? ????? 76 ?????????? ?? ?????? ? ?????????? ????? 76 ??????????? ?? ????????? ??????? 77 ??????????? ?? ????????? ? ????????? ??????? 77 ?????????? ?? ?????????? ???? 78 ??????? ?? ????? 78 ??????????? ? ????????? ?? ?????????? ???? 81 ????? 7: Safari 81 ??????? ?? web ???????? 82 ?????? 82 Reading List (?????? ?? ??????) 83 ?????? 83 ????????? ?? ????? ? ????????? ?? ????????? 83 ??????? 83 ??????? ? ??????? 84 ??????????? ?? web ????????, PDF ??????? ? ????? ????????? 84 Web ??????? 85 ????? 8: Music (??????) 85 ???????? ?? ?????? ? ????? 85 ??????????? ?? ????? ? ????? ????? 87 ???????????? ?????????? ?? ????? 87 ?????? ?? ?????????? ?? ???????? ? ????? ????? 88 ?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????) 88 ??????????? ?? ???????? ? Cover Flow 89 ??????????? ?? ????? ? ????? 89 ??????? ? ????? ?????????? 89 iTunes Match 90 Genius 90 ??????? ? ????? 91 ??? ?????? ? ???? 92 ????? 9: Messages (?????????) 92 ????????? ? ?????????? ?? ????????? 94 ????????? ?? ????????? ?? ????? 94 ????????? ?? ??????, ????? ? ????? 94 ??????????? ?? ??????? 95 ??????? ? ????????? ?????????? 396 ????? 10: Calendar (????????) 96 ?????????? ?? Calendar (????????) 96 ??????????? ?? ??????????? 97 ???????? ?? ??????? 97 ?????????? ?? ?????? 98 ??????? ? ????????? 98 ????????? ?? ????????? 98 ??????????? ?? ??????? ? ????????? ?? Mail 98 ??????????? ? ????????? ?? ????????? 100 ????? 11: Photos (??????) 100 ??????????? ?? ?????? ? ????? 101 ??????????? ?? ???????? 101 ?????????? ?? ?????? ? ????? 101 ???????? ?? ?????? ? ????? 102 ??????????? ?? ?????? 103 ????? 12: Camera (??????) 103 ?????????? ?? Camera (??????) 104 ??????? ? ????????? ?? ????? 104 HDR ?????? 105 ???????????, ????????? ? ??????????? 105 ??????????? ?? ?????? 106 ??????????? ?? ????? 106 ??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ????????? 106 ????? ?????? 108 ????? 13: YouTube 108 ?????????? ?? YouTube 108 ????????? ? ??????? ?? ????? ??????? 109 ??????????????? ?? ????? ???? 109 ????????? ?? ????? ???????, ????? ????????? 110 ????????? ?? ????? ????, ???????? ? ??????? 110 ?????????? ?? ?????????? ?? ????? ???? 110 ????????? ?? ????? ? YouTube 111 ????? 14: Stocks (?????) 111 ??????????? ?? ??????? ?????????? 112 ?????????? ?? ???????????? ?????????? 113 ????? 15: Maps (?????) 113 ??????? ?? ?????????????? 114 ?????????? ?? ???????? 115 ?????????? ? ????????? ?? ?????????? ?? ?????????????? 115 ??????????? ?? ?????? ?????????? 116 ??????????? ?? ????? 117 ????? 16: Weather (???????? ?? ???????) 117 ?????????? ?? ?????????????? ?????????? 4 ??????????118 ????? 17: Notes (???????) 118 ?????????? ?? Notes (???????) 118 ?????? ?? ??????? 119 ????????? ? ??????????? ?? ??????? 119 ??????? ? ????????? 119 ??????????? ??? ????????? ?? ??????? ? ?????????? ???? 120 ????? 18: Clock (????????) 120 ?????????? ?? Clock (????????) 120 ??????????? ?? ????????? ?? ????? 121 ??????????? ?? ?????? 121 ?????????? ?? ?????????? 121 ??????????? ?? ?????? 122 ????? 19: Reminders (?????????) 122 ?????????? ?? Reminders (?????????) 122 ??????????? ?? ????????? 123 ??????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? ?????? 124 ??????????? ?? ????????? ? ??????? ?? ???? 124 ?????????? ?? ?????????? ?? ?????????????? 124 ??????????? ?? ?????????? ?????????? 125 ??????? ? ?????????? 126 ????? 20: Game Center 126 ?????????? ?? Game Center 126 ??????? ? Game Center 127 ?????????? ? ????????? ?? ???? 127 ??????? ?? ???? 127 ??????? ? ???????? 128 ????????? ?? Game Center 129 ????? 21: iTunes Store 129 ?????????? ?? iTunes Store 129 ??????? ?? ??????, ????? ? ????? 130 ???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ??????? 130 ???????? ??? ??????? ?? ????? 131 ???????? ?? ??????????? ? ???????? 131 ?????????? ??? ????????? ?? ???????? 132 ????????? ?? ??????????? 132 ??????? ?? ???????? ?? ??????? 132 ??????????? ?? ??????? ?? ??????????? 132 ??????????? ?? ????????? ??????? 133 ????? 22: Newsstand (?????) 133 ?????????? ?? Newsstand (?????) 134 ????????? ?? ?????????? ??????? 135 ????? 23: App Store 135 ?????????? ?? App Store 135 ??????? ? ????????? ?? ???????? 136 ????????? ?? ???????? 137 ????????? Store ?????????? 5138 ????? 24: Contacts (????????) 138 ?????????? ?? Contacts (????????) 138 ?????????????? ?? ???????? 139 ??????? ?? ???????? 139 ???????? ? ??????????? ?? ???????? 140 ????????? ???????? 140 ??????????? ? ????????? ?? ???????? 142 ????? 25: Videos (?????) 142 ?????????? ?? Videos (?????) 142 ??????????????? ?? ????? ???? 143 ??????? ?? ????? 143 ??????? ?? ????? ????? 144 ??????? ?? ????? ?? ????????? 144 ????????? ?? ????? ?? iPhone 145 ??? ?????? ? ???? 145 ??????????? ?? ?????? ?? ???? ????? 145 ???????????? ?? ????? ?? iPhone 146 ????? 26: Calculator (??????????) 146 ?????????? ?? ??????????? 146 ?????? ?????????? 147 ????? 27: Compass (??????) 147 ?????????? ?? Compass (??????) 147 ??????????? ?? ?????? 148 ??????? ?? ?????? 148 ?????????? ?? Compass (??????) ? Maps (?????) 149 ????? 28: Voice Memos (????? ???????) 149 ?????????? ?? ????? ??????? 149 ????????? 150 ??????? ?? ????? 150 ??????????? ? ????????? ?? ?????? 151 ????????? ?? ????? ??????? ?? ????? ???????? 152 ????? 29: Nike + iPod 152 ?????????? ?? Nike + iPod 152 ?????????? ?? Nike + iPod 152 ????????? ?? ?????? 153 ????????? ? Nike + iPod 153 ??????????? ?? Nike + iPod 154 ????????? ?? ????? ?? ?????????? ? nikeplus.com 155 ????? 30: iBooks 155 ?????????? ?? iBooks 155 ?????????? ?? iBookstore 156 ?????????????? ?? ????? ? PDF ??????? 156 ?????? ?? ????? 158 ??????? ?? ???? ?? ??????? 158 ??????????? ??? ????????? ? ?????????? ???? ?? PDF ???? 159 ?????????? ?? ????? ? ????? 6 ??????????160 ????? 31: ????????? ?????? 160 ??????? ?? ????????? ?????? 161 VoiceOver 173 ?????????? ?????? ?? ?? ?????????????? ????????? ?????????? 173 Siri 173 ????????? ????????? ?? ????? ?????? 174 ??????????? ?? ??????? 174 ????? ????? 175 ???? ????? ????? ??? 175 ?????????? ?? ???????? ????? 175 ?????????? ?? ??????????? ????????? ????? 175 ???? ???? 175 ???????????? ??? ??????? ??????? 176 ????????? ?? ?????? ???????? 176 ?????????? ?? ??????????????? ??????? 177 ????????? ? ????? 178 ??????????? ?????? ? OS X 178 ????????? ?? TTY 178 ????????? ?????? ?? ????? ?? ??????????? ? ?????????? ???? 178 ?????? ?? ???????, ????? ????? ?? ?? ???????? ?? ???????? 178 ???????? ??????? ???? 178 ????????????? ?????????? 179 ?????? ????????? ?????????? 179 ?????????? ? ???? 179 ???????? 180 ????? 32: Settings (?????????) 180 ????? ????? 180 Wi-Fi 181 ???????? 182 ?????? ?? ?????????????? 183 VPN 183 ?????????? Hotspot 184 ??????? ???????? 184 ???? ? ????????????? ???/??? ???? 184 ?????? 185 Wallpaper (???) 185 ??????? ????????? 193 ????????? ?? ???????? 194 ?????????? A: ?????????? ?? ???????? ????? 194 ???????? ? ????????? ?? ?????????? 194 ???????????? ?? ?????????? 195 ???????? 196 ??????? 197 ????????? ?? ??????? Emoji 197 ?????????? ?? ?????? ? ??????????? 197 ?????????? ?? ????? ??????? 198 ?????????? ?????????? 7199 ?????????? B: ????????? ? ????? ?????????? 199 ???????? ?? ????????? ?? iPhone 199 ???????????? ??? ?????????? ?? iPhone 199 ????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone 201 ?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone 202 ?????? ?????? 202 ?????????? ?? ???????????, ??????? ? ???????? ?????????? 203 ?????????? ?? iPhone ? ???????????? ????? 203 ?????????? ?? iPhone ? ????? ????????? 204 ?????????? ?? ?????????? ? ??????????? 205 Apple ? ???????? ????? 205 ??????????? ?? ?????? ?? iPhone 8 ???????????????? ???????????? ? iPhone 1 ??????? ?? iPhone ??? ??  ???????? ???????? ????????????? ???/??? ???? ????? ???????? ?????? ?? ?????? ?? ????? ????? ?????? ?? Apple ????????? ????? ?????? ?????? ?? ?????? ????? ?????? ?? ????? ????? LED ?????????? ???????? ??  SIM ????? ???? ?? ?????????? Dock ????? ?? ?????????/ ?????????? ????? ???????? ?????? ?? ???????? ????? ??  ??????????? iPhone ????????????? ?? ????? iPhone ? ???? ?? ??????? ????? ???? ?? ?? ???????? ? ?????????? ?? ??????????? ????? iPhone ? ??????, ?? ????? ??? ??????????????? ???????? ?????. ????????? ???????? ????????? ?? ???????? ?????? ? iPhone: ????? Dock Connector ??? USB ???????? ?? Apple ? ???????????? ? ???????? ?????????????? ?? ????????? ?? SIM ????? USB ????????? ??????? 9??????? ?????????????? ???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple ?? ??????? ?????? ? ?????, ????? ? ?? ?????????? ????????? ?????????. ????? „???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple” ?? ???. 36. ????? Dock Connector ??? USB ? ??????? ?? ???? ????? iPhone ???? ?? ?? ??????? ??? ???????? ?? ?????????????? ? ?????????. ??????? ???? ?? ?? ???????? ? ???????????? ???????? ??? ?? ?? ?????? ???????? ??? iPhone. USB ????????? ??????? ??? ???????????? ??????? ?? ?????? ??? iPhone ? ??????? ?? ????????? ? ?????? ????? ? ???? ???? ?? ?????? ? ?????????? ???????????? ???????, iPhone ?? ???????. ?????????????? ?? ????????? ?? SIM ????? (?? ? ???????? ??? ?????? ???????) ????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? SIM ???????. ?????? ????? ?? ?????????/?????????? ?????? ?? ?????????? iPhone, ?????? ?? ?? ?????????, ?? ?? ??????? ???????? ? ?? ???????? ???????. ?????????? ?? iPhone: ????????? ?????? ?? ?????????/??????????. ?????? iPhone ? ????????, ???? ?? ?? ??????, ??? ????????? ??????. iPhone ??? ??? ???? ?? ?????? ??????????, ?? ???????? ????????? ? ????? ???????????. ???? ???? ??????:  ?? ??????? ??????  ?? ????????? ?????? ?? ?????, ???? ?????????? ???????? ???????? ?? iPhone (??? ?? ?????????? ?? iPhone), ?????? ????????????? ???????? ??? ??????? ??????  ?? ?????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone, ?? ?? ?????????? ??? ???????? ????????? ??? ?? ??????????? ????????????????? ?? ???? (????? „??????????? ?? ????? ? ????? ?????” ?? ???. 85) ????? ?? ?????????/?????????? ?????????? ?? iPhone ????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????/??????????, ???? ????? ????????? ????????. ???????? ?? Camera (??????), ?????? iPhone ? ???????? ????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????/??????????, ???? ????? ????????? ?????? . ?????? ?? ???????? ?? ?????????? ?? ?????, ?????? iPhone ? ????????. ???????? ??? ???? ????? ?????? . ?????????? ?? iPhone ????????? ? ???????? ??????? ??????? ?????? ?? ?????????/ ??????????, ?????? ?? ????? ?????? ???????. ???? ???? ?? ?????????. ????????? ?? iPhone ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple. 10 ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone?? ???????????? iPhone ?? ???????? ???????????, ??? ?? ????????? ?????? ?? ???? ??????. ?? ?? ????????? ????????????? ?????????? ??? ?? ????????? ???????, ???? ????? iPhone ?? ?? ???????, ????? „??????????? ??????????” ?? ???. 188. ??????????, ??? ?? ????????? iPhone ?? ??????? ?????? ?? ??????????, ????? ? „?????????? ? ??????” ?? ???. 188. ????? ?????? ??? ????? ???? ?????? ??????????? ?? ????? ?????? ????????? ??????? ?????. ???? ???? ????????? ????? ?????? ????? ???????. ??????? ??? ??????? ?????: ????????? ????? ?????? . ? ??????? ????? ???? ? ???? ????????? ?????????? ????????. ????? „???????? ? ???????????? ?? ????????” ?? ???. 21. ??????????? ?? ??????? ? ??????? ???????????? ???????? ??? ???????? iPhone ???????? ????????? ????? ?????? . ??????????? ?? ???????? ?? ????? ?????????? ?????? iPhone ? ????????: ???????? ??? ???? ????? ?????? . ????? „??????????? ?? ????? ? ????? ?????” ?? ???. 85. ?????? ?????????? ????? ????????: ???????? ????????? ????? ?????? , ???? ????? ?????????? ????? ?? ??????? ? ???????? ?????? ???????. ?????????? ?? Siri (iPhone 4S) ??? Voice Control ????????? ? ???????? ????? ?????? . ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ? „?????????? ? ????” ?? ???. 32. ?????? ?? ???? ?? ????? ?????? ??????????? ?? ???????? ??? ??????? ?????, ??????? ????? ??? ????? ?????????, ?????? ?? ??????????? ?????? ?? ????? ? ??????? ?? ????????, ????? ?? ??????? ???????? ?? iPhone. ? ?????????? ????? ? ???? ?????? ?????? ?? ????????? ?????? ?? ???????? ?? ???????, ????????????????, ????? ? ????? ??????? ?????? ??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ?? ???? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. ??-????? ??-???? ?? ?? ?????????? ?????????? ???????? ?? ?????? ?? ????? ?? ?????? ? ?????, ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????). ???? ???? ?????? ?? ?????????? ?????? ?? ??????????? ?????? ?? ?????, ?? ?? ????????? ?????? ??? ?? ???????? ?????. ????? „??????? ? ????????? ?? ?????” ?? ???. 104. ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone 11????????????? ???/??? ???? ??????????? ?????????????? ???/??? ????, ?? ?? ???????????? ????? ????? ?? iPhone ??? ???? ??? ??? ???? . ??? ???? ??? ???? ?????? ? ? ????? ??? ????, iPhone ????????????? ?????? ??????? ???????. ?????? ? ? ???????? ?????, iPhone ?? ????? ? ?? ????????????? ??????????????? ??????? ? ????? ??????? ??????. ?????: ??????????? ??????, ?????? ?? ????? ?????????? ???? Music (??????) ? ?????? ?? ????? ???? ?? ????????????? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????? iPhone ? ? ???????? ?????. ??????????, ??? ?? ????????? ??????????? ?? ????? ? ?????????, ????? ? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184. ?????? ?? ??????????? ? ????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ?????????? ????????, ????? ????? ?????????? ?? ??????????? ?? iPhone: 12 ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone??????, ????????? ????????? ????? ???????? ???? ?? ????????? ??????* ??????? ???? ??? ?????? ?? ????????? ????? ? ???? ???? ?? ?? ????????? ? ?? ?? ????????? ??????????. ??????? ?????? ???????? ???, ??????? ??-????? ? ????????. ??? ???? ??????, ???????? ?? ?????? ? ?????? „No service“. ????? ????? ???????, ?? ? ??????? ????? ????? - ?? ?????? ?? ?????????? ????????, ?????? ?????? ?? ????????, ?? ?????? ?? ?? ????????? ? ????? Bluetooth® ??????????. ???????? ?? ???? ?????????, ????? ?? ?? ???????? ? ???????? ?????. ????? „????? ?????” ?? ???. 180. UMTS ???????, ?? ????????? ????? ???????? 4G UMTS (GSM) ? iPhone ???? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ???? ?????. (???? ?? iPhone 4S. ?? ? ???????? ??? ?????? ???????.) ????? „?????” ?? ???. 186. UMTS/EV-DO ???????, ?? ????????? ????? ???????? 3G UMTS (GSM) ??? EV-DO (CDMA) ? iPhone ???? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ???? ?????. ????? „?????” ?? ???. 186. EDGE ???????, ?? ????????? ????? ???????? EDGE (GSM) ? iPhone ???? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ???? ?????. ????? „?????” ?? ???. 186. GPRS/1xRTT ???????, ?? ????????? ????? ???????? GPRS (GSM) ??? 1xRTT (CDMA) ? iPhone ???? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ???? ?????. ????? „?????” ?? ???. 186. Wi-Fi* ???????, ?? iPhone ? ??????? ? ???????? ???? Wi-Fi. ??????? ?????? ???????? ???, ??????? ??-????? ? ????????. ????? „Wi-Fi” ?? ???. 180. ?????????? Hotspot ???????, ?? iPhone ? ??????? ? ???? iPhone, ????? ????????? ?????????? Hotspot. ????? „?????????? Hotspot” ?? ???. 183. ?????????????? ???????, ?? iPhone ?? ???????????? ? iTunes. ??????? ????????? ??????? ????????? ?????????. ???????? ?? ????? ????? ???? ?? ????????? ????????, ?? ?? ????????, ?? ??? ??????? ??????. ??????????? ?? ?????????? ???????, ?? ?? iPhone ? ????????? ??????????? ?? ????????????. ????? „??????????? ?? ??????????” ?? ???. 70. VPN ???????, ?? ??? ???????? ??? ????? ? ??????? ?? VPN. ????? „?????” ?? ???. 186. ?????????? ???????, ?? iPhone ? ????????. ????? „????? ?? ?????????/??????????” ?? ???. 10. TTY ???????, ?? iPhone ???? ?? ?????? ? TTY ??????. ????? „????????? ?? TTY” ?? ???. 178. ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone 13??????, ????????? ????????? ????? ???????? ??????????????? ???????, ?? ? ??????? ?? ????????????? ?????, ????? ????? ??? ???????. ????? „??????????? ?? ????? ? ????? ?????” ?? ???. 85. ?????????? ??? ?????????? ?????????? ???????, ?? ??????? ?? iPhone ? ???????? ??? ?????????? ??????????. ????? „??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ??????????” ?? ???. 23. ?????? ???????, ?? ??? ????????? ??????. ????? „??????????? ?? ??????” ?? ???. 121. ?????? ?? ?????????????? ???????, ?? ??????? ???????? ???????? ?? ??????????????. ????? „?????? ?? ??????????????” ?? ???. 182. Bluetooth* ???? ??? ???? ??????: Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ??????????. ???? ??????: Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ?????? ? ??????????, ?? ???????????? ? ????? ?????? ??? ? ?????????. ???? ??????: Bluetooth ? ???????? ? ???????????? ?? ? ???????? ? ??????. ????? „Bluetooth ??????????” ?? ???. 37. Bluetooth ??????? ??????? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ???????? Bluetooth ??????????. ??????? ??????? ?????? ?? ????????? ??? ?? ???????????? ? ? ?????? ?? ?????????. ????? „???????” ?? ???. 38. * ?????????? ?? ????? ????????? ? iPhone ???? ?? ??????? ?? ?????????? ??????. 14 ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone??????? ?????? 2 ??????????????: ?? ?? ????????? ??????????, ????????? ???????????? ?? ?????? ? ???? ??????????? ? ???????????? ?? ??????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? iPhone ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone ????? ?? ?????????? iPhone. · ??????????? ?? ???? ??????????? ?? iPhone ?????? ?? ?????????? ??????????? ?? ??????????? ?? iPhone ?? iPhone ? Safari ? ? ??????????? ???????? iBooks. ??????????? ?? ????????????? ? Safari: ????????? , ? ???? ???? ????????? ????????? iPhone ??????????? ?? ???????????. ?? ?? ???????? ?????? ?? ????????????? ?? ??????? ?????, ????????? , ???? ????? ????????? Add to Home Screen (?????? ??? ??????? ?????). ?? ?? ?? ?????????? ?? ???? ????, ????????? Change Language (????? ????) ?? ???????? ???????? ??? ????????????. ??????????? ?? ????????????? ? iBooks: ??? ?? ??? ??????????? iBooks, ???????? App Store, ????????? ?????????? ? ????????? Install (??????????). ???????? iBooks ? ????????? Store (???????). ????????? “iPhone User”, ???????? ?? ? ????????? ?????????????. ?? ?? ??????? ?????? ?? iBooks, ????? ????? 30,„iBooks,” ?? ???. 155. ????? ?? ? ?????????? ?? ?? ?????????? iPhone, ?? ???????? ??:  ??????????? ??????? ? ??????? ????????, ????? ????????? iPhone ?????? ??? ?????? ??????.  ????????????? Apple ID (?? ????? ???????), ????? ???? ?? ???? ???????? ?? ????? ?? ?????????????? ?????????  Mac ??? PC ???????? ? ???? USB 2.0 ? ???? ?? ???????? ??????????? ???????:  Mac OS X ?????? 10.5.8 ??? ????????  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Home ??? Professional (SP3)  ???????? ?????? ?? ????????? (?????????? ?? ???????????????)  iTunes 10.5 ??? ???????? ?????? (?? ????? ???????), ????? ???? ?? ????????? ?? www.apple.com/bg/itunes/download/ ??????????? ?? SIM ????? ??? ????? SIM ?????, ????? ?? ???????????, ??-????? ? ???????????? ????? ?? ????????? iPhone. 15?????: ?????????? ? ????????? ?? SIM ?????, ?? ?? ?????????? ??????? ??????, ?????? ?? ????????? ? GSM ????? ? ? ????? CDMA ?????. iPhone 4S, ????? ? ????????? ?? CDMA ???????? ?????, ???? ???? ???? ?? ???????? SIM ????? ?? ????????? ??? GSM ????? ??????? ??? ???????????? ???????. ?????? iPhone ?????? ?? ?????????? ?? ????? ??????? ????????, ????? ???? ?? ???????? ????????????? ??? ???? ??????? ???????? ? ??????? ???????? ???? ? ???? ????????????? ?? ??????????? ????????? ??????????? ???????. ???????? ?? ? ???????? ????????, ?? ?? ??????? ?????? ???????????. ????????????? ?? ????????? ????? ??????? ?? ?????????? ?????. ??????????? ?? SIM ????? ? iPhone 4S ????? SIM ????? ???????? ?? ????? SIM ????? ?????? ??? ?????????????? ?? ????????? ?? SIM ????? ??????????? ?? SIM ?????: ????????? ???? ?? ????? ?????? ??? ???? ?? ???????????????? ?? ????????? ?? SIM ????? ? ?????? ?? ??????????. ???????? ?????????? ? ??????? SIM ??????? ? ???, ????? ? ????????. ???? ??????????? ?????????? ? SIM ??????? ????? ???, ?????????? ? ??????? ???????. ????????? ? ?????????? ?? ?? ????????? ? ?????????? iPhone, ???????? iPhone ? ????????? ???????????? ?? Setup Assistant (???????? ??? ?????????). ?????????? ??? ????????? ?? ???? ???? ??????? ?? ?????????, ??????????? ???? ??????????? ? Wi-Fi ?????, ????????? ? ????????????? Apple ID ??? ??????????? ????????? ?? ?????, ????????????? ?? iCloud, ??????????? ?? ??????????? ?????? ???? ???????? Location Services (?????? ?? ??????????????) ? Find My iPhone (?????? ??? iPhone) ? ???????????? ?? iPhone ? ???????? ????????. ????? ???? ?? ????? ?? ??????????? ?????? ?? ???????????? ????????????, ???? ?????????? ???????? ????? ?? iCloud ??? iTunes. ???????????? ???? ?? ?? ??????? ???? Wi-Fi ?????, ? ??? iPhone 4S ? ???? ??????? ?? ???????? ???????? (?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ??? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ? ????????, ?? ???????????? ? ?????????? ?? ???????? iPhone ? ????????. ????????? ?? iPhone ? ????????. ??? ?????? ?????? ?? Wi-Fi ??? ??????? ?????, ? ?????????? ?? ???????? iPhone ??? ????? ????????, ?? ?? ????????? ????????????. ??????????? ?? iPhone ? ???????? ???? ?? ????????? ?? ?????????????? ??????????, ?????? ? ????? ?????????? ? iTunes. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. 16 ????? 2 ??????? ??????????????? ?? iPhone ? ????????: ??????????? ?????? Dock Connector ??? USB, ???????? ? iPhone. ????????? ? ???????? iPhone ?? ??????? ??? ????????, ?????? ? ??????????, ???? ???????? Wi-Fi ?????? (??? ? ????????) ??? ??????? ?? ????? ??????? ????????. ?? ?????? ?????????? ?? ??????????? ? Wi-Fi ????? ????? „Wi-Fi” ?? ???. 180. ?????????: ??? ?? ? ???????? Wi-Fi ?????? ??? ????????, ?????????? ??????? ? ?????? ?? iPhone ???? ?? ?????????? ????? ???? ??????? ?? ???????? ????????, ????? ???? ?? ?????? ?? ??????????? ?? ???????????? ?????. ???????? ?? ? ????? ??????? ???????? ?? ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? ???? ?? ?????? ?? ????? ???? ????????? ?????. ?? ?? ??????????? ???????????? ?? ??????? ?? ????? ???? ????????? ?????, ????? „?????” ?? ???. 186. ??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ??????????? iPhone ???????? iCloud, Microsoft Exchange ? ????? ?? ???-??????????? ???????? ?????? ?? ?????????? ????, ???????? ? ?????????. ??? ??? ??? ?????? ??????????? ? ?????????? ????, ?????? ?? ????????? ????????? ??????????? iCloud, ?????? ?? ????? ??? ??????????? iPhone ??? ???? ???? ?? Settings > iCloud (????????? > iCloud). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ??????????? ?? ??????????? iCloud: ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud). ??????????? ?? ????? ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ?????? ?? ???????? ???????? ? ??????? ?? ??????????? LDAP ??? CardDAV, ??? ???????? ?? ?????? ???????? ??? ??????????? ???????? ???? ???????. ????? „?????????????? ?? ????????” ?? ???. 138. ?????? ?? ???????? ??????????? ? ???????? CalDAV ? ?? ?? ????????? ?? ????????? iCal (.ics) ??? ?? ?? ??????????? ?? Mail. ????? „????????? ?? ?????????” ?? ???. 98. ??????????? ?? ?????????? ?? iOS ?????????? ? ??????? ?? iCloud ??? iTunes ?????? ?? ??????????? ?????????? ? ??????? ????? iOS ?????????? ? ????????.  iCloud ????????? ?????????? ???? ??????, ?????? ? ?????, ?? ????? ???? ???????? ?? ??????? ??? ??????? ???? iOS ?????????? ? ???????? ? ???????? ???????? ?????? ?? ?????? ?????. ????? „iCloud” ??????. ????? 2 ??????? ?????? 17 iTunes ???????????? ??????, ?????, ?????? ? ????? ????? ???????? ? iPhone. ?????????, ????? ??? ????????? ?? ???? ??????????, ?? ??????? ?? ???????, ?????? ??????????????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? iTunes, ?? ?? ???????? ???? ?? iPhone, ????? ?? ?????????? ? ???????? ??? ?? ???????? ?? ????????? ????????, ????? ??? ??????? ?? iPhone. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ? ?????????? ?? ?????? ?????, ?????? ?? ?????????? ?????????? iCloud ??? iTunes, ??? ? ????? ??????. ????????, ?????? ?? ?????????? ???????? ????? ?????? ?? iCloud, ????? ??????????? ?? ?????? ????????, ????? ??????? ? iPhone ?? ?????? ????? ???? ??????????, ? ?? ?????????? iTunes ?? ?????????????? ???????? ??? ?????? ?? ????????? ?? iPhone. ?????????: ?? ?????? ?? ?????????????? ???????? ?? ?????? Info (??????????) ? iTunes (???? ????????, ????????? ? ???????) ? ???????????? ? ???? ?? ?????????? iCloud ?? ???????? ???? ?????????? ???????? ?? ?????? ??????????. ??? ?????????? ? ?????, ???? ?? ?? ?????? ????????? ?? ?????. iCloud iCloud ????????? ?????? ??????, ??????, ????????, ????????? ? ?????????? ?????????. ????????????, ????????? ? iCloud ???????? ?? ??????? ??? ?????? iOS ?????????? ? ????????, ????? ?? ????????? ??? ?????? iCloud ???????????. iCloud ? ???????? ?? iOS 5 ??????????, ?? Mac ????????, ????? ????????? OS X Lion ?????? 10.7.2 ??? ????????, ????? ? ?? PC ???????? ? ?????????? ????????? ????? iCloud ?? Windows (Windows Vista Service Pack 2 ??? Windows 7). ????????? ?? iCloud ????????:  iTunes ? iCloud - ?????? ????????? ? ?? ????? ????? ?? ????????? ???????? ??????? ?? ?????? ? ???????????? ?????????? ?? iTunes ?? iPhone.  ???????? ? ????? - ?????? ????????? ? ?? ????? ????? ?? ????????? ???????? ??????? ?? App Store ? iBookstore ?? iPhone.  ????? ?????? - ????????, ????? ????????? ?? ???? ??????????, ??????????? ?? ???????? ?? ?????? ???? ??????????. ????? „????? ??????” ?? ???. 106.  ????????? ? iCloud - ????????? ? ???????? ?? ?????? ?????????? ???????? ?????? ?? ??????????? ? ??????????, ????? ????????? ????????? ?? ??????????? ?? ????????? ? iCloud.  Mail, ???????? ? ????????? - ????????? ? ???????? ?? ?????? ?????????? ???????? ?????? ?? ?????? ?????????? ??????, ?????????, ??????? ? ??????????.  ????????? ?? ???????? ????? - ?????? iPhone ? ??????? ??? ?????????? ? ??? Wi-Fi, ??????????? ?? ??????? ???????? ????? ? iCloud. ????? „????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone” ?? ???. 199.  ?????? ??? iPhone - ?????? ?? ???????? ???????????????? ?? iPhone ?? ?????, ?? ??????????? ?????????, ?? ?????????? ????????????????? ?? ?????? ??????, ?? ????????? ?????? ??? ???????????? ?? ???????? ???????. ????? „?????? ??? iPhone” ?? ???. 41.  ?????? ????? ???????? - ?????? ?? ????????? ???????????????? ?? ? ????, ????? ?? ????? ?? ???. ????????? ??????????? ???????? ?? App Store.  iTunes Match - ? ??????? ?? ???????? iTunes Match ?????? ????????? ??????????, ???? ? ?????, ??????????? ?? CD-?? ??? ?????, ????? ?? ?? ???????? ?? iTunes, ?? ???????? ?? ?????? ???? ?????????? ? ?????? ?? ?? ????????? ? ???????, ?????? ?? ????????. ????? „iTunes Match” ?? ???. 89. 18 ????? 2 ??????? ??????? iCloud ????? ????????? ????? ??????????? ? 5 GB ???????????? ?? ?????? ?????, ????????? ? ??????. ?????????? ??????, ????????, ???????????? ?????????? ? ?????, ????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ??? ????????????? ?? ?????????? ? ????? ????????????. ??? ????? ????????? MobileMe, ?????? ?? ?? ?????????? ? iCloud ?? Mac ???????? ??? PC ?? ????? www.me.com/move ?? 30 ??? 2012?. ?????????: iCloud ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ????????? ?? iCloud ???? ?? ?? ????????. ??????? ? ????????? ?? ??????????? iCloud: ? Settings (?????????), ????????? iCloud. ????????? ??? ?????????? ?? ???????? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud). ????????? ?? ????????? ?? ???????? ????? ? iCloud ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud > ???????????? ? ?????). ???????? ????? iPhone ??????? ?? ????? www.icloud.com, ?????? ? ????? ????????????? Apple ID, ???? ????? ???????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone). ?????: ?? ?? ???? ?? ?? ???????? ???????????????? ?? ????? iPhone ? ??????? ?? ????????? ?????? ??? iPhone, ?????? ?? ? ?????????? ?? iPhone ?? Settings > iCloud (????????? > iCloud). ?????????? ?? ???????????? ???????????? ? iCloud ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud > ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Manage Storage (??????????? ?? ????????????). ?? ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? ???????????? ? iCloud ??????? ?? help.apple.com/icloud. ??????? ? ????????? ?? ???????? ??????? ?? iTunes Store ??????? ? iTunes ? ???? ???? ????????? Purchased (????????). ??????? ? ????????? ?? ???????? ??????? ?? App Store ??????? ? App Store, ????????? Updates (???????? ??????), ???? ????? ????????? Purchased (????????). ??????? ? ????????? ?? ???????? ??????? ?? iBooksstore ??????? ? iBooksstore, ????????? Store (???????), ???? ????? ????????? Purchased (????????). ????????? ?? ??????????? ????????? ?? ??????, ???????? ??? ????? ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????). ?????? ?????????? ?? iCloud, ?????? ?? ???????? ?? ????? www.apple.com/bg/icloud. ?????????? ?? ????????? ?????? ?? ???????? ?? ????? www.apple.com/bg/support/icloud. ?????????????? ? iTunes ?????????????? ?? ????? ?? ?????????? ? iTunes ?? ????????? ? iPhone ? ???????. ?????? ?? ??????????????, ???? ???????? iPhone ? ????????, ???? ?????????? ????? Dock Connector ??? USB, ??? ?? ????????? iTunes ?? ???????????? ???????? ???? Wi-Fi. ?????? ?? ????????? iTunes ?? ???????????? ??????, ??????, ?????, ????????, ???????? ? ?????. ?????????? ?? ???????????????? ?? iPhone ? ???????? ?????? ?? ????????, ???? ???????? iTunes ? ???? ???? ???????? iTunes Help ?? ???? Help (?????). ??????????? ?? ???????? ?????????????? ? iTunes: ???????? iPhone ??? ???????? ? ??????? ?? ????? Dock Connector ??? USB. ? iTunes, ???????? Sync over Wi-Fi connection (????????????? ???? Wi-Fi ?????) ? ?????? Summary ?? ????????????. ????? 2 ??????? ?????? 19??? ???????????????? ???? Wi-Fi ? ????????, iPhone ??????????? ?? ???????????? ????? ???. iPhone ?????? ?? ? ??????? ??? ????????? ???????, iPhone ? ?????????? ?????? ?? ?? ???????? ???????????? ??? ???? ? ???? ???????? ????? ? ?????????? iTunes ?????? ?? ? ???????? ?? ?????????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „?????????????? ?? iTunes ???? WiFi” ?? ???. 188. ?????? ??? ?????????????? ? iTunes  ??? ?????????? iCloud, ?? ?? ????????? ????????, ?????????, ??????? ? ???????, ?? ? ?????????? ?? ?? ?????????????? ? ?????? ?????????? ???? iTunes.  ??????????, ???????? ???????? ?? iPhone ?? iTunes Store ??? App Store, ?? ????????????? ? ???????????? iTunes. ???????? ? ??????????, ????? ?? ???????? ??? ????????? ?? iTunes Store ?? ?????????, ???? ???? ????? ?? ?? ????????????? ? iPhone.  ? ?????? Summary (?????????) ?? ???????????? ?????? ?? ????????? iTunes ??????????? ?? ????????????, ?????? ???????????? ?? ?????? ? ????????. ?? ?? ???????? ???????? ???? ?????????, ???????? ???????? Command ? Option (Mac) ??? Shift ? Control (PC), ?????? iPhone ?? ?? ????? ? ??????????? ?????.  ? ?????? Summary (?????????) ?? ???????????? ???????? „Encrypt backup” (???????? ???????? ????? ?? iPhone), ??? ?????? ?? ?? ???????? ????????????, ???????? ?? ?????????, ?????? iTunes ??????? ???????? ?????. ??? ???????? ????? ? ????????, ?? ? ?????????? ? ?????? ?? ????????? ? ? ?????????? ??????????? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ?????????? ?? ????. ??? ?? ???????? ???? ?????, ???????? (???? ???? ?? ????????????? ?? ???????????? ????) ?? ?? ???????? ? ?????????? ????? ? ? ?????????? ?? ????? ???????? ??????, ??? ??? ?? ??????????, ?? ?? ???????????? ??????????.  ? ?????? Info (??????????) ?? ????????????, ?????? ?????????????? ??????????? ?? ?????????? ????, ?? ?????????? ???? ??????????? ?? ????????? ??? iPhone. ?????????, ????????? ?? iPhone, ?? ?? ????????? ????? ??????????? ?? ?????????.  ? ?????? Info (??????????) ?? ???????????? ????????? Advanced (????????????), ?? ?? ???????? ?????, ????? ?? ?????????? ?? ???????? ???????????? ?? iPhone ? ???? ?? ????????? ?? ????? ?? ?????????? ??????????????.  ??? ??? ??????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????, ???????, ???????? ??? ????????, ?? ??????? ??? ???????????????? ? iTunes. ??? ??? ????????? ?? ??????? ???? ?? iPhone, ?????? ?? ????????? ? ??????? ?? iTunes ?? ?????????, ????? ? ?????????.  ? ?????? Photo (??????) ?? ???????????? ?????? ?? ?????????????? ?????? ? ????? ?? ????? ?? ?????????. 20 ????? 2 ??????? ????????????? ??????? 3 ?????????? ?? ???????? ??????? Multi-Touch ? ?????? ???????????? ?????????? ? ???????? ??????? ? ?????? ????????? ???????????? ?? ?????????? ?? iPhone. ???????? ? ???????????? ?? ???????? ????????? ????? ?????? , ?? ?? ??????? ? ??????? ????? ? ?? ?????????? ??????????. ???????? ?? ????????: ????????? ?. ?? ?? ?? ??????? ?? ??????? ?????, ????????? ????? ?????? ??????. ???????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ?????? ???? ??????? ?????. ???????? ????? ??????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ??? ???? ??????? ?????. ???????? ????????? ????? ?????? , ?? ?? ?????? ??????? ? ??????? ?????????? ????????, ????? ??????? ?????????? ????????, ????? ??? ??????????. ????????? ????????, ?? ?? ? ???????? ?????? ??? ???????? ?????, ?? ?? ?????? ?????? ????????. ??????? ?????????? ???????? 21?????????? ?? ???????? ?? ??????? ? ??????? ?????????? ???????? ????????? ? ???????? ???????? ?? ??????????, ?????? ??????? ?? ?? ??????? ? ???? ???? ????????? . ????? ???? ???????????? ?? ???????? ?? ??????? ? ???????? ? ???????? ????????????. ??????????? ????????? ? ????? ?????? ??? ?????? ?? ??????, ?? ?? ???????????. ????? ??????, ???? web ????????, ????? ?? ?? ?????????? ? ????????. ??????????? ? ????? ??? ??????????? ?? ???????????? ?? ???? ?? ???????? ??? ?????????? ?? ??????? ?? ??????. ?????????? ????? ????? ?? ??????, ?? ?? ?? ????????? ? ??-?????? ???????. ?????? ?? ???????? ????????????? ?? ???? ??? ?? ????????? ??????, ?? ?? ???? ?????????. ??????????? ?? ?????? ?? ??????? ?? ????????????? ?? ???? ?? ???????? ??? ?????????? ?? ???????. ?? ?? ?????????? ????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????????, ????????? ??????? ?? ??????????? ???-?????? ?? ??????. ????????? ????? ?????? ? ???????, ?? ?? ?????????? ?????. ????????? ?????, ?? ?? ????????? ????? ??? ??????. 22 ????? 3 ??????? ???????????????? ??????? ? ??????, ?? ?? ?? ????????. ? ?????????? ?? ???????, ??????????? ?? ??????? ???? ?? ??? ???????? ????????? - ???????? ???? ?? ?? ?????? ??? ??????, ?? ?? ???????????? ?????, ?? ?? ?????? ????? ??? ?? ?? ?????? ?????????? ?? ???????, ???? ?? ?? ?????? ?? ?????????. ??????????? ??? ?????????? ?? ?????? ?????? ??????? ??????, web ????????, ????? ??? ?????, ?????? ?? ?? ??????????? ??? ??????????. ????????? ??? ?????? ? ???? ???? ?? ???????? ??? ???????????. ?????? ??????? ?????? ? web ????????, ??? ????????? ????????? (????????? ????? ??? ????), ???????? ?? ?????????. ??? ???????? ????????? ????????? ???????? ?? ????????. ??? ??????? ???????? ?? ????????? ? ????????? ?????????, ? ?? ???????? ? ?????????? ?????????, ?? ? ??? ??????. ???? ???? ????????????? ?? ??????? ? ??????? ?? ????????? ??????, ????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ?? ?????????? ????????, ????? ??????????, ?? ?? ? ??-????? ?? ??????? ?????????? ?? ??????. ????? „??????????? ?? ???????” ?? ???. 174. ??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ?????????? ????? ???????? ?? iPhone ?? ?????????? ?? ?????????? ?????? ????? ??? ??????????, ???? ? ? ???????????? ??????????. ????????? iPhone ? ????????????? ?? ?????? ???? ?? ???????, ???? ??????????? ?? ???????, ?? ?? ?? ?????? ??? ?????? ?????????? ?? ??????. ???????? ?????????????? ?????????? ???? ?? ?? ? ??-??????, ?????? ??????? web ???????? ? Safari ? ????????? ?????. Web ?????????? ???????? ??????? ?? ? ???????????? ??????????, ?? ?? ?? ?????????? ?? ??-??????? ?????, ???? ?????????? ?????? ? ????????????? ? ??-????? ??????. ???????????? ?? ?????? ???? ? ??-??????. ??????? ? ?????????? Videos (?????) ? YouTube ?? ?????????? ???? ? ???????????? ??????????. ????????? ?? ????? ? Maps ???? ?? ????????? ???? ? ???????????? ??????????. ????? 3 ??????? ??????? 23?????????? ?????? ??? ?????????? ??????????: ???????? ????????? ????? ?????? , ?????????? ????? ?????? ??????? ? ??????? ???? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? . ?????? ?? ?????????? ??? ?????????? ?????????? ?? ??????? ? ??????? ?? ?????????, ??? ???????????? ?? ?????? ? ?????????. ????????? ?? ??????? ????? ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ????????? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ????? - ??????????? ???????? ?? ?????????? ? Dock ? ??????? ???? ?? ??????. ??? ???????, ?????? ?? ?? ????????? ? ??????? ??????? ??????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????, ???? ?? ????????? ? ?????. ??????? ?? ???????????????? ?? ????????: 1 ????????? ? ???????? ???????? ? ??????? ?????, ?????? ?? ??????? ?? ?? ???????. 2 ???????? ??????????, ???? ?? ?????????. 3 ????????? ????? ?????? , ?? ?? ???????? ??????????. ??????????? ?? ?????? ?? ???? ????? ?????? ?????????? ??????????, ????????? ???????? ??? ?????????? ???? ?? ??????. ????????? ?? ???????????? ??????? ?????? ?????? ?????????? ??????????, ???????? ????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????? ?????, ???? ????????? ???????? ?? ?????? ??? ?? ??????. ???? ?? ?? ???????? ???-????? 11 ??????? ??????. ?????????????? ?? ???? ?? ???????????? ?? ??????? ????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? > ??????????) ? ???? ???? ????????? Reset Home Screen Layout (????????? ???? ?? ??????? ?????). ???????????? ?? ??????? ????? ??????? ?????? ?????, ????? ??? ??????? ? ?????? ??? ?? ????????????. ?????? ?? ???????? ?????? ?? ??????? ?????, ????? ?? ??????? ???????? ?? web ????????. ????? „Web ???????” ?? ???. 84. ?????? iPhone ? ????????? ??????? ? ???????? (? ????? Dock Connector ??? USB), ?????? ?? ?????????? ?????? ??????? ?????? ? iTunes. ? iTunes ???????? iPhone ? ??????? Devices (??????????), ???? ????? ???????? Apps (????????) ???-?????? ?? ??????. 24 ????? 3 ??????? ????????????????? ? ????? ??????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ?????????? ?? ??????? ?????. ?????? ?? ??????? ?? ?????? ?? 12 ???????? ? ?????. iPhone ????????? ??????? ?? ?????? ?? ??????????? ?? ??????????, ????? ??????????, ?? ?? ????????? ???????. ?????? ?? ????????? ?????, ?????? ??????. ????? ??????????, ???? ? ??????? ????? ?? ????? ?????????? ? ????????? ?? ??????? ????? ??? ?? Dock. ????????? ?? ?????: ????????? ? ???????? ????????, ?????? ?????????? ?? ??????? ????? ???????? ?? ?? ????????, ???? ????? ????????? ?????????? ????? ????? ????????. iPhone ??????? ???? ?????, ????? ??????? ????? ?????? ? ??????? ????? ?? ???????. ???? ?? ????????? ?????? ? ????? ? ?? ???????? ????? ???. ????????? ?????, ?? ?? ? ???????? ? ???? ???? ?????? ?? ?????????, ?? ?? ???????? ????????. ?? ?? ????????? ?????, ????????? ????? ? ??????? ??? ????????? ????? ?????? . ?????? ?????????? ????????: ???????? ?? ???????? ??? ????? ????????? ?????????? ????? ???????. ?????????? ?? ???????? ?? ????? ????????? ?????, ?? ?? ? ???????? ? ???? ???? ????????? ?????????? ????? ???????. ????????? ?? ????? ?????????? ?????? ???????? ????? ???????. ??????? ?? ??????? ???????????. ???????????? ?? ????? ????????? ???????, ?? ?? ? ???????? ? ???? ???? ????????? ????? ? ??????? ???? ? ???????? ???? ??? ? ????????????. ?????? ?????????? ? ???????????? ?? ????? ??????? ?????, ????????? ????? ?????? , ?? ?? ???????? ?????????. ???????? ?? ??? ?????? ?? ???????? ???????? ??? ?????? ?? ??? ??? ???????? ?????. ????? ???? ?????? ?? ???????? ?????? ?? ??? ?? ???????? ?????. ?????? ?? ???????? ????????, ????? ??? ???????? ? iPhone, ?????? ?? ?????? ?? ???????? ??? ?? ???? ????? ?? iPhone. ????? 3 ??????? ??????? 25?????????? ?? ???: 1 ? Settings (?????????) ???????? Wallpaper (???), ????????? ?????????? ?? ???????? ? ??????? ????? ? ???? ???? ????????? Wallpaper (???) ??? ?????. 2 ?????????, ?? ?? ???????? ???????? ??? ??????. ??? ???????? ??????, ????????? ?, ?? ?? ? ????????????? ??? ? ????????? ? ??? ?????? ? ?? ??????????? ??? ????????, ?? ?? ????????? ??????, ???? ?? ?? ???????? ?? ??????? ?? ??? ?????. 3 ????????? Set (????????) ? ???? ???? ???????? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ??? ?? ???????? ?????, ??????? ????? ??? ? ?? ?????. ????????? ?? ????? ????????? ?????????? ?? ??????? ????? ???, ?????? ?????? ?? ????????? ?????. ????????? ?? ????? ??????????? ????????????, ?? ?? ???????? ?????. ???????????? ??????? ?????????? ??????, ???????? ????? ?? ???????? ? ?? ???, ?????? ? ??????????. ? ?????????? ?? ??????????, ????? ??????????, ?????????????? ?????????? ???? ?? ???????? ????????, ?????? ????????? ?????, ?? ?? ??????????? ??????????? ?? ?????? ????. ????????? ?? ?????: ????????? ???? ?? ?????, ?? ?? ?? ????? ????????????, ???? ????? ? ?????????. ?????? ??????, ????? ????? ?? ??????? ??? ????? ?????. ??? ??? ????????? ?????? ??????, ?????? ?? ???????? ?????? ?? ??? ????????? ??????. ??????? ?? ?? ???????, ?????? ?? ???????? ?????? ?? ?? ???????. ????????? ?? ????????? ?????? ????????? . ????????? ?? ?????? ????? ????????? ??????? Shift , ????? ?? ????????? ???????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ? ????????? ??????? Shift ? ???? ???? ?? ???????? ? ????? ?? ???????. ????? ????????? ?? ????? ? ???????? ????????? ????????? ??????? ????????. ?? ?? ???????? ??? ????????? ???? ???????, ??????? ? Settings > General > Keyboard (????????? > ??????? > ??????????). ?????????? ?? ??????????? ?????????, ?? ?? ???????? „’ll” ???????? „lll”. ????????, ???????? „youlll”, ?? ?? ???????? „you’ll”. 26 ????? 3 ??????? ????????????????? ?? ????? ?????? ????? ????????? ????????? ??????? Shift . ?????? ????????? ??????? Shift, ?? ?? ????????? ????? ?????? ?????. ?????? ?? ???????? ??? ????????? ???? ??????? ?? Settings > General > Keyboard (????????? > ??????? > ??????????). ????????? ?? ?????, ??????????, ??????? ????????? ??????? ?? ????? . ????????? ??????? ?? ??????? , ?? ?? ?? ?????????? ???????????? ????? ? ???????. ??????????? ?? ????????? ?? ????????? ??????? ? Settings > General > Keyboard.(????????? > ??????? > ??????????). ?? ?? ???????? ???????????? ??????, ????????? ? ???????? ??????, ???? ????? ????????, ?? ?? ???????? ???? ?? ???????. ??????????? ????????? ? ???????? ?? ????????? ??? ????? ????? iPhone ??????????? ??????? ?????????? ???? ? ????? ???????????, ?????? ?????????. ?????? iPhone ???????? ????, ?????? ?? ???????? ?????????????, ??? ?? ?????????? ???????????. ?????????: ?????? ? ???????????? ????? ?????? ?? ?????? ?? ????? www.apple.com/ iphone/specs.html. ?????????? ???? ???????? ?? ???????????: ???????? ????????, ???????????? ???? ??? ??? ???. ?????????? ?? ???????????: ????????? „x“. ????? ???, ?????? ?????????? ??????????? ?? ???? ? ???? ????, ????? ??-???????? iPhone ?? ?????? ??????. ????? ???? iPhone ???? ?? ?????????? ?????????? ?? ??? ????, ????? ???? ?? ?? ? ?????????? ????????. ?????? ?? ???????? ???? ????????? ???? ? ???? ???? ????????? ???? ?? ?????????????? ????????. ??? ??????, ????? ??????, ?? ?? ?????, ?????? ? ???????? ??????. ????????? ? ?????????? ?? ????????????? ????????? ??? ?? ?????????? ?? ????????? ??????? ? Settings > General > Keyboard.(????????? > ??????? > ??????????). ????? 3 ??????? ??????? 27????? ??????? ? ?????????? ?????? ??????? ??????? ?? ????? ?????????? ? ??????? ?? ??????????? ???? ?? ??????? ??????? ?? ???????? ??-????? ???? ??? ?????. ??????????? ????? ?? ??????? ????? ???, ?????? ????????? ??????? ???????. ???????? ??????? ?????? “omw” ? ?????????? ?? “On my way!” ????????? ?? ???? ??????: ??????? ? Settings > General > Keyboard (????????? > ??????? > ??????????), ???? ????? ????????? Add New Shortcut (?????? ???? ????? ???????). ???????? ?? ???? ??? ????? ? ??????????? ??????, ???? ?? iPhone ?? ?? ? ??????? ??? ??????: ???????? ?????? ??????, ?? ???????? ?????? ?? ?????? ?????? ??????. ??????????? ?? ???? ?????? ??????? ? Settings > Keyboard (????????? > ??????????) ? ????????? ?????? ??????. ??????????? ?? ????? ?????????? ????? ???????? ??????????? ?? ???? ??????? ?????. ? ??????? ?? ????????????? ?? ?????? ???? ?????? ?? ????????????? ??????? ????? ???, ?????? ??????. ????????? ???????? ?? ?????????? ????? ?? ???????? ??-?????? ??? ??-????? ???? ?? ??????. ????? ???? ?????? ?? ?????????, ???????? ? ????????? ????? ? ?????? ? ?????? ???????? ??? ? ????? ????????. ????????????? ?? ???????: ????????? ? ????????, ?? ?? ?? ????? ????, ???? ???? ????????? ?? ??????? ?? ????????. ????????? ?? ?????: ????????? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ?????. ?????? ?? ???????? ???? ? ??????? ?? ????????? ?????????. ? ?????????, ????? ?? ????????? ???? ?? ??????, ???? web ???????? ??? ???????? ?????, ????????? ? ????????, ?? ?? ???????? ????. ????????? ?????????, ?? ?? ???????? ??-?????? ??? ??-????? ???? ?? ??????. 28 ????? 3 ??????? ???????????????? ??? ???????? ?? ????? ?????????? ????? ? ???? ???? ????????? Cut (??????) ??? Copy (???????). ???????? ?? ????? ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? Paste (??????). ?? ?? ?????? ?????????? ?????, ????? ? ??????? ??? ???????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ????? ? ?? ????????? Paste (??????), ?? ?? ?? ????????. ???????? ?? ?????????? ??????? ?????????? iPhone ? ????????? Undo (??????). ??????????? ?? ?????? ?? ? ????????, ???????? ??? ????????? ?????? ? ????????, ????????? ? ???? ???? ????????? B/I/U (????????/ ????????/?????????). ???????? ?? ??????????? ?? ???? ?????? ? ????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Define (???????????). ??????? ?? ???????????? ???? ?????? ? ????????, ????????? Suggest (????????) ? ???? ???? ????????? ???? ?? ??????. ??????????? ???????? ?????? ?? ?????????? Settings (?????????), ?? ?? ?????????? ????????????? ???????? ?? ????????? ? ????????? ??????????. ?????????? ???????? ??????? ?? ????? ?? ????????????. ????? ?? ??????????? ????????: ??????? ? Settings > General > Keyboard > International Keyboards (????????? > ??????? > ??????????> ???????????? ??????????) ? ???? ???? ???????? ??????????. ?? ????? ???? ?????? ?? ???????? ??????? ??????? ????????? ??????????? ???????? ? ?????? ??????????? ????????. ??????????? ??????????? ???????? ???????? ?????????? ?? ???????????? ?? ?????? ?? iPhone. ??????????? ??????????? ???????? ???????? ?????????? ?? ?????????? ?????????? ?? Apple, ????? ? ???????? ? iPhone. ?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple ?????? ?? ?????????? ???????? ?????????? ?? Apple (???????? ?? ???????), ?? ?? ????????? ????? ?? iPhone. ?????????? ?????????? ?? Apple ?? ??????? ???? Bluetooth. ????? „????????? ? ?????? ?? Bluetooth ?????????? ? iPhone” ?? ???. 37. ???? ???? ?????? ???????????? ? ???????? ? ?????? ? iPhone, ??? ?? ?????? ? ??? ????? ???, ?????? ?? ? ?????? (?? 30 ????). ?????? ?? ?????????, ?? ???????????? ? ????????, ??? ????????? ?????????? ?? ?? ???????, ?????? ????????? ? ???????? ????. ?? ?? ???????? ???????, ????????? ??? ?????????? ???????? ? ????????????, ?????? ?? ? ??????????. ????????? ?????? ?? ????????? ? ??????????? ????? ? ????????? ?????? ? ?????????. ???????? ?????? ?? ???????????? ?????, ???????? ????????? ??? ???????. ??????????? ?????? ? ? ???????? ?? ????? ?????, ???? ?? ?????? ?? ??????? ????, ???? ???????? ?? ???????? ??????? ?? ??? Facebook, ?? ??????????? ? Tweeter ??? ? Instagram. ?????? ?? ????????? ?? ????? ?????, ?????? ?? ????????? ?????????? ?? ????? ??????? . ?????????: ???????? Siri ? Settings > General > Siri (????????? > ??????? > Siri). ??????????? ? ???????? ???? ?? iPhone 4S ? ??????? ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??? Wi-Fi ??????. ??????????? ???? ?? ?? ? ???????? ?? ?????? ????? ??? ??? ?????? ???????, ? ????? ??????? ??????? ?? ????????. ???????? ? ?? ????? ????????? ????? ?? ???????? ???????? ?? ?????? ?? ?????. ????? 3 ??????? ??????? 29????????? ?? ?????: ????????? ?? ????????????. ????????? Done (??????), ?????? ??????????. ?????????, ?? ?? ???????? ??, ?????? Siri ??????? ??????, ????? ?????????. ?? ?? ???????? ?????, ????????? ?????? ? ?????????? ?? ?????????. ?????? ?? ?????????? ??????????? ?? ????????? ?? ???? ??? ?? ???????? ?? ?????? ?????. ????????? ??????? ???, ?????? ?????? ?? ???????? ??? ????? ??? ???????? ??????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? ? ????????? ?? ?????????. ?? ?? ????????? ????, ? ???????? ? ??????? ?? ????????? ?????????, ????????? , ???? ????? ?????? ??????, ????? ??????. ?????? ?? ??????? iPhone ?? ?????? ???, ?? ?? ????????? ???????????, ?????? ?? ????????? ?? ????????????. ?? ?? ??????????, ????????? iPhone ?????? ???? ???. ???????? ?? ??????????: ?????????? ????????????. ????????, „Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark“ ?? ????????? ????: „Dear Mary, the check is in the mail!“ ??????????? AirPrint AirPrint ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ???????? ? ???????, ????? ???????? AirPrint. ?????? ?? ??????????? ??:  Mail - ???????????? ????????? ? ??????????? ???????, ????? ????? ?? ?? ????????? ? Quick Look  Photos ? Camera - ??????  Safari - web ??????????, PDF ??????????? ? ??????? ????????? ???????, ????? ????? ?? ?? ????????? ? Quick Look  iBooks - PDF ?????????  Maps - ??????? ?? ?????, ???????? ?? ??????  Notes - ???????, ????? ? ??????? ??????????? ????? ????????, ???????? ?? App Store, ???? ???? ?? ????????? AirPrint. ??????????, ?????????? AirPrint, ?? ???????? ?????????, ? ???? ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? Wi-Fi ????? ? iPhone. ?????? ?????????? ?????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/kb/HT4356. 30 ????? 3 ??????? ?????????????????? ?? ???????? AirPrint ???????? Wi-Fi ?????, ?? ?? ??????? ???????? ????????? ?? ??????????? ??? ????????. iPhone ? ????????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? Wi-Fi ?????. ??????????? ?? ???????? ????????? , ??? (? ?????????? ?? ??????????, ????? ??????????) ? ???? ???? ????????? Print (?????????). ???????? ??????? ? ????????? ??????? ?? ????????, ???? ????? ????????? Print (?????????). ??????????? ?? ??????????? ?? ????????????? ???????? ????????? ????? ?????? ? ???? ???? ????????? Print Center (?????? ?? ?????). ?????????? Print Center (?????? ?? ?????) ?? ??????? ???? ???????? ???????????? ????????, ?????? ?? ????????? ????????. ?????? ????? ?????????? ??????? ????? ????????? ??? ?? ???????????. ??? ??????????? ?????? ?? ???? ????????, ???????? ????????, ?? ?? ?????? ???????? ?????????? ?? ??????????? ?? ??????. ????????? ?? ??????????? ????????? ???????? ????? ?????? , ????????? Print Center (?????? ?? ?????), ???????? ????????? (??? ??????????? ?????? ?? ???? ????????), ???? ????? ????????? Cancel Printing (?????? ???????????). ??????? ?????? ?? ??????? ? ????? ???????? ?? iPhone, ??????????? Contacts (????????), Mail, Calendar (????????), Music (??????), Messages (?????????), Notes (???????) ? Reminders (?????????). ?????? ?? ??????? ? ??????? ???????? ??? ??? ?????? ???????? ????????????. ??????? ? iPhone: ??????? ?? ??????? ?????. (?? ?????? ??????? ????? ?????????? ????? ??????? ??? ????????? ????? ?????? .) ???????? ????? ? ?????? ?? ???????. ?????? ??????, ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ???????????. ????????? ??????? ? ???????, ?? ?? ?? ????????. ????????? Search (?????), ?? ?? ?? ??????? ???????????? ? ?? ?????? ??-?????? ???? ?? ???????????. ???????? ?? ??????????? ?? ????????? ???????? ?? ??? ???????? ?? ????????????? ?????????. ????? 3 ??????? ??????? 31iPhone ???? ?? ????????? ???-????????? ?? ???, ???? ???????? ?????????? ?? ???????? ????????. ??????????? ?? ????????? ? Safari ???????? ????? ?? ??????? ? ??????? ??? ? Wikipedia. ???????? ????? ?? ????? Contacts (????????) ???, ???????, ??? ?? ????? Mail ???????? ??, ?? ? ???? ? ??????????? ?? ?????? ??????????? Calendar (????????) ???????? ?? ???????, ????????, ?????????????? ? ??????? Music (??????) ?????? (????? ?? ?????, ??????????? ? ??????) ? ???????? ?? ????????, ????? ? ????? ????? Messages (?????????) ????? ? ????? ?? ????????? Notes (???????) ????? ?? ??????? ?????????? ???????? ????? ???? ?? ????? ? ??????? ?? ????????? ? ???????????? ????????????? ???????? ?? iPhone, ???? ?? ??? ????? ????? ????????, ? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ???????? ? ???????? ????????. ???????? ?? ???????? ? ??????? ?? ??????? ???????? ????? ?? ?????????? ? ???? ???? ?????????, ?? ?? ???????? ?????????? ???????? ?? ??????????? ?? ?????????. ? ??????? ?? ??????????? Spotlight Search ?????????? ???? ?? ?? ????? ? ????, ? ????? ?? ?? ??????????? ???????????. ????? „??????? ??? Spotlight” ?? ???. 188. ?????????? ? ???? ? ??????? ?? Voice Control ?????? ?? ????????????? ?????????? ? ?? ??????????? ????????????????? ?? ??????, ???? ?????????? ???????. ?? iPhone 4S ?????? ???? ???? ?? ?????????? Siri, ?? ?? ??????????? iPhone ? ????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43. ?????????: ????????? Voice Control ?? ? ???????? ?? ?????? ?????. Voice Control ?? ? ??????? ?? iPhone 4S, ?????? ?????????? Siri ? ????????. ?????????? ?? Voice Control: ????????? ? ???????? ????? ?????? , ?????? ?? ????? ??????? Voice Control ? ????? ??????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. 32 ????? 3 ??????? ????????? ????????? ?? ???-????? ?????????:  ???????? ? ????????? ?? iPhone, ??? ???? ?? ?????????? ????????? ????????. ????? ???? ?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????????? Bluetooth ??? ?? ????????? ???????? ?? ???? Bluetooth.  ???????? ???? ? ??????????.  ??????????? ???? ????????? ?? iPhone ? ??????? ??? ????????. ??????? ?????? ????? ????? ?????????.  ??????????? ???? ?????. ?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? Voice Control, ??????????? ?? ???????????? ?? Voice Control ?? ???????? ?????, ???????? support.apple.com/kb/HT3597. ?? ???????????? Voice Control ?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????, ?? ????? ? ???????? iPhone (??????? ? Settings > General > International > Language (????????? > ??????? >???????????? > ????)). ? ??????? ?? ??????????? ?? Voice Control ?????? ?? ????????? ????? ?? ????????? ???????. ?? ????? ????? ???? ?? ?? ?????? ???????? ??????? ??? ??????. ??????? ?? ????? ??? ????????: ??????? ? Settings > General > International > Voice Control (????????? > ??????? > ???????????? > Voice Control) ? ????????? ????? ??? ????????. ????????? Voice Control ?????? ? ??????? ?? ?????????? Music (??????), ?? ?? ??-?????? ????????? ?????? ?? ????????? ?????????? ?? ????????? ??????, ?????? iPhone ? ????????. ?????????? ?????????? ?? ????????? ?????? ? ??????? ?? ??????? ???????, ?????? iPhone ? ????????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? > ?????????? ? ??????) ? ????????? ?????????? ? ??????? ???????. ????????? iPhone, ?? ?? ?????????? ???????? ? ??????? ?? ??????? ???????. ????? „???????? ? ??????? ???????” ?? ???. 63 ? „?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????)” ?? ???. 88. ???????? ???????? ?? ???????? ????????? ?????? ?????????????? ?? ???? ?????, ??????????? ?????????? ??:  ?????????? ?????????? ? ??????? ?????????  ??? ?????  ???? ???????? ?????????  ??????????  ??????? ? ?????????  ?????? ?? ???????? (Game Center)  ???????? ?? ???????  ????? ????? 3 ??????? ??????? 33??????????? ?? ??????? ?? ????????: ????????? ?????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????. ?????????? ???????, ?? ?? ?????? ?????????????? ??????????????. ???????????????? ?? ???????? ????? ???? ? ?? ???????? ????? ??? ? ???-??????? ???? ?? ??????, ?????? ?????????? iPhone. ?????? ?? ?????????? ?????? ?????? ?????????????? ? ??????? ?? ????????. ????? ???????? ???? Phone, Messages, Mail ? App Store ????? ???????? ?? ?? ??????? ????? ???????? ??????????????? ?????? (???? ??????? ????????) ??? ?????????? ???? (??? ??????? ?? ???????). ??? ???? ???????? ?? ? ?????, ??????????? ?? ??????? ????? ???????. ???????? ? ????? ??????? ????? ???? ??????? ????????, ????? ?? ??? ?????? ?? ???????, ???? ????????? ??????????, ????????? ? ???????????? ????, ???????? ????????? ? ???????? ?????? ?? ????????, ????? ???? ?? ?? ????????. ???????? ? ?????????? ???? ???????, ?? ??? ??????? ? ???? ????????. ?????????? ?? ?????????????? ? ??????? ?? ???????? ????????? ????????????????. ?????????? ?? ?????????????? ?? ???????? ?????. ?????????? ????? ???? ????????, ??????????? ? ???????????????? ??????. ?????????? ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ???????? ????????? ? ???? ???? ????????? Clear (???????). ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????). Twitter ?????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter (??? ???????? ???? ???????????) ? Settings (?????????), ?? ?? ?????????? ????????????? ? Twitter ? ????????? ??????? ?? ???????? ????????:  Camera ??? Photos - ??? ??????  Safari - ? web ????????  Maps - ? ??????????????  YouTube - ? ????? 34 ????? 3 ??????? ?????????????? ??? ????????? ?? ??????????? Twitter: ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ???????? ????????????? ??? ? ?????? ?? ???????????? ??????????? ??? ????????? Create New Account (?????? ???? ???????????). ? Camera ??? Photos ????????? ?????? ?? ????????, ?? ?? ??????????? ?????? ? Twitter. ???????????? ?????? ? Twitter. ??????????? ? Twitter ?? ??????, ????? ??? web ???????? ??????????? ???????, ????????? ? ???? ???? ????????? Tweet. ??? ?? ?? ???????, ????????? ??????. ?? ?? ???????? ?????? ??????????????, ????????? Add Location (?????? ??????????????). ???????? ?? ?????????????? ?????? ?? ?? ???????? ? Settings > Location Services (????????? > ?????? ?? ??????????????). ??????????? ? Twitter ?? ?????????????? ?? Maps (?????) ????????? ??????? ???????? ?? ????????????????, ????????? , ???? ???? ????????? Share Location (??????? ??????????????) ? ????????? Tweet. ???????? ?? ???????? ?? ?????????????? ? ?????????? ? Twitter ????????? . ???????? ?? ?????????????? ?????? ?? ?? ???????? ? Settings > Location Services (????????? > ?????? ?? ??????????????). ???????? ?? ????????????? ????? ? ?????? ?? Twitter ??? ?????? ???????? ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter) ? ???? ???? ????????? Update Contacts (?????? ????????). ????????? ??? ?????????? ?? Twitter ?? Photos (??????) ??? Safari ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ?????? ?????? ?????????? ? Twitter, ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ?????? Tweet ??????? ????????? ???? ???????, ????? ?????? ?? ????????. ??????????? ??????? ????????? ???? ?? ??????????? 140 ???????. ?????? ???? ???? ?? ??????????? ? ?????????? ?????????? Twitter, ?? ?? ???????????, ?? ??????????? ???????????? ??? ???????, ?? ??????? ???????? ?? ???? ? ?????. ??????????? ?? ?????????? Twitter: ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter) ? ???? ???? ????????? Install (??????????). ?? ?? ??????? ??? ?? ?????????? ?????????? Twitter, ???????? ??????????, ????????? ?????? ?? ?????? ?????????? (...), ????????? Accounts & Settings (??????????? ? ?????????), ????????? Settings (?????????) ? ???? ???? ????????? Manual (?????). ????? 3 ??????? ??????? 35???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple ?????????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple, ???????? ?????? ? iPhone, ???? ????????, ????? ?? ?????? ?? ????? ? ?????, ????? ?? ????????? ????? ?? ?????????? ? ??????????? ??????????, ?? ??????????? ????????????????? ?? ????? ? ?????. ??????? ????? ???????? ??????????, ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ?? ????????????? ?????????. ????????? ??????? ?????, ?? ?? ??????????? ????????????????? ?? ??????, ?? ?????????? ?? ?????????? ? ?? ??????????? ????????? ???? ?????? iPhone ? ????????. ???????? ??????? ?? ????? ??? ????? ????????? ??????? ?????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ?????????????????. ??????????? ??? ?????????? ????? ????????? ????????? ??????? ?????. ??????? ? ????????? ?????? ????????? ????????? ??????? ?????. ????? ??????????? ?????? ????????? ????????? ??????? ????? ? ????????. ????? ??????????? ????? ????????? ????????? ??????? ????? ? ????????. ??????????? ?????? ?? ????? ????????? ?????? „+“ ??? „–“. ?????????? ?? ??????? ????????? ????????? ??????? ?????. ??????????? ?? ??????? ???????? ????????? ??????? ?????. ?????????? ?? ??????? ????????? ????????? ? ???????? ??????? ????? ?? ????? ??? ??????? ? ???? ???? ?? ???????. ??? ????? ??????? ????????????, ?? ??????????? ? ????????. ???????????? ??? ?????????? ????????? ??? ??? ???????? ? ????? ?? ????????? ? ????????? ?? ??????? ???????? ? ????? ?? ????????? ????????? ??????? ?????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ????????. ???????????? ??? ??????? ????????? ??? ??? ???????? ???????? ? ??????????? ?? ??????? ???????? ????????? ? ???????? ??????? ????? ?? ????? ??? ??????? ? ???? ???? ?? ???????. ??? ????? ??????? ????????????, ?? ??? ?????????? ?????? ????????. ?????????? ?? Siri ??? Voice Control ????????? ? ???????? ??????? ?????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ??? „?????????? ? ????” ?? ???. 32. ??? ???????? ?????????, ?????? ?? ???????? ????????, ?????? ?? ????? ???? ?? ??????? ????? ???? ?????????? ?? iPhone, ???? ? ???? ??????????. 36 ????? 3 ??????? ???????AirPlay ?????? ?? ?????????? ??????, ?????? ? ????? ???????? ?? ????? HDTV ?????????, ???? ?????????? AirPlay ??? Apple TV. ???? ???? ?????? ?? ?????????? AirPlay ?? ?????????? ????? ??? ?????? ??????? Airport Express. ????? ?????????, ????? ????????? AirPlay, ?? ????????? ?? ????? ?????. ???????? Apple Store ?? ?????? ??????????. ?????????? ?? ?????????? ??? ??????????, ????? ???????? AirPlay ??????????? ?????, ???????? ??? ??????, ???? ???? ????????? ? ???????? ?????????? AirPlay. ???? ???? ??????? ????????????, ?????? ?? ???????? ?? ??????????, ????? ????????????? ????????????. iPhone ? ????????????, ????? ???????? AirPlay, ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? ????? Wi-Fi. ???? ?????? ?? ???????? ?? ?????????? ?? AirPlay ?????? ??????? ? ???????, ????????? ????????? ????? ?????? ? ?????????? ?????? ?? ???? ?? ??????? ??? ??????. ???????????? ?? ?????? ?? AirPlay ??????? ??? iPhone ????????? ? ???????? iPhone. ??? iPhone 4S ?????? ?? ??????????? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ????????? ? ??????? ?? Apple TV. ?????? ????? ?? iPhone ?? ??????? ?? ??????????. ??????????? ?? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ?????????: ????????? ? ????? ???? ?? ??????? ??? ??????, ???????? Apple TV ? ????????? ?????? Mirroring (????????? ?????), ????? ?? ???????. ?????? ????????? AirPlay ?? ??????????? ?? ????????? ????? ?? ?????? ? ????????, ? ???- ??????? ???? ?? ?????? ?? iPhone 4S ?? ??????? ???? ?????. ????? ???? ? ??????? ?? ????? ?????? ?? ??????????? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ?????????. ????? „??????? ?? ????? ?? ?????????” ?? ???. 144. Bluetooth ?????????? ? iPhone ?????? ?? ?????????? ???????? ?????????? ?? Apple ? ????? Bluetooth ?????????? ???? ???????? Bluetooth, ???????? ?? ???? ? ?????? ????????. Bluetooth ?????????? ?? ????? ????? ???? ?? ????????? ?????????? ?? ????? ? ?????????????????. ????? ??????????????, ????? ??? ???????? ? Bluetooth ????????????. ?? ?????????? ?? ??????????? ?? Bluetooth ???????? support.apple.com/kb/HT3647. ????????? ? ?????? ?? Bluetooth ?????????? ? iPhone ??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ?? ???? ? ?? ????????? ???????? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/ manuals/iphone. ?????? ?? ???????? ? ?????? Bluetooth ???????????? ? iPhone, ????? ?? ?? ??????????. ????????? ? ?????? ?? Bluetooth ??????????, ????????? ?? ???? ??? ????? ?????????? ? iPhone: 1 ????????? ????????????, ???????? ? ????????????, ?? ?? ?? ????????? ? ?????, ???? ?? ?? ???? ?? ?? ?????????? ??? ?? ?? ????????? ?? ????? ????? Bluetooth ??????????. 2 ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? Bluetooth. ????? 3 ??????? ??????? 373 ?? iPhone ???????? ???????????? ? ???????? ???????? ?????? ??? PIN ?????. ???????? ??? PIN ?????? ?????? ?? ???????? ? ???????????? ??? ????????????. ???? ???? Bluetooth ???????????? ? iPhone ?? ????????? ?? ??????? ??????, ?????? ?? ?? ????????, ?? ?? ???? iPhone ?? ???????? ???? ?????????? ?? ?????????? ?? ?????????. ????? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ???? ??????????. ?????? iPhone ? ??????? ? Bluetooth ?????????? ??? ????????? ?? ????, ?????????? ????????? ??????? ???? ????????????. ????????? ????????? ??????? ???? ????????????, ??? ?????????? ?? ????, ? ???? iPhone ??? ?????????? ?? iPhone. ????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple ? iPhone: 1 ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? Bluetooth. 2 ????????? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ?????????? ?? Apple, ?? ?? ? ????????. 3 ?? iPhone ???????? ?????????? ??? Devices (??????????). 4 ???????? ???????? ?? ????????????, ????? ? ???????, ???? ????? ????????? Return. ?????????: ?? ?????? ?? ???????? ? ?????? ? iPhone ?????? ?? ???? ???????? ?????????? Apple. ?? ?? ???????? ? ?????? ????? ??????????, ????? ?????? ?? ????????? ????????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29. ????????? ?? Bluetooth ???????? ?? Bluetooth ?? ??????? ????? ??????? ?? ??????????? ?? iPhone ? ??????? ???? ?? ??????:  ??? : Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ?????? ? ??????????. (?????? ?????? ?? ??????????? ???? ?? ??????? ?? ???????????.)  : Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ?????? ? ??????????, ?? ???????????? ? ????? ?????? ??? ? ?????????.  ???? ?????? Bluetooth: Bluetooth ? ???????? ? ???????????? ?? ? ???????? ? ??????. ????????? ?? Bluetooth ?????????? ?? iPhone ?????? ?? ????????? Bluetooth ???????????? ?? iPhone, ??? ?? ?????? ?? ?? ?????????? ??????. ????????? ?? Bluetooth ??????????: 1 ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? Bluetooth. 2 ????????? ?? ????? ?? ????????????, ???? ????? ????????? „Forget this Device“ (??????? ???? ??????????). ??????? iPhone ??? ???????? ???????????? ???????. ????????? ?? ????????? ??????????????: ????? ?????????? ?? ??????????? ??? ????????? ?? iPhone ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. 38 ????? 3 ??????? ??????????????? ?? ????????? ? ?????? ????? ???? ?? ?????? ??????? ??????????? ?? ????????? ?? ?????????. ????? ???? ??????????? ?? ????????? ???? ?? ?? ????????? ? ????????. ??????? ? Settings > General > Usage (????????? > ??????? > ????????) ? ???????? ??????????? ??? Battery Usage (???????? ?? ???????). ??????? ?? ??????? ????????? ?? ?????????: ???????? iPhone ??? ???????????? ??????? ? ??????? ?? ????????? ? ?????? ????? Dock Connector ??? USB ? USB ????????? ???????. ?????????: ??????????? ?? iPhone ??? ???????????? ??????? ???? ?? ???????? ????????? ?? ???????? ????? ? iCloud ??? ???????? ?????????????? ? iTunes. ????? „????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone” ?? ???. 199 ? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ????????? ?? ????????? ? ?????????????? ?? iPhone: ???????? iPhone ??? ???????? ? ??????? ?? ????????? ? ?????? ????? Dock Connector ??? USB. ????? ???? ?????? ?? ???????? iPhone ??? ???????? ? ??????? ?? ????????? ? ?????? ????? ? ???????? Dock, ????? ?? ???????? ???????. ?????? ?? ???????? iPhone ??? ????????????, ??? ?? ??? ???? USB 2.0 ? ?????? ???????. ? ???????? ?????? ?????? ?? ?? ????????? ???? ??? ???? USB 2.0 ?? ?????????. ?????: ????????? ?? iPhone ???? ?? ?? ??????, ?????? ?? ?? ??????, ??? iPhone ? ??????? ??? ????????, ????? ? ???????? ??? ?? ?????? ? ???? ????? ??? ? ????? ?? ?????????. ??????????? ?? ????????? ???? ?? ?????? ??-????? ?????, ??? ?? ?????? ????? ?????????????? ? ????????? ??? ?????????? iPhone. ????? 3 ??????? ??????? 39?????: ??? ????????? ?? iPhone ? ????? ????????, ???? ?? ?? ????? ????? ?? ???????? ???????????, ????? ????????, ?? ?????? ?? ???????? iPhone ???? ????? ??????, ????? ?? ?????? ?? ?? ??????????. ??? ????????? ?? iPhone ? ???????????? ????????, ??????? ???? ?? ? ?????? ?? ????? ??? ??????, ????? ?? ?? ????? ???? ?? ????????????? ?? ???????? ???????. ??? ?????????? ?????????? ?????? ?? ????????? iPhone ???????? ???????-????? ???????. ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ?? iPhone, ???????? www.apple.com/batteries. ????? ?? ??????? ?????????????? ??????? ???? ????????? ???? ????? ?? ???????????? ? ???? ?? ?? ?????? ??????. ????????? ?? iPhone ?? ???? ?? ?? ????? ?? ?????????? - ???? ?? ?? ????? ???? ? ?????????? ??????. ?? ?????? ?????????? ???????? www.apple.com/bg/batteries/ replacements.html. ??????? ?? ?????????? ??????????? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ??????? ?? ?? ?????? ???????????? ?? iPhone ?? ???????????? ??????. ?????? ? ?????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ??? ?? ??????, ????? ?? ????????? ????? ???, ?????? ????????? ??? ????????? iPhone. ?????????? ?? ??????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? > ?????????? ? ??????) ? ???????? 4-??????? ??????, ???? ????? ???????? ???????? ??????, ?? ?? ? ??????????. iPhone ?? ??????? ??????????? ?? ????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?? ?? ????????? ??????????? ?? ?????? ? ??????. ???????????? ?? ?????? ???????? ???????? ?? ???????.. ???????? ?? ??????? ???????? ?????? ?????? ???? ???? ?? ???????? ?? ??????????? ? ???????????? ???? ? ??????????? ???????, ???????? ?? iPhone. (???????? ?? ????? ???? ?? ???? ?????????? ? ?? ????? ????????, ???????? ?? App Store). ??????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ???????????? ? ?????? ? Settings (?????????) ??????? ???? ???????? ?? ????? ? ????????. ?? ?? ????????? ???????? ?? iPhone, ????????? ???????????? ?? ?????????? ?????? ? ??????????? ??-????? ?????? ? ?????????? ?? ?????, ?????, ???????????? ????? ? ????????? ???????. ????? „?????????? ? ??????” ?? ???. 188. ?????: ?? iPhone 3GS, ????? ?? ? ???????? ? ??????????? ??????? iOS 4 ??? ????????, ?????? ?? ???????????? ???????? iOS, ?? ?? ?????????? ???????? ?? ???????. ????? „?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone” ?? ???. 201. 40 ????? 3 ??????? ????????????????? ?????????? ?? ????????? ?????? ? ??????? ?? ??????? ???????, ?????? iPhone ? ????????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? > ?????????? ? ??????) ? ????????? ?????????? ? ??????? ???????. ????????? iPhone, ?? ?? ?????????? ???????? ? ??????? ?? ??????? ???????. ?????? ??? iPhone ? ??????? ?? ???????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone) ?????? ?? ?????? ???????????????? ? ?? ???????? ????? iPhone, ???? ?????????? ????????? ?????????? Find My iPhone ?? ???? iPhone, iPad ??? iPod touch ??? ???? ?????????? ???????? Mac ??? PC ? web ???????, ????? ? ??????? ?????????? www.icloud.com ??? www.me.com. Find My iPhone (?????? ??? iPhone) ???????:  ?????????? ?? ?????????????? ?? ?????: ????? ????????????? ??????? ?????????????? ?? ????? iPhone ?? ????? ?? ????? ?????.  ????????? ?? ????????? ??? ??????????????? ?? ????: ???? ?????????? ?? ????????? ?????????, ????? ?? ?? ????? ?? ?????? ?? iPhone ??? ?? ?????????????? ????? ?????? ?????? ?? ??? ?????? ???? ??? ??????????????? ???/??? ???? ? ???????? ??? ????.  ?????????? ?????????? ? ??????: ???? ?????????? ?? ????????? ?????????? iPhone ? ?? ????????? 4-?????? ??? ?? ??????, ??? ?????? ????? ??????.  ?????????? ?????????: ????????? ?? ?? ???????? ?????? ??????????, ???? ???????? ?????? ???????????? ?????????? ? ?????????? ?? iPhone ? ???????????? ?????????? ?????????. ?????: ?? ?? ?????? ?? ?????????? ???? ???????, ?????? ?? ?????????? ???????? ?????? ??? iPhone ? ??????????? ?? iCloud ??? ?? MobileMe ?? ????? iPhone. ???????? ?????? ??? iPhone ???? ?? ? ??????? ???? ?? ???? ???????????. ?????????? ?? ???????? ?????? ??? iPhone ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud ) ? ???????? ????????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone). ????????? ?? ???????? ?????? ??? iPhone ? ??????? ?? MobileMe ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ????????? ?????? ??????????? MobileMe, ???? ????? ???????? ????????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone). ????? „iCloud” ?? ???. 18 ??? „??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ???????????” ?? ???. 17. ?????????? ?? iPhone ????????? iPhone, ??? ?????? ? ??????? ??? ???????????, ????? ???? ?? ??????? ????? ???? ???????, ???, ????, ????????, ?????, ????? ??? ???????. ?? ?? ????????? iPhone, ???????? ?????? ?????? ? ????????? iPhone (????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/?????????? ? ???? ???? ??????????? ???????? ?? ??????). ????? ??????????? ????, ???? ?????? ????? ??? ????????. ?? ?????????? ?????????? ?? ????? ? ????????. ?? ??????????? ????????? ?? ?????????? ?? ????????, ????????? ?? ?????????????, ??????? ??????, ????????, ????????????, ???????, ?????? ??? ????????, ?? ?? ?????????? iPhone. ???????? ????? ?? iPhone 3GS ? ???????? ? ??????? ????? ?? iPhone 4S ? iPhone 4 ?? ?? ?????? ? ???? ????????? ????????. ?? ?? ????????? ???? ???????????, ?????? ????????? ? ???? ????? ??? ????????. ??????????, ?? ???????????? ?? ???? ???????? ?? ????????? ???????, ???????? ? ??????? ??? ???????? ??????????, ? ???????????? ?? ?????? ? ????????? ???????? ???????????? ???????? ???? ??????????? ? ???? ?? ???????? ????????. ???????????? ??????????, ??? ?? ?? ??????? ?? iPhone, ????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. ????? 3 ??????? ??????? 41???????????? ??? ?????????? ?? iPhone ??? ???? ?? ?????? ????????, ???????? ?? ???????????? iPhone, ?? ?????????? ???????????? ???????? ??? ?? ?????????? iPhone. ???????????? ?? iPhone: ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ???????. ??????????? ????????, ?? ?? ????????? iPhone. ?? ?? ???????? ?????? iPhone ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple. ??? ?? ?????? ?? ????????? iPhone ??? ??? ????????? ?? ?? ????????, ???? ?? ?? ?????? ?? ?????????? ????????????.iPhone. ???????????? ?????? ?? ?? ??????? ???? ??? ???????????? ?? iPhone ?? ???? ????????. ???????????? ??????????? ?? ????????: ????????? ? ???????? ??????? ??????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? ? ???????? ????? ?????? , ?????? ?????????? ????????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ???????????? ????????, ???? ? ???????? ?? ??????? ??? ??????. ????? „???????? ? ???????????? ?? ????????” ?? ???. 21. ?????????? ?? iPhone: ???????????? ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/ ?????????? ? ????? ?????? ???? ?? ????? ???????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple. ????? ??????????? ?? ???????????? ?? ???????? ????? ? ?????????? B,„????????? ? ????? ??????????,” ?? ???. 199. 42 ????? 3 ??????? ???????Siri 4 ????? ? Siri? Siri ? ???????????? ????? ????????, ????? ?? ?????? ?? ??????????? ?????? ???? ? ????????. Siri ??????? ???????????? ???, ???? ?? ?? ?????? ?? ????????? ?????????? ??????? ??? ?? ??????? ????. ?????? ?? ?????? ?? ???????? ??????. ???????? ?????? ?? ?????? „Set the alarm for 6:30 a.m.“ ??? „Wake me at 6:30 in the morning“. ? ?? ????? ?????? Siri ???????. Siri ?? ???? ?????????? ?? ???????? ? ????????? ?????????, ?? ????????? ?????, ?? ??????????? ??????????, ?? ???????? ???????? ?? ???????, ?? ????????? ?????????, ?? ??????? ? ??? ? ??? ????? ????? ? ?? ???? ? ?????????? ????????. Siri ??????? ????? ??????? ? ???? ????? ????? ? ???????. Siri ???????, ?? ?? ?????? ?? ????????? ????? ??? ??????, ???? ????? ?? ?????? ???????, ??? ??? ????? ?? ?????????? ??? ?????? ??????????. ????? ??????? ?? ?????? ? ?????. ????????, ??? ???????? „Any good burger joints around here?“, Siri ???? ?? ???????? „I found a number of burger restaurants near you“. ??? ?????? „Hmm. How about tacos“, Siri ?? ???????, ?? ???? ?? ??? ???????? ?? ?????????? ? ???? ???? ?? ??????? ??????????? ?????????? ? ????????. ? ?????????? ??? ????????????? ?? ????????? ?? iPhone, Siri ???????? ?????????? ? ????? ?? Apple, ?? ?? ??????? ????? ??????? ? ????? ?? ?? ???? ???????. Siri ???? ???? ???????? ?????????? ?? ?????? ????????, ????????? ??????????, ?????????, ?????????? ? ?.?., ?? ?? ??????? ?? ????? ????????. Siri ?????? ? ???????? ???????? ???????? ?? iPhone 4S ? ? ?????????? ????, ?? ?? ?????? ??? ???????? ?? ???????? ?? ???????. Siri ???? ???? ???????? Search (???????) ? Location Services (?????? ?? ??????????????), ?? ?? ?????? ? ?????? ???????. ??? ??????? ????? ????, ????? ?????? ?? ?????? ?? Siri! ??? ??? ??????? ??????? ?? ??????:  Call Joe  Set the timer for 30 minutes  How far to the nearest Apple store?  Is it going to rain tomorrow? ?????????: ???????? Siri ? ???????? ???? ?? iPhone 4S ? ??????? ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??? Wi-Fi ??????. Siri ???? ?? ?? ? ???????? ?? ?????? ????? ??? ??? ?????? ???????, ? ????? ??????? ??????? ?? ????????. ???????? ? ?? ????? ????????? ????? ?? ???????? ???????? ?? ?????? ?? ?????. ?????????? ?? Siri ?????????? ?? Siri Siri ??????? ???? ? ??????????? ?? ???? ?????. ?????????? ?? Siri: ????????? ????? ?????? , ?????? ?? ????? Siri. 43?? ????? ??? ????? ??????? ? ?? ?????? ?? ?????? ??????????? „What can I help you with?“. ?????? ????????? ?? ????????. ???????? ???????? ?? ??????, ?? ?? ??????, ?? Siri ???? ????? ???????. ?????? ?????? ??? ????????? ?????? ??? Siri, ????????? ???????? ????????, ?? ?? ????????? ?? ???????? ??????. Siri ?? ??????? ?? ?????? ?? ????????, ?? ???? ???? ?????? ?? ????????? ???????? ????????, ?? ?? ???????? ?? Siri, ?? ??? ??????. ???? ? ???????, ?????? ??? ????? ?????? ???. ???? ?????? ?? ???????? ??????? ??? Siri, ??? ???? Siri ???? ?? ?? ????. ?????? ???????? ?? ????????, Siri ?? ??????? ????? ??? ?????? ? ?? ????????? ???????. Siri ????? ??????? ????????????, ???????? ??????????, ????? ???? ?? ?? ? ?? ?????. ??? ???????????? ? ???????? ? ???????? - ???????? ?????????, ????? ??? ??????? ??? ??????????????, ?? ????? ??? ???????? - ?????? ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????? ?????????? ?? ??????? ? ??-????????? ????????. ????? ? ???? ?? Siri ?? ??????? ?????????, ?? ?? ???????? ?? Siri. ??????? ?? Siri ???????? ?????????? - ?????????, ?? ?? ???????? ????????. Siri ???? ?? ?? ??????, ??? ?? ?????? ?? ?????? ??????????, ?? ?? ??????? ????????. ????????, ?????? ?? Siri „Remind me to call mom“ ? Siri ???? ?? ?? ?????? „What time would you like me to remind you?“. ?? ?? ????????????? ?? ?????? ?? Siri ?????? ????????. Siri ?? ??????? ?? ?????????, ?? ????? ?? ??????. ?????? ?? ????????? ?? ???????? ?? Siri ???? ???? ???? ????????? iPhone ?? ?????? ???, ??? ???? ????????????? ????????? ????????. ??? ??????? ?? ? ??????? - ????? ????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ??????. ?? ????? ??? ????? ???????, ????? ????????, ?? Siri ?? ?????. ???? ???? ????????? ?? ????????. 44 ????? 4 Siri??? Siri ?? ????????, ?????? ????????? iPhone ?? ?????? ???, ????????? ? ????????? ?? iPhone ???? ??? ? ???? ???? ????????? ?????? ??, ?????? ?? ???????. ????????? ?? ?????? ?????? „cancel“, ????????? ??? ????????? ????? ?????? . ??????? ?? ????????? ????????, ????? ??? ????????? ??? Siri ????? ?? ?? ?????? ?????????? Phone (???????), ????????? ????? ?????? . ??? ?????????? Phone (???????) ? ???? ????????, ????????? End (????). ????????? ?? Siri ?? ???? ?? ??????? ?????? Siri ?? ???????, ??????? ?????? ???? ?? ?? ??????. Siri ????? ?????????? ?? ?????? ??????? ???????? (My Info) ? Contacts (????????). ?????? ?? Siri ??? ???: ??????? ? Settings > Siri > My Info (????????? > Siri > ?????????? ?? ???), ???? ????? ????????? ????? ??. ???????? ???????? ????? ? ?????? ?? ??????????? ??? ?????? ??????? ????????, ???? ?? ?? ?????? ?? ??????? ???? ???? „How do I get home?“ ? „Remind me to call Bob when I get to work“. Siri ???? ???? ???? ?? ???? ??? ?? ??????? ???? ??? ????? ?????, ???? ?? ???????? ?????????? ?? ??????????? ?? ?????? ??? ?????? ??????? ????????. Siri ?? ???? ?? ??????? ???? ???? ?????? ???. ????????, ?????? ?? ????? ??? ?????? ?? Siri ?? ?? ????? ?? ?????? ??, Siri ?? ???? ??? ? ?????? ?? (??? ??? ??? ?? ??? ?????? ???? ?????????? ??? ????????? ????????). Siri ?????? ???? ?????? ??? ????????? ?? ???????? ? ???? ?? ?? ???? ????????? ???. ???????? ??????? ???????? ?? ?????? ????, ???????? ? ??? ? ???????? ?????????? ???? ????????? ??????, ?????????? ??????, ??????? ????? ? ????? ?? ???????????, ????? ? ??????????, ????? ?????? ?? ??????????. ????? 4 Siri 45??????????? ?? ?????? Siri ????????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???? ????? ?????? ?? ??????. ????????? Siri „what can you do“ ??? ????????? , ?????? Siri ?? ????? ?? ????? ???. Siri ? „???????? ????“ ?????? ?? ?????????? Siri ??? ?????????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple, ???????? ?????? ? iPhone ??? ? ????? ?????????? ????????, ????? ? ? Bluetooth ????????. ???????? ?? Siri ? ??????? ?? ????????: ????????? ? ???????? ??????? ?????. ???????? ?? Siri ? ??????? ?? Bluetooth ????????: ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????. ?? ?? ?????????? ????????? ??? Siri, ????????? ? ???????? ?????? ????? ???, ?????? ?????? ?? ????????. ?????? ?????????? ???????? ??? Bluetooth ????????, Siri ???????? ?????? ????????. Siri ??????? ?????????? ? ????? ???????????, ????? ??? ????????????, ????? ?? ?? ???????. ???? ????? ?????????? ?? ????????? ???????????, ??? ??????. ????? ???? Siri ??????? ?????? ?? ????????????, ????? ?? ?? ???????. ???????? Siri ?????? ???????? ?? ????, ???? ?? ???????? ? ????? ???????, ???? ?? ?? ??????? ?????????. ??? ???? ?? ??? ???????? ????????? ?? ???, ?????? ?????? „Reply“ ? Siri ???????, ?? ?????? ?? ??????? ????????? ?? ???. ?????? „Call him“ ? Siri ???????, ?? ?????? ?? ?? ????? ?? ???. Siri ?????? ?? ???????? ????? ?? ?????. ??????????? ?? ??????????? ?? Siri ????????? ??? ?????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > General > Siri (????????? > ??????? > Siri). ?????????: ???????????? ?? Siri ???????? ???????? ? Siri ??????? ????? ? ??????? ?? ????? ????. ??????????? ?? ??????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > General > Siri (????????? > ??????? > Siri). ????: ???????? ?????, ????? ?????? ?? ?????????? ??? Siri. ??????? ???????: ?? ???????????? Siri ???????? ?????? ???????? ???? ?????? ??????? iPhone ?? ?????? ??? ??? ?????????? Siri ??? ???????? ??? Bluetooth ????????.. ??? ?????? Siri ?????? ?? ???????? ?????? ????????, ????????? ???? ????? ?? Always (??????). 46 ????? 4 Siri?????????? ?? ???: ???????? ?? Siri ??? ??????? ???????? ?? ?????? ???????? ??????? ?????????? ?? ???. ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45. ??????? ?? iPhone, ?? ?? ????????: ?????? ??????? ? ???????, ?????? ?? ?????????? Siri, ???? ????????? iPhone ?? ?????? ???. ??????????? ??? ??????????? ?? ??????? ?? Siri, ?????? iPhone ? ???????? ? ??????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >?????????? ? ??????). ???? ???? ?????? ?? ????????? Siri, ???? ???????? ???????????. ????? „???????????” ?? ???. 189. ?????? ?? ?????????????? ??? ???? Siri ???? ?????????????? ???? „current“ (??????), „home“ (?????) ? „work“ (?? ??????), ???? ?? ?? ??????? ?? ??????, ????? ?????, ?????? ?? ???????? ??? ??????????? ??????. ?????? ?? Siri „Remind me to call my wife when I leave the office“ ? Siri ?? ??????? ????? ????. ???????????? ?? ???????????????? ?? ?? ?????????? ? ??????? ????? ????????. ?????? ?? ?????????? Siri, ???? ??? ????????? ???????? ?? ??????????????, ?? ?????? Siri ???? ?? ???? ?? ??????? ????, ????? ??????? ?????????? ?? ??????????????. ?????????? ?? ???????? ?? ?????????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > Location Services (????????? > ?????? ?? ??????????????). ????????? ?????? Siri ???? ?? ?? ???????? ?? ??????????? ? ???????? ?????? ? ??????? ?? VoiceOver - ??????, ???????? ? iOS ?? ???????? ?? ??????. VoiceOver ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ?????? - ??????????? ?????? ? ?????????? ?? Siri - ???? ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ??? ?? ?? ???????. ????????? ?? VoiceOver: ??????? ? Settings > Accessibility (????????? > ????????? ??????). ???? ??????????? ?? VoiceOver ?? ???????? ?? ???? ???? ? ?????? ????????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „VoiceOver” ?? ???. 161. ????????? ?? Siri ??? Siri ??? ??????? Siri ???????? ???? ?? ??? ????????? ??? ??????????? ??. ????????, ??? ????? ??? ? ?????, Siri ???? ?? ?? ????? ?? ??? ????? ???????. ??? ???????? ? ??????, ?? ?????? ???????? ????? ?? Siri ?? ?????? ? ????? ????. ??? Siri ?? ?? ? ??????? ????????, ?????? ?? ????????? ????????. ?????? ? ???????? Siri ??????? ? ????? ??? ??????. ????????? ????? Siri ???????: ????????? ?????????, ????? ??????? ????? ??? ??????. ????????? ????? ??????, ???? ?? ???????? ??? ????????? ?? ????????????, ?? ?? ????????? ?? ?????????. ?? ??????????, ??? ?? ?????????? ???????????, ????? „?????????” ?? ???. 60. ??? ???? ?? ?????? ? ????????? ??? ?????, ????????? ?? ? Siri ?? ???????? ???????????. ????????? ???? ?? ????????????? ??? ???????? ?????? ? ????????? ??? ?????????. ????????? ?? Siri ? ??????????: ????????? , ???? ????? ????????? ??? ???????? ?????? ??????. ???????? „I meant Boston“. ?????? ????????? Siri, ?? ???????? ????? ?? ?????? - ?????? ?????? ?? Siri ????? ??????. ????? 4 Siri 47????????? ?? ????? ??? ???????? ?????????: ?????? Siri ?? ?????? ???? ?????? ?? ????????? ???????????, ?????? ???? ????: „Change it to: Call me tomorrow“. „Add: See you there question mark“. „No, send it to Bob“. „No“. (?? ?? ?????? ???????????, ??? ?? ?? ???????) „Cancel“. ??? ?????? Siri ?? ?? ??????? ???????????, ?????? „Read it back to me“ ??? „Read me the message“. ??? ? ????????, ?????? ?? ?????? „Yes, send it“. ????? „Mail” ?? ???. 54 ? „?????????” ?? ???. 50. ??? Siri ??????? Siri ?????? ??? ?? ???????????? ??, ??? ?? ??????? ????????? ? ?? ?????? ??? ??-?????. Siri ??????? ????? ?????? ? ????? ?????????????? ?? ????? ????, ???? ???? ???? ?? ???????????? ? ???? ?? ?????????? ??? ?????????, ????? ???????. ??????? ?????? ???? ????????? Siri ? ? ??????? ?????? ???????? ?? ????? ??????, ?????????????? ?? ?? ????????? ? Siri ?? ?????? ??? ??-?????. ????? ?????? ????? ??? ????? ??? ? ?????, ???????? iPhone ????? ?? ?????? ??, ?? ?? ???????? ???????? ? ?????? ????. ?????????? ?? ???????? ???? ? ??????????. ????????? , ?????? ?????????? ?? ????????. ???? ???? ?????? ?? ??????? ?? ????????? iPhone ?? ????? ?? ? ?? ???????? ?? Siri. ??????? ?????? Siri ???? ?? ?? ????, ?? ??? ??????? ??? ??????????? ? ???????. ??? ???? Siri ??????? ?? ????????? ?? Apple ?? ???????????? ?? ???? ? ?? ????? ??????, ?????? ?? ????? ????? 3G ??? 4G ??????? ??? Wi-Fi ?????? ? ????????. Siri ? ????? ???????? Siri ?????? ? ???????? ???????? ???????? ?? iPhone 4S ? ?? ???????? ??? ????????????, ?? ?? ??????? ?????? ??????. Siri ?????????? ??? ???????? ? ???????, ???? ?? ?????? ?? ?????????? ????????????? ? ??????? ?? ??????. ????????, ?????? ?????? ????????? ? Mail, ?????? ?? ?????? „Reply, I like it“. ??????? ??????????? Siri, ?? ?? ????????? ????????? ???????? ??? ????? ???????? FaceTime. ?????? ?? ?? ??????? ?? ???? ?? ?????? ?????????, ?? ???????, ?????? ?? ?????????? ?? ??? ?? ?????? ??? ????????? ????? ?? ?? ??????. ????????:  Call Jennifer Wright mobile  Call Susan on her work phone  Call 408 555 1212  Call home  FaceTime Lisa 48 ????? 4 Siri??? ?????? ? ?????, ? ?????????, ?????????? ????? ??-???? ?? ???? ?????? ?? ?? ???????, ?? ?????? ?? ?????? ? ???? ????? ??? ????????? ? ?? ???????? Siri ?? ?? ??????. Siri ????? ????????? ? ?????????????? ???????? ? ??? ?????? ??????????, ????? ?? ???? ?????. ???? ???? Siri ????????? ?????? ????? ????????. ??? ??? ?????? ?? ???? ????? ? ???? ? ???? ???, Siri ???? ?? ??? ????? ?? ?? ?????. Siri ???? ???? ???? ? ?? ??? ????? ?? ?? ?????, ??? ??? ?????? ?? ???? ? ??????? ? ????????? ??????. ????? ???? ?????? ?? ?????? ?? Siri ?? ?? ????? ?? ????? ?? ?????? ????????. ?? ?? ???? Siri ?? ???? ???? ????? ? ???????, ?????? ?????? ?? ??????????? ?????????, Siri ?????? ?? ??? ?????????? ?????????? ?? ???. ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45. ???????? ?? ????????? ????????, ????? ??? ????????? ??? Siri ????? ?? ?? ?????? Phone (???????), ????????? ????? ?????? . ??? ?????????? ??????????, ????????? End (????). ?????? ?????? ?? Siri ?? ????? ?? ?? ????????????? ?????, ????? ??? ?????? ? ?????. ??????? ?? ????? ? ???? ???? ??????? ??????. ?????????? ?????, ???? ???????? ????????? ??? ?????? ??? ?????? ?????? „Play“ ? ????????? ?? Siri ?? ?????? ?????? ???. ??? ?? ???????????? ???????, ????????? Siri „What’s playing?“. ??? ??????? ??????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? ??????????????? ?? ?????? ??? Siri:  Play The Light of the Sun  Play Trouble  Play Taking Back Sunday shuffled  Play Alicia Keys  Play some blues  Play my party mix  Shuffle my roadtrip playlist  Play  Pause  Resume  Skip ????? 4 Siri 49?? ?? ??????? ??????? ????? ?? ????, ????? ??????? ? ???????, ?????? „Genius“. (Siri ??????? ???????? ?????? Genius, ?? ?? ?? ???????.) ????????? ?????? ?? ????????? ?????????, Siri ???? ?? ??????? ???? ????????? ? ?? ???????? ?? ???????????, ????? ??????????. ???????? ????? ?? ?????? ??? ????????? Siri ?? ?????? ?? ???? ?????? ?? ????????? ???????????. ?????? ?? ????????? ????????? ?? ????????? ?????? ????? ? ?? ?????? ?? ?????? ?? ???? ????? ????????????. ?? ?? ????????? ?????????, ?????? ????????:  Tell Susan I’ll be right there  Send a message to Jason Russell  Send a message to Lisa saying how about tomorrow?  Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late  Send a message to 408 555 1212  Text Jason and Lisa where are you? ?? ?? ?????? ??? ????? ???????????, ????? ??? ????????, ?????? ?? ??????:  Read me my messages  Show my new texts  Read it again ??? ???? ?? ??? ???????? ???????? ????????? ??? ??? ?????? ?????????, ????? ??? ???????? ??-????, ?????? ?????? ?? ??????:  Reply that’s great news  Tell him I’ll be there in 10 minutes  Call her Siri ??????? ????????? ? ???? ?? ??? ????? ?? ????????. ????? ?? ??????? ???????????, ????? ??? ???????, Siri ?? ????????? ?? ?????? ??? ?? ???????, ?? ?? ??? ???????, ?? ? ?????. ?????? Siri ?? ?????? ???? ?????? ?? ????????? ???????????, ?????? ?? ??????, ????????:  Change it to: Call me tomorrow  Add: See you there question mark 50 ????? 4 Siri No, send it to Bob  No (?? ?? ?????? ???????????, ??? ?? ?? ???????)  Cancel ?????? ?? ?? ????????? ????????? ? ???????????? ??????? ??, ?????? ??????: smiley face. :-) ??????????? ?? ????????? ??? ????????? ???????? ????????? ??? Siri, ?? ?? ? ????? ??????? ?????? ?? ??????, ?????? ?? ?????? ?? Siri ?? ?? ???????. ??? ? ????? ????????, ???? ?? ?? ???????????? ??? ?? ?? ???????????. ?????? Siri ????????? ??????????? ?? ???????, ????????? ????????? ??? ???????????, ?? ?? ?? ???????? ? ?????????? Messages (?????????). ???? ???? ?????? ?? ??????????? ??????????? ? ????????? ??? ?????????. ????? „?????????” ?? ???. 60. ???????? ?????? ?? ???????? ???? ??????? ?? ????? ????????, ?? ????????? ???????????? ??? ?? ??????? ???? ???. ?????? ????????? ???????, ?????? ?? ?????????? ???, ?????, ???????? ? ??????, ????? ?????? ?? ????????. ?? ?? ????????? ???????, ??????:  Set up a meeting at 9  Set up a meeting with Michael at 9  Meet with Lisa at noon  Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.  New appointment with Susan Park Friday at 3  Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom ?? ?? ????????? ??? ???????? ???????, ??????:  Move my 3 p.m. meeting to 4:30  Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.  Add Lisa to my meeting with Jason  Cancel the budget review meeting ?? ?? ???????? Siri ?? ???????, ??????:  What does the rest of my day look like?  What’s on my calendar for Friday? ????? 4 Siri 51 When is my next appointment?  When am I meeting with Michael?  Where is my next event? ?????? ?????????, ????????? ??? ?????? ?? ???????, Siri ????????? ?????????? ?? ?????????. ?? ?? ???????? ?????? ??????????, ????????? ?????????. ????????? ??? Siri ?????? ????? ?? ????????? ?????????. ?? ?? ????????? ?????????, ??????:  Remind me to call mom  Remember to take an umbrella  Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow  Remind me when I leave to call Jason  Remind me to finish the report by 6 Siri ???? ?? ????????????, ?? ????? ?? ?????? ?? ??????????? ?? ???????????, ???? ????, ??? ? ??????????????. ? ??????????? ?? ?????????? ?? ?????????????? Siri ???? ?? ?? ???????, ?????? ???????? ??? ????????? ?????? ?????. ?????? ????? ???? ?? ? ???????? ?? ?????????????? („here“) ??? ????? ?? ?????? ????????. ?? ?? ?????? ?? Siri ??? ? ?????? ?? ????? ??? ??? ??????????? ??????, ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45.  Remind me to call my mom when I get home  Remind me when I get to the office to call my wife  Remind me to pick up flowers when I leave here  Remind me to check the time when I get back here ???????????? ?? ??????? ??? ??????? ? ?????????? ?? ????????????. ??????????? ?? ?????? ?? ???????????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default List (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????? ?? ????????????). ?? ?? ????????? ?????? ??? ?????????? ????????? ?? ??? ? ?????????????? ??? ?????????:  Remember to buy milk  Add eggs to my groceries list ??? Siri ?????? ???? ?????? ?? ?? ?? ???????, ?????? ?? ?????? „never“. ??? ????? ??????, ????? ?? ????? ? Reminders (?????????), ?????? ?? ???????? ??? ????, ???? ???? ?????? „Add“.  Add eggs 52 ????? 4 Siri?????? ????????? ????????? ??? Siri, Siri ?? ?????????, ?? ?? ??????????. ?????? ?? ??????????, ?? ???????? ??? ?? ?????? ?? Siri, ?? ?????? ?? ????????? ????:  Change the time to 7  Make it Tuesday instead  Change that to: Get the car washed and waxed  Move it to my Work list  Move it to my Personal list ???? ???? ?????????? ???????????, ?????? ?? ?? ?????????, ?? ?? ?? ???????? ? ?????????? Reminder (?????????) ? ?? ?? ??????, ?????? ? ???????? ???????. ????? ??????????? Siri, ?? ?? ???????? ??????????????, ?? ???????? ???????? ?? ??????? ? ?? ?????? ??????????? ?? ???????. ????????:  How do I get home?  Show 1 Infinite Loop Cupertino California  Directions to my dad’s work  What’s the traffic like getting home?  Find coffee near me  Find some burger joints in Baltimore  Find a gas station within walking distance  Good Mexican restaurants around here ????? 4 Siri 53??? ???????? ?? ??????????????, Siri ?? ????????? ?? ???????. ???????? Siri ????? ???????? ? Maps (?????), ?? ?????? ?? ????????? ???????, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Maps, ??? Siri ?? ? ??????. Siri ???? ?? ???????? ??? ??????, ?? ????? ?? ????????. ????????, ??? ???????? ?? ????? ? ???????, Siri ?? ??????? ?????????? ?? ?????????? ? ??????? ? ?? ?? ??????? ? ?????? ?? ??????????. ??? ???????? ?? ???-??????? ????? ? ??????? ???????, Siri ?? ?? ??????? ?? ????. ??? ?????? ?? ?? ??????? ?? ???? ?????, ?????? ????????? „which is the best?“ ??? „which is the closest?“. Mail ??? Siri ?????? ?? ????????? ?????, ?? ?? ??????????? ?????? ? ?? ?????????? ?? ?????????, ????? ??? ????????. ??????????? ???????? ???? ???? ?????????, ???? (?????? „about“) ? ?????. ?? ?? ?? ?????????????, ?? ?????? ?? ?????? ?????? ?? ???? ??? - Siri ?? ?? ?????? ??? ?? ??????? ???????. ?? ?? ????????? ????? ?? ??????:  Email Lisa about the trip  New email to Susan Park  Mail Dad about the rent check  Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks  Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time 54 ????? 4 Siri?? ?? ????????? ?????? ??:  Check email  Any new email from Michael today?  Show new mail about the lease  Show the email from Lisa yesterday ?? ?? ?????????? ?? ?????:  Reply Dear Susan sorry about the late payment  Call him at work ????? ?? ??????? ???????????, Siri ?? ????????? ?? ?????? ??? ?? ???????, ?? ?? ??? ???????, ?? ? ????????. ?????? Siri ?? ?????? ???? ?????? ?? ????????? ???????????, ?????? ?? ??????, ????????:  Change it to say: Check’s in the mail  Add John (?? ?? ???????? ??? ???? ?????????)  Change subject to: This weekend ??????????? ?? ????? ??? ????????? ????? ??? Siri, ?? ?? ? ????? ????, ????? ??? ?????? ?? ??????, ?????? ?? ?????? ?? Siri ?? ?? ???????. ??? ? ????? ????????, ?????? ?? ?? ???????????. ????????? ???????????, ?? ?? ?? ?????? ? ?????????? Mail ? ???? ???? ?? ???????????? ? ????????? ??? ?????????. ????? „?????????” ?? ???. 60. ???????? ?? ??????? ??????????? Siri, ?? ?? ?????????? ?????????????? ??????????. ??? ?? ?????? ??????????????, Siri ??????, ?? ????? ? ??????? ???????? ?? ??????????????. ??? ?? ?????? ???, Siri ????????? ?????????? ?? ????, ?? ?????? ?? ???????? ?? ?????????? ?? ??????? ?? ?????????? ??? ?? ?????????? ???????.  What’s the weather for today?  What’s the weather for tomorrow?  Will it rain in Cupertino this week?  What’s the forecast for this evening?  How’s the weather in Tampa right now?  How hot will it be in Palm Springs this weekend?  What’s the high for Anchorage on Thursday?  What’s the temperature outside? ????? 4 Siri 55 How windy is it out there?  When is sunrise in Paris? ????? ?????? ?? ?????????? Siri, ?? ?? ?????? ????????? ?? ??????? ?? ??? ?????. ?????? ?? ?????? ????????? ????????????? ??? ???????????. ?? ???????? ?? ?????????? ??????? ? ?? ?????????? ???? ????. ????????:  What’s Apple’s stock price?  What’s Apple’s P/E ratio?  What did Yahoo close at today?  How’s the Nikkei doing?  How are the markets doing?  What’s the Dow at? ???????? ? ??????? ?? Siri ?????? ????? ?? ????????? ?????? ?? ????????, ?????? ?? ????? ??? ??????? ??? ?? ??????? ????? ? ????? ????????? ?? ?????. ?? ?? ????????? ??? ????????? ??????, ??????:  Wake me up tomorrow at 7 a.m.  Set an alarm for 6:30 a.m.  Wake me up in 8 hours  Change my 6:30 alarm to 6:45 56 ????? 4 Siri Turn off my 6:30 alarm  Delete my 7:30 alarm ?????? ????????? ??????, Siri ? ???????. ???? ?? ?? ?????? ???? ? ????????. ?????? ?? ????????? ??????????????, ?? ?? ???????? ??? ????????? ????????. ????????? ????????, ?? ?? ?? ?????? ? ?????????? Clock. ?? ?? ???????? ?? ?????? ? ????, ??????:  What time is it?  What time is it in Berlin?  What is today’s date?  What’s the date this Saturday? Siri ??????? ????????. ????????? ??, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Clock. ?? ?? ?????????? ??????, ??????:  Set the timer for ten minutes  Show the timer  Pause the timer  Resume  Reset the timer  Stop it ????? 4 Siri 57Siri ??????? ??????. ????????? ??, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Clock. ???????? Siri ???????? ?????? ????????, ?? ?? ?????? ??????, ?? ????? ????????? ?????? ? ????? ??????????, ????? ? ?? ?? ??????? ?? ???????? ??? ?? ??????. Siri ???? ???? ??? ?? ?????? ??????? ?? ????????? ?? ????????. ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45. ?? ?? ???????? ?? ????????, ?????? ?? ??????:  What’s Michael’s address?  What is Susan Park’s phone number?  When is my wife’s birthday?  Show Jennifer’s home email address  What’s my brother’s work address? ?? ?? ??????? ? ????????, ??????:  Show Jason Russell  Find people named Park  Who is Michael Manning? 58 ????? 4 Siri??? ?? ??? ??????? ??? ????????? ????? ?? ??????????, ?????? ?? Siri ?? ?? ?????? ??????? ?????????? ?? ????????. ?? ?? ????????, ?????? ????????? ?????????? ?????. ????? ???? ? ??????? ???????? ?? ??????? - ????????? ????? ?????, ?? ?? ????????? ???? ????????? ??? ????????? ?????? FaceTime, ?? ?? ????????? ???????? ???? ? ????. „Find John“ ???? ?? ?? ??????? ?? ???????? ??????? ?? ???????, ??? ??????, ?? ????? ? „John“, ?? ?? ??????? ????????? ???. ??????? ? ??????? ?? Siri ?????? ????? ?? ?????????? ??????? ??? ?? ?????????? ???????, ????? ???? ??? ?????????. ?????? ?? ??????, ????????:  Note that I spent $12 on lunch  Note: check out that new Alicia Keys album  Find my restaurant note  Create a reading list note  Add Tom Sawyer to my reading list note Siri ??????? ?????????, ?? ?? ? ??????????. ?? ?? ??????????? ?????????, ? ?????????. Siri ?????? ?????????? Notes, ???? ?? ?????? ?? ??????????? ????????? ? ????????? ??? ?????????. ????? „?????????” ?? ???. 60. Safari ?????? ?? ??????? ? ??? ??? Siri - ?????????? ??? ???????? ?? ?? ???????? ??? ? ??? ???? - ???????? Wikipedia. ????????:  Search the web for Bora Bora  Search for vegetarian pasta recipes  Search the web for best cable plans  Google the war of 1812  Search Wikipedia for Abraham Lincoln  Search for news about the World Cup  Bing Alicia Keys Siri ?????? Safari ? ????????? ??????????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ??? ?????????? ????????, Siri ???????? ????, ????? ? ????????? ? ??????????? ?? Safari. ??????? ? Settings > Safari (????????? > Safari). ????? 4 Siri 59WolframAlpha ?????? ?? Siri ?? ?????????? ?????????? ??? ?? ??????? ???? ? Siri ???? ?? ?? ?????? ??? WolframAlpha (www.wolframalpha.com). ?????????? ????? ???????? ???????? ??????????. ??????? ?????? ???????:  How many calories in a bagel?  What is an 18% tip on $86.74 for four people?  Who’s buried in Grant’s tomb?  How long do dogs live?  What is the Gossamer Condor?  What’s the square root of 28?  How many dollars is 45 euros?  What was the Best Picture of 1983?  How many days until Christmas?  How far away is the sun?  When is the next solar eclipse?  Show me the Orion constellation  What’s the population of Jamaica?  How high is Mt. Everest?  How deep is the Atlantic Ocean?  What’s the price of gasoline in Chicago? ????????? ?????? ????????? Siri ? ????????, ?????? ?? ????????? ? ?????. ????? „?????????” ?? ???. 29. ??????? ?? ?????? ?? ????????? ?????, ???????? ????????? ? ????? ????????, ???? ???????? ???????? ??? Siri, ?????? ?? ???????????? ?? ???????????? ??????. ??????????? ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ???????????, ?????? ?? ???????? ????? ?????. ????? ???? ??? ??????????? ?????? ?? ??????? ??-????? ?????, ?????? ????????? ??????. 60 ????? 4 Siri?????? ??????? ?????, Siri ???????, ?? ??? ?????????? ?? ??????? ? ?? ????????. ??????? ?? ?? ???? ????? ?? ???????? ????????? ???????? ??? Siri, Siri ???? ?? ?? ????????, ????? ???????? ?? ??? ??????????, ?????? ??? ?????? ?? ?????? ?? ?????????. ??? ??????????? ?????? ?? ??????? ??????? ?????, ??????? ??????? ? ?? ?????????? ?? ????????, ?????? ??? ??????. ???? ???? ?????? ?? ????????? ?? ????????? ?????, ???? ?????????? Siri, ? ???? ???? ?? ?????????? ? ?????????. ???????? ?????? ?? ????????? ????? ??? Siri, ???? ????? ?? ????????? ?????????, ?? ?? ???????? ??????????? ? Mail. ? Mail ?????? ?? ????????? ??? ??????????? ??????????? ? ?? ????????? ????? ???????, ???? ?? ???????? ??? ?????????? ?????????, ?? ????????????? ?????? ??? ?? ????????? ?????????????, ?? ????? ?? ????????? ??????. ????? 4 Siri 61Phone (???????) 5 ????????? ????????? ?????????? ?? ???????? ???????????? ?? ???????? ? iPhone ? ????? ? ???? ?? ?? ???????, ???? ????????? ??? ??? ????? ?? ?????? ????????, ???? ?????????? Siri ? ?????? „call bob“ (????? ?? ?? ???) (iPhone 4S) ??? ???? ????????? ??????? ?? ??????? ? ???????????? ?????? ??? ?? ??????? ? ??????? ??????????? ?????????. ???????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?????????? ???? ?????? ?? ??????? ? ???????????? ??????, ??????? ??????????? ?????????, ?????? ????????, ????? ? ?? ??????? ??????????, ??? ?????? ?? ???????? ?????? ?????. ??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. ???? ?????????? ?????????? ??????? ?? ?? ??????????? ??????? ? ???? ?????????. ??????????? ??????? ???????? ? ????????? ??????????, ?? ?? ??????? ???????? ??? ?? ???????? ?????? ??????????. ??????? ??, ????????? ????? ??? ????????? ?? ?????? ?? ??????? ? ????????. ????? ???????? ??????????? ??????? ? ????????? ?????????. ???? ???????????? ????????? ???????? ????????? ?? ??????? ? ?????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ????????:  Phone (???????): ????????? Recents (????????) ? ???? ???? ????????? ??? ??? ????????? ?????.  ???????? ?????: ?????????? ????? ???? ????????, ??????????? ? ???????????????? ??????.  Notification Center (?????? ?? ?????????): ????????? ?????????? ?????????. ????? ???????? ?????? ?? ?????????? ????????????, ?? ?? ???????? ????? ????????? ?????. 62???????? ?? ?????: ????????? Keypad (??????????), ???????? ?????? ? ???? ???? ????????? Call (???????). ???????? ?? ????? ? ???????????? ????????? ?????? ??? ???????????? ? ???? ???? ????????? Paste (??????). ????????? ?? ?????? (2 ????????) ????? ????????? ? ???????? ?????? „*“, ?????? ?? ?? ????? ?????????. ????????? ?? ????????????? ????? (?? ??????? ??????????, ?????? ?? ????????? ?????? Dial (??????) ????????? ? ???????? ?????? „#“, ?????? ?? ?? ????? ????? ? ?????????. ???????? ???????? ?? ????????? ?????? ????? ????????? Keypad (??????????), ????????? Call (???????) ? ???? ???? ?????? ????????? Call (???????). ???????? ? ??????? ??????? ?????? ?? ?????????? ????????? Siri (iPhone 4S) ??? Voice Control, ?? ?? ??????????? ????????? ?? ????? ?? ?????? ???????? ??? ?? ?? ???????? ????????? ?????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ? „?????????? ? ????” ?? ???. 32. ?????????? ?? ????????? ???????? ? ??????? ???????: ???????? Siri ??? Voice Control, ?????? „call“ ??? „dial“ („???????“ ??? „??????“) ? ???? ???? ?????? ????? ??? ?????????? ?????. Siri: ??? ??????? ?? ? ???????, ????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ?????? , ???? ????? ????????? iPhone ?? ?????. Voice Control ??? Siri: ????????? ? ???????? ????? ?????? , ?????? ?? ????? ??????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ????????:  Call John Appleseed  Call John Appleseed at home  Call John Appleseed, mobile ?? ?? ?????????? ???-????? ?????????, ?????? ?????? ??? ?? ????, ?? ????? ?????? ?? ?? ???????. ?????? ???????? ????????? ????? ? ??????? ?? ??????? ???????, ??????????? ????? ????? ??????? - ???????? ?????? „four one five, five five five, one two one two“. ?????????: ?????????? ??? ???????? ?? ??? „800“ ? ???, ?????? ?? ?????? „eight hundred“. ?????????? ?? ??????? ?????????? ?? ?? ?????????? ?? ??????? ?????????, ????????? Answer (????????). ??? iPhone ? ????????, ????????? ????????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ????? 5 Phone (???????) 63?????????? ?? ????? ??? ????????? ????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ?? ???????? ?? ?????? ?? ?????. ???? ???? ????????? ?????, ??? ??? ?????? ?? ?????????? ?? ?????????, ?????? ?? ?? ???? ??????????? ??? ????????? ????. ?????????? ?? ????????? ? ???????? ???????????? ??? ??????? ???? ?????? ?? ????????? ????????:  ????????? ??? ???? ????? ?????? ?? ?????????/??????????.  ????????? ? ???????? ?? ????? 2 ??????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ??? ????? ??????? ????????????, ?? ??????????? ? ????????.  ????????? Decline (??????) (??? iPhone ? ??????? ??? ?????????? ?? ???????????). ????????? ?? ??????????, ?? ????????? ?? Wi-Fi ?????? ?? ???????? ??????? ? Settings (?????????) ? ???????? Airplane Mode (????? ?????). ???? ???? ????????? Wi-Fi, ?? ?? ?????????? Wi-Fi. ?????? iPhone ? ???????? ??? ? ? ????? ?????, ????????? ?????????? ?? ??????????? ???????? ??? ??????? ????. ?? ????? ?? ???????? ?????? ?????????? ????????, ?? ?????? ?? ???????? ?????????? ????????. ????????? ?????? ?????. iPhone 4 ??? ???????: ????????? ? ????????, ?? ?? ????????? ????????. ?????? ????? ??? ??????? ?????. ??????????? ???????????????? ??? Bluetooth ??????????. ????????? ?????????? ?? ???????. iPhone 4 ??? ???????: ????????? ????? ???????? FaceTime. iPhone 3GS (????? ?? ?????????): ??????? ????????. ??????????? ????? ?????????. ????????, ??????????? ?? ????? ?? ????????, ???? ?? ?? ???????? ? ?????????? ?? ???? ??? ????? iPhone ??????????. ?????????? ?? ????? ???????? ?? ????? ?? ???????? ????????? ????? ?????? ? ???? ???? ????????? ???????? ?? ??????????. ?? ?? ?? ??????? ??? ?????????, ????????? ???????? ????? ???-?????? ?? ??????. ??????????? ?? ???????? ????????? End Call (???? ?? ????????) ??? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ????? ????????? ?? ????? ?? ???????? ?????? ?? ?? ??????? ??? ?? ???????? ????? ?????????. ??? ???????? ????? ?????????, iPhone ?????? ???? ? ??????? ?????????? ?? ???????????, ????? ? ?????? ? ???????? ????????. ?????????: ? ????? ??????? ??????? ????????? ???? ?? ? ???????????? ??????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????. 64 ????? 5 Phone (???????)?????????? ?? ????? ?????????:  ?????????? ?? ??????????? ? ???????????? ?? ??? ??????? ????: ????????? Ignore (?????????).  ????????? ?? ?????? ???????? ? ?????????? ?? ??????: ????????? Hold Call + Answer (?????? + ????????).  ??????????? ?? ?????? ???????? ? ?????????? ?? ??????: ??? ?????????? GSM ?????, ????????? End Call + Answer (???? ?? ???????? + ????????). ??? CDMA ????? ????????? End Call (???? ?? ????????) ? ?????? ???????? ??????? ????????? ?? ?????? ????????, ????????? Answer (????????) ? ????????? ????????, ??? ????????? ? ????????. ??? ?????????? ????? ???????? FaceTime, ?????? ??? ?? ?????????? ????? ????????? ? ?? ?????????? ?? ????????? ?????????, ??? ?? ???????? ????????? ?????????. ????????????? ?? ????? ???????? ????????? Add Call (?????? ????????). ??????? ???????? ????????? ? ????? ?? ?????????. ???????????? ????? ????????? ????????? Swap (???????). ????????? ? ??????? ???????? ????????? ? ????? ?? ?????????. ??? CDMA ????? ?? ?????? ?? ???????????? ????? ?????????, ??? ??????? ???????? ? ???????, ?? ?????? ?? ?? ??????. ??? ?????????? ?????? ???????? ??? ?????? ????????, ? ????? ????????? ?? ???????????. ??????? ?? ????????? ????????? Merge Calls (??????? ?? ?????????). ??? CDMA ????? ?? ?????? ?? ??????? ?????????, ??? ??????? ???????? ? ??????. ??????????? ????????? ??? GSM ????? ?????? ?? ????????? ??????????? ???????? ? ?? ??? ????????? ???????????? ? ?????????? ?? ????? ??????? ????????. ?????????: ? ????? ??????? ????????????? ????????? ???? ?? ?? ???????????? ??????. ???????? ?? ??? ????? ??????? ????????, ?? ?? ???????? ??????????. ????????? ?? ??????????? ????????: 1 ??????? ?? ?? ?????? ????????. 2 ????????? Add Call (?????? ????????) ? ?? ??????? ?? ?????? ????????. ??????? ???????? ????????? ? ????? ?? ?????????. 3 ????????? Merge Calls (??????? ?? ?????????). ??????????? ?? ?????? ? ???? ????? ? ?????? ?? ????? ????????????. 4 ????????? ?????? 2 ? 3, ?? ?? ???????? ???????????? ?????????. ??????????? ?? ???????? ????????? Conference (???????????) ?? ???????????. ???? ???? ????????? End Call (???? ?? ????????). ??????? ???????? ? ???? ?? ??????????? ????????? Conference (???????????) ? ???? ???? Private (??????) ?? ???????????. ?? ?? ???????????? ????????????? ??????, ????????? Merge Calls (??????? ?? ?????????). ???????? ?? ??????? ????????? ????????? Hold Call + Answer (?????? ???????? + ????????), ???? ???? Merge Calls (??????? ?? ?????????). ??? ???????????? ?? ??? ?????? ???????? ??????????? ?????????, iPhone ?????? ??? ?? ???????????? ????? ????? ? ?????????? ??? ???????????? ????????. ?????????: ?? ?????? ?? ????????????? ????? ???????? FaceTime, ?????? ??? ? ??????????? ????????. ????? 5 Phone (???????) 65?????????? ?? Bluetooth ?????????? ?? ????????? ?????? ?? ??????? ? ?????????? ?????????, ???? ?????????? Bluetooth ??????????, ???????? ? ?????? ? iPhone. ????? „????????? ? ?????? ?? Bluetooth ?????????? ? iPhone” ?? ???. 37. ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? Bluetooth ???????????? ????????? ? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ????. ?????????? ?? Bluetooth ??????????:  ?????????? ?? ?????????, ???? ????????? ?????? ?? iPhone.  ?? ????? ?? ????????, ????????? Audio (?????) ? ???????? iPhone ??? Speaker Phone (???????????????).  ????????? Bluetooth ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth).  ????????? ???????????? Bluetooth ??? ?? ?????????? ????? ??????. ?????? ?? ??? ?? ?????????? ?? ?????? ?? 9 ?????, ?? ?? ???? Bluetooth ???????????? ?? ? ???????? ? iPhone. ?????? ?????????? ???? ? ?????? iPhone ? ???????? ? ??????, ???? ?? ????? ?????????? ?? ?? ??????? ?? ????????. ?????? ?????????, ?????? iPhone ? ????????: ?? ?????? ?? ????????? ?? ??????, ????????? Emergency Call (?????? ?????????), ???? ????? ???????? ?????? ????? ? ????????? ??????? ?????. ? ??? ??? ???????? ?? 911 ???????????? ?? ?????? ?????? ????????? ?????????? ?? ???????????????? (??? ? ???????). ??? CDMA, ?????? ?????????? ?????? ?????????, iPhone ???????? ????? ?? ?????? ??????????, ?? ?? ?????? ?? ???????? ??????? ????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?????. ?????? ??? ? ???? ?????, ???????????? ?? ????? ? ???????? ????????? ? ?????????. ?????????? ?? ????? ?????? ?????????? (CDMA): ?????? ?? ????????? ????????:  ????????? ?????? ?? ???????.  ????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ?????? .  ??????????? ????????????, ?? ?? ???????? ?????, ????? ?? ? ??????. ??????? ?? ?????? ?????????? ?? ???????? ??????????? ???? ??????? ??????, ????? ? ?????????? ?? ???????? ????????. ?????: ?? ?????? ?? ????????? ?? ??????? ???????? ?? ????????????? ?? ????????????? ??????? ???? ?????? ?????????? ?????. ???????????? ?? iPhone ?? ?????? ?????????? ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ?????? ????? ?? ?????????? ? ?????????? ??????? ? ? ???????? ???????? ?????? ????????? ?? ?? ???? ?? ?? ????????? ?????? ????? ?? ???????? ??? ????????? ?? ????????. ????? ??????? ????? ???? ?? ?? ??????? ?????? ?????????? ?? iPhone, ??? iPhone ?? ? ?????????, ??? iPhone ?? ? ????????? ??? ???????????? ?? ?????? ? ?????????? ??????? ????? ??? (?????? ? ?????????) ??? iPhone ???? SIM ????? ??? SIM ??????? ? ????????? ? PIN ???. ??? ??? ??? ????? ???????? FaceTime, ?????? ?? ?????????? ???? ????????, ????? ?? ????????? ?????? ?????????. 66 ????? 5 Phone (???????)FaceTime ????? ??????????? FaceTime (iPhone 4 ??? ???????) ?? ?????????? ?? ??????? ??????, ? ?????? ?? ????????, ??????? ?????, ??????? ?? ??????. ?????? ?? ????????? ????? ???????? ? ?????????? ?? ???????? Mac ??? iOS ??????????, ????? ????????? FaceTime. ?? ? ?????????? ??????? ?????????, ?? ?????? ?? ????? Wi-Fi ?????? ? ????????. ?? ???????????? FaceTime ???????? ???????? ??????, ???? ?? ????, ? ?????? ???????????, ????? ?????? ??. ?????? ?? ??????????? ??? ??????? ??????, ?? ?? ????????? ????? ??????? ????? ???. ?????????: ???????? FaceTime ???? ?? ?? ? ???????? ?????????. ?????????? ?? ????? ???????? FaceTime: ? Contacts (????????) ???????? ???, ????????? FaceTime ? ???? ???? ????????? ?????????? ????? ??? ??????????? ?????, ????? ?? ????????? ?? ???? ??????? ?? FaceTime. ?????? ?? ???????? ?? ?????, ????? ??? iPhone 4 ??? ???????, ?????? ?? ????????? ????????? ???????? ? ???? ???? ?? ????????? FaceTime. ?????? ?????????? ???????, ???????? ?? ?????? ????? ?? ??????? ?? ????? ?????. ???????? ??????????? ???????, ????? ????? ?????????? ??????. ????????? iPhone, ?? ?? ?????????? FaceTime ? ???????????? ??????????. ?????????? ????? ????????. ????????? ?????? ?????? ?? ????? ? ?? ? ????. ??????????? (?????? ?? ?????? ? ?? ???????; ?????????? ?????? ???? ?? ?? ?????, ?? ?? ? ?? ?? ????). ??? ?????? Wi-Fi ????? ?? ? ???????? (????????, ??? ??? ????? ??????? ?), ????? ?????????? ?? ???????? ?????? ?????? ? ?? ????????? ????????? ????????. ?????????: ?????? ?????????? ????? ???????? FaceTime, ?????? ????????? ????? ?? ????? ???? ?????? ? ??????? ????????? ?? ???????? ?? ?????????? ?????. ?????????? ?? ????? ???????? FaceTime ? ??????? ?? Siri ??? Voice Control: ????????? ? ???????? ????? ??????, ?????? ?? ????? ??????. ??? Siri (iPhone 4S) ?????? ???? ???? ???? ?? ????????? iPhone ?? ?????? ???, ?????? ??????? ? ???????. ?????? „FaceTime“ ? ???? ???? ????? ?? ??????. ????????? ?? ????????? FaceTime ??????? ? Settings > FaceTime (????????? > FaceTime) ? ????????? FaceTime. ???? ???? ?????? ?? ????????? FaceTime ? Restrictions (???????????). ????? „???????????” ?? ???. 189. ?????????? ?? ????????????? Apple ID ??? ?????????? ????? ?? FaceTime ??????? ? Settings > FaceTime (????????? > FaceTime), ???? ???? ????????? Use your Apple ID for FaceTime (????????? ????????????? Apple ID ?? FaceTime) ??? Add An Email (?????? ?????????? ?????). ????? „FaceTime” ?? ???. 67. ????? 5 Phone (???????) 67???????? ??????? ???? ????????? ?? ??????? ???? ?????????? ??????? ???? ?? iPhone ????????? ?????? ??? ???????????, ????? ??? ???????? ? ???? ?????????? ?? ???????? ??? ?? ?????????? ??? ????????, ??? ?? ? ?????????? ?? ?????????? ?????????? ??? ????????? ?????????. ?????????: ?????????? ??????? ???? ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ??? ???? ?? ? ???????????? ??????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????. ??? ?????????? ??????? ???? ?? ? ????????, ????????? Voicemail (??????? ????) ? ????????? ????????? ??????????, ?? ?? ?????????? ??????????? ??. ???? ?????????? ?????????? ? ???????????? ????????? ?? ????????? ????. ??? ??????? ????????? ?? Voicemail (??????? ????) iPhone ?? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ?? ????????? ?? ???? ? ?? ???????? ????????????? ????????? ? ???. ??????? ?? ??????????????? ?????????: ????????? Voicemail (??????? ????) ? ???? ???? Custom (? ?????????). ????????? Record (?????) ? ?????? ??????????????? ?????????. ?????? ??????????, ????????? Stop (????). ?? ?? ????? ??????????, ????????? Play (???????). ?? ?? ???????????, ????????? Record (?????) ??????. ????????? Save (??????), ?????? ??? ???????. ?????????? ?? ???????????? ????????? ?? ???????? ???????? ????????? Voicemail (??????? ????) ? ???? ???? Default (??????????). ??????????? ?? ?????? ?????? ?? ???? ????????? ? ????????? ???? ??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????) ? ???? ???? ???????? New Voicemail (???? ??????? ????). ???????? ?? ???? ?????????? ?? ????? ???? ?????????. ??? ??????????????? ???/??? ???? ? ? ????????? ??? ????, iPhone ???? ?? ????????????? ???? ?????? ??????. ??????? ?? ???????? ?? ??????? ???? ??????? ? Settings > Phone > Change Voicemail Password (????????? > ??????? > ??????? ?? ???????? ?? ??????? ????). ??????????? ?? ??????? ???? ?????? ????????? Phone (???????), iPhone ??????? ???? ?????????? ?????????? ? ???????????? ????????? ? ????????? ????. 68 ????? 5 Phone (???????)????????? Voicemail (??????? ????), ?? ?? ?????? ??????? ??? ???????????. ????????? ????????, ?? ?? ????????? ??? ?????????? ????? ? ???????????. ???????????? ????????? ???????????????/????? ?????????? ?? ??????? ???????????? ????? ????????? (?????, ??? ? ???????? Bluetooth ??????????. ????????? ??, ?? ?? ???????? ????? ??????.) ??????? ????????. ??????????? ?? ??????? ?????????: ????????? Voicemail (??????? ????), ???? ????? ????????? ?????????. ??? ???? ??? ?? ????, ?????????? ????????? ?? ?? ???????????? ??????. ??????????? ? , ?? ?? ??????? ?? ????? ??? ?? ?????????????? ??????. ???? ???? ??? ?????????? ?????? ?????????, ?? ?? ???????, ?????? ?? ???? ??????? ?? ???????? ????????. ??????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????? ???????? ?????????? ?? ????? ??? ?????? ?? ???????????? ?????? ?? ???????? ????????. ????????? ?? ????????? ????????? ?? ?????????: ?????????? ????? ???? ????????? ??? ?? ?????????, ???? ????? ????????? Delete (??????). ?????????: ? ????? ??????? ????????? ??????? ????????? ???? ?? ?? ????????? ??????????? ?? ???????? ????????. ??????????? ?? ??????? ????????? ????????? Deleted Messages (??????? ?????????) (? ???? ?? ???????) ? ???? ???? ???????????. ?????????????? ?? ????????? ????????? Deleted Messages (??????? ?????????) (? ???? ?? ???????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Undelete (??????????). ??????????? ????????? ?? ????????? ????????? Deleted Messages (??????? ?????????) (? ???? ?? ???????) ? ???? ???? Clear All (??????? ??????). Contacts (????????) ??????? ? ?????????? ?? ????? ??????? ???? ?????????? ? ???? ????????? ?? ????????? ????????? ????????, ?? ????????? ?????, ?? ???????? ??????????????, ????? ? ????? ?????. ????? „??????? ?? ????????” ?? ???. 139. ????? 5 Phone (???????) 69Favorites (????????????) ???????? Favorites (????????????) ???? ?????????? ?? ???? ?????? ?? ???-????? ???????????? ????????? ??????. ???????? ?? ????????? ????? ??? ??????? ? ???????????? ??????: ????????? Contacts (????????), ???? ???? ???????? ???. ????????? Add to Favorites (?????? ??? ????????????). ???????? ????????? ????? ??? ?????????? ????? (?? ????????? FaceTime). ?? iPhone 4 ??? ??????? ???????? ???? ?? ???????? ???? ?????? ??? ????? ???????? FaceTime. ?? ?? ?? ??????? ?? ??????????? ???????, ????????? Favorites (????????????) ? ???????? ???????. ?????? ?? ????? ?? ???, iPhone ???????? ????? ???????? FaceTime. ???????? ?? ??????? ?? ??????? ? ?????????? ????????? ? ??????? ? ???????????? ????????? Recents (????????) ? ????????? ?? ????? ?? ????????, ????? ?? ? ?????? ? ???? ???? ????????? Add to Favorites (?????? ??? ????????????). ????????? ?? ??????? ?? ??????? ? ???????????? ?????? ????????? Favorites (????????????) ? ???? ???? Edit (??????????). ???? ???? ????????? ?? ????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ????????? Remove (????????). ??????? ?? ?????????? ?? ??????? ? ???????????? ?????? ????????? Favorites (????????????) ? ???? ???? Edit (??????????). ?????? ????????? ?? ????? ??????? ??? ???? ????? ? ???????. ??????????? ? ????????? ?? ??????????, ????????? ? ???????? ?? ?????????? ????? ??????????? ?? ?????????? ?????? ?? ????????? iPhone ?? ????????? ????????? ?????????? ??? ???? ?????. ?????????: ??????????? FaceTime ?? ?? ??????????. ????????? ?? ??????? ??????????? ?? ?????????? (GSM): ??????? ? Settings > Phone > Call Forwarding (????????? > ??????? > ??????????? ?? ??????????) ? ??????????? ????????? Call Forwarding. ?? ?????? Forwarding To (??????????? ???) ???????? ?????????? ?????, ??? ????? ?? ?? ?????????? ????????????. ????????? ?? ??????? ??????????? ?? ?????????? (CDMA): ???????? *72, ???????? ?? ??????, ?? ????? ??????????? ????????????, ???? ????? ????????? Call (???????). ?? ?? ????????? ????????????? ?? ?????????? (CDMA), ???????? *73 ? ???? ???? ????????? Call (???????). ?????? ????????????? ?? ?????????? ? ???????? ??? GSM, ? ??????? ?? ??????????? ?? ??????? ?????? ?? ??????????? ?? ????????? ( ). ?????? ??????????? ????????? ?? ??????????? ?? ?????????? ?? iPhone, ?????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ?????, ?????? ? ???????? ?????? ???????????? ???? ?? ?? ??????????. ????????? ?? ?????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ???? ?????????? ?? ???????? ??????????, ??? ??? ??????? ?????????, ?????? ?????? ????????. ???? ???? ??????:  ?? ?????????? ??????? ?????????  ?? ????????? ??????? ???????? ? ?? ?????????? ?? ????????? ?????????  ?? ?????????? ??????? ???????? ? ?? ?????????? ?? ????????? ????????? 70 ????? 5 Phone (???????)??? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ? ?????????, ?????? ?????????? ????????, ????????? ?????????? ???????? ?? ?????????? ??? ????????? ????. ????? „????? ?????????” ?? ???. 64. ????????? ?? ??????? ????????? ?? ?????????? (GSM): ??????? ? Settings > Phone > Call Waiting (????????? > ??????? > ????????? ?? ?????????). ??????????? ?? ?????????? ? ???????? ?? ???????????? ??? CDMA, ?? ???? ?? ???? ????????? ?? ??????? ????????. ?????????? ?? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ???????? (CDMA): ???????? *70, ???? ????? ???????? ?????????? ?????. ???????? ? ????????? ?? ?????????? ????? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ????? ????????? ?????? ??? ??? ????????? ????? ?? ?????????? ??????, ??? ??????????? ?????????? ??? ???? ?????????? ? ??? ?? ??? ????????? ??? ????????? ?????????. ?????????: ??? ????????? FaceTime ?????? ????????? ????? ?? ????? ???? ?????? ? ????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?????. ????????? ? ???????? ?? ?????????? ????? (GSM): ??????? ? Settings > Phone > Show My Caller ID (????????? > ??????? > ???????? ?????????? ?? ?????). ??????????? ?? ?????????? ????? ? ???????? ?? ???????????? ??? CDMA, ?? ???? ?? ???? ????????? ?? ??????? ????????. ???????? ?? ?????????? ????? ??? ????????? (CDMA): ???????? *67, ???? ????? ???????? ?????????? ?????. ?????? ?? ???????, ????????????? ???/??? ???? ? ???????? iPhone ?? ??????? ? ?????? ?? ???????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ??????????, ?????? ? ??????. ????? ???? ? iTunes ?????? ?? ???????? ?????? ?? ???????, ???????? ?? ?????. ??????????? ?????????????? ???/??? ????, ?? ?? ???????? ??? ????????? ????????? ? ??????????? ?? ?????, ?? ?? ????????? ??????? ?? ????????. ?? ???????????? iPhone ???????, ?????????? ???? ? ? ????? ??? ??? ??? ????. ???????? ???? ???????????? ?????? ?? ???????: ??????? ? Settings > Sound > Ringtone (????????? > ???? > ??? ?? ???????). ????????? ? ?????????? ????????? ?? ????????: ?????????? ??????????????, ?????????? ???????? ?? iPhone. ????? „????????????? ???/??? ????” ?? ???. 12. ?????: ??????????? ?????? ?????? ???? ?????? ??????????????? ???/??? ???? ? ? ????????? ??? ????. ?????????? ?? ????? ????????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > Sound (????????? > ????). ????????? ????????? ?? ?????????? ?? ????????? ????? ?????????, ????? ??? ????????? ??? ????, ???? ? ??? ????????? ??? ????. ?????????? ?? ???????? ??? ?? ??????? ?? ??????? ? Contacts (????????), ???????? ???????, ????????? ?? ???????, ???? ????? ????????? Ringtone (??? ?? ???????) ? ???????? ??? ?? ???????. ?????????? ?? ??? ?? ??????? ?? iTunes Store ????? „???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ???????” ?? ???. 130. ?? ?? ??????? ??????, ????? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184. ????? 5 Phone (???????) 71???????????? ????????? ?????????? ?? ???????????? ????????? ?? ????? ?????? ?? ?? ???????? ?????????? ??????? ?????????? ?? ???????? ???????????? ????????? ?? ????? ??????, ??????????? ?????? ? ????? ????????? ?????, ?? ???????? ? ???????? ???????? ??? ???????? ??????? web ????. ?????????? ?? iPhone ? ??????? ????? ?????????? ?? ?????????? iPhone, ?????? ???????? ? ???????, ?? ?? ????????????? ??????????, ?? ????????? ? ?????????? ????????? ? ?? ?????????? ????????, ? ????? ????? ?????? ?? ???????? ? ?????????? ?? ?????????? ?????. ?????????? ?? ???????????? ???????: ???????? ?? ? ????? ??????? ???????? ?? ??????????, ???????? ? ??????????? ? ???????. ?????: ????? ?? ?? ????? ????????? ????? ?? ??????? ?? ?????? ?? ????, ???????? ????????? ? ?????. ???????????? ?? ???????? ?? ????? ? ???? ?????? ?? ?? ???????? ????? ?? ????????? ?????????? ? ?????? ?? ????? ???? ????????? ????? (??????????? ?????????? ??????? ????), ?????? ???????? ????? ??????? ?? ????? ??????? ????????. ??? ????? iPhone 4S, ????????? ? CDMA ?????, ?????? ?? ?? ?????????? ? GSM ?????, ??? ????? ??????????? SIM ?????. ????? „??????????? ?? SIM ?????” ?? ???. 15. ?????? ?????????? ? ??????? GSM ?????, iPhone ??? ?????? ?? ????????? ?? GSM ???????. ????? ?? ?? ????? ????????? ?????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????. ?????????? ?? ???????? ?? ???? ? CDMA ????? ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????). ???????????? ?? ???????? ?? ???? ???????? ??????????? ??????????, ?????? ??? ????? ??????? ?? ????? ??????? ????????. ?????????? ?? ???????? ?? ????? ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????). ???????????? ?? ???????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ????? ???? ????????? ?????. ??????????, ????? ??????? ?? ???????? ??????? ?? ?????????, ????? ??? iPhone ???? ???????? ?????? ???? Wi-Fi ?????. ??????? ?? ???????? ??????? ???? ?? ??????????, ?????? ??? ? ???????, ????? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ?? ??????? ?? ????. ??????????? iPhone ?? ?????? ???????? ???, ?????? ???????? ?? ????? ??????? ??????? ? Settings > Phone (????????? > ???????), ???? ???? ???????? International Assist (???????????? ????????) (?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ???? ?? ?????? ?? ?????????? ???????? ? ???????????? ??????, ?? ?? ????????????? ?????????? ??? ???, ??? ?? ?? ?????? ?? ???????? ??? ?? ?????????. ???????? ?? ??????? ???????? ??????? ? Settings > Carrier (????????? > ??????? ????????). ???? ????? ? ????????, ???? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ????? ??????? ???????? ? ?????? ?? ?????????? ????????? ???? ?????????, ????? ???? ??????? ???????????? ? ????? ??????? ????????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „??????? ????????” ?? ???. 184. ?????????? ?? GSM ????? ????? ???????? ? iPhone ??? CDM? ??????? ? Settings > Network > Roaming (????????? > ??????? > ???????), ???? ????? ????????? International CDMA. ?????????? ?? ??????? ???? ??? ?????????? ???????? ??????? ???? ???????? ????? ???????? ????? (??? CDMA ???????? ????? ????? ? ???? ???? #) ??? ????????? ? ???????? „1“ ?? ???????????? ? ?????. ?????????? ?? ????????? ????? ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????). ?????????? ?? ????????? ?????? ??????? ? Settings (?????????), ????????? Airplane Mode (????? ?????), ?? ?? ?? ????????. ???? ???? ????????? Wi-Fi ? ???????? Wi-Fi. ????????? ?????????? ?? ???????? ???????? ??? ????????? ????. ?? ?? ?????? ?? ????????????? ? ?? ?????????? ??????????, ????? ? ?? ?????????? ??????? ?????????, ????????? ????? ?????. 72 ????? 5 Phone (???????)??????????? ?? ????? ?? Phone (???????) ? Settings (?????????), ??????? ??? Phone (???????), ?? ??:  ?????? ?????????? ????? ?? ????? iPhone  ???????? ??? ????????? ??????????? ? ????????? ?? ??????????, ????????? ? ???????? ?? ?????????? ????? (GSM).  ???????? ??? ????????? TTY  ??????? ???????? ?? ????????? ???? (GSM)  ???????? ??? ????????? ????????????? ???????? - ??? ?? ???????? ?? ???????, ?????????????? ???????? ?? ???? ?????????? ?? ????????????? ???????? ? ???????? ? ???????????? ?????? ? ???, ??? ?? ?? ?????? ?? ???????? ??? ?? ????????? (GSM)  ????????? ?????? SIM ????? ? PIN ???, ????? ?????? ?? ?????????, ?????? ????????? iPhone (????? ??????? ????????? ???????? ???????????) ? Settings (?????????) ??????? ??? FaceTime, ?? ??:  ???????? ??? ????????? FaceTime  ?????????? ?????????????? Apple ID ?? FaceTime  ???????? ?????????? ????? ?? FaceTime ?? ?? ????????? ???????? ?? ???????, ??????? ?? ???????? ? ????? ?? ??????? ????, ??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????). ???? ???? ????? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184. ????? 5 Phone (???????) 73Mail 6 Mail ?????? ? iCloud, Microsoft Exchange ? ? ???????? ?? ???-??????????? ??????? ?? ?????????? ???? - ??????????? Yahoo!, Google ? AOL - ????? ? ? ???????? ?????????? ??????? ?? ?????????? ???? POP3 ? IMAP. ?????? ?? ????????? ? ?????????? ??????, ????? ? ???????????, ?? ??????????? PDF ????????? ? ????? ????????? ???????. ???? ???? ?????? ?? ??????????? ????????? ? ????????? ???????, ????? ?? ??????? ? Quick Look. ?????????? ? ?????? ?? ????? ? ?????????? Mail ??????? ?? ?????????? ????? ???? ???? ?????? ?? ?????? ??????? ? ????? ???????? ?????. ?????? ???????? ?????????? ?????, Mail ??????? ? ??????? ?????????? ?????????. ?????? ?? ????????? ???? ?? ???????????, ????? ?? ?? ????????, ? ??????????? ?? Mail. ????? „??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 78. ??????????? ????????? ???? ????????? ?? ?????? ?????????? ?? ??????????? ?? ???? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ????????? Organize By Thread (?????????? ?? ????). ??? ????????? ??????????? ?? ????, ?????????? ????????? ?? ???????? ???? ???? ??????? ? ?????????? ?????. ????? „??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 78. ??????????? ?? ???? ????????? ???????? ???????? ????? ??? ????????? . ????????? ?? ???????????? ????????? ?????????? ?? ???? ?? ??????? ??? ????????? ? ????????? Load More Messages (?????? ??? ?????????). 74??????????? ?? ???? ?? ????????? ????????? ????????? ????????, ?? ?? ? ?????????. ?????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? ??????. ?????? ???? ???? ?? ????????? ? ??? ?????? ? ?? ?? ??????????? ??? ????????, ?? ?? ????????? ??? ???????? ??????. ??????? ?? ??????? ?? ??????? ? ?????, ?? ?? ?? ?????? ?? ?????? ????????? ????????? ??????. ??????????? ?? ?????? ?????????? ?? ??????????? ????????? Details (???????). ????????? ??? ??? ????? ?????, ?? ?? ?????? ?????????? ?? ??????????, ???? ????? ????????? ?????????? ????? ??? ????? ??????, ?? ?? ?? ???????? ? ????. ???????? ?? ????????? ?? ????? ??? ??????? ? ???????? ????????? ??????????? ? ??? ? ??????????, ????????? Details (???????), ?? ?? ?????? ????????????. ???? ???? ????????? ??? ??? ?????????? ????? ? ????????? Create New Contact (?????? ??? ???????) ??? Add to Existing Contact (?????? ??? ???????????). ??????????? ??? ????????? ?? ????????? ???? ??????????? ???????? ????????? ? ??? ? ??????????, ????????? Details (???????). ???? ???? ????????? Mark (????????). ?? ?? ????????? ??????? ????????? ???? ???????????, ????? „?????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 77. ???????? ?? ?????? ?? ????? ????????? ????????. ????? „?????????? ?? ??????” ?? ???. 97. ?????? ? ??????? ??????????? ??? ??? ????????? ?????? ???????????, ????? ?????? ?? ??? ? ??????? ?? ?????? Accounts (???????????) ? ?????? Mailboxes (???????? ?????). ???? ???? ?????? ?? ????????? All Inboxes (?????? ???????? ?????), ?? ?? ?????? ?????? ??????? ?????????, ??????? ? ???? ??????. ?? ?????????? ?? ??????????? ?? ???????????? ??????????? ?? ?????????? ???? ????? „??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 78. ?????? ?????? ???? ?????????, ????????? ?????? ??, ?? ?? ???????? ?? ??? ??????????? ?? ????????? ???????????. ????????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ????? ?? ?????, ????? ??? ????? ?? ?????????? ????. ????????? ?? ?????????: ????????? ???????? ?? ????????? ?? Contacts (????????) ???????? ??? ??? ?????????? ????? ? ?????? ?? ??? ????????? . ???????????? ?? ???????????? ?? ?? ?????????? ????????? ?? ???? ???? ? ?????, ???????? ?? ?????? ?? ? ?????? ????? ??, ????????? ????? ?? ?????????? ?? ?????? ?????. ??????????? ?? ?????? ?? ? ????????, ???????? ??? ????????? ????????? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ????? ? ???? ???? ????????? Select (??????). ????????? ???????, ?? ?? ???????? ??????, ????? ?????? ?? ???????????. ????????? ? ???? ???? ????????? B/I/U (????????/????????/?????????). ????????? Bold (????????), Italic (????????) ??? Underline (?????????), ?? ?? ????????? ?????????????. ????????? ?? ?????? ??? ????? ? ????? ??? Photos (??????) ???????? ?????? ??? ?????, ????????? ? ???? ???? ????????? Email Photo (??????? ?????? ? ?????) ??? Email Video (??????? ????? ? ?????). ????? ???? ?????? ?? ???????? ??? ???????? ?????? ? ?????. ?? ?? ????????? ??????? ?????? ??? ?????, ????????? , ?????? ??????????? ????????? ??????????? ?? ???????? ? ?????. ?????????, ?? ?? ???????? ?????? ??? ?????, ????????? Share (???????) ? ???? ???? ????????? Email (?????). ????? 6 Mail 75????????? ?? ??????? ?? ?????????, ????? ?? ????????? ??-????? ????????? Cancel (??????), ? ???? ???? ????????? Save (??????). ??????????? ?? ??????? ? ?????????? ????? ? ???????. ????????? ? ???????? ?? ???? ??????. ?????????? ?? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Reply (????????). ???? ?? ?? ???????? ????????? ??? ?????????????, ????? ?? ????????? ??? ?????????????? ?????????. ?? ?? ???????? ??????????? ???????, ?????????? ???????????, ?????? ?? ??????????. ???????? ???? ?? ???????????, ????? ?????????? ??? ?? ????? ?????????? ????????? ? ????????, ?? ?? ???????? ??????. ????????? ?????????, ?? ?? ???????? ??????, ????? ?????? ?? ???????? ? ????????, ???? ????? ????????? . ?? ?? ????????? ??????? ?? ????????? ?????, ????????? ? ????????, ?? ?? ???????? ??????, ???? ????? ????????? . ????????? Quote Level (?????? ?? ?????), ???? ????? ????????? Increase (???????) ??? Decrease (??????). ?????????? ?? ????????? ???????? ?????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Forward (????????). ???????? ?? ?????????? ?? ??????? ? Contacts (????????) ???????? ???????, ????????? Share Contact (??????? ???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ??????????. ?????????? ?? ?????? ? ?????????? ????? iPhone ?????????? web ??????, ????????? ??????, ?????????? ?????? ? ????? ??????????, ????? ?????? ?? ??????????, ?? ?? ???????? web ????????, ?? ????????? ????? ? ??????? ????????????? ?????, ?? ????????? ??? ?? ???????? ?????????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ????? ??????? ????????. ???????????? ????? ?? ???????? ?????????? ??? ??? ????. ????????? ?????, ?? ?? ?????????? ?????????? ?? ???????????? ??? ????????? ? ????????, ?? ?? ?????? ????? ????????. ????????, ??? ? ?????? ?????, ?????? ?? ?????????? ???????????????? ? Maps (?????) ??? ?? ?? ???????? ? Contacts (????????). ??????????? ?? ????????? ??????? iPhone ????????? ?????? ? ?????? ? ?????? ??????????? ???????? ? ???-????? ???????????? ??????? (JPEG, GIF ? TIFF). iPhone ???? ?? ????????????? ????????? ??????? ? ????? ?????? ????? ??????? ???? MP3, AAC, WAV ? AIFF. ???? ?? ?? ???????? ? ?????????? ??????? (???? PDF ?????????, web ????????, ???????? ?????????, ????????? ?? Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ? PowerPoint), ????? ?? ????????? ??? ?????????? ?????????. ??????????? ?? ???????? ????: ????????? ?????????? ????, ?? ?? ?? ?????? ? Quick Look. (???? ?? ? ?????????? ?? ???????? ???????? ????? ????????? ?? ?? ????????, ????? ?? ?? ??????????.) ???????? ?? ???????? ???? ????????? ? ???????? ?????????? ???? ? ???? ???? ???????? ????????, ?? ?? ?? ????????. ??? ???? ???? ?? ?????? ???????? ?? ???????? ??????? ?? ????? ? ??? ?? ?? ???????? ?? Quick Look, ?????? ???? ?? ?????? ????? ?? ?????, ??? ?? ?? ????????. ????????? ?? ????????? ?????? ??? ????? ????????? ? ???????? ???????? ??? ??????? ? ???? ???? ????????? Save Image or Video (?????? ??????????? ??? ?????). ????????? ?? ??????? ? ?????? ?? ???????? ? ?????????? Photos (??????). Quick Look ???????? ???????? ??????? ?? ?????????: 76 ????? 6 Mail.doc, .docx Microsoft Word .htm, .html web ???????? .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Rich Text Format (?????????? ?????) .txt ????? .vcf ?????????? ?? ??????? .xls, .xlsx Microsoft Excel ??????????? ?? ????????? ? ????????? ??????? ?????? ?? ??????????? ??????????? ? ??????????? ???????, ????? ????? ?? ?? ????????? ? Quick Look ??????????? ?? ?????: ????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????). ??????????? ?? ??????????? ? ?????? ????????? ? ???????? ????????????? ? ???? ???? ????????? Save Image (?????? ???????????). ???? ???? ???????? Photos (??????) ? ??????????? ????????????? ?? ?????? ?? ????????. ??????????? ?? ???????? ???? ????????? ?????????? ????, ?? ?? ?? ?????? ? Quick Look, ???? ????? ????????? ? ????????? Print (?????????). ?? ?? ??????? ?????? ?? ????????????? ? ?? ??????? ?? ????????, ????? „???????????” ?? ???. 30. ?????????? ?? ?????????? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????? ? ???????? ?????, ????? ??? ???????? ? ????????? ?? ???????. ?????? ?? ???????? ??? ?? ????????? ????????? ???? ?????????. ????? ???? ??????????? ????? ?? ?? ?????????? ?? ???? ???????? ????? ??? ????? ? ????? ? ?????? ??????????? ??? ????? ???????? ???????????. ?????? ?? ????????, ????????? ??? ????????? ??????? ?? ?????????? ????? ? ?? ???????. ????????? ?? ?????????: ???????? ?????? ?? ??????????? ? ????????? . ????????? ???? ?? ?? ?????? ? ???????? ?? ?????????? ?????, ???? ????????? ????? ?????? ??? ??????? ????? ?????????? ?? ??????????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ????? ??????????? ? ?????????? ???? ????????? ?????????? ?? ????????? ?????? ?????????. ?????? ?????????? ?????????, ?? ?? ????????? ?? Inbox (??????? ????) ? All Mail (?????? ????). ???????? ??? ????????? ???????????? ?? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ????? 6 Mail 77?????????????? ?? ????????? ????????? ????????? ?? ?????????? ? ?????????? ????? Trash (?????). ?? ?? ????????? ???????, ???? ????? ??????????? ????? ? ???????, ????? ?? ?? ??????? ???????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ???? ???? ????????? Advanced (????????????). ????????? ??? ??????????? ?? ??????? ?????????. ?????? ??????????? ??????? ??? ?????????, ????????? Edit (??????????), ???????? ???????????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Move (????????) ??? Delete (??????). ??????????? ?? ????????? ? ????? ???????? ????? ??? ????? ?????? ??????????? ?????????, ????????? ? ???? ???? ???????? ???????? ????? ??? ?????. ???????? ?? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ?????, ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? New Mailbox (???? ???????? ?????). ????????? ??? ??????? ?? ????? ?? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ?????, ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? ???????? ?????. ???????? ???? ??? ??? ?????????????? ?? ?????????? ?????. ????????? Delete Mailbox (?????? ???????? ?????), ?? ?? ? ???????? ?????? ? ?????? ?????????? ? ???. ??????????? ? ????????? ?? ??????? ????????? ???? ?????????. ?????? ??????????? ??????? ??? ?????????, ????????? Edit (??????????), ???????? ???????????, ????? ?????? ? ???? ???? ????????? Mark (????????). ???????? Flag (????????) ??? Mark as Read (???????? ???? ?????????). ??????? ?? ????? ?????? ?? ??????? ? ???????? ??, ??, ???? ? ? ?????? ?? ???????????. Mail ????? ? ??????????? ????????? ? ?????????? ???????? ?????. ????? ???? ?????? ?? ??????? ? ? ??????????? ?? ??????? ??? ??????????? iCloud, Exchange ? ????? ??????????? IMAP. ??????? ? ?????????: ???????? ???????? ?????, ????????? ???-?????? ? ???????? ????? ? ?????? ?? ???????. ????????? From (??), To (??), Subject (????) ??? All (?????? - ??????? From, To ? Subject), ?? ?? ???????? ? ??? ?????? ?????? ?? ?? ?????. ??? ????????????? ?? ???????????? ???? ?? ????????, ?????? ?? ??????? ? ? ??????????? ?? ???????. ??????????? ?? ?????????? ???? ???? ???? ????? ?? ????? ???????? ? ????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31. ??????????? ? ????????? ?? ?????????? ???? Accounts (???????????) ?? ?? ????????? ??????????? ?? ?????????? ???? ? Mail, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ?????? ?? ?????????? ???????????:  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  ????? POP ? IMAP ??????? ?? ???? 78 ????? 6 Mail??????????? ????? ?? ??????? ?? ???? ???????????, ????? ???????????. ??????????? ?? ???????? ??? ?????????? ????????????? ????? ?? ?? ???????? ????????????, ????? ?????? ?? ?? ??????. ??????? ?? ????????? ?? ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? ???????????? ???????. ?????????, ????????? ? ????????????? ?? iPhone, ?? ?? ????????????? ??? ?????????, ???? ?? ?????? ?? ????????????? ?????? ??????????? ?? ??????? ? iPhone, ??? ?? ????????? ??????????? ?? ?????????. ??????? ???????????? ?? ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? ????? ?? ???????? ?? ????????????? (???? ????, ????????? ??? ???????). ??? ????????????? ?? ?????? ? ?????????, iPhone ?? ????????? ? ?? ???????????? ?????????? ? ???, ?????? ?? ? ???????? ??????. ???? ? ????? ????? ?? ?????? ???????????? ?? ?????????? ????, ?????? ??? ???????? ?? ???????. ????????? ?? ???????, ????????? ????????? ? ??????? ????????? ?? iPhone ??? ??????????? IMAP ?????? ?? ????????? ???????????????? ?? ???????, ????????? ????????? ? ??????? ?????????. ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Advanced (????????????). ??????????? ?? ??????? ????? ??????????? ?? ?? ????????? ??????????? ?? Mail ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Advanced (????????????). ????????? Remove (????????), ???? ???? ???????? ??????: ??????, ???? ???? ???, ???? ??????? ??? ???? ?????. ??????? ?? ??????????? ?? ????????????? ?? ?????????? ???? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ???????? ???????????. ???????? ?? ??? ???????? ????????????? ??? ???????? ?????????, ?? ?? ??????? ?????????? ?????????. ??????? ?? ??????????? ?? SSL ? ??????. ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Advanced (????????????). ???????? ?? ??? ???????? ????????????? ??? ???????? ?????????, ?? ?? ??????? ?????????? ?????????. ????????? ? ?????????? ?? Archive Messages (?????????? ?? ?????????) ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ???????????? ?? ?????????. ????? „?????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 77. ????????? ?? ??????????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ?????????? ??????????? ? ???? ???? ?????????? ?????? ? ????????? Delete Account (?????? ???????????). ?????? ?????, ????????, ????????? ? ???????, ?????????????? ? ???? ???????????, ?? ???????? ?? iPhone, ????????? ?? ????????? ? ?????????? ????????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Advanced (????????????). ???????? ????????? S/MIME, ???? ????? ???????? ??????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ???????? ?????????. ?? ?? ??????????? ???????????, ?????? ?? ???????? ??????????????? ?????? ?? ????????? ?????????????, ?? ????????? ????????????? ?? web ?????????? ?? ???????? ?? ??????????? ? ??????? ?? Safari ??? ?? ?? ???????? ???? ????????? ??????? ? Mail. ????? 6 Mail 79??????????? ?? ????????? Push ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????? ?? ???? ?????). ????????? Push ??????? ???? ??????????, ?????? iPhone ? ??????? ? Wi-Fi ?????. ???? ?? ????????? ????????? Push, ??? ?? ?????? ?? ?????????? ??????????? ???? ? ????? ??????????, ????? ? ?? ?? ???????? ?????????. ?????? ????????? Push ? ?????????, ? ??????? ?? ??????????? Fetch New Data (?????????? ?? ???? ?????) ?????? ?? ?????????? ????? ????? ?? ???????? ???????. ?? ?? ?????????? ????????? ????? ?? ?????????, ?? ???????????? ??????????? ?? ???? ????? ?? ????? ????????? ?????. ??????????? ?? ????? ????????? ?? Mail ?? ?? ????????? ???????????, ????? ?? ???????? ?? ?????? ???? ???????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ????????? ?? ?????????? ???? ?? ?? ????????? ???????????, ????? ?? ???????? ?? ?????? ???? ???????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ??????? ?? ????????????????? ??????? ??? ?????????? ??? ????????? ?? ?????: ??????? ? Settings > Sound (????????? > ????). ?????????? ?? ???? ????? ???? ????????? ?? ?????????? ?? ????????? ??? ?????????? ????????? Push ?? iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! ? ?????? ????? push ??????????? ?? iPhone. ?????????????, ????? ????????? Push, ???????? ?????? ?????????? ?? iPhone ??????? ???? ???? ?? ????? ?? ??????? (???????? ?? ????? ?????????) ? ?????? ??? ???????? ??????. ???? ?? ????????? ????????? Push, ??? ?? ?????? ?? ?????????? ??????????? ???? ? ????? ??????????, ????? ? ?? ?? ???????? ?????????. ?????? ????????? Push ? ?????????, ? ???? ???? ? ??? ???????????, ????? ?? ????????? ???? ???????, ??????? ???? ????? ?? ?? ????????? ??????????? - iPhone ???? ?? ????????? ???? ??? ???? ?????????? ?? ???????. ? ??????? ?? ??????????? Fetch New Data (?????????? ?? ???? ?????) ?????? ?? ?????????? ????? ????? ?? ???????? ???????. ?? ?? ?????????? ????????? ????? ?? ?????????, ?? ???????????? ??????????? ?? ???? ????? ?? ????? ????????? ?????. ??? ?? ?????? Fetch New Data (?????????? ?? ???? ?????) ????????? Push ? ????????? ??? ? ??????? ??????? Manually (?????) ?? ??????????? ?? ?????, ??????????? ?? ????????? ??????????? ???? ?? ?? ?????????. ??????????? ?? ????????? Push ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????? ?? ???? ?????). 80 ????? 6 MailSafari 7 Safari ?? ????????? ?? ????????? ?? ???????? ? ?? ??????????? web ????????. ?????? ?? ????????? ??????? ?? iPhone ? ?? ?? ?????????????? ? ?????????. ?? ???????? Web ??????? ?? ??????? ????? ?? ???? ?????? ?? ???????? ?? ????????. ?? ??????????? Web ????????, PDF ??????? ? ????? ?????????. ?? ?????????? Reading List (?????? ?? ??????), ?? ?? ???????? ????????, ????? ?? ????????? ??-?????. ??????? ?? web ???????? ????? ? web ? ? ???????? ????????. ?????????? ????? ???? ?????????? web ???????? ??? ???????? ???? ????????. ????????? ????????? ??????? ??? ?????????? ??? ??????????? ??????, ?? ?? ?????????? ??? ???????????. ???????? web ????? (URL). ???????? ???????, ??????? ? ??????? ?? ??????, ?????? ??? ??????? ????? ??? ????????? ??? ??????????? ????????. ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ?? ?????????? ????? ?? ???-??????? ????. ??????????? ?????? ??????? ??? ?????? ?? ??????. ??????????? ?? web ????????: ????????? ?????? ? ?????? (? ?????????? ?????), ?? ?? ?? ????? ????????????. ???????? web ???????? ? ???? ???? ????????? Go (???????). ??? ?????? ?? ????? ?? ?? ?????, ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ?? ?? ?????????? ????? ??? ??????? ???? ?? ??????. ?????? ?? ??????????? web ???????? ? ????? ??? ?????????? ??? ???????????? ??????????. 81????????? ?? ?????? ? ????????? ???? ????????? . ??????????? ?? web ???????? ????????? ??????, ?????? ??? ????????. ??????????? ? ??????? ?? ?????????? ?????? ?? web ???????? ???????????? ? ??? ?????? ????? ? ???????. ???????? ?? ???? ???????? ????????? ? ???? ???? ????????? New Page (???? ????????). ?????? ?? ???????? ???????????? ?? ???? ????????. ??????? ? ??????? ???? ?? ?????????? ????????. ??????????? ??? ????? ???????? ????????? , ???????? ????? ?????? ??? ??????? ? ???? ???? ????????? ??????????. ?????????? ?? ??????????? ?? ???????? ????????? . ???????? ????????? ?? web ???????? ????????? ? ?????? ?? ??????. ????????? ?? ???????? ????????? ? ???? ???? ????????? ? ??????????. ?????????? ?? ????? ?????????? ? ????????? ?? ????? web ???????? ?? ???????????? ??????? ? Settings > Safari (????????? > Safari ) ? ???????? ????????? Private Browsing (???????? ?????????). ??????????? ?? ????? ?? Safari ??????? ? Settings > Safari (????????? > Safari). ?????? ???????? ?? ?????? ? web ????????: ????????? ????????. ??????????? ?? ?????? ?? ?????? ????????? ? ???????? ????????. ????????? ????? - ???? ????????? ?????? ? ?????? ?? ?????????? ???? - ???? ????? ?? ?? ?????? ???? ?????? ? web ????????. ????????? ? ???????? ??????, ?? ?? ?????? ?????????? ?????. ????? „?????????? ?? ?????? ? ?????????? ?????” ?? ???. 76. Reading List (?????? ?? ??????) ? ??????? ?? Reading List (?????? ?? ??????) ?????? ?? ???????? ?????? ?? web ????????, ????? ?? ????????? ??-?????. ???????? ?? ?????? ??? ?????? ???????? ? ??????? ?? ??????: ????????? ? ???? ???? ????????? Add to Reading List (?????? ? ?????? ?? ??????). ???????? ?? ?????? ??? ??????? ?? ??????: ????????? ? ???????? ???????? ? ???? ???? ???????? Add to Reading List (?????? ? ?????? ?? ??????). ??????????? ?? ??????? ?? ?????? ????????? ? ???? ???? ????????? Reading List (?????? ?? ??????). ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ?????? ?? ?????? ?????????? ? ???????? ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ???????? Bookmarks (???????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. 82 ????? 7 Safari?????? ??? ?????? ?? ????????? web ???????? ??? ?????????????? ??????? ? ??????, ???? ?? ?????? ?? ??????, ??? ?? ?? ??????????. ?? web ???????? ??? ?????? ?????? ?? ?????????? ????????? Reader (??????), ?? ?? ?????????? ???? ????????. ??????????? ?? ?????? ?? ??????: ????????? ?????? Reader (??????), ??? ?? ????? ? ?????? ?? ??????. ??????? ?? ??????? ?? ?????? ????????? . ????????? ?? ???????, ???????? ??? ??????? ?? ?????? ??? ??????? ?????, ????????? ??? ??????????? ?? ?????? ????????? . ??????? ??? ???????? ??????? ????????? Done (??????). ????????? ?? ????? ? ????????? ?? ????????? ????????? ?? ?????: ????????? ???????? ????, ?? ?? ?? ?????? ????????????. ??????????? ??? ????? ???????? ???? ????????? ?????????? ???? ??? ????? ?? ???????? Next (???????) ??? Previous (????????). ????????? ?? ???????? ????????? Go (???????) ??? Search (?????) ??? ???????? ?? ??????????, ?? ?? ?? ????????? ??????????, ??? ? ????????. ?? ?? ???????? ????????? AutoFill (??????????? ?????????) ?? ?? ?????? ? ??????????? ?? ???????????, ??????? ? Settings > Safari > AutoFill (????????? > Safari > ??????????? ?????????). ??????? ?????? ?? ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ?????? ?? ??????? ? web ? ? ???????? ???????? ??? PDF ????. ??????? ? web ? ? ???????? ???????? ??? PDF ????, ? ????? ???? ?? ?? ?????: ???????? ????? ? ?????? ?? ???????.  ??????? ? web: ????????? ???? ?? ?????????????, ????? ?? ???????? ??? ????????? Search (?????).  ??????? ?? ?????? ? ???????? ???????? ??? PDF ????: ????????? ????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????, ???? ????? ????????? ??? On This Page (?? ???? ????????). ??????? ?????????? ? ?????????. ?? ?? ???????? ?????????? ??????????, ????????? . ??????? ?? ????????? ?? ??????? ??????? ? Settings >Safari > Search Engine (????????? > Safari > ??????? ?? ???????). ??????? ? ??????? ????????? ?? ???????? ???? ???????: ???????? ??????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Add Bookmark (?????? ???????). ?????? ????????? ???????, ?????? ?? ??????????? ??????? ????????. ?? ???????????? ????????? ?? ???????? ? ???-??????? ???? ?? ????? Bookmarks (???????). ????????? Bookmarks (???????), ?? ?? ???????? ????? ?????. ????? 7 Safari 83??????????? ?? ???????? web ???????? (???????): ????????? ? ???? ???? ????????? History (???????). ?? ?? ????????? ?????????? ????????, ????????? Clear (???????). ???????? ?? ????????, ???????? ???? ??????? ????????? . ??????????? ?? ??????? ??? ????? ? ??????? ????????? , ???????? ???????, ????? ??????? ????????? ??? ???????, ????? ?????? ?? ??????????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ?????????? ?? ???????? ??????? ?? ?????? ?????????? ? ???????? ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ???????? Bookmarks (???????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ?????????????? ?? ??????? ? web ??????? ?? ???????? ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ??????????? ?? web ????????, PDF ??????? ? ????? ????????? ??????????? ?? web ????????, PDF ???? ??? Quick Look ????????: ????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????). ?? ?? ??????? ??????, ????? „???????????” ?? ???. 30. Web ??????? ?????? ?? ????????? Web ???????, ????? ?? ?? ???????? ???? ?????? ?? ??????? ?????. ???????? ?? Web ???????: ???????? Web ?????????? ? ????????? . ???? ???? ????????? Add to Home Screen (?????? ??? ??????? ?????). ?????? ???????? Web ???????, Safari ??????????? ????????? ? ????????? ?????? ?? ??????????, ????? ? ???? ??????????, ?????? ??? ???????? Web ?????????. ?????? web ?????????? ???? ???? ??????, ???? ??????????? ???? ?? ???????? ?? ???????? ?? Web ????????? ?? ??????? ?????. Web ????????? ?? ?????????? ? ???????? ????? ? iCloud ? iTunes, ?? ?? ?? ????????????? ? iTunes ??? MobileMe. ???? ???? ?? ?? ???????? ??? ????? ?????????? ? iCloud. 84 ????? 7 SafariMusic (??????) 8 ???????? ?? ?????? ? ????? ?????? ?? ???????? ?????? ??? ????? ????? ?????????? ?? iPhone, ????:  ???????? ? ????????? ?????????? ?? iTunes Store ?? iPhone. ????? ????? 21,„iTunes Store,” ?? ???. 129. ???? ???? ?????? ?? ??????? ? iTunes Store ?? Music (??????), ???? ????????? ?????? Store, ?????? ?????????.  ??????????? ????????? Automatic Download (??????????? ?????????), ?? ?? ?? ??????? ??????????? ?????? ??????, ???????? ?? ??????? ?? iOS ?????????? ? ????????. ????? „iCloud” ?? ???. 18.  ?????????????? ? iTunes ?? ????? ????????. ?????? ?? ?????????????? ?????? ?? ?????????????? ?????????? ??? ?? ???????? ?????????? ????? ??? ????? ????????. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.  ?????? ?? ?????????? iTunes Match, ?? ?? ????????? ?????? ????????? ?????????? ? iCloud ? ?? ????? ?????? ?? ??? ?? ?????? ???? iOS ?????????? ? ????????. ????? „iTunes Match” ?? ???. 89. ??????????? ?? ????? ? ????? ????? ??????????????: ????? ?????????? ?? ??????????????? ???????? ?? ????? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. ???????? ? ?????? ???? ?? ?????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ?????????? ?? iPhone ?? ???????, ???????????, ????? ? ????? ?????????. ??????????????? ?? ????? ??? ???? ???????: ????????? ????????. ??????????? ???????? ?? ??????, ?? ?? ??????????? ?????????????????. ????? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ?????? ?? ????? ?? ??????????. ????? „???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple” ?? ???. 36. 85??????? ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????): . ????????? Now Playing (???? ?? ?????????). ????????/????? ?????????? ?????? ???????????????/ ????? ?????? ? ????? ????? ????????/????? ???? ?? ????? ?????????? ????? AirPlay ??????????? ?? ???????? ?? ??????? ????????? More (??????), ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? ??????? ????? ??????, ????? ?????? ?? ????????. ????????? ?? ???????????? ??????? ???????? ????????? Podcasts (????????? ????? More (???), ??? ?? ??????? Podcasts) ? ???? ???? ????????? ???????, ?? ?? ?????? ?????????? ???????. ??????????? ?? ????? ? ??????? ?? ?????????? ?????????? iPhone, ?? ?? ?????????? ????????????? ? ?? ????????? ???????. ?????? ?? ?????????? ??????, ?? ?? ??????? ???????. ?? ?? ???????? ??? ????????? Shake to Shuffle (???????? ?? ???????????), ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????). ??????????????? ?? ?????? ?? ??????? AirPlay ??? Apple TV ????????? . ????? „AirPlay” ?? ???. 37. ??????????? ?????? ?? ??????? ????????? ????????? ?? ??????, ?????? ?? ????????????? ???????. (??????? ?? ???????, ??? ??? ?? ???????? ??? ??????? ? ??????? ?? ????????? Info (??????????) ? iTunes ? ??? ?????????????? iPhone ? iTunes). ??????????? ?? ????? ?? Music (??????) ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????). ?????? ?????????? ????? ????????, ???????? ?? ????? ?????????? ????? ?? ?? ??????????, ???? ???????? ????????? ????? ?????? ? ???? ???? ???????? ????? ?????? ??????? ?? ??????? ???? ?? ??????. ???????? ?? ?????????? ??????????? ???????? ????????, ? ??? ???????? ? ?????? ?? ?????, ??????????? ???????? ???????????? ????????, ????? ? ??????????????? ??????. ???????? ?? ?????????? ?? ??????? ??????. ????????? ?, ?? ?? ???????? ??????????. ?????? ???????? ????? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ?????????? ?? ????? ? ??????? AirPlay (?????? ? ??????? ?? ??????? ? ???????? ?????????? Apple TV ??? ???????????????? AirPlay). 86 ????? 8 Music (??????)?????? ??????? ? ???????? ? ???????? ????????? ????? ?????? , ?? ?????????? ???????? ?? ????? ??????????. ???????????? ?????????? ?? ????? ?? ?? ?? ?????? ???????????? ?????? ?? ??????????, ????????? ????????? ?? ?????? ? ????? Now Playing (???? ?? ?????????). ?????? ?? ?????? ?????????? ?????, ?????????? ????? ? ?????? ?? ???????. ??????? ?? ??????? ???? ?? ???????, ??? ??? ?? ????????? ? iTunes. ?????????? Ping - ???????? ???????????? ????? ?????????? Genius Ping ???????? ??????? ???????? ??????????????? ?? ????? ????????? . = ???????? ??????????????? ?? ?????? ????? ? ?????? ??? ??????? = ???????? ??????????????? ???? ?? ???????? ????? = ??? ???????? ??????????????? ??????????? ?? ????? ????????? . = ??????????? ?? ????? = ??????????????? ?? ??????? ?????? ??????????? ??? ?????????? ????? ? ??????? ????????? ???????? ????? ?????????????? ?????. ???????? ? ????? ??????, ?? ?? ???????? ????????? ?? ?????????????? ?????. ????????? ?? ?????? Genius ????????? . ????? „Genius” ?? ???. 90. ?????????? ?? Ping ????? „???????? ?? ??????????? ? ????????” ?? ???. 131. ?????? ?? ?????????? ?? ???????? ? ????? ????? ?????? ??????? ?????????????????, ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????) ?? ???????? ???????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ???????? ? ????? ?????. ???????????? ????? ??????? ??????? ?? ??????????????? ????? ?????????? ?? 30 ??????? ????? 8 Music (??????) 87?????????? ????????? ?? ??????????????? ????????? . ????????? ??????, ?? ?? ????????? ?????????. = ??? ???? ??-????? = ??? ???? ??-????? = ???????? ??????? ??????????? ??? ?????????? ????? ?? ?????????????? ????? ????????? ???????? ????? ?????????????? ?????. ???????? ? ????? ??????, ?? ?? ???????? ????????? ?? ?????????????? ?????. ????????? ? ???????? ?? ???????? ?? ?????????? ????????? ??????? ?? ??????. ???????? ???????????? ?? ??????? ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????). ?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????) ?????? ?? ?????????? Siri (iPhone 4S) ??? Voice Control, ?? ?? ???????????? ????????????????? ?? ???????? ?? iPhone. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ? „?????????? ? ????” ?? ???. 32. ?????????? ?? ????????????????? ?? ?????? ?????? „play“ ??? „play music“. ?? ?? ?????? ?? ?????, ?????? „pause“ ??? „pause music“. ????? ???? ?????? ?? ?????? „next song“ ??? „previous song“. ??????????????? ?? ?????, ?????????? ??? ?????? ? ????? ?????? „play“, ???? ???? ?????? „album“, „artist“ ??? „playlist“ ? ??????????? ???. ?????????? ?? ??????? ?????? ? ????? ?????? „shuffle“. ?????????? ?? ?????????? ?? ????????????? ? ??????? ????? ?????? „what’s playing“, „what song is this“, „who sings this song“ ??? „who is this song by“. ? ??????? ?? Genius ???? ?? ?? ?????????????? ??????? ????? ?????? „Genius“, „play more like this“ ??? „play more songs like this“. ????????? ?? Voice Control ?????? „cancel“ ??? „stop“. ??????????? ?? ???????? ? Cover Flow ?????? ??????????? ????????, ????????? iPhone, ?? ?? ?????? ???????????? ?? iTunes ? Cover Flow ? ?? ???????? ?????? ?? ????????. ??????????? ?? ????????: ?????????? ????? ?????? ??? ???????. ??????? ?? ??????? ?? ????? ????????? ????? ??? . ????????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????????? ? ????????? ?????, ?? ?? ?? ????????????. ??????? ??? ??????? ? ?????? ????????? ?????????? ??? ????????? ?????? . 88 ????? 8 Music (??????)??????????? ?? ????? ? ????? ??????????? ?? ?????? ????? ? ?????? ? ???????? ?????: ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????) ????????? . ????????? ?????, ?? ?? ?? ???????. ????????? ????????? ???????????, ?? ?? ?? ??????? ? ????? Now Playing (???? ?? ?????????). ????? ? ??????? ??????? ??? ????? „???? ?? ?????????“. ????? ?? ?????? ? ?????? ?? ??????????? ??????? ? ????? ???? ?? ?????????? ?????? ???????. ?????? ?? ?????????? ????????, ?????? ????????? ??????? ? iTunes. ??????? ? ????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ?????????????, ??????? ?? ????????, ?????????????, ?????????? ? ????? ????? ?????????? ?? iPhone. ??????? ?? ??????: ???????? ????? ? ?????? ?? ??????? ? ??????? ???? ?? ??????? ? ?????, ??????????? ??? ????? ???????? ?? Music (??????). ???? ???? ?????? ?? ??????? ? ????? ???????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31. iTunes Match ? ??????? ?? ???????? iTunes Match ?????? ?? ??????????? ?????? ????????? ???????????? ? iCloud - ??????????? ? ?????, ??????????? ?? CD-??, ???? ?????? ?? ?? ???????????? ?? ?????????? ?? ????? ?? ????? iPhone, ???? ? ?? ?????????? iOS ?????????? ? ????????. ???????? iTunes Match ?? ???????? ???? ???? ?????? ?????????. ?????????: ???????? iTunes Match ?? ? ???????? ??? ?????? ???????. ???? ?? ??? ??????????? ?? ???????????? ?????, ??? ? ???????? ??????? ? Settings > Music > Use Cellular Data (????????? > ?????? > ????????? ??????? ????? ?? ?????). ????????? ?? iTunes Match: ? iTunes ?? ????? ???????? ???????? Store > Turn On iTunes Match (???????> ?????? iTunes Match) ? ???? ???? ????????? ?????? Subscribe (?????????). ???? ???? ?? ?????????, iTunes ?????? ? iCloud ?????? ??????, ??????? ? ????? ? ??????? Genius Mixes. ???????, ????? ???????? ? ??????, ?????????? ? iTunes Store, ??????????? ?? ???????? ??? ?????? ?????????? iCloud. ?????? ???????? ????? ?? ??????. ?????? ?? ????????? ? ?? ??????????????? ??????????? ????? ? ???????? iTunes Plus (256 kbps DRM-free AAC) ???? ? ?????? ?????????? ? ??? ? ??-????? ????????. ?? ?????? ?????????? ????? www.apple.com/icloud/features. ????????? ?? iTunes Match ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????). ???? ???? ???????? iTunes Match ???????????????? ?????? ?? ????? iPhone ?? ??????? ? ?? ????????? Genius Mixes ? Genius Playlists. ????? 8 Music (??????) 89Genius ???????? Genius ???????????? ???????? ?? ?????, ????? ?? ???????? ????, ?? ?? ????????? ?? ?????, ????? ??? ??????? ?? ?????? ??????????. ?????? ?? ????????? ??????? Genius ? iTunes ? ???? ???? ?? ?? ?????????????? ? iPhone. ????? ???? ?????? ?? ????????? ? ???????? ?????? Genius ???????? ?? iPhone. ???????????? Genius Mix ? ???????? ?? ????? ?? ???? ? ???? ??? ??????, ????? ?? ???????? ????? ???, ?????? ?? ???????. ?? ?? ?????????? Genius ?? iPhone, ????? ?????? ?? ?? ?????????? ? iTunes ? ???? ???? ?? ?????????????? iPhone ? iTunes. ???????????? Genius Mix ?? ????????????? ???????????, ????? ??? ????? ?? ??????????? ???????? ? ?? ???????? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ?? ????????????? ? iTunes. Genius ? ????????? ??????, ?? ??????? ????????????? Apple ID. ?????? ???????????? ?????????? Genius Mix, iTunes ???? ?? ?????? ? ?? ???????????? ????? ?? ?????? ??????????, ????? ????? ?? ?? ??????? ?? ?? ?????????????. ????????? ?? ?????????? Genius Mix: ????????? Genius (????????? ????? More (???), ??? ?? ??????? Genius). ???????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ????? ??????????. ?? ?? ?? ???????????? ??????????, ????????? . ????????? ?? ?????? Genius: ??????????? Playlists (???????), ???? ???? ????????? Genius Playlist (?????? Genius ) ? ???????? ????? ?? ???????. ?? ?? ????????? ?????? Genius ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????), ?????????, ?? ?? ?? ????????? ???????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? . ????????? ?? ?????? Genius ? ??????? ????????? Save (??????). ??? ?? ??????? ? ?????? ??? ???????? ????? ?? ????????? ?????. ?????????? ?? ?????? Genius ? ??????? ????????? Refresh (??????). ????????? ?? ?????? Genius, ???? ?????????? ???????? ????? ????????? Genius Playlist, ???? ???? ????????? New (???) ? ???????? ?????. ????????? ?? ??????? ?????? Genius ????????? ?????? Genius, ???? ????? ????????? Delete (??????). ????????? Genius, ????????? ?? iPhone, ?? ??????? ?? ????? ????????, ?????? ?????????????? ? iTunes. ?????????: ??? ? ????????????? ? iTunes, ?? ?????? ?? ???????? ??????? Genius ???????? ?? iPhone. ??????????? iTunes, ?? ?? ???????? ??? ?? ???????, ?? ?????? ???????????????? ??? ?? ?? ????????. ??????? ? ????? ?????? ?? ????????? ? ??????????? ???? ????????? ??????? iPhone ??? ?? ??????????? ?????????, ?????????????? ?? iTunes ?? ????? ????????. ????????? ?? ??????: ??????????? Playlists (??????? ? ?????), ???? ???? ????????? Add Playlist (?????? ??????) ????? ?? ?????? ???? ?? ???????. ???????? ????????, ????????? , ?? ?? ???????? ??????? ? ???????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? Done (??????). ?????? ????????? ?????? ? ???? ???? ?????????????? iPhone ? ????? ????????, ???????? ?? ???????????? ? ???????????? iTunes. ??????????? ?? ??????: ??????????? Playlists (??????? ? ?????) ? ???????? ?????? ?? ???????????. ????????? Edit (??????????) ? ???? ????: 90 ????? 8 Music (??????) ?? ?? ???????? ??? ?????: ????????? .  ?? ?? ???????? ?????: ????????? . ??????????? ?? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ? ????????? ?? iPhone.  ?? ?? ?????????? ????? ??-?????? ??? ??-?????? ? ???????: ????????? . ??????????? ??????? ?? ??????? ? ??????? ??? ?????? ?????????? ? iTunes ??? ?????????? ?????????????? ?? iPhone ? ????????? ??? ???????? ???? iCloud, ??? ??? ?? ????????? ?? iTunes Match. ????????? ?? ?????? ? Playlists (??????? ? ?????), ????????? ???????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ?????????? ?? ?????? ? Playlists (??????? ? ?????), ????????? ???????, ????? ?????? ?? ????????? ? ???? ???? ????????? Clear (???????). ????????? ?? ????? ?? iPhone ? Songs (?????), ?????????? ????? ???? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ??????? ?? ??????? ?? iPhone, ?? ?? ? ?? ???????????? iTunes ?? ????? ???????? Mac ??? PC. ??? ?????? ? ???? ? ??????? ?? Home Sharing (??? ?????? ? ????) ?????? ?? ??????????????? ??????, ????? ? ???????????? ?????????? ?? iPhone ?? ???????????? iTunes ?? ????? ???????? Mac ??? PC. iPhone ? ?????? ???????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? Wi-Fi ?????. ?????????? iTunes ?????? ?? ? ???????? ?? ????????? ? ??????? ??????? Home Sharing (??? ?????? ? ????) ? ?? ??? ???????? ? ???? ? ??? ????????????? Apple ID , ????? ? ??? ????????? ?? ??? ?????? ?? iPhone. ?????????: ?? ?? ?? ???????? ???? ???????, ?????? ?? ????? iTunes 10.2 ??? ???????? ??????, ????? ???? ?? ????????? ?? www.apple.com/bg/itunes/download ???????????? ?????????? ???? ????????? ??????? ? iTunes Extra ?? ???? ?? ?? ???????. ??????????????? ?? ?????? ?? ?????????? iTunes ?? iPhone: 1 ? iTunes ?? ????????? ???????? Advanced > Turn On Home Sharing (???????????? > ?????? ??? ?????? ? ????). 2 ?????? ? ???? ???? ???????? Create Home Share (?????? ??? ?????? ? ????). 3 ?? iPhone ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????), ???? ???? ???????? ? Home Sharing (??? ?????? ? ????), ???? ?????????? ????? ????????????? Apple ID ? ??????. 4 ? Music (??????) ????????? More (???) ? ???? ???? ????????? Shared (?????????) ? ???????? ?????? ?????????? iTunes. ??????? ??? ???????????? ?? ????? iPhone ????????? Shared (?????????) ? ???????? My iPhone (??? iPhone). ????? 8 Music (??????) 91Messages (?????????) 9 ????????? ? ?????????? ?? ????????? ??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. Messages (?????????) ???????? ????? ?? ???????? ????????? ? ????? SMS ? MMS ??????????, ????? ? ? ????? iOS ??????????, ????? ????????? iMessage. ? MMS ? iMessage ????????? ???? ???? ?????? ?? ???????? ??????, ????? ??? ????? ??????????. ? ??????? ?? iMessage ?????? ?? ????????? ??????????? ???? ????????? ???? Wi-Fi ????? ??? ????? ?? ???????? ???????? ?? ????? ??????????? ?? iOS 5. ?????? ?? ?????????, ???? ?????????? ?????? ??????? ?? ???? ? ?????? ?? ????????? ?? ?? ??????? ????????, ?????? ????????? ?????????. ??? ???? ????????? ? iMessage ?? ?????????? ?? ?????? ???? iOS 5 ??????????, ????? ????????? ???? ? ?????? ???????????, ?????? ?? ????????? ?????? ?? ???? ?????????? ? ?? ?????????? ?? ?????. ??????????? ?? ??????????. ?????????: ?? ??????????? ?? SMS ? MMS ? ?????????? ??????? ????? ? ?????? ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????. ???? ?? ?? ???????? ????? ?? ?????? ?? ????? ???? ????????? ????? ??? ????? ???????????? ?????. ????????? ?? ???????? ?????????: ????????? , ???? ???? ????????? ? ???????? ???????, ???? ????????? ??????? ? ????????? ?? ??? ??? ????????? ?????, ??? ? ????? ????????? ?? ????? ?????. ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Send (???????). ?????????: ??????????????? ?????? ?? ???????, ??? ??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????. ????????? ???????????????? ? ???????, ?? ?? ??????? ?? ????????? ??????????? ??????. 92?????????????????? ?? ????????? ????????? ?? ??????? ???? ?????? ? ??????? Messages (?????????). ???? ????? ????????? ????????????? ?????????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ??? ??????????. ? ?????? iMessage ?????????? ????????? ?? ???????? ? ?????. ????????? ?????? ?? ??????????, ?? ?? ????????? ?????? ??? ?????. ?????????, ?? ?? ???????? ?????. ?????????? ?? ??????? Emoji ??????? ? Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New Keyboard (????????? > ??????? > ?????????? > ???????????? ?????????? > ?????? ???? ??????????) ? ???? ???? ????????? Emoji, ?? ?? ?????????? ????????????. ?? ?? ???????? ??????? Emoji, ?????? ?????? ?????????, ????????? , ?? ?? ?? ????? ???????????? Emoji. ????? „???????????? ?? ??????????” ?? ???. 194. ????????????? ?? ???????? ?????? ????????? ?????? ? ??????? Messages (?????????), ???? ???? ???????? ????????? ? ????????? Send (???????). ??????? ?? ???????? ????????? ? ?????? ??????? ?? ? ??????? ???? (????????? ??????? ?? ?????????) ? ????????? Load Earlier Messages (?????? ???????? ?????????). ?????????? ?? iMessages, ???? ?????????? ???? ????? ????? ??????? ? Settings > Messages > Receive At > Add Another Email (????????? > ????????? > ?????? ?? > ?????? ???? ?????). ?????????? ?? ????????? ????? ??? ????? ????? ?? Apple ID, ????? ?? ?? ??????? ? ?????? ??, ?????? ????????? ??? ?????? ??????? ? Settings > Messages > Receive At > Caller ID (????????? > ????????? > ?????? ?? > ???????? ?????????? ?? ?????). ???????? ??????? ?? ?? ????????, ?????? ????????? ???? ?????????. ???????? ?? ?????? ? ????????? ????????? ????????. ???????? ????, ????????, ?? ?????? web ???????? ? Safari ??? ?? ?????? ????????? ?????. ?????????? ?? ?????? ???????? ?????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ???????? ???????, ????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Forward (????????). ???????? ??? ??????? ? ???????? ????????? ??? ??? ????????? ????? ? ??????? ??? ?????????, ???? ???? ????????? Add to Contacts (?????? ??? ????????). ???????????, ?? ??? ??????? ????????? ??????? ? Settings > Messages (????????? > ?????????) ? ???????? ????????? Send Read Receipts. ??????????? ?? ????? ????????? ?? Messages ??????? ? Settings > Messages (????????? > ?????????). ??????????? ?? ???????? ?? ????????? ????? „????????” ?? ???. 181. ??????????? ?? ??????????????? ?????? ?? ??????? ????????? ????? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184. ????? 9 Messages (?????????) 93????????? ?? ????????? ?? ????? ? ??????? ?? ??????????? ?? ????????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ????????? ?? ??????? ??????????. iMessage ? MMS (?? ? ???????? ??? ?????? ???????) ????????? ??????????? ?? ????????? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ?? ?????: ????????? ? ???? ???? ????????? ??????? ??????????. ?????????: ??? MMS ??????????? ?? ????????? ?? ????? ?????? ?? ? ???????? ? Settings > Messages (????????? > ?????????) ? ?????????? ?? ???????? ???? ?? ??? - ?? ?? ??????? ?? ??????? ???? ? ???????. ????????? ?? ??????, ????? ? ????? ??? iMessage ??? MMS ?????? ?? ????????? ??????, ?????, ??????????????, ?????????? ?? ??????? ? ????? ???????. ????????? ?? ?????? ??? ?????: ????????? . ???????????? ?????? ?? ??????????? ??????? ?? ???????? ?? ????? ??????? ????????. iPhone ???? ?? ?????????? ??????????? ?????? ? ?????, ??? ? ??????????. ????????? ?? ?????????????? ? Maps (?????) ????????? ?? ??????????????, ????????? Share Location (??????? ??????????????) (???-?????? ?? ??????) ? ???? ???? ????????? Message (?????????). ????????? ?? ?????????? ?? ??????? ? Contacts (????????) ???????? ???????, ????????? Share Contact (??????? ???????) (? ??????? ???? ?? ??????) ? ???? ???? ????????? Message (?????????). ????????? ?? ????? ??????? ??? Voice Memos (????? ???????) ????????? , ????????? ????? ???????, ????????? Share (???????) ? ???? ???? ????????? Message (?????????). ????????? ?? ???????? ?????? ??? ????? ??? ?????? ?? ???????? ????????? ?????? ??? ?????, ???? ????? ????????? . ???????? ?? ?????? ??? ????? ????????? ? ???????? ?????????? ???? ? ???? ???? ????????? Copy (???????). ????????? ?? ???????? ?????????? ?? ???????? ????????? ????????? ? ???????? ? ???? ???? ????????? Create New Contact (?????? ??? ???????) ??? Add to Existing Contact (?????? ??? ???????????). ??????????? ?? ??????? ??? ?????? ?? ???????? ???? ???? ?? ???????, ?????? ?? ???????? ???? ???????, ????? ?? ?? ?? ??????????. ????? ???? ?????? ?? ???????? ? ???? ??????? ?? ??????? Messages (?????????). ??????????? ?? ??????: ????????? Edit (??????????), ???????? ???????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ????????? ?? ????? ????? ? ?????? ????????? ???????, ??? ?? ?? ??????? ?????? ?????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? Clear All (??????? ??????). ????????? ?? ?????? ?????????? ????? ???? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). 94 ????? 9 Messages (?????????)??????? ? ????????? ?????? ?? ??????? ? ???????????? ?? ????????? ? ??????? Messages (?????????). ??????? ? ??????: ????????? ??????? ???? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????? ?????? ?? ???????, ???? ????? ???????? ??????, ????? ???????. ???? ???? ?????? ?? ??????? ? ????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31. ????? 9 Messages (?????????) 95Calendar (????????) 10 ?????????? ?? Calendar (????????) Calendar (????????) ?? ?????? ?? ???????? ??????? ??. ?????? ?? ??????????? ???????????? ????????? ??? ??????? ????????? ????????. ?????? ?? ??????????? ????????? ?? ???, ?? ????? ??? ? ??????. ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ?????????? ???? ? ???????????????? ?? ????????? ? ???????????. ??? ???????? ????????? ??? ?? ?????? ????????, ?????? ?? ?? ?????? ? Calendar (????????). ????? ???? ?????? ?? ?????????, ??????????? ??? ???????? ??????? ? iPhone ? ???? ???? ?? ?? ?????????????? ??????? ? ?????????. ?????? ?? ?? ????????? ?? ????????? Google, Yahoo! ??? iCal. ??? ????? ??????????? Microsoft Exchange ??? iCloud, ?????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ?????? ?? ???????. ??????????? ?? ??????????? ?????? ?? ??????????? ??????????? ???? ???????????? ????????? ??? ???? ?????????? ????????. ???? ???????? ?????????????? ?????????? ?? ????????? ? ????????? ?????????. ???????? ???????. ????? ? ????? ???????? ????????? ???????. ????????? ??? ??????? ???. ????????? ?????? ?? ???????. ?????????? ?? ?????? ? ?????????. ????????? ???? ???????? ??? ????? ?? ???? ???????: ????????? List (??????), Day (???) ??? Month (?????). ?? ?? ?????? ??????? ?? ???????, ????????? iPhone ????????. ? ??????? ?? ??? ?????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ????????? ????? ??????. 96??????? ?? ???????? ? ??????? ??? ????????? Calendars (?????????), ???? ????? ????????? Birthdays (??????? ???), ?? ?? ?????? ????????? ??? ?? ??????????, ???????? ??? ?????????. ??????????? ?? ??????????? ?? ??????? ????????? ?????????. ?? ?? ?????? ?????? ??????? ?? ?????????, ????????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ??? ? ??????? ?????? ?? ???????, ????????? ??, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Maps (?????). ??????????? ??? ????????? ?? ???????? ????????? Calendars (?????????) ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ???????? ???????????, ????? ?????? ?? ?????? ????????? Calendars (?????????), ???? ???? ???????? ???????????, ????? ?????? ?? ??????. ????????? ?? ?????? ??????? ????????? ?? ???????? ? ?????????? ???????? ?? iPhone. ???????? ?? ??????? ????????? ????? ?? ?? ???????? ? ?????????? ???????? ? ????????? ?? iPhone. ???????? ?? ???????: ????????? ? ???????? ?????????? ?? ?????????, ???? ???? ????????? Done (??????). ???? ???? ?????? ?? ????????? ? ????????? ?????? ???? ? ????????, ?? ?? ????????? ???? ???????. ????????? ?????????, ?? ?? ????????? ????????????????? ?? ?????????. ??????????? ?? ?????????????? ????????? Alert (??????????????) ? ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????????????, ????? ?? ?? ???????? ?? ??? ?????? ?? ??? ??? ????? ?????????. ??????????? ?? ?????????????? ?? ???????????? ?? ??????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Alert Times (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????????? ?? ????????????) ?????????? ?? ??????? ????????? Edit (??????????) ? ????????? ???????????? ?? ?????????. ?? ?? ?????????? ????? ???? ? ????????????????? ?? ???????, ????????? ? ???????? ???????, ?? ?? ?? ????????, ???? ????? ?? ????????? ?? ??? ??? ??? ??????????? ????????? ????????, ?? ?? ????????? ????????????????? ??. ????????? ?? ??????? ????????? ?????????, ???? ???? Edit (??????????), ?????????? ?? ?????? ? ????????? Delete Event (?????? ???????). ????????? ?? ?????? ?? ??????? ????????? Invitees (????????), ?? ?? ???????? ???? ?? ??????????. ?????????? ? ????????? ?? ??????????? iCloud, Microsoft Exchange ??? CalDAV. ?????????? ?? ?????? ??? ? ????????? ??????????? iCloud, Microsoft Exchange ??? ??????????? CalDAV, ????? ?? ????????, ?????? ?? ?????????? ? ?? ?????????? ?? ?????? ?? ????? ?? ???? ??? ?????? ???????????. ?????? ???????? ??????, ??????? ?? ??????? ??? ????? ???????? ???????? ? ?????????? ?????. ?? ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ??????. ?????????? ?? ??????: ????????? ?????? ? ????????? ??? ????????? , ?? ?? ?? ????????? ??????? ??? ??????? ? ????????? ??????. ????? 10 Calendar (????????) 97?????????? ?? ?????????? ?? ???????????? ????????? „invitation from“. ?????????? ?? ?????????? ?? ?????????? ????????? Invitees (????????). ????????? ???, ?? ?? ?????? ?????????? ?? ???????. ???????? ?? ????????? ? ??????? ????????? Add Comments (?????? ????????). ?????? ????????? ?? ?? ???????? ?? ????????????, ?? ?? ? ?? ??????? ????????. ????????? ?? ???????? ?? ???????? ???? ?? ?? ? ???????? ? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????, ????? ????????. ?????????? ???? ?????? ?? ???????? ???????: ????????? Availability (??????????) ? ???????? “busy” (????) ??? “free” (????????). ??????? ? ????????? ? ??????? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ?????????? ????, ???????????????? ? ???????? ? ????????? ?? ????????? ? ???????????. ?????????? Calendar (????????) ????? ???? ???? ????????? ? ???????????, ????? ??????????? ? ???????. ??????? ?? ???????: ????????? List (??????) ? ???? ???? ???????? ????? ? ?????? ?? ???????. ??????????? ??? ??????? ???? ???? ????? ?? ????? ???????? ? ????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31. ????????? ?? ????????? ?????? ?? ?? ????????? ?? ?????????, ????? ????????? ?????? iCalendar (.ics). ????? ??????, ???????? ?? ?????????, ????????? ????????? ?? ??????????, ??????????? iCloud, Yahoo!, Google ? ?????????? iCal ?? OS X. ??????????? ? ????????? ?? ????????? ???? ?? ??????. ?????? ?? ??????????? ????????? ?? ???????????, ?? ????? ??? ?? ????????? ?? iPhone, ?? ?? ?????? ?? ??????????? ????????? ??? ?? ????????? ????. ????????? ?? ????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ????????? Add Account (?????? ???????????). ????????? Other (?????) ? ???? ???? ????????? Add Subscribed Calendar (?????? ????????? ?? ????????). ????? ???? ?????? ?? ?? ????????? ?? ???????? iCal (??? ???? ???????? .ics), ????? ? ?????????? ? web, ???? ????????? ???????? ??? ?????????. ??????????? ?? ??????? ? ????????? ?? Mail ?????? ?? ???????? ??????? ??? ????????, ???? ??????????? ???? ?? ???????? ?? ????????? ?? ?????????? ????. ???? ?? ?? ????????? ????? ?????????? ???? ?? ???????? .ics. ??????????? ?? ??????? ?? ???? ?? ????????: ???????? ??????????? ? Mail ? ????????? ????? ?? ?????????. ??????????? ? ????????? ?? ????????? ??? ??????? ????????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ????? ?????? ????? ?????????? Calendar (????????) ? ????? ?????? ??????????? ?? ????????. 98 ????? 10 Calendar (????????)????????????? ?? ????????? ????? ???? ?? ????????? ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?????? ? ?????????? Reminders (?????????). ???????? ?? CalDAV ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ????????? Add an Account (?????? ???????????), ???? ????? ????????? Other (?????). ??? ??????????? ????????? Add CalDAV Account (?????? CalDAV ???????????). ???? ????? ?? ????????? ??? ?????? ?????????: ??????????? ?? ??????????????? ??????? ?? ??????? ??????? ? Settings > Sounds > Calendar Alerts (????????? > ???? > ??????? ?? ???????). ?????????????? ?? ?????? ??????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync (????????? > Mail, ????????, ????????? > ??????????????) ? ???????? ?????? ?? ?????. ???????? ??????? ?????? ?? ??????????????. ?????????? ?? ??????????????? ?????? ??? ?????????? ?? ?????? ?? ????? ??????? ? Mail, Contacts, Calendars (Mail, ????????, ?????????) ? ???????? ??????? New Invitation Alerts (??????????????? ?????? ??? ???? ??????). ?????????? ?? ??????????? ?? ?????? ???? ? Calendar (????????) ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support (????????? > Mail, ????????, ????????? > ????????? ?? ?????? ????). ??????????? ?? ???????? ?? ???????????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar (????????? > Mail, ????????, ????????? > ???????? ?? ????????????). ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ????????? ?? ?????? ???? iOS ?????????? ? ???????? ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ???????? Calendar (????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ?????: ?????? ? ??????? ??????????? ?? ?????? ????, ?????? ? ????? ?? ????????? ?? ?????????? ? ???????? ???? ?? ???????? ????. ?????? ? ????????? ??????????? ?? ?????? ????, ?????? ? ????? ?? ????????? ?? ?????????? ? ???????? ???? ?? ???????? ??????????????, ????? ? ?????????? ?? ????????? ?????. ????? ?????????? ?? ????????? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ????? ??? ?? ???????. ??? ????????, ? ???????? iPhone ?? ?? ????????? ????????? ? ????????????????? ??????? ? ????????? ??? ?????? ???????? ?????. ??????????, ??? ?? ??????? ????? ????, ????? ? „???? ? ???” ?? ???. 190. ????? 10 Calendar (????????) 99Photos (??????) 11 ??????????? ?? ?????? ? ????? ? ??????? ?? Photos (??????) ?????? ?? ??????????? ?????? ? ????? ?? iPhone ?:  ?????? ?? ???????? - ???????? ? ????? ?????????, ????? ??????? ? ?????????? ?????? ??? ????????? ?? ?????, ???????? ????????? ??? ?? web ????????  ????? Photo Stream (????? ??????) - ??????, ???????? ???? iCloud (????? „????? ??????” ?? ???. 106)  ???????????? ??? ?????? ? ????? ??????, ?????????????? ?? ????? ???????? (????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19) ???????????? ??????. ???????? ??????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ???????? ?? ??????????. ????????? ??????, ??????? ? ?? ???????, ??????????? ? ?? ??? ??? ? ???????????. ????????????? ????????. ???????? ?????? ? ??????? ?? AirPlay. ??????????? ?? ?????? ? ?????: ????????? ????? ? ???? ???? ????????? ??????? ???????????, ?? ?? ?????? ???????? ??? ??????? ?? ??? ?????. ??? ?????????????? ? iPhoto 8.0 (iLife ’09) ??? ???????? ?????? ??? Aperture v3.0.2 ??? ???????? ??????, ?? ?????? ?? ??????????? ????????, ????????? ?? ??????? ??? ????. ???? ???? ?????? ?? ??????????? ????????, ????????? ?? ??????????????, ??? ?? ??????? ? ??????, ????? ???????? ?????????? ?? ?????? ? ????????????????. 100????????? ? ???????? ?? ???????? ?? ?????????? ????????? ?????? ??? ????? ?? ??? ?????. ??????? ?? ?????????? ??? ?????????? ?????? ??? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ???????. ??????????? ??? ?????????? ????????? ????????? ??? ????????? ??? ?????? ? ???? ???? ?? ???????? ??? ???????????. ??????????? ?? ????? ?? ???????? ????????? ????????. ??????????????? ?? ????? ????????? ? ??????? ?? ??????. ??????? ?? ????? ??? ????????? ?? ?????? ??? ????????? ? ?????? ????????? ????????? ????? ?????. ?????????? ?? ????? ??? HDTV ????? „AirPlay” ?? ???. 37. ??????????? ?? ?????? ??? ?? ????? ????? „??????????? ?? ??????” ??? „??????????? ?? ?????” ?? ???. 106. ??????????? ?? ???????? ??????????? ?? ????????: ????????? ?????, ?? ?? ?? ????????, ???? ???? ????????? ?????? ? ????????? . ???????? ????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? Start Slideshow (??????? ????????). ?????????? ?? ???????? ??? HDTV ????? „AirPlay” ?? ???. 37. ??????? ?? ???????? ????????? ??????. ??????????? ?? ???????????? ????? ??????? ? Settings > Photos (????????? > ??????). ?????????? ?? ?????? ? ????? ?????? ?? ?????????, ?? ???????????? ? ?? ????????? ?????? ?? iPhone, ?? ?? ?????????? ??-????? ?????? ?????? ? ?????. ????????? ?? ?????: ?????? ??????????? ??????, ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? Add (??????). ???????? ??????, ????? ?? ???????? ??? ??? ????? ? ???? ???? ????????? Done (??????). ?????????: ????????, ????????? ?? iPhone, ?? ????????????? ??????? ? ?????????. ???????????? ?? ????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ???????? ?????. ?????????? ?? ?????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? ?????? ??? ??????. ????????? ?? ????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? . ???????? ?? ?????? ? ????? ????????? ?? ?????? ??? ????? ? ?????, ? ???????? ????????? (MMS ??? iMessage) ??? ? ?????????? ? Twitter: ???????? ?????? ??? ?????, ???? ????? ????????? . ??? ?? ??????? , ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????? ???????? ?? ??????????. ????? 11 Photos (??????) 101?????????: ?? ?? ??????????? ? Twitter, ?????? ?? ??? ???????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter. ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ???????? ?? ??????????? ??????? ? ????????? ?? ???????? ????????. iPhone ???? ?? ?????????? ??????????? ?????? ? ?????, ??? ? ??????????. ????????? ?? ??????? ?????? ??? ????? ?????? ??????????? ??????? ???????????, ????????? , ???????? ?????? ??? ????? ? ???? ???? ????????? Share (???????). ???????? ?? ?????? ??? ????? ????????? ? ???????? ?????? ??? ????? ? ???? ???? ????????? Copy (???????). ???????? ?? ??????? ?????? ??? ????? ????????? ? ?????? ????? ???? ?? ??????. ???????? ?????? ? ?????, ???? ????? ????????? Copy (???????). ????????? ?? ?????? ??? ????? ? ????? ??? ???????? ????????? (MMS ??? iMessage). ????????? ? ????????, ?????? ?????? ?? ???????? ???????? ??? ??????? ? ???? ???? ????????? Paste (???????). ????????? ?? ?????? ??? ????? ?? ?????: ?????????, ?? ?? ????????? ????????, ??? ??? ??? ?? ? ????????. ????????? ???????? ??? ????????? ? ???????? ???????, ???? ????? ????????? Save (??????). ????????? ?? ?????? ??? ????? ?? ???????? ?????????: ????????? ????????????? ? ???????, ????????? , ???? ????? ????????? Save (??????). ????????? ?? ?????? ?? web ???????? ????????? ? ???????? ???????? ? ???? ???? ????????? Save Image (?????? ???????????). ??????? ?? ????? ? YouTube ?????? ??????????? ?????, ????????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Send to YouTube (??????? ? YouTube). ???????? ? ???????, ????? ?????????? ??? ????? ??? ???????? ?? web ????????, ?? ???????? ? ?????? ?? ????????. ??????????? ?? ?????? ??????????? ?? ??????: ????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????). ??????????? ?? ??????? ??????: ?????? ??????????? ????? ??? ??????, ????????? . ???????? ????????, ????? ?????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????). ?? ?? ??????? ??????, ????? „???????????” ?? ???. 30. 102 ????? 11 Photos (??????)Camera (??????) 12 ?????????? ?? Camera (??????) ?????????? ?????? ?? ????? ?????????? ?? ??????? ?????? ? ?? ????????? ?????. iPhone 4 ? iPhone 4S ???? ?????? ?? ??????? ?????, ? ????? ?????? ?? ?????????? ????? ????????? FaceTime ? ?? ?? ??????? (? ?????????? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ?????), ????? ? LED ??????????. ????????? ????? ??? ?????, ?? ?? ????????? ?????? ? ??????????- ???. ?????????? ????? ????????. ????? ??????. ????????????? ????? ????? ??????/????? ????????? ???????? ? ????? ?????????, ????? ??? ?????????. ???????? ?????? ?? LED ??????????. ??????? ????? ??? HDR. ??? ???????? ?? ?????????????? ?? ???????, ???????? ? ????? ????????? ???????? ????? ?? ????????????????, ????? ????? ?? ?? ????????? ?? ????? ???????? ? web ??????? ?? ????? ?? ??????. ????? „?????? ?? ?????????????? “ ?? ???. 182. ?????????: ??? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ?????????? Camera (??????), ???? ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ??????????. ?????? ?? ?????????? ?????????? Camera (??????) ? ??? ?? ?? ??????? ???????? ?? ??????????????. 103??????? ? ????????? ?? ????? ?????? ????? ?? ???????? ????????, ?????? iPhone ? ????????, ???? ???????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????/??????????, ???? ????? ????????? ?????? . ???????: ????????? ???? ??????????????? ??????/????? ? ? ????????? , ???? ????? ???????? iPhone ? ????????? . ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????, ???? ????????? ?????? ?? ??????????? ?? ?????. ??????? ?? ?????: ????????? ?????????????? ??????/????? ? ????????? , ???? ????? ????????? , ?? ?? ????????? ??? ?????? ??????????? ??? ????????? ?????? ?? ??????????? ?? ?????. iPhone ????????????? ??????, ?????? ????????? ?????? ??? ????????? ?? ??????? ?????. ?????? ?? ??????????? ?????? ?? ????? ? ???????? ?? ????? ??? ? ?????????????? ???/??? ????. ?????????: ? ????? ??????? ????????? ????? ?? ????????????? ? ?????? ?????? ? ???????? ?? ?????????????? ???/??? ????. ???, ?????? ???????? ???????? ? ????????? ?????????????, ?? ??????? ?? ?????? ????????????. ?????? ??????? ????, iPhone 4S ???????? ?????????????? ?? ????, ?? ?? ???????? ??????????? ?? ???-????????? ???? ? ???? ?? ????????? ???????????? ?????????? ?? 10 ????. ?? ????? ?????????? ???? ?? ??????? ????????????. ??????????? ??? ?????????? ????????? ??? ?????? ?? ?????? ? ???? ???? ?? ???????? ??? ??????????? (?????? ?? ????? ?????, ???? ? ????? ??????). ?????????? ????????????? ?? ????? ????????? Options (?????). ??????????? ?? ???????????? ? ????????????? ????????? ????? ??? ??????? ?? ??????. (?????????????? ?? ???? ? ???????? ?????????.) ?????????? ?? ???????????? ? ????????????? ????????? ? ???????? ??????, ?????? ?????????????? ?? ??????? ?? ???????. AE/AF Lock ?? ??????? ?? ??????, ? ???????????? ? ????????????? ??????? ?????????, ?????? ?????? ?? ????????? ??????. ??????? ?? ?????? ????????? ? ????????? ???????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ? ????? ?????? . ???????? ?? ?????? ?? ??????? ? ?????? ?? ????????. HDR ?????? HDR (iPhone 4 ??? ???????) ???????? ???-??????? ????? ?? ??? ??????? ?????????? ? ???? HDR ??????. ?? ?? ?? ????????? ???-????? ?????????, iPhone ? ??????? ?????? ?? ?? ??????????. ?????????? ?? ????????? HDR: ????????? Option (?????) ? ???? ???? ????????? ????????? HDR. ?????? HDR ? ???????, ???????????? ? ?????????. 104 ????? 12 Camera (??????)?? ?? ???????? ? ??????????, ? HDR ????????, ??????? ? Settings > Photos (????????? > ??????). ?????? ????????? ? ????? ??????, ?? ??????? ? ?????? ??? ???? ?? HDR ???????? (?????? ??????????? ?????? ?? ???????? ? ???????? ?????? ?? ??????????). ???????????, ????????? ? ??????????? ??????????? ? ???????? ?????? ? ????? ?? ???????? ? ?????? ?? ????????. ??????????? ?? ?????? ?? ????????: ???????? ????? ?????? ??? ??????? ??? ????????? ????????? ??????????? ? ?????? ??? ???? ?? ??????. ???? ???? ?????? ?? ??????????? ?????? ?? ???????? ? ?????????? Photos. ?? ?? ????????? ??? ?????? ??? ?? ???????? ?????, ????????? . ??? ????????? ?? ????? ?????? ?? iCloud ? ???????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud), ?????? ?????? ?? ???????? ? ?????? Photo Stream ? ?? ???????? ?? ?????? ????? ???? iOS ?????????? ? ????????. ????? „iCloud” ?? ???. 18. ?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ??????????? ? ????????? ?? ?????? ? ?????, ?????: „???????? ?? ?????? ? ?????” ?? ???. 101 ?„??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ?????????” ?? ???. 106. ????????? ??? ???????? ?? ???????? ?? ??????????, ?????? ??????? ?????? ??? ????? ?? ??? ????? ????????? ??????. ????????? ?? ?????? ??? ????? ? ????? ??? ? ????????? ????????? . ????????? ?? ?????? ? Twitter ??????????? ???????? ?? ??? ?????, ????????? , ???? ????? ????????? Tweet. ?????? ?? ??? ???????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter. ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ?? ?? ???????? ?????? ??????????????, ????????? Add Location (?????? ??????????????). ??????????? ?? ?????? ????????? . ????? „???????????” ?? ???. 30. ????????? ?? ?????? ??? ????? ????????? . ??????????? ?? ?????? ?????? ?? ?????????, ?????????, ?? ?????????? ??????? ??? ? ?? ???????? ??????. ??? ????????????? ?? ???????? ?? ????????? ????????????, ???????????? ?? ????? ? ????? ????????. ??????? ??????????? ??????????? ???????? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ??????: ?????? ??????????? ?????? ?? ??? ?????, ????????? Edit (??????????), ???? ????? ???????? ??????????. ????? 12 Camera (??????) 105? ??????????? ?? ??????? ??? ????????? ????? ??? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????????. ?? ?? ????????, ????????? ???????? ?? ???????, ???? ???? ????????? ????????, ?? ?? ? ????????????? ? ????????? Crop (??????). ???? ???? ?????? ?? ????????? Constrain (????????) ?????? ?????????, ?? ?? ????????? ?????????? ??????????? ????? ?????????? ? ????????. ??????????? ?? ????? ?????? ?? ???????? ????? ? ???????? ? ? ???? ?? ???????, ????? ??? ???????? ??? ?? ????? ? ?? ???? ????? ????? ? ?????? ?? ????????. ?????? ?? ???????? ??????????? ????? ???? ??? ?? ???????? ???????????? ???? ???? ???. ??????????? ?? ?????: ?????? ??????? ?????????? ?????, ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ??????????. ????????? ????? ?? ???????? ?? ??????? ? ??????? ? ??????? ???? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? Trim (??????). ?????: ??? ???????? Trim Original (?????? ?????????), ?????????? ????? ?? ?? ??????? ??????????? ?? ???????????? ?????. ??? ???????? Save as New Clip (?????? ???? ??? ????), ?????? ?????????? ????? ???? ?? ?? ?????? ? ?????? ?? ???????? ? ???????????? ????? ???? ?? ?????? ??????????. ??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ????????? ?????? ?? ??????????? ???????? ? ????? ?????????, ????? ??? ????????? ? ????????, ??? ???????? ?? ????????? ???? iPhoto ?? ???????? Mac. ??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ?????????: ???????? iPhone ??? ???????? ? ??????? ?? ????? Dock Connector ??? USB.  Mac: ???????? ???????? ? ????? ?????????, ????? ?????? ? ???? ???? ???????? ????? Import (??????????) ??? Download (???????) ? ?????????? iPhoto ??? ????? ????- ???????? ?? ????? ????????, ????? ?? ????????.  PC: ????????? ????????????, ????? ??? ???????? ? ????-??????????. ??? ???????? ???????? ? ??????? ?? iPhone, ?????? ?? ??????????? ?? ?????????, ?? ?? ???????? ?? ?????? ?? ????????. ?????? ?? ?????????? ?????? Photos (??????) ? iTunes, ?? ?? ?????????????? ???????? ? ????? ????????? ? ?????????? Photos (??????) ?? iPhone (????? ????????? ????? ?? ?? ????????????? ???? ? Mac ????????). ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ????? ?????? ????? ?????? - ??????? ?? iCloud, ????? ??????? ??????????? ????? ?? ????????, ????? ??? ????????? ? iPhone ?? ????? ???? ??????????, ????????? ? iCloud, ????? ?? ? ?????????? ??????? ????? ??????. ????????, ?????? ?? iCloud ?? ????? ???? ?????????? ? ???????? ?? ???????? ? ?????? Photo Stream (????? ??????) ?? iPhone. ????? „iCloud” ?? ???. 18. ?????????? ?? ????????? ????? ??????: ??????? ? Settings > iCloud > Photo Stream (????????? > iCloud > ????? ??????). 106 ????? 12 Camera (??????)?????? ??????, ????? ???????, ?? ???????? ?? ????? ????? ??????, ?????? ???????? ?? ?????????? Camera (??????) ? iPhone ?? ?????? ? ???????? ???? Wi-Fi. ?????? ????? ?????? ?? ?????? ?? ???????? - ??????????? ??????, ????????? ?? ????? ??? ???????? ?????????, ???????????, ???????? ?? ??? ???????? ? ?????? ?? ?????? - ???? ?? ???????? ?? ????? ????? ?????? ? ?? ?????? ????? ???? ??????????. ? ????????? ?? ????? ?????? ???? ?? ?? ???????? ?? 1000 ?? ??????? ??????????? ?????? ??? ?????? ???? iOS ??????????. ?????????? ????? ?? ?????????? ????????? ???????? ?? ????? ??????. ????????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ????? ?????? ? ?????? ????? ?????? ????????? , ???????? ????????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? Save (??????). ????????? ?? ?????? ?? iCloud ? ?????? ????? ?????? ???????? ??????, ???? ????? ????????? . ????????? ?? ??????? ?????? ?? iCloud ? ?????? ????? ?????? ????????? , ???????? ????????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? Delete (??????). ?????????: ?? ?? ????????? ?????? ?? ????? ??????, ?????? ?? ????? iOS 5.1 ??? ???????? ?????? ?? iPhone ? ?? ?????? ????? iOS ??????????. ????? support.apple.com/kb/HT4486. ??????? ?? ????????? ?????? ?? ?????????? ?? ????? ?????? ?? ?????? ??????????, ??????????? ?? ??????? ? ?????? ?? ???????? ?? ????????????, ?? ????? ?? ????????? ??? ?????????. ????? 12 Camera (??????) 107YouTube 13 ?????????? ?? YouTube ? ??????? ?? YouTube ?????? ?? ??????? ?????? ????? ???????, ?????? ?? ????? ?? ???? ?? ????? ????. ????? ?????? ? YouTube ???????? ??????????? ? YouTube. ?? ?? ????????? ???????????, ??????? ?? ????? www.youtube.com. ?????????: YouTube ???? ?? ?? ? ???????? ????????? ? ?? ?????? ?????. ????????? ? ??????? ?? ????? ??????? ????????? ?? ????? ???????: ????????? ????? ?? ???????? ?? ????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ??? ????????? More (???), ?? ?? ?????? ???????????? ??????. ?????? ??????? ?????, ????????? Done (??????), ?? ?? ?????? ???????? ?? ?????????. ????? ???????? ????? ??????? ??? ???????? ??? ????????? ???? ?????. ????? ???????????? ?????? ?? ????????? ??? ??????????? ????????. ????????? ?????, ?? ?? ?? ????????????. ????????? ?????? ?? ?????????, ?? ?? ?????????? ?????? ? ????? ???????. ??????? ?? ???????? ?? ????????? ????????? More (???) ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ????????? ????? ????? ????, ????? ?????? ?? ???????. ????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ?? ??????????. ?????? ??????????, ????????? Done (??????). ????????? ?? ???????? ????? ??????? ????????? ?? ????? ???? ? ???????. ??????? ?? ????? ???? ????????? Search (?????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? ?????? ?? ???????. 108??????????? ?? ??? ????? ???????, ?????? ?? ?????? ??????????? ? ?????? ? ??????????, ?????????? ?? ??????? ????? ????, ????????? ? ???? ???? ????????? More Videos (??? ????? ???????). ??????????????? ?? ????? ???? ??????? ?? ????? ????: ????????? ????? ????, ?????? ?????????. ????????????????? ???????, ?????? ?????????? ???? ?? ??????? ?? ? ????????? ?? iPhone. ?????????? ???? ?? ?????????????? ????? ??????? ??????? ?? ?????????. ????????? ???????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?????? ???????? ?? ??????????. ???????? ?? ?????????? ? ??????? ?? Apple TV. ?????????, ?? ?? ????????? ?????? ??? ?????. ????????? ?? ????????? ???????? ??????? ??? ???????????? ? YouTube. ?????????, ?? ?? ????????? ?????. ??????? ?? ????? ??? ????????????? ?? ??????????????? ????????? ??? . ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ????????? ?? ????????????????? ???????? ????????? , ?????? ??????? ?? ?????????????. ??? ??? ??????? ??-????? ?? 5 ??????? ?? ????? ?????, ?? ????????? ??????? ??? ????????? ? ???????. ?????????? ????? ??? ?????? ????????? ? ???????? ??? . ??????????? ??? ?????????? ????? ????????? ???????? ????? ?????????????? ?????. ??????????? ??? ????????? ??? ????????? ????? ???? ? ??????? ????????? , ?? ?? ????????? ??? ????????? ????? ????. ????????? ????????? , ?? ?? ????????? ??? ?????????. ??? ??? ??????? ??- ????? ?? 5 ??????? ?? ???????, ????????? ???? ??????. ???????????? ????? ????????? ?? ?????? ? ????????? ? ?????? ????????? ????????? ????? ?????. ???? ???? ?????? ?? ????????? , ?? ?? ??????? ??????? ?????? ??? ?? ????????? , ?? ?? ?? ?????? ? ??????. ??????? ?? ????? ?? YouTube ?? ????????? ???????? iPhone ? ????? ???????????? ??? ????? ????????, ???? ?????????? AirPlay ??? ?????. ????? „??????? ?? ????? ?? ?????????” ?? ???. 144. ??????? ?? ????? ???? ????????? Done (??????). ????????? ?? ????? ???????, ????? ????????? ???????? ?? ????? ? ?????? ? ???????????? ??? ? ???? ??????: ????????? ?? ?????, ?? ?? ?????? ???????? ?? ???????? ?? ????? ? ??????. ????? 13 YouTube 109???????? ?? ????? ??? Favorites (????????????) ????????? Add to Favorites (?????? ??? ????????????). ??? ??????? ?????, ????????? . ???????? ?? ????? ???? ??? ?????? ? ?????? ? ?????????? ?? ????? ???? ????????? Add to Playlist (?????? ? ??????), ???? ???? ????????? ??????????? ?????? ??? ????????? , ?? ?? ????????? ??? ??????. ????????? ?? ????? ???? ????????? Favorites (????????????), ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? ?? ????? ?????. ????????? ?? ????? ???? ?? ?????? ????????? Playlists (???????), ????????? ??????, ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? . ????????? ?? ?????? ????????? Playlists (???????), ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? . ????????? ?? ??????????? ????????? ?? ??????? ????? ???? (??? ??????? Related Videos (???????? ????? ???????)). ???? ???? ????????? More Videos (??? ????? ???????), ?????????? ?? ???? ?? ??????? ? ????????? Subscribe to ??????????? (????????? ?? ???????????). ??????? ?? ????????? ?? ??????????? ????????? Subscriptions (??????????) (????????? ????? More (???), ??? ?? ?? ???????), ????????? ??????????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? Unsubscribe (??????? ?? ?????????). ????????? ?? ????? ????, ???????? ? ??????? ??????????? ?? ???????? ?? ?????????, ??????????? ? ???????: ????????? ?? ?????. ????????? ?? ????? ?? ?????? ??? ????? ???? ????????? ?? ????? ???? ? ????????? Share Video (????????? ?? ?????). ??? ??????? ????? ????, ?????? ????????? . ????????? ?? ??????? ??? ???????? ?? ????? ???? ? ?????? More Info (???????????? ??????????) ????????? Rate, Comment, or Flag (???????, ???????? ??? ????) ? ???? ???? ???????? Rate or Comment (??????? ??? ????????). ????????? ?? ????? ? YouTube ???????? ?????????? Photos (??????), ???????? ????? ? ???? ???? ????????? . ?????????? ?? ?????????? ?? ????? ???? ??????????? ?? ???????? ? ?????????: ????????? ?? ????? ???? ? ??????? ? ???? ???? ????????? ?????? , ?? ?? ?? ????? ???-?????? ?? ??????. ????????? ?? ????? ? YouTube ??? ????? ??????????? YouTube, ?????? ?? ????????? ????? ???????? ? YouTube. ????? „???????? ?? ?????? ? ?????” ?? ???. 101. 110 ????? 13 YouTubeStocks (?????) 14 ??????????? ?? ??????? ?????????? ?????????? Stocks (?????) ???? ?????????? ?? ?????? ?????????? ????????? ?? ??????? ?? ??? ?????, ??????? ? ???????. ???????? ? ??????????? ?? ?? ??????? ?? 20 ?????? ??? ?????? ? ?????????? ?? ????????, ????? ?? ??????????. ???????? ?? ?????, ??????? ??? ??????? ??? ??????? ? ??????? ??????????: ????????? ? ???? ???? ????????? . ???????? ??????, ??? ?? ????????, ??? ?? ???? ??? ?????? ? ???? ???? ????????? Search (?????). ???????????? ??????? ? ?????????? ?? ?????, ??????? ??? ??????? ??? ???????: ???????? ?????, ???? ??? ?????? ? ???????, ???? ???? ????????? 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y ??? 2y (1 ???, 1 ???????, 1 ?????, 3 ??????, 6 ??????, 1 ?????? ??? 2 ??????). ?????? ??????????? ?????????? ? ???????????? ??????????, ?????? ?? ????????? ??????????, ?? ?? ?? ????????? ?????????? ?? ?????????? ????? ??? ???????. ??????????? ??? ??????, ?? ?? ?????? ????????? ? ?????????? ???? ????????? ?????? ?? ?????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ??????? ?????????? ? Notification Center (?????? ? ????????). ????? „????????” ?? ???. 33. 111????????? ?? ????? ????????? ? ????????? ?? ?????, ???? ????? ????????? Delete (??????). ??????? ?? ???? ? ??????? ????????? . ???? ???? ????????? ?? ?????? ????? ??? ?????? ??? ???? ????? ? ???????. ???????? ???? ?? ?? ????????? ????????? ?? ????????, ?? ?????? ??? ????????? ????????????? ????????? ????? ?? ??????????? ? ??????? ?????? ?? ??????. ????????? ??????, ?? ?? ????????? ???? ??????? ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ????????? ? ????? ?? ?????? iOS ?????????? ? ???????? ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud > Document & Data (????????? > iCloud > ????????? ? ?????) ? ???? ???? ???????? ????????? ? ????? (?? ???????????? ?? ????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ?????????? ?? ???????????? ?????????? ??????????? ?? ?????????, ???????? ??? ?????? ?? ?????, ??????? ??? ???????: ???????? ?????, ???? ??? ?????? ? ???????, ???? ???? ?????????? ????? ???? ?????????? ??????, ?? ?? ?????????? ?????????, ???????? ??? ??????. ?? ?????????? ? ???????? ?????? ?? ??????????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????? ?????????? ??? ?? ????????? ????????, ?? ?? ?????????? ???????? ? Safari. ??????????? ?? ???????????? ?????????? ?? ????? ?? Yahoo.com: ???????? ?????, ???? ??? ?????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? . 112 ????? 14 Stocks (?????)Maps (?????) 15 ??????? ?? ?????????????? ??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ? ????????? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone. ??????? ???????????????? ?? ????? ??? ????? ?? ??????? ? ????????. ?????????? ???????????, ???? ??????????? ?? ?????? ?????????? ??? ????????? ???????. ?????? ?????????? ????????? ?????????, ?? ?? ????????? ??????; ????????? ? ??? ??????, ?? ?? ???????? ??????. ??? ????????? ? ??? ?????? ? ?? ??????????? ??? ????????, ?? ?? ????????? ??? ????????. ?????? ?????????????? ???????? ????? ???????. ??????? ???????? ?? ??????????????. ????????? ???????? ?? ??????? ? ????, ????????? ??? ????. ??????? ?? ??????????????: ????????? ?????? ?? ???????, ?? ?? ?? ?????? ????????????. ???????? ????? ??? ????? ??????????, ???? ????? ????????? Search (?????). ?????? ?? ??????? ??????????, ???? ????????:  ???????? („8th and market“)  ?????? („greenwich village“)  ??????????????? („guggenheim“)  ???????? ???  ??????? („movies“, „restaurants san francisco ca“, „apple inc new york“) ???? ???? ?????? ?? ????????? , ?? ?? ????????? ???????????????? ?? ???????. 113????????? ?? ????? ? ?????????? ?? ?????????????? ????????? ??????? ????????. ??????? ?? ?????? ? ?????, ??????? ??? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? List (??????). ????????? ?????, ?? ?? ?????? ???? ?? ??????. ????????? ?? ?????? ?????????????? ????????? . ???????? ?????????????? ? ???????? ??? ??? ??????. ??? ???????????????? ?? ???? ?? ?? ???????? ?????, ?? ??????? ??? ???? ????? ???????. ??????? ? ??-????? ??????, ??????? ? ??-???????? ????????????????. ????????? ?????? ??? ?? ???????? ????????? ?????? . ???????? ?? ??????? ?? ? ??????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ????????. ????????? ?? ?????????????? ????????? ? ???????? ???????, ?????? ?? ?? ????? ???????? ????????. ?????: ???????, ?????????? ? ??????????, ???????? ?? ??????????????, ??????? ?? ?????? ?? ?????. ???? ????????????? ?????????? ? ????? ?? ??????? ? ???? ?? ?? ???? ???????? ??? ?????? ???????, ????? ???? ?? ?????? ?? ????? ?? ??????, ?? ?????????? ??? ????????? ? ?????, ??????, ???????? ??? ?????????? ?? ??????????????. ???????? ??????????? ?? iPhone ?????????? ? ???????? ??????????, ??????? ???????, ?? ?? ??????????? ???????? ??????????. ??? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ?????????? Maps (?????), ???? ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ??????????. ?????? ?? ???????? ?????????? Maps (?????) ? ??? ?? ????? ?????? ?? ??????????????. ????? „?????? ?? ??????????????” ?? ???. 182. ?????????? ?? ???????? ?????????? ?? ????????: 1 ????????? Directions (????????). 2 ????????? ?? ??????? ? ?????? ??????????????. ????????? ? ????? ?? ????????, ?? ?? ???????? ?????????????? ?? Bookmarks (???????) (??????????? ???????? ?? ?????????????? ? ???????? ??????, ??? ?? ????????), ???????? ?????????????? ??? ????????. ??? ?? ?? ?????, ????????? , ?? ?? ???????? ???????????? ? ??????. 3 ????????? Route (???????), ???? ???? ???????? ?????????? ?? ???????? ( ), ????????? ????????? ( ) ??? ?????? ???? ( ). 4 ?????? ?? ????????? ????????: 114 ????? 15 Maps (?????) ?? ?? ?????? ?????????? ???? ?? ????, ????????? Start (?????), ???? ???? ????????? , ?????? ?????? ?? ?????? ????????? ??????? ?? ??????????.  ?? ?? ?????? ?????? ???????? ???? ??????, ????????? , ? ???? ???? ????????? List (??????). ????????? ??????? ? ???????, ?? ?? ?????? ?????, ???????????? ???? ??????? ?? ??????????. ????????? Route Overview (??? ??????? ?? ????????), ?? ?? ?? ??????? ??? ?????? ?? ??? ???????. 5 ??? ?? ?????? ??????? ????????, ????????? ????, ????? ?????? ?? ??????????. ??? ?? ???????? ? ????????? ?????????, ????????? , ?? ?? ????????? ???? ?? ?????? ?????????? ??? ??????????, ????? ? ?? ???????? ?????? ?? ??????????. ????????? ???????? ?? ????? ?? ????????, ?? ?? ?????? ???? ?? ?????????? ?? ???? ??????? ??? ????, ????? ? ?? ???????? ?????? ??? web ????? ?? ???????, ????? ????????? ?????????? ??? ?????????? ?? ??????? ? ???. ??????????? ?? ???????? ?? ?????????????? ?? ????? ????????? ??????? ????????, ????????? , ???? ???? ????????? Directions To Here (???????? ?? ???) ??? Directions From Here (???????? ?? ???). ????????? ?? ?????????????? ???? ??????? ????????? Add to Bookmarks (?????? ??? ???????). ?????????? ? ????????? ?? ?????????? ?? ?????????????? ????????? ????????. ???????? web ????????. ????????? , ?? ?? ?? ?????? ?????????? ?? ???????. ????????? ?????????. ?????????? ??? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????????: ????????? ??????? ???????? ? ???? ???? ????????? . ???????? ?? ????? ??? ??????? ? ????????: ????????? Add to Contacts (?????? ??? ????????). ????????? ?? ?????????????? ? Twitter, ? ???????? ????????? ??? ? ????? ????????? Share Location (??????? ??????????????). ?????????: ?? ?? ??????????? ? Twitter, ?????? ?? ??? ???????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter. ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ??????????? ?? ?????? ?????????? ???????????? ?? ??????? ?? ????????? ????? ? ?????????? ???? ?? ?? ????????? ?? ???????. ????????? ??? ???????? ?? ?????????? ?? ???????: ????????? , ? ???? ???? ????????? Show Traffic (?????? ??????) ??? Hide Traffic (????? ??????). ????? 15 Maps (?????) 115??????? ? ???????????? ?? ????????? ? ????????? ???? ? ?????????? ?? ?????????????? ?? ???????:  ???? - ???? ??????? ????? ? ???????  ?????? - ? ??????? ?? ??????????? ???????  ????? - ??-????? ?? ??????????? ???????  ??????? - ??? ??????? ? ???????? (???????????) ?????????: ????????? ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ? ???????? ?????????. ??????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ??? ???????? ?????: ????????? ? ???? ???? ???????? ??????, ????? ???????. ????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?????????????? ? ????? Google Street View (??????????? ?? ?????): ????????? . ???????? ? ????? ????? ??? ??????, ?? ?? ?????????? ???????? ?? 360° (?????????? ???????? ?? ?????? ??????? ???????? ?????). ????????? ?????????, ?? ?? ?? ?????????? ?????? ?? ???????. ?? ?? ?? ??????? ??? ??????? ?? ?????, ????????? ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ??????. ?????????, ?? ?? ?? ??????? ??? ???????? ?? ???????. ?????????: ????????? Street View (??????????? ?? ?????) ?? ? ???????? ?????????. 116 ????? 15 Maps (?????)Weather (???????? ?? ???????) 16 ?????????? ?? ?????????????? ?????????? ????????? Weather (???????? ?? ???????) ? ??????? ?????, ?? ?? ???????? ?????????? ?? ????????????? ? ???????, ????? ? ????-?????? ???????? ?? ???? ??? ?????? ??????? ?? ?????. ?????? ??????? ?????? ??? ??????? ???????. ?????? ??????????? ????-?????? ???????? ?? ??????? ????? ???????? ???????? ?? ???????. ???? ?? ?????????? ??????? ??? ????? ?? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ? ?????? ???, ? ?????????? ???? ? ???. ??? ????? ? ????? ?????, ? ???. ???????? ?? ????: ????????? ? ???? ???? ????????? . ???????? ???? ??? ???????? ???, ???? ????? ????????? Search (?????). ???????????? ??? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ??? ???????. ??????? ?? ???? ?? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? ?????? ??? ??????. ????????? ?? ???? ????????? ? ????????? , ???? ????? ????????? Delete (??????). ??????????? ?? ????????????? ?? ????????? ??? ?????? ????????? ? ???? ???? ???????? °F ??? °C. ?????????? ?? iCloud ?? ????????? ?? ??????? ? ??????? ??? ????? ???? iOS ?????????? ??????? ? Settings > iCloud > Document & Data (????????? > iCloud > ????????? ? ?????) ? ???? ???? ???????? ????????? ? ????? (?? ???????????? ?? ????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ??????? ?? ?????????? ?? ????? ? Yahoo.com ????????? . 117Notes (???????) 17 ?????????? ?? Notes (???????) ???????? ??????? ?? iPhone ? ? ??????? ?? iCloud ?? ? ???????? ?? ?????? ????? ???? iOS ?????????? ? Mac ????????. ???? ???? ?????? ?? ?????? ? ????????? ??????? ? ????? ??????????? ???? Gmail ??? Yahoo. ????????? ???????, ?? ?? ? ???????????. ???????? ???????. ????????? ? ????? ??? ??????????? ???????. ???????? ???? ???????. ??????????? ??????? ? ???????. ??????????? ???????? ??? ???????? ???????. ?????? ?? ??????? ???????? ?? ???????: ????????? , ???? ????? ???????? ????????? ? ????????? Done (??????). ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ????????? ?? ?????? iOS ?????????? ? Mac ???????? ? ??????? ?? iCloud ??? ?????????? ????? ????? me.com ??? mac.com ?? iCloud, ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???????? Notes (???????). ??? ?????????? ??????????? Gmail ??? ?????? IMAP ??????????? ?? iCloud, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ???????? ? ?????????) ? ???????? Notes (???????) ?? ?????????????. ????? „iCloud” ?? ???. 18. ????????? ?? ??????? ? ????????? ??????????? ????????? Accounts (???????????) ? ???????? ???????????, ????? ?? ????????? , ?? ?? ????????? ???????. ??????????? ?? ??????????? ?? ???????????? ?? ???? ??????? ??? ????????? , ?????? ??????????? ?????? ???????, ?????????, ????? ????????? ?? ??????? ? ????????????? ?? ????????????, ???????? ? Settings > Notes (????????? > ???????). 118????????? ? ??????????? ?? ??????? ????????? ?? ?????????, ???? ?????????? ? ???-??????. ??? ?????????? ?????? ?? ???? iOS ?????????? ??? ???????? ? ?????? ??????????? iCloud, ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??????????. ??? ????????? ??????? ? ???????? ?? ????? ???????? ??? ? ????? ??????? ??????????? ???? Yahoo ??? Gmail, ???? ??????? ?? ????????? ?? ???????????. ????????? ?? ???????: ????????? ????????? ? ???????. ?? ?? ?????????? ?????????? ??? ?????????? ???????, ????????? ??? . ??????? ?? ?????? ??????? ? Settings > Notes (????????? > ???????). ??????? ?? ????????? ? ????????? ??????????? ????????? Accounts (???????????) ? ???????? ???????????. ??????? ?? ??????? ??? ?????? ??????????? ????????? Accounts (???????????) ? ???????? All Notes (?????? ???????). ??????????? ?? ??????? ????????? ?????? ? ?????????, ?? ?? ?? ????????? ????????????. ????????? ?? ??????? ?????? ??????????? ??????? ? ???????, ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ???? ?????????. ?????? ?????? ?????????, ????????? . ??????? ? ????????? ?????? ?? ??????? ? ?????? ?? ?????? ???????. ??????? ?? ???????: ?????? ??????????? ?????? ? ???????, ?????????? ????? ??????, ?? ?? ???????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????? ? ?? ?? ?????? ?????? ?? ???????, ???? ????? ????????? ? ?????? ? ???????? ??????? ?????? ?? ?????????. ???? ???? ?????? ?? ??????? ? ??????? ?? ??????? ????? ?? iPhone. ????? „???????” ?? ???. 31. ??????????? ??? ????????? ?? ??????? ? ?????????? ???? ?? ?? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????????? ????, iPhone ?????? ?? ? ???????? ?? ?????? ? ?????????? ????. ????? „??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ???????????” ?? ???. 17. ??????????? ?? ??????? ??? ????????? ? ?????????? ????: ?????? ?????? ???????, ????????? . ????? 17 Notes (???????) 119Clock (????????) 18 ?????????? ?? Clock (????????) ?????? ?? ?????????? ?????????? Clock (????????), ?? ?? ?????? ????? ? ????? ????????? ?? ?????, ?? ????????? ??????, ?? ????????? ??????? ??? ?? ??????? ??????. ?????? ????????. ??????????? ?? ?????????, ??????????? ?? ??????, ?????????? ?? ??????? ??? ??????????? ?? ??????. ??????? ????????? ? ??????? ???? ??. ??????????? ?? ????????? ?? ????? ?????? ?? ???????? ?????????, ?? ?? ?????? ????? ? ????? ? ????? ?????? ??????? ? ? ?????? ???? ?? ????? ????. ???????? ?? ????????: ????????? ? ???? ???? ???????? ??? ?? ????. ??? ?? ??????? ???????? ?? ??? ????, ???????? ? ??????? ???? ? ?????? ?????? ????. ??????? ?? ???? ?? ??????????? ????????? Edit (??????????), ? ???? ???? ????????? . ????????? ?? ???????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? . 120??????????? ?? ?????? ?????? ?? ???????? ????????? ??????. ????? ?????? ???? ?? ?? ??????? ?? ?? ??????? ? ?????????? ?? ??? ??? ??? ?? ????? ???? ??????????. ??????????? ?? ??????: ????????? Alarm (??????) ? ????????? . ??????? ?? ??????????? ?? ?????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? . ????????? ?? ?????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? . ??? ??? ???? ???? ????????? ? ???????? ??????, ?? ??????? ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? iPhone. ??? ???????? ? ????????? ?? ????? ???? ??????, ?? ?? ???????? ??????????? ???? ????. ?????? ?? ? ???????? ??????, ?? ?? ? ??????????. ?????: ????? ?????????? ?? ????????? ????????? ???????? ?? ????? ??? ?? ???????. ??? ????????, ???????? ?? iPhone ???? ?? ?? ?? ??????????? ? ?????????? ?????? ?????. ????? „???? ? ???” ?? ???. 190. ?????????? ?? ?????????? ?????????? ?? ??????????????? ?? ???????: ????????? Stopwatch (??????????) ? ???? ???? ????????? Start (?????). ???????????? ?????????? ?? ??????, ???? ??? ????????? ??? ????? ????? ????????. ??????????? ?? ?????? ?????? ?? ????????? ??????? ?? ?????????? ?? ??????, ???? ??? ????????? ??? ????? ????? ????????. ??????????? ?? ??????: ????????? Timer (??????), ???? ???? ????????? ???????? ? ???????? ? ???????? ?? ????? ? ????????? Start (?????). ???????? ?? ???? ?? ?????? ????????? When Timer Ends (? ???? ?? ???????). ??????????? ?? ?????? ?? ???? ????? ?? iPhone ????????? ???????? ? ????????, ????????? When Timer Ends (? ???? ?? ???????) ? ???????? Stop Playing (??????? ?? ???????????????). iPhone ????? ????????????????? ?? ?????? ??? ????? ? ???? ?? ???????. ????? 18 Clock (????????) 121Reminders (?????????) 19 ?????????? ?? Reminders (?????????) ? ??????? ?? Reminders (?????????) ?????? ?? ???????? ??? ??? ?????? ?????????, ???? ?????????? ??????? ? ????????? ??????? ? ??????????????. ???? ?? ?????????? ????????? ?? ???? ?? ?????????? ???? ? ??? ??? ?????? ???????? ??? ?? ???????? ?? ?????????? ????? ???? ????? ??? ??? ????. ?????????? Reminders (?????????) ?????? ? ????????????? ?? ? ?????????, ???? ?? ?????????, ????? ???????, ??????????? ?? ????????? ?? ??????? ???? iOS ?????????? ? ????????. ????????? ???? ???????. ?????????? ???? ?????????. ???????? ?????????. ??????????? ? ???????????? ???????. ???????????? ????? ??????? ?? ?????? ? ?? ????: ? ??????? ???? ?? ?????? ????????? List (??????) ??? Date (????). ??????????? ?? ????????? ?????? ?? ????????? ????????? ?? ???? ? ???, ?? ?????????????? ??? ? ?? ?????. ???????? ?? ?????????: ? Reminders (?????????) ????????? , ???? ???? ???????? ???????? ? ????????? Done (??????). ???? ???? ???????? ?????????, ?????? ???????????? ?? ????????? ???????? ?????????. 122??????????? ?? ?????????????? ?? ????????? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Remind Me (??????? ??). ???????? ??????? At a Location (?? ??????????????) ? ???????? When I Leave (?????? ????????) ??? When I Arrive (?????? ?????????), ??? ? ?????. ?? ?? ??????? ????????????????, ?????? ??? ? ???????, ? ?????, ????????? Current Location (???????? ??????????????), ???? ???? ????????? Choose Address (?????? ?????) ? ???????? ?????????????? ?? Contacts (????????). ????? „?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????” ?? ???. 124. ??????????? ?? ???? ?? ????????? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Remind Me (??????? ??). ???????? On a Day (?? ????), ???? ????? ????????? ?????? ? ????, ?????? ?????? ?? ???????? ?????????. ?????????, ????? ????? ???? ? ?????, ?? ?? ? ??????????, ?? ????????? ? ??????? ?? ????????. ???????? ?? ??????? ??? ????????? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Show More (?????? ??????). ????????? Notes (???????). ??????????? ?? ????????? ? ???? ?????? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Show More (?????? ??????). ????????? List (??????) ? ???????? ??? ??????. ?? ?? ????????? ??? ??????????? ???????, ????? „??????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? ??????” ?? ???. 123. ????????? ?? ????????? ????????? ?????????, ????????? Show More (?????? ??????) ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ??????????? ?? ????????? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? ????? ??. ????????? ?? ????????? ???? ?????????? ????????? ?????? ?? ????????, ???? ?? ?? ?? ????? ???????. ???????????? ???????? ?? ???????? ? ??????? Completed (??????????). ????? „??????????? ?? ?????????? ??????????” ?? ???. 124. ??????????? ?? ??????????????? ?????? ?? ????????? ??????? ? Settings > Sound (????????? > ????). ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ???????????? ?? ?????? iOS ?????????? ? ???????? ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ???????? Reminders (?????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ??????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? ?????? ????????????? ?????? ?????????? ? ???????, ?? ?? ??????????? ???????, ?????????? ? ??????? ?????????? ??????? ???? ?? ?????. Reminders (?????????) ??? ????????????? ???????? ?????? ? ??????? ?????????? ? ?????? ? ?????????? ????????. ?????? ?? ???????? ???????????? ???????. ????????? ?? ??????: ? ??????? ???? ?? ?????? ????????? List (??????) ? ???? ???? ????????? . ????????? Edit (??????????). ????? ???????????? ????? ??????? ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ???? ??????. ???? ???? ?????? ?? ????????? ????? ??? ????????? ??????. ????????? ? ???? ???? ????????? ????? ?? ??????. ??????????? ?? ?????????? ???????? ?????????? ????? ???? ?????? ??????, ?????? ?? ???????? ?? ??????? Completed (??????????). ??????? ?? ???? ?? ????????? ? ??????? ?? ?????? ????????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ????????? ?? ??????, ?? ?? ????????? ????. ?? ?????? ?? ?????????? ?????? ? ????? ??????????? ? ?? ?????? ?? ????????? ???? ?? ???????????? ? ???????. ????? 19 Reminders (?????????) 123????????? ?? ?????? ? ??????? ?? ?????? ????????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ????????? ?? ????? ??????, ????? ?????? ?? ????????. ?????? ???????? ??????, ?????? ???????? ? ???? ???? ?? ????????. ??????? ?? ????? ?? ?????? ? ??????? ?? ??????, ????????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ????????? ?????, ????? ?????? ?? ????????? ? ???? ???? ???????? ???? ???. ????????? Done (??????). ??????????? ?? ?????? ?? ???????????? ?? ???? ?????????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????), ???? ????? ? ??????? Reminders (?????????) ????????? Default List (?????? ?? ????????????). ???? ???? ?????? ?? ???????? ????????? ? ??????????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43. ??????????? ?? ????????? ? ??????? ?? ???? ??????????? ??????? ?? ????, ?? ?? ??????????? ????????????, ????? ???? ????? ????. ??????????? ?? ?????????? ?? ????: ???-?????? ?? ?????? ????????? Date (????), ?? ?? ?????? ???????????? ?? ????, ????? ? ??????????, ????? ?? ?? ?????????? ?? ?????????? ???. ??????? ?? ???????? ???? ????????? ?? ???? ???? ???????? ?? ???????, ????? ?? ?????? ??? ???????. ??????? ?? ????????? ??? ????????? ? ???????? ????, ?? ?? ? ??????????. ?????????? ?? ?????????? ?? ?????????????? ?????????? ?? ?????????????? ?? ???????? ???? ?? iPhone 4 ? iPhone 4S, ???? ???? ?? ?? ?? ???????? ??? ?????? ???????. ?? ?????? ?? ????????? ?????????????? ?? ????????? ??? ??????????? Microsoft Exchange ? Outlook. ?????? ?? ????????? ????????? ?? ?????????????? ? ???? Reminders (?????????) ?? ?? ??????????, ?????? ?????????? ?? ???????????????? ??? ?????? ?? ?????????? ?? ????. ?? ?? ?????????? ???-????? ?????????, ?????????? ??????????????, ????? ? ????? ?????????? - ???????? ?????, ?????? ???? - ? ?????????, ?? ????????? ???? ?? ?? ???????. ????? ????? iPhone ???? ?? ????????? ???????????????? ?????? ?? ?????? ?? iPhone ? ???? ? ????????, ???? ?? ???? ?? ??? ????????, ????? ?? ?? ???????? ???????????. ?????? ????????? ?????????, ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ?????????????? ??? ?????????????? ?? ??????? ? ????????. ???????? ? Contacts (????????) ????????????????, ????? ?? ?????????? ? ????????????. ???????? - ???????? ?? ?????????? ????? ??? ?????????. ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????????????? ??? ????????? ?? ???????? ? Contacts (????????), ???? ???????? ???????? ?? ????? ? ?????? ?? ?????????????. Reminders (?????????) ????????? ???????????????? ?? ?????? ??????? ????????. ??????????, ??? ?? ????????? ?????? ??????? ???????? ? Contacts (????????), ????????? ? „??????????? ? ????????? ?? ????????” ?? ???. 140. ??????????? ?? ?????????? ?????????? Reminders (?????????) ?????????? ?? ???? ??????????, ????? ??? ????????? ???? ??????????. ?????? ?? ?? ?????? ? ??????? ?? ?????? ??? ?? ???? ??? ?? ?????????? ??????? ? ?????????? ????????. 124 ????? 19 Reminders (?????????)??????????? ?? ????????? ????????: ????????? ?????? ?? ?????? ???-?????? ?? ?????? ? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ???????, ?????? ?? ?? ????? ??????? ? ?????????? ????????. ??????????? ????? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ?? ?????? ??? ?? ???? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ??????? ? ?????????? ? ???? ???? ????????? ??????, ?????? ?? ?? ????? Completed (??????????). ????????? Completed (??????????), ?? ?? ?????????? ?????? ?????????? ????????. ????????? ?? ????????? ??????? ???? ?????, ????? ?? ? ????????? ?????????, ?? ?? ?????????? ????????? ????????? ??????????? ?? ????????? ??????? ? ????????? ?? ??????. ?????????????? ?? ???????? ?????????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ??? Reminders (?????????) ????????? Sync (?????????????). ???? ????????? ?? ??????? ?? ?????? ??????????? ?? ??????????. ?? ?? ?????????? ???-????? ????????????????, ??????????????? ???? ?????????? ????????, ????? ?? ?? ??????????. ??????? ? ?????????? ????? ?????? ?? ???????? ?????? ??? ?????????? ??????????. ?????????? ????? ?? ??????? ?? ????????????. ??????? ?? ????????? ? ??????? ?? ????: ????????? , ???? ???? ????????? Search Reminders (????? ? ??????????) ? ???????? ????????? ?????. ??????? ?? ????????? ? ??????? ?? ??????: ????????? , ???? ???? ????????? Search Reminders (????? ? ??????????) ? ???????? ????????? ?????. ?????? ?? ??????? ? ???????????? ? ?? ??????? ?????. ????? „??????? ??? Spotlight” ?? ???. 188. ????? ???? ?????? ?? ???????? Siri ?? ????? ????????? ?? ????????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43. ????? 19 Reminders (?????????) 125Game Center 20 ?????????? ?? Game Center ???????? ???? ???? ? ????????? ????? ?? ? ???????? ?? ????? ???? ? Game Center.r. ???????? ???????? ?? ?????? ??? ??????????? ????????? ?? ????????????? ?????????, ?? ?? ???????? ????? ????????? ????????. ???????? ????? ?????, ???? ?????????? ?????????? ?????????? ? ????, ????? ????? ?????????? ?? ?????????? ?????? ???????? ? ????????? ??????? ? ???????? ??????, ?? ?? ?????? ??? ?? ???-???????. ?????????: Game Center ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ???? ?? ?? ????????? ???????? ????. ?? ?? ?????????? Game Center, ?? ?? ?????????? ???????? ?????? ? ????????????? Apple ID. ??? ?????? ????????????? Apple ID, ?????? ?? ????????? ??? ? Game Center, ????? ? ??????? ??-???????. ????? ??? ? ???-???????. ?????????? ?? ?????? ?? ???????. ??????????? ?????? ? ?????????? ? ??????. ???????. ???????? ??????, ????? ?????? ?? ???????. ???????? ????, ????? ?? ???????. ???????? ???????? ?? ????. ?????????? ??????? ??, ????????? ???????? ?? ??? ???????. ??????? ? Game Center ???????: ???????? Game Center. ??? ??????? ????? ????????? ? ?????? ???-?????? ?? ??????, ????? ??? ????????. ? ???????? ?????? ???????? ????? ????????????? Apple ID ? ??????, ???? ????? ????????? Sign In (????) ??? ????????? Create New Account (?????? ???? ???????????), ?? ?? ????????? ??? ????????????? Apple ID. 126???????? ?? ?????? ????????? ???????? ?? ?????? ???. ????????????? ?? ?????????: ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ????????? ? ???????? ?????? ?????????. ??????????? ?? ??????????? ?? ??????????? ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ????????????? ? ???? ???? ???????? View Account (????????? ???????????). ???????? ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ????????????? ? ???? ???? ????????? Sign Out (?????). ?? ? ?????????? ??? ????? ????????? ?? Game Center ?? ???????? ?? ?????????????. ?????????? ? ????????? ?? ???? ???? ?? Game Center ?? ???????? ? App Store. ???????? ? ????????? ?? ????: ????????? Games (????), ???? ???? ????????? ??????????? ???? ??? ????????? Find Game Center Games (?????? ???? ? Game Center). ?????????? ?? ????, ????? ??? ??????? ??? ????????? Friends (????????) ? ???? ???? ????????? ????? ?? ????? ???????. ????????? ???? ?? ??????? ? ???? ?? ????? ??????? ? ???? ???? ????????? ?????? ?? ?????? ??? ??????? ??? ? ???-??????? ???? ?? ??????. ??????? ?? ???? ??????? ?? ????: ????????? Games (????) ? ???? ???? ????????? Play (?????). ??????????? ?? ??????? ? ???????? ????????? ????????? Games (????) ? ???? ???? ????????? Leaderboard (?????? ? ?????? ?????????). ??????????? ?? ?????? ?????????? ????????? Games (????) ? ???? ???? ????????? Achievements (??????????). ??????? ? Game Center ???? ???? ????????? ????? ??????, ???? ????? ????????? Game Center ? ??????? ?????. ??????? ? ???????? ? ??????? ?? Game Center ?????? ?? ????????????? ??????? ? ?????? ????????? ?? ?????. ?????? ?? ???????? ???????? ? Game Center, ???? ????????? ?????? ??? ???? ???????? ?????? ?? ???? ?????. ?????? ?? ??????? ?? ???? ? ?????? ?? ???? ????????: ????????? Friends (????????), ???????? ???????, ???????? ???? ? ????????? Play (?????). ??? ?????? ????????? ??? ??????? ???????????? ??????, ?????? ?? ???????? ???????????? ??????, ????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Next (???????). ????????? ????????, ???? ????? ????????? ??????? ???????? ?? ??????. ?????? ???????, ?????? ?????? ?? ??????. ??? ??? ??????? ?? ? ???????? ??? ?? ???????? ?? ????????, ?????? ?? ????????? AutoMatch (??????????? ?????????), ???? ?? Game Center ?? ?????? ???? ????? ??? ????????? Invite Friend (?????? ???????), ?? ?? ???????? ???? ???????. ????? 20 Game Center 127????????? ?????? ?? ??????? ????????? Friends (????????) ??? Requests (??????), ????????? , ???? ????? ???????? ??????????? ????? ?? ??????? ??? ??????? ????????? ? Game Center. ????????? , ?? ?? ????????? ?????? ????????. ?? ?? ???????? ??????? ???????? ? ???? ??????, ?????????? Return ???? ????? ?????. ?????????? ?? ?????? ?? ??????????? ????????? Requests (??????), ????????? ???????? ? ???? ???? ????????? Accept (??????) ??? Ignore (??????). ?? ?? ???????? ?? ??????? ? ????????, ???????? ????? ?????? ? ????????? Report a Problem (?????? ?? ???????). ??????????? ??????? ? ?????? ?? ??????? ? ??????????? ?? ???????? ????????? ????????? Friends (????????), ????????? ????? ?? ????? ???????, ???? ???? ????????? Games (????) ??? Points (?????). ??????? ? ??????? ? ???????? ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ?? ????????? ???-?????? ?? ??????, ???? ????? ????????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ?? ?????????. ???????????? ???????????? ?? ?????? ?? ???? ????????? ???????? ?? ???? ?? ??????????? ?? ????????????? ? Game Center. ????? „????????? ?? Game Center” ?? ???. 128. ????????? ?? ????? ?????? ?????. ????????? Find Me By Email (?????? ?? ?? ?????) ?? ??????????? ?? ????????????? ? Game Center. ????? „????????? ?? Game Center” ?? ???. 128. ?????????? ?? ?????? ???????? ? ?????? ?? ???? ???????? ??????? ? Settings > General > Restrictions > Game Center (????????? > ??????? > ??????????? > Game Center) ? ????????? Multiplayer Games (???? ? ?????? ?? ???? ????????). ??????????? ?? ?????? ?? ???????? ??????? ? Settings > General > Restrictions > Game Center (????????? > ??????? > ??????????? > Game Center) ? ????????? Adding Friends (???????? ?? ????????). ??????????? ?? ??????? ? ???????? ?? ??????? ????????? Friends (????????), ????????? ??? ?? ???????, ???? ???? ????????? Friends (????????) ????? ??? ??????? ??????. ????????? ?? ??????? ????????? Friends (????????), ????????? ???, ???? ????? ????????? Unfriend (?????????? ?? ???????). ?????????? ?? ?????? ? ??????????? ????????? ????????? Friends (????????), ????????? ?????, ???? ???? ????????? Report a Problem (????????? ?? ???????). ????????? ?? Game Center ????? ?? ??????? ?? Game Center ?? ???????? ? ?????????????? Apple ID, ????? ??????????. ????? ?? ????????? ? ?????????? Settings (?????????) ?? ????? iPhone. ??????? ?? ??????????? ?? Game Center ??? ?????? ??????????? Apple: ???????? ? ????? ????????????? Apple ID, ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ?????????????, ???? ????? ???????? View Account (??????? ?? ???????????). ???????? ?? ????????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? Game Center: ??????? ? Settings > Notifications > Game Center (?????????> ???????? > Game Center). ??? Game Center ?? ?? ???????, ???????? Notifications (????????). ??????? ?? ????????????? ? Game Center: ??????? ? Settings > General > Restrictions > Game Center (?????????> ??????? > ??????????? > Game Center). 128 ????? 20 Game CenteriTunes Store 21 ?????????? ?? iTunes Store ??????????? iTunes Store, ?? ?? ???????? ?????????? ?? ????? iPhone. ?????? ?? ????????? ? ???????? ??????, ???????????? ??????????, ????? ?????, ??????????????? ?????? ? ?????? ?? ???????. ???? ???? ?????? ?? ?????? ??? ??????? ????, ?? ????????? ? ??????????????? ???????? ??? ???????? iTunes U. ????????? ? ????????????? Apple ID, ?? ?? ???????? ??????????. ????? „????????? Store” ?? ???. 137. ?????????: iTunes Store ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ???????????? ?? iTunes Store ???? ?? ? ???????? ? ?????????? ???????. ???????? ? ??????? ?? ?????????. ?? ?? ????? ?????? ?? iTunes Store, iPhone ?????? ?? ??? ???????? ??????. ????? „?????” ?? ???. 186. ??????? ?? ??????, ????? ? ????? ???????? ?????????. ????????? ?????? ??????????. ????????? ?? ??????????: ????????? ??? ??????????, ???? ?????? ??? ????? ??? ????????? More (???), ?? ?? ????????? ????? ??????????. 129??????? ? ?????????? ????????? Search (?????) (????????? ???-?????? More (???), ??? ?? ??????? ?????? Search). ???? ???? ????????? ?????? ?? ???????, ???????? ???? ??? ?????? ????, ???? ????? ????????? Search (?????). ??????????, ??????????? ??? ????????? ? ??????? ????????? ??????? ? ??????, ?? ?? ?????? ???????????? ??????????? ? ??????? ????????????? ?????. ??????????? ?? ????????? ?? ??????????? ? ???????? ????????? Ping (????????? ???-?????? More (???), ??? ?? ??????? Ping), ?? ?? ?????? ????? ???? ??? ?? ???????? ?? ??????????? ??? ?? ????????? ????? ?????? ? ??????????? ?? ?????? ????????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „???????? ?? ??????????? ? ????????” ?? ???. 131. ???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ??????? ?????? ? iTunes Store ???????? ?????,??????????????? ???, ??? ?? ??????? ??? ????? ?????, ????? ?? ???????, ?????? ?? ? ???????? ? ?? ? ?????????. ?????? ?? ?????????? ?????, ????? ?? ????????? ?????????, ?? ?? ??? ???????, ?? ???? ? ???????? ?? ???. ??????????? ?? ?????, ??? ?? ??????? ??? ????? ?????: ????????? ??????? ? ????????? ???????????? ?? ??????. ?????????? ?? ??????? ????? ??? ??? ????????? Music (??????) (????? ????????? More (???), ??? ?? ??????? Music) , ???? ???? Redeem (???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ????????? ???????????? ?? ??????. ?????? ??? ?????? ? ????? ????????????? Apple ID, ? ??????? ???? ?? ???????? ?????? ?? iTunes Store ?? ????????? ????? ?????? ????? ? ?????????? ?? ?????????????. ???????? ???? ?? ????? ?????? ??????????? ?????, ????????? ?????????? ????, ?? ?? ???????? ?????????? ????? ??? Complete My Album (???????? ???? ?? ?????) (?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ?? ?? ?????? ????????????? ?? ???????? ?? ?????????? ???? ?? ????? ??????, ????????? Music (??????) ? ???? ???? ????????? Complete My Album Offers. ????????? ?? ???????? ??????? ????????? Purchased (???????). ???? ???? ?????? ?? ????????? ???????, ?????? ?????????. ?????? ????????? Download (???????), ?????? ?????????? ??????? ??????. ??????????? ????????? ?? ????????, ???????? ?? ????? iOS ?????????? ? ???????? ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ???? ????? ???????? ???????? ???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ????????. ???????? ??? ??????? ?? ????? ? ??????? ?? iTunes Store (???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????) ?????? ?? ?????? ? ????????? ?????, ???????????? ?????????? ? ????????? ???????. ????? ????? ????? ?? ?? ?????? ?? ?????????? ?????. ????? ???????????? ???? ?? ? ???????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? (SD ??? 480p), ? ?????? ????????? (HD ??? 720p) ??? ? ? ?????. ???????. ???????? ??? ??????? ?? ?????: ????????? Buy (????) ??? Rent (????). ???? ???? ???????? ???????, ??? ??????? ?? ?? ??????? ? ?? ??????? ?? ?????? ? ?????????? ?? ???????. ????? „????????? ?? ???????????” ?? ???. 132. ??????? ?? ????? ?? ????? ????????? Preview (???????). ??????????? ?? ?????? ?? ????????? ? ??????? ?? AirPlay ? Apple TV ?????? ??????? ???????, ????????? ? ???????? ?????????? Apple TV. ????? „AirPlay” ?? ???. 37. 130 ????? 21 iTunes Store?????????: ??? ???????? HD ????? ?? iPhone 3GS, ??????? ?? ??????? ? SD ??????. ???????? ?? ??????????? ? ???????? ??????????? ????????? Ping, ?? ?? ?? ???????? ? ???-?????????? ?????? ?? ??? ????. ?????? ?? ???????? ???????? ?? ???????????, ?? ?? ??????? ?? ?????? ?? ?????, ?? ?????????? ???????? ? ???????; ?? ?? ?????????? ????? ?????? ? ????? ??????? ? ?? ??????? ?????? ?? ??????????? ?? ???????. ????????? ????????? ?? ???????? ?? ????????, ????? ??????; ????? ????? ??????? ? ?? ??? ???????? ???????? ?? ??????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????????? ?? ????????????? ? ?? ??????????? ? ?????? ????????????. ?? ?? ????????? ? ?????????? ????????? ??????, ?????? ?? ????????? ??????. ????????? ?? Ping ??????: ???????? ?????????? iTunes ?? Mac ??? PC, ???????? Ping ? ????????? ???????????? ?? ??????. ????????? Ping (??? Ping ?? ? ????????, ????????? ????? More (??????)) ? ???? ???? ???????? Ping. ?????? ?? ????????? ????????: ???????? ?? ?????????? ????????? Follow (???????) ?? ?????????? ?? ???????. ???????? ?? ??????? ?????? ???????? ??????, ??? ??????????? ?? ?????? ???. ?? ????? ?????? ?????? ?? ???????? ??? ???????? ???????? ?? ????????, ?????? ?? ???????? ??? ?????? ?? ???????? ??????, ????? ????? ?? ?? ???????, ??? ?? ?? ???????????. ????????? ?? ?????? ????? ?????? ????????? ?????? ? ?????, ????????? Post (????????), ?? ?? ??????????? ?????? ??? Like (????????), ?? ?? ?????????, ?? ? ?????????. ?????? ?????????? ?? ????? ??????????? ?? ??? ????????? ? ???????????? ?? ??? ?????????? ? Ping Activity. ????????? ?? ??????? ?? ???????? ????????? Concerts (????????) ?? ?????????? ?? ????? ??????, ?? ?? ?????? ???????????? ????? ?? ?????????????, ????? ???????? ? ?? ????????? ??? ?? ?????? ???????? ?? ?? ??????. ????????? Tickets (??????), ?? ?? ?? ?????? ????? ??? ????????? I’m Going to let others know you’ll be there too (?? ???? ? ?? ???????, ?? ? ?? ?? ????? ???). (?? ? ???????? ??? ?????? ???????.) ?????????? ??? ????????? ?? ???????? ?????? ?? ??????? ????? ???????? ??? ?? ??????? ????? ????????, ????? ?? ????????? ???? ???????? ?? iTunes Store. ????? ???? ?????? ?? ????????? ????? ? ????? ????????. ?????????? ?? ???????: ????????? Podcasts (????????? ????? More (???), ??? ?? ??????? Podcasts), ?? ?? ????????? ??????? ? ?????????? ? iTunes Store. ????? ?????????? ?? ?????????? ? ???????? ????? . ????????? ?? ??????? ????????? ?????? Free (?????????) ? ???? ???? ????????? Download (???????). ??????????? ???????? ?? ???????? ? ??????? ? ????????. ??????????? ??? ??????? ?? ???????, ????? ??? ????????? ? Music ????????? Podcasts (????????? ????? More (???), ??? ?? ??????? Podcasts) ? ???? ???? ????????? ???????. ????? ?????????? ????? ???? ?? ???????? ? ? ??????? ? ?????. ????????? ?? ???????????? ??????? ?? ???? ???????? ??????? ? ??????? ? ???????? ? Music ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? Get More Episodes (??????? ??? ???????). ????????? ?? ??????? ? ??????? ? ???????? ? Music ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ????? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ????? 21 iTunes Store 131????????? ?? ??????????? ?????? ?? ????????? ?????? Downloads (?????????), ?? ?? ?????? ????? ???? ?? ??????????? ? ?????????? ?? ??????????, ????? ?? ?????? ? ??????? ??? ? ????????? ?? ?? ????????, ??????????? ?? ???????, ????? ??? ??????? ?????????????. ??????????? ?? ??????????? ?? ?????????: ????????? Downloads (????????? ????? More (???), ??? ?? ??????? Downloads). ????????????? ????????? ???????? ?? ?? ???????? ??????????? ???? ??????? ?????????. ??????? ?? ? ?????? Downloads (?????????), ?? ?? ??????? ?????????. ????????? ?? ????????????? ?????? ??????? ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? . ??? ??????????? ? ??????????, ?? ?? ???????????, ?????? ??? ?????? ???????? ??????. ????? ????, ??? ???????? iTunes ?? ?????????, iTunes ???????? ??????????? ?? ?????? ?????????? iTunes (??? ?????????? ? ??????? ? ???????? ? ??? ???????? ?? ????????? ??? ????? ????????????? Apple ID). ??????? ?? ???????? ?? ??????? ?????? ?? ???????? ???????? Music (??????), Podcasts (????????), Videos (?????) ? Search (???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ????????, ????? ?????????? ??-?????. ????????, ??? ??- ????? ????????? ????? ?????, ?? ?? ??????? ?????, ?????? ?? ??????? Audiobooks ?? ??????? ?? Videos. ??????? ?? ????????: ????????? More (???), ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? ????? ????? ????, ????? ?????? ?? ???????. ?????? ?? ????????? ???????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ????????? ??????????????????. ?????? ??????????, ????????? Done (??????). ?????? ?????????, ????????? More (???), ?? ?? ?????????? ????????, ????? ?? ?? ??????. ??????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?? ?? ?????? ??????? ?? ?????? ??????????? ? iTunes Store ?? iPhone, ????????? ???????????? ????????????? Apple ID (? ??????? ???? ?? ???????? ?????? ?? iTunes Store) ??? ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????) ? ????????? View Apple ID (??????? ?? ????????????? Apple ID). ?????? ?? ??? ????????, ?? ?? ?????????? ?????? ?????????? ?? ???????????. ????? „????????? Store” ?? ???. 137. ??????????? ?? ????????? ??????? ? ??????? ?? iTunes ?? ????????? ?????? ?? ????????? ???? ?????? ??????, ?????, ???????? ? ????? ????????, ????? ??? ???????? ?? iTunes Store ??? ?? App Store, ?? ??? ?????? ?????????? iTunes. ???????? ?? ?????? ?? ????????? ????, ??? ??????????? ? ???? ??????????. ???????? ?? ???????? ????????: ? iTunes ?? ????? ???????? ???????? Store > Check for Available Downloads (??????? > ??????? ?? ???????? ?? ?????????). ?? ?? ?????? ?????? ????????, ?????? ? ????? ????????????? Apple ID, ???????? Store > View My Account (??????? > ?????? ???????????) ? ???????? Purchase History (????????? ???????). 132 ????? 21 iTunes StoreNewsstand (?????) 22 ?????????? ?? Newsstand (?????) Newsstand (?????) ?????????? ?????? ?????????? ?? ???????? ?? ???????? ? ????????, ? ??????? ?? ????, ? ????? ????? ???? ? ????? ?????? ?? ?????????? ??????????. ?????????? ?? ???????? ? ???????? ?? ?????????? ?? ???? ???? ? ?????? ?? ????? ???? ???????, ??????????????? ?????? ?? ?????????, ?? ?????? ?? ?? ?????????. ????????? ??????????? ?? ???????? ?? iPhone. ????????? ? ???????? ??????????, ?? ?? ???????????. ??????? ?? ???????? ?? ?????: ????????? Newsstand, ?? ?? ?? ????????? ?????? ? ???? ???? ????????? Store (???????). ?????? ???????? ???????? ?? ?????, ?? ?? ?????? ??? ????? ???? ?? ??-????? ??????. ???? ???? ?????????? ?? ???????, ???????? ? ? ??????????? ????????? ? ????????????? ?? ?????????. ???????????? ????????????? ??????? ?? ?????????? ?? ??????????, ????? ?? ?????????? ? ????????????? ?? ? ????????. ????? „????????? Store” ?? ???. 137. ?????? ?? ?????????? ?? ?????????? ? ???????? ?? ????? ???? ?? ?? ?? ???????? ??? ?????? ???????. 133????????? ?? ?????????? ??????? ?????? ??????? ??? ???????? ??? ???? ???????, Newsstand (?????) ?? ???????, ?????? ?? ???????? ? Wi-Fi ????? ? ?? ?????????, ???? ?? ????????? ??? ?????? ????? ???????? ?? ??????????. ?? ?? ????????? ????????, ???????? Newsstand ? ???? ???? ????????? ????????, ????? ???? ?????? „New“. ????? ???????? ??? ???? ????? ?? ?????????? ?? ?????????. ?????? ?????????? ?? ????, ??? ?? ?????????, ??????? ? ?? ???????? ? ????????? ???????, ????????? ? ????????? ?????????? ? ?????????? ??? ? App Store. ?? ?????? ?? ?????????? ?????????? Newsstand ?? ????? ??? ?? ??????? ????? ?????? ???????? ?? ?????. ?????????? ?? ??????????? ?????????: ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????) ? ????????? ????????????? ????????? ?? ????????????. 134 ????? 22 Newsstand (?????)App Store 23 ?????????? ?? App Store ???????? ?? iPhone ?????? ?? ???????, ?????????, ???????????, ???????? ? ????????? ???????? ?? ??????????? ??????? App Store. ?? ?? ????????? App Store, iPhone ?????? ?? ? ??????? ??? ????????. ????? „?????” ?? ???. 186. ?? ?? ???????? ????????, ????? ???? ?????? ?? ????? ????????????? Apple ID (???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ????? „????????? Store” ?? ???. 137. ?????????: App Store ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ???????????? ?? App Store ???? ?? ? ???????? ? ?????????? ???????. ???????? ? ??????? ?? ?????????. ????? ??????????? Genius. ????????? ?? ???????????? ?? ????????. ??????? ? ????????? ?? ???????? ??????????? ????????? ????? ???????????, ?? ?? ?? ?????????? ? ??????, ?????????? ? ????????????? ????????, ?? ????????? ???? ???-??????? 25, ????? ? ?? ?????? ???- ??????????? ????????. ?? ?? ??????? ?????????? ????????, ??????????? Search (?????). ????????? ?? App Store: ????????? Featured (???????????), Categories (?????????) ??? Top 25 (???-??????? 25). 135????????? ? ??????? ?? Genius ????????? Genius, ?? ?? ?????? ??????? ? ??????????? ????????, ????? ?? ?????? ?? ???????????? ?? ?????? ???????? ?? ????????. ????????? ???????????? ?? ??????, ?? ?? ???????? Genius. Genius ? ????????? ??????, ?? ??????? ????????????? Apple ID. ??????? ?? ???????? ????????? Search (?????), ????????? ?????? ?? ???????, ???????? ???? ??? ?????? ????, ???? ????? ????????? Search (?????). ??????????? ?? ??????? ? ??????????? ?? ???????? ????????? Ratings (???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ??????????. ?????? ?? ????????? ? ??????????? ??????????, ????? ??? ?????????. ????????? ?? ????? ?? ?????? ??? ?????????? ? ?????????? ?? ???????? ? iTunes ????????? Tell a Friend (???? ?? ???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ??????????. ????????? ?? ?????????? ???? ??????? ????????? Gift This App (???????? ?? ???????) ????? ?? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? ???????????? ?? ??????. ?????????? ?? ??????? ????????? Report a Problem (?????? ?? ???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ??????????. ???????? ??????? ?? ??????? ??? ???????? ????????, ????? ?? ? ???????????? ? ???? ???? ????????? Report (??????). ???????? ? ????????? ?? ???????? ????????? ?????? (??? Free) ? ???? ???? ????????? Buy Now (???? ????). ??? ???? ??? ???????? ????????, ??????? Install (??????????) ?? ??????? ?? ?????? ? ?????????? ?????? ??????. ???? ?? ?????? ?????????, ??? ? ????????? ??????. ?????????? ?? ??????? ????? ??? ??? ????????? Redeem (???????) ????? ?? ??????? ???? ?? ?????? Featured (????????) ? ???? ???? ????????? ???????????? ?? ??????. ???????? ??????????? ?? ??????????? ???????? ?????? ?? ??????? ????????, ??????? ?????? ?? ??????? ? ??????? ????? ? ?? ??????? ????????? ?? ??????????? ?? ?????????. ????????? ?? ???????? ??????? ????????? Purchased (???????). ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????? ?????????, ???? ?????? ????????? Download (???????) (?????? ?????????? ??????? ??????). ??????????? ????????? ?? ????????, ???????? ?? ????? ?????????? ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ???? ????? ???????? ???????? ???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ????????. ?????????? ?? ???????? ? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ??????????, ????????? Updates (???????? ??????) ? ????????? ???????????? ?? ??????. ????????? ?? ???????? ?????? ?? ???????? ??????????, ????? ??? ??????????? ?? App Store. ?????? ???????? ????????, ???????, ???????? ? ?????????? ???? ?? ????????. ????????? ?? ????????, ??????????? ?? App Store: ????????? ? ???????? ?????? ?? ??????? ?????, ?????? ???????? ?? ???????? ?? ?? ????????, ???? ????? ????????? . ????????? ????? ?????? , ?????? ?????????? ? ??????????? ?? ??????????. ?????????? ?? ??????????? ?? ????? ????????, ?????? ????? ? ????????? ????? ? „Erase All Content and Settings“ (?????? ?????? ?????????? ? ?????????) ? ???. 192. ?????? ?? ????????? ????? ??????? ????????, ????? ??? ???????? ?? App Store, ??? ?? ? ??????? ???. ????????? ?? ??????? ???????? ? App Store ????????? Updates (???????? ??????), ???? ????? ????????? Purchased (????????). ????????? ???????? ? ???? ???? ????????? Install (??????????). 136 ????? 23 App Store????????? Store ??????????? ??????????? Store, ?? ?? ??????? ? ????????????? Apple ID, ?? ????????? ??? ??? ?? ??????????? ??????????? ????????????? Apple ID. ??? ????? ?????? ?? ???? ????????????? Apple ID, ?????? ?? ?????????? ??????????? Store, ?? ?? ???????? ?? ???? ??????????? ? ?? ??????? ? ?????. ?? ???????????? ??????????????? Apple ID, ????? ?? ??????? ? ??????????? Store, ? ????, ????? ? ??? ???????, ?????? ??? ?????????????? iPhone ? ????? ????????. ?? ?????? ??????? ?? iTunes Store ??????? ?? ???????? www.apple.com/legal/itunes/ww/. ??????? ? ????????????? Apple ID: ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? Sign In (????), ???? ???? ????????? Use Existing Apple ID (????????? ??????????? Apple ID) ? ???????? ????? ????????????? Apple ID ? ??????. ??????????? ? ??????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? ????? ????????????? Apple ID ? ???? ???? ????????? View Apple ID (?????? Apple ID). ????????? ???????, ?? ?? ?? ???????????. ?? ?? ????????? ???????? ?? ?????? ???????????, ????????? ?????? Apple ID. ??????? ???? ?? ???????? ???? ????????????? Apple ID ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? ?????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Sign Out (?????). ????????? ?? ??? ????????????? Apple ID ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? Sign In (????), ???? ???? ????????? Create New Apple ID (?????? ??? Apple ID) ? ????????? ???????????? ?? ??????. ??????????? ????????? ?? ??????? ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ???? ????? ???????? ???????? ???????, ???? ?????? ??? ?????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ???????? ?? iPhone. ???? ???? ?????? ?? ????????? ????????????? ?????????? ?? ?????????? ?? Newsstand (?????). ????????? ?? ???????, ???? ?????????? ????????? ????? ??????? ? General > Store (??????? > ???????) ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ??????? Cellular Data (??????? ????? ?? ?????). ??? ??????????? ?? ??????? ???? ????????? ????? ???? ?? ?? ?????????? ????? ?? ????? ????????. ?????????? ?? Newsstand (?????) ?? ????????? ???? ?????? iPhone ? ??????? ? Wi-Fi ?????. ????? ????? 22,„Newsstand (?????),” ?? ???. 133. ????? 23 App Store 137Contacts (????????) 24 ?????????? ?? Contacts (????????) ?????????? Contacts (????????) ???????? ??????? ? ????????????? ?? ????????? ? ???????? ?? ?????? ?????, ?????? ? ??????? ???????????. ?????? ?? ??????? ??? ?????? ?????, ? ???????????? ? ?????????? ? ???????? ??????????? ?? ????? ? ????? ????????? ?? ????? ? ?????. ??????? ?? ????????? ?????. ????????? ???????? ?????????. ????????? ????? ???????? FaceTime. ??????????? ????? ? ???????? ????????. ?????????????? ?? ???????? ?????? ?? ???????? ???????? ?? ???????? ??????:  ? ??????? ?? iTunes.?????? ?? ?????????????? ???????? ?? Google ??? Yahoo!, ????? ? ? ???????? ?? ????????? ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.  ?????????? ?? ?????? ???????? iCloud. ????? „iCloud” ?? ???. 18.  ??????????? ?? ??????????? Microsoft Exchange ?? iPhone ? ?????????? ??????? Contacts (????????). ????? „??????????? ? ????????? ?? ????????” ?? ???. 140.  ??????????? ?? ??????????? LDAP ??? CardDAV ? ?????? ?? ?????? ??? ???????? ??????????. ????? „??????????? ? ????????? ?? ????????” ?? ???. 140.  ???????? ????????? ?? ???????? ? iPhone. ????? „???????? ? ??????????? ?? ????????” ?? ???. 139.  ??????????? ?? ???????? ?? SIM ????? (GSM). ????? „??????????? ? ????????? ?? ????????” ?? ???. 140. 138??????? ?? ???????? ?? iPhone ???? ?? ?? ????? ? ?????????? ?? ?????, ???, ???????, ????? ? ?? ??? ?? ????????. ??? ????? ??????????? Microsoft Exchange, LDAP ??? CardDAV, ?????? ?? ??????? ? ? ???? ????????. ??????? ?? ????????: ? Contacts (????????) ????????? ?????? ?? ??????? ? ??????? ???? ?? ????? ?? ????????? ? ???????? ? ???????? ??????? ???????. ??????? ? GAL ????????? Groups (?????), ????? ????????? Directories (??????????) ? ??????? ???? ?? ???????, ???? ????? ???????? ??????? ???????. ??????? ? LDAP ?????? ????????? Groups (?????), ????? ????????? ????? ?? ??????? LDAP, ???? ????? ???????? ??????? ???????. ??????? ? CardDAV ?????? ????????? Groups (?????), ????? ? ??????? ???? ?? ??????? ????????? ??????? CardDAV, ? ????? ?????? ?? ???????, ???? ????? ???????? ??????? ???????. ????????? ?? ?????????? ?? ???????? ?? GAL, LDAP, ??? CardDAV ???????. ????????? ????????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? Add Contact (?????? ???????). ?????????? ???? ???? ????? ?? ????? ???????? ? ????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31. ???????? ? ??????????? ?? ???????? ???????? ?? ??????? ? iPhone: ????????? Contacts (????????) ? ????????? . ??? ?? ?? ?????, ????????? ???? ?? ??????????? ?????? ? ???????? ?? LDAP, CalDAV ??? GAL. ????????? ?? ??????? ? Contacts (????????) ???????? ???????, ???? ????? ????????? Edit (??????????). ????????? ?????? ? ????????? Delete Contact (?????? ???????). ????????? ?? ??????? ? ???????????? ? ????? ????????? Keypad (??????????), ???????? ?????? ? ???? ???? ????????? . ????????? Create New Contact (?????? ??? ???????) ??? ????????? Add to Existing Contact (?????? ??? ???????????) ? ???????? ???????. ????????? ?? ?????? (???- ????????) ????? ? ????????? ????? ????????? ? ???? ???? ????????? Pause (?????). ??????????? ??????? ???? ?? ??????? ???? ??? ?????? ????? ? ?????????? ?????. ???????? - ????? ?????????? ?? ???????? ?????. ????? ????? ?? ??????? ???? ?????????, ?????? ??????? ?? ??????. ????????? ?? ???????????? ????? ? ????????? ????? ????????? ? ???? ???? ????????? Wait (?????????). ??? ????????? ?? ?????? ?????????????? ????? ?? ??????? ???? ????? ? ?????????. ?????? iPhone ?????? ?? ????? ? ????????? ??? ???????? ?? ???????, ??????? ?? ????????? Dial (??????), ?? ?? ????????. ???????? ?? ????? ?? ?????????? ??????? ?????????? ??? ???????? ????????? Recents (????????) ? ????????? ?? ??????. ????? ????????? Create New Contact (?????? ??? ???????) ??? ????????? Add to Existing Contact (?????? ??? ???????????) ? ???????? ???????. ??????????? ?? ?????????? ?? ???????: ???????? ???????, ???? ???? ????????? Edit (??????????). ???????? ?? ???? ???? ????????? Add Field (?????? ????). ???????? ??????????????? ??? ?Twitter ? ??????? ????????? Add Field (?????? ????) ? ???? ???? ????????? Twitter. ??????? ?? ??????? ?? ?????? ????????? ??????? ? ???????? ????? ????. ?? ?? ???????? ??? ??????, ?????????? ?? ???? ?? ??????? ? ????????? Add Custom Label (?????? ??? ??????). ????? 24 Contacts (????????) 139??????? ?? ???? ??? ?????? ?? ??????? ?? ??????? ????????? ?????? ?? ???? ??? ?????? ?? ??????? ? ???????? ??? ????. ???? ?? ??????? ?? ???????????? ?? ???????? ? Settings > Sounds (????????? > ????). ????????? ?? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ???????? ?? ?????? ??? ??????? ????????? Add Photo (?????? ??????) ??? ????????? ???????????? ??????. ?????? ?? ????????? ?????? ? ???????? ??? ?? ?????????? ????????????. ?? ?? ??????????? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ? Twitter, ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ?????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter ? ???? ???? ????????? Update Contacts (?????? ????????). ????????? ???????? ?????? ?????????????? ???????? ? ????????? ???????????, ? ???????? ???? ? ???? ????? ?? ???????? ? ?????? ?? ???? ???????????. ?? ?? ?? ?? ???????? ??????? ???????? ? ??????? All Contacts (?????? ????????), ?????????? ?? ???????? ???????????, ? ??????? ??? ? ???????, ?? ???????? ? ?? ?????????? ???? ???????? ???????. ?????? ??????????? ???????? ???????, ?????????? Unified Info (????????? ??????????) ?? ??????? ???-?????? ?? ??????. ????????? ?? ???????: ????????? Edit (??????????), ????????? ? ???????? ???????. ??? ???????? ???????? ? ???????? ??? ? ???????, ??????? ?? ?????????????? ???????? ???? ?? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???? ???? ??? ?? ??????????? ???????. ?? ?? ???????? ??? ????? ?? ?? ????????, ?????? ??????????? ???????? ???????, ????????? ?????????? ??????? ? ?????, ????? ????????????, ???? ????? ????????? Use This Name For Unified Card (????????? ???? ??? ?? ????????? ???????). ??????????? ?? ?????????? ?? ??????? ?? ????????????? ???????? ????????? ???? ?? ?????????????. ????????? ?? ??????? ????????? Edit (??????????), ????????? , ???? ????? ????????? Unlink (???????). ?????????? ???????? ?? ?? ??????. ??? ????????? ??? ???????? ?????????? ? ???????? ???????, ????????? ?? ?? ??????? ?? ????? ???????????, ? ????? ???? ?????????? ???? ? ????????????. ??????????? ? ????????? ?? ???????? ?????? ?? ???????? ??????????? ?? ???????? ? ?? ????????? ?????? ?? ????????? ? ??????????? ?? ??????? ?? ??????????. ???????? ?? ??????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ????????? Add Account (?????? ???????????). ?? ?? ????????? ??????????? ?? ????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ????????? ???????? ?????: ?????????? ??? ?? ?? ???????? ?????????? ????????? Sort Order (?????????), ?? ?? ???????? ????????? ?? ??? ??? ?? ???????. ?????????? ??? ?? ?? ?????????? ?????????? ????????? Display Order (??? ?? ???????????) ? ???????? ???? ?? ?? ?????????? ?? ??? ??? ?? ???????. ??????????? ?? ???????? ?? SIM- ????? ????????? Import SIM Contacts (?????????? ???????? ?? SIM ?????). 140 ????? 24 Contacts (????????)??????????? ?? ????? My Info (?????????? ?? ???) ????????? My Info (?????????? ?? ???) ? ???????? ??????? ?? ??????? ? ?????? ??? ? ?????????? ?? ???????. ??????? My Info (?????????? ?? ???) ?? ???????? ?? Siri ? ????? ????????. ??????????? ???????? ?? ??????, ????? ?? ???????? ? ???, ?? ?? ?????????? ?????????????????, ????? ?????? ?? ?? ???????? ?? Siri, ???? ?? ?? ?????? ?? ???????? ??????? ???? „call my sister“ (????? ?? ?? ?????? ??). ?????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?? ???????????? ????????? Default Account (??????????? ?? ????????????) ? ???? ???? ???????? ???????????. ??? ?? ???????? ?????? ????????, ????? ?????????, ??? ?? ?????????? ??????? ???????????. ?????????? ?? ???????? ?????? ?? ?????????? ?? ?????? iOS ?????????? ? ???????? ? ??????? ?? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ???????? Contacts (????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18. ????? 24 Contacts (????????) 141Videos (?????) 25 ?????????? ?? Videos (?????) ? iPhone ?????? ?? ??????? ????? ?????????? ???? ?????, ????????? ???????, ????? ???????? ?? iTunes ?, ??? ?? ???????? ??? ?????? ??????, ???????????? ??????????. ??????????????? ?? ????? ???? ??????????????? ?? ?????: ????????? ????? ?????. ????????? ???????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?????? ???????? ?? ??????????. ???????? ????? ?? ?????????? ? ??????? ?? Apple TV. ?????????, ?? ?? ????????? ?????? ??? ?????. ???????? ?????. ?????????, ?? ?? ????????? ?????. ???? 2 ???????? ? ? iTunes. ???? 2 © Disney/Pixar. ????????? ? ???????? ?? ???????? ?? ?????????? ?????? ??????? ?? ?????????????, ????????? ??????. ??????????? ?????? ?? ????? ????????? ???????? ?? ????? ??? ??????????? ???????? ?? ?????????? ?? ????? ???????? ?? iPhone ??? ???????? ?? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ????????? ??????? ?? ?????, ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ?? ?? ?????? ? ?????? ????????? ??? . ??? ????????? ????????? ????? ?????. ????? ??? ?????????? ?? ??????????????? ????????? ??? ??? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. 142????????? ?? ????????????????? ???????? ??? ????? ?????? ??????? ?????, ????????? ???????? ???-????? ?? ?????????????? ?????. ??? ???? ?????, ????????? . ??? ??? ????? ?????? ??????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ?????????? ????? ?? ????????????. ??????????? ??? ?????????? ????? (??? ??? ??????) ????????? , ???? ????? ???????? ?????. ??????????? ??? ???????? ????? (??? ??? ??????) ????????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ??????????? ??? ???????? ????? (??? ??? ??????) ????????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ??? ??? ????? ?????? ??????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ?????????? ????? ?? ????????????. ????? ?????????? ????? ??? ?????? ????????? ? ???????? ??? . ??????? ?? ????? ???? ????????? Done (??????). ????? ?? ???? ???? ?? ??????? (??? ? ???????) ????????? ? ???? ???? ???????? ???? ?? ??????? Audio (????). ????????? ??? ???????? ?? ???????? (??? ?? ???????) ????????? ? ???? ???? ???????? ???? ??? ?? ????????? ?? ??????? Subtitles (????????). ????????? ??? ???????? ?? ??????? (??? ?? ???????) ??????? ? Settings > Video (????????? > ?????). ??????? ?? ????? ?????? ?? ??????? ???? ?????????? ?? ???????, ?????????????? ?????????? ? ????? ?????????? ?? iPhone. ??????? ??? ?????? ????? ???????: ????????? ??????? ?? ??????????? ? ???-??????? ???? ?? ??????, ?? ?? ?? ????? ?????? ?? ???????, ????????? ?????? ? ???? ???? ???????? ??????. ???? ???? ?????? ?? ??????? ????? ??????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31. ??????? ?? ????? ????? ?????? ?? ??????? ????? ?? iTunes Store ? ?? ?? ??????? ?? iPhone. ?????? ?? ????????? ??????? ????? ???????? ?? iPhone ??? ?? ?? ??????????? ?? iPhone ?? iTunes ?? ?????????. (????????? ?? ????? ???? ?? ?? ? ???????? ?????????.) ??????? ????? ???? ???? ?? ??????? ? ???? ???? ????????? ?????????, ?????? ?? ?? ?????????? ? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ?????. ????? ?? ?????????? ?? ????????? ?????????? ?????. ??????? ???????? ?? ???????? ???? ???????? ?? ???????. ????? ?? ??????? ???? ?? iTunes Store, ???????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ?? ???????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „???????? ??? ??????? ?? ?????” ?? ???. 130. ??????? ?? ???? ????: ????????? ???????, ????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??????? ??????? ? ???????, ???? ?? ??? ??? ?? ???????. ??????????? ?? ????? ????? ?? iPhone: ???????? iPhone ? ????????. ???? ???? ???????? iPhone ? ??????? ?? iTunes, ???????? Movies ? ???????? ??????? ?????, ????? ?????? ?? ???????????. ?????????? ?????? ?? ? ??????? ? ????????. ???????, ????? ?? iPhone, ?? ????? ?? ????? ??????????? ?? ????????. ?? iPhone 3GS ?????? ?? ??????????? ??????? ????? ????? iPhone ? ????? ????????. ?? iPhone 4, ?????? ?? ??????????? ??????? ????? ????? iPhone ? ?????????, ???? ??? ?? ?? ???? ????? ?? iTunes ?? ????? ????????. ????? 25 Videos (?????) 143??????? ?? ????? ?? ????????? ?????? ?? ?????????? ???????? ????? ?? ????? ?????????, ???? ?????????? AirPlay ? Apple TV ??? ???? ???????? iPhone ? ????? ?????????, ???? ?????????? ???? ?? ???????? ??????:  ????? Apple Digital AV ? ????? HDMI (iPhone 4 ??? ???????)  ????? Apple Component AV  ????? Apple Composite AV  ??????? Apple VGA ? ????? VGA ??????, ???????? ? ??????????? ?? Apple ?????? ?? ???????? ??????? ? ????? ???????. ???????? www.apple.com/store ??? ????????? ??? ?????? ??????????? ?? Apple. ?????????? ?? ????? ? ??????? ?? AirPlay: ??????? ????? ?????, ???? ????? ????????? ? ???????? ?????? ?????????? Apple TV ?? ???????. ??? ?? ?? ??????? ??? ?? ??????? ????????? ?????????? Apple TV ? ??????? ? ?????????? AirPlay, ????????? ???? ? ? ???? ? ???? ???????? ????? ???? iPhone. ?? ?? ??????? ??????, ????? „AirPlay” ?? ???. 37. ?????? ?? ????????????? ?????, ?????? ?? ???????? ?? ?????????? Videos (?????) ? ?? ?????????? ????? ????????. ?? ?? ?? ??????? ??? ????????????????? ?? iPhone, ????????? ? ???????? iPhone. ?????????? ?? ?????, ???? ?????????? ?????: ? ??????? ?? ????? ???????? iPhone ? ????? TV ??? AV ???????? ? ???? ???? ???????? ?????????? ????. ????????? ? ??????? ?? AV ????? ??????????? ????? Apple Component AV, ????? Apple Composite AV ??? ???? ????????? ?????, ?????????? ?? ?????????? ? iPhone. ???? ???? ?????? ?? ???????? ???? ?????? ? Apple Universal Dock, ?? ?? ???????? iPhone ? ?????????. ?????? ?? ?????????? ?????????????? ??????????, ?? ?? ????????? ??????????? ?? ?????????????????. ????????? ???? ??????? Apple Digital AV (iPhone 4 ??? ???????) ????????? ???????? Digital AV ??? ??????????? Dock ?? iPhone. ??????????? ?????? HDMI, ?? ?? ???????? HDMI ????? ?? ???????? ? ????? ????????? ??? ????????. ?? ?? ?????????? iPhone ?? ?? ???????, ?????? ??????? ?????, ??????????? ?????? Apple Dock Connector ??? USB, ?? ?? ???????? 30-??????? ???? ?? ???????? ? ????????? ??? ? USB ????????? ???????, ??????? ? ???????. ????????? ? ??????? VGA ???????? ???????? VGA ??? ??????????? Dock ?? iPhone. ???????? ???????? VGA ? ?????? VGA ? ??? ????????? ?????????, ????????? ??? ??????? VGA. ????????? Digital AV ???????? ????? ??? ?????? ? ?????? ????????? ?? 720p ??? ????. ?????? ???????? iPhone 4S ? ????????? ??? ???????? ? ??????? ?? ??????? Apple Digital AV ??? ??????? VGA, ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ??????????? ?? ????????? ?? ??????? ??????? ??? ???????????? ?????????? ?? 1080p, ? ????? ????????? ?? ?????????????? ??? ???????????? ?????????? ?? 720p. ????? ???? ?????? ? ???????? ?? ??????????? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone 4S ?? ?????????, ???? ?????????? ????????? ?? ?????? ? AirPlay ? Apple TV. ????? „AirPlay” ?? ???. 37. ????????? ?? ????? ?? iPhone ?????? ?? ???????? ????? ?? iPhone, ?? ?? ?????????? ????????????. ?????? ???????? ????? (???????? ?? ??????? ????? ??? ???????????? ??????????) ?? iPhone, ?? ?? ?? ??????? ?? ?????? ?????????? iTunes. ???? ?? ?? ????? ?????? ?? iPhone, ??? ??? ??? ??????? ? ???????? ? iTunes ?? ??????????????. 144 ????? 25 Videos (?????)?????: ??? ???????? ???? ???? ?? iPhone, ??? ?? ??????? ??????????? ? ?? ???? ?? ?? ????????? ??????? ?? ?????????. ????????? ?? ?????: ? ??????? ? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ????? ???? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ??? ?????? ? ???? ? ??????? ?? ????? ?????? ? ???? ?????? ?? ??????? ??????, ?? ??????? ????? ? ???????????? ?????????? ?? iPhone ?? iTunes ?????????? ?? ???????? Mac ??? PC. ????? „??? ?????? ? ????” ?? ???. 91. ??????????? ?? ?????? ?? ???? ????? ?????? ?? ????????? iPhone ?? ???? ?? ????????????? ?????? ? ????? ???? ?????????? ?????. ??????????? ?? ?????? ?? ???? ?????: ?? ?????????? Clock ????????? Timer (??????) ? ???? ???? ????????? ???? ? ????????. ?? ?? ???????? ???????, ????????? When Timer Ends (? ???? ?? ???????), ???????? Sleep iPod (???? ????? ?? iPod), ????????? Set (????????), ???? ???? ????????? Start (?????). ?????? ?????? ??????? ?? ???????, iPhone ????? ????????????????? ?? ?????? ? ?????, ??????? ?????? ???????? ???????? ???????? ? ?? ????????. ???????????? ?? ????? ?? iPhone ?? iPhone ?????? ?? ???????? ?? ???? ??????? ?? iTunes Store ????? ????????, ?? ? ?????, ????????? ? iMovie ?? Mac ????????, ????? ? ?????, ????? ??? ????????? ?? ???????? ? ???? ???? ??? ????????? ? iTunes. ??? ?? ???????? ?? ???????? ????? ?? iTunes ?? iPhone ? ?? ????? ?????????, ?? ??????? ?? ???? ?? ?? ???????????? ?? iPhone, ?????? ?? ?? ????????????. ???????????? ?? ?????, ?? ?? ?? ????????????? ?? iPhone: ???????? ??????? ? ???????????? iTunes ? ???????? Advanced > Create iPod or iPhone Version (???????????? > ?????? ?????? ?? iPod ??? iPhone). ???? ???? ???????? ?????????????? ????? ?? iPhone. ????? 25 Videos (?????) 145Calculator (??????????) 26 ?????????? ?? ??????????? ?????????? ??????? ? ????????? ? Calculator (??????????), ????? ????? ????? ????????? ??? ?????????? ??????????. ??? ????????? ?? ????? ?? ????????, ?????????, ????????? ??? ??????, ????? ???? ?? ??????? ??? ???????, ????? ??????? ????? ???????? ?? ?? ???????. ?????? ????? ? ???????. ???????? ???????. ???????? ??????. ??????? ?? ??????? ? ???????. ????????? ????? ?? ??????? (??? ???? ???????, ?? ??? ??????? ????? ? ???????). ?????? ?????????? ????????? iPhone ????????, ?? ?? ?????????? ?????? ??????????. 146Compass (??????) 27 ?????????? ?? Compass (??????) ?????????? ?????? ??????? ? ????? ?????? ? ??????? ????? iPhone, ????? ? ???????????? ?????????? ?? ???????? ??????????????. ?????? ?? ????????? ??????? ?? ??????? ???????? ????? ??? ???????? ?????. ?????: ????????? ?? ??????? ???? ?? ?? ????? ?? ?????? ??? ????? ?????? ????????, ???? ????????? ? ?????????? ?? iPhone ????? ?? ???????? ??????????. ??????????? ???????? ?????? ???? ???? ??? ???????????? ????????, ?? ?? ?????? ?? ?? ??????? ?????? ?? ???? ??? ?????????? ?? ????? ??????????????, ???????, ?????????? ??? ??????. ??? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ?????????? Compass (??????), ???? ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ??????????. ?????? ?? ???????? ?????????? Compass (??????) ? ??? ?? ????? ???????? ?????? ?? ??????????????. ????? „?????? ?? ??????????????” ?? ???. 182. ???????? ???????? ??? ???????? ?????. ?????? ?????????????? ????????, ? ????? ? ??????? iPhone. ??????? ???????? ?? ?????????????? ? Maps (?????). ??????????? ?? ?????? ?????? ?? ????? ??? ?????????? ???????, ?????? ?? ?? ???????????, ????? ? ?????? ?? ????? ?? ????? ???? ????. iPhone ?? ?????????????, ??? ? ?????????? ???????????. ??????????? ?? ????????? ??????: ??? ??????? ??????? ??????? ? ????? iPhone. 147??????? ?? ?????? ????????? ?? ????????, ? ????? ? ??????? iPhone: ????????? iPhone ???????????? ?????? ??????. ???????? ?????? ?? ??????? ???-?????? ?? ??????, ? ???????? ?????????????? ? ??????? ???? ?? ??????. ???????????? ????? ???????? ? ???????? ????? ????????? . ?????????? ?? Compass (??????) ? Maps (?????) ?????????? Compass (??????) ???? ?? ????????? ?????? ?????? ?????????????? ? ?????? ? ?????????? Maps (?????). ?? ?? ??????? ??????, ????? „??????? ?? ??????????????” ?? ???. 113. ??????????? ?? ???????? ?????????????? ? ?????????? Maps (?????): ????????? ? ??????? ???? ?? ?????? Compass (??????). ?????? ?? ?????????? Maps (?????), ???? ???????? ?????????????? ? ???????? ??? ??? ??????. ????????? ?? ????????, ? ????? ??? ?? ???????? ? Maps (?????) ????????? ??? ???? . ???????? ?? ??????? ? ????? . ?????? ??????? ????????? ?? ??????????? ?? ??????? - ??????? ??-????? ? ??????, ??????? ??-?????? ? ?????????. 148 ????? 27 Compass (??????)Voice Memos (????? ???????) 28 ?????????? ?? ????? ??????? ?????????? Voice Memos (????? ???????) ?? ????????? ?? ?????????? iPhone ???? ????????? ????????? ?????????? ? ?????? ?? ????????? ? ??????? ?? ????????? ????????, ? ????????? ?? ?????????? ?? iPhone ??? ?? ???????? Bluetooth, ????? ? ? ?????? ????????, ????? ?? ????????. ?????? ?????????? ????????? ????????, ???????? ?? ????, ?? ?????? ?? ??????? ? ?????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?????? ????????. ?????????: ???????? ???????? ?????? ?? ? ?????????? ?? ?????? ? ????? ?? ?????????? ?? iPhone ??? ????? ?? ??????????? Dock. ?????? ?????????? ?? ?????????? ?? Apple, ????? ? ????????????? ????????? ?? ????? ?????, ????? ?? ?????????? ? ?????? ?? Apple „Made for iPhone“ (????????? ?? iPhone) ??? „Works with iPhone“ (?????? ? iPhone). ?????, ????? ??? ??????? ?? ?????? ???? ?? ????? ??????????? ??????? ??? ????????. ????????? ????????? ?? ?????: ????????? ??? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. ????????? , ?? ?? ??????? ?? ????? ??? , ?? ?? ?????? ??????, ??? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone. 149??????? ?? ?????? ?? ?????? ?????????? ????????? ??? ?? ??????????. ?? ?? ?????????? ??-????? ???????? ?? ??????, ???-???????? ???? ?? ??????? ?????? ?? ? ????? –3 dB ? 0 dB. ??????????????? ??? ??????? ?? ???? ?? ?????????/??????? ??????????? ?????????????? ???/??? ???? ?? iPhone. (? ????? ??????? ????????? ?????? ?? ?????????? Voice Memos (????? ???????) ?? ?????????????? ? ?????? ? ???????? ?????? ? ??????? ?? ?????????????? ???/??? ????.) ?????????? ?? ????? ????????, ?????? ????????? ????????? ????? ?????? ? ???????? ????????. ?? ?? ?? ??????? ??? ????? ?????????, ????????? ????????? ????? ???-?????? ?? ??????. ??????? ?? ????? ??????????????? ?? ?????: ????????? , ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? . ????????? , ?? ?? ??????? ?? ?????. ???????? ??? ????????? ??????? ?? ??????. ??????????? ??????. ????????? ?????? ??? ????? ??? ???????? ?????????. ?????????, ?? ?? ????????? ??? ?????????? ?????. ?????????? ????? ????????? ? ????????. ??????????? ??? ?????????? ????? ? ?????? ????????? ???????? ????? ?????????????? ?????. ??????????? ???? ????????? ? iPhone ??????????????? ????????? Speaker (???????????????). ????????? ?? ????? ????????? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? Trim Memo (?????? ???????). ????????? ???????? ?? ?????? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? , ?? ?? ??????????. ?????????, ??? ? ??????????, ???? ????? ????????? Trim Voice Memo (?????? ????? ???????), ?? ?? ????????. ???????, ????? ???????? ?? ????? ?? ????? ????????????. ??????????? ? ????????? ?? ?????? ???????? ?? ? ??????, ????? ??????? ???? ?? ?????????. ??????? ?? ?????? ?? ?????: ????????? ?? ??????. ? ?????? ? ?????????? ????????? , ???? ????? ????????? ?????? ??? ???????? Custom (? ?????????). ????????? ?? ????? ????????? ????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ??????? ?? ??????? ?? ????? ????????? ?? ??????. ????????? ?? ????? ? ????? ??? ??? ????????? ????????? ????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? Share (???????). 150 ????? 28 Voice Memos (????? ???????)????????? ?? ????? ??????? ?? ????? ???????? iTunes ???? ?? ???????????? ????? ????????? ? ???????????? iTunes, ?????? ???????? iPhone ??? ?????????. ?????? ?????????????? ????? ??????? ? iTunes, ?? ??????? ? ?????????? Voice Memos (????? ???????), ?????? ?? ?? ????????. ??? ???????? ????? ??????? ?? iPhone, ?? ?? ?? ??????? ?? ??????? Voice Memos (????? ???????) ? iTunes. ????? ??? ???????? ????? ??????? ?? iTunes, ?? ?? ?? ?????? ?? iPhone ??? ?????????? ?????????????? ? iTunes. ?????????????? ?? ????? ??????? ? iTunes: ???????? iPhone ? ???????? ? ???????? iPhone ?? ??????? ? ?????????? ? iTunes. ???????? Music (??????) ? ??????? ???? ?? ?????? (????? Apps ? Movies), ???????? Sync Music (????????????? ??????), ???????? Include voice memos (?????? ????? ???????) ? ???????? Apply (???????). ????? ????????? ?? iPhone ?? ???????? ? ??????? Voice Memos (????? ???????) ? iTunes. ????? 28 Voice Memos (????? ???????) 151Nike + iPod 29 ?????????? ?? Nike + iPod ???? ???????? ??????? Nike + iPod (??????? ?? ???????), ?????????? Nike + iPod ????????????? ?? ???? ?????????? ?? ?????? ???????, ??????????, ???????? ????? ? ???????? ??????? ?? ????? ?? ?????? ??? ??????. ?????? ?? ????????? ?????????? ?? ???????????? ?? nikeplus.com, ?????? ?? ??????? ????? ???????, ?? ?? ?????????? ???? ? ?? ????????? ? ??????????. ??????????? ?????????? ??????????. ???????????? ?? ?????? ?? ?????????? ??????????. ???????? ??? ??????????. ???????? ?????????? ??????????. ???????? ??? ???????? ?????????? ? ?????????. ?????????? ?? Nike + iPod ?????????? Nike + iPod ?? ?? ??????? ? ??????? ?????, ?????? ?? ? ????????. ?????????? ?? ????????????? ? ???????????? ?? Nike + iPod ????????? ? ?????????????? ?? Nike + iPod. ????????? ?? Nike + iPod: ??????? ? Settings > Nike + iPod (????????? > Nike + iPod). ????????? ?? ?????? Nike + iPod ?????? ???????????? ?? ???????????? ???? ???????? ??????? (??????? ?? ???????), ???????? ?? ?????? ??????. ?????? ?? ????? ??? ????????? ??????????, ?? ??????? ???????? ???????? ?? ?????????? ?? ??????, ????? ??????????? ??????? ??????? ? iPhone. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????? ?? Nike + iPod, ?? ?? ???????? ?????? ? iPhone. 152Nike + iPod ???? ?? ?? ?????? ???? ? ???? ?????? ?? ???? ? ???? ?????. ?? ?? ?????????? ???? ??????, ??????????? ??????????? ?? Nike + iPod, ?? ?? ???????? ????? ??????. ????????? ?? ?????? ??? iPhone: ????????? ??????? ?? ?????? ??????, ???? ????? ??????? ? Settings > Nike + iPod > Sensor (????????? > Nike + iPod > ??????). ????????? ?? ???? ?????? ??? iPhone ??????? ? Settings > Nike + iPod > Sensor (????????? > Nike + iPod > ??????) ? ????????? Link New (?????? ???). ????????? ? Nike + iPod ???? ???? ?????????? Nike + iPod ? ??????? ??????? Nike + iPod ??? ?????? ?????? Nike+, ??? ?????? ?? ???????? ?????????? ?? ??????????. ?????: ????? ?? ????????? ??????? ? ?? ? ???????? ?? ??????????, ?????? ?? ?? ???????????? ? ????? ? ?? ????????? ???????? ????????? ???????. ??????? ?????????? ?? ????????? ? ?????????, ????? ?? ????????? ??????? ? ?? ? ??????????. ?????? ??????????, ?????? ?????????. ??? ? ??????????, ???????? ???????, ?????? ??????????? ????????????, ?????? ??????. ?????? ????????? ????????????, ??? ??????? ?????, ??????????? ?? ?????, ???????, ???????? ??? ?? ?? ??????? ??????. ?????? ?????????, ??????? ?????, ?????? ?? ????????? ??????????, ??????????? ???????? ???????????, ????? ???? ?? ????????? ? ???????? ?? ?????????? ??. ????????? ? ??????? ?? Nike + iPod ???????? Nike + iPod, ????????? Workouts (??????????) ? ???????? ??????????. ?????????? ?? ?????????? ?????????? ? ?????? ????? iPhone ? ? ???? ?????. ??????? ?? ????? ??? ??????????? ?????? ?????????? ??? ???????????? ? ??????????, ???????? ????? iPhone ? ????????? ?? ???????? ?????. ????????? , ?????? ??? ?????? ?? ????????. ??????????? ?? ?????????? ???????? iPhone, ????????? , ???? ????? ????????? End Workout (???? ??????????). ??????? ?? ??????????? ?? ?????????? ??????? ? Settings > Nike + iPod (????????? > Nike + iPod). ??????????? ?? Nike + iPod ?? ?? ????????? ??????? ?? ??????? ?? ????????????, ?????? ?? ??????????? Nike + iPod ?????? ????????? ?? ???????? ?? ??? ?????? ??? ??????. ??????????? ?? Nike + iPod: ???????? ?????????? ? ?????? ??? ?????? ?? ??????? ??????????, ????? ? ???? ??????? ???? (400 ?????). ???? ???? ??? ????????? End Workout (???? ??????????), ????????? Calibrate (??????????) ?? ????? ????? ? ???????? ?????????????? ??????????. ?????????????? ?? ????????????? ?? ???????????? ??????? ? Settings > Nike + iPod (????????? > Nike + iPod). ????? 29 Nike + iPod 153????????? ?? ????? ?? ?????????? ? nikeplus.com ?? ????? nikeplus.com ?????? ?? ??????? ????? ??????? ??? ???????, ?? ??????????? ???- ??????? ????????? ?? ???????? ??????????, ?? ?????????? ???? ? ?? ??????? ???????????? ??, ?? ?????????? ?????? ?????????? ? ???? ?? ???????. ?????? ???? ?? ?? ??????????? ? ???? ?????????? ?? Nike + iPod ? ?????? ?????????? ????????? ?? ????? ?? ?????????? ???????? ? nikeplus.com ?? iPhone: ?????? iPhone ? ??????? ? ????????, ???????? Nike + iPod, ????????? History (???????) ? ???? ???? ????????? “Send to Nike+” (??????? ??? Nike+). ??????????? ?? ?????????? ?? nikeplus.com ? Safari, ??????? ?? nikeplus.com, ???????? ? ????????????? ?? ? ????????? ???????????? ?? ??????. 154 ????? 29 Nike + iPodiBooks 30 ?????????? ?? iBooks iBooks ? ??????? ????? ?? ?????? ? ???????? ?????. ????????? ??????????? ???????? iBooks ?? App Store ? ???? ???? ??? ????????? iBookstore ???????? ?????? - ?? ??????? ?? ??????????. ???? ???? ?????????? ??????? ?????, ?? ????????? ?? ????????? ?? ????? ???? ? ?????. ?? ?? ????????? ?????????? iBooks ? ?? ?????????? iBookstore, ?????? ?? ????? ???????? ?????? ? ????????????? Apple ID. ??? ?????? ????????????? Apple ID ??? ?????? ?? ?????????? ???? ????????????? Apple ID, ???????? Settings > Store (????????? > ???????). ????? „????????? Store” ?? ???. 137. ?????????: ?????????? iBooks ? iBookstore ?? ?? ???????? ?? ?????? ????? ? ??? ?????? ???????. ?????????? ?? iBookstore ? ?????????? iBooks ????????? Store, ?? ?? ???????? iBookstore. ??? ?????? ?? ????????? ???? ?????????? ????? ??? ????????????, ????? ? ?? ??????? ????? ?? ????? ??? ????. ?????? ???????? ?????, ????? ?? ???????, ?????? ?? ? ???????? ? ?? ? ?????????. ?????????: ????? ??????? ?? iBookstore ???? ?? ?? ?? ???????? ??? ?????? ???????. ?????????? ?? ?????: ???????? ???????, ????? ??????, ????????? ??????, ???? ????? ????????? Buy Book (???? ?????) ??? Get Book (??????? ?????), ??? ? ?????????. ?????????? ?? ?????????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ?????? ?? ??????? ?? ????????? ???????? ? ?? ????????? ???? ?? ???????, ????? ?? ? ????????. ???? ???? ???????? ?????, ?????? ?? ???????? ????????. ????????? ?? ???????? ??????? ????????? Purchased (???????). ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????? ?????????, ???? ?????? ????????? Download (???????) (?????? ?????????? ??????? ??????). ??????????? ????????? ?? ????????, ???????? ?? ????? iOS ?????????? ? ???????? ? Settings (????????? ) ???????? Store (???????), ???? ????? ???????? ???????? ???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ????????. 155?????????????? ?? ????? ? PDF ??????? ??????????? iTunes, ?? ?? ?????????????? ????? ? PDF ????????? ????? iPhone ? ?????????, ????? ? ?? ???????? ????? ?? iTunes Store. ?????? iPhone ? ??????? ? ????????, ??????? Books (?????) ?? ????????? ?? ???????? ??????????, ????? ?????? ?? ??????????????. ???? ???? ?????? ?? ???????? ??? ???????????? iTunes ????? ePub ??? DRM ? PDF ???????. ????? ? PDF ? ePub ?????? ?? ???????? ? ????????. ???????? ?? ePub ????? ??? PDF ? iPhone: ? iTunes ?? ????? ???????? ???????? File > Add to Library (???? > ?????? ??? ????????????) ? ???????? ?????. ???????? ??????? ??? PDF ????? ? ?????? Books (?????) ? iTunes, ???? ????? ??????????????? . ?? ?? ???????? PDF ???? ? iBooks, ??? ?? ??????????????, ????????? ?? ?? ????? ?? ???? ?? ?? ????? ????????. ???????? ??????????? ?? iPhone, ???? ???? ????????? ? ???????? ?????????? ???? ? ???????? Open in iBooks (?????? ? iBooks) ?? ??????, ????? ?? ???????. ?????? ?? ????? ???????? ?? ????? ? ?????. ??????? ?? ????? ? ????? ? ????????? ???????, ????? ?????? ?? ?????????. ??? ?? ??????? ???????, ????? ???????, ????????? ????? ?? ???????? ???????? ? ??????? ???? ?? ??????, ?? ?? ?????? ? ??????? ????????. ?????????, ?? ?? ???????. ??????? ?? ????? ????????. ???????? ???????. ?????? ?? ?????, ?????? ??????: ??????????? ???????????? ??? ?????????? ??????????, ?? ?? ?? ?? ??????? ?????? ?? iPhone ??? ??????????? ?? ????? iPhone. ????? „??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ??????????” ?? ???. 23. ????? ????? ??? ????????? ????? ?? ???????, ???????? ?? ??????? ?????????? ? ??????. ????? ?? ???????? ???????, ??????? ??-????, ???? ?? ?? ?? ???????? ?? ???????, ????? ??????. ????????, ????????????? ? ???????? ???? ?? PDF ???????, ???? ???? ??? ??????? ?? ????????? ? ?????? ?????, ???? ?? ??????? ???????? ?? ?????? ?? ????. ????????? ?? ???????? ?? ?????????? ????????? ????? ?? ??????? ?? ??????????. ??????????? ?? ?????????? ????????? ????? ?? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?????????? ??? ???????? ????? ?????? ??? ???????. ?? ?? ??????? ???????? ?? ????????????? ??? ????????? ?? ?????? ????, ??????? ? Settings > iBooks > Tap Left Margin (????????? > iBooks > ??????? ?????? ????). ??????????? ?? ???????????? ????????? . ??? ????? ????? ???? ???? ?????? ?? ???????? ??? ??????????? ???????? ??, ?? ?? ?????? ????????????. 156 ????? 30 iBooks???????? ??? ?????????? ?? ??????? ????????? . ?????? ?? ???????? ????????? ???????. ?? ?? ?????????? ???????, ? ?????????. ?? ? ????? ?? ???????? ???????, ?????? ????????? ?????, ?????? iBooks ??????? ?????? ??? ????????. ???????? ??? ?????????? ?? ?????????? ????????? ????????? ????, ??????????? ????????? ????????, ?? ?? ?????????? ????????? ????, ???? ????? ????????? Highlight (????????) ? ???????? ????. ?? ?? ?????????? ????????????, ????????? ?????????? ????? ? ???? ???? ????????? . ?? ?? ???????????? ????, ????????? . ?? ?? ??????? ?????, ????????? ?????????? ?????, ????????? ??????? ????, ???? ????? ???????? ??? ???? ?? ??????. ????????, ?????????? ??? ??????????? ?? ??????? ????????? ????????? ????, ????????? Highlight (????????), ???? ????? ???????? ?? ??????, ????? ?? ???????. ?? ?? ?????? ???????, ????????? ??????? ? ?????? ????? ?? ?????????? ?????. ?? ?? ???????? ???????, ???????? ?????? ?????. ?? ?? ???????? ??????? ? ??????? ??????????, ????????? ?????????? ?????, ???? ????? ????????? . ?? ?? ??????? ?????, ????????? ?????????? ?????, ???? ????? ???????? ???? ?? ??????. ?? ?? ???????? ??????? ??? ??????????, ????????? ?????????? ????? ? ???? ???? ????????? . ??????? ?? ?????? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? Bookmarks (???????). ??????? ?? ?????? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? Notes (???????). ??????????? ?? ??????????? ????????? ????????? ?????????????, ?? ?? ?? ???????. ??????????? ??? ?????????? ???????? ??????????? ???????? ?? ?????????? ?? ?????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ??? ????????? ? ???????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? ?????? ?? ?????????? ? ??????????? ?? ?????????. ??????? ? ????? ????????? . ?? ?? ??????? ? ????????, ????????? Search Web ??? Search Wikipedia. ?????? ?? ?????????? Safari ? ????????? ???????????. ??????? ?? ????? ?????, ?????? ? ?????????? ???? ??? ????? ????????? ????????? ????, ??????????? ?????????, ?? ?? ????????? ????????? ???? ? ???? ???? ????????? Search (?????) ? ??????, ????? ?? ???????. ???????? ?? ?????????? ?? ???? ????????? ????????? ????, ??????????? ?????????, ?? ?? ????????? ????????? ???? ? ???? ???? ????????? Define (???????????) ? ??????, ????? ?? ???????. ????????????? ???? ?? ?? ?? ???????? ?? ?????? ?????. ??????? ?? ????? ????????? . ???? ??????? ?? ? ???????? ?? ?????? ?????. ??? ????? ???????? ??????????, ???? ???? ?????? ?? ?????????? VoiceOver, ?? ?? ??????? ?????? ?? ????? ????? ?????. ????? „VoiceOver” ?? ???. 161. iBooks ??????? ?????? ????????, ???????, ??????? ? ?????????? ?? ???????? ????????, ???? ???????? ????? ????????????? Apple ID, ???? ?? ?? ?????? ?? ?????? ????? ???????????? ?? ?????? ???? iOS ??????????. iBooks ??????? ?????????? ?? ?????? ?????, ?????? ???????? ??? ????????? ??????????. ?????????? ?? ????????? ????? ???? ?? ???????, ?????? ???????? ??? ????????? ?????. ????????? ??? ?????????? ?? ?????????????? ??????? ? Settings > iBooks (????????? > iBooks). ????? 30 iBooks 157????? ????? ???? ?? ???? ?????? ?? ????? ??? ?????, ????? ? ???????? ? ????????. ????????? ??? ?????????? ?? ?????? ??????? ?? ????? ? ?????: ??????? ? Settings > iBooks > Online Audio & Video (????????? > iBooks > ?????? ????? ? ?????). ?????????: ????????????????? ?? ???? ??????? ???? ?? ?????? ?? ???????????? ?????, ??? iPhone ???????? ??????? ?????? ?? ?????? ?? ?????. ??????? ?? ???? ?? ??????? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????? ?? ??????, ????? ? ????? ?? ??????????. ??????? ?? ????????: ????????? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???????? ?? ??????????, ???? ????? ????????? . ??? ?? ??????? , ????? ????????? . ??????? ?? ?????? ? ??????? ?? ?????? ????????? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???????? ?? ??????????, ???? ????? ????????? . ????????? Fonts (????????), ?? ?? ???????? ?????. ?? ?????? ????? ????????? ??????? ?? ??????. ????? ????? ?????????? ?? ????????? ??????? ?? ?????? ???? ?????? iPhone ? ??? ?????????? ??????????. ??????? ?? ????? ?? ?????????? ? ?? ?????? ????????? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???????? ?? ??????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Theme (????). ???? ????????? ?? ?????? ?? ?????? ?????, ????? ? ?????????. ????????? ? ?????????? ?? ?????????????? ? ????????????????? ??????? ? Settings > iBooks (????????? > iBooks). ??????? ? ????? ????? ? PDF ??????? ?? ???? ?? ?? ?????????? ? ?? ???? ?? ?? ???????? ???????????????. ??????????? ??? ????????? ? ?????????? ???? ?? PDF ???? ?????? ?? ?????????? iBooks, ?? ?? ????????? ????? ?? PDF ???? ?? ????? ??? ?? ?? ?????????? ????? ??? ???? ?? ???? ?? ???????, ????? ???????? ???? ??????. ?????? ?? ????????? ? ????? ??? ?? ??????????? PDF ???????, ?? ?? ? ?????. ????????? ?? PDF ???? ? ?????: ???????? PDF ?????, ???? ????? ????????? ? ???????? Email Document (??????? ???????? ? ?????). ??????? ?? ???? ????????? ? ???????? PDF ????. ?????? ?????????? ? ???????????? ? ???????? ?? ???????????, ????????? Send (???????). ??????????? ?? PDF ???? ???????? PDF ?????, ???? ????? ????????? ? ???????? Print (?????????). ???????? ???????, ??? ???????? ? ????? ????? ?????? ?? ?? ?????????, ???? ????? ????????? Print (?????????). ?? ?? ??????? ??????, ????? „???????????” ?? ???. 30. 158 ????? 30 iBooks?????????? ?? ????? ? ????? ??????????? ????? ? ?????, ?? ?? ????????? ?????? ????? ? PDF ???????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ?????????? ? ????????. ????????? ? ???????? ?????,?? ?? ???????????. ??????????? ????????. ??????????? ?? ????? ??? PDF ???? ? ????????: ??????? ?? ????? ? ????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ???????? ??????????, ????? ?????? ?? ??????????, ???? ????? ????????? Move (????????) ? ???????? ????????. ?????? ???????? ????? ??? PDF ???? ? ?????, ????????? ?? ??????? ? ?????????? Books ??? PDF. ???? ???? ?????? ?? ?? ??????????? ? ???????? ????????. ???-???????? ?? ?????? ?? ????????? ???????? ???????? ?? ?????? ? ???????, ?? ???????, ?? ???????????. ??????? ?? ???????? ????????? ????? ?? ???????? ???????? ? ?????? ???? ?? ??????, ???? ????? ??????? ???? ?? ???????, ????? ?? ???????. ?????????? ?? ???????? ????????? ????? ?? ???????? ????????, ????? ???????????, ???????? Books (?????) ??? PDFs, ?? ?? ?? ????? ??????? ? ????????. ?????? ?? ??????????? ??? ?? ?????????? ???????? ???????? ?? ????? ? PDF ???????. ????????? ?? ????? ? ????? ????????? ??????? ?? ?????????, ?? ?? ????????? ?? ??????? ???? ?? ??????, ???? ????? ????????? , ?? ?? ???????? ????? ?? ????????? ?? ?????????? ? ?????? ???? ?? ??????. ????????? ?? ??????? ?? ????? ? ?????. ????????? Edit (??????????), ???? ???? ????????? ????? ????? ??? PDF ????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ?? ?? ?? ???????. ????????? Delete (??????). ?????? ??????????, ????????? Done (??????). ??? ???????? ?????, ????? ??? ????????, ?????? ?? ? ????????? ?????? ?? Purchases (???????) ? iBookstore. ??????? ?? ????? ??????? ?? ????? ? ?????. ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ?? ????????? ???-?????? ?? ??????, ???? ????? ????????? . ????????? ? ?? ???????? ?? ????? ? ??? ?? ?????. ????? 30 iBooks 159????????? ?????? 31 ??????? ?? ????????? ?????? iPhone ???????? ??????????? ??????? ?? ????????? ??????, ???? ???? ??? ??:  VoiceOver  ???????????? ????? ?? ??????? ??????????  Siri  ??????????? ?? ???????  ????? ?????  ???? ????? ????? ???  ?????????? ?? ???????? ?????  ?????????? ?? ??????????? ????????? ?????  ???? ???? ? ??????  ????? ?? ?????? ?????? (iPhone 4 GSM)  ????????? ?? ?????? ????????  ?????????? ?? ??????????????? ???????  ????????? ? ?????  ????????? ?? ??????? ???????  ??????????????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ?????????? ?? VoiceOver ???? ??????? ??????? ? ???????? ???????? ?? iPhone, ??????????? ?????????? ?? ????? ?????, ????? ????????? ?? App Store. VoiceOver ? ????????? ? ?????? ????????, ????? ?? ??????????? ????????????? ?? iPhone ? ? ????? ?? ?????????? ?? ????? ?????. ?? ?? ??????? ?????? ?? ??????????? ??????????? ?? iPhone, ???????? www.apple.com/ accessibility. ?????? ?? ???????? ??? ????????? ????????? ??????? ?? ???????? ?????? ? iPhone ? ??????? ?? ??????????? ?????????. ????? ???? ?????? ?? ???????? ??? ????????? ????? ??????? ? iTunes, ?????? iPhone ? ??????? ??? ????????. ????????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > General > Accessibility (????????? > ??????? > ????????? ??????). ????????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ?? iTunes: ???????? iPhone ? ????? ???????? ? ???????? iPhone ?? ??????? ? ?????????? ? iTunes. ???????? Summary (????), ???? ???? ???????? Configure Universal Access (???????????? ??????????? ??????) ? ???- ??????? ???? ?? ?????? Summary. ????????? ?? ????? ????? ???? ?? ???? ???????? ??? ????????? ? ??????????? ?? iPhone. ????? „????? ?????” ?? ???. 174. 160VoiceOver ????????? VoiceOver ?????? ?? ???? ????? ? ???????? ?? ??????, ???? ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ??? ?? ?? ???????. ????????? VoiceOver ????????????? ?? ???? ???????? ?? ????? ??????? ?? ??????, ????? ????????. ?????? ???????? ???????, ?? ??????? ????? ???????????? (?????? ?? VoiceOver) ? VoiceOver ????????????? ?? ???? ????? ? ?????????? ?? ????????. ????????? ?????? ??? ?????????? ??????, ?? ?? ????? ?????????? ???????? ?? ??????. ?????? ???????? ?????, VoiceOver ?? ????????????? ?? ????. ??? ????????? Speak Hints (?????????? ?? ??????) ? ????????, VoiceOver ???? ?? ?? ???? ????? ? ????? ?? ???????? ??? ?? ?????????? ?????????? - ???????? „double-tap to open“ (????????? ?????????, ?? ?? ?? ??????). ?? ?? ?????????? ???????? ?? ??????, ???? ?????? ? ??????, ??????????? ?????????, ??????? ? „????????? ????????? ?? VoiceOver” ?? ???. 164. ?????? ????????? ??? ??? ?????, VoiceOver ????????????? ?????? ?????? ? ??????????? ???? ???? ?????? ? ???????? ?????? ??????? ?? ?????? (?????????? ????????? ? ?????? ??? ????). ????? ???? VoiceOver ?? ????????? ??? ??????? ?? ???????????? ?? ???????????? ? ??????? ????? - ???????????? ??? ??????????, ????? ? ??? ???????? ??? ???????? ?????. ?????????: VoiceOver ???????? ?????, ????? ? ????????? ? ??????????? International (????????????), ???? ????? ???? ?????? ?? ???????????? ????????? (Settings > General > International > Region Format (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ??????)). VoiceOver ?? ???????? ?? ????? ?????, ?? ?? ?? ??????. ????????? ?? VoiceOver ?????: VoiceOver ??????? ?????????, ????? ?????????? ?? ?????????? ?? iPhone. ?????? ????????? VoiceOver ? ????????, ?????? ?? ?????????? ????????? ?? VoiceOver, ?? ?? ???????? ? iPhone - ???? ?? ?? ????????? ?????? VoiceOver ? ?? ???????????? ???????????? ???????. ?????????: ?? ?????? ???????????? ?? ?????????? ????????? VoiceOver ? ????????? ?? ??????????? ?? ???????. ????????? ? ?????????? ?? VoiceOver: ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver). ????? ???? ?????? ?? ????????? ????????? VoiceOver ?? ?? ??????? ??? ???????? ? ????????? ????????? ?? ????? ??????. ????? „????????? ????????? ?? ????? ??????” ?? ???. 173. ????? 31 ????????? ?????? 161????????? ? ?????????? ?? ???????????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver). ?????? ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ? ????????, VoiceOver ???? ?? ?? ???? ????? ? ?????????? ?? ???????? ??? ?? ?????????? ?????????? - ???????? „double-tap to open“ (????????? ?????????, ?? ?? ?? ??????). ???? ???? ?????? ?? ???????? Hints (??????) ??? ??????? ? ???? ???? ?????? ?? ???????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????????. ????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166. ??????????? ????????? ?? ?????????? ?? VoiceOver ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (????????? > ??????? > ????????? ??????> VoiceOver) ? ????????? ???????? Speaking Rate (??????? ?? ??????????). ????? ???? ?????? ?? ???????? Speech Rate (??????? ?? ??????????) ??? ??????? ? ???? ???? ?? ???????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????????. ????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166. ???????? ?? ??????? ??? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback.(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ??????? ??? ??????). ?????????? ?? ???????? ? ??????? ??? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ????????? ????????). ??????? ?? ??????? ?????? ?? ??????. VoiceOver ????? ???????? ??????? ? ???? ???? ?????????? ?????????? - ???????? ???????? „f“ ? ????? ???? ???? „foxtrot“. ?????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change.(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ????????? ?????????? ??? ?????????? ?? ?????). VoiceOver ???????? ????? ??? ????????? ?? ????? ? ?? ???????? ??? ????????? ?? ?????. VoiceOver ???? ???? ???????? ?????, ?????? ???????? ?????? ??????? ?? ????? (???? ?????? ??? ???????) ? ?? ????????, ?????? ???????? ????????? ??????? ?? ???????. ??????????? ?? ????? ?? ??????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????). ?????????, ?? ?? ???????? ??? ???????? ????? ??? ????????? ?????? , ?? ?? ????????? ????????? ?? ????????. ??????? ?? ?????????????? ?? VoiceOver ????????? ???????????? ? ??????? ?? ??????? ? ????? ? ???? ???? ???????? ????? ?????? ??? ??????. ????????? Language (????) ?? ??????? ? ????????, ?????? ???????? ?????? ?? ???? ????????????. ???????? ?? ????????????, ???????? ? ??????? ? ????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ????? ? ?????). ?? ?? ????????? ????????? ?? ????? ? ???????, ????????? ?????? ??? ??????. ??????? ?? ????? ?? iPhone ??????? ? Settings > General > International > Language. (????????? > ??????? > ???????????? > ????). ????? ????? ???? ?? ?? ???????? ? ?????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?????? (Settings > General > International > Region Format (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ??????)). ?????????? ?? ?????? ??? ????????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????????? ?? ??????). ?????? ?? ???????? ?? ?????????? ?????? ?????? ??? ???? ???? ? ????????. ?????????? ?? ????????, ?????? ????????? iPhone ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????????? ?? ????????). ??? ???? ??????? ? ?????????, iPhone ?????? ???? ?????? ?? ?????????. 162 ????? 31 ????????? ???????????????? ?? VoiceOver ???????? ?? ???????? ?? ??????: ????????? ????? ???? ??????. VoiceOver ???????????? ????? ???????, ????? ?????????. ????? ???? ?????? ???????????? ?? ??????????? ?? ???? ??????? ?? ????, ???? ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ???? ??????. ?????????? ?? ??????? ??????-??????? ? ??????-??????. ?????????? ????? ???????, ?? ?? ????????? ??? ????????? ??????? ??? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?????????. ????????? ?? ?????????? ????????? ???????? Vertical Navigation (?????????? ?????????) ??? ???????, ??????????? ???????, ?? ?? ? ????????, ???? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ??? ???????? ?????? ??? ??????. ????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166. ???????? ?? ?????? ??? ????????? ??????? ?? ?????? ?????????? ?????? ?????? ?????? ??? ??????. ?????????? ?? iPhone ???????? ?????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? ????????? ??????. ???????? ?? ??????? ?? ??? ????????? ????????? ? ??? ?????? ?????? ?? ??????, ?? ?? ???????? ???????????? ?? ????? ?? ???????. ???? ???? ???????? ??? ? ?????? ?? ??????? ??? ???????? ????? ??????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ???? ??????? ?? ??????? ???. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ??????? ? ?? ???????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ????? ???? ??????? ? ????????. ??????? ?? ????? ?? ???????? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????? ??- ????? ????????? ? ???????? ? ??? ?????? ?????? ?? ?????? ?????????? ?? ?????? ?? ???????? ???????: ???????? ?????? ??? ?????? ? ???? ?????, ?? ?? ?? ???????? ?????????? ??? ?????????? ???? ??? ?????? (????????? ??????? ?? ??????????, ?? ?? ???????? ??????? ??? ????). ?????? ?? ???????? ??????????? ?????????. ????? „????????? ?? VoiceOver” ?? ???. 161. ?????????? ???????????? ?? ??????? ????????? ?????????? ? ??? ??????. ?????? ????????? ? ??? ??????, ?? ?? ???????????? ????????????. ???????????? ??????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ???? ???????. ??????? ?? ?????? ?? ?????????? ??????????? ???????? ?? ?????? ?? ????? ?? iPhone ??? ???????? ???? ?? ????? ??? ??????? ? ???????? ????? ?????? ? ??????, ?? ?? ?????????. ????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166. ?????????? ?? ????? ?? VoiceOver ????????? ????????? ? ??? ??????. ?? ?? ??????????, ?????? ????????? ????????? ? ??? ??????. ?? ?? ????????? ???? ????? ?? VoiceOver, ????????? ???????? ?? ????????? ? ?????????? ?? ????? ? ????????? „??? ????“. ??? ? ???????? ?????? ??????????, ?????? ?? ????????? ??????? Control ?? ????????????, ?? ?? ???????? ??? ????????? ????? ?? VoiceOver. ??????? ?? ????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ????????? ????????? ????). ?????????? ?? ?????? ?? ??????, ???? ?? ??????? ?? ??????? ???? ?????????? ?????? ??? ??????. ?????????? ?? ?????? ?? ??????, ???? ?? ??????? ?? ???????? ?????????????? ? ?? ???????? ?????? ?????????? ?????? ??? ??????. ?????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ?? iPhone ?? ?? ????? ?????????? ???? ?????, ???????? ???????, ???? ?? Wi-Fi ?????? ? ?????, ????????? ??????? ???? ?? ??????. ????? 31 ????????? ?????? 163„?????????“ ?? ???????? ???????, ?????? ? ???????? ????????? VoiceOver: ????????? ????????? ?????????? ????? ?? ??????. „????????? ?????????“ ?? ???????? ???????, ?????? ? ???????? ????????? VoiceOver ????????? ????????? ?????????? ????? ?? ??????. ??????????? ?? ??????? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ?????????? ??? ??????, ?? ?? ?? ??????. VoiceOver ???????? ???????????, ?????? ?? ?????????. ??????????? ?? ?????? ??? ?????? ?? ?????? ?????????? ??? ?????? ?????? ??? ??????. ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ????????? ?????????? ???????? ?? ??????? ??? ??????. ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ????????? ??????????. ?????? ??????????? ??????, VoiceOver ???????? ????? ???????? ?? ??????????? (???????? - „showing rows 5 through 10“ (???????? ?? ?????? ?? 5 ?? 10). ????? ???? ?????? ?? ????????? ?????????????? ???? ???????, ?????? ?? ?????????? ?? ???????? ?? ????????. ????????? ????????? ? ????????. ?????? ????? ????? ?? ??????? ???????, ?????? ?? ?????????? ?????? ?? ?????? ??? ?????? ? ???????? ?? ?? ????????? ??????????????. ?????? ???????? ?????? ??, ???????????????? ??????????? ?? ?? ???????????. ?????????? ?? ?????? ? ?????? ????? ??????? ???? ??????? ??????, ?????????? ? ??????? ??????. ???????? ?? ???? ?? ?? ?????? ? ?????????? ?? ????? ?? ??????????. ?????? ?? ?? ????????? ????????, ?? ?? ?? ????????. ?????? ???????? ? ??????, ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?? ??????????? ?? ????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ????????? ? ???? ???? ?? ???????? ?????? ?? ?????? ??? ??????. ??????? ?? ???? ? ?????? ???????? ? ?? ?? ??????? ?????????????????? ?? ?????????? ?? ????? ??????? ???? Favorites (????????????) ? ?????????? Phone (???????), Rotor (?????) ? Language Rotor (????? ? ?????) ? ??????????? ?? ????????? ??????. ???????? ?????? ?? ????????, ????????? ????????? ? ????????, ?????? ?? ????? ????, ???? ????? ????????? ?????? ??? ??????. VoiceOver ???????? ????????, ????? ??? ?????????? ?????? ??? ??????, ? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????. ???????????? ?? ??????? ????? ? ??????? ????? ???????? ????????, ????? ?????? ?? ??????????. ????????? ????????? ? ???????? ????????, ???? ????? ? ?????????. VoiceOver ???????? ???????? ??????? ?? ??? ? ??????, ?????? ????????? ????????. ????????? ????????, ?????? ?? ?????? ?? ???????? ?? ??? ?????. ?????? ?? ????????? ? ????? ??????. ????????? ??????? ?? ????? ??? ?????? ??? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ?? ???????? ???????? ?? ??????? ?????. ?????? ??????????, ????????? ????? ?????? . ??????? ??? ??????? ?? ???????? ?? ?????? ????????? ????????? ? ??? ??????. ?????? ???????? ?? ?????? ? ???????, ???????????? ?? ?????? ? ???????, ??????? ?? ???????? ? ????????. ?????????? ?? iPhone ???????? ?????????????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? ????????? ??????. ????????? ????????? ?? VoiceOver ?????? ? ???????? ????????? VoiceOver, ???????????? ??????? ????? ????????? ????? ????? ?? ???????? ?????????. ???? ? ????? ???????????? ??????? ?????????? ????????????? ?? ?????? ? ???????????? ?? ????????? ????????, ?????? ?? ?? ???????. ????????? VoiceOver ???????? ?????????? ?? ??? ? ??? ??????, ? ????? ????????? ?????? ??? ?? ???????? ?? ??????. ?? ?? ?????????? ???-????? ?????????, ?????? ?????????? ????????? ? ??? ? ??? ??????, ?? ????????? ? ???????? ???????? ?? ?? ???????? ?????? ? ????? ?????????? ????? ???. 164 ????? 31 ????????? ?????????????????? ??????? ????? ?? ?? ????????? ? ?????? ? ???????? ????????? VoiceOver, ?? ?????? ?? ????????? ????????? ? ?? ????????? ?????? ?? ????? ??????. ????? ?? ??????? ??????? ???????, ?? ?????? ?? ?? ????????? ???????????? ???????. ???????????? ?? ?????????? ??????? ?? ????????, ?????? ???????? ?????? ?? ?? ??????. ?????? ?? ????????? ?????? ????????? ?? VoiceOver. ?????? ?? ?????????? ???????? ???????, ?? ?? ?????????? ????????? VoiceOver. ???????? ?????? ?? ????????? ????????? ? ??? ??????, ???? ?????????? ??? ?????? ?? ???? ???? ??? ?? ???? ????? ?? ?????. ????? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??. ????? ???? ??????? ????? „split-tap“ (??????? ?????????) ?? ??????? ?????????: ?????? ?? ???????? ??????? ? ?? ????????? ?????????, ?????? ?? ????????? ? ?? ????????? ????? ????? ????????, ???? ????? ?? ????????? ?????? ? ???? ?????. ???????? ???????? ???????, ?? ?? ?????????? ??? ?? ??? ? ???-????????? ?? ???. ??? ????????? ?? ???????, ???????? ? ??-????? ????????, ??????? ??? ??????????? ????????? ? ??? ???????????? ?? ????? ?? ??????. ?? ?? ????????? ????? ?? ??????, ???????? ????? ?? ?????????? ?????? ??? ???????? ?? ?? ???????????? ?? ??????. ?????? ? ??????? VoiceOver, ?? ??????? ??????????? VoiceOver Practice (??????????? ?? VoiceOver), ????? ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ????????? ?? VoiceOver, ????? ?? ?? ??????????. ??????????? ?? ???????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver) ? ???? ???? ????????? VoiceOver Practice (??????????? ?? VoiceOver). ?????? ?????????? ? ?????????????, ????????? Done (??????). ??? ?? ??????? ?????? VoiceOver Practice (??????????? ?? VoiceOver), ????????? ???? VoiceOver ? ???????. ?????? ????????? ?? ????????? ??????? VoiceOver: ????????? ? ??????  ?????????: ???????? ?? ?????????.  ?????????? ?? ????? ??????? ??? ??????: ???????? ?? ????????? ??? ????????? ???????.  ?????????? ?? ????? ?????? ??? ??????: ?????? ?? ??????????? ?? ???????????? ? ???????. ????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166.  ????????? ? ??? ??????: ???????? ?? ???????????? ?? ??????? ???????.  ?????????? ?? ??? ?????? ??????: ??????? ?? ?????? ?????? ??????.  ?????????? ?? ??? ?????? ??????: ??????? ?? ?????? ?? ???????? ???????.  „??????????“ ? ??? ??????: ????????? ??? ????? ???????? ? ??? ?????? ?????? ????? (??? ????, ?? ??????? „z“ ), ?? ?? ?????????? ?????? ??? ?? ?? ?? ??????? ?? ???????? ?????.  ????????? ????????? ? ??? ??????: ?????? ?? ???????????? ?? ????? ?? ????????.  ?????????? ?? ??? ?????? ?????? ??? ??????: ????????? ?? ?? ???? ???????? ????? ???.  ?????????? ?? ??? ?????? ??????? ??? ??????: ????????? ?? ?????????? ??? ?????????? ???????? (???? ??????? ?????, Stocks ??? Safari).  ????????? ? ??? ??????: ???????? ?? ???????????? ?????????? ???? ??????? ? ??????? ??? ???? ? ?????? ???????.  ????????? ? ?????? ?????? ? ??????? ???? ?? ??????: ?????? ?? ??????? ??????? ?? ??????????.  ????????? ? ?????? ?????? ? ??????? ???? ?? ??????: ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ??????????. ??????????  ????????? ?????????: ???????? ?? ????????? ???????. ????? 31 ????????? ?????? 165 ????????? ?????????: ????????? ????????? ?? ???????.  ????????? ?????????: ??????????? ?? ???????? ?? ???????. ?? ?? ?? ???????? ??????? ? ????????? ?????????, ?????? ?? ????????? ???????? ? ???? ?????, ???? ????? ?? ????????? ?????? ? ????.  ????????? ?? ??????? ? ???? ?????, ????????? ?? ?????? ? ???? ????? (????????? ?????????): ???????? ?? ???????.  ????????? ????????? ? ????????? (1 ???????) + ?????????? ????: ?????????? ?? ?????????? ????. ???? ???? ?? ????????? ????????? ? ????????? iPhone ???????????? ???????????? ??????? ???? ??????????. ???????? ?????? ?? ????????? ????????? ? ?? ?????????, ? ???? ???? ?? ????????? ?????? ??, ??? ?? ?? ???????, ?? ?? ?????????? ???????.  ????????? ????????? ? ??? ??????: ???????? ?? ?? ????????? ??? ?? ????????? ????????. ??????? ??????????????? ??? ?? ????? ?? ????? ? ?????????? Music, Videos, YouTube, Voice Memos ??? Photos. ????? ?? ?????? (Camera). ???????? ?? ??? ?? ????? ?? ????? ??????? ? Camera (??????) ??? Voice Memos (????? ???????). ???????? ?? ??? ?? ????? ????????????.  ????????? ????????? ? ??? ?????? ? ?????????: ?????? ?? ??????? ?? ????????.  ????????? ????????? ? ??? ??????: ?????? ?? ???????????? ?? ????? ?? ????????.  ????????? ????????? ? ??? ??????: ?????? ?? VoiceOver ?? ????? ??? ?? ????????.  ????????? ????????? ? ??? ??????: ????? ?? ??? ?? ????? ???????? ?? ??????. ?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver ???????????? ? ??????? ???????????? ????????? ?????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?????? ??? ??????, ?????? ????????? VoiceOver ? ???????. ?????????? ?? ???????: ????????? ??? ?????? ?? ?????? ?? iPhone ????? ????? ????? ???. ??????? ?? ???????, ???????? ? ???????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????) ? ???????? ???????, ????? ?????? ?? ?? ????????, ?????? ?????????? ???????. ????? ?? ??????? ? ??????? ?????? ? ?? ????, ????? ??????? ? ???????. ??? ?????? ?????? ?? ???????? ?????, ?????? ?? ?????????? ???? ??????? ? ?? ???????????? ????? ???????????? ?? ?????? ???? ?? ???? ??? ?????? ?? ??????, ???? ????????? ????? ?????? ??? ??????. ??? ????????? web ????????, ?????? ?? ???????? ???? ?? ????? ????? ????? (???? ?? ???? ??? ?????? ?? ??????) ??? ?? ?????????? ?? ???? ??????? ?? ???? ?? ????????? ???, ???? ???????? ??? ??????. ?????? ?? ????? ???????? ? ????? ?????? ??:  ??????, ???? ??? ??? ?????????? ??????????? ???????????? ?? VoiceOver:  ???? ?? ????? ??? ??????? ?? ?????? 166 ????? 31 ????????? ?????? ??????????????? ?? ??? ??? ????????? ?? ?????, ?????????? ? ?????????? ?? ????? ??? ???????? (???? ?????????? ?????????? Apple Wireless Keyboard) ????? „?????????? ?? VoiceOver ??? ?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 170. ????????? ??????????? ?? ?????? ???????? ??:  ??????, ???? ??? ???  ????????  ??????, ???????? ??????, ????????? ?????? ??? ?????? ? ????????  ??????? ?? ????????  ??????? ??? ??? (??? ????????? ? ???????)  ??????  ????????  ???????????  ???????? ?????  ???????? ?? ???? ? ??? ???  ??????  ???????? ??????  ?????? ?? ???????  ?????????? (????? ?? ?????? ???? dock) ??????????? ??? ?????????? ????????? ?? ????? ?????????? ??????? ?? ???????? ? ????? ?????? ??:  ??????, ???? ??? ??? ???????? ?? ??????? ?? ??????????? ????? ?? ???? ?????????? ?? ?????? ?? ?????????? ???????? ? ????? ??????????? ??:  ??????, ???? ??? ??? ??????????? ?????????? ?? ??????? ????????? ? ??????????? ?? ????? ? VoiceOver ?????? ??? ??????? ???????? ???? ? VoiceOver, ????? ???? ?? ?? ?????????, ?????? ?? ?????????? ????????? ?????????? ??? ?????? ??????????, ???????? ? iPhone, ?? ?? ???????? ?????. ??? ??? ?????? ?? ????????? ?? ????? ??? VoiceOver - ?????????? ????????? ? ????????? ? „?????????“. ??? ???????????? ????????? ???????? ??????, ???? ????? ????????? ????????? ??????, ?? ?? ???????? ??????. ??? ??????????? ? ????????? ????????? ???????, ?? ?? ?? ???????? ? ???????? ?? ??????? ???????????, ?????? ?????????? ?????? ??. ??????????? ? ????????? ???? ?? ???? ??-?????, ?? ?????? ?? ?? ????????? ?????? ?? ???????????? ?????????. VoiceOver ?? ???? ?????????? ?? ?????????? ????????? ?? ??????????? ?? iPhone, ?? ?? ?????????, ???????? ??? ???????? ? ???????? ????. ????? 31 ????????? ?????? 167????????? ?? ?????: ???????? ???????? ???? ?? ???????????, ????????? ?????????, ?? ?? ?? ????? ???????? ? ????????? ?????????? ? ????????? ?? ????????? ???????.  ?????????? ??????: ???????? ?????? ?? ????????????, ???? ????????? ????? ?????? ??? ??????? ? ???? ???? ????????? ?????????, ?? ?? ???????? ???????. ????? ???? ?????? ?? ??????? ?????? ?? ?? ???????????? ? ?? ???????? ??????, ? ?????? ???????????? ?? ??????? ??????? ? ???? ?????, ????????? ?????? ? ???? ?????. VoiceOver ???????? ???????, ?????? ? ?????? ? ??? ?????? ??? ??????????? ?? ???????.  ?????? ? ?????????: ????????? ?????? ?? ????????????, ?? ?? ?? ????????, ???? ????? ???????? ?????? ??, ?? ?? ???????? ???????. ??? ????????? ?????? ??????, ?????????? ?????? ?? ?? ????????????, ?????? ?? ???????? ???????, ????? ??????. VoiceOver ???????? ??????? ?? ????? ??????, ????? ?????????, ?? ?? ??????? ??????, ?????? ?? ???????? ?????? ??. ?????????: ???????? ? ????????? ?????? ???? ?? ???????, ????? ???????? ?????. ??????????? ???????????? ?????? ?? ????? ??????? ???? Shift, Delete ? Return. ??????????? ?? ???????: ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?? ???????? ???????? ?????? ??? ????? ? ??????. ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ?? ???????? ???? ???????? ?? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ??? ???? ?? ????. VoiceOver ????????????? ????, ?????? ???????? ?? ????????? ? ???????? ???????, ?????? ??? ????, ???? ????? ???????? ?????????. ??? ???????? ?????? ?? ???? ???????? ?? ??????? ? ???? ?? ????? ????, ????? ????????? ??? ????????????, ????? ???????. ??? ???????? ????? ???????? ?? ??????? ? ???? ?? ???????? ????, ????? ????????? ??? ????????????, ????? ???????. ?? ?? ?????????? ??????? ???? ???????????? ? ???? ?? ???? ??? ?????????, ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ?? ??????????? ??? ????? ??? ???????. ?????? ???????? ?? ????????? ???? ???, VoiceOver ???????? ????? ???, ???? ????? ???????????. ??? ???????? ?????? ???????? ?? ??????? ? ???????? ?? ????????? ??? (????? ?????? ??? ???????? ?? ????????? ??? ?? ????????? ? ?????? ???????? ? ????????? ? ???? ?? ????, ????? ???? ?? ? ???????). ??? ???????? ????? ???????? ?? ??????? ? ???????? ?? ????, ????? ???? ?? ? ???????. ???????? ?? ?????????? ?????? ??? ?????? ? ????????? ? ???????? ??????? VoiceOver ? ?????? ?????? ?? ????????????, ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ?? ???????? Typing Mode (????? ?? ??????), ???? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ??????. ????????? ?? ?????? ???????? , ???? ????? ?? ????????? ????????? ??? ?????????. ?????? ?? ????????? ???? ???? ?????? ?????? ? ?????????. ?? ?? ???????? ????????? ???????, ????????? ? ???????? ??????? Delete, ???? ????? ????????? ?????? ? ???? ????? ?? ?????? ?? ????? ??????, ????? ?????? ?? ????????. VoiceOver ???????? ?????????, ?????? ?? ???????. ??? ????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ????? ? ????????, VoiceOver ???????? ????????? ??????? ? ??????? ????. ????????? ?? ????? ???????? ? ??????? Edit (??????????), ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ???????? Select (??????) ??? Select All (?????? ??????) ? ???? ???? ????????? ?????????. ??? ??? ??????? Select (??????), ??? ????????? ????????? ?? ?????? ??????, ????? ?? ?????? ???-????? ?? ???????. ??? ??? ??????? Select All (?????? ??????), ?? ?????? ?????? ?????. ??????????? ??? ???????? ??????, ?? ?? ????????? ??? ???????? ?????????. ?????????, ???????? ??? ???????? ?? ????? ????????? ???? ? ??????? ????????? ?? ??????????? ? ???????????? ? ???????. ?????? ? ???????? ?????, ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ???????? ????????? Cut (??????), Copy (???????) ??? Paste (??????) ? ???? ???? ????????? ?????????. 168 ????? 31 ????????? ?????????????? ?????????? iPhone, ?????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ???????? ??????????, ????? ?? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? ?????????. ????????? ?? ?????????? ?????? ? ????? ?? ?????????? ?????? ???????? ??????????? ??????, ???? ????? ????????? ????????? ? ????????, ?????? ?? ????? ??????, ????? ???????, ?? ?? ?? ??????? ???????????? ???????. ????????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ???????? ? ????? ????????????? ?? ?????. ???????? ?????? ??, ?? ?? ???????? ?????? ?????????. ????? ?? ?????, ?? ????? ?????? ????????? ???????????? ? ??????? ?? ??????? ? ????? ? ?????????? ????? ?????? ??? ??????. ???????? default language (???? ?? ????????????), ?? ?? ?????????? ?????, ????? ? ????????? ? ??????????? International (????????????). ??????? ? ??????? ?? ??????? ???? a?? ???????? ?????? ?? ???? ???? ? ??????????? Language Rotor ??? VoiceOver. ????? „????????? ?? VoiceOver” ?? ???. 161. ????????????? ?? ????????? ? VoiceOver ?? ?? ?????????? ?? ????????? ??? ?? ?????????? ?????????, ????????? ????????? ??????. ?????? ??????????? ????????? ? ??? ??????? VoiceOver, ??????? ????????? ???????????? ? ????? ?? ????????????, ?????? ??????? ?? ???????????. ???? ???????? ???????????? ?? ????????????, ?????? ?????? ?? ?? ?????? ?? ???? ? ????? ??? ????????? ? ??????????? ???????. ??????????? ?? ?????????? ????????: ???????? ?????? ?? ???????? ?? ???????????? ? ?????? ????? ???? ? ????????? ?????????. ???????? ??????????? ?? ???????????? ? ?????: ???????? ?????? ?? ???????????? ????? ?? ??????? ?? ?????? ? ????????? ?????????. ?????????? ?? VoiceOver ??? Safari ?????? ??????? ? web ? ??????? ?? Safari ? ????????? VoiceOver ? ???????, ???????????? ? ??????? ?? ??????????? ?? ????????? ?? ????????? ?? ????? ??????? ? ???????????? ????? ?? ???????. ??????? ? web: ???????? ?????? ?? ???????, ???????? ??????? ??????? ? ???? ???? ???????? Search Results (????????? ?? ?????????), ???? ?????????? ???????????? ? ???????. ?????????? ????? ??????? ??? ??????, ?? ?? ?????????? ??????? ?????? ??? ??????, ???? ???? ????????? ????????? ??????, ?? ?? ??????? ? web, ???? ?????????? ?????????? ?????. ?????????? ?? VoiceOver ? Maps (?????) ? ??????? ?? VoiceOver ?????? ?? ??????????? ? ?????????? ??????, ?? ???????? ???????, ?? ?????????? ?????????? ?? ??????????????. ??????????? ??? ??????????: ???????? ?????, ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ?? ???????? ?????? ?? ??????? ?? ?????? ? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?? ????????? ??? ????????. ???????? ?? ??????: ????????? ?????? ??? ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ?? ???? ??????? ?? ????. ?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????: ????????? ?????????, ?????? ? ?????? ??????, ?? ?? ?? ????????? ????????????? ????. ?????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ???????? ?????? ?? ?????? ?????????? ? ???? ???? ????????? ?????????, ?? ?? ?? ????????? ?????????? ? ??????????. ????? 31 ????????? ?????? 169??????????? ?? ????? ??????? ? ????? ??????? ? VoiceOver ? ??????? ?? ??????? VoiceOver ?????? ?? ???????? ????? ??????? ? ?????????? Camera (??????), ????? ? ?????? ? ?????????? Voice Memo (????? ???????). ????????? ?? ????? ???????: ? ?????? ?? Voice Memos (????? ???????) ???????? ?????? ?????? ?? ?????????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? ?????????. ???? ???? ???????? Trim Memo ? ????????? ?????????. ???????? ???????? ??? ???? ?? ??????????? ?? ?????????. ?????????? ????? ??????, ?? ?? ????????? ??????? ??? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ????????? ??????. VoiceOver ???????? ????? ????? ?? ?????? ?? ?? ?????? ??? ???????? ???????. ?? ?? ?? ??????? ???????????, ???????? Trim Voice Memo (?????? ????? ???????) ? ????????? ?????????. ??????????? ?? ?????: ?????? ??????????? ????? ???? ??? Photos (?????), ????????? ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ?????????? ?? ????? ????????? ? ???? ???? ???????? ???????? ??? ???? ?? ??????????? ?? ?????????. ???? ???? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ????????? ??????? ??? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ????????? ??????. VoiceOver ???????? ????? ????? ?? ?????? ?? ?? ?????? ??? ???????? ???????. ?? ?? ?? ??????? ???????????, ???????? Trim (??????) ? ????????? ?????????. ?????????? ?? VoiceOver ??? ?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple ?????? ?? ??????????? VoiceOver ?? iPhone, ???? ?????????? ???????? ?????????? ?? Apple. ????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29. ????????????? ??????? VoiceOver ?? ??????? ? ??????????? ?? ??????, ? ?????? ?? ????????, ? ???????? ?? ???????????? ?? ??????, ? ????????????? ?? ??????? ? ? ???????????? ?? ????? ???????? VoiceOver. ?????? ??????????? ??????? (????? ????) ???????? Control-Option, ??????????? ? ????????? ??-?????? ???? „VO“. VoiceOver Help (????? ?? VoiceOver) ???????? ????????? ??? ????????????? ???????, ?????? ?? ?????????. ?????? ?? ?????????? VoiceOver Help (????? ?? VoiceOver), ?? ?? ??????? ????????????? ???????? ? ??? ???????? ?? ???????? ? ?????????? ?? ???????. ??????????? ??????? VoiceOver VO = Control-Option ????????? ?? ?????? ?? ???????? ???????. VO–A ????????? ?? ???????? ?? ?????? VO–B ??????????? ?? ??????? ?? ??????????? VO–M ????????? ?? ????? ??????. VO–H ???????? ?? ????????? ??? ????????? ???????. VO–??????? ??????? ??? VO–??????? ?????? ????????? ?? ???????. VO–?????? ???????? ????????? ????????? ? ??? ??????. VO–„-“ ???????? ?? ????????? ??? ????????? ??????? ?? ???????. VO–??????? ?????? ??? VO–??????? ?????? 170 ????? 31 ????????? ?????????????? ?? ????????? ??? ????????? ??????? ?? ??????? ?? ????? VO–Command–??????? ?????? ??? VO–Command–??????? ??????? ??????????? ?? ??????? ?? ??????? VO–Command–??????? ?????? ??? VO–Command–??????? ?????? ??????? ??? ??????? ?? ????? ?? VoiceOver VO–S ??????? ??? ??????? ?? ???????? ?? ?????? VO–Shift-S ????????? ?? ??????? ?? VoiceOver VO–K ??????? ??? ????????? ????? ??? ?????????? ?? VoiceOver help Escape ????? ????????? ???????? ??????? Quick Nav (????? ?????????), ?? ?? ??????????? VoiceOver, ???? ?????????? ????????? ???????. ??????? Quick Nav (????? ?????????) ? ????????? ?? ????????????. ????????? ? ?????????? ?? Quick Nav (????? ?????????) ??????? ??????-??????? ??????? ???????? ?? ????????? ??? ????????? ???????. ??????? ??????? ??? ??????? ?????? ???????? ?? ????????? ??? ????????? ???????, ???????? ?? ???????. ??????? ?????? ??? ??????? ?????? ???????? ?? ?????? ??? ????????? ???????. Control–??????? ?????? ??? Control–??????? ?????? „?????????“ ?? ???????? ??????? ??????-??????? ?????? ??????????? ??????, ??????, ?????? ??? ???????. Option–??????? ??????, Option–??????? ??????, Option–??????? ?????? ??? Option–??????? ??????? ??????? ?? ??????? ??????? ??????-??????? ?????? ??? ??????? ??????-??????? ??????? ????? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ?????????? Apple Wireless Keyboard, ?? ?? ???????? ??????? ? ?????????? Phone (???????) ??? ?? ???????? ????? ? ?????????? Calculator (??????????). ????? ????????? ? ??????? ????? ?? Web ?????? ??????????? web ???????? ? ? ??????? ????????? ?? ????? ?????????, ?????? ?? ?????????? ???????? ??????? ?? ???????????? ?? ??-????? ????????? ?? ??????????. ? ??????????? ?? ?????? ??????????? ??? ??????? ??????? ?? ????????? ???. ???????? ??????? Shift, ?????? ????????? ???????, ?? ?? ????????? ??? ???????? ???????. H ???????? L ?????? R ???????? ???? B ????? C ??????? ?? ???????? I ??????????? T ??????? ????? 31 ????????? ?????? 171S ???????? ????? W ?????? ARIA X ?????? M ???????? ?? ???? ? ??? ??? 1 ???????? ?? ???? 1 2 ???????? ?? ???? 2 3 ???????? ?? ???? 3 4 ???????? ?? ???? 4 5 ???????? ?? ???? 5 6 ???????? ?? ???? 6 ?????????? ?? ??????? ??????? ? VoiceOver ?????? ?? ?????????? Bluetooth ??????? ??????? ? ??????????, ?? ?? ?? ??????? ??????? ?? VoiceOver ? ??????? ??? ?? ???????. ????? ???? ?????????? ??????? ? ???????????? ??????? ? ????? ?????? ?? ?????????? ????? ?? ?? ????????? ?? ?????????? ?? iPhone, ?????? VoiceOver ? ???????. iPhone ?????? ? ????? ???????? ???????? ???????. ?????? ? ???????????? ???????? ??????? ?????? ?? ?????? ?? ????? www.apple.com/accessibility/ iphone/braille-display.html. ??????????? ?? ??????? ???????: ???????? ???????, ???? ???? ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? Bluetooth. ???? ????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ???????) ? ???????? ???????. ????????? ? ?????????? ?? ??????? ??????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ???????). ????????? ? ?????????? ?? ????-?????? ??????? ??????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ???????). ?????????? ?? ???-????? ???????????? ??????? ?? ????????? ?? VoiceOver ? ?????????? ?????????? ?? ?????????? ??????? ?????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/kb/ HT4400. ?????????? ??????? ???????? ?????, ????? ? ??????? ?? Voice Control. ???? ?????????? ? ??????, ????? ? ??????? ?? iPhone ? Settings > International > Language (????????? > ???????????? > ????). ?????? ?? ?????????? ??????????? ?? ???? ?? VoiceOver, ?? ?? ???????? ???? ???? ?? VoiceOver ? ????????? ???????. ?????????? ?? ????? ?? VoiceOver: ??????? ? Settings > General > International > Voice Control (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ? ????), ???? ????? ???????? ????. ??? ????????? ????? ?? iPhone, ?? ?? ?????? ?? ?????????? ????? ?? VoiceOver ? ????????? ???????. ?????? ?? ????????? ???-?????? ??? ???-??????? ?????? ?? ????????? ??????? ?? ????????? ??????????? ?? ????????? ? ????? ??????????:  ???????? ??? ????????? ??????? ??????????? ?????????.  ???????? ????????? ? ??????? ??? ????????? ?? ? ?????????.  ?????? ?? VoiceOver ? ????????. 172 ????? 31 ????????? ?????? ????????? ?? iPhone ? ???????? (???????? ? ??-????? ?? 20%)  iPhone ? ? ???????????? ??????????  ??????? ? ????????  ???????? ??? ??????? ???????????? ????? ??????  ???????? ??? ??????? ???????????? ????? ??????? ??????????? ?? ???-?????? ? ???-??????? ?????? ?? ?????????? ?????????? ?? ???????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ??????? > ?????? ?? ?????????) ? ???? ???? ????????? Left (????) ??? Right (?????). ??????????? ?? ????????? ???????? ?? ???????? ??? ???????????: ?? ????????? ??????? ????????? ?????? ?? ???????? ?? ?????????. ?????????? ?????? ?? ?? ?????????????? ????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ?????? ?? ????????? ?????????? ??????????? ?? ?? ?????????? ??? ???????? ??? ??????????????? ?????? ??? ????????? ?? iPhone. ??????????? ?? ????? ?? ????????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Incoming Calls (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ??????? ??????????) ? ???????? ?????? ?????? ?? ?? ????????????? ?????? ?? ????????????. Siri ? ??????? ?? Siri ?????? ?? ?????????? ???????? ?? iPhone ???? ??? ???????? ?? ???????, ? VoiceOver ???? ?? ??????? ?????????? ?? Siri. ?? ?? ??????? ??????, ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43. ????????? ????????? ?? ????? ?????? ????????? ?? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ????????? ????? ????? ?? ????????? ??? ?????????? ?? ????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ? ??????? ?? ????? ????????? ??? ???? ?? ????? ?????? . ?????? ?? ????????? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ??:  ????????? ??? ?????????? ?? VoiceOver  ????????? ??? ?????????? ???????????? ?? ???? ????? ????? ???  ????????? ??? ?????????? ?? ????????????? ?? ???????  ????????? ??? ?????????? ?? ????????? ?? ????????? ? ????? ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ??????? ?? ????????? ??? ?????????? ?? VoiceOver, ???????????? ?? ???? ????? ????? ??? ??? ?? ????????????? ?? ???????. ?? ???????????? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ? ?????????. ??????????? ?? ??????????? ????????? ?? ????? ??????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Triple-click Home (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ????????? ?? ????? ??????). ????? 31 ????????? ?????? 173??????????? ?? ??????? ????? ???????? ?? iPhone ?????????? ????????????? ? ???????????? ?? ??????? ?? ??????? ????????. ???????? ?????? ?? ????????? ????????? ??? ?? ??????????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ??????? ? web ???????? ? Safari. ???? ???? ????????????? ?? ??????? ? ????????? ??????? ?? ????????? ??????, ????? ?? ????????? ?? ????????? ????? ????? ?? ?????????? ????????, ????? ??????????, ?? ?? ? ??- ????? ?? ??????? ?????????? ?? ??????. ?????? ?????????? ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ? ???????? ?????????? Apple (????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29), ????????????? ?? ?????? ?????? ??????? ?? ????????, ???? ? ???????? ?? ??????. ????????? ? ?????????? ?? ????????????? ?? ???????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Zoom (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ??????????? ?? ???????) ??? ??????????? ????????? ????????? ?? ????? ??????. ????? „????????? ????????? ?? ????? ??????” ?? ???. 173. ?????????: ?? ?????? ???????????? ?? ?????????? ????????? VoiceOver ? ????????? ?? ??????????? ?? ???????. ??????????? ??? ?????????? ????????? ????????? ?????? ? ??? ??????. ??????? ?? ????????? 200 ???????? ?? ????????????. ??? ????????? ????? ???????????? (???? ?????????? ???????? ??-??????? ???? ?? ????????? ? ?????????), iPhone ??????????? ???????????? ???????????? ?? ????????????, ?????? ????????? ????????? ? ??? ??????. ?????????? ?? ??-?????? ?????????? ????????? ? ????????? ??? ??????? ???? ?? ?????? ? ??? ?????? (?? ??-?????? ??????????) ??? ????????? ?????? ? ?????? (?? ?????????? ?? ????????????). ?????? ?? ????????? ? ????????? ? ??????? ?? ??????????? ?????????, ?? ?? ??????? ???????? ?? ??? ??????? ????????? - ?????? ???? ?? ????????? ?? ??????. ???? ???? ????????? ???????????, ?????? ?? ?????????? ??????????? ? ???? ?????. ??????????? ?? ?????? ?????? ??? ??????????, ????????? ??? ?????????? ??? ?????? ???? ??????. ???? ???? ????????? ???????????, ?????? ?? ?? ?????????? ? ???? ?????, ?? ?? ??????? ??-?????? ???? ?? ??????. ???????? ???? ????? ????? ?? ???? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ? ???? ???? ?? ????????????? ?? ??????. ?????????? ?????? ?? ??-????? ?? ????, ?? ?? ?? ?????? ?????????????. ?????? ???????? ??? ?????, ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?????? ????????? ??????????? ????? ???? ?? ??????. ????? ????? ????????? ?? ????? ????? ?? ????????? ?? ????????? ??????? ?? ?????? ? ????????????????, ????? ? ? ?????????? Calendar (????????), Contacts (????????), Mail, Messages (?????????) ? Notes (???????). ??????????? ?? ??????? ?? ??????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Large Text (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????? ?????). 174 ????? 31 ????????? ?????????? ????? ????? ??? ? ??????? ?? ????????? ?? ??????????? ?? ???? ????? ????? ??? ?? ?????????? ????????? ?? iPhone, ???? ?? ?? ?? ?????? ???????? ?? ??????. ?????? ? ???????? ???? ???????, ??????? ???????? ???? ??????? ?? ??????. ??????????? ?? ????????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > White on Black (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ???? ????? ????? ???). ?????????? ?? ???????? ????? ???? ?????? ????????? VoiceOver ? ?????????, iPhone ???? ?? ???????? ??????, ????? ????????. ????????? ?? ???????????? ?? ???????? ????? ? ?????????? ?? ??????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Speak Selection (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ?????????? ?? ???????? ?????). ?????????? ?? ????? ???????? ????? ? ???? ???? ????????? Speak (????????). ?????????? ?? ??????????? ????????? ????? ?????? ? ??????? ???? ???????, ?????? ??????, iPhone ???????? ???????????? ???????? ? ????. ????????? ? ?????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ??????, ????????? ???????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Speak > Speak Auto-text (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ?????????? ?? ??????????? ????????? ?????). ???? ??????? ?????? ????? ???? ? ?????? ? ??????? ????????? VoiceOver ??? ????????? ?? ?????????? ?? ???????. ???? ???? ????????? ?? ???? ???? ????????? ????? ?? ????? ? ?????? ????? ? ???? ??????, ????? ?? ????????????? ?? ????? ??????. ?????? ?? ????????? ??????? ?? ???? ??????? ?? ??-????? ???? ??????? ??? ??????. ????????? ? ?????????? ?? ???? ????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Speak > Mono Audio (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ???? ????). ???????????? ??? ??????? ??????? FCC ?? ?????? ??????? ?? ???????????? ??? ????????? ??????? (HAC) ?? ????????? ???????? ????????. ???? ??????? ???????? ?????????? ???????? ?? ?? ??????? ? ???????? ?????? ????????? ?? ???????????? ??? ??????? ??????? C63.19-2007 ?? ???????????? ?????????? ???????? ?? ?????????????? (ANSI). ?????????? ?? ANSI ?? ???????????? ??? ??????? ??????? ??????? ??? ???? ??????: ?????? M ?? ???????? ????????????? ????????, ????? ?? ???????? ????????? ????????? ??? ????????? ???????, ????? ?? ??????? ? ????? ?? ??????????? ?????? ? ?????? T ?? ??????????? ????????? ??? ??????? ???????, ????? ??????? ? ????? ?? ??????????? ?????? (telecoil). ???? ?????? ?? ? ????? ?? ???? ?? ??????, ???? ?????? ??????? ???-?????? ????????????. ??????? ?? ????? ?? ????????? ??? ??????? ??????? ?????? ????????? ?? FCC, ??? ? ?????? ? M3 ??? M4 ??? ????????? ????????? ? T3 ??? T4 ??? ??????????. ????? 31 ????????? ?????? 175???????? ????????? ?? ?????????????? ?? iPhone ??? ??????? ??????? ?????? ?? ???????? ?? ????? www.apple.com/support/hac. ???????? ?? ???????????? ??? ??????? ??????? ?? ??????????, ?? ????????? ?????? ?????? ?????? ? ????????? ???????. ????? ??????? ??????? ???? ?? ??????? ????? ? ????????, ????? ?? ?? ?????????? ?????????? ??????. ?? ?? ??? ???????, ?? ????????? ?????? ? ????????? ?? ??????????, ??????????? ??, ????? ?? ?? ????????. ????? ?? ??????? ??????? iPhone 4 GSM ??? ????? ?? ??????? ??????? ? ??? ?? ??????????, ?????? ?? ???????? ?????????? ? ????? ?????? ??????? ???????. ??????? ?? ??????? ??????? ???????? ????????? ?? ??????????? ?? ?????????? ??????? ? ??????? GSM 1900 MHz ? ???? ? ???????? ?? ?????? ?? ????????? ?? 2G ?????????? ????????. ?????????? ?? ????? ?? ??????? ??????? (iPhone 4 GSM): ??????? ? Settings > General > Accessibility (????????? > ??????? > ????????? ??????). ????????? ?? ?????? ???????? ?????? ?? ????????? ????????? ?????? ???????? ?? ????????? ?????????? ??? ????? ????????? FaceTime ?? ????? ????????. ???????? ?? ????????? ??? ???????? ???. ????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Custom Vibrations (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????). ???????? ?? ??? ???????? ?? ???????: ? Contacts (????????) ???????? ???????, ???? ????? ????????? vibration (????????). ??? ?? ??????? ????????? ?? ?????????? ? ???????????? ?? ???????, ????????? Edit (??????????) ? ? ????????. ????????? ?? ??? ??? ???????? ??? ???? ??????????? ???????, ????????? vibration (????????) ? ???? ???? ????????? Create New Vibration (?????? ???? ????????). ???? ???? ?????? ?? ??????? ? Settings > Sounds > Vibration > Create New Vibration (????????? > ???? > ???????? > ?????? ???? ????????). ??????????? ?? ??? ?? ???????????? ??????? ? Settings > Sounds > Vibration (????????? > ???? > ????????) ? ???????? ???. ?????????? ?? ??????????????? ??????? ??? ?? ?????? ?? ????? ????????? ???????, ????? ?????????????? ?? ??????? ?????????? ? ????? ??????????????? ???????, ?????? ?? ????????? iPhone ?? ????? ???????????? (?? ???????? ?? ???????? ?? ?????? ????? ?? iPhone). ???? ??????? ?????? ???? ?????? iPhone ? ???????? ??? ? ???? ?????. ???????? ?? iPhone 4 ??? ???????. ?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????? ???????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > LED Flash for Alerts (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ?????????? ?? ??????????????? ???????). 176 ????? 31 ????????? ??????????????? ? ????? ????????? ?? ????????? ? ????? ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ??? ????? ????????? ? ??????????? ?? ?????? ??? ??????????? ?? ????????. ?????? ?? ?????????? ????????? ???????? (???? ????????) ?????? ? ????????? ?? ????????? ? ?????, ?? ?? ??????????? iPhone. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????? ? ????? ? ??? ?? ?????????? ????????, ????? ?? ????????? ?????????, ????? ?? ?????? ?? ???. ?????????? ?? ????????? ?? ????????? ? ?????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ? ?????). ????? ???? ?????? ?? ????????? ????????? ?? ????????? ? ????? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ????????? ????????? ?? ????? ??????, ???? ??????? ? Settings > General > Accessibility > Triple-click Home (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ????????? ?? ????? ??????). ??????? ?? ????????? ?? ???????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ? ????? > ??????? ?? ?????????) ????????? ? ???????? ?? ?????? AssistiveTouch (????????? ? ?????) ???????? ????????????? ????? ?? ?????????. ???????? ?? ?????? ?? ???? ??????? ? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always Show Menu (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ? ?????> ?????? ???????? ????). ??????????? ?? ?????????? ? ????? ???? ?????? ??? ????????? ? 2, 3, 4 ??? 5 ?????? ????????? ?????? ?? ????, ????????? Gestures (???????) ? ???? ???? ????????? ???? ?? ???????, ?????????? ?? ?????. ?????? ??????????? ???????? ?? ?????? ?? ??????, ?????????? ? ????? ??? ????????? ? ????????, ?????????? ?? ?????. ?????? ??????????, ????????? ?????? ?? ????. ??????????? ?? ???? ? ???????????? ??? ????????????? ?? ??? ?????? ????????? ?????? ?? ????, ????????? Favorites (????????????) ? ???? ???? ????????? Pinch (???????????? ??? ????????????? ?? ??? ??????). ?????? ?? ?????? ??????????, ????????? ?????? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ? ???? ???? ?? ????????? ????? ??? ???????, ?? ?? ??????????? ????? ?? ????????????? ??? ???????????? ?? ??????. ?????? ??????????, ????????? ?????? ?? ????. ????????? ?? ??? ???? ????????? ?????? ?? ????, ????????? Favorites (????????????) ? ???? ???? ????????? ???????? ???? ?? ????. ???? ???? ?????? ?? ??????? ? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Create custom gesture. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ? ????? > ?????? ????). ?????????? ??? ????????? ?? ??????, ??????? ?? ?????? ?? ?????, ???????????? ???/??? ???? ??? ?????????? ?? ?????????? ?? iPhone ????????? ?????? ?? ???? ? ???? ???? ????????? Device (??????????). ?????????? ?? ????????? ?? ????? ?????? ????????? ?????? ???? ? ???? ???? ????????? Home (??????). ??????????? ?? ????? ???? ????????? ?? ?????? ?? ??????. ???????? ?? ???? ??? ??????????? ?? ???? ????????? ?????? ????? ?????? ????? 31 ????????? ?????? 177??????????? ?????? ? OS X ?????? ?????????? iTunes ?? ?????????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ?????? ?????????? iTunes ? iPhone, ?????? ?? ?? ??????????? ?? ????????? ?? Universal Access (??????????? ??????) ? OS X. ??? Finder ???????? Help > Help Center (????? > ??????? ??????) ? ???? ???? ????????? „universal access“. ?????? ??????????, ??? ?? ?? ??????? ???????????? ?? iPhone ? OS X, ????? ?? ????? www.apple.com/accessibility. ????????? ?? TTY ?????? ?? ?????????? ??????? TTY ?? iPhone (???????? ?? ??????? ? ????? ???????), ?? ?? ????????? iPhone ? ?????? TTY. ???????? www.apple.com/store (?? ? ???????? ??? ?????? ???????) ??? ????????? ??? ??????? ??????????? ?? Apple. ????????? ?? iPhone ??? TTY ??????: ??????? ? Settings > Phone (?????????> ???????) ? ???????? TTY. ???? ???? ???????? iPhone ? TTY ??????, ???? ?????????? ??????? TTY ?? iPhone. ?????? ? ??????? ????? TTY ?? iPhone, ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ??????? ???????? TTY . ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? ??????????? TTY ?????? ????????? ? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ????????. ????????? ?????? ?? ????? ?? ??????????? ? ?????????? ???? ?? ?? ?? ?????? ????????, ?????? ?? ???????? ?????????? ?????? ?? ?????? ?? ??????????? ? ?????????? Mail ?? ? Large (?????), Extra Large (????? ?????) ??? Giant (???????). ????????? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ?? ?????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Minimum Font Size (????????? > Mail, ????????, ????????? > ????????? ?????? ?? ??????). ???????????? ?? ????????? ?? ????? ????? ?????? ??????????? ?? ????????? ?????? ?? ??????. ?????? ?? ???????, ????? ????? ?? ?? ???????? ?? ???????? ?????? ?? ????????? ???????? ?????? ?? ??????? ?? ?????? ? ??????? ? ????????, ?? ?? ?? ??????????? ?? ?????. ???? ?? ???????? ?????? ?? ??????? ?? iTunes Store ?? iPhone. ????? „???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ???????” ?? ???. 130. ???????? ??????? ???? ???????? ?? ??????????????? ? ????? ?? ?????????? ??????? ???? ????? ?????????? ?? ??????????? ????????????? ?? ???????????. ????????? ???????? ?? ?????????????? ?????, ?? ?? ?? ??????? ???? ???? ?? ???????????, ????? ? ?????? ?? ?? ???????. ????? „??????????? ?? ??????? ????” ?? ???. 68. ????????????? ?????????? ????? ???????? ???? Mail, Safari, Messages (?????????), Notes (???????) ? Contacts (????????) ?????????? ??? ????????? ?? ????? ?? ????????? iPhone, ???? ?? ?? ?????????? ??-?????? ??????????. 178 ????? 31 ????????? ???????????? ????????? ?????????? ?????? ?? ??????????? ?????????, ?????? ???? ????????? ??????? ?? ?????????? ??? ??????? ? ???????????? ??????. ?????????? ?? ????? ? ????? ? ??????? ?? ???????? ??????? ?????????? ?? iPhone. ????? „????????? ?????????” ?? ???. 62. ?????????? ? ???? ? ??????? ?? Voice Control ?????? ?? ????????????? ?????????? ? ?? ??????????? ????????????????? ?? ??????, ???? ?????????? ???????. ????? „???????? ? ??????? ???????” ?? ???. 63 ? „?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????)” ?? ???. 88. ???????? ????????? ?? ???????? ?? ?????: ??????? ? Settings > Video > Closed Captioning (????????? > ?????> ????????). ?? ????? ????? ?????????? ??????? ????? ????????. ????? 31 ????????? ?????? 179Settings (?????????) 32 ? ??????? ?? Settings (?????????) ?????? ?? ????????????? iPhone, ?? ????????? ????? ?? ????????, ?? ???????? ??????????? ? ?? ???????? ????? ?????????. ????? ????? ????? ????? ???????? ????????? ?? ???????? ??????, ?? ?? ?? ???????? ???????? ? ???????? ?? ???????? ? ????? ???????????? ??????????. ????????? ?? ????? ?????: ??????? ? Settings (?????????) ? ???????? ????? ?????. ?????? ? ??????? ????? ?????, ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ??????? ???????? . ??????? ?????????, Wi-Fi ??? Bluetooth ??????? ?? ?? ???????? ?? iPhone, ? GPS ?????????? ? ?????????. ???? ?? ?????? ?? ?????????? ????????? ??? ??????????, ????? ??????? ?? ???? ???????, ???? ????????? ? ????????, ????????????? ??? ???????? ?? ?????????? ??? ?????????, ?????????? ?? ???????? ??????? ???? ? ?.?. ??? ? ???????? ? ????????? ?? ??????????? ???????? ? ?? ??????????? ?????? ? ??????????, ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ??????, ?? ??????? ?????, ?? ????????? ???????????? ?? ????, ????????? ? ????? ?????, ????? ??? ???????? ????? ? ?? ?????????? ????????, ????? ?? ???????? ???????? ??????. ??? ? ???????? ? ????????? ?? ??????????? ???????? ? ?? ??????????? ?????? ? ??????????, ?????? ?? ???????? ?????? Wi-Fi, ???? ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi). ?????? ?? ???????? BlueTooth ? Settings > General > BlueTooth (????????? > ??????? > BlueTooth). Wi-Fi ?????????????? ??? Wi-Fi ????? Wi-Fi ??????????? ????????? ???? iPhone ???????? ??????? Wi-Fi ????? ?? ????????? ? ????????. ?????? iPhone ? ??????? ??? Wi-Fi ?????, ?????? ?? ??????? ?? ??????? ? ???????? Wi-Fi ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ??????. ??????? ?????? ???????? ???????, ??????? ??-????? ? ????????. ??? ???? ???????? Wi-Fi ????? ??? ??? ??? ????????? Wi-Fi, iPhone ?? ??????? ??? ???????? ? ??????? ?? ????????? ????? ?? ?????, ?????? ? ????????. ?????? ?????? ?? ???????????? ??? Wi-Fi ?????, iPhone ??????????? ?? ??????? ??? ???, ?????? ??????? ? ? ??????. ??? ??? ? ??????? ?? ?????? ?? ???? ?????, ????? ??? ?????????? ?????, iPhone ?? ???????????? ??? ???-????? ????????????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? iPhone, ?? ?? ????????? ???? ?????? ??????? AirPort, ????? ?? ?????????? Wi-Fi ?????? ? ???? ??? ? ?????. ????? „??????????? ?? ?????? ??????? AirPort” ?? ???. 181. 180????????? ? ?????????? ?? Wi-Fi: ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi). ??????????? ?? iPhone ?? ?? ???????????? ??? ???? ????? ???? ???????????? ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi) ? ???????? ??? ????????? ??????? Ask to Join Networks (? ???????????? ??? ?????????). ??? ??????? Ask to Join Networks (? ???????????? ??? ?????????) ? ?????????, ?????? ????? ?? ?? ???????????? ??? ?????, ?? ?? ?? ???????? ? ????????, ?????? ?? ? ???????? ???? ???? ?????????? ????? ???? ?????. ????????? ?? ?????, ???? ?? iPhone ?? ?? ?? ??????? ??? ??? ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi) ? ????????? ?? ???????, ??? ????? ??? ?? ????????? ?????. ???? ???? ????????? ??????? Forget this Network (??????? ???? ?????). ?????????????? ??? ????????? Wi-Fi ????? ?? ?? ?? ???????????? ??? Wi-Fi ?????, ????? ?? ? ???????? ? ??????? ? ?????????? ?????, ??????? ? Settings > Wi-Fi > Other (????????? > Wi-Fi > ?????) ? ???? ???? ???????? ????? ?? ???????. ?????? ????????????? ?? ?????? ????? ?? ???????, ???????? ? ???? ??????, ?? ?? ?? ???????? ??? ????????? ?????. ??????????? ?? ??????????? ?? ????????? ??? Wi-Fi ????? ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi) ? ????????? ?? ?????. ?????? ?? ????????? HTTP proxy, ?? ?????????? ????????? ????????? ?? ???????, ?? ???????? BootP ??? ?? ???????? ???????????, ???????????? ?? DHCP ??????. ??????????? ?? ?????? ??????? AirPort ???????? ??????? AirPort ?????????? Wi-Fi ?????? ??? ????? ???, ??????? ??? ? ????? ??????? ?????. ?????? ?? ?????????? iPhone, ?? ?? ????????? ???? ?????? ??????? AirPort Express, AirPort Extreme ??? Time Capsule. ?????????? ?? ???????? ??? ??????????? ?? AirPort ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi). ??? Set up an AirPort base station (??????????? ?? ?????? ??????? AirPort) ????????? ????? ?? ???????? ???????, ????? ?????? ?? ?????????. ????????? ???????????? ?? ??????. ????? ??-????? ?????? ??????? AirPort ?? ????? ?? ????? ????????? ? ??????? ?? iOS ??????????. ?? ?????????? ??? ??????????? ????? ??????????????, ????? ???? ? ???????? ???????. ??? ???????? ???????, ????? ?????? ?? ?????????, ?? ? ? ???????, ????????? ???? ??? ???????, ???? ??? ? ?????? ? ???? ?? ? ???? ?????????????. ?????? ?? ??????????? ???? ???? ??? ?????????? ?????? ???????. ??? ?????? ?????? ??????? AirPort ? ???? ?????????????, ?????????? AirPort Utility ?? App Store ?? ???? ?????????? ?? ????????? ??????? ????????? ? ?? ??????? ??????????? ? ?? iPhone. ???????? ??????????? ?? ???? Push ?? ???????? ? Notification Center (?????? ?? ????????) ? ?? ?????????? ?? ???? ?????????? ???? ?????? ??????????? ???????? ?? ??????. ?????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ??????????, ?? ???? ?? ?? ????? ??? ??????????????? ??????, ????? ? ?????, ??????????? ????? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ?????. ?????? ?? ????????? ??????????, ??? ?? ?????? ?? ?? ??????????, ????? ? ?? ????????? ????, ? ????? ?? ?? ????????. ????????? ??? ?????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????). ????????? ??????? ? ???????, ???????? ??? ????????? ?????????? ?? ???? ???????. ????? 32 Settings (?????????) 181?????????? ? ????????? ???????? ?? ??????????? ? ??????? Not In Notification Center (????? ?????? ?? ????????). ??????? ???? ?? ?????????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ???? ???????? ??????? ? ??????? ? ??????? ?? ????????. ????????? Show (??????), ?? ?? ????????? ????? ????????? ?? ???? ??? ?? ?? ???????? ? ??????? ?? ????????. ??????? ?? ???????????????? ?????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ???? ???????? ??????? ?? ??????? ? ??????? ?? ????????. ???????? ??????????????? ?????? ??? ???????? None (???????), ?? ?? ????????? ????????????????? ??????? ? ??????. ?????????? ??? ??? ?? ?? ???????? ? ??????? ?? ????????. ??????? ?????????? ?? ?????????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ????????? ?????????? ? ??????? ?? ??? ???. ?? ?? ????????? ????????, ?? ????????? ? ??????? Not In Notification Center (????? ?????? ?? ????????). ??????????? ?? ?????? ? ????? ????? ???????? ?? ??????????, ???????? ???????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ???? ???????? ??????? ?? ??????? ? ??????? ?? ???????? ? ???????? ???????? ??? ?????? ?? ??????????. ???????? ?? ???????????????? ??????, ?????? iPhone ? ???????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ???? ???????? ???????? ? ??????? ? ??????? ?? ????????. ????????? View in Lock Screen (??????? ??? ???????? ?????), ?? ?? ??????? ????????????????? ??????? ?? ??????????, ?????? iPhone ? ????????. ????? ???????? ???? ???????????? ?????. ???????? ?? ?????????? Messages (?????????) ?????? ?? ?????????? ????? ???? ?? ?? ???????????? ????????????????? ?????? ? ???? ?? ?? ????????? ??????????? ?????? ? ??????????. ?????? ?? ?????????????? ???????? ?? ?????????????? ????? ?????????? ?? ???????? ???? Reminders (?????????), Maps (?????), Camera (??????) ? ???????? ?? ?????????????? ?? ????? ????? ?? ????????? ? ????????? ????? ?? ?????? ??????????????. ??????? ?? ?????????????? ?? Apple ?? ?? ??????? ?? ?????, ????? ?? ???????????? ?????. ??????????????? ?????????????? ?? ???????? ? ??????? ?? ?????????? ?????????? ?? ????????? ????? ?? ?????, ????????? Wi-Fi ????? (??? Wi-Fi ? ???????) ? GPS (???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ?? ?? ?????????? ????????? ??-?????, ??????????? ???????? ?? ??????????????, ?????? ?? ?? ?? ??????????. ?????? ???????? ???????? ???????? ?? ??????????????, ? ??????? ? ???? ?? ??????? . ????? ???????? ? ???????? ??????, ????? ????????? ???????? ?? ??????????????, ?? ???????? ?? ?????? ? ????????? ?? ???????? ?? ??????????????, ???? ? ???????? ???? ?? ?? ???????? ??? ????????? ?? ??????????? ???????? ??? ??????. ??? ?? ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ??????????????, ?????? ?? ?? ????????? ?? ????? ??? ?? ?????? ???????? ? ??????. ? ???? ?????? ??? ????????? ???? ?? ???????? ?? ???????? ???? ???????, ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ???????? ??????. ??? ?? iPhone ????? ???????? ?? ????? ?????, ????? ????????? ???????? ?? ??????????????, ??????????? ????????? ?? ?????????? ? ????????????? ?? ???? ?????, ?? ?? ????????? ??? ??????????? ???????? ???????? ??????? ?? ???????????????? ??. ????????? ? ?????????? ?? ?????? ?? ??????????????: ??????? ? Settings > Location Services (????????? > ?????? ?? ??????????????). 182 ????? 32 Settings (?????????)VPN ? ??????? ?? ???????????? ?? VPN ????? ? ????????????? ???? ????????? ?? ?? ?????? ????? ?????????? ???? ???????????? ?????. ???????? ???? ?? ?? ?????? ?? ????????? VPN, ?? ?? ????? ?????? ?? ?????????? ?????????? ????. ???? ????????? ?? ????????, ?????? ?? iPhone ? ????????????? VPN ?????? ? ?????? ?? ? ????????? ??? ??????????. ????? „?????” ?? ???. 186. ?????????? Hotspot ?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????????? Hotspot (iPhone 4 ??? ???????), ?? ?? ????????? ???????? ???????? ? ???????? ??? ????? ?????????? - ???? iPod touch, iPad ??? ???? iPhone, ??????? ? ????? iPhone ???? Wi-Fi. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????????? Hotspot, ?? ?? ????????? ???????? ?????? ? ????????, ????? ? ??????? ? ????? iPhone ? Bluetooth ??? USB. ????????? ?????????? Hotspot ?????? ???? ??? iPhone ? ??????? ? ???????? ???? ????????? ????? ?? ?????. ?????????: ???? ??????? ???? ?? ?? ? ???????? ?????????. ???????? ? ????????????? ?? ???????????? ?????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????. ????????? ?? ???????? ??????: ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????) ? ????????? Set Up Personal Hotspot (??????????? ?? ?????????? Hotspot) - ??? ?? ????? - ?? ?? ????????? ???????? ? ????? ??????? ????????. ???? ???? ???????? ?????????? Hotspot, ??????? ?????????? ????? ?? ?? ??????? ?? ???????? ??????:  W-Fi: ?? ???????????? ???????? ????? iPhone ?? ??????? ? ???????? Wi-Fi ?????.  USB: ???????? ????????? ??? iPhone ? ??????? ?? ?????? Dock Connector ??? USB. ?? ????????? ? ??????????? ?? ???????, ???????? iPhone ? ?????????????? ??????????? ?? ???????.  Bluetooth: ?? iPhone ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ??????????? Bluetooth. ?? ?? ???????? iPhone ? ?????? ??????????, ?? ???????? ??? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ?????????. ?????? ???????????? ? ????????, ?? ??????? ?????? ?? ???? ???? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? iPhone. ???????????? Hotspot ?????? ???????, ?????? ?????????? USB ??????, ?????????? ???? ??????? ?????????? ???????? ????????. ?????????: ???????? ?? ?????????? Hotspot ?? ??????? ?? ??????? ?? ????????? ?? iOS ????????????, ????? ????????? ?????????? Hotspot. ????? ?? ???????? ?? Wi-Fi ?? iPhone ??????? ? Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password (????????? > ?????????? Hotspot > ?????? ?? Wi-Fi) ? ???? ???? ???????? ?????? ? ???-????? 8 ?????. ?????????? ?? ???????, ???? ????? ? ?????????? ????????? ????? ?? ????? ??????? ? Settings > General > Usage > Cellular Usage (????????? > ??????? > ?????????? > ?????????? ?? ??????? ?????). ????? 32 Settings (?????????) 183??????? ???????? ???? ????????? ?? ???????? ?? GSM ???????, ?????? ??? ????? ??????? ?? ????? ??????? ???????? ? ?? ???????? ????? ??????? ?????, ????? ?????? ?? ??????????, ?? ?? ?????? ????????? ?????????, ?? ?????????? ???????? ??????? ????, ?? ?? ????????? ? ????????. ?????? ?? ?? ????????? ???? ??? ??????? ?????, ????? ???? ???????????? ?? ??????? ? ????? ??????? ????????. ???????? ? ????????????? ?? ???????????? ?????. ????????? ?? ??????? ???? ?? ?? ??????? ?? ?????? ???????? ???? ????? ??????? ????????. ????? ?? ??????? ????????: ??????? ? Settings > Carrier (????????? > ??????? ????????) ? ???? ???? ???????? ???????? ?? ??? ?????. ???? ???? ??? ??????? ?????, iPhone ???????? ???? ???. ?????? ??????? ?? ? ????????, ??????? No service (???? ?????) ?? ??????? ?? iPhone. ???? ? ????????????? ???/??? ???? ?????? ?? ????????? iPhone ?? ????????????? ????, ?????? ???????? ???? ?????????, ?????, ????????? ?????????, ???????? ? Twitter, ??????? ???? ??? ?????????. ???? ???? ???? ?? ?? ????????????? ???? ??? ????????? ?? ?????, ??? ?????, ??? ????????? ?? ???????????? ? ?????? ?????????? iPhone. ?????? ? ? ???????? ?????, iPhone ?? ????????????? ??????? ?????? ?? ???????, ??????????????? ??????? ??? ??????? ??????, ?? ????????????? ???????? ?? ????????? ? ????? ?????. ????????? ? ?????????? ?? ???????? ?????: ????????? ????????? ?? ?????????????? ???/??? ???? ???????? ?? iPhone. ?????????: ? ????? ??????? ????????? ?????? ?? ?????????? Camera (??????) ? Voice Memos (????? ???????) ?? ?????????????? ? ?????? ? ???????? ?????? ? ??????? ?? ?????????????? ???/??? ????. ?????????? ???? iPhone ?? ??????? ??? ?????????? ?? ????????? ??????? ? Settings > Sound (????????? > ????). ??????????? ?????? ?? ??????? ? ??????????????? ??????? ??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????) ? ????????? ????????. ??? ????????? Change with Buttons (??????? ? ??????) ? ????????, ??????????? ???????? ?? ????? ???????? ?? iPhone. ??????? ?? ?????? ?? ????? ?? ????? ??????????????? ??????? ??????????? ???????? ?? ????? ???????? ?? iPhone. ?????????? ?? ??? ?? ??????? ??????? ? Settings > Sound > Ringtone (????????? > ???? > ??? ?? ???????). ??????????? ?? ?????? ?? ??????? ? ??????????????? ??????? ??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????) ? ???????? ???? ?? ?????????? ? ???????. ?????? ???????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ?????? ?? ?????????. ???????? ????????, ?? ?? ????????? ???????, ????? ?? ? ?????????? ????????? ?? iPhone ??? ??????????? ????????? ?? ??????????? ?????????? ?? ????????. ??????????? ???????? ?? ??????: ??????? ? Settings > Brightness (????????? > ??????) ? ????????? ????????. 184 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ?? ????????? ?? ??????????? ?????????? ???????? ?? ?????? ?? iPhone ??????? ? Settings > Brightness (????????? >??????) ? ???????? ??? ????????? ??????? Auto-Brightness (??????????? ??????). ?????? ? ??????? ???? ???????, iPhone ????????? ???????? ?? ?????? ? ?????????? ?? ????????????, ???? ???????? ????????? ?????? ?? ?????? ??????????. Wallpaper (???) ??????????? ?? ???? ?? ????? ?????????? ?? ???????? ???????? ??? ?????? ?? ??? ??? ???????? ????? ??? ?? ???????? ?????. ????? „???????? ?? ???” ?? ???. 25. ??????? ????????? ? ????????? ????????? ?? ???????? ????????? ?? ?????, ??? ??????, ?????? ? ????? ????????? ?? iOS. ????? ???? ??? ?????? ?? ???????? ?????????? ?? ????? iPhone ? ?? ???????????? ?????????????? ????????? ?? iPhone. ?????????? ??????? ? Settings > General > About (????????? >??????? > ??????????), ?? ?? ?????? ?????????? ?? iPhone, ??????????? ?? ???????? ???????????? ?? ??????????, ?????? ?????, ?????? ?????, ?????????????? IMEI (International Mobile Equipment Identity) ? ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ??? Smart Card)) (GSM), ????????????? MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA) ? ?????????? ?? ??????? ? ?????????. ??????? ?? ??? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > About (????????? > ??????? > ??????????), ???? ????? ????????? Name (???). ????? ?? ???????????? ?? ??????? ? ??????????? ?????, ?????? ? ???????? ??? iTunes ? ?? ???????? ?? iCloud. ?????????? ?? ??????? ? ??????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ??????? ?????? ?? ????????? ? ??????????? ???????????? ?? iOS ?? Apple. ?????????? ? ?????????? ?????? ?? iOS: ??????? ? Settings > General > Software Update (????????? > ??????? > ?????????? ?? ???????). ??? ? ???????? ??-???? ?????? ?? iOS, ????????? ???????????? ?? ??????, ?? ?? ? ????????? ? ???????????. ?????????: ??????? ??, ?? iPhone ? ??????? ??? ??????????, ???? ?? ?????????????, ????? ???? ?? ?????? ??????? ??????, ?? ???? ?? ???????? ???????. ?????????? ? ??????? ?? ??????????? Usage (??????????) ??????? ???????????? ?? ????????? ???????, ??????????? ?? ????????? ? ?????????? ???????????? ?? ??????????. ???? ???? ?????? ?? ??????????? ? ??????????? ????????????, ???????? ? iCloud. ??????????? ?? ???????????? ?? ????????? ???????, ??????????? ?? ????????? ? ?????????? ???????????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > Usage (????????? > ??????? > ??????????). ????? 32 Settings (?????????) 185??????????? ?? ???????????? ?? ??????? ????? ??????? ? Settings > General > Usage > Cellular Usage (????????? > ??????? > ?????????? > ?????????? ?? ??????? ?????). ??????????? ?? ??????????? ?????????? ? iCloud ??????? ? Settings > General > Usage > Manage Storage (????????? > ??????? > ?????????? > ?????????? ?? ???????????? ?? ??????????). ?????? ?? ??????????? ? ?? ????????? ???????? ?????, ????? ? ?? ????????? ???????????? ?? ?????? ?? ????????. ???? ???? ?????? ?? ???????? ???????????? ???????????? ? iCloud. ?? ?? ??????? ??????, ????? „iCloud” ?? ???. 18. ??????????? ?? ??????? ?????????????? ?? ?????????? ??????? ? Settings > General > Usage (????????? > ??????? > ??????????). ??????????? ? ??????????????, ????? ?? ????? ??????????? ????????. ?? ?????? ?????????? ????????? ????? ?? ??????????. ???????? ?? ???????????? ?? ?????????? ??????? ? Settings > General > Usage > Cellular Usage (????????? > ??????? > ?????????? > ?????????? ?? ??????? ?????) ? ???? ???? ????????? Reset Statistics (??????? ??????????), ?? ?? ???????? ??????? ? ??????????? ???????. ????????? ?? ????????? ? ???????? ??????? ? Settings > General > Usage (????????? > ??????? > ????????) ? ???????? Battery Percentage (????????? ? ????????). Siri ????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > General > Siri (????????? > ??????? > Siri). ??????????, ??? ?? ?????????? Siri ? ?? ????????? ??????????? ?? Siri, ????? ? „??????????? ?? ??????????? ?? Siri” ?? ???. 46. ????? ??????????? ????????? ?????????, ?? ?? ????????????? VPN (virtual private network) ??????, ?? ????????? ??????????? ?? Wi-Fi ?????, ????? ? ?? ???????? ??? ????????? ???????? ??????? ?? ?????. ?????? ????? ???????? ?????? ?? ???????? ????????, iPhone ???????? ?????? ????????, ????? ?????????:  ??????? ?? ??? ???????? ???????????? ???????? Wi-Fi ????? .  ????????? ?????? ? Wi-Fi ?????, ????? ?? ? ?????? ? ?? ??????? ??? ????, ????? ????????.  ??????? ?? ??? ??????? ????? ?? ?????, ??? ? ????????. ??? iPhone ? ??????? ??? ???????? ???? ??????? ????? ?? ?????, ???????? , , ??? ?? ???????? ? ??????? ?? ???????????. ????????? ????? 4G ? 3G ????????? ?????? ???????????? ?? ????? ? ???? ??? GSM ?????. ?????? ?? ????????? ??? ??????? ? ?? ? ????? ??????? ?????, ?? ?????? ?? ?????????? ???????? ??????, ?????? ???????? ?? ????????, ????? ??? iPhone ?? ? ??????? ??? ???????? ???? Wi-Fi ?????. ? ?????????? ?? ????????? ??????, ???? ?? ?? ?????????? ??????????, ?????? iPhone ????????? ????? ???? ????????? ????? - ????????, ?????? ??????? web ????????. GSM ?????: ??? EDGE ??? GPRS ?????? ????????? ?????????? ?? ??????????? ???????? ??? ????????? ????, ?????? ?? ?????????? ?????. ?????? ?????????? ?? ??????? ?????????, ????????????? ?? ????? ????? ????????. CDMA: ??? EV-DO ?????? ????????????? ?? ????? ????? ????????, ?????? ?????????? ?? ??????? ?????????. ??? 1xRTT ?????? ????????? ?????????? ?? ??????????? ???????? ??? ????????? ????, ?????? ?? ?????????? ?????. ?????? ?????????? ?? ??????? ?????????, ????????????? ?? ????? ????? ????????. 186 ????? 32 Settings (?????????)????????????? ?? ????? ??????????, ?????? ?????????? ?????????. ????????? ??? ?????????? ?? ????????? ????? ?? ?????: ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????) ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ??????? Cellular Data (??????? ????? ?? ?????). ??? ????????? ????? ?? ????? ? ?????????, ?????? ?????? ?? ????? ?? ????????? ???? Wi-Fi - ??????????? ?????, web ?????????, push ???????? ? ????? ??????. ??? ????????? ????? ?? ????? ? ????????, ???? ?? ????? ????????? ?????. ???????? ?????????? ??????? ? ??????, ???? Siri ? Messages (?????????), ?????????? ?????. ??? ???????????? ?? ???? ??????? ? ?????? ????? ?? ?? ????? ????????? ?????. ????????? ??? ?????????? ?? ???????? ?? ???? (CDMA) ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????). ?? ?? ????????? ????? ?? ???????????? ?? ????? ??????? ?????, ????????? Voice Roaming (??????? ?? ????). ?????? ??????? ?? ????? ??????? ???????? ?? ? ????????, iPhone ???? ?? ??? ??????? ?????? (??????? ??? ?? ?????). ????????? ??? ?????????? ?? ???????? ?? ????? ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????). ?????? ??? ????? ??????? ?? ????? ??????? ????????, ?? ??? ?????????? ??????? ?? ?????, ????? ?????? ?? ???????? ???? ????????? ????? ?? ?????. ?????? ????????, ???? ?? ????????? ???????? ?? ?????, ?? ?? ????????? ????????????? ?? ??????? ?????. ????? „??????? ????????” ?? ???. 184. ????????? ??? ?????????? ?? 3G ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????). ???? ????? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????. ?????? ?????????? 3G ??????? ?????, ???????? ??????? ???????? ??- ????? ? ????? ??????, ?? ???? ????????? ?? ?? ?????? ??-?????. ??? ?????????? ????? ????????? ?????????, ?????? ?? ????????? 3G, ?? ?? ???????? ?????? ?? ?????????. ????????? ? ?????????? ?? ?????????? Hotspot ??????? ? Settings > General > Network > Personal Hotspot.(????????? > ??????? > ????? > ?????????? Hotspot.). ????? „?????????? Hotspot” ?? ???. 183. ???????? ?? ???? VPN ???????????? ??????? ? Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration (????????? > ??????? > ????? > VPN > ?????? VPN ????????????). ???????? ?? ??? ???????? ?????????????, ?? ?? ????????? ????? ????????? ?? ??????????. ? ???????? ??????, ??? ? ???????? VPN ?? ????? ????????, ?? ?????? ?? ?????????? ?????? ????????? ?? VPN ? ?? iPhone. ????? „VPN” ?? ???. 183. Bluetooth iPhone ???? ?? ?? ??????? ???????? ??? Bluetooth ??????????, ???? ???????? ? ????????? ?? ?????????, ????? ????????? ????????? ?? ?????? ? ???????? ?? ????????? ??? ???????? ???? (hands-free). ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????????? ?????????? ?? Apple ???? Bluetooth. ????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29. ????????? ??? ?????????? ?? Bluetooth: ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? ??? ????????? Bluetooth. ????????? ? Bluetooth ?????????? ????????? ?????????? ? ??????? ? ?????????? ? ???? ???? ????????? ???????????? ?? ??????, ?? ?? ?? ???????? ? ????. ????? ??????????????, ????? ???? ? ????????????, ?? ?????????? ?? ????????? ? ?????? ? Bluetooth. ????? 32 Settings (?????????) 187?????????????? ?? iTunes ???? Wi-Fi ?????? ?? ?????????????? iPhone ? iTunes ?? ????????, ????? ? ??????? ??? ?????? Wi-Fi ?????. ????????? ?? ???????????????? ?? iTunes ???? Wi-Fi: ?? ?? ????????? ?? ????? ??? ???????????????? ???? Wi-Fi, ???????? iPhone ? ?????????, ? ????? ?????? ?? ??????????????. ?????????? ????? ? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ???? ???? ????????????? ???????????????? ???? Wi-Fi, iPhone ???????????? ??????????? ? iTunes ?????? ?? ???, ?????? ? ??????? ??? ?????????? ?:  iPhone ? ?????? ???????? ?? ???????? ??? ???? ? ???? ????? Wi-Fi.  ?????????? iTunes ?? ????? ???????? ? ????????. ??????????? ?? ?????? ? ???? ?? ?????????? ?????????????? ??????? ? Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync (????????? > ??????? > ?????????????? ? iTunes ???? Wi-Fi). ????????? ?????????????? ? iTunes ??????? ? Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync (????????? > ??????? > ?????????????? ? iTunes ???? Wi-Fi) ? ???? ???? ????????? Sync Now (????????????? ????). ??????? ??? Spotlight ??????????? ?? ??????? ??? Spotlight ????? ?????????? ?? ?????????? ???? ?? ?? ????? ?? ?????? Search ? ?? ????????? ???? ?? ???????????. ??????????? ???? ?? ?? ?????: ??????? ? Settings > General > Spotlight Search (????????? > ??????? > ??????? ??? Spotlight) ? ???? ???? ???????? ??????????, ????? ?? ???????. ?????????? ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ????????? ?? ????????? ??????? ? Settings > General > Spotlight Search (????????? > ??????? > ??????? ??? Spotlight). ????????? ?? ????????, ???? ????? ????????? ?????? ??? ??????. ??????????? ?????????? ??? ???????????? ?? iPhone ?? ???????? ???????, ?? ?? ?? ?????? ????????? ? ?? ?? ??????????? ???????????? ?? ???????? ???????? ?? iPhone. ??? ??? ?? ?????? ?? ?????????? ?????????? ? ???????? ?????????, ????? ? ?? ??????????? ?????? ?? ????? ? ?? ?????????? ?????? ?? ????????? ????? ?????????? ?? iPhone, ?????? ??????? ?????? ??? ?????? ????????? ???????? ?????????? ???? ????? ?????? ?? ?? ???????? iPhone: ??????? ? Settings > General > Auto-Lock (????????? > ??????? > ??????????? ??????????) ? ???????? ??????. ?????????? ? ?????? ?? ???????????? iPhone ?? ??????? ?????? ??? ??????????. ?????????? ?? ??????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? > ?????????? ? ??????) ? ????????? 4-??????? ??????. ??? ????????? ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ???????? ?? iPhone. ????? „?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone” ?? ???. 201. 188 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ?? ?????????? ? ?????? ??? ????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >?????????? ? ??????). ?????????? ???? ????? ????? ?? ?? ??????? ?????? ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? > ?????????? ? ??????) ? ???????? ????????. ????????? Require Passcode (???????? ??????), ???? ???? ???????? ??????, ???? ????? iPhone ?? ??????? ??????????? ?? ?????? ?? ??????????, ??? ?? ? ?????????. ????????? ? ?????????? ?? ???????????? ?? ?????????? ??????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >?????????? ? ??????). ???????????? ?????? ? ???????????? ?????. ?? ?? ????????? ????????, ????????? ???????????? ?? ?????????? ?????? ? ??????????? ??-????? ?????? ? ?????????? ?? ?????, ?????, ???????????? ????? ? ????????? ???????. ??????????????? ??????? ?? Siri, ?????? iPhone ? ???????? ??????? ? Settings > General > Passcode Lock > Siri (????????? > ??????? > ?????????? ? ?????? > Siri). ????? „??????????? ?? ??????????? ?? Siri” ?? ???. 46. ????????? ? ?????????? ?? ?????????? ? ??????? ??????? ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >?????????? ? ??????). ?????? ?????????? ? ??????? ??????? ? ?????????, ?? ????????????? ????????????? ?? ????????? ??? ???????? iPhone. ???? ????????? ? ???????? ???? ?????? Siri ? ?????????. ?? ?? ???????? ??????????, ??? ?? ?????????? Siri, ????? „???????” ?? ???. 48. ????????? ?? ??????? ???? 10 ????????? ????? ?? ????????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >?????????? ? ??????) ? ????????? Erase Data (?????? ?????). ???? ????? ????????? ????? ?? ????????? ?? ?????? ?? ????????????? ???????????? ????????? ?? ???????????, ? ?????? ?????????? ? ???????????? ?????????? ?? ???????, ???? ?? ???????? ???????????? ???? ?? ??????? (????? ?? ???????? ? ??????? ?? 256-?????? ?????????? AES). ??????????? ?????? ?? ???????? ??????????? ?? ????? ????????, ????? ? ????? ?????????? ??????????. ???????? ?????????? ???? ?? ????????? ????????????? ?? ??????, ????? ?? ? ????????? ?? ??????? ???? ??? ?? ???????? ?????? ??????? ?? YouTube. ?????????? ?? ???????????: ??????? ? Settings > General > Restrictions (????????? > ??????? > ???????????), ???? ????? ????????? Enable Restrictions (????????? ?? ???????????). ?????: ??? ????????? ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ???????? ?? iPhone. ????? „?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone” ?? ???. 201. ?????? ?? ????????? ???????? ???????????: Safari ?????????? Safari ? ????????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ???? ?? ?? ???????? Safari, ?? ?? ?? ???????? web ???????? ??? ?? ?? ????????? web ???????. YouTube ?????????? YouTube ? ????????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. Camera (??????) ???????? ? ????????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ???? ?? ?? ?????? ??????. ????? 32 Settings (?????????) 189FaceTime ?? ?????? ?? ????????????? ??? ???????? ????? ????????? FaceTime. iTunes iTunes Store ? ???????? ? ???????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ???? ?? ?? ?????????, ?????? ??? ??????? ???????????? ??????????. Ping ?????? ?????? ?? Ping ??? ?? ????? ?? ???????? ???????. ??????????? ?? ???????? App Store ? ???????? ? ???????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ????? ?? ?? ?????????? ???????? ?? iPhone. ????????? ?? ???????? ?? ????? ?? ?? ???????? ???????? ?? iPhone. ?? ?? ??????? ?? ???????? ?? ??????????, ?????? ??????????? ??????? ?????. Siri ?? ?????? ?? ?????????? Siri. ????????? ??????? ? ??????????? ?? ?????????. ?????????? ???? Siri ?? ?????? ?? ?????? ???????????? ????, ????? ??? ?????? ???? ?? ?????? ??? ????????? ? ?????? ??????. ?????????????? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????????? ?? ??????? ????????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ???????? ?? ??????????????, ???? ?? ?? ?? ???? ?? ?? ???????? ???????????, ??????????? ????????????? ?? ???????? ?? ???????????? ?? ???? ??????. Accounts (???????????) ???????? ????????? ?? Mail, ???????? ? ????????? ?? ?????????. ?? ?????? ?? ????????, ????????? ??? ?? ????????? ???????????. ???? ???? ?? ?????? ?? ????????? ??????????? ?? iCloud. ??????? ???????? ?? ?????? ???????? ???????? ?? ???????????? ?? ?? ?????? ???????? ?? ?????? ????????. ?????? ???? ??????? ? ?????????, ?????? ?? ???????? ???????????? ?????????? ??? ??????? ?? ?????? ????????, ????? ????????? ?? App Store. ????????? ?? ?????? ??????? ?? ?? ???????? ????? ????????????? Apple ID ?? ??????? ?? ?????? ???????? ???? ????????? ?? ??? ?????? ?? ?????. ???????? ?? ??????????? ????? ?????????? ????????? Ratings For (??????? ??), ???? ????? ???????? ??????? ?? ???????. ?????? ?? ????????? ???????????, ???? ?????????? ????????? ?? ??????? ?? ???????? ?? ??????, ????????, ?????, ???????????? ?????????? ? ????????. ????????????, ????? ?? ??????? ? ????????, ????? ??? ???????, ???? ?? ?? ????? ?? iPhone. ???? ? ?????? ?? ???? ????? ?????? ??????? Multiplayer Games (???? ? ?????? ?? ???? ?????) ? ?????????, ?? ?????? ?? ????????? ? ?? ?????????? ?????? ?? ???? ??? ?? ???????? ???????? ? Game Center. ???????? ?? ???????? ?????? ????????? Adding Friends (???????? ?? ????????) ? ?????????, ?? ?????? ?? ????????? ? ?? ?????????? ?????? ?? ??????????? ? Game Center. ?????? ???????? Multiplayer Games (???? ? ?????? ?? ???? ?????), ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ? ?????? ????????. ???? ? ??? ???? ????????? ?? ????????? ??? ??????????? ?? ???? ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ??????, ????? ? ? ??????????? ? ???????????. ???????? ?? 24-????? ??? 12-????? ?????? ?? ??????????? ?? ???? ? iPhone ??????? ? Settings > General > Date & Time (????????? > ??????? > ???? ? ???) ? ???????? ??? ????????? ???????????? ?? 24-????? ??????. (24-???????? ?????? ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????) 190 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ???? iPhone ?? ??????? ??????????? ?????? ? ???? ??????? ? Settings > General > Date & Time (????????? > ??????? > ???? ? ???) ? ???????? ??? ????????? ??????? Set Automatically (??????????? ?????????). ??? iPhone ? ???????? ?? ??????? ??????????? ????, ??? ???????? ??????? ????? ?? ????????? ????? ? ?? ???????? ? ?????????? ?? ???????? ????, ? ????? ?? ??????. ????? ?????????? ?? ????????? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ????? ??? ?? ???????. ?????? ????????, ? ???????? iPhone ?? ?? ????? ??????????? ?? ???????? ???????? ?????. ????? ?????????? ?? ?????? ? ???? ??????? ? Settings > General > Date & Time (????????? > ??????? > ???? ? ???) ? ???? ???? ????????? ??????? Set Automatically (??????????? ?????????). ????????? Time Zone (?????? ????), ?? ?? ????????? ?????? ?????? ????. ????????? ?????? Date & Time (???? ? ???) ? ???? ???? ????????? Set Date & Time (???????? ???? ? ???), ?? ?? ?????????? ?????? ? ????. ?????????? ?????? ?? ???????? ???????????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ? ?????? ?? ???????? ??? ????????? ????????? ??? ?????????, ???? ???????? ???????? ?? ????????. ?? ?? ???????? ?????????? ?? ????????????, ????? „????????? ?? ?????” ?? ???. 26. ?? ?? ???????? ?????????? ?? ?????????????? ??????????, ????? ?????????? A,„?????????? ?? ???????? ?????,” ?? ???. 194. ???????????? ??????????? International (????????????), ?? ?? ?????????? ????? ?? iPhone, ?? ????????? ??? ?????????? ?????????? ?? ???????? ?????, ?? ?????????? ????????? ?? ????, ???, ????????? ??????, ????? ?? ????????? ??? ?????? ??????. ?????????? ?? ????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > General > International > Language. (????????? > ??????? > ???????????? > ????). ?????????? ??????????? ?????? ?? ????????? ??????? ? General > International > Calendar (??????? > ???????????? > ????????) ? ???? ???? ???????? ??????. ??????????? ?? ????? ?? Siri ? Voice Control ??????? ? Settings > General > International > Voice Control (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ? ????), ???? ????? ???????? ????. ?????????? ?? ????????? ?? ????, ??? ? ????????? ?????? ??????? ? Settings > General > International > Region Format (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ??????) ? ???? ???? ???????? ????? ??????. ????????? ?????? ????? ???? ???????? ?????, ????? ?? ???????? ?? ????? ? ????????, ????? ?? ???????? ? ??????????. ????????? ?????? ?? ?? ?????????? ????????? ?? ??????????? ?? ????????, ???????? Accessibility (????????? ??????) ? ???????? ?????????, ????? ???????. ????? ????? 31,„????????? ??????,” ?? ???. 160. ????? 32 Settings (?????????) 191??????? ??????????? Profiles (???????) ?? ???????, ??? ??? ??????????? ???? ??? ?????? ??????? ?? iPhone. ????????? Profiles (???????), ?? ?? ?????? ?????????? ?? ?????????, ????? ??? ???????????. ?????????? ?????? ?? ?????????? ??????? ? ????, ????????? ?????????, ???? ?? ??????? ????? ? ???????????????? ?? ??????????????. ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????? ?????????? ? ?????????. ????????? ?? ?????? ?????????? ? ?????????: ??????? ? Settings > General > Reset (????????? >??????? > ??????????) ? ????????? Erase All Content and Settings (?????? ?????? ?????????? ? ?????????). ???? ???? ??????????, ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ?????? ??????????, ?????????? ? ????????? ?? ????????. iPhone ?? ???? ?? ?? ????????, ?????? ?? ?? ????????? ??????. ?????????? ?? ?????? ????????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? > ??????????) ? ????????? Reset All Settings (????????? ?????? ?????????). ?????? ????????? ? ????????? ?? ?? ???????. ?????????? ?? ????????? ????????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? > ??????????) ? ????????? Reset Network Settings (????????? ????????? ???????????). ?????? ?????????? ????????? ?????????, ?? ??????? ???????? ? ???????????? ?????? ?????, ????? ? ?????????? VPN ?????????, ????? ?? ?? ??????????? ? ??????? ?? ??????????????? ??????. Wi-Fi ?? ???????? ? ???? ???? ?? ???????? ??????, ???? ?? ???????? ???????? ??? ???????, ? ????? ??? ???????? ? ???????. ??????? ??????? Wi-Fi ? ??????? Ask to Join Networks (? ???????????? ??? ??????????????). ?? ?? ???????? VPN ???????????, ??????????? ? ??????????????? ??????, ??????? ? Settings > General > Profile (????????? > ??????? > ??????), ???? ???? ???????? ?????? ? ????????? Remove (??????). ???? ???? ?? ???????? ? ????? ????????? ? ???????????, ???????????? ?? ???????. ?????????? ?? ???????????? ?????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? > ??????????) ? ????????? Reset Keyboard Dictionary (????????? ???????????? ??????). ?????? ?????????? ????, ?????????? ?? iPhone, ?????? ??????, ?? ?? ?????? ??? ???????????? ??????. ????????? ????, ?? ?? ?????????? ???????????? ???????? ? ?? ?? ? ???????? ??? ???????. ??? ???????????? ?? ???????????? ?????? ?? ???????? ?????? ???????? ?? ??? ????. ?????????? ?? ???? ?? ??????? ????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? > ??????????) ? ????????? Reset Home Screen Layout (????????? ???? ?? ??????? ?????). 192 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ?? ???????????????? ?? ?????????????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? > ??????????) ? ????????? Reset Location Warnings (????????? ?????????????? ?? ??????????????). ???????????????? ?? ?????????????? ?? ?????????????? ?? ??????????, ????? ????????? ???????? ?? ??????????????. iPhone ????????? ?????????????? ?? ?????????????? ?? ????????, ?????? ?? ????? ??? ?????????? ???? ?? ???????????? ?? ???????? ?? ??????????????. ??? ????????? Cancel (??????) ? ???????, ???????????????? ???? ?? ?? ????????? ???. ?? ?? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????? ? ?? ????????? ?? ?? ?????????? ?? ????? ????????, ????????? Reset Location Warnings (????????? ???????????????? ?? ??????????????). ????????? ?? ???????? ?? ?????????? ??????? ??????????? ?? ????????? ?? ?????????? ????? ??????? ?????. ???????? ?????????? ?? ??????????? ?? ?????????? Safari ????????? ? ????? 7,„Safari,” ?? ???. 81. ????? 32 Settings (?????????) 193?????????? ?? ???????? ????? A ?????????? ?????????????? ?????????? ??????????? ?????????? ?? ????????? ????? ?? ???????? ?????, ??????????? ?? ?????????? ????? ? ?????, ?? ????? ?? ???? ??????? ??????. ???????? ? ????????? ?? ?????????? ?? ?? ????????? ????? ?? ???????? ????? ?? iPhone, ?????? ?? ?????????? ???????? ??????????. ?? ???????????? ? ???????? ???? ???????????? ?? ?????, ????? ??? ?????????. ?? ?? ????????? ???????? ?????????? ?? ????? ?????, ??????????? ??????????? ?? ????????????. ?????? ? ????????????, ????? ?? ????????? ?? iPhone ?????? ?? ?????? ?? ????? www.apple.com/iphone/specs.html. ???????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > International (????????? > ??????? > ????????????), ????????? Keyboards (??????????), ???? ????? ???????? ?????????? ?? ???????. ?????????, ?? ?? ???????? ??? ??????????. ????????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > International > Keyboards (????????? > ??????? > ???????????? > ??????????), ???? ????? ????????? Edit (??????????). ????????? ?? ????????????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????). ??????????? ?? ??????? ? ??????????: ??????? ? Settings > General > International > Keyboards (????????? > ??????? > ???????????? > ??????????). ????????? Edit (??????????), ???? ???? ????????? ?? ????????????, ?? ?? ? ?????????? ?? ???? ????? ? ???????. ???????????? ?? ?????????? ?? ?? ???????? ????? ?? ???? ????, ??????? ????????????. ???????????? ?? ??????????, ?????? ?????????: ????????? ? ???????? ??????? Globe , ?? ?? ?? ?????????? ?????????? ??????????. ?? ?? ???????? ??????????, ???????? ????? ?? ????? ?? ???????????? ? ???????. ???????? ?????? ?? ???????, ?????? ???????? ?????? ?? ???? ??????????. ???? ???? ?????? ?? ????????? . ?????? ????????? , ?? ?????? ?? ??????? ????? ?? ???????????? ??????????. ?????????? ?? ????????? ????????, ?? ?? ?? ???????? ????? ?? ??????? ???????? ??????????. ????? ?????????? ?????????? ??????????? ?? ?????, ????? ??? ???????, ????? ?? ?? ?????? ?? ????????????. ????????? ?? ????? ? ??????????? ????? ??? ???????????? ???????: ????????? ? ???????? ????????? ????? ??? ?????? ? ???? ???? ???????? ? ?????, ?? ?? ???????? ??????????? ???????. ???????? ? ???????????? ?? ?????????? ?????? ?? ???????? ??????? ?????????? ?????, ???? ????????? ? ????????? ??????????? ??????? ?????. 194???????? ? ??????? ?? ???????????? ?????? ?? ????????? ????????, ???? ?????????? ??????? ???????? ?????? - Pinyin, Cangjie, Wubihua? ? Zhuyin. ???? ???? ???? ?? ?????????? ????? ?????, ?? ?? ?????? ???????? ????????? ???????? ?? ??????. ?????????, ???? ?????????? Pinyin ??????????? ???????????? QWERTY, ?? ?? ????????? ?? ???????? ??? ??????????? Pinyin. ?????? ??????, ?? ???????? ??????????? ?? ???????. ????????? ???????????, ?? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?? ?????????, ?? ?? ?????? ? ????? ???????. ??? ?????????? ?? ????????? Pinyin ??? ?????????, ?? ?? ?????? ??????????? ?? ?????????. ?????????, ???? ?????????? Cangjie ????????? ?? ???????? ??????? ?? ?????????? ??????? Cangjie. ?????? ??????, ?? ???????? ??????????? ?? ???????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?? ????????? ?? ??? ??????????, ?? ?? ?????? ? ????? ???????. ?????????, ???? ?????????? Wubihua ??????????? ????????????, ?? ?? ????????? ???????? ???????, ???? ?????????? ?? 5 ????? ? ????????? ???: ????????????, ??????????, ???????? ??????, ???????? ??????? ? ????????. ???????? ?????????? ?????? ? (????) ?? ???????? ?? ??????? ? ?????????? ???? ?. ?????? ?????????, ?? ???????? ??????????? ?? ???????, ???? ????? ?? ???????? ???-????? ????????????. ????????? ????????, ?? ?? ?? ????????. ??? ?? ??? ??????? ??? ? ????????? ????, ???????? ????????? (*). ?? ?? ?????? ??? ???????, ???????? ??? ???? ???? ??? ????????? ???? ??????? ? ?????????. ????????? ??????? ?? ?????????? (??), ?? ?? ?? ??????? ???? ???????????, ????? ???????? ????? ? ????, ????? ??? ??????. ?????????, ???? ?????????? Zhuyin ??????????? ????????????, ?? ?? ???????? ??????? Zhuyin. ?????? ??????, ?? ???????? ??????????? ?? ???????? ???????. ????????? ???????????, ?? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?? ????????? ????? Zhuyin, ?? ?? ?????? ?????? ?????. ???? ???? ???????? ??????? ?????, ???????????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ??? ?????. ??? ?????????? ?? ????????? Zhuyin ??? ?????????, ?? ?? ?????? ??????????? ?? ?????????. ?????????? A ?????????? ?? ???????? ????? 195?????? ?? ???????? ????????? ?????? ?? ???????? ????????? ?? ????????? ????????? ?? ???????? ??? ??????????? ????????, ?????? ?? ???????? ??? ?????? ???????? ????????? ? ????? ???????? ?? ?????? ?????? ?????? ??????? ?? ?????????, iPhone ?? ?????????? ? ??????? ??????????? ??????? ? ??????, ???? ???-?????? ?? ???? ? ???-????? ????????????. ?????? ???????? ????????, ???? ???????????? ??????????? ?? ????? ?? ???????? ?????????? ???????? ? ???? ???????. ???????? ????? ????? ?????? ????????? ???? ? (???? ?? ????? ?? ?????? ???? ????), ?? (????????) ? ? (???? ?????????? ? ?????????) ???? ?? ?? ???????? ? ?????????????? ?????? ?? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ????????? ???? ?????? ? ?? ?? ??????? ?????????? ????? ???? ???????. ?????????? ??????? ???? ?? ???????????. ???????????? ????? ???????? ? ??????????? ???????? ???????? ??????? ??? ?????????, ????? ?????? ?? ????????????, ???? ????? ????????? Replace (??????). ????? „??????????? ?? ?????” ?? ???. 28. ?????? ?? ???????? ???? ????? ??? ?????????, ????? ?? ????????????. ??????? ?????? ?? ????????? ?? ???????, ???? ?????????? ???????????? Kana ??? Romaji . ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????? Facemarks. ????????? ?? ??????? Kana ? ??????? ?? ???????? Kana ?????? ?? ???????? ??????. ?? ?? ?????? ?????? ??????, ????????? ??????? ??????? ? ???????? ????? ?????? ??? ???? ?? ?????????. 196 ?????????? A ?????????? ?? ???????? ?????????????? ?? ??????? Romaji ?????????? ?? ???????????? Romaji ?? ????????? ?? ??????. ???????? ??????????? ?? ???????? ???-?????? ?? ????????????. ?????????, ?? ?? ???????? ?????????. ?? ?? ?????? ?????? ??????, ????????? ??????? ??????? ? ???????? ????? ?????? ??? ???? ?? ?????????. ????????? ?? Facemarks ? ????????? ?????? ?????????? ???????????? ?? ??????? Kana, ????????? ??????? ^_^. ?????? ?????????? ???????????? ?? ??????? Romaji (??????? QWERTY), ????????? ??????? ?? ????? , ???? ????? ????????? ??????? ^_^. ?????? ?????????? ???????????? ?? ???????? (???????? ??? ???????????) Pinyin ??? (???????????) Zhuyin, ????????? ??????? ?? ??????? ? ???? ???? ????????? ??????? ^_^. ????????? ?? ??????? Emoji ??????????? ???????????? Emoji, ?? ?? ???????? ???????? ? ???????. ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????? Emoji, ???? ?????????? ??????? ??????????. ???????? ???????? ???, ?? ?? ???????? ?. ?????????? ?? ?????? ? ??????????? ?????? ?????????? ????????, ??????? ??? ??????? ??????????, ???????????? ??????? ? ???? ?? ???????? ???-?????? ?? ????????????. ????????? ???????????, ?? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?????? ?????? ???????????. ?????????? ?? ??????? ? ???????????: ????????? ??????? ????????? ??????, ?? ?? ?????????? ????? ?????? ? ???????????. ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ??????????? ???????. ????????? ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?????????? ??????. ?????????? ?? ????? ??????? ?????? ?????????? ?????????? ???????? ??? ??????? ??????????, ?????? ?? ????????? ????? ??????? ? ???? ? ?????? ???????. ??????? ??????? ?? ??????? ??? ??????????? ?? ??????. ?????? ???????? ????? ??????? ? ?????????? ?????????? ??????????, ?????????? ???? ??? ??????? ??????? ??????????. ????? ??????? ?? ???????? ?? ???????? ??????????:  Chinese - Simplified (Pinyin)  Chinese - Traditional (Pinyin)  Chinese - Traditional (Zhuyin)  Japanese (Romaji)  Japanese (Kana) ????????? ??? ?????????? ?? ????? ???????: ??????? ? Settings > General > Shortcuts. (????????? > ??????? > ????? ???????). ?????????? A ?????????? ?? ???????? ????? 197?????????? ????????? ? ???????? ??????, ?? ?? ?????? ?????????? ??????????? ?????, ???? ????? ? ???????? ???????? ????, ????? ??????. ????? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ???????????????? ?? ???????, ?? ?? ????????? ??????? ? ??????????? ?????:  aa—â (? ? ???????????)  aw—a (? ? ?????)  as—á (a ? ????????)  af—ŕ (a ? ????? ????????)  ar—? (a ? ???????????? ????)  ax—ă (a ? ?????? ????????)  aj—? (a ? ??????? ???)  dd—d (d ? ?????)  ee—ę (e ? ???????????)  oo—ô (o ? ???????????)  ow—o (o ? ????????)  w—u (u ? ????????) 198 ?????????? A ?????????? ?? ???????? ?????????????? ? ????? ?????????? B ?????????? ???????? ?? ????????? ?? iPhone ??????? ?????????? ? ???????? ?? ????? www.apple.com/bg/support/iphone. ?????? ?? ?????????? Express Lane ?? ?????????? ????????? (?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ???????? expresslane.apple.com. ???????????? ??? ?????????? ?? iPhone ??? ???? ?? ?????? ????????, ???????? ?? ???????????? iPhone, ?? ?????????? ???????????? ???????? ??? ?? ?????????? iPhone. ???????????? ?? iPhone: ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ???????. ??????????? ????????, ?? ?? ????????? iPhone. ?? ?? ???????? ?????? iPhone, ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple. ???????????? ??????????? ?? ????????: ???????? ??????? ??????? ?????? ?? ?????????/ ??????????, ?????? ?? ????? ????????? ??????? ? ???? ???? ???????? ????? ?????? , ?????? ?????????? ?? ???????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ??????? ?? ??????? ???????????? ????????, ?? ?? ? ????????? ????????????. ????? „???????? ? ???????????? ?? ????????” ?? ???. 21. ??? ?? ?????? ?? ????????? iPhone ??? ??? ????????? ?? ?? ????????, ???? ?? ?? ?????? ?? ?????????? ????????????.iPhone. ???????????? ?????? ?? ?? ??????? ???? ??? ???????????? ?? iPhone ?? ???? ????????. ?????????? ?? iPhone: ???????????? ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/ ?????????? ? ????? ?????? ???? ?? ????? ???????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple. ????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone ?????? ?? ?????????? iCloud ??? iTunes ?? ??????????? ?????????? ?? iPhone. ??? ???????? ?? ?????????? ??????????? ?????????? ? iCloud, ?? ???? ??????????? ?? ?? ???????? ? ? ????? ???????? ???? iTunes, ?? ?????? ?? ?????????? iTunes ?? ?????????? ????? ?? ????? ????????. ????????? ?? ???????? ????? ? iCloud iCloud ??????????? ????? ??? ??????? ???????? ????? ?? iPhone ???? Wi-Fi, ?????? ? ??????? ??? ??????? ? ? ????????. ?????? ? ????? ?? ?????????? ???????? ????? ?? ????????? ???-?????? ? ??????? ?? ?????? Storage & Backup (???????????? ? ?????). iCloud ??????? ???????? ????? ??:  ?????????? ??????, ???????????? ??????????, ???????? ? ?????  ???????? ? ????? ????????? ?? ?????? ?? ????????  ??????????? ?? iPhone  ??????? ?? ??????????  ??????? ????? ? ??? ?? ????????? ?????????? 199 ??????????? (iMessage, SMS ? MMS)  ???????? ?? ??????? ?????????: ?????????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ?????? ??????? ? ?????????????? ?????????? ?? ?? ???????? ??? ?????? ???????. ??? ?? ??? ?????????? ???????????? ? iCloud, ?????? ???????????? ??? ????????? iPhone, ?????? ?? ?? ???????? ?? ??????????? ?? iCloud. ?????????? ?? ????????? ?? ????????? ?? ???????? ????? ? iCloud ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud), ???? ???? ?????? ? ????? ????????????? Apple ID ? ??????, ??? ? ??????????. ??????? ? Storage & Backup (???????????? & ?????) ? ???? ???? ???????? iCloud Backup (?????????? ? iCloud). ????????? ?????????? ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud > ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Back Up Now (?????? ???????? ????? ????). ??????????? ?? ???????? ????? ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud > ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Manage Storage (??????????? ?? ????????????). ????????? ????? ?? ????? iPhone. ????????? ??? ?????????? ??????????? ?? ???????? ????? ?? ?????? ?? ???????? ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud > ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Manage Storage (??????????? ?? ????????????). ????????? ????? ?? ????? iPhone ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ??????????? ?? ???????? ????? ?? ?????? ?? ????????. ??????????? ?? ????????????, ????? ?? ?????????? ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage (????????? > iCloud > ???????????? ? ????? > ??????????? ?? ????????????). ??????? ?? ??????????? ?????????? ? iCloud ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup > Backup (????????? > iCloud > ???????????? ? ????? > ?????) ? ???? ???? ????????? iCloud Backup (?????????? ? iCloud). ??????, ????? ?? ? ???????? ?? iTunes, ?? ?? ???????? ? iCloud. ?????? ?? ?????????? iTunes, ?? ?? ?????????? ? ???????????? ???? ??????????. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ?????: ???????????? ?? ?????????? ?????? ? ???????????? ?????????? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????. ???????? ??????? ???? ?? ?? ?? ????????, ??? ???? ?? ?? ? iTunes Store, App Store ??? iBookstore. ?????????? ??????????, ????? ? ???????????? ? ?????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????????? 5 GB ???????? ???????????? ? iCloud. ????????? ?? ???????? ????? ? iTunes iTunes ??????? ???????? ????? ?? ???????? ? ?????? ?? ???????? ??? ? ?????? ??? ???????? ??????, ? ???????? ?????????, ???????, ???????? ??????????, ???????????? ????????, ??????? ????????? ? ?????. ?????????????? ???????, ???? ????? ? ????? ??????, ?? ?? ?????????, ?? ????? ?? ????? ???????????? ??? ???????????????? ? iTunes. ?????? ???????? iPhone ? ?????????, ? ????? ?????????? ??????????????, iTunes ??????? ???????? ????? ????? ??? ???:  ?????????????? ? iTunes: iTunes ???????????? iPhone ????? ???, ?????? ???????? iPhone ? ????? ????????. iTunes ?? ???????? ??????????? iPhone, ????? ?? ? ???????????? ? ???? ????????. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.  ?????????? ??? ?????????????? ?? iPhone: iTunes ??????????? ??????? ???????? ????? ?? iPhone ????? ?????????? ? ??????????????. 200 ?????????? B ????????? ? ????? ??????????iTunes ???? ???? ???????? ?????????? ????? ?? iPhone, ?? ?? ?????? ?????? ?????. ?????????? ?? ?????????? ????? ?? iPhone: ???????? Encrypt iPhone backup (?????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone) ? ?????? Summary (?????????) ?? iTunes. ?????????????? ?? ??????? ? ????????? ?? iPhone: ???????? iPhone ? ?????????, ? ????? ?????????? ??????????????, ???????? iPhone ? ????????? ?? iTunes ? ???????? Restore (??????????) ? ?????? Summary (?????????). ?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ?????????? ?????, ??????????? ? ?? ??????????? ? ????????????, ????? ?? ???????? ? ?????????? ?????, ???????? support.apple.com/kb/HT1766. ????????? ?? ???????? ????? ?? iTunes ?????? ?? ???????? ???????? ????? ?? iPhone ?? ??????? ? ???????? ????? ? iTunes. ????????, ???? ?? ?? ?????? ?? ????????? ????, ??? ?????????? ????? ? ????????? ?? ????????? ?? ???? ??????????. ????????? ?? ???????? ?????: 1 ? iTunes ???????? iTunes Preferences (????????? ?? iTunes).  Mac: ???????? iTunes > Preferences.  Windows: ???????? Edit > Preferences. 2 ???????? Devices (??????????) (?? ? ?????????? ?? ??? ???????? iPhone). 3 ???????? ??? ???????? ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ???????? Delete Backup (?????? ???????? ?????). 4 ???????? Delete (??????), ?? ?? ?????????? ??????????? ?? ????????? ???????? ?????, ???? ???? ???????? OK. ?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone ?????? ?? ???????? ???????? ?? iPhone ?? Settings (?????????) ??? ???? ?????????? iTunes. ???? ???? ?????? ?? ???????? ??? ???????????? iPhone ? ???? ???? ?? ?????????? iCloud ??? iTunes, ?? ?? ???????????? ??????? ?? ???????? ?????. ????????? ????? ?? ?? ???????? ?? ?????????????? ????????? ?? iPhone, ?? ?? ?? ???????? ??????????? ?? iPhone. ??????????, ??? ?? ???????? ?????????? ? ?????????, ????? ? „??????????” ?? ???. 192. ?????????? ?? iPhone ?????? ?? ???????? ???????? ?? iPhone ?? Settings (?????????) ??? ???? ?????????? iTunes. ???????? ?????????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > General > Software Update (????????? > ??????? > ?????????? ?? ???????). iPhone ????????? ?? ???????? ???????????? ?? ????????. ?????????? ?? ???????? ? iTunes: iTunes ????????? ?? ???????? ???????????? ?? ???????? ??? ????? ?????????????? ?? iPhone ? iTunes. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19. ?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ? ???????????????? ?? ???????? ?? iPhone, ???????? support.apple.com/kb/HT4623. ?????????????? ?? iPhone ?????? ?? ?????????? iCloud ??? iTunes ?? ???????????? iPhone ?? ???????? ?????. ?????????? B ????????? ? ????? ?????????? 201?????????????? ?? ???????? ????? ? iCloud: ??????????? iPhone, ?? ?? ???????? ?????? ????????? ? ??????????. ?????? ? iCloud ? ???????? Restore from a Backup (?????????? ?? ???????? ?????) ? Setup Assistant (???????? ??? ?????????). ????? „??????????” ?? ???. 192. ?????????????? ?? ???????? ????? iTunes: ???????? iPhone ? ?????????, ? ????? ?????????? ??????????????, ???????? iPhone ? ????????? ?? iTunes ? ???????? Restore (??????????) ? ?????? Summary (?????????). ??? ????????? ?? iPhone ? ???????????, ?????? ?? ????????? iPhone ???? ??? ??? ?? ???????????? ?????? ??????, ?????, ????? ?? ???????? ? ????? ?????????? ?? ?????????? ?????. ?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ? ???????????????? ?? ???????? ?? iPhone, ???????? support.apple.com/kb/HT1414. ?????? ?????? ????????? ?????? ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ??????? ? USB ????? ????? iPhone ? ?????????, ???? ?????????? iTunes. ?????? ?? ???????? ???????, ????????? ??? ?????????? ???????? ? ???????? ??? ??????, ????? ?? ????????. ??????????, ????? ????????? ?????? ?????? ?? ???????? ? ??????? File Sharing Apps ? iTunes. ?? ????? ???????? ???????? ??????? ???????????, ????? ?? ?? iPhone. ????? ?????????????? ? ?????????? ?? ??????????, ?? ?? ????????? ??? ?? ????????? ?????? ?????? (?? ?????? ???????? ????????? ???? ???????). ??????????? ?? ???? ?? iPhone ??? ?????????: ? iTunes ??????? ? ?????? Apps (????????) ?? ????????????. ? ?????? File Sharing (?????? ??????), ???????? ???????? ?? ???????. ??????? ???????? ?????, ????? ?????? ?? ??????????? ? ???? ???? ???????? „Save to“ (?????? ??). ??????????? ?? ???? ?? ????????? ??? iPhone: ? iTunes ??????? ? ?????? Apps (????????) ?? ????????????. ? ?????? File Sharing (?????? ??????), ???????? ???????? ? ???? ???? ???????? Add (??????). ?????? ?? ????????? ????????? ??? ?????? ??????????, ?? ?? ?? ???????? ?? ??????????, ????? ??? ???????. ????????? ?? ???? ?? iPhone: ? iTunes ??????? ? ?????? Apps (????????) ?? ????????????. ? ?????? File Sharing (?????? ??????), ???????? ???? ? ???? ???? ???????? ??????? Delete (??????). ?????????? ?? ???????????, ??????? ? ???????? ?????????? ? ?????????? ??????? ? ??????? ?????? ?????? ?? ???????? ?????? ??????????, ???????? ? ?????????????, ?????????? ? ?????????? ?????????? ?? iPhone. ?????????? ?? ???? ????????? ???????? ???????? ????????? ?????????? ?? iPhone ???-?????? ?????????? ?? ??????? ?? ??????????? ? ?????????? ?????? ?????? ?? ???????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone for the latest safety and regulatory information. ???????? ?????????? ? ????????? ?? iPhone, ??????, ?????? ? ?????? ?? ????????? ??? ??????? ?? Apple ???????? www.apple.com/bg/support/iphone. ???????? ?????????? ? ????????? ?? ?????? ?? ???????? ???????? ???????? ?? ? ???????? ???????? ??? ???????? ??????? web ????. 202 ?????????? B ????????? ? ????? ???????????????????? ?? ???? ????????? ???????? ???????? ???-?????? ?????????? ?? iPhone ???????? www.apple.com/bg/iphone. ????????? ?? ??????????? Apple ID ???????? appleid.apple.com. ?????????? ?? iCloud ???????? www.apple.com/bg/support/icloud. ?????????? ?? iTunes ???????? iTunes ? ???????? Help > iTunes Help (????? > ????? ?? iTunes). ?????? ?? ?? ??????????? ?? ?????? ???????? ?? iTunes (???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????), ??? ???????? www.apple.com/support/itunes. ?????????? ?? iPhoto ?? OS X ???????? iPhoto ? ???????? Help > iPhoto Help (????? > ????? ?? iPhoto). ?????????? ?? Address Book ?? OS X ???????? Address Book ? ???????? Help > Address Book Help (????? > ????? ?? Address Book). ?????????? ?? iCal ?? OS X ???????? iCal ? ???????? Help > iCal Help (????? > ????? ?? iCal). Microsoft Outlook, Windows Address Book ? Adobe Photoshop Elements ????? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ???? ????????. ???????? ?? ???????? ????? ?? iPhone, ??????? ???????????? ????????????? ?? ??????? ?????????? (IMEI), ICCD ??? ?????????????? ?? ??????? ?????????? (MEID). ?????? ?? ???????? ???????? ????? ?? iPhone, ??????? ???????????? ????????????? ?? ??????? ?????????? (IMEI), ICCD ??? ?????????????? ?? ??????? ?????????? (MEID) ? ????????? ?? iPhone. ????? ???? ?? iPhone ?????? ?? ???????? Settings > General > About (????????? > ??????? > ??????????). ?????? ?????????? ?????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/kb/ht1267. ??????????? ?????????? ???-?????? ?? ???????????? ?? ???????? ? ???? ??????????? ? ?? ?????????, ???????? ? ????????. ???? ???? ???????? www.apple.com/bg/support ??? ?? ?????????? ? ?????????????? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/ manuals/iphone. ????? ?? ????????? ???????? www.apple.com/bg/batteries/replacements. html. ?????????? ?? iPhone ? ???????????? ????? ???????? www.apple.com/iphone/business, ?? ?? ??????? ?????? ?? ?????????????? ?????? ?? iPhone, ????????? Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN ? ??? ?????. ?????????? ?? iPhone ? ????? ????????? ????? ??????? ????????? ?? ?????????? ?? ????????? iPhone, ?? ?? ?? ?????????? ? ??????? ?????. ?? ?? ????????? ???? ?????? ??????? ???????? ?????????? ???? ?????, ???????? support.apple.com/kb/HT1937. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????????? ? ??????????. ?????? ?? ???????? iPhone ? iTunes, ?? ?? ?????????? ???????. ???????? ? ????????????? ?? ???????????? ?????. ?? ?????? ?????????? ???????? support.apple.com/kb/TS3198. ?????????? B ????????? ? ????? ?????????? 203?????????? ?? ?????????? ? ??????????? ???????? ?? Apple ?? ??????????? (???????? ???? ? ????? ???????): ?? ?? ?? ??????????? ?? ????????? ??????????? ?? ????? ???? ??????? ??????? ? ?? ???????? ????????????? ?????? ?????? ?? ???????? ? ??????????, ????????: www.apple.com/recycling ?????????? ? ??????????? ?? iPhone: ??? ???????????? ?? iPhone ?????? ?? ???????? ???????? ?????? ? ??????????. iPhone ?? ?????? ?? ?? ???????? ?????? ? ???????? ????????, ??????, iPhone ??????? ?????????? ?????????? ? ???????. ?????? iPhone ???????? ???? ?? ???? ?????, ???????? ?? ? ???????? ??????, ?? ?? ??????? ????? ?? ????????????? ?? ?????????? ? ???????????. ????? ???? ?????? ?????? ?? ?? ???????? ? ???-??????? ??????? ?? Apple ??? ?? ?? ??????? ?? Apple. ????????? ?? ???? ???????? ? ??????????? ??? ?????? ??????????? ?? ???????? ?????. ?? ?? ??????? ??????, ?????: www.apple.com/recycling ?????????? ???? - ?????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ? ???????: ???? ?????? ????????, ?? ?????? ???????? ?????? ? ?????????? ?????? ??????? ? ???????? ??????? ?????? ?? ?? ?????????? ??????? ?? ???????? ????????. ?????? ???? ??????? ???????? ???? ?? ?????? ??, ?????? ?? ?? ???????? ?? ????? ?? ??????????? ?? ?????????? ??????????, ?????????? ?? ???????? ??????. ???????????? ?????????? ?? ?????????? ?????????? ?????? ? ?????????? ??????? ?? ?????. ?????????? ???????? ? ??????????? ?? ????? ??????? ? ???????? ??????? ?? ??????? ?? ?? ??????? ?????????? ??????? ? ?? ?? ?????????, ?? ??? ? ?????????? ?? ?????, ????? ???????? ???????? ?? ?????? ? ???????? ?????. ?????????? ?? ???????? ?? ???????? ? ??????????? ?? iPhone ?? ???????? ?? ?????: www.apple.com/recycling/nationalservices/europe.html ????? ?? ????????? ?? iPhone: ?????????????? ??????? ?? iPhone ?????? ?? ?? ????? ???? ?? Apple ??? ? ??????????? ?????? ?? Apple. ?????? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ?? ???????? ?? ?????: www.apple.com/bg/batteries/replacements.html Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. ????????: Informac¸o~es sobre descarte e reciclagem 204 ?????????? B ????????? ? ????? ??????????O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria năo devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informaçőes sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informaçőes, visite www.apple.com/environment. Apple ? ???????? ????? ? Apple ?????????? ????????????? ?? ??????? ????????? ????? ???????? ????? ?? ?????? ??????? ? ????????. ?? ?? ??????? ??????, ????????: www.apple.com/environment ??????????? ?? ?????? ?? iPhone ??? ?????????? ??????????? ?? iPhone ??????? ?????????? ??????????? ?? ??????, ??? ?? ?????? ?? ???????? ????????????? ?? ? ???? ?? ??????????? ????????:  iPhone ????? ?? ?? ???????.  ??????? ? ????????.  ???????? ?? ????????? ????? ? ????.  ??????? ?? ??????????????? ????? ?? ????????????? ?????: ?????? ?? iPhone ? ?????????? ??????????????? ????? ?? ???????????, ?????? ?? ?? ?????????? ?????????? ?? ?????? ??????????. ??? iPhone ?? ???? ?? ???????? ?????????? ?? ???????????, ????????? ? ???? ?????, ?????? ?? ?? ??????. ?????? iPhone ?? ?????? ? ???? ?????, ?? ?????? ?? ?? ?????????? ???? ? ?? ?????? ??????????. ?????????? iPhone ?? ??-?????? ????? ? ????????? ??????? ??????, ????? ?? ?? ??????? ?? ?????????? ?????? iPhone. ?????????? B ????????? ? ????? ?????????? 205KApple Inc. © 2012 Apple Inc. ?????? ????? ????????. Apple, ?????? ?? Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight ? ?????? Works with iPhone ?? ????????? ????? ?? Apple Inc., ???????????? ? ??? ? ????? ??????. AirPrint, iMessage, ?????? Made for iPhone, Multi-Touch ? Retina ?? ????????? ????? ?? Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store ? MobileMe ?? ???????? ????? ?? ?????? ?? Apple Inc., ???????????? ? ??? ? ????? ??????. App Store, iBookstore ? iTunes Match ?? ????? ?? ?????? ?? Apple Inc. IOS ? ????????? ????? ??? ???????????? ????????? ????? ?? Cisco ? ??? ? ????? ?????? ? ?? ???????? ??? ??????. Ping ???????????? ????????? ????? ?? Karsten Manufacturing Corporation ? ?? ???????? ? ??? ??? ??????. NIKE ? Swoosh Design ?? ????????? ????? ?? NIKE, Inc. ? ??????? ??????? ? ?? ?????????? ??? ??????. Bluetooth® ???? ???? ? ???? ?? ???????? ????????? ????? ?? Bluetooth SIG, Inc. ? ???????????? ?? ???? ????? ?? Apple Inc. ? ??? ??????. Adobe ? Photoshop ?? ????????? ????? ??? ???????????? ????????? ????? ?? Adobe Systems Incorporated ? ??? ?/??? ????? ??????. ????? ????? ?? ???????? ? ????????, ????? ?? ????????? ???, ???? ?? ?? ????????? ????? ?? ??????? ????????? ????????. Map data © 2010 Google. ????????????? ?? ???????? ?? ????? ???????? ? ???? ?? ?????????? ? ?? ???????????? ????????? ??? ?????????. Apple ?? ????? ??????? ??????????? ?? ????????? ?? ?????????????????? ? ???????? ?? ???? ????????. ?????? ?????????????, ???????????? ??? ????????, ??? ??? ??????, ?? ??????? ????? ???????????? ? ????????????? ???????????. ???????? ?? ?????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ???????????? ?? ???????????? ? ???? ???????????. Apple ?? ? ????????? ?? ??????? ?????? ? ?????? ??? ???????????. BG019-2267/2012-03 iPhone Manuali i përdoruesit Për softuer iOS 5.1Përmbajtja 9 Kapitulli 1: iPhone pamje e shpejtë 9 Pamje e përgjithshme e iPhone 9 Aksesorët 10 Butonat 12 Ikonat e gjendjes 14 Kapitulli 2: Fillimi 14 Shikimi i këtij udhëzuesi përdorimi në iPhone 14 Çfarë ju nevojitet 14 Vendosja e kartës SIM 15 Konfigurimi dhe aktivizimi 15 Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj. 16 Lidhja me internetin 16 Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera 16 Menaxhimi i përmbajtjes në pajisjet tuaja iOS 17 iCloud 18 Sinkronizimi me iTunes 20 Kapitulli 3: Elementaret 20 Përdorimi i aplikacioneve 23 Personalizimi i ekranit kryesor 25 Shkrimi 28 Diktimi 29 Printimi 30 Kërkimi 31 Programi Voice Control 32 Notifications 33 Twitter 34 Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon 34 AirPlay 35 Pajisjet Bluetooth 36 Bateria 37 Veçoritë e sigurisë 39 Pastrimi i iPhone 39 Rinisja ose rivendosja e iPhone 40 Kapitulli 4: Siri 40 Çfarë është Siri? 41 Përdorimi i Siri 44 Korrigjimi i Siri-t 45 Siri dhe aplikacionet 57 Diktimi 258 Kapitulli 5: Phone 58 Telefonatat 62 FaceTime 63 Pamja e postës zanore 64 Aplikacioni Contacts 64 Të preferuarit 65 Përcjellja e telefonatave, pritja e telefonatave dhe ID e telefonuesit 66 Zilet e telefonit, çelësi Zile/Heshtje, dhe dridhja 66 Thirrjet ndërkombëtare 67 Vendosja e opsioneve për Phone 68 Kapitulli 6: Mail 68 Kontrolli dhe leximi i emailit 69 Puna me disa llogari 69 Dërgimi i një emaili 70 Përdorimi i lidhjeve dhe i të dhënave të zbuluara 70 Shikimi i bashkëngjitjeve 71 Printimi i mesazheve dhe bashkëngjitjeve 71 Organizimi i emailit 72 Kërkimi i postës 72 Llogaritë e postës dhe konfigurimet 75 Kapitulli 7: Safari 75 Shikimi i faqeve të internetit 76 Lidhjet 76 Reading List 76 Reader 77 Futja e tekstit dhe plotësimi i formularëve 77 Kërkimi 77 Faqeshënuesit dhe historiku 78 Printimi i faqeve të internetit, skedarëve PDF dhe dokumenteve të tjera 78 Klipet e internetit 79 Kapitulli 8: Music 79 Shtimi i muzikës dhe audios 79 Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera 81 Kontrolle shtesë të audios 81 Kontrollet e librave audio dhe të podkasteve 82 Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music 82 Shfletimi i kopertinave të albumeve në Cover Flow 82 Shikimi i këngëve në album 83 Kërkimi i përmbajtjes audio 83 iTunes Match 83 Genius 84 Listat e leximit 84 Home Sharing 86 Kapitulli 9: Messages 86 Dërgimi dhe marrja e mesazheve 87 Dërgimi i mesazheve drejt një grupi 88 Dërgimi i muzikës, videove dhe më shumë 88 Redaktimi i bisedave 88 Kërkimi i mesazheve Përmbajtja 389 Kapitulli 10: Calendar 89 Rreth programit Calendar 89 Shikimi i kalendarëve tuaj 90 Shtimi i ngjarjeve 90 Përgjigjja ndaj ftesave 91 Kërkimi i kalendarëve 91 Pajtimi te kalendarët 91 Importimi i skedarëve të kalendarit nga Mail 91 Llogaritë Calendar dhe konfigurimet 93 Kapitulli 11: Photos 93 Shikimi i fotove dhe i videove 94 Shikimi i pamjeve rrëshqitëse 94 Organizimi i fotove dhe i videove 94 Ndarja e fotove dhe e videove 95 Printimi i fotove 96 Kapitulli 12: Camera 96 Rreth Camera 97 Bërja e fotove dhe e videove 97 Fotot HDR 97 Pamja, ndarja dhe printimi 98 Redaktimi i fotove 98 Shkurtimi i videove 99 Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuterin tuaj 99 Photo Stream 100 Kapitulli 13: YouTube 100 Mbi YouTube 100 Shfletimi dhe kërkimi për video 101 Luajtja e videove 101 Ndjekja e videove që pëlqeni 102 Ndarja e videove, komenteve dhe vlerësimeve 102 Marrja e informacionit për një video 102 Dërgimi i videove në YouTube 103 Kapitulli 14: Stocks 103 Shikimi i kuotave të bursës 104 Për të marrë më shumë informacion 105 Kapitulli 15: Maps 105 Gjetja e vendndodhjeve 106 Marrja e drejtimeve 107 Marrja dhe ndarja e informacionit mbi një vendndodhje 107 Shfaqja e gjendjes së trafikut 108 Pamjet e Map 109 Kapitulli 16: Weather 109 Për të marrë informacion për motin 4 Përmbajtja110 Kapitulli 17: Notes 110 Rreth Notes 110 Shkrimi i shënimeve 111 Leximi dhe redaktimi i shënimeve 111 Kërkimi i shënimeve 111 Printimi ose dërgimi i shënimeve me email 112 Kapitulli 18: Clock 112 Mbi aplikacionin Clock 112 Vendosja e orëve botërore 113 Vendosja e alarmeve 113 Përdorimi i kronometrit 113 Vendosja e kohëmatësit 114 Kapitulli 19: Reminders 114 Mbi Reminders 114 Vendosja e një kujtuesi 115 Menaxhimi i kujtuesve në pamjen List 116 Menaxhimi i kujtuesve në pamjen Date 116 Mbi kujtuesit e vendndodhjes 116 Menaxhimi i kujtuesve të kryer 117 Kërkimi i kujtuesve 118 Kapitulli 20: Game Center 118 Rreth aplikacionit Game Center 118 Hyrja në Game Center 119 Blerja dhe shkarkimi i lojërave 119 Luajtja me lojëra 119 Loja me miqtë 120 Cilësimet e Game Center 121 Kapitulli 21: iTunes Store 121 Rreth iTunes Store 121 Gjetja e muzikës, videove dhe më shumë 122 Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve 122 Blerja ose marrja e videove me qira 122 Ndjekja e artistëve dhe miqve 123 Transmetimi ose shkarkimi i podkasteve 123 Kontrolli i statusit të shkarkimit 124 Ndryshimi i butonave të shfletimit 124 Shikimi i informacionit të llogarisë 124 Verifikimi i shkarkimeve 125 Kapitulli 22: Newsstand 125 Mbi Newsstand 125 Leximi i numrave më të fundit 127 Kapitulli 23: Aplikacioni App Store 127 Rreth App Store 127 Gjetja dhe shkarkimi i aplikacioneve 128 Heqja e aplikacioneve 129 Cilësimet Store Përmbajtja 5130 Kapitulli 24: Contacts 130 Rreth aplikacionit Contacts 130 Sinkronizimi i kontakteve 131 Kërkimi i kontakteve 131 Shtimi dhe redaktimi i kontakteve 132 Kontaktet e unifikuara 132 Llogaritë Contacts dhe konfigurimet 134 Kapitulli 25: Video 134 Mbi Videos 134 Luajtja e videove 135 Kërkimi për video 135 Shikimi i filmave me qira 135 Shikimi i videove në TV 136 Heqja e videove nga iPhone 136 Përdorimi i Home Sharing 137 Vendosja e kohëmatësit të fjetjes 137 Konvertimi i videove për iPhone 138 Kapitulli 26: Calculator 138 Përdorimi i makinës llogaritëse 138 Makina llogaritëse shkencore 139 Kapitulli 27: Compass 139 Mbi Compass 139 Kalibrimi i busullës 140 Gjetja e drejtimit 140 Përdorimi i Compass me Maps 141 Kapitulli 28: Voice Memos 141 Mbi Voice Memos 141 Regjistrimi 142 Dëgjimi i një regjistrimi 142 Menaxhimi dhe ndarja e regjistrimeve 143 Ndarja e memove zanore me kompjuterin tuaj 144 Kapitulli 29: Nike + iPod 144 Mbi Nike + iPod 144 Aktivizimi i aplikacionit Nike + iPod 144 Lidhja e një sensori 145 Stërvitja me Nike + iPod 145 Kalibrimi i Nike + iPod 145 Dërgimi i rezultatit stërvitor te nikeplus.com 146 Kapitulli 30: iBooks 146 Rreth iBooks 146 Përdorimi i iBookstore 147 Sinkronizimi i i librave dhe i PDF-ve 147 Leximi i librave 148 Ndryshimi i pamjes së një libri 149 Printimi ose dërgimi i një PDF-je 149 Sistemimi i raftit 6 Përmbajtja151 Kapitulli 31: Accessibility 151 Veçoritë e Universal Access 152 Veçoria VoiceOver 162 Kalimi i audios për thirrjet hyrëse 162 Siri 162 Triple-click Home 163 Veçoria Zoom 163 Veçoria Large Text 163 Veçoria White on Black 164 Veçoria Speak Selection 164 Veçoria Speak Auto-text 164 Veçoria Mono Audio 164 Përshtatshmëria e dëgjimit të kufizuar 165 Veçoria Custom Vibrations 165 Veçoria LED Flash for Alerts 165 Veçoria AssistiveTouch 166 Universal Access në OS X 166 Mbështetja për TTY 166 Madhësia minimale e fontit për mesazhet elektronike 167 Meloditë individuale të zileve 167 Pamja e postës zanore 167 Tastierat për së gjeri 167 Tastiera e madhe e telefonit 167 Programi Voice Control 167 Titrat 168 Kapitulli 32: Settings 168 Modalitet avioni 168 Wi-Fi 169 Notifications 170 Location Services 170 VPN 171 Personal Hotspot 171 Kompaninë telefonike 171 Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje 172 Brightness 172 Opsioni Wallpaper 172 General 178 Cilësimet për aplikacione 179 Shtojca A: International Keyboards 179 Shtimi ose heqja e tastierave 179 Ndërrimi i tastierave 179 Kinezçe 181 Japonisht 181 Shkrimi i karaktereve Emoji 181 Përdorimi i listës kandidate 182 Përdorimi i shkurtoreve 182 Vietnamisht Përmbajtja 7183 Shtojca B: Mbështetja dhe informacione të tjera 183 Faqja e mbështetjes së iPhone 183 Rinisja ose rivendosja e iPhone 183 Rezervimi i iPhone 185 Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone 186 Ndarja e skedarëve 186 Siguria, softueri dhe informacioni i shërbimit 187 Përdorimi i iPhone në një mjedis ndërmarrjeje 187 Përdorimi i iPhone me operatorë të tjerë telefonikë 187 Informacion për hedhjen dhe riciklimin 188 Apple dhe mjedisi 188 Temperatura e funksionimit të iPhone 8 PërmbajtjaiPhone pamje e shpejtë 1 Pamje e përgjithshme e iPhone Foleja e kufjeve Marrësi Çelësi i ziles/ heshtjes Mikrofoni i sipërm Butonat e volumit Ekrani Retina i Apple Altoparlanti Butoni Home Kamera e përparme Kamera e pasme Blici me LED Mbajtësja e kartës SIM Bashkuesi kryesor Butoni Ndezje/Fikje Mikrofoni i poshtëm Ikonat e aplikacioneve Shiriti i statusit iPhone Veçoritë e iPhone tuaj dhe të ekranit Home mund të jenë të ndryshme, në varësi të modelit të iPhone që dispononi dhe nëse keni përshtatur ekranin Home. Aksesorët Me iPhone vijnë dhe aksesorët e mëposhtëm: Bashkuesi kryesor me kabllon USB Kufjet Apple me pult komandimi dhe mikrofon Përshtatësi elektrik me USB Mjeti për nxjerrjen e SIM 9Objekti Çfarë mund të bëhet me të Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon Dëgjoni muzikë e video dhe bëni telefonata. Shikoni “Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon” në faqen 34. Foleja bashkuese me kabllon USB Përdorni kabllon për të lidhur iPhone me kompjuterin për sinkronizim dhe ngarkim. Kablloja mund të përdoret me një fole fakultative ose të vendoset drejtpërdrejt në iPhone. Përshtatësi i rrymës USB Lidhni përshtatësin e rrymës në iPhone duke përdorur kabllon e përfshirë, pastaj vendoseni në një prizë standarde për të ngarkuar iPhone. Instrumenti për nxjerrjen e SIM-it (nuk përfshihet për të gjitha zonat) Nxirrni mbajtësen e kartës SIM. Butonat Butoni Ndezur/Fikur Kur nuk e përdorni iPhone, mund ta bllokoni për t'i fikur ekranin dhe për t'i kursyer bateritë. Bllokimi i iPhone: Shtypni butonin Ndezur/Fikur. Kur iPhone është i bllokuar, nuk ndodh asgjë nëse prekni ekranin. iPhone mund të vazhdojë të marrë thirrje, mesazhe dhe përditësime të tjera. Mund gjithashtu të:  Dëgjoni muzikë  Rregulloni volumin duke përdorur butonat në anë të iPhone (ose në kufjet e iPhone) kur jeni në një telefonatë ose duke dëgjuar muzikë  Përdorni butonin qendror mbi kufjet e iPhone për t'iu përgjigjur apo për të përfunduar një thirrje ose për të kontrolluar dëgjimin e zërit (shihni “Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera” në faqen 79) Butoni Ndezje/Fikje Zhbllokimi i “iPhone” Shtypni butonin Home ose butonin Fikur/Ndezur, pastaj zvarrisni rrëshqitësin. Hapja e Camera kur iPhone është i bllokuar Shtypni butonin Home ose butonin e ndezjes/fikjes, pastaj zvarrisni lart . Aksesimi i kontrolleve të audios kur iPhone është i bllokuar Klikoni dy herë mbi butonin Home . Fikja e iPhone Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq, më pas zvarrisni rrëshqitësin. Ndezja e iPhone Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet logoja e Apple. Me parazgjedhje, iPhone bllokohet nëse nuk prekni ekranin për një minutë. Për të çaktivizuar bllokimin automatik ose për të ndryshuar kohëzgjatjen e pritjes përpara se iPhone të bllokohet, shihni “Auto-Lock” në faqen 175. Për të kërkuar një kod për zhbllokimin e iPhone, shihni “Passcode Lock” në faqen 175. 10 Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtëButoni Home Butoni Home ju lejon të ktheheni në ekranin Home në çdo kohë. Ju ofron gjithashtu edhe shkurtore të tjera të favorshme. Kthimi në ekranin Home: Shtypni butonin Home . Në ekranin Home, një prekje hap një aplikacion. Shikoni “Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve” në faqen 20. Shfaqja e shiritit të kryerjes së shumë detyrave për të parë aplikacionet e përdorura së fundmi Me iPhone të bllokuar, klikoni dy herë mbi butonin Home . Shfaqja e kontrolleve të luajtjes së audios: Kur iPhone është i bllokuar: Klikoni dy herë mbi butonin Home . Shikoni “Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera” në faqen 79. Kur përdorni një aplikacion tjetër: Klikoni dy herë mbi butonin Home , më pas lëvizni çelësin e aplikacionit nga e majta në të djathtë. Nisni Siri (iPhone 4S) ose Voice Control Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home . Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40 dhe “Programi Voice Control” në faqen 31. Butonat e volumit Kur jeni në telefon ose kur dëgjoni këngë, filma a media të tjera, butonat në anë të iPhone rregullojnë volumin. Përndryshe, butonat kontrollojnë volumin për zilen, alarmet dhe efekte të tjera zanore. PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm në lidhje me shmangien e problemeve në dëgjim, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/ sq_AL/manuals/iphone. Rritja e volumit Ulja e volumit Për të kufizuar volumin për muzikën dhe videot, shkoni te Settings > Music. Ju mund të përdorni edhe butonin e ngritjes së volumit për të bërë një fotografi ose për të regjistruar një video. Shikoni “Bërja e fotove dhe e videove” në faqen 97. Çelësi Zile/Heshtje Ktheni çelësin Zile/Heshtje për ta vendosur iPhone në modalitet zileje ose modalitet heshtjeje . Me zile Pa zë Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtë 11Në modalitetin e ziles, iPhone luan të gjithë tingujt. Në modalitetin e heshtjes, iPhone nuk ka zile, as alarme apo efekte të tjera zanore. E rëndësishme: Alarmet kohore, aplikacionet audio, si p.sh. Music dhe shumë lojëra vazhdojnë të funksionojnë me zë përmes altoparlantit të integruar kur iPhone është në modalitet heshtjeje. Për informacion rreth ndryshimit të cilësimeve të zërit dhe të dridhjes, shihni “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171. Ikonat e gjendjes Ikonat në shiritin e gjendjes në krye të ekranit japin informacion rreth iPhone: Ikona e gjendjes Çfarë do të thotë Sinjal celulari* Tregon nëse ndodheni në rrezen e një rrjeti celular dhe nëse mund të kryeni e të merrni thirrje. Sa më shumë vija, aq më i fortë është sinjali. Nëse nuk ka sinjal, vijat zëvendësohen me shënimin “No service.” Modalitet avioni Tregon se është aktivizuar modaliteti i avionit; nuk mund ta përdorni telefonin, të hapni internetin apo të përdorni pajisje Bluetooth®. Disponohen veçoritë pa valë. Shikoni “Modalitet avioni” në faqen 168. UMTS Tregon se disponohet rrjeti 4G UMTS (GSM) dhe iPhone mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti. (Vetëm iPhone 4S. Nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat.) Shikoni “Network” në faqen 173. UMTS/EV-DO Tregon se disponohet rrjeti 3G UMTS (GSM) ose EV-DO (CDMA) dhe iPhone mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti. Shikoni “Network” në faqen 173. EDGE Tregon se disponohet rrjeti EDGE (GSM) dhe iPhone mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti. Shikoni “Network” në faqen 173. GPRS/1xRTT Tregon se disponohet rrjeti GPRS (GMS) ose 1xRTT (CDMA) dhe iPhone mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti. Shikoni “Network” në faqen 173. Wi-Fi* Tregon se iPhone është lidhur me internetin nëpërmjet një rrjeti Wi-Fi. Sa më shumë vija, aq më e fortë është lidhja. Shikoni “Wi-Fi” në faqen 168. Personal Hotspot Tregon se iPhone është i lidhur me një tjetër iPhone duke siguruar një Personal Hotspot. Shikoni “Personal Hotspot” në faqen 171. Syncing Tregon se iPhone është sinkronizuar me iTunes. Veprimtaria e rrjetit Tregon aktivitetin e rrjetit. Disa aplikacione të palëve të treta mund të përdorin gjithashtu ikonën për të treguar procese aktive. Call Forwarding Tregon se Call Forwarding është konfiguruar në iPhone. Shikoni “Përcjellja e telefonatave” në faqen 65. VPN Tregon se jeni lidhur me një rrjet përmes VPN. Shikoni “Network” në faqen 173. Bllokimi Tregon se iPhone është bllokuar. Shikoni “Butoni Ndezur/ Fikur” në faqen 10. TTY Tregon se iPhone është konfiguruar të funksionojë me aparaturë TTY. Shikoni “Mbështetja për TTY” në faqen 166. 12 Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtëIkona e gjendjes Çfarë do të thotë Luajtje Tregon se po luan këngë, libër audio ose podcast. Shikoni “Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera” në faqen 79. Bllokim në orientim portreti Tregon se ekrani i iPhone është bllokuar në orientimin e portretit. Shikoni “Shikimi në orientim portreti ose peizazhi” në faqen 22. Alarmi Tregon se është caktuar një alarm. Shikoni “Vendosja e alarmeve” në faqen 113. Location Services Tregon se një artikull po përdor Location Services. Shikoni “Location Services” në faqen 170. Bluetooth* Ikonë blu ose e bardhë: Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një pajisje. Ikonë gri: Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një pajisje, por pajisja është larg zonës së mbulimit ose e çaktivizuar. Pa ikonë: Bluetooth është çaktivizuar ose nuk është çiftuar me një pajisje. Shikoni “Pajisjet Bluetooth” në faqen 35. Bateria e Bluetooth Tregon nivelin e baterisë së një pajisje Bluetooth të çiftuar të mbështetur. Bateria Tregon nivelin e baterisë ose gjendjen e ngarkimit. Shikoni “Bateria” në faqen 36. * Përdorimi i aksesorëve të caktuar me iPhone mund të ndikojë në funksionimin e transmetimit me valë. Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtë 13Fillimi 2 PARALAJMËRIM: Për të evituar lëndimin, lexoni të gjitha udhëzimet e përdorimit në këtë udhëzues dhe informacionin e sigurisë tek Udhëzuesi i rëndësishëm i informacionit të produktit iPhone në adresën support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone përpara se të përdorni iPhone. · Shikimi i këtij udhëzuesi përdorimi në iPhone Udhëzuesi i Përdorimit “iPhone” mund të shikohet në iPhone në Safari dhe në aplikacionin falas iBooks. Shfaq udhëzuesin e përdoruesit në Safari: Prekni , pastaj prekni iPhone faqeshënuesin e udhëzuesit të përdoruesit. Për të shtuar një ikonë për udhëzuesin në ekranin Home prekni , pastaj prekni “Add to Home Screen.” Për ta parë atë në një gjuhë tjetër, prekni “Change Language” në faqen kryesore të përmbajtjes. Shfaq udhëzuesin e përdoruesit në iBooks: Nëse nuk keni instaluar iBooks, hapni App Store, më pas kërkoni dhe instaloni “iBooks.” Hapni iBooks dhe prekni Store. Kërkoni për “iPhone User,” më pas zgjidhni dhe shkarkoni udhëzuesin. Për më shumë informacion rreth iBooks, shikoni Kapitulli 30,“iBooks,” në faqen 146. Çfarë ju nevojitet Për ta përdorur iPhone, juve ju nevojitet:  Një plan shërbimi me valë me një operator telefonik që siguron shërbimin e iPhone në zonën tuaj  Një ID Apple (për disa veçori), e cila mund të krijohet gjatë konfigurimit  Një Mac ose një PC me një portë USB 2.0 dhe një nga sistemet operative të mëposhtme:  Mac OS X v10.5.8 ose version më i ri  Windows 7, Windows Vista ose Windows XP Home ose Professional (SP3)  Një lidhje interneti për kompjuterin tuaj (rekomandohet në bandë të gjerë)  iTunes 10.5 ose version më i ri (për disa veçori) mund të gjendet në www.itunes.com/download Vendosja e kartës SIM Nëse ju kanë dhënë një kartë SIM për ta instaluar, instalojeni atë përpara konfigurimit të iPhone. 14E rëndësishme: Për të përdorur shërbimet celulare nevojitet një kartë SIM kur lidheni me rrjetet GSM dhe disa rrjete CDMA. Telefonat iPhone 4S që janë aktivizuar në rrjet me valë CDMA mund të përdorin gjithashtu karta SIM për lidhje me një rrjet GSM, kryesisht për roaming ndërkombëtar. Telefoni juaj iPhone i nënshtrohet politikave të operatorit të shërbimit me valë, të cilat mund të përfshijnë kufizime për ndërrimin e operatorëve të shërbimit dhe për roaming, edhe pas përfundimit të një kontrate minimale të kërkuar shërbimi. Kontaktoni me operatorin e shërbimit tuaj me valë për më shumë detaje. Disponueshmëria e aftësive celulare varet nga rrjet me valë. Vendosja e kartës SIM në iPhone 4S Karta mikro SIM Mbajtësja e kartës mikro SIM Kapëse letrash ose mjet për nxjerrjen e SIM Vendosja e kartës SIM: Futni majën e një kapëseje të vogël letrash ose mjetin e nxjerrjes së kartës SIM në vrimën e mbajtëses së kartës SIM. Tërhiqeni jashtë mbajtësen e SIM dhe vendoseni kartën SIM në mbajtëse, siç tregohet në figurë. Me mbajtësen të drejtuar dhe kartën SIM nga lart, rivendosni me kujdes mbajtësen. Konfigurimi dhe aktivizimi Për të konfiguruar dhe aktivizuar iPhone, aktivizoni iPhone dhe ndiqni Setup Assistant. Setup Assistant ju ndihmon përmes procesit të konfigurimit, duke përfshirë edhe lidhjen me një rrjet Wi-Fi, krijimin ose lidhjen me një llogari iCloud, aktivizimin e veçorive të rekomanduara si Location Services dhe Find My iPhone, si dhe aktivizimin e iPhone me operatorin tuaj celular. Ju gjithashtu mund të restauroni nga një rezervim iCloud ose iTunes gjatë konfigurimit. Aktivizimi mund të kryhet përmes rrjetit Wi-Fi ose, me iPhone 4S, përmes rrjetit të operatorit tuaj celular (nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat). Nëse nuk është i disponueshëm asnjë opsion, ju nevojitet që ta lidhni iPhone me kompjuterin tuaj për aktivizim. Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj. Nëse nuk keni akses Wi-Fi ose celular, mund t'ju nevojitet të lidhni iPhone me kompjuterin tuaj për të kompletuar aktivizimin. Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj ju lejon gjithashtu të sinkronizoni informacion, muzikë dhe përmbajtje tjetër me iTunes. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. Kapitulli 2 Fillimi 15Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj: Përdorni platformën e lidhjes me kabllo USB që keni marrë me iPhone. Lidhja me internetin iPhone lidhet me internetin kur është e nevojshme, duke përdorur një lidhje Wi-Fi (nëse ka) ose rrjetin e operatorit tuaj celular. Për informacion mbi lidhjen me një rrjet Wi-Fi, shihni “Wi-Fi” në faqen 168. Shënim: Nëse nuk ka një lidhje Wi-Fi me internetin, disa veçori dhe shërbime të iPhone mund të transferojnë të dhëna përmes rrjetit të operatorit tuaj celular, gjë që mund të rezultojë në tarifa shtesë. Kontaktoni me operatorin tuaj celular për informacion mbi çmimet e planeve tuaja tarifore celulare për të dhënat. Për të menaxhuar përdorimin e të dhënave celulare, shihni “Network” në faqen 173. Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera iPhone funksionon me iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange dhe me shumë prej ofruesve të shërbimit të emailit, të kontakteve dhe të kalendarit të bazuar në internet. Nëse nuk keni një llogari poste, ju mund të konfiguroni një llogari falas iCloud kur konfiguroni fillimisht iPhone, ose më vonë në Settings > iCloud. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Konfigurimi i një llogarie iCloud: Shkoni te Settings > iCloud. Konfigurimi i një llogarie tjetër: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Ju mund t'i shtoni kontaktet duke përdorur një llogari LDAP ose CardDAV nëse kompania ose organizata juaj e mbështet atë. Shikoni “Sinkronizimi i kontakteve” në faqen 130. Ju mund të shtoni një llogari kalendari CalDAV dhe mund të pajtoheni te kalendarët iCal (.ics) ose t'i importoni ato nga Mail. Shihni “Pajtimi te kalendarët” në faqen 91. Menaxhimi i përmbajtjes në pajisjet tuaja iOS Ju mund të transferoni informacion dhe skedarë mes pajisjeve tuaja iOS dhe kompjuterëve duke përdorur iCloud ose iTunes.  iCloud ruan përmbajtje si muzikën, fotot tuaja e më shumë, si dhe i shtyn ato me valë drejt pajisjeve të tjera iOS dhe kompjuterëve tuaj, duke mbajtur çdo gjë të përditësuar. Shihni “iCloud” më poshtë.  iTunes sinkronizon muzikë, video, foto dhe më shumë, mes kompjuterit tuaj dhe iPhone. Ndryshimet që bëni në një pajisje kopjohen te të tjerat kur sinkronizoni. Ju mund të përdorni gjithashtu iTunes për të kopjuar një skedar në iPhone për përdorim me një aplikacion, ose për të kopjuar një dokument që keni krijuar në iPhone në kompjuterin tuaj. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. 16 Kapitulli 2 FillimiJu mund të përdorni iCloud ose iTunes, ose të dyja, në varësi të nevojave tuaja. Për shembull, ju mund të përdorni Photo Stream për të marrë automatikisht fotot që bëni me iPhone në pajisjet e tjera, si dhe mund të përdorni iTunes për të sinkronizuar albume fotografike nga kompjuteri juaj në iPhone. Shënim: Ju nuk mund të sinkronizoni artikuj në panelin Info të iTunes (si p.sh. kontaktet, kalendarët dhe shënimet) dhe të përdorni gjithashtu iCloud për ta mbajtur të përditësuar atë informacion në pajisjet tuaja. Përndryshe, mund të rezultohet në të dhëna të dublikuara. iCloud iCloud ruan përmbajtjen tuaj përfshirë muzikën, fotot, kontaktet, kalendarët dhe dokumentet e mbështetura. Përmbajtja e ruajtur në iCloud dërgohet me valë drejt pajisjeve të tjera iOS dhe kompjuterëve tuaj të konfiguruar me të njëjtën llogari iCloud. iCloud është e disponueshme në pajisjet iOS 5, në kompjuterët Mac që përdorin OS X Lion v10.7.2 ose version më të ri, dhe në kompjuterët PC me iCloud Control Panel për Windows (kërkohet Windows Vista Service Pack 2 ose Windows 7). Veçoritë e iCloud përfshijnë:  iTunes in the Cloud—Shkarkoni falas në iPhone kur të dëshironi blerje të mëparshme muzike dhe shfaqjesh televizive në iTunes.  Apps and Books—Shkarkoni falas në iPhone kur të dëshironi blerje të mëparshme nga App Store dhe iBookstore.  Photo Stream—Fotot që bëni në një pajisje shfaqen automatikisht në të gjitha pajisjet tuaja të tjera. Shikoni “Photo Stream” në faqen 99.  Documents in the Cloud—Për aplikacionet e aktivizuara në iCloud, ruani të përditësuara dokumente dhe të dhëna aplikacionesh në të gjitha pajisjet tuaja.  Mail, Contacts, Calendars—Mbani të përditësuara kontaktet e emailit, kalendarët, shënimet dhe kujtuesit në të gjitha pajisjet tuaja.  Backup—Rezervoni iPhone në iCloud automatikisht kur lidheni me rrymën dhe me Wi-Fi. Shikoni “Rezervimi i iPhone” në faqen 183.  Find My iPhone—Gjeni telefonin tuaj iPhone në hartë, shfaqni një mesazh, luani një tingull, bllokoni ekranin ose fshini të dhënat në distancë. Shikoni “Find My iPhone” në faqen 38.  Find My Friends—Ndani vendndodhjen tuaj me personat që janë të rëndësishëm për ju. Shkarkoni aplikacionin falas nga App Store.  iTunes Match—Nëpërmjet një pajtimi në iTunes Match, e gjithë muzika juaj, duke përfshirë muzikën që keni importuar nga CD-të ose keni blerë diku tjetër përveç iTunes, shfaqet në të gjitha pajisjet tuaja dhe mund të shkarkohet dhe luhet sipas kërkesës. Shikoni “iTunes Match” në faqen 83. Me iCloud, ju merrni një llogari emaili falas dhe 5 GB hapësirë ruajtjeje për postën tuaj, dokumentet dhe rezervimet. Muzika, aplikacionet, shfaqjet televizive dhe librat e blerë nuk llogariten në hapësirën tuaj të lirë. Nëse keni një pajtim në MobileMe, mund ta zhvendosni atë drejt iCloud nga një kompjuter Mac ose PC në www.me.com/move deri më 30 qershor 2012. Shënim: iCloud nuk është e disponueshme në të gjitha zonat, dhe veçoritë iCloud mund të variojnë sipas zonës. Hyrja ose krijimi i një llogarie iCloud: Te Settings, prekni iCloud. Kapitulli 2 Fillimi 17Aktivizimi ose çaktivizimi i shërbimeve iCloud Shkoni te Settings > iCloud. Aktivizimi i rezervimit iCloud Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup. Gjetja e telefonit tuaj iPhone Vizitoni faqen www.icloud.com, regjistrohuni me ID-në tuaj Apple, më pas zgjidhni Find My iPhone. E rëndësishme: Në mënyrë që iPhone të lokalizohet, Find My iPhone duhet të jetë aktivizuar në telefonin tuaj iPhone te Settings > iCloud. Blerja e hapësirës shtesë të ruajtjes në iCloud Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Manage Storage. Për informacion mbi blerjen e hapësirës së ruajtjes në iCloud, shkoni te help.apple.com/icloud. Shikimi dhe shkarkimi i blerjeve të mëparshme nga iTunes Store Shkoni te iTunes, më pas prekni Purchased. Shikimi dhe shkarkimi i blerjeve të mëparshme nga App Store Shkoni te App Store, prekni Updates, më pas prekni Purchased. Shikimi dhe shkarkimi i blerjeve të mëparshme nga iBookstore Shkoni te iBooks, prekni Store, më pas prekni Purchased. Aktivizimi i shkarkimeve automatike për muzikën, aplikacionet ose librat Shkoni te Settings > Store. Për më shumë informacion rreth iCloud, shkoni në faqen e internetit www.apple.com/icloud. Për informacion mbështetës, shkoni te www.apple.com/emea/support/icloud. Sinkronizimi me iTunes Sinkronizimi me iTunes kopjon informacion nga një kompjuter në iPhone dhe anasjellas. Ju mund të sinkronizoni duke lidhur iPhone me kompjuterin tuaj duke përdorur platformën e lidhjes me kabllo USB, ose mund të konfiguroni që iTunes të sinkronizojë me valë duke përdorur Wi-Fi. Ju mund të konfiguroni iTunes që të sinkronizojë muzikë, foto, video, podkaste, aplikacione dhe më tepër. Për informacion mbi sinkronizimin e iPhone me një kompjuter, hapni iTunes më pas zgjidhni iTunes Help nga menyja Help. Konfigurimi i sinkronizimit me valë të iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin duke përdorur kabllon platformëbashkues-USB. Në iTunes, aktivizoni “Sync over Wi-Fi connection” në panelin Summary të pajisjes. Kur aktivizohet sinkronizimi me Wi-Fi, iPhone sinkronizohet automatikisht çdo ditë. iPhone duhet të jetë i lidhur me një burim rryme, si iPhone ashtu edhe kompjuteri juaj duhet të jenë në të njëjtin rrjet pa valë dhe iTunes duhet të hapet nga kompjuteri juaj. Për më shumë informacion, shikoni “iTunes Wi-Fi Sync” në faqen 175. Këshilla për sinkronizimin me iTunes  Nëse përdorni iCloud për të ruajtur kontaktet, kalendarët, faqeshënuesit dhe shënimet tuaja, mos i sinkronizoni ato në pajisjen tuaj duke përdorur edhe iTunes.  Blerjet që ju bëni në iPhone nga iTunes Store ose në App Store sinkronizohen me bibliotekën tuaj të iTunes. Ju gjithashtu mund të blini ose të shkarkoni përmbajtje dhe aplikacione nga iTunes Store në kompjuterin tuaj dhe më pas t'i sinkronizoni ato në iPhone.  Në panelin Summary të pajisjes suaj ju mund të konfiguroni iTunes që të sinkronizojë automatikisht pajisjen tuaj kur lidhet me kompjuterin tuaj. Për ta anashkaluar këtë cilësim përkohësisht, mbani shtypur Command dhe Option (Mac) ose Shift dhe Control (PC) derisa të shihni të shfaqet në shiritin anësor iPhone. 18 Kapitulli 2 Fillimi Në panelin Summary të pajisjes, përzgjidhni “Encrypt “iPhone” backup” në rast se ju dëshironi të enkriptoni informacionin e ruajtur në kompjuterin tuaj kur iTunes bën një kopje rezervë. Kopjet rezervë të enkriptuara tregohen me anë të një ikone dryni, ku kërkohet një fjalëkalim për të rikthyer rezervimin. Nëse nuk e përzgjidhni këtë opsion, fjalëkalimet (siç janë ato për llogaritë e postës) nuk përfshihen në rezervim, dhe duhet të rifuten nëse përdorni rezervimin për të restauruar pajisjen.  Në panelin Info të pajisjes, kur sinkronizoni llogaritë e postës, transferohen vetëm cilësimet nga kompjuteri te iPhone. Ndryshimet që ju bëni në një llogari emaili në iPhone nuk ndikojnë llogarinë në kompjuterin tuaj.  Në panelin Info të pajisjes, klikoni Advanced për të zgjedhur opsionet që ju lejojnë të zëvendësoni informacionin në iPhone me informacionin nga kompjuteri juaj gjatë sinkronizimit të radhës.  Në rast se ju dëgjoni pjesë të një podcast-i ose libri audio, vendi juaj në histori përfshihet në rast se ju sinkronizoni përmbajtjen me iTunes. Në rast se ju do të filloni të dëgjoni historinë në iPhone, ju mund ta kapni (pjesën) aty ku a keni lënë, duke përdorur iTunes në kompjuterin tuaj ose anasjelltas.  Në panelin Photo të pajisjes, ju mund të sinkronizoni foto dhe video nga një dosje në kompjuterin tuaj. Kapitulli 2 Fillimi 19Elementaret 3 Përdorimi i aplikacioneve Ekrani Multi-Touch me rezolucion të lartë dhe gjeste të thjeshta të gishtërinjve lehtëson përdorimin e aplikacioneve të iPhone. Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve Shtypni butonin Home për të kaluar në ekranin kryesor për të parë aplikacionet tuaja. Hapja e një aplikacioni: Prekeni atë. Për t'u kthyer në ekranin kryesor, shtypni butonin Home sërish. Lëvizni majtas ose djathtas për të parë një ekran tjetër kryesor. Lëvizni majtas ose djathtas për të kaluar në një ekran tjetër Home. Klikoni dy herë butonin Home për të shfaqur shiritin e kryerjes së shumë detyrave, i cili tregon aplikacionet e përdorura më së fundmi. Prekni një aplikacion për ta rihapur atë, ose lëvizni për të parë më shumë aplikacione. Aplikacionet e përdorura së fundmi 20Heqja e një aplikacioni nga shiriti i kryerjes së shumë detyrave: Prekni dhe mbani prekur ikonën e aplikacionit derisa të dridhet, pastaj prekni . Heqja e një aplikacioni nga lista e kryerjes së shumë detyrave, gjithashtu e detyron të ndërpritet. Lëvizja Zvarritni për lart ose për poshtë për të lëvizur. Në disa ekrane si faqe interneti, mund të lëvizni dhe nga njëra anë në tjetrën. Zvarritja e gishtit tuaj për të lëvizur nuk do të zgjedhë apo aktivizojë ndonjë gjë në ekran. Lëviz për të shfletuar shpejt. Mund të prisni derisa shfletimi të ndalojë, ose të prekni ekranin për ta ndaluar në çast. Prekja e ekranit për të ndaluar shfletimin nuk do të zgjedhë ose aktivizojë gjë. Për të lëvizur shpejt në krye të një faqeje, prekni shiritin e gjendjes në pjesën e sipërme të ekranit. Zvarrisni gishtin përgjatë indeksit për ta lëvizur më shpejt. Prekni një germë për të kapërcyer një seksion. Kapitulli 3 Elementaret 21Prekni një objekt në listë për ta zgjedhur. Në varësi të listët, prekja e një objekti mund të kryejë gjëra të ndryshme, si p.sh. mund të hapë një listë të re, të luajë këngë, të hapë një email, ose të shfaqe të dhënat e kontaktit për dikë në mënyrë që t'i telefononi. Zmadhimi ose zvogëlimi Kur shikoni foto, faqe interneti, email, ose harta, mund të fokusoni dhe të shfokusoni pamjen. Bashkoni gishtat ose hapini. Për foto dhe faqe interneti, mund të prekni dy herë (prekni dy herë shpejt) për të fokusuar, pastaj prekni sërish dy herë për të shfokusuar. Për hartat, prekni dy herë lehtë për të fokusuar dhe prekni një herë me dy gishta për të shfokusuar. Zmadhimi është gjithashtu një veçori e veçantë i aksesueshmërisë që ju lejon të zmadhoni të gjithë pamjen e aplikacionit që përdorni për t'ju ndihmuar të shihni gjithçka në ekran. Shikoni “Veçoria Zoom” në faqen 163. Shikimi në orientim portreti ose peizazhi Shumë aplikacione të iPhone ju mundësojnë të shikoni ekranin ose në orientim portreti ose peizazhi. Rrotullojeni iPhone dhe pamja rrotullohet bashkë me të, duke u rregulluar automatikisht për t'iu përshtatur orientimit të ri të ekranit. Orientimi i peizazhit mund të jetë i preferuar p.sh. kur shikoni faqe interneti në Safari, ose kur shkruani tekst. Faqet e internetit zmadhohen në orientim peizazhi, duke zmadhuar tekstin dhe figurat. Tastiera virtuale gjithashtu është më e madhe. Filmat e parë në Videos dhe YouTube shfaqen vetëm në orientim peizazhi. Pamjet e rrugëve në Maps shfaqen gjithashtu në orientim peizazhi. Bllokoje ekranin në orientim portreti ( ose version më i ri): Kliko dy herë butonin Home , lëviz pjesën e poshtme të ekranit nga e majta në të djathtë pastaj prek butonin . 22 Kapitulli 3 ElementaretIkona e bllokimit në orientim portreti shfaqet në shiritin e gjendjes kur bllokohet orientimi i ekranit. Personalizimi i ekranit kryesor Risistemimi i aplikacioneve Mund të personalizoni paraqitjen e ikonave të aplikacionit në ekranin kryesor, duke përfshirë aplikacionet në Dock përgjatë pjesës së poshtme të ekranit. Nëse dëshironi, sistemojini në ekrane kryesore të shumëfishta. Mund t'i organizoni aplikacionet duke i mbledhur në dosje. Risistemoni ikonat: 1 Prekni dhe mbani prekur cilindo aplikacion në ekranin kryesor derisa të fillojë të dridhet. 2 Sistemojini aplikacionet duke i zvarritur. 3 Shtypni butonin Home për të ruajtur sistemimin tuaj. Zhvendosja e një ikone në ekran tjetër Gjatë sistemimit të aplikacioneve, zvarrisni njërin në anë të ekranit. Krijimi i ekraneve kryesorë shtesë Gjatë sistemimit të aplikacioneve, lëvizni në ekranin kryesor në të djathtë, pastaj zvarrisni aplikacionin në anën e djathtë në skaj të ekranit. Mund të krijoni deri në 11 ekrane kryesore. Rivendosja e ekranit kryesor në paraqitjen e parazgjedhur: Shkoni te Settings > General > Reset, më pas prekni Reset Home Screen Layout. Rivendosja e ekranit kryesor heq të gjitha dosjet që keni krijuar dhe vlen dhe për sfondin e parazgjedhur në ekranin kryesor. Ju mund të shtoni ikona në ekranin kryesor për të hapur faqet e preferuara të internetit. Shikoni “Klipet e internetit” në faqen 78. Kur iPhone është i lidhur fizikisht me kompjuterin tuaj (me kabllon platformëbashkues-USB), ju mund të përshtatni ekranet kryesore duke përdorur iTunes. Tek iTunes, përzgjidhni iPhone në listën Devices dhe më pas klikoni Apps në krye të ekranit. Organizimi me dosje Dosjet ju mundësojnë të organizoni aplikacionet në ekranin kryesor. Ju mund të vendosni deri në 12 aplikacione në një dosje. iPhone emërton një dosje automatikisht kur e krijoni, bazuar në kategorinë e aplikacioneve që përdorni për të krijuar dosjen. Ju mund ta ndryshoni emrin në çdo moment që dëshironi. Ashtu si aplikacionet, dosjet mund të risistemohen duke i zvarritur në ekranet kryesore, ose në platformë. Kapitulli 3 Elementaret 23Krijimi i një dosjeje: Prekni dhe mbani prekur një aplikacion derisa aplikacionet e ekranit kryesor të fillojnë të dridhen, pastaj zvarriteni aplikacionin mbi një aplikacion tjetër. iPhone krijon një dosje të re që përmban të dy aplikacionet dhe tregon emrin e dosjes. Mund të prekni fushën e emrit dhe të futni një emër të ndryshëm. Prekni një dosje për ta hapur atë, më pas prekeni për të hapur një aplikacion brenda. Për të mbyllur një dosje, prekni jashtë dosjes, ose shtypni butonin Home . Ndërsa sistemoni aplikacionet: Shtimi i një aplikacioni në një dosje Zvarrisni aplikacionin brenda në dosje. Heqja e një aplikacioni nga dosja Prekni për të hapur dosjen, pastaj zvarrisni aplikacionin jashtë prej dosjes. Heqja e një dosjeje Lëvizini të gjitha aplikacionet jashtë dosjes. Dosja hiqet automatikisht. Riemërtimi i një dosjeje Prekni për të hapur dosjen, pastaj prekni emrin në krye dhe përdorni tastierën për të futur një emër të ri. Pasi të keni mbaruar së organizuari ekranin kryesor, shtypni butonin Home për të ruajtur ndryshimet tuaja. Shtimi i një sfondi Mund të vendosni një imazh ose fotografi si sfond për ekranin e bllokimit. Gjithashtu mund të vendosni një sfond për ekranin Home. Ju mund të zgjidhni një imazh nga ato që keni marrë së bashku me iPhone, një foto nga Camera Roll ose album tjetër në iPhone. Vendosja e sfondit: 1 Në Settings, zgjidhni Wallpaper, prekni imazhin e ekranit kryesor dhe atij të bllokimit, pastaj prekni Wallpaper ose një album. 2 Prekni për të zgjedhur një imazh apo një foto. Nëse zgjidhni një foto, zvarriteni për ta pozicionuar dhe bashkoni gishtat për ta zmadhuar ose zvogëluar derisa të duket ashtu siç dëshironi. 3 Prekni Set, pastaj zgjidhni nëse doni ta përdorni foton si sfond ekrani për ekranin e bllokimit, ekranin kryesor ose të dyja. 24 Kapitulli 3 ElementaretShkrimi Tastiera mbi ekran shfaqet sa herë që ju duhet të shtypni. Futja e tekstit Përdorni tastierën për të futur tekst Tastiera ndreq gabimet drejtshkrimore, parashikon çfarë shkruani dhe mëson gjatë kohës që e përdorni. Në varësi të aplikacionit që përdorni, tastiera inteligjente mund të propozojë korrigjimet gjatë kohës që shkruani, për të parandaluar të futni fjalë me gabime. Shkrimi i tekstit: Prekni një fushë teksti për të hapur tastierën, më pas prekni në tastierë. Teksa shkruani, çdo shkronjë shfaqet mbi gishtin tuaj të madh ose gishtat e tjerë. Nëse prekni tastin e gabuar, mund të rrëshqitni gishtin tuaj drejt tastit të saktë. Shkronja nuk futet derisa të hiqni gishtin nga tasti. Heqja e karakterit të mëparshëm Prekni . Shtypja me kapitale Prekni tastin Shift përpara se të prekni shkronjën. Ose prekni dhe mbani prekur tastin Shift, pastaj rrëshqisni drejt shkronjës. Shtypja shpejt e një pikë dhe hapësire Prekni dy herë shiritin e hapësirës. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar këtë veçori shkoni te Settings > General > Keyboard. Përdorimi i korrigjimit automatik për të shkruar “’ll” Shkruani “lll.” Për shembull, shkruani “youlll” dhe do të dalë “you’ll.” Aktivizoni kapitalizimin Prekni dy herë tastin Shift . Prekni sërish tastin Shift për të çaktivizuar kapitalizimin. (Mund ta aktivizoni ose çaktivizoni këtë veçori në Settings > General > Keyboard. Vendosja e numrave, e shenjave të pikësimit ose e simboleve Prekni tastin Number . Prekni tastin Symbol për të parë pikësim dhe simbole shtesë. Vendosja e opsioneve për shkrim Shkoni te Settings > General > Keyboard. Për të shkruar një karakter të ndryshëm, prekni dhe mbani prekur një tast, më pas rrëshqitni për të zgjedhur një nga opsionet. Kapitulli 3 Elementaret 25Vetëkorrigjimi dhe kontrolli drejtshkrimor Për shumë gjuhë, iPhone korrigjon automatikisht gabimet drejtshkrimore ose jep sugjerime ndërkohë që shkruani. Kur iPhone sugjeron një fjalë, ju mund të pranoni sugjerimin pa ndërprerë procesin e shkrimit. Shënim: Për një listë të gjuhëve që mbështeten, shikoni www.apple.com/iphone/specs.html. Fjala e sugjeruar Pranimi i sugjerimit: Shtypni një hapësirë, një shenjë pikësimi ose germën e kryeradhës. Refuzimi i një sugjerimi: Prekni "x". Sa herë që refuzoni një propozim për të njëjtën fjalë, iPhone nis të pranojë fjalën. iPhone gjithashtu mund të nënvizojë fjalët që mund të keni shkruar gabim. Zëvendësimi i një fjale të shkruar gabim Prekni fjalën, pastaj prekni një nga korrigjimet alternative. Nëse fjala që dëshironi nuk shfaqet, rishkruajeni atë. Aktivizimi ose çaktivizimi i vetëkorrigjimit dhe kontrollit drejtshkrimor Shkoni te Settings > General > Keyboard. Shortcuts dhe fjalori juaj personal Shortcuts ju lejon të shkruani vetëm disa karaktere në vend të një fjale ose faze të gjatë. Teksti i zgjeruar shfaqet sa herë që shkruani shkurtoren. Për shembull, shkurtorja “jda” zgjerohet në “Jam duke ardhur!” Krijimi i një shkurtoreje: Shkoni te Settings > General > Keyboard, më pas prekni Add New Shortcut. Për të shtuar një fjalë ose frazë në fjalorin tuaj personal në mënyrë që iPhone të mos përpiqet të lidhet apo ta zëvendësojë atë: Krijoni një shkurtore, por lëreni bosh fushën Shortcut. Redaktimi i një shkurtoreje Shkoni te Settings > Keyboard dhe prekni shkurtoren. Redaktimi i tekstit Ekrani me prekje e bën të lehtë ndryshimin e tekstit që keni futur. Një lente mbi ekran ju ndihmon të poziciononi me saktësi pikën e hyrjes aty ku ju nevojitet. Pikat e kapjes ju mundësojnë të zgjidhni më shumë ose më pak tekst. Mundet gjithashtu që të pritni, kopjoni dhe ngjitni tekst dhe fotografi brenda aplikacioneve, ose midis aplikacioneve. 26 Kapitulli 3 ElementaretPozicionimi i pikës së futjes: Prekni dhe mbani për të aktivizuar lenten, pastaj zvarrisni për të pozicionuar pikën e hyrjes. Përzgjedhja e tekstit: Prekni pikën e hyrjes për të shfaqur butonat e përzgjedhjes. Mundet gjithashtu të prekni dy herë për të zgjedhur një fjalë. Në dokumente që lejojnë vetëm lexim, si p.sh. faqe interneti , ose mesazhe emaili që keni marrë, prekni dhe mbani prekur për të zgjedhur një fjalë. Zvarrisni pikat e kapjes për të zgjedhur më shumë ose më pak tekst. Prerja ose kopjimi i tekstit Zgjidhni tekstin, pastaj prekni Cut ose Copy. Ngjitja e tekstit Prekni pikën e hyrjes dhe prekni Paste. Futet teksti i fundit që pretë ose kopjuat. Ose zgjidhni tekstin dhe prekni Paste për të zëvendësuar tekstin. Zhbërja e redaktimit të fundit Tundeni iPhone dhe prekni Undo. Shënimi i tekstit me shkronja të trasha, të pjerrëta ose të nënvizuara Kur është e disponueshme, prekni , më pas prekni B/I/U. Marrja e përkufizimit të një fjale Kur është e disponueshme, prekni , më pas prekni Define. Marrja e fjalëve alternative Kur bëhet e disponueshme, prekni Suggest, më pas prekni një nga fjalët. Paraqitjet e tastierave Mund të përdorni Settings për të vendosur paraqitjet e tastierave për tastiera harduerike dhe softuerike. Paraqitjet e disponuara varen nga gjuha e tastierës. Zgjedhja e paraqitjes së tastierës: Shkoni te Settings > General > Keyboard > International Keyboards, pastaj zgjidhni një tastierë. Për secilën gjuhë, mund të kryeni zgjedhje të veçanta si për softuerin në ekran ashtu edhe për çdo tastierë të jashtme harduerike. Paraqitja e tastierës softuerike përcakton paraqitjen e tastierës në ekranin e iPhone. Paraqitja e tastierës harduerike përcakton paraqitjen e tastierave Apple me valë të lidhura në iPhone. Kapitulli 3 Elementaret 27Përdorimi i një tastiere Apple me valë Ju mund të përdorni një tastierë Apple me valë (e disponueshme veçmas) për të shkruar në iPhone. Tastiera Apple me valë lidhet nëpërmjet Bluetooth. Shikoni “Çiftimi i pajisjeve Bluetooth me iPhone” në faqen 35. Pasi tastiera të jetë çiftuar me iPhone, ajo lidhet sapo të hyjë në rreze (deri në 30 ft). Mund të kuptoni kur lidhet tastiera nëse nuk shfaqet tastiera e ekranit kur prekni në një fushë teksti. Për të kursyer bateri, fikni ose shçiftoni tastierën kur nuk është në përdorim. Diktimi Me diktimin, mund të krijoni dhe editoni tekst duke folur në vend që të shkruani. Për shembull, mund të diktoni mesazhe email, mesazhe teksti dhe shënime. Diktimi funksionon madje edhe me aplikacione të palëve të treta, prandaj mund të bëni të tilla gjëra si përditësimin e statusit në Facebook, të postoni Tweets, ose të shkruani apo dërgoni Instagrams. Ju mund të diktoni në çdo kohë, tastiera virtuale shfaqet me tastin . Shënim: Aktivizoni Siri te Settings > General > Siri. Diktimi është i disponueshëm vetëm te iPhone 4S dhe kërkon akses në Internet përmes një lidhjeje celulare ose Wi-Fi. Diktimi mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha gjuhët ose në të gjitha zonat, dhe veçoritë mund të variojnë sipas zonës. Mund të zbatohen tarifa roaming për të dhënat celulare. Diktimi i tekstit: Prekni në tastierë. Prekni Done kur të mbaroni. Prekni për të filluar Këto shfaqen kur Siri krijon tekst nga diktimi juaj. Për të shtuar tekst, prekni sërish dhe vazhdoni diktimin. Ju mund ta përdorni diktimin për të futur një fjalë ose për të zëvendësuar tekstin e përzgjedhur. Vendosni pikën e futjes ku dëshironi më shumë tekst, ose zgjidhni tekstin që do të zëvendësoni, më pas prekni dhe diktoni. Për të ndryshuar një fjalë, prekni dy herë fjalën për ta përzgjedhur, prekni , më pas thoni fjalën që dëshironi. Ju mund ta çoni iPhone te veshi për të filluar diktimin, në vend që të prekni në tastierë. Për të përfunduar, lëvizeni iPhone poshtë përpara jush. Shtimi i një shenje pikësimi: Thoni shenjën e pikësimit. Për shembull, “Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” rezulton në “Dear Mary, the check is in the mail!” 28 Kapitulli 3 ElementaretPrintimi AirPrint AirPrint ju mundëson të printoni me valë në printerë që mbështesin AirPrint. Ju mund të printoni nga:  Mail—mesazhe emaili dhe bashkëngjitje që mund të shikohen në Quick Look  Photos dhe Camera—foto  Safari—faqe interneti, PDF dhe bashkëngjitje të tjera që mund të shikohen në Quick Look  iBooks—PDF  Maps—pamjen e hartës që tregohet në ekran  Notes—shënimin që shfaqet aktualisht AirPrint mund të mbështesin dhe aplikacione të tjera që disponohen në App Store. Një printer që mbështet teknologjinë AirPrint nuk ka nevojë për konfigurim—thjesht lidheni me të njëjtin rrjet Wi-Fi si iPhone. Për më shumë informacion, shkoni te support.apple.com/kb/ HT4356. Printimi i një dokumenti AirPrint përdor rrjetin tuaj Wi-Fi për të dërguar punë printimi me valë drejt printerit tuaj. iPhone dhe printeri duhet të jenë në të njëjtin rrjet Wi-Fi. Printimi i dokumenteve: Prekni , , ose (në varësi të aplikacionit që përdorni), më pas prekni Print. Zgjidhni një printer dhe opsionet e printimit, më pas prekni Print. Shikimi i gjendjes së një printimi Double-click the Home pastaj prekni Print Center. Aplikacioni Print Center shfaqet si aplikacioni më i fundit gjatë printimit të një dokumenti. Pulla në aplikacion tregon se sa dokumente janë në radhën e printimit. Nëse po printoni më shumë se një dokument, zgjidhni printimin përkatës për të parë një përmbledhje të gjendjes. Anulimi i një printimi: Klikoni dy herë butonin Home prekni Print Center, zgjidhni printimin (nëse po printoni më shumë se një dokument), pastaj prekni Cancel Printing. Kapitulli 3 Elementaret 29Kërkimi Ju mund të kërkoni shumë aplikacione në iPhone, duke përfshirë Contacts, Mail, Calendar, Music, Messages, Notes dhe Reminders. Mund të kërkoni një aplikacion individual, ose të gjitha aplikacionet bashkë. Kërkimi në iPhone: Kthimi në ekranin Search: (Nga ekrani i parë kryesor, lëvizni djathtas ose shtypni butonin Home .) Futni tekstin në fushën Search. Rezultatet e kërkimit shfaqen ndërsa shkruani. Prekni një objekt në listë për ta hapur. Prekni Search për të larguar tastierën dhe për të parë më shumë rezultate. Ikonat në krah të rezultateve të kërkimit tregojnë se nga cili aplikacion janë rezultatet. iPhone mund të shfaqë një listë gjetjesh kryesore për ju, në bazë të kërkimeve të mëparshme. Rezultatet e kërkimit në Safari përfshijnë opsione për të kërkuar në internet ose për të kërkuar në Wikipedia. Aplikacionet Çfarë u kërkua Aplikacioni Contacts Emri, mbiemri dhe emri i kompanisë Mail Fushat To, From dhe Subject dhe mesazhet e të gjitha llogarive Aplikacioni Calendar Titujt, të ftuarit, vendndodhjet dhe shënimet e ngjarjeve Music Muzika (emrat e këngëve, artistët dhe albumet) dhe titujt e podcast-ve, videove dhe librave audio Messages Emrat dhe tekstet e mesazheve Aplikacioni Notes Teksti i shënimeve Reminders Titles Programi Search kërkon gjithashtu emrat e aplikacioneve origjinale si dhe atyre të instaluara në iPhone, kështu që nëse keni shumë aplikacione, mund të përdorni Search-in për të gjetur dhe për të hapur aplikacione. Hapja e aplikacioneve nga Search Futni emrin e aplikacionit, pastaj prekni për të hapur aplikacionin drejtpërdrejt nga rezultatet e kërkimit. Përdorni cilësimin Spotlight Search për të specifikuar se cilat përmbajtje duhen kërkuar, si dhe radhën në të cilën duhen paraqitur rezultatet. Shihni “Spotlight Search” në faqen 175. 30 Kapitulli 3 ElementaretProgrami Voice Control Voice Control ju mundëson të bëni telefonata dhe të kontrolloni luajtjen e muzikës me anë të komandave zanore. Në iPhone 4S, ju mund të përdorni gjithashtu Siri për të kontrolluar iPhone nëpërmjet zërit. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40. Shënim: Voice Control mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha gjuhët. Voice Control nuk është i disponueshëm në iPhone 4S kur Siri është i aktivizuar. Përdorimi i Voice Control: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home derisa të shfaqet pamja Voice Control dhe të dëgjoni një tingull. Mundet gjithashtu të shtypni dhe të mbani shtypur butonin qendror në kufjet e iPhone. Për rezultate më të mira:  Flisni në mikrofonin e iPhone si të ishit duke kryer një telefonatë. Mund të përdorni dhe mikrofonin në kufjet tuaja Bluetooth ose grup të përputhshëm Bluetooth për automjete.  Flisni qartë dhe natyrshëm.  Thoni vetë emra dhe komanda të iPhone dhe numra. Pushoni pak midis komandave.  Përdorni emra të plotë. Për më shumë rreth përdorimit të Voice Control, duke përfshirë dhe informacionin për përdorim të Voice Control në gjuhë të ndryshme, shkoni te support.apple.com/kb/HT3597. Normalisht Voice Control funksionon me komandat zanore të gjuhës në të cilën është konfiguruar iPhone (shkoni te Settings > General > International > Language). Cilësimet e Voice Control ju mundësojnë ndryshimin e gjuhës në të cilën jepni komandat zanore. Disa gjuhë disponohen në dialekte ose thekse të ndryshme. Ndryshimi i gjuhës ose i shtetit: Shkoni te Settings > General > International > Voice Control dhe prekni gjuhën ose shtetin. Voice Control për aplikacionin Music është gjithnjë aktiv, por për më shumë siguri mund të ndaloni telefonimin me zë nëse iPhone është bllokuar. Parandalimi i thirrjes me zë kur iPhone është i kyçur: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe çaktivizoni Voice Dial. Hapni iPhone për të përdorur thirrjen me zë. Shikoni “Thirrjet me zë” në faqen 59 dhe “Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music” në faqen 82. Kapitulli 3 Elementaret 31Notifications Notification Center shfaq të gjitha sinjalizimet tuaja në një vend, duke përfshirë sinjalizime për:  Telefonatat e humbura dhe mesazhet zanore  Email i ri  Mesazh i ri teksti  Reminders  Ngjarjet e kalendarit  Kërkesat për miqësi (Game Center)  Aplikacioni Weather  Aplikacioni Stocks Shfaqja e Notification Center: Zvarrisni poshtë nga kreu i ekranit. Lëvizni listën për të parë sinjalizime shtesë. Edhe sinjalizimet shfaqen në ekranin e bllokimit, ose shkurtimisht në pjesën e sipërme të ekranit kur përdorni iPhone. Ju mund të shihni të gjitha sinjalizimet aktuale në Notification Center. Shumë aplikacione, si p.sh. Phone, Messages, Mail dhe App Store, mund shfaqin një pullë sinjalizimi në ikonën e tyre të ekranit kryesor me një numër (për të treguar objektet në ardhje) ose një pikëçuditje (për të treguar se ka një problem). Nëse këto aplikacione përmbahen në një dosje, pulla shfaqet mbi dosje. Një pullë me numër shfaq numrin gjithsej të objekteve të cilave nuk i keni hedhur ndonjë sy, si p.sh. thirrjet hyrëse, mesazhet e emailit, mesazhet tekst dhe aplikacionet e përditësuara për shkarkim. Një pullë me një shenjë pikëpyetje tregon një problem me aplikacionin. Reagimi ndaj një sinjalizimi në Notification Center Prekni sinjalizimin. Reagimi ndaj një sinjalizimi në ekranin e bllokimit Rrëshqitni ikonën e shfaqur në sinjalizimin djathtas. Heqja e sinjalizimeve nga Notification Center Prekni , më pas prekni Clear. Vendosja e opsioneve për njoftimet Shkoni te Settings > Notifications. 32 Kapitulli 3 ElementaretTwitter Hyni në llogarinë tuaj Twitter (ose krijoni një llogari të re) te Settings për të mundësuar "Tweet" me bashkëngjitje nga aplikacioni i mëposhtëm:  Camera ose Photos—me foto  Safari—me faqe interneti  Maps—me një vendndodhje  YouTube—me video Hyrja ose krijimi i një llogarie Twitter: Shkoni te Settings > Twitter. Vendosni emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin për një llogari ekzistuese, ose prekni Create New Account. Te Camera ose Photos, prekni butonin Action për të dërguar një foto me tweet. Dërgimi i një fotoje me tweet. Dërgoni me Tweet një foto, video, ose faqe interneti Shikoni artikullin, prekni , më pas prekni Tweet. Nëse nuk shfaqet, prekni ekranin. Për të përfshirë vendndodhjen tuaj, prekni Add Location. Location Services duhet të jetë te Settings > Location Services. Dërgoni me Tweet një vendndodhje në aplikacionin Maps Prekni pineskën e vendndodhjes, prekni , prekni Share Location, më pas prekni Tweet. Shtimi i vendndodhjes suaj aktuale në një "Tweet" Prekni . Location Services duhet të jetë i aktivizuar te Settings > Location Services. Shtimi i emrave të përdoruesve në Twitter dhe fotove te kontaktet Shkonit te Settings > Twitter, më pas prekni Update Contacts. Aktivizoni ose çaktivizoni Twitter për Photos ose Safari Shkoni te Settings > Twitter. Kur shkruani një Tweet, numri në qoshen e poshtme djathtas në ekranin e Tweet tregon numrin e karaktereve të mbetura që mund të vendosni. Bashkëngjitjet përdorin një pjesë nga 140 karakteret e një Tweet. Ju mund gjithashtu të instaloni dhe të përdorni aplikacionin Twitter për të postuar Tweet, për të parë kohëzgjatjen, për të kërkuar tema të reja dhe më shumë. Instalimi i aplikacionit Twitter: Shkonit te Settings > Twitter, më pas prekni Install. Për të mësuar mënyrën e përdorimit të aplikacionit Twitter, hapni aplikacionin, prekni butonin More (...), prekni “Accounts & Settings,” prekni Settings, më pas prekni Manual. Kapitulli 3 Elementaret 33Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon që vijnë së bashku me iPhone përmbajnë një mikrofon, butona të volumit dhe një buton të integruar që ju mundëson të përgjigjeni dhe të përfundoni thirrjet me lehtësi, si dhe të kontrolloni luajtjen audio-video. Butoni qendror Vendosni kufjet për të dëgjuar muzikë ose për të bërë telefonata. Shtypni butonin qendror për të kontrolluar luajtjen e muzikës dhe për t'iu përgjigjur ose për të përfunduar thirrjet, edhe nëse iPhone është bllokuar. Vënia e këngës ose e videos në pauzë Shtypni butonin qendror. Shtypni sërish për të rifilluar luajtjen. Kapërcimi në këngën vijuese Shtypni shpejt dy herë butonin qendror. Kthehuni në këngën e mëparshme Shtypni shpejt tre herë butonin qendror. Shpejt përpara Shtypni shpejt dy herë butonin qendror dhe mbajeni shtypur. Kthimi mbrapa Shtypni shpejt tre herë butonin qendror dhe mbajeni shtypur. Rregullimi i volumit Shtypni butonin + ose –. Përgjigjja thirrjeve në hyrje Shtypni butonin qendror. Përfundimi i thirrjes aktuale Shtypni butonin qendror. Refuzimi i thirrjeve në hyrje Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror për rreth dy sekonda, pastaj lëshojeni. Dy tinguj të dobët konfirmojnë se e refuzuat thirrjen. Kalimi në thirrje të sapoardhur ose në pritje dhe vendosja në pritje e thirrjes aktuale Shtypni butonin qendror. Shtypni sërish për t'iu kthyer thirrjes së parë. Kalimi në thirrje të sapoardhur ose në pritje dhe përfundimi i thirrjes aktuale Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror për rreth dy sekonda, pastaj lëshojeni. Dy tinguj të dobët konfirmojnë se e përfunduat thirrjen e parë. Përdorimi i Siri ose Voice Control Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror. Shihni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40 ose “Programi Voice Control” në faqen 31. Nëse merrni një thirrje ndërkohë që keni vënë kufjet, mund të dëgjoni rënien e ziles si në kufje ashtu dhe në altoparlantët e iPhone. AirPlay Ju mund të transmetoni me valë muzikë, foto dhe video drejt HDTV tuaj duke përdorur AirPlay dhe Apple TV. Ju mund të përdorni gjithashtu AirPlay për të transmetuar audio drejt një stacioni bazë Airport Express. Receptorë të tjerë të aktivizuar për AirPlay janë të disponueshme nga palë të treta. Vizitoni Apple Store në linjë për detaje. Transmetimi i përmbajtjes drejt një pajisjeje të mundësuar për AirPlay: Nisni videon, pamjen rrëshqitëse ose muzikën, më pas prekni dhe zgjidhni pajisjen AirPlay. Pasi fillon transmetimi, ju mund të dilni nga aplikacioni që luan përmbajtjen. iPhone dhe pajisja e mundësuar për AirPlay duhet të jenë në të njëjtin rrjet Wi-Fi. 34 Kapitulli 3 ElementaretAksesimi i shpejtë i kontrollit të AirPlay Kur ekrani është i ndezur, klikoni dy herë në butonin Home dhe lëvizni në fundin majtas të shiritit të kryerjes së shumë detyrave. Kalimi i daljes nga Airplay në iPhone Prekni dhe zgjidhni iPhone. Në iPhone 4S, ju mund të pasqyroni ekranin e iPhone në një televizor me Apple TV. Çdo gjë në ekranin e iPhone shfaqet në TV. Pasqyrimi i ekranit të iPhone në një televizor: Prekni në fundin e majtë të shiritit të kryerjes së shumë detyrave, zgjidhni një Apple TV dhe prekni butonin Mirroring që shfaqet. Në krye të ekranit iPhone 4S shfaqet një shirit blu, kur aktivizohet pasqyrimi i AirPlay. Ju mund të pasqyroni edhe ekranin iPhone në një televizor duke përdorur një kabllo. Shikoni “Shikimi i videove në TV” në faqen 135. Pajisjet Bluetooth Mund të përdorni iPhone me tastierë Apple me valë dhe pajisje të tjera Bluetooth si kufje Bluetooth , grupe automjeti dhe kufje stereo. Kufjet Bluetooth të palëve të treta mund të mbështesin kontrolle të volumin dhe të luajtjes. Shihni dokumentacionin që shoqëron pajisjen tuaj Bluetooth. Për profilet e mbështetura Bluetooth, shkoni te support.apple.com/kb/HT3647. Çiftimi i pajisjeve Bluetooth me iPhone PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm në lidhje me shmangien e problemeve në dëgjim dhe për drejtimin e sigurt të automjetit, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone. Pajisjet Bluetooth duhet t'i çiftoni përpara se t'i përdorni me iPhone. Çiftimi i kufjeve, grupit të automjetit ose pajisjeve të tjera Bluetooth me iPhone: 1 Ndiqni udhëzimet që vijnë me pajisjen për ta bërë të diktueshme ose konfigurojeni për të kërkuar për pajisje të tjera Bluetooth. 2 Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth. 3 Zgjidhni pajisjen në iPhone dhe futni çelësin ose numrin PIN. Shihni udhëzimet me çelësin ose PIN-in që vjen bashkë me pajisjen. Pas çiftimit të pajisjes Bluetooth për të punuar me iPhone, duhet të kryeni një lidhje për ta bërë iPhone të përdorë pajisjen për thirrjet tuaja. Shihni dokumentacionin që shoqëron pajisjen. Kur iPhone lidhet me kufje ose grup Bluetooth automjeti, thirrjet në dalje rrugëtohen përmes pajisjes. Thirrjet hyrëse rrugëtohen përmes pajisjes nëse përgjigjeni duke përdorur pajisjen dhe përmes iPhone nëse përgjigjeni duke përdorur iPhone. Çiftimi i një tastiere Apple me valë me iPhone: 1 Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth. 2 Shtypni butonin e ndezjes mbi tastierën Apple me valë për ta ndezur. 3 Në iPhone, zgjidhni tastierën të listuar nën Devices. 4 Shtypni çelësin në tastierë sipas udhëzimeve, pastaj shtypni Return. Shënim: Çdo herë mund të çiftoni vetëm një tastierë Apple me valë me iPhone. Për të çiftuar një tastierë tjetër, duhet së pari të shçiftoni tastierën aktuale. Për më shumë informacion, shikoni “Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28. Kapitulli 3 Elementaret 35Gjendja e Bluetooth-it Ikona e Bluetooth-it shfaqet në shiritin e gjendjes së iPhone në krye të ekranit:  ose : Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një pajisje. (Ngjyra varet nga ngjyra aktuale e shiritit të gjendjes.)  : Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një pajisje, por pajisja është larg zonës së mbulimit ose e çaktivizuar.  Pa ikonë Bluetooth: Bluetooth është çaktivizuar ose nuk është çiftuar me një pajisje. Shçiftimi i pajisjeve Bluetooth nga iPhone Mund të shkëputni një pajisje Bluetooth nëse nuk doni ta përdorni më me iPhone. Shçiftimi i pajisjeve Bluetooth: 1 Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth. 2 Prekni në krah të emrit të pajisjes, pastaj prekni “Forget this Device.” Bateria iPhone ka një bateri të brendshme të ringarkueshme. Ngarkimi i baterisë PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth ngarkimit të iPhone, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone. Ikona e baterisë në këndin e djathtë lart tregon nivelin e baterisë ose gjendjen e ngarkimit. Mund të shfaqni edhe përqindjen e ngarkesës së baterisë. Shkoni te Settings > General > Usage dhe aktivizoni cilësimin te Battery Usage. Duke ngarkuar Ngarkuar Ngarkimi i baterisë: Futni iPhone në prizë duke përdorur kabllon platformëbashkues-USB dhe përshtatësin e rrymës USB. Shënim: Lidhja e iPhone me një dalje me rrymë mund të nisë rezervimin iCloud ose sinkronizimin me valë të iTunes. Shikoni “Rezervimi i iPhone” në faqen 183 dhe “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. Ngarkimi i baterisë dhe sinkronizimi i iPhone: Lidhni iPhone me kompjuterin duke përdorur kabllon platformëbashkues-USB. Ose lidheni iPhone me kompjuterin duke përdorur kabllon e përfshirë dhe platformën, që disponohen veçmas. 36 Kapitulli 3 ElementaretPërveç rasteve kur tastiera ka portë USB 2.0 me ushqim të lartë, duhet ta lidhni iPhone me portën USB 2.0 të kompjuterit. E rëndësishme: Bateria e iPhone mund të bjerë në vend që të ngarkohet, nëse iPhone lidhet me një kompjuter që është i fikur ose në modalitet pritjeje. Nëse e ngarkoni baterinë ndërkohë që sinkronizoni ose që përdorni iPhone, ngarkimi mund të marrë më shumë. E rëndësishme: Nëse iPhone nuk ka shumë rrymë, mund të shfaqë një nga figurat e mëposhtme për të treguar se iPhone duhet të ngarkohet për të paktën dhjetë minuta përpara se ta përdorni. Nëse iPhone nuk ka shumë rrymë, ekrani mund të fiket për deri në dy minuta përpara se të shfaqet një nga figurat e rënies së baterisë. ose Zgjatja e jetëgjatësisë së baterisë iPhone përdor bateri me jone litiumi. Për të mësuar më shumë rreth zgjatjes së jetëgjatësisë së baterisë të iPhone, shkoni te www.apple.com/batteries. Zëvendësimi i baterisë Bateritë e ringarkueshme kanë një numër të kufizuar ciklesh ngarkimi dhe eventualisht do të duhet të zëvendësohen. Bateria e iPhone nuk është e zëvendësueshme nga përdoruesi; mund të zëvendësohet vetëm nga ofruesi i autorizuar i shërbimit. Për më shumë informacion shkoni në www.apple.com/al/batteries/replacements.html. Veçoritë e sigurisë Veçoritë e sigurisë ndihmojnë që informacioni në iPhone të mos shikohet nga persona të tjerë. Kodet dhe mbrojtja e të dhënave Mund të vendosni një kod të cilin do t'ju duhet ta futni sa herë që ndizni ose zgjoni iPhone. Caktimi i kodit: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe vendosni një kod me 4 shifra, më pas vendosni sërish kodin për ta verifikuar. iPhone më pas ju kërkon të vendosni kodin për ta zhbllokuar ose për të shfaqur cilësimet e bllokimit me kod. Kapitulli 3 Elementaret 37Vendosja e kodit aktivizon mbrojtjen e të dhënave.. Mbrojtja e të dhënave përdor kodin tuaj si çelës për enkriptimin e mesazheve postare dhe të bashkëngjitjeve të tyre të ruajtura në iPhone. (Mbrojtja e të dhënave mund të përdoret gjithashtu në disa aplikacione në App Store.) Një njoftim në pjesën e poshtme të ekranin Passcode Lock në Settings tregon nëse është aktivizuar mbrojtja e të dhënave. Për të rritur iPhone sigurinë çaktivizoni Simple Passcode dhe përdorni një kod më të gjatë me kombinim numrash, shkronjash, pikësimi dhe germash të veçanta. Shikoni “Passcode Lock” në faqen 175. E rëndësishme: Në një iPhone 3GS që nuk kanë iOS 4 ose version më të ri, duhet të rivendosni gjithashtu softuerin e iOS për të aktivizuar mbrojtjen e të dhënave. Shikoni “Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone” në faqen 185. Parandalimi i thirrjes me zë kur iPhone është i kyçur: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe çaktivizoni Voice Dial. Hapni iPhone për të përdorur thirrjen me zë. Find My iPhone Find My iPhone ju ndihmon të gjeni dhe të siguroni iPhone tuaj me anë të aplikacionit Find My iPhone nga një iPhone tjetër, iPad ose iPod me prekje, ose duke përdorur një shfletues interneti të lidhur në Mac ose PC në www.icloud.com ose www.me.com. Find My iPhone përfshin:  Gjetjen në hartë: Shikoni vendndodhjen e përafërt të iPhone tuaj në hartë në ekran të plotë.  Dërgimi i një mesazhi apo luajtja e një tingulli: Ju mundëson krijimin e një mesazhi që do të shfaqet në ekranin e iPhone tuaj, ose luajtjen e një tingulli në volum të plotë për dy minuta, edhe sikur çelësi Ring/Silent të jetë vendosur në heshtje  Bllokimi i kodit në largësi: Ju mundëson të bllokoni iPhone në largësi dhe të krijoni një kod 4-shifror, nëse nuk keni caktuar ndonjë të tillë më parë.  Fshirje në largësi: Ju mundëson mbrojtjen e fshehtësisë duke fshirë të gjitha mjetet dhe të dhënat në iPhone, duke e rivendosur në cilësimet e fabrikës. E rëndësishme: Përpara se të përdorni veçoritë e saj, Find My iPhone duhet të aktivizohet te cilësimet e iCloud ose të MobileMe në iPhone tuaj. Find My iPhone mund të aktivizohet vetëm në një llogari. Aktivizimi i Find My iPhone duke përdorur iCloud Shkoni te Settings > iCloud dhe aktivizoni Find My iPhone Aktivizimi i Find My iPhone duke përdorur MobileMe Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, prekni llogarinë tuaj MobileMe, më pas aktivizoni Find My iPhone. Shihni “iCloud” në faqen 17 ose “Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera” në faqen 16. 38 Kapitulli 3 ElementaretPastrimi i iPhone Pastrojeni menjëherë iPhone nëse bie në kontakt me ndotës që mund të shkaktojnë njolla, si p.sh. bojëra, makijazh, papastërti, ushqime, vajra dhe locione. Për pastrimin e iPhone, shkëputni të gjitha kabllot dhe fikeni iPhone (shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje dhe më pas rrëshqitni rrëshqitësin mbi ekran). Mandej përdorni një copë të butë, të lagur lehtë, pa fije liri. Shmangni lagështirën nga hapjet. Mos përdorni pastrues xhamash, pastrues orendish, ajër të kompresuar, sprej me aerosol, solucione, alkool, amoniak ose lëndë gërryese për pastrimin e iPhone. Mbulesa e përparme e iPhone 3GS dhe e mbulesave të parme dhe të pasme të iPhone 4S dhe iPhone 4 janë prej xhami dhe kanë veshje që largon vajin. Për pastruar këto sipërfaqe, thjesht fshijini me një copë të butë pa fije liri. Aftësia që ka kjo veshje për të larguar vajin do të dobësohet me kalimin e kohës në përdorim normal dhe fërkimi i ekranit me material të ashpër do ta dobësojë edhe më shumë efektin e saj dhe mund të gërvishtë xhamin. Për më shumë informacion rreth përdorimit të iPhone, shikoni iPhone Important Product Information Guide në faqen e internetit support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone. Rinisja ose rivendosja e iPhone Në rast se diçka nuk po funksionon në mënyrën e duhur, provoni rindezjen e iPhone, daljen me forcë nga një aplikacion ose rivendosjen e iPhone. Rindezja e iPhone: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq. Rrëshqitni gishtin tuaj përgjatë rrëshqitësit për të fikur iPhone. Për ta ndezur iPhone përsëri, shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje derisa të shfaqet logoja e Apple. Në rast se ju nuk mund ta fikni iPhone ose në rast se problemi vazhdon, juve mund t'ju nevojitet ta rivendosni iPhone. Një rivendosje duhet të kryhet vetëm kur fikja dhe ndezja e iPhone nuk e zgjidh problemin. Detyrimi i mbylljes së një aplikacioni: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje për disa sekonda derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq dhe më pas mbani shtypur butonin Home derisa aplikacioni të largohet. Gjithashtu mund të detyroni ndërprerjen e aplikacionit duke e hequr nga shiriti i kryerjes së shumë detyrave. Shikoni “Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve” në faqen 20. Rivendosja e iPhone: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje dhe butonin Home në të njëjtën kohë për të paktën dhjetë sekonda, derisa të shfaqet logoja e Apple. Për më tepër propozime për zgjidhje të problemeve, shihni Shtojca B,“Mbështetja dhe informacione të tjera,” në faqen 183. Kapitulli 3 Elementaret 39Siri 4 Çfarë është Siri? Siri është asistentja inteligjente personale që ju ndihmon të përdorni telefonin vetëm duke folur. Siri e kupton të folurën normale, prandaj nuk duhet të mësoni komanda specifike ose të kujtoni fjalë kyçe të caktuara. Ju mund të bëni kërkesa në mënyra të ndryshme. Për shembull, mund të thoni “Set the alarm for 6:30 a.m.” ose “Wake me at 6:30 in the morning.” Në të dyja mënyrat, Siri e kupton. Siri ju lejon të shkruani dhe dërgoni mesazhe, të programoni mbledhjet, të kryeni telefonata, të merrni drejtime, të vendosni një kujtues, të kërkoni në internet, dhe shumë më tepër! Thjesht duke folur normalisht. Siri e kupton atë që thoni dhe e di se çfarë doni të thoni. Siri ju kthen përgjigje për t'ju lejuar të kuptoni se çfarë ju dëgjoi të thoni, dhe ju drejton pyetje nëse ka nevojë për qartësime ose më shumë informacion. Ngjan shumë si të bisedosh me një person. Për shembull, pyesni “Any good burger joints around here?” dhe Siri mund të përgjigjet “I found a number of burger restaurants near you.” Nëse thoni “Hmm. How about tacos,” Sirit i kujtohet se sapo keni pyetur për restorantet dhe më pas kërkon restorante meksikane në zonë. Përveç fuqisë së brendshme përpunuese të iPhone, Siri përdor qendrat e të dhënave të Apple për të kuptuar atë që thoni dhe ju kthen shpejt një përgjigje. Siri përdor gjithashtu informacion nga kontaktet tuaja, biblioteka muzikore, kalendarët, kujtuesit e të tjera, për të kuptuar se për çfarë po flisni. Siri funksionon me shumicën e aplikacioneve të integruara në iPhone 4S, dhe ka inteligjencë të mjaftueshme për të kuptuar se cilin aplikacion të përdorë për një kërkesë të caktuar. Siri përdor gjithashtu Search dhe Location Services për t'ju ndihmuar me kërkesat. Ka kaq shumë gjëra që mund t'i thoni Siri-t! Ja disa shembuj, si fillim:  Call Joe  Set the timer for 30 minutes  How far to the nearest Apple store?  Is it going to rain tomorrow? Shënim: Siri është e disponueshme vetëm te iPhone 4S dhe kërkon akses në Internet përmes një lidhjeje celulare ose Wi-Fi. Siri mund të mos jetë e disponueshme në të gjitha gjuhët ose në të gjitha zonat, dhe veçoritë mund të variojnë sipas zonës. Mund të zbatohen tarifa roaming për të dhënat celulare. 40Përdorimi i Siri Nisja e Siri-t Siri hapet duke shtypur një buton. Nisja e Siri-t: Shtypni butonin Home derisa të shfaqet Siri. Do të dëgjoni dy tinguj të shpejtë dhe do të shihni në ekran “What can I help you with?”. Thjesht filloni të flisni. Ikona e mikrofonit ndizet për t'ju treguar se Siri ju dëgjon që flisni. Pasi të keni nisur një dialog me Siri, prekni ikonën e mikrofonit për t'i folur sërish. Siri ju pret të mbaroni së foluri, por mund të prekni ikonën e mikrofonit për t'i thënë Siri-t që keni mbaruar. Kjo hyn në punë kur ka shumë zhurmë në sfond. Kjo mund të përshpejtojë edhe bisedën tuaj me Siri-n, duke qenë se Siri-t nuk i dihet të presë që ju të pushoni së foluri. Kur mbaroni së foluri, Siri shfaq atë që ka dëgjuar dhe ju jep një përgjigje. Siri shpesh shton informacion shtesë të lidhur me të, që mund të jetë i dobishëm. Nëse informacioni ka lidhje me një aplikacion, për shembull një mesazh teksti që keni shkruar, ose një vendndodhje për të cilën keni pyetur, thjesht prekni ekranin për të hapur aplikacionin për detaje dhe veprim të mëtejshëm. Çfarë ju dëgjoi Siri të thoni Prekni për t’i folur Siri-t. Përgjigja e Siri-t Informacioni i lidhur— prekni për të hapur aplikacionin. Siri mund t'ju pyesë nëse i nevojitet më shumë informacion për të plotësuar një kërkesë. Për shembull, thuajini Siri-t “Remind me to call mom,” dhe Siri mund të pyesë “What time would you like me to remind you?” Mos u shqetësoni për t'ia thënë të gjitha Siri-t menjëherë. Siri ju kërkon detaje nëse i nevojiten. Ju mund të filloni t'i flisni Siri-t thjesht duke sjellë iPhone te veshi, njësoj si të kryenit një telefonatë. Nëse ekrani nuk është i ndezur, në fillim shtypni butonin e ndezjes/fikjes ose butonin Home. Do të dëgjoni dy tinguj të shpejtë që tregojnë se Siri po dëgjon. Më pas filloni të flisni. Kapitulli 4 Siri 41Nëse Siri nuk përgjigjet kur e sillni iPhone te veshi, filloni me ekranin përballë jush, në mënyrë që dora të rrotullohet deri lart. Anulimi i një kërkese Thoni “cancel,” prekni , ose shtypni butonin Home . Ndalimi i një telefonate që keni filluar me Siri Përpara se të hapet Phone, shtypni butonin Home . Nëse Phone është i hapur tashmë, prekni End. Tregojini Siri-t mbi veten Sa më shumë t'ju njohë Siri, aq më shumë mund ta përdorë informacionin për t'ju ndihmuar. Siri e merr informacionin nga kartela juaj e informacionit personal (“My Info”) te Contacts. Tregojini Siri-t se kush jeni: Shkoni te Settings > Siri > My Info, më pas prekni emrin tuaj. Vendosni adresën tuaj të punës dhe të shtëpisë në kartelën tuaj, në mënyrë që të thoni gjëra si “How do I get home?” dhe “Remind me to call Bob when I get to work.” Siri gjithashtu dëshiron të dijë mbi njerëzit e rëndësishëm në jetën tënde, prandaj specifikojini këto marrëdhënie në kartelën tuaj personale të informacionit. Siri mund t'i konfigurojë ato për ju. Për shembull, herën e parë që i thoni Siri-t të telefonojë motrën tuaj, Siri ju pyet se kush është motra juaj (nëse këtë informacion nuk e keni në kartelën tuaj). Siri e shton atë marrëdhënie në kartelën tuaj të informacionit personal në mënyrë që të mos i duhet të pyesë herën tjetër. Krijoni kartela te Contacts për të gjitha marrëdhëniet tuaja të rëndësishme, dhe përfshini informacion si numrat e telefonit, adresat e emailit, adresat e punës dhe shtëpisë, dhe pseudonimet që pëlqeni të përdorni. 42 Kapitulli 4 SiriUdhëzuesi në ekran Siri ju jep shembuj të gjërave që mund të thoni, direkt në ekran. Pyesni Siri-in “what can you do” ose prekni kur shfaqet për herë të parë Siri. Siri pa përdorimin e duarve Ju mund të përdorni Siri me kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon që keni marrë me iPhone, ose me kufje të tjera të mbështetura dhe me kufje Bluetooth. Flisni me Siri-n duke përdorur kufjet: Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror. Flisni me Siri-n duke përdorur kufjet Bluetooth: Shtypni dhe mbani shtypur butonin e thirrjes. Për të vazhduar një bisedë me Siri-n, shtypni dhe mbani shtypur butonin sa herë që dëshironi të flisni. Kur përdorni kufje, Siri jua thotë përgjigjet me zë. Siri lexon mesazhet e tekstit dhe mesazhet e emailit që ju keni diktuar, përpara se t'i dërgojë. Kjo ju jep mundësinë të ndryshoni mesazhin nëse dëshironi. Siri lexon gjithashtu subjektet e kujtuesve përpara se t'i krijojë ato. Konteksti Siri i kushton kujdes vendit ku jeni dhe çfarë po bëni, prandaj e kupton kontekstin. Nëse sapo keni marrë një mesazh teksti nga Bobi, thjesht thoni “Reply” dhe Siri e kupton se duhet t'i dërgojë një mesazh teksti Bobit. Thoni “Call him” dhe Siri e di që duhet të telefonojë Bobin. Siri gjithmonë do t'ju thotë se çfarë është gati për të bërë. Vendosja e opsioneve për Siri-n Aktivizimi ose çaktivizimi i Siri-t: Shkoni te Settings > General > Siri. Shënim: Çaktivizimi i Siri-t e rivendos Siri-n, dhe Siri harron çfarë ka mësuar mbi zërin tuaj. Vendosja e opsioneve për Siri-n: Shkoni te Settings > General > Siri. Language: Zgjidhni gjuhën që dëshironi të përdorni me Siri-n. Voice Feedback: Si parazgjedhje, Siri i thotë me zë përgjigjet vetëm kur e mbani iPhone te veshi ose e përdorni Siri-n me kufje. Nëse dëshironi që Siri t'i thotë me zë gjithmonë përgjigjet e saj, vendoseni këtë opsion te Always. My Info: Lërini Siri-t të kuptojë se cila kartelë te Contacts përmban informacionin tuaj personal. Shikoni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42. Raise to Speak: Flisni me Siri-n duke e sjellë iPhone te veshi kur ekrani është i ndezur. Lejoni ose bllokoni aksesin te Siri kur iPhone është i bllokuar me kod: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock. Mund të çaktivizoni gjithashtu Siri-n duke aktivizuar kufizimet. Shikoni “Restrictions” në faqen 176. Kapitulli 4 Siri 43Location Services Duke qenë se Siri i di vende të tilla si “current,” “home,” dhe “work,” ajo mund t'ju kujtojë të kryeni një detyrë të caktuar kur largoheni nga një vendndodhje ose mbërrini te një vendndodhje. I thoni Siri-t “Remind me to call my wife when I leave the office,” dhe Siri do të bëjë pikërisht këtë gjë. Informacioni i vendndodhjes nuk gjurmohet apo ruhet jashtë telefonit. Ju mund të vazhdoni ta përdorni Siri-n nëse çaktivizoni Location Services, por Siri nuk do të bëjë asgjë që kërkon informacion mbi vendndodhjen Çaktivizimi i Location Services për Siri-n: Shkoni te Settings > Location Services.) Accessibility Siri është e aksesueshme për personat e verbër ose me shikim të dobët, përmes përdorimit të VoiceOver, lexuesit të ekranit të inkorporuar në iOS. VoiceOver përshkruan me zë të lartë atë që ndodhet në ekran, duke përfshirë çdo tekst në përgjigjet e Siri-t, në mënyrë që të përdorni iPhone pa e parë. Aktivizimi i VoiceOver: Shkoni te Settings > Accessibility. Aktivizimi i VoiceOver bën që edhe njoftimet të lexohen me zë të lartë. Për më shumë informacion, shikoni “Veçoria VoiceOver” në faqen 152. Korrigjimi i Siri-t Nëse Siri ka probleme Siri ndonjëherë mund të ketë vështirësi për t'ju kuptuar. Ambientet me zhurmë, për shembull, mund ta bëjnë të vështirë që Siri të kuptojë atë që thoni. Nëse flisni me theks, Siri-t mund t'i duhet pak kohë të mësohet me zërin tuaj. Nëse Siri nuk ju dëgjon saktë, ju mund të bëni korrigjime. Siri tregon çfarë ju ka dëgjuar të thoni, së bashku me përgjigjet e saj. Korrigjimi i asaj që Siri ju dëgjon të thoni: prekni flluskën që tregon çfarë ju dëgjoi Siri të thoshit. Redaktoni kërkesën duke shkruar, ose prekni në tastierë për të diktuar. Për informacion mbi përdorimin e diktimit, shihni “Diktimi” në faqen 57. Nëse një pjesë e tekstit është e nënvizuar blu, prekeni dhe Siri ju sugjeron disa alternativa. Prekni një nga sugjerimet, ose zëvendësoni tekstin duke shkruar ose diktuar. Korrigjimi i Siri-t me zë: Prekni , më pas thoni sërish ose qartësoni kërkesën tuaj. Për shembull, “I meant Boston”. Kur korrigjoni Siri-n, mos thoni atë që nuk doni, por thoni vetëm atë që doni. Korrigjimi i një emaili ose mesazhi teksti: Nëse Siri ju pyet nëse dëshironi të dërgoni mesazhin, ju mund të thoni diçka si p.sh.: “Change it to: Call me tomorrow.” “Add: See you there question mark.” “No, send it to Bob”. “No.” - për ta ruajtur mesazhin pa e dërguar. “Cancel” Që Siri t'jua lexojë mesazhin, thoni “Read it back to me” ose “Read me the message.” Nëse është i saktë, ju mund të thoni p.sh. “Yes, send it”. Shikoni “Aplikacioni Mail” në faqen 50 dhe “Aplikacioni Messages” në faqen 46. 44 Kapitulli 4 SiriSi mëson Siri Siri punon nga fillimi pa konfigurim, dhe përmirësohet me kalimin e kohës. Siri mëson theksin tuaj dhe karakteristika të tjera të zërit tuaj, dhe e njeh zërin tuaj në një nga dialektet ose theksin që kupton. Ndërkohë që Siri përdoret nga më shumë njerëz, dhe me ekspozimin ndaj më shumë variacioneve të gjuhës, njohja do të përmirësohet dhe Siri do të funksionojë edhe më mirë. Ambientet me zhurmë Në një ambient me zhurmë, mbajeni iPhone pranë gojës, por mos flisni direkt në pjesën e poshtme të telefonit. Vazhdoni të flisni qartë dhe natyrshëm. Prekni kur të mbaroni. Mund të provoni gjithashtu të mbani iPhone te veshi për të folur me Siri-n. Lidhja me rrjetin Siri mund t'ju thotë se ka probleme të lidhet me rrjetin. Duke qenë se Siri mbështetet te serverët e Apple për njohjen e zërit dhe shërbime të tjera, ju nevojitet një lidhje e mirë celulare 3G ose 4G, ose lidhje Wi-Fi me internetin. Siri dhe aplikacionet Siri funksionon me shumicën e aplikacioneve të inkorporuara në iPhone 4S, dhe përdor aplikacionet që ka nevojë për t'ju ndihmuar me kërkesat tuaja. Siri e di se kur përdorni një aplikacion, prandaj ju mund t'u referoheni elementëve që keni në ekran. Për shembull, kur lexoni një mesazh në Mail, ju mund të thoni “Reply, I like it.” Aplikacioni Phone Përdorni Siri-n për të kryer një thirrje me telefon ose për të nisur një thirrje FaceTime. Mund t'u referoheni familjarëve, miqve dhe kolegëve tuaj te Contacts, ose mund të thoni cilin numër të përdorë. Për shembull:  Call Jennifer Wright mobile  Call Susan on her work phone  Call 408 555 1212  Call home  FaceTime Lisa Kapitulli 4 Siri 45Kur thoni edhe emrin edhe mbiemrin, kjo e bën të qartë se kë dëshironi të telefononi, por mund të thoni gjithashtu njërën ose tjetrën dhe mund ta lini Siri-n ta kuptojë. Siri në fillim kërkon te Favorites, dhe nëse gjen një numër që përputhet, e telefonon. Më pas, Siri kontrollon të gjitha kontaktet. Nëse ka më shumë se një person me të njëjtin emër, Siri pyet se cilin dëshironi të telefononi. Siri pyet gjithashtu se cilin numër të përdorë nëse ka më shumë se një në listë. Gjithashtu mund t'i kërkoni Siri-t të telefonojë një biznes te kontaktet tuaja. Në mënyrë që Siri të dijë se kujt po i referoheni kur i kërkoni të kryejë një telefonatë, sigurohuni që të prezantoheni. Shikoni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42. Ndalimi i një telefonate që keni filluar me Siri Përpara se të hapet Phone, shtypni butonin Home . Nëse telefonata është duke u kryer, prekni End. Muzika Kërkojini Siri-t të luajë një këngë, album ose listë leximi. Vendosni në pauzë luajtjen, më pas rifillojeni. Rregulloni gjendjen tuaj duke kërkuar një lloj të veçantë muzike. Ose thjesht thoni “Play” dhe lëreni Siri-n të zgjedhë për ju. Nëse nuk e njihni këngën, pyesni Siri-n “What’s playing?” Ja disa nga mënyrat si mund të luani muzikë me Siri:  Play The Light of the Sun  Play Trouble  Play Taking Back Sunday shuffled  Play Alicia Keys  Play some blues  Play my party mix  Shuffle my roadtrip playlist  Play  Pause  Resume  Skip Për të dëgjuar këngë të ngjashme me ato që jeni duke dëgjuar aktualisht, thjesht thoni “Genius.” (Siri krijon një listë të përkohshme Genius, por ajo nuk ruhet.) Aplikacioni Messages Mund të dërgoni mesazhe teksti, mund t'i kërkoni Siri-t t'ju lexojë mesazhet e reja, dhe t'i përgjigjet mesazheve që merrni. Përfshini emrin e personit që do t'i dërgoni mesazh, ose prisni që Siri t'ju kërkojë se cilit dëshironi t'ia dërgoni. Mund të dërgoni mesazh drejt një numri telefoni, ose mund t'i dërgoni mesazh më shumë se një personi njëkohësisht. Për të dërguar një mesazh, thoni diçka si p.sh.:  Tell Susan I’ll be right there  Send a message to Jason Russell  Send a message to Lisa saying how about tomorrow?  Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late  Send a message to 408 555 1212  Text Jason and Lisa where are you? 46 Kapitulli 4 SiriPër të parë ose dëgjuar mesazhet që keni marrë, mund të thoni:  Read me my messages  Show my new texts  Read it again Nëse sapo keni marrë një mesazh teksti ose nëse po lexoni një që keni marrë më herët, mund të thoni thjesht:  Reply that’s great news  Tell him I’ll be there in 10 minutes  Call her Siri e kupton kontekstin dhe e di se kujt duhet t'ia drejtojë përgjigjen. Përpara se të dërgojë një mesazh që keni krijuar, Siri e shfaq atë ose jua lexon për t'u siguruar që është në rregull. Kur Siri ju pyet nëse dëshironi të dërgoni mesazhin, ju mund të thoni diçka si p.sh.:  Change it to: Call me tomorrow  Add: See you there question mark  No, send it to Bob  No (për ta ruajtur mesazhin pa e dërguar.)  Cancel Dëshironi që mesazhit t'i shtoni një buzëqeshje? Thoni “smiley face,” of course. :-) Redaktimi i mesazheve Nëse po krijoni një mesazh teksti me Siri, por nuk është saktësisht ajo që dëshironi të thoni, mund t'i kërkoni Siri ta ndryshojë. Nëse është shumë e përafërt, mund të dëshironi ta redaktoni tekstin. Kur Siri shfaq mesazhin që ju ta rishikoni, prekni flluskën e mesazhit për ta hapur në aplikacionin Messages. Më pas mund të redaktoni mesazhin duke shkruar ose duke diktuar. Shikoni “Diktimi” në faqen 57. Aplikacioni Calendar Shtoni ngjarje të reja në kalendarin tuaj, ndryshoni ngjarjet ekzistuese, ose gjeni se çfarë keni në program. Kur krijoni një ngjarje, mund të specifikoni kohën, vendin, titullin dhe njerëzit që dëshironi të ftoni. Për të krijuar një ngjarje:  Set up a meeting at 9 Kapitulli 4 Siri 47 Set up a meeting with Michael at 9  Meet with Lisa at noon  Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.  New appointment with Susan Park Friday at 3  Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom Për të ndryshuar ose anuluar një ngjarje:  Move my 3 p.m. meeting to 4:30  Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.  Add Lisa to my meeting with Jason  Cancel the budget review meeting Për të pyetur Siri-n mbi ngjarjet:  What does the rest of my day look like?  What’s on my calendar for Friday?  When is my next appointment?  When am I meeting with Michael?  Where is my next event? Kur krijoni, ndryshoni ose pyesni për një ngjarje, Siri shfaq informacionin mbi ngjarjen. Për të marrë më shumë informacion, prekni ngjarjen. Aplikacioni Reminders Siri është diçka e shkëlqyer për të përdorur për të caktuar një kujtues të shpejtë. Për të krijuar një kujtues, thoni diçka si p.sh.:  Remind me to call mom  Remember to take an umbrella  Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow  Remind me when I leave to call Jason  Remind me to finish the report by 6 Siri kërkon informacionin që ka nevojë për të krijuar kujtuesin, duke përfshirë datën, orën dhe vendin. 48 Kapitulli 4 SiriPërfshirja e vendit i lejon Siri-t t'ju kujtojë mbi artikullin kur i afroheni dhe largoheni nga një vend. Një vend mund të jetë vendndodhja juaj aktuale (“here”), ose një adresë te Contacts. Për t'i treguar Siri-t mbi vendndodhjet e shtëpisë dhe të punës, shihni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42.  Remind me to call my mom when I get home  Remind me when I get to the office to call my wife  Remind me to pick up flowers when I leave here  Remind me to check the time when I get back here Kujtuesit shtohen në listën e kujtuesve të parazgjedhur. Caktimi i listës së parazgjedhur për Reminders: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default List. Për të ruajtur një listë pa caktuar një orë ose vend specifik për t'ju kujtuar:  Remember to buy milk  Add eggs to my groceries list Nëse Siri ju pyet se kur dëshironi t'ju kujtojë, mund të thoni “never.” Nëse keni një listë të dukshme te Reminders, mund të shtoni te ajo duke thënë “Add”:  Add eggs Kur krijoni një kujtues me Siri-n, Siri e shfaq atë që ju ta konfirmoni. Ju mund të konfirmoni, anuloni ose t'i thoni Siri-t që dëshironi të ndryshoni diçka:  Change the time to 7  Make it Tuesday instead  Change that to: Get the car washed and waxed  Move it to my Work list  Move it to my Personal list Pasi të konfirmoni kujtuesin, mund ta prekni për të hapur aplikacionin Reminder dhe të shihni kujtuesin dhe detajet e tij. Aplikacioni Maps Përdorni Siri-n për të gjetur vendndodhjen, për të marrë drejtime dhe për të parë kushtet e trafikut. Për shembull:  How do I get home?  Show 1 Infinite Loop Cupertino California Kapitulli 4 Siri 49 Directions to my dad’s work  What’s the traffic like getting home?  Find coffee near me  Find some burger joints in Baltimore  Find a gas station within walking distance  Good Mexican restaurants around here Nëse pyetni për një vendndodhje, Siri e tregon atë në një hartë. Ndonjëherë Siri shkon direkt te Maps, por mund të prekni hartën për të hapur aplikacionin Maps nëse Siri nuk e hap atë. Siri mund të përgjigjet me një listë zgjedhjesh. Për shembull, nëse pyesni për hamburgerë, Siri kërkon restorante për hamburger në afërsi dhe rendit listën sipas afërsisë së vendit. Nëse pyesni për hamburgerët më të mirë në zonë, Siri i vendos sipas renditjes. Për të renditur listën në një mënyrë tjetër, pyesni “which is the best?” ose “which is the closest?” Aplikacioni Mail Me Siri, mund të dërgoni email, të kontrolloni emailin, dhe t'u përgjigjeni emaileve që keni marrë. Një mesazh email kërkon të paktën një marrës, një linjë subjekti (thoni “about”), dhe tekstin e mesazhit. Por mos u shqetësoni për t'i thënë të gjitha njëherësh, Siri do t'ju pyesë për çfarë që ka nevojë për të plotësuar emailin. Për t'i dërguar email dikujt:  Email Lisa about the trip 50 Kapitulli 4 Siri New email to Susan Park  Mail Dad about the rent check  Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks  Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time Për të kontrolluar emailin:  Check email  Any new email from Michael today?  Show new mail about the lease  Show the email from Lisa yesterday Për t'iu përgjigjur emailit:  Reply Dear Susan sorry about the late payment  Call him at work Përpara se të dërgojë një email, Siri e shfaq atë ose jua lexon për t'u siguruar që është në rregull. Kur Siri ju pyet nëse dëshironi të dërgoni emailin, ju mund të thoni diçka si p.sh.:  Change it to say: Check’s in the mail  Add John (për të përfshirë një marrës tjetër)  Change subject to: This weekend Redaktimi i emailit Nëse krijoni një email me Siri, por nuk është saktësisht ajo që dëshironi të thoni, mund t'i kërkoni Siri ta ndryshojë. Nëse është shumë e përafërt, mund ta redaktoni. Prekni mesazhin për ta hapur në aplikacionin Mail, më pas redaktojeni duke shkruar ose duke diktuar. Shikoni “Diktimi” në faqen 57. Aplikacioni Weather Përdorni Siri-n për të marrë informacion mbi motin. Nëse nuk jepni një vendndodhje, Siri supozon se kërkoni vendndodhjen aktuale. Nëse nuk jepni një orë, Siri tregon parashikimin e ditës së sotme, por mund të pyesni për motin për çdo ditë të javës së ardhshme.  What’s the weather for today?  What’s the weather for tomorrow?  Will it rain in Cupertino this week?  What’s the forecast for this evening?  How’s the weather in Tampa right now? Kapitulli 4 Siri 51 How hot will it be in Palm Springs this weekend?  What’s the high for Anchorage on Thursday?  What’s the temperature outside?  How windy is it out there?  When is sunrise in Paris? Aplikacioni Stocks Përdorni Siri për të marrë shpejt kuotime të bursave të preferuara. Merrni kapitalizime të tregut, ose raporte P/E. Pyesni për indekse specifike dhe për situatën në përgjithësi. Për shembull:  What’s Apple’s stock price?  What’s Apple’s P/E ratio?  What did Yahoo close at today?  How’s the Nikkei doing?  How are the markets doing?  What’s the Dow at? Aplikacioni Clock Përdorni Siri për të vendosur me shpejtësi një alarm për mëngjesin, një kohëmatës për kekun që keni vendosur në furrë, ose për të gjetur sa është ora në destinacionin tuaj përtej detit. Për të vendosur ose ndryshuar alarmet:  Wake me up tomorrow at 7 a.m. 52 Kapitulli 4 Siri Set an alarm for 6:30 a.m.  Wake me up in 8 hours  Change my 6:30 alarm to 6:45  Turn off my 6:30 alarm  Delete my 7:30 alarm Kur vendosni një alarm, Siri shfaq alarmin në mënyrë që ta shihni që është në rregull. Mund të prekni çelësin për të aktivizuar ose çaktivizuar alarmin. Prekni alarmin për ta hapur atë në aplikacionin Clock. Për të pyetur për datën dhe orën:  What time is it?  What time is it in Berlin?  What is today’s date?  What’s the date this Saturday? Siri shfaq një orë për ju. Prekeni për të hapur aplikacionin Clock. Për të përdorur kohëmatësin:  Set the timer for ten minutes  Show the timer  Pause the timer  Resume Kapitulli 4 Siri 53 Reset the timer  Stop it Siri shfaq një kohëmatës. Prekeni për të hapur aplikacionin Clock. Aplikacioni Contacts Siri përdor të dhënat te Contacts për të gjetur adresa, për të kërkuar numra telefoni dhe informacion tjetër, ose për t'ju thënë ditëlindjen e dikujt. Siri di madje kush janë të afërmit tuaj duke parë kartelën tuaj personale të kontaktit. Shikoni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42. Për të pyetur për kontakte, mund të thoni:  What’s Michael’s address?  What is Susan Park’s phone number?  When is my wife’s birthday?  Show Jennifer’s home email address  What’s my brother’s work address? Për të gjetur kontakte:  Show Jason Russell  Find people named Park  Who is Michael Manning? 54 Kapitulli 4 SiriNëse nuk jeni të sigurt se cilin numër telefoni të përdorni për një kontakt, kërkojini Siri-t të tregojë informacionin e kontaktit të personit. Për të telefonuar, thjesht prekni një numër. Edhe elementët e tjerë janë aktivë, prekni një adresë emaili për të nisur një mesazh emaili, ose prekni butonin FaceTime për të folur ballë për ballë. “Find John” mund t'ju ndihmojë të zvogëloni një listë mundësish, nëse e dini se emri është John por nuk ju kujtohet mbiemri. Aplikacioni Notes Përdorni Siri për të shkruar me gojë shënime, ose për të parë shënime që keni bërë më parë. Thoni diçka si p.sh.:  Note that I spent $12 on lunch  Note: check out that new Alicia Keys album  Find my restaurant note  Create a reading list note  Add Tom Sawyer to my reading list note Siri shfaq shënimin që ju ta rishikoni. Për të redaktuar shënimin, prekeni. Siri hap për ju aplikacionin Notes, dhe ju mund ta redaktoni shënimin duke shkruar ose duke diktuar. Shikoni “Diktimi” në faqen 57. Aplikacioni Safari Mund të kryeni një kërkim në internet me Siri-n, specifikoni cilën motor kërkimi do të përdorni ose të kërkoni në një faqe si p.sh. Wikipedia. Për shembull:  Search the web for Bora Bora  Search for vegetarian pasta recipes  Search the web for best cable plans  Google the war of 1812  Search Wikipedia for Abraham Lincoln  Search for news about the World Cup  Bing Alicia Keys Siri hap Safari dhe kryen kërkimin që kërkuat. Nëse nuk specifikoni motorin e kërkimit, Siri përdor atë që është specifikuar te cilësimet e Safari. Shkoni te Settings > Safari. Kapitulli 4 Siri 55WolframAlpha Kërkojini Siri-t t'ju japë informacion ose të kryejë një llogaritje, dhe Siri mund t'ju adresojë te WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Përgjigjet shpesh përfshijnë informacionin përkatës. Disa shembuj pyetjesh dhe kërkesash:  How many calories in a bagel?  What is an 18% tip on $86.74 for four people?  Who’s buried in Grant’s tomb?  How long do dogs live?  What is the Gossamer Condor?  What’s the square root of 28?  How many dollars is 45 euros?  What was the Best Picture of 1983?  How many days until Christmas?  How far away is the sun?  When is the next solar eclipse?  Show me the Orion constellation  What’s the population of Jamaica?  How high is Mt. Everest?  How deep is the Atlantic Ocean?  What’s the price of gasoline in Chicago? 56 Kapitulli 4 SiriDiktimi Kur Siri është e aktivizuar, ju mundet gjithashtu të diktoni tekst. Shikoni “Diktimi” në faqen 28. Megjithëse mund të kompozoni email, mesazh teksti dhe tekst tjetër duke i folur direkt me Siri-n, mund të preferoni diktimin. Diktimi ju lejon të editoni një mesazh në vend që të zëvendësoni të gjithë tekstin. Diktimi ju jep gjithashtu më shumë kohë për të menduar gjatë kohës që kompozoni. Kur bëni pauzë, Siri mendon se keni mbaruar së foluri për momentin, dhe përfiton nga rasti për t'u përgjigjur. Megjithëse kjo ju lejon të kryeni një bisedë më të natyrshme me Siri-n, Siri mund t'ju ndërpresë përpara se të keni mbaruar, sepse keni ndaluar një moment për t'u menduar. Me diktimin, ju mund të bëni pauzë sa herë të doni, dhe të rinisni të folurën kur të jeni gati. Ju mund të filloni gjithashtu kompozimin e tekstit duke përdorur Siri-n, më pas të vazhdoni duke përdorur diktimin. Për shembull, mund të krijoni një email me Siri-n, më pas prekni draftin për të hapur mesazhin në aplikacionin Mail. Te aplikacioni Mail, mund të përfundoni ose redaktoni mesazhin dhe të bëni ndryshime të tjera, si p.sh. shtimin ose heqjen e marrësve, ndryshimin e subjektit, ose ndryshimin e llogarisë nga e cila po dërgoni emailin. Kapitulli 4 Siri 57Phone 5 Telefonatat Kryerja e një thirrjeje Kryerja e një thirrjeje në iPhone është po aq e thjeshtë sa prekja e një emri dhe numri te kontaktet tuaja, përdorimi i Siri për të thënë “call bob” (iPhone 4S), prekja e një prej të preferuarave tuaja ose prekja e një thirrjeje të fundit për ta kthyer atë. Butonat në fund të pamjes së telefonit ofrojnë hyrje të shpejtë te të preferuarat, thirrjet e fundit, kontaktet tuaja dhe te një tastierë numerike për formim manual të numrave. PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth drejtimit të sigurt të automjetit, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/ iphone. Numri i thirrjeve të humbura Telefononi një të preferuar me një prekje të vetme. Shikoni thirrjet tuaja të fundit hyrëse dhe dalëse për të kthyer një telefonatë ose për të marrë më shumë informacion. Thirrni, dërgoni email ose mesazh teksti dikujt në listën e kontakteve. Thirrni manualish. Shikoni një listë të mesazheve tuaja zanore. Numri i mesazheve të padëgjuara Kthimi i një thirrjeje të humbur Kryeni një nga më poshtë:  Aplikacioni Phone: Prekni Recents, pastaj prekni emrin ose numrin.  Ekrani i bllokuar: Rrëshqitni ikonën e shfaqur në sinjalizimin djathtas.  Notification Center: Prekni telefonatën e humbur. Thirrja manuale Mund të përdorni tastierën për të thirrur manualisht një numër telefoni. Telefononi një numër: Prekni Keypad, futni numrin, pastaj prekni Call. 58Ngjitja e një numri në bllokun e tasteve: Prekni ekranin mbi tastierë, pastaj prekni Paste. Vendosja e një pauze të shkurtër (2 sekonda) Prekni tastin “*” derisa të shfaqet një presje. Vendosja e një pauze të gjatë (për të pauzuar telefonimin derisa të prekni butonin Dial) Prekni tastin “*” derisa të shfaqet një pikëpresje. Rithirrja e numrit të fundit Prekni Keypad, prekni Call, më pas prekni Call sërish. Thirrjet me zë Ju mund të përdorni Siri (iPhone 4S) ose Voice Control për të thirrur dikë te kontaktet tuaja ose për të formuar një numër specifik. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40 dhe “Programi Voice Control” në faqen 31. Kryerja e një telefonate me zë: Aktivizoni Siri ose Voice Control, thoni “call” ose “dial,” më pas thoni emrin ose numrin. Siri: Nëse ekrani nuk është i aktivizuar, prekni butonin Ndezur/Fikur ose butonin Home , më pas mbajeni iPhone në vesh. Veçoria Voice control ose Siri: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home derisa të dëgjoni një tingull. Mundet gjithashtu të shtypni dhe të mbani shtypur butonin qendror në kufjet e iPhone. Për shembull:  Call John Appleseed  Call John Appleseed at home  Call John Appleseed, mobile Për rezultate më të mira, shqiptoni emrin e plotë të personit që po thirrni. Kur thirrni me zë një numër, shqiptoni çdo shifër veças, për shembull, shqiptoni “four one five, five five five, one two one two.” Shënim: Për prefiksin "800" në SHBA, ju mund të shqiptoni "eight hundred". Marrja e thirrjeve Kur merrni një thirrje, prekni Answer. Nëse iPhone është i kyçur, zvarritni rrëshqitësin. Ju mund të shtypni gjithashtu butonin qendror të kufjeve tuaja të iPhone. Heshtja e një thirrjeje Shtypni butonin Ndezje/Fikje në cilindo buton të volumit. Ju ende mund t'i përgjigjeni thirrjes pasi ta keni heshtur atë, derisa ajo të kalojë në postën zanore. Refuzimi i një thirrjeje dhe dërgimi i saj direkt në postën zanore Kryeni një nga më poshtë:  Shtypni butonin Ndezje/Fikje dy herë shpejt.  Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror në kufjet e telefonit iPhone për rreth dy sekonda. Dy tinguj të dobët konfirmojnë që thirrja u refuzua.  Prekni Decline (nëse iPhone është i hapur kur vjen një thirrje). Bllokimi i thirrjeve dhe ruajtja e aksesit Wi-Fi në internet Shkoni te Settings dhe aktivizoni Airplane Mode, pastaj prekni Wi-Fi për ta aktivizuar. Nëse iPhone është çaktivizuar ose në Airplane Mode, hyrjet thirrëse shkojnë direkt në postën zanore. Kapitulli 5 Phone 59Kur jeni në një thirrje Kur jeni në një thirrje, pamja ju tregon opsionet e thirrjes. Heshtja e linjës suaj. iPhone 4 ose version më i ri: Prekni dhe mbani prekur për të vendosur thirrjen në pritje. Telefononi një numër ose vendosni numra. Përdorni altoparlantin ose një pajisjeje Bluetooth. Merrni informacion kontakti. iPhone 4 ose version më i ri: Kryeni një thirrje në FaceTime. iPhone 3GS (butoni Hold): Vendosni një thirrje në pritje. Kryeni një thirrje tjetër Opsionet e thirrjes mund të ndryshojnë, në varësi të cilit iPhone po përdorni. Përdorimi i një aplikacioni tjetër gjatë një thirrjeje Shtypni butonin Home , pastaj prekni një ikonë aplikacioni. Për t'u kthyer te thirrja, prekni shiritin e gjelbër në pjesën e sipërme të pamjes. Përfundimi i një thirrjeje Prekni End Call. Ose shtypni butonin qendror në kufjet e telefonit tuaj iPhone. Thirrjet e dyta Gjatë një thirrjeje, ju mund të kryeni ose të merrni një thirrje tjetër. Nëse merrni një thirrje të dytë, iPhone lëshon një tingull dhe tregon informacionin për telefonuesin dhe një listë me opsione. Shënim: Kryerja dhe marrja e një thirrjeje të dytë mund të jetë një shërbim me zgjedhje në disa zona. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion. Përgjigjja e një thirrjeje të dytë hyrëse:  Për ta shpërfillur thirrjen dhe për ta dërguar atë në postën zanore: Prekni Ignore.  Për ta mbajtur në pritje thirrjen e parë dhe për t'iu përgjigjur thirrjes së re: Prekni Hold Call + Answer.  Për ta përfunduar thirrjen e parë dhe për t'iu përgjigjur thirrjes së re: Kur përdorni një rrjet GSM, prekni End Call + Answer. Me një rrjet CDMA, prekni End Call dhe kur bie zilja e dytë, prekni Answer, ose zvarritni rrëshqitësin nëse telefoni është i kyçur. Nëse jeni në një thirrje me video në FaceTime, ose mund të përfundoni thirrjen me video dhe t'i përgjigjeni thirrjes hyrëse, ose të refuzoni thirrjen hyrëse. Kryerja e një thirrjeje të dytë Prekni Add Call. Thirrja e parë vendoset në pritje. Kalimi ndërmjet thirrjeve Prekni Swap. Thirrja aktive vendoset në pritje. Me CDMA nuk mund të kaloni ndërmjet telefonatave nëse thirrja e dytë është në dalje, por mund të bashkoni telefonatat. Nëse përfundoni telefonatën e dytë ose të bashkuar të dyja telefonatat përfundohen. Bashkimi i telefonatave Prekni Merge Calls. Me CDMA nuk mund të bashkoni telefonatat nëse telefonata e dytë është hyrëse. 60 Kapitulli 5 PhoneThirrjet konferencë Me GSM mund të konfiguroni një thirrje konference deri në pesë persona njëherësh, në varësi të kompanisë tuaj. Shënim: Thirrjet konferencë mund të jenë një shërbim me zgjedhje në disa zona. Kontaktoni kompaninë telefonike për informacion. Krijimi i një thirrjeje konference: 1 Kryerja e një thirrjeje. 2 Prekni Add Call dhe kryeni një thirrje tjetër. Thirrja e parë vendoset në pritje. 3 Prekni Merge Calls. Thirrjet bashkohen në një linjë dhe të gjithë mund ta dëgjojnë njëri-tjetrin. 4 Përsëritni hapat dy dhe tre për të shtuar deri në pesë thirrje. Ndërprerja e një thirrjeje Prekni Conference dhe prekni ngjitur me një thirrje. Pastaj, prekni End Call. Bisedat private me një thirrje Prekni Conference, pastaj prekni Private ngjitur me një thirrje. Prekni Merge Calls për t'u rikthyer në konferencë. Shtimi i një thirrjeje hyrëse Prekni Hold Call + Answer, pastaj prekni Merge Calls. Nëse shërbimi juaj përfshin thirrjet konferencë, iPhone ka gjithmonë një linjë të dytë të disponueshme, përveç asaj të thirrjes konferencë. Shënim: Ju nuk mund të kryeni një thirrje me video në FaceTime kur jeni në thirrje konferencë. Përdorimi i pajisjes Bluetooth për thirrje Ju mund të kryeni dhe te merrni thirrje duke përdorur një pajisje Bluetooth të çiftuar me iPhone. Shikoni “Çiftimi i pajisjeve Bluetooth me iPhone” në faqen 35. Për informacione rreth përdorimit të pajisjeve Bluetooth, shihni dokumentacionin që vjen me pajisjen. Anashkalimi i pajisjes Bluetooth:  Përgjigjuni një thirrjeje duke prekur ekranin e iPhone.  Gjatë një telefonate, prekni Audio dhe zgjidhni iPhone ose Speaker Phone.  Çaktivizoni Bluetooth te Settings > General > Bluetooth.  Çaktivizoni pajisjen Bluetooth ose lëvizni jashtë rrezes. Ju duhet të jeni brenda 30 ft nga një pajisje Bluetooth në mënyrë që ajo të lidhet me iPhone. Thirrjet e urgjencës Nëse iPhone është i bllokuar me një kod, ju ende mund të kryeni një thirrje emergjence. Kryerja e një thirrje emergjence kur iPhone është i bllokuar: Në ekranin Enter Passcode, prekni Emergency Call, pastaj formoni numrin e urgjencës dhe prekni butonin e gjelbër. Në SHBA, informacioni lokal (nëse disponohet) ofrohet për ofruesit e shërbimit të urgjencës kur formoni 911. Me CDMA, kur përfundon një thirrje urgjence, iPhone hyn në modalitetin Emergency call për të lejuar thirrjen mbrapsht nga shërbimet e urgjencës. Kur është në këtë modalitet, transmetimi i të dhënave dhe mesazheve tekst janë të bllokuara. Modaliteti i thirrjeve dalëse të urgjencës (CDMA): Kryeni një nga më poshtë:  Prekni butonin prapa. Kapitulli 5 Phone 61 Shtypni butonin Ndezje/Fikje ose butonin Home .  Përdorni tastierën për të thirrur një numër jo të urgjencës. Thirrja e urgjencës përfundon automatikisht pas pak minutash, sipas kompanisë tuaj. E rëndësishme: Nuk duhet të mbështeteni mbi pajisjet me valë për komunikime serioze si ato të emergjencave mjekësore. Përdorimi i iPhone për të thirrur shërbimet e emergjencës mund të mos funksionojë në të gjitha zonat ose kushtet e punës. Numrat dhe shërbimet e emergjencës ndryshojnë sipas zonës dhe ndonjëherë thirrjet e emergjencës mund të mos kryhen për shkak të mosdisponueshmërisë së rrjetit ose të ndërhyrjeve të mjedisit rrethues. Disa rrjete celulare mund të mos pranojnë thirrje emergjence nga iPhone nëse iPhone nuk është aktivizuar, nëse iPhone nuk është i përputhshëm me ose i konfiguruar të punojë me një rrjet të caktuar celular, ose (kur aplikohet) nëse iPhone nuk ka SIM ose nëse SIM-i është i kyçur me PIN. Nëse jeni në një thirrje me video në FaceTime, ju duhet ta përfundoni atë thirrje përpara se të thirrni një numër emergjence. FaceTime Thirrjet video në FaceTime (iPhone 4 ose version më të ri) ju lejojnë që të shihni dhe të dëgjoni personin me të cilin po flisni. Mund të kryeni një video telefonatë me dikë me një pajisje Mac ose iOS që mbështet FaceTime. Nuk ka nevojë për konfigurim po duhet të keni një lidhje Wi-Fi në internet. Si parazgjedhje, FaceTime përdor kamerën e përparme në mënyrë që personi që telefononi të shikojë fytyrën tuaj, ju mund të kaloni te kamera e pasme për të ndarë se çfarë ndodhet rreth jush. Shënim: FaceTime mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat. Kryerja e një thirrjeje me FaceTime: Te Contacts, zgjidhni një emër, prekni FaceTime dhe prekni numrin telefonik ose adresën e emailit që personi përdor për FaceTime. Për të thirrur dikë që ka një iPhone 4 ose version më të ri, mund të filloni duke bërë një telefonatë të thjeshtë, pastaj prekni FaceTime. Kur vendoset telefonata, në ekranin tuaj shfaqet imazhi i personit tjetër. Një kuadrat tregon çfarë sheh personi tjetër. Rrotulloni iPhone për të përdorur FaceTime në orientim peizazhi. Ndërroni kamerat. Zvarrisni imazin tuaj në njërin kënd. Heshtje (ju mund të dëgjoni dhe shihni; telefonuesi mund të shohë por nuk mund të dëgjojë). Nëse rrjeti juaj Wi-Fi nuk është i disponueshëm (për shembull, nëse jeni jashtë zonës së mbulimit), ju jepet opsioni për të rithirrur numrin për një telefonatë me zë. 62 Kapitulli 5 PhoneShënim: Kur të kryeni një video telefonatë FaceTime, numri juaj telefonik shfaqet edhe nëse identiteti i telefonuesit është i bllokuar ose fikur. Kryerja e një thirrjeje me FaceTime duke përdorur Siri ose Voice Control Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home derisa të dëgjoni një tingull. Me Siri (iPhone 4S), ju mund thjesht ta vendosni iPhone te veshi juaj ndërkohë ekrani është i aktivizuar. Shqiptoni “FaceTime,” të ndjekur nga emri i personit që do të thirrni. Bllokimi i telefonatave FaceTime Shkoni te Settings > FaceTime dhe çaktivizoni FaceTime. Gjithashtu, FaceTime mund të çaktivizohet te Restrictions. Shikoni “Restrictions” në faqen 176. Përdorimi i ID-së suaj Apple ose një adrese emaili për FaceTime Shkoni te Settings > FaceTime, më pas prekni “Use your Apple ID for FaceTime” ose Add An Email. Shikoni “FaceTime” në faqen 62. Pamja e postës zanore Konfigurimi i postës zanore Në iPhone, pamja e postës zanore ju lejon që të shihni një listë të mesazheve tuaja dhe të zgjidhni ato që dëshironi të dëgjoni ose t'i hiqni ato, pa ju dashur që të dëgjoni udhëzimet ose mesazhet e mëparshme. Shënim: Pamja e postës zanore mund të mos disponohet në të gjitha zonat, ose mund të jetë një shërbim me zgjedhje. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion. Nëse pamja e postës zanore nuk është e disponueshme, prekni Voicemail dhe ndiqni udhëzimet me zë që të merrni mesazhet tuaja. Numri i thirrjeve të humbura dhe mesazheve zanore të padëgjuara. Herën e parë që prekni Voicemail, iPhone ju kërkon që të krijoni një fjalëkalim për postën zanore dhe të regjistroni përshëndetjen tuaj të postës zanore. Ndryshimi i përshëndetjes suaj: Prekni Voicemail, prekni Greeting, pastaj prekni Custom. Prekni Record dhe thoni përshëndetjen tuaj. Kur të mbaroni, prekni Stop. Për ta ridëgjuar, prekni Play. Për të regjistruar sërish, prekni sërish Record. Prekni Save kur të jeni të kënaqur. Përdorimi i përshëndetjes së parazgjedhur të kompanisë telefonike Prekni Voicemail, prekni Greeting, pastaj prekni Default. Caktimi i një tingulli njoftimi për postën e re zanore Shkoni te Settings > Sounds, më pas aktivizoni New Voicemail. Njoftimi tingëllon një herë për çdo postë të re zanore. Nëse çelësi Zile/Heshtje është i çaktivizuar, iPhone nuk do të nxjerrë tinguj për njoftimet. Ndryshimi i fjalëkalimit të postës zanore Shkoni te Settings, zgjidhni Phone > Change Voicemail Password. Kontrolli i postës zanore Kur prekni Phone, iPhone tregon numrin e thirrjeve të humbura dhe mesazheve të padëgjuara të postës zanore. Kapitulli 5 Phone 63Prekni Voicemail për të parë listën e mesazheve tuaja. Zvarrisni kokën e luajtjes për të kapërcyer në një pikë të mesazhit. Mesazhet e padëgjuara Luaj/Pauzë Informacioni i kontaktit Shiriti i progresit Altoparlanti (Audio, kur lidhet një pajisje Bluetooth. Prekni për të zgjedhur daljen e audios.) Riktheni telefonatën. Dëgjimi i një mesazhi të postës zanore Prekni Voicemail, pastaj prekni një mesazh. Nëse e keni dëgjuar mesazhin më parë, prekeni mesazhin për ta luajtur atë përsëri. Përdorni dhe për të vendosur në pauzë dhe për të rifilluar luajtjen. Pasi të dëgjoni një mesazh, ai ruhet derisa të fshihet nga kompania juaj telefonike. Kontrolli i postës zanore nga një telefon tjetër Formoni numrin tuaj ose numrin e hyrjes nga distanca të kompanisë suaj telefonike. Heqja e mesazheve Heqja e një mesazhi: Rrëshqisni ose prekni mesazhin, më pas prekni Delete. Shënim: Në disa zona, mesazhet e hequra në pamjen e postës zanore mund të fshihen përgjithmonë nga kompania juaj telefonike. Dëgjimi i një mesazhi të hequr Prekni Deleted Messages (në fund të listës), pastaj prekni mesazhin. Anulimi i heqjes së një mesazhi Prekni Deleted Messages (në fund të listës), pastaj prekni mesazhin dhe prekni Undelete. Heqja e mesazheve përgjithmonë Prekni Deleted Messages (në fund të listës), pastaj prekni Clear All. Aplikacioni Contacts Nga pamja Info e kontaktit, një prekje e shpejtë ju lejon që të kryeni një telefonatë, të krijoni një mesazh emaili, të gjeni vendndodhjen e tyre dhe më shumë. Shikoni “Kërkimi i kontakteve” në faqen 131. Të preferuarit Të preferuarit ju ofrojnë një hyrje të shpejtë te numrat e telefonave që përdorni më shpesh. Shtimi i një numri telefoni të kontaktit në listën tuaj të të preferuarave: Prekni Contacts dhe pastaj zgjidhni një kontakt. Prekni "Add to Favorites". Zgjidhni një numër telefoni ose adresë emaili (për telefonatat FaceTime). Në iPhone 4 ose version më i ri, zgjidhni nëse dëshironi të ruani si telefonatë të thjeshtë apo telefonatë FaceTime. 64 Kapitulli 5 PhonePër të telefonuar një të preferuar, prekni Favorites dhe zgjidhni një kontakt. Nëse shfaqet pranë emrit, iPhone kryen një telefonatë FaceTime. Shtimi i një kontakti te të preferuarat nga lista e thirrjeve të kaluara Prekni Recents dhe prekni ngjitur me emrin e kontaktit, pastaj prekni “Add to Favorites.” Heqja e një kontakti nga të preferuarit tuaj Prekni Favorites dhe prekni Edit. Më pas prekni pranë një kontakti ose numri dhe prekni Remove. Rirenditja e listës suaj të të preferuarve Prekni Favorites dhe prekni Edit. Më pas zvarrisni pranë një kontakti në një vend të ri në listë. Përcjellja e telefonatave, pritja e telefonatave dhe ID e telefonuesit Përcjellja e telefonatave Mund të caktoni iPhone të përcjellë thirrjet hyrëse në një numër tjetër. Shënim: Thirrjet FaceTime nuk përcillen. Aktivizimi i përcjelljes së telefonatave (GSM): Shkoni te Settings > Phone > Call Forwarding dhe aktivizoni Call Forwarding. Në ekranin “Forward to”, futni numrin drejt të cilit doni të përcillni thirrjet. Aktivizimi i përcjelljes së telefonatave (CDMA): Shtypni *72, të ndjekur nga numri të cilit po i përcillni thirrjet, pastaj prekni Call. Për të çaktivizuar përcjelljen e telefonatave (CDMA), shtyni *73, më pas prekni Call. Me GSM, ikona Call Forwarding ( ) shfaqet në shiritin e statusit kur aktivizohet përcjellja e telefonatave. Duhet të jeni në rrezen e një rrjeti celular kur vendosni iPhone të përcjellë telefonatat, ndryshe telefonatat nuk do të përcillen. Pritja e telefonatave Pritja e telefonatave ju jep opsionin të merrni thirrje hyrëse edhe kur jeni duke folur në telefon. Ju mund të:  Shpërfillja e telefonatës hyrëse  Vendosja e telefonatës aktuale në pritje dhe përgjigjja e telefonatës hyrëse  Ndërprerja e telefonatës aktuale dhe përgjigjja e telefonatës hyrëse Nëse jeni duke folur dhe pritja e telefonatave është e çaktivizuar, thirrjet hyrëse shkojnë direkt te posta zanore. Shikoni “Thirrjet e dyta” në faqen 60. Aktivizimi i pritjes së telefonatave (GSM): Shkoni te Settings > Phone > Call waiting. Me CDMA, pritja e telefonatave është e aktivizuar si parazgjedhje, por mund të çaktivizohet për një telefonatë të caktuar. Çaktivizim i pritjes së telefonatave gjatë një thirrjeje (CDMA): Futni *70 pastaj formoni numrin. Caller ID Caller ID shfaq emrin tuaj ose numrin e telefonin te personi që merrni në telefon nëse aparati i pritësit ka mundësinë dhe nuk e keni të çaktivizuar ose bllokuar tiparin. Shënim: Për telefonatat FaceTime, numri juaj telefonik shfaqet edhe nëse identiteti i telefonuesit është i bllokuar ose fikur. Aktivizimi ose çaktivizimi i identitetit (GSM): Shkoni te Settings > Phone > Show My Caller ID. Kapitulli 5 Phone 65Me CDMA, identiteti është i aktivizuar si parazgjedhje, por mund të çaktivizohet për një telefonatë të caktuar. Bllokimi i identitetit për një thirrje (CDMA): Futni *67 pastaj formoni numrin. Zilet e telefonit, çelësi Zile/Heshtje, dhe dridhja iPhone vjen me melodi zileje që tingëllojnë për thirrjet hyrëse, alarmet e orës dhe kohëmatësin. Ju mund të blini gjithashtu melodi zileje nga këngët në iTunes. Përdorni çelësin Zile/Heshtje për të aktivizuar ose çaktivizuar zilen, dhe cilësimet Sound për të vendosur opsionet e dridhjes. Me parazgjedhje, iPhone dridhet, qoftë në modalitet zileje, qoftë në modalitet heshtjeje. Caktimi i melodisë së parazgjedhur të ziles: Shkoni te Settings > Sounds > Ringtone. Aktivizimi ose çaktivizimi i ziles: Ktheni çelësin në pjesën anësore të iPhone. Shikoni “Çelësi Zile/ Heshtje” në faqen 11. E rëndësishme: Alarmet e orës do të tingëllojnë edhe kur e caktoni çelësin Zile/Heshtje në heshtje. Caktoni iPhone që të dridhet: Shkoni te Settings > Sounds Kontrollet e ndara ju lejojnë që të caktoni dridhjen për të dyja modalitetet, të ziles dhe të heshtjes. Caktimi i një melodie tjetër zileje te një kontakt Te Contacts, zgjidhni një kontakt, prekni Edit, më pas prekni Ringtone dhe zgjidhni një melodi zileje. Blerja e një melodie zileje nga iTunes Store Shikoni “Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve” në faqen 122. Për më shumë informacion, shikoni “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171. Thirrjet ndërkombëtare Kryerja e thirrjeve ndërkombëtare nga zona ku ndodheni Për informacion rreth kryerjes së thirrjeve ndërkombëtare nga zona ku ndodheni, përfshirë tarifat dhe pagesat e tjera që mund të zbatohen, kontaktoni kompaninë telefonike ose shkoni në faqen e internetit të kompanisë suaj telefonike. Përdorimi i iPhone jashtë vendit Kur udhëtoni jashtë vendit, ju mund të jeni në gjendje të përdorni iPhone për të kryer telefonata, për të dërguar dhe marrë mesazhe teksti, si dhe të përdorni aplikacionet që aksesojnë internetin, në varësi të rrjeteve të disponueshme. Aktivizimi i shërbimit ndërkombëtar roaming: Kontaktoni kompaninë tuaj telefonike për informacion rreth disponueshmërisë dhe tarifave. E rëndësishme: Mund të zbatohen tarifa roaming për thirrjet me zë, të dhënat dhe mesazhet e tekstit. Për të shmangur tarifat për telefonatat dhe të dhënat e dërguara përmes rrjetit celular (përfshirë postën zanore vizuale) kur jeni në roaming jashtë rrjetit të operatorit tuaj, çaktivizoni Voice Roaming dhe Data Roaming. Nëse keni një iPhone 4S që është aktivizuar të punojë me një rrjet CDMA, ju mund të jeni në gjendje të kryeni roaming në rrjete GSM nëse telefoni ka të instaluar një kartë SIM. Shikoni “Vendosja e kartës SIM” në faqen 14. Kur kryeni roaming në një rrjet GSM, iPhone ka akses në veçoritë e rrjetit GSM. Mund të aplikohen tarifa. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion. 66 Kapitulli 5 PhoneÇaktivizimi i Voice Roaming në një rrjet CDMA Shkoni te Settings > General > Network. Çaktivizimi i Voice Roaming çaktivizon telefonatat kur jeni jashtë rrjetit të operatorit tuaj celular. Çaktivizimi i Data Roaming Shkoni te Settings > General > Network. Çaktivizimi i Data Roaming çaktivizon transmetimin e të dhënave përmes rrjetit celular. Aplikacionet që varen nga aksesi i internetit çaktivizohen përveçse kur iPhone ka akses në internet përmes lidhjes Wi-Fi. Dërgimi i postës zanore vizuale pezullohet kur jeni në roaming përveçse kur kjo ofrohet falas nga operatori juaj. Caktimi i iPhone për të shtuar prefiksin e duhur kur thirret nga një shtet tjetër: Shkoni te Settings > Phone, më pas aktivizoni International Assist (nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat). Kjo ju lejon të përdorni kontaktet dhe të preferuarat, për të kryer telefonata në SH.B.A. pa qenë e nevojshme të shtohet prefiksi i shtetit. Caktimi i operatorit telefonik që do të përdorni Shkoni te Settings > Carrier. Ky opsion është i disponueshëm vetëm kur udhëtoni jashtë rrjetit të operatorit, dhe me operatorë që kanë marrëveshje roamin me operatorin tuaj telefonik. Për më shumë informacion, shikoni “Kompaninë telefonike” në faqen 171. Përdorimi i rrjeteve GSM jashtë vendit me një telefon iPhone me CDMA të aktivizuar Shkoni te Settings > Network > Roaming, më pas çaktivizoni CDMA ndërkombëtar. Marrja e postës zanore kur pamja e postës zanore nuk disponohet Telefononi numrin tuaj (me CDMA, formoni numrin të ndjekur nga #), ose mbani shtypur “1” në tastierën numerike. Çaktivizimi i të dhënave të celularit Shkoni te Settings > General > Network. Çaktivizimi i të dhënave të celularit Shkoni te Settings, prekni Airplane Mode për ta aktivizuar, pastaj prekni WiFi dhe aktivizoni Wi-Fi. Thirrjet hyrëse dërgohen në postën zanore. Për të kryer dhe për të marrë thirrje përsëri dhe për të marrë mesazhet tuaja në postën zanore, çaktivizoni modalitetin në avion. Vendosja e opsioneve për Phone Te Settings, shkoni te Phone për veprimet e mëposhtme:  Shikimi i numrit të telefonit për iPhone tuaj  Çaktivizimi ose aktivizimi i përcjelljes së telefonatave, pritjes së telefonatave, ose identifikimit (GSM)  Aktivizimi ose çaktivizimi i TTY  Ndryshimi i fjalëkalimit të postës zanore (GSM)  Aktivizimi ose çaktivizimi i International Assist—kur telefononi nga jashtë vendit, International Assist ju lejon të telefononi kontaktet dhe të preferuarat në SH.B.A. pa qenë e nevojshme të shtoni prefiksin e vendit (GSM)  Bllokimi i SIM për të kërkuar PIN sa herë që ndizni iPhone (kërkohet nga disa operatorë) Te Settings, shkoni te FaceTime për vepimet e mëposhtme:  Aktivizimi ose çaktivizimi i FaceTime  Përdorimi i ID të Apple për FaceTime  Shtimi i një adrese emaili për FaceTime Për të vendosur meloditë e celularit, opsionet e dridhjes, dhe tingullin për postën e re zanore, shkoni te Settings > Sounds. Shihni gjithashtu “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171. Kapitulli 5 Phone 67Mail 6 Aplikacioni Mail funksionon me iCloud, Microsoft Exchange dhe shumë sisteme të tjera të njohura të postës—përfshirë Yahoo!, Google dhe AOL—si dhe me sisteme të tjera standarde të postës, si POP3 dhe IMAP. Ju mund të dërgoni dhe të merrni foto, video dhe figura, si dhe të shikoni skedarë PDF dhe bashkëngjitje të tjera. Gjithashtu, ju mund t'i printoni mesazhet dhe bashkëngjitjet që hapen në Quick Look. Kontrolli dhe leximi i emailit Në aplikacionin Mail, pamja Mailboxes ju jep një hyrje të shpejtë në të gjitha kutitë mbërritëse dhe në kutitë postare të mesazheve. Kur hapni një kuti postare, Mail merr dhe shfaq mesazhet më të fundit. Ju mund të vendosni numrin e mesazheve të marra në cilësimet e Mail. Shikoni “Llogaritë e postës dhe konfigurimet” në faqen 72. Mesazhet e palexuara Numri i mesazheve me të njëjtin subjekt Organizoni mesazhet si pjesë procesi Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni Organize By Thread. Nëse i organizoni mesazhet sipas subjektit, mesazhet përkatëse shfaqen si një regjistrim i vetëm në kutinë postare. Shikoni “Llogaritë e postës dhe konfigurimet” në faqen 72. Kontrolloni për mesazhe të reja Zgjidhni një kuti postare ose prekni në çdo kohë. Ngarkimi i mesazheve shtesë Shkoni në fund të listës së mesazheve dhe prekni Load More Messages. 68Zmadhimi në pjesë të një mesazhi Prekni dy herë zonën për të fokusuar. Prekni dy herë përsëri për ta zvogëluar. Ose mblidhni gishtat ose hapini ato mbi ekran për ta zmadhuar ose zvogëluar pjesën e mesazhit. Ndryshimi i madhësisë së kolonës së tekstit që t'i përshtatet ekranit Prekni dy herë tekstin. Shikimi i të gjithë marrësve të një mesazhi Prekni Details. Prekni emrin ose adresën e emailit për të parë informacionin e kontaktit të marrësit, më pas prekni numrin e telefonit ose adresën e emailit për të kontaktuar personin. Shtimi i marrësit të një emaili në listën e kontakteve tuaja Prekni mesazhin dhe nëse nevojitet prekni Details për të parë marrësit. Pastaj prekni një emër ose adresë emaili dhe prekni Create New Contact ose "Add to Existing Contact". Shënimi i një mesazhi si i palexuar Hapni mesazhin dhe, nëse është e nevojshme, prekni Details. Pastaj shtypni Mark. Për të shënuar disa mesazhe si të palexuara, shihni “Organizimi i emailit” në faqen 71. Hapja e një ftese për mbledhje Prekni ftesën. Shikoni “Përgjigjja ndaj ftesave” në faqen 90. Puna me disa llogari Nëse keni konfiguruar më shumë se një llogari, në seksionin Accounts të ekranit Mailboxes ju mundësohet të keni akses te llogaritë tuaja. Ju mund të prekni gjithashtu All Inboxes për të parë të gjitha mesazhet tuaja hyrëse në një listë të vetme. Për informacion në lidhje me konfigurimin e llogarive shtesë të postës, shikoni “Llogaritë e postës dhe konfigurimet” në faqen 72. Kur shkruani një mesazh të ri, prekni fushën From për të përzgjedhur llogarinë nga e cila do të dërgohet mesazhi. Dërgimi i një emaili Ju mund t'i dërgoni një mesazh emaili kujtdo që ka një adresë emaili. Krijimi i një mesazhi Prekni Shtoni një marrës te Contacts Shkruani emrin ose adresën e emailit në fushën To, ose prekni . Rirenditja e marrësve Për të lëvizur një marrës nga një fushë në një tjetër, si për shembull nga To në Cc, zvarrisni emrin e marrësit në vendndodhjen e re. Shënimi i tekstit me shkronja të trasha, të pjerrëta ose të nënvizuara Prekni pikën e hyrjes për të shfaqur butonat e përzgjedhjes, më pas prekni Select. Zvarrisni pikat për të zgjedhur tekstin që dëshironi të stiloni Prekni , më pas prekni B/I/U. Prekni Bold, Italic ose Underline për të aplikuar stilin. Ngjitja dhe dërgimi i një fotoje ose videoje në një mesazh email Në aplikacionin Photos, zgjidhni një foto ose video , pastaj prekni Email Photo ose Email Video. Gjithashtu ju mund t'i kopjoni dhe t'i ngjitni fotot dhe videot. Për të dërguar shumë foto dhe video prekni kur të shikoni miniaturat në një album. Prekni për të zgjedhur fotot dhe videot, prekni Share, pastaj prekni Email. Kapitulli 6 Mail 69Ruajtja e draftit të një mesazhi për ta përfunduar më vonë Prekni Cancel, pastaj prekni Save. Mesazhi ruhet në kutinë postare Drafts. Prekni dhe mbani prekur për ta aksesuar shpejt atë. Përgjigjja për një mesazh Prekni , më pas prekni Reply. Skedarët ose imazhet e bashkëngjitura në mesazhin fillestar nuk dërgohet përsëri. Për të përfshirë bashkëngjitjet, pasoni mesazhin në vend që t'i përgjigjeni. Citimi i një pjese të mesazhit të cilit po i përgjigjeni ose po pasoni Prekni dhe mbani prekur për të përzgjedhur tekst. Zvarrisni pikat e kapjes për të përzgjedhur tekstin që dëshironi të përfshini në përgjigjen tuaj, më pas prekni . Për të ndryshuar kryeradhën e tekstit të cituar, prekni dhe mbani prekur tekstin e përzgjedhur, më pas prekni . Prekni Quote Level, më pas prekni Increase ose Decrease. Pasimi i një mesazhi Hapni një mesazh dhe prekni , pastaj prekni Forward. Ndarja e informacionit të kontaktit Te Contacts, zgjidhni një kontakt, prekni Share Contact në fund të pamjes së ekranit Info. Përdorimi i lidhjeve dhe i të dhënave të zbuluara iPhone zbulon lidhjet e uebit, numrat e telefonit, adresat e emailit, datat dhe lloje të tjera informacioni që mund të përdorni për të hapur një faqe interneti, për të krijuar një mesazh emaili të adresuar paraprakisht, për të krijuar ose shtuar informacion për të kontaktuar, ose kryer një veprim tjetër të dobishëm. Të dhënat e zbuluara shfaqen si tekst i nënvizuar me ngjyrë blu. Prekni të dhënat për të përdorur veprimin e tyre të paracaktuar dhe mbajini të prekura për të parë veprimet e tjera. Për shembull, për një adresë, mund të tregoni vendndodhjen në Maps ose ta shtoni te Contacts. Shikimi i bashkëngjitjeve iPhone shfaq bashkëngjitje imazhesh në formatet më të zakonshme të përdorimit (JPEG, GIF dhe TIFF) të lidhur me tekstin në mesazhet email. iPhone mund të luajë shumë lloje bashkëngjitjes audio, si p.sh. MP3, AAC, WAV dhe AIFF. Ju mund të shkarkoni dhe të shikoni skedarë (si p.sh. PDF, faqe interneti, tekst, Pages, Keynote, Numbers dhe dokumente në Microsoft Word, Excel dhe PowerPoint), të cilët i janë bashkëngjitur mesazheve që merrni. Shikimi i një skedari të bashkëngjitur: Prekni bashkëngjitjen për ta hapur atë në Quick Look. (Mund t'ju nevojitet të prisni ndërkohë që skedari shkarkohet përpara se ta shikoni.) Hapja e një skedari të bashkëngjitur Prekni dhe mbani prekur bashkëngjitjen, pastaj zgjidhni një aplikacion me të cilin ta hapni. Nëse asnjë nga aplikacionet tuaja nuk e mbështet skedarin, dhe as Quick Look nuk e mbështet, mund të shikoni emrin e skedarit por nuk mund ta hapni. Ruajtja e një fotoje ose videoje të bashkëngjitur Prekni dhe mbani prekur foton ose videon, pastaj prekni Save Image ose Video. Artikulli ruhet në albumin tuaj Camera Roll në aplikacionin Photos. Quick Look mbështet llojet e mëposhtme të dokumenteve: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html faqe interneti .key Keynote 70 Kapitulli 6 Mail.numbers Numbers .pages Pages .pdf Shikim paraprak, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Format i pasuruar teksti .txt tekst .vcf informacion kontakti .xls, .xlsx Microsoft Excel Printimi i mesazheve dhe bashkëngjitjeve Ju mund t'i printoni mesazhet email dhe bashkëngjitjet që mund të shikohen në Quick Look. Printimi i një mesazhi email: Prekni , më pas prekni Print. Printimi i një imazhi të ndërfutur Prekni dhe mbani prekur imazhin, pastaj prekni Save Image. Më pas hapni Photos dhe printoni imazhin nga albumi juaj Camera Roll. Printimi i një bashkëngjitjeje Prekni bashkëngjitjen për ta parë atë në Quick Look, pastaj prekni dhe prekni Print. Për më shumë informacion mbi opsionet e printimit dhe printerit, shihni “Printimi” në faqen 29. Organizimi i emailit Ju mund t'i organizoni mesazhet në çdo kuti postare, dosje ose në dritaren e rezultateve të kërkimit. Ju mund të fshini ose të shënoni mesazhet si të lexuara. Gjithashtu, mund t'i zhvendosni mesazhet nga një kuti postare ose dosje në një tjetër, në të njëjtën llogari ose midis llogarive të ndryshme. Ju mund të shtoni, fshini ose riemërtoni kuti postare dhe dosje. Heqja e një mesazhi: Hapni një mesazh dhe prekni . Gjithashtu mund ta hiqni një mesazh direkt nga lista e mesazheve në kutinë postare duke rrëshqitur gishtin majtas ose djathtas mbi titullin e mesazhit dhe duke prekur Delete. Disa llogari poste mbështesin arkivimin e mesazheve në vend të fshirjes së tyre. Kur arkivoni një mesazh, ai zhvendoset nga Inbox në All Mail. Aktivizoni ose çaktivizoni arkivimin te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Rikuperimi i një mesazhi Mesazhet e fshira zhvendosen te kutia postare Trash. Për të ndryshuar kohën e qëndrimit të një mesazhi në Trash përpara se të fshihet në mënyrë të përhershme, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Pastaj prekni Advanced. Fshirja ose zhvendosja e disa mesazheve Ndërsa shikoni një listë mesazhesh, prekni Edit, zgjidhni mesazhet që doni të hiqni dhe pastaj prekni Move ose Delete. Zhvendosja e mesazhit në një kuti postare ose në një dosje tjetër Ndërsa shikoni një mesazh, prekni , pastaj zgjidhni një kuti postare ose dosje. Shtimi i një kutie postare Shkoni te lista e kutive postare, prekni Edit, më pas prekni New Mailbox. Kapitulli 6 Mail 71Fshirja ose riemërtimi i një kutie postare Shkoni te lista e kutive postare, prekni Edit, më pas prekni një kuti postare. Vendosni një emër ose vendndodhje të re për kutinë postare. Prekni Delete Mailbox për ta fshirë atë dhe gjithë përmbajtjen e saj. Sinjalizimi dhe shënimi i disa mesazheve si të lexuara Ndërsa shikoni një listë mesazhesh, prekni Edit, zgjidhni mesazhet që doni dhe pastaj prekni Mark. Zgjidhni Flag ose Mark as Read. Kërkimi i postës Ju mund të kërkoni në fushat To, From dhe Subject si dhe trupin e tekstit të mesazheve email. Aplikacioni Mail kërkon mesazhet e shkarkuara në kutinë postare aktuale. Për llogaritë iCloud, Exchange dhe disa llogari postare IMAP, ju mund t'i kërkoni mesazhet edhe në server. Kërkimi i mesazheve email: Hapni një kuti postare, shkoni në krye dhe futni tekstin në fushën Search. Prekni From, To, Subject ose All për të zgjedhur se cilën fushë doni të kërkoni. Nëse mbështetet nga llogaria jote e postës, kërkohen edhe mesazhet në server. Mesazhet postare përfshihen në kërkimet nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. Llogaritë e postës dhe konfigurimet Aplikacioni Accounts Për Mail dhe llogaritë e postës, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Ju mund të konfiguroni:  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Sisteme të tjera poste POP dhe IMAP Cilësimet mund të variojnë, në bazë të llojit të llogarisë që po konfiguroni. Ofruesi i shërbimit ose administratori i sistemit tuaj mund t'ju ofrojë informacionin e nevojshëm për të hyrë. Ndryshimi i cilësimeve të llogarisë: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, pastaj bëni ndryshimet që dëshironi. Ndryshimet që bëni në cilësimet e llogarisë në iPhone sinkronizohen me kompjuterin, në mënyrë që të konfiguroni llogari funksionale për iPhone pa prekur cilësimet e llogarisë në kompjuterin tuaj. 72 Kapitulli 6 MailNdalimi i përdorimit të një llogarie Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni llogarinë, pastaj çaktivizoni shërbimin e llogarisë (si Mail, Calendars ose Notes). Nëse shërbimi i llogarisë është joaktiv, iPhone nuk shfaq ose nuk sinkronizon informacion me atë shërbim llogarie derisa ta riaktivizoni. Kjo është një mënyrë e mirë për të ndaluar, për shembull, marrjen e emaileve të punës gjatë kohës që jeni me pushime. Ruajtja e drafteve, mesazhet e dërguara dhe të fshira në iPhone Për llogaritë IMAP, mund të ndryshoni vendndodhjen e kutive postare Draft, Sent, dhe Deleted. Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më pas prekni Advanced. Vendosni kohën që duhet të kalojë përpara se mesazhet të hiqen në mënyrë të përhershme nga Mail Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më pas prekni Advanced. Prekni Contacts dhe pastaj zgjidhni një kohë: Kurrë ose një ditë, një javë ose një muaj pas. Përshtatja e cilësimeve të serverit të postës Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni një llogari. Pyesni administratorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit të internetit për cilësimet e duhura. Përshtatni cilësimet e SSL dhe fjalëkalimit Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më pas prekni Advanced. Pyesni administratorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit të internetit për cilësimet e duhura. Aktivizimi ose çaktivizimi i Archive Messages: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni llogarinë tuaj, më pas aktivizoni ose çaktivizoni Archive Messages. Shikoni “Organizimi i emailit” në faqen 71. Fshirja e një llogarie Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni llogarinë dhe kaloni poshtë e prekni Delete Account. Të gjitha informacionet e emailit, kontakteve, kalendarit dhe faqeshënuesve të sinkronizuar me llogarinë hiqen nga iPhone. Dërgimi i mesazheve të nënshkruara dhe të shifruara Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më pas prekni Advanced. Aktivizoni S/MIME, më pas zgjidhni certifikatat për nënshkrimin dhe shifrimin e mesazheve dalëse. Për të instaluar certifikatat, merrni një profil konfigurimi nga administratori i sistemit tuaj, shkarkoni certifikatat nga faqja e lëshuesit duke përdorur Safari, ose merrini ato në bashkëngjitjet në Mail. Caktimi i cilësimeve Push Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push furnizon informacion të ri kur iPhone lidhet me një rrjet Wi-Fi. Mund ta çaktivizoni funksionin Push për të pezulluar dërgimin e emaileve dhe të informacioneve të tjera ose për të kursyer jetëgjatësinë e baterisë. Kur Push është joaktiv, përdorni cilësimin Fetch New Data për të përcaktuar shpeshtësinë e kërkimit të të dhënave. Për jetëgjatësi më të lartë të baterisë, mos kërkoni shumë shpesh. Vendosja e opsioneve të tjera për Mail Për cilësimet që u aplikohen të gjitha llogarive tuaja të tjera, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Cilësimet e postës Për të ndryshuar cilësimet që aplikohen për të gjitha llogaritë tuaja, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Ndryshimi i toneve të luajtura kur dërgohet ose merret postë: Shkoni te Settings > Sounds Kapitulli 6 Mail 73Fetch New Data Ky cilësim mundëson aktivizimin ose çaktivizimin për iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! dhe shumë llogari të tjera njoftimesh të detyrueshme në iPhone. Llogaritë e njoftimeve të detyrueshme dërgojnë informacion të ri në iPhone sapo informacioni shfaqet në server (mund të ketë disa vonesa) dhe kur ka lidhje interneti. Mund ta çaktivizoni funksionin Push për të pezulluar dërgimin e emaileve dhe të informacioneve të tjera ose për të kursyer jetëgjatësinë e baterisë. Kur Push është joaktiv, dhe me llogari që nuk mbështesin funksionin, të dhënat mund të merren sërish, pra, iPhone mund të kontrollojë në server për të parë nëse disponohet informacion i ri. Përdorni cilësimin Fetch New Data për të përcaktuar shpeshtësinë e kërkimit të të dhënave. Për jetëgjatësi më të lartë të baterisë, mos kërkoni shumë shpesh. Caktimi i Push në OFF (ose vendosja e Fetch në Manually ekranin Fetch New Data) anashkalon cilësimet individuale të llogarisë. Caktimi i cilësimeve Push: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. 74 Kapitulli 6 MailSafari 7 Safari ju lejon të lundroni në internet dhe të shikoni faqet e internetit. Krijoni faqeshënues në iPhone dhe sinkronizojini ato me kompjuterin tuaj. Shtoni klipe interneti në ekranin kryesor për hyrje të shpejtë në faqet tuaja të preferuara. Printoni faqe interneti, skedarë PDF dhe dokumenteve të tjera. Përdorni Reading List për të grumbulluar faqe që t'i lexoni më vonë. Shikimi i faqeve të internetit Kërkoni internetin dhe faqen aktuale. Lëvizni përmes faqeve të hapura ose hapni një faqe të re. Prekni dy herë një artikull ose bashkoni gishtat për të fokusuar ose shfokusuar. Vendosni një adresë interneti (URL). Shtoni një faqeshënues, shtoni në Reading List, shtoni një ikonë në ekranin Home, ose ndani ose printoni faqen. Prekni shiritin e statusit për të lëvizur shpejt në krye. Shikoni faqeshënuesit tuaj ose Reading List. Shikimi i një faqeje interneti: Prekni fushën e adresës (në shiritin e titullit) për të ngritur tastierën. Shkruani adresën e internetit, më pas prekni Go. Nëse fusha e adresës nuk është e dukshme, prekni shiritin e statusit për të lëvizur me shpejtësi në majë. Ju mund t'i shikoni faqet e internetit në njërin drejtim portret ose për së gjeri. 75Fshirja e tekstit në fushën e adresës Prekni . Lëvizja e një faqeje interneti Zvarrisni lart, poshtë ose anash. Lëvizja brenda një kuadri në një faqe interneti Lëvizni me dy gishtat brenda kornizës. Hapja e një faqeje të re Prekni , më pas prekni New Page. Ju mund të mbani hapur deri në tetë faqe njëkohësisht. Një numër brenda tregon numrin e faqeve të hapura. Vajtja në një faqe tjetër Prekni , lëvizni majtas ose djathtas, më pas prekni faqen. Ndalimi i ngarkimit të një faqeje interneti Prekni . Ringarkimi i një faqeje interneti Prekni në fushën e adresës. Mbyllja e një faqeje Prekni , më pas prekni sipas faqes. Mbroni informacionin privat dhe bllokoni disa faqe që gjurmojnë sjelljen tuaj Shkoni te Settings > Safari dhe aktivizoni Private Browsing. Vendosja e opsioneve për Safari Shkoni te Settings > Safari. Lidhjet Ndjekja e një lidhjeje në një faqe interneti: Prekni lidhjen. Shikimi i adresës së destinacionit të një lidhjeje Prekni dhe mbani prekur lidhjen. Të dhënat e dalluara—siç janë numrat e telefonit dhe adresat e emailit—mund të shfaqen gjithashtu si lidhje në faqet e internetit. Prekni dhe mbani prekur një lidhje për të parë opsionet e disponueshme. Shikoni “Përdorimi i lidhjeve dhe i të dhënave të zbuluara” në faqen 70. Reading List Reading List ju lejon të grumbulloni lidhje faqesh interneti që t'i lexoni më vonë. Shtimi i lidhjes së faqes aktuale në Reading List: Prekni , pastaj prekni “Add to Reading List.” Shtimi i lidhjes në Reading List: Prekni dhe mbani prekur lidhjen, më pas zgjidhni “Add to Reading List.” Sikimi i Reading List Prekni , më pas prekni Reading List. Përdorimi i iCloud për të mbajtur të përditësuar Reading List në pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Bookmarks. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Reader Reader shfaq artikujt e internetit pa reklama apo lëvizje në mënyrë që t'i lexoni pa u shpërqendruar. Në një faqe interneti me një artikull, ju mund të përdorni Reader për të parë vetëm artikullin. Shikimi i një artikulli në Reader: Prekni butonin Reader, nëse shfaqet në fushën e adresës. 76 Kapitulli 7 SafariRregullimi i madhësisë së fontit Prekni . Faqeshënim, shtimi në Reading List ose Home Screen, ndarja ose printimi i artikullit Prekni . Kthimi në pamjen normale Prekni Done. Futja e tekstit dhe plotësimi i formularëve Futja e tekstit: Prekni një fushë teksti për të nxjerrë tastierën. Lëvizja në një fushë teksti tjetër Prekni një fushë teksti ose prekni Next ose Previous. Paraqitja e një formulari Prekni Go ose Search, ose lidhjen në faqe për të dorëzuar formularin, nëse ka. Për të aktivizuar AutoFill që t'ju ndihmojë me plotësimin e formularëve, shkoni te Settings > Safari > AutoFill. Kërkimi Fusha e kërkimit në qoshen e djathtë lart ju lejon të kërkoni internetin, dhe faqen ose PDF-në aktuale. Kërkimi i internetit, dhe faqes aktuale ose PDF-së së kërkueshme: Futni tekstin në fushën e kërkimit.  Për të kërkuar në internet: Prekni një nga sugjerimet që shfaqen, ose prekni Search.  Për të gjetur tekstin e kërkimit në faqen ose PDF-në aktuale: Lëvizni në fund të ekranit, më pas prekni futjen nën On This Page. Shembulli i parë është i theksuar. Për të gjetur përsëritjet e mëvonshme, prekni . Ndryshimi i makinerisë së kërkimit Shkoni te Settings > Safari > Search Engine. Faqeshënuesit dhe historiku Shënimi i një faqeje interneti: Hapni faqen, prekni , më pas prekni Add Bookmark. Kur e ruani një faqeshënues, ju mund ta redaktoni titullin e tij. Me parazgjedhje, faqeshënuesit ruhen në nivelin e sipërm te Bookmarks. Prekni Bookmarks për të zgjedhur një dosje tjetër. Shikimi i faqeve të mëparshme të internetit (historiku): Prekni , më pas prekni History. Për të pastruar historikun, prekni Clear. Hapja e një faqeje interneti të shënuar Prekni . Redaktimi i një faqeshënuesi ose dosjeje faqeshënuese Prekni , zgjidhni dosjen që ka faqeshënuesin ose dosjen që doni të redaktoni, pastaj prekni Edit.. Përdorimi i iCloud për të mbajtur të përditësuar faqeshënuesit në pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Bookmarks. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Sinkronizimi i faqeshënuesve me shfletuesin e internetit në kompjuter Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. Kapitulli 7 Safari 77Printimi i faqeve të internetit, skedarëve PDF dhe dokumenteve të tjera Printimi i një faqeje interneti, skedari PDF ose dokumenti në Quick Look: Prekni , më pas prekni Print. Për më shumë informacion, shikoni “Printimi” në faqen 29. Klipet e internetit Ju mund të krijoni klipe interneti, të cilat shfaqen si ikona në ekranin Home. Shtimi i një klipi interneti: Hapni një faqe interneti dhe prekni . Pastaj prekni “Add to Home Screen.” Kur hapni një klip interneti, Safari zmadhon automatikisht dhe pjesën e faqes së internetit duke treguar kur ruajtët klipin e internetit. Në rast se faqja e internetit nuk ka një ikonë të personalizuar, ai imazh përdoret gjithashtu për ikonën e klipit të internetit në ekranin Home. Klipet nga interneti rezervohen nga iCloud dhe iTunes, por nuk sinkronizohen nga iTunes ose MobileMe. Ato gjithashtu nuk dërgohen te pajisje të tjera nga iCloud. 78 Kapitulli 7 SafariMusic 8 Shtimi i muzikës dhe audios Për të shtuar muzikë dhe përmbajtje tjetër audio në iPhone:  Blini dhe shkarkoni përmbajtje nga iTunes Store në iPhone. Shikoni Kapitulli 21,“iTunes Store,” në faqen 121. (Ju mund të shkoni edhe te iTunes Store nga Music duke prekur butonin Store gjatë shfletimit.)  Përdorni Automatic Download për të shkarkuar automatikisht muzikën e re të blerë në pajisjet e tjera iOS dhe kompjuterët. Shikoni “iCloud” në faqen 17.  Sinkronizoni me iTunes në kompjuterin tuaj. Mund të sinkronizoni të gjithë mediat tuaja ose mund të zgjidhni këngë të caktuara, artikuj të tjerë. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.  Përdorni iTunes Match për të ruajtur bibliotekën tuaj muzikore në iCloud dhe për ta aksesuar atë në të gjitha pajisjet dhe kompjuterët tuaj iOS. Shikoni “iTunes Match” në faqen 83. Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm për shmangien e problemeve në dëgjim, shikoni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/ manuals/iphone. Butonat përgjatë fundit të ekranit ju lejojnë të shfletoni përmbajtje në iPhone sipas listave të leximit, artistëve, këngëve dhe kategorive të tjera. Luajtja e një kënge ose artikulli tjetër: Prekni artikullin. Përdorni kontrollet në ekran për të kontrolluar luajtjen. Ju mund të përdorni gjithashtu butonat te kufjet. Shikoni “Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon” në faqen 34. 79Shikimi i ekranit Now Playing: Prekni Now Playing. Next/Fast-forward Luaj/Pauzë Lista e këngëve Prapa E mëparshme/ Volumi Rikthe AirPlay Përshtatja e butonave të shfletimit Prekni More, prekni Edit, më pas zvarrisni një ikonë mbi butonin që dëshironi të zëvendësoni. Marrja e episodeve të tjera të podkasteve Prekni Podcasts (në fillim prekni More, nëse Podcasts nuk duket), më pas prekni një transmetim për të parë episodet e disponueshme. Tundja për përzierje Tundeni iPhone për të aktivizuar përzierjen dhe për të ndryshuar këngët. Tundeni sërish për të kaluar te kënga tjetër. Për të aktivizuar ose çaktivizuar Shake to Shuffle, shkoni te Settings > Music. Luani muzikë në altoparlantë AirPlay ose Apple TV Prekni . Shikoni “AirPlay” në faqen 34. Shfaqja e tekstit të këngës Prekni kopertinën e albumit gjatë luajtjes së këngës. (Teksti shfaqet nëse ia keni shtuar këngës duke përdorur dritaren Info të këngës në iTunes dhe nëse keni sinkronizuar iPhone me iTunes.) Vendosja e opsioneve për Music Shkoni te Settings > Music. Kur përdorni një aplikacion tjetër, ju mund të shfaqni kontrollet e luajtjes audio duke klikuar dy herë butonin Home , më pas duke lëvizur nga e majta në të djathtë përgjatë pjesës fundore të ekranit. Kontrollet kontrollojnë aplikacionin që luhet, ose—nëse muzika vendoset në pauzë—aplikacionin më të fundit që luhet. Ikona për aplikacionin shfaqet në të djathtë. Prekeni për të hapur aplikacionin. Lëvizni djathtas sërish për të shfaqur një buton për kontrollin e volumit dhe butonin AirPlay (kur jeni brenda fushës së veprimit të Apple TV ose altoparlantëve AirPlay). Klikimi i dyfishtë i butonit Home shfaq gjithashtu kontrollet e luajtjes së audios kur ekrani është i bllokuar. 80 Kapitulli 8 MusicKontrolle shtesë të audios Për të shfaqur kontrolle shtesë, prekni kopertinën e albumit mbi ekranin Now Playing. Mund të shikoni kohën e kaluar, kohën e mbetur dhe numrin e këngës. Shfaqet gjithashtu edhe teksti i këngës, nëse ia keni shtuar këngës në iTunes. Përsëritja Ping like Shiriti i progresit Përzierja Genius Ping post Koka e luajtjes Përsëritja e këngëve Prekni . = përsërit të gjitha këngët në album ose listë = përsërit vetëm këngën aktuale = asnjë përsëritje Përzierja e këngëve Prekni . = përziej këngët = luan këngët sipas rendit Kalimi në një pikë çfarëdo të këngës Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes. Rrëshqisni gishtin poshtë për të ngadalësuar shpejtësinë e ecjes. Krijimi i listave të leximit Genius Prekni . Shikoni “Genius” në faqen 83. Përdorimi i Ping Shikoni “Ndjekja e artistëve dhe miqve” në faqen 122. Kontrollet e librave audio dhe të podkasteve Kontrollet dhe informacioni për podkastin dhe librin audio shfaqen në ekranin Now Playing kur filloni luajtjen. Shiriti i progresit Koka e luajtjes Shpejtësia e luajtjes Emaili Përsëritja me 30 sekonda Vendosja e shpejtësisë së luajtjes Prekni . Riprekeni për të ndryshuar shpejtësinë. = Luajtje me shpejtësi të dyfishtë. = Luajtje me gjysmë shpejtësi. = Luajtje me shpejtësi normale. Kalimi në një pikë çfarëdo të kohës Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes. Rrëshqisni gishtin poshtë për të ngadalësuar shpejtësinë e ecjes. Shfaqja ose fshehja e kontrolleve Prekni qendrën e ekranit. Fshehja e informacionit të podkastit Shkoni te Settings > Music. Kapitulli 8 Music 81Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music Ju mund të përdorni Siri (iPhone 4S) ose Voice Control për të kontrolluar luajtjen e muzikës në iPhone. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40 dhe “Programi Voice Control” në faqen 31. Kontrollimi i luajtjes së muzikës Thoni “play” ose “play music”. Për ta vënë në pauzë, thoni “pause” ose “pause music”. Mund të thoni dhe “next song” ose “previous song”. Luajtja e albumit, e artistit ose e listës së leximit Thoni “play”, më pas thoni “album”, “artist” ose “playlist” dhe emrin. Përzierja e listës aktuale të leximit Thoni “shuffle”. Më tepër rreth këngës që po luan Thoni “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” ose “who is this song by”. Përdorimi i Genius për të luajtur këngë të ngjashme Thoni “Genius”, “play more like this” ose “play more songs like this”. Anulimi i Voice Control Thoni “cancel” ose “stop”. Shfletimi i kopertinave të albumeve në Cover Flow Kur shfletoni mes këngëve rrotulloni iPhone për të parë përmbajtjen e iTunes në Cover Flow dhe të shfletoni mes këngëve sipas kopertinave të albumeve. Shfletimi i kopertinave të albumeve: Zvarrisni majtas ose djathtas. Shikimi i këngëve të albumit Prekni kopertinën e albumit ose . Zvarrisni lart ose poshtë për të lëvizur; prekni një këngë për ta luajtur. Kthimi te kopertina Prekni shiritin e titullit. Ose prekni sërish. Shikimi i këngëve në album Shikimi i të gjitha këngëve në albumin që përmban këngën aktuale: Në ekranin Now Playing, prekni . Prekni këngën për ta luajtur. Prekni miniaturën për t'u kthyer në ekranin Now Playing. Shiriti i vlerësimit Kthimi te ekrani Now Playing Këngët e albumit Në pamjen e listës së këngëve, mund caktoni vlerësimet për këngët. Ju mund të përdorni vlerësimet kur krijoni lista inteligjente leximi në iTunes. 82 Kapitulli 8 MusicKërkimi i përmbajtjes audio Mund të kërkoni titujt, artistët, albumet dhe kompozitorët e këngëve, podkastet dhe përmbajtje të tjera audio në iPhone. Kërkimi i muzikës: Futni tekstin në fushën e kërkimit në krye të një liste këngësh, liste leximi, liste artistësh ose pamjeje tjetër të përmbajtjes së Music. Gjithashtu mund të kërkoni përmbajtje audio nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. iTunes Match iTunes Match ruan bibliotekën tuaj muzikore në iCloud—përfshirë edhe këngë të importuara nga CD—dhe ju lejon të shijoni koleksionin tuaj kudo dhe kurdoherë, në iPhone dhe pajisje të tjera iOS dhe kompjuterë. iTunes Match është i disponueshëm si pajtim me pagesë. Shënim: iTunes Match nuk është e disponueshme në të gjitha zonat. Mund të ketë shpenzime për të dhënat celulare nëse aktivizohet Settings > Music > Use Cellular Data. Pajtimi në iTunes Match: Në iTunes në kompjuterin tuaj, zgjidhni Store > Turn On iTunes Match, më pas klikoni butonin Subscribe. Pasi të pajtoheni, iTunes shton muzikën, listat e leximit dhe Genius Mixes në iCloud. Këngët tuaja që përputhen me muzikën që ndodhet tashmë në iTunes Store bëhen automatikisht të disponueshme në iCloud. Këngët e mbetura ngarkohen. Ju mund të shkarkoni dhe luani këngët që përputhen në cilësinë iTunes Plus (256 kbps DRM-free AAC), edhe nëse origjinali juaj ka qenë me cilësi më të ulët. Për më shumë informacion, shihni www.apple.com/icloud/features. Aktivizimi iTunes Match Shkoni te Settings > Music. Aktivizimi i iTunes Match heq muzikën e sinkronizuar nga iPhone dhe çaktivizon Genius Mixes dhe Genius Playlists. Genius Një listë leximi Genius është një koleksion këngësh nga biblioteka juaj që shkojnë shumë mirë së bashku. Mund të krijoni gjithashtu lista leximi Genius në iTunes dhe t'i sinkronizoni në iPhone. Mund të krijoni dhe të ruani gjithashtu lista leximi Genius drejtpërdrejt në iPhone. Një Genius Mix është një përzgjedhje këngësh të të njëjtit zhanër muzikor, e rikrijuar nga biblioteka juaj sa herë që dëgjoni miksin. Për të përdorur Genius në iPhone, fillimisht aktivizoni Genius në iTunes, më pas sinkronizoni iPhone me iTunes. Genius Mixes sinkronizohen automatikisht, përveçse kur e rregulloni manualisht muzikën dhe zgjidhni se cilat miksime doni të sinkronizoni në iTunes. Genius është një shërbim falas, por kërkon ID të Apple. Kur sinkronizoni një Genius Mix, iTunes mund të përzgjedhë dhe të sinkronizojë këngë nga biblioteka juaj të cilat nuk i keni zgjedhur konkretisht për t'u sinkronizuar. Shfletimi i Genius Mixes: Prekni Genius (në fillim prekni More, nëse Genius nuk duket). Lëvizni majtas ose djathtas për të hapur miksimet e tjera. Për të luajtur një miks, prekni . Krijimi i listave të leximit Genius: Shikoni Playlists, më pas prekni Genius Playlist dhe zgjidhni një këngë nga lista. Për të krijuar një listë leximi Genius nga ekrani Now Playing, prekni për të shfaqur kontrollet, më pas prekni . Kapitulli 8 Music 83Ruajtja e listave të leximit Genius Në listën e leximit, prekni Save. Lista e leximit ruhet në Playlists me titullin e këngës që zgjodhët. Rifreskimi i listave të leximit Genius:= Në listën e leximit, prekni Refresh. Krijimi i listës së leximit Genius duke përdorur këngë tjetër Prekni Genius Playlist, më pas prekni New dhe zgjidhni një këngë. Heqja e listës së ruajtur të leximit Genius Prekni listën e leximit Genius, pastaj prekni Delete. Listat e leximit Genius të krijuara në iPhone kopjohen në kompjuter kur sinkronizoheni me iTunes. Shënim: Pas sinkronizmit të listës së leximit Genius me iTunes, nuk mund ta hiqni atë drejtpërdrejt nga iPhone. Përdorni iTunes për të redaktuar emrin e listës së leximit, për të ndaluar sinkronizimin, ose për ta hequr listën. Listat e leximit Ju mund të krijoni ose redaktoni listat tuaja të leximit në iPhone, ose të redaktoni listat e leximit të sinkronizuara nga iTunes në kompjuterin tuaj. Krijimi i listës së leximit: Shikoni Playlists, më pas prekni “Add Playlist” pranë pjesës së sipërme të listës. Vendosni një titull, prekni për të zgjedhur këngët dhe videot që dëshironi të përfshini, më pas prekni Done. Kur krijoni listë leximi dhe më pas sinkronizoni iPhone me kompjuterin, lista e leximit sinkronizohet me bibliotekën tuaj iTunes. Redaktimi i listës së leximit: Shikoni Playlists dhe zgjidhni listën e leximit që do të redaktoni. Prekni Edit, më pas:  Për të zgjedhur më shumë këngë: Prekni .  Për të hequr një këngë: Prekni . Heqja e këngëve nga lista e leximit nuk i heq dhe nga iPhone.  Për të zhvendosur një këngë më lart ose më poshtë në listë: Zvarrisni . Redaktimet kopjohen në listën e leximit në bibliotekën tuaj iTunes, ose herën e ardhshme kur sinkronizoni iPhone me kompjuterin tuaj, ose me valë përmes iCloud nëse pajtoheni në iTunes Match. Heqja e listave të leximit Te Playlists, prekni listën e leximit që dëshironi të hiqni, më pas prekni Delete. Pastrimi i listave të leximit Te Playlists, prekni listën e leximit që dëshironi të pastroni, më pas prekni Clear. Heqja e një kënge nga iPhone Te Songs, rrëshqiteni këngën, më pas prekni Delete. Kënga fshihet nga iPhone, por jo nga biblioteka juaj iTunes në Mac ose PC. Home Sharing Home Sharing ju lejon të luani muzikë, filma dhe shfaqje televizive në iPhone nga biblioteka iTunes në kompjuterin tuaj Mac ose PC. iPhone dhe kompjuteri juaj duhet të jenë në të njëjtin rrjet Wi-Fi. Në kompjuterin tuaj, iTunes duhet të jetë e hapur me Home Sharing të aktivizuar dhe e lidhur duke përdorur të njëjtën ID Apple si Home Sharing në iPhone. 84 Kapitulli 8 MusicShënim: Home Sharing kërkon iTunes 10,2 ose version më i ri, që mund të gjendet në www.itunes.com/download Përmbajtje bonus si broshura dixhitale dhe iTunes Extras nuk mund të shkëmbehen. Luajtja e muzikës nga biblioteka juaj iTunes në iPhone: 1 Në iTunes në kompjuterin tuaj zgjidhni Advanced > Turn On Home Sharing. 2 Lidhuni, më pas klikoni Create Home Share. 3 Te iPhone, shkoni te Settings > Music, më pas lidhuni me Home Sharing duke përdorur të njëjtën ID Apple dhe fjalëkalim. 4 Te Music, prekni More, pastaj prekni Shared dhe zgjidhni bibliotekën e kompjuterit tuaj. Kthimi te përmbajtja në iPhone Prekni Shared dhe zgjidhni My iPhone. Kapitulli 8 Music 85Messages 9 Dërgimi dhe marrja e mesazheve PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth drejtimit të sigurt të automjetit, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/ iphone. Messages mbështet mesazhe teksti me pajisje të tjera për SMS dhe MMS, si dhe me pajisje të tjera që iOS që përdorin iMessage. Me MMS dhe iMessage, ju mund të përfshini gjithashtu foto, video dhe informacion tjetër. Përdorni iMessage për të dërguar mesazhe të pakufizuara përmes rrjeteve Wi-Fi ose lidhjeve me të dhëna celulare drejt përdoruesve të tjerë iOS 5. Ju mund të shikoni kur personi tjetër është duke shkruar, dhe u lejon të tjerëve të njoftohen kur keni lexuar mesazhet e tyre. Duke qenë se iMessages shfaqen në të gjitha pajisjet tuaja iOS 5 të lidhura me të njëjtën llogari, ju mund të nisni një bisedë në njërën nga pajisjet tuaja iOS dhe ta vazhdoni te një tjetër. iMessages enkriptohen. Shënim: SMS dhe MMS kërkojnë një lidhje celulare dhe mund të mos jenë të disponueshme në të gjitha zonat. Mund të aplikohen pagesa për të dhënat celulare ose tarifa shtesë. Dërgimi i një mesazhi me tekst Prekni , më pas prekni dhe zgjidhni një kontakt, kërkoni kontaktet tuaja duke vendosur një emër, ose vendosni një numër telefoni ose adresë emaili manualisht. Vendosni mesazhin, pastaj prekni Send. Shënim: Një pullë sinjalizimi shfaqet nëse një mesazh nuk mund të dërgohet. Prekni njoftimin në një bisedë për t'u përpjekur ta dërgoni sërish mesazhin. 86Bisedat ruhen në listën e mesazheve. Një pikë blu tregon mesazhet e palexuara. Prekni një bisedë për ta parë ose për ta vazhduar. Në një bisedë iMessage, mesazhet tuaja dalëse shfaqen me ngjyrë blu. Prekni butonin e bashkëngjitur të medias për të përfshirë një video. Prekni për të shkruar tekst. Përdorimi i karaktereve Emoji Shkoni te Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New Keyboard, dhe prekni Emoji për të bërë të disponueshme atë tastierë. Për të futur karaktere Emoji kur shkruani një mesazh, prekni për të nxjerrë tastierën Emoji. Shikoni “Ndërrimi i tastierave” në faqen 179. Rifillimi i një bisede të mëparshme Prekni bisedën në listën Messages, më pas vendosni mesazhin dhe prekni Send. Shfaqja e mesazheve të mëparshme në bisedë Lëvizni deri lart (prekni shiritin e gjendjes) dhe prekni Load Earlier Messages. Marrja e iMessages duke përdorur një adresë tjetër emaili Te Settings > Messages > Receive At > Add Another Email. Specifikoni numrin e telefonit ose adresën e emailit të ID Apple që shfaqet në fushën “from” kur nisni një bisedë të re Shkoni te Settings > Messages > Receive At > Caller ID. Bisedat ekzistuese nuk ndikohen kur ndryshoni këtë cilësim. Ndjekja e një lidhjeje në një mesazh Prekni lidhjen. Një lidhje mund të hapë një faqe interneti në Safari, ose të telefonojë një numër telefoni, për shembull. Pasimi i një bisede Zgjidhni një bisedë dhe pastaj prekni Edit. Zgjidhni pjesët që do të përfshihen, më pas prekni Forward. Shtimi i dikujt në listën tuaj të kontakteve Prekni një numër telefoni në listën e mesazheve, pastaj prekni “Add to Contacts”. Njoftimi i të tjerëve kur keni lexuar mesazhet e tyre Shkoni te Settings > Messages dhe aktivizoni Send Read Receipts. Vendosja e opsioneve të tjera për Messages Shkoni te Settings > Messages. Menaxhimi i njoftimeve për mesazhet Shikoni “Notifications” në faqen 169. Vendosja e një mesazhi sinjalizues për mesazhet hyrëse të tekstit Shikoni “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171. Dërgimi i mesazheve drejt një grupi Mesazhimi në grup ju mundëson të dërgoni një mesazh te shumë marrës. Mesazhimi në grup funksionon me iMessage dhe MMS (nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat). Kapitulli 9 Messages 87Dërgimi i mesazheve drejt një grupi: Prekni , më pas vendosni disa marrës. Shënim: Me MMS, duhet të aktivizohet edhe mesazhimi në grup te Settings > Messages, dhe përgjigjet ju dërgohen vetëm juve—kopje të tyre nuk u dërgohen personave të tjerë në grup. Dërgimi i muzikës, videove dhe më shumë Me iMessage ose MMS, ju mund të dërgoni foto, video, vendndodhje, informacion kontakti, dhe memo zanore. Dërgimi i një fotoje ose videoje: Prekni . Kufiri për madhësinë e bashkëngjitjeve përcaktohet nga operatori juaj i shërbimit. Nëse është e nevojshme, iPhone mund të ngjeshë bashkëngjitje fotosh dhe videosh. Dërgimi i një vendndodhjeje Te Maps, prekni për një vendndodhje, prekni Share Location (fundi i ekranit), më pas prekni Message. Dërgimi i informacionit të kontaktit Te Contacts, zgjidhni një kontakt, prekni Share Contact (fundi i ekranit), më pas prekni Message. Dërgimi i një memoje zanore Te Voice Memos, prekni , prekni memon zanore, prekni Share, më pas prekni Message. Ruajtja e një fotoje ose videoje që merrni në albumin Camera Roll Prekni foton ose videon, më pas prekni . Kopjimi i një fotoje ose videoje Prekni dhe mbani prekur bashkëngjitjen, pastaj prekni Copy. Ruajtja e informacionit të marrë për kontaktin Prekni flluskën e kontaktit, më pas prekni Create New Contact ose "Add to Existing Contact". Redaktimi i bisedave Nëse dëshironi të ruani vetëm një pjesë të bisedës mund të fshini pjesët që nuk dëshironi. Gjithashtu, mund t'i hiqni të gjitha bisedat nga lista e mesazheve. Redaktimi i një bisede: Prekni Edit, zgjidhni pjesët që do të fshihen, më pas prekni Delete. Fshirja e të gjithë tekstit dhe bashkëngjitjeve, pa e hequr bisedën Prekni Edit, pastaj prekni Clear All. Heqja e një bisede Rrëshqisni bisedën, më pas prekni Delete. Kërkimi i mesazheve Mund të kërkoni përmbajtjen e bisedave në listën Messages. Kërkimi i një bisede: Prekni në krye të ekranit për të shfaqur fushën e kërkimit, pastaj vendosni tekstin për të cilin po kërkoni. Gjithashtu mund të kërkoni biseda nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. 88 Kapitulli 9 MessagesCalendar 10 Rreth programit Calendar Kalendari ju ndihmon të jeni të përpiktë. Mund t'i shikoni kalendarët një e nga një ose disa prej tyre njëherësh. Mund t'i shikoni ngjarjet tuaja sipas ditës, muajit ose në listë. Mund të kërkoni titujt, të ftuarit, vendndodhjet dhe shënimet për ngjarjet. Nëse futni ditëlindjet e kontakteve tuaja, mund t'i shikoni ato në Calendar. Gjithashtu mund të redaktoni ose të anuloni ngjarje në iPhone, dhe më pas t'i sinkronizoni përsëri në kompjuterin tuaj ose në llogarinë e kalendarit. Ju mund të abonoheni në kalendarët e Google, Yahoo!, apo iCal. Nëse keni një llogari Microsoft Exchange ose iCloud, ju mund të merrni dhe t'u përgjigjeni ftesave për takime. Shikimi i kalendarëve tuaj Ju mund t'i shihni kalendarët në mënyrë individuale ose si një kalendar të kombinuar. Kjo e bën më të lehtë menaxhimin e kalendarëve të punës dhe familjes njëkohësisht. Shtoni një ngjarje. Ditët me pika kanë ngjarje të planifikuara. Shkoni te dita e sotme. Ndryshoni pamjet. Përgjigjuni ftesës në kalendar. Ngjarjet për ditën e përzgjedhur Ndryshimi i pamjeve: Prekni List, Day ose Month. Për të parë javën, rrotulloni iPhone anash. Në pamjen Day, rrëshqitni majtas ose djathtas për të lëvizur nga njëra datë në tjetrën. 89Shikimi i kalendarit Birthday Prekni Calendars, më pas prekni Birthdays për të përfshirë ditëlindjet nga kontaktet tuaja së bashku me ngjarjet tuaja. Shikimi i hollësive për një ngjarje Prekni ngjarjen. Mund të prekni informacionin mbi ngjarjen për të marrë më shumë detaje. Nëse specifikohet një adresë për vendndodhjen, për shembull, prekeni për të hapur Maps. Redaktimi ose fshirja e një kalendari Prekni Calendars, pastaj prekni Edit. Përzgjedhja e kalendarëve për t'u parë Prekni Calendars, më pas prekni për të përzgjedhur kalendarët që dëshironi të shikoni. Ngjarjet për të gjithë kalendarët e përzgjedhur shfaqen në një kalendar të vetëm në iPhone. Shtimi i ngjarjeve Mund të krijoni dhe të përditësoni ngjarjet e kalendarit drejtpërsëdrejti në iPhone. Shtimi i një ngjarjeje: Prekni dhe vendosni informacion mbi ngjarjen, më pas prekni Done. Ju mund të prekni dhe të mbani prekur një vend bosh në kalendar për të krijuar një ngjarje të re. Zvarrisni pikat e kapjes për të rregulluar kohëzgjatjen e ngjarjes. Vendosja e një alarmi Prekni Alert, më pas vendosni një alarm nga 5 minuta deri në dy ditë para ngjarjes Vendosni një alarm të parazgjedhur për ngjarjet Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Alert Times Përditësimi i një ngjarjeje Prekni Edit dhe ndryshoni informacionin për ngjarjen. Për të rregulluar shpejt kohën apo kohëzgjatjen e një ngjarjeje, prekni dhe mbani prekur ngjarjen për ta zgjedhur atë, më pas zvarriteni në një kohë të re ose kapni pikat për të ndryshuar kohëzgjatjen. Heqja e një ngjarjeje Prekni ngjarjen, prekni Edit, më pas lëvizni poshtë dhe prekni Delete Event. Ftesat për të tjerët në një ngjarje Prekni Invitees për të zgjedhur njerëzit nga Contacts. Kjo kërkon një llogari iCloud, Microsoft Exchange, ose CalDAV. Përgjigjja ndaj ftesave Nëse keni llogari iCloud, Microsoft Exchange ose llogari që mbështet CalDAV, mund të merrni ose t'u përgjigjeni ftesave për takim nga njerëz në organizatën tuaj. Kur merrni një ftesë takimi shfaqet në kalendar me një vijë me pika rreth tij. shfaqet në këndin e poshtëm djathtas të ekranit. Përgjigja ndaj një ftese: Prekni një ftesë në kalendar. Ose prekni për të shfaqur ekranin Event, dhe më pas prekni një ftesë. Shihni informacionin mbi organizatorin Prekni “invitation from.” Shikimi i ftuesve të tjerë Prekni Invitees. Prekni një emër për të parë informacionin e kontaktit të atij personi. Shtimi i komenteve në përgjigje Prekni Add Comments. Komentet tuaja janë të dukshme për organizatorin, por jo për pjesëmarrësit e tjerë. Komentet mund të mos jenë të disponueshme, në varësi të shërbimit të kalendarit që përdorni. Vendosja e disponueshmërisë suaj Prekni Availability dhe zgjidhni “busy” ose “free.” 90 Kapitulli 10 CalendarKërkimi i kalendarëve Te pamja List, mund të kërkoni fushat Titles, Invitees, Locations dhe Notes të ngjarjeve në kalendarët tuaj. Calendar kërkon vetëm ngjarjet për kalendarët që po shikoni aktualisht. Kërkimi për ngjarjet: Prekni List, më pas futni tekstin në fushën e kërkimit. Ngjarjet e kalendarit mund të përfshihen në kërkimet nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. Pajtimi te kalendarët Mund të pajtoheni te kalendarët që përdorin formatin iCalendar (.ics). Shumë shërbime me bazë kalendari mbështesin pajtimet në kalendar, përfshirë iCloud, Yahoo!, Google dhe aplikacionin iCal në OS X. Kalendarët e pajtuar janë vetëm për t'u lexuar. Mund të lexoni ngjarjet nga kalendarët e pajtuar në iPhone, por nuk mund t'i redaktoni apo të krijoni ngjarje të reja. Pajtimi në një kalendar: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni Add Account. Prekni Other, më pas prekni Add Subscribed Calendar. Mund të pajtoheni në një kalendar iCal (ose në .ics tjetër) të botuar në internet duke prekur një lidhje kalendari. Importimi i skedarëve të kalendarit nga Mail Mund të shtoni ngjarje te një kalendar duke importuar një skedar kalendari nga një mesazh emaili. Mund të importoni çdo skedar standard kalendari .ics. Importoni ngjarje nga një skedar kalendari: Në Mail hapni mesazhin dhe prekni skedarin e kalendarit. Llogaritë Calendar dhe konfigurimet Te Settings > Mail, Contacts, Calendars ka një numër cilësimesh që ndikojnë te Calendar dhe llogaritë tuaja të kalendarit. Llogaritë e Calendar përdoren gjithashtu për të sinkronizuar artikujt e punëve të shënuara për Reminders. Shtimi i një llogarie CalDAV: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, prekni Add an Account, më pas prekni Other. Te Calendars, prekni Add CalDAV Account. Këto opsione aplikohen për të gjithë kalendarët tuaj: Vendosja e tingujve të sinjalizimeve për kalendarin Shkoni te Settings > Sounds > Calendar Alerts. Sinkronizimi i ngjarjeve të kaluara Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni një periudhë kohe. Ngjarjet e të ardhmes sinkronizohen gjithmonë. Caktimi i njoftimeve me zë kur merrni ftesë për takim Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars dhe aktivizoni New Invitation Alerts.. Aktivizimi i mbështetjes së brezave orarë në Calendar Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support. Kapitulli 10 Calendar 91Caktimi i kalendarit të parazgjedhur Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar. Përdorni iCloud për të mbajtur të përditësuar Calendar në pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Calendar. Shikoni “iCloud” në faqen 17. E rëndësishme: Kur aktivizohet Time zone Support, programi Calendar shfaq datat e ngjarjeve dhe oraret sipas brezit orar të qytetit që keni përzgjedhur. Kur Time Zone Support është e çaktivizuar, kalendari shfaq ngjarjet sipas brezit orar të vendndodhjes tuaj aktuale, ashtu siç përcaktohet nga ora e rrjetit. Disa kompani telefonike nuk e mbështesin kohën e rrjetit në të gjitha zonat. Nëse udhëtoni, iPhone mund të mos shfaqë ngjarje apo njoftime zanore në orën e duhur lokale. Për të vendosur manualisht orën e saktë, shikoni “Date & Time” në faqen 177. 92 Kapitulli 10 CalendarPhotos 11 Shikimi i fotove dhe i videove Photos ju lejon të shikoni foto dhe video në iPhone, nga:  Albumi Camera Roll—fotot dhe videot që keni bërë me kamerat e integruara ose që i keni ruajtur nga një email, mesazh me tekst ose faqe interneti  Albumi Photo Stream —foto të transmetuara nga iCloud (shihni “Photo Stream” në faqen 99)  Photo Library dhe albume të tjera të sinkronizuara nga kompjuteri juaj (shihni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18) Redaktoni foton. Hiqni foton. Prekni ekranin për të shfaqur kontrollet. Ndani foton, caktojani atë një kontakti, përdoreni si sfond, ose printojeni. Luani një pamje rrëshqitëse. Transmetoni foto duke përdorur AirPlay. Shikimi i fotove dhe i videove: Prekni një album, më pas prekni një foto në miniaturë për ta parë foton ose videon në ekran të plotë. Albumet që sinkronizoni me iPhoto 8.0 (iLife ’09) ose version më i ri, ose Aperture v3.0.2 ose version i mëvonshëm, mund të shikohen sipas ngjarjeve ose fytyrave. Ju mund të shikoni foto sipas vendndodhjes nëse ato janë bërë me një kamera që mbështet "geotagging". Shfaqja ose fshehja e kontrolleve Prekni foton ose videon në ekran të plotë. Shikimi i fotos ose videos tjetër ose të kaluar Lëvizni majtas ose djathtas. Zmadhimi ose zvogëlimi Prekni dy herë ose mbyllni gishtat. 93Panoramimi i një fotoje Zvarritni foton. Luajtja e një videoje Prekni në qendër të ekranit. Shikimi i një videoje në ekran të plotë ose përshtatje me ekranin Prekni videon dy herë. Transmetimi i një videoje në një HDTV Shikoni “AirPlay” në faqen 34. Redaktimi i fotove ose shkurtimi i videove Shihni “Redaktimi i fotove” ose “Shkurtimi i videove” në faqen 98. Shikimi i pamjeve rrëshqitëse Shikimi i një pamjeje rrëshqitëse Prekni një album për ta hapur pastaj prekni një foto dhe prekni . Zgjidhni opsionet e pamjes rrëshqitëse, më pas prekni Start Slideshow. Transmetimi i një pamje rrëshqitëse në një HDTV Shikoni “AirPlay” në faqen 34. Ndalja e një pamje rrëshqitëse Prekni ekranin. Vendosja e opsioneve shtesë Shkoni te Settings > Photos. Organizimi i fotove dhe i videove Ju mund të krijoni, riemërtoni dhe fshini albume në iPhone për të organizuar fotot dhe videot tuaja. Krijimi i një albumi: Kur shikoni albume, prekni Edit, më pas prekni Add. Zgjidhni fotot që do t'i shtoni albumit të ri, më pas prekni Done. Shënim: Albumet e krijuara në iPhone nuk sinkronizohen përsëri në kompjuterin tuaj. Riemërtimi i albumit Prekni Edit, më pas zgjidhni një album. Risistemimi i albumeve Prekni Edit, më pas zvarrisni lart ose poshtë. Fshirja e albumit Prekni Edit, më pas prekni . Ndarja e fotove dhe e videove Dërgimi i një fotoje ose videoje në një email ose mesazh teksti (iMessage ose MMS), ose Tweet: Zgjidhni një foto ose video, më pas prekni . Nëse nuk e shihni , prekni ekranin për të shfaqur kontrollet. Shënim: Për të postuar një Tweet, ju duhet të jeni lidhur në llogarinë tuaj Twitter. Shkoni te Settings > Twitter. Kufiri për madhësinë e bashkëngjitjeve përcaktohet nga operatori juaj i shërbimit. Nëse është e nevojshme, iPhone mund të ngjeshë bashkëngjitje fotosh dhe videosh. Dërgimi i i shumë fotove ose videove Ndërsa shikoni miniaturat, prekni , zgjidhni fotot ose videot, më pas prekni Share. Kopjimi i një fotoje ose videoje Prekni dhe mbani prekur foton ose videon, pastaj prekni Copy. Kopjimi i shumë fotove ose videove Prekni në këndin e sipërm djathtas të ekranit. Zgjidhni fotot dhe videot, më pas prekni Copy. 94 Kapitulli 11 PhotosNgjitja e një fotoje ose videoje në një mesazh emaili ose teksti (iMessage ose MMS) Prekni dhe mbani prekur ku dëshironi të vendosni foton ose videon, më pas prekni Paste. Ruajtja e një fotoje ose videoje në një mesazh email Prekni për të shkarkuar artikullin nëse është e nevojshme, prekni foton ose prekni dhe mbani prekur videon, më pas prekni Save. Ruajtja e një fotoje ose videoje në një mesazh teksti Prekni një imazh në bisedë, prekni , më pas prekni Save. Ruajtja e një fotoje nga një faqe interneti Prekni dhe mbani prekur foton, pastaj prekni Save Image. Ndarja e një videoje në YouTube Ndërkohë që shikoni një video, prekni , pastaj prekni “Send to YouTube.” Fotot dhe videot që merrni, ose që ruani nga një faqe interneti, ruhen në albumin Camera Roll. Printimi i fotove Printimi i një fotoje: Prekni , më pas prekni Print. Printimi i shumë fotove: Kur shikoni një album me foto, prekni . Përzgjidhni fotot që doni të printoni, pastaj shtypni Print. Për më shumë informacion, shikoni “Printimi” në faqen 29. Kapitulli 11 Photos 95Camera 12 Rreth Camera Kamerat e integruara ju lejojnë të bëni si foto, ashtu edhe video. iPhone 4 dhe iPhone 4S përfshijnë një kamera ballore për FaceTime dhe autoportrete (përveç kamerës në pjesën e pasme) dhe blicin LED. Prekni një person ose objekt për t'u fokusuar aty dhe për të caktuar ekspozimin. Kaloni nga njëra kamerë në tjetrën. Bëni një foto. Çelësi kamera/video Shikoni fotot dhe videot që keni bërë. Vendosni modalitetin e blicit LED. Aktivizimi i rrjetës ose HDR. Nëse është aktivizuar Location Services, fotot dhe videot lidhen me të dhënat e vendndodhjes që mund të përdoren nga disa aplikacione dhe uebsajte për ndarjen e fotove. Shikoni “Location Services” në faqen 170. Shënim: Nëse, kur hapni Camera, Location Services është e çaktivizuar, mund t'ju kërkohet ta aktivizoni. Ju mund ta përdorni aplikacionin Camera pa Location Services. 96Bërja e fotove dhe e videove Për të hapur me shpejtësi Camera kur iPhone është i bllokuar, shtypni butonin Home ose butonin e ndezjes/fikjes, më pas zvarrisni lart . Shkrepja e fotos: Sigurohuni që çelësi Camera/Video është vendosur në , më pas drejtojeni iPhone dhe prekni . Ju mund të bëni gjithashtu foto duke shtypur butonin e ngritjes së volumit. Regjistrimi i videos: Rrëshqitni çelësin Camera/Video në , më pas prekni për të filluar ose ndaluar regjistrimin, ose shtypni butonin e ngritjes së volumit. Kur nxirrni foto ose kur nisni regjistrim video, iPhone lëshon një tingull shkrepjeje. Ju mund të kontrolloni volumin me butonat e volumit ose me çelësin Zile/Heshtje. Shënim: Në disa zona, tingulli i shkrepjes nuk heshtet me çelësin Zile/Heshtje. Një drejtkëndësh shfaqet shkurtimisht aty ku është fokusuar kamera si dhe cilëson ekspozimin. Kur fotografoni njerëz, iPhone 4S përdor dallimin e fytyrave për t'u fokusuar automatikisht dhe për të balancuar ekspozimin për deri në 10 fytyra. Një drejtkëndësh shfaqet në çdo fytyrë të dalluar. Zmadhimi ose zvogëlimi Bashkoni gishtat në ekran (kamera e pasme, vetëm në modalitetin e kamerës). Aktivizimi i rrjetës Prekni Options. Vendosja e fokusit dhe ekspozimit Prekni personin ose objektin në ekran. (Dallimi i fytyrave është çaktivizuar përkohësisht.) Bllokimi i fokusit dhe ekspozimit Prekni ekranin dhe mbajeni prekur derisa të pulsojë drejtkëndëshi. Në ekran shfaqet kyçi AE/AF, dhe fokusi dhe ekspozimi mbeten të kyçura deri kur ju prekni sërish ekranin. Shkrepja e pamjeve të ekranit Shtypni dhe lëshoni butonin Ndezje/Fikje dhe butonin Home në të njëjtën kohë. Pamja e ekranit i shtohet albumit tuaj Camera Roll. Fotot HDR HDR (iPhone 4 ose version më i ri) gërsheton pjesët më të mira të tre ekspozimeve të veçanta në një foto të vetme “të gamës me dinamikë të lartë”. Për rezultate më të mira, iPhone dhe subjekti duhet të jenë të palëvizshëm. Aktivizimi i HDR: Prekni Option, më pas vendosni HDR. Nëse HDR është aktive, blici qëndron fikur. Për të mbajtur versionet normale përveç versioneve HDR, shkoni te Settings > Photos. Kur mbani të dyja versionet, shfaqet në qoshen majtas lart të fotos HDR (kur shikohet në albumin tuaj Camera Roll me kontrollet të dukshme). Pamja, ndarja dhe printimi Fotot dhe videot që merrni me Camera ruhen në albumin tuaj Camera Roll. Kapitulli 12 Camera 97Shikimi i albumit tuaj Camera Roll: Lëvizni nga e majta në të djathtë, ose prekni figurën miniaturë në qoshen e majtë poshtë të ekranit. Ju mund të shikoni gjithashtu albumin tuaj Camera Roll në aplikacionin Photos. Për të bërë më shumë foto ose video, prekni . Nëse keni të aktivizuar iCloud Photo Stream te Settings > iCloud, te albumi juaj Photo Stream shfaqen edhe foto të reja, dhe transmetohen në të gjitha pajisjet e tjera iOS dhe kompjuterët. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Për më shumë informacion rreth shikimit dhe ndarjes së fotove dhe videove me të tjerë, shikoni “Ndarja e fotove dhe e videove” në faqen 94 dhe “Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuterin tuaj” në faqen 99. Tregimi ose fshehja e kontrolleve kur shikoni një foto ose video me ekran të plotë Prekni ekranin. Dërgimi i një fotoje ose videoje me email ose sms Prekni . Dërgimi i një fotoje me tweet Shikoni foton në ekran të plotë, prekni , më pas prekni Tweet. Ju duhet të jeni lidhur në llogarinë tuaj Twitter. Shkoni te Settings > Twitter. Për të përfshirë vendndodhjen tuaj, prekni Add Location. Printimi i një fotoje Prekni . Shikoni “Printimi” në faqen 29. Heqja e fotove apo e videove Prekni . Redaktimi i fotove Ju mund të rrotulloni, përmirësoni, hiqni efektin e syve të kuq, dhe të prisni foto. Përmirësimi rregullon ndriçimin ose errësirën e përgjithshme të një fotoje, mbushjen e ngjyrave, dhe cilësi të tjera. Rrotulloni Auto-përmirësimi Hiqni efektin e syrit të kuq Shkurtoni anët Redaktimi i një fotoje: Ndërsa shikoni një foto në ekran të plotë, prekni Edit, më pas zgjidhni një instrument. Me instrumentin e heqjes së efektit të syve të kuq, prekni secili sy për ta korrigjuar. Për të prerë, zvarrisni qoshet e rrjetës, zvarrisni foton për ta ripozicionuar, më pas prekni Crop. Ju mund të prekni gjithashtu Constrain kur pritni, për të vendosur një raport specifik. Shkurtimi i videove Mund të shkurtoni kuadrot nga fillimi dhe fundi i një videoje që sapo regjistruat, ose nga cilado video tjetër në albumin tuaj Camera Roll. Mund të zëvendësoni videon origjinale, ose të ruani versionin e shkurtuar të saj si videoklip të ri. Shkurtimi i videos: Gjatë shikimit të videos, prekni ekranin për të shfaqur kontrollet. Zvarrisni secilin skaj të shikuesit të kuadrove në krye të videos, pastaj prekni Trim. 98 Kapitulli 12 CameraE rëndësishme: Nëse zgjidhni Trim Original, kuadrot e shkurtuara do të hiqen përfundimisht nga videoja origjinale. Nëse zgjidhni “Save as New Clip,” një videoklip i ri i shkurtuar do të ruhet në albumin tuaj Camera Roll dhe origjinali i videos ruhet i paprekur. Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuterin tuaj Fotot dhe videot që shkrepni me Camera mund t'i ngarkoni në aplikacionet fotografike të kompjuterit si p.sh. iPhoto në Mac. Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuter: Lidhni iPhone me kompjuterin duke përdorur kabllon platformëbashkues-USB.  Mac: Zgjidhni fotot dhe videot që dëshironi, më pas klikoni butonin Import ose Download në iPhote ose në aplikacione të tjera të mbështetura të kompjuterit.  PC: Ndiqni udhëzimet që vijnë me aplikacionin fotografik. Nëse fotot dhe videot i hiqni nga iPhone kur i ngarkoni në kompjuter, ato hiqen dhe nga albumi juaj Camera Roll. Mund të përdorni panelin e cilësimeve të Photos në iTunes për të sinkronizuar fotot dhe videot (videot mund të sinkronizohen vetëm me Mac) me aplikacionin Photos në iPhone. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. Photo Stream Me Photo Stream, një veçori e iCloud, fotot që bëni në iPhone ngarkohen automatikisht në iCloud dhe dërgohen te të gjitha pajisjet tuaja që kanë të aktivizuar Photo Stream. Fotot e ngarkuara në iCloud nga pajisjet tuaja të tjera dhe kompjuterët dërgohen te albumi juaj Photo Stream në iPhone. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Aktivizimi i Photo Stream: Shkoni te Settings > iCloud > Photo Stream. Fotot e reja që keni bërë ngarkohen në Photo Stream tuaj kur dilni nga aplikacioni Camera dhe iPhone lidhet me internetin përmes Wi-Fi. Çdo foto tjetër që shtohet te Camera Roll juaj, përfshirë fotot e shkarkuara nga emaili dhe mesazhet e tekstit, imazhet e ruajtura nga faqet e internetit dhe pamjet e ekranit, ngarkohen gjithashtu te Photo Stream juaj dhe dërgohen te pajisjet tuaja të tjera. Photo Stream mund të ndajë deri në 1000 nga fotot tuaja më të fundit mes pajisjeve tuaja iOS. Kompjuterët tuaj mund t'i mbajnë të gjitha fotot tuaja Photo Stream në mënyrë të përhershme. Ruajtja e fotove në iPhone nga Photo Stream Në albumin tuaj Photo Stream, prekni , zgjidhni fotot që dëshironi të ruani, më pas prekni Save. Heqja e një fotoje nga iCloud Në albumin tuaj Photo Stream, zgjidhni foton, më pas prekni . Heqja e disa fotove nga iCloud Në albumin tuaj Photo Stream, prekni , zgjidhni fotot që dëshironi të hiqni, më pas prekni Delete. Shënim: Për të fshirë foto nga Photo Stream, ju nevojitet iOS 5.1 ose version më i ri në iPhone dhe në të gjitha pajisjet e tjera iOS. Shihni support.apple.com/kb/HT4486. Megjithëse fotot e hequra fshihen nga Photo Stream në pajisjet tuaja, origjinalet mbeten në albumin Camera Roll në pajisjen nga erdhi fotoja. Kapitulli 12 Camera 99YouTube 13 Mbi YouTube YouTube ju lejon të shikoni video të shkurtra të publikuara nga njerëz nga e gjithë bota. Disa veçori të YouTube kërkojnë një llogari YouTube. Për të krijuar një llogari, shkoni në www.youtube.com. Shënim: YouTube mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha gjuhët dhe në të gjitha zonat. Shfletimi dhe kërkimi për video Shfletimi i videove: Prekni çdo buton shfletimi në fund të ekranit, ose prekni More për të parë butona shtesë shfletimi. Nëse shikoni një video, prekni Done për të parë butonat e shfletimit. Shihni video të lidhura, ose ruani ose ndani këtë video. Shihni butonat shtesë të navigimit, ose risistemoni butonat. Prekni një video për ta luajtur. Prekni një buton shfletimi për të parë një listë videosh. Ndryshimi i butonave të shfletimit Prekni More, pastaj prekni Edit. Zvarritni një buton në fund të ekranit, mbi butonin që doni të zëvendësoni. Zvarritni një buton majtas ose djathtas për ta zhvendosur atë. Kur të keni përfunduar, prekni Done. Shfletimi i videove të lidhura Prekni pranë çdo videoje në një listë. Kërkimi për një video Prekni Search në fund të ekranit dhe më pas prekni fushën e kërkimit. Shikimi i më shumë videove nga e njëjta lotari Prekni pranë videos aktuale në ekranin e informacionit të videos, më pas prekni More Videos. 100Luajtja e videove Shikimi i videos Prekni një video ndërsa shfletoni. Luajtja fillon kur është shkarkuar mjaft video në iPhone. Pjesa e hijezuar e shiritit të kohëmatjes tregon progresin e shkarkimit. Prekni videon për të treguar ose fshehur kontrollet. Shikoni në një televizor me Apple TV. Zvarrisni për të kapërcyer përpara ose prapa. Progresi i shkarkimit Shtoni videon në YouTube Favorites. Zvarrisni për të  rregulluar volumin. Pauzimi ose rifillimi i luajtjes Prekni ose . Ju mund të shtypni gjithashtu butonin qendror të kufjeve të iPhone. Nisja sërish nga fillimi Prekni ndërkohë që luhet videoja. Nëse keni parë më pak se pesë sekonda të një videoje, ju do të kaloni te videoja e mëparshme në listë. Skanimi prapa ose para Prekni dhe mbani prekur ose . Kalimi në një pikë të çfarëdo Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes. Kalimi në videon tjetër ose videon e mëparshme në listë Prekni për të kapërcyer te videoja vijuese. Prekni dy herë për të kapërcyer te videoja paraardhëse. Nëse keni parë më pak se pesë sekonda të një videoje, prekni vetëm një herë. Ndërrimi mes ekranit të plotë dhe ekranit të përshtatur Prekni videon dy herë. Gjithashtu mund të prekni për të bërë që një video të mbushë ekranin, ose prekni që ajo t'i përshtatet ekranit. Shikimi i YouTube në TV Lidhni iPhone me televizorin tuaj ose marrësin AV duke përdorur AirPlay ose një kabllo. Shikoni “Shikimi i videove në TV” në faqen 135. Ndalimi i shikimit të një videoje Prekni Done. Ndjekja e videove që pëlqeni Shtimi i një video në listën e të preferuarave ose në një listë luajtjeje: Prekni pranë një videoje për të parë butonat për shtimin e videos në një listë. Shtimi i një videoje te të preferuarat Prekni "Add to Favorites". Nëse do të shihni videon, prekni . Shtimi i një videoje në listën e luajtjes Prekni “Add to Playlist” në ekranin e informacionit të videos, më pas prekni një listë ekzistuese luajtjeje ose prekni për të krijuar një listë të re leximi. Heqja e një të preferuare Prekni Favorites, prekni Edit dhe më pas prekni pranë videos. Heqja e një videoje nga lista e luajtjes Prekni Playlists, prekni listën e luajtjes, prekni Edit, më pas prekni . Heqja e listave të leximit Prekni Playlists, prekni Edit, më pas prekni . Pajtimi në një llogari Prekni pranë videos aktuale (mbi listën Related Videos). Më pas prekni More Videos, lëvizni në fund të listës, dhe prekni “Subscribe to account.” Çregjistrimi nga një llogari Prekni Subscriptions (prekni More në fillim nëse nuk e shikoni atë), prekni një llogari në listë, më pas prekni Unsubscribe. Kapitulli 13 YouTube 101Ndarja e videove, komenteve dhe vlerësimeve Tregimi i kontrolleve për ndarjen, komentimin dhe vlerësimin: Prekni pranë videos. Dërgimi me email i një lidhjeje për një video Prekni pranë një videoje dhe prekni Share Video. Ose, nëse po e shihni videon, vetëm prekni . Vlerësimi ose komentimi në një video Në pamjen More Info, prek "Rate, Comment or Flag" dhe më pas zgjidh "Rate or Comment". Dërgimi i një videoje në YouTube Hapni aplikacionin Photos, zgjidhni videon, më pas prekni . Marrja e informacionit për një video Shikimi i një përshkrimi dhe komenteve të një shikuesi: Prekni pranë videos në një listë, më pas prekni sërish kur të shfaqet në krye të ekranit. Dërgimi i videove në YouTube Nëse keni një llogari në YouTube, ju mund të publikoni video drejtpërdrejt nga në YouTube. Shikoni “Ndarja e fotove dhe e videove” në faqen 94. 102 Kapitulli 13 YouTubeStocks 14 Shikimi i kuotave të bursës Aplikacioni Stocks ju jep mundësinë të shikoni kuotat e fundit të disponueshme për bursat tuaja të përzgjedhura, fondet dhe indekset. Kuotat mund të vonohen deri ne rreth 20 minuta ose më tepër, në varësi të shërbimit të raportimit. Shtimi i një burse, fondi ose indeksi në lexuesin e bursës: Prekni , më pas prekni . Futni një simbol, emër kompanie, emër fondi ose indeks dhe më pas prekni Search. Shfaqja e ndryshimit të vlerës së një burse, fondi ose indeksi gjatë kohës: Prekni bursën, fondin ose indeksin në listën tuaj dhe më pas prekni 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y ose 2y. Kur ju shikoni një grafik në drejtim për së gjeri, ju mund të prekni grafikun për të parë vlerën në një pikë të caktuar në kohë. Përdorni dy gishta për të parë ndryshimin në vlerë gjatë një periudhe të caktuar kohe. Ju gjithashtu mund të shikoni orën e bursës në Notification Center. Shikoni “Notifications” në faqen 32. 103Heqja e një burse Prekni dhe prekni pranë një burse, më pas prekni Delete. Ndryshimi i renditjes së listës Prekni . Më pas zvarrisni pranë një burse ose indeksi në një vend të ri në listë. Ndryshimi i pamjes në ndryshimin e përqindjes, ndryshimin e çmimit ose kapitalizimin e tregut Prekni cilëndo nga vlerat përgjatë anës së djathtë të ekranit. Prekni përsëri për të kaluar në një pamje tjetër. Përdorimi i iCloud për të mbajtur të përditësuar listën e bursës në pajisjet tuaja iOS Shkoni te Settings > iCloud > Document & Data, më pas aktivizoni Documents & Data (nga parazgjedhja është aktive). Shikoni “iCloud” në faqen 17. Për të marrë më shumë informacion Shikimi i përmbledhjes, grafikut ose faqes së re mbi një bursë, fond ose indeks: Përzgjidhni bursën, fondin ose indeksin në listën tuaj dhe lëvizni faqet poshtë lexuesit të bursës për të parë përmbledhjen, grafikun ose faqen e lajmeve. Në faqen e të rejave, ju mund të lëvizni lart ose poshtë për të lexuar titujt ose të prekni një titull për të parë artikullin në Safari. Shikimi për më shumë informacion burses në Yahoo.com: Përzgjidhni bursën, fondin ose indeksin në listën tuaj dhe më pas prekni . 104 Kapitulli 14 StocksMaps 15 Gjetja e vendndodhjeve PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth drejtimit të sigurt të automjetit dhe navigimin, shikoni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit të produktit në adresën support. apple.com/sq_AL/manuals/iphone. Shfaqqni vendndodhjen e një biznesi ose personi në listën tuaj të kontaktit. Vendosni opsionet, si p.sh. tregimin e trafikut ose pamje nga sateliti. Më shumë informacion Prekni dy herë lehtë për të fokusuar dhe prekni me dy gishta për të shfokusuar. Ose mblidhni gishtat për të fokusuar ose shfokusuar. Vendndodhja aktuale Vendosni një kërkim. Tregoni vendndodhjen tuaj aktuale. Merrni orientimet me veturë, me anë të transportit publik, ose drejtimet për këmbësorët. Gjetja e një vendndodhjeje: Prekni fushën e kërkimit për të shfaqur tastierën. Shkruani një adresë ose informacion tjetër, më pas prekni Search. Ju mund të kërkoni informacion si për shembull:  Kryqëzim (“8th and market”)  Zonë (“fshati greenwich”)  Pikë referimi (“guggenheim”)  Kod postar  Biznes (“kinema,” “restorante san francisco ca,” “apple inc new york”) Gjithashtu mund të prekni për të gjetur vendndodhjen e një kontakti. 105Shikimi i emrit ose përshkrimit të një vendndodhjeje Prekni pineskën. Shikimi i një liste biznesesh të gjetura në një kërkim Prekni , më pas prekni List. Prekni një biznes për të parë vendndodhjen e tij. Gjetja e vendndodhjes suaj aktuale Prekni . Vendndodhja juaj aktuale tregohet me një tregues blu. Nëse vendndodhja juaj nuk mund të përcaktohet me saktësi, një rreth blu shfaqet përreth treguesit. Sa më i vogël rrethi, aq më e madhe saktësia. Afishimi i drejtimit që keni përballë Prekni sërish. Ikona bëhet dhe harta rrotullohet për të treguar drejtimin tuaj. Shënimi i një vendndodhjeje Prekni dhe mbani prekur hartën derisa të shfaqet pineska E rëndësishme: Aplikacionet e hartave, drejtimeve dhe ato të bazuara te vendndodhja varen nga shërbimet e të dhënave. Këto shërbime të dhënash janë subjekt ndryshimi dhe mund të mos jenë të disponueshme në të gjitha zonat, duke bërë që hartat, drejtimet ose informacioni i bazuar te vendndodhja të mos jetë i disponueshëm, të jetë i pasaktë ose jo i plotë. Krahasojeni informacionin e ofruar në iPhone me rrethinat ku ndodheni dhe respektoni shenjat e vendosura për të zgjidhur çdo mospërputhje. Nëse Location Services është i çaktivizuar, kur ju hapni Maps mund t'ju kërkohet që ta aktivizoni atë. Ju mund ta përdorni aplikacionin Maps pa Location Services. Shikoni “Location Services” në faqen 170. Marrja e drejtimeve Marrja e drejtimeve: 1 Prekni Directions. 2 Vendosni vendndodhjet e nisjes dhe përfundimit. Prekni në cilëndo fushë për të zgjedhur një vendndodhje te Bookmarks (duke përfshirë vendndodhjen tuaj aktuale ose atë të shënuar me pineskë), një vendndodhje nga ato të fundit ose kontakt. Nëse nuk është e dukshme, prekni për të hequr përmbajtjen e fushës. 3 Prekni Route, më pas zgjidhni drejtimet për drejtim automjeti ( ), transport publik ( ), ose ecje ( ). 4 Kryeni një nga më poshtë: 106 Kapitulli 15 Maps Për t'i parë drejtimet hap pas hapi, prekni Start dhe më pas prekni për të parë seksionin tjetër të udhëtimit.  Për t'i parë të gjitha drejtimet në një listë, prekni , pastaj prekni List. Prekni ndonjë element në listë për të parë një hartë që tregon atë seksion të udhëtimit. Prekni Route Overview për t'u kthyer në ekranin e pamjes së përgjithshme. 5 Nëse shfaqen disa itinerare, prekni atë që doni të përdorni. Nëse do të merrni transportin publik, prekni për të vendosur kohën e nisjes ose të mbërritjes dhe për të zgjedhur një orar për udhëtimin. Prekni ikonën në një stacion për të parë kohën e nisjes për atë autobus ose tren, dhe për të marrë një lidhje në faqen e internetit ose informacionin e kontaktit për ofruesin e transportit. Marrja e drejtimeve nga një vendndodhje në hartë Prekni pineskën, prekni , më pas prekni Directions to Here ose Directions From Here. Shënimi i vendndodhjeje Prekni "Add to Bookmarks". Marrja dhe ndarja e informacionit mbi një vendndodhje Merrni orientimet. Vizitoni faqen e internetit. Prekni për të treguar informacionin e kontaktit. Kryerja e një thirrjeje. Marrja dhe ndarja e informacionit mbi një vendndodhje: Prekni pineskën, më pas prekni . Shtimi i një biznesi te kontaktet tuaja: Prekni "Add to Contacts". Dërgimi i vendndodhjes suaj me Tweet, sms ose email Prekni Share Location. Shënim: Për të postuar një Tweet, ju duhet të jeni lidhur në llogarinë tuaj Twitter. Shkoni te Settings > Twitter. Shfaqja e gjendjes së trafikut Ju mund të shikoni në hartë gjendjen e trafikut për rrugët kryesore dhe autostradat. Shfaqja ose fshehja e gjendjes së trafikut: Prekni , më pas prekni Show Traffic ose Hide Traffic. Rrugët dhe autostradat janë të koduara me ngjyra për të treguar lëvizjen e trafikut:  Gri—nuk disponohen të dhëna  E gjelbër—në kufirin e caktuar të shpejtësisë  E verdhë—më ulët se kufiri i caktuar i shpejtësisë  E kuqe—ndalo dhe ec Shënim: Gjendja e trafikut nuk është e disponueshme në të gjitha zonat. Kapitulli 15 Maps 107Pamjet e Map Shikimi i një pamjeje satelitore ose i një pamjeje hibride: Prekni , më pas zgjidhni pamjen që dëshironi. Shikimi i një vendndodhjeje përmes Google Street View: Prekni . Godisni lehtë majtas ose djathtas për të parë pamje panoramike 360° (kuadrati tregon pamjen tuaj aktuale). Prekni një shigjetë për të lëvizur përgjatë rrugës. Për t'u rikthyer te pamja e hartës, prekni kuadratin e hartës në këndin poshtë në të djathtë. Prekni për t'u rikthyer në pamjen e hartës Shënim: Opsioni Street View mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat. 108 Kapitulli 15 MapsWeather 16 Për të marrë informacion për motin Prekni Weather në ekranin kryesor për të parë temperaturën aktuale dhe parashikimin për gjashtë ditë për një ose më shumë qytete në botë. Kushtet aktuale Shtoni ose hiqni qytete. Temperatura aktuale Parashikimi gjashtëditor Shihni parashikimin orë pas ore. Numri i qyteteve të ruajtur Nëse fusha e motit është blu e lehtë, në atë qytet është ditë. Nëse fusha është e purpurt e errët, atje është natë. Shtimi i një qyteti: Prekni , më pas prekni . Futni një qytet ose kod postar dhe prekni Search. Kalimi në një qytet tjetër Lëvizni majtas ose djathtas. Rirenditja e qyteteve Prekni , më pas zvarrisni lart ose poshtë. Heqja e një qyteti Prekni dhe prekni , më pas prekni Delete. Afishimi i temperaturës në gradë Fahrenheit ose Celsius Prekni , më pas prekni °F ose °C. Përdorimi i iCloud për të shtyrë listën tuaj të qyteteve në pajisje të tjera Shkoni te Settings > iCloud > Document & Data, më pas aktivizoni Documents & Data (me parazgjedhje është aktive). Shikoni “iCloud” në faqen 17. Shikimi i informacionit për një qytet në Yahoo.com Prekni . 109Notes 17 Rreth Notes Shkruani shënime në iPhone, dhe iCloud i bën ato të disponueshme në pajisjet të tjera iOS dhe kompjuterët tuaj Mac. Ju gjithashtu mund të lexoni dhe të krijoni shënime në llogaritë e tjera, siç janë Gmail ose Yahoo. Prekni shënimin për ta redaktuar. Hiqni një shënim. Dërgoni me email ose printoni një shënim. Shtoni një shënim të ri. Shikoni një listë të shënimeve. Shikoni shënimin e mëparshëm ose pasardhës. Shkrimi i shënimeve Shtoni një shënim: Prekni , më pas shkruani shënimin dhe prekni Done. Përdorimi i iCloud për t'i mbajtur të përditësuara shënimet tuaja në pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët Mac Nëse përdorni një adresë emaili me.com ose mac.com për iCloud, shkoni te Settings > iCloud dhe aktivizoni Notes. Nëse përdorni një llogari Gmail ose llogari tjetër IMAP për iCloud, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars dhe aktivizoni Notes për atë llogari. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Krijimi i një shënimi në një llogari specifike Prekni Accounts dhe zgjidhni llogarinë, përpara se të prekni për të krijuar shënimin. Caktimi i llogarisë së parazgjedhur për shënimet e reja Nëse prekni gjatë kohës që shikoni All Notes, shënimi krijohet në llogarinë e parazgjedhur që zgjidhni te Settings > Notes. 110Leximi dhe redaktimi i shënimeve Shënimet renditen me ato më të fundit lart. Nëse përdorni më shumë se një pajisje iOS ose kompjuter me llogarinë tuaj iCloud, renditen shënimet nga të gjitha pajisjet. Nëse ndani shënime me një aplikacion në kompjuterin tuaj ose me llogari të tjera në internet, si p.sh. Yahoo ose Gmail, ato shënime organizohen sipas llogarisë. Lexoni një shënim: Prekni shënimin në listë. Për të parë shënimin pasardhës ose paraardhës, prekni ose . Ndryshimi i fontit Shkoni te Settings > Notes. Shikoni shënimet në një llogari specifike Prekni Accounts dhe zgjidhni llogarinë. Shihni shënimet në të gjitha llogaritë Prekni Accounts dhe zgjidhni All Notes. Redaktimi i një shënimi Prekni kudo mbi shënim për të nxjerrë tastierën. Heqja e një shënimi Ndërsa shikoni listën e shënimeve, rrëshqitni majtas ose djathtas përgjatë një shënimi. Ndërsa lexoni një shënim, prekni . Kërkimi i shënimeve Ju mund të kërkoni tekstin e të gjitha shënimeve tuaja. Kërkoni për shënime: Ndërsa shikoni një listë shënimesh, lëvizni poshtë për të lëvizur në majë të listës dhe për të zbuluar fushën e kërkimit, më pas prekni në fushë dhe shkruani atë që kërkoni. Gjithashtu mund të kërkoni shënime nga ekrani Home i iPhone. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. Printimi ose dërgimi i shënimeve me email Për të dërguar një shënim me email, iPhone duhet të jetë konfiguruar për të nisur email. Shikoni “Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera” në faqen 16. Printimi ose dërgimi i një shënimi: Ndërsa lexoni shënimin, prekni . Kapitulli 17 Notes 111Clock 18 Mbi aplikacionin Clock Ju mund të përdorni Clock për të kontrolluar orën kudo në botë, për të vendosur një alarm, kohën e një ngjarjeje, ose për të vendosur një kronometër. Shtoni një orë. Shikoni orët, vendosni një alarm, kohë për një ngjarje, ose vendosni një kohëmatësor. Fshini orët ose ndryshoni rendin e tyre. Vendosja e orëve botërore Ju mund të shtoni orët për të parë kohën në qytete të tjera kryesore dhe brezat e tjerë orarë nëpër botë. Shtimi i një ore: Prekni , më pas shkruani emrin e një qyteti. Nëse nuk e shikoni qytetin që kërkoni, provoni një qytet kryesor në të njëjtin brez orar. Riorganizimi i orëve Prekni Edit, më pas zvarrisni . Heqja e një ore: Prekni Edit, më pas prekni . 112Vendosja e alarmeve Ju mund të vendosni disa alarme. Vendoseni çdo alarm që të përsëritet në ditët që specifikoni ose që të tingëllojë vetëm një herë. Vendosja e një alarmi: Prekni Alarm dhe prekni . Ndryshimi i cilësimeve të një alarmi Prekni Edit, më pas prekni . Heqja e një alarmi Prekni Edit, më pas prekni . Nëse është vendosur dhe aktivizuar të paktën një alarm, shfaqet në shiritin e gjendjes së iPhone në krye të ekranit. Nëse një alarm është vendosur të bjerë vetëm një herë, ai çaktivizohet automatikisht pasi të ketë tingëlluar. Ju mund ta aktivizoni atë sërish për ta riaftësuar alarmin. E rëndësishme: Disa kompani telefonike nuk e mbështesin kohën e rrjetit në të gjitha vendndodhjet. Nëse jeni në udhëtim, njoftimet e iPhone mund të mos tingëllojnë në orën e saktë lokale. Shikoni “Date & Time” në faqen 177. Përdorimi i kronometrit Koha e një ngjarjeje Prekni Stopwatch, pastaj prekni Start. Stopwatch vazhdon të numërojë kohën nëse kaloni te një aplikacion tjetër. Vendosja e kohëmatësit Ju mund të vendosni një kohëmatës që vazhdon të punojë edhe ndërsa përdorni aplikacione të tjera. Vendosja e një kohëmatësi: Prekni Timer, lëvizni për të vendosur kohëzgjatjen, dhe më pas prekni Start. Zgjedhja e tingullit të sinjalizimit Prekni When Timer Ends. Vendosja e kohëmatësit të fjetjes për iPhone Vendosni kohëzgjatjen, prekni When Timer Ends dhe zgjidhni Stop Playing. iPhone ndalon së luajturi muzikë ose video kur mbaron kohëmatësi. Kapitulli 18 Clock 113Reminders 19 Mbi Reminders Reminders ju lejon të organizoni jetën me lista—të plotësuara me data dhe vende. Aplikacioni mund t'ju kujtojë për një artikull në një datë dhe ditë të caktuar, ose kur afroheni ose largoheni nga një vendndodhje, si p.sh. nga shtëpia ose zyra tuaj. Reminders funksionin me llogaritë tuaja të kalendarit, prandaj ndryshimet që bëni përditësohen automatikisht në pajisjet tuaja të tjera iOS dhe kompjuterët. Ndryshoni pamjet. Shënoni si të kryer. Shtoni një kujtues. Shikoni dhe redaktoni listat. Ndërrimi ndërmjet pamjes List dhe pamjes Date: Në krye të ekranit, prekni List ose Date. Vendosja e një kujtuesi Ju mund të vendosni një kujtues për një datë dhe kohë, për një vendndodhje, për të dyja. Shtimi i një kujtuesi: Te Reminders, prekni , më pas vendosni një përshkrim dhe prekni Done. Pasi të shtoni një kujtues, mund të rregulloni cilësimet e tij: 114Vendosja e një vendndodhjeje për një kujtues Prekni kujtuesin, më pas prekni Remind Me. Aktivizoni “At a Location” dhe zgjidhni When I Leave ose When I Arrive, ose të dyja. Për të ndryshuar vendndodhjen në diku tjetër përveç vendit ku jeni, prekni Current Location, më pas prekni Choose Address dhe zgjidhni një vendndodhje nga Contacts. Shikoni “Mbi kujtuesit e vendndodhjes” në faqen 116. Vendosja e një date për një kujtues Prekni kujtuesin, më pas prekni Remind Me. Aktivizoni “On a Day,” më pas vendosni datën dhe orën kur dëshironi të kujtoheni. Kujtuesit që u ka kaluar afati dhe nuk janë kryer shfaqen në Notification Center. Shtimi i shënimeve në një kujtues Prekni kujtuesin, më pas prekni Show More. Prekni Notes. Lëvizja e një kujtuesi te një listë tjetër Prekni kujtuesin, më pas prekni Show More. Prekni List dhe më pas zgjidhni një listë të re. Për të krijuar ose redaktuar lista, shihni “Menaxhimi i kujtuesve në pamjen List” në faqen 115. Heqja e një kujtuesi Prekni kujtuesin, prekni Show More, më pas prekni Delete. Redaktimi i një kujtuesi Prekni kujtuesin, më pas prekni emrin e tij. Shënimi i një kujtuesi si të kryer Prekni kutinë pranë artikullit, në mënyrë që të shfaqet një shenjë kontrolli. Artikujt e kryer tregohen në listën Completed. Shikoni “Menaxhimi i kujtuesve të kryer” në faqen 116. Vendosja e tingujve që luhen për kujtuesit Shkoni te Settings > Sound. Përdorni iCloud për të mbajtur të përditësuar Reminders në pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët Shkoni te Settings > iCloud, më pas aktivizoni Reminders. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Menaxhimi i kujtuesve në pamjen List Organizimi i kujtuesve në lista e bën më të lehtë ruajtjen e kujtuesve të punës nga ato personalë apo punët që keni për të bërë. Reminders ka një listë për kujtuesit aktivë, plus një listë të inkorporuar për artikujt e kryer. Ju mund të shtoni listat të tjera tuajat. Krijimi i një liste Në krye të ekranit, prekni List, më pas prekni . Prekni Edit. Ndërrimi me shpejtësi mes listave Rrëshqitni majtas ose djathtas përgjatë ekranit. Ju mund të kërceni gjithashtu te një listë specifike. Prekni , më pas prekni një emër liste Shikimi i artikujve të kryer Rrëshqitni majtas përmes ekranit derisa të arrini listën Completed. Për të ndryshuar rendin e listave Në pamjen List, prekni , më pas prekni Edit. Zvarrisni pranë një liste për të ndryshuar rendin. Ju nuk mund të zhvendosni një listë te një llogari tjetër, dhe nuk mund të ndryshoni rendin e kujtuesve në një listë. Heqja e një liste Në pamjen List, prekni , më pas prekni Edit. Prekni për secilën listë që dëshironi të fshini. Kur fshini një listë, të gjithë artikujt në listë fshihen. Ndryshimi i emrit të listës Në pamjen List, prekni , më pas prekni Edit. Prekni emrin që dëshironi të ndryshoni, më pas shkruani një emër të ri. Prekni Done. Caktimi i listës së parazgjedhur për kujtuesit e rinj Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas te titulli Reminders, prekni Default List. Ju mund të krijoni gjithashtu një kujtues duke folur. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40. Kapitulli 19 Reminders 115Menaxhimi i kujtuesve në pamjen Date Pamja Date përdoret për të menaxhuar kujtuesit që kanë një datë afat. Shikimi i kujtuesve për një datë: Në pjesën e sipërme të ekranit, prekni Date për të parë kujtuesit e datës së sotme si edhe artikujt e papërfunduar nga ditët e mëparshme. Shikimi i një date të fundit Zvarrisni rrëshqitësin e kohës, qëndodhet nën listë, te një ditë e re. Pamja e një date specifike Prekni , më pas zgjidhni një datë për ta parë. Mbi kujtuesit e vendndodhjes Kujtuesit e vendndodhjes janë të disponueshëm vetëm në iPhone 4 and iPhone 4S, dhe mund të mos jenë të disponueshëm në të gjitha zonat. Ju nuk mund të vendosni vendndodhje për kujtuesit në llogaritë Microsoft Exchange dhe Outlook. Ju mund të vendosni një kujtues vendndodhjeje që Reminders t'ju njoftojë kur i afroheni vendndodhjes, dhe sërish nuk ndodheni më pranë zonës. Për rezultate më të mira, specifikoni një vendndodhje që është e përkufizuar qartë—si p.sh. një adresë në vend të një qyteti—dhe kini parasysh se saktësia mund të variojë. iPhone mund të kontrollojë vendndodhjen e tij më rrallë në varësi të modelit iPhone dhe nëse është i bllokuar, prandaj mund të ketë një vonesë përpara se të aktivizohet kujtuesi. Kur krijoni një kujtues, ju mund të përdorni vendndodhjen tuaj aktuale ose vendndodhjen nga listë juaj e kontakteve. Shtoni vendndodhjet që do të përdorni me Reminders, siç janë ato të ushqimoreve apo shkollës, te kontaktet. Ju duhet të shtoni gjithashtu edhe të dhëna personale, siç janë adresat tuaja të shtëpisë dhe punës, te karta juaj e kontaktit te Contacts. Reminders tregon vendndodhjet nga karta juaj e kontakti. Për informacion mbi cilësimin e kartës suaj të kontaktit te Contacts, shihni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132. Menaxhimi i kujtuesve të kryer Reminders ndjek artikujt që shënoni si të kryer. Ju mund t'i shikoni ato në pamje List ose Date, ose mund t'i përdorni në listën Completed. Shikimi i artikujve të kryer: Prekni butonin List në krye të ekranit, më pas rrëshqitni nga e majta në të djathtë derisa të shfaqet lista Completed. Shikimi i numrit të artikujve të kryer Në pamjen List ose Date, lëvizini deri në krye të listës së kujtuesve, më pas ulni listën derisa të shfaqet Completed. Prekni Completed për të parë të gjithë artikujt e kryer. Shënimi i një artikulli të kryer si të pakryer Prekni për të hequr shenjën e kontrollit. Artikulli kthehet automatikisht në listën e tij origjinale. Sinkronizimi i kujtuesve të mëparshëm Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, dhe te titulli Reminders, prekni Sync. Ky cilësim u aplikohet të gjitha llogarive tuaja të kujtuesit. Për performancën më të mirë, mos sinkronizoni më shumë artikuj sesa ju nevojiten. 116 Kapitulli 19 RemindersKërkimi i kujtuesve Ju mund të gjeni me shpejtësi kujtues në pritje ose të kryer. Kujtuesit kërkohen sipas emrit. Kërkimi i Reminders në pamjen Date: Prekni , më pas prekni Search Reminders dhe vendosni frazën e kërkimit. Kërkimi i Reminders në pamjen List: Prekni , më pas prekni Search Reminders dhe vendosni frazën e kërkimit. Gjithashtu mund të kërkoni Reminders nga ekrani Home. Shikoni “Spotlight Search” në faqen 175. Dhe mund të kërkoni që Siri t'i gjejë kujtuesit sipas titullit. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40. Kapitulli 19 Reminders 117Game Center 20 Rreth aplikacionit Game Center Zbuloni lojëra të reja dhe të ndani me miqtë në mbarë botën emocionet tuaja të lojës në Game Center. Ftoni miqtë të luajnë ose përdorni përputhjen automatike për të gjetur kundërshtarë të denjë. Fitoni pikë bonus duke arritur rezultate të caktuara në një lojë, shihni çfarë kanë arritur miqtë tuaj dhe kontrolloni tabelën e më të mirëve për të parë se kush janë lojtarët më të mirë. Shënim: Game Center mund të mos jetë e disponueshme në të gjitha zonat dhe disponueshmëria e lojës mund të variojë. Për të përdorur Game Center, ju nevojitet lidhje me internet dhe një ID e Apple. Nëse nuk keni një ID Apple, ju mund ta krijoni një të re në qendrën e lojërave, ashtu siç shpjegohet më poshtë. Shihni kush është më i miri. Përgjigjuni kërkesave nga miqtë. Shikoni një listë objektivash të lojës. Luani lojën. Gjeni dikë kundër të cilit të luani. Zgjidhni një lojë për të luajtur. Ftoni miqtë të luajnë. Deklaroni statusin tuaj,  ndryshoni foton, ose dilni. Hyrja në Game Center Lidhja: Hapni Game Center. Nëse shihni pseudonimin dhe foton tuaj në krye të ekranit, keni hyrë tashmë. Nëse jo, vendosni ID tuaj të Apple dhe fjalëkalimin, më pas prekni Sign In. Ose, prekni Create New Account për të krijuar një ID të re Apple. Shtimi i një fotoje Prekni foton pranë emrit tuaj. Deklarimi i statusit tuaj Prekni Me, prekni shiritin e gjendjes dhe më pas shkruani statusin tuaj. Shikimi i cilësimeve të llogarisë suaj Prekni Me, prekni shiritin e llogarisë, pastaj zgjidhni View Account. Shkëputja Prekni Me, prekni shiritin Account, më pas prekni Sign Out. Nuk është e nevojshme të shkëputeni sa herë që dilni nga Game Center. 118Blerja dhe shkarkimi i lojërave Lojërat për Game Center mund të gjenden tek App Store. Blini ose shkarkoni një lojë: Prekni Games, më pas prekni një lojë të rekomanduar ose prekni Find Game Center Games. Blerja e një loje që ka një miku juaj Prekni Friends, më pas prekni emrin e mikut tuaj. Prekni një lojë në listën e lojërave të mikut tuaj, më pas prekni çmimin e lojës poshtë emrit të tij në pjesën e sipërme të ekranit. Luajtja me lojëra Luajtja e një loje: Prekni Games, zgjidhni një lojë dhe pastaj prekni Play. Pamja e një liste me pikë më të larta Prekni Games, pastaj zgjidhni lojën dhe prekni Leaderboard. Shikoni rezultatet që mund të synoni Prekni Games, zgjidhni një lojë dhe pastaj prekni Achievements. Rikthimi në Game Center pas lojës Prekni butonin Home dhe pastaj prekni Game Center në ekranin kryesor. Loja me miqtë Game Center mund t'ju vërë në kontakt me lojtarë në të gjithë botën. Ju i shtoni miqtë te qendra e lojërave përmes kryerjes së një kërkese ose duke pranuar një kërkesë nga një lojtar tjetër. Shtimi i miqve në një lojë me shumë lojtarë: Prekni Friends, zgjidhni një mik, zgjidhni një lojë, dhe më pas prekni Play. Nëse loja lejon ose kërkon lojtarë të tjerë, zgjidhni lojtarët shtesë që do të ftoni dhe pastaj prekni Next. Dërgoni ftesën tuaj, pastaj pritni që të tjerët ta pranojnë atë. Kur të gjithë të jenë gati, nisni lojën. Nëse një mik nuk është i disponueshëm ose nuk i përgjigjet ftesës suaj, ju mund të prekni AutoMatch që Game Center të gjejë një lojtar tjetër ose prekni Invite Friend që të provoni të ftoni një mik tjetër. Dërgimi i një kërkese si mik Prekni Friends ose Requests, prekni , më pas futni adresën e emailit të mikut ose pseudonimin e tij në Game Center. Prekni për të shfletuar kontaktet. Për të shtuar disa miq në një kërkesë, shtypni kryeradhë pas çdo adrese. Përgjigjja e një kërkese për miqësi Prekni Requests, prekni kërkesën, më pas prekni Accept ose Ignore. Për të raportuar një problem me kërkesën, lëvizni lart dhe prekni “Report a Problem.” Shikimi i lojërave që luan një mik dhe kontrolli i rezultateve të mikut Prekni Friends, prekni emrin e mikut dhe pastaj prekni Games ose Points. Kërkimi për dikë në listën e miqve Prekni shiritin e gjendjes për t'u zhvendosur në krye të ekranit, pastaj prekni fushën e kërkimit dhe filloni të shkruani. Bllokimi i ftesave për lojëra nga të tjerë Çaktivizoni Game Invites në cilësimet e llogarisë tuaj në Game Center. Shikoni “Cilësimet e Game Center” në faqen 120. Mbajtja private e adresës suaj të emailit Çaktivizoni Find Me By Email në cilësimet e llogarisë tuaj në Game Center. Shikoni “Cilësimet e Game Center” në faqen 120. Çaktivizimi i të gjithë aktivitetit me shumë lojtarë Shkoni te Settings > General > Restrictions > Game Center dhe çaktivizoni Multiplayer Games. Bllokimi i kërkesave nga miqtë Shkoni te Settings > General > Restrictions > Game Center dhe çaktivizoni Adding Friends. Kapitulli 20 Game Center 119Pamja e një liste të miqve të miqve Prekni Friends, prekni emrin e mikut dhe pastaj prekni Friends just below their picture. Heqja e një miku Prekni Friends, prekni një emër, pastaj prekni Unfriend. Raportimi i sjelljes ofenduese ose të papërshtatshme Prekni Friends, prekni emrin e personit dhe pastaj prekni “Report a Problem”. Cilësimet e Game Center Disa cilësime të Game Center shoqërohen me ID e Apple që ju përdorni për t'u lidhur. Të tjerat janë në aplikacionin Settings në iPhone. Ndryshimi i cilësimeve të qendrës së lojërave për ID-në tuaj Apple: Lidhuni me ID-në tuaj Apple, prekni Me, prekni shiritin Account, më pas zgjidhni View Account. Specifikimi i njoftimi që dëshironi për qendrën e lojërave: Shkoni te Settings > Notifications > Game Center. Nëse Game Center nuk shfaqet, aktivizoni njoftimet. Ndryshimi i kufizimeve që prekin Game Center: Shkoni te Settings > General > Restrictions > Game Center. 120 Kapitulli 20 Game CenteriTunes Store 21 Rreth iTunes Store Përdorni iTunes Store për të shtuar përmbajtje në iPhone. Ju mund të shfletoni dhe blini muzikë, shfaqje televizive, libra audio, tinguj sinjalizues dhe zile celulari. Ju mund të blini ose të merrni gjithashtu me qira filma, ose të shkarkoni dhe të luani podkaste apo koleksione iTunes U. Për të blerë përmbajtje ju nevojitet një ID Apple. Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129. Shënim: iTunes Store mund të mos jetë i disponueshëm në të gjithë zonat dhe përmbajtja e iTunes Store mund të ndryshojë sipas zonës. Veçoritë mund të ndryshojnë. Për të aksesuar iTunes Store, iPhone duhet të ketë një lidhje interneti. Shikoni “Network” në faqen 173. Gjetja e muzikës, videove dhe më shumë Zgjidhni një kategori. Shkarko blerjet sërish. Shfletoni përmbajtje: Prekni një nga llojet e përmbajtjes, si Music ose Videos. Ose prekni More për të shfletuar përmbajtje të tjera. Kërkimi për përmbajtje Prekni Search (në fillim prekni More, nëse Search nuk duket), prekni fushën e kërkimit dhe fusni një ose më shumë fjalë, pastaj prekni Search. Blerja, komentimi ose rekomandimi i një artikull te një mik Prekni një artikull në një listë për të parë më shumë detaje në pamjen e saj në Info. Eksploroni artistë dhe rekomandime nga miqtë Prekni Ping (në fillim prekni More nëse Ping nuk duket) për të zbuluar të rejat rreth artistëve tuaj të preferuar ose për të parë muzikën që rekomandojnë miqtë tuaj. Për informacion, shikoni “Ndjekja e artistëve dhe miqve” në faqen 122. 121Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve Kur gjeni një këngë, një album, një tingull sinjalizues, një zile celulari ose një libër audio që pëlqeni në iTunes Store, ju mund ta blini ose ta shkarkoni atë. Ju mund të dëgjoni paraprakisht një artikull përpara se ta blini atë, për t'u siguruar që është ai që doni. Dëgjoni paraprakisht një këngë, një zile celulari ose libër audio: Prekni artikullin dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Paguani me një kartë ose kod dhuratë Prekni Music (në fillim prekni More, nëse Music nuk duket), pastaj prekni Redeem në fund të pamjes dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Kur jeni të lidhur, krediti i mbetur i dyqanit shfaqet me informacionin e ID-së suaj të Apple në fund të pjesës më të madhe të pamjeve të iTunes Store. Përfundimi i një albumi Kur të jeni duke parë ndonjë album, prekni çmimin me zbritje për këngët e mbetura nën Complete My Album (nuk është e disponueshme në të gjitha zonat). Për të parë ofertat që të plotësoni albume të tjera, prekni Muzikë pastaj prekni Complete My Album Offers. Shkarkimi i një blerjeje të mëparshme Prekni Purchased. Ju mund ta shkarkoni një artikull ndërkohë që shfletoni internetin. Thjesht prekni Download aty ku zakonisht shihni çmimin. Shkarkimi automatik i blerjeve të kryera në pajisje të tjera iOS dhe kompjuterë. Shkoni te Settings > Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve që dëshironi të shkarkoni automatikisht. Blerja ose marrja e videove me qira iTunes Store (mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat) ju lejon të blini dhe shkarkoni filma, shfaqje televizive dhe video muzikore. Disa filma mund të merren gjithashtu me qira për një kohë të kufizuar. Përmbajtja e videos mund të disponohet në format me rezolucion standard (SD ose 480p), me rezolucion të lartë (HD ose 720p) ose të dyja. Blini ose merrni një video me qira: Prekni Buy ose Rent. Pasi ta keni blerë artikullin, ai fillon të shkarkohet dhe shfaqet në pamjen Downloads. Shikoni “Kontrolli i statusit të shkarkimit” në faqen 123. Shikimi paraprakisht i një videoje Prekni Preview. Shfaqni paraafishimin në një televizor me AirPlay dhe Apple TV Kur fillon paraafishimi, prekni dhe zgjidhni Apple TV. Shikoni “AirPlay” në faqen 34. Shënim: Nëse blini video HD në iPhone 3GS, videoja shkarkohet në format SD. Ndjekja e artistëve dhe miqve Përdorni Ping për t'u lidhur me më të apasionuarit e muzikës në botë. Ndiqni artistët e preferuar për të mësuar rreth këngëve të reja dhe koncerteve dhe turneve të ardhshëm, merrni një këndvështrim nga brenda nëpërmjet fotografive dhe videove të tyre dhe mësoni rreth ndikimeve të tyre muzikore. Lexoni komentet e miqve rreth muzikës që dëgjojnë dhe shikoni se çfarë blejnë dhe se në cilat koncerte planifikojnë që të marrin pjesë. Shprehni pëlqimet tuaja muzikore dhe publikoni komente edhe për ndjekësit tuaj. Për të krijuar dhe për të eksploruar lidhjet muzikore, fillimisht krijoni një profil. Krijimi i profilit tuaj Ping: Hapni aplikacionin e iTunes në kompjuterin tuaj Mac ose PC, klikoni Ping dhe ndiqni udhëzimet në ekran. 122 Kapitulli 21 iTunes StorePrekni Ping (nëse Ping nuk është i dukshëm, prekni në fillim More), më pas eksploroni Ping. Ju mund të bëni veprimet e mëposhtme: Ndiqni një artist Prekni Follow në faqen e profilit të tyre. Ndiqni një mik Kur ndiqni dikë, nuk është e thënë që edhe ata t'ju ndjekin ju. Në profilin tuaj mund të zgjidhni që të pranoni ose të refuzoni kërkesat për t'ju ndjekur kur ato vijnë ose thjesht pranoni të gjithë ndjekësit e rinj pa i shqyrtuar. Ndani mendimin tuaj Ndërkohë që shfletoni albume dhe këngë, prekni Post për të komentuar për një pjesë muzikore ose prekni Like, thjesht për të treguar që ju pëlqen. Miqtë do të shohin komentet tuaja në treguesin e aktiviteteve të Ping Activity. Ndani planet për koncerte Prekni Concerts në faqen tuaj të profilit për të parë koncertet e ardhshme nga artistët që ndiqni dhe për të parë se cilët nga miqtë tuaj do të shkojnë në koncert. Prekni Tickets për të blerë biletën tuaj ose prekni I’m Going që të tjerët ta dinë se do të jeni atje. (Nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat.) Transmetimi ose shkarkimi i podkasteve Ju mund të dëgjoni podkaste audio ose të shikoni podkaste video të transmetuara në Internet nga iTunes Store. Ju gjithashtu mund të shkarkoni podkaste audio dhe video. Transmetimi i një podkasti: Prekni Podcasts (në fillim prekni More, nëse Podcasts nuk duket) për të shfletuar podkastet në iTunes Store. Podkastet video tregohen nga një ikonë video . Shkarkimi i një podkasti: Prekni butonin Free, pastaj prekni Download. Podkastet e shkarkuara shfaqen në listën Podcasts. Dëgjimi ose shikimi i një podkasti që keni shkarkuar Në Music, prekni Podcasts (në fillim prekni More, nëse Podcasts nuk duket), pastaj prekni podkastin. Podcast-et video shfaqen gjithashtu në listën tuaj të videove. Marrja e më shumë episodeve të podkasteve që keni shkarkuar Në listën Podcasts në Music, prekni podkastin, pastaj prekni Get More Episodes. Heqja e një podkasti Në listën Podcasts në Music, lëvizni majtas ose djathtas mbi podkast, pastaj prekni Delete. Kontrolli i statusit të shkarkimit Ju mund të kontrolloni pamjen Downloads për të parë statusin e shkarkimeve në zhvillim dhe atyre të programuara, përfshirë blerjet që porositni paraprakisht. Shikoni statusin e artikujve që po shkarkohen: Prekni Downloads (në fillim prekni More, nëse Downloads nuk duket). Artikujt e porositur paraprakisht nuk shkarkohen automatikisht kur dalin. Kthehuni në pamjen Downloads për të filluar shkarkimin. Shkarkim i një artikulli të porositur paraprakisht Prekni artikullin, më pas prekni . Nëse shkarkimi ndërpritet, ai rifillon në lidhjen e ardhshme me internetin. Ose, nëse hapni iTunes në kompjuter, iTunes e përfundon shkarkimin në bibliotekën tuaj iTunes (nëse kompjuteri juaj është i lidhur me internetin dhe i lidhur duke përdorur të njëjtën ID në Apple). Kapitulli 21 iTunes Store 123Ndryshimi i butonave të shfletimit Ju mund të zëvendësoni butonat Music, Podcasts, Videos dhe Search në fund të pamjes me ato që përdorni më shpesh. Për shembull, nëse shkarkoni shpesh libra audio por nuk shikoni shumë video, ju mund ta zëvendësoni Videos me Audiobooks. Ndryshimi i butonave të shfletuesit: Prekni More, prekni Edit, pastaj zvarritni një buton në fund të ekranit, mbi butonin që doni të zëvendësoni. Ju mund të zvarritni butonat në fund të pamjes majtas ose djathtas për t'i risistemuar. Kur të mbaroni, prekni Done. Kur shfletoni, prekni More për të hyrë te butonat e shfletimit që nuk janë të dukshëm. Shikimi i informacionit të llogarisë Për të parë informacionin në iTunes Store për ID-në tuaj të Apple në iPhone, prekni ID-në tuaj të Apple (në fund të shumicës së pamjeve iTunes Store). Ose shkoni te Settings > Store dhe prekni View Apple ID. Ju duhet të lidheni për të parë informacionin e llogarisë suaj. Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129. Verifikimi i shkarkimeve Ju mund ta përdorni iTunes në kompjuterin tuaj për të verifikuar që e gjithë muzika, videot, aplikacionet dhe artikujt e tjerë që keni blerë nga iTunes Store ose App Store janë në bibliotekën tuaj në iTunes. Këtë mund ta bëni nëse një shkarkim ndërpritet. Verifikoni blerjet tuaja: Tek iTunes në kompjuterin tuaj, zgjidhni Store > Check for Available Downloads. Për të parë të gjitha blerjet tuaja, lidhuni duke përdorur ID-në tuaj të Apple, zgjidhni Store > View My Account dhe klikoni Purchase History. 124 Kapitulli 21 iTunes StoreNewsstand 22 Mbi Newsstand Newsstand organizon pajtimet tuaja në aplikacionet e revistave dhe gazetave me një raft që ju lejon të keni akses në publikimet tuaja shpejt dhe lehtë. Aplikacionet Newsstand shfaqen në raft, dhe kur vihen në dispozicion numra të rinj, një simbol ju lejon të dini se janë gati për lexim. Ato dorëzohen në iPhone automatikisht. Prekni dhe mbani prekur një publikim për ta risistemuar. Gjetja e aplikacioneve për Newsstand: Prekni Newsstand për të zbuluar raftin, më pas prekni Store. Kur blini një aplikacion newsstand, ai shtohet në raftin tuaj për akses të lehtë. Pasi aplikacioni shkarkohet, hapeni atë për të parë numrat dhe opsionet e pajtimit. Pajtimet janë blerje brenda aplikacioneve, të faturuara në llogarinë tuaj të dyqanit. Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129. Çmimet variojnë dhe aplikacionet Newsstand mund të mos të disponohen në të gjitha zonat. Leximi i numrave më të fundit Kur një gazetë ose revistë ka nxjerrë një numër të ri, Newsstand e shkarkon atë kur lidhet me Wi-Fi dhe ju njofton duke shfaqur një simbol në ikonën e aplikacionit. Për të filluar leximin, hapni Newsstand, më pas kërkoni aplikacione me shirit “New”. 125Secili aplikacion ka metodën e vet të menaxhimit të numrave. Për informacion mbi mënyrën e heqjes, gjetjes ose punimit me numra të caktuar, shihni informacionin e ndihmës së aplikacionit ose listën App Store. Ju nuk mund ta hiqni një aplikacion Newsstand nga rafti, ose të vendosni lloje të tjera aplikacionesh në raft. Çaktivizimi i shkarkimeve automatike: Shkoni te Settings > Store dhe çaktivizoni shkarkimet automatike për publikim. 126 Kapitulli 22 NewsstandAplikacioni App Store 23 Rreth App Store Mund të kërkoni, të shfletoni, të komentoni, të blini dhe të shkarkoni aplikacione nga App Store drejt e në iPhone. Për të shfletuar në App Store, iPhone duhet të jeni të lidhur në internet. Shikoni “Network” në faqen 173. Për të blerë aplikacione ju nevojitet një Apple ID (mund të mos disponohet në të gjitha zonat). Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129. Shënim: iTunes Store mund të mos jetë i disponueshëm në të gjithë zonat, dhe përmbajtja e App Store mund të ndryshojë sipas zonës. Veçoritë mund të ndryshojnë. Shikoni rekomandimet Genius. Kontrolloni për përditësime aplikacioni. Gjetja dhe shkarkimi i aplikacioneve Shfletoni artikujt e promovuar për të parë aplikacione të reja, të veçanta apo të rekomanduara, ose shfletoni Top 25 për të parë aplikacionet më të përdorura. Për të kërkuar një aplikacion konkret, përdorni Search. Shfletimi i App Store: Prekni Featured, Categories, ose Top 25. 127Shfletimi me Genius Prekni Genius për të parë një listë të aplikacioneve të rekomanduara, në bazë të asaj që keni tashmë në koleksionin tuaj të aplikacioneve. Për të aktivizuar Genius, ndiqni udhëzimet në ekran. Genius është një shërbim falas, por kërkon ID të Apple. Kërkimi për aplikacione Prekni Search, prekni fushën e kërkimit dhe futni një ose më tepër fjalë, më pas prekni Search. Marrja e vlerësimeve dhe leximi i komenteve Prekni Ratings pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit. Ju mund të vlerësoni dhe komentoni aplikacionet që keni shkarkuar. Dërgimi me e-mail i lidhjes për në faqen Info të aplikacionit në iTunes Prekni “Tell a Friend” pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit. Dërgimi i aplikacionit si dhuratë për dikë Prekni “Gift This App” pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit, pastaj ndiqni udhëzimet në ekran. Raportimi i një problemi Prekni “Report a Problem” pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit. Zgjidhni një problem nga lista ose shtypni komentet fakultative, më pas prekni Report. Blerja dhe shkarkimi i një aplikacioni Prekni çmimin (ose prekni Free), më pas prekni Buy Now. Nëse e keni blerë tashmë aplikacionin, në ekranin Info shfaqet “Install” në vend të çmimit. Juve nuk do t'ju kërkohet pagesë nëse e shkarkoni atë sërish. Paguani me një kartë ose kod dhuratë Prekni Redeem pranë fundit të ekranit Featured, më pas ndiqni udhëzimet në ekran. Shikimi i gjendjes së shkarkimeve Ndërkohë që shkarkohet një aplikacion, ikona e tij shfaqet në ekranin Home me një tregues të ecurisë. Shkarkimi i një blerjeje të mëparshme Prekni Purchased. Ju mund të shkarkoni një artikull ndërkohë që shfletoni; thjesht prekni Download aty ku zakonisht shikoni çmimin. Shkarkimi automatik i blerjeve të kryera në pajisje të tjera Shkoni te Settings > Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve që dëshironi të shkarkoni automatikisht. Përditësimi i një aplikacioni Në fund të ekranit Info të aplikacionit, prekni Updates dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Heqja e aplikacioneve Mund të hiqni aplikacionet që instaloni nga App Store. Nëse hiqni një aplikacion, do të fshihen edhe të dhënat që shoqërojnë atë aplikacion. Heqja e një aplikacioni App Store: Prekni dhe mbani prekur ikonën e aplikacionit që dëshironi, në ekranin Home, derisa ikonat të fillojnë të lëkunden, më pas prekni . Prekni butonin Home kur përfundoni së fshiri aplikacionet. Për informacion mbi fshirjen e çdo aplikacioni dhe të gjitha të dhënave dhe cilësimeve tuaja shihni “Fshirja e të gjitha përmbajtjeve dhe cilësimeve” në faqe 178. Mund të shkarkoni pa pagesë cilindo aplikacion të hequr që keni blerë më parë nga App Store. Shkarkimi i një aplikacioni të hequr Në App Store, prekni Updates, më pas prekni Purchased. Prekni aplikacionin, pastaj prekni Install. 128 Kapitulli 23 Aplikacioni App StoreCilësimet Store Përdorni cilësimet Store për tu regjistruar me një ID Apple, krijoni një ID të re Apple ose modifikoni një llogari ekzistuese. Nëse keni më shumë se një ID Apple mund të përdorni cilësimet Store për të dalë nga njëra llogari dhe për të hyrë te tjetra. Me paracaktim, ID-ja Apple që shfaqet në cilësimet Store është ajo ku jeni futur kur sinkronizoni iPhone me kompjuterin tuaj. Për kushtet e përgjithshme të iTunes Store, shkoni te www.apple.com/legal/itunes/ww/. Hyni në një ID Apple: Shkoni te Store, prekni Sign In, pastaj prekni Use Existing Apple ID dhe futni fjalëkalimin tuaj të Apple ID. Shikoni dhe modifikoni informacionin në llogarinë suaj Shkoni te Store, prekni Apple ID, pastaj prekni View Apple ID. Prekni një element për ta modifikuar. Për të ndryshuar fjalëkalimin e llogarisë tuaj prekni fushën Apple ID. Lidhja me ID tjetër Apple Shkoni te Settings > Store, emrin e llogarisë suaj, më pas prekni Sign Out. Krijimi i një ID të re Apple: Shkoni te Settings > Store, Store, prekni Sign In, pastaj prekni Create New Apple ID dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Shkarkimi automatik i blerjeve Shkoni te Settings > Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve, si p.sh. Music ose Books, që dëshironi të shkarkoni automatikisht në iPhone. Gjithashtu, ju mund t'i çaktivizoni përditësimet automatike të aplikacioneve Newsstand. Shkarkimi i blerjeve duke përdorur rrjetin celular Shkoni te Settings > Store, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni Use Cellular Data. Shkarkimi i blerjeve përmes rrjetit celular mund të ketë shpenzime nga operatori juaj celular. Aplikacionet Newsstand mund të përditësohen vetëm kur iPhone lidhet me një rrjet Wi-Fi. Shikoni Kapitulli 22,“Newsstand,” në faqen 125. Kapitulli 23 Aplikacioni App Store 129Contacts 24 Rreth aplikacionit Contacts Contacts ju lejon të aksesoni lehtë dhe të redaktoni listat tuaja të kontakteve nga llogaritë personale, të biznesit dhe ato organizative. Ju mund të kërkoni përmes të gjithë grupeve tuaja, dhe informacioni te Contacts aksesohet automatikisht për të lehtësuar dhe shpejtuar adresimin e emaileve. Telefononi Dërgoni një email. Dërgoni një mesazh me tekst. Kryeni një thirrje me video në FaceTime. Shikoni një hartë dhe merrni orientime. Sinkronizimi i kontakteve Ju mund të shtoni kontakte në mënyrat e mëposhtme:  Në iTunes, sinkronizoni kontaktet nga Google ose Yahoo! ose sinkronizojini ato me aplikacionet në kompjuterin tuaj. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.  Përdorimi i kontakteve në iCloud. Shikoni “iCloud” në faqen 17.  Konfiguroni një llogari Microsoft Exchange në iPhone, me Contacts të aktivizuar. Shikoni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132.  Konfiguroni një llogari LDAP ose CardDAV për të aksesuar direktoriumet e bizneseve ose shkollave. Shikoni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132.  Futni kontaktet direkt në iPhone. Shikoni “Shtimi dhe redaktimi i kontakteve” në faqen 131.  Importimi i kontakteve nga karta SIM (GSM): Shikoni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132. 130Kërkimi i kontakteve Ju mund të kërkoni titujt dhe emrin, mbiemrin dhe emrin e kompanisë te kontaktet tuaja në iPhone. Nëse keni një llogari Microsoft Exchange, një llogari LDAP, ose një llogari CardDAV, ju mund t'i kërkoni edhe ato kontakte. Kërkimi i kontakteve: Te Contacts, prekni fushën e kërkimit në krye të çdo liste kontaktesh dhe futni kërkimin tuaj. Kërkimi në një GAL Prekni Groups, prekni Directories në fund të listës dhe pastaj futni kërkimin tuaj. Kërkimi në një server LDAP Prekni Groups, prekni emrin e serverit LDAP dhe pastaj futni kërkimin tuaj. Kërkimi në një server CardDAV Prekni Groups, prekni grupin që mund të kërkohet në CardDAV në fund të listës dhe pastaj futni kërkimin tuaj. Ruani informacionin e kontaktit nga një server GAL, LDAP, ose CardDAV Kërkoni kontaktin që dëshironi të shtoni, më pas prekni Add Contact. Contacts mund të gjendet përmes kërkimeve nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. Shtimi dhe redaktimi i kontakteve Shtimi i një kontakti në iPhone: Prekni Contacts dhe prekni . Nëse nuk është i dukshëm, sigurohuni që nuk po shikoni listën e kontakteve të LDAP, CalDAV ose GAL. Heqja e një kontakti Te Contacts, zgjidhni një kontakt dhe pastaj prekni Edit. Uluni poshtë dhe prekni Delete Contact. Shtimi i një kontakti nga tastiera numerike Prekni Keypad, futni një numër, pastaj prekni . Prekni Create New Contact ose prekni “Add to Existing Contact” dhe zgjidhni një kontakt. Regjistroni një pushim të vogël (dy sekonda) në një numër Prekni , më pas prekni Pause. Një ose më shumë pauza mund të kërkohen nga një sistem telefonik, për shembull përpara formimit të një numri të brendshëm të centralit. Çdo pauzë shfaqet si presje kur ruhet numri. Futja e një pauze të gjatë në një numër Prekni , më pas prekni Wait. Shfaqet një pushim i gjatë si pikëpresje kur ruhet numri. Gjatë thirrjes, iPhone pushon kur arrin pikëpresjen dhe pret derisa të prekni Dial për të vazhduar. Shtimi te kontaktet i numrit të telefonit të një telefonuesi të fundit Prekni Recents dhe pastaj prekni ngjitur me numrin. Më pas prekni Create New Contact ose prekni “Add to Existing Contact” dhe zgjidhni një kontakt. Redaktimi i informacionit të kontaktit: Zgjidhni një kontakt dhe pastaj prekni Edit. Shtimi i një fushe të re Prekni Add Field. Shtimi i emrit të përdoruesit Twitter te një kontakt Prekni Add Field, më pas prekni Twitter. Ndryshimi i një etikete fushe Prekni etiketën dhe zgjidhni një tjetër. Për të shtuar një etiketë të re, shkoni deri në fund të listës dhe prekni Add Custom Label. Ndryshimi i ziles së celularit ose ziles së sms-së për kontaktin Prekni fushën e ziles së celularit ose sms-së, më pas zgjidhni një tingull të ri. Melodia e parazgjedhur vendoset te Settings > Sounds. Kapitulli 24 Contacts 131Heqja e një artikulli Prekni , më pas prekni Delete. Caktimi i fotoje te një kontakt Prekni Add Photo ose prekni foton ekzistuese. Ju mund të bëni foto me kamera ose të përdorni një foto ekzistuese. Për të importuar foto nga profilet Twitter të kontakteve tuaja, shkoni te Settings > Twitter. Hyni në llogarinë tuaj në Twitter, më pas prekni Update Contacts. Kontaktet e unifikuara Kur i sinkronizoni kontaktet me shumë llogari, ju mund të keni regjistrime për të njëjtin person në më shumë se një llogari. Në mënyrë që kontaktet e tepërta të mos shfaqen në listën All Contacts, kontaktet nga llogari të ndryshme që kanë të njëjtin emër lidhen me njëri-tjetrin dhe afishohen si një kontakt i unifikuar. Kur ju shikoni një kontakt të unifikuar, titulli Unified Info shfaqet në krye të ekranit. Lidhja e një kontakti: Prekni Edit, më pas prekni dhe zgjidhni një kontakt. Nëse i lidhni kontaktet me emra ose mbiemra të ndryshëm, emrat e kontakteve individuale nuk do të ndryshojnë, por në kartën e unifikuar shfaqet vetëm një emër. Për të zgjedhur se cili emër duhet të shfaqet kur shikoni kartën e unifikuar, prekni kartën e lidhur me emrin që preferoni dhe pastaj prekni Use This Name For Unified Card. Shikimi i informacionit të kontaktit nga një llogari burim Prekni një nga llogaritë burim të informacionit. Ndarja e lidhjes së një kontakti Prekni Edit, prekni , dhe pastaj prekni Unlink. Kontaktet e lidhur nuk bashkohen me njëri-tjetrin. Nëse ju ndryshoni ose shtoni informacionin në një kontakt të unifikuar, ndryshimet kopjohen në çdo llogari burim ku informacioni ekziston tashmë. Llogaritë Contacts dhe konfigurimet Ju mund të shtoni llogari Contacts dhe të rregulloni mënyrën se si renditen dhe shfaqen emrat e kontakteve. Shtimi i një llogarie Contacts: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni Add Account. Për të ndryshuar konfigurimet e Contacts, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars dhe vendosni këto opsione: Caktimi i mënyrës si renditen kontaktet Prekni Sort Order dhe për të renditur sipas emrit ose sipas mbiemrit. Caktimi i mënyrës si shfaqen kontaktet Prekni Display Order dhe zgjidhni të shfaqni sipas emrit ose sipas mbiemrit. Importoni kontaktet nga një kartë SIM Prekni Import SIM Contacts. 132 Kapitulli 24 ContactsKonfigurimi i kartës suaj My Info Prekni My Info dhe zgjidhni kartën e kontaktit me emrin dhe informacionin tuaj nga lista. Karta My Info përdoret nga Siri dhe aplikacione të tjera. Përdorni fushat e personave të afërm për të përcaktuar marrëdhëniet që doni të dijë Siri, në mënyrë që të mund të thoni gjëra të tilla si “call my sister”. Caktimi i një llogarie të parazgjedhur Contacts Prekni Default Account, më pas zgjidhni një llogari Kontaktet e reja që krijoni pa specifikuar një llogari tjetër, ruhen këtu. Përdorimi i iCloud për të mbajtur të përditësuar Contacts në pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Contacts. Shikoni “iCloud” në faqen 17. Kapitulli 24 Contacts 133Video 25 Mbi Videos Me iPhone, ju mund të shikoni përmbajtje video si p.sh. filma, videoklipe muzikore, si dhe podkaste nga iTunes, dhe, nëse janë të disponueshme në zonën tuaj, shfaqje televizive. Luajtja e videove Luajtja e një videoje: Prekni videon. Prekni videon për të treguar ose fshehur kontrollet. Shikoni një video në një televizor me Apple TV. Zvarrisni për të kapërcyer përpara ose pas. Zgjidhni një kapitull. Zvarrisni për të rregulluar volumin. Cars 2 është e disponueshme në iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar. Shfaqja ose heqja e kontrolleve të luajtjes Ndërkohë që luhet një video, prekni ekranin. Rregullimi i volumit Zvarritni rrëshqitësin e volumit, ose përdorni butonat e volumit në anë të iPhone ose butonat e volumit në kufjet e iPhone. Përshkallëzimi i videos për të mbushur ose për t'iu përshtatur ekranit Prekni ose . Ose, prekni videon dy herë. Pauzimi ose rifillimi i luajtjes Prekni or , ose shtypni butonin qendror në kufjet e iPhone Nisja nga fillimi Nëse videoja përmban kapituj, zvarrisni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes deri në fund në të majtë. Nëse nuk ka kapituj, prekni . Nëse keni parë më pak se 5 sekonda të një videoje, hapet videoja e mëparshme në bibliotekën tuaj. Kalimi te një kapitull specifik (nëse ka) Prekni , më pas zgjidhni një kapitull. Kalimi në kapitullin e mëpasshëm (nëse ka) Prekni , ose shtypni butonin qendror në kufjet e telefonit tuaj iPhone dy herë shpejt. 134Kalimi në kapitullin e mëparshëm (nëse ka) Prekni , ose shtypni butonin qendror në kufjet e telefonit tuaj iPhone tre herë shpejt. Nëse keni parë më pak se 5 sekonda të një videoje, hapet videoja e mëparshme në bibliotekën tuaj. Prapavajtja ose paravajtja e shpejtë Prekni dhe mbani prekur ose . Ndalimi i shikimit të një videoje Prekni Done. Zgjedhja e një gjuhe tjetër audio (nëse ka) Prekni , më pas zgjidhni një gjuhë nga lista Audio. Shfaqja ose fshehja e titrave (nëse ka) Prekni , më pas zgjidhni një gjuhë, ose Off, nga lista Subtitles. Shfaqja ose fshehja e titrave (nëse ka) Shkoni te Settings > Video. Kërkimi për video Mund të kërkoni për tituj filmash, spektakle dhe podkaste video në iPhone. Kërkimi i videove: Prekni shiritin e statusit në pjesën e sipërme të ekranit për të shfaqur fushën e kërkimit, prekni fushën, më pas vendosni tekstin. Gjithashtu mund të kërkoni video nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30. Shikimi i filmave me qira Mund të merrni filma me qira nga iTunes Store dhe t'i shikoni në iPhone. Mund të shkarkoni filma me qira drejtpërdrejt në iPhone, ose të transferoni filma nga iTunes i kompjuterit në iPhone. (Filmat me qira mund të mos jenë të disponueshme në të gjitha zonat.) Filmat e marrë me qira skadojnë dhe pasi filloni t'i shihni keni një kohë të kufizuar për t'i përfunduar. Koha e mbetur shfaqet pranë titullit. Artikujt e marrë me qira hiqen kur skadojnë. Përpara se të merrni me qira filma, kontrolloni iTunes Store për kohëzgjatjen e qiramarrjes. Për informacion, shikoni “Blerja ose marrja e videove me qira” në faqen 122. Shikimi i një filmi me qira: Prekni videon që doni të shikoni. Nëse nuk e shihni videon në listë, ajo mund të jetë duke u shkarkuar ende. Transferimi i filmave me qira në iPhone: Lidhni iPhone me kompjuterin tuaj. Më pas zgjidhni iPhone në shiritin anësor të iTunes, klikoni Movies, dhe zgjidhni filmat e marrë me qira që dëshironi të transferoni. Kompjuteri duhet të jetë i lidhur me internetin. Filmat e marrë me qira në iPhone nuk mund të transferohen në një kompjuter. Në iPhone 3GS, mund të transferoni filmat me qira midis iPhone dhe kompjuterit. Në iPhone 4, mund të transferoni filmat me qira midis iPhone dhe kompjuterit vetëm nëse janë marrë me qira në iTunes e kompjuterit tuaj. Shikimi i videove në TV Ju mund të transmetoni video me valë drejt TV tuaj duke përdorur AirPlay dhe Apple TV, ose të lidhni iPhone me TV tuaj duke përdorur një nga kabllot e mëposhtme:  Përshtatësi Apple Digital AV dhe kablli (iPhone 4 ose version më i ri)  Kablli AV përbërës Apple  Kablli AV i përbërë Apple  Përshtatësi Apple VGA dhe kablli VGA Kapitulli 25 Video 135Kabllot dhe përshtatësit dhe platformat Apple disponohen për blerje veças në shumë zona. Shkoni te www.apple.com/store ose kontrolloni te shitësi juaj lokal të Apple. Transmetimi i videove me anë të AirPlay: Filloni luajtjen e videos, më pas prekni dhe zgjidhni Apple TV tuaj nga lista e pajisjeve AirPlay. Nëse nuk afishohet ose nëse nuk e shikoni Apple TV tuaj në listën e pajisjeve AirPlay, sigurohuni që të jetë në të njëjtin rrjet me valë si dhe iPhone. Për më shumë informacion, shikoni “AirPlay” në faqen 34. Ndërsa videoja është duke u luajtur, ju mund të dilni nga Videos dhe të përdorni aplikacione të tjera. Për të kthyer luajtjen në iPhone, prekni dhe zgjidhni iPhone. Transmetimi i videove duke përdorur një kabllo: Përdorni kabllon për të lidhur iPhone me televizorin tuaj ose marrësin AV dhe zgjidhni hyrjen korresponduese. Lidhja duke përdorur një kabllo AV Përdorni një kabllo të përbërësit AV Apple, kabllo të përbërë AV Apple ose kabllo tjetër të autorizuar dhe të përshtatshme me iPhone. Këto kabllo mund t'i përdorni me Apple Universal Dock për të lidhur iPhone me TV tuaj. Ju mund të përdorni pultin e platformës për të kontrolluar luajtjen. Lidheni duke përdorur një përshtatës Apple Digital AV (iPhone 4 ose version më i ri): Bashkëngjitni përshtatësin Apple Digital AV tek iPhone Dock connector. Përdorni një kabëll HDMI për të lidhur portën HDMI të përshtatësit me televizorin ose marrësin tuaj. Për ta mbajtur iPhone të ngarkuar kur shikon video përdorni një Apple Dock Connector me kabëll USB për të lidhur portën me 30-kunja të përshtatësit tuaj me kompjuterin ose me përshtatësin USB Power të lidhur me prizën e korrentit. Lidhja duke përdorur një përshtatës VGA Bashkëngjitni përshtatësin Apple VGA tek iPhone Dock connector. Lidheni përshtatësin VGA me një kabllo VGA me një televizor, projektor ose ekran VGA. Përshtatësi Digital AV mbështet video me definicion të lartë deri në 720p me audio. Kur lidhni iPhone 4S me një TV ose projektor duke përdorur përshtatës Apple Digital AV ose VGA, ekrani i iPhone pasqyrohet automatikisht në një ekran të jashtëm me rezolucion deri në 1080p, dhe videot luhen në rezolucion deri në 720p. Me iPhone 4S, ju mund të pasqyroni me valë edhe ekranin në një televizor duke përdorur pasqyrimin AirPlay dhe Apple TV. Shikoni “AirPlay” në faqen 34. Heqja e videove nga iPhone Mund të hiqni video nga iPhone për të kursyer hapësirë. Heqja e videove nga iPhone (jo filma me qira) nuk e heq videon nga biblioteka e iTunes. Mund të rishfaqet në iPhone nëse videoja në iTunes është vendosur ende në sinkronizim. E rëndësishme: Nëse hiqni një film me qira nga iPhone, ai hiqet përfundimisht dhe nuk mund të transferohet më mbrapsht në kompjuter. Heqja e videove: Në listën e videove , lëvizni majtas ose djathtas mbi video, më pas prekni Delete. Përdorimi i Home Sharing Home Sharing ju mundëson të luani muzikë, filma dhe episode televizive në iPhone nga libraria iTunes në Mac-un ose PC-në tuaj. Shikoni “Home Sharing” në faqen 84. 136 Kapitulli 25 VideoVendosja e kohëmatësit të fjetjes Mund të konfiguroni iPhone që të ndalojnë luajtjen e muzikës apo të videove pas një periudhe të caktuar kohore. Vendosja e kohëmatësit të fjetjes: Te aplikacioni Clock, prekni Timer, më pas lëvizni për të vendosur numrin e orëve dhe të minutave. Prekni When Timer Ends dhe zgjidhni Sleep iPod, prekni Set, më pas prekni Start për të nisur kohëmatësin. Kur kohëmatësi mbaron, iPhone ndalon së luajturi muzikë apo video, mbyll aplikacionet e tjera të hapura dhe bllokohet. Konvertimi i videove për iPhone Mund të shtoni video të tjera veç atyre të blera nga iTunes Store në iPhone, si p.sh. video që krijoni në iMovie në Mac, ose video që shkarkoni nga interneti dhe që i shtoni në iTunes. Nëse përpiqeni të shtoni video nga iTunes në iPhone dhe del mesazh që thotë se video nuk mund të luhet në iPhone, mund ta konvertoni videon. Konvertimi i videos për të funksionuar me iPhone: Zgjidhni videon në bibliotekën e iTunes dhe zgjidhni Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Më pas shtojeni videon e konvertuar në iPhone. Kapitulli 25 Video 137Calculator 26 Përdorimi i makinës llogaritëse Prekni numrat dhe funksionet në Calculator ashtu siç do të bënit me një makinë llogaritëse standarde. Kur prekni butonin për të shtuar, hequr, shumëzuar ose pjesëtuar, një unazë e bardhë shfaqet rreth butonit për t'ju treguar se cili veprim do të kryhet. Shtoni një numër në memorie. Pastroni memorien. Pastroni ekranin. Zbritni një numër nga memoria. Merrni një numër nga memoria (një unazë e bardhë tregon se një numër është i ruajtur në memorie). Makina llogaritëse shkencore Rrotulloni iPhone në orientim peizazhi për të shfaqur makinën llogaritëse shkencore. 138Compass 27 Mbi Compass Busulla e integruar tregon drejtimin që ka përballë iPhone juaj si dhe koordinatat gjeografike të vendndodhjes suaj aktuale. Ju mund të zgjidhni që busulla të drejtohet nga veriu magnetik ose nga veriu i vërtetë. E rëndësishme: Saktësia e busullës mund të ndikohet nga interferencat magnetike apo mjedisore; edhe magnetet në kufjet e iPhone mund të shkaktojnë devijim. Përdorni busullën dixhitale vetëm për ndihmë elementare në navigim, dhe mos u mbështesni te ajo për të përcaktuar vendndodhje të saktë, distancë apo drejtim. Nëse Location Services është i çaktivizuar kur ju hapni busullën, juve mund t'ju kërkohet që ta aktivizoni atë. Ju mund ta përdorni busullën pa aktivizuar Location Services. Shikoni “Location Services” në faqen 170. Zgjidhni leximin Magnetic ose True. Vendndodhja aktuale Drejtimi nga tregon iPhone Tregoni vendndodhjen tuaj aktuale në Maps. Kalibrimi i busullës Busulla duhet të kalibrohet kur ta përdorni për herë të parë dhe herë pas here pas kësaj. iPhone ju lajmëron gjithmonë sa herë që nevojitet një kalibrim. Kalibrimi i busullës së brendshme: Lëkundeni iPhone në formën e numrit tetë. 139Gjetja e drejtimit Gjeni drejtimin nga tregon iPhone juaj: Mbajeni iPhone të shtrirë në dorë, në nivel me tokën. Drejtimi i tij shfaqet në pjesën e sipërme të ekranit dhe vendndodhja shfaqet në pjesën e poshtme. Kalimi midis veriut të vërtetë dhe veriut magnetik Prekni . Përdorimi i Compass me Maps Aplikacioni Compass mund t'ju tregojë gjithashtu vendndodhjen tuaj aktuale dhe drejtimin në Maps. Për informacion, shikoni “Gjetja e vendndodhjeve” në faqen 105. Shikimi i vendndodhjes aktuale në harta: Prekni në fund të ekranit Compass. Harta hapet dhe tregon vendndodhjen tuaj aktuale me një shenjë blu. Afishimi i drejtimit që keni përballë Te Maps, prekni dy herë . Ikona ndryshohet dhe bëhet . Këndi tregon saktësinë e leximit të busullës—sa më i vogël të jetë këndi, aq më e madhe është saktësia. 140 Kapitulli 27 CompassVoice Memos 28 Mbi Voice Memos Memot zanore ju lejojnë të përdorni iPhone si një aparat regjistrimi portativ, duke përdorur mikrofonin e integruar iPhone ose mikrofonin e kufjeve Bluetooth ose një mikrofon të jashtëm të mbështetur. Regjistrimet me anë të mikrofonit të integruar janë në mono, por ju mund të regjistroni në stereo duke përdorur një mikrofon të jashtëm stereo. Shënim: Mikrofonat e jashtëm duhet të jenë planifikuar për të punuar me fishën e kufjeve ose me platformën kryesore të iPhone. Këtu përfshihen kufje të vogla të markës Apple, ose aksesorë të një pale të tretë me shenjën e Apple "Made for iPhone" ose me logon “Works with iPhone”. Filloni, vendosni në pauzë, ose ndaloni regjistrimin. Niveli i regjistrimit Shihni listën e regjistrimeve. Regjistrimi Kryerja e një regjistrimi: Prekni ose shtypni butonin qendror në kufjet e iPhone. Prekni ose për të ndaluar regjistrimin, ose shtypni butonin qendror në kufjet e iPhone. Përshtatja e nivelit të regjistrimit Lëvizni mikrofonin më pranë ose më lart nga ajo që po regjistroni. Për cilësi më të mirë regjistrimi, niveli më i lartë në matësin e nivelit duhet të jetë mes –3 dB dhe 0 dB. Luajtja ose heshtja e sinjalit të nisjes/ndalimit Përdorni çelësin e iPhone Zile/Heshtje. Në disa zona, efektet zanore për Voice Memos dëgjohen edhe kur çelësi Zile/Heshtje është vendosur në heshtje. Përdorimi i një aplikacioni tjetër gjatë regjistrimit Shtypni butonin Home dhe hapni një aplikacion. Për t'u kthyer te Voice Memos, prekni shiritin e kuq në pjesën e sipërme të ekranit. 141Dëgjimi i një regjistrimi Luajtja e një regjistrimi: Prekni , prekni një memo, më pas prekni . Prekni për të vendosur në pauzë. Shkurtoni ose riemërtoni regjistrimin. Dëgjoni regjistrimin. Bashkëngjitni regjistrimin në një email ose mesazh teksti. Zvarrisni për të kapërcyer në çfarëdo pike. Kaloni mes altoparlantit dhe receptorit. Kalimi në një pikë çfarëdo në një regjistrim Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes. Dëgjimi përmes altoparlantit të inkorporuar të iPhone në vend të marrësit Prekni Speaker. Shkurtimi i një regjistrimi Prekni pranë regjistrimit, më pas prekni Trim Memo. Zvarrisni skajet e fushës audio, më pas prekni për ta paraafishuar. Rregullojeni nëse është e nevojshme, më pas prekni Trim Voice Memo për ta ruajtur. Pjesët që shkurtoni nuk mund të rikuperohen më. Menaxhimi dhe ndarja e regjistrimeve Një regjistrim etiketohet me kohën kur u regjistrua. Etiketimi i një regjistrimi: Prekni pranë regjistrimit, prekni në ekranin Info, më pas zgjidhni një etiketë ose zgjidhni Custom. Heqja e një regjistrimi Prekni një regjistrim në listë dhe më pas prekni Delete. Shikimi i detajeve të regjistrimit Prekni pranë regjistrimit. Dërgimi me email i një regjistrimi ose dërgimi i tij në një mesazh Prekni një regjistrim në listë dhe më pas prekni Share. 142 Kapitulli 28 Voice MemosNdarja e memove zanore me kompjuterin tuaj iTunes sinkronizon memot zanore me bibliotekën tuaj të iTunes, kur e lidhni iPhone me kompjuterin tuaj. Kur memot zanore sinkronizohen në iTunes, ato mbeten në aplikacionin Voice Memos derisa ju t'i hiqni. Në qoftë se ju hiqni një memo zanore në iPhone, ajo nuk hiqet nga lista e memove zanore në iTunes. Gjithsesi, nëse ju hiqni një memo zanore nga iTunes, ajo do të hiqet nga iPhone herën tjetër kur sinkronizoheni me iTunes. Sinkronizimi i memove zanore me iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin tuaj dhe zgjidhni iPhone në listën e pajisjeve të iTunes. Zgjidhni Music në pjesën e sipërme të ekranit (mes Apps dhe Movies), zgjidhni Sync Music, zgjidhni “Include voice memos,” dhe klikoni Apply. Memot zanore nga telefoni juaj iPhone shfaqen në listën e leximit të Voice Memos në iTunes. Kapitulli 28 Voice Memos 143Nike + iPod 29 Mbi Nike + iPod Me një sensor Nike + iPod (shitet veçan), aplikacioni Nike + iPod ofron përgjigje me zë për shpejtësinë, distancën, kohën e kaluar dhe kaloritë e harxhuara gjatë një vrapimi ose ecjeje. Ju mund ta dërgoni informacionin tuaj të stërvitjes te nikeplus.com, ku ju mund të ndiqni progresin tuaj, të vendosni objektiva dhe të merrni pjesë në gara. Rishikoni historikun e stërvitjeve tuaja. Kalibroni bazuar në stërvitjen tuaj të fundit. Zgjidhni një lloj stërvitjeje. Zgjidhni një stërvitje standarde. Zgjidhni ose krijoni një stërvitje të personalizuar. Aktivizimi i aplikacionit Nike + iPod Aplikacioni Nike + iPod nuk shfaqet në ekranin Home derisa ta aktivizoni. Për ndihmë për konfigurimin e Nike + iPod, shihni dokumentacionin e Nike + iPod. Aktivizimi i Nike + iPod: Shkoni te Settings > Nike + iPod. Lidhja e një sensori Nike + iPod i bazon të dhënat e tij stërvitore te një sinjal që merr nga një sensor (i cili shitet veçmas) të cilin ju ia bashkëngjisni këpucës. Herën e parë që ju nisni një seancë stërvitjeje, ju kërkohet të aktivizoni sensorin tuaj, i cili lidh automatikisht sensorin me iPhone. Ju mund të përdorni gjithashtu cilësimet e Nike + iPod për të lidhur një sensor me iPhone. Nike + iPod mund të lidhet vetëm te një sensor në çdo herë. Për të përdorur një sensor të ndryshëm, përdorni cilësimet e Nike + iPod për të lidhur me sensorin e ri. 144Lidhja e sensorit tuaj me iPhone: Bashkëngjitjani sensorin këpucës suaj, më pas shkoni te Settings > Nike + iPod > Sensor. Lidhja me një sensor tjetër me iPhone Shkoni te Settings > Nike + iPod > Sensor dhe prekni Link New. Stërvitja me Nike + iPod Pasi të keni aktivizuar Nike + iPod dhe të keni futur sensorin e Nike + iPod Sensor në atletet Nike+, ju jeni gati të grumbulloni të dhënat stërvitore. E rëndësishme: Përpara se të nisni një program stërvitjeje, ju duhet të konsultoheni me një mjek dhe të kryeni një kontroll të plotë mjekësor. Bëni ushtrime nxehjeje ose tendosjeje përpara se të filloni stërvitjen. Tregohuni të kujdesshëm dhe të vëmendshëm gjatë stërvitjes. Ngadalësoni, nëse është e nevojshme, përpara se të rregulloni pajisjen tuaj gjatë vrapimit. Ndaloni menjëherë ushtrimin nëse ndieni dhimbje, ose ndiheni të trullosur, të këputur, ose nuk mbusheni me frymë. Duke kryer stërvitje, ju merrni përsipër rreziqet si pasojë e ushtrimeve fizike, duke përfshirë çdo lëndim që mund të jetë si rezultat i këtij aktiviteti. Stërvitja me përdorimin e Nike + iPod: Hapni Nike + iPod, prekni Workouts, dhe zgjidhni një seancë stërvitore. Grumbullimi i të dhënave vazhdon ndërkohë që iPhone është në gjendje të fjetur. Ndërprerja ose rifillimi i stërvitjes Nëse ndërpritet stërvitja, zgjojeni iPhone dhe prekni në ekranin e bllokimit. Prekni kur të jeni gati për të filluar. Përfundimi i stërvitjes Zgjojeni iPhone, prekni , më pas prekni End Workout. Ndryshimi i cilësimeve stërvitore Shkoni te Settings > Nike + iPod. Kalibrimi i Nike + iPod Për të siguruar të dhëna të sakta stërvitore, ju mund ta kalibroni Nike + iPod të masë gjatësinë e pistës suaj të ecjes ose vrapimit. Kalibrimi i Nike + iPod: Regjistroni një stërvitje vrapimi ose ecjeje gjatë një distance të njohur prej të paktën një çerek miljeje (400 metra). Më pas, pasi prekni End Workout, prekni Calibrate në ekranin tuaj të përmbledhjes stërvitore dhe vendosni distancën aktuale që keni përshkuar. Rivendosja në kalibrimin e parazgjedhur Shkoni te Settings > Nike + iPod. Dërgimi i rezultatit stërvitor te nikeplus.com Te nikeplus.com ju mund të ndiqni progresin tuaj me kalimin e kohës, të shikoni një regjistrim të të gjitha stërvitjeve tuaja të kaluara, të vendosni objektiva monitorimi, si dhe të krahasoni rezultatet tuaja me të tjerët. Ju madje mund të konkurroni edhe me përdorues të tjerë Nike + iPod në sfidat e stërvitjes në linjë. Dërgimi me valë te nikeplus.com i rezultateve të stërvitjeve nga iPhone: Me iPhone të lidhur me internetin, hapni Nike + iPod, prekni History, më pas prekni “Send to Nike+.” Shikoni të dhënat tuaja stërvitore në nikeplus.com Në Safari, shkoni te nikeplus.com, lidhuni në llogarinë tuaj dhe ndiqni udhëzimet që shfaqen në ekran. Kapitulli 29 Nike + iPod 145iBooks 30 Rreth iBooks iBooks është një mënyrë fantastike për të lexuar dhe për të blerë libra. Shkarkoni aplikacionin iBooks falas nga App Store dhe merrni çdo gjë nga iBookstore i integruar, duke filluar nga klasikët e deri te librat më të shitur. Pasi të keni shkarkuar një libër, ai do të shfaqet në raftin tuaj të librave. Për të shkarkuar aplikacionin iBooks dhe për të përdorur iBookstore, duhet të jeni i lidhur me internetin dhe të keni një ID Apple. Nëse nuk keni një ID Apple ose nëse doni që të kryeni blerje duke përdorur një tjetër Apple ID shkoni te Settings > Store. Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129. Shënim: Aplikacioni iBooks dhe iBookstore mund të mos disponohen në të gjitha gjuhët apo në të gjitha zonat. Përdorimi i iBookstore Në aplikacionin iBooks, prekni Store për të hapur iBookstore. Nga aty, mund të shfletoni librat e promovuar ose më të shiturit dhe mund të shfletoni libra sipas autorit ose temës. Kur gjeni një libër që ju pëlqen, mund ta blini dhe ta shkarkoni. Shënim: Disa veçori të iBookstore mund të mos disponohen në të gjitha zonat. Blerja e një libri: Gjeni një libër që dëshironi, prekni çmimin, më pas prekni Buy Book, ose Get Book nëse është falas. Marrja e informacionit për një libër Ju mund të lexoni një përmbledhje të një libri, mund të lexoni kritika libri dhe mund të shkarkoni një pjesë të librit para se ta blini. Pas blerjes së një libri, mund të shkruani vetë një kritikë. Shkarkimi i një blerjeje të mëparshme Prekni Purchased. Ju mund të shkarkoni një artikull ndërkohë që shfletoni; thjesht prekni Download aty ku zakonisht shikoni çmimin. Shkarkimi automatik i blerjeve të kryera në pajisje të tjera iOS dhe kompjuterë. Te Settings, zgjidhni Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve që dëshironi të shkarkoni automatikisht. 146Sinkronizimi i i librave dhe i PDF-ve Përdoreni iTunes për të sinkronizuar librat dhe PDF-të tuaja mes iPhone dhe kompjuterit tuaj dhe për të blerë libra nga iTunes Store. Kur iPhone është i lidhur me kompjuterin tuaj, paneli i librave ju lejon të përzgjidhni objektet për sinkronizim. Mund të shtoni gjithashtu libra ePub pa DRM si dhe PDF në librarinë tuaj iTunes. Librat në format PDF dhe ePub janë të disponueshëm në internet. Sinkronizimi i një libri ePub ose PDF në iPhone: Në iTunes në kompjuterin tuaj, zgjidhni File > Add to Library dhe përzgjidhni skedarin. Zgjidhni librin ose PDF-në në panelin e librave dhe më pas sinkronizoni. Për të shtuar një libër ose një PDF në iBooks pa kryer sinkronizimin, dërgojani vetes skedarin nga kompjuteri juaj. Hapni mesazhin e emailit në iPhone, më pas prekni dhe mbani prekur bashkëngjitjen dhe zgjidhni “Open in iBooks” nga menyja që shfaqet. Leximi i librave Leximi i librave është i thjeshtë. Shkoni te rafti i librave dhe prekni librin të cilin dëshironi të lexoni. Nëse nuk e shikoni librin që kërkoni, prekni emrin e koleksionit aktual në fillim të ekranit për të shkuar te koleksionet e tjera. Prekni për të luajtur. Shkoni te një faqe tjetër. Shtoni një faqeshënues. Leximi i një libri në pozicion shtrirë: Përdorni bllokimin e orientimit portret për të mos lejuar që iPhone të rrotullojë ekranin kur ju rrotulloni iPhone. Shikoni “Shikimi në orientim portreti ose peizazhi” në faqen 22. Secili libër ka një set të veçantë veçorish, bazuar në përmbajtjen dhe formatin. Disa nga mundësitë e përshkruara më poshtë mund të mos jenë të disponueshme në librin që lexoni. Për shembull, printimi është i disponueshëm vetëm për PDF-të, dhe nëse libri nuk ka të përfshirë një ritregim të regjistruar, nuk do të mund të shihni ikonën e leximit me zë të lartë. Shfaqja e kontrolleve Prekni pranë qendrës së faqes. Kthimi i faqes Prekni pranë kufirit në të majtë ose në të djathtë të faqes, ose lëvizni majtas ose djathtas. Për të ndryshuar drejtimin në të cilin kthehet faqja kur prekni kufirin e majtë, shkoni te Settings > iBooks > Tap Left Margin. Shikimi i pasqyrës së lëndës Prekni . Me disa libra, mund të bashkoni gishtat për të parë tabelën e përmbajtjes. Shtimi ose heqja e faqeshënuesve Prekni . Mund të vendosni disa faqeshënues. Për të hequr faqeshënuesin, prekni mbi të. Nuk është e nevojshme të vendosni faqeshënues kur mbyllni librin, sepse iBooks memorizon se ku e keni lënë. Kapitulli 30 iBooks 147Shtimi ose heqja e një theksimi Prekni dy herë një fjalë, përdorni pikat e kapjes për të rregulluar përzgjedhjen, më pas prekni Highlight dhe zgjidhni një ngjyrë. Për të hequr një theksim, prekni tekstin e theksuar, më pas prekni . Për të nënvizuar fjalë, prekni . Për të ndryshuar ngjyrën, prekni tekstin e theksuar, prekni ngjyrën aktuale, më pas zgjidhni një ngjyrë tjetër nga menyja. Shtimi, heqja ose ndryshimi i një shënimi Prekni dy herë një fjalë, prekni Highlight, më pas zgjidhni nga menyja që shfaqet. Për të parë një shënim, prekni treguesin në kufirin pranë tekstit të theksuar. Për të hequr një shënim, fshini tekstin e tij. Për të hequr një shënim dhe theksimin e tij, prekni tekstin e theksuar, më pas prekni . Për të ndryshuar ngjyrën, prekni tekstin e theksuar, më pas zgjidhni një ngjyrë nga menyja. Për të shtuar një shënim te një theksim, , prekni tekstin e theksuar, më pas prekni . Shikimi i të gjithë librashënuesve Prekni , më pas prekni Bookmarks. Shikimi i të gjitha shënimeve Prekni , më pas prekni Notes. Zmadhimi i një imazhi Prekni dy herë në imazh për ta zmadhuar. Vajtja në faqe të caktuara Përdorni kontrollet e navigimit të faqes në fund të ekranit. Ose, prekni dhe vendosni një numër faqeje, më pas prekni numrin e faqes te rezultatet e kërkimi. Kërkimi brenda librit Prekni . Për të kërkuar në internet, prekni Search Web ose Search Wikipedia. Safari hap dhe shfaq rezultatet. Kërkimi për përsëritje të tjera të fjalës ose frazës Prekni dy herë një fjalë, përdorni pikat e kapjes për të rregulluar përzgjedhjen, më pas prekni Search në menynë që shfaqet. Kërkimi i një fjale Prekni dy herë një fjalë, përdorni pikat e kapjes për të rregulluar përzgjedhjen, më pas prekni Define në menynë që shfaqet. Përkufizimet mund të jenë të disponueshme për të gjitha gjuhët. Dëgjimi i një libri Prekni . Kjo veçori nuk është e disponueshme për të gjitha librat. Nëse keni probleme me shikimin, mund të përdorni edhe VoiceOver që të lexohet teksti i pothuajse çdo libri. Shikoni “Veçoria VoiceOver” në faqen 152. iBooks ruan koleksionet tuaja, librashënuesit, shënimet dhe informacionin e faqes aktuale duke përdorur ID tuaj Apple, në mënyrë që të lexoni libra pa ndërprerje përmes të gjitha pajisjeve tuaja iOS. iBooks ruan informacionin për të gjitha librat tuaj kur hapni ose mbyllni këtë aplikacion. Informacioni për librat e veçantë ruhet gjithashtu kur e hapni ose kur e mbyllni librin. Aktivizimi ose çaktivizimi i sinkronizimit: Shkoni te Settings > iBooks. Disa libra mund të kenë akses në video ose audio që është ruajtur në internet. Aktivizimi ose çaktivizimi i aksesit në video dhe audio: Shkoni te Settings > iBooks > Online Audio & Video. Shënim: nëse iPhone ka një lidhje me të dhëna celulare, luajtja e këtyre skedarëve mund të ketë kosto nga operatori i rrjetit. Ndryshimi i pamjes së një libri Disa libra ju lejojnë të ndryshoni përmasën e shkrimit, fontin dhe ngjyrën e faqes. 148 Kapitulli 30 iBooksNdryshimi i ndriçimit: Prekni pranë qendrës së një faqeje për të shfaqur kontrollet, më pas prekni . Nëse nuk shihni , prekni në fillim. Ndryshimi i fontit dhe i madhësisë së shkrimit Prekni pranë qendrës së një faqeje për të shfaqur kontrollet, më pas prekni . Prekni Fonts për të zgjedhur llojin e fontit. Jo të gjithë librat mbështesin ndryshimin e fontit. Disa libra ju lejojnë të ndryshoni përmasën e shkrimit vetëm kur iPhone është në orientim portret. Ndryshimi i ngjyrës së faqes dhe tekstit Prekni pranë qendrës së një faqeje për të shfaqur kontrollet, prekni , më pas prekni Theme. Ky cilësim vlen për të gjithë librat që e mbështesin atë. Aktivizimi ose çaktivizimi i qendërzimit ose ndarjes me vijë Shkoni te Settings > iBooks. Disa libra dhe PDF nuk mund të vendosen në qendër ose të ndahen me vijë. Printimi ose dërgimi i një PDF-je Mund të përdorni iBooks për të dërguar kopje të PDF-ve nëpërmjet emailit, ose mund të printoni një pjesë të PDF-së drejt printerëve të mbështetur. Ju mund të dërgoni email ose të printoni PDF, por jo libra. Dërgimi i PDF-ve me email: Hapni PDF-në, më pas prekni dhe zgjidhni Email Document. Bashkëngjitur me PDF-në shfaqet një mesazh i ri. Pasi të mbaroni së adresuari dhe së shkruari një mesazh, prekni Send. Printimi i PDF-ve Hapni PDF-në, pastaj prekni dhe zgjidhni Print. Zgjidhni printerin, numrin e faqeve dhe numrin e kopjeve, më pas prekni Print. Për më shumë informacion, shikoni “Printimi” në faqen 29. Sistemimi i raftit Përdorni raftin për të shfletuar librat dhe PDF-të tuaja. Mund të sistemoni gjithashtu artikujt nëpër koleksione. Prekni dhe mbani prekur një libër për ta risistemuar. Shikoni koleksioent. Zhvendosni një libër ose PDF tek një koleksion: Shkoni te rafti dhe prekni Edit. Zgjidhni artikujt që dëshironi të zhvendosni, më pas prekni Move dhe zgjidhni një koleksion. Kur shtoni një libër ose PDF në raft, objekti shfaqet në koleksionin e librave ose të PDF-ve. Prej aty, mund ta zhvendosni në një koleksion tjetër. Mund të doni të krijoni koleksione, për shembull, për punën dhe shkollën, ose për referenca dhe për të lexuar në kohën e lirë. Kapitulli 30 iBooks 149Shikimi i një koleksioni Prekni emrin e koleksionit aktual në fillim të ekranit, më pas zgjidhni një të ri nga lista e shfaqur. Menaxhimi i koleksioneve Prekni emrin e koleksionit aktual që po shikoni, si librat ose PDF-të, për të paraqitur listën e koleksioneve. Nuk mund të ndryshoni ose të hiqni librat e integruar dhe koleksionet PDF. Renditja e raftit Prekni shiritin e gjendjes për të lëvizur në krye të ekranit, më pas prekni dhe zgjidhni një metodë renditjeje nga mundësitë e zgjedhjes në fund të ekranit. Heqja e një objekti nga rafti Redaktoni secilin libër ose PDF që dëshironi të hiqni, në mënyrë që të shfaqet shenja e kontrollit. Prekni Delete. Kur të mbaroni, prekni Done. Nëse hiqni një libër që keni blerë, mund ta shkarkoni përsëri nga Purchases në iBookstore. Kërkimi për libra Shkoni te rafti. Prekni shiritin e gjendjes për të kaluar në krye të ekranit, më pas prekni . Kërkimi kërkon për titullin dhe emrin e autorit. 150 Kapitulli 30 iBooksAccessibility 31 Veçoritë e Universal Access iPhone përfshin veçori të aksesueshmërisë, duke përfshirë:  Veçoria VoiceOver  Kalimi i audios për thirrjet  Siri  Veçoria Zoom  Veçoria Large Text  Veçoria White on Black  Veçoria Speak Selection  Veçoria Speak Auto-text  Veçoria Mono Audio dhe balanca  Modaliteti Hearing Aid (“iPhone 4 GSM)  Veçoria Custom Vibrations  Veçoria LED Flash for Alerts  Veçoria AssistiveTouch  Mbështetja për afishim me karaktere Braille  Luajtja sërish e përmbajtjes me titra të mbyllura Me përjashtim të VoiceOver, veçoritë e aksesueshmërisë funksionojnë me shumicën e aplikacioneve të iPhone, duke përfshirë aplikacionet e palëve të treta që ju shkarkoni nga App Store. VoiceOver funksionon me të gjitha aplikacionet që vijnë të instaluara paraprakisht në iPhone dhe me shumë aplikacione të palëve të treta. Për më shumë informacion rreth veçorive të aksesueshmërisë së iPhone, vizitoni faqen e internetit www.apple.com/accessibility. Ju mund të aktivizoni ose çaktivizoni veçoritë individuale të aksesueshmërisë te cilësimet e Accessibility në iPhone. Gjithashtu, ju mund t'i aktivizoni ose t'i çaktivizoni disa veçori të iTunes kur iPhone është i lidhur me kompjuterin tuaj. Aktivizimi i veçorive të aksesueshmërisë duke përdorur iPhone: Shkoni te Settings > General > Accessibility. Aktivizimi i veçorive të aksesueshmërisë duke përdorur iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin tuaj dhe zgjidhni “iPhone” në listën e pajisjeve të iTunes. Klikoni Summary, më pas Configure Universal Access në fund të ekranit Summary. Large Text mund të aktivizohet ose të çaktivizohet vetëm në cilësimet e iPhone. Shikoni “Veçoria Large Text” në faqen 163. 151Veçoria VoiceOver Veçoria VoiceOver përshkruan me zë të lartë atë që afishohet në ekran, që ju të mund ta përdorni iPhone pa e parë atë. VoiceOver ju tregon për çdo element në ekran kur e përzgjidhni. Kur përzgjidhni një element, atë e rrethon një drejtkëndësh i zi (kursori VoiceOver) dhe VoiceOver thotë emrin ose përshkruan elementin. Prekni ekranin ose rrëshqitni gishtat për të dëgjuar elementë të ndryshëm në ekran. Kur përzgjidhni tekst, VoiceOver lexon tekstin. Nëse aktivizoni Speak Hints, VoiceOver mund t'ju tregojë emrin e elementit dhe mund t'ju ofrojë udhëzime—p.sh. “double-tap to open” (prek dy herë për ta hapur). Për të ndërvepruar me elementë në ekran, siç janë butonat ose lidhjet, përdorni gjestet e përshkruara në “Mësimi i gjesteve VoiceOver” në faqen 155 (“Si të mësojmë gjestet e VoiceOver”). Kur ju shkoni në një pamje të re, VoiceOver luan një tingull dhe automatikisht përzgjedh dhe shqipton elementin e parë të pamjes (zakonisht, elementi në këndin e sipërm majtas). VoiceOver ju mundëson gjithashtu të dini se kur pamja ndryshon në pozicion së gjeri ose portret dhe kur është i bllokuar ose i zhbllokuar. Shënim: VoiceOver flet në gjuhën e përcaktuar te cilësimet International, të cilat mund të ndikohen nga cilësimi Region Format (Settings > General > International > Region Format). VoiceOver disponohet në shumë gjuhë, por jo në të gjitha. Konfigurimi i VoiceOver E rëndësishme: VoiceOver ndryshon gjestet që përdoren për të komanduar iPhone. Pasi VoiceOver aktivizohet, do t'ju duhet të përdorni gjestet e VoiceOver për të përdorur iPhone—madje edhe për ta çaktivizuar sërish VoiceOver që të rivendosni funksionimin standard. Shënim: Ju nuk mund ta përdorni VoiceOver dhe Zoom në të njëjtën kohë. Aktivizimi ose çaktivizimi i VoiceOver: Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver. Ju mund të vendosni gjithashtu Triple-click Home që të aktivizojë ose të çaktivizojë VoiceOver. Shikoni “Triple-click Home” në faqen 162. Aktivizimi ose çaktivizimi i këshillave me shqiptim Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver. Kur Speak Hints është aktiv, VoiceOver mund t'ju tregojë veprimin e elementit ose mund t'ju ofrojë udhëzime—p.sh. “double-tap to open” (prek dy herë për ta hapur). Gjithashtu, rotorit mund t'i shtoni edhe Hints, më pas rrëshqitni lart e poshtë për të rregulluar. Shikoni “Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156. Vendosja e shpejtësisë së shqiptimit të VoiceOver Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver, rrëshqitni rrëshqitësin e Speaking Rate. Gjithashtu, rotorit mund t'i shtoni edhe Speech Rate, më pas rrëshqitni lart e poshtë për të rregulluar. Shikoni “Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156. Ndryshimi i shkrimit të përgjigjes Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback. Përdorimi i fonetikës për të shkruar përgjigje Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Teksti lexohet karakter pas karakteri. Voiceover lexon në fillim karakterin, më pas ekuivalentin e tij fonetik - për shembull, “f” dhe më pas “foxtrot.” 152 Kapitulli 31 AccessibilityPërdorimit të ndryshimit të tonit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change. VoiceOver përdor një ton më të lartë kur futni një shkronjë dhe një ton më të ulët kur hiqni një shkronjë. VoiceOver përdor gjithashtu një ton më të lartë kur shqipton elementin e parë të një grupi (si p.sh. një listë ose tabelë) dhe një ton më të ulët kur shqipton elementin e fundit të grupit. Vendosja e opsioneve të rotorit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Prekni për të zgjedhur ose çzgjedhur opsionet, ose zvarrisni lart për të ripozicionuar një artikull. Ndryshimi i shqiptimit Change VoiceOver Vendoseni rotorin te Language dhe pastaj rrëshqitni gishtin lart ose poshtë. Pozicioni i rotorit te Language është gjithmonë në dispozicion kur ju përzgjidhni më shumë se një shqiptim. Vendosja e shqiptimeve të disponueshme në rotorin e gjuhëve Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor. Për të ndryshuar pozicionin e gjuhës në listë, zvarrisni lart ose poshtë. Ndryshimi i gjuhës për iPhone Shkoni te Settings > General > International > Language. Disa gjuhë mund të ndikohen nga cilësimi Region Format (Settings > General > International > Region Format). Kapërcimi i imazheve gjatë navigimit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images. Ju mund të zgjidhni të kapërceni të gjitha imazhet ose vetëm ato pa përshkrime. Njoftimet me zë kur zhbllokoni iPhone Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications. Nëse kjo është çaktivizuar, iPhone thotë vetëm kohën kur e zhbllokoni. Përdorimi i VoiceOver Përzgjedhja e elementeve në ekran: Zvarriteni gishtin mbi ekran. VoiceOver identifikon çdo element ndërsa ju e prekni atë. Ju mund të lëvizni sistematikisht nga një element tek tjetri nëpërmjet lëvizjes majtas ose djathtas me një gisht të vetëm. Elementet përzgjidhen nga e majta në të djathtë dhe nga lart-poshtë. Lëvizeni gishtin djathtas për të shkuar tek elementi tjetër ose lëvizeni gishtin majtas për të shkuar tek elementi i mëparshëm. Aktivizimi i navigimit vertikal Shtoni Vertical Navigation te rotori, përdorni rotorin për ta zgjedhur, më pas rrëshqitni lart ose poshtë për të lëvizur artikullin lart ose poshtë. Shikoni “Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156. Përzgjidhni elementin e parë ose të fundit në ekran Lëvizni lart ose poshtë me katër gishta. Zhbllokimi i “iPhone” Përzgjidhni butonin Unlock dhe pastaj prekni ekranin dy herë. Përzgjidhni një element sipas emrit Prekni tre herë me dy gishta kudo në ekran për të hapur Item Chooser. Më pas shkruani emrin në fushën e kërkimit, ose lëvizni djathtas ose majtas për të lëvizur përmes listës sipas rendit alfabetik, ose prekni indeksin e tabelës në të djathtë të listës dhe lëvizni lart ose poshtë për të lëvizur shpejt përmes listës së elementëve. Ndryshimi i emrit të një elementi në ekran në mënyrë që të jetë më e lehtë për t'u gjetur Prekni dhe mbani prekur me dy gishta kudo në ekran. Thoni me zë tekstin e elementit të përzgjedhur: Lëvizni lart ose poshtë me një gisht për të lexuar fjalët ose karakteret e radhës ose të mëparshme (rrotulloni komandimin e rotorit për të zgjedhur karakteret ose fjalët). Ju mund të përfshini drejtshkrimin fonetik. Shikoni “Konfigurimi i VoiceOver” në faqen 152. Kapitulli 31 Accessibility 153Ndalimi i shqiptimit të një elementi Prekni një herë me dy gishta. Prekni sërish me dy gishta për të rikthyer shqiptimin. Shqiptimi automatik vazhdon kur ju përzgjidhni një element tjetër. Ndryshimi i volumit të shqiptimit Përdorni butonat e volumit në iPhone, ose shtoni volumin rotorit dhe rrëshqitni lart ose poshtë për të rregulluar. Shikoni “Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156. Heqja e zërit të VoiceOver Prekni dy herë me tre gishta. Prekni sërish dy herë me tre gishta për ta riaktivizuar shqiptimin. Për të çaktivizuar vetëm tingujt e VoiceOver, vendoseni çelësin Ring/Silent në pozicionin Silent. Nëse keni të lidhur një tastierë të jashtme, ju mund të shtypni gjithashtu tastin Control në tastierë për t'i hequr ose për t'i rikthyer zërin VoiceOver. Ndryshimi i zërit të leximit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice. Shqiptimi i të gjithë ekranit nga lart Lëvizni lart me dy gishta. Shqiptimi nga elementi aktual deri në fund të ekranit Lëvizni poshtë me dy gishta. Thoni me zë informacionin e statusit të iPhone Prekni pjesën e sipërme të ekranit për të dëgjuar informacione si orën, jetëgjatësinë e baterisë, fuqinë e sinjalit Wi-Fi e të tjera. “Prekja” e elementit të përzgjedhur kur VoiceOver është ndezur: prekni dy herë kudo në ekran. “Prekja dy herë” e elementit të përzgjedhur kur VoiceOver është ndezur prekni tre herë kudo në ekran. Përshtatja e një rrëshqitësi me një gisht të vetëm, lëvizni lart për ta rritur cilësimin ose poshtë për ta ulur atë. VoiceOver njofton cilësimin ndërsa ju e përshtatni atë. Lëvizja në një listë ose zonë të ekranit Lëvizni lart ose poshtë me tre gishta. Lëvizni poshtë për të kaluar në faqen pasuese të listës ose pamjes ose lëvizni lart për të kaluar në faqen më lart. Kur shfletoni një listë, VoiceOver shqipton serinë e elementeve të afishuara (për shembull, "showing rows 5 through 10" (duke afishuar rreshtin 5 nga 10). Gjithashtu, ju mund të lëvizni vazhdimisht përmes një liste, në vend që ta shfletoni atë sipas faqeve. Prekni dy herë dhe ndaloni. Kur të dëgjoni një seri tingujsh, ju mund ta zhvendosni gishtin lart ose poshtë për të shfletuar listën. Shfletimi i vazhdueshëm ndalon kur ju ngrini gishtin nga ekrani. Përdorimi i indeksit në formë liste Disa lista kanë një indeks alfabetik në anën e djathtë. Indeksi nuk mund të përzgjidhet nga lëvizja midis elementeve; ju duhet ta prekni direkt indeksin për ta përzgjedhur atë. Me indeksin e përzgjedhur, lëvizni lart ose poshtë për t'u zhvendosur nëpër indeks. Ju mund edhe të klikoni dy herë dhe pastaj ta rrëshqitni gishtin lart ose poshtë. Riorganizimi i një liste Disa lista, si p.sh. Favorites te Phone dhe Rotor dhe Language Rotor te cilësimet e Accessibility, mund të riorganizohen. Zgjidhni në anën e djathtë të një elementi, prekni dy herë dhe mbani prekur derisa të dëgjoni një tingull dhe pastaj zvarriteni lart ose poshtë. VoiceOver shqipton elementin që zhvendosni lart ose poshtë, në varësi të drejtimit që ju e zvarritni atë. Riorganizimi i ekranit kryesor Në ekranin kryesor përzgjidhni ikonën që doni të zhvendosni. Prekeni dy herë dhe mbajeni prekur ikonën dhe pastaj zvarriteni atë. VoiceOver shqipton pozicionin e rreshtit dhe kolonës ndërsa ju zvarritni ikonën. Lëshojeni ikonën kur ajo të jetë në pozicionin që dëshironi. Ju mund të zvarritni edhe ikona të tjera. Zvarriteni një element në skajin e majtë ose të djathtë të ekranit për ta zhvendosur atë në një faqe tjetër të ekranit kryesor. Kur të mbaroni shtypni butonin Home . Aktivizoni ose çaktivizoni perden e ekranit Prekni tre herë me tre gishta. Kur perdja e ekranit është aktive, përmbajtjet e ekranit janë aktive, edhe nëse ekrani është i fikur. Zhbllokimi i “iPhone” Përzgjidhni çelësin Unlock dhe pastaj prekni ekranin dy herë. 154 Kapitulli 31 AccessibilityMësimi i gjesteve VoiceOver Kur VoiceOver është aktiv, gjestet standarde të prekjes së ekranit kanë efekte të ndryshme. Këto dhe disa gjeste të tjera ju lejojnë të lëvizni përreth ekranit dhe të komandoni elementet e veçanta kur ato përzgjidhen. Gjestet e VoiceOver përfshijnë gjestet me dy dhe tre gishta me prekje ose me lëvizje gishtash. Për rezultatet më të mira kur përdorni gjestet me dy dhe tre gishta, lironi dhe lërini gishtat të prekin ekranin duke pasur pak hapësirë midis tyre. Ju mund të përdorni gjestet standarde kur VoiceOver është aktiv, duke prekur dy herë dhe duke e mbajtur gishtin mbi ekran. Një seri tingujsh tregon se gjestet normale janë në fuqi. Ato qëndrojnë aktive deri sa ju të ngrini lart gishtin tuaj. Pas kësaj gjestet e VoiceOver rikthehen përsëri. Ju mund të përdorni teknika të ndryshme për të futur gjestet e VoiceOver. Për shembull, ju mund të futni një trokitje me dy gishta duke përdorur dy gishta nga e njëjta dorë ose nga një gisht nga secila dorë. Mund të përdorni gjithashtu edhe gishtat e mëdhenj. Shumë persona e shohin gjestin e “prekjes së ndarë” si mjaft efikas: në vend që ta përzgjidhni një element dhe ta klikoni dy herë, ju mund ta prekni dhe ta mbani atë me një gisht dhe të prekni ekranin me një gisht tjetër. Provoni teknika të ndryshme për të zbuluar se cila prej tyre ju përshtatet më mirë. Nëse gjestet tuaja nuk funksionojnë, provoni lëvizje më të shpejta, veçanërisht për gjestet e klikimit të dyfishtë dhe të lëvizjes së gishtave. Për të lëvizur, përpiquni të fërkoni shpejt ekranin me gishtin ose gishtat tuaj. Kur VoiceOver është aktiv, shfaqet butoni VoiceOver Practice, i cili ju jep një mundësi të praktikoni gjestet e VoiceOver përpara se të veproni. Gjestet e praktikimit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver, më pas prekni VoiceOver Practice. Kur të përfundoni praktikimin prekni Done. Nëse nuk e shihni butonin VoiceOver Practice, sigurohuni që VoiceOver është ndezur. Këtu jepet një përmbledhje e gjesteve të VoiceOver: Navigimi dhe leximi  Prekni: Thoni me zë elementin.  Lëvizni djathtas ose majtas: Përzgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm  Lëvizni lart ose poshtë: Në varësi të cilësimit të Rotor Control. Shikoni “Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156.  Prekje me dy gishta: Ndaloni shqiptimin e elementit aktual.  Lëvizje lart me dy gishta: Lexoni gjithçka nga kreu i ekranit.  Lëvizje poshtë me dy gishta: Lexoni gjithçka nga pozicioni aktual.  "Ecje" me dy gishta: Lëvizni shpejt dy gishta para dhe mbrapa tre herë (duke bërë një “z”) për të hequr një alarm ose për t'u rikthyer në pamjen e mëparshme.  Prekje e trefishtë me dy gishta: Hapni Item Chooser.  Lëvizni me tre gishta lart ose poshtë: Lëvizni një faqe njëkohësisht.  Lëvizja me tre gishta djathtas ose majtas: Lëvizje djathtas ose majtas me tre gishta: Shkoni në faqen tjetër ose të mëparshme (si p.sh. ekrani kryesor, Stocks ose Safari).  Prekje me tre gishta: Thoni me zë informacionin shtesë, si p.sh. pozicionin brenda në listë ose nëse përzgjidhet tekst.  Prekje me katër gishta në pjesën e sipërme të ekranit: Përzgjidhni elementin e parë në faqe.  Prekje me katër gishta në pjesën e poshtme të ekranit: Përzgjidhni elementin e fundit në faqe. Aktivizimi  Prekje e dyfishtë: Aktivizoni elementin e përzgjedhur.  Prekje e trefishtë: Prekni dy herë një element. Kapitulli 31 Accessibility 155 Prekje e ndarë: Një alternativë për përzgjedhjen e një elementi dhe prekjen e dyfishtë është prekja e një elementi me një gisht dhe pastaj prekja e ekranit me një gisht tjetër për të aktivizuar një element.  Prekja e një elementi me një gisht dhe prekja e ekranit me një gisht tjetër (“prekja e ndarë”): Aktivizoni elementin.  Prekni dy herë dhe mbajeni (1 sekondë) + gjestin standard: Përdorni një gjest standard. Gjesti i prekjes së dyfishtë dhe i mbajtjes i thotë iPhone ta interpretojë veprimin vijues si standard. Për shembull, ju mund të prekni dy herë dhe ta mbani dhe pa e ngritur gishtin, ta zvarritni atë për të rrëshqitur një çelës.  Prekje e dyfishtë me dy gishta: I përgjigjeni ose përfundoni një thirrje. Luani ose vendosni në pauzë në Music, Video, YouTube, Voice Memos ose Photos. Bëni një foto (Kamera). Nisni ose vendosni në pauzë regjistrimin në Camera ose Voice Memos. Nisni ose ndaloni kronometrin.  Prekni dy herë me dy gishta dhe ndaloni: Hapni etiketuesin e elementit.  Prekje e trefishtë me dy gishta: Hapni Item Chooser.  Prekje e dyfishtë me tre gishta: I hiqni ose i riktheni zërin VoiceOver.  Prekje e trefishtë me tre gishta: Aktivizoni ose çaktivizoni perden e ekranit. Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver Komandimi i rotorit është një çelës virtual që mund të përdoret për të ndryshuar rezultatet e gjesteve të lëvizjeve lart dhe poshtë kur VoiceOver është aktiv. Përdorimi i rotorit: Rrotulloni dy gishtat në ekranin iPhone rreth një pike mes tyre. Ndryshimi i opsioneve të përfshira në rotor: Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor dhe zgjidhni opsionet që dëshironi të jenë të disponueshme kur përdorni rotorin. Cilësimi i efektit të rotorit varet nga veprimi që ju kryeni. Nëse po lexoni tekst një email që keni marrë, ju mund ta përdorni rotorin për të kaluar në dëgjimin e tekstit të shqipëruar fjalë për fjalë ose karakter për karakter, kur ju lëvizni lart ose poshtë. Nëse po shfletoni një faqe interneti, mund ta përdorni cilësimin e rotorit për të dëgjuar të gjithë tekstin (ose fjalë për fjalë, ose karakter për karakter) ose për të kapërcyer nga një element në tjetrin të një lloji të caktuar, si p.sh. titujt ose lidhjet. Leximi i tekstit Përzgjidhni dhe dëgjoni tekstin sipas:  Karakteri, fjala ose rreshti Shqiptimi Përshtatni shqiptimin e VoiceOver sipas:  Volumi ose shpejtësia  Përdorimi i Typing Echo, Pitch Change ose Phonetics (duke përdorur tastierën me valë Apple) Shikoni “Komandimi i VoiceOver duke përdorur një tastierë Apple me valë” në faqen 159. 156 Kapitulli 31 AccessibilityNavigimi Përzgjidhni dhe dëgjoni artikuj sipas:  Karakteri, fjala ose rreshti  Titulli  Lidhjes, lidhjes së vizituar, lidhjes së pavizituar, ose lidhjes brenda faqes  Kontrolli i formës  Tabelës ose rreshtit (kur navigoni në një tabelë)  Lista  Pikës së referimit  Imazhi  Teksti statik  Artikuj të të njëjtit lloj  Butonat  Fushat e tekstit  Fushat e kërkimit  Kontejnerët (rajonet e ekranit si p.sh. platforma) Zmadhimi ose zvogëlimi Futja e tekstit Zhvendosni pikën e futjes dhe dëgjoni tekstin sipas:  Karakteri, fjala ose rreshti Përzgjidhni funksionin e redaktimit Përzgjidhni gjuhën Përdorimi i një kontrolli Përzgjidhni dhe dëgjoni vlerat sipas:  Karakteri, fjala ose rreshti Përshtatni vlerën e objektit të kontrollit Vendosja dhe redaktimi i tekstit me VoiceOver Kur zgjidhni një fushë teksti me VoiceOver, ju mund të përdorni tastierën në ekran ose një tastierë të jashtme të lidhur me iPhone për të futur tekstin. Ka dy mënyra për të futur tekstin në VoiceOver—shkrimi standard dhe shkrimi me prekje. Me shkrimin standard, ju përzgjidhni një tast dhe pastaj prekni dy herë ekranin për të futur karakterin. Me shkrimin me prekje, ju prekni për të përzgjedhur një tast dhe karakteri futet automatikisht kur ju ngrini gishtin lart. Shkrimi me prekje mund të jetë më i shpejtë, por mund të kërkojë më shumë praktikë sesa shkrimi standard. VoiceOver ju lejon gjithashtu të përdorni veçoritë e redaktimit të iPhone për të prerë, kopjuar dhe ngjitur tekst në një fushë teksti. Futja e tekstit: Përzgjidhni një fushë të redaktueshme teksti, prekni dy herë për të shfaqur pikën e futjes dhe tastierën virtuale dhe shkruani karakteret.  Shkrimi standard: Përzgjidhni një tast mbi tastierë duke lëvizur majtas ose djathtas dhe pastaj prekeni dy herë për ta futur karakterin. Ose lëvizeni gishtin rreth tastierës për të përzgjedhur një tast dhe ndërkohë që vazhdoni të prekni tastin me një gisht, prekni ekranin me një gisht tjetër. VoiceOver shqipton tastin kur ai përzgjidhet dhe përsëri pasi karakteri të jetë futur. Kapitulli 31 Accessibility 157 Shkrimi me prekje: Prekni një tast mbi tastierë për ta përzgjedhur atë dhe pastaj ngrini gishtin lart për ta futur karakterin. Nëse prekni tastin e gabuar, zhvendoseni gishtin mbi tastierë derisa të përzgjidhni tastin që dëshironi. VoiceOver shqipton karakterin për çdo tast ndërkohë që e prekni atë, por nuk e fut karakterin derisa ju të ngrini lart gishtin. Shënim: Shkrimi me prekje funksionon vetëm për tastet që fusin tekst. Përdorni shkrimin standard për tastet e tjera, si p.sh. Shift, Delete dhe Return. Zhvendosja e pikës së futjes: Lëvizni lart ose poshtë për ta zhvendosur pikën e futjes së tekstit përpara ose prapa. Përdorni rotorin për të zgjedhur nëse do ta zhvendosni pikën e futjes së tekstit sipas karakterit, fjalës ose sipas rreshtit. VoiceOver krijon një tingull kur pika e futjes së tekstit zhvendoset, si dhe shqipton karakterin, fjalën ose rreshtin, përmes të cilit zhvendoset pika e futjes së tekstit. Kur zhvendoseni përpara me fjalë, pika e futjes së tekstit vendoset në fund të secilës fjalë, përpara hapësirës ose shenjës së pikësimit që vijon pas saj. Kur zhvendoseni prapa, pika e futjes së tekstit vendoset në fund të fjalës paraardhëse, përpara hapësirës ose shenjës së pikësimit që vijon pas saj. Për të zhvendosur pikën e futjes së tekstit pas shenjës së pikësimit në fund të një fjale ose fjalie, përdorni rotorin për të kaluar në modalitetin me karaktere. Kur pika e futjes së tekstit zhvendoset sipas rreshtit, VoiceOver shqipton çdo rresht ndërkohë që kaloni përmes tij. Kur zhvendoseni përpara, pika e futjes së tekstit vendoset në fillim të rreshtit tjetër (përveç kur arrini në rreshtin e fundit të një paragrafi, kur pika e futjes së tekstit zhvendoset në fund të rreshtit të sapo shqiptuar). Kur zhvendoseni prapa, pika e futjes së tekstit vendoset në fillim të rreshtit të shqiptuar. Zgjedhja e shkrimit standard ose me prekje Me VoiceOver të aktivizuar dhe një tast të përzgjedhur në tastierë, përdorni rotorin për të përzgjedhur mënyrën e shkrimit dhe pastaj lëvizni gishtat lart ose poshtë. Heqja e një karakteri Përzgjidhni dhe pastaj prekni dy herë ose kryeni prekjen e ndarë. Ju duhet ta bëni këtë edhe në modalitetin e shkrimit me prekje. Për të fshirë disa karaktere, prekni dhe mbani prekur tastin Delete dhe pastaj prekni një herë ekranin me një gisht tjetër për çdo karakter që doni të hiqni. VoiceOver shqipton karakterin ndërkohë që ai hiqet. Nëse keni aktiv përdorimin e ndryshimit të tonit, VoiceOver i shqipton karakteret e hequra me një ton më të ulët. Përzgjedhja e tekstit Vendoseni rotorin te Edit, lëvizni lart ose poshtë për të zgjedhur Select ose Select All dhe pastaj prekni dy herë. Nëse zgjidhni Select, fjala më pranë pikës së futjes së tekstit përzgjidhet kur ju prekni dy herë. Nëse zgjidhni Select All, përzgjidhet i gjithë teksti. Cimbisni veçan ose së bashku për të rritur ose zvogëluar përzgjedhjen. Prerja, kopjimi ose ngjitja Sigurohuni që rotori është vendosur te redaktimi. Me tekstin e përzgjedhur, lëvizni gishtat lart ose poshtë për të zgjedhur Cut, Copy ose Paste dhe pastaj prekni dy herë. Zhbërja Tundeni iPhone, lëvizni gishtat majtas ose djathtas për të zgjedhur veprimin që duhet zhbërë dhe pastaj prekni dy herë. Futja e një karakteri me theks Në modalitetin e shkrimit standard, përzgjidhni karakterin e thjeshtë dhe pastaj prekni ekranin dy herë dhe mbajeni prekur derisa të dëgjoni një tingull që tregon se karakteret alternative janë shfaqur. Zvarritni gishtat majtas ose djathtas për të përzgjedhur dhe dëgjuar zgjedhjet. Lëshoni gishtin për të futur përzgjedhjen aktuale. Ndryshimi i gjuhës me të cilën shkruani Vendoseni rotorin te Language dhe pastaj lëvizni gishtin lart ose poshtë. Zgjidhni “default language” për të përdorur gjuhën e specifikuar te cilësimet International. Rotori i Language shfaqet vetëm nëse ju përzgjidhni më shumë se një gjuhë në cilësimin VoiceOver Language Rotor. Shikoni “Konfigurimi i VoiceOver” në faqen 152. 158 Kapitulli 31 AccessibilityKryerja e telefonatave me VoiceOver Prekni dy herë ekranin me dy gishta për t'iu përgjigjur ose për të përfunduar një thirrje. Kur një telefonatë lidhet me VoiceOver aktiv, sipas parazgjedhjes ekrani afishon tastierën numerike në vend që të tregojë opsionet e thirrjes. Kjo e bën më të lehtë përdorimin e tastierës për t'iu përgjigjur një menyje opsionesh kur ju arrini një sistem të automatizuar. Afisho opsionet e thirrjes: Përzgjidhni butonin Hide Keypad në këndin e poshtëm djathtas dhe prekni dy herë. Afisho sërish tastierën numerike: Përzgjidhni butonin Keypad pranë qendrës së ekranit dhe prekni dy herë. Përdorimi i VoiceOver me Safari Kur të kërkoni në ueb në Safari me VoiceOver të ndezur, rotori Search Resulst ju mundëson të dëgjoni listën e frazave të sugjeruara të kërkimit. Kërkimi në internet: Zgjidhni fushën e kërkimit, vendosni kërkimin tuaj, më pas zgjidhni Search Results duke përdorur rotorin. Lëvizni djathtas ose majtas për të lëvizur lart ose poshtë listës, më pas prekni dy herë ekranin për të kërkuar uebin duke përdorur frazën aktuale të kërkimit. Përdorimi i VoiceOver me Maps Ju mund të përdorni VoiceOver për të zmadhuar ose zvogëluar, mund të përzgjidhni pineskat, si dhe të merrni informacion rreth vendndodhjeve. Zmadhimi ose zvogëlimi: Zgjidhni hartën, përdorni rotorin për të zgjedhur modalitetin zmadhim/zvogëlim dhe pastaj lëvizni gishtin lart ose poshtë për zmadhimin ose zvogëlimin. Përzgjedhja e një pineske: Prekni një pineskë ose lëvizni gishtin majtas ose djathtas për të kaluar nga element tek tjetri. Marrja e informacionit për një vendndodhje: Me një pineskë të përzgjedhur, prekni dy herë për të afishuar flamurin e informacionit. Lëvizni gishtin majtas ose djathtas për të përzgjedhur butonin More Info dhe pastaj prekni dy herë për të afishuar faqen e informacionit. Redaktimi i videove dhe memove zanore me VoiceOver Ju mund të përdorni gjestet e VoiceOver për të shkurtuar videot nga kamera dhe regjistrimet nga memoja zanore. Shkurtimi i një memoje zanore: Në ekranin Voice Memos, përzgjidhni butonin në të djathtë të memos që doni të shkurtoni dhe pastaj prekni dy herë. Pastaj përzgjidhni Trim Memo dhe prekni dy herë. Zgjidhni fillimin ose fundin e mjetit të shkurtimit. Lëvizni gishtin lart për zhvendosje djathtas ose lëvizeni gishtin poshtë për zhvendosje majtas. VoiceOver tregon sasinë e kohës që pozicioni aktual do të shkurtojë nga regjistrimi. Për të ekzekutuar shkurtimin, përzgjidhni Trim Voice Memo dhe prekni dy herë. Shkurtimi i videos: Ndërsa shikoni një video në Photos, prekni dy herë ekranin për të shfaqur kontrollet e videos, më pas zgjidhni fillimin ose fundin e instrumentit të shkurtimit. Pastaj, lëvizni gishtin lart për zhvendosje djathtas ose lëvizeni gishtin poshtë për zhvendosje majtas. VoiceOver tregon sasinë e kohës që pozicioni aktual do të shkurtojë nga regjistrimi. Për të ekzekutuar shkurtimin, përzgjidhni Trim dhe prekni dy herë. Komandimi i VoiceOver duke përdorur një tastierë Apple me valë Ju mund të kontrolloni VoiceOver në iPhone duke përdorur një tastierë Apple me valë. Shikoni “Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28. Kapitulli 31 Accessibility 159Ju mund të përdorni komandat e tastierës së VoiceOver që të navigoni në ekran, të përzgjidhni elementet, të lexoni përmbajtjet e ekranit, të përshtatni rotorin, si dhe të kryeni veprime të tjera me VoiceOver. Të gjitha komandat e tastierës (përveç njërës) përfshijnë komandat Control-Option që në tabelën më poshtë përdoren në formë të shkurtuar si "VO". VoiceOver Help shqipton tastet ose komandat e tastierës ndërkohë që ju i shtypni ato. Ju mund të përdorni VoiceOver Help për të mësuar konfigurimin e tastierës dhe veprimet e lidhura me kombinimet e tasteve. Komandat e tastierës së VoiceOver VO = Control-Option Lexoni gjithçka, duke nisur nga pozicioni aktual VO–A Lexoni që nga lart VO–B Zhvendoseni në shiritin e gjendjes VO–M Shtypni butonin Home VO–H Përzgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm VO–Shigjeta djathtas ose VO–Shigjeta majtas Prekni një element VO–Tasti i hapësirës Prekni dy herë me dy gishta VO–”-” Zgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm të rotorit VO–Shigjeta lart ose VO–Shigjeta poshtë Zgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm të rotorit të shqiptimit VO–Komanda–Shigjeta majtas ose VO–Komanda–Shigjeta djathtas Përshtatni elementin e rotorit të shqiptimit VO–Komanda–Shigjeta lart ose VO–Komanda–Shigjeta poshtë I hiqni ose i riktheni zërin VoiceOver VO–S Aktivizoni ose çaktivizoni perden e ekranit VO–Shift-S Aktivizoni ndihmën e VoiceOver VO–K Riktheheni në ekranin e mëparshëm ose çaktivizoni ndihmën e VoiceOver Escape Quick Nav Aktivizoni Quick Nav që të komandojë VoiceOver duke përdorur tastet shigjetë. Sipas parazgjedhjes, Quick Nav është e çaktivizuar. Aktivizimi ose çaktivizimi i Quick Nav Shigjeta majtas–Shigjeta djathtas Përzgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm Shigjeta djathtas ose shigjeta majtas Përzgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm të specifikuar sipas cilësimit të rotorit Shigjeta lart ose shigjeta poshtë Përzgjidhni elementin e parë ose të fundit Control–Shigjeta lart ose Control–Shigjeta poshtë 160 Kapitulli 31 Accessibility"Prekni" një element Shigjeta lart–shigjeta poshtë Lëvizja lart, poshtë, majtas ose djathtas Option–Shigjeta lart, Option–Shigjeta poshtë, Option–Shigjeta majtas ose Option–Shigjeta djathtas Ndryshoni rotorin Shigjeta lart–Shigjeta majtas ose Shigjeta lart–Shigjeta djathtas Gjithashtu mund të përdorni butonat e numrave në tastierën Apple me valë për të telefonuar një numri në telefon ose regjistroni numra në Calculator. Quick Nav me një shkronjë për uebin Kur shikoni një faqe interneti me Quick Nav të aktivizuar, ju mund të përdorni tastet e mëposhtme në tastierë për të naviguar me shpejtësi në faqe. Shtypja e tastit ju çon te artikulli tjetër i llojit të treguar. Mbani shtypur tastin Shift ndërsa shkruani germën, për të kaluar te artikulli i mëparshëm. H Titulli L Lidhja R Fusha e tekstit B Butoni C Kontrolli i formës I Imazhi T Tabela S Teksti statik W Pikë referimi ARIA X Lista M Element i të njëjtit lloj 1 Titull i nivelit 1 2 Titull i nivelit 2 3 Titull i nivelit 3 4 Titull i nivelit 4 5 Titull i nivelit 5 6 Titull i nivelit 6 Përdorimi i afishimit me karaktere Braille me VoiceOver Ju mund të përdorni një afishim Bluetooth të rifreskueshëm me karaktere Braille për të lexuar daljen VoiceOver në Braille, dhe mund të përdorni një afishim Braille me tastet e hyrjes dhe kontrolle të tjera për të kontrolluar iPhone kur VoiceOver është i aktivizuar. iPhone funksionon me shumë ekrane Braille me valë. Për listën e terminaleve që mbështeten, vizitoni faqen e internetit www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Konfigurimi i terminalit Braille: Ndizni ekranin, më pas shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe ndizni Bluetooth. Më pas shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille dhe zgjidhni ekranin. Aktivizimi ose çaktivizimi i terminalit Braille të lidhur Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille. Aktivizimi ose çaktivizimi i terminalit Braille me tetë pika Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille. Kapitulli 31 Accessibility 161Për informacion mbi komandat e zakonshme Braille për navigimin me VoiceOver, dhe për informacione specifike për disa afishime, shkoni te support.apple.com/kb/HT4400. Terminali Braille përdor gjuhën që është vendosur për kontrollin zanor. Kjo është normalisht gjuha e vendosur për iPhone te Settings > International > Language. Ju mund të përdorni cilësimin e gjuhës së VoiceOver për të vendosur një gjuhë tjetër për VoiceOver dhe terminalet Braille. Vendosja e gjuhës për VoiceOver: Shkoni te Settings > General > International > Voice Control dhe pastaj zgjidhni gjuhën. Nëse ju ndryshoni gjuhën për iPhone, mund t'ju nevojitet të rivendosni gjuhën për VoiceOver dhe terminalin tuaj Braille. Ju mund të vendosni qelizën ekstreme në të majtë ose në të djathtë të terminalit tuaj Braille që t'ju japë statusin e sistemit dhe informacione të tjera:  Announcement History përmban një mesazh të palexuar  Mesazhi aktual i Announcement History nuk është lexuar  Shqiptimit të VoiceOver i është hequr zëri  Bateria e iPhone është e shkarkuar (më pak se 20% e ngarkuar)  iPhone është në drejtimin për së gjeri  Afishimi i ekranit është i çaktivizuar  Rreshti aktual përmban tekst shtesë në të majtë  Rreshti aktual përmban tekst shtesë në të djathtë Vendosja e qelizës ekstreme të majtë ose të djathtë për afishimin e informacionit të statusit: Shkoni te Settings, zgjidhni General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell dhe prekni Left ose Right. Shikimi i përshkrimit të zgjeruar të qelizës së statusit: Në terminalin Braille, shtypni butonin ruter të qelizës së statusit. Kalimi i audios për thirrjet hyrëse Ju mund të kryeni automatikisht kalimin e audios për thirrjet hyrëse drejt kufjeve ose një altoparlanti telefoni në vend të receptorit të iPhone. Rikalimi i audios për thirrjet: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Incoming Calls dhe zgjidhni se ku dëshironi t'i dëgjoni thirrjet. Siri Me Siri, ju mund të veproni me telefonin tuaj iPhone thjesht duke kërkuar dhe VoiceOver mund t'ju lexojë juve përgjigjet e Siri-t. Për informacion, shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40. Triple-click Home Opsioni Triple-click Home siguron një mënyrë të lehtë për të aktivizuar ose çaktivizuar disa prej veçorive të aksesueshmërisë kur ju shtypni shpejt tre herë butonin Home . Ju mund të caktoni Triple-click Home për të:  Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë VoiceOver  Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë White on Black  Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë Zoom  Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë AssistiveTouch 162 Kapitulli 31 AccessibilityGjithashtu mund të caktoni Triple-click Home që të paraqesë opsionin për të aktivizuar ose çaktivizuar VoiceOver, White on Black, ose Zoom. Sipas parazgjedhjes, vetë opsioni Triple-click Home është e çaktivizuar. Vendosja e funksionit të Triple-click Home: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Tripleclick Home. Veçoria Zoom Shumë aplikacione të iPhoneju lejojnë të zmadhoni ose të zvogëloni elemente të veçanta. Për shembull, ju mund të prekni dy herë ose të përdorni gjestin e cimbisjes për të zgjeruar kolonat e faqes së internetit te Safari. Zmadhimi është gjithashtu një veçori e veçantë i aksesueshmërisë që ju lejon të zmadhoni të gjithë pamjen e aplikacionit që përdorni për t'ju ndihmuar të shihni gjithçka në ekran. Ndërkohë që përdorni zmadhimin me një tastierë Apple me valë (shikoni “Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28), imazhi në ekran ndjek pikën e futjes, duke e mbajtur atë në qendër të ekranit. Aktivizimi ose çaktivizimi i zmadhimit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Zoom. Ose, përdorni Triple-click Home. Shikoni “Triple-click Home” në faqen 162. Shënim: Ju nuk mund ta përdorni VoiceOver dhe Zoom në të njëjtën kohë. Zmadhimi ose zvogëlimi Prekni ekranin dy herë me tre gishta. Sipas parazgjedhjes, pamja zmadhohet me 200 për qind. Nëse ju e ndryshoni zmadhimin manualisht (duke përdorur gjestin prek-dhe-zvarrit, të përshkruar më poshtë), iPhone rikthehet automatikisht në atë madhësi zmadhimi kur ju kryeni gjestin e zmadhimit përmes prekjes së dyfishtë me tre gishta. Rritja e zmadhimit Me tre gishta, prekni dhe zvarritini ato drejt pjesës së sipërme (për ta rritur zmadhimin) ose drejt pjesës së poshtme të ekranit (për ta zvogëluar zmadhimin). Gjesti prek-dhe-zvarrit është i ngjashëm me prekjen e dyfishtë, vetëm se ju nuk i ngrini gishtat në prekjen e dytë, por i zvarritni ato mbi ekran. Pasi filloni zvarritjen, ju mund ta bëni këtë edhe me një gisht të vetëm. Zhvendosja nëpër ekran Kur pamja është e zmadhuar, zvarritni ose lëvizni në ekran me tre gishta. Pasi filloni zvarritjen, ju mund ta bëni këtë edhe me një gisht të vetëm, kështu që mund të shihni më shumë në ekran. Mbajeni një gisht të vetëm afër buzës së ekranit për t'u fokusuar në atë anë të pamjes së ekranit. Zhvendoseni gishtin më afër buzës që të fokusoheni më shpejt. Kur ju hapni një pamje të re, Zoom shkon gjithmonë në mes të ekranit. Veçoria Large Text Veçoria Large Text ju mundëson ta bëni më të madh tekstin e njoftimeve dhe te kalendari, kontaktet, posta, mesazhet dhe shënimet. Vendosja e madhësisë së tekstit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Large Text. Veçoria White on Black Përdorni veçorinë White on Black për të shkëmbyer ngjyrat në ekranin e iPhone, gjë e cila mund ta bëjë më të lehtë leximin e ekranit. Kur veçoria White on Black është aktive, ekrani duket si negativi i një filmi fotografik. Shkëmbimi i ngjyrave të ekranit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > White on Black. Kapitulli 31 Accessibility 163Veçoria Speak Selection Edhe me VoiceOver të çaktivizuar, ju mund të bëni që iPhone të lexojë me zë të lartë çdo tekst që zgjidhni. Aktivizoni Speak Selection dhe rregulloni shpejtësinë e të folurit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Speak Selection. Zgjidhja e tekstit që t'ju lexohet Zgjidhni tekstin, më pas prekni Speak. Veçoria Speak Auto-text Veçoria Speak Auto-text shqipton korrigjimet dhe sugjerimet e tekstit që iPhone bën kur ju jeni duke shkruar. Aktivizimi ose çaktivizimi i Speak Auto-text: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text. Speak Auto-text funksionon gjithashtu edhe me VoiceOver ose Zoom. Veçoria Mono Audio Veçoria Mono Audio i ndërthur kanalin e majtë dhe të djathtë në një sinjal mono që luhet në të dy kanalet. Ju mund të rregulloni balancën e sinjalit mono për volum më të madh në të majtë ose të djathtë. Aktivizimi ose çaktivizimi i Mono Audio: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Mono Audio. Përshtatshmëria e dëgjimit të kufizuar FCC-ja ka adoptuar rregullat e përshtatshmërisë së dëgjimit të kufizuar (HAC) për telefonat dixhitalë me valë. Këto rregulla kërkojnë që disa telefona të testohen dhe klasifikohen sipas Institutit Kombëtar Amerikan të Standardeve (ANSI) C63.19-2007 të standardeve të përshtatshmërisë së kufizimit të dëgjimit. Përshtatshmëria e kufizimit të dëgjimit të standardit ANSI përmban dy lloje klasifikimesh: një klasifikim "M" për ndërhyrjen e frekuencave radio të pakësuar për të aktivizuar çiftimin akustik me aparate dëgjimi që nuk funksionojnë në modalitet telecoil dhe një klasifikim "T" për çiftimin induktiv me aparatet e dëgjimit që funksionojnë në modalitet telecoil. Këto klasifikime jepen në një shkallë nga njëshi te katra ku katra është më e përputhshme. Një telefon konsiderohet si i përputhshëm sipas rregullave FCC nëse është i klasifikuar si M3 ose M4 për çiftimin akustik dhe T3 ose T4 për çiftimin induktiv. Për klasifikimet aktuale të iPhone klasifikimeve të përputhshmërisë së aparateve të dëgjimit vizitoni www.apple.com/iphone/support/hac. Klasifikimet e përputhshmërisë së dëgjimit nuk garantojnë se një aparat dëgjimit funksionon me një telefon specifik. Disa aparate dëgjimi mund të funksionojnë mirë me telefona që nuk përmbushin klasifikimet specifike. Për të siguruar ndër-funksionimin ndërmjet një aparati dëgjimit dhe një telefoni, përdorini bashkë para blerjes. Modaliteti Hearing Aid iPhone 4 GSM ka një modalitet të përshtatshmërisë së dëgjimit të kufizuar i cili, kur aktivizohet, mund të reduktojë interferencat me disa modele aparatesh dëgjimi. Modaliteti Hearing Aid redukton fuqinë e transmetimit të radios celulare në brezin GSM 1900 MHz dhe mund të rezultojë në ulje të mbulimit me rrjetin celular 2G. 164 Kapitulli 31 AccessibilityAktivizimi i modalitetit Hearing Aid (iPhone 4 GSM): Shkoni te Settings > General > Accessibility. Veçoria Custom Vibrations Ju mund të caktoni mënyra të veçanta dridhjeje për telefonatat ose për thirrjet në FaceTime nga kontakte të rëndësishme. Zgjidhni nga mënyrat ekzistuese ose krijoni një të re. Aktivizoni dridhjet standarde: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Custom Vibrations. Zgjedhja e mënyrës së dridhjes për një kontakt Te Contacts, zgjidhni një kontakt, pastaj prekni "vibration". Nëse nuk shihni dridhjen në informacionin e kontaktit, prekni Edit dhe shtojeni. Krijimi i një mënyre të re dridhjeje Nëse e keni redaktuar një kontakt, prekni “vibration” dhe më pas prekni Create New Vibration. Gjithashtu mund të shkoni te Settings > Sounds > Vibration > Create New Vibration. Caktimi i një mënyre standarde si të parazgjedhur Shkoni te Settings > Sounds > Vibration dhe zgjidhni një mënyrë. Veçoria LED Flash for Alerts Nëse nuk arrini të dëgjoni tingujt që sinjalizojnë telefonatat hyrëse dhe sinjalizime të tjera, ju mund të bëni që iPhone të pulsojë dritën e tij LED (pranë lentes së kamerës në pjesën e pasme të iPhone. Kjo funksionon vetëm kur iPhone është i kyçur ose në gjendje të fjetur. E disponueshme për iPhone 4 ose version më të ri. Aktivizimi i veçorisë LED Flash for Alerts Shkoni te Settings > General > Accessibility > LED Flash for Alerts. Veçoria AssistiveTouch AssistiveTouch ju ndihmon të përdorni iPhone nëse keni vështirësi të prekni ekranin ose të shtypni butonat. Ju mund të përdorni një aksesor adaptues kompatibël (si për shembull një levë) së bashku me AssistiveTouch për të kontrolluar iPhone. Ju gjithashtu mund të përdorni AssistiveTouch pa një aksesor për të kryer gjeste që janë të vështira për ju. Aktivizimi i AssistiveTouch: Shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. Ju mund ta caktoni Triple-click Home të aktivizojë ose çaktivizojë AssistiveTouch; shkoni te Settings > General > Accessibility > Triple-click Home. Rregullimi i shpejtësisë së gjurmimit Shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed. Shfaqja ose fshehja e menysë AssistiveTouch Klikoni butonin dytësor në aksesorin tuaj. Fshehja e butonit të menysë Shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always Show Menu. Bëni një lëvizje ose zvarritje që përdor 2, 3, 4, ose 5 gishta Prekni butonin e menysë, prekni Gestures dhe më pas prekni numrin e shifrave që nevojiten për gjestin. Kur në ekran shfaqen rrathë korrespondues, lëvizni ose zvarrisni në drejtimin e kërkuar nga gjesti. Kur përfundoni, prekni butonin e menysë. Kapitulli 31 Accessibility 165Kryerja e një gjesti të bashkimit të gishtave Prekni butonin e menysë, prekni Favorites dhe më pas prekni Pinch. Kur shfaqen rrathë për bashkim gishtash, prekni kudo në ekran për të lëvizur rrathët për bashkim gishtash, më pas zvarritini ato brenda ose jashtë për të kryer një gjest me bashkim gishtash. Kur përfundoni, prekni butonin e menysë. Krijoni gjestin tuaj personal Prekni butonin e menysë, prekni Favorites dhe më pas prekni një vend bosh për gjeste. Gjithashtu mund të shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > "Create custom gesture". Kyçja ose rrotullimi i ekranit, rregullimi i volumit, kalimi nga zile në heshtje, ose simulimi i tundjes së iPhone Prekni butonin e menysë, pastaj prekni Device. Simuloni shtypjen e butonit Home Prekni butonin e menysë, pastaj prekni Home. Lëvizni butonin e menysë Zvarriteni te një vendndodhje tjetër në ekran. Dalja nga një meny pa kryer gjeste Prekni kudo jashtë menysë. Universal Access në OS X Përfitoni nga veçoritë e Universal Access në OS X kur e përdorni iTunes për të sinkronizuar informacionin dhe përmbajtjen nga biblioteka juaj e iTunes me iPhone. Te Finder, zgjidhni Help > Help Center dhe pastaj kërkoni për “universal access”. Për më shumë informacion rreth veçorive të aksesueshmërisë së iPhone dhe OS X, vizitoni faqen e internetit www.apple.com/accessibility. Mbështetja për TTY Ju mund të përdorni një kabllo adaptuese iPhone për TTY (që shitet veç në shumë zona) për të lidhur iPhone me një pajisje TTY. Shkoni te www.apple.com/store (mund të mos disponohet në të gjitha zonat) ose kontaktoni me shitësin tuaj lokal të Apple. Lidhja e iPhone me pajisje TTY: Shkoni te Settings > Phone dhe aktivizoni TTY dhe më pas lidhni iPhone me pajisjen tuaj TTY duke përdorur adaptuesin iPhone për TTY. Kur TTY është i aktivizuar në iPhone, ikona e TTY shfaqet në shiritin e gjendjes në pjesën e sipërme të ekranit. Për informacione rreth përdorimit të një pajisjeje të veçantë TTY, shihni dokumentacionin që shoqëron pajisjen. Madhësia minimale e fontit për mesazhet elektronike Për të rritur mundësinë e leximit, ju mund të vendoseni madhësinë minimale të fontit për mesazhet elektronike në e madhe, shumë e madhe ose gjigante. Vendosja e madhësisë minimale të fontit të mesazheve elektronike: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Minimum Font Size. Cilësimi Large Text anulon këtë madhësi minimale të tekstit. 166 Kapitulli 31 AccessibilityMeloditë individuale të zileve Ju mund të caktoni melodi zilesh për individët në listën tuaj të kontakteve për identifikim akustik të telefonuesit. Ju mund të blini melodi zilesh nga iTunes Store në iPhone. Shikoni “Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve” në faqen 122. Pamja e postës zanore Kontrollet e luajtjes dhe pauzës në postën zanore virtuale ju lejojnë të kontrolloni luajtjen e mesazheve. Zvarritni kokën e luajtjes në shiritin e kohëzgjatjes për të përsëritur një pjesë mesazhi që kuptohet me vështirësi. Shikoni “Kontrolli i postës zanore” në faqen 63. Tastierat për së gjeri Shumë aplikacione, përfshirë Mail, Safari, Messages, Notes dhe Contacts, ju lejojnë të rrotulloni iPhone kur jeni duke shkruar, në mënyrë që të përdorni një tastierë më të madhe. Tastiera e madhe e telefonit Bëni telefonata thjesht duke prekur të dhënat te kontaktet tuaja dhe në listat e të preferuarave. Kur ju duhet të formoni një numër, tastiera e madhe numerike e iPhone e bën më të lehtë këtë gjë. Shikoni “Telefonatat” në faqen 58. Programi Voice Control Voice Control ju mundëson të bëni telefonata dhe të kontrolloni luajtjen e muzikës me anë të komandave zanore. Shikoni “Thirrjet me zë” në faqen 59 dhe “Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music” në faqen 82. Titrat Aktivizimi i titrave për videot: Shkoni te Settings > Video > Closed Captioning. Jo të gjitha përmbajtjet video përfshijnë titrat. Kapitulli 31 Accessibility 167Settings 32 Settings ju lejon të konfiguroni iPhone, të caktoni opsionet e aplikacioneve, të shtoni llogari dhe të vendosni preferenca të tjera. Modalitet avioni Airplane mode (modaliteti i avionit) çaktivizon veçoritë me valë për të reduktuar ndërhyrjen e mundshme në funksionimin e avionit dhe në pajisjet e tjera elektrike. Aktivizimi i modalitetit të avionit: Shkoni te Settings dhe aktivizoni modalitetin e avionit. Kur modaliteti i avionit është i aktivizuar, shfaqet në shiritin e gjendjes në pjesën e sipërme të ekranit. Asnjë sinjal telefonik, Wi-Fi, ose Bluetooth nuk transmetohet nga iPhone dhe marrja GPS çaktivizohet. Ju nuk do të jeni në gjendje të përdorni aplikacionet ose veçoritë që varen nga këto sinjale, siç është lidhja me internetin, kryerja ose marrja e telefonatave ose mesazheve, marrja e postës vizuale, e kështu me radhë. Nëse lejohet nga operatori i linjës ajrore dhe nga ligjet dhe rregulloret në fuqi, ju mund të vazhdoni të dëgjoni muzikë, të shikoni video, të shfletoni emailin, kalendarin dhe të dhëna të tjera që keni marrë më parë dhe të përdorni aplikacione që nuk kërkojnë lidhje interneti. Nëse Wi-Fi disponohet dhe lejohet nga kompania ajrore dhe nga ligjet dhe rregulloret në zbatim, mund ta riaktivizoni duke shkuar te Settings > Wi-Fi: Ju mund të aktivizoni BlueTooth te Settings > General > BlueTooth. Wi-Fi Hyrja në rrjetet Wi-Fi Cilësimet Wi-Fi përcaktojnë nëse iPhone përdor rrjete lokale Wi-Fi për t'u lidhur me internetin. Kur iPhone hyn në një rrjet Wi-Fi, ikona Wi-Fi në shiritin e gjendjes në krye të ekranit tregon forcën e sinjalit. Sa më shumë vija të shihni, aq më i fortë është sinjali. Nëse nuk ka asnjë rrjet Wi-Fi të disponueshëm ose nëse e keni çaktivizuar Wi-Fi, atëherë iPhone lidhet me internetin nëpërmjet rrjetit të të dhënave celulare, kur disponohet Pasi hyni në një rrjet Wi-Fi, iPhone lidhet automatikisht me të sa herë që rrjeti është brenda rrezes. Nëse brenda rrezes ka më shumë se një rrjet që keni përdorur më parë, iPhone lidhet me atë që është përdorur i fundit. Ju mund të përdorni gjithashtu iPhone për të konfiguruar një stacion të ri bazë AirPort që ofron shërbime Wi-Fi në shtëpi ose në zyrë. Shikoni “Konfigurimi i një stacioni bazë AirPort” në faqen 169. Aktivizimi ose çaktivizimi i Wi-Fi: Shkoni te Settings > Wi-Fi. 168Caktimi i iPhone për t'ju kërkuar nëse doni të hyni në rrjet të ri: Shkoni te Settings > Wi-Fi dhe aktivizoni ose çaktivizoni “Ask to Join Networks”. Nëse “Ask to Join Networks” është çaktivizuar, duhet të hyni në rrjet manualisht për t'u lidhur me internetin kur nuk disponohet një rrjet i përdorur më parë. Heqja e rrjetit nga kujtesa, në mënyrë që iPhone të mos lidhet me të Shkoni te Settings > Wi-Fi dhe prekni në krah të rrjetit ku keni hyrë më parë. Pastaj prekni “Forget this Network.” Hyrja në rrjet Wi-Fi të mbyllur Për të hyrë në rrjet Wi-Fi që nuk shfaqet në listën e rrjeteve të kërkuara, shkoni te Settings > Wi-Fi > Other, pastaj futni emrin e rrjetit. Duhet ta dini që më parë emrin e rrjetit, fjalëkalimin dhe llojin e sigurisë për t'u lidhur me një rrjet të mbyllur. Përshtatja e cilësimeve për lidhje me rrjet Wi-Fi Shkoni te Settings > Wi-Fi dhe prekni në krah të një rrjeti. Ju mund të vendosni një server përfaqësues HTTP, të përcaktoni cilësime statike rrjeti, të aktivizoni BootP, ose të rinovoni cilësimet e ofruara nga një server DHCP. Konfigurimi i një stacioni bazë AirPort Një stacion bazë AirPort ofron lidhje Wi-Fi për shtëpinë tuaj, shkollën, ose një rrjet të vogël biznesi. Ju mund të përdorni iPhone të konfigurojë një stacion bazë AirPort Express, AirPort Extreme ose Time Capsule të ri. Përdorimi i AirPort Setup Assistant: Shkoni te Settings > Wi-Fi. Te “Set up an AirPort base station”, prekni emrin e stacionit bazë që dëshironi të konfiguroni. Më pas ndiqni udhëzimet që shfaqen në ekran. Disa stacione bazë më të vjetra AirPort nuk mund të konfigurohen duke përdorur një pajisje iOS. Për udhëzime të konfigurimit, shihni dokumentacionin që keni marrë me stacionin bazë. Nëse stacioni bazë që dëshironi të konfiguroni nuk është i renditur, sigurohuni që të ketë rrymë, që jeni brenda fushës së mbulimit, dhe që nuk është konfiguruar tashmë. Ju mund të konfiguroni stacione bazë që janë të reja ose që janë rikthyer në parametrat fillestarë. Nëse stacioni juaj bazë AirPort është i konfiguruar, aplikacioni AirPort Utility nga App Store ju lejon të ndryshoni cilësimet dhe të monitoroni statusin e tij në iPhone. Notifications Njoftimet e detyrueshme shfaqen në Notification Center dhe ju njoftojnë rreth informacioneve të reja, edhe kur një aplikacion nuk është duke u ekzekutuar. Njoftimet ndryshojnë sipas aplikacionit, por mund të përmbajnë njoftime me tekst ose me zë dhe një pullë me numër mbi ikonën e aplikacionit në ekranin kryesor. Ju mund t'i aktivizoni ose çaktivizoni njoftimet nëse nuk dëshironi të njoftoheni, dhe mund të ndryshoni rendin e shfaqjes së njoftimeve. Aktivizimi ose çaktivizimi i njoftimeve: Shkoni te Settings > Notifications. Prekni një artikull nga lista, më pas aktivizoni ose çaktivizoni njoftimet për atë artikull. Aplikacionet që kanë të aktivizuar ose çaktivizuar njoftimet tregohen në listën “Not In Notification Center”. Kapitulli 32 Settings 169Ndryshimi i numrave të njoftimeve Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një artikull në listën In Notification Center. Prekni Show për të caktuar sa njoftime të këtij lloji të shfaqen në Notification Center. Ndryshimi i mënyrave të njoftimeve Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një artikull nga lista In Notification Center. Zgjidhni një mënyrë njoftimi, ose zgjidhni None për të çaktivizuar njoftimet dhe banerët. Notifications do të vazhdojë të shfaqet në Notification Center. Ndryshimi i rendit të njoftimeve Shkoni te Settings > Notifications, më pas prekni Edit. Zvarrisni njoftimet në rendin që dëshironi. Për të çaktivizuar një njoftim, zvarriteni në listën Not In Notification Center. Shfaqja e etiketave me numër mbi aplikacionet me njoftime Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një artikull nga lista In Notification Center dhe aktivizoni ikonën Badge App. Fshehja e njoftimeve kur iPhone është i kyçur Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një aplikacion nga lista In Notification Center. Çaktivizoni “View in Lock Screen” për të fshehur njoftimet nga aplikacioni kur iPhone është i kyçur. Disa aplikacione kanë opsione shtesë. Për shembull, Messages ju lejon të specifikoni se sa herë përsëriten sinjalet e njoftimit dhe nëse në njoftim shfaqen paraafishimet e mesazheve. Location Services Location Services u mundëson aplikacioneve si Reminders, Maps, Camera dhe aplikacioneve të palëve të treta, që funksionojnë me bazë vendndodhjen, të mbledhin dhe të përdorin të dhëna që tregojnë vendndodhjen tuaj. Të dhënat e vendndodhjes që mblidhen nga Apple nuk mblidhen në formë të atillë që do t'ju identifikonte personalisht. Vendndodhja juaj e përafërt përcaktohet duke përdorur informacionin e të dhënave të rrjetit celular, rrjetet lokale Wi-Fi (nëse keni aktivizuar Wi-Fi) dhe GPS (mund të mos disponohet në të gjitha zonat). Për të kursyer baterinë, çaktivizoni Location Services kur nuk e përdorni. Kur një aplikacion është duke përdorur Location Services, shfaqet në shiritin e gjendjes. Çdo aplikacion dhe shërbim sistemi që përdor Location Services shfaqet në ekranin e cilësimeve të Location Services, duke treguar nëse Location Services është aktivizuar ose çaktivizuar për atë aplikacion ose shërbim. Nëse nuk dëshironi të përdorni Location Services, mund ta çaktivizoni atë për disa ose për të gjitha aplikacionet dhe shërbimet. Nëse çaktivizoni Location Services, do t'ju kërkohet t'i riaktivizoni herën tjetër kur një aplikacion ose shërbim provon ta përdorë veçorinë. Nëse keni aplikacione të palëve të treta në iPhone që përdorin Location Services, shqyrtoni kushtet dhe politikën e fshehtësisë e palëve të treta për secilin aplikacion për të kuptuar si i përdor aplikacioni të dhënat e vendndodhjes suaj. Aktivizimi ose çaktivizimi i Location Services: Shkoni te Settings > Location Services. VPN VPN-të e përdorura brenda organizatave ju lejojnë të përcillni informacione private në mënyrë të sigurt në rrjete joprivate. VPN-ja mund të kërkojë konfigurim, për shembull, për të hyrë në emailin e punës. Ky cilësim shfaqet kur VPN-ja është konfiguruar në iPhone, duke ju mundësuar ta aktivizoni ose ta çaktivizonin VPN-në. Shikoni “Network” në faqen 173. 170 Kapitulli 32 SettingsPersonal Hotspot Mund të përdorni Personal Hotspot (iPhone 4 ose version më i ri) për të ndarë një lidhje interneti me një kompjuter ose pajisje tjetër—si një iPod touch, iPad, ose tjetër iPhone—i lidhur me iPhone tuaj nëpërmjet Wi-Fi. Mund të përdorni Personal Hotspot për të ndarë një lidhje në internet me një kompjuter që është i lidhur me iPhone me anë të Bluetooth ose USB. Personal Hotspot punon vetëm nëse iPhone është i lidhur me internet nëpërmjet rrjetit celular të të dhënave. Shënim: Ky tipar mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat. Mund të aplikohen tarifa shtesë. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion. Ndani një lidhje interneti: Shkoni te Settings > General > Network dhe prekni Set Up Personal Hotspot—nëse shfaqet—për të konfiguruar shërbimin me operatorin tuaj celular. Pasi të aktivizoni Personal Hotspot, pajisjet e tjera mund të lidhen sipas mënyrave të mëposhtme:  W-Fi: Në aparat zgjidhni iPhone nga lista e rrjeteve të disponueshme Wi-Fi.  USB: Lidheni kompjuterin tuaj me iPhone, duke përdorur platformën e lidhjes me kabllon USB. Në preferencat e rrjetit të kompjuterit tuaj, Networks, zgjidhni iPhone dhe konfiguroni cilësimet e rrjetit.  Bluetooth: Në iPhone, shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth. Për të çiftuar dhe lidhur iPhone me pajisjen tuaj, referojuni dokumentacionit që keni marrë me kompjuterin tuaj. Kur lidhet një pajisje, në krye të ekranit të iPhone shfaqet një shirit ngjyrë blu. Marrja e internetit përmes telefonit qëndron aktive kur lidheni me kabllon USB, edhe nëse nuk jeni duke e përdorur në mënyrë aktive lidhjen me internetin. Shënim: Ikona e Personal Hotspot shfaqet në shiritin e gjendjes së pajisjeve iOS që përdorin Personal Hotspot. Ndryshimi i fjalëkalimit Wi-Fi për “iPhone” Shkoni te Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, pastaj futni një fjalëkalim prej të paktën 8 karakteresh. Monitorimi i përdorimit të rrjetit të të dhënave celulare Shkoni te Settings > General > Usage > Cellular Usage. Kompaninë telefonike Ky cilësim shfaqet në rrjetet GSM kur jeni jashtë rrjetit të kompanisë suaj telefonike dhe disponohen rrjetet e të dhënave të kompanive të tjera lokale për telefonata, pamje të postës zanore dhe lidhje interneti nga rrjeti celular. Mund të kryeni thirrje vetëm te kompanitë që kanë marrëveshje roaming me kompaninë tuaj telefonike. Mund të aplikohen tarifa shtesë. Tarifat roaming mund t'ju ngarkohen nga kompania e rrjetit të zgjedhur, nëpërmjet kompanisë suaj telefonike. Zgjedhja e kompanisë telefonike: Shkoni te Settings > Carrier dhe përzgjidhni rrjetin që doni të përdorni. Pasi të keni zgjedhur rrjetin, iPhone përdor vetëm atë rrjet. Nëse rrjeti është i padisponueshëm, shfaqet “No service” në iPhone. Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje Ju mund të vendosni iPhone që të luajë një tingull sa herë që merrni një mesazh të ri, email, telefonatë, Tweet, postë zanore ose kujtues. Tingujt mund të luhen edhe për takimet, dërgimin e një emaili, kërcitjet e tastierës, ose kur bllokoni iPhone. Kapitulli 32 Settings 171Kur caktohet në heshtje, iPhone nuk luan asnjë zile, njoftim ose efekt zanor. Megjithatë, ai luan alarmet e orës dhe tinguj të tjerë. Kalimi ndërmjet modalitetit të ziles dhe heshtjes: Ktheni çelësin Zile/Heshtje në pjesën anësore të iPhone Shënim: Në disa zona, efektet zanore për kamerën dhe shënimet zanore dëgjohen edhe kur çelësi Zile/Heshtje është vendosur në heshtje. Vendosja e dridhjes së iPhone kur merrni thirrje Shkoni te Settings > Sounds Përshtatja e volumit të ziles dhe të njoftimeve Shkoni te Settings > Sounds dhe zvarrisni rrëshqitësin. Ose nëse aktivizohet “Change with Buttons”, përdorni butonat e volumit anash iPhone. Ndryshimi i volumit të tingujve të tjerë Përdorni butonat e volumit në anë të iPhone. Caktimi i melodisë së ziles Shkoni te Settings > Sounds > Ringtone. Vendosja e tingujve të ziles dhe të njoftimeve Shkoni te Settings > Sounds dhe zgjidhni meloditë për artikujt në listë. Brightness Ndriçimi i ekranit ndikon në jetëgjatësinë e baterisë. Errësoni ekranin për të zgjatur kohën para se të nevojitet ngarkimi i iPhone ose përdorni Auto-Brightness. Përshtatja e ndriçimit të ekranit: Shkoni te Settings > Brightness dhe zvarrisni rrëshqitësin. Caktimi i iPhone për përshtatje automatike të ndriçimit të ekranit Go to Settings > Brightnesss dhe aktivizoni ose çaktivizoni Auto-Brightness. Nëse Auto-Brightness është e aktivizuar, iPhone përshtatni ndriçimin e ekranit për kushtet aktuale të dritës duke përdorur sensorin e integruar të dritës së ambientit. Opsioni Wallpaper Cilësimet e Wallpaper (sfondi në ekran) ju mundësojnë caktimin e një imazhi ose fotoje si sfond të ekranit të bllokimit. Shikoni “Shtimi i një sfondi” në faqen 24. General Cilësimet e General përfshijnë cilësimet e rrjetit, të ndarjes, të sigurisë dhe cilësime të tjera të iOS. Mund të gjeni gjithashtu informacion rreth iPhone tuaj dhe të ricaktoni cilësime të ndryshme të iPhone. About Shkoni te Settings > General > About për të marrë informacion mbi iPhone, duke përfshirë hapësirën e disponueshme të ruajtjes, numrat e serisë, adresat e rrjetit, numrin IMEI (International Mobile Equipment Identity) dhe ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ose Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), dhe informacionin ligjor dhe rregullator. Ndryshimi i emrit të pajisjes: Shkoni te Settings > General > About, më pas prekni Name. Emri i pajisjes shfaqet në shiritin anësor kur lidhet me iTunes dhe përdoret nga iCloud. 172 Kapitulli 32 SettingsSoftware Update Software Update ju lejon të shkarkoni dhe të instaloni përditësimet iOS nga Apple. Përditësimi në versionin më të fundit iOS: Shkoni te Settings > General > Software Update. Nëse është i disponueshëm një version më i ri i iOS, ndiqni udhëzimet në ekran për të shkarkuar dhe instaluar përditësimin. Shënim: Sigurohuni që iPhone të jetë lidhur me një burim rryme në mënyrë që instalimi, që mund të kërkojnë disa minuta, të kryhet me sukses. Usage Usage ju lejon të shikoni përdorimin e celularit, statusin e baterisë dhe hapësirën e ruajtjes në dispozicion. Ju gjithashtu mund të shikoni dhe menaxhoni hapësirën e ruajtjes së iCloud. Shikimi i përdorimit të rrjetit celular, statusit të baterisë dhe hapësirës së ruajtjes në dispozicion: Shkoni te Settings > General > Usage. Shikimi i të përdorimit të celularit Shkoni te Settings > General > Usage > Cellular Usage. Menaxhimi i hapësirës së ruajtjes iCloud Shkoni te Settings > General > Usage > Manage Storage. Ju mund të shikoni dhe fshini rezervime, dhe të çaktivizoni rezervimin e Camera Roll tuaj. Ju gjithashtu mund të blini hapësirë shtesë ruajtjeje në iCloud. Për informacion, shikoni “iCloud” në faqen 17. Shikimi i hapësirës së ruajtjes së aplikacioneve Shkoni te Settings > General > Usage. Tregohet hapësira totale e ruajtjes së secilit aplikacion të instaluar. Për më shumë detaje, prekni emrin e aplikacionit. Rivendosja e statistikave tuaja të përdorimit Shkoni te Settings > General > Usage > Cellular Usage, pastaj prekni Reset Statistics për të pastruar të dhënat dhe statistikat gjithsej të kohës. Tregimi i përqindjes së baterisë Shkoni te Settings > General > Usage dhe aktivizoni Battery Percentage. Siri Aktivizimi i Siri: Shkoni te Settings > General > Siri. Për informacion rreth përdorimit të Siri dhe ndryshimit të cilësimeve të Siri, shihni “Vendosja e opsioneve për Siri-n” në faqen 43. Network Përdorni cilësimet e Network (rrjeti) për të konfiguruar lidhje VPN (rrjet privat virtual), për të hyrë në cilësimet e Wi-Fi ose për të aktivizuar ose çaktivizuar të dhënat celulare roaming. Kur një aplikacion ka nevojë të përdorë internetin, iPhone vepron si më poshtë, derisa lidhet:  Lidhet me shumicën e rrjetit të disponueshëm Wi-Fi të përdorur së fundmi .  Tregon një listë për rrjetet Wi-Fi brenda zonës së mbulimit, dhe lidhet duke përdorur atë që zgjidhni.  Lidhet përmes rrjetit të të dhënave celulare, nëse disponohet. Nëse iPhone lidhet me internetin përmes rrjetit të të dhënave celulare, ikona , , , ose shfaqet në shiritin e gjendjes. Rrjetet celulare 4G dhe 3G GSM mbështesin komunikime të njëkohshme zëri dhe të dhënash. Për të gjitha lidhjet e tjera celulare, ju nuk mund të përdorni shërbimet e internetit ndërkohë që flisni në telefon, përveçse kur iPhone ka gjithashtu edhe lidhje Wi-Fi me internetin. Në varësi të lidhjes në rrjet ju mund të mos mund të merrni thirrje ndërsa iPhone transferon të dhënat në rrjetin celular—për shembull kur shkarkon një faqe interneti. Kapitulli 32 Settings 173rrjetet GSM: Në një lidhje EDGE ose GPRS thirrjet hyrëse mund të kalojnë direkt te postën zanore gjatë transferimeve të të dhënave. Për thirrjet hyrëse që iu përgjigjeni, transferimet e të dhënave pushohen. CDMA: Lidhjet EV-DO, transferimet e të dhënave pushohen kur ju iu përgjigjeni thirrjeve hyrëse. Në lidhjet 1xRTT thirrjet hyrëse mund të kalojnë direkt në postën zanore gjatë transferimeve të të dhënave. Për thirrjet hyrëse që iu përgjigjeni, transferimet e të dhënave pushohen. Transferimet e të dhënave rifillojnë kur përfundoni telefonatën. Aktivizimi ose çaktivizimi i Cellular Data: Shkoni te Settings > General > Network, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni Cellular Data. Nëse është çaktivizuar Cellular Data, të gjitha shërbimet e të dhënave do të përdorin vetëm Wi-Fi—duke përfshirë emailin, shfletimin i internetit, njoftimet e detyrueshme, si dhe shërbime të tjera. Nëse Cellular Data është aktivizuar, mund të aplikohen tarifa nga operatori celular. Për shembull, disa veçori dhe shërbime si Siri dhe Messages transferojnë të dhëna, dhe përdorimi nga ana juaj i këtyre veçorive dhe shërbimeve mund të ndikojë në shpenzimet në planin tuaj të të dhënave. Aktivizimi ose çaktivizimi i Voice Roaming (CDMA): Shkoni te Settings > General > Network. Çaktivizoni Voice Roaming për të shmangur shpenzimet nga përdorimi i operatorëve të tjerë. Kur rrjeti i operatorit tuaj nuk është i disponueshëm, iPhone nuk do të ketë shërbim celular (të dhënash ose zanor). Aktivizimi ose çaktivizimi i Data Roaming Shkoni te Settings > General > Network. Data Roaming lejon hyrjen në internet në rrjet celular të të dhënave kur jeni në një zonë që nuk mbulohet nga rrjeti i kompanisë suaj telefonike. Kur udhëtoni, mund ta çaktivizoni Data Roaming për të shmangur tarifat e shërbimit roaming. Shikoni “Kompaninë telefonike” në faqen 171. Aktivizimi ose çaktivizimi i 3G Shkoni te Settings > General > Network. Ky opsion nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat. Përdorimi i 3G ngarkon të dhënat e internetit më shpejt në disa raste, por mund të ulë performancën e baterisë. Nëse kryeni shumë telefonata, mund të dëshironi ta çaktivizoni 3G për të rritur jetëgjatësinë e baterisë. Aktivizimi ose çaktivizimi i Personal Hotspot Shkoni te Settings > General > Network > Personal Hotspot. Shikoni “Personal Hotspot” në faqen 171. Shtimi i një konfigurimi të ri VPN Shkoni te Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration. Pyetni administratorin tuaj të rrjetit se cilat cilësime duhet të përdorni. Në shumicën e rasteve, nëse e keni konfiguruar VPN-në në kompjuter, mund të përdorni të njëjtat cilësime të VPN-së për iPhone. Shikoni “VPN” në faqen 170. Bluetooth iPhone mund të lidhet me valë në pajisje Bluetooth si p.sh. me kufje dhe me pajisje të makinës për dëgjimin e muzikës dhe për të folur pa përdorur duart. Mund të lidhni gjithashtu tastierën Apple me valë me Bluetooth. Shikoni “Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28. Aktivizimi ose çaktivizimi i Bluetooth: Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni ose çaktivizoni Bluetooth. Lidhja me një pajisje Bluetooth Prekni pajisjen në listën Devices, më pas ndiqni udhëzimet në ekran për t'u lidhur me të. Shikoni dokumentacionin që keni marrë së bashku me pajisjen për udhëzime mbi çiftimin e Bluetooth. 174 Kapitulli 32 SettingsiTunes Wi-Fi Sync Ju mund të sinkronizoni iPhone me iTunes në një kompjuter që është i lidhur me të njëjtin rrjet Wi-Fi. Aktivizimi i iTunes Wi-Fi Sync: Për të konfiguruar sinkronizimin Wi-Fi për herë të parë, lidhni iPhone me kompjuterin me të cilin dëshironi të sinkronizoni. Për udhëzime shihni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. Pasi konfiguroni Wi-Fi Sync, iPhone sinkronizohet me iTunes automatikisht, një herë në ditë, kur lidhet me një burim rryme dhe:  “iPhone dhe kompjuteri juaj janë të lidhur në njëjtin rrjet Wi-Fi.  iTunes është i hapur në kompjuterin tuaj. Shikimi i datës dhe orës së sinkronizimit të fundit Shkoni te Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync. Sinkronizimi menjëherë me iTunes Shkoni te Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, më pas prekni Sync Now. Spotlight Search Cilësimi i Spotlight Search ju lejon të specifikoni zonat e përmbajtjes që kërkohen me Search dhe të risistemoni rendin e rezultateve. Caktimi se cilat zona përmbajtjesh kërkohen me Search: Shkoni te Settings > General > Spotlight Search më pas zgjidhni artikujt që do të kërkoni. Caktimi i rendit të kategorive të rezultatit të kërkimit Shkoni te Settings > General > Spotlight Search. Prekni në krah të artikullit, pastaj zvarritni lart ose poshtë. Auto-Lock Bllokimi i iPhone çaktivizon ekranin për t'ju kursyer bateri dhe për të parandaluar përdorimin pa dashje të iPhone. Mund ende të merrni thirrje dhe mesazhe me tekst dhe mund të përshtatni volumin dhe të përdorni butonin e mikrofonit në kufjet e iPhone kur dëgjoni muzikë ose kur jeni në një thirrje. Caktimi i kohës përpara se iPhone të bllokohet: Shkoni te Settings > General > Auto-Lock, pastaj zgjidhni kohën. Passcode Lock Me parazgjedhje, iPhone nuk ju kërkon të futni një kod për ta zhbllokuar. Caktimi i kodit: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock vendosni një kod me 4 shifra. Nëse e keni harruar kodin, duhet të rivendosni softuerin e iPhone. Shikoni “Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone” në faqen 185. Çaktivizimi i bllokimit me fjalëkalim ose ndryshimi i kodit tuaj Shkoni te Settings > General > Passcode Lock. Caktimi i kohës përpara kërkimit të kodit Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe futni kodin. Prekni Require Passcode, më pas zgjidhni se sa të presë iPhone pasi të bllokohet përpara se të kërkojë sërish kod për t'u zhbllokuar sërish. Aktivizimi ose çaktivizimi i Simple Passcode Shkoni te Settings > General > Passcode Lock. Një numër me katër shifra përbën kod të thjeshtë. Për të rritur sigurinë, çaktivizoni Simple Passcode dhe përdorni një kod më të gjatë me kombinim numrash, shkronjash, pikësimi dhe germash të veçanta. Pengimi i aksesit të Siri kur bllokohet iPhone Shkoni te Settings > General > Passcode Lock > Siri. Shikoni “Vendosja e opsioneve për Siri-n” në faqen 43. Kapitulli 32 Settings 175Aktivizimi ose çaktivizimi i Voice Dial Shkoni te Settings > General > Passcode Lock. Çaktivizimi i Voice Dial nuk e lejon dikë që të kryejë një thirrje kur iPhone është i bllokuar. Ky cilësim është i disponueshëm vetëm kur Siri është çaktivizuar. Për informacion mbi telefonimin duke përdorur Siri, shihni “Aplikacioni Phone” në faqen 45. Fshirja e të dhënave pas dhjetë provave të dështuara të futjes së kodit Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe prekni Erase Data. Pas dhjetë përpjekjeve të dështuara për futjen e fjalëkalimit, të gjitha cilësimet rivendosen dhe media-t fshihen duke hequr çelësin e kodifikimit për të dhënat (i cili kodifikohet me kodifikim 256-bit AES). Restrictions Mund të caktoni kufizime për disa prej aplikacioneve dhe për përmbajtjet e blera. Për shembull, prindërit mund të kufizojnë shikimin e muzikës së papërshtatshme në listat e leximit ose të çaktivizojnë plotësisht hyrjen në YouTube. Aktivizimi i kufizimeve: Shkoni te Settings > General > Restrictions, më pas prekni Enable Restrictions. E rëndësishme: Nëse e keni harruar kodin, duhet të rivendosni softuerin e iPhone. Shikoni “Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone” në faqen 185. Ju mund të caktoni kufizimet e mëposhtme: Aplikacioni Safari Safari çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të përdorni Safari për të shfletuar internetin ose për hapur klipe nga interneti. Aplikacioni YouTube YouTube çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Camera Camera çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të bëni foto. FaceTime Ju nuk mund të kryeni ose të merrni thirrje me video në FaceTime iTunes iTunes Store çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të shihni paraprakisht, të blini ose të shkarkoni përmbajtje. Ping Nuk mund të përdorni Ping ose ndonjë nga veçoritë e tij. Instalimi i aplikacioneve App Store çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të instaloni aplikacione në iPhone. Heqja e aplikacioneve Nuk mund të fshini aplikacione nga iPhone. nuk shfaqet në ikonat e aplikacionit kur personalizoni ekranin Home. Siri Nuk mund të përdorni Siri. Komandat e zërit dhe diktimi janë të çaktivizuara. Gjuha e papërshtatshme Siri përpiqet të zëvendësojë fjalët e papërshtatshme që flisni duke i zëvendësuar ato me yll dhe me tinguj. Vendndodhja Çaktivizoni Location Services për aplikacionet individuale. Ju gjithashtu mund të bllokoni Location Services në mënyrë që të mos bëhen ndryshime në cilësime, duke përfshirë aplikacione shtesë të autorizuara për të përdorur shërbimet. Aplikacioni Accounts Cilësimet aktuale të Mail, Contacts, Calendar janë të bllokuara. Ju nuk mund të shtoni, modifikoni ose fshini llogari. Ju nuk mund të modifikoni cilësimet e iCloud. In-app Purchases Çaktivizoni In-App Purchases. Kur është aktive, kjo veçori ju lejon të blini përmbajtje ose funksione shtesë brenda aplikacioneve që shkarkoni nga App Store. 176 Kapitulli 32 SettingsRequire Passwords Ju kërkon që të vendosni ID-në tuaj Apple për blerjet brenda aplikacioneve pas periudhës së kohës që specifikoni. Caktimi i kufizimeve për përmbajtjet Prekni Ratings For, pastaj zgjidhni një shtet nga lista. Ju mund të vendosni kufizime duke përdorur sistemin e vlerësimit të vendit për muzikën, podkastet, filmat, shfaqjet televizive dhe aplikacionet. Përmbajtjet që nuk plotësojnë vlerësimet që zgjidhni, nuk shfaqen në iPhone. Multiplayer Games Me çaktivizimin e Multiplayer games, nuk mund të kërkoni një ndeshje, ose të dërgoni a merrni ftesa për të luajtur lojëra, ose për të shtuar miq në Game Center. Adding Friends Me çaktivizimin e Adding Friends, nuk mund të bëni miq apo të pranoni kërkesa për mik në Game Center. Nëse Multiplayer Games është aktive, mund të vazhdoni lojën me miqtë aktualë. Date & Time Këto cilësime ndikojnë në orën e shfaqur në shiritin e gjendjes në krye të ekranit dhe në orët dhe kalendarët botërorë. Caktimi i iPhone për të shfaqur kohën në format 24-orësh ose 12-orësh: Shkoni te Settings > General > Date & Time, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni 24-Hour Time. (24-Hour Time mund të mos disponohet në të gjitha zonat.) Caktimi i iPhone për përditësim automatik të datës dhe të orës: Shkoni te Settings > General > Date & Time, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni Set Automatically. Nëse iPhone është caktuar për përditësim automatik të kohës, ora e saktë merret nga rrjeti celular dhe përditësohet sipas brezit orar ku ndodheni. Disa kompani telefonike nuk e mbështesin kohën e rrjetit në të gjitha zonat. Nëse jeni në udhëtim, iPhone mund të mos e përditësojë automatikisht orën lokale. Caktimi manual i datës dhe i orës Shkoni te Settings > General > Date & Time, pastaj çaktivizoni Set Automatically. Prekni Time Zone për të cilësuar brezin tuaj kohor. Prekni butonin Date & Time, pastaj prekni Set Date & Time dhe futni datën dhe orën. Keyboard Ju mund të aktivizoni tastierat për të shkruar në gjuhë të ndryshme, dhe mund të aktivizoni ose çaktivizoni veçoritë e shkrimit, si p.sh. kontrollin ortografik. Për informacion mbi tastierën, shihni “Shkrimi” në faqen 25. Për informacion mbi tastierat ndërkombëtare, shihni Shtojca A,“International Keyboards,” në faqen 179. International Përdorni cilësimet ndërkombëtare për të caktuar gjuhën për iPhone, aktivizoni ose çaktivizoni tastierat për gjuhë të ndryshme dhe caktoni formatet për datën, orën dhe numrat e telefonave për zonën tuaj. Vendosja e gjuhës për iPhone: Shkoni te Settings > General > International > Language. Caktimi i formatit të kalendarit Shkoni te General > International > Calendar, më pas zgjidhni formatin. Vendosja e gjuhës për Siri dhe Voice Control Shkoni te Settings > General > International > Voice Control dhe pastaj zgjidhni një gjuhë. Caktimi i formateve të datës, orës dhe telefonave Shkoni te Settings > General > International > Region Format, më pas zgjidhni rajonin ku ndodheni. Region Format përcakton dhe gjuhën e përdorur për ditët dhe muajt që shfaqet në aplikacionet origjinale. Kapitulli 32 Settings 177Accessibility Për të aktivizuar veçoritë e aksesueshmërisë, zgjidhni Accessibility dhe zgjidhni veçoritë që dëshironi. Shikoni Kapitulli 31,“Accessibility,” në faqen 151. Profiles Ky cilësim shfaqet nëse instaloni një ose më shumë profile në iPhone. Prekni Profiles për të parë informacion rreth profileve që keni instaluar. Reset Ju mund të rivendosni fjalorin, cilësimet e rrjetit, paraqitjen e ekranit kryesore, dhe paralajmërimet e vendndodhjes. Gjithashtu ju mund të fshini të gjitha të dhënat dhe cilësimet tuaja. Fshirja e të gjitha përmbajtjeve dhe cilësimeve: Shkoni te General > Reset, më pas prekni “Erase All Content and Settings.” Pasi të konfirmoni se dëshironi të rivendosni iPhone, e gjithë përmbajtja, informacioni juaj dhe cilësimet, hiqen. iPhone nuk mund të përdoret derisa të konfigurohet sërish. Rivendosja e të gjitha cilësimeve Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset All Settings. Të gjitha preferencat dhe cilësimet rivendosen. Rivendosja e cilësimeve të rrjetit Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Network Settings. Kur rivendosni cilësimet e rrjetit, hiqet lista e rrjeteve të përdorura më parë dhe cilësimet VPN që nuk janë instaluar me profil konfigurimi. Wi-Fi çaktivizohet dhe riaktivizohet, duke ju shkëputur nga rrjeti ku jeni lidhur. Cilësimet e Wi-Fi dhe “Ask to Join Networks” mbeten aktive. Për të hequr cilësimet e VPN të instaluara me profil konfigurimi, shkoni te Settings > General > Profile, pastaj zgjidhni profilin dhe prekni Remove. Kjo heq edhe cilësimet ose llogaritë e tjera të ofruara nga profili. Rivendosja e fjalorit të tastierës Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Keyboard Dictionary. Fjalët në tastierë i shtoni duke refuzuar fjalët që propozon iPhone kur shkruani. Prekni fjalën për të refuzuar korrigjimin dhe shtojeni fjalën në fjalorin e tastierës. Rivendosja e fjalorit të tastierës fshin të gjitha fjalët që keni shtuar. Rivendosja e paraqitjes së ekranit kryesor Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Home Screen Layout. Rivendosja e paralajmërimeve të vendndodhjes Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Location Warnings. Paralajmërimet e vendndodhjes janë kërkesa të lëshuara nga aplikacione për përdorimin e Location Services. iPhone jep një paralajmërim vendndodhjeje për aplikacionet herën e parë që i bëhet kërkesë për të përdorur Location Services. Nëse prekni Cancel si përgjigje, kërkesa nuk shfaqet më. Për të rivendosur paralajmërimet e vendndodhjes në mënyrë që të merrni kërkesë për çdo aplikacion, prekni Reset Location Warnings. Cilësimet për aplikacione Shihni kapitujt e tjerë për informacion mbi cilësimet për aplikacione. Për shembull, për cilësimet në Safari, referojuni Kapitulli 7,“Safari,” në faqen 75. 178 Kapitulli 32 SettingsInternational Keyboards A Shtojca Tastierat ndërkombëtare ju lejojnë të shkruani tekst në shumë gjuhë të ndryshme, duke përfshirë dhe gjuhët aziatike dhe që shkruhen nga e djathta në të majtë. Shtimi ose heqja e tastierave Për të shkruar tekst në gjuhë të ndryshme në iPhone, përdorni tastiera të ndryshme. Me paracaktim, disponohet vetëm tastiera për gjuhën që keni caktuar . Për t'i bërë të disponueshme tastierat për gjuhët e tjera përdorni cilësimet e tastierës. Për një listë të tastierave që mbështeten nga iPhone, shkoni te www.apple.com/iphone/specs.html. Shtimi i një tastiere: Shkoni te Settings > General > International, prekni Keyboards, më pas zgjidhni një tastierë nga lista. Përsërisni për të shtuar tastiera të tjera. Heqja e një tastiere: Shkoni te Settings > General > International > Keyboards, më pas prekni Edit. Prekni pranë tastierës që dëshironi të hiqni, më pas prekni Delete. Redaktimi i listës së tastierës: Shkoni te Settings > General > International > Keyboards. Prekni Edit, më pas zvarrisni pranë tastierës për ta zhvendosur atë në një vend të ri në listë. Ndërrimi i tastierave Për të regjistruar tekst në gjuhë tjetër, ndërroni tastiera. Ndërroni tastiera gjatë shkrimit: Prekni dhe mbani prekur tastin Globe për të treguar të gjitha tastierat e mundësuara. Për të zgjedhur një tastierë, rrëshqitni gishtin drejt emrit të tastierës, pastaj lëshojeni. Tasti Globe shfaqet kur aktivizoni më shumë se një tastierë. Mund gjithashtu të prekni . Kur prekni , shfaqet për pak çaste emri i tastierës së sapoaktivizuar. Vazhdoni të prekni për të pasur akses në tastierat e tjera të mundësuara.butoni i ndërrimit të tastierës Shumë tastiera ofrojnë germa, numra dhe simbole që nuk janë të dukshme në tastierë. Vendosja e shkronjave me theks ose karaktereve të tjera alternative: Prekni dhe mbani prekur shkronjën, numrin ose simbolin përkatës, pastaj rrëshqisni për të zgjedhur një variant. Në tastierat tajlandisht, për shembull, mund të zgjidhni numrat e asaj gjuhe duke prekur dhe mbajtur prekur numrin përkatës arab. Kinezçe Mund të përdorni tastierat për të shkruar kinezisht duke përdorur disa metoda të ndryshme shkrimi, duke përfshirë Pinyin, Cangjie, Wubihua dhe Zhuyin. Gjithashtu mund të përdorni gishtin për të shkruar germa kineze në ekran. 179Shkrimi duke përdorur Pinyin Përdorni tastierën QWERTY për të shkruar Pinyin të thjeshtëzuar ose tradicionale. Karakteret e propozuara shfaqen ndërkohë që shtypni. Prekni një nga propozimet për ta zgjedhur, ose vazhdoni të shkruani për të parë më tepër opsione. Nëse vazhdoni të futni Pinyin pa hapësira, do të shfaqen propozime fjalish. Shkrimi duke përdorur Cangjie Përdorni tastierën për të formuar karaktere kineze nga tastet përbërëse Cangjie. Karakteret e propozuara shfaqen ndërkohë që shtypni. Prekni një karakter për ta zgjedhur, ose vazhdoni të shtypni deri në pesë përbërës për të parë më tepër opsione të karaktereve. Shkrimi duke përdorur Stroke (Wubihua) Përdorni tastierën për të ndërtuar karakteret kineze duke përdorur deri në pesë vizime, në sekuencën e duhur të shkrimit: horizontalisht, vertikalisht, rënie majtas, rënie djathtas dhe kthesë. Për shembull, karakteri kinez ? (rreth) duhet të fillojë me vizimin vertikal ?. Ndërsa shkruani, shfaqen karakteret e propozuara, ku karakteret më të përdorura shfaqen të parat. Prekni karakterin për ta zgjedhur. Nëse nuk jeni i sigurt për vijëzimin e saktë, shkruani një yll (*). Për të parë opsione të tjera të karaktereve, shtypni një vizim tjetër, ose lëvizni nëpër listën e karaktereve. Prekni tastin (??) për të shfaqur vetëm karakteret që përputhen saktësisht me atë që shkruat. Shkrimi duke përdorur Zhuyin Përdorni tastierën për të futur shkronja Zhuyin. Karakteret kineze të propozuara shfaqen ndërkohë që shtypni. Prekni një nga propozimet për ta zgjedhur, ose vazhdoni të futni shkronja Zhuyin për të parë më tepër opsione. Pasi të keni shtypur një shkronjë fillestare, tastiera ndryshon për të shfaqur më tepër shkronja. Nëse vazhdoni të shkruani Zhuyin pa hapësira, do të shfaqen propozime fjalish. Vizatimi i karaktereve kineze Kur aktivizohen formatet e shkrimit të kinezishtes tradicionale ose të thjeshtëzuar, ju mund t'i vizatoni karakteret kineze direkt në ekran me gishtin tuaj. Teksa shkruani vizimet e karaktereve, iPhone i njeh dhe shfaq karakteret përkatëse në një listë, me karakterin më të përafërt në krye. Kur zgjidhni një karakter, në listë shfaqen si opsione shtesë karakteret vijuese të ngjashme me të. Paneli me prekje 180 Shtojca A International KeyboardsDisa karaktere komplekse si ? (pjesë e emrit të Aeroportit Ndërkombëtar të Hong-Kongut), ?? (ashensor), dhe ? (nyje që përdoret në gjuhën Kantoneze) mund të shkruhen duke shkruar një ose më shumë karaktere përbërëse në sekuencë. Prekni karakterin për të zëvendësuar karakteret që shkruat. Njihen gjithashtu edhe karakteret romake. Ndërrimi midis kinezishtes së thjeshtuar dhe tradicionale Zgjidhni karakterin ose karakteret që dëshironi të shndërroni, pastaj prekni Replace. Shikoni “Redaktimi i tekstit” në faqen 26. Ju mund të shkruani një frazë ose fjali të tërë përpara se ta konvertoni. Japonisht Mund të shkruani japonisht duke përdorur tastierat Romaji ose Kana. Gjithashtu mund të shkruani shenja referimi. Shkrimi Kana japoneze Përdor bllokun e tasteve kana për të zgjedhur rrokje. Për opsione të tjera të rrokjeve, prekni tastin e shigjetës dhe zgjidhni një fjalë ose rrokje tjetër nga dritarja. Shkrimi Romaji japonez Përdorini tastierën Romaji për të shkruar rrokjet: Zgjedhje alternative shfaqen përgjatë pjesës së sipërme të tastierës, prekni njërën për ta shkruar. Për opsione të tjera të rrokjeve, prekni tastin e shigjetës dhe zgjidhni një fjalë ose rrokje tjetër nga dritarja. Shkrimi i shenjave të fytyrave ose emotikonave Kur përdorni tastierën japoneze kana, prekni tastin ^_^. Kur përdorni tastierën japoneze Romaji (paraqitje japoneze QWERTY), prekni tastin Number , pastaj prekni tastin ^_^. Kur përdorni tastierë kineze (të thjeshtuar ose tradicionale) Pinyin ose Zhuyin (tradicionale), prekni tastin Symbols , pastaj prekni tastin ^_^. Shkrimi i karaktereve Emoji Përdorni tastierën Emoji për të shtuar karakteret fotografi. Ju mund të shkruani gjithashtu karaktere Emoji duke përdorur një tastierë japoneze. Për shembull, shkruani ??? për të marrë ?. Përdorimi i listës kandidate Ndërsa shkruani në tastiera kineze, japoneze ose arabe, në pjesën e sipërme të tastierës shfaqen karaktere të sugjeruara ose kandidate. Prekni një kandidat për ta futur, ose lëvizni në të majtë për të parë më shumë kandidatë. Përdorimi i listës së zgjeruar kandidate: Prekni shigjetën lart në anën e djathtë për të parë listën e plotë të kandidatëve. Prekni lart ose poshtë për të lëvizur mes listës. Prekni shigjetën poshtë për të shkuar te lista e shkurtuar. Shtojca A International Keyboards 181Përdorimi i shkurtoreve Kur përdorni tastiera të caktuara kineze ose japoneze, mund të krijoni një shkurtore për fjalë dhe çifte. Shkurtorja i shtohet fjalorit tuaj personal. Kur shtypni një shkurtore ndërkohë që përdorni tastiera të mbështetura, fjala ose çifti i futur përkatës zëvendësohen me shkurtore. Shkurtoret disponohen për tastierat e mëposhtme:  Kineze - e thjeshtuar (Pinyin)  Kineze - tradicionale (Pinyin)  Kineze - tradicionale (Zhuyin)  Japoneze (Romaji)  Japoneze (Kana) Aktivizimi ose çaktivizimi i Shortcuts: Shkoni te Settings > General > Keyboard > Shortcuts. Vietnamisht Prekni dhe mbani prekur një karakter për të parë shenjat diakritike që disponohen, pastaj rrëshqisni për të zgjedhur atë që dëshironi. Mund të shtypni dhe sekuencat e mëposhtme të tasteve për të futur karaktere me shenja diakritike:  aa—â (a theks lakor)  aw—a (a karon)  as—á (a theks)  af—ŕ (a jo i mprehtë)  ar—? (a pikëpyetje)  ax—ă (a theks në rritje)  aj—? (a rënie toni)  dd—d (d vizë)  ee—ę (e theks lakor)  oo—ô (o theks lakor)  ow—o (o kthesë)  w—u (u kthesë) 182 Shtojca A International KeyboardsMbështetja dhe informacione të tjera B Shtojca Faqja e mbështetjes së iPhone Informacioni i plotë për mbështetjen është i disponueshëm në linjë në www.apple.com/al/ support/iphone. Ju gjithashtu mund të përdorni Express Lane për mbështetje të personalizuar (nuk disponohet në të gjitha zonat. Shkoni në expresslane.apple.com. Rinisja ose rivendosja e iPhone Në rast se diçka nuk po funksionon në mënyrën e duhur, provoni rindezjen e iPhone, mbylljen me forcë të një aplikacioni ose rivendosjen e iPhone. Rindezja e iPhone: Mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq. Rrëshqitni gishtin tuaj përgjatë rrëshqitësit për të fikur iPhone. Për ta ndezur iPhone përsëri, shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje derisa të shfaqet logoja e Apple. Detyrimi i mbylljes së një aplikacioni: Mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje për disa sekonda derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq dhe më pas mbani shtypur butonin Home derisa aplikacioni të mbyllet. Ju mund ta hiqni një aplikacion nga lista e aplikacioneve më të fundit, për ta detyruar të mbyllet. Shikoni “Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve” në faqen 20. Në rast se ju nuk mund ta fikni iPhone ose në rast se problemi vazhdon, juve mund t'ju nevojitet ta rivendosni iPhone. Një rivendosje duhet të kryhet vetëm kur fikja dhe ndezja e iPhone nuk e zgjidh problemin. Rivendosja e iPhone: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje dhe butonin Home në të njëjtën kohë për të paktën dhjetë sekonda, derisa të shfaqet logoja e Apple. Rezervimi i iPhone Ju mund të përdorni iCloud ose iTunes për të rezervuar automatikisht iPhone. Nëse zgjidhni të rezervoni automatikisht duke përdorur iCloud, ju nuk mund të rezervoni automatikisht në kompjuterin tuaj duke përdorur iTunes, por mund ta përdorni iTunes për të rezervuar manualisht në kompjuterin tuaj. Rezervimi me iCloud iCloud rezervon automatikisht iPhone çdo ditë me Wi-Fi kur lidhet me një burim rryme dhe është i bllokuar. Data dhe ora e rezervimit të fundit renditet në fund të ekranit Storage & Backup. iCloud rezervon:  Muzikën, shfaqjet televizive, aplikacionet dhe librat e blerë  Fotot dhe videot në Camera Roll  Cilësimet e iPhone  Të dhënat e aplikacioneve  Ekranin Home dhe organizimin e aplikacioneve 183 Mesazhet (iMessage, SMS dhe MMS)  Zilet Shënim: Muzika e blerë nuk rezervohet në të gjitha zonat dhe spektaklet televizive nuk janë të disponueshme në të gjitha zonat. Nëse nuk keni aktivizuar rezervimin në iCloud kur konfiguruat fillimisht iPhone, mund ta aktivzoni atë në cilësimet e iCloud. Aktivizimi i rezervimeve në iCloud Shkoni te Settings > iCloud, më pas hyni me ID-në tuaj Apple dhe fjalëkalimin, nëse kërkohet. Shkoni te Storage & Backup, më pas aktivizoni iCloud Backup. Rezervimi i menjëhershëm Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Back Up Now. Menaxhimi i rezervimeve tuaja Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Manage Storage. Prekni emrin e iPhone tuaj. Aktivizimi ose çaktivizimi i veçorisë Camera Roll Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Manage Storage. Prekni emrin e iPhone tuaj, më pas aktivizoni ose çaktivizoni rezervimin e Camera Roll. Shikimi i pajisjeve që po rezervohen Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage. Ndalimi i rezervimeve automatike në iCloud Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup > Backup, më pas çaktivizoni iCloud Backup. Muzika që nuk është blerë në iTunes nuk rezervohet në iCloud. Ju duhet të përdorni iTunes për të rezervuar dhe restauruar atë përmbajtje. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. E rëndësishme: Rezervimet për blerjet e muzikës ose shfaqjeve televizve nuk janë të disponueshme në të gjitha zonat. Blerjet e mëparshme mund të jenë të padisponueshme nëse nuk janë më në iTunes Store, App Store ose iBookstore. Përmbajtj e blerë, si edhe përmbajtja e Photo Stream, nuk llogariten në hapësirën e ruajtjes falas prej 5 GB të iCloud. Rezervimi me iTunes iTunes krijon një rezervim të fotove në albumin Camera Roll ose Saved Photos, si dhe në mesazhet e tekstit, shënimet, historinë e thirrjeve, të preferuarit e kontakteve, cilësimet e tingujve e më tepër. Skedarët media, siç janë këngët dhe disa foto, nuk rezervohen, por mund të restaurohen duke sinkronizuar me iTunes. Kur lidhni iPhone me kompjuterin që ju normalisht sinkronizoni, iTunes krijon një rezervim sa herë që ju:  Sinkronizoheni me iTunes: iTunes sinkronizon iPhone sa herë që lidhni iPhone me kompjuterin tuaj. iTunes nuk rezervon automatikisht një iPhone që nuk është i konfiguruar të sinkronizohet me atë kompjuter. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.  Përditësimi ose restaurimi i iPhone: iTunes rezervon automatikisht iPhone përpara se të përditësohet ose restaurohet. iTunes mund të enkriptojë gjithashtu rezervimet e iPhone për të siguruar të dhënat tuaja. Enkriptimi i rezervimeve të iPhone: Zgjidhni "Encrypt iPhone backup" në ekranin iTunes Summary. 184 Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjeraRestaurimi i skedarëve dhe cilësimeve të iPhone: Lidhni iPhone me kompjuterin me të cilin sinkronizoni normalisht, zgjidhni iPhone në dritaren iTunes dhe klikoni Restore në panelin Summary. Për më shumë informacion në lidhje me rezervimet, përfshirë cilësimet dhe informacionin e ruajtur në një rezervim, shkoni në support.apple.com/kb/HT1766. Heqja e një rezervimi iTunes Ju mund të hiqni një rezervim të iPhone nga lista e rezervimeve në iTunes. Ju mund të dëshironi ta bëni këtë, për shembull, në rast se një rezervim është krijuar në kompjuterin e dikujt tjetër. Heqja e një rezervimi: 1 Tek iTunes, hapni iTunes Preferences.  Mac: Zgjidhni iTunes > Preferences.  Windows: Zgjidhni Edit > Preferences. 2 Klikoni Devices (iPhone nuk nevojitet të jetë i lidhur). 3 Përzgjidhni rezervimin që dëshironi të hiqni dhe më pas klikoni Delete Backup. 4 Klikoni Delete, për të konfirmuar që dëshironi të hiqni rezervimin e përzgjedhur, më pas klikoni OK. Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone Ju mund ta përditësoni softuerin e iPhone te Settings ose duke përdorur iTunes. Gjithashtu mund të fshini ose restauroni iPhone, dhe më pas të përdorni iCloud ose iTunes për të restauruar nga një rezervim. Të dhënat e hequra nuk janë më të aksesueshme nëpërmjet ndërfaqes së përdoruesit të iPhone, por ato nuk janë të fshira nga iPhone. Për informacion në lidhje me fshirjen e të gjithë përmbajtjes dhe cilësimeve, shikoni “Reset” në faqen 178. Përditësimi i iPhone Ju mund të përditësoni softuerin e iPhone te Settings ose duke përdorur iTunes. Përditësimi me valë në iPhone: Shkoni te Settings > General > Software Update. iPhone kontrollon përditësimet e disponueshme të softuerit. Përditësimi i softuerit në iTunes: iTunes kontrollon përditësime të disponueshme softueri sa herë që sinkronizoni iPhone duke përdorur iTunes. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18. Për më shumë informacion rreth përditësimit dhe restaurimit të softuerit të iPhone shkoni në support.apple.com/kb/HT4623. Restaurimi i iPhone Ju mund të përdorni iCloud ose iTunes për të restauruar iPhone nga një rezervim. Restaurimi nga një rezervim iCloud: Rivendosni iPhone për të fshirë të gjitha të dhënat dhe informacionin. Lidhuni në iCloud dhe zgjidhni Restore from a Backup te Setup Assistant. Shikoni “Reset” në faqen 178. Restaurimi nga një rezervim iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin me të cilin sinkronizoni normalisht, zgjidhni iPhone në dritaren iTunes dhe klikoni Restore në panelin Summary. Kur softueri i iPhone restaurohet, ju ose mund ta rikonfiguroni atë si një iPhone të ri ose të restauroni muzikën, videot, të dhënat e aplikacioneve dhe përmbajtje të tjera nga një rezervim. Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjera 185Për më shumë informacion rreth përditësimit dhe restaurimit të softuerit të iPhone shkoni në support.apple.com/kb/HT1414. Ndarja e skedarëve File Sharing ju lejon të transferoni skedarë përmes USB mes iPhone dhe kompjuterit tuaj, duke përdorur iTunes. Ju mund të ndani skedarë me një aplikacion të përputhshëm dhe të ruajtur në një format të mbështetur. Aplikacionet që mbështesin ndarjen e skedarëve në listën File Sharing Apps në iTunes. Për çdo aplikacion, lista e Files shfaq dokumentet që janë në iPhone. Shikoni dokumentacionin e aplikacioneve për informacion mbi mënyrën sesi ndahen skedarët; këto veçori nuk mbështeten nga të gjitha aplikacionet. Transferimi i një skedari nga iPhone në kompjuterin tuaj: Në iTunes, shkoni te paneli i i Aplikacioneve të pajisjes suaj. Në seksionin File Sharing, përzgjidhni një aplikacion nga lista. Në të djathtë, përzgjidhni një skedar që dëshironi të transferoni dhe më pas klikoni "Save to". Transferimi i një skedari nga kompjuteri juaj në iPhone: Në iTunes, shkoni te paneli i i Aplikacioneve të pajisjes suaj. Në seksionin File Sharing, përzgjidhni një aplikacion, më pas klikoni Add. Skedari transferohet menjëherë drejt pajisjes suaj për t'u përdorur me aplikacionin që keni zgjedhur. Heqja e një skedari nga iPhone: Në iTunes, shkoni te paneli i i Aplikacioneve të pajisjes suaj. Në seksionin File Sharing, zgjidhni skedarin, më pas shtypni tastin Delete. Siguria, softueri dhe informacioni i shërbimit Kjo tabelë shpjegon se ku mund të përftohet me tepër siguri përkatëse, softuer dhe informacion shërbimi për iPhone. Për të mësuar rreth Kryej këtë Përdorimi i sigurt i iPhone Shikoni Udhëzuesin e rëndësishëm informues të produktit at support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone për informacionet më të fundit të sigurisë dhe rregullatore. Shërbimi dhe mbështetja, këshilla, forume të iPhone dhe shkarkime të softuerit Apple. Shkoni në www.apple.com/al/support/iphone. Shërbim dhe mbështetje nga kompania juaj telefonike Kontaktoni kompaninë tuaj telefonike ose vizitoni faqen e internetit të kompanisë. Informacioni më i fundit në lidhje me iPhone Shkoni në www.apple.com/iphone. Krijimi i një identifikimi Apple Shkoni në appleid.apple.com. Përdorimi i iCloud Shkoni në www.apple.com/emea/support/icloud. Përdorimi i iTunes Hapni iTunes dhe zgjidhni Help > iTunes Help. Për një udhëzues të iTunes në linjë (mund të mos disponohet në të gjitha zonat), vizitoni www.apple.com/emea/ support/itunes. Përdorimi i iPhoto në OS X Hapni iPhoto dhe zgjidhni Help > iPhoto Help. Përdorimi i Address Book në OS X Hapni Address Book dhe zgjidhni Help > Address Book Help. 186 Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjeraPër të mësuar rreth Kryej këtë Përdorimi i iCal në OS X Hapni iCal dhe zgjidhni Help > iCal Help. Microsoft Outlook, Windows Address Book ose Adobe Photoshop Elements Shikoni informacionin e ardhur me këto aplikacione. Gjetja e numrit serial, IMEI, ICCID, ose MEID të iPhone tuaj. Ju mund ta gjeni numrin serial, International Mobile Equipment Identity (IMEI), ICCD, ose Mobile Equipment Identifier (MEID) të iPhone tuaj në paketimin e iPhone. Ose, në iPhone, zgjidhni Settings > General > About. Për më shumë informacion, shkoni te support.apple.com/ kb/ht1267. Përftimi i shërbimit të garancisë Së pari, ndiqni këshillat në këtë udhëzues dhe në burimet në linjë. Më pas shkoni në www.apple.com/al/ support or see the Udhëzuesin e rëndësishëm informues të produktit në support.apple.com/sq_AL/manuals/ iphone. Shërbimi i zëvendësimit të baterisë Shkoni në www.apple.com/al/batteries/replacements. html. Përdorimi i iPhone në një mjedis ndërmarrjeje Shkoni te www.apple.com/iphone/business për të mësuar më shumë mbi veçoritë e ndërmarrjes së iPhone, përfshirë Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN, dhe më shumë. Përdorimi i iPhone me operatorë të tjerë telefonikë Disa operatorë telefonikë ju lejojnë ta zhbllokoni iPhone për përdorim me rrjetet e tyre. Për të parë nëse kompania juaj telefonike e ofron këtë opsion, shkoni në support.apple.com/kb/HT1937. Kontaktoni kompaninë tuaj telefonike për autorizim dhe informacion konfigurimi. Juve ju nevojitet ta lidhni iPhone me iTunes për të përfunduar këtë proces. Mund të aplikohen tarifa shtesë. Për informacion të zgjidhjes së problemit, shkoni në support.apple.com/kb/TS3198. Informacion për hedhjen dhe riciklimin Programi i riciklimit nga Apple (i disponueshëm në disa zona): Për riciklim pa pagesë të celularit tuaj të vjetër, etiketë dërgimi të parapaguar dhe udhëzime, vizitoni: www.apple.com/recycling Hedhja dhe riciklimi i iPhone: Ju duhet ta hidhni iPhone në mënyrën e duhur sipas ligjeve dhe rregulloreve lokale. Për arsye se iPhone përmban përbërës elektronikë dhe një bateri, iPhone duhet të hidhet veçmas mbeturinave të shtëpisë. Kur iPhone arrin në fund të jetës së tij, kontaktoni autoritetet lokale dhe mësoni në lidhje me opsionet e hedhjes dhe riciklimit, ose thjesht lëreni te dyqani lokal i shitjes me pakicë i Apple ose rikthejeni atë tek Apple. Bateria do të hidhet dhe do të riciklohet në një mënyrë që është miqësore me mjedisin. Për më shumë informacion, shikoni: www.apple.com/recycling Bashkimi Evropian—Informacion mbi hedhjen e pajisjeve elektronike dhe baterive: Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjera 187Ky simbol do të thotë se sipas ligjeve dhe rregulloreve lokale produkti juaj dhe bateria e tij duhet të riciklohet veçmas mbeturinave të shtëpisë. Kur ky produkt arrin në fund të jetës së tij, dërgojeni atë në një pikë grumbullimi të caktuar nga autoritetet lokale për riciklimin e pajisjeve elektronike. Hedhja e papërshtatshme e mbeturinave të pajisjeve elektronike nga konsumatori mund të jetë subjekt i gjobave. Grumbullimi dhe riciklimi i veçuar i produktit tuaj dhe baterisë së tij në kohën e hedhjes, do të ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore dhe do të sigurojë riciklimin në një mënyrë që mbron shëndetin e njeriut dhe mjedisin. Për shërbime të grumbullimit dhe riciklimit për iPhone, vizitoni: www.apple.com/recycling/ nationalservices/europe.html Zëvendësimi i baterisë për iPhone: Bateria e ngarkueshme e iPhone duhet të zëvendësohet vetëm nga Apple një ofrues i shërbimit i autorizuar nga Apple. Për më shumë informacion mbi zëvendësimin e baterisë vizitoni: www.apple.com/al/batteries/replacements.html Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informac¸o~es sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria năo devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informaçőes sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informaçőes, visite www.apple.com/br/environment. Apple dhe mjedisi Në Apple, ne njohim përgjegjësinë tonë për të minimizuar ndikimet në mjedis për operacionet dhe produktet tona. Për më shumë informacion, shikoni: www.apple.com/environment Temperatura e funksionimit të iPhone Në rast se temperatura e brendshme e iPhone kalon temperaturat normale të funksionimit, ju mund të hasni situatat e mëposhtme, ndërsa iPhone përpiqet të rregullojë temperaturën e tij:  iPhone ndalon së ngarkuari  Ekrani zbehet.  Sinjali i celularit është i dobët.  Shfaqjet një ekran për paralajmërimin e temperaturës. 188 Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjeraE rëndësishme: Ju nuk mund të përdorni iPhone për aq kohë sa ekrani paralajmërues i temperaturës është i afishuar, përveçse nëse ju nevojitet të bëni një thirrje emergjence. Nëse iPhone nuk mund të rregullojë temperaturën e tij të brendshme, ai shkon në një modalitet gjumi të thellë derisa të ftohet. Ju nuk mund të bëni një thirrje emergjence kur iPhone është në këtë modalitet. Vendoseni iPhone në një vend më të freskët dhe prisni disa minuta përpara se të provoni ta përdorni iPhone përsëri. Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjera 189KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Të gjitha të drejtat të rezervuara. Apple, logoja Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight dhe logoja Works with iPhone janë marka tregtare të Apple Inc., të regjistruara në SHBA dhe në shtete të tjera. AirPrint, iMessage, logoja Made for iPhone, Multi-Touch dhe Retina janë marka tregtare të Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store dhe Mobile Me janë marka shërbimi të Apple Inc., të regjistruara në SHBA dhe në shtete të tjera. App Store, iBookstore dhe iTunes Match janë marka shërbimi të Apple Inc. IOS është një markë tregtare ose një markë e regjistruar tregtare e Cisco në SHBA dhe në shtete të tjera dhe përdoret me licencë. Ping është një markë tregtare ose Karsten Manufacturing Corporation dhe përdoren në SHBA me liçensë. NIKE dhe Swoosh Design janë marka tregtare të NIKE, Inc. dhe filialeve të tij dhe përdoren me licencë. Logot dhe marka e fjalës Bluetooth® janë marka tregtare nën pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga Apple Inc. kryhet me licencë. Adobe dhe Photoshop janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të Adobe Systems Incorporated në SHBA dhe/ose në shtete të tjera. Emrat e tjerë të produkteve dhe të kompanive të përmendura në këtë material mund të jenë marka tregtare të kompanive të tyre përkatëse. Të dhënat e Map © 2010 Google. Përmendja e produkteve të palëve të treta është vetëm për qëllime informimi dhe nuk përbën as ndonjë miratim dhe as ndonjë rekomandim. Apple nuk merr përsipër asnjë përgjegjësi lidhur me performancën ose përdorimin e këtyre produkteve. Të gjitha mirëkuptimet, marrëveshjet ose garancitë, nëse ka, realizohen drejtpërdrejt ndërmjet shitësve përfaqësues dhe përdoruesve të mundshëm. Është bërë çdo përpjekje për të garantuar që informacioni në këtë manual të jetë i saktë. Apple nuk mban përgjegjësi për gabimet e printimit ose të drejtshkrimit. AL019-2267/2012-03 iPad ???? ??? iOS 5.1 ???? 9 ? 1 ?: ?? 9 ?? 10 ?? 11 Micro-SIM ??? 12 ??? 15 ?? Multi-Touch ?? 17 ? 2 ?: ???? 17 ???? 17 ?? iPad 17 ??????????? 18 ?? iPad ???? 18 ?? iCloud 19 ? iTunes ?? 20 ? iPad ????? 20 ? iPad ??????? 20 ?? 22 ????? iPad 23 ? 3 ?: ???? 23 ?????? 24 ????? 26 ?? 30 ?? 31 ?? 32 ???? 32 ?? 33 Twitter 34 ?? AirPlay 34 ?????? 35 ???? 37 ? 4 ?: Safari 37 ???? 38 ?? 38 ???? 38 ??? 38 ????????? 39 ?? 39 ??????? 39 ?????PDF ????? 39 Web Clip 240 ? 5 ?: Mail 40 ????????? 41 ?????? 41 ???? 41 ??????????? 42 ???? 42 ??????? 42 ???? 43 ???? 43 Mail ????? 45 ? 6 ?: ?? 45 ??????? 46 ???????? 46 ????????? 47 ???? 47 ???? 48 ? 7 ?: ?? 48 ???? 48 ????? 49 ???????? 49 ???? 49 ???? 50 ??????????? 50 ??? 51 ? 8 ?: FaceTime 51 ?? FaceTime 51 ?? FaceTime ?? 52 ?? FaceTime ??? 53 ? 9 ?: Photo Booth 53 ?? Photo Booth 53 ???? 53 ?? 54 ??????? 54 ???????? 55 ? 10 ?: ?? 55 ??????? 56 ??????? 56 ??????? 56 ??????? 57 ???? 57 ?????? 57 ??????? 58 ? 11 ?: ?? 58 ???? 58 ???? 59 ??????? ?? 359 ????????? 60 ? iPad ???? 60 ??“????” 61 ? 12 ?: YouTube 61 ?? YouTube 61 ??????? 61 ???? 62 ??????? 62 ?????????? 63 ??????? YouTube ?? 64 ? 13 ?: ?? 64 ???? 64 ???? 65 ???? 65 ??????? 65 ???? 65 ???? 66 ? Mail ?????? 66 ???? 66 ??????? 67 ? 14 ?: ??? 67 ????? 67 ????? 67 ????? 68 ???????? 69 ???????? 70 ? 15 ?: ??? 70 ????? 70 ???????? 71 ????? 71 ???????????????? 72 ? 16 ?: ???? 72 ?????? 72 ?????? 73 ???????????? 73 ???????????? 73 ?????????? 73 ?????? 74 ? 17 ?: ?? 74 ???? 75 ???? 76 ????????? 76 ?????? 77 ???? 4 ??78 ? 18 ?: ?? 78 ??????? 78 ????????? 80 ???????? 80 ?????? 80 iTunes Match 80 Genius 81 ???? 82 ???? 83 ? 19 ?: iTunes Store 83 ?? iTunes Store 83 ????????????? 84 ???????????? 84 ??????? 84 ???????? 85 ????? Podcast 85 ?????? 85 ?????? 85 ???? 86 ? 20 ?: App Store 86 ?? App Store 86 ????????? 87 ?????? 87 Store ?? 88 ? 21 ?: ???? 88 ?????? 89 ?????? 90 ? 22 ?: iBooks 90 ?? iBooks 90 ?? iBookstore 90 ????? PDF 91 ???? 92 ??????? 92 ????????? 93 ???????? 93 ?? PDF ???????? PDF 93 ???? 95 ? 23 ?: Game Center 95 ?? Game Center 95 ?? Game Center 96 ??????? 96 ??? 96 ???????? 97 Game Center ?? 98 ? 24 ?: ???? 98 ?????? ?? 598 ?? VoiceOver 106 ??????? 106 ?? 107 ??? 107 ???? 107 ????? 107 ?????? 107 ????? 107 AssistiveTouch 109 OS X ?????? 109 ????????? 109 ????? 109 ????? 110 ? 25 ?: ?? 110 ???? 110 ????? 111 ?? 111 ???? 112 ???? 112 VPN 112 ???? 113 ????? 113 ???? 113 ?? 118 ??????? 119 ?? A : iPad ???? 119 iPad ??????? 119 ???????? 119 ?? Microsoft Exchange ?? 119 VPN ?? 120 LDAP ? CardDAV ?? 121 ?? B : ???? 121 ??????? 121 ???? 121 ?? 123 ?? 123 ???????? 123 ?????? 123 ?????? 124 ??? 125 ?? C : ??????? 125 iPad ???? 125 ??“??????”???“????”?? 125 iPad ??? 126 ???? iPad ????? 126 ??“iPad ??????”?? 126 ????????? 126 ??????? 6 ??126 ?? iPad 127 ????? iPad ?? 128 ??????????? 129 ???????? 130 iTunes Store ? App Store 130 ?????????? 130 ??????? 130 Apple ??? 131 iPad ???? ?? 7?? 1 ??????? iPad ??????????????????? ?? Multi-Touch ??? Multi-Touch ??? ???? ???? ????? ????? ?????? ?????? ??? ??? ??? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ???? Micro-SIM ??? (??????) Micro-SIM ??? (??????) ????//???? ???? ???? ???? ???? ???? ???? ?? iPad ????????????,???????? iPad? 9?? iPad ??????: 10W USB 10W USB ????? ????? ????? ????? USB USB ???? ?? ?? 10W USB ????? ?? 10W USB ?????,?? iPad ????????? ????? USB ?? ?????? iPad ??? 10W USB ?????????,? ???????????????????? iPad Dock ?? ????,?????????? iPad? ?? ????????????? iPad ??????? ??/???? ?????? iPad,??????????????????????? iPad,????????,???? ???,?????????????????????? ????//???? ???? ?? iPad ????/????? ?? iPad ??????? ???/????,??????? ? iPad ?? ????/???????,???????????,??????????? ?? iPad ????/??????,??????? Apple ??? ????????????,? iPad ???????????????????????,??? iPad ?? ???? ????????: ?“??”?,??“??”>“????”,???? iPad ????????????? ????: ?“??”?,??“??”>“????”,????“??”?“??”? ? iPad Smart Cover ??(????)? iPad 2 ??????????,??????,?????? iPad; ??????,???? iPad? ?? iPad Smart Cover ??: ?“??”?,??“??”>“??/?? iPad”,????“??”? ????? ????? ????????????????????????? ?????: ??????? ? ?????,??????????????? 23 ?“?????????”? 10 ? 1 ? ???????????????????? ? iPad ???,????????? ? ???????? ?? iPad ???:????????? ????? 78 ?“???????? ?”? ??????????:????????? ,????????????? ?????? ???? ???????????????????,????????????? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ???? ????????? ???? ????????? ?????? ?“??”?,??“??”>“????”? ?? ????????? ?????????????????,???«iPad ????????»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? ???? ?????????????????????????????????????,??? iPad ????? ???????????? ??????????????? ???????????????????????????????????,?? ??Podcast????????????? 116 ?“????”? ?????? ?“??”?,??“??”>“??????”,????“??????”???? ? 116 ?“????”? Micro-SIM ??? ?? 4G ? 3G ???? micro-SIM ??????????????? micro-SIM ??????????? ????????,?????????? micro-SIM ?? Micro-SIM Micro-SIM ? ? SIM ??? SIM ??? SIM ??? ?? SIM ??? ?? ?? SIM ???: ? SIM ?????????? SIM ???????????????????,???? ????? SIM ???,????? micro-SIM ?????? SIM ?????,????????????? ? 1 ? ?? 11??????,???? 112 ?“????”? ??? ????????? ???????,??????? iPad ???????????,???????? ?????? 23 ?“??????”? ???? ??????????????? iPad ???: ???? ?? ???? ?????????,???????????,????? Bluetooth® ????????????????? ? 110 ?“????”? LTE ?????? 4G LTE ??(iPad ????? + 4G)????,?? ????? 4G LTE ?????? 4G ?????? 4G ??(?? iPad ????? + 4G ??)??? ?,??????? 4G ?????? 3G ?????? 3G ??(4G ? 3G ??)????,??????? 3G ?????? EDGE ?????? EDGE ??(?? 4G ? 3G ??)????,???? ??? EDGE ?????? GPRS ?????? GPRS ??(?? 4G ? 3G ??)????,???? ??? GPRS ?????? ????? ?? iPad ???????????????????,?????? ???? 110 ?“????????”? ???? ?? iPad ??????????? iPad?iPhone ? iPod touch? ???? 112 ?“????”? ???? ?? iPad ??? iTunes ??????? 19 ?“? iTunes ??”? ?? ?????????????????????????????? ??? VPN ?????? VPN ????????? 112 ?“VPN”? ? ?? iPad ???????? 10 ?“??/????”? ????? ?????????????? 14 ?“??????????”? ???? ?????????“????”????? 111 ?“????”? ?? ?????????????? Podcast????? 78 ?“???? ?????”? ?? ????:????????????,??????? ????:????????????,????????????? ??? ????:??????????? ???? 34 ?“??????”? ?? ???????????????? 20 ?“?????”? 12 ? 1 ? ??iPad ???? iPad ??????: Safari ??????????? iPad ????????????????????????,Safari ?????? ?????????????????????????? Safari ? Microsoft Internet Explorer ??? ????????? Safari Web Clip ??????????????????????????“??? ?”??? AirPrint ????????? 37 ?? 4 ?“Safari”? Mail ????????????Microsoft Exchange ???????? POP3 ? IMAP ?????????? ????????? PDF ???????,???????????????? AirPrint ???????? ???? 40 ?? 5 ?“Mail”? ?? ??????????????????????????????????????????? AirPrint ???????“???”??? iPad ????????????????? 55 ?? 10 ?“??”? ?? ? iTunes ?????,??? iPad ???????????? Podcast??????????,???? Genius ???????????????? Genius ???????????“????”??????? ????? AirPlay,?????????????? Apple TV ????????????? 78 ?? 18 ? “??”? ?? ??????????????? iOS 5 ??,???????????????????????? ? 45 ?? 6 ?“??”? ?? ?????????? iPad ?,???? Mac OS X ? Windows ?????????????????? ? Microsoft Exchange ? CalDAV ?????????? 64 ?? 13 ?“??”? ??? ?????????(??????????)???????????????? Mail? Microsoft Outlook ? Microsoft Outlook Express????? 70 ?? 15 ?“???”? ???? ?????????????????????“????”???????? iCal ? Microsoft Outlook ??????? iCloud ? Microsoft Exchange ??????????????????????? 72 ? ? 16 ?“????”? ?? ??????????????????????????????????????????,???? Google Street View(Google ????)???????????????????????????,? ???????????????????????????? 74 ?? 17 ?“??”? YouTube ? YouTube ????????????????,????????????????????????? ?????????? YouTube ??,???????????????????????????? 61 ? ? 12 ?“YouTube”? ?? ?? iTunes ??????????????????Podcast ????? iPad ??? iTunes Store ??? ????????? Podcast????? 58 ?? 11 ?“??”? ??? ? iPad ??????,??? iCloud ??? iOS ?????????????? ? 67 ?? 14 ?“???”? Game Center ????????????????????????????,??????????????????? ??????,??????????? 95 ?? 23 ?“Game Center”? ? 1 ? ?? 13iTunes Store ? iTunes Store ?????????????????????????????(???)???????? ????????????????????????????? iPad ?????? Podcast??????? ??????????????????????? 83 ?? 19 ?“iTunes Store”? App Store ? App Store ???????????????????????????????????????? ??????????????????????? 86 ?? 20 ?“App Store”? ???? ????????????????????“????”?????????????????????? ???????,?????????????????? 88 ?? 21 ?“????”? FaceTime ?????????? FaceTime ???????????????????????,???????? ???????????? 51 ?? 8 ?“FaceTime”? ?? ???????????????? iPad ????????,???????,???????????? ???????????????????????????????? YouTube????? 48 ?? 7 ? “??”? Photo Booth ????????????????????????????,??“??”?“??”???????“? ?”???????????????? 53 ?? 9 ?“Photo Booth”? ?? ???????,????? iPad ??,???????Web?????????????????????? ???????????????????????????????????? 110 ?? 25 ?“??”? ?????????????????????,??? iPad ????????? ?????????? ?????????????,?????? iPad ?????????? iPad ?,????????,??? ????????? ??,? Safari ?????????????,?????????????????????????,?? ?????????????????,??????????????????????????????, ???????? ????????????: ??????? ??????,??????????????? ?? ?????? ?????????????????,???????????????“??”?,??“??”>“???? ??”,????“??????”????? 116 ?“????”? 14 ? 1 ? ???? Multi-Touch ?? Multi-Touch ?????????,???????????????? iPad,?????????????? ?????? ??????? ? iPad ?,??????????????????????????????????? ??????: ?????????? ??????: ???????????? ??????: ???????????? ??????????: ?“??”?,??“??”>“?????”,????“??”?“??”? ????? ??????????????,?????????????????????????????????? ?,????(??????)???,???????????????,???????,???????? ????? “??”????????,?????????????????????,?????????????? ???? 106 ?“??”? ???? ????????,???????? ?????????????????,????????? ???? ??“??????”???????????: ?“??”?,??“?????”????? 113 ?“??? ??”? ?????? ????,???????,????????????????????,???????????????? ??????,?????????,?????????????????? 26 ?“??”? ? 1 ? ?? 15???? ???????????,????????? ????????????: ????,???????????????????????????? ????: ????????? ?????,??????????????,??,?????????,????,??????????? ???? ????????: ??????????? 16 ? 1 ? ?????? 2 ???????????? iPad?????????? iCloud ?? ???? ???????????,????????????????«iPad ????????»(???: · support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)??????,????? iPad? ???? iPad,???:  Apple ID,??????(?? iCloud?App Store ? iTunes Store)?????????  ?????(??????) ??? iPad ???????,???:  ?? USB 2.0 ??? Mac ? PC,???????????:  Mac OS X v10.5.8 ????? Windows 7?Windows Vista?Windows XP Home(Service Pack 3 ?????)?? Windows XP  Professional(Service Pack 3 ?????)  iTunes 10.6 ?????,?? www.itunes.com/cn/download ?? ?? iPad ???? iPad,???????“????”?????????“????”?????????????? ????,?????????????? Apple ID ???????? Apple ID??? iCloud?????? ??(?“????”?“???? iPad”)? ????,?????? iCloud ???? iTunes ????,??? iPad ???????????????? ? 126 ?“?? iPad”? ??????????? iPad ???? iCloud?Microsoft Exchange ??????????????????????????? ??? ??????????,?????? iPad ??????“??”>“iCloud”?????? iCloud ????? ?? 18 ?“?? iCloud”? ?? iCloud ??: ??“??”>“iCloud”? ??????: ??“??”>“?????????”? ????? LDAP ? CardDAV ???????(???????????????)????? 67 ?“?? ???”? ?????????? Microsoft Exchange ?????,???? 119 ? “?? Microsoft Exchange ??”? 17?? iPad ???? ????? iCloud ? iTunes ? iPad ????? iOS ???????????????  iCloud ??????????,?????????????? iOS ?????,??????????? ?????? ? 18 ?“?? iCloud”?  iTunes ???? iPad ???????????????????,?????????????????? ???????? iTunes ?????? iPad ?????????,????? iPad ????????? ??????? 19 ?“? iTunes ??”? ????????? iCloud ?/? iTunes???,?????“iCloud ???”?????? iPad ???? ???????????,???? iTunes ????????? iPad? ???????????:? iTunes ?“??”???????(???????????),???? iCloud ??????????????,????? iPad ????????? ?? iCloud iCloud ????,???????????????????????? iCloud ????????????? ????????? iCloud ??? iOS ?????? ??? iOS 5 ????? OS X Lion v10.7.2 ?????? Mac ????? Windows Vista Service Pack 2 ? Windows 7 ? iCloud ????(Windows ?)? PC ??? iCloud? iCloud ????:  iTunes ???—????????????? iTunes ?????????? iPad?  ???????—?????????????? App Store ????? iBookstore ???  ???—????????????????????????????? 50 ?“???”?  ?????—???? iCloud ???????,???????????????????????  ?????????—???????????????????????????????  ??—? iPad ??????????????,????????? iCloud????? 126 ?“? iCloud ??”?  ???? iPad—?????? iPad????????????????????????????? ? 35 ?“???? iPad”?  ??????—??“??????”?????????????(???????????????)? ? App Store ??????????  iTunes Match—????? iTunes Match ??,??????(??? CD ??????? iTunes ?? ????????)????????????,???????????????? 80 ? “iTunes Match”? ?? iCloud,????????????? 5 GB ????,?????????????????????? ????????????“???”??????????? ???iCloud ??????????,?? iCloud ?????????????? iCloud ???,??? www.apple.com.cn/icloud? ????? iCloud ??: ??“??”>“iCloud”? ?????? MobileMe ??,???? www.me.com/move ???? Mac ? PC ?? iCloud,???? ? 2012 ? 6 ? 30 ?? 18 ? 2 ? ????????? iCloud ?? ??“??”>“iCloud”? ?? iCloud ?? ??“??”>“iCloud”>“?????”? ???? iPad ??? www.icloud.com,? Apple ID ??,????“???? iPad”? ????????? iPad ??“??”>“iCloud”???“???? iPad”,?? ??? iPad? ???? iCloud ???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“????????”????? iCloud ???????,??? help.apple.com/icloud? ???????? iTunes Store ??? ??? ?? iTunes Store,????“??” ? ???????? App Store ???? ?? ?? App Store,????“??” ? ???????? iBookstore ??? ??? ?? iBooks,??“??”,????“??” ? ?????“???” ??“??”>“iCloud”>“???”? ?????????????“?? ??” ??“??”>“Store”? ?? iCloud ?????,??? www.apple.com.cn/icloud???????,??? www.apple.com.cn/support/icloud? ? iTunes ?? ? iTunes ???????????? iPad,???????????? USB ??? iPad ???????? ??,??? iTunes ????????????????????????? iTunes ?????????? ??Podcast ?????????? iPad ??????????,??? iTunes,???“??”????? “iTunes ??”? ???? iTunes ??: ??????? USB ??? iPad ???????? iTunes ???“??”???, ??“???????????”? ???????????,iPad ?????????iPad ???????,iPad ????????????? ?,?????? iTunes ?????????????,??? “iTunes ???????”? ? iTunes ?????  ?????? iCloud ?????????????????,?????? iTunes ?????? iPad?  ? iPad ?? iTunes Store ? App Store ?????????? iTunes ????????????? iTunes Store ????????????,???????? iPad?  ????“??”???,???? iTunes ???? iPad ?????????????????????? ????,??? Command ?? Option ? (Mac) ? Shift ?? Control ? (PC),?? iPad ???? ???  ???? iTunes ???????????????,?????“??”???,??“????”???? ?????? ??,????????????????????,???(????????)??? ?????,???????????? iPad,????????????  ?????????,????“??”???????????? iPad?? iPad ??????????? ????????????  ????“??”???,??“??”??????????????????????iPad ?????  ????? Podcast ?????????,???? iTunes ?????,??????????????? ? iPad ???,????????? iTunes ??????,?????  ????“??”???,??????????????????? ? 2 ? ???? 19? iPad ????? ?????????? USB ??? iPad ??????? iPad ????????? iTunes ???????? ?????????????? iTunes ??????? 19 ?“? iTunes ??”? ?? iPad ???????,??????????????????????????,????????? ??,?????? iPad ?????? ????: ?? iPad ????? ? iPad ??????? ???? iPad ??? Safari ???«iPad ????»,???????? iBooks ?????? iBookstore ?????? ? Safari ???????: ? Safari ?,?? ,????“iPad ????”?????,?? help.apple.com/ipad? ??????????????: ?? ,????“??????”? ? iBooks ???????: ??????? iBooks,??? App Store,?????“iBooks”??? iBooks,????“??”???“iPad ????”,???????????? ?? iPad ???????????? iPad ???????,??? www.apple.com.cn/batteries/ipad.html? ????? ??????? iPad ?????????,???«iPad ????????»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? ???????????????????????? ???? ???? ???? ???? ???? ???? 20 ? 2 ? ?????????: ? iPad ???????????????????? USB ??? 10W USB ?????,? iPad ????????????????? USB ??? iPad ??? Mac ?? USB 2.0 ??,?????? ?,iPad ????????? ???????? iPad ???? PC,???????????????????????,??? USB ?? ?,????????? USB ??,?????? iPad ??,???????? ???? Mac ? PC ?????????? iPad ??,???????“????”?????? iPad ??, ??????????,??????????? USB ??? 10W USB ?????,?????????? ???????? iPad ????,??????????????,?? iPad ?????????????? ???? iPad ????,???????????????????????????? ???? ??????? iPad ??????????? iPad ???????????,??? www.apple.com.cn/batteries/ipad.html? ???? ???????? iPad ??;??? Apple ????? (AASP) ????????????????,??? ????????AASP ????????????? iPad ???????,??? www.apple.com.cn/batteries/replacements.html? ? 2 ? ???? 21????? iPad ????????????????? iPad ???,?????????????????,???????? ??????????? iPad? ????? iPad ?????????????????????,??????????(????)?? ??? ???? iPad,?????????? iPad(????/????????????,????????? ?)???????????????????????????????????????????????? ?????????????????? iPad?iPad ?????????;???????????????? ?,?????????????????,???????????????????,????????? ????????????,???????? ???? iPad ?????,???«iPad ????????»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? 22 ? 2 ? ???????? 3 ???????????? iPad ????????????????????????? ?????? ???? Multi-Touch ?????????????? iPad ????????????????????? ???????????????????????????? ????????? ??????: ??????????????? ??????: ??????? ,???????????????? “???”?????????????,??????????????????? ???????????: ????????? ? ????????????????????????????????????????? ?????????: ????????,???????,???? ? ???????????,????????????????????? ?????????????: ??????? ,??????????????????? ????????????????????? ???? ?????? ?????? ???? ???? 23????????????: ????????,?????????? ??? ???????,?? ??????? ? ??????? iPad ???????,??????????????????? ?? ?????????????????? Safari?“??”?“??”?????????????? ??????????,???????????????? ???????? ?????????,??????????????????????????????????,???? ???????????? ??????????????????,???????????? ????? ??????????????????,?????? Dock ????? ?????? ???????????,??????????????? ??????: 1 ?????????????,?????? 2 ?????????????? 24 ? 3 ? ????3 ??????? ?????? ?????????? ?????,????????????,?????????????????? ????????????? ???????? ??????,?????????????,???????????????? ????? 11 ?????Dock ?????????????????,????? ?????? ???????? ???????????,????????????? ???????? ??????? ? ???????????? ?“??”?,??“??”>“??”,????“???????”???????? ???????????,??????????????? ??????? USB ??? iPad ??????,???? iTunes ?????????????????? ???? iTunes ???? iPad,????“????”??? ???????? ????????????????????????? 20 ????????????????????, iPad ?????????????????,???????,??,?????????????????? ??????? Dock,????????? ?????: ??????,???????????,?????????????? iPad ????????(???????),???????????????????????????? ???????? ??????,?????????? ????????? ?????,????????,??????????? ????? ????????,??????????????????????? ????? ????????,?????????? ????? ???????????? ??????????? ???????? ?????,????????,????????????????????? ????????,??????? ?????? ? 3 ? ???? 25??????,? Mail ? App Store,???????????????????????(??????/ ?????)???? (??????)????????????????,????????????? ???????????????????,????????????????????????????? ?????? ???? ???????????????????????????? iPad ?????,??? iPad ??“??? ?”????????????? ????: 1 ?“??”?,??“?????”,?????????????,????“??”?“?????”? 2 ???????????????????,????????????????????????,???? ??????? 3 ??“??????”?“?????”?“????”? ?? ????,???????,????????????????????,???????????????? ??????,?????????,?????????????? ?????? Apple Wireless Keyboard ???????????????,???????????? ? 29 ?“?? Apple Wireless Keyboard ??”? ???? ?????????????,???????????????????????????????? ????: ?????(?????????)?????,?????????? ??????????,???????????????????????,???????? 26 ? 3 ? ??????????? ?? ? ????????????? ???????????????,???“??”>“??”>“??”? ?????? ?? Shift ? ,??????????? Shift ?,?????????? ????????? ???? Shift ? ?Shift ?????,???????????????? Shift ???????????? ???????,???“??”>“??”>“??”? ?????????? ????? ?????? ??????????? ????????????????? ??????,?????????? ???????????????“’ll” ??“lll”???,??“youlll”????“you’ll”? ?????? ??“??”>“??”>“??”? ?????? ????? ? ?? ?????? iPad ?,???????,????????????????,???? Mail ??????? ?“???”???????????“??”,??? iPad ?????? ??“??”: ??“??”>“??”>“??”>“??”? ???????? ???????? ????: ?????,?? ,????????,???? ? ?????: ???? ?????? ??????: ???????? ???????????????,??????????,???????????????????? ??? ???? Multi-Touch ????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ??? ?????: ??????????,??????????? ? 3 ? ???? 27????: ???????????????“??”????????,????“??”????????? ????????????????????????????????????????(???????? ??)?,???????????? ??? ??? ??????? ????,????“??”?“??”? ???? ?????,????“??”???????????????????,??? ?,????“??”??????? ??????? ?? iPad? ??????????????? ????? ,????“B/I/U”? ?????? ????????,????“??”? ?????? ????,??“??”,????“??”????????? ??????? ????,?????????????,???????????? ???? ? iPad ?,???????????????????????????? ?????? ????? ,?????“??”,??????? ???? ?? ,?????“????”??????????,???????? ?????? ????? ,?????“????????”,??????? ?????????? ????? ,?????“?????”,??????? ?????“????” ??“??”>“??”>“??”>“????”,????“??”?“??”? ?????“??”?????????????????????????????????????? ? 121 ??? B “????”? ??????,?????????????????????????????????????? iPad ? ????????????????? iPad ?? Apple Wireless Keyboard ?????????? 29 ?“? ? Apple Wireless Keyboard ??”? 28 ? 3 ? ??????????????? ??“??”>“??”>“?????”>“??”,????,??????????? ??? ????????? ??“??”>“??”>“?????”>“??”? ?????? ???????????? ???????????,?????????? ?????? 121 ??? B “????”? ????????? ??????,iPad ????????????????????? iPad ?????,???????,?? ?????? ????: ?????????????? ????: ?????????,?????????“x”? ?????????????????,iPad ??????????? iPad ????????????????????? ??????? ????,????????????? ?????????,????????? ?????????????? ??“??”>“??”>“??”? ?????????? ??“??”>“??”>“??”???“??????”??“??”??????,?? “???”?????????????????,???????????,??? ????????????? ??? ?????????????,???????????????????????,??????????? ?,???“omw”????“On my way!” ?????: ??“??”>“??”>“??”,????“??????”? ???????????????,?? iPad ????????,??“???”???? ?????: ??“??”>“??”>“??”,???????? ?? Apple Wireless Keyboard ?? ??????,?????? iPad ?? Apple Wireless Keyboard ??? Apple Wireless Keyboard ??????????,????????? iPad ??????? 34 ?“??? ????”? ????? iPad ???,?????????(???? 10 ?? 33 ??)?,????????????? ???,????????,??????????? ? 3 ? ???? 29???????????: ?? Command ?,?????????????????????????? ????? ??????? iPad ???: ??????????,?????????? ???????????,iPad ?????????? ??????? iPad ???: ?“??”?,??“??”>“??”,????????? ,????“?? ???”? ??????????????????? 121 ??? B “????”? ? 28 ?“????”? ?? ????? iPad ???????,??“Mail”?“??”?“??”?“??”?“???”?“???”????? ????,???? Spotlight ??????????? ??“??”: ????????,???????????????? ??“??”???,?????? ???? ?????????? ?? iPad: ?“??”???,???????????????,????????????“??”???? ?????????? ????????????????????????????????????????? ?????,iPad ?????????????????????,?????????????????? ???????? ????????????????????????????: ???? ???? ??? ?????????? Mail ????????????????(????????) ?? ???????????????? ?? ??(????????????)?? Podcast??????????? ??? ????? ?? ??????? ???? ?? 30 ? 3 ? ????“??”???? iPad ??????????????????????????????????,??? ?? Spotlight ?????????????????? ?“??”??????: ??????????????,????????????? ???????????????????“??”?,??“??”>“Spotlight ??”? ?? iPad ????????? AirPrint ???????????????? iPad ????????:  Mail—??????????  ?????—??  Safari—???PDF ????????  iBooks—PDF ??  ???—????????  ??—??????????? App Store ??????????????? AirPrint? ?? AirPrint ????????????;?????????? iPad ????????????????? ????????????? AirPrint,??????? ?? AirPrint ?????,??? support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_CN? ???? AirPrint ????????,?????????????????iPad ??????????????? ??? ????: 1 ?? ? (????????????),????“??”? 2 ??“?????”??????? 3 ???????,????????(???????????)??????????????????? ??? 4 ??“??”? ? 3 ? ???? 31???????????????? ,“????”????????????????????????? ???????????,???????????? ????????? ??????? ,??“????”??,????????? ?????? ??????? ,??“????”??,??????,????“????”? ???? “????”????? iTunes,??????? USB ??? iPad ?????????????????? ??????????????????? ???????????????? iTunes ?“????????”????????????,“??”?? ??? iPad ?????????????????????????????;???????????? ??? ???? iPad ?????: ? iTunes ?,??????“????”????“????”???,???? ????????????,??????????,????“???”? ????????? iPad: ? iTunes ?,??????“????”????“????”???,????? ???,????“??”??????????????,???????????? ? iPad ????: ? iTunes ?,??????“????”????“????”???“????”??? “??”????????,???????? ?? “????”?????????????,?????????:  ????  ????  ???  ??? 32 ? 3 ? ???????? (Game Center)  ???????????;???? iPad ?,?????????????????“????”?????? ????? ??“????” ?????????? ??“????”???? ????? ?????????? ????????? ?“????”????? ?? ,????“??”? ?????? ??“??”>“??”? Twitter ?“??”??? Twitter ??(??????)?????????????????????:  ?????—“????”??????  Safari—????  ??—????  YouTube—???? ????? Twitter ??: 1 ??“??”>“Twitter”? 2 ??????????????,????“?????”? ????????,???“????”? ??????????????? ????,?? ,????“????”??? ???,?????? ????????,???“????”?“????”?????????“? ?”>“????”? ?“??”?????????? ???????,?? ,??“????”,????“????”?“????” ?????????“??”>“????”? ? Twitter ??????????? ?? ??“??”>“Twitter”,????“?????”? ? 3 ? ???? 33??“??”?“Safari”????? “Twitter” ??“??”>“Twitter”? ???????? ???????? ???? ???????? ???????? ???????,“????”??????????????????????????????? 140 ?? ?????? ????? Twitter ????????????????????????????“??”?,?? “Twitter”,????“??”????????? Twitter ????,????????,?????? (…), ??“?????”,??“??”,????“??”? ?? AirPlay ????? AirPlay ? Apple TV,????????????????? HDTV ??????????? AirPlay ?????? AirPort Express ? AirPort Extreme ?????????????? AirPlay ??? ??????????,??? Apple Store ????? iPad ??? AirPlay ??????????????????? ???????? AirPlay ???: ???????????????,???? ??? AirPlay ??? ??????,????????????????? ???? AirPlay ?? ??????,??????? ???????????? ??? iPad ?? ?? ??? iPad? ????? Apple TV ? iPad(iPad 2 ?????)?????????iPad ?????????????? ???? ? iPad ????????: ????????? ,?? Apple TV,???????“??”??? ?? AirPlay ?????,iPad ??????????????????? iPad ???????????? ? 59 ?“?????????”? ?????? ????? iPad ?? Apple Wireless Keyboard ?????????,???????????????? ?,??? support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=zh_CN? ??????? ????????(???????)? iPad ??,???????? 34 ? 3 ? ?????????? iPad ??: 1 ?????????????,???????????? 2 ?“??”?,??“??”>“??”?????? 3 ????,?????????? PIN ?,????????? PIN ????,???????????? ?????? Apple Wireless Keyboard ???,??????????????????? Apple Wireless Keyboard ??? iPad ??????????????,?????????????? ????? iPad ????,????????? ???????? ????? iPad ????,??????????? ?????????????????????? ??????????(??????)? ??????????,??“??”>“??”>“??”???“??”,?????????????? ???? ???????? iPad ?????????:  (??):?????????????  (??):????????????,????????????????  ??????:?????????????? ??????? iPad ??? ??? iPad ?????????,???????????????,?????????????? ?????????: ??“??”>“??”>“??”,????“??”?????,???? “?????”? ???? ???????? iPad ???????????? ??????? ??????,???????,??????? iPad ????????? ????: ??“??”>“??”>“????”>“????”????????,???????????? iPad ????????????????????????? ???????????,????????,? iPad ????????????????(???????? App Store ???????????)“??”?“????”?????????????????????? ???????,???“????”(???),??????????????????????????? ?????? 115 ?“????”? ???? iPad “???? iPad”??????? iPhone?iPod touch ??? iPad ??????????? iPad???? ?? Mac ? PC ??? Web ?????? www.icloud.com ? www.me.com,???“???? iPad”? “???? iPad”??:  ??????:????????? iPad ??????  ?????????:????? iPad ????,??????????  ??????:??????? iPad ????????(?????????????)?  ????:?????? iPad ?????????,?? iPad ?????????,???????? ? 3 ? ???? 35????????? iPad ?? iCloud ? MobileMe ?????“???? iPad”,??????????? ??????????“???? iPad”? ?? iCloud ??“???? iPad” ??“??”>“iCloud”???“???? iPad”? ?? MobileMe ??“???? iPad” ??“??”>“?????????”,???? MobileMe ??,????“??? ? iPad”? “???? iPad”?????????? iPad???????????? iPad ??????????,?“? ??? iPad”????????? 18 ?“?? iCloud”? 36 ? 3 ? ????Safari 4 ???? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ???? ???? (URL) (URL)?? ?????????? ?????????? ???????,? ????????? ????????? ???????,? ????????? ????????? ????: ??????????,????,????“??”? ??????????????????? ????????? ?? ? ???? ??????? ????????????? ?????????????? ????? ?? ??????????????? ?????? ?????????? ?????? ??????? ? ?????? ??????? ? ???? ???????? ? 37????????????????? ?? ??“??”>“Safari”???“????”? ?? Safari ??? ??“??”>“Safari”? ?? ??????????: ????? ????????? ????,????“???????”? ????????? ????? ??????(????????????)????????????????????????????? ? 41 ?“???????????”? ???? “????”??????????,?????? ???????????????: ?? ,????“???????”? ??????????: ????,????“???????”? ?????? ?? ,????“????”? ?? iCloud ??? iOS ?????? ??????? ??“??”>“iCloud”,????“??”????? 18 ?“?? iCloud”? ??? “???”??? Web ??????,???????,??????????????????????,? ????“???”???????? ?“???”?????: ??“???”??(??????????)? ?????? ?? ? “??”?????????????? ???????? ?? ? ??????? ??“???”? ????????? ????: ??????????? ??????? ?????,????“???”?“???”? ???? ??“??”?“??”????????,?????(????)? ????“????”???????,???“??”>“Safari”>“????”? 38 ? 4 ? Safari?? ???????????????????? PDF? ?????????????? PDF: ??????????  ??????:???????????,????“??”?  ???????? PDF ???????:???????,????“???”?????? ???????????????????,??? ? ?????? ??“??”>“Safari”>“????”? ??????? ???????,?????????????????“??”??????“??”?????????? ???????: ????,?? ,????“????”? ???????(????): ?? ,????“????”?????????,???“??”? ??????????? ?? ? ????? ???????????????,???“??”>“Safari”(?“??”??)? ?????????? ?? ,????????????????????,????“??”? ?? iCloud ??? iOS ?????? ????? ??“??”>“iCloud”,????“??”????? 18 ?“?? iCloud”? ????????? Web ????? ???? 19 ?“? iTunes ??”? ?????PDF ????? ?????PDF ?“????”??: ?? ,????“??”? ??????,???? 31 ?“????”? Web Clip ????? Web Clip,?????????????????? Web Clip ?,Safari ???????? Web Clip ?????????? ?? Web Clip: ??????? ?????“??????”? ?????????,?????????????? Web Clip ??? Web Clip ?? iCloud ? iTunes ???,???? iTunes ? MobileMe ????????? iCloud ?? ?????? ? 4 ? Safari 39Mail 5 ????????? ? Mail ?,“??”??????????????????????? ???????,Mail ??????????????? Mail ????????????? ???? 43 ?“Mail ?????”? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ?????? ??????,???????????????????????“??”???? ???? ??????? ??“??”>“?????????”? ??????????,????????????????????????? ? 43 ?“Mail ?????”? ????? ????,???????? ? ?????? ????????????“??????”? ?????? ????????????????????????????????????? ?????????? ??????? ?????????? ??“????”?????????????????????????????? ????????????????? 40???????????????? ?????(??????)??“????”????????????????? ???,???“??????”?“????????”? ???????? ???????????“????”?????“??”? ????????????,???? 42 ?“????”? ?????? ????????? 65 ?“???????”? ?????? ??????????,?“??”???“??”??????????????????“?????”??? ????????????????????????,???? 43 ?“Mail ?????”? ??????,??“???”?????????????? ???? ???????????????????????? ????: ?? ? ?“???”????? ?“???”?????????????,???? ? ??????? ????????????????(??“???”?“??”,????????? ????? ??????????????? ????????????,????“??”???????????????? ???? ,????“B/I/U”???“??”?“??”?“???”?????? ???????????? ?“??”?,???????????,?? ,????“?????????” ?“?????????”???????????????? ?????????????,????????????? ???????? ???,??“??”,????“???????”? ????????????? ??“??”,????“??”????????“??”?????? ???? ??? ???? ?? ,????“??”????????????????????????? ?,?????,?????? ??????????????? ??????????????????????????,???? ? ????????????,????????,???? ???“????”,? ???“??”?“??”? ???? ????????? ,????“??”? ?????? ?“???”?,?????,?“??”??????“?????”? ??????????? iPad ??? Web ?????????????????????????????????,??????? ???????,???????????,????????????????????????????? ???? ????????????,?????????????????,????,????“??”?????? ???????“???”? ? 5 ? Mail 41???? iPad ????????????????????(JPEG?GIF ? TIFF)??????iPad ??????? ?????,? MP3?AAC?WAV ? AIFF????????????????????(? PDF??????? Pages?Keynote?Numbers?Microsoft Word?Microsoft Excel ? Microsoft PowerPoint ??)? ???????: ???????“????”?????????????????????? ??????? ????,????????????????????????????,??“? ???”???????,???????????,??????? ?????????? ???????,????“????”?“????”????????“??”?? ???“????”??? “????”????????: .doc ? .docx Microsoft Word .htm ? .html ?? .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf “??”? Adobe Acrobat .ppt ? .pptx Microsoft PowerPoint .rtf ??????? .txt ?? .vcf ???? .xls ? .xlsx Microsoft Excel ??????? ??????????????“????”??????? ??????: ?? ,????“??”? ?????? ????,????“????”?????“??”??“????”??????? ???? ???????“????”???,???? ???“??”? ??????,???? 31 ?“??”? ???? ????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????,????????????????????? ???????,?????????????? ????: ??????? ? ?????????????????,????“??”,????????????????? ????????????,??????????????,???“???”??“????”??“? ?”>“?????????”????????? 42 ? 5 ? Mail???? ????????“???”??? ?????????????“???”??????,???“??”>“????? ????”?????“??”? ????????? ???????,??“??”,????????,????“??”?“??”? ????????????? ?????,??? ,??????????? ???? ??????,??“??”,????“????”? ???????????? ??????,??“??”,?????????????????????“??? ?”??????????? ?????????? ???????,??“??”,????????,????“??”???“??”? “?????”? ???? ??????????“???”?“???”?“??”????Mail ??????????????????? iCloud?Exchange ??? IMAP ????,?????????????? ??????: ????,?????,??????????????“???”?“???”?“??”?“? ?”,?????????????????????,????????????? Mail ??????????????????????? 30 ?“??”? Mail ????? ?? ?? Mail ???????,???“??”>“?????????”? ?????:  iCloud  Microsoft Exchange Gmail  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail   MobileMe  ?? POP ? IMAP ???? ????????????????????????????????????????? ??????: ??“??”>“?????????”,????,??????????? ?????? ??“??”>“?????????”,????,????????(?“Mail”?“? ?”?“???”)? ???????????,? iPad ????????????,????????? ?????,???????????,?????????????????? ??? ?????????????????? ?? iPad ? ?? IMAP ??,?????????????????“??”>“???????? ?”,?? IMAP ??,????“??”???“??”???“???”???“?? ?”?????? ??????????? Mail ??? ?? ??“??”>“?????????”,????,????“??”???“??”,?? ????:“??”?“???”?“???”?“????”? ? 5 ? Mail 43??????????? ??“??”>“?????????”,??????????????,?????? ??????????? ?? SSL ????? ??“??”>“?????????”,????,????“??”????????, ????????????????? ?????“????” ??“??”>“?????????”,??????????? 42 ?“????”? ???? ??“??”>“?????????”,?????,?????????“??? ?”? ????????????????????????????? iPad ???? ??????????? ??“??”>“?????????”,????,????“??”???“S/MIME”, ???????????????????? ??????,??????????????????? Safari ???????? ??????? Mail ??????? ?????? ??“??”>“?????????”>“?????”?? iPad ???????,“? ?”??????(???????)??????“??”???????????? ??,???????????“??”???,???“?????”??????? ????????????????,???????????? Mail ?? ????????????????,???“??”>“?????????”? ???????????????: ??“??”>“??”? 44 ? 5 ? Mail?? 6 ??????? ??“??”???????? iMessage ??,??????????????????????????? iOS 5 ???????????????????,???????????????,??????????? ???????? iMessage ??????????????? iOS 5 ???,?????????? iOS ? ??????,?????????????iMessage ?????? ???????????,????????????? ??????: ?? ,???? ??????,???????????????????????? ?????????,????“??”? ???????????,??????? ???????????,??????? iOS 5 ??????? ???????????????,?????????????? ??????“??”???????? ???????????????????????? iMessage ???,?????????????? ?????????? ????? ?????????? ????? ?????????? ??? ?????????? ??? ??“????” ???????? ??? ??“????” ???????? ??? 45???????? ??“??”>“??”>“??”>“????”>“?????”,????“??? ?”,?????????????????????????,??? ??“?? ??”??????? 121 ?“????”? ???? ?????? ? ??????? ??“??”??????,?????????“??”? ?????????? ???????????,????“???????”? ???????????? iMessage ?? ??“??”>“??”>“????”>“????????”? ???????? ???????,?????? Safari ???????,???????????? ??? ???? ????,???? ?????????,????“??”? ????????????????? ?“??”????????????????,???? ? ???????????????? ??“??”>“??”???“??????”? ??“??”????? ??“??”>“??”? ??????? ???? 111 ?“??”? ????????????? ???? 114 ?“??”? ???????? “????”?????????????????? ????????: ?? ,?????????? ????????? ????????????????????????? ???????: ?? ? ?????????????iPad ????????????????? ???? ?“??”?,?? ????,??“????”,????“??”? ?????? ?“???”?,???????,??“?????”(?“???”??),???? “????”? ?????????????“??? ?”?? ???????,?? ,????“????”? ??????? ????,????“??”? ?????????? ???????,????“??????”?“????????”? 46 ? 6 ? ?????? ?????????????,?????????????????“??”?????????? ????: ??“??”,????????,????“??”? ??????????????? ??“??”,????“????”? ???? ????,????“??”? ???? ????“??”?????????? ????: ?????,???????????? ????????????????? 30 ?“??”? ? 6 ? ?? 47?? 7 ???? ?????? iPad 2 ?????,???????????????????????????;????? ? FaceTime ???? ???????????? ???????????? ???????? ???????? ????//???? ???? ?????“????”,????????????,?????????????????????? 111 ? “????”? ???????“??”?“????”???,???????????????????“????”???? ??“??”? ????? ??: ???“??/??”???? ,???? iPad ??? ???????????????? ??? ??: ?“??/??”???? ,???? ????????,????????? ??????????,iPad ?????????????????????????? ????????,????????????? ??????????????????????????,iPad(? 3 ?)??????????????? 10 ???????????????????????????????? 48????? ????(????,???????)? ???? ??“??”? ???? ???????????? ???? ???????????“AE ?”???????,?????????????? ????? ????? ?????????/?????????? ??????????“????” ??? ?????????? iPad ?,????????“?????”??? ???????? ???“??”???????????????“????”???? ??“????”??: ??????????,??????????????????“??”????? ??“????”??? ???????????,???“??”? ???“??”>“iCloud”????“iCloud ???”,?????????“???”???,??????? ??? iOS ?????????? 18 ?“?? iCloud”? ?????????????????,???? 56 ?“???????”? ? 50 ?“????????? ??”? ????????????????? ? ????? ????????????????? ?? ? ????????? ???????,?? ,????“????”?????????,????? Twitter ?????“??”>“Twitter”? ????????,???“????”? ???? ?? ????? 31 ?“????”? ??????? ?? ? ???? ????????????????????????????????????????????????? ???? ???? ???? ???? ???? ???? ???? ????: ????????,??“??”,??????? ??????,???????????????,????????,??????????,????“? ?”???????????“??”???????? ???? ??????????“????”??????????,?????????????????????? ???,????????????????? ????: ?????,???????????????????????????,????“??”? ? 7 ? ?? 49???????????“?????”,??????????????????????“??????”, ???“????”?????????????,????????? ??????????? ??????“??”????????????????????????,?? Mac ?? iPhoto? ???????????: ??????? USB ??? iPad ???????  Mac:????? iPhoto ?????????????,?????????,????“??”?“??” ???  PC:??????????????????? ???????????????,?? iPad ?????,?????“????”?????????? iTunes ??“??”?????????????? iPad ??“??”?????(????? Mac ??)? ???? 19 ?“? iTunes ??”? ??? ??“???”(iCloud ?????),?? iPad ???????????? iCloud ????????? ??“???”??????????????? iCloud ??????? iPad ??“???”?????? ? 18 ?“?? iCloud”? ??“???”: ??“??”>“iCloud”>“???”? ????“??”????,?? iPad ??????????????,????????????“?? ?”????“????”???????—?????????????????,??????Photo Booth ??????????—?????“???”???????????“???”?????? iOS ???? ???? 1000 ???????????????????“???”??? ?“???”??????? iPad ?“???”???,?? ,????????,????“??”? ? iCloud ?????? ?“???”???,????,???? ? ? iCloud ?????? ?“???”???,?? ,????????,????“??”? ??????“???”????,iPad ????? iOS ???????? iOS 5.1 ??????????? ?,??? support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=zh_CN? ?????????????“???”??,???????????????????“????”(?“? ????”)???? 50 ? 7 ? ??FaceTime 8 ?? FaceTime FaceTime ???????????????????????????????,???????????? ??????? ???? FaceTime,??? iPad 2 ???????????????????????? 114 ?“??”?? ?????????????? FaceTime ? iOS ?????? ???FaceTime ??????????? ???????????? ???????????? ????? ????? ??(???????????? ????;????????, ????????)? ??(???????????? ????;????????, ????????)? ?? FaceTime ?? ???? FaceTime ??,????????????????????????? ?? FaceTime ?,???????? Apple ID ??,???????? ?????: ??“???”,????,???????? FaceTime ???????????????? “??”>“FaceTime”??? FaceTime? 51?????? ??“????”,??????????? ?????? ??“????”,???? ,???????????? FaceTime ?????? ??????? ??????????? ??“????”,????????????? ????? ??“???”,???? ? ?????????????,?????????,????/????? ?? FaceTime ??? ??“??”>“FaceTime”? ?? FaceTime ??? ? FaceTime ???????,???????,?? iPad ???,??????,??? ??????,????????,?????????? ?????????????? ?? ? ?? iPad ??? ?? iPad????????????,?????? ?????????????????,??? iPad ??????? 14 ?“??? ???????”? ????? ?? ???????????,?????????,?????????? ????????? ???????????? ????????????? ??????? ,????????????????????,??????? ??????????,???????????? ???? ?? ? 52 ? 8 ? FaceTimePhoto Booth 9 ?? Photo Booth ?????? iPad 2 ?????,??? Photo Booth ???????????????????????? Photo Booth ?????????????? ???? ???,???????????? ????: ?? ,??????????? ?????: ??????????,??????????????????????????????? ?????? ?? ???? Photo Booth ??,??? iPad ?????????? ??: ? iPad ????,???? ? ?????,iPad ???????????? iPad ?????????????????????????? ?????,???????????? 10 ?“??”? ????????,?????????????,????????? 53??????????????: ??????? ? ???????: ???????????????????????????? ???????,??????????? ????: ?????,???? ? ????: ????????????? ,????“???????”?“??”?“??”? ??????? ??? Photo Booth ???????? iPad ?“??”?????“????”???? ??“????”??????: ?“??”?,??“????”?????????,?????????? ?,?????????????? 55 ?“???????”? ????? Mail ???????? Photo Booth ??? ?????????: ??????????,???????????????? ,????????? “???????”??? Mail ????????????????? ???????? ??? Photo Booth ??????????????????,?? Mac ?? iPhoto? ????????: ??????? USB ??? iPad ???????  Mac:????? iPhoto ?????????????,????????,????“??”?“??” ???  PC:??????????????????? ????????????,?? iPad ?????,?????“????”?????????? iTunes ? “??”????,?????? iPad ??“??”????? 54 ? 9 ? Photo Booth?? 10 ??????? “??”??????? iPad ?????????????????????,??:  “????”??—??????????????,???????????????????????? ????  “???”??—? iCloud ?????(???? 50 ?“???”)  “???????”??—??????iOS ??? SD ???????????(???? 57 ?“??? ????”)  ????????????????(???? 19 ?“? iTunes ??”) ?????????? iPad ?,“????”??????“?????”? ????????? ????????? ????? ????? ???????? ???????? ????? ????? ?? AirPlay ?????? ??? HDTV? ?? AirPlay ?????? ??? HDTV? ??????????? ??????????? ?????? ??????????? ??????????? ?????? ?????????? ?????????? ???????: ??????????????,??“??”,??????????????????? ?????????????? ??????????????,??????????,??????????? ? iPhoto 8.0 (iLife '09) ??????? Aperture v3.0.2 ?????????????????????? ?????????????????,???????????? 55??????? ??????????? ?????????????????? ???? ???????????? ????? ???????? ???? ????? ???? ??????? ? ?????? HDTV ???? 34 ?“?? AirPlay”? ????????? ???? 49 ?“????”? ? 49 ?“????”? ??????? ???????: ??“?????”??????????,????“?????????”? ????????? HDTV ???? 34 ?“?? AirPlay”? ????????? ????? ?????? ??“??”>“??”? ??????? ???????? iPad ????????????,???????????? ????: ?????,??“??”,????“??”????????????,????“??”? ???? iPad ?????????????? ??????? ??“??”,??????? ?????? ??“??”,????????? ? ???? ??“??”,???? ? ??????? ????????????????????????: ???????,???? ?????? ,? ?????????? ????????,????? Twitter ?????“??”>“Twitter”? ?????????????iPad ????????????????? ??????????? ??????,??? ,???????,????“??”? ??????? ?? ,????“??”? ??????????? ?? ,???????,????“??”? ?????????????????? ?????????????,????“??”? ????????????? ????,???????,?????????,????“??”? ????????????? ????????,?? ,????“??”? ???????? ????,????“????”? ???????????????????????????“????”??(??????? iPad ?? “?????”)? 56 ? 10 ? ?????? ????: ?? ,????“??”? ??????: ?????,??? ???????????,????“??”? ??????,???? 31 ?“??”? ?????? ??? iPad ?,????????????????????????? ??“????”: ????/??????? iPad,????????????,???? ? ??????? ????? ??????? ???????,???? ? ??“????”??? ??“??”>“????”? ??“????” ??“??”>“??”>“????”? ??????? ?? iPad Camera Connection Kit ??(????),??????????????????? iOS ??, ?? SD ???????????? ????: 1 ? iPad Camera Connection Kit ????? SD ?????????? iPad ?????  ??????? iOS ??:????? iOS ????? USB ??,?????????????? USB ????????? iOS ??,?????????????????,??????????????? ????????,???????????  ???? SD ???:????? SD ??????????? SD ??????????;??????? ??????? ??????,???«iPad Camera Connection Kit ??»??? 2 ? iPad ??? 3 “??”???????,?????????????? 4 ??????????????  ????????:??“????”?  ?????????:??????????(?????????????????),??“??”,??? ?“?????”? 5 ???????,?????????????? iOS ???,??????? 6 ?? SD ???????????? ??????,??“???????”?????????????????????? ??????????,?? iPad ?????,??? iPhoto ? Adobe Elements ?????????? ??? ? 10 ? ?? 57?? 11 ???? ????? iPad ????????????? Podcast ??????????????????iPad ??? ????,??????????????????? ???? iTunes Store ???????,??????????????,??????????????? ???? Apple TV,????? AirPlay ??????????????? ???? ????: ??“??”,????????,?“??”????????????????????,??? “??”,????????,?????? ??? Cars 2 © Disney/Pixar Cars 2 © Disney/Pixar?? ??????????? ??????????? ???????? ????? ???????? ????? ?? Apple TV ??????? ??? ?? Apple TV ??????? ??? ???????? ???????? ????????? ????????,?????? ???? ??????,???? iPad ??????????????????? ????? ?? iPad? ?????,?????,????? ?? ?????????,?? ???????,??? ?????????? ??????? ?? ? ,??????????????(?????)? ?????? ????????,???????????????????????,??? ?????????????? 5 ??,???????????????? ?????? ??“??”,??“??”,?????????(???????) 58?????? ?? ???????????????(?????)???(???????) ?????? ?? ???????????????(?????)??????????? ????? 5 ??,????????????????(???????) ????? ?? ? ? ?????????? ??????????????????????????????? ?????? ??“??”? ?? AirPlay ?? Apple TV ???? ?? ??? Apple TV????? 59 ?“?????????”? ???????? ?? ,???“??”????????(???????) ??????? ?? ,???“??”??????????“??”?(???????) ?????????? ??“??”>“??”?(???????) ??????? ???? iTunes Store ????????????,??? iPad ?????????????????? iPad ?,?????????? iTunes ??? iPad?(????????????????) ????????,????????????,?????????????????????,?????? ???,????????????????????????????????,?? iTunes Store ???? ????? ???????: ??“??”,??????????,????????????? ????????? ???????,???????? ????????? iPad: ? iPad ????????? iTunes ????? iPad,??“??”,????? ???????????????????????? iPad ?????????????? ????????? ????? AirPlay ? Apple TV ??????????????,??????????? iPad ???? ??:  Apple Digital AV Adapter ???? HDMI ??  Apple Component AV Cable ??  Apple Composite AV Cable ??  Apple VGA Adapter ???? VGA ?? Apple ???????????????? www.apple.com.cn/store ?????? Apple ???? ?? AirPlay ?????: ??????,???? ?? AirPlay ????????? Apple TV??? ???,??? AirPlay ???????? Apple TV,????? iPad ??????????????? ?,???? 34 ?“?? AirPlay”? ?????,?????“??”????????????? iPad ????,??? ???“iPad”? ????????: ????? iPad ??????? AV ???????????? ? 11 ? ?? 59?? Apple Digital AV Adapter ?? ????? ? Apple Digital AV Adapter ?????? iPad ??????? HDMI ???? ???? HDMI ?????????????????????????? iPad ? ???,??? Apple Dock Connector to USB Cable ??????? 30 ??? ??? iPad 10W USB Power Adapter? ?? AV ?????? ?? Apple Component AV Cable ???Apple Composite AV Cable ???? ???????? iPad ????????? Apple Universal Dock ?????? ??,? iPad ????????????????????????? ?? VGA Adapter ??????? ? VGA Adapter ?????? iPad ??????? VGA ??? VGA Adapter ? ???????????????? VGA ???? ?? iPad 2 ?????,??????????????,iPad ??????????????,????? 1080p,????????? 1080p ?????????????,? Keynote,???????????? ???????????????? iPad ??,???????(?? YouTube?“??”?“??”)???? ?????? ?? iPad 2 ?????,??????“AirPlay ??”??? Apple TV,??????????????? ???? 34 ?“?? AirPlay”? ??????? Apple Digital AV Adapter ???? Apple Component AV Cable ??,??????? ????????? ? iPad ???? ??????,??????? iPad ???? ????: ??????,?????????????????,???? ????????,??? “??”??????? ??? iPad ??????(????????)?,???????? iTunes ??????,??????? ????? iPad??????????? iPad,??? iTunes ?????????? 19 ? “? iTunes ??”? ????????? iPad ???????,?????????????????????? ??“????” “????”???? iPad ??? Mac ? PC ? iTunes ???????????????????? 82 ? “????”? 60 ? 11 ? ??YouTube 12 ?? YouTube YouTube ?????????????????????? YouTube ???? YouTube ???????? ?,??? www.youtube.com? ???? YouTube,???? iPad ?????????? 114 ?“??”? ???YouTube ?????????????? ??????? ????: ?????????????? ???? ?????,???????,????“??”? ????? YouTube ??????? ??????,?????????,???? ?????,??“????”?? ????? YouTube ??? ??????????? ????,??“????”? ???? ????: ??????????????? iPad ??????????,???????? ????? ?????? ??????????? ??????????? ????????????? ????????????? ???????? ???????? ??????? ?????????? ??????? ?????????? ??????? YouTube ???? ??????? YouTube ???? 61????????? ????? ???? ??????,???? iPad ???????????????? ????? ? iPad ????????????????,??? ? ???????????????? ??????,?????????????? ????????,???? ??????????????????,??????????? ??????? ?? ? ?????????????????(?????)? ?????? ???????? ?????????????????,????????? ?????? ??????? ?? ? ? ????? ??????????????????????????????? ??????????????? ?? ??????????? ???????????????????? ???????,?????? ?????? ??“??”? ?? AirPlay ?? Apple TV ???? ?? ??? Apple TV?????,???? 34 ?“?? AirPlay”? ??????? ???????????: ????????,?????????,???? ? ??????“???” ??“??”,????“????”??????????,??? ? ?????????? ??“??”,??????????????????,???? ??? YouTube ????? ??“??????”,????“??”??????? YouTube ??? ????? ??“????”,????“??”? ????????????????? ????? ??“????”,????“??”? ??????? ?? ? ?????????? ?????????????: ????????,????????,???? ? ????? ??“??”?“???”??????? YouTube ??? ???? ??“??”,?????????????? YouTube ??? ??????“???”????? ??“??”,????“???”?????? ???????????? ??“??”? ??????? ??????????,???? ? ?????????? YouTube ??“??”????,?????,???? ? 62 ? 12 ? YouTube??????? YouTube ?? ????? Apple TV,????? AirPlay ??????? YouTube ??????? 61 ?“????”? ????????? iPad ??????????????? 59 ?“?????????”? ? 12 ? YouTube 63?? 13 ???? “??”????????????????????,????????????????????????? ???????????????????????????????????????,????“??”?? ?????? ????? iPad ???????????,???????????????? iCloud?Google?Yahoo! ? iCal ??????? Microsoft Exchange ? iCloud ??,??????????????? ???? ??????????,???????????????,?????????????????? ??????? ??????? ????? ????? ??????????? ??????????? ????: ??“??”?“?”?“?”?“?”? ?????? ??“??”,????“??”???????????????????? ????????? ?????????????????????????????,???????? ??,???????“??”? ??????? ??“??”,????“??”? 64???????? ??“??”,??????????????????????????????? iPad ???????? ???? ?????? iPad ??????????? ????: ?? ???????,????“??”? ??????????????????????????????????????? ???? ??“??”,??????(??????????)? ????????? ??“??”>“?????????”>“???????”? ???? ??“??”,????????? ??????????????,???????????????????,??? ????????????? ???? ????,??“??”,?????????“????”? ????????? ??“????”??“???”????????? iCloud?Microsoft Exchange ? CalDAV ??? ??????? ???? iCloud?Microsoft Exchange ????? CalDAV ??,?????????????????? ???,???????????,???????????,?????????,? ???????? ??? ???????: ??????????,???? ???“??”???????? ?????????? ??“???”? ???????? ??“????”?????????????????? ???????? ??“????”????????????,?????????????????, ????????????? ?????? ??“????”,????“??”?“??”?????????????,“??” ?????????? ???? ?“??”???,???????????????????????????“??”??????????? ?????? ????: ??“??”,???????????? ????????????????????????? 30 ?“??”? ???? ??????? iCalendar (.ics) ???????????????,?? iCloud?Yahoo!?Google ? OS X iCal ????,?????????? ??????????????? iPad ?????????????,?????????????? ????: ??“??”>“?????????”,????“????”???“??”,????“?????? ??”? ? 13 ? ?? 65?????????????????????? iCal(??? .ics)??? ? Mail ?????? ????????????????,?????????????????? .ics ????? ?????????: ? Mail ?,???????????? ???? ??????????“??”:  ? iTunes ?:? iPad ??????,????????? iCal ? Microsoft Entourage ?? (? Mac ?),??? Microsoft Outlook 2003?2007 ? 2010 ??(? PC ?)?  ?“??”?:?? iCloud?Microsoft Exchange?Google ? Yahoo! ????“??”,??????? ?????,???? CalDAV ??(???????????????)????? 17 ?“?????? ?????”? ??????? “??”???????????????“??”>“?????????”? “??”????????????????? ?? CalDAV ??: ??“??”>“?????????”,??“????”,????“??”??“??”? ?,??“?? CalDAV ??”? ?????????????: ???????? ??“??”>“??”>“????”? ??????? ??“??”>“?????????”>“??”,???????????????? ?? ?????????????? ??“??”>“?????????”,????“??????????”? ??“??”???? ??“??”>“?????????”>“????”,????“????”? ?????? ??“??”>“?????????”>“?????”? ?? iCloud ??? iOS ??????? “??”?? ??“??”>“iCloud”,????“??”????? 18 ?“?? iCloud”? ???????“????”???,“??”???????????????????????????“?? ??”???,“??”???????????(????????)????????,iPad ??????? ???????????????????????????,???? 116 ?“?????”? 66 ? 13 ? ????? 14 ????? “???”???????????????????????????????????????????? ??????,???????“???”????,??????????????? ?“??”???? ?“??”???? ???????? ???????? ?????? ?????? ????? ?????????????:  ?? iCloud ???????? 18 ?“?? iCloud”?  ? iTunes ?,? Google ? Yahoo! ?????,????????????????????? 19 ?“? iTunes ??”?  ? iPad ??? Microsoft Exchange ??,???“???”????? 69 ?“????????”?  ?? LDAP ? CardDAV ??,??????????????????? 69 ?“????????”?  ??? iPad ??????????? 68 ?“????????”? ????? ???? iPad ????????????????????????? Microsoft Exchange ???LDAP ? ?? CardDAV ??,???????????? 67?????: ?“???”?,??????????????? ?? GAL ??“??”,???????“??”,??????????? ?? LDAP ??? ??“??”,?? LDAP ?????,??????????? ?? CardDAV ??? ??“??”,???????????? CardDAV ??,??????????? ???? GAL?LDAP ? CardDAV ? ??????? ?????????,????“?????”? ????????????????????????? 30 ?“??”? ???????? ? iPad ??????: ??“???”??? ??? ???,??????? LDAP?CalDAV ? GAL ?????;??????????????? ???????: ???????,????“??”? ????? ?? “????”? ?????? Twitter ???? ??“????” ,????“Twitter”? ?????? ????????????????????,???????????“???? ??”? ??????????????? ?????????????,???“??”>“??”??????? ???? ?? ,????“??”? ????????? ??????,??“????”?????????????????????,? ?????????? ??????? Twitter ?????????,???“??”>“Twitter”??? Twitter ??,????“?????”? ????? ?“???”?,???????,????“??”????????“?????”? 68 ? 14 ? ??????????? ????????????????????????????? ??“???”??: ??“??”>“?????????”,????“????”? ????“???”??,???“??”>“?????????”???????: ?????????? ??“????”??????????????????? ?????????? ??“????”??????????????? ??“????”?? ??“????”,??????????????????????? Safari ??????????“????”??? ?????????? ??“????”,??????????????????????????? ?? iCloud ??? iOS ??????? “???”?? ??“??”>“iCloud”,????“???”????? 18 ?“?? iCloud”? ? 14 ? ??? 69??? 15 ????? iPad ???????????,?????????????iCloud ??? iPad ???????????? ? iOS ??? Mac ?????? ???????????????????????????,??“???”?????????????? ?,???????????,???????????? ???????? ????????????,???????????????????????????????????? ??????????? ?????: ?? ,?????,????“??”? ?????? ?????? ????? ?????? ?????? ????? ?????? ?????? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ????????????? ????????????? ?????: ?????????,???? ? ?????????????? ????? ??????????????????????,????“??”? ???? ??“??”>“???”? ????? ???????? ? ?? iCloud ??? iOS ??? Mac ? ???????? ??“??”>“iCloud”???“???”(?????????)????? 18 ? “?? iCloud”? 70????? ???????????????????? ?????: ??????????????????????????,??“???”?????? ??? ?????,???????????????????,???????????????,??????? ?????? ???????????????? ????????????????: ?????,???? ? ????????????,????? iPad ????????????? 41 ?“????”? ? 15 ? ??? 71???? 16 ?????? “????”????????????????????????“????”??????????,?? ???????????? iOS ??????????? ????????? ????????? ??????? ??????? ????? ????? ??????????????: ?????,??“??”?“??”? ?????? ??????: ?“????”?,?? ,?????????“??”? ???????,???????????: ???????????? ??????,????“???”???“????”,????????????? ????“????”????????????? ??????????? ??????,????“????”???“???”? ??????????? ??????,????“????”???“??”????????? ?????????,???? 73 ?“????????????”? ?????? ??????,??“????”,????“??”? 72?????? ??????,????????? ?????????? ???????????,????????? ??????????“???”???????? 73 ?“??????????”? ???????????? ??“??”>“??”? ?? iCloud ??? iOS ?????? ?“????”?? ??“??”>“iCloud”,????“????”????? 18 ?“?? iCloud”? ???????????? ??????????,????????????????????????????“????”???? ????????,???????????????????????????? ????: ?????,??“??,????“??”? ??????? ??????,??????????? ???????? ??????,??“???”? ??????? ??????,??“??”???????? ?????? ????????????,?????????????????? ???? ??????,??“??”?????????????? ? ?????,?????????????? ??????? ??????,??“??”???????????,???????????? “??”? ???????????? ??“??”>“?????????”,???“????”?????? “????”? ???????????? ???????????????????????? ???????????: ?????,??“??”???????????????????? ?????????? ??????????????????????????????????,???????????? ??? ????????: ???????“??”??,????“???”? ????????????? ??????????????????????? ????????? ??“??”>“?????????”????“????”??,??“??”???? ??????????????????????,?????????????? ??? ?????? ??????: ?????,????????? ??????????? ??????????????????? 114 ?“Spotlight ??”? ? 16 ? ???? 73?? 17 ???? ????????????????????,???«????????»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? ???? ???? ???????;????? ????????,???? ???????????? ???????;????? ????????,???? ???????????? ????,???? ????????? ????,???? ????????? ? ? 2012 Google 2012 Google????? © ????? © 2012 Google 2012 Google? ? ????????????? ????????????? ??????? ??????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????? ???? ????????? ????????? ????: ??“??”,??????????????????????,????“??”? ?????????:  ????(????????)  ??(?????)  ?????(????)  ????  ????(“??”?“???????”?“Apple Inc. ??”) ?????? ?????????? 74?????????? ?????? ?????????????? ?? ? ?????????????? ???????? ?? ? ??????????????????????????,?????????? ??????,?????? ??????? ???? ??????? ,?????????????? ? ???? ?????????????? ?????????????????????????????????????????,??????? ?????,??????????????????????????????????????? iPad ?? ?????????????????,???????? ????“??”?“????”???,????????????????????“????”?????? “??”????? 111 ?“????”? ???? ????: 1 ??“??”? 2 ???????? ?? ??“??”(?????????????)?????????? 3 ??“??”,?????? ( )??? ( ) ??? ( ) ???? 4 ?????????:  ???????????,???“??”,???? ?????????  ????????????,???“??”,???? ? ????????????????????? 5 ????????,?????????? ???????,??? ????????????,??????????????????????? ???????????,????????????????????(??????)? ????????????????? ?????,?? ,????“????????”?“????????”? ??????? ??“?????”? ? 17 ? ?? 75????????? ?? FaceTime ?? (???)? ?? FaceTime ?? (???)? ????? ????? © © 2012 Google 2012 Google????? © ????? © 2012 Google 2012 Google? ? ?????????: ?????,???? ? ?????????? ??“??????”? ?????????????????? ??“????”? ????????,????? Twitter ?????“??”>“Twitter”? ?????? ????????????????????????? ??????: ???????????,????“????”? ???????????,??????:  ??—???????  ??—?????  ??—????????  ??—???? ????????????????? 76 ? 17 ? ?????? ? ? 2012 Google 2012 Google????? © ????? © 2012 Google 2012 Google? ? ???????????????: ???????????,??????????? ??????? Google Street View(Google ????): ?? ??????????????? 360°????(????????)??????????????????????,???????? ??????? ???? ??????? ???? ? ? 2012 Google 2012 Google?? ????????“??”? ? 17 ? ?? 77?? 18 ??????? ??????????????? iPad:  ? iPad ?? iTunes Store ?????????“??”??????“Store”????? 83 ?? 19 ? “iTunes Store”?  ??“????”?????????? iOS ????????????????? 18 ?“?? iCloud”?  ????? iTunes ????????????????????????????? 19 ? “? iTunes ??”?  ?? iTunes Match ????????? iCloud,??????? iOS ???????????????? ?? 80 ?“iTunes Match”? ????????? ?????????????????,???«????????»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? ???????????????????????? iPad ?????????????????????? ??????,?????????? ????: ?????????????????????????????????????“??”??? ?????????,?????? Podcast? ?????????: ????? ??????????????? 78??“????”??: ??????????????? ??????????? ??????????? ???? ???? ?? ?? ????? ????? ???? ???? ????????????? ????????????? ?? ?? Genius Genius ????? ????? ????//???? ???? ???? ???? ???? AirPlay AirPlay ?????? ?? ? = ???????????????? = ?????????? = ?????? ?????? ?? ? = ??????? = ?????????? ?????????? ???????????????????????? ?? Podcast ???? ?? ??????????? = ???????? = ???????? = ???????? ???? Podcast ??? 30 ???? ?? ? ??????????????? ?“????”??,??????????????????? ?? Ping ???? 84 ?“????????”? ? AirPlay ???? Apple TV ??? ?? ?? ????? 34 ?“?? AirPlay”? ??????? ??“??”>“??”? ??????????,???????????,?????????? ,????????????? ???? ?????????????????????????????(?????????)????????? ????????????????? ? 18 ? ?? 79??????,??????? ??????????? ???????? ????????????????: ?“????”??,?? ?(???????,???????) ????????????? ,????“????”??? ????????,???????????? iTunes ??????????,???????? ?????? ???? iPad ??????Podcast ?????????????????????? ????: ???,????????????????? ??????????????????? 30 ?“??”? iTunes Match iTunes Match ????????(??? CD ?????)??? iCloud,?????????? iPad ?? ? iOS ???????????iTunes Match ???????????? ???iTunes Match ??????????????“??”>“??”????“??????”,????? ????????? ?? iTunes Match: ????? iTunes ?,??“Store”>“?? iTunes Match”,????“??”??? ????,iTunes ???????????? Genius ??????? iCloud?? iTunes Store ?????? ????????????? iCloud ?????????????????????? iTunes Plus ??(256 kbps??? DRM ??? AAC)?????,?????????????????,??? www.apple.com.cn/icloud/features? ?? iTunes Match ??“??”>“??”? ?? iTunes Match ???????? iPad ??,????? Genius ????? Genius ????? Genius Genius ???????????????????????????? iTunes ??? Genius ?????? ????? iPad???????? iPad ?????? Genius ????? Genius ????????????????,????????????????????? ??? iPad ??? Genius,??? iTunes ??? Genius,??? iPad ? iTunes ???Genius ???? ?????,??????????,? iTunes ??????????????Genius ???????,?? ? Apple ID? ???? Genius ?????,iTunes ????????????????????????????? ?? Genius ????: ??“????”,?????????????“Genius ????”? ?? Genius ????: ????,????????? ? “Genius ????”????????,??“Genius ????”??? 80 ? 18 ? ???? Genius ???? ????????,??“Genius ????”,????“??”????????? ?????????? ?? Genius ???? ????????“??”? ???????? Genius ???? ????,???? ? ?????? Genius ???? ??????,???? ? ? iPad ???? Genius ?????? iTunes ???????????? ?????? Genius ??????? iTunes,??????? iPad ??????? iTunes ??????? ????????????????? ???? ???? iPad ??????????????,????????????? iTunes ???????? ??????: ??????,???????????“??”????????,?????????? ?,????“??”? ?????????,??? iPad ????????,???????????? iTunes ???? ??????: ??????,???????????“??”,??: ????????:??“????”? ??????:?? ????????????,????? iPad ??? ????????????????:?? ? ????? iPad ??????,????????? iCloud ???(?????? iTunes Match ??),? ????????? iTunes ?????????? ?????? ?“????”?,??????,???? ? ? iPad ???? ?“??”?,???????“??”? ???? iPad ??,????? Mac ? PC ?? iTunes ??????? ? 18 ? ?? 81???? “????”???? iPad ??? Mac ? PC ? iTunes ????????????????iPad ????? ??????????????????,???? iTunes ???“????”,???? iPad ???“?? ??”?????? Apple ID ???? ???“????”?? iTunes 10.2 ?????,?? www.itunes.com/cn/download ???????(? ?????? iTunes Extras)????? ? iPad ????? iTunes ???????: 1 ????? iTunes ?,??“??”>“??????”? 2 ??,????“??????”? 3 ? iPad ?,??“??”>“??”,??????? Apple ID ??????????? 4 ?“??”?,??“??”,????“??”,??????????? ???? iPad ???? ??“??”???“?? iPad”? 82 ? 18 ? ??iTunes Store 19 ?? iTunes Store ?? iTunes Store ?????? iPad??????????????????????????????? ????????,??????? Podcast ? iTunes U ?????? Apple ID ?????????? ? 87 ?“Store ??”? ???iTunes Store ????????????,iTunes Store ?????????????????? ??? ???? iTunes Store,???? iPad ?????????? 114 ?“??”? ????????????? ????? ????? ????: ??????????,?“??”?“??”? ???? ???????????????,????“??”? ?????????????????? ??? ??????????,???“??”???????????? ?????????? ??“Ping”????? 84 ?“????????”? 83???????????? ? iTunes Store ??????????????????????,??????????????????? ??(???),???????????? ????????????: ???????????????? ???????? ??“??”,????????“??”,????????????????,?? ? iTunes Store ???????????????????? Apple ID ??? ???? ?????????,??“Complete My Album”(??????;????? ?????)?????????????????????????????,? ??“Music”(??),????“Complete My Album O?ers”(?????? ??)? ????????? ??“??”? ????????????;????“??”,?????????????? ??????? iOS ???????? ??? ??“??”>“Store”,?????????????????? ??????? iTunes Store ??????????????????????????????????????????? ????? (SD) ???/??? (HD) ????? ???????: ??“??”?“??”? ????????,??????????“??”???????? 85 ?“??????”? ???? ??“??”? ?? AirPlay ? Apple TV ????? ???? ?????,?? ,???? Apple TV????? 34 ?“?? AirPlay”? ???????? ?? Ping,????????????????????????????,??????????????? ?????????,??????????????,???????????????????????? ????,???????????????????????,????????,??????????? ??? ??????????????,???? Ping ??? ???? Ping ??: ? Mac ? PC ??? iTunes ????,??“Ping”,????????????? ????? ???????????“Follow”(??)? ???? ??“People”(??),????????????,????“Follow”(??)? ???????,????????????????,???????????? ?????,?????????????????(??)? ?????? ?????????,??“Post”(??)?????????,????“Like” (??),???????????????? Ping“Activity”(??)?????? ???? ??????? ????????“Concerts”(???),????????????????? ??,?????????????????“Tickets”(???)???????? ?,????“I’m Going”(????),??????????(???????? ???) 84 ? 19 ? iTunes Store????? Podcast ?????? Podcast ????? Podcast(? iTunes Store ???????)????????? Podcast ??? Podcast? ?? Podcast: ??“Podcast”?? iTunes Store ??? Podcast? ?? Podcast ????? ??? ?? Podcast ??“??”??,????“??”???? Podcast ???“Podcast”??? ??? ???????? Podcast ?“??”?,??“Podcast”,????? Podcast??? Podcast ?????? ???? ?????? ?????“??”?????????????????,?????????? ????????????: ??“??”? ?????????????????????“??”???????? ?????? ????,???? ? ???????,?????????????????,?????????? iTunes,? iTunes ???? ??????? iTunes ????(???????????????? Apple ID ????)? ?????? ??? iPad ??? Apple ID ? iTunes Store ??,??? Apple ID(??? iTunes Store ????)? ????“??”>“Store”,????“?? Apple ID”???????????????????? 87 ? “Store ??”? ???? ????????? iTunes ????? iTunes Store ? App Store ?????????????????? ??????? iTunes ????????????,??????? ??????: ????? iTunes ?,??“Store”>“?????????”? ????????????,??? Apple ID ??,??“Store”>“??????”,????“???? ??”? ? 19 ? iTunes Store 85App Store 20 ?? App Store ???? App Store ??????????????????????????? iPad ?? ???App Store ???????????????,App Store ??????????????????? ????? ???? App Store,??? iPad ?????????? 114 ?“??”???? Apple ID ??????? ?????? 87 ?“Store ??”? ????????? ????????? ????????? ?????????????????????,????“? 25 ?”?????????????????? ?????????,???“??”? ?? App Store: ??“????”?“??”?“???”? ?? Genius ?? ??“Genius”?????????????????????????????? ? Genius,????????????Genius ???????,??? Apple ID? ?????? ??“??”,???????????????,????“??”? ??????? iTunes ?????“? ?”????? ??“????”? 86?????????????? ??“???????”,????????????? ???? ??“????”???????????,???????,????“??”? ????????? ????(???“??”),????“????”? ??????????,?“??”??????“??”,???????????? ??? ???????? ??“????”???????“??”,????????????? ??????? ?????????,????????????,??????????? ??????????? ??“??”,???????????,????“??”? ????????????;????“??”,?????????????? ??????? iOS ???????? ??? ??“??”>“Store”,?????????????????? ?????? ?????? App Store ????????????????,?????????????????? ?? App Store ????: ?????????????,????????,???? ??????? ???,???????? ? ??? iPad ????????????????????,???? 117 ?“??”? Store ?? ??“Store”????? Apple ID ??,??? Apple ID,???????????????? Apple ID, ?????“Store”??????? Apple ID ??????? ?? iTunes Store ?????,??? www.apple.com/legal/itunes/ww/? ?? Apple ID ??: ??“??”>“Store”,??“??”,????“????? Apple ID”,?????? Apple ID ???? ????????? ??“??”>“Store”,???? Apple ID,????“?? Apple ID”????? ???????????,???“Apple ID”?? ???? Apple ID ?? ??“??”>“Store”,??????,????“??”? ??? Apple ID ??“??”>“Store”,??“??”,???“??? Apple ID”,??????? ?????? ???????? ??“??”>“Store”,?????????? iPad ?????????(?“? ?”?“??”)???????“????”?????????? ?????????????? ??“??”>“Store”,???????“??????”???????????? ?????????????? iPad ??????????,“????”???? ????????? 88 ?? 21 ?“????”? ? 20 ? App Store 87???? 21 ?????? “????”??????????????????,????????????????“????”?? ????????,?????????,??????????????????????????? iPad? ???????? ?????? ???????? ?????? ??“????”????: ??“????”?????,????“Store”? ?????????????,??????????,?????????????,?????????? ??????? ??????????,??? Apple ID ?????????? 87 ?“Store ??”? ??????,?“????”?????????????????? 88?????? ???????????,“????”????????????????,?????????????? ????????????,???“????”,?????“??”???????? ???????????????????????????????????????,????????? ????? App Store ???????“????”??????????,??????????????? ???? ??????: ??“??”>“Store”???????????? ? 21 ? ???? 89iBooks 22 ?? iBooks iBooks ????????????????? App Store ????? iBooks ????,????? iBookstore ???????(?????????)????????,???????????? ???? iBooks ??????? iBookstore,?????????? Apple ID?????? Apple ID,? ?????????? Apple ID ????,???“??”>“Store”????? 87 ?“Store ??”? ???iBooks ????? iBookstore ?????????,?????????? ?? iBookstore ? iBooks ?????,??“??”??? iBookstore????,??????????????,????? ??????????????????,???????????? ???iBookstore ???????????????? ????: ??????,????,????“????”?“????”(????????)? ????????? ???????,????????????????????????????,? ????????? ????????? ??“??”,????“??”(?????????)? ??????? iOS ???????? ??? ??“??”>“Store”,?????????????????? ????? PDF ?? iTunes ? iPad ?????????? PDF,??? iTunes Store ??????? iPad ???????, “??”????????????????????? DRM ??? ePub ??? PDF ??? iTunes ?? ????? Web ??? PDF ? ePub ?????? ???? PDF ??? iPad: ????? iTunes ?,??“??”>“??????”??? .pdf?.epub ? .ibooks ???? iPad ????????? ?????? PDF ??? iBooks,????,????????????????????? iPad ???? ???,????????????????“? iBooks ???”? 90???? ???????????,????????????????????????,???“??”???? ??? ????? ????? ???????? ???????? ??????? ??????? ????????: ?????????? iPad ???? iPad ?????????? 14 ?“?????? ????”? ?????????????,??????????????????????????????????, ?? PDF ???????,?????????????,????????? ???? ???????????? ?? ???????????????,????????????????????? ??????????,???“??”>“iBooks”>“????????”? ???? ?? ???????,?????????????? ??????? ?? ??????????? ??????,????? ???????,???????,?? iBooks ????????????? ????????? ????????,???????????,????“????”????? ??? ????????,??????????,???? ? ?????????,??? ? ??????,??????????,????????????? ?????????? ????????,????“??”????????,???????????? ????? ??????,?????????????????????? ??????,???????????????????,??????????, ???? ? ??????,??????????,????????????? ???????????,??????????,???? ? ???????? ?? ,????????????? ???????? ?????,?? ,????“??”??? ????? 92 ?“??????? ??”? ? 22 ? iBooks 91???? ?????????,????????,?????????? ?????? ????????????????,?? ?????,??????????? ??? ?????? ?? ? ??? Web ???,???“? Web ???”?“????????”?Safari ?? ?,?????? ???????????? ????????,???????????,???????????“??”? ???? ????????,???????????,???????????“??”? ???????????? ???? ?? ? ????????????? ???????,?????? VoiceOver ???????????????? ? 98 ?“?? VoiceOver”? iBooks ?? Apple ID ??????????????????,????????????? iOS ???? ??????????? iBooks ?,iBooks ????????????????????,???????? ?????????: ??“??”>“iBooks”? ???????????? Web ???????? ??????????????: ??“??”>“iBooks”>“???????”? ????? iPad ????????,????????,??????????? ??????? ???????????????????? ????: ????????????????,???? ?????? ,???? ? ??????? ????????????????,???? ???“??”???????? ???????????? ??????? iPad ???????????????? ?????????? ????????????????,?? ,????“??”???????? ??????????? ??????????? ????????????????,?? ,??“??”,????“???”? ???????????? ??????????????? ??“??”>“iBooks”?????? PDF ??????,????????? ????????? ?????????,?????????????????????????????????,????? ??????????? ????: ?? ? 92 ? 22 ? iBooks??????? ????????????????????????????????????? ?,???“??”??? ??????????????????????????????????? ?????? ??????????????????????????,???“??”???? ???????????????????????????? ??????????????? ??“????”? ??????????????????????????????????(? ??),?????????? ?? ?????????,???????????????????,???? ????????? ????????? ?????,??? ?????????,????“???????”? ???? ?????,??? ?????????,????“??”? ???????? ???????????,???????????????3D ????????????????????,? ???????????,??????,????? ???????,???????????????? ?????,????????????,???????????????? ?? PDF ???????? PDF ????? iBooks ???????? PDF ??,???? iBooks ??????????????? PDF? ????????? PDF ??? PDF,????????????,???????? ??????? PDF: ?? PDF,???? ???“?????????”??????????? PDF ????????????,??“??”? ?? PDF ?? PDF,???? ???“??”???????????????,???? “??”????? 31 ?“??”? ???? ?????????? PDF??????????????? ???????????? ???????????? ??? ??? iBookstore iBookstore ????????????? ????????????? ? 22 ? iBooks 93???? PDF ????: ???????“??”?????????,????“??”?????? ???? PDF ??????,?????“??”?“PDF”???????,??????????????? ??????,??,????????????????? ???? ??“??”,??????????????? ???? ??“??”????????????????,???“??”? ???????????“??”?“PDF”??? ???? ?? ,???????????????????? ???????? ??“??”,????????????? PDF,????????“??”???? ??,???“??”? ????????????,???? iBookstore ?“????”??????? ???? ??????????????????,???? ??????????? ??? 94 ? 22 ? iBooksGame Center 23 ?? Game Center ?? Game Center ????????,???????????????????????,??????? ???????????????????????????????????????????,????? ?????????????? ???Game Center ??????????,??????????? ???? Game Center,????????? Apple ID????? iCloud ??,????? Apple ID ? ? Game Center????? Apple ID ???????? ID ????,???? Game Center ????? Apple ID,????? ??????? ?????? ??????? ?????? ????????? ????????? ???????? ???????? ??????? ??????? ?? Game Center ??: ?? Game Center?????“?”?????????????,?????????????,? ????? Apple ID ???,????“??”???,??“?????”????? Apple ID? ???? ??????????? ?????? ??“?”,?????,????????? ???????? ??“?”,??“??”??,????“????”? 95?? ??“?”,??“??”??,????“??”???????? Game Center ? ???????? ??????? Game Center ????? App Store ??? ???????: ??“??”,?????????????“?? Game Center ??”? App Store ? Game Center ???????? Game Center ??????????????,?????? ????????? 86 ?? 20 ?“App Store”? ?????????? ??“??”,?????????????????????????,????? ????? ??? ???: ??“??”,??????,????“???”? ????? ??“??”,?????????“???”? ?????????? ??“??”,??????,????“??”? ??????? Game Center ???????,?????????“Game Center”? ???????? Game Center ????????????????????????????????,????????? Game Center ?? ??????????: ??“??”,????,????,????“???”????????????? ???,???????????,????“???”?????,???????????????????, ?????? ??????????????????,?????“????”?? Game Center ????????,? ??????“????”?????????? ?????? ??“??”?“??”,??“????”,?????????????? Game Center ??????????,??? ???????????,??????? ??“??”? ?????? ??“??”,????,????“??”?“??”????????????,?? ??????????“????”? ??????????????? ??“??”,???????,????“??”?“??”? ??????????? ??????????????,?????,??????? ??????????? ? Game Center ??????????????? ? 97 ?“Game Center ??”? ????????? ? Game Center ???????“?????????”????? 97 ?“Game Center ??”? ???????? ??“??”>“??”>“????”>“Game Center”???“????”? ?????? ??“??”>“??”>“????”>“Game Center”???“????”? ????????? ??“??”,???????,???????????“??”? ???? ??“??”,??????,????“??????”? ??????????? ??“??”,????????,????“????”? 96 ? 23 ? Game CenterGame Center ?? ?? Game Center ???????? Apple ID ???,?????? iPad ??“??”?????? ?? Apple ID ? Game Center ??: ?? Apple ID ??,??“?”,??“??”??,????“?? ??”? ???????? Game Center ??: ??“??”>“??”>“Game Center”??? Game Center ?? ??,???“??”? ???? Game Center ?????: ??“??”>“??”>“????”>“Game Center”? ? 23 ? Game Center 97???? 24 ?????? iPad ????????,????:  VoiceOver ?????  ????  ???  ????  ?????  ??????  ????????  AssistiveTouch  ???????  ????????? “??”?“????”?“?????”????????????“???”???“??”?“???”? VoiceOver ?????? iPad ????,?????? App Store ?????????????????? ???????? Podcast? ?? iPad ?????????,??? www.apple.com.cn/accessibility? ???? iPad ??“????”???,?????????????????? iPad ??????,? iTunes ????????????? ?? iPad ??????: ??“??”>“??”>“????”? ?? iTunes ??????: ? iPad ?????,?? iTunes ??????? iPad???“??”,???? “??”?????“??????”? ?? VoiceOver VoiceOver ?????????????,???????????????? iPad? ?????????????,VoiceOver ?????????????????????,??????? ????(VoiceOver ??)??,?? VoiceOver ??????????????????? ?????????,???????????????????,VoiceOver ????????????? “????”,VoiceOver ?????????????????????,??,“???????”???? ??????(??????)??,???? ? 100 ?“?? VoiceOver ??”??????? ??????????,VoiceOver ?????,??????????????????(???????? ?)??????????????????,???????????,VoiceOver ??????? ???VoiceOver ?“?????”???????????,?????????“????”????? (“??”>“??”>“?????”>“????”)?VoiceOver ??????,??????? 98?? VoiceOver ??????VoiceOver ??????? iPad ???????? VoiceOver,?????? VoiceOver ?? ??? iPad,??????? VoiceOver ???????,????? VoiceOver ????? ?????????? VoiceOver ???? ????? VoiceOver: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”??????“?????? ?”???????? VoiceOver????? 106 ?“???????”? ????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”????“????”?, VoiceOver ???????????,??????????,??,“?????? ?”??????“??”?????,?????????????????? 102 ? “?? VoiceOver ????”? ?? VoiceOver ???? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”,????“????”???? ????“??”?????,?????????????????? 102 ?“?? VoiceOver ????”? ?????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”? ?????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”???????? ???Voiceover ??????,???????????,??,???“f”,?? ??“foxtrot”? ?????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??????”?????? ????,VoiceOver ????????;?????????,VoiceOver ??? ????????????(??????)?????,VoiceOver ??????? ??;??????????,VoiceOver ?????????? ?????? Web ????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”?????????? ???,??? ????????????? ?? VoiceOver ?? ??????“??”,???????????????????,?????“? ???”??? ???????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”???????? ?????,?? ???????? ?? iPad ??? ??“??”>“??”>“?????”>“??”?????????“??”>“? ?”>“?????”>“????”?“????”?????? ??????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”???????? ????,????????????? ?? iPad ????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”???????? ?,???? iPad ?????????? ?? VoiceOver ????????: ?????????VoiceOver ???????????????????????? ??????,?????????????????????????????????????????? ???????????,????????????????? ?????? ?“????”?????,????????,???????????????? ????????? 102 ?“?? VoiceOver ????”? ???????????????? ??????????????? ?? iPad ??“??”??,????????? ??????? ???????????????????????????????????? ?,????????????????????????,?????????? ?????????????????????????? ????????????????? ???????????????? ? 24 ? ???? 99?????????: ?????????????????????????????(???????? ??????)??????????????? 99 ?“?? VoiceOver”? ?????? ???????????????????????????????????,?? ????? ?????? ?? iPad ??????,??????????????????????? ? 102 ?“?? VoiceOver ????”? ? VoiceOver ?? ?????????????????????????????????? VoiceOver ??,??????????????????????,?????? ???? Control ?,? VoiceOver ????? VoiceOver ??? ?????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“???????”? ??????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?? iPad ???? ?????????????????????????????? ??? VoiceOver ?“??”????: ????????????? ??? VoiceOver ?“????”?? ?? ????????????? ???? ?????,???????????????????????????? ??????????? ??????????????????????????????????,?? ????????????????????,VoiceOver ??????????? (??,“????? 5 ??? 10 ?”)?????????????,?????? ??????????????????????,?????????????? ???????????,???????? ?????? ?????????????????????????????,??????? ?????????????,???????????????????????? ???????,???????????? ?????? ??????????,?“????”????“??”?“????”?????? ?? ,???????,??????,??????????VoiceOver ??? ??????????,???????? ??????? ?????,????????????????????,??????? VoiceOver ????????????????????????????,??? ???????????????????????????,????????? ????????,???????? ? ??????????? ??????????????????????,?????????,???? ????? ?? iPad ??“??”??,????????? ?? VoiceOver ?? ??? VoiceOver ?,?????????????????????????????????????? ?????????????VoiceOver ?????????????,???????????????? ??????????????,?????????????,?????????? ?????? VoiceOver ???????,????????????????????????????? ????????????????????????????,????? VoiceOver ??? ????????????? VoiceOver ?????,???????????????????????? ?????????????????????“????”??????:??????????????? ?????????,?????????????????????????????????? 100 ? 24 ? ??????????????,???????????,?????????????????????????? ?????,???????????????? VoiceOver ?,“VoiceOver ??”?????,????? ?? VoiceOver ??,???????? ????: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”,????“VoiceOver ??”??????,? ?“??”? ?????“VoiceOver ??”??,??? VoiceOver ???? ?????????? VoiceOver ??: ?????  ??:?????  ???????????:??????????  ???????????:???“????”??????? 102 ?“?? VoiceOver ????”?  ????:?????????  ????????:??????????????  ????????:??????????????  ??“??”:????????????(??“z”??)?????,??????????  ??????:??“?????”?  ???????????:???????  ???????????:?????????(??,???????“??”??? Safari ?)?  ????:??????,?????????????????  ????????:????????????  ????????:????????????? ??  ????:???????  ????:???????  ????:????????????????????????,??????????????? ???  ?????????,????????????(“????”):?????  ??????? 1 ??,????????:??????? “???????”???? iPad ???????????????,??????????,????? ??,???????????  ?????????:?“??”?“??”?“YouTube”?“?????”?“??”?????????(“? ?”)??“??”?“?????”???????????????????  ?????????:????????  ??????:??“?????”?  ??????:? VoiceOver ????? VoiceOver ???  ??????:???????????? ? 24 ? ???? 101?? VoiceOver ???? ?????????????,??? VoiceOver ?,???????????????????????? ??? ????: ? iPad ???????????????????????? ??????????: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”,????????? ??????? ????????????????????????????????,??,????????????? ?,??????,?????????(????????????????)????????????,? ???????????????(???????),????????????????????,??? ???? ???? ?????????????:  ??????? ?? ???????? VoiceOver ??:  ?????  ??????????????(?? Apple Wireless Keyboard ??) ???? 104 ?“?? Apple Wireless Keyboard ????? VoiceOver”? ?? ?????????????:  ???????  ??  ??????????????????????  ????  ????(?????)  ??  ?????  ??  ????  ???????  ??  ???  ???  ??(Dock ?????) ????? 102 ? 24 ? ???????? ????????????????:  ??????? ?????? ???? ???? ????????????:  ??????? ???????? ?? VoiceOver ??????? ?? VoiceOver ??????,????????????? iPad ????????????????? iPad ?????,???????????????? ? VoiceOver ??????????—??????????????,????????,??????? ???????????,???????????,????????????????????????,? ?????,?????????? VoiceOver ?????? iPad ?????,?????????????????? ????: ???????????,???????????????,???????  ????:???????????????????????,??????????????????? ?????????,?????????????,?????????????VoiceOver ????? ?,??????????????  ??:??????????????,?????????????????????,??????? ??,??????????VoiceOver ??????????????,????????????? ??? ????????????????????????????,? Shift?Delete ? Return ?? ?????: ?????????????????????????????????????????? ???????????????????,VoiceOver ??????????????????????? ????????,??????????????,??????????????????????,?? ????????????,??????????????????????????????????? ????,??????????????????????,VoiceOver ??????????????? ??,?????????????(?????????????,????????????????? ?)??????,??????????????? ????????? ????? VoiceOver ???????????,????????“????”, ???????????? ???? ?? ,?????????????????,??????????????? ?,??????,??????????????,?????????????? ??????,VoiceOver ????????????“??????”,VoiceOver ????????????????? ???? ??????“??”,????????????“??”?“??”,????? ???????“??”,????????,????????????????? ???“??”,?????????????????????????????? ???????? ????????????????,??????????????“??”?“? ?”?“??”,??????? ? 24 ? ???? 103?? ?? iPad,??????????????“??”??,??????? ?????? ????????,???????,?????????,?????????? ???????????????????????????????????? ??????? ??????“??”,????????????????“????”,???? “?????”????????????? VoiceOver ?“????”????? ??????,“????”????????? 99 ?“?? VoiceOver”? ?? Safari ?? VoiceOver ?? VoiceOver ?,? Safari ??????,“????”??????????????????? ????: ?????,??????,????????“????”????????????????? ??????,???????????????????????? ?????? VoiceOver ????? VoiceOver ??????,????????????????? ?????: ????,??????????,???????????????????? ?????: ???????,??????????????????????????? ?????????: ???????,??????????????????????????“??? ?”??,?????????????? ?? Apple Wireless Keyboard ????? VoiceOver ????? Apple Wireless Keyboard ????? iPad ?? VoiceOver???? ? 34 ?“??????”? ????? VoiceOver ?????????,????,??????,?????????? VoiceOver ? ??????,????????????????(?? Control-Option)????“VO”? ????????????,“VoiceOver ??”???????????????????“VoiceOver ? ?”???????????????????? VoiceOver ???? VO = Control-Option ???????,?????? VO–A ????? VO–B ????? VO–M ??????? VO–H ????????? VO–???? VO–??? ???? VO–??? ?????? VO–“-” ????????????? VO–???? VO–??? ??????????????? VO–Command–???? VO–Command–??? ???????? VO–Command–???? VO–Command–??? ? VoiceOver ????? VoiceOver ?? VO–S ??????????? VO–Shift-S 104 ? 24 ? ?????? VoiceOver ?? VO–K ??????????? VoiceOver ?? Escape ???? ??“????”????????? VoiceOver??????,“????”????? ?????“????” ???–??? ????????? ??????? ????????????????? ??????? ?????????? Control–???? Control–??? “??”?? ???–??? ????????????? Option–????Option–????Option–???? Option–??? ???? ???–???????–??? ?? Web ????????? ???“????”?????????,?????????????????????????????? ?????????? Shift ?????????????? H ?? L ?? R ??? B ?? C ???? I ?? T ?? S ???? W ARIA ?? X ?? M ??????? 1 ?? 1 ?? 2 ?? 2 ?? 3 ?? 3 ?? 4 ?? 4 ?? 5 ?? 5 ?? 6 ?? 6 ?? ????????? VoiceOver ????????????????,????? VoiceOver ??,??,??? VoiceOver ?,????? ??????????????????? iPad?iPad ??????????????????????? ????????,??? www.apple.com.cn/accessibility/iphone/braille-display.html? ???????: ?????,????“??”>“??”>“??”???“??”???,??“??”>“? ?”>“????”>“VoiceOver”>“??”??????? ? 24 ? ???? 105????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”? ?????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”? ???? VoiceOver ????????????,???????????????,??? support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=zh_CN? ???????????“????”?????????“??”>“?????”>“??”???? iPad ?? ??????? VoiceOver ????,? VoiceOver ????????????? ?? VoiceOver ???: ??“??”>“??”>“?????”>“????”,??????? ????? iPad ???,??????? VoiceOver ?????????? ??????????????????????????????????:  ??????????????  ????????????????  VoiceOver ???  iPad ??????(???? 20%)  iPad ??????  ???????  ????????????  ???????????? ?????????????????????: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“? ?”>“?????”,????“?”?“?”? ????????????: ???????,??????????????? ??????? “???????”???????????????? ,???????????????????? “???????”???????? VoiceOver,?????“????”,???????,??????? ??????????????????: ????? VoiceOver   ?????“????”  ?????“??”  ????? AssistiveTouch ??,“???????”????? ??“???????”??: ??“??”>“??”>“????”>“???????”,?????? ??? ?? “??”?????????????,?????????????? ?????“??”: ??“??”>“??”>“????”>“??”???,??“???????”???? ? 106 ?“???????”? 106 ? 24 ? ????????? ?????????????????,????? 200%???????????? (???????“?????”??),?????????????,iPad ??? ????????? ?????? ?????,??????????(??????)???????????(?? ????)?“?????”???“????”??,??????,??????? ???????,??????????????????,?????????? ??? ???????? ???,????????????????????????????,???? ????????,???????????????????????????? ????????????????????????,???????????? ????,????????????????? ?? Apple Wireless Keyboard ????“??”???,??????????,??????????? ??????? 29 ?“?? Apple Wireless Keyboard ??”? ??? “???”?????“??”?“???”?????????? 20 ??24 ??32 ??40 ??48 ?? 56 ? ??? ??????: ??“??”>“??”>“????”>“???”? ???? ??“????”???? iPad ???????,???????????????“????”???,?? ?????????? ???????: ??“??”>“??”>“????”>“????”? ????? ??? VoiceOver ??,????? iPad ????????????? ??“?????”???????: ??“??”>“??”>“????”>“?????”? ?????? ????,????“??”? ?????? “??????”?????????? iPad ??????????? ?????“??????”: ??“??”>“??”>“????”>“??????”? “??????”??????? VoiceOver ?“??”????? ????? “?????”????????????????????????????????????????? ??????????????????? ?????“?????”: ??“??”>“??”>“????”>“?????”? AssistiveTouch ??????????????,AssistiveTouch ?????? iPad?????????????(??? ?)? AssistiveTouch ??????? iPad????????????????? AssistiveTouch ???? ??????? ? 24 ? ???? 107?? AssistiveTouch: ??“??”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”??????“?????? ?”???????? AssistiveTouch;??“??”>“??”>“????”>“???????”? ?????? ??“??”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”>“????”? ????? AssistiveTouch ?? ????????? ?????? ??“??”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”>“??????”? ? 2?3?4 ? 5 ?????????? ??????,??“??”,???????????????????????? ????,?????????????????????,???????? ?????? ??????,??“????”,????“??”?????????,????? ?????????????,???????????????????????, ???????? ??????? ??????,??“????”,??????????????????“? ?”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”>“??????”? ?????????? iPad ????? ????????????????? ? iPad ??????,????“??”? ????????? ??????,????“???”? ?????? ????????????? ????,???????? ???????????? 108 ? 24 ? ????OS X ?????? ?? iTunes ? iTunes ????????????? iPad ?,????? OS X ?“????”???? Finder ?,??“??”>“????”,????“????”? ?? iPad ? OS X ?????????,??? www.apple.com.cn/accessibility? ????????? ???????,??? Mail ??????????????“?”?“??”?“??”? ??????????: ??“??”>“?????????”>“??????”? “???”????????????? ????? ???? iPad,??????????,???? iPad ???????????????????????? Apple Wireless Keyboard ?????? ????? ??????????: ??“??”>“??”>“?????”? ??????????????? ? 24 ? ???? 109?? 25 ???? ??????? iPad ?????,????????????????????? ??????: ??“??”???????? ???????,??????????? ,?? iPad ????????????????(4G ? 3G ? ?)???????????????????????????? ?????????????????,??????????????????????????????? ???,????????????????? ?????????,???????????????????????,???“??”>“?????”? ???????,????“??”>“??”>“??”???“??”? ????? ???????? ?????????? iPad ???????????????????? iPad ???????????,? ??????????????? ????????????????,?????? ????????????,????????????,iPad ????????????????????? ?????????,? iPad ?????????????? ???????????,??????,iPad(4G ? 3G ??)???????????? ?????? iPad ???? AirPort ?????????????????????????? 111 ?“?? AirPort ??”? ??????????: ??“??”>“?????”? ?? iPad ???????????? ??“??”>“?????”,???????“????????”? ??“????????”?????,??????????????,????? ?????????????? ????,?? iPad ??????? ??“??”>“?????”,???????????????? ????? “?????”? ??????????? ?????????????????????????,???“??”>“??? ??”>“??”,????????? ????????????????????????????? ??????????????? ??“??”>“?????”,????????? ????? HTTP ????? ????????? BootP ?????? DHCP ??????? 110?? AirPort ?? AirPort ?????????????????????????????? iPad ????? AirPort Express ???AirPort Extreme ??? Time Capsule? ??“AirPort ????”: ??“??”>“?????”??“?? AirPort ??”????,??????? ????????????????? ???? AirPort ????????? iOS ?????????,??????????? ?????????????,????????????????,?????????????????? ?????? ???? AirPort ??????,App Store ??“AirPort ????”????????????????? ????? ?? ????????“????”?????????,????????????????????????? ??,???????????,?????????????????? ?????????,??????,?????????????? ???????: ??“??”>“??”???????????,?????????????? ?????????????“??????”???? ??????????? ??“??”>“??”,???“?????”????????????“??”?? ??“????”???????????? ?????? ??“??”>“??”,???“?????”????????????????? ?,????“?”????????????????“????”?? ??????? ??“??”>“??”,????“??”??????????????????? ?,?????“??????”??? ????????????????? ??“??”>“??”,???“?????”????????????“????? ???”? ? iPad ????????? ??“??”>“??”,???“?????”??????????????“??? ?????”?? iPad ????????????? ???????????????,“??”????????????????????????????? ???? “????”??“????”?“??”?“??”??????????????????????????? ???????????????????????(4G ? 3G ??)?????????(??????? ??????)?????????????????,?????“????”????? ????????“????”?,??????? ? ????“????”???????????????“????”?????,???????????? ????????“????”????????“????”,????????????????????? ????????“????”,??????????????????,??????????? Apple ??????????????????? iPad ????“????”????????,????? ???????????????,?????????????????? ?????“????”: ??“??”>“????”? ? 25 ? ?? 111???? ??“????”??(???????????)?????????????????????????? ? (PIN) ??? micro-SIM ?????????,????????????? ??????????????: ??“??”>“????”,????“????”????????? ??? ?????“????” ??“??”>“????”???“????”???,???????????? ?????,???????Web ??????????????????“??? ?”,????????????,?????????(?“??”)??????? ???????????? ?????“????” ??“??”>“????”??????????????,??“????”??? ???????????? VPN ????????? VPN ?????????????????????????,??????? VPN ? ???????????? iPad ???? VPN ?,??????,????????? VPN????? 114 ? “??”? ???? ?? iPad ????? + 4G ??,?????“????”????????????? iPad ??????? ?(? iPod touch?iPhone ??? iPad)??????????????“????”??????? USB ? ?? iPad ?????????????? iPad ??????????????,“????”???? ???????????????????????????????,????????? ???????: ??“??”>“??”>“??”,??“??????”(?????)????????? ??? ??“????”?,?????????????:  ?????:????,??????????????? iPad?  USB:??????? USB ?????? iPad ???????“??”?????,?? iPad ????? ???  ??:? iPad ?,??“??”>“??”>“??”???“??”???? iPad ????????,???? ??????? ?????,iPad ????????????????? USB ???,“????”????,??????? ???????? ??????“????”? iOS ???????,???“????”?? ? ?? iPad ???????? ??“??”>“????”>“???????”,??????? 8 ?????? ??? ??????????? ??“??”>“??”>“??”>“??????”? 112 ? 25 ? ??????? ??“??”??????????????? ??????: ??“??”>“?????”?????? ?? iPad ?????????? ??“??”>“?????”,???????“??????”???“????? ?”???,? iPad ???????????????????????????? “??”??????????????????????????????? 26 ?“????”? ???? “????”???? iPad ???????????????????????????????????? ??????????????????? ??“????”: ???????? ? ???????“????”?? ??“??”>“??”>“????”? ?? “??”???????????????? iOS ??????????? iPad ???,??? iPad ??? ??? ???? ??“??”>“??”>“??”????? iPad ???,???????????????????????? ??????????????? Apple ?????? ?? iPad ???: ??“??”>“??”>“????”,????“??”? ? iPad ??? iTunes ?,??????????,???? iCloud ??? ???? “????”???? Apple ????? iOS ??? ???????? iOS: ??“??”>“??”>“????”? ?????? iOS ????,??????????????? ????? iPad ??????,????????(?????????)? ?? ???????????????????????,?? 4G ? 3G ???,????????????? ?????????: ??“??”>“??”>“??”? ?? iCloud ???? ??“??”>“??”>“??”>“??????”???????????,???? “????”?????????????? iCloud ????? ?????????? ??“??”>“??”>“??”???????????????????????? ???????,??????????? ???????? ??“??”>“??”>“??”>“??????”?? 4G ? 3G ?? ???? ???????? ??“??”>“??”>“??”>“??????”,????“??????”,?? ????????????? ??????? ??“??”>“??”>“??”,????“?????”? ? 25 ? ?? 113?? ???? iPad ?????????????????????????????????????????? ??????????? iPad ????? ??????: ??“??”>“??”>“??”????????,??“?????”???,??? iPad ? ??????? ???????????,?? iPad ??????,“??”?????????? ????????????? ??“??”>“??”>“??”???“?????”? ????????? ??“??”>“??”>“??”????????????? ????????? ?? iPad ???????? ?? ??“??”????? VPN(??????)?????????????? ??? VPN ?? ??“??”>“??”>“??”>“VPN”>“?? VPN ??”? ????????,?????????????????,?????????? VPN,???? iPad ????? VPN ??????? 112 ?“VPN”? ????????????,???? 110 ?“?????”? ?? iPad ?????????????,??????????????? Apple Wireless Keyboard ???? ??? 29 ?“?? Apple Wireless Keyboard ??”? ?????“??”: ??“??”>“??”>“??”? ??????? ?“??”????????,??????????????????????? ?,??????????? iTunes ??????? ????????????????????? iTunes ??? iPad? ?? iTunes ???????: ??????? USB ??? iPad ???????? iTunes ???“??”? ??,??“???????????”????? 19 ?“? iTunes ??”? ??????????,iPad ??????????????????? iTunes ????(????):  iPad ????????????????????  ???? iTunes ????? ??????????? ??“??”>“??”>“iTunes ???????”? ??? iTunes ???? ??“??”>“??”>“iTunes ???????”,????“????”? Spotlight ?? “Spotlight ??”???????“??”????????,??????????? ??“??”????????: ??“??”>“??”>“Spotlight ??”,??????????? ??????????? ??“??”>“??”>“Spotlight ??”???????? ????????? ??? 114 ? 25 ? ?????? ?? iPad ?????????????,???????? iPad? ?? iPad ????????: ??“??”>“??”>“????”,??????? ???????????????,????????????? ???? ?????,iPad ?????????????? ???????????????? 35 ?“????”? ????: ??“??”>“??”>“????”??? 4 ?????? ????????,????? iPad ??????? 128 ?“?? iPad”? ??????????? ??“??”>“??”>“????”? ???????????? ??“??”>“??”>“????”,???????????“????”,???? iPad ?????????????????????????? ?????“????” ??“??”>“??”>“????”? ??????????????????,???“????”,????????(? ?????????????????)? ????????????? ??“??”>“??”>“????”,????“????”? ?????????,?????????,????????????????,? ???????????? ?????“????” ??“??”>“??”>“????”????? 113 ?“????”? ??/?? iPad ?? ?? iPad 2 ??????? iPad Smart Cover ??(????),??????????????????, ??????,? iPad ????????????,?????,iPad ??????????? iPad Smart Cover ???????? ?? ?????????????????????????,?????????????????,???? “???????”? ????: ??“??”>“??”>“????”,????“??????”? ??????????????????,????? iPad ??????? 128 ?“?? iPad”? ?????????: Safari Safari ?????????????????????? Safari ?? Web ??? Web Clip? YouTube YouTube ????????????????? ?? “??”??????????????????????? FaceTime ???????? FaceTime ?????FaceTime ??????????? iTunes iTunes Store ??????????????????????(??)????????? Ping ????? Ping ??????? ?????? App Store ????????????????????? iPad ???????? ? 25 ? ?? 115?????? ???? iPad ??????? ????????????(????????)? ?? ?????????? ???? iPad ?????????????????? ?? ??????????“????”???????“????”,????????????,?????? ?????????? ?? ???“?????????”????????,?????????????? ?????? ??“??????”,??????????????????,?????????????????? ???Podcast???????????????????????????????????? iPad ?? ??????? ??“???????”????,???????? App Store ??????????????????? ???? ???????????,??????????????? Apple ID? ???? ??“????”?,???? Game Center ??????????????????,???????? ???? ??“????”?,???? Game Center ????????????????“????”,????? ????????? ???? ???????????????????????????? ????????????: ??“??”>“??”>“??????…”,????“??????”? ????????????: ??“??”>“??”>“??????…”,????“??”? ?????????????????????????????????? ????? ????????????????????????????????????? ? 15 ?“???????”? ????? ?????????????????????????????? ?? iPad ?? 24 ?????? 12 ???????: ??“??”>“??”>“?????”?(“24 ???” ??????????????) ?? iPad ??????????? ??“??”>“??”>“?????”? ?? iPad ?????????,??????????????,???????? ??????????????,iPad ????????????? ????????? ??“??”>“??”>“?????”,???????“????”???“??”? ?????????“?????”,????“???????”????????? 116 ? 25 ? ???? ????????????????,????????????,???????????????,??? ? 26 ?“??”?????????,??? ? 117 ?“??” ???????????,???? 121 ??? B “????”? ????? ??“?????”????? iPad ???,????????????,???????????????? ??????????? ?? iPad ???: ??“??”>“??”>“?????”>“??”,????????,????“??”? ?????? ??“??”>“??”>“?????”>“??”,??????? ?????????????? ??“??”>“??”>“?????”>“????”,??????????? “????”???????????????????????? ???? ???????,???“????”,??????????????? 98 ?? 24 ?“????”? ???? ???? iPad ?????????????,????????????“????”?????????? ??????????????????,???? 119 ??? A “iPad ????”? ?? ?????????????????????????????????????????? ?????????: ??“??”>“??”>“??”,????“?????????”? ???????? iPad ?,???????????????????????????,??????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”? ???????????????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”? ???????,???????????????????????? VPN ?? ??????????????,?????,????????????????? ??????“????????”??????? ?????????????? VPN ??,???“??”>“??”>“????”, ????????????“??”??????????????????? ??? ?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”? ??????? iPad ????????,?????????????????? ????,??????????????????????????????? ??????? ??“??”>“??”>“??”,????“???????”? ?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”? ???????????????,???“????”???????????“? ???”?,iPad ??????????????????“??”????,??? ???????????????,??????????????,???“??? ???”? ? 25 ? ?? 117??????? ?????????????????????????,?? Safari ??,???? 37 ?? 4 ?“Safari”? 118 ? 25 ? ??iPad ???? A ?? iPad ??????? iPad ???????????????? Microsoft Exchange,?????????????? iPad ??? ??????,??? www.apple.com.cn/ipad/business? ???????? ???????????,???????????????? iPad ?????????????????? ??????? iPad ????????????????????????,???????? iPad ??? ?????? Microsoft Exchange ???,??,iPad ????? Exchange ???????????? ????????? iPad ?????????????,?????????? Microsoft Exchange ??? VPN ????????????????????????????????“????”??,?????? ????????? iPad? ?????????????????????:??????????????????,???????? ???? iPad ???????????????????,??? iPad ????????????,??? ?????????????? ????????: ? iPad ?,????????,????????????????????????? ??????,??????? ??????????????????????????????,???????????????? ??? ?????????????????????????,????????????,?????????? ???????? ????????: ??“??”>“??”>“????”,??????????????“??”? ?????????,??????????????????????? ?? Microsoft Exchange ?? Microsoft Exchange ?????????????????????,??????????? iPad???? ??? iPad ??? Exchange ??? ? iPad ??? Exchange ??: ??“??”>“?????????”???“????”,???? “Microsoft Exchange”? ??????????????????????? VPN ?? VPN(??????)????????????(?????????)???????? iPad ??“??” ???????? VPN???????,????????????? VPN ????????????????? VPN ???????????,????? VPN ?,iPad ??? ???? VPN???????,????????? 119LDAP ? CardDAV ?? ?? LDAP ???,???????????? LDAP ???????????????????????? ???“???”???? LDAP ???????? iPad ?,??????????,??????????? ???????(? VPN),??????? ?? CardDAV ???,?????????????? iPad ?????????????????? CardDAV ?????????? ?? LDAP ? CardDAV ??: ??“??”>“?????????”,????“????”???“??”? ??????????????????????? 120 ?? A iPad ???????? B ?? ????????????????????,??????????????????? ??????? ??? iPad ???????????,??????????????,???????????????? ???????????,???“??”????? iPad ???????,??? www.apple.com.cn/ipad/specs? ????: ??“??”>“??”>“?????”>“??”>“?????”,??????????????? ???????????? ????: ??“??”>“??”>“?????”>“??”,????“??”???????????? , ????“??”? ??????: ??“??”>“??”>“?????”>“??”???“??”,???????? ???? ?????? ???? ???????????,?????? ???????: ?????? ??????????????????,????????????,? ????????????????,???????? ? ????? ????? ?,??????????????????????????????? ????????????????????????? ?????????????????: ????????????,????????????,????? ?,????????????????????? ?? ????????????????????,???????????????????????????? ??? ???? ??????????????????????,????????????????????,????? ????????? ???????????????,?????????? ???? ?????????????????,?????????????????????,????????? ??????????? 121??(???)?? ??????,????????,????????,?????:????????????,???“?”?? ????????? ?? ?????,?????????(????????????)????????????? ???????????,????? (*)?????????????,???????????????? ???? ??“??”?????????????????????? ???? ????????????????,????????????????????,??????????? ??????????????,????????????? ???????????????,?????????? ????? ???????????????,????????????????????????????,iPad ?? ?????????????????,??????????????????????,???????? ???????,??????????? ??? ??? ??“?”(????????????)?“??”(??)?“?”(?????????)????????? ?????????????????????????????? ?????????? ?????????????? ?????????,????“??”? 122 ?? B ?????? ?????????????????????????????? ?????? ??“??”??????????????????,????????????????????? ??????? ??????????????????????????;????????????????????,? ???????????????????? ?????? ????????,??“^_^”?? ?????????(????-????),????? ,????“^_^”?? ????(?????????)???(????)????,????? ,????“^_^”?? ???????? ??????????????????????????????????????,??“???”?? ?? ?? ?????? ?????????????????,????????????????????????????,?? ?????????????????? ?????????: ????????????????????????????????????? ???????????????? ?????? ????????????,???????/????????????????????????????? ????????,??????????????????????“????”???????:  ?? - ??(??)  ?? - ??(??)  ?? - ??(??)  ??(???)  ??(50 ?) ?????????: ??“??”>“??”>“??”>“????”? ?? B ???? 123??? ??????,?????????,?????????????? ???????????????????????:  aa—â(????? a)  aw—a(?????? a)  ee—ę(????? e)  oo—ô(????? o)  ow—o(??? o)  w—u(??? u)  dd—d(????? d)  as—á(????? a)  af—ŕ(????? a)  ar—?(???? a)  ax—ă(?????? a)  aj—?(?????? a) 124 ?? B ??????????? C ?? iPad ???? ????????????,???:www.apple.com.cn/support/ipad??????? Express Lane(? ???)????????(??????????)???? expresslane.apple.com? ??“??????”???“????”?? iPad ???????,????????????????????? iPad ?????,???? 20 ?“? ????”? ????  ???,???????? iPad ??? 10W USB ??????????? Mac ?? USB ??????? ???????????????? 20 ?“?????”?  ??????????,??? iPad?  ??????? Mac ?? USB ??,????? PC???? USB ????? USB ??,? iPad ??? ???? ???? Mac ? PC ?????????? iPad ??,???????“????”?????? iPad ??, ??????????,??????????? USB ??? 10W USB ?????,?????????? iPad ???  iPad ??????????? iPad ??? 10W USB ?????????????? ? 20 ?“?????”?  ????/???????,????????,????????? ????????????? ???  ?????????,??? iPad,????????????/????????????,?????? ????????/????,???? Apple ???  ?????????,?? iPad ???????/?????????? ?????,???? Apple ???  ??????? iPad ?????,??? iPad ???????,?????????????? 125???? iPad ????? ????????????,??????? iPad,?????????,??? iPad ??? ???? iPad: ????/?????????????????????? iPad ????????? iPad, ?????/???????? Apple ??? ?????????: ?? iPad ?????/???????,????????,??????????? ??????? ?????? iPad ??,????????,?????? iPad ??????????? iPad ?????? ???,???????? ? iPad ??: ??????/????????????????,???? Apple ??? ??“iPad ??????”?? ??????????? iPad ????????????? USB ??????????,???????? ???? ????????? ?? iPhone ? iPod touch ????????????? iPad ??,????????????????? ??,??? ?????????? ????????? ? App Store ???????????? iPad ???????????,??? iPhone?iPod touch ? iPad ?????????? ??????? ?? iPad ????????,???????????????????,??????????????? ?????????????,??????????? ?? iPad ????? iCloud ? iTunes ?????? iPad??????? iCloud ??????,?????? iTunes ?????????,?????? iTunes ?????????? ? iCloud ?? ? iPad ?????????????,iCloud ????????????? iPad ??? ???????????????“?????”??????iCloud ?????????:  ??????????????????  “????”???????  iPad ??  ??????  ???????????  ?? ??????????????????,????????????????? ?????? iPad ???? iCloud ??,???? iCloud ???????????? iCloud ??,??? ? iTunes ???,iPad ?????????? 126 ?? C ????????? iCloud ?? ??“??”>“iCloud”,???? Apple ID ?????(??????)???“? ????”,????“iCloud ??”? ???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“????”? ???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“??????”????? iPad ???? ?????“????”?? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“??????”??? iPad ?? ?,???????“????”??? ????????? ??“??”>“iCloud”>“?????”>“??????”? ?? iCloud ???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“iCloud ??”? ?? iTunes ??????????? iCloud????? iTunes ?????????????? 19 ?“? iTunes ??”? ??????????????????????????????????????? iTunes Store?App Store ? iBookstore ??????,????????? ???????“???”????????? iCloud ???? (5 GB)? ? iTunes ?? iTunes ??“????”?“?????”?????????????????????????????? ??????????(????????),??????? iTunes ???????? ??? iPad ???????????????,???????????,iTunes ??????:  ? iTunes ??:??? iPad ??????,iTunes ??? iPad ???iTunes ???????????? ??????? iPad????? 19 ?“? iTunes ??”?  ????? iPad:iTunes ???????????? iPad? iTunes ???? iPad ??????,????????? ?? iPad ??: ? iTunes“??”?????“?? iPad ??”? ?? iPad ?????: ? iPad ???????????????,? iTunes ????? iPad,???“? ?”?????“??”? ?? iTunes ?? ???? iTunes ???????? iPad ?????,????????????????,??????? ????: 1 ? iTunes ?,?? iTunes“????”?  Mac:??“iTunes”>“????”?  Windows:??“??”>“????”? 2 ??“??”(???? iPad)? 3 ??????????,????“????”? 4 ??“??”????????????,????“?”? ????? iPad ?? ????“??”???? iTunes ??? iPad ????????? iPad,???? iCloud ? iTunes ??? ??? ???????????? iPad ??????,????? iPad ??????????????????,? ??? 117 ?“??”? ?? C ??????? 127?? iPad ????“??”???? iTunes ?? iPad ??? ?????? iPad ?????: ??“??”>“??”>“????”?iPad ??????????? ? iTunes ?????: ???? iTunes ??? iPad ?,iTunes ???????????????? 19 ? “? iTunes ??”? ???? iPad ???????,??? support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=zh_CN? ?? iPad ????? iCloud ? iTunes ????? iPad? ? iCloud ????: ?? iPad ????????????? iCloud ??“????”???“???? ?”????? 117 ?“??”? ? iTunes ????: ? iPad ???????????????,? iTunes ????? iPad,???“? ?”?????“??”? ????? iPad ??,???????? iPad ????????,??????????????????? ???????????? ???? iPad ???????,??? support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=zh_CN? ??????????? ?? iPad ???????????,???????? ???????? ?? iPad,????????????/???????,????????,?????????????/  ????,???? Apple ???  ?“??”?,??“?????????”,????????????????“????”,????“?? ???”???“SMTP”????????? SMTP ???,???? iPad ?????????????? ??????,??????????  ??? iPad ?????????,??? iTunes ???????“??”>“?????????”,?? “????”???????????????????????? iPad ?????????,??? support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=zh_CN ????????????? ??????????,??? www.apple.com.cn/support/ipad??????????????,??? ?? Express Lane(????,??????????)???? expresslane.apple.com? ???????? ?? iPad,????????????/???????,????????,?????????????/  ????,???? Apple ???  ????????????????????????,???????????????????,??? support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=zh_CN?  ??? iPad ???????????,??? iTunes ???????“??”>“?????????”,?? “????”,????????????????????????? iPad ?????????,??? support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=zh_CN ?????????????  ???? iPad 4G ? 3G ??????????,????????,?? iPad ??????????? ?????“??”>“?????”,????“?????”? ??????????,??? www.apple.com.cn/support/ipad????????? ?????,????? Express Lane(????,?????????????)???? expresslane.apple.com? 128 ?? C ??????????????? ?? iPad ???????????,???????? ???  ?? iPad ????????  ??????????????????? 11 ?“????”?  ?????????,?????,????????????????  ????????????  iPad ??????????????????????????,?????????????????? ????,??“??”,???? ?  ?????????????“??”?,??“??”>“????”?  ????????? iPad Dock ??????????,????????????????,????? ??????????????????????????????,??? iPad ???????  ???????? AirPlay ?????????,?????????? AirPlay ???????,???? ??????????? iPad ??????,??? ,?????????? ?????????????? ??????????? Podcast ????????? iPad ????? iPad ?????????????? ?,??? www.apple.com.cn/ipad/specs? ?? iTunes ???????????? iPad ??,?????????? iPad ????????,???? ? iTunes(Windows ?)????? WMA ??,??? iPad ????????????,??? iTunes ? ??“??”>“iTunes ??”? ?? AirPlay ??????? ??????????? Apple TV ? AirPlay ??,iPad ? AirPlay ???????????????? ????? ??,? iPad ?? AirPlay ??????????????,????????????? AirPlay?  ? AirPlay ??????????,iPad ????????????????? iPad ???????? iPad ? AirPlay ?????,??? ??????? iPad?  ??????? AirPlay ???????????????,?????????????????? ???  ?? Apple TV ??????????,?????????? iPad ?????,???? AirPlay?  ?? AirPlay ???????????????????????? Apple TV,???????????? ?? Apple TV??? iPad ??????????  ? iPad ?? AirPlay ???,?????????????????? iPad ??????,??????  ?????????,?? AirPlay ????? 30 ??????????? ?? AirPlay ?????,??? support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=zh_CN? ? iPad ????????????? ???? USB ??? iPad ???????????,??????????? iPad ?????????? ?????????????????????????????????  ?????????????,??? Apple Digital AV Adapter ??????????? ????????????????,????????????? iPad ???? A/V ?????? A/V  ???,??????????????????  ?????????????????????,? HDMI ??????  ?????????,????????,???????????,??????? ?? C ??????? 129iTunes Store ? App Store ???? iTunes Store ? App Store,???? iPad ?????????? 114 ?“??”? iTunes Store ? App Store ??? ??? iTunes Store ? App Store ????,????? Apple ID????? iPad ??? Apple ID??? “??”>“Store”>“??? Apple ID”? ?????????? Apple ID,????? iTunes ???“Store”>“????”? ???iTunes Store ? App Store ???????????? ?????????? ?????????????? iPad ?????????????? ???? ???? ???? iPad ????????????,???«iPad ??????? ?»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? iPad ???????????? Apple ???? ??? www.apple.com.cn/support/ipad? ?? iPad ????? ??? www.apple.com.cn/ipad? ???? Apple ID ?? ??? appleid.apple.com/zh_CN? ?? iCloud ??? www.apple.com.cn/support/icloud? ?? iTunes ?? iTunes ???“??”>“iTunes ??”????? iTunes ????(??????????),??? www.apple.com.cn/support/itunes? ? OS X ??? iPhoto ?? iPhoto ???“??”>“iPhoto ??”? ? OS X ???“???” ??“???”???“??”>“?????”? ? OS X ??? iCal ?? iCal ???“??”>“iCal ??”? Microsoft Outlook?Windows ????Adobe Photoshop Album ? Adobe Photoshop Elements ?????????????? ?????? ??????????????,?? www.apple.com.cn/ support/ipad ???«iPad ????????»(???: support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)? ?????? ??? www.apple.com.cn/batteries/replacements.html? ???????? iPad ??? www.apple.com.cn/ipad/business? ??????? ???????????????? iPad??? iPad ????,??????????????? iPad ?? ????????,??? Apple ??????????????? ?? Apple ???????,??? www.apple.com.cn/recycling? Apple ??? Apple ????????????????????????????????????,??? www.apple.com.cn/environment? 130 ?? C ???????iPad ???? ?? iPad ??????????????,?????????????,??????????:  iPad ?????  ?????  ????????? ???????????????,????? iPad??? iPad ?????????,????????? ?,?????????? iPad ??????????????,???????? iPad? ?? C ??????? 131??: A1416 ??: A1430 K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. ??????? Apple????Apple ???AirPlay?AirPort?AirPort Express? AirPort Extreme?Aperture?Apple TV?FaceTime?Finder? iBooks?iCal?iLife?iPad?iPhone?iPhoto?iPod?iPod touch? iTunes?iTunes Extras?Keynote?Mac?Mac OS?Numbers?OS X? Pages?Photo Booth?Safari?Spotlight ? Time Capsule ? Apple Inc. ????????????????? AirPrint?iMessage ? Multi-Touch ? Apple Inc. ???? Apple Store?Genius?iCloud?iTunes Plus?iTunes Store ? MobileMe ? Apple Inc. ??????????????????? App Store?iBookstore ? iTunes Match ? Apple Inc. ??? ??? Adobe ? Photoshop ? Adobe Systems Incorporated ????/ ????????????????? Bluetooth® ???????? Bluetooth SIG, Inc. ?????? ??Apple Inc. ??????????? IOS ? Cisco ???????????????????,???? ??? Ping ? Karsten Manufacturing Corporation ?????,??? ??????? ?????????????????????????????? ??? iTunes ?????????????????? ?????????????????????????? ????????????,???? Apple ???????Apple ? ?????????????????????????(?????) ??????????????????????????????? ??Apple ????????????? CH019-2266/2012-03 Podstawy Przewodnik Twój nowy iPhone wita! Ten przewodnik pomoze Ci skonfigurowac iPhone’a i dowiedziec sie, jak korzystac z jego glównych funkcji. Aby rozpoczac, wlacz iPhone’a, naciskajac i przytrzymujac przez kilka sekund przycisk Wlacz/ Wylacz. Nastepnie skonfiguruj iPhone’a, postepujac zgodnie z instrukcjami wyswietlanymi na ekranie. Podstawowe informacje o przyciskach. Aby wylaczyc iPhone’a lub uruchomic go ponownie, nacisnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk Wlacz/Wylacz, a nastepnie przeciagnij suwak w celu potwierdzenia. Aby wylaczyc ekran, ale nadal móc odbierac polaczenia, nacisnij przycisk Wlacz/Wylacz jeden raz. Do ekranu poczatkowego mozna powrócic w kazdej chwili, naciskajac przycisk Poczatek. Aby szybko przelaczac ostatnio uzywane programy, nacisnij dwukrotnie przycisk Poczatek i stuknij w ikone programu. Sterowanie glosowe. Funkcja Sterowanie glosowe pozwala korzystac z telefonu i odtwarzacza bez uzywania rak. Aby ja aktywowac, przytrzymaj przycisk Poczatek lub srodkowy przycisk pilota na przewodzie sluchawek, az pojawi sie ekran polecen glosowych. Gdy uslyszysz sygnal, mozesz wydawac polecenia glosem, na przyklad „zadzwon Ewa” lub „polacz 12 345 67 89”. Mozesz takze odtwarzac utwory z okreslonego albumu, okreslonego wykonawcy lub z okreslonej listy utworów, albo powiedziec „odtwarzaj podobne utwory”. Mozesz nawet zapytac iPhone’a „co to za utwór?” lub polecic „odtwarzaj utwory Rolling Stones”. Powiadomienia. Otrzymywane powiadomienia sa przez krótki czas wyswietlane w górnej czesci ekranu i nie przerywaja czynnosci wykonywanych aktualnie na iPhonie. Mozna je zignorowac lub stuknac w nie i odpowiednio zareagowac. Aby wyswietlic zestawienie ostatnich powiadomien, na dowolnym ekranie energicznie przesun palec z góry na dól. Do nowych powiadomien mozna przechodzic z ekranu blokady, przesuwajac ikone blokady w prawo. Wiadomosci. Aby wyslac wiadomosc iMessage do innego uzytkownika iPhone’a, iPada lub iPoda touch z systemem iOS 5 albo aby wyslac SMS-a lub MMS-a do innego uzytkownika telefonu komórkowego, stuknij w ikone Wiadomosci. W polu Do wpisz nazwe lub numer telefonu odbiorcy, albo wybierz kogos z listy kontaktów. Wpisz tresc wiadomosci i stuknij w OK. Aby wyslac zdjecie lub wideo, stuknij w Aparat. Dzwon i rozmawiaj. Aby zadzwonic, stuknij w numer telefonu na liscie kontaktów lub ulubionych, w wiadomosci email, w SMS-ie albo w dowolnym innym miejscu. Mozesz tez otworzyc program Telefon i stuknac w Przyciski, aby wybrac numer recznie. Jednokrotne nacisniecie przycisku Wlacz/Wylacz wycisza dzwonek. Dwukrotne nacisniecie tego przycisku przekierowuje polaczenie do poczty glosowej. Gdy uzywasz sluchawek iPhone, mozesz odebrac polaczenie, naciskajac jeden raz srodkowy przycisk pilota na przewodzie. Powtórne nacisniecie tego przycisku konczy rozmowe. FaceTime. Aby rozpoczac polaczenie wideo z innym uzytkownikiem iPhone’a, iPada, iPoda touch lub Maca, wybierz kontakt i stuknij w FaceTime. Stukniecie w FaceTime w trakcie polaczenia glosowego równiez powoduje rozpoczecie polaczenia wideo. W czasie polaczenia wideo mozesz stuknac w Aparat, aby przelaczyc sie na widok z tylnego aparatu i pokazac drugiej osobie, co widac dookola. Wymaga urzadzenia obslugujacego FaceTime u obu uzytkowników. Inteligentna klawiatura. iPhone automatycznie poprawia bledy i proponuje slowa w trakcie pisania. Jesli stukniesz w zla litere, po prostu pisz dalej. Stukniecie w spacje powoduje zaakceptowanie proponowanego slowa. Stukniecie w „x” powoduje zignorowanie propozycji. Klawiatura automatycznie wstawia apostrofy w odpowiednich miejscach. Dwukrotne stukniecie w spacje powoduje wpisanie kropki. Dwukrotne stukniecie w dowolne slowo powoduje jego wyszukanie w slowniku. Wytnij, skopiuj i wklej. Stuknij w tekst, który chcesz edytowac, lub dotknij i przytrzymaj, az pojawi sie na nim szklo powiekszajace. Nastepnie przesun palec w miejsce, które chcesz edytowac. Mozesz zaznaczyc caly wyraz, stukajac w niego dwukrotnie, oraz modyfikowac zaznaczenie, przesuwajac uchwyty. Stuknij, aby wyciac, skopiowac lub wkleic. Aby skopiowac tekst ze strony www, wiadomosci email lub SMS-a, dotknij i przytrzymaj tekst w celu zaznaczenia, a nastepnie stuknij w Kopiuj. Dzwonek/ Cisza Regulacja glosnosci Wlacz/ Wylacz Uspij/ Obudz PoczatekNie wszystkie funkcje sa dostepne we wszystkich regionach. TM i © 2011 Apple Inc. Wszystkie prawa zastrzezone. Designed by Apple in California. Printed in China. PL034-6197-A Dowiedz sie wiecej. Wiecej informacji o funkcjach iPhone’a mozna znalezc pod adresem www.apple.com/pl/iphone. Podrecznik uzytkownika iPhone’a i wazne informacje mozna znalezc pod adresem support.apple.com/ pl_PL/manuals/#iphone. Aby wyswietlic podrecznik na iPhonie, pobierz go z iBookstore lub uzyj zakladki w Safari. Pomoc techniczna. Pomoc techniczna dotyczaca sieci komórkowej, w tym poczty glosowej i fakturowania, mozesz uzyskac od operatora. Pomoc dotyczaca iPhone’a i iTunes uzyskasz na stronie www.apple.com/pl/ support/iphone. Zdjecia. Aby zobaczyc zdjecia, stuknij w ikone Zdjecia na ekranie poczatkowym. Zdjecia mozna przegladac, przesuwajac palec w lewo lub w prawo. Aby powiekszyc zdjecie, stuknij w nie dwa razy lub rozsun palce. Jednokrotne stukniecie powoduje wyswietlenie przycisków ekranowych. Zdjecia mozna edytowac, poprawiac, udostepniac, drukowac — i nie tylko. Jesli w usludze iCloud wlaczono funkcje Strumien zdjec, robione zdjecia sa automatycznie przesylane do wszystkich urzadzen uzytkownika. Aparat. Aby szybko uzyskac dostep do aparatu, nacisnij dwukrotnie przycisk Poczatek na ekranie blokady lub stuknij w ikone Aparat na ekranie poczatkowym. Ostrosc i ekspozycje mozna ustawic, stukajac w dowolne miejsce na ekranie. Aby zrobic zdjecie, stuknij w Aparat lub nacisnij przycisk zwiekszania poziomu glosnosci. Aby nagrac wideo HD, ustaw przelacznik w pozycji wideo, a nastepnie stuknij w przycisk nagrywania. Aby zatrzymac nagrywanie, stuknij w ten przycisk ponownie. Przyciski sterowania wideo i muzyka. Przyciski sterowania mozna wywolywac, stukajac w dowolne miejsce ekranu podczas odtwarzania muzyki lub wideo. Gdy stukniesz w ekran ponownie, przyciski zostana ukryte. Aby przesylac strumieniowo muzyke lub wideo do Apple TV, stuknij w przycisk AirPlay.* Aby szybko uzyskac dostep do przycisków sterowania dzwiekiem, nacisnij dwukrotnie przycisk Poczatek, gdy wyswietlany jest ekran blokady. Zobacz Internet z bliska. Stuknij dwukrotnie w dowolny element (obrazek lub tekst) na stronie w Safari, aby go przyblizyc. Ponowne dwukrotne stukniecie przywraca poprzedni widok. Aby wyswietlic strone na szerokim ekranie, obróc iPhone’a do poziomu. Aby wyswietlic artykul w bardziej czytelnej formie, stuknij w Reader w górnej czesci ekranu. Przycisk wielu stron pozwala przelaczac miedzy otwartymi stronami lub otworzyc nowa. Google, logo Google i Google Maps sa znakami towarowymi Google Inc. © 2011. Wszystkie prawa zastrzezone. App Store jest dostepny w wybranych krajach. iTunes Store jest dostepny w wybranych krajach. Znajduj miejsca dalekie i bliskie. Aby sprawdzic na mapie, gdzie jestes, stuknij w przycisk polozenia. Biezace polozenie jest wskazywane przez niebieska kropke. Aby zorientowac mape zgodnie ze swoim kierunkiem, wlacz widok kompasu, stukajac w ten przycisk ponownie. Mozesz znajdowac obiekty w okolicy, wpisujac w polu wyszukiwania na przyklad „Starbucks” lub „pizza”. Aby przyblizyc, stuknij w mape dwukrotnie, a aby oddalic, stuknij raz dwoma palcami. Mozesz takze uzyskac wskazówki dojazdu lub zmienic widok mapy, stukajac w przycisk zawinietej kartki. App Store. Stuknij w ikone App Store, aby przegladac setki tysiecy programów, pogrupowanych w kategorie (gry, biznes, podróze, sieci spolecznosciowe i inne). Mozesz przegladac je wedlug kategorii, a takze wyswietlac biezace zestawienia wybranych, najlepszych 25 oraz szukac wedlug nazwy. Aby kupic i pobrac program bezposrednio na iPhone’a, stuknij w przycisk kupowania. Wiele programów jest dostepnych za darmo. iTunes Store. Dostep do zasobów iTunes Store mozesz uzyskiwac za pomoca ikony iTunes. Sklep zawiera muzyke, filmy, programy TV, teledyski i inne materialy. Mozesz je przegladac, kupowac i pobierac bezposrednio na iPhone’a. Aby wyswietlic podglad lub posluchac dowolnej rzeczy, po prostu w nia stuknij. Twórz katalogi. Organizuj programy. Dotknij ikony dowolnego programu i przytrzymaj ja, az zacznie drzec. Nastepnie, aby utworzyc katalog, przeciagnij ja na inna. Nazwy katalogów sa tworzone automatycznie na podstawie kategorii rzeczy, ale mozna je zmieniac. Mozesz dostosowac ekran poczatkowy, przeciagajac programy i katalogi w wybrane miejsca, takze na innych ekranach. Po zakonczeniu nacisnij przycisk Poczatek. iCloud. iCloud sluzy do przechowywania muzyki, zdjec, programów, kalendarzy, dokumentów i innych materialów. Usluga ta jest zintegrowana z programami i bezprzewodowo przesyla materialy do wszystkich urzadzen uzytkownika metoda „push”. Aby wlaczyc Strumien zdjec i inne funkcje iCloud, stuknij w ikone Ustawienia i wybierz iCloud. Mozesz równiez pobierac muzyke i programy kupione wczesniej w iTunes Store i App Store. *Wymaga Apple TV drugiej generacji. Trackpad Multi-Touch Finder Dock USB 3 SD USB 3 MagSafe 2 Thunderbolt Vamos começar Quando vocę inicia o MacBook Air pela primeira vez, o Assistente de Configuraçăo abre para lhe ajudar. Basta seguir alguns passos simples para conectar rapidamente ŕ sua rede Wi-Fi, transferir seus dados a partir de outro Mac ou PC e criar uma conta de usuário para o seu Mac. Vocę também poderá iniciar uma sessăo com seu ID Apple para transferir aplicativos da App Store, fazer compras na iTunes Store e na Apple Online Store, acessar o iCloud e fazer videoconferęncias com o FaceTime. Se vocę năo possui um ID Apple, pode criar um facilmente e gratuitamente. Gestos Multi-Touch Vocę pode fazer muitas coisas no MacBook Air usando gestos simples no trackpad. Aqui estăo alguns dos gestos mais populares. Conheça a sua mesa A Mesa é onde vocę encontra e faz tudo em seu Mac. O Dock, na parte inferior da tela, é um lugar prático para acessar os aplicativos mais usados. Também é onde vocę abre as Preferęncias do Sistema, que permitem personalizar a Mesa e outros ajustes do seu Mac. Clique no ícone do Finder para acessar rapidamente todos os seus arquivos e pastas. A barra de menus no topo da tela possui diversas informaçőes importantes sobre o seu Mac. Para verificar o estado da sua conexăo ŕ Internet sem fio, clique no ícone de Wi-Fi. O seu Mac se conecta automaticamente ŕ rede que vocę escolheu durante a configuraçăo. Olá. Conector de alimentaçăo MagSafe 2 Adaptador de alimentaçăo Cabo de alimentaçăo CA Botăo de Força iCloud O iCloud armazena suas músicas, fotos, e-mails e muito mais. E ele envia os documentos (sem fio) para seu Mac, iPad, iPhone, iPod touch e até mesmo para seu PC. Ele faz isso sem ter que utilizar a base de conexăo ou a sincronizaçăo. Assim, quando vocę compra uma música em um dispositivo, ela é transferida automaticamente para todos os seus outros dispositivos. E com o serviço Compartilhar Fotos, suas fotos mais recentes aparecem em todo lugar onde queira vę-las. Para personalizar os ajustes do iCloud, abra o menu Apple, selecione as Preferęncias do Sistema e, em seguida, clique em iCloud. Depois inicie a sessăo com o seu ID Apple e escolha os recursos do iCloud que deseja usar. Uma nota importante Leia este documento e as informaçőes de segurança do Manual de Informaçőes Importantes do Produto cuidadosamente antes de usar o computador pela primeira vez. Mais informaçőes Vocę pode encontrar mais informaçőes, assistir a demonstraçőes e aprender muito mais sobre os recursos do MacBook Air em www.apple.com/br/ macbookair. Ajuda Quase sempre vocę pode encontrar respostas ŕs suas perguntas, bem como instruçőes e informaçőes sobre soluçăo de problemas, na Central de Ajuda. Clique no ícone do Finder, depois clique em Ajuda na barra de menus e escolha Central de Ajuda. Utilitários do Mac OS X Se vocę tiver algum problema com o seu Mac, os Utilitários do Mac OS X poderăo ajudá-lo a reparar o armazenamento em memória flash do computador, a restaurar o software e os dados a partir de um backup do Time Machine ou a apagar o armazenamento na memória flash e reinstalar o OS X Lion e os aplicativos da Apple. Vocę também pode usar o Safari para obter ajuda on-line. Se o seu Mac detectar um problema, ele abre os Utilitários do Mac OS X automaticamente. Ou vocę pode abri-lo manualmente reiniciando o seu computador enquanto mantém pressionadas as teclas Comando e R. Suporte Seu MacBook Air é fornecido com 90 dias de garantia para suporte técnico e um ano de cobertura de garantia para reparaçőes de hardware, que podem ser solicitadas em uma loja de varejo Apple ou em um fornecedor de serviços autorizado Apple. Visite www.apple.com/br/support/macbookair para obter suporte técnico para o MacBook Air. Ou ligue para 0800-761-0880. www.apple.com/support/country Nem todos os recursos estăo disponíveis em todas as áreas. TM e © 2012 Apple Inc. Todos os direitos reservados. Designed by Apple in California. Printed in XXXX. BR034-6355-A Plugue de CA Menu Ajuda Barra de menus Preferęncias do Sistema Guia de Início Rápido Vamos nos mudar É fácil mover arquivos como documentos, e-mails, fotos, músicas e filmes para o seu novo Mac, a partir de outro Mac ou de um PC. Na primeira vez em que vocę iniciar o Mac, ele lhe guiará passo a passo pelo processo. Vocę apenas tem que seguir as instruçőes da tela. Bem-vindo ao seu novo MacBook Air. Gostaríamos de ser o seu guia. Câmera HD FaceTime Estado da Wi-Fi Fone de ouvido Clique Pressione em qualquer lugar do trackpad para clicar. Ou, com a funçăo Tocar para Clicar ativada, basta tocar na superfície. Clique secundário (clique com o botăo direito do mouse) Clique com dois dedos para abrir os menus de atalhos. Ou, com a funçăo Tocar para Clicar ativada, toque com dois dedos em qualquer lugar. Passe os dedos para navegar Passe dois dedos para virar as páginas da web, de documentos e mais. Clique duplo Pressione duas vezes em qualquer lugar do trackpad. Ou, com a funçăo Tocar para Clicar ativada, toque duas vezes na superfície. Rolagem com dois dedos Passe dois dedos pelo trackpad para rolar em qualquer direçăo - para cima, para baixo ou lateralmente. Zoom inteligente Toque duas vezes no trackpad com dois dedos para ampliar rapidamente uma página web. Junte ou separe dois dedos para reduzir ou ampliar Amplie e reduza fotos e páginas web de forma precisa unindo ou separando os dedos polegar e indicador. Alterne entre aplicativos de tela cheia Passe tręs dedos para mover de um aplicativo de tela cheia para outro. Visualize o Launchpad Junte quatro dedos para visualizar todos os seus aplicativos no Launchpad. Gire Gire os dedos polegar e indicador no sentido horário ou anti-horário para girar uma imagem. Visualize o Mission Control Passe tręs dedos para cima para ver todas as janelas abertas do seu Mac. Mais informaçőes Escolha as Preferęncias do Sistema no Menu Apple e clique em Trackpad para obter mais informaçőes sobre os gestos. Launchpad Mission Control Navegador Safari Mail iTunes iCal FaceTime iPhoto iMovie Mac App Store *Requer um dispositivo ativado para o FaceTime tanto para a pessoa que realiza a ligaçăo, quanto para o destinatário. Năo está disponível em todas as áreas. Clique no ícone no Dock e navegue pela web com facilidade e rapidez usando os gestos Multi-Touch. Role para cima ou para baixo com dois dedos no trackpad. Passe dois dedos para a direita ou para a esquerda no trackpad para avançar e retroceder Top Sites Obtenha um panorama geral dos sites que vocę visita com maior frequęncia. E-mail em um só lugar Visualize todas as suas contas no Mail para acessá-las com um único clique. Visualizaçăo de conversa Visualize todas os e-mails do encadeamento de uma conversa. Busque Faça uma busca precisa e rápida para encontrar exatamente o que deseja. O Mail permite que vocę gerencie suas contas de e-mail a partir de uma caixa de entrada única, livre de anúncios, mesmo quando năo estiver conectado ŕ Internet. Ele funciona com a maioria dos padrőes de e-mail, incluindo POP3, IMAP e serviços populares como Gmail, nas páginas. Toque duas vezes com dois dedos para ampliar uma página e depois toque duas vezes novamente para retornar ao tamanho original. Ou junte e separe dois dedos para ampliar ou reduzir. Yahoo! Mail e AOL Mail. Vocę também pode usar o Mail com a conta de e-mail gratuita do me.com que vocę obtém com o iCloud. Na primeira vez que vocę iniciar o Mail, o Assistente de Configuraçăo o ajudará a começar. Abra o Launchpad Clique no ícone do Launchpad no Dock. Pastas Agrupe aplicativos em pastas arrastando um aplicativo sobre outro. O Launchpad é a casa de todos os aplicativos do seu Mac. Basta clicar no ícone do Launchpad no Dock. Suas janelas abertas serăo substituídas por uma tela cheia de todos os seus aplicativos. Organize seus aplicativos da forma que quiser, agrupe-os em pastas ou apague-os do seu Mac. Quando vocę transferir um aplicativo da Mac App Store, ele aparecerá automatica-mente no Launchpad. O Mission Control lhe dá uma visăo geral de tudo o que está sendo executado no seu Mac. Clique no ícone do Mission Control no Dock e a sua mesa se reduzirá para exibir todas as janelas abertas de cada aplicativo, todos os aplicativos em tela cheia e o Dashboard, a casa dos mini-aplicativos chamados widgets. Clique em qualquer coisa para ampliá-la. Pense no Mission Control como o centro do seu sistema - visualize tudo e dirija-se a qualquer lugar com apenas um clique. Abra o Mission Control Clique no ícone do Mission Control no Dock. Adicione spaces Clique no botăo + ŕ direita da linha superior para adicionar um novo space. Dashboard Localizado na parte superior esquerda para acessá-lo facilmente. Lista de Leitura Clique no ícone dos óculos para salvar páginas para uma leitura posterior. A Mac App Store é a melhor maneira de encontrar e transferir milhares de aplicativos para o seu Mac, desde jogos e redes sociais, até aplicativos de produtividades e muito mais. Os aplicativos novos se instalam com um passo no Launchpad. Vocę pode instalar aplicativos em cada Mac autorizado para o seu uso pessoal e até transferi-los novamente. A Mac App Store permite que vocę saiba quando as atualizaçőes dos aplicativos estăo disponíveis, assim vocę sempre possuirá as versőes mais recentes. Abra a Mac App Store clicando no seu ícone do Dock. Com o iTunes, vocę pode organizar e reproduzir seus vídeos e músicas digitais no seu Mac. E vocę pode comprar novas músicas, filmes, programas de TV, livros e muito mais na iTunes Store. No iTunes vocę também encontrará a App Store para iPad, iPhone e iPod touch. iTunes Store Descubra e compre novas músicas, filmes e mais. Seleçőes Genius Deixe que o iTunes busque na sua biblioteca musical e agrupe músicas que combinem melhor entre si. Vários calendários Acesse todos os seus calendário a partir de um lugar. Controle sua ocupada programaçăo com o iCal. Vocę pode criar calendários separados para a casa, para a escola e outro para o trabalho. Visualize todos os seus calendários em uma única janela ou escolha visualizar somente os calendários que deseja. Crie e envie convites usando as informaçőes de contato da sua Agenda e depois veja quem respondeu. Utilize o iCloud para atualizar calendários de todos os seus dispositivos automaticamente ou compartilhe calendários com outros usuários do iCloud. Crie Crie livros, cartőes e calendários. Rostos O iPhoto pode organizar suas fotos com base nas pessoas que aparecem nela. Eventos Clique duas vezes em qualquer Evento para navegar pelas fotos. O iPhoto é a melhor maneira de organizar, navegar, editar e compartilhar suas fotos no seu Mac. Vocę pode organizar sua fototeca por Rostos, Lugares e Eventos. Para enviar fotos por e-mail ou publicá-las no Facebook, basta selecionar a foto e clicar em Compartilhar na parte inferior direita da sua tela. Ou clique em Criar para transformar seus retratos favoritos em livros de fotos, calendários e cartőes. Navegador de eventos Seus vídeos importados aparecem aqui, assim vocę pode acessar todos os seus clipes. Navegador de projetos Simplesmente solte a sua seleçăo em um projeto para criar um filme incrível. O iMovie reúne todos os seus clipes de vídeo em um só lugar e oferece todas as ferramentas de ediçăo, temas e efeitos especiais necessários para transformá-los em algo especial. Vocę pode criar filmes belíssimos ou até mesmo trailers no estilo de Hollywood com apenas alguns cliques. E o iMovie permite que vocę importe vídeos das câmeras de vídeo digital mais populares, do seu iPad, iPhone ou iPod touch ou da câmera do FaceTime do seu Mac. O FaceTime para Mac permite que vocę converse cara a cara com qualquer pessoa em um iPad, iPhone, iPod touch ou Mac - a partir do seu Mac.* Para configurar o FaceTime, vocę só precisa do seu ID Apple e do seu e-mail. Para iniciar uma videoconferęncia, basta clicar em uma entrada da lista de contatos da sua Agenda. Favoritos Adicione seus contatos frequentes aos Favoritos para acessá-los facilmente. Visualizaçăo de calendário Selecione a visualizaçăo que preferir - por dia, semana, męs ou ano. Visualizaçăo de tela cheia Clique no botăo tela cheia para ir ŕ tela cheia. Sempre atualizado As atualizaçőes dos seus aplicativos comprados aparecem automaticamente. Adicione um evento Clique duas vezes para criar um evento novo. Descubra novos aplicativos Navegue por milhares de aplicativos e transfira-os diretamente para o Launchpad. iPod touch ???? ??? iOS 5.1 ???? 9 ? 1 ? : iPod touch ?? 9 iPod touch ?? 10 ?? 10 ?? 11 ???? 13 ? 2 ? : ???? 13 ? iPod touch ??????? 13 ???? 13 ?? iPod touch 14 ? iPod touch ???????? 14 ?? Internet 15 ????????? 15 ? iOS ??????? 15 iCloud 17 ? iTunes ?? 18 ? 3 ? : ???? 18 ?????? 20 ?? “???” ?? 22 ?? 25 ?? 26 ?? 26 ???? 27 ?? 28 Twitter 29 AirPlay 29 Bluetooth ?? 30 ?? 32 ????? 33 ?? iPod touch 33 ??????? iPod touch 34 ? 4 ? : ?? 34 ??????? 34 ????????? 36 ???????? 36 Podcast ???????? 36 ??????????? 37 ? Cover Flow ?????? 37 ???????? 37 ?????? 238 iTunes Match 38 Genius 39 ???? 39 ???? 40 ? 5 ? : ?? 40 ???? 40 ???? 41 ???? 41 ??????? 41 ???????? 42 ?? iPod touch ???? 42 ?????? 42 ??????? 42 ?? iPod touch ???? 43 ? 6 ? : ?? 43 ???? 44 ???????? 44 ????? ??????? 44 ???? 45 ???? 46 ? 7 ? : FaceTime 46 ?? FaceTime 46 ?? FaceTime ?? 47 ?? FaceTime ??? 48 ? 8 ? : ?? 48 ???? 48 ??????? 49 ??? ????? 50 ???? 50 ???? 50 ???????????? 50 ???? 52 ? 9 ? : ?? 52 ??????? 53 ?????? 53 ??????? 53 ??????? 54 ???? 55 ? 10 ? : Game Center 55 ?? Game Center 55 ?? Game Center 56 ??????? 56 ???? 56 ??????? 57 Game Center ?? ?? 358 ? 11 ? : Mail 58 ????????? 59 ?????? 59 ???? 60 ?????????? 60 ???? 60 ??????? 61 ???? 61 ???? 61 ??????? 63 ? 12 ? : ???? 63 ?????? 63 ?????? 64 ????????????? 64 ????????????? 64 ?????????? 65 ?????? 66 ? 13 ? : Safari 66 ???? 67 ?? 67 ???? 67 ??? 67 ????????? 68 ?? 68 ??????? 68 ????? PDF ?????? 68 Web Clip 69 ? 14 ? : ??? 69 ????? 69 ????????? 70 ? 15 ? : ??? 70 ????? 70 ????? 71 ???? 71 ????? 71 ????? 72 ????? 72 ? Mail ??????? 72 ???????? 73 ? 16 ? : YouTube 73 ?? YouTube 73 ??????? 74 ???? 74 ???????? 75 ????? ????? 75 ????????? 75 ?????? YouTube 4 ??76 ? 17 ? : ?? 76 ?????? 77 ?????? 78 ? 18 ? : ?? 78 ???? 79 ?????? 80 ????????? 80 ???? 81 ????????? 82 ? 19 ? : ?? 82 ?????? 83 ? 20 ? : ??? 83 ????? 83 ????? 84 ???????? 84 ????? 84 ????????????? 85 ? 21 ? : ?? 85 ???? 85 ?????? 85 ?????? 86 ???? 86 ????? 87 ? 22 ? : ??? 87 ????? 87 ????? 88 ? 23 ? : ????? 88 ??????? 88 ?? 89 ???? 89 ??????? 89 ???????????? 90 ? 24 ? : iTunes Store 90 ?? iTunes Store 90 ????? ??????? 91 ????? ?????? 91 ??????? 91 ???????? 92 ??????? Podcast 92 ?????? 92 ?????? 93 ?????? 93 ?????? ?? 594 ? 25 ? : App Store 94 ?? App Store 94 ????????? 95 ?????? 95 Store ?? 97 ? 26 ? : ?? 97 ???? 97 Wi-Fi 98 ?? 99 ???? 99 VPN 99 ?? 99 ?? 99 ???? 100 ?? 104 ?????? 105 ? 27 ? : ???? 105 ?????? 105 ?????? 105 ?????? 106 ????????? 106 ??????? 107 ????????? 108 ? 28 ? : Nike + iPod 108 ?? Nike + iPod 108 ?? Nike + iPod 108 ????? 109 ?? Nike + iPod ???? 109 ?? Nike + iPod 109 ????????? Nikeplus.com 110 ? 29 ? : iBooks 110 ?? iBooks 110 ?? iBookstore 110 ????? PDF 111 ???? 112 ??????? 112 ????? PDF 113 ???? 114 ? 30 ? : ???? 114 ?????? 114 VoiceOver 123 ???????? 123 ?? 124 ???? 124 ???? 124 ?????? 124 ?????? 6 ??124 ????? 125 AssistiveTouch 125 OS X ??????? 125 ??????? 125 ????? 126 ???? 126 ????? 127 ?? A : ???? 127 ??????? 127 ???? 127 ?? 128 ?? 129 ???????? 129 ??????? 129 ??????? 129 ??? 131 ?? B : ??????? 131 iPod touch ???? 131 ??????? iPod touch 131 ?? iPod touch 133 ????? iPod touch ?? 133 ???? 134 ???? ??????? 134 ??????? 136 Apple ????? 136 iPod touch ???? ?? 7iPod touch ?? 1 iPod touch ?? iPod touch ??? ??? (????) “??/??” ?? ???? (????) ??? ??? Dock ??? ???? “???” ?? ????? ?????? ??? ??? (????) iPod touch ??? “??/??” ?? ?? ?? Dock ??? ??? Wi-Fi ?? “???” ?? ????? ????? ?????? ??? ?? “???” ???????????, ??? iPod touch ??????????? ????? 9?? iPod touch ?????? : Apple Earphones ?? Dock Connector to USB Cable ?? ?? Apple Earphones ?? ???????? FaceTime ??? ???? podcast ??????? Dock Connector to USB Cable ??????? iPod touch ??????????? ??, ????? USB ????? (?????) ?????? ???????? Dock ????? iPod touch ???? ?? “?? / ??” ?? ?????? iPod touch ?, ????????????????????? ? iPod touch ???, ??????, ???????? ?????????, ??????? ?? iPod touch ??????????? ?? iPod touch : ?? “?? / ??” ??? “??/??” ?? ?? iPod touch ?? “?? / ??” ??? “???” ?? , ??????? ? iPod touch ??????? ?? “?? / ??” ??? “???” ?? , ?????? ? ? iPod touch ????????? ???? ??? “???” ?? ? ?? iPod touch ?? “?? / ??” ??,??????????,??????? ?? iPod touch ?? “?? / ??” ??, ?? Apple ??????? ??????????? iPod touch ???, iPod touch ?????? ??????? ????,???“??”>“??”>“????”????????????????? ? iPod touch, ??? “??” > “??” > “????”? “???” ?? ???????????,??“???”?? ????“???”??? ????? ???????“???”???,??????????????????? ?18??? ?????????? ?? “???” ?? : ?? “???” ?? ? 10 ? 1 ? iPod touch ??????????????? (iPod touch ????????) ? iPod touch ????, ??? “???” ?? ? ? iPod touch ????????? ???? ??? “???” ?? ? ??? ? 34 ? ????????? ??? ??????????????? ????? ??? “???” ?? , ????????????????? ?? ???? ??????? ????????, iPod touch ?????????????? ??, ? ???????????????? ???? ???????????????, ??? ??????????, ?? : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch? ?? ?? ?? ?? ??????????????, ??? “??” > “??”? ????????????????????? ??? ? 48 ? ?????????? ???? ?????????????? iPod touch ????? : ???? ????? Wi-Fi* ?? iPod touch ??? Wi-Fi ???? Internet? ?? ??, ?????????? ??? ? 97 ? ?WiFi?? ???? ??????? ???????????????? ?????????????? ?? ?? iPod touch ??? iTunes ????? ???? ?????????, ??????? Internet ?? ?? Bluetooth® ??? ?????????? ?? ? ? 97 ? ??????? VPN ?????? VPN ????? ??? ? 100 ? ?? ??? ?? ?? iPod touch ???? ??? ? 10 ? ?“?? / ??” ???? ? 1 ? iPod touch ?? 11???? ????? ?? ????????? ???? podcast? ??? ? 34 ? ???????????? ?????? ?? iPod touch ?????????? ??? ? 20 ? ?????????? ???? ?????????? ??? ? 85 ? ?????? ??? ???? ?????????? “????”? ??? ? 99 ? ??????? Bluetooth* ???????:Bluetooth ???,????? (? ???) ??? ???? : ??? Bluetooth ?? ???, ???????????, ??????? ???? : ??? Bluetooth ?????? ??? ? 29 ? ?Bluetooth ???? Bluetooth ?? ????????? Bluetooth ???????? ?? ???????????? ??? ? 30 ? ???? ???? * iPod touch ?????????, ????????????? 12 ? 1 ? iPod touch ?????? 2 ???? ??????, ??????????????? ?iPod touch ?????? ???, ??? : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch/ ??????, ??? ?? iPod touch? · ? iPod touch ??????? ???? iPod touch ? Safari ???? iBooks ??????? ?iPod touch ?????? ? Safari ??????? : ??? , ????? ?iPod touch ????? ??? ???????????? “???” ??, ???? , ????? “????? ??”? ?????????????, ???????????????? “??? ?”? ? Safari ??????? : ????? iBooks, ??? App Store, ????? iBooks? ??????? iBooks, ??? Store, ????????? (??? “iPod touch ?? ?”)? ???? iBooks ?????, ??? ? 110 ?? 29 ? ?iBooks?? ???? ???? iPod touch, ??? :  Apple ID (??????), ????????  ?? USB 2.0 ??????????? Mac ? PC :  Mac OS X v10.5.8 ?????  Windows 7? Windows Vista ? Windows XP Home ? Professional (SP3)  ??? Internet ?? (????????)  iTunes 10.5 ????? (??????), ???????? : www.itunes.com/tw/ download ?? iPod touch ??????? iPod touch,??????,??????????????,????:  ?? Wi-Fi ??  ???????? Apple ID ?? iCloud   ???????, ?? “????” ? “???? iPod” ?? iPod touch  ????, ????? iCloud ? iTunes ?????? 13??????? Wi-Fi ?????? ?????? Wi-Fi ??, ???? iPod touch ?? ????, ??? iTunes ???????? ? iPod touch ???????? ?????? Wi-Fi ??, ?????? iPod touch ???????????? ???? ? iPod touch ????????? iTunes ????? ???????? ??????? ?????????? ??? ? 15 ? ?iCloud? ? ? 17 ? ?? iTunes ???? ? iPod touch ???????? : ????? Dock Connector to USB Cable? ????????? iPod touch: ????????????, ??????? ???? ???, ???? iPod touch ?????????? ?? Internet iPod touch ?? Wi-Fi ???? Internet? ?????? Internet ? Wi-Fi ????, ? ???, ????? Mail? Safari? YouTube? FaceTime? Game Center? “??”? “? ?”? “??”? App Store ? iTunes Store, iPod touch ?????? Internet? ?? Wi-Fi ?? iPod touch ??????? ???????? Wi-Fi ??? AirPort ??? Wi-Fi ??? ?????????: ?????????????? Wi-Fi ?? , ???????? ??? ?? Wi-Fi ??: ?? “??” > Wi-Fi,???????? iPod touch ???????? ????,??????????Wi-Fi ?????? ??????????????? ??????? ? ???????? Wi-Fi ???, ?????????, iPod touch ????????? ????????????????????, ? iPod touch ??? ????????? ?? Wi-Fi ?? “??” > “Wi-Fi”? ? iPod touch ????????? ?? “??” > Wi-Fi > “????????”? ????????? (? IP ? ?) ?? “??” > Wi-Fi, ????????? ? ???? Internet ?? ??????? iPod touch ? Wi-Fi? Bluetooth ? GPS ???????, ?????? ???? ????????? iPod touch ???? ?????,??????????? ???, ????????????? Wi-Fi ??????? Internet ???????? ? ???? Bluetooth ??? iPod touch ?? Bluetooth ??? ??????, ??? ? 97 ? ??????? 14 ? 2 ? ????VPN ?? VPN (??????) ??? Internet ????????, ???????????? ?? “??” ???????? VPN? ??? ? 100 ? ????? ????????? iPod touch ?? iCloud? Microsoft Exchange? ????? Internet ??? ??????? ?????????????????????,?????? iPod touch ?,???“? ?” > iCloud ?????? iCloud ??? ?? iCloud ?? : ?? “??” > iCloud? ?????? : ?? “??” > “??? ????? ???”? ???? iCloud ?????, ??? ? 15 ? ?iCloud?? ?????????????, ???? LDAP ? CardDAV ????????? ?? ? ? 105 ? ????????? ????? CalDAV ?????? ??? ? 72 ? ??????????? ????? iCal (.ics) ????? Mail ????? ??? ? 72 ? ??????? ? ? 72 ? ?? Mail ????????? ? iOS ??????? ????? iCloud ? iTunes ? iOS ??????????????  iCloud ???????? ????? ???????????, ????????? ????????? ???????????????, ???????????? ??? ? 15 ? ?iCloud??  iTunes ????? iPod touch ??????? ??? ???????? ????? USB ? iPod touch ????????, ???? Wi-Fi ??? iPod touch ????? ? ???????????????????????? ?????? iTunes ????? ?? iPod touch ???????,????? iPod touch ?????????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???????, ????? iCloud? iTunes ??????? ??, ????? “? ???” ????? iPod touch ??????????????, ???? iTunes ?? ????????? iPod touch? ???? ???? iCloud ????????????????, ???? iTunes ? “? ?” ??????? (?????? ???????)? ??, ?????????? iCloud iCloud ???????, ???????, ????? ??? ????? ????? ????? ??? iCloud ????????????????????? iCloud ??? iOS ??????? iCloud ?? iOS 5 ?????? OS X Lion v10.7.2 ?????? Mac ???, ??, ??? “Windows iCloud ????” ? PC (?? Windows Vista Service Pack 2 ? Windows 7) ? ???? ? 2 ? ???? 15iCloud ???? :  iTunes ???? : ??????????? iTunes ?????????? iPod touch ?, ???????  ??????? : ??????????? App Store ? iBookstore ????? iPod touch ?, ???????  ????:???????????????????????????? ??? ? 50 ? ???????  ??????:????? iCloud ???????, ??????????????? ????????  ??? ????? ???:?????????? ???? ???????????? ?????????  ?? : ?????? Wi-Fi ???, ???? iPod touch ???? iCloud ?? ?? ? ? 131 ? ??? iPod touch??  ???? iPod:???????? iPod touch? ????? ????? ??????? ????? ??? ? 32 ? ????? iPod??  ?????? : ??????????????? ? App Store ?????????  iTunes Match : ????? iTunes Match, ??????, ????????? iTunes ???????????,????????????,???????? ??? ? 38 ? ?iTunes Match?? ?? iCloud, ???????????? 5 GB ?????, ???? ???????? ??????? ????? ?????????????????????? ????? MobileMe, ? 2012 ? 6 ? 30 ???, ????? Mac ? PC ??? www.me.com/move ?????? iCloud? ???? iCloud ???????????? ??????, ??? www.apple.com/tw/ icloud ??? ????? iCloud ?? : ? “??” ?, ??? iCloud? ????? iCloud ?? ?? “??” > iCloud? ?? iCloud ?? ?? “??” > iCloud > “?????”? ???? iPod touch ??? www.icloud.com? ???? “??” > iCloud ??? “?? ?? iPod”? ????? iCloud ???? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “??? ???”? ???? iCloud ?????????, ??? help.apple. com/icloud? ??????? iTunes Store ?? ??? ?? iTunes, ???? “???”? ??????? App Store ??? ?? ?? App Store, ??? “????”, ????? “???”? ???????? iBookstore ?? ?? ?? iBooks, ??? Store, ????? “???”? ?????????????“? ???” ?? “??” > Store? ???? iCloud ?????, ??? www.apple.com/tw/icloud ??? ??????, ??? www.apple.com/tw/support/icloud? 16 ? 2 ? ????? iTunes ?? ? iTunes ???????????? iPod touch, ????? ???? Dock Connector to USB Cable ? iPod touch ?????????,???? Wi-Fi ??? iTunes ??????? ????? iTunes ????? ??? podcast? ?????????? ???? iPod touch ????????, ??? iTunes, ??? “????” ????? “iTunes ? ???”? ?? iTunes ???? : ?? Dock Connector to USB Cable ? iPod touch ??????, ? ?? iTunes ??? “??” ????? “?? Wi-Fi ????”? ??? Wi-Fi ????, ?? iPod touch ????? iPod touch ??????????? ??, ????? iTunes ????, iPod touch ????????? ??????, ? ?? ? 100 ? ?iTunes Wi-Fi ???? ? iTunes ?????  ????? iCloud ???????? ??????, ?????? iTunes ????? ???? iPod touch ??  ? iPod touch ?? iTunes Store ? App Store ???????????? iTunes ???? ????????? iTunes Store ????????????, ???????? iPod touch?  ???? “??” ???, ????? iTunes ? iPod touch ??????, ??? ????? ?????????, ??? Command ? Option ? (Mac) ? Shift ? Control ? (PC), ????? iPod touch ????????  ???? “??” ???, ????? iTunes ????????????????, ??? “? iPod ????”? ???????????? ??, ??????? ??????? ??????????, ????????? (????????? ?), ??????????? iPod touch, ????????  ???? “??” ???, ?????????, ?????????????? iPod touch? ?? iPod touch ????????????????????????  ???? “??” ???,??? “??” ?????,????????????, ???????????? iPod touch ?????  ??????????? podcast ????, ?? iTunes ?????, ??????? ???????????? ??????? iPod touch ?????, ???????? ? iTunes ????????????, ?????  ???? “??” ???, ???????????????????? ? 2 ? ???? 17???? 3 ?????? ???? “????” ????????????????? iPod touch ????? ????????? ??????: ????? ?? “???” ?? ,?? “???” ???????? ?? “???” ?? : ?? “???” ?? ? ???? “???” ?? : ???????, ???????????????? ???????? ??“???”??? ????? “???” ?? : ???? “???” ?? ? ????????????? (iPod touch ????????) : ??? “???” ?? ????????? ??????????????????? ?????????? ????????????? : ??????????????? 18???????? : ???????????, ????????, ????? ? ?????????????????????? ?? ???????? ???????? (????), ??????????? ?????????????????????????? ??????????? ?????????, ???????????????????? ???????? ?????????????? ?????????? ???????????, ?????????? ?????????? : ?????????????????? ????????? ????????? ????????? ????????? ????????? ???? : ??????????? ???????, ?????????????? ; ????????? ????? ??????, ??????????? ? 3 ? ???? 19????? ???????? ??? ????????, ????????? ???????? ???? ????????, ?????? (?????) ???, ??????? ??? ?????, ????????, ????????????? ????????????, ????????????, ???????????? ??? ??? ? 123 ? ????? ??????? ?? iPod touch ??????????????????? iPod touch ????????, ??????????????????? ??, ????????? Safari ?????????? ???????????, ? ?????????? ??????????????, ????????????? ????? ? “??” ? YouTube ????????????? “??” ?????????? ??? ??????? (iPod touch ????????) : ??? “???” ?? , ?? ?????????, ????? ? ????????, ???????? ????????? ?? “???” ?? ?????“???”????????,??????? Dock ??? ???????, ??????????? “???” ??? ??????????????????? ???? ?????? ???? “???” ??????????? ?? Dock ????, ???????? ????? 20 ? 3 ? ????????“???”??: ?????“???”????????,????????, ?????????????? ?????, ??? “???” ?? ? ?????????? ??????, ??????????? ???? “???” ?? ??????, ??????? “???” ??, ?????? ???????? ??????? 11 ? “???” ??? ? “???” ???????? ?? ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????? ????”? ?? “???” ???????????????, ??????????? ?? iTunes ???? “???” ?? ? iPod touch ??????, ? iTunes ? “??” ????? iPod touch, ?????????? “????”? ????????????? “???” ??? ??? ? 68 ? ?Web Clip?? ????? ???????????“???”??????? ????????? 12 ???? ?? ??????????????, ????????, iPod touch ?????, ???? ?????? ??????????,???“???”??????????? ??? ????????? “???” ??? Dock? ?????: ????????? “???” ????????,?????????? ??????? ???????????????????????????????????????? ? 3 ? ???? 21???????? ?????, ?????????? ???????? ?????, ?????????, ????????????? ????? ??????? ??????????????????????? ?? ????? ????????, ??? “???” ??? ????? ??????????? ????????????? ??????? ?????, ?????????, ????????????? ???????? ?????? “???” ???, ??? “???” ?? ? ?? iTunes ?????: ? iPod touch ??????, ? iTunes ? “??” ????? iPod touch? ????????“????”,??????????“???”???, ???????????????? ?????? ?????????????“??”???“???”???????????????? “????” ?????, ????????? iPod touch ????? ??????(iPod touch ????????): ??“??”>“????”,???? ??“??”???“???”??????????,??“????”???????? ?? ???????, ?????????? ???? ???????????????????, ????????? ?????????? ?????????? ???????????? ?????????, ??????? ?????????????? ????: ????????????,?????????????????????, ?????????????????? ???????????? ??? ? ?????? ??????, ????? Shift ? ? ??????? Shift ?, ???????????? ????????? ???????? ???????,???“??”>“??”>“? ?”? 22 ? 3 ? ????????????? “'ll” ?? “lll”? ??, ?? “youlll” ??? “you'll”? ???????? ??? Shift ? ? ???? Shift ????????? ?????? ?, ??? “??” > “??” > “??”? ????? ????????? ?????? ? ??? “??” ? ??????????? ??? ??????? ?? “??” > “??” > “??”? ????????,?????, ?????????????? ????????? ??????, iPod touch ?????????, ??????????? ? iPod touch ???????, ???????????????? ?????????, ??? www.apple.com/tw/ipodtouch/specs.html? www. apple.com/hk/ipodtouch/specs.html ??? iPod touch ????????????????, ???????????? ????? ?????????????? ????? ??????? : ?????? ?????????? ??????? : ?????????, ????? “x”? ??????????????, iPod touch ?????????? iPod touch ??????????????????? ?????????????? ??????????, ????????????? ????? ????, ???????? ?????????????? ?? “??” > “??” > “??”? ??????? ?? “??” > “??” > “??”? ??? “?????”? ? “??” ???????, ?? “???” ????? ?? ?????????????, ??????????, ???? ???????? ?????????? “?????”???????????,????????????????????? ???, ?????????? ??, ??? “omw” ???? “On my way!”? ????? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????”? ? 3 ? ???? 23?????????,? iPod touch ??????: ?????,??“???”????? ????? ? “??” ?????????? ???? ??????????????? ?????????????????? ?????? ???, ?????????????? ????????????????????? ???????? ????? : ???????????, ???????????? ????: ?????????“??”?“??”??? ????????????? ????????????????? ?????? (????,?????????? ??), ??????????? ??????? ????, ????? “??” ? “??”? ???? ??????, ????? “??”? ???????????? ????? ??????, ????? “??” ?????? ??????? ?? iPod touch ????? “??”? ??????? ??????? ??? , ????? B/I/U? (?????????) ??????? ??? , ????? “??”? (?????????) ?????? ??? “??”, ???????????? (??????? ??) ?????? ????“??”????????????????????????????????? ??????: ??“??”>“??”>“??”>“????”,??????,??? ?????? ????????, ???????????????????????? ?????? ??? iPod touch ????????? ????????? iPod touch ???? Apple Wireless Keyboard ??? 24 ? 3 ? ?????? Apple Wireless Keyboard ????? Apple Wireless Keyboard ???? (????, ?? iPod touch ??? ?????) ? iPod touch ?????? Apple Wireless Keyboard ??? Bluetooth ??, ????????? iPod touch ??? ??? ? 30 ? ?? Bluetooth ??? iPod touch ???? ???? iPod touch ???, ?????? (???? 30 ??) ?????????? ???????????????????, ?????????? ????????, ????????, ??????? ??????????? ?? Command ??, ???????????????????? ??????????????? ? iPod touch ????????? ??????????, ?????????? ? iPod touch ?? ??????, ????????? ? iPod touch ????????? ? “??” ?, ?? “??” > Bluetooth, ????????? ? , ????? “???????”? ??????????????? ??? ? 127 ??? A ?????? ? ? 24 ? ??? ?????? ?? ?? AirPrint AirPrint ??????????? AirPrint ???????????? ?????? iOS ? ??????? :  Mail - ??? “????” ??????????  ?? - ??  Safari - ??? “????” ?????? PDF ????? iBooks - PDF   ?? - ??????????  ??? - ???????? ??? App Store ??????????? AirPrint? ????????????? AirPrint, ????????? ?? AirPrint ???????????, ????? iPod touch ??? Wi-Fi ????? ???? AirPrint ?????, ??? support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_ TW? ???? AirPrint ????? Wi-Fi ???????????????????? iPod touch ??? ??? AirPrint ??????????? ????: ??? ? ? (???????????),?????“??”???? ???????, ????? “??”? ????????? ???? “???” ?? , ????? “????”? ? 3 ? ???? 25?????? ???? “???” ?? , ??? “????”, ????? ? (?????????), ????? “????”? ?? ???? iPod touch ?????????,?? Mail?“???”?“??”?“??”?“???”? “??”?“????”??????“??”?????????,???????????? ?? iPod touch: ????“???”??,??????????“???”?? , ???????????“??”??,???????“???”?? ??????“? ??” ????? iPod touch ??????? :  ???? - ??? ???????  ?? - ???? ????????????? (???????????)  ??? - ????? ??????? (????????)  ?? - ????? ?????? ?? - podcast ??? ??? podcast   ?? - ???????  ??? - ?????? “??”???? iPod touch ???????????????,???????????, ???????? “??” ??????????? ? “??” ?????? ????????, ???????????????????? ?? “Spotlight ??” ???????????????????? ??? ? 101 ? ?Spotlight ???? ???? “????” (iPod touch ????????) ????????????????? ? ??? iPod touch ???? “????”, ??? Apple Earphones with Remote and Mic, ???????????? 26 ? 3 ? ???????? ?????????? “????”? ?? “????”: ?? “???” ?? ,???? “????” ????? “?” ???? ???????? :  ????????  ?? iPod touch ???????  ??????????? ?????????, ??? ? 36 ? ?????????????? “????” ?????? iPod touch ?????? (? “??” > “????” > “? ?” ????) ???????? “????” ??????????????? ? ??????????????? ??????? : ? “??” ?, ?? “??” > “????” > “????”, ??????????? ???????? “????” ???, ????????? “????” ??, ??? support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=zh_TW? ?? “????” ??????????????, ???????? :  ?????  ???  ????  ?????  ???? (Game Center)  ??  ?? ???????????, ??????? iPod touch ?, ??????????? ? ???? “????” ??????????? ? 3 ? ???? 27?? “????” : ??????????? ??????(??“??”?Mail ? App Store)???“???”????????? ??, ???????????????, ??????????????????? ? ?????????????, ???????????? ????????????? ??????, ??????? ?????????????? ??????????? ???????? ???? ???? : ?????????? : ???? : ??????? ? “????” ????? ??? , ????? “??”? ??????? ??? “??” > “??”? Twitter ? “??” ????? Twitter ?? (??????) ??????????????? Tweet :  ?? - ?? “????” ??????  Safari - ????  ?? - ????  YouTube - ???? ????? Twitter ??: ??“??”> Twitter,?????????????????, ????? “????”? 28 ? 3 ? ????????????, ???? “????”? ?“??”?“??” ?,???“??”? ?? tweet ??? Tweet ??? Tweet ??? ????? ????, ??? , ????? Tweet? ?? ????, ? ?????? ????????,???? “????”? ??? “??”>“? ???” ??? “????”? ? “??” ? Tweet ?? ????????, ??? , ??? “????”, ???? ? Tweet? ????????? Tweet ? ???? “????” ? “????” ??? “??” > “? ???” ???? ? Twitter ?????????? ??????? ?? “??” > Twitter, ????? “??????”? ? “??” ? Safari ????? Twitter ?? “??” > Twitter? ????? Tweet ?, Tweet ?????????????????????? ???? ? Tweet 140 ????????? ???????? Twitter ??????? Tweet? ???????? ????????? ?? “??”> Twitter,????? “??”? ???????? Twitter ????,?? ?????,???“??”??(?),???“?????”,???“??”,??? ?? “??”? AirPlay ????? AirPlay ? Apple TV ?????????????? ???????? HDTV ?????? ?????? AirPlay ??????? Airport Express ? AirPort Extreme ? ??? ???? Air-Play ??????????????? ????? Apple Store ?? ?????? ?????????? Air-Play ?????: ????? ???????,????? ??? AirPlay ??? ???????, ???????????????? ???? AirPlay ???? ??????, ??? “???” ?? ?????????? ???? ???? iPod touch ??? ??? , ??? iPod touch? Bluetooth ?? ????? iPod touch ?? Apple Wireless Keyboard ??? Bluetooth ??, ? ? Bluetooth ?????? ????? Bluetooth ?????, ??? support.apple. com/kb/HT3647?viewlocale=zh_TW? ? 3 ? ???? 29? Bluetooth ??? iPod touch ?? ????????????????????????,??? ??????????, ?? : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch? ??? iPod touch ?? Bluetooth ????, ?????????? ? iPod touch ?? Bluetooth ??? ????????? : 1 ??????????????????????, ??????????? Bluetooth ??? 2 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth? 3 ?? iPod touch ?????, ????????? PIN ?? ???????????? PIN ?????? ???? iPod touch ????, ????? ??????????????????? ?????? ??? ???????????, ???????? ? Apple Wireless Keyboard ? iPod touch ?? : 1 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth? 2 ? Apple Wireless Keyboard ???????????? 3 ? iPod touch ????? “??” ?????? 4 ????????????, ???? Return ?? ???? iPod touch ???????? Apple Wireless Keyboard ??? ???????? ?, ??????????????? ??????, ??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard?? Bluetooth ?? Bluetooth ???????????? iPod touch ??? :  ? : ??? Bluetooth ?????? (???????????????)  : ??? Bluetooth ?????, ???????????, ???????  ?? Bluetooth ?? : ??? Bluetooth ?????? ?? Bluetooth ??? iPod touch ??? ?????? Bluetooth ???? iPod touch ????, ?? Bluetooth ??????? ???? Bluetooth ?? : ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth? ??????????? , ???? “???????”? ?? iPod touch ?????????? ?????????, ?????????????? ???? ????? ??????? iPod touch ?????????,?????????????,??: support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch? 30 ? 3 ? ????????????????????????? ???? ??? ???????? iPod touch (????) : ????? Dock Connector to USB Cable ?? iPod touch ?????? ??, ????????? Dock (?????) ?? iPod touch ?????? ??????????? USB 2.0 ?,?????? iPod touch ??????? USB 2.0 ?? ?????? ?? iPod touch ??????? ??????????????, ? iPod touch ???????, ???????? ??????? iPod touch ??????, ????????????????? ??? ??? Apple USB Power Adapter (?????) ?? iPod touch ??? ???????? iPod touch (???????) : ????? Dock Connector to USB Cable ? USB ????? (?????) ? iPod touch ???????? ???? ? iPod touch ?????????? iCloud ??????? iTunes? ??? ? 131 ? ??? iPod touch? ? ? 17 ? ?? iTunes ???? ?????? ? iPod touch ????, ????????????, ???????? ????, ??????? iPod touch? ? iPod touch ??????, ??????? ?????, ?????????????? ? ? 3 ? ???? 31??????? iPod touch ????????? ??????? iPod touch ?????????, ?? ? www.apple.com/tw/batteries? www.apple.com/hk/batteries ??? ???? ?????????????????, ????????????? ???????? ? iPod touch ???, ?????????????????? ??????, ??? www.apple.com/tw/batteries/replacements.html? ????? ?????????? iPod touch ????????????? ??????? ???????, ?????????????? iPod touch? ????: ???“??”>“??”>“????”,??? 4 ??????? ???? ????????? iPod touch ???????????? ??????????? (iPod touch ????????)? ???????????? ??, ????? iPod touch ??????????????? (??? App Store ?? ????????????????)?“??”?,“????”?????????? ?????????? ???? iPod touch ????,??? “????” ???????????????? ??????????? ??? ? 101 ? ??????? ?????? ???????? iOS 4 ?????? iPod touch ????, ????? iOS ?????????? ??? ? 133 ? ??? iPod touch?? ???? iPod “???? iPod” ?????? iPhone? iPad ? iPod touch ???? “???? iPhone” ????, ?????? www.icloud.com ? www.me.com ? Mac ? PC ?????, ?????? iPod touch ???? “???? iPod” ?????? :  ?????? iPod touch ??? : ????????? iPod touch ??????  ????????? : ?????????? iPod touch ????, ???????? ???????  ??????:????????? iPod touch, ????????????, ??? 4 ??????  ????:???????? iPod touch ???????,????????????, ???????? ????????? iPod touch ? iCloud ? MobileMe ?????“???? iPod”? “? ??? iPod” ??????????? ?? iCloud ?? “???? iPod” ?? “??” > iCloud, ??? “???? iPod”? ?? MobileMe ?? “???? iPod” ?? “??” > “??? ????? ???”, ????? MobileMe ??, ????? “???? iPod”? “???? iPod” ??? Wi-Fi ????? iPod touch? ???? Wi-Fi ??, ???? iPod touch ??? Wi-Fi ??, “???? iPod” ??????? iPod touch? ??? ? 15 ? ?iCloud? ? ? 15 ? ???????????? 32 ? 3 ? ?????? iPod touch ???????????????(???????????????????????), ????? iPod touch? ???? iPod touch, ???????, ??? iPod touch (? ?“?? / ??”??,??????????)?????????????????? ????????????????????????????????????????? ???? ??? ??? ??????????? iPod touch? ???????????? ???, ???????? ?????? iPod touch ?????,??? ?iPod touch ?????????,???: support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch? ??????? iPod touch ??????, ??????? iPod touch? ??????????? iPod touch? ???? iPod touch: ?? “?? / ??” ??,??????????? ?????? ????? iPod touch? ?????? iPod touch, ??? “?? / ??” ??, ?? Apple ??????? ??????? iPod touch ???????, ??????? iPod touch? ????? ???? iPod touch ?????????????? ???????? : ?? “?? / ??” ????????????????, ?? ?? “???” ?? ??????????? ??????????????????,???????? ??? ? 18 ??????? ?????? ?? iPod touch : ?? “?? / ??” ??? “???” ?? ?? 10 ??, ?? Apple ??????? ???????????, ??? ? 131 ??? ?????????? ? 3 ? ???? 33?? 4 ??????? ??? iPod touch ???????????? :  ????? iPod touch ? iTunes Store ???????? ??? ? 90 ?? 24 ? ?iTunes Store?? ??????????? Store ??, ? “??” ?? iTunes Store?  ?? “????” ????????? iOS ????????????? ??? ? 15 ? ?iCloud??  ?????? iTunes ??? ??????????, ?????????????? ???? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????  ?? iTunes Match ?? iCloud ??????????, ?????? iOS ?????? ?????? ??? ? 38 ? ?iTunes Match?? ????????? ???? ???????????????, ????? support.apple.com/zh_TW/ manuals/ipodtouch ???? ??????????? ??????????? ??????????? iPod touch ????? Bluetooth ??? ???????? ??????, ????????????? ??????????????????? ???? ???????? iPod touch ??? ????? ????????? : ??????? ???????????????? 34?? “???” ?? : ??? “???”? ???/?? ??/?? ???? ?? ???/ ?? ?? AirPlay ?????? ??? “??”, ??? “??”, ???????????? ??????? ???? Podcast ???? ??? Podcast (? Podcast ????, ????? “??”), ????? podcast ???????????? ??????? ?? iPod touch ????????????? ?????????? ???? ??????? “???????”,??? “??” > “??”? ? AirPlay ???? Apple TV ?? ??? ??? ? ??? ? 29 ? ?AirPlay?? ??????? ?????????????? (?????? iTunes ?????? “??” ?????????, ????? iTunes ?? iPod touch , ?????????) ?? “??” ??? ?? “??” > “??”? ?????????? (iPod touch ??? ?????),?????? “???” ?? ???????????, ?????????????? ?????, ????????????????????, ???????????? ?????????????? ???????????? ????????????? ? AirPlay ?? (? Apple TV ? AirPlay ???????)? ??????, ??? “???” ?? ????????????? ? 4 ? ?? 35???????? ??????????,??“???”??????????????????????? ?????????? ????????? iTunes ????, ?????????? ???? Ping ?? ??? ???? Genius Ping ?? ???? ???? ??? ? = ???????????????? = ??????????? = ?????? ?????? ??? ? = ??????? = ??????? ????????????? ????????????? ??????????????? ?? Genius ???? ??? ? ??? ? 38 ? ?Genius?? ?? Ping ??? ? 91 ? ??????????? Podcast ???????? ???????, Podcast ??????????????? “???” ??? ??? ???? ???? ???? 30 ????? ?????? ??? ? ?????????? = ??????? = ????? = ??????? ?????????????? ????????????? ??????????????? ????????? ????????? ?? podcast ?? ?? “??” > “??”? ??????????? ????? “????” (iPod touch ????????) ??? iPod touch ????? ?? ??? ? 26 ? ??????? 36 ? 4 ? ???????? ? “??” ? “????”? ????, ? “??” ? “? ???”? ????? “?????” ? “?????”? ????? ???????? ?“??”,???“??«??»”?“??«??»”?“«? ?» ??”,“???? «??»” ? “«??» ?????”? ??????????? ? “????”? ??????????????? ? ? “?????”? “??????”? “????” ? “?? ?????”? ?? Genius ???????? ? “Genius”? “????” ? “???????”? ?????? ? “??” ? “??”? ? Cover Flow ?????? ??????, ?? iPod touch ?? Cover Flow ?? iTunes ???, ??????? ????? ?????? ???????? ???????? ????????? ? ??????????? ; ?????? ??? ???? ???????? ????? ? ???????? ?????????????????: ?“???”???,??? ? ?????? ???? ????????? “???” ??? ????? ??“???”??? ???? ??????????, ????????????? ??? iTunes ????????? ????????? ?????? ????? iPod touch ??????????????????podcast ???????? ????: ????????????????? “??” ????????????? ????????? ????? “???” ????????? ??? ? 26 ? ????? ? 4 ? ?? 37iTunes Match iTunes Match ???????????? iCloud ? (??????????), ???? iPod touch ??? iOS ??, ??????????????? iTunes Match ???? ??????? ???? iTunes Match ?????????? ?? iTunes Match : ???? iTunes ?, ?? Store > “?? iTunes Match”, ???? ? “??” ??? ????, iTunes ??????? ??? “Genius ??” ?? iCloud? ?? iTunes Store ?????????????? iCloud ?????? ????????????? ??? iTunes Plus ?? (256 kbps ? DRM ??? AAC) ???????????, ????? ????????? ??????, ??? www.apple.com/tw/icloud/features? ?? iTunes Match ?? “??” > “??”? ???? iTunes Match ??, ?????? iPod touch ?????, ???? “Genius ??” ? “Genius ????”? Genius Genius ???????????????????????? ???? iTunes ??? Genius ????, ?????? iPod touch ??? ??????? iPod touch ??? ??? Genius ????? “Genius ??”??????????,??????????????????????? ??? iPod touch ??? Genius, ??? iTunes ??? Genius, ??? iPod touch ? iTunes ??? “Genius ??” ???????,????????????????? ? iTunes ??????? Genius ????????, ???? Apple ID? ????“Genius ??”?,iTunes ???????????????????????? ??“Genius ??”: ??? Genius(? Genius ????,?????“??”)??? ????????????? ??????, ???? ? ?? Genius ????: ?? “????”,????? “Genius ????” ????? ????? ??? “???” ????? Genius ????,???????????,????? ? ?? Genius ???? ??????,???“??”? ?????????“????” ?, ??????????? ???????, ? iPod touch ???? Genius ??????? iTunes ??? ???? Genius ???? ??????, ??? “????”? ????????? Genius ?? ?? ??? “Genius ????”, ????? “??” ?????? ?????? Genius ???? ??? “Genius ????”, ????? “??”? ???? Genius ??????? iTunes ?, ???????? iPod touch ???? ?? ? iTunes ?????????? ???????????? 38 ? 4 ? ?????? ???? iPod touch ?????????????, ??????? iTunes ????? ????? ?????? : ?? “????”, ???????????? “??????”? ????, ??? ??????????????, ????? “??”? ????????, ???? iPod touch ?????????, ??????????? ? iTunes ???? ??????: ??“????”,???????????? ???“??”,??: ???????? : ??? ? ?????? : ??? ? ???????????????? iPod touch ???? ??????????????? : ?? ? ????? iTunes Match, ????????? iPod touch, ??? iCloud ?????, ?????????? iTunes ?????????? ?????? ? “????” ?,?????????????,????? “? ?”? ?????? ? “????” ?,?????????????,????? “? ?”? ? iPod touch ???? ? “??” ?????, ???? “??”? ???? iPod touch ??, ????? Mac ? PC ?? iTunes ??? ???? ???? “????” ???? iPod touch ????? Mac ? PC iTunes ??????? ??? ????? iPod touch ???????????? Wi-Fi ??? ???? iTunes ????, ??? iPod touch ??? “????” ?????? “????” ??? Apple ID? ???? “????” ?? iTunes 10.2 ?????, ???????? : www.itunes. com/tw/download? ???? (???????? iTunes Extras) ????? ? iPod touch ????? iTunes ?????? : 1 ???? iTunes ?, ?? “??” > “??????”? 2 ??, ????? “??????”? 3 ? iPod touch ?,??“??”>“??”,??????? Apple ID ?????“????”? 4 ? “??” ?, ??? “??”, ????? “???” ??????????? ?? iPod touch ???? ??? “???” ??? “?? iPod touch”? ? 4 ? ?? 39?? 5 ???? ?? iPod touch, ??????? iTunes ???? ???????? podcast, ??? ???????????, ????????? ???? ???? : ?????? ?????? ?????? ???? ?? Apple TV ?????? ??? ??????????? ????? ???????? ????? 2 ?? iTunes ???? ????? 2 © Disney/Pixar. ??????????? ???????, ?????? ???? ??????, ??? iPod touch ?????? ??????????????? ?? ??? ? ? ??, ?????? ??????? ??? ? ? ?????? ????????, ????????????????? ??? ???, ???? ? ??????????? 5 ?, ???? ???????????? ?????? ??? , ??????? (?????????) ??????? ??? ? (?????????) ??????? ??? ? ??????????? 5 ?, ?????????? ?????? (??????????) ????? ????? ? ? ?????? ??? “??”? ????????(?????) ??? , ??? “??” ???????? 40??????? (?????) ??? , ??? “?? “???????? “??”? ?????????? (??? ??) ?? “??” > “??”? ???? ???? iPod touch ???????? ??????? podcast? ?????? : ???????????????????, ?????????? ??? ????? “???” ??????? ??? ? 26 ? ????? ??????? ???? iTunes Store ????, ?? iPod touch ???? ????????????? ? iPod touch, ????? iTunes ????? iPod touch? (???????????? ?????) ????????, ?????????, ?????????????????? ? ?????????????? ???????????? ?????, ?? iTunes Store ???????? ??????, ??? ? 91 ? ?????????? ??????? : ???????????? ?????????????, ???? ???? ????????? iPod touch ? : ? iPod touch ??????? ??? iTunes ??? ??? iPod touch, ??? “??”, ?????????????? ??????? ? Internet? iPod touch ??????????????? ? iPod touch ????, ???? iPod touch ????????????? ? iPod touch ????, ?????????? iTunes ????, ????? iPod touch ????? ???????? ? iPod touch ?????????????????? ???????? ?????????? AirPlay ? Apple TV ???????, ??????????? iPod touch ??????? :  Apple Digital AV Adapter ? HDMI ?? (iPod touch ???) Apple Component AV Cable  Apple Component AV Cable   Apple VGA Adapter ? VGA ?? Apple ??? ???? Dock ?????????????? ??? www.apple.com/tw/ ipodstore ?????? Apple ???? ?? AirPlay ?????? : ??????, ????? ?? AirPlay ??????? Apple TV? ?? ????, ???????? AirPlay ??????? Apple TV, ?? ????? iPod touch ????????? ??????, ???? “??” ?????????? ???? iPod touch ???, ???? ??? iPod touch? ?????????? : ?????? iPod touch ???????? AV ???, ??? ?????? ? 5 ? ?? 41?? Apple Digital AV Adapter ?? (iPod touch ???) ? Apple Digital AV Adapter ??? iPod touch ? Dock ????? ?? HDMI ????????? HDMI ????????? ??????? ?? iPod touch ????, ??? Apple Dock Connector to USB Cable ?????? 30 ????????, ????????????? USB ??????? ?? AV ?????? ??? Apple Component AV Cable? Apple Composite AV Cable, ? ???? iPod touch ?????? ?????? Apple Universal Dock ???????, ??? iPod touch ????????? ???? Dock ?????????? ?? Apple VGA Adapter ?? ? VGA Adapter ??? iPod touch ? Dock ????? ?? VGA ??? ? Apple VGA Adapter ????????? ???? VGA ????? Apple Digital AV Adapter ????? 720p ???????????? ?? iPod touch ???? ????? iPod touch ?????????? ? iPod touch ????? (?????? ?),???????? iTunes ??????? ? iTunes ??????????,??? ??????? iPod touch ?? ?????? ?????? iPod touch ??????, ???????, ??????? ???? ???? : ??????, ??????????, ????? “??”? ?????? “????” ???? iPod touch ????? Mac ? PC iTunes ??????? ??? ????? ??????, ??? ? 39 ? ??????? ??????? ???? iPod touch ??????????????????? ???????: ?“???”???,???“??”>“???”,???????? ???????????????“????????”,??“? iPod ????”,?? ? “??”, ????? “??” ????????? ???????, iPod touch ??????????, ??????????????, ??????? ?? iPod touch ???? ????????? iTunes Store ????? (??, ? Mac ? iMovie ??????, ??? Internet ?????) ?? iPod touch ?, ??????? iTunes ?? ???? ??? iTunes ????? iPod touch, ?????????????? iPod touch ?? ?, ?????????? ?????? iPod touch ????: ??? iTunes ???????,???“??”>“? ? iPod ? iPhone ??”? ??????????? iPod touch? 42 ? 5 ? ???? 6 ???? ?? “??” ???????? iMessage ??, ?? Wi-Fi ?????????? iOS 5 ???? ????????? ???????? ????????????, ??? ??????????????? ?? iMessage ??????? iOS 5 ??? (???? ???), ???????? iOS ???????, ???????????? ??? ?????? ???? iPhone ? iPad ??????????????????, ????????? ??????????? ?????? : ??? , ????? ???????, ??????????? ?, ????????????????? ????, ????? “??”? ???? ??????????, ??????? ? ???????????, ? ????????? iOS 5 ??????? ???????????? ????, ?? ????????????? ?????? “??” ???? ???? ????????? ????????? ??? ? iMessage ???, ????????????? ????????? ????????? ????????? 43???????? ?? “??” > “??” > “??” > “????” > “?? ??”, ????? “????” ??????? ?????? ??, ????????, ???? ??? “????” ??? ??? ? 127 ? ??????? ??????? ??? “??” ??????, ?????????? “??”? ?????????? ?????? (??????), ???? “???????”? ??????????? ?? “??” > “??” > “????” > “????????”? ??????????? ??????? ??, ?????? Safari ?????, ???? ???????????? ???? ????, ????? “??”? ????????, ???? ? “??”? ?????????????? ??? “??” ????????,????? “??????”? ??????????????? ?? “??” > “??”, ??? “??????”? ?? “??” ????? ?? “??” > “??”? ??????? ??? ? 98 ? ????? ?????????? ??? ? 99 ? ????? ???????? ?????????????????? ???????? : ??? , ?????????? ????? ??????? ???????? ??? ??? ??????????? ??????? : ??? ? ??????????????????? ????, iPod touch ?????????? ???? ???? ? “??” ?, ?????? , ??? “????” (?? ??), ????? “??”? ?????? ? “????” ?,??????,??? “??????” (? ???), ????? “??”? ??????? ? “?????” ?,??? ,????????,??? “? ?”, ????? “??”? ??????????? “?? ??” ?? ????????, ????? ? ??????? ???????, ????? “??”? ????????? ?????????, ????? “??????” ? “??? ??????”? ???? ???????????,???????????? ????? “??” ?????? ???? ???? : ??? “??”, ????????, ????? “??”? 44 ? 6 ? ???????????, ???? ?? ??? “??”, ????? “????”? ???? ????, ????? “??”? ???? ???? “??” ??????????? ???? : ???????????????, ????????????? ????? “???” ?????????? ??? ? 26 ? ????? ? 6 ? ?? 45FaceTime 7 ?? FaceTime FaceTime ????? Wi-Fi ??????? ????????????, ??????? ?????????? ???? FaceTime, ??? iPod touch ???? Wi-Fi Internet ??? ????????? ????? FaceTime ??? iOS ?????? ???? FaceTime ?????????? ????? ????? ?????? ?? (????????; ??????????)? ?? FaceTime ?? ???? FaceTime ??, ??????? ????????????????? 46???? FaceTime ?, ?????????? Apple ID ???, ??????????? ?????? FaceTime ??? ?????? : ??? “????”, ???????? FaceTime? ??????? FaceTime ??, ?????? FaceTime ??? ?? “??” > FaceTime? ?? “????” ????? ?? “???” ??,???? “????” ?????????? ?? “FaceTime”, ???????????? ????????? ??? “????”, ?????????? ?????? ??? “????”, ???????????? ?????? ??? “????”, ??? , ?????????, ??? ??? FaceTime ????????????? ???????????, ????????????, ???? ???? ?? FaceTime ??? ?? “??” > FaceTime? ?? FaceTime ??? ??????????? FaceTime ???, ???????? ??????? ???? ??? ????????? ????????, ???????????? ?????????? ??? ? ?????? ?? iPod touch? ??????????????????? ???????????, ??????????, ?? iPod touch ?????? ??? ? 20 ? ?????????? ????? ??? ? ?????????, ?????????????? ?????? ?????????? ????????????? ???????????? ??? “???” ?? , ???????????? ???? ?????, ???????? ????????, ?????? ???????? ???? ??? ? ? 7 ? FaceTime 47?? 8 ???? ?? iPod touch ???, ???????????????????? ???????, ???????? FaceTime ???? ????? ????? ???? ?????? ????? ????? ????/??? ???????????? ????? ????? “????”, ??????????????, ??????????? ??????? ??? ? 99 ? ??????? ???? ???? “??” ?,? “????” ???,????????????? ????? “??”, ???? “????”? ??????? ??? iPod touch ?????????,?? “???” ?? ? “?? / ??” ??, ?????? ? 48???? : ?? “?? / ??” ?????? , ???? iPod touch ???? ? ?????????????????? ???? : ?? “?? / ??” ?????? , ????? ???????, ?????????? ??????????????, iPod touch ???????? ??????????? ???? ???? ????????, ?????????? ????? ????????? (???, ??????)? ???? ??? “??”? ???? ????????????? ???? ???????????????? ?????? “????? ?”, ???????, ??????????? ?????? ??????? “?? / ??” ??? “???” ?? ? ?? ???????? “????” ??? ??????????? iPod touch,????????“???? ?”???? ??? ????? ??? “??” ?????????????? “????” ???? ????“????”??: ??????,???????????????? ??? ?? “??” ????????? “????” ??? ???????????, ???? ? ?????“??”> iCloud ???“????”,??????????“????”? ?, ??????????? iOS ?????? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ???????????????????,??? ? 53 ? ????????? ? ? 50 ? ??????????????? ????????????, ? ???????? ??????? ??????????????? ??? ??? ? Tweet ?? ????????, ??? , ????? Tweet? ?????? ?? Twitter ??? ?? “??” > Twitter? ????????, ???? “????”? ???? ??? ? ??? ? 25 ? ????? ??????? ??? ? ? 8 ? ?? 49???? ?????? ????? ???????????? ??????????????? ??? ??????????? ?? ???? ???? ?? ???? : ?????????, ??? “??”, ??????? ????????, ???????????? ????, ????????, ?? ?????????, ????? “??”? ????, ??????? “????” ?????????? ???? ??????????????? “????” ??????, ?????????? ???? ????????????????????????????? ???? : ?????, ?????????????? ????????????? ????, ????? “??”? ?????? ????? “?????”, ??????????????????? ????? “?????????”, ?? (?????) ??????????? ?? “????” ???, ??????????? ???????????? ?????? “??” ?????????????????????, ?? Mac ?? iPhoto? ???????????? : ?? Dock Connector to USB Cable ?? iPod touch ??? ???  Mac : ???????????, ????? iPhoto ??????????????? ?? “??” ? “??” ???  PC : ?????????????????? ??????????????????? iPod touch ??, ????? “????” ??????? ????? iTunes ? “??” ????????????? iPod touch ?? “??” ???? (????? Mac ??)? ??? ? 17 ? ?? iTunes ? ??? ???? ?? iCloud ? “????” ???, ?? iPod touch ????????????? iCloud, ??????????? “????” ????? ??????????? iCloud ????????? iPod touch ?“????”??????? ?15??iCloud?? ?? “????” : ?? “??” > iCloud > “????”? 50 ? 8 ? ?????? “??” ????, ? iPod touch ??? Wi-Fi ?? Internet ?, ???? ???????? “????” ???? “????” ????? (?????? ???????,???????????????) ????? “????” ???? ?????? “????” ?????? iOS ??, ???? 1000 ??????? ?? ? ????????????? “????” ??? ? “????” ?????? iPod touch ? ? “????” ???, ??? , ?????????, ? ???? “??”? ? iCloud ???? ? “????” ???????, ????? ? ? iCloud ?????? ? “????” ???, ??? , ?????????, ? ???? “??”? ???? ??? “????” ????,?? iPod touch ????? iOS ??????? iOS 5.1 ?????? ??? support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=zh_TW? ???????????? “????” ???,??????????????? “? ???” ???? ? 8 ? ?? 51?? 9 ??????? “??” ?????????? iPod touch ??????? :  “????”??:???????????????,?????????????? ????????  “????” ?? : ? iCloud ??????? (??? ? 50 ? ??????)  ???????? “????” ????? (??? ? 17 ? ?? iTunes ???) ???? ?????????? iPod touch ??? ???? ? iPod touch ??? ??? ?????, “????” ?????? “?????”? ????? ????? ??????? ?????? ???????????? ??????,?????? ??????? ?? AirPlay ??????? ??????? : ?????, ????????????????????? ??? iPhoto 8.0 (iLife '09) ?????? ? Aperture v3.0.2 ???????????, ?????????? ????????????????????, ???????? ????? ????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ????? ??????? 52???? ?????? ???? ???????? ? ????????, ????? ????? ?????? ??????? HDTV ??? ? 29 ? ?AirPlay?? ????????? ??? ? 50 ? ?????? ? ? 50 ? ??????? ?????? ??????: ??????????,???????????? ?????????, ????? “??????”? ????????? HDTV ??? ? 29 ? ?AirPlay?? ?????? ??????? ?????? ?? “??” > “??”? ??????? ?????? ??????? iPod touch ????, ???????????? ????: ?????,???“??”,?????“??”????????????, ????? “??”? ???? ? iPod touch ???????????????? ?????? ??? “??”, ??????? ?????? ??? “??”, ????????? ? ???? ??? “??”, ????? ? ??????? ?????? ??? Tweet ???????? : ???????, ????? ? ? ????? , ?????????????? ???? ??????? iPod touch ??? ???? ???? Tweet, ??????? Twitter ??? ?? “??” > Twitter? ??????????????????? ????, iPod touch ?????????? ???? ????????? ??????,??? ,???????,????? “??”? ??????? ??????????, ????? “??”? ????????? ?????????? ? ???????,?????“??”? ?????????????? ?? ???????????????????, ????? “??”? ?????????????? ????, ?????????, ?????????????, ????? “??”? ???????????? ?????????, ??? , ????? “??”? ????????? ???????, ????? “????”? ? 9 ? ?? 53? YouTube ????? ?????, ??? , ????? “??? YouTube”? ??????????????????????? “????” ??? (????? ??? iPod touch ?, ????? “?????” ?)? ???? ???? : ??? , ????? “??”? ??????: ???????, ??? ? ?????????, ????? “? ?”? ??????, ??? ? 25 ? ????? 54 ? 9 ? ??Game Center 10 ?? Game Center ? Game Center ???????, ???????????????? (iPod touch ?? ? ?????)? ?????????, ??????????????????? ? ?????????????????, ???????????, ???????? ?????????? ???? Game Center ??????????????, ?????????????? ???? ???? Game Center, ????? Internet ??? Apple ID? ?????? iCloud ?? ? Store ??????????? Apple ID, ???????????????? Apple ID, ?????? ??????????? Apple ID? ??????? ???????? ????????? ???? ??????? ???????? ????????? ????????? ?????? ?? Game Center ?? : ?? Game Center? ??????????????????, ??????? ?? ??, ????? Apple ID ???, ????? “??”? ??, ??? “? ???” ????? Apple ID? 55???? ?????????? ?????? ??? “??”, ??????, ????????? ???????? ??? “??”,??? “??” ??,????? “????”? ?? ??? “??”, ??? “??” ??, ????? “??”? ????? Game Center ?, ????? ??????? Game Center ?????? App Store ??? ??????? : ??? “??”, ??????????, ???? “?? Game Center ??”? ?????????? ??? “??”, ??????????? ?????????? ????, ??????????????? (???????)? ???? ???? : ???? “??”, ????, ????? “??”? ?????????? ??? “??”, ??????, ???? “???”? ????????? ???? “??”, ????, ????? “??”? ????? Game Center ?? “???” ??, ??? “???” ???? Game Center? ??????? Game Center ??????????????? ?????????? Game Center, ???????????? ??????????: ???“??”,???????,????“??”????? ?????????,????????,?????“???”?????,????? ??????? ????????, ??????? ?????????, ?????????, ?????? “????” ?? Game Center ????????, ????? “????” ?????????? ?????? ??? “??” ? “??”, ??? , ?????????? ???? Game Center ??? ??? ?????????? ?? ??????????, ????????? Return? ?????? ??? “??”,??????,????? “??” ? “??”? ?????????, ????????? “????”? ????????, ????? ?????? ??? “??”,????????,????? “??” ? “? ???”? ?????????? ???????????????, ????????????? ?? 56 ? 10 ? Game Center???????????? ?? Game Center ??????? “????”? ????? ? ?Game Center ???? ????????????? ?? Game Center ??????? “??????????”? ?? ???? ?Game Center ???? ?????????? ?? “??” > “??” > “??” > Game Center,??? “? ???”? ??????? ?? “??” > “??” > “??” > Game Center,??? “? ???”? ????????? ??? “??”,????????,??????????? “? ?”? ???? ??? “??”, ?????, ????? “????”? ??????????????? ??? “??”, ????????, ????? “????”? Game Center ?? ?? Game Center ????????? Apple ID ??? ????? iPod touch ? “??” ?? ??? Apple ID ?? Game Center ?? : ???? Apple ID ??, ??? “??”, ??? “??” ??, ???? “????”? ???????? Game Center ??? : ?? “??” > “??” > Game Center? ? ? Game Center ????, ??? “??”? ???? Game Center ???: ?? “??” > “??” > “??” > Game Center? ? 10 ? Game Center 57Mail 11 Mail ???? iCloud? Microsoft Exchange ?????????????? (?? Yahoo!? Google ? AOL) ??????? POP3 ? IMAP ??????????? ?? ???????????,???? PDF ????????????????“????” ?????? ????????? ? Mail ?, “??” ????????????????????? ???????,Mail ???????????????? Mail ???????????? ??? ? 61 ? ?????????? ???? ????????? ???????????? ?? “??” > “???????????”,?????? “? ??????”? ????????????, ????????????????? ?? ????? ??????, ?????? ? ?????? ??????????, ??? “????????”? ????????? ????????? ?????????? ?????????? ???????? 58??????????????? ?????? ?????????? ??? “????”? ??????????????????? ????? ???????????????????????? ??????????????? ???? ?????, ????? “????” ??????? (??? ?)? ????????????, ????? “??????” ? “?????????”? ????????? ?????,??????,???“????”? ?????“? ?”? ?????????????, ??? ? 61 ? ??????? ??????? ???????? ??? ? 71 ? ???????? ?????? ?????????????,“??”???“??”??????????????? ?????“?????”???????????????????????????, ??? ? 61 ? ?????????? ??????, ???? “???” ??, ?????????????? ???? ?????????????????????? ???? : ??? ? “????” ????? ? “???” ??????????????, ???? ? ??????? ??????????????????, ?? “???” ? “? ?”, ?????????????? ??????? ??????? ?????????????, ????? “??”? ????? ?????????????? ??? , ????? B/I/U? ?? ? “??”? “??” ? “??” ?????? ????????????? ? “??” ?, ???????, ??? , ????? “? ?????????” ? “??????????”? ????? ?????????? ??????????????, ?????????????? ? ???????, ??? “??”, ????? “???? ????”? ?????????????? ??? “??”, ????? “??”? ?????? “??” ???? ????? ??????? ???? ??? , ????? “??”? ????????????? ????????? ??????, ???????????? ?????????????? ?? ??????????? ?????????????????, ????? ? ?????????????, ???????????, ??? ?? ? ??? “????”,????? “??” ? “??”? ???? ????????? , ????? “??”? ?????? ?“????”?,??????,???“??”?????“? ?????”? ? 11 ? Mail 59?????????? iPod touch ???????????????????????????????????, ?????? ?????????????? ???????????, ??????? ????? ???????????????????? ??????????????,??????????????? ??,????,? ??? “??” ??????, ?????? “????”? ???? iPod touch ????????????????????? (JPEG? GIF ? TIFF)? iPod touch ???????????? (?? MP3? AAC? WAV ? AIFF)? ???? ????????????????? (?? PDF? ??? ??? Pages? Keynote? Numbers? Microsoft Word? Excel ? PowerPoint ??)? ????: ???????“????”????? ?????,?????????? ???? ???? ???????, ??????????????? ?? “??? ?” ??????????, ????????????????? ?????????? ??????????, ????? “???????”? ??? ??? “??” ????? “????” ???? “????” ???????? : .doc? .docx Microsoft Word .htm? .html ?? .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf “????”? Adobe Acrobat .ppt? .pptx Microsoft PowerPoint .rtf RTF ?? .txt ??? .vcf ???? .xls? .xlsx Microsoft Excel ??????? ????????????? “????” ?????? ?????? : ??? , ????? “??”? ?????? ???????, ????? “????”? ???? “??”, ?? “????” ???????? ???? ?????? “????” ????,????? ???? “? ?”? ??????, ??? ? 25 ? ????? 60 ? 11 ? Mail???? ????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ? ????? ?????????????? ???? : ????, ???? ? ???????????????,?????“??”,?????????????? ????? ????????????,??????????????,???“???”??“? ???”? ?? “??” > “??? ????? ???” ??????????? ???? ????????? “???” ??? ????????????,??? “???” ???,??? “? ?” > “??? ????? ???”? ????? “??”? ????????? ???????, ???? “??”, ?????????, ? ???? “??” ? “??”? ??????????????? ?????, ???? , ????????????? ???? ??????, ??? “??”, ????? “????”? ????????? ??????, ??? “??”, ???????? ????? ???????? ??? “????” ???????????? ?????????????? ?? ???????, ???? “??”, ???????, ??? ?? “??”? ?? “?????” ? “??????”? ???? ??????????“???”?“???”?“??”??????Mail ??????? ???????? ?? iCloud? Exchange ??? IMAP ????, ????????? ????? ??????: ????,?????,???“??”???????????“???”? “???”?“??”?“??”?????????????????????,???? ???????? Mail ???????? “???” ????????? ??? ? 26 ? ????? ??????? ?? Mail ??????????? “??” > “??? ????? ???”? ?????: Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail   ??? POP ? IMAP ?????? ? 11 ? Mail 61????????????????? ?????????????????????? ??? ???????: ??“??”>“???????????”,??????,???? ?????? ?????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ???????, ???????? (? “??”? “???” ? “???”)? ??????????, iPod touch ?????????????? ?, ?????????? ??, ?????????????? ??, ???????? ? iPod touch ?????? ?? ?????????? ?? IMAP ??, ????? “??”? “???” ? “???” ?????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ????? “??”? ????? Mail ??????? ??? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ???? “??”? ??? “??”, ??????:“??”? “????”? “?????” ? “?????”? ????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??????? ??????????? Internet ???????????????? ?? ?? SSL ????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ???? “??”? ??????????? Internet ?????? ???????????? ????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ?????? “????”? ??? ? 61 ? ??????? ???? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??????, ?????????? “????”? ?????????????? ????? ?????????? ? iPod touch ??? ??????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ? ???? “??”? ?? S/MIME, ?????????????? ????? ??????, ??????????????? ?? Safari ??? ????????, ??? Mail ??????? ?? “??” ?? ?? “??” > “???????????” > “?????”? ? iPod touch ?? Wi-Fi ???, “??” ??????? (??? ??????)? ?? “??” ??????????????? ?, ?????????? ? “??” ???, ??? “?? ???” ????????????? ?? Mail ????? ??????????????, ??? “??” > “??? ? ???? ???”? Mail ?? Mail ??? (???????) ?????? iPod touch ??????? ??????? : ?? “??” > “??? ????? ???”? ??????????????????, ??? “??” > “??”? 62 ? 11 ? Mail???? 12 ?????? “????”??????????,??????????????????????“? ???” ??????????, ???????????????? iOS ?????? ??? ??????? ??????? ????? ???????? ?????????????????: ??????,??? “??” ? “??”? ?????? ???????????????, ????????, “????” ?????? ?????? : ? “????” ?, ??? , ?????????? “??”? ?????????, ?????? : ???????????? ???????, ????? “??”? ?? “????”, ? ????????????????? ??????????? “? ???” ?? ??????????? ???????, ????? “??????”? ??? “?? ?”? ??????????? ???????, ????? “??????”? ??? “??” ???????? ?????????, ??? ? 64 ? ????????????? ??? 63?????? ???????,??? “??????”,????? “??”? ?????? ???????, ????????? ??????????? ????????????, ???????? ????????????“???”???? ??? ? 64 ? ?? ??????????? ??????????? ?? “??” > “??”? ?? iCloud ???? iOS ???? ??? “????” ????? ?? “??” > iCloud, ???? “????”? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ????????????? ??????????,?????????????????????“????”?? ???????????,????????????????????????????? ???? : ??????, ??? “??”, ????? ? ??? “??”? ??????? ?????????? ??????????? ??? , ?????????? ???????? ????????, ???? “???” ??? ?????? ????????, ??? , ????? “??”? ???? ??? ?????? ?????????????, ???????????????? ?? ???? ????????, ??? , ????? “??”? ???? ????????, ??? ? ???????, ?????????????? ??????? ????????, ??? , ????? “??”? ???? ???????, ????????? ??? “??”? ???????????? ?? “??” > “???????????”,??? “????” ????, ??? “????”? ????????????? ????????????????????????? ???????????: ??????,??? “??” ????????????? ????????? ?????? ????? (??????) ??????? ??????? ??? , ??????????? ?????????? “????”?????????????????????????????????, ????? “???” ??? ????????: ?????????“??”??,????????,?????“? ??” ??? 64 ? 12 ? ?????????????? ???????????, ????????????, ???? ?????, ????? “???” ??? ??? “???” ???????????? ????????????? ??????????? ????????????? ????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??? “?? ??” ??, ??? “??”? ?????????????? ??? ????????, ???????????????? ?????? ???????????????????? ??????????????? ??????????????: ??? ,?????“??????”,???????? ??????????????: ??? ,?????“??????”,???????? ????? “???” ????? “????”? ??? ? 101 ? ?Spotlight ???? ? 12 ? ???? 65Safari 13 Safari ????????????? ???? iPod touch ?????????????? ? Web Clip ?? “???” ??, ????????????? ????? PDF ??? ???? ?? “????” ??????????? ???? ????? ?????? ????????, ?????? ????????? ????? ???? (URL)? ???????“????”? ?????“???”??, ????????? ??????????????? ?????“????”? ????: ???????(??????)???????????,?????“??”? ?????????, ?????????????????????? ?????????????????? ?????????? ??? ? ?????? ??? ???????? ?????????? ??????????? ????? ??? , ????? “????”? ????????? 8 ?? ?? ???????????????? 66??????? ??? , ????, ????????? ?????? ??? ? ?????? ???????? ? ???? ??? , ????????? ? ??????, ??????? ??????? ?? “??” > Safari, ??? “????”? ?? Safari ??? ?? “??” > Safari? ?? ??????????? : ??????? ????????? ????????? ?????? (??????????) ?????????????? ??????? ?????????? ??? ? 60 ? ????????????? ???? “????” ??????????, ??????? ????????????????? : ??? , ????? “??????”? ??????????? : ???????, ???? “??????”? ???????? ??? , ????? “????”? ?? iCloud ????? iOS ??? ????“????”????? ?? “??” > iCloud, ???? “??”? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ??? ??????????, ??????????, ???????????? ????? ????, ????? “???” ????????? ? “???” ?????: ??? “???” ?? (????????????)? ?????? ??? ? ??? ???????, ??? ???? ??? ? ???????? ??? “??”? ????????? ???? : ????????????? ?????????? ???????, ??? “???” ? “???”? ???? ??? “??”? “??” ???????????? (??? ??)? ???? “????” ???????, ??? “??” > Safari > “????”? ? 13 ? Safari 67?? ???????????????? ????? PDF? ????? ????????? PDF : ???????????  ?????? : ??????????, ???? “??”?  ????????? PDF ??????:???????,????? “???” ?? ???? ????????????? ???????????, ???? ? ?????? ?? “??” > Safari > “????”? ??????? ??????? : ????, ??? , ????? “????”? ???????,????????? ????,??????“??”?????? ? ??? “??” ?????????? ???????(????): ??? ,?????“????”?????????, ???? “??”? ?????????? ??? ? ?????????? ???? , ????????????, ?????????? ??, ????? “??”? ?? iCloud ????? iOS ??? ??????????? ?? “??” > iCloud, ???? “??”? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ?????????????? ?? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ????? PDF ?????? ????? PDF ? “????” ?? : ??? , ????? “??”? ??????, ??? ? 25 ? ????? Web Clip ????? Web Clip, ??? “???” ????????? ?? Web Clip : ????, ???? ? ????? “???????”? ???? Web Clip ?, Safari ????????? Web Clip ??????????? ? ????????, ??????? “???” ????? Web Clip ???? iCloud ? iTunes ??? Web Clip, ? iTunes ? MobileMe ????? Web Clip? iCloud ???? Web Clip ????????? 68 ? 13 ? Safari??? 14 ????? “???” ?????????????????????, ??????????? ????? “???” ???????????, ?????????????, ? ???????????????? ???????? iPod touch? ????????? ????? ?? “???” ???? : ??? “???” ?????, ????? Store? ????????????, ????????????? ????????, ??? ????????????? ??????????????????, ???????????? ??? ? 95 ? ?Store ???? ????????, ? “???” ??????????????????? ????????? ??????????????, “???” ???? Wi-Fi ?????, ????? ????????????? ??????,??? “???”,?????? “??” ???????? ????????????????????? ??????? ?????????? ????, ??????????????? App Store ??? ???? “???” ? ?????????, ??????????????????? ?????? : ?? “??” > Store, ???????????? 69??? 15 ????? ??????????????? ???????????, ???????????? ????????????, ??????????? ??????????? ??? ????? ???????????, ??? “???” ???????? ????? iPod touch ???? ???????, ?????????????? ?? ??? iCloud? Google? Yahoo! ? iCal ???? ???? Microsoft Exchange ? iCloud ? ?, ?????????????? ????? ??????????, ????????????, ?????????????? ????? ????? ???????? ?????? ????? ??????? ????????? ??????? ?????? : ??? “??”? “?” ? “?”? ?????????, ?? iPod touch ?????? ???????, ??????????????? 70?? “??” ??? ??? “???”, ????? “??” ???? “????” ??????? ????????? ??????? ????????????????????? ? ?, ??????????, ???????? “??”? ???????? ??? “???”, ????? “??”? ????????? ??? “???”, ???????????????? iPod touch ???????????????????????? ???? ?????? iPod touch ???????????? ???? : ???? , ????????, ????? “??”? ?????????, ????????????????? ???????????? ????? ???? ???????????, ???????? ????????? ?? “??” > “???????????” > “??????”? ???? ??? “??”, ????????? ??????????????, ?????????????? ???????????, ??????????????? ???? ?????? “??”,??????,????? “????”? ????????? ??? “????” ?? “????” ?????? ?? iCloud? Microsoft Exchange ? CalDAV ??? ????? ???? iCloud? Microsoft Exchange ???? CalDAV ??, ?????????? ?????????????? ????????, ??????????????, ? ??????????? ?????: ?????????????????? ???“??”??,???? ????? ??????????? ??? “??????”? ???????? ??? “????”? ????????????????? ???????? ???? “????”? ??????????, ??????? ?????? ????????????, ?????????? ?? ???????? ??? “????” ??? “??” ? “??”? ????? ???????, “??” ??????????? ????? ????????,??????????????????????????????“? ??” ????????????????? ???? : ??? “??”, ????????????? “???”????????“???”????????? ??? ? 26 ?????? ? 15 ? ??? 71????? ??????? iCalendar (.ics) ??????? ??????????, ?? iCloud? Yahoo!? Google ? OS X ? iCal ????, ????????? ??????????? ???? iPod touch ????????????, ?????? ?????????? ?????: ??“??”>“???????????”,?????“????”??? ? “??”, ????? “?????????”? ????????????, ????????? iCal (??? .ics) ???? ? Mail ??????? ??????????????????????????? ?????????? .ics ?????? ?????????? : ? Mail ?, ??????????????? ???????? “???”??????????????????????????“????”??? ??? ?? CalDAV ??: ??“??”>“???????????”,???“????”, ????? “??”? ? “???” ??, ??? “?? CalDAV ??”? ?????????????? : ????????? ?? “??” > “??” > “?????”? ?????? ?? “??” > “??? ????? ???” > “??”, ? ????????? ????????????? ??????????????? ? ?? “??” > “??? ????? ???” > “?????? ???”? ?? “???” ???? ?? “??” > “??? ????? ???” > “????”, ???? “????”? ???????? ?? “??” > “???????????” > “?????”? ?? iCloud ???? iOS ???? ??? “???” ???? ?? “??” > iCloud, ???? “???”? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ??????“????”???,“???”?????????????????????? “????”???,“???”???????????(? Internet ????)?????? ??????, iPod touch ???????????????????????? ??? ???????, ??? ? 102 ? ???????? 72 ? 15 ? ???YouTube 16 ?? YouTube YouTube ????????????????????? ?? YouTube ????? YouTube ??? ??????, ??? www.youtube.com? ???? YouTube ???????????????????? ??????? ????: ??????????????,????“??”?????????? ? ???????, ???? “??” ???????? ??????,???? ??????? ????????,?? ?????? ????????? ??????????????? ???????? ??? “??”, ????? “??”? ?????????? ??????????? ?????????????? ???, ???? “??”? ?????? ????????????? ? ???? ???????? “??”, ?????????? ?????????????? ????????, ?????????? , ????? “? ???”? 73???? ???? : ???????, ???????? ??????????? iPod touch ? ???????? ???????????????? ?????? ?????? ???? ?? Apple TV ???? ??? ????? ?????? ???? ????? YouTube ????? ???????? ??????? ??? ? ? ?????? iPod touch ????????? ???????? ??????????? ? ???????????????, ??????????????? ??????? ????? ? ? ????? ????????????? ??????????????? ??? ????????? ??? ????????? ?? ??????????????, ?????? ?????????????? ?? ?????????? ??????? , ????????, ???? , ?????????? ?????? YouTube ?? AirPlay ???, ? iPod touch ?????? AV ????? ?? ? ? 41 ? ??????????? ?????? ??? “??”? ???????? ??????????????????: ???????? ??????????? ?? ????????? ??? “??????”? ????????, ???? ? ????????? ??????????? “??????”, ????????? ?????? ?????????? ?????? ??? “????”, ??? “??”, ?????????? ? ????????? ??? “????”, ???????, ??? “??”, ?? ??? ? ???????? ??? “????”, ????? ? ???? ?????????? (?? “????” ????)? ?? ??? “????”, ???????, ???? “????”? ?????? ??? “??” (???????, ????? “??”), ? ????????, ????? “????”? 74 ? 16 ? YouTube????? ????? ????? ?????????? : ???????? ? ?????????????? ???????? , ???? “????”? ??, ???? ????, ????? ? ???????? ? “????” ???, ??? “??? ?????”, ?? ?? “?????”? ?????? YouTube ?? “??” ????, ????, ????? ? ????????? ?????????? : ?????????? , ?????????????, ???? ? ?????? YouTube ???? YouTube ??, ?????????? YouTube? ??? ? 53 ? ????? ????? ? 16 ? YouTube 75?? 17 ?????? “??” ???????????? ??????????? ???? “??”, iPod touch ???????? Internet ? Wi-Fi ??? ??? ? 14 ? ??? Internet?? ??????? 20 ???????, ???????? ???? ???????????? : ??? , ????? ? ????? ??? ?? ???????, ????? “??”? ???????????????????: ???????????????,??? ?? 1 ?? 1 ?? 1 ??? 3 ??? 6 ??? 1 ?? 2 ?? ???????, ?????????????????? ???????????????????? ????? “????” ?????????? ??? ? 27 ? ????? ???? ??? ????????? , ????? “??”? ??????? ??? ? ??????????? ??????????? ?????????????? ??????? ?????????????? ???????????????? ?? iCloud ????? iOS ??? ?????????? ?? “??” > iCloud > “?????”,???? “?????” (?????)? ??? ? 15 ? ?iCloud?? 76?????? ????? ????????? ??????? : ????????? ?????, ???????????????????? ???????? ??????, ???????????????, ??????, ? Safari ???? ??? ? Yahoo.com ????????: ?????????? ?????, ????? ? ? 17 ? ?? 77?? 18 ???? ???? ???????????????, ??? ??????????, ?? : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch? ???????? ???????? ??????????? ???????? ???? ??????;???? ??????????? ???????? ???? ???? ??? ???? ????? ??????? ??????? ???? ????: ?????????????? ???????????, ????? “? ?”? ????????? :  ???? (“8th and market”)  ?? (“greenwich village”)  ?? (“guggenheim”)  ????  ???? (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”) ??????? ??????????? 78?????????? ???????? ?????????????? ??? , ????? “??”? ?????????????? ???????? ??? ? ?????????????? ????????????, ?? ?????????????? ????, ?????? ???? ???????, ???????? ???????????????????????????????????????? ??????????????????,????????????????????? ???????? ? iPod touch ????????????????, ???????? ??????????? ????“??”?,?“????”???,??????????????????“? ?”, ????? “????”? ??? ? 99 ? ??????? ?????? ?????? : 1 ??? “??”? 2 ?????????????? ????????? ??? “??” (?????????????????)? ?????????? ?? ???, ???? ????????? 3 ??? “??”, ?????? ( )? ???? ( ) ??? ( ) ???? 4 ??????????? :  ???????????, ???? “??”, ????? ??????????  ????????????, ???? , ????? “??”? ?????????????????????????“????”???????? 5 ???????????, ???????????? ???????????, ???? ????????????, ????????? ???????????????????????, ??????????????? ??????? ? 18 ? ?? 79??????????? ??????, ??? , ????? “?????????” ? “?????????”? ??????? ??? “????”? ????????? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ???? ????????? : ??????, ????? ? ????????????? ??? “??????”? Tweet? ??????????? ????? ??? “????”? ???? Tweet, ???????? Twitter ??? ?? “??” > Twitter? ???? ?????????????????????? ??????? : ??? , ????? “????” ? “????”? ??????????????????? :  ?? - ????????  ?? - ?????????  ?? - ?????????  ?? - ?????? ?????????????? 80 ? 18 ? ??????????? ??????????? : ??? , ??????????? ????? “Google ????” : ??? ? ???????????? 360° ??? ?? (?????????????)? ????????????? ??????? ???, ????????????? ????????????? “????” ???????????? ? 18 ? ?? 81?? 19 ?????? ? “???” ?????? “??” ???????????????????? 6 ?? ????? ????“??”,iPod touch ???????? Internet ? Wi-Fi ??? ?? ? ? 14 ? ??? Internet?? ???? ???????? ???? ??????? ?????????? ??????? ??????????, ????????????? ??????????, ???? ????? ???? : ??? , ????? ? ?????????, ????? “??”? ??????? ???????????? ????????? ??? , ????????? ? ???? ??? ???? , ????? “??”? ?????????? ???? , ????? ° F ? ° C? ?? iCloud ????????? ?? iOS ?? ?? “??” > iCloud > “?????”,???? “?????” (?????)? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ? Yahoo.com ??????? ??? ? 82??? 20 ????? ? iPod touch ??????, iCloud ?????? iOS ??? Mac ???????? ??? ?????????? (? Gmail ? Yahoo!) ?????????? ?????????? ?????? ????????? ??? ?????? ???????? ????????????? ????? ????? : ???? , ?????????, ????? “??”? ?? iCloud ???? iOS ??? Mac ???????????? ?? ???? iCloud ??? me.com ? mac.com ??????, ??? “??” > iCloud ??? “???”? ??? iCloud ??? Gmail ?? IMAP ??, ??? “??” > “? ?? ????? ???”, ??????? “???” ??? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ??????????? ????? ???????, ??? “??”, ?????? ??????????? ?????? “?????” ???? , ??????? “? ?” > “???” ?????????? 83???????? ???????????????? ???? iCloud ?????? iOS ?????, ?? ??????????? ??????????????????????? (? Yahoo! ? Gmail) ??, ??????????????? ?????: ??????????????????????????,???? ? ? ???? ?? “??” > “???”? ?????????? ??? “??”, ?????? ?????????? ??? “??”, ??? “?????”? ????? ?????????????????? ????? ?????????, ??????????? ???????, ???? ? ????? ???????????????? ?????: ?????????, ????????????????????, ?? ?????????????? ????? iPod touch ? “???” ????????? ??? ? 26 ? ????? ????????????? ???????, ????? iPod touch ?????????? ??? ? 15 ? ???? ???????? ????????????? : ???????, ???? ? 84 ? 20 ? ????? 21 ???? ????? “??” ??????????? ????? ???????????? ????? ????????? ????????, ??????? ??????????? ?????? ???????????????????????????? ????: ???? ,?????????? ???????????,?????? ????????????? ?????? ??? “??”, ???? ? ???? ??? “??”, ????? ? ?????? ???????????? ????????????????, ?????????? ??? ?????? : ??? “????” ???? ? ????????? ??? “??”, ????? ? ?????? ??? “??”, ????? ? 85????????????????, ?????????? iPod touch ???? ?? ??????????, ???????????? ????????? ???? ????? : ???? “??”, ????? “??”? ????????????, ???????? ????? ???????, ??????????????, ???????? ????? : ??? “???”, ?????????, ????? “??”? ????? ???? “????????”? ?? iPod touch ?????? ??????, ??? “????????”, ??? “??? ?”? ???????, iPod touch ??????????? 86 ? 21 ? ????? 22 ????? ? “???” ????????, ?????????????????? ???? ?????????, ?????????????????????? ??????????? ????? ????? ??????????? ???????? (?? ??????????? ??)? ????? ?? iPod touch ??????????? 87????? 23 ??????? “?????” ???????????? iPod touch ? Bluetooth ??????, ?? ???????, ? iPod touch ???????????? ??????????, ?? ???????, ???????????????????? ???? ???????????????? iPod touch ?????? Dock ???? ? ???? Apple “Made for iPod” ? “Works with iPod” ?????? ??????????? ???? ????????? ?? ????: ??? ? , ???? iPod touch ????????? ??? ???? ????, ???? iPod touch ????????? ?????? ?????, ????????????????????? ? ??????????, ????????????? –3 dB ? 0 dB ??? ?????? / ???????? ?? iPod touch ?????????????? ???????????? ??? “???” ?? , ???????? ???? “??? ??”, ?????????????? 88???? ???? : ??? , ??????, ????? ? ??? ???? ??????????? ?????????? ????? ?????????? ????? ????????????? ????????????? ???? ??????? , ????? “?????”? ?????? ???, ????? ???? ????, ?????, ??? ?? “???????” ???? ???????????? ??????? ???????????????? ??????? : ??????? , ??? “??” ???? , ??????? ?? “??”? ???? ??????????, ????? “??”? ???????? ???????? ? ??????????????? ??????????, ????? “??”? ???????????? ??? iPod touch ??????, iTunes ???????????? iTunes ???? ??????????? iTunes ?,???????? “?????” ?????,?? ?????? ????? iPod touch ???????, ?????? iTunes ? “??? ??” ???????? ??,???? iTunes ????????,????? iTunes ? ??, ????? iPod touch ???? ? iTunes ??????? : ? iPod touch ???????, ?? iTunes ??????? iPod touch? ????????“??”(??“????”?“??”??),??“? ???”, ?? “???????”, ????? “??”? ?? iPod touch ??????????? iTunes ? “?????” ?????? ? 23 ? ????? 89iTunes Store 24 ?? iTunes Store ?? iTunes Store ???????? iPod touch? ??????????? ?????? ?? ???????????, ??????? podcast ? iTunes U ??? ?? Apple ID ??????? ??? ? 95 ? ?Store ???? ????iTunes Store ??????????????,? iTunes Store ?????????? ?????????? ???? iTunes Store, iPod touch ????? Internet? ??? ? 14 ? ??? Internet?? ????? ??????? ????? ???? ????? ????: ???????????, ?? Music(??)? Videos(??)?????“? ?” ???????? ???? ??? “??” (???? “??”, ????? “??”), ?????????????????, ????? “??”? ??? ??????????? ?????????, ?? Info (??) ??????????? ?????????? ??? Ping (???? Ping, ????? “??”) ????? ?????????, ???????????? ??????, ??? ? 91 ? ??????????? 90????? ?????? ??? iTunes Store ???????? ??? ????????, ?????????? ??? ????????????, ??????????? ???? : ????????????????? ?????????? ??? Music (??) (???? “??” ????? “??”), ?????????? Redeem(??)????????????? ?????, ???????????? Apple ID ???????? ???? iTunes Store ????? ???? ?????????,???? Complete My Album(??????) ??????????? (???????????)? ???? ????????????, ???? Music (??), ???? ? Complete My Album Offers (????????)? ????????? ??? “???”? ???????????? ; ????? “??” (?????? ????)? ??????? iOS ?????? ??????? ? “??” ?, ?? Store, ???????????????? ??? ??????? iTunes Store ?????????????????????(???????????)? ??????????????????????????(SD ? 480p)??????(HD ? 720p) ??, ????????? ??????? : ??? Buy (??) ? Rent (??)? ???????,?????????? Downloads(????)????????92??? ??????? ???? ??? Preview (??)? ?????? AirPlay ? Apple TV ?????? ?????????, ???? , ??? Apple TV? ??? ? 29 ? ?AirPlay?? ???? ???? iPod touch ??? HD ??, ???? SD ????? ???????? ?? Ping ????????????? ?????????????????????? ????????? ???????????,?????????????? ???? ?????, ?????????????????????? ??, ???????? ??, ????????????? ???????????????????? ???? iTunes Ping ??? : ??? Mac ? PC ?? iTunes ????, ??? Ping ? ????????????? ??? Ping(???? Ping,?????“??”),???? Ping??????????: ? 24 ? iTunes Store 91????? ??????????? “??”? ???? ??? “??”, ??????????????? ?????? ?, ????? “??”? ???????, ???????????? ???????, ? ?????????????????, ???? (??) ??? ?????????? ?????? ??????????, ?????????? Post (??) ?? ???, ??????????? Like (??)? ??????? ?? Ping Activity feed ???????? ??????? ???????????? Concerts (???) ???????? ????????, ???????????????? ??? Tickets (??) ???????, ???? I'm Going (????) ??????????????? (????????????) ??????? Podcast ????? Internet ??????? iTunes Store ?????????? podcast? ?? ????????? podcast? ???? podcast : ??? Podcast (???? Podcast, ???? “??”) ??? iTunes Store ?? podcast? ?? podcast ??????? ???? ?? podcast ???? Free (??) ??, ????? Download (??)? ??? podcast ???? “??” ? Podcast ?????? ????????? podcast ? “??” ?,??? Podcast (???? Podcast,???? “? ?”) ????? podcast? ?? podcast ??????????? ?? ?????? ????? Downloads (????) ???????????????????,??? ?????????? ???????????: ???“??”(?“??”???,?????“??”)? ?????????????????? ?? Downloads (????) ???????? ????????? ?????, ????? ? ??????, ???? Internet ?????????? ??, ????????? iTunes, iTunes ?????? iTunes ??? (?????????? Internet ????? ? Apple ID ??)? ?????? ??????????????????? Music (??)? Podcasts? Videos (? ?) ? Search (??) ??? ??,?????????,???????,???? Audiobooks (???) ???? Video (??) ??? ??????: ????“??”,????“??”,??????????????? ??????? ?????????????????????????? ???,???? “??”? 92 ? 24 ? iTunes Store????, ???? “??” ??????????? ?????? ??? iPod touch ???? Apple ID ? iTunes Store ??, ?????? Apple ID (?? ?? iTunes Store ?????)? ???? “??” > Store, ???? “?? Apple ID”? ?????????????? ??? ? 95 ? ?Store ???? ?????? ????????? iTunes ???, ?? iTunes Store ? App Store ????????? ??? ???????????????? iTunes ????? ?????, ????? ??????? ???????? : ????? iTunes ?, ?? Store > “??????????”? ???????????, ????? Apple ID ??, ?? Store > “??????”, ????? Purchase History (????)? ? 24 ? iTunes Store 93App Store 25 ?? App Store ???? App Store ??? ??? ?????????, ?????? iPod touch ?? ???? App Store ??????????????, ? App Store ?????????? ?????????? ???? App Store, iPod touch ???? Internet? ??? ? 14 ? ??? Internet?? ????????, ???? Apple ID? ??? ? 95 ? ?Store ???? ?? Genius ????? ????????? ????????? ???????????? ???????????, ???? 25 ?????????? ?????? ?????????????, ??? Search (??) ??? ?? App Store : ??? Featured (????)? Categories (??) ? Top 25 (25 ? ???)? ?? Genius ??? ??? Genius, ????????????, ????????? ???? ???? Genius, ????????????? Genius ? ???????, ???? Apple ID? ?????? ???? Search (??), ?????????????, ??? ?? “??”? ????????? ????????? “??” ????? “??”? ????? ???????????? 94? iTunes ?????????? ??? “??” ????? ????????? “??” ????? “????”? ????????????? ????????? “??” ????? Gift This App (???? ??), ?????????????? ???? ????????? “??” ????? “????”? ??? ?????, ?????, ????? “??”? ????????? ????? (???? Free [ ?? ]), ????? BUY NOW (? ???)? ?????????,? “Install” (??) ???????? “? ?” ???? ????????????? ?????????? ??? Featured (????) ????? Redeem (??), ?? ???????????? ????????? ???????????, ??????? “???” ???, ??????? ????????? ??? “???”? ???????????? ; ????? “??” (?????? ????)? ??????? iOS ?????? ??????? ?? “??” > Store, ??????????????????? ?????? ????? “??” ?????, ??? “????”, ??? ????????? ?????? ?????? App Store ???????? ?????????, ?????????? ??????? ?? App Store ???? : ????? “???” ??????????, ????? ???, ????? ? ?????????, ?? “???” ?? ? ???????????????????????, ???? 103 ??? “????? ????”? ???????? App Store ?????????, ????? ?????????? ? App Store ?, ??? “????”, ????? “???”? ???????, ????? “??”? Store ?? ?? Store ????? Apple ID? ???? Apple ID ????????? ????? Apple ID, ????? Store ?????????????????? ????, ??? Store ???? Apple ID ??? iPod touch ???????????? Apple ID? ?? iTunes Store ??????????, ??? www.apple.com/legal/itunes/ww/? ?? Apple ID ?? : ??? Store, ??? “??”, ????? “???? Apple ID” ????? Apple ID ???? ? 25 ? App Store 95??????????? ?? “??” > Store, ????? Apple ID, ????? “?? Apple ID”? ????????????? ????????, ? ??? Apple ID ??? ???? Apple ID ??? ?? “??” > Store,?????????,????? “??”? ???? Apple ID ?? “??” > Store, ??? “??”, ????? “?? Apple ID” ???????????? ???????? ?? “??” > Store, ???????????? iPod touch ?? ?????, ? “??” ? “??”? ?????? “???” ?????????? ??? ? 69 ?? 14 ? ?????? 96 ? 25 ? App Store?? 26 “??”?????? iPod touch??????????????,??????????? ???? ???????????, ????????????????????? ?????? : ???? “??” ???????? ????????, ?????????????? iPod touch ???? Wi-Fi ? Bluetooth ??? ?????????????????????? ?????????????????,?????????????????????? ??????????????, ?????? Internet ???????? ?????? Wi-Fi ????????????????,???“??”> Wi-Fi ?????? ???, ???? “??” > “??” > Bluetooth ??? Bluetooth? Wi-Fi ?? Wi-Fi ?? Wi-Fi ????? iPod touch ??????? Wi-Fi ????? Internet? ? iPod touch ?? Wi-Fi ???,?????????? Wi-Fi ?? ???????? ??????? ??????? ????? Wi-Fi ???, ?????????, iPod touch ????????? ??? ?????????????, iPod touch ????????????? ?????? iPod touch ????? AirPort ???, ??????????? Wi-Fi ??? ??? ? 98 ? ??? AirPort ????? ????? Wi-Fi : ?? “??” > “Wi-Fi”? ?? iPod touch ???????? ?? : ?? “??” > Wi-Fi, ?????? “????????”? ???? “????????”, ?????????????? ?, ????????????? Internet? ??????, ?? iPod touch ??????? ?? “??” > Wi-Fi, ???? , ???????????? ???? ????? “???????”? ????? Wi-Fi ?? ?????????????????? Wi-Fi ??, ??? “? ?” > Wi-Fi > “??”, ????????? ?????????? ????????, ????????? 97??????? Wi-Fi ?? ?? “??” > Wi-Fi, ????????? ? ????? HTTP ?????? ????????? ?? BootP ??? DHCP ???? ??? ?? AirPort ??? AirPort ?????????? ??????????? Wi-Fi ??? ????? iPod touch ????? AirPort Express ???? AirPort Extreme ???? Time Capsule? ??“AirPort ??????”: ??“??”>“Wi-Fi”? ?“?? AirPort ???”?, ??????????????? ?????????????? ????? AirPort ??????? iOS ??????? ??????????????? ?????? ???????????????, ?????????? ?????????, ??? ????????? ????????????????? ???? AirPort ????????, App Store ? “AirPort ????” ??????? ?????, ??????? ?? ???????? “????” ?,??????????,??????????? ? ???????????????,??????????????,????“???” ????????????????? ??????????, ??????, ?????????????? ???????: ??“??”>“??”??????????,?????????? ???? ?????????????? “????????” ???? ?????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ????? ??? “??” ????? “????” ????? ??????? ?????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ????? ??????? ,???“?”????????? . ? ?????? “????” ?? ?????? ?? “??” > “??”, ????? “??”? ????? ??????? ??????, ????? “????????” ???? ??????????????? ?? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ????? ?? “?????????”? ? iPod touch ??????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ??? ??????? ?? “?????????”, ?? iPod touch ? ??, ???????????? ??????????????,“??”?????????????,??????? ???????? 98 ? 26 ? ?????? “????”???????(??“????”?“??”?“??”?????????? ????????) ??????????????? Apple ???????????? ???????? ?????????? Wi-Fi ?? (?????? Wi-Fi) ?????? ???? ????????, ?????? “????” ?, ?????? ????????? “????” ?, ????????? ????? “????” ??????????????? “????” ??????, ????????????????“????”???????“????”,???? ????????????????????????“????”,????????? ?????????, ??????????????? Apple ??????????????????? ???? iPod touch ???? “??? ?” ?????????, ??????????????????, ???????? ???????????? ????? “????” : ?? “??” > “????”? VPN VPN ?????????,?????????????,?????????????, ??????? VPN ??????????? ??? iPod touch ???? VPN ????, ???????, ???????? VPN? ??? ? 100 ? ????? ?? ????? iPod touch ???????? ??????????????? ?????? ??????? ???????? iPod touch ?, ??????? ???????: ??“??”>“??”,????????,????“????????”, ??? iPod touch ???????? ???? ????????, ????? “??” ? “?????” ???? ????????????? ?? “??” > “??”, ??? “????????”? ????????? ?? “??” > “??”, ????????????? ?? ??????????????? ?????????? iPod touch ???????, ? ?? “????”? ?????? : ?? “??” > “??”, ?????? ?????? iPod touch ???? ???? ?? “??” > “??”,?????? “????”? ?? “? ???” ???, iPod touch ????????????, ??? ?????????????? ???? “????”?????????????“??”???“???”????????? ?? ? 22 ? ????????? ? 26 ? ?? 99?? “??” ??????? ??? ??????? iOS ??? ???????? iPod touch ???, ????? iPod touch ??? ???? ??“??”>“??”>“????”??? iPod touch ?????,?????????? ??? ? ?????????????? ???????????? Apple ?????? ??? iPod touch ???: ?? “??” > “??” > “??”,????? “??”? ? iPod touch ?? iTunes ?, ???????????, ? iCloud ???????? ???? “????” ???? Apple ????? iOS ????? ?????? iOS ?? : ?? “??” > “??” > “????”? ???????? iOS ????, ???????????????????? ??????? iPod touch ?????,???????????(?????????)? ?? ????????? : ?? “??” > “??” > “??”? ?????????? ?? “??” > “??”? ????????????????? ???? ????????, ???????????? ?????? iCloud ?????, ??? ? 15 ? ?iCloud?? ?? ??? “??” ????? VPN (??????) ??, ??? Wi-Fi ??? ???? VPN ?? ?? “??” > “??” > “??” > VPN > “?? VPN ??”? ??????????????????? ????????, ? ???????? VPN, ????? iPod touch ?????? VPN ? ?? ??? ? 99 ? ?VPN?? Bluetooth iPod touch ??????????? Bluetooth ?? (????)? ????? Bluetooth ??? “Apple ????”? ??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard?? ????? Bluetooth : ?? “??” > “??” > Bluetooth? ?? Bluetooth ?? ? “??” ????????, ?????????????? ??????????, ??? Bluetooth ???????? iTunes Wi-Fi ?? ???? iPod touch ????? iTunes ?? (????????? Wi-Fi ??)? ?? “iTunes Wi-Fi ??”: ??????? Wi-Fi ????, ?? iPod touch ????? ?????? ??????, ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???“Wi-Fi ??”?,iPod touch ????????????????? iTunes ??(? ???) :  iPod touch ???????????? Wi-Fi ???  ???? iTunes ????? 100 ? 26 ? ???? “Wi-Fi ??” ?? ?? “??” > “??” > “iTunes Wi-Fi ??”? ??? iTunes ?? ?? “??” > “??” > “iTunes Wi-Fi ??”,????? “? ???”? Spotlight ?? “Spotlight ??”??????“??”????????,????????????? ??“??”????????: ??“??”>“??”>“Spotlight ??”,???? ??????? ??????????? ?? “??” > “??” > “Spotlight ??”? ??????? , ????????? ???? ? iPod touch ???, ?????????????, ???????????? ??? ????????????? ?? iPod touch ????????: ??“??”>“??”>“????”,??????? ???? ??????, ????????????? iPod touch? ???????????? ??? ? 32 ? ???????? ???? : ?? “??” > “??” > “????”, ????? 4 ?????? ?????, ????? iPod touch ???? ??? ? 133 ? ?????? iPod touch ???? ??????????? ?? “??” > “??” > “????”? ????????????? ?? “??” > “??” > “????”, ????????? ???“????”,???? iPod touch ???????????, ??????????????? ????? “????” ?? “??” > “??” > “????”? ???????? 4 ???? ???????,??? “????” ?????? ??? ?????????????????? ??????? 10 ??, ??? ??? ?? “??”>“??”>“????”,????“????”? ??? 10 ????????, ?????????, ?????? ???????????? (?? 256 ?? AES ??) ????? ???? ??????????????????? ??, ????????????????? ???, ???? YouTube ??? ???? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????”? ?????? ??????,????? iPod touch ???? ??? ? 133 ? ????? ? iPod touch ???? ????????? : Safari Safari ????, ?????? “???” ?????? ????? Safari ????? ??? Web Clip? YouTube YouTube ????, ?????? “???” ?????? ?? “??” ????, ?????? “???” ?????? ?????? ? 26 ? ?? 101FaceTime ???????? FaceTime ????? FaceTime ???? “???” ?????? iTunes iTunes Store ????, ?????? “???” ?????? ?????? ??? ????? Ping ????? Ping ??????? ?????? App Store ????, ?????? “???” ?????? ???? iPod touch ?? ?????? ?????? ???? iPod touch ??????? ???? “???” ???, ??????? ??????? ?? ????????? “????”? ?????? “????”, ???????? ???, ???????????????? ?? ??? “???????????” ??????,??????????????? ?????? ???? ?? “??????????”? ??????, ???? App Store ??????? ??????????? ?????? ?????? ?? ????????????????????, ?????? Apple ID? ?????? ???? “??????”, ??????????? ??, ?????????? ???????? podcast? ??? ?????????????? ???????? ?????????? iPod touch ?? ???? ? “????” ???, ???????? ?????????, ?? Game Center ?????? ???? ?“????”???,???? Game Center ?????????????? ??“? ???” ???, ???????????????? ????? ?????????????????????????? ?????????? ?? iPod touch ?? 24 ???? 12 ??????: ??“??”>“??”>“?????”, ??????? “24 ???”? (“24 ???” ???????????????) ?????? iPod touch ???? ????? ?? “??” > “??” > “?????”,??????? “? ???”? ? iPod touch ??????????, ?????? Internet ? ????????, ?????????? ????????, iPod touch ????????????? ????????? ??“??”>“?????”,????“????”? ???“? ?”???????? ???“?????”??,?????“? ??????”, ?????????? ?? ?????????????????, ?????????????, ?????? ? ??????????, ??? ? 22 ? ????? ?????????????, ??? ? 127 ??? A ??????? ???? ?? “????” ??? iPod touch ???,????????????,?????? ????????? ?????????? ?? iPod touch ???: ???“??”>“??”>“????”>“??”,???? ?????, ????? “??”? 102 ? 26 ? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > “???”, ??? ???? ?? iPod touch “????” ? ?? ?? “??” > “??” > “????” > “????”, ?? ????? ????? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”, ?? ??????? “????” ???????????????????????? ???? ??????????,???“??”>“??”>“????”,??????????? ??? ? 114 ?? 30 ? ??????? ??? ???? iPod touch ???????????????????? ??? “???” ?? ????????????? ?? ????????? ????? ??????????????? ?????????? ???? ?????????: ??“??”>“??”>“??”,?????“?????????”? ?????? iPod touch ??, ?????? ????????????? ?????? ??????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”? ??????????????????? ?? (??????? ?????) ??? (???????) ??????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”? ?????????, ???????????????????? ??? VPN ??? Wi-Fi ??????????, ???????? ?????? Wi-Fi ? “????????” ????????? ???????????? VPN ??, ??? “??” > “? ?” > “???”, ??????????? “??”? ??? ???????????????? ?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”? ??????????? iPod touch ??????, ??????? ????? ???????????????, ???????? ???? ?????????????????? ?? “???” ???? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????? ????”? ???????? ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????? ???”? ??????????????? “????” ???? ???? ??????? “????” ????, iPod touch ?????? ?????????? ?????? “??” ???, ???? ?????? ??????????, ???????????? ????, ???? “????????”? ? 26 ? ?? 103?????? ?????????????????????? ??, ???? Safari ??, ?? ? ? 66 ?? 13 ? ?Safari?? 104 ? 26 ? ?????? 27 ?????? “????” ???????????????? ??????????????? ? ?????????, ? “????” ?????????, ?????????? ????????? ??????? ????? ?? FaceTime ?? ??? ??????? ??? ?????? ???????????????? :  ???? iCloud ????? ??? ? 15 ? ?iCloud??  ? iTunes ?,? Google ? Yahoo! ??????,????????????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????  ? iPod touch ??? Microsoft Exchange ??, ??? “????”? ??? ? 107 ? ????????????  ?? LDAP ? CardDAV ????????????? ??? ? 107 ? ???????? ????  ??? iPod touch ?????????? ? 106 ? ???????????? ?????? ???? iPod touch ??????????? ??? ???????? ????? Microsoft Exchange ??? LDAP ??? CardDAV ??, ????????????? 105??????: ? “????” ?,????????????????????,?? ???????? ?? GAL ??? “??”, ????????? “??”, ?????? ????? ?? LDAP ??? ??? “??”, ???? LDAP ?????, ???????? ??? ?? CardDAV ??? ??? “??”, ???????????? CardDAV ??, ?? ????????? ???? GAL? LDAP ? CardDAV ????????? ????????????, ????? “??????”? “????” ????? “???” ????????? ??? ? 26 ? ????? ????????? ? iPod touch ???????: >???““????””???? ??????? , ?????????? LDAP? CalDAV ? GAL ?????? ; ??????????? ????? ?????? : ????????, ????? “??”? ???? ??? “????”? ?????? ?????, ????????? ??????, ??????? ????? “??????”? ??????? Twitter ???? ? ??? “??” ??, ????? Twitter? ????????????? ???????????,????????? ??????? “? ?” > “??” ???? ???? ??? , ????? “??”? ?????????? ??? “????”, ??????????? ???????? ???, ????????? ????????? Twitter ????????, ??? “??” > Twitter? ???? Twitter ??, ????? “??????”? ?????? ? “????” ?, ????????, ????? “??”? ????????? “??????”? ??????? ??????????????, ???????????????????????? ?????????????? “??????” ???,????????????? ?????????????,??????????????????????????, ???????? “????”? ?????? : ??? “??”, ????? ???????? ?????????????????, ???????????????, ????? ???????????? ???????????????????, ??????? ?????????, ????? “???????????”? ??????????? ???????????? ???????? ??? “??”, ??? , ????? “????”? 106 ? 27 ? ???????????????? ???????????????????, ??????? ???????????????? ????????? ??????? “????” ??, ?????????????????? ??“????”??: ??“??”>“?????????????”,?????“? ???”? ????“????”??,???“??”>“???????????”,???????: ??????????? ??? “????” ??????????? ??????????? ??? “????”, ????????????? ?? “????” ?? ??? “????”, ??????????????????? ???? “????” ???? “????”? Safari ?????????? ????? “????” ?? ??? “????”, ????????? ?????????? (????????) ??????? ?? iCloud ????? iOS ??? ????“????”????? ?? “??” > iCloud, ???? “????”? ??? ? 15 ? ?iCloud?? ? 27 ? ???? 107Nike + iPod 28 ?? Nike + iPod ?? “Nike + iPod ???” (?????), Nike + iPod ????????????? ??????, ??????? ??? ????????????????? ??? ??????????? nikeplus.com ??, ????????? ?????????? ??? ?????? ????? ??????? ???????? ????????? ?????? ??? ??????? ?????? ?? Nike + iPod ????????, Nike + iPod ????????? “???” ???? ?????? Nike + iPod, ??? Nike + iPod ????? ?? Nike + iPod : ?? “??” > Nike + iPod? ????? Nike + iPod ???????????????????? (?????) ??? ??? ?????????, ?????????, ???????? iPod touch ??? ?? ???? Nike + iPod ???????? iPod touch ??? Nike + iPod ????????????? ?????????, ????? Nike + iPod ???????????? 108????????? iPod touch : ??????????, ???? “??” > Nike + iPod > “???”? ? iPod touch ????????? ?? “??” > Nike + iPod > “???”,???? “????”? ?? Nike + iPod ???? ??? Nike + iPod ?? Nike + iPod ????????? Nike+ ?????, ????? ????????? ????????????????,??????????,???????????? ????????,??????????? ???????,???????? ??? ?,?????,????????,??????? ??????????????? ????????,??????????????,????????????????, ???????????????? ?? Nike + iPod ????: ?? Nike + iPod,???“????”,?????????? ??? iPod touch ?????, ???????? ??????????? : ????????, ????? iPod touch ?????????? ? ???????, ???? ? ?????? ?? iPod touch, ??? , ????? “??????”? ???????? ?? “??” > Nike + iPod? ?? Nike + iPod ???????????????, ?????????????????? Nike + iPod? ?? Nike + iPod : ?????? 400 ?? (??????) ???????????? ?????,????“??????”?,?????????????“??”,?? ?????????? ? Nike + iPod ??????? ?? ?? “??” > Nike + iPod? ????????? Nikeplus.com ??? nikeplus.com ??????????? ?????????????? ????? ??,??????????? ???????????????,??? Nike + iPod ? ????? ? iPod touch ??????????? nikeplus.com : ? iPod touch ?? Internet ?, ?? Nike + iPod, ??? “????”, ????? “??? Nike+”? ? nikeplus.com ??????? ?? ? Safari ?, ?? nikeplus.com, ??????????????? ?????? ? 28 ? Nike + iPod 109iBooks 29 ?? iBooks iBooks ???????????????? ? App Store ????? iBooks ????, ?????? iBookstore ??????, ?????????? ???????, ??? ????????? ???? iBooks ??????? iBookstore, ??? Internet ??? Apple ID? ??? ?? Apple ID, ???????? Apple ID ????, ??? “??” > Store? ?? ? ? 95 ? ?Store ???? ???? iBooks ????? iBookstore ??????????????? ?? iBookstore ? iBooks ?????,??? Store ??? iBookstore? ??????????????, ??????????????? ??????????, ???????? ???? iBookstore ????????????????? ????: ????????????????? Buy Book(????),???????, ???? Get Book (????)? ??????????? ??????????? ????, ????????????? ?????, ??????????? ????????? ??? “???”? ???????????? ; ????? “??” (?????? ????)? ??????? iOS ?????? ??????? ? “??” ?, ?? Store, ???????????????? ??? ????? PDF ?? iTunes ? iPod touch ???????????? PDF? ? iPod touch ??????, “??” ?????????????? ???????????? iBookstore ?????? ?????? DRM ??? ePub ? ?? PDF ????? iTunes ???? ??????? ePub ? PDF ?????? ? ePub ??? PDF ??? iPod touch: ??????? iTunes ?,?? “??” > “? ????” ?????? ? iTunes ? “??” ???????? PDF, ????? 110?????? PDF ?? iBooks ??????, ????????????????? ?? ? iPod touch ???????,?????????,??????????? “? iBooks ???”? ???? ??????,?????????,???????????????????????, ???????????????????????? ??????? ??????? ????? ??????? : ??????????????? iPod touch ?, iPod touch ??? ?????? ??? ? 20 ? ?????????? ?????????????, ?????????? ??????????????? ????????? ??,???????? PDF, ??????????????, ? ??????????? ?????? ???????????? ?? ?????????????????, ?????????? ? ??????????????????, ??? “??” > iBooks > “??????”? ???? ??? ? ???????????????????????? ??????? ??? ? ?????????? ??????, ??????? ???????, ???????, ?? iBooks ???????? ?????? ??????? ?????, ????????????, ????? “??” ?????? ??????, ??????????, ????? ? ?????????, ???? ? ??????, ??????????, ????????, ?? ???????????? ??? ??????? ?????, ??? “??”, ??????????? ? ??????, ???????????????? ??????, ??????? ?????????, ????? ?????, ????? ? ??????, ??????????, ??????????? ??? ?????????, ??????????, ????? ? ?????? ??? , ????? “??”? ? 29 ? iBooks 111?????? ??? , ????? “??”? ???? ????????? ?????? ???????????????? ??, ??? ?????, ?????????????? ?????? ??? ? ??????, ???? “????” ? “?? Wikipedia”? Safari ????????? ???????????? ?????, ????????????, ?????????? ?? “??”? ???? ?????, ????????????, ?????????? ?? “??”? ???????????????? ???? ??? ? ?????????????? ????????, ?????? VoiceOver ?????????? ???? ??? ? 114 ? ?VoiceOver?? iBooks ????? Apple ID ???????? ??? ??????????, ????? ???? iOS ??????????? ????????????, iBooks ?????? ????? ?????????????, ???????? ??????? : ?? “??” > iBooks? ?????????????????????? ??????????????? : ?? “??” > iBooks > “???????”? ??????? ???????????? ???????? ????: ???????????????????,????? ?????? , ????? ? ????????? ???????????????????, ????? ? ?? ? “??” ?????? ?????????????? ? iPod touch ????????, ??????????????? ?????????? ???????????????????, ??? , ???? ? “??” ? ??????????????????? ??????????? ?? “??” > iBooks? ????? PDF ???????? ????? PDF ????? iBooks ????????? PDF ??, ????????????????? ?? PDF? ???????? PDF, ??????? ePub ??? ?? PDF: ?? PDF,????? ???“????”????????? PDF ????? ???????, ???? “??”? ???? ?? PDF ?? PDF, ????? ??? “??”? ?????? ???? ???, ????? “??”? ??? ? 25 ? ????? ?? ?? 112 ? 29 ? iBooks???? ???????????? PDF? ?????????????? ??????? ?????? ????? ???? PDF ??????: ????????“??”? ???????????,? ???? “??” ?????? ?????? PDF ?????,?????“??”? PDF ???? ??,?????? ???????? ??,??????????????????, ????????? ??? ???? ??????????????, ?????????????? ?? ???? ????????????????, ? “??” ? PDF, ?? ?????? ??????????? “??” ? PDF ??? ???? ???????????????, ????? ??????? ???????????? ???????? ??? “??”, ???????????????? PDF, ?? ???????? ??? “??”? ?????, ???? “? ?”? ??????????, ??? iBookstore ? Purchases (????) ?????? ???? ???? : ???????????????, ????? ? ? ??????????????? ? 29 ? iBooks 113???? 30 ?????? iPod touch (????????) ???????????, ???? :  VoiceOver ?????  ????  ????  ????  ??????  ??????  ???????? AssistiveTouch   ???????  ????????? ?? VoiceOver ??, ?????????????? iPod touch ????????, ? ??? App Store ???????????? VoiceOver ??????? iPod touch ??? ?????, ????????????????? ???? iPod touch ???????????, ??? www.apple.com/tw/accessibility ? ?? ??? iPod touch ? “????” ????????????????? ????? iPod touch ???????, ? iTunes ?????????? ?? iPod touch ???????? : ?? “??” > “??” > “????”? ?? iTunes ???????? : ? iPod touch ???????, ?? iTunes ????? ?? iPod touch? ??? “??”,????? “??” ????? “??????”? “????” ??? iPod touch ??????????? ??? ? 124 ? ???? ??? VoiceOver VoiceOver ??????????????, ????????????? iPod touch? VoiceOver ??????, ????????????? ???????, ?????? ???? (? VoiceOver ??), ? VoiceOver ????????????? ????????????????????? ???????,VoiceOver ?????? ????? “????”, VoiceOver ???????????????????, ?? “??????”? ???????????, ??????, ??? ? 117 ? ?? ? VoiceOver ??? ?????? 114?????????, VoiceOver ?????, ???????????????? (? ????????)? VoiceOver ???????????????????, ???? ???????? ????VoiceOver ???“????”??????????,????“????”???? VoiceOver ???????, ??????????? ?? VoiceOver ?????? VoiceOver ??????? iPod touch ???? ?? VoiceOver ??, ? ???? VoiceOver ????? iPod touch, ???????? VoiceOver ???? ????? ???? ??????? VoiceOver ? “??”? ????? VoiceOver: ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver? ??? ??? “????????” ?????? VoiceOver? ??? ? 123 ? ??????? ???? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver? ? “? ???” ???, VoiceOver ????????????????? ??,?? “??????”? ????? “??” ?????, ?????????????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ? ??????? ?? VoiceOver ???? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver, ???? “????” ??? ????? “????” ?????, ?? ???????????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ??? ????? ?????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ?????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ?????????? VoiceOver ??????, ???????? ??, ?? “f”, ??? “foxtrot”? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??? ???”? ??????, VoiceOver ????????, ???? ???, ?????????? VoiceOver ????? (????? ?) ???????, ?????????, ????????? ?????, ????????? ??????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”? ?????????????, ?????? ???????? ??? ?? VoiceOver ?? ????? “??”,?????????? ?????????, “??” ???????????? ????????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ?????????????, ??????? ? ?? iPod touch ??? ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??? ???? “??” > “??” > “????” > ? “????” ???? ??????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ???????????, ???????????? ?? iPod touch ????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”? ??????, iPod touch ???????????? ? 30 ? ???? 115?? VoiceOver ????????: ?????????? VoiceOver ???????????? ??? ???????????, ?????????????????? ???????? ? ????????? ????????????, ?????????????? ?????? ? “????” ?????, ????????, ?????? ???????????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ??? ????? ??????????????? ? ???????????? ?? iPod touch ?? “??” ??, ???????? ??????? ????????????????, ??” ?????”? ?? ??????????, ?????????????????? ?, ?????????????, ????????????? ????? ?????????, ???? ??? ???????????????????? ????????? : ?????????????????????????? (? ???????????????)? ?????????? ??? ? 115 ? ??? VoiceOver?? ?????? ?????????? ????????????? ?????? ??????????? ?????? ?? iPod touch ??????, ?????????, ????? ?????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ???????? ? VoiceOver ???? ?????????? ????????????????? ?? ??? VoiceOver ??, ?? “?? / ??” ???? “??”? ?????????, ???????? Control ??? VoiceOver ? ??????? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??? ???”? ???????????? ???????? ???????????? ???????? ?? iPod touch ???? ?????????????? ????? Wi-Fi ???????? ? VoiceOver ???, “???” ????? : ????????????? ? VoiceOver ???, “???” ????? ????????????? ???? ??????????????, ???????????? VoiceOver ???????????? ?????????? ???????????? ????????????????, ????????????? ??????????????, VoiceOver ?????????? (??, “????? 5 ??? 10 ?”)? ????????????, ???????????? ??????? ????????????, ????????? ????????? ???????, ????????? ?????? ????????????????????? ????????? ????? ; ??????????????? ??????, ? ??????????????? ???????, ?????? ?????? 116 ? 30 ? ???????????? ???????????????,?? “????” ???? “? ?” ? “????” ??? ??????? , ?????? ???????, ?????????? VoiceOver ??????? ?????, ?????????? ???? “???” ?? ? “???” ???, ?????????? ??????, ? ?????? ???????,VoiceOver ???????????? ???????????, ?????? ?????????? ? ?????????????????, ?????? “???” ???????? ?????, ??? “???” ?? ? ????????? ?????????? ???????, ??????????, ??????????? ?? iPod touch ?? “??” ??, ???????? ?? VoiceOver ?? ?? VoiceOver ??, ????????????????????? ???????? ???????????, ??????????? VoiceOver ??????????? ???????? ???????????????????, ????, ????? ?????????????? ? VoiceOver ???, ??????????????????? ?????????? ??????? ???????????????? ??????? VoiceOver ??? ????????????? VoiceOver ??? ??, ??????????????? ????, ??????????? ????????? ????? “????” ? ???????????????????, ????????????, ????? ??????? ????????????????? ??????????, ??????????, ??????????????? ? ???, ????????????????? ? VoiceOver ???, ???? “?? VoiceOver” ??, ?????????????? VoiceOver ??? ???? : ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver, ????? “? ? VoiceOver”? ???, ???? “??”? ?????? “?? VoiceOver” ???, ??? VoiceOver ???? ??? VoiceOver ??????? : ?????  ??? : ?????  ??????? : ????????????  ??????? : ??? “??????” ??? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ????????  ????? : ?????????  ?????? : ?????????????  ?????? : ???????????  ???? “??” ??????????? (?? “z” ??) ???????? ??????  ????? : ?? “?????”?  ????????? : ???????  ????????? : ????????? (?? “???” ??? “??” ? Safari)? ? 30 ? ???? 117 ????? : ??????, ?????????, ?????????  ????????? : ????????????  ????????? : ????????????? ??  ??? : ????????  ??? : ??????  ??????????????????????, ?????????, ???? ?????????????  ??????, ??????????? (“????”) : ?????  ?????? (1 ?) + ???? : ??????? ??????????? iPod touch ????????????? ??, ?????? ???, ???????, ??????????  ????? : ? “??”? “??”? YouTube? “?????” ? “??” ? ?????? ?? (??)? ? “??” ? “?????” ????????? ????????  ???????? : ?????????  ????? : ?? “?????”?  ????? : ? VoiceOver ????????  ????? : ?????????? ?? VoiceOver ?????? ?????????? VoiceOver ?, ?????????????????????? ???? : ? iPod touch ???????, ?????????? ??????????: ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“??”, ????????????????? ????????????????? ???????????????, ????? ????????????, ??????????????????????? ?? ??????, ??????????????? (?????????), ???? ?????????????, ???????? ????????????? (???????????)? ???? ????????????????  ??? ???? ?? ?? VoiceOver ????? :  ?????  ??????? ??????? (?? Apple Wireless Keyboard) ??? ? 121 ? ??? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver?? 118 ? 30 ? ?????? ????????????????  ??? ????  ??  ??? ??????? ?????????????  ????  ????? (?????)  ??  ??  ??  ????  ???????  ??  ????  ????  ?? (? dock ?????) ????? ???? ???????????????????  ??? ???? ?????? ???? ?????? ????????????????  ??? ???? ??????????? ?? VoiceOver ??????? ?????????????????, ???????? iPod touch ???????? ??? ???? VoiceOver ??????????????????? ???????, ??? ????,????????????? ???????, ????????????, ?????????????????? ????????????, ??????? ??????? VoiceOver ?????? iPod touch ??????????????? ???????? ???? : ??????????, ??????????????, ??????  ???? : ?????????????????, ??????????? ??, ?????????????, ???????????, ???????????? VoiceOver ???????????????????  ??????????????????, ???????????? ?????? ?????, ?????????, ????????????? VoiceOver ???? ???????, ????????, ??????????, ??????? ? 30 ? ???? 119???? ????????????????? ??????, ? Shift? Delete ? Return, ???????? ?????: ??????????????????????? ?????????? ???? ???????????? VoiceOver ?????????????????? ?????? ????? ???????,?????????????, ??????????????? ?? ???, ?????????????,??????????????? ?????? ?????????????????, ?????????????? ??????? ??, VoiceOver ?????????? ?????, ???????????? (?? ???????????,???????????????????)??????,? ?????????????? ??????????? ???? VoiceOver ??????????, ???????? “? ???”, ?????????? ???? ?? , ??????????? ?????????, ??? ????? ????????, ?????? Delete ?, ???? ????????????????????? VoiceOver ????? ??????? ????? “??????”, VoiceOver ???? ???????????? ???? ????? “??”??????????? “??” ? “??”, ?????? ????? “??”, ??????, ????? ???????? ????? “??”, ????????? ? ??????????????????? ??? ????? ????????????? ??????, ????????? ? “??”? “??” ? “??”, ?????? ?? ?? iPod touch, ?????????????????, ???? ?? ?????? ????????, ??????, ????????, ???? ?????????????? ???????????????? ??????????????? ??????????? ????? “??”, ?????????? ?? “????” ??? “????” ??????? ????? VoiceOver ? “? ???” ????????????, ???? “??” ??? ??? ? 115 ? ??? VoiceOver?? ?? VoiceOver ?? Safari ????? VoiceOver ??? Safari ??????, “????” ?????????? ????????? ????: ??????,??????,????????“????”??????? ???????????, ???????, ??????????????? ?? VoiceOver ???? ?? VoiceOver, ????????? ????????????????? ????? : ???????????, ?????????????????? ????? : ?????, ???????????????????????? ?????????: ??????,???????????? ?????????? ???, ????????????? ?? VoiceOver ?????????? ????? VoiceOver ????? “??” ??? “?????” ?????? 120 ? 30 ? ???????????: ? “?????” ???,??????????????,???? ?? ????“?????”????? ????????????? ???????? ?,???????????VoiceOver ???????(?????????????)? ??????, ??? “???????” ????? ????: ?????,??????????????? ????????????? ???????????, ???????????? VoiceOver ??????? (?? ???????????)? ??????, ??? “??” ????? ?? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver ?????? iPod touch ??? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver? ??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard?? VoiceOver ????????????? ????? ??????? ????, ???? ?? VoiceOver ???? ??????? (??????) ?? Control + Option, ? ????????? “VO” ??? “VoiceOver ????” ??????, ?????????? ????? “VoiceOver ????” ???????????????????? VoiceOver ???? VO = Control + Option ????????????? VO + A ???????? VO + B ????? VO + M ?? “???” ??? VO + H ??????????? VO + ???? VO + ??? ????? VO + ??? ?????? VO + “-” ????????????? VO + ???? VO + ??? ??????????????? VO + Command + ???? VO + Command + ??? ???????? VO + Command + ???? VO + Command + ??? ? VoiceOver ??????? VO + S ????????? VO + Shift + S ?? VoiceOver ???? VO + K ???????, ??? VoiceOver ???? Escape ???? ?? “????” ???????? VoiceOver? “????” ???????? ????? “????” ??? + ??? ??????????? ??????? ??????????????? ?????? ??????? ???????????? Control + ???? Control + ??? ? 30 ? ???? 121“???” ?? ??? + ??? ????????? Option + ???? Option + ???? Option + ???? Option + ? ?? ???? ??? + ??????? + ??? ??????“Apple Wireless Keyboard ????”??????“???”?????? ???????????? ??? “????” ???????,???????????????????? ?? ??????????????? ????????? Shift ????????? H ?? L ?? R ???? B ?? C ???? I ?? T ?? S ???? W ARIA ?? X ?? M ??????? 1 ?? 1 ?? 2 ?? 2 ?? 3 ?? 3 ?? 4 ?? 4 ?? 5 ?? 5 ?? 6 ?? 6 ?? ?? VoiceOver ??????? ?????????? Bluetooth ?????????? VoiceOver ???, ???? ?? VoiceOver ?, ??????????????????????? iPod touch? iPod touch ????????????????? ??????????, ??? www.apple.com/tw/accessibility/iphone/braille-display.html ??? ???????? ?????, ???? “??” > “??” > Bluetooth, ??? Bluetooth? ??,?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”,?? ????? ?????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”? ????? 8 ????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”? ?????? VoiceOver ?????????, ????????????, ??? support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=zh_TW? ????????“????”????????????“??”>“????”>“??”?, ? iPod touch ??????? ????? VoiceOver ?????, ? VoiceOver ?? ???????????? 122 ? 30 ? ?????? VoiceOver ???: ??“??”“??”>“????”>“????”,??????? ????? iPod touch ???, ??????? VoiceOver ?????????? ??????????????????????????????????  “??????” ??????  ??? “??????” ??????  VoiceOver ?????  iPod touch ?????? (?? 20% ??)  iPod touch ???????  ???????????  ??????????????  ?????????????? ????????????????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver > “??” > “?????”, ?????? “?” ? “?”? ????????????? ?????????, ?????????????? ???????? “????????” ????????? “???” ?? ?, ??????? ??? “????” ??? ???? “????????” ????????? VoiceOver? ????? “????”, ???????? : ????? VoiceOver   ????? “????”  ????? “??” ????, “????????” ??????? ?? “????????” ??: ?? “??” > “??” > “????” > “? ???????” ????????? ?? ?? iPod touch ????????????????? ??, ???????????? ?????? Safari ??????? ??????????????, ????????????????, ?????? ????????? ??? Apple Wireless Keyboard ? “??” ??? (??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard?), ?????????????, ??????????? ????? “??”: ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??, ?? “????????”? ??? ? 123 ? ??????????? ???? ??????? VoiceOver ? “??”? ? 30 ? ???? 123????? ?????????? ????, ????? 200%? ????? ?????? (????????????, ????), iPod touch ????????????????????????? ?????? ??????????????? (???????) ????? ??? (???????)? ??????????????, ? ????????????????, ????????????? ??????, ?????????? ???? ???, ???????????? ??????, ?????? ???, ??????????????? ?????????? ???, ???????????????? ????????? ?????????? ?????????, “??” ????? ???????? ???? “????” ???????“???”?“????”?Mail?“??” ? “???” ????????? ??????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”? ???? ?? “????” ??? iPod touch ??????, ?????????????? ? ? “????” ??, ????????????? ??????? : ?? “??” > “??” > “????” > “????”? ?????? ??? VoiceOver ???, ???? iPod touch ?????????????? ?? “??????” ???????: ?? “??”>“??”>“????”>“? ?????”? ???????? ????, ????? “??”? ?????? “??????” ??????, ?? iPod touch ??????????? ????? “??????” : ?? “??” > “??” > “????” > “?? ????”? “??????” ??? VoiceOver ? “??” ????? ????? “?????” ????????????????????????????? ?? ???????????, ??????????????? ????? “?????”, ??????? : ?? “??” > “??” > “?? ??” > “?????”? 124 ? 30 ? ????AssistiveTouch ???????????????, AssistiveTouch ?????? iPod touch? ????? ???????? (???) ???? AssistiveTouch ??? iPod touch? ?????? AssistiveTouch (????) ????????????? ?? AssistiveTouch : ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch? ? ????? “????????” ?????? AssistiveTouch;??? “??” > “? ?” > “????” > “????????”? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “? ???”? ????? AssistiveTouch ?? ??????????? ?????? ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “? ?????”? ?? 2? 3? 4 ? 5 ?????? ??????? ???????? ??? “??”, ????????????? ????????????, ??????????????? ? ??, ????????? ???????? ???????,??? “????”,????? “????”? ??????????, ??????????????????? ??, ????????????????????????? ? ??, ????????? ???????? ???????, ??? “????”, ?????????? ???? ??, ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “??????”? ???????, ?? iPod touch ???????? iPod touch ???????, ????? “??”? ???? “???” ?? ???????, ????? “???”? ?????? ?????????????? ?????????? ????????????? OS X ??????? ???? iTunes ?? iTunes ???????????? iPod touch ?,??? OS X ? “? ???” ??? ? Finder ?,??? “????” > “Mac ????”,???? “? ???”? ???? iPod touch ? OS X ???????????, ??? www.apple.com/tw/ accessibility ??? ??????? ??????????, ???? Mail ???????????? “?”? “??” ? “??”? ????????: ?? “??” > “??? ????? ???” > “????”? “????” ??????????? ????? ?????? (?? Mail? Safari? “??”? “???” ? “????”) ??? ?????? iPod touch, ????????????? ? 30 ? ???? 125???? “????” (iPod touch ????????) ???????????? iPod ???? ?? ??? ? 36 ? ?????????????? ????? ?????????? : ?? “??” > “??” > “?????”? ???? ???????????????? 126 ? 30 ? ???????? A ?? ??????????????????, ????????????????? ??????? ????????? iPod touch ?????, ????????? ????, ???? ?????????? ??????????????, ??? “??” ??? ?? ???????, ??? www.apple.com/tw/ipodtouch/specs.html? www.apple.com/hk/ ipodtouch/specs.html ??? ???? : ?? “??” > “??” > “????” > “??” > “????”, ??????????? ???????????? ????: ?? “??” > “??” > “????” > “??”, ????? “? ?”? ?????????????? , ????? “??”? ????????: ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??? “? ?”, ???????? ??????????? ???? ????????????, ?????? ????????: ?????“??”?? ?????????????????, ????????????, ????? ???????????, ???? “??” ?? ? ??????? ? ????? , ??????????????? ??????? ????????? ??????????????????? ?????? ????????????? : ??????????? ?????, ??????? ??? ??, ??????, ???????????????????????? ?? ??????????????????, ????? ??? ??????? ??? ??????????????? ?????? ?? QWERTY ????????????? ???, ?????????????? ? ??????????, ???????????????? ???????????????, ???????? ?????? ???????????????? ???, ?????????????? ???? ???????, ???????????????????? 127???? (???) ?? ???????????????, ??????????????? : ??? ??? ??? ?????? ??, ??? “?” ?????????? ????????????? (???????????)? ???????????? ??????????, ????? (*)? ??????????, ??????? ???????? ??? “??” ???????????????? ?????? ??????????? ???, ???????????????? ??????? ????, ?????????????????? ?????????, ????? ???????? ???????????????, ???????? ?????? ???????????????, ?????????????????????? ???????, iPod touch ????????????????, ????????? ???????? ???????, ???????????????????? ??? ??????,? “?” (?????????????)?“??” (??) ? “?” (????????), ??????????????????????? ???? ?????????????? ??????????? ??????????? ?????????????, ????? “??”? ??? ? 24 ? ??????? ?? ????? “???” ? “??” ???????? ??????????? ?????? ?? “??” ?????????? ?????????, ??????????? ???????????? 128 ?? A ??????????? ?? “???” ???????? ??????????????, ??????? ??????? ?????????, ????????????????????? ?? ?????? ????????, ??? ^_^ ??? ????????? (QWERTY ??????), ??? “??” ?? , ???? ? ^_^ ??? ???? (?????????) ??? (??) ????, ??? “??” ?? , ????? ^_^ ??? ???????? ??? “????” ?????????? ???????????????????? ??, ?? ?????? ?? ??????? ?????? ?????????????, ??????????????????? ??????????, ??????????????? ?????????? : ?????????????????????? ????? ???????? ??????????????? ??????? ?????????????, ??????????????????? ????? ?????????? ??????????????????, ????????? ??????????? ???????????? :  ?? - ?? (??)  ?? - ?? (??)  ?? - ?? (??)  ?? (???)  ?? (??) ?????????? : ?? “??” > “??” > “??” > “?????”? ??? ???????????????????, ???????????????? ????????????????????????? : aa—â   aw—a as—á  af—ŕ   ar—? ax—ă   aj—? ?? A ???? 129 dd—d ee—ę  oo—ô   ow—o  w—u 130 ?? A ??????????? B ?? iPod touch ???? www.apple.com/tw/support/ipodtouch ?????????????? ?????? Express Lane ????????? (?????????)? ?? expresslane.apple.com? ??????? iPod touch ??????, ??????? iPod touch? ??????????? iPod touch? ???? iPod touch : ?? “?? / ??” ??, ??????????? ???? ??????? iPod touch? ?????? iPod touch, ??? “?? / ??” ??, ?? Apple ??????? ??????? iPod touch ???????, ??????? iPod touch? ?????? ??? iPod touch ?????????????? ???????? : ?? “?? / ??” ????????????????, ?? ?? “???” ?? ??????????? ?????????????????????????? ??? ? 18 ? ?????? ?????? ?? iPod touch : ???? “?? / ??” ??? “???” ??????, ?? Apple ??????? ?? iPod touch ????? iCloud ? iTunes ????? iPod touch? ?????? iCloud ?????, ? ?????? iTunes ?????????, ?????? iTunes ?????????? ?? iCloud ?? ? iPod touch ???????????, iCloud ??? Wi-Fi ??????? ????? ???????? “?????” ?????? iCloud ??????? :  ?????? ????? ???????  “????” ???????  iPod touch ??  ??????  “???” ?????????  ?? ???? ??????????????????, ??????????????? ?? ????????? iPod touch ????? iCloud ??, ??? iCloud ???????? 131?? iCloud ?? ?? “??” > iCloud, ????? Apple ID ????? (??? ?)? ?? “?????”, ???? “iCloud ??”? ???? ??“??”> iCloud >“?????”,?????“????”? ?????? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???? ??”? ???? iPod touch ???? ????? “????” ?? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???? ??”? ???? iPod touch ???,??????? “????” ??? ??????? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???? ??”? ?? iCloud ?? ??“??”> iCloud >“?????”>“??”,????“iCloud ??”? ??? iTunes ?????????? iCloud ???? ?? iTunes ????????? ? ?? ? 17 ? ?? iTunes ???? ???????????????????????????????????????? ????? iTunes Store? App Store ? iBookstore ?, ???????? ?????? “????” ????? 5 GB ??? iCloud ????? ?? iTunes ?? iTunes ????????:“????”?“?????”?????????????? ????????????????? ???? (???) ?????????,??? ?? iTunes ?????? ??? iPod touch ?????????????, ??????????, iTunes ??? ??? :  ? iTunes ?? : ?????? iPod touch ???????, iTunes ??? iPod touch ??? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ????? iPod touch ???????, iTunes ?????? iPod touch ????  ????? iPod touch : iTunes ???????, ?????? iPod touch? iTunes ???? iPod touch ?????????? ?? iPod touch ?? : ?? iTunes “??” ???? “?? iPod touch ??”? ?? iPod touch ????? : ? iPod touch ???????????, ? iTunes ?? ??? iPod touch, ???? “??” ???? “??”? ???????????, ?????????????, ??? support.apple.com/ kb/HT1766?viewlocale=zh_TW? ?? iTunes ?? ???? iTunes ???????? iPod touch ???? ??, ??????????? ?????, ?????????? ???? : 1 ? iTunes ?, ??? “iTunes ????”?  Mac : ?? iTunes > “?????”?  Windows : ?? [ ?? ] > [ ???? ...]? 2 ??? “??” (????? iPod touch)? 3 ?????????, ????? “????”? 132 ?? B ???????4 ??? “??” ????????????, ????? “?”? ????? iPod touch ?? ????? iTunes ?? “??” ??? iPod touch ??? ????????? iPod touch, ???? iCloud ? iTunes ????????? ??????????? iPod touch ?????????, ?????? iPod touch ?? ?? ????????????????, ??? ? 103 ? ????? ?? iPod touch ????? iTunes ?? “??” ??? iPod touch ??? ?????? iPod touch ????? : ??? “??” > “??” > “????”? iPod touch ??????????? ? iTunes ????? : ????? iTunes ??? iPod touch ?, iTunes ??????? ????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ??????????? iPod touch ???????, ??? support.apple.com/kb/ HT4623?viewlocale=zh_TW? ?? iPod touch ????? iCloud ? iTunes ?????? iPod touch? ? iCloud ?????? : ?? iPod touch ??????????? ?? iCloud ?? “? ?????” ?? “??” ?? “??”? ??? ? 103 ? ????? ? iTunes ?????? : ? iPod touch ???????????, ? iTunes ????? iPod touch, ???? “??” ???? “??”? iPod touch ???????, ?????????? iPod touch, ?????????? ?? ??? ???????????? ???????? iPod touch ???????, ??? support.apple.com/kb/ HT1414?viewlocale=zh_TW? ???? “????” ????? USB ??? iPod touch ??? (?? iTunes) ??????? ???????????????????, ?????????? ??????????????? iTunes ?? “????????” ???? “??” ?????????????? iPod touch ????? ?????????????, ? ????????? ; ????????????????? ? iPod touch ????????? : ? iTunes ?, ?????? “????” ??? ? “????” ???, ??????????? ????????????, ?? ??? “???”? ??????????? iPod touch: ? iTunes ?, ?????? “????” ??? ? “????” ???, ??????, ????? “??”? ???????? ????, ????????????? ?? iPod touch ???? : ? iTunes ?, ?????? “????” ??? ? “? ???” ???, ????, ????? Delete ?? ?? B ??????? 133???? ??????? ???????????? iPod touch ??????? ???????? ???? ???? ????? iPod touch ??? ??????????, ?? : support. apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch, ????? ????????? iPod touch ?????? ??? ??? Apple ?? ?? ??? www.apple.com/tw/support/ipodtouch ??? ?? iPod touch ????? ??? www.apple.com/tw/ipodtouch ??? ?? iCloud ??? www.apple.com/tw/support/icloud ??? ?? iTunes ?? iTunes, ???? “????” > “iTunes ????”? ???? iTunes ???? (??? ????????), ??? www.apple.com/tw/ support/itunes ??? ?? Apple ID ?? appleid.apple.com? ? OS X ??? iPhoto ?? iPhoto ??? “????” > “iPhoto ?? ??”? ? OS X ??? “???” ?? “???” ??? “????” > “?? ?????”? ? OS X ??? iCal ?? iCal ??? “????” > “iCal ????”? Microsoft Outlook? Windows ???? Adobe Photoshop Elements ????????????? ?????? ??, ?????????????????? ???? www.apple.com/tw/support ??, ??? ??????????, ?? : support.apple.com/ zh_TW/manuals/ipodtouch? ?????? ??? www.apple.com/tw/batteries/replacements. html? ??????? ???????????????? iPod touch? ?????????, ??????? ???????? ??? iPod touch ???????, ??? Apple ????????? ?????????? ???? : iPod touch ?????????? Apple ? Apple ????????? ???? ?????????????, ??? : www.apple.com/tw/batteries/ replacements.html ?? Apple ?????????, ??? : www.apple.com/tw/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien.Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. 134 ?? B ???????Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. ??—??????? : ??????????????????, ?????????????? ????? ??????, ????????????????? ????????????? ? ???? ?????????, ??????????, ????????????? ???????????? Union Européenne—informations sur l’ élimination: Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagčres, selon les normes et la législation de votre pays.Lorsque ce produit n’ est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales.Certains centres acceptent les produits gratuitement.Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront ŕ préserver les ressources naturelles et ŕ protéger l’ environnement et la santé des ętres humains. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab.Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. Unione Europea—informazioni per l’ eliminazione: Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi.Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autoritŕ locali.Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente.La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’ eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ ambiente. Europeiska unionen—uttjänta produkter: Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte fĺr kastas tillsammans med hushĺllsavfallet.När produkten har tjänat ut mĺste den tas till en ĺtervinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.Vissa ĺtervinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter.Genom att lĺta den uttjänta produkten tas om hand för ĺtervinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informaçőes sobre descarte e reciclagem: ?? B ??????? 135O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria năo devem ser descartadas no lixo doméstico.Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.Para informaçőes sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informaçőes, visite www.apple.com/br/environment. Apple ????? Apple ??????????????, ?????????????????????? ??????, ??? : www.apple.com/tw/environment iPod touch ???? ? iPod touch ??????????????, ?????????, ???????? ? :  iPod touch ??????  ?????  ????????? ?????? ???????????, ????? iPod touch? ?? iPod touch ?? ???????, ?????????????, ??????? ?? iPod touch ?? ??????, ???????????? iPod touch? 136 ?? B ???????K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. ??????? Apple? ??? Apple ??? AirPlay? AirPort? AirPort Express? AirPort Extreme? Aperture? Apple TV? Cover Flow? FaceTime? Finder? iBooks? iCal? iLife? iMovie? iPad? iPhone? iPhoto? iPod? iPod touch? iTunes? iTunes Extras? Keynote? Mac? Mac OS X? Numbers? Pages? Safari? Spotlight ? Time Capsule ? Apple Inc. ????????????????? AirPrint? iMessage? Made for iPod ??? Multi-Touch ? Apple Inc. ???? Apple Store? Genius? iCloud? iTunes Plus? iTunes Store ? MobileMe ? Apple Inc. ?????????????? ????? App Store? iBookstore ? iTunes Match ? Apple Inc. ??? ??? IOS ? Cisco ???????????????????, ??????? Ping ? Karsten Manufacturing Corporation ?????, ? ?????????? NIKE ? Swoosh Design ? NIKE, Inc. ?????????, ???????? Bluetooth® ???????? Bluetooth SIG, Inc. ????? ??, Apple Inc. ???????????????? Adobe ? Photoshop ? Adobe Systems Incorporated ??? ? (?) ???????????????? ?????????????????????????? ??? Map data © 2010 Google. ?????????????????, ??????? ?????? Apple ??????????????, ? ?????? ??????? ??????????, ?????????????????? ??????? ??????????? Apple ??????????? ?? TA019-2268/2012-02 iPad Brugerhĺndbog Til iOS 5.1-softwareIndholdsfortegnelse 9 Kapitel 1: Overblik over iPad 9 Oversigt 10 Knapper 12 Bakke til Micro-SIM-kort 12 Hjemmeskćrmen 16 Bruge Multi-Touch-skćrmen 18 Kapitel 2: Introduktion 18 Hvad du behřver 18 Indstille iPad 18 Indstille e-post- og andre konti 19 Administrere indhold pĺ iPad 19 Bruge iCloud 20 Synkronisere med iTunes 21 Slutte iPad til computeren 22 Se brugerhĺndbogen pĺ iPad 22 Batteri 23 Vedligeholdelse og rengřring af iPad 24 Kapitel 3: Alt det grundlćggende 24 Bruge programmer 26 Tilpasse hjemmeskćrmen 27 Skrive 32 Sřge 33 Udskrive 34 Arkivdeling 35 Meddelelser 36 Twitter 37 Bruge AirPlay 37 Bruge Bluetooth-enheder 38 Sikkerhedsfunktioner 40 Kapitel 4: Safari 40 Se websider 41 Henvisninger 41 Lćseliste 41 Lćser 41 Skrive tekst og udfylde formularer 42 Sřge 42 Bogmćrker og historie 42 Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter 43 Webklip 244 Kapitel 5: Mail 44 Se efter og lćse e-post 45 Arbejde med flere konti 45 Sende e-post 46 Bruge henvisninger og registrerede data 46 Se bilag 47 Udskrive beskeder og bilag 47 Organisere e-post 48 Sřge i e-post 48 E-post-konti og -indstillinger 50 Kapitel 6: Beskeder 50 Sende og modtage beskeder 51 Sende beskeder til en gruppe 51 Sende musik, videoer m.m. 52 Redigere samtaler 52 Sřge i beskeder 53 Kapitel 7: Kamera 53 Om Kamera 53 Tage fotografier og videoer 54 Vise, dele og udskrive 54 Redigere fotografier 55 Tilpasse videoer 55 Overfřre fotografier og videoer til din computer 55 Fotostream 57 Kapitel 8: FaceTime 57 Om FaceTime 57 Foretage et FaceTime-opkald 58 Under et FaceTime-opkald 59 Kapitel 9: Photo Booth 59 Om Photo Booth 59 Vćlge en effekt 59 Tage et fotografi 60 Vise og dele fotografier 60 Overfřre fotografier til din computer 61 Kapitel 10: Fotografier 61 Se fotografier og videoer 62 Vise lysbilledshow 62 Organisere fotografier og videoer 62 Dele fotografier og videoer 63 Udskrive fotografier 63 Bruge Billedramme 63 Importere fotografier og videoer 65 Kapitel 11: Videoer 65 Om Videoer 65 Afspille videoer 66 Se lejede film Indholdsfortegnelse 366 Se videoer pĺ et fjernsyn 67 Slette videoer fra iPad 68 Bruge Deling i hjemmet 69 Kapitel 12: YouTube 69 Om YouTube 69 Gennemse og sřge efter videoer 70 Afspille videoer 70 Holde styr pĺ de videoer, du kan lide 71 Dele videoer, kommentarer og vurderinger 71 Se YouTube pĺ et fjernsyn 72 Kapitel 13: Kalender 72 Om Kalender 72 Vise dine kalendere 73 Tilfřje begivenheder 73 Besvare invitationer 73 Sřge i kalendere 74 Abonnere pĺ kalendere 74 Importere kalenderbegivenheder fra Mail 74 Synkronisere kalendere 74 Kalenderkonti og -indstillinger 76 Kapitel 14: Kontakter 76 Om Kontakter 76 Synkronisere kontakter 77 Sřge efter kontakter 77 Tilfřje og redigere kontakter 78 Kontaktkonti og -indstillinger 79 Kapitel 15: Noter 79 Om Noter 79 Skrive og lćse noter 80 Sřge i noter 80 Udskrive og sende noter med e-post 81 Kapitel 16: Pĺmindelser 81 Om Pĺmindelser 81 Indstille en pĺmindelse 82 Administrere pĺmindelser i listeoversigt 82 Administrere pĺmindelser i datooversigt 83 Administrere udfřrte pĺmindelser 83 Sřge i pĺmindelser 84 Kapitel 17: Kort 84 Finde lokaliteter 85 Fĺ vejvisning 86 Fĺ og dele oplysninger om en lokalitet 86 Vise trafikforhold 87 Kortoversigter 4 Indholdsfortegnelse88 Kapitel 18: Musik 88 Tilfřje musik og lyd 88 Afspille sange og anden lyd 90 Vise spor i et album 90 Sřge i lydindhold 90 iTunes Match 90 Genius 91 Spillelister 92 Deling i hjemmet 93 Kapitel 19: iTunes Store 93 Om iTunes Store 93 Finde musik, videoer m.m. 94 Křbe musik, lydbřger og toner 94 Křbe eller leje videoer 94 Fřlge kunstnere og venner 95 Streame eller hente podcasts 95 Kontrollere status for overfřrsel 95 Vise kontooplysninger 96 Kontrollere overfřrsler 97 Kapitel 20: App Store 97 Om App Store 97 Sřge efter og hente programmer 98 Slette programmer 99 Butiksindstillinger 100 Kapitel 21: Bladkiosk 100 Om Bladkiosk 101 Lćse de nyeste numre 102 Kapitel 22: iBooks 102 Om iBooks 102 Bruge iBookstore 102 Synkronisere břger og PDF-dokumenter 103 Lćse břger 105 Ćndre en bogs udseende 105 Studere noter og ordlister 105 Bruge multimedier 106 Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post 106 Organisere bogreolen 108 Kapitel 23: Game Center 108 Om Game Center 109 Logge ind i Game Center 109 Křbe og hente spil 109 Spille spil 109 Spille med venner 110 Indstillinger til Game Center 111 Kapitel 24: Tilgćngelighed 111 Funktioner til universel adgang Indholdsfortegnelse 5111 Om VoiceOver 121 Tredobbelt klik Hjem 121 Zoom 122 Stor tekst 122 Hvid pĺ sort 122 Lćs det valgte op 122 Oplćs auto-tekst 123 Monolyd 123 AssistiveTouch 123 Universel adgang i OS X 124 Minimumsskriftstřrrelse til e-post-beskeder 124 Tastaturer i bredt format 124 Closed captioning 125 Kapitel 25: Indstillinger 125 Flyfunktion 125 Wi-Fi 126 Meddelelser 127 Lokalitetstjenester 127 Mobildata 128 VPN 128 Internetdeling 129 Lysstyrke og baggrund 129 Billedramme 129 Generelt 135 Indstillinger til programmer 136 Appendiks A: iPad i erhvervslivet 136 iPad i virksomheden 136 Bruge konfigurationsbeskrivelser 137 Indstille Microsoft Exchange-konti 137 VPN-adgang 137 LDAP- og CardDAV-konti 138 Appendiks B: Internationale tastaturer 138 Tilfřje og fjerne tastaturer 138 Skifte tastaturer 138 Kinesisk 140 Japansk 140 Skrive emoji-tegn 140 Bruge kandidatlisten 140 Bruge genveje: 141 Vietnamesisk 142 Appendiks C: Support og andre oplysninger 142 Websted med support til iPad 142 Der vises et billede med lav batterispćnding eller beskeden “Oplader ikke” 142 iPad svarer ikke 143 Genstarte og nulstille iPad 143 “Dette tilbehřr understřttes ikke af iPad” vises 143 Et program fylder ikke skćrmen ud 143 Tastaturet pĺ skćrmen vises ikke 6 Indholdsfortegnelse143 Sikkerhedskopiere iPad 145 Opdatere og gendanne software til iPad 145 Kan ikke sende og modtage e-post 146 Lyd, musik og video 148 iTunes Store og App Store 148 Oplysninger om sikkerhed, service og support 149 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug 149 Apple og miljřet 149 iPads driftstemperatur Indholdsfortegnelse 7Overblik over iPad 1 Lćs dette kapitel for at fĺ mere at vide om funktionerne i iPad, hvordan du bruger betjeningspanelet og meget mere. Oversigt Multi-Touchskćrm Multi-Touchskćrm Kamera pĺ forsiden Kamera pĺ forsiden Hjem Hjem Programsymboler Programsymboler Statuslinje Statuslinje Kontakt pĺ siden Kontakt pĺ siden Hřjttaler Hřjttaler Dock-stik Dock-stik Mikrofon Mikrofon Stik til hovedtelefoner Stik til hovedtelefoner Micro-SIMbakke (pĺ nogle modeller) Micro-SIMbakke (pĺ nogle modeller) Vĺgeblus til/fra Vĺgeblus til/fra Kamera pĺ bagsiden Kamera pĺ bagsiden Lydstyrkeknapper Lydstyrkeknapper Funktionerne pĺ iPad og hjemmeskćrmen kan se anderledes ud, afhćngigt af hvilken model af iPad du har. 9 Tilbehřr Fřlgende tilbehřr fřlger med iPad: 10 W USB-strřmforsyning Dockstik til USB-kabel Emne Hvad du kan gřre med det USB-strřmforsyning pĺ 10 W Brug USB-strřmforsyningen pĺ 10 W til at levere strřm til iPad og oplade batteriet. Dock-stik til USB-kabel Brug dette kabel til at slutte iPad til USBstrřmforsyningen pĺ 10 W for at oplade den, eller brug det til at slutte den til computeren for at synkronisere den. Kablet kan bruges med iPad Dock (ekstraudstyr) eller sluttes direkte til iPad. Knapper Nogle fĺ knapper gřr det let at lĺse iPad og justere lydstyrken. Knappen Vĺgeblus til/fra Du kan lĺse iPad ved at sćtte den pĺ vĺgeblus, nĺr du ikke bruger den. Nĺr du lĺser iPad, sker der ikke noget, hvis du rřrer skćrmen, men afspilning af musik fortsćtter, og du kan bruge knapperne til justering af lydstyrke. Knappen Vĺgeblus til/fra Knappen Vĺgeblus til/fra Lĺse iPad Tryk pĺ knappen Vĺgeblus til/fra. Lĺse iPad op Tryk pĺ knappen Hjem eller Vĺgeblus til/fra, og trćk mćrket. Slukke for iPad Hold knappen Vĺgeblus til/fra nede i et par sekunder, indtil det rřde mćrke vises, og trćk mćrket. Tćnde iPad Hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises. Hvis du ikke rřrer skćrmen i et minut, lĺses iPad automatisk. Du kan ćndre, hvor lćnge skćrmen skal vćre om at lĺse eller indstille en adgangskode til at lĺse iPad op. Indstille tidspunktet for Automatisk lĺs: I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Automatisk lĺs og derefter indstille et tidspunkt, hvor iPad lĺses automatisk. Indstille en adgangskode: I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Lĺs med kode og derefter trykke pĺ Til eller Fra. Du kan bruge et Smart Cover (sćlges separat) til iPad med iPad 2 eller en nyere model til automatisk at lĺse iPad op, nĺr du ĺbner det, og til at lĺse iPad, nĺr du lukker det. Bruge et Smart Cover til iPad: I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > iPad-omslag lĺs/lĺs op og derefter trykke pĺ Til eller Fra.. 10 Kapitel 1 Overblik over iPadKnappen Hjem Med knappen Hjem kan du altid vende tilbage til hjemmeskćrmen. Den indeholder ogsĺ nogle andre praktiske genveje. Gĺ til hjemmeskćrmen: Tryk pĺ knappen Hjem . Tryk pĺ et program pĺ hjemmeskćrmen for at ĺbne det. Se “Ĺbne og skifte mellem programmer” pĺ side 24. Vise multitaskinglinjen med de sidst brugte programmer Nĺr iPad er lĺst op, skal du trykke to gange pĺ knappen Hjem . Vise betjeningspanelet til afspilning Nĺr iPad er lĺst: Tryk to gange pĺ knappen Hjem . Se “Afspille sange og anden lyd” pĺ side 88. Ved brug af et andet program: Tryk to gange pĺ knappen Hjem , og svirp derefter multitasking-linjen fra venstre mod hřjre. Knapper til justering af lydstyrke Brug knapperne til justering af lydstyrke til at skrue op og ned for lydstyrken pĺ sange og andre medier samt advarsler og lydeffekter. Knapper til justering af lydstyrke Knapper til justering af lydstyrke Kontakt pĺ siden Kontakt pĺ siden Řge lydstyrken Brug knappen Skru op. Formindske lydstyrken Brug knappen Skru ned. Indstille en maksimal lydstyrke I Indstillinger skal du gĺ til Musik > Maks. lydstyrke. Slĺ lyden fra Hold knappen Skru ned nede. ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du undgĺr hřretab, i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad. Kontakt pĺ siden Du kan bruge kontakten pĺ siden til at slĺ lydadvarsler og -meddelelser fra. Du kan ogsĺ bruge den til at lĺse skćrmens rotationsretning og forhindre, at skćrmbilledet pĺ iPad skifter fra stĺende til liggende format. Slĺ beskeder, advarsler og andre lydeffekter fra Skub kontakten pĺ siden nedad for at slĺ lyden til meddelelser, advarsler og lydeffekter fra. Kontakten slĺr ikke lyden fra ved afspilning af f.eks. musik, podcasts, film og tv-udsendelser. Se “Kontakt pĺ siden” pĺ side 133. Lĺse skćrmrotationen I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Brug skydeknappen i siden til at og derefter trykke pĺ Lĺse skćrmrotation. Se “Kontakt pĺ siden” pĺ side 133. Kapitel 1 Overblik over iPad 11Bakke til Micro-SIM-kort Micro-SIM-kortet i nogle 4G- og 3G-modeller bruges til mobildata. Hvis micro-SIM-kortet ikke var prćinstalleret, eller hvis du skifter mobildataudbyder, skal du mĺske selv indsćtte eller udskifte micro-SIM-kortet. Micro SIM-kort Micro SIM-kort SIM-bakke SIM-bakke SIM-vćrktřj SIM-vćrktřj Ĺbne SIM-bakken: Sćt spidsen af SIM-vćrktřjet i hullet pĺ bakken til SIM-kortet. Tryk til, og skub det lige ind, indtil bakken kommer ud. Trćk bakken til SIM-kortet ud for at indsćtte eller udskifte micro-SIM-kortet. Hvis du ikke har et SIM-vćrktřj, kan du bruge spidsen af en udrettet papirclips. Du kan fĺ flere oplysninger i “Mobildata” pĺ side 127. Hjemmeskćrmen Du kan altid trykke pĺ knappen Hjem for at gĺ til hjemmeskćrmen, som viser dine iPadprogrammer. Tryk pĺ et programsymbol for at ĺbne programmet. Se “Bruge programmer” pĺ side 24. Symboler for status Symbolerne pĺ statuslinjen řverst pĺ skćrmen viser oplysninger om iPad: Symbol for status Hvad det betyder Flyfunktion Viser, at flyfunktion er slĺet til – dvs. at du ikke kan fĺ adgang til internettet eller bruge Bluetooth®-enheder. De funktioner, som ikke bruger trĺdlřs teknologi, kan bruges. Se “Flyfunktion” pĺ side 125. LTE Viser, at operatřrens 4G LTE-netvćrk (iPad Wi-Fi + 4G) er tilgćngeligt, og at du kan oprette forbindelse til internettet via 4G LTE. 4G Viser, at operatřrens 4G-netvćrk (nogle iPad Wi-Fi + 4G-modeller) er tilgćngeligt, og at du kan oprette forbindelse til internettet via 4G. 3G Viser, at operatřrens 3G-netvćrk (4G- eller 3G-modeller) er tilgćngeligt, og at du kan oprette forbindelse til internettet via 3G. EDGE Viser, at operatřrens EDGE-netvćrk (nogle 4G- eller 3G-modeller) er tilgćngeligt, og at du kan oprette forbindelse til internettet via EDGE. GPRS Viser, at operatřrens GPRS-netvćrk (nogle 4G- eller 3G-modeller) er tilgćngeligt, og at du kan oprette forbindelse til internettet via GPRS. 12 Kapitel 1 Overblik over iPadSymbol for status Hvad det betyder Wi-Fi Viser, at iPad har en Wi-Fi-forbindelse til internettet. Jo flere streger, jo bedre er forbindelsen. Se “Oprette forbindelse til et Wi-Fi-netvćrk” pĺ side 125. Internetdeling Viser, at iPad leverer internetdeling til en anden iPad, iPhone eller iPod touch. Se “Internetdeling” pĺ side 128. Synkroniserer Viser, at iPad synkroniseres med iTunes. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Aktivitet Viser netvćrksaktivitet og anden aktivitet. Nogle programmer fra tredjeparter bruger dette symbol til at vise en aktiv proces. VPN Viser at du har forbindelse til et netvćrk vha. VPN. Se “VPN” pĺ side 128. Lĺs Viser, at iPad er lĺst. Se “Knappen Vĺgeblus til/fra” pĺ side 10. Lĺs skćrmretning Viser, at skćrmretningen er lĺst. Se “Bruge stĺende eller liggende format” pĺ side 15. Lokalitetstjenester Viser, at et emne bruger lokalitetstjenester. Se “Lokalitetstjenester” pĺ side 127. Play Viser, at en sang, lydbog eller podcast afspilles. Se “Afspille sange og anden lyd” pĺ side 88. Bluetooth Hvidt symbol: Bluetooth er slĺet til og parret med en enhed som f.eks. et hovedsćt eller et tastatur. Grĺt symbol: Bluetooth er slĺet til og parret med en enhed, men enheden er uden for rćkkevidde eller slukket. Intet symbol: Bluetooth er slĺet fra eller ikke parret. Se “Bruge Bluetooth-enheder” pĺ side 37. Batteri Viser batteriets spćndingsniveau eller status for opladning. Se “Oplade batteriet” pĺ side 22. iPad-programmer iPad leveres med fřlgende programmer: Safari Gennemse websteder pĺ internettet. Vend iPad om pĺ siden, og se indhold i bredt format. Tryk to gange for at zoome ind eller ud – Safari tilpasser automatisk websidens kolonner til skćrmen. Ĺbn flere sider vha. faner. Synkroniser bogmćrker med Safari eller Microsoft Internet Explorer pĺ din computer. Fřj Safari-webklip til hjemmeskćrmen for at fĺ hurtig adgang til dine yndlingswebsteder. Arkiver billeder fra websteder til fotobiblioteket. Udskriv websider vha. AirPrint. Se Kapitel 4,“Safari,” pĺ side 40. Mail Send og modtag e-post vha. mange af de mest populćre e-post-tjenester, Microsoft Exchange eller de fleste POP3- og IMAP-standardtjenester til e-post. Send og arkiver fotografier. Se PDFdokumenter og andre bilag, eller ĺbn dem i andre programmer. Udskriv beskeder og bilag vha. AirPrint. Se Kapitel 5,“Mail,” pĺ side 44. Fotografier Organiser dine fotografier og videoer i album. Se et lysbilledshow. Zoom ind for at se nćrmere pĺ det. Rediger fotografier og udskriv dem vha. AirPrint. Brug Fotostream til at overfřre de fotografier, du tager pĺ iPad, til dine andre enheder. Se Kapitel 10,“Fotografier,” pĺ side 61. Kapitel 1 Overblik over iPad 13Musik Synkroniser med iTunes-biblioteket, og lyt til dine sange, lydbřger og podcasts pĺ iPad. Opret og administrer spillelister, eller brug Genius til at oprette spillelister for dig. Lyt til Geniusmiks af sange fra dit bibliotek. Brug Deling i hjemmet til at spille musik fra din computer. Stream musik eller vidoer trĺdlřst til Apple TV eller et kompatibelt lydanlćg vha. AirPlay. Se Kapitel 18,“Musik,” pĺ side 88. Beskeder Send beskeder via Wi-Fi til andre iOS 5-brugere, og inkluder fotografier, videoer og andre oplysninger. Beskederne krypteres. Se Kapitel 6,“Beskeder,” pĺ side 50. Kalender Hold din kalender ajour pĺ iPad, eller synkroniser den med din Mac OS X- eller Windowskalender. Abonner pĺ andres kalendere. Synkroniser via internettet vha. Microsoft Exchange- eller CalDAV-servere. Se Kapitel 13,“Kalender,” pĺ side 72. Noter Tag noter pĺ farten – indkřbslister, gode ideer. Send dem via e-post. Synkroniser noter til Mail eller Microsoft Outlook eller Outlook Express. Se Kapitel 15,“Noter,” pĺ side 79. Pĺmindelser Organiser dit liv med forfaldsdatoer og lister. Pĺmindelser virker med iCal og Microsoft Outlook pĺ din computer. Du kan holde dine pĺmindelser ajour pĺ alle dine enheder ved at bruge en iCloud- eller en Microsoft Exchange-konto. Se Kapitel 16,“Pĺmindelser,” pĺ side 81. Kort Se en almindelig oversigt eller en satellit-, hybrid- eller terrćnoversigt over steder i hele verden. Zoom ind for at komme tćttere pĺ, eller kig pĺ Googles gadeoversigt. Finde din lokalitet. Fĺ oplysninger om křrselsvejledning, offentlige transportmidler og vejvisning eller se aktuelle oplysninger om trafikforhold. Find virksomheder i omrĺdet. Se Kapitel 17,“Kort,” pĺ side 84. YouTube Afspil videoer fra YouTubes samling. Sřg efter en video, eller gennemse udvalgte, mest viste og senest opdaterede videoer samt videoer med topvurdering. Indstil og log ind pĺ din YouTube-konto, og vurder videoer, synkroniser dine favoritter, vis abonnementer m.m. Se Kapitel 12,“YouTube,” pĺ side 69. Videoer Afspil film, tv-udsendelser, podcasts, video fra iTunes-biblioteket eller din filmsamling. Křb eller lej film pĺ iPad vha. iTunes Store. Hente videopodcasts. Se Kapitel 11,“Videoer,” pĺ side 65. Kontakter Organiser din adressebog pĺ iPad, og hold den ajour pĺ alle dine iOS-enheder vha. iCloud. Se Kapitel 14,“Kontakter,” pĺ side 76. Game Center Find nye spil, og del dine spiloplevelser med venner. Inviter en ven, eller bed om en kamp mod en modstander. Se spillernes placering pĺ resultattavler. Optjen ekstra point vha. bedrifter. Se Kapitel 23,“Game Center,” pĺ side 108. 14 Kapitel 1 Overblik over iPadiTunes Store Sřg i iTunes Store efter musik, lydbřger, tv-udsendelser, musikvideoer og film. Gennemse, se eksempler pĺ, křb og hent nye udgivelser og populćre emner m.m. Křb eller lej film, og křb tv-udsendelser, som du kan se pĺ iPad. Hente podcasts. Lćs anmeldelser, eller skriv dine egne anmeldelser af dine yndlingsemner i butikken. Se Kapitel 19,“iTunes Store,” pĺ side 93. App Store Sřg i App Store efter programmer, du kan křbe eller hente. Lćs anmeldelser, eller skriv dine egne anmeldelser af dine yndlingsprogrammer. Hent og installer programmerne pĺ hjemmeskćrmen. Se Kapitel 20,“App Store,” pĺ side 97. Bladkiosk Opbevar alle dine programabonnementer pĺ et praktisk sted. Bladkiosk henter automatisk nye udgaver til alle dine programabonnementer. Det hele sker i baggrunden, sĺ du ikke behřver at afbryde det, du er i gang med. Se Kapitel 21,“Bladkiosk,” pĺ side 100. FaceTime Foretag videoopkald til andre FaceTime-brugere via Wi-Fi. Brug kameraet pĺ forsiden til at tale ansigt til ansigt med andre, eller brug kameraet pĺ bagsiden til at dele, hvad du ser. Se Kapitel 8,“FaceTime,” pĺ side 57. Kamera Tag fotografier, og optag HD-videoer. Se dem pĺ iPad, send dem med e-post, eller overfřr dem til computeren eller internettet. Tryk for at indstille eksponeringen. Tilpas og arkiver videoklip. Overfřr videoer direkte til YouTube. Se Kapitel 7,“Kamera,” pĺ side 53. Photo Booth Brug kameraet pĺ forsiden eller bagsiden til at tage et snapshot. Tilfřj en speciel effekt, f.eks. rotation eller strćk, fřr du tager et snapshot. Snapshots arkiveres i et album i fotoprogrammet. Se Kapitel 9,“Photo Booth,” pĺ side 59. Indstillinger Vćlg dine personlige iPad-indstillinger pĺ et praktisk sted – netvćrk, e-post, internettet, musik, videoer, fotografier m.m. Indstil Billedramme, e-post-konti, kontakter og kalendere. Administrer din mobildatakonto. Indstil en automatisk lĺs og en adgangskode for at řge sikkerheden. Se Kapitel 25,“Indstillinger,” pĺ side 125. Bemćrk: Programfunktionalitet og -tilgćngelighed kan afhćnge af, hvor du har křbt og bruger iPad. Bruge stĺende eller liggende format Du kan se iPads indbyggede programmer i stĺende eller liggende format. Vend iPad om pĺ siden, hvorefter skćrmbilledet ogsĺ vendes og automatisk justeres, sĺ det passer til den nye skćrmretning. Du foretrćkker mĺske liggende format, f.eks. nĺr du ser websider i Safari eller skriver tekst. Websider skaleres automatisk til den bredere skćrm, hvilket gřr teksten og billederne střrre. Tastaturet pĺ skćrmen bliver ogsĺ střrre, hvilket kan vćre med til at řge din skrivehastighed og -prćcision. Lĺs skćrmretningen, hvis du vil forhindre skćrmbilledet i at rotere. Kapitel 1 Overblik over iPad 15Lĺse skćrmen i stĺende eller liggende retning: Tryk to gange pĺ knappen Hjem for at se multitasking-linjen, og svirp fra venstre mod hřjre. Tryk pĺ for at lĺse skćrmens rotationsretning. Du kan ogsĺ bruge kontakten pĺ siden til at lĺse skćrmretningen i stedet for at slĺ lydeffekter og lyde til meddelelser fra. I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Brug skydeknappen i siden til at og derefter trykke pĺ Lĺse skćrmrotation. Se “Kontakt pĺ siden” pĺ side 133. Bruge Multi-Touch-skćrmen Betjeningspanelet pĺ Multi-Touch-skćrmen, afhćngigt af den opgave du udfřrer. Du betjener iPad ved at bruge fingrene til at knibe, skubbe, trykke og trykke to gange. Bruge multitasking-bevćgelser Du kan bruge multitasking-bevćgelser pĺ iPad til at vende tilbage til hjemmeskćrmen, vise multitasking-linjen eller skifte til et andet program. Vende tilbage til hjemmeskćrmen: Knib sammen med fire eller fem fingre. Vise multitasking-linjen: Skub opad med fire eller fem fingre. Skifte program: Skub til venstre eller hřjre med fire eller fem fingre. Slĺ multitasking-bevćgelser til eller fra: I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Betjening af multitasking og derefter trykke pĺ Til eller Fra. Zoome ind og ud Nĺr du ser fotografier, websider, e-post eller programmer, kan du zoome ind og ud. Knib ind eller ud med to fingre. Ved fotografier og websider kan du trykke to gange hurtigt efter hinanden for at zoome ind og derefter trykke to gange igen for at zoome ud. Med kort kan du trykke to gange for at zoome ind og trykke en gang med to fingre for at zoome ud. Zoom er ogsĺ en speciel funktion til handicappede, som sikrer, at du kan forstřrre hele skćrmen til et program, du bruger, sĺ du bedre kan se, hvad der er pĺ skćrmen. Se “Zoom” pĺ side 121. 16 Kapitel 1 Overblik over iPadJustere lysstyrken Du justerer skćrmens lydstyrke ved at trykke to gange pĺ knappen Hjem for at se multitaskinglinjen. Svirp fra venstre mod hřjre, og trćk derefter lysstyrkemćrket. Lysstyrke Lysstyrke Bruge Automatisk lysstyrke til automatisk at justere skćrmens lysstyrke: I Indstillinger skal du vćlge Lysstyrke og baggrund. Se “Lysstyrke og baggrund” pĺ side 129. Bruge tastaturet pĺ skćrmen Tastaturet pĺ skćrmen vises automatisk, nĺr du skal skrive. Brug tastaturet pĺ skćrmen til at skrive tekst, f.eks. kontaktoplysninger, e-post- og webadresser. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad du vil skrive, og lćrer af det, du skriver. Se “Skrive” pĺ side 27. Bruge lister Nogle lister er udstyret med et register i hřjre side, sĺ du hurtigt kan navigere i dem. Finde emner pĺ en liste med et register: Tryk pĺ et bogstav for at hoppe til emner, der begynder med det pĺgćldende bogstav. Trćk fingeren langs registeret for at rulle hurtigt gennem listen. Vćlge et emne: Tryk pĺ et emne pĺ listen. Nĺr du trykker pĺ et emne, kan der ske forskellige ting, afhćngigt af hvilken liste det er – mĺske ĺbnes der en ny liste, afspilles en sang, ĺbnes en e-post-besked, eller en bestemt persons kontaktoplysninger vises. Vende tilbage til en tidligere liste: Tryk pĺ knappen Tilbage i řverste venstre hjřrne. Kapitel 1 Overblik over iPad 17Introduktion 2 Lćs dette kapitel for at fĺ at vide, hvordan du indstiller iPad, indstiller e-post-konti, bruger iCloud m.m. Hvad du behřver ADVARSEL: For at undgĺ skader skal du lćse hele betjeningsvejledningen i denne hĺndbog og oplysningerne om sikkerhed i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad, fřr du bruger iPad. · Fřr du kan bruge iPad, skal du have fřlgende:  En Apple-id til visse funktioner, inklusive iCloud, App Store og iTunes Store samt andre internetindkřb  En internetforbindelse (bredbĺnd anbefales) Fřr du kan bruge iPad med computeren, skal du have fřlgende:  En Mac eller pc med en USB 2.0-port og et af fřlgende operativsystemer:  Mac OS X version 10.5.8 eller en nyere version  Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service Pack 3 eller en nyere version  iTunes 10.6 eller en nyere funktion, kan hentes pĺ www.apple.com/dk/itunes/download Indstille iPad Du indstiller iPad ved at tćnde den og fřlge vejledningen i indstillingsassistenten. Indstillingsassistentens vejledninger pĺ skćrmen fřrer dig gennem indstilling, inkl. oprettelse af forbindelse til et Wi-Fi-netvćrk, oprettelse af en gratis Apple-id eller log ind pĺ en iCloud-konto, indstilling af iCloud, aktivering af anbefalede funktioner som Lokalitetstjenester og Find min iPad. Under indstillingen kan du kopiere programmer, indstillinger og indhold fra en anden iPad ved at gendanne fra iCloud-sikkerhedskopi eller fra iTunes. Se “Sikkerhedskopiere iPad” pĺ side 143. Indstille e-post- og andre konti iPad fungerer med iCloud, Microsoft Exchange og mange af de mest populćre internetbaserede e-post-, kontakt- og kalendertjenester. Hvis du ikke har en e-post-konto, kan du indstille en gratis iCloud-konto, nĺr du indstiller iPad eller indstille en senere i Indstillinger > iCloud. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Indstille en iCloud-konto: Gĺ til Indstillinger > iCloud. Indstille en anden konto: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. 18Du kan tilfřje kontakter vha. en LDAP- eller CardDAV-konto, hvis dit firma understřtter det. Se “Synkronisere kontakter” pĺ side 76. Du kan fĺ oplysninger om, hvordan du indstiller en Microsoft Exchange-konto i et virksomhedsmiljř, i “Indstille Microsoft Exchange-konti” pĺ side 137. Administrere indhold pĺ iPad Du kan overfřre oplysninger og arkiver mellem iPad og andre iOS-enheder og computere vha. iCloud eller iTunes.  iCloud opbevarer indhold som musik, fotografier m.m. og overfřrer dem trĺdlřst med pushfunktion til dine andre iOS-enheder og computere, sĺ alt automatisk forbliver ajour. Se “Bruge iCloud” nedenfor.  iTunes synkroniserer musik, video, fotografier m.m. mellem en computer og iPad. De ćndringer, du foretager pĺ en enhed, kopieres til den anden, nĺr du synkroniserer. Du kan ogsĺ bruge iTunes til at kopiere et arkiv til iPad til brug med et program eller til at kopiere et dokument oprettet pĺ iPad til din computer. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Du kan bruge iCloud eller iTunes, eller begge, afhćngigt af dine behov. Du kan f.eks. bruge iCloud Fotostream til automatisk at overfřre fotografier, du tager med iPad til dine enheder, og du kan bruge iTunes til at synkronisere fotoalbum fra din computer til iPad. Bemćrk: Du mĺ ikke synkronisere emner i infovinduet i iTunes (f.eks. kontakter, kalendere og noter) og samtidig bruge iCloud til at holde disse oplysninger ajour pĺ dine enheder. Ellers vises der mĺske dublerede data pĺ iPad. Bruge iCloud iCloud opbevarer dit indhold, inkl. musik, fotografier, kontakter, kalendere og understřttede dokumenter. Indhold lagret i iCloud overfřres trĺdlřst til dine andre iOS-enheder og computere, der er indstillet med den samme iCloud-konto. iCloud kan bruges med iOS 5-enheder, med Mac-computere, der bruger OS X Lion v10.7.2 eller en nyere version og med pc'er med iCloud-kontrolpanelet til Windows (Windows Vista Service Pack 2 eller Windows 7 krćves). iClouds funktioner omfatter:  iTunes i netskyen – hent tidligere křbt iTunes-musik og tv-udsendelser til iPad gratis, nĺr du vil.  Programmer og břger – hent tidligere indkřb i App Store og iBookstore gratis nĺr du vil.  Fotostream – fotografier taget pĺ en enhed vises automatisk pĺ alle dine enheder. Se “Fotostream” pĺ side 55.  Dokumenter i netskyen – til programmer, der kan arbejde med iCloud – hold dokumenter og programdata ajour pĺ alle dine enheder.  Mail, kontakter, kalendere – hold dine kontakter, kalendere, noter og pĺmindelser ajour pĺ alle dine enheder.  Sikkerhedskopiering – sikkerhedskopier automatisk iPad til iCloud, nĺr den er sluttet til en oplader og har Wi-Fi-forbindelse. Se “Sikkerhedskopiere med iCloud” pĺ side 143.  Find min iPad – find din iPad pĺ et kort, vis en besked, afspil en lyd, lĺs skćrmen eller slet dataene eksternt. Se “Find min iPad” pĺ side 38.  Find mine venner – hold styr pĺ din familie og dine venner (nĺr du har forbindelse til et Wi-Fi- eller mobilnetvćrk) vha. programmet Find mine venner. Hent det gratis program fra App Store. Kapitel 2 Introduktion 19 iTunes Match – med et abonnement pĺ iTunes Match vises al din musik, inkl. musik importeret fra cd'er eller křbt andre steder end i iTunes, pĺ alle dine enheder og kan hentes og afspilles, nĺr du har lyst. Se “iTunes Match” pĺ side 90. Med iCloud fĺr du en gratis e-post-konto og 5 GB lagringsplads til din e-post, dine dokumenter og sikkerhedskopier. Den musik og de programmer, tv-udsendelser og břger, du har křbt, samt din Fotostream tćller ikke med i den gratis plads. Bemćrk: iCloud findes ikke i alle omrĺder, og funktioner i iCloud kan variere efter omrĺder. Der findes oplysninger om iCloud pĺ www.apple.com/dk/icloud. Logge ind pĺ eller oprette en iCloud-konto: Gĺ til Indstillinger > iCloud. Hvis du har et MobileMe-abonnement, kan du flytte det til iCloud fra en Mac eller pc pĺ www.me.com/move indtil 30. juni 2012. Slĺ iCloud-tjenester til eller fra Gĺ til Indstillinger > iCloud. Slĺ iCloud-sikkerhedskopiering til Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk. Finde din iPad Besřg www.icloud.com, log ind med din Apple-id, og vćlg derefter Find min iPad. Vigtigt: Pĺ din iPad skal Find min iPad vćre slĺet til i Indstillinger > iCloud, fřr du kan finde iPad. Křb mere lagringsplads pĺ iCloud Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk pĺ Křb mere lagringsplads. Du kan finde oplysninger om křb af lagringsplads pĺ iCloud i help.apple.com/dk/icloud. Se og hente tidligere indkřb i iTunes Store Gĺ til iTunes Store, og tryk derefter pĺ Purchased . Se og hente tidligere indkřb i App Store Gĺ til App Store, og tryk derefter pĺ Purchased . Se og hente tidligere indkřb i iBookstore Gĺ til iBooks, tryk pĺ Butik og derefter pĺ Purchased . Slĺ Fotostream til eller fra Gĺ til Indstillinger > iCloud > Fotostream. Slĺ automatisk overfřrsler til for musik, programmer eller břger Gĺ til Indstillinger > Butik. Der findes flere oplysninger om iCloud pĺ www.apple.com/dk/icloud. Du kan fĺ supportoplysninger pĺ www.apple.com/dk/support/icloud. Synkronisere med iTunes Nĺr du synkroniserer med iTunes, kopieres oplysninger fra en computer til iPad og vice versa. Du kan synkronisere ved at slutte iPad til computeren vha. Dock-stik til USB-kablet, eller du kan indstille iTunes til at synkronisere trĺdlřst vha. Wi-Fi. Du kan indstille iTunes til at synkronisere musik, fotografier, video, podcasts, programmer m.m. Du kan fĺ oplysninger om, hvordan iPad synkroniseres med en computer, hvis du ĺbner iTunes og vćlger iTunes-hjćlp pĺ Hjćlpemenuen. Indstille trĺdlřs iTunes-synkronisering: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I iTunes skal du slĺ “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue. Nĺr Wi-Fi-synkronisering er slĺet til, synkroniseres iPad automatisk hver dag. iPad skal vćre sluttet til en stikkontakt, iPad og computeren skal vćre tilsluttet det samme trĺdlřse netvćrk, og iTunes skal vćre ĺbent pĺ computeren. Du kan fĺ flere oplysninger i “iTunes Wi-Fi-synkronisering”. 20 Kapitel 2 IntroduktionGode rĺd til synkronisering med iTunes  Hvis du bruger iCloud til at opbevare kontakter, kalendere, bogmćrker og noter, skal du ikke ogsĺ synkronisere dem til iPad vha. iTunes.  Indkřb, som du foretager pĺ iPad i iTunes Store eller App Store, synkroniseres tilbage til iTunes-biblioteket. Du kan ogsĺ křbe eller hente indhold og programmer fra iTunes Store til computeren og derefter synkronisere det til iPad.  I vinduet Resume til enheden kan du indstille iTunes til automatisk at synkronisere iPad, nĺr den sluttes til computeren. Du kan midlertidigt tilsidesćtte denne indstilling ved at holde Kommando og Alternativ (Mac) eller Skift og Ctrl (pc) nede, indtil iPad vises pĺ oversigten.  Vćlg “Krypter sikkerhedskopi” i vinduet Resume til enheden, hvis du vil kryptere de oplysninger, der opbevares pĺ computeren, nĺr iTunes fremstiller en sikkerhedskopi. Krypterede sikkerhedskopier vises med et symbol for en lĺs , og du skal have en adgangskode for at kunne gendanne sikkerhedskopien. Hvis du ikke vćlger denne mulighed, inkluderes adgangskoder (til f.eks. e-post-konti) ikke i sikkerhedskopien, og du vil derfor skulle indtaste dem igen, hvis du bruger sikkerhedskopien til gendannelse af iPad.  I enhedens infovindue vises kun de indstillinger, der overfřres fra computeren til iPad, nĺr du synkroniserer e-post-konti. De ćndringer, du foretager i en e-post-konto pĺ iPad, fĺr ingen betydning for kontoen pĺ computeren.  I enhedens infovindue skal du klikke pĺ Avanceret for at vćlge indstillinger, sĺ du kan erstatte oplysningerne pĺ iPad med oplysningerne pĺ din computer under nćste synkronisering.  Hvis du lytter til en del af en podcast eller lydbog, bliver oplysninger om det sted, hvor du stopper, ogsĺ synkroniseret, nĺr du synkroniserer indhold med iTunes. Hvis du er begyndt at lytte til historien pĺ iPad, kan du fortsćtte fra det sted, du nĺede til, i iTunes pĺ computeren – eller omvendt.  I vinduet Fotografier til enheden kan du synkronisere fotografier og videoer fra en mappe pĺ computeren. Slutte iPad til computeren Brug det medfřlgende Dock-stik til USB-kabel til at slutte iPad til computeren. Nĺr du slutter iPad til computeren, kan du synkronisere oplysninger, musik og andet indhold med iTunes. Du kan ogsĺ synkronisere trĺdlřst med iTunes. Se “Synkronisere med iTunes”. Medmindre iPad synkroniserer med computeren, kan du altid afmontere den. Hvis du afmonterer den, mens en synkronisering er i gang, bliver nogle data mĺske ikke synkroniseret, fřr nćste gang du slutter iPad til computeren. Annullere en synkronisering: Trćk mćrket pĺ iPad. Kapitel 2 Introduktion 21Se brugerhĺndbogen pĺ iPad Du kan se brugerhĺndbogen til iPad pĺ iPad i Safari, eller du kan installere det gratis program iBooks og hente brugerhĺndbogen fra iBookstore. Se brugerhĺndbogen i Safari: I Safari skal du trykke pĺ og derefter trykke pĺ bogmćrket Brugerhĺndbog til iPad. Eller gĺ til help.apple.com/dk/ipad. Fřje et symbol for brugerhĺndbogen til hjemmeskćrmen: Tryk pĺ og derefter pĺ “Fřj til hjemmeskćrm”. Se brugerhĺndbogen i iBooks: Hvis du ikke har installeret iBooks, skal du ĺbne App Store og sřge efter og installere “iBooks”. Ĺbn iBooks, og tryk pĺ Butik. Sřg efter “Brugerhĺndbog til iPad”, og vćlg og hent derefter hĺndbogen. Batteri iPad er udstyret med et indbygget genopladeligt batteri. Der findes flere oplysninger om iPadbatterier pĺ www.apple.com/dk/batteries/ipad.html. Oplade batteriet ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om opladning af iPad i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPadpĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad. Batterisymbolet i řverste hřjre hjřrne af statuslinjen viser spćndingsniveauet eller status for batteriets opladning. Oplader ikke Oplader ikke Oplader Oplader Opladt Opladt Oplade batteriet: Den bedste mĺde at oplade batteriet i iPad pĺ er at slutte iPad til en stikkontakt vha. det medfřlgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strřmforsyningen pĺ 10 W. Nĺr du slutter iPad til en USB 2.0-port pĺ en Mac vha. Dock-stik til USB-kabel, oplader iPad mĺske langsomt, mens den synkroniserer. Vigtigt: Batteriet i iPad kan blive afladt i stedet for opladt, hvis iPad er sluttet til en pc, til en computer, der er slukket, pĺ vĺgeblus eller pĺ standby, til et USB-samlingspunkt eller til USBporten pĺ et tastatur. Hvis din Mac eller pc ikke leverer strřm nok til at oplade iPad, vises meddelelsen “Oplader ikke” pĺ statuslinjen. Nĺr du vil oplade iPad, skal du afmontere den fra computeren og slutte den til en stikkontakt vha. det medfřlgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strřmforsyningen pĺ 10 W. 22 Kapitel 2 IntroduktionVigtigt: Hvis der ikke er ret megen spćnding tilbage pĺ iPad, viser den mĺske et af fřlgende billeder, som betyder, at iPad skal oplades i op til tyve minutter, fřr du kan bruge den. Hvis der nćsten ikke er mere spćnding tilbage pĺ iPad, kan skćrmen vćre helt tom i op til to minutter, fřr et af billederne om lavt spćndingsniveau vises. eller eller Maksimere batteritiden iPad bruger et litiumionbatteri. Du kan fĺ flere oplysninger om, hvordan du maksimerer batteriets levetid i iPad, hvis du gĺr til www.apple.com/dk/batteries/ipad.html. Udskifte batteriet Batteriet i iPad kan ikke udskiftes af brugeren; det mĺ kun udskiftes af en Apple Authorized Service Provider (AASP). Genopladelige batterier kan kun oplades et vist antal gange, og pĺ et tidspunkt bliver det evt. nřdvendigt at udskifte batteriet. AASP'er bortskaffer iPad-batterier i henhold til lokale love og regulativer. Du kan lćse mere pĺ www.apple.com/dk/batteries/ replacements.html. Vedligeholdelse og rengřring af iPad Det er vigtigt at finde en behagelig stilling, nĺr du bruger iPad, og at holde pause regelmćssigt. Brug dit skřd, et bord, et etui eller et dock-tilbehřr til at střtte iPad, nĺr du bruger den. Behandl iPad forsigtigt, sĺ du ikke řdelćgger dens udseende. Hvis du er bange for ridser eller slibeskader pĺ skćrmen, kan du bruge et af de mange etuier, der sćlges separat. Fřr du rengřr iPad, skal du afmontere alle kabler og slukke for iPad (tryk pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, og skub derefter det rřde mćrke pĺ skćrmen). Brug en blřd, let fugtig, fnugfri klud. Sřrg for, at der ikke kommer fugt i nogen ĺbninger. Brug ikke vinduesrens, rengřringsmidler, aerosolspraydĺser, oplřsningsmidler, sprit, salmiakspiritus eller slibemidler til rengřring af iPad. iPad-skćrmen har en fedtafvisende belćgning; du skal bare třrre skćrmen af med en blřd, fnugfri klud for at fjerne evt. fedtede fingeraftryk. Belćgningens evne til at afvise fedt og olie aftager med tiden ved normal brug, og hvis du gnider pĺ skćrmen med et slibemiddel, vil effekten aftage yderligere, og der kan komme ridser i skćrmen. Du kan finde flere oplysninger om hĺndtering af iPad i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad. Kapitel 2 Introduktion 23Alt det grundlćggende 3 Lćs dette kapitel for at fĺ at vide, hvordan du bruger programmer pĺ iPad. Du fĺr ogsĺ at vide, hvordan du sřger, udskriver, deler arkiver m.m. Bruge programmer Multi-Touch-skćrmen med hřj oplřsning og enkle fingerbevćgelser gřr det nemt at bruge programmer pĺ iPad. Ĺbn et program ved at trykke pĺ dets symbol. Du kan skifte mellem programmer, ćndre rćkkefřlge pĺ programmer og organisere dem i mapper. Ĺbne og skifte mellem programmer Ĺbne et program: Tryk pĺ dets symbol pĺ hjemmeskćrmen. Vende tilbage til hjemmeskćrmen: Tryk pĺ knappen Hjem , eller knib fire eller fem fingre sammen pĺ skćrmen. Med multitasking kan nogle programmer afvikles i baggrunden, sĺ du hurtigt kan skifte mellem de programmer, du bruger. Se de senest brugte programmer: Tryk to gange pĺ knappen Hjem . De senest brugte programmer vises pĺ multitasking-linjen nederst pĺ skćrmen. Svirp til venstre for at se flere programmer. Tvinge et program til at slutte: Hold en finger pĺ programsymbolet, indtil det begynder at vrikke, og tryk derefter pĺ . Programmet fřjes til listen over de seneste programmer igen, nćste gang du ĺbner det. Lĺse skćrmretningen eller bruge betjeningspanelet til musik: Tryk to gange pĺ knappen Hjem , og svirp hen over bunden af skćrmen fra venstre mod hřjre. 24Lĺsen til skćrmretning, lysstyrkemćrket og betjeningspanelet til musik vises. Lysstyrke Lysstyrke Lĺs til skćrmretning Lĺs til skćrmretning Musikbetjening Musikbetjening Slette et program fra hjemmeskćrmen: Hold en finger pĺ programsymbolet, indtil det begynder at vrikke, og vises. Tryk pĺ for at slette programmet, og tryk derefter pĺ knappen Hjem . Vigtigt: Nĺr du sletter et program fra iPad, slettes ogsĺ de dokumenter og data, der er oprettet af programmet. Rulle Trćk op eller ned for at rulle. Du kan ogsĺ rulle sidelćns i programmer som Safari, Fotos og Kort. Nĺr du ruller ved at trćkke en finger, bliver der ikke valgt eller aktiveret nogen emner pĺ skćrmen. Skub for at rulle hurtigt. Du kan vente, til rulningen holder op, eller rřre et tilfćldigt sted pĺ skćrmen for at stoppe rulningen med det samme. Nĺr du rřrer ved skćrmen for at stoppe rulning, vćlger eller aktiverer du ikke noget pĺ skćrmen. Du ruller hurtigt til toppen af en liste, webside eller e-post ved at trykke pĺ statuslinjen řverst pĺ skćrmen. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 25Tilpasse hjemmeskćrmen Du kan ćndre placeringen af programsymboler pĺ hjemmeskćrmen, inklusive symbolerne i Dock langs bunden af skćrmen. Ćndre rćkkefřlge pĺ symboler Du kan oprette flere hjemmeskćrme og anbringe programmerne pĺ flere hjemmeskćrme. Ćndre rćkkefřlge pĺ symboler: 1 Hold fingeren pĺ et program pĺ hjemmeskćrmen, indtil symbolet begynder at vrikke. 2 Skift rćkkefřlge pĺ programmerne ved at trćkke dem. 3 Tryk pĺ knappen Hjem for at arkivere. Flytte et symbol til en anden skćrm Nĺr du ćndrer rćkkefřlge pĺ symbolerne, kan du trćkke et symbol til hřjre side af skćrmen, indtil der vises en ny skćrm. Du kan vende tilbage til den forrige skćrm og trćkke flere symboler til den nye skćrm. Oprette flere hjemmeskćrme Nĺr du ćndrer rćkkefřlge pĺ symbolerne, kan du svirpe til hjemmeskćrmen lćngst til hřjre og trćkke et symbol til hřjre side af skćrmen. Du kan oprette op til 11 hjemmeskćrme. Antallet af prikker over Dock viser, hvor mange skćrme du har, og hvilken skćrm der vises. Gĺ til en anden hjemmeskćrm Svirp til venstre eller hřjre, eller tryk til venstre eller hřjre for rćkken af prikker. Gĺ til den fřrste hjemmeskćrm Tryk pĺ knappen Hjem . Nulstille din hjemmeskćrm til det originale layout I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Nulstil og derefter trykke pĺ Nulstil hjemmeskćrmens layout. Hvis du nulstiller hjemmeskćrmen, fjernes alle de mapper, du har oprettet, og standardbaggrunden anvendes pĺ hjemmeskćrmen. Nĺr du slutter iPad til computeren via et Dock-stik til USB 2.0-kabel, kan du ćndre rćkkefřlgen af symbolerne pĺ hjemmeskćrmen og rćkkefřlgen af skćrmene i iTunes. Vćlg iPad pĺ indholdsoversigten i iTunes, og klik pĺ fanen Programmer. Organisere med mapper Du kan bruge mapper til at organisere symboler pĺ hjemmeskćrmen. Du kan anbringe op til 20 symboler i en mappe. iPad giver automatisk en mappe et navn, nĺr du opretter den, pĺ grundlag af de symboler, du bruger til at oprette mappen, men du kan ćndre navnet. Flyt rundt pĺ mapper ved at trćkke dem pĺ hjemmeskćrmen eller ved at flytte dem til en ny hjemmeskćrm eller til Dock. 26 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeOprette en mappe: Hold fingeren pĺ et symbol pĺ hjemmeskćrmen, indtil det begynder at vrikke, og trćk symbolet hen pĺ et andet symbol. iPad opretter en ny mappe, som indeholder de to symboler, og viser mappens navn. Du kan trykke pĺ navnefeltet og skrive et andet navn. Fřje et symbol til en mappe Nĺr symbolerne vrikker, kan du trćkke symbolet til mappen. Fjerne et symbol fra en mappe Nĺr du arrangerer symboler, kan du ĺbne mappen ved at trykke pĺ den og derefter trćkke symbolet ud af mappen. Ĺbne en mappe Tryk pĺ mappen. Derefter kan du trykke pĺ et programsymbol for at ĺbne det pĺgćldende program. Lukke en mappe Tryk uden for mappen, eller tryk pĺ knappen Hjem. Slette en mappe Flyt alle symboler ud af mappen. Mappen slettes automatisk, nĺr den er tom. Omdřbe en mappe Nĺr du arrangerer symboler, kan du ĺbne mappen ved at trykke pĺ den og derefter trykke pĺ navnet for oven og bruge tastaturet til at indtaste et nyt navn. Nĺr du er fćrdig med at organisere hjemmeskćrmen, skal du trykke pĺ knappen Hjem for at arkivere ćndringerne. Mange programmer, f.eks. Mail og App Store, har pĺ deres symbol pĺ hjemmeskćrmen en etiket med et tal (viser antallet af indkommende emner) eller et udrĺbstegn (viser et problem). Hvis programmet ligger i en mappe, vises etiketten ogsĺ pĺ mappen. En etiket med et tal viser det antal emner, du ikke har set, f.eks. indkommende e-post-beskeder og programopdateringer, der kan hentes. En advarselsetiket viser, at der er et problem med programmet. Skifte baggrund Du kan vćlge de billeder eller fotografier, der skal bruges som baggrund pĺ lĺseskćrmen og hjemmeskćrmen. Vćlg et billede, som fulgte med iPad, et fotografi fra kamerarullen eller et andet album pĺ iPad. Indstille baggrund: 1 i Indstillinger skal du gĺ til Lysstyrke og baggrund, trykke pĺ billedet af lĺse- og hjemmeskćrmen og derefter trykke pĺ Baggrund eller Arkiverede fotos. 2 Tryk for at vćlge et billede eller fotografi. Hvis du vćlger et fotografi, skal du placere eller ćndre střrrelse pĺ det ved at trćkke eller knibe, indtil det har det řnskede udseende. 3 Tryk pĺ Indstil lĺs skćrm, Indstil hjemmeskćrm eller Indstil begge. Skrive Tastaturet pĺ skćrmen vises automatisk, nĺr du skal skrive. Brug tastaturet pĺ skćrmen til at skrive tekst, f.eks. kontaktoplysninger, e-post- og webadresser. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad du vil skrive, og lćrer af det, du skriver. Du kan ogsĺ bruge et Apple Wireless Keyboard til at skrive. Nĺr du bruger et eksternt tastatur, vises tastaturet pĺ skćrmen ikke. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” pĺ side 31. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 27Skrive tekst Afhćngigt af hvilket program du bruger, kan det intelligente tastatur foreslĺ rettelser, nĺr du skriver, sĺ du slipper for stave- og slĺfejl. Skrive tekst: Tryk pĺ et tekstfelt, f.eks. i en note eller en ny kontakt, for at fĺ tastaturet frem, og tryk derefter pĺ tasterne. Hvis du rřrer ved den forkerte tast, kan du lade fingeren glide hen til den rigtige tast. Bogstavet bliver ikke skrevet, fřr du lřfter fingeren fra tasten. Slette det forrige tegn: Tryk pĺ . Skrive punktum og mellemrum hurtigt Tryk to gange pĺ mellemrumstasten. Du slĺr denne funktion fra i Indstillinger > Generelt > Tastatur. Skrive store bogstaver Tryk pĺ Skift , fřr du skriver et bogstav. Eller rřr ved og hold pĺ Skiftetasten, og skub derefter til et bogstav. Slĺ skiftelĺs til Tryk to gange pĺ Skiftetasten . Skiftetasten bliver blĺ, og alle de bogstaver, du skriver, er store. Tryk pĺ Skiftetasten for at slĺ skiftelĺs fra. Du slĺr denne funktion fra i Indstillinger > Generelt > Tastatur. Indtaste tal, skilletegn og symboler Tryk pĺ taltasten . Tryk pĺ symboltasten for at se flere skilletegn og symboler. Skrive accenttegn og andre alternative tegn Hold fingeren pĺ den beslćgtede tast, og skub derefter for at vćlge en variant. Brug automatisk rettelse til at skrive “’ll” Skriv “lll”. Skriv f.eks. “indstilllinger” for at fĺ “indstillinger”. Definere indtastningsindstillinger Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Skjule tastaturet pĺ skćrmen Tryk pĺ Tastaturtasten . Diktering Pĺ en iPad, der understřtter diktering, kan du diktere tekst i stedet for at skrive det pĺ tastaturet pĺ skćrmen. Du kan f.eks. diktere en besked i Mail eller en note i Noter. Fřr du kan bruge Diktering, skal iPad have forbindelse til internettet. 28 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeSlĺ Diktering til: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Diktering. Tryk for at starte diktering. Tryk for at starte diktering. Diktere tekst: Tryk pĺ pĺ tastaturet pĺ skćrmen, og dikter derefter. Nĺr du er fćrdig, skal du trykke pĺ igen. Fřje mere tekst til en besked: Tryk pĺ igen, og fortsćt med at diktere. Indtaste skilletegn: Sig skilletegnet. Bemćrk: Diktering er muligvis ikke tilgćngelig pĺ alle sprog og i alle omrĺder, og funktioner kan variere efter omrĺde. Du skal evt. betale for mobildata. Redigere tekst Multi-Touch-skćrmen gřr det nemt at ćndre tekst, du har skrevet. Et forstřrrelsesglas pĺ skćrmen hjćlper dig med at anbringe indsćtningsmćrket, hvor det skal vćre. Med gribepunkter kan du vćlge mere eller mindre tekst. Du kan ogsĺ klippe, kopiere og indsćtte tekst og fotografier i et program eller pĺ tvćrs af programmer. Anbringe indsćtningsmćrket: Rřr ved og hold fingeren pĺ forstřrrelsesglasset, indtil det vises, og trćk derefter for at anbringe indsćtningsmćrket. Vćlge tekst: Tryk pĺ indsćtningsmćrket for at vise vćlgeknapperne. Tryk pĺ Vćlg for at vćlge det tilstřdende ord, eller tryk pĺ Vćlg alt for at vćlge hele teksten. Du kan ogsĺ trykke to gange pĺ et ord for at vćlge det. Trćk hĺndtagene for at vćlge mere eller mindre tekst. I skrivebeskyttede dokumenter, f.eks. websider, eller beskeder, du modtager, kan du holde en finger pĺ et ord for at vćlge det. Gribepunkter Gribepunkter Klippe eller kopiere tekst Vćlg tekst, og vćlg derefter Klip eller Kopier. Indsćtte tekst Tryk pĺ indsćtningsmćrket, og tryk derefter pĺ Sćt ind for at indsćtte den sidste tekst, du klippede eller kopierede. Eller vćlg tekst, og tryk pĺ Sćt ind for at erstatte teksten. Fortryde den sidste redigering Ryst iPad. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 29Gřr tekst fed, kursiv eller understreget Tryk pĺ (hvis den findes), og tryk derefter pĺ B/I/U. Finde definition af et ord Tryk pĺ et ord for at vćlge det, og tryk pĺ Definer. Finde alternative ord Tryk pĺ et ord, tryk pĺ Vćlg, tryk pĺ Foreslĺ, og tryk pĺ et foreslĺet ord. Justere tekst Vćlg den tekst, der skal justeres, og tryk derefter pĺ venstre- eller hřjrepilen. Tastaturlayout Pĺ iPad kan du skrive med et delt tastatur, der findes nederst pĺ skćrmen, eller er lřsrevet midt pĺ skćrmen. Bruge et delt tastatur Hold en finger pĺ Tastaturtasten , skub fingeren til Opdel, og slip. Flytte tastaturet Hold en finger pĺ , skub fingeren til Frigřr for at flytte tastaturet til midt pĺ skćrmen, og slip. Vende tilbage til et komplet tastatur Hold en finger pĺ Tastaturtasten , skub fingeren til Sćt fast og saml, og slip. Flytte et komplet tastatur tilbage til bunden af skćrmen Hold en finger pĺ Tastaturtasten , skub fingeren til Sćt fast, og slip. Slĺ Opdel tastatur til og fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Opdel tastatur, og tryk pĺ Til eller Fra. Du kan bruge Indstillinger til at vćlge layout til softwaretastaturet pĺ skćrmen og til evt. hardwaretastaturer. De tilgćngelige layout afhćnger af tastatursproget. Se Appendiks B,“Internationale tastaturer,” pĺ side 138. Til hvert sprog kan du vćlge forskellige layout til softwaretastaturet pĺ skćrmen og evt. eksterne hardwaretastaturer. Softwaretastaturets layout bestemmer layoutet pĺ tastaturet pĺ iPadskćrmen. Hardwaretastaturets layout bestemmer layoutet pĺ et Apple Wireless Keyboard, som er tilsluttet iPad. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” pĺ side 31. Vćlg et layout til hardware- eller softwaretastatur Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, tryk pĺ et sprog, og vćlg et layout til software- eller hardwarelayout. Tilfřje eller fjerne et internationalt tastatur Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Tastaturer. Bruge et internationalt tastatur Hold en finger pĺ globustasten pĺ tastaturet pĺ skćrmen for at vise en liste over aktive sprog, og skub derefter fingeren for at vćlge et sprog. Se Appendiks B,“Internationale tastaturer,” pĺ side 138. 30 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeAutomatiske rettelser og stavekontrol iPad retter pĺ mange sprog automatisk stavefejl eller viser forslag lřbende, mens du skriver. Nĺr iPad foreslĺr et ord, kan du acceptere forslaget uden at afbryde indtastningen. Acceptere forslaget: Skriv et mellemrum, et skilletegn eller et returtegn. Afvise et forslag: Skriv ordet fćrdigt, som det skal vćre, og tryk derefter pĺ “x” ved siden af forslaget. Hver gang du afviser et forslag til det samme ord, bliver det mere sandsynligt, at iPad vil acceptere det ord, du har skrevet. iPad understreger muligvis ogsĺ ord, som du allerede har skrevet og mĺske har stavet forkert. Erstatte et forkert stavet ord Tryk pĺ ordet, og tryk pĺ en af de foreslĺede rettelser. Hvis det řnskede ord ikke vises, skal du bare skrive det igen. Slĺ automatisk rettelse og stavekontrol til eller fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Fřje et ord til tastaturordbogen Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Tryk pĺ Tilfřj ny genvej. Skriv ordet i feltet Udtryk, men lad feltet Genvej vćre tomt. Pĺ den mĺde fřjes ordet til tastaturordbogen, og det bliver ikke opfattet som forkert stavet, nĺr du skriver det. Genveje Med genveje kan du nřjes med at skrive et par tegn i stedet for et lćngere ord eller udtryk. Hele teksten vises, nĺr du skriver genvejen. Genvejen “epv” bliver f.eks. til “Er pĺ vej!” Oprette en genvej: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk pĺ Tilfřj ny genvej. Du kan fřje et ord eller en sćtning til tastaturordbogen, sĺ iPad ikke prřver at rette eller erstattet det, ved at lade feltet Genvej vćre tomt. Redigere en genvej: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk pĺ genvejen. Bruge et Apple Wireless Keyboard Udover tastaturet pĺ skćrmen kan du ogsĺ bruge Apple Wireless Keyboard med iPad. Apple Wireless Keyboard tilsluttes via Bluetooth, sĺ du skal parre tastaturet med iPad. Se “Parre Bluetooth-enheder” pĺ side 37. Nĺr tastaturet et parret med iPad, opretter det forbindelse, hver gang tastaturet er inden for rćkkevidde (op til ca. 10 meter). Du kan se, at tastaturet er tilsluttet, hvis tastaturet pĺ skćrmen ikke vises, nĺr du trykker i et tekstfelt. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 31Skifte sprog, nĺr du bruger et hardwaretastatur: Hold Kommandotasten nede, og tryk pĺ mellemrumstasten for at vise en liste over tilgćngelige sprog. Tryk pĺ mellemrumstasten igen for at vćlge et sprog. Afmontere et trĺdlřst tastatur fra iPad Hold afbryderknappen pĺ tastaturet nede, indtil det grřnne lys slukkes. iPad afbryder forbindelsen til tastaturet, nĺr det er uden for rćkkevidde. Annullere pardannelsen mellem et trĺdlřst tastatur og iPad: I indstillinger skal du gĺ til Generelt > Bluetooth, trykke pĺ ved siden af navnet pĺ tastaturet og derefter trykke pĺ “Glem denne enhed”. Du kan anvende forskellige layout til et trĺdlřst tastatur. Se Appendiks B,“Internationale tastaturer,” pĺ side 138 og “Tastaturlayout” pĺ side 30. Sřge Du kan sřge i de indbyggede programmer pĺ iPad, inklusive Mail, Kalender, Musik, Video, Noter og Kontakter. Du kan sřge i et enkelt program eller i alle programmer pĺ en gang med Spotlight. Gĺ til Sřg: Svirp til hřjre pĺ hjemmeskćrmens hovedside, eller tryk pĺ knappen Hjem . Fra skćrmen Sřg kan du klikke pĺ knappen Hjem for at vende tilbage til hovedhjemmeskćrmen. Sřge i iPad: Pĺ skćrmen Sřg skal du skrive tekst i sřgefeltet. Sřgeresultater vises automatisk, mens du skriver. Tryk pĺ Sřg for at skjule tastaturet og se flere af resultaterne. Tryk pĺ et emne pĺ resultatlisten for at vćlge det. Symboler til venstre for sřgeresultaterne viser, hvilke programmer resultaterne kommer fra. Řverst pĺ listen viser iPad de bedste resultater pĺ grundlag af tidligere sřgninger. Nederst pĺ listen inkluderer sřgeresultaterne ogsĺ muligheder for at sřge pĺ internettet eller i Wikipedia. Her er en liste over de programmer, der sřges i, samt hvilke oplysninger der sřges efter i hvert program: 32 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeProgram Hvad sřges der i Kontakter Fornavn, efternavn og firmanavne Mail Felterne Til, Fra og Emne i alle konti (der sřges ikke i selve teksten i beskeder) Kalender Titler pĺ begivenheder, inviterede, lokaliteter og noter Musik Musik (navne pĺ sange, kunstnere og album) og titlerne pĺ podcasts, videoer og lydbřger Noter Tekst i noter Beskeder Navne og tekst i beskeder Pĺmindelser Titler Sřg sřger ogsĺ efter navnene pĺ indbyggede og installerede programmer pĺ iPad. Hvis du har mange programmer, kan du bruge Spotlight til at finde og ĺbne dem. Ĺbne et program fra Sřg: Skriv programmets navn eller en del af det, og tryk derefter for at ĺbne programmet. Du kan vćlge, hvilke programmer der skal sřges i, og i hvilken rćkkefřlge der skal sřges i dem. I Indstillinger skal du gĺ til Generelt > Spotlight-sřgning. Udskrive iPad kan udskrive trĺdlřst til AirPrint-kompatible printere. Du kan udskrive fra fřlgende indbyggede iPad-programmer:  Mail – e-post-beskeder og bilag, der kan vises  Fotos og Kamera – fotografier  Safari – websider, PDF-dokumenter og bilag, der kan vises  iBooks – PDF-dokumenter  Noter – den note, der vises pĺ skćrmen  Kort – oversigt over det kort, der vises pĺ skćrmen Andre programmer fra App Store understřtter mĺske ogsĺ AirPrint. En AirPrint-kompatibel printer krćver ingen printersoftware; den skal bare vćre tilsluttet det samme Wi-Fi-netvćrk som iPad. Hvis du ikke ved, om din printer er kompatibel med AirPrint, kan du se i dokumentationen til den. Der findes flere oplysninger om AirPrint pĺ support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=da_DK. Udskrive et dokument AirPrint bruger dit Wi-Fi-netvćrk til trĺdlřst at sende udskriftsjob til printeren. iPad og printeren skal vćre tilsluttet det samme Wi-Fi-netvćrk. Udskrive et dokument: 1 Tryk pĺ eller (afhćngigt af hvilket program, du bruger), og tryk derefter pĺ Udskriv. 2 Tryk pĺ Vćlg printer for at vćlge en printer. 3 Vćlg printerindstillinger som f.eks. antal kopier og udskrift pĺ begge sider (hvis printeren understřtter det). Nogle programmer giver dig ogsĺ mulighed for at indstille et sideudsnit, der skal udskrives. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 334 Tryk pĺ Udskriv. Hvis du trykker to gange pĺ knappen Hjem , mens et dokument udskrives, vises programmet Printercentral som det seneste program. En etiket pĺ dets symbol viser, hvor mange dokumenter der er klar til udskrivning, inklusive det dokument, der udskrives. Se status for et udskriftsjob Tryk to gange pĺ knappen Hjem , tryk pĺ symbolet for Printercentral, og vćlg et udskriftsjob. Annullere et udskriftsjob Tryk to gange pĺ knappen Hjem , tryk pĺ symbolet for Printercentral, vćlg udskriftsjobbet, og tryk pĺ Annuller udskrivning. Arkivdeling Med Arkivdeling kan du i iTunes overfřre arkiver mellem iPad og computeren via et Dock-stik til USB-kabel. Du kan dele arkiver, der er oprettet med et kompatibelt program og arkiveret i et understřttet format. 34 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeProgrammer, der understřtter arkivdeling, vises pĺ listen over arkivdelingsprogrammer i iTunes. Arkivlisten viser de dokumenter, der er pĺ iPad, for hvert program. Se i dokumentationen til programmet, hvordan det deler arkiver; det er ikke alle programmer, der understřtter denne funktion. Overfřr et arkiv fra iPad til computeren: I iTunes skal du gĺ til enhedens programvindue. I afsnittet Arkivdeling skal du vćlge et program pĺ listen. Til hřjre skal du vćlge det arkiv, du vil overfřre, og derefter klikke pĺ “Arkiver til”. Overfřre et arkiv fra computeren til iPad: I iTunes skal du gĺ til enhedens programvindue. I afsnittet Arkivdeling skal du vćlge et program og derefter klikke pĺ Tilfřj. Arkivet overfřres med det samme til din enhed til brug med det valgte program. Slette et arkiv fra iPad: I iTunes skal du gĺ til enhedens programvindue. Vćlg arkivet pĺ listen Arkiver under Arkivdeling i vinduet Programmer, og tryk derefter pĺ Slettetasten. Meddelelser Meddelelsescenter viser alle dine advarsler pĺ et sted, inkl. advarsler om:  Pĺmindelser  Kalenderbegivenheder  Ny post  Nye beskeder  Venneanmodninger (Game Center) Advarsler vises ogsĺ pĺ lĺseskćrmen eller kortvarigt řverst pĺ skćrmen, nĺr du bruger iPad. Du kan se alle aktuelle advarsler i Meddelelsescenter. Vise Meddelelsescenter Skub nedad fra toppen af skćrmen. Besvare en advarsel i Meddelelsescenter Tryk pĺ advarslen. Besvare en advarsel pĺ lĺseskćrmen Skub advarslen fra venstre mod hřjre. Fjerne en advarsel fra Meddelelsescenter Tryk pĺ , og tryk pĺ Slet. Definere indstillinger til meddelelser Gĺ til Indstillinger > Meddelelser. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 35Twitter Log ind pĺ din Twitter-konto (eller opret en ny konto) i Indstillinger for at slĺ tweet-meddelelser med bilag til for fřlgende programmer:  Kamera eller Fotos – med et fotografi fra albummet Kamerarulle  Safari – med en webside  Kort – med en lokalitet  YouTube – med en video Logge ind pĺ (eller oprette) en Twitterkonto: 1 Gĺ til Indstillinger > Twitter. 2 Skriv brugernavn og adgangskode til en eksisterende konto, eller tryk pĺ Opret ny konto. Du tilfřjer endnu en konto ved at trykke pĺ Tilfřj konto. Vis et fotografi, en video eller en webside i en tweet-meddelelse Vis emnet, tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Tweet. Hvis ikke vises, skal du trykke pĺ skćrmen. Du inkluderer din lokalitet ved at trykke pĺ Tilfřj lokalitet. Lokalitetstjenester skal vćre slĺet til. Gĺ til Indstillinger > Lokalitetstjenester. Vis en lokalitet i Kort i en tweetmeddelelse Tryk pĺ lokalitetsnĺlen, tryk pĺ , tryk pĺ Del lokalitet, og tryk pĺ Tweet. Lokalitetstjenester skal vćre slĺet til. Gĺ til Indstillinger > Lokalitetstjenester. Fřje Twitter-brugernavne og -fotografier til dine kontakter Gĺ til Indstillinger > Twitter, og tryk pĺ Opdater kontakter. Slĺ Twitter til og fra til Fotos eller Safari Gĺ til Indstillinger > Twitter. Tilfřj din aktuelle lokalitet Tilfřj din aktuelle lokalitet Bilag Bilag Resterende tegn Resterende tegn Nĺr du skriver en tweet-meddelelse, viser tallet i det nederste hřjre hjřrne af Tweet-skćrmen, hvor mange tegn du stadig kan indtaste. Bilag bruger nogle af de 140 tegn. Du kan installere og bruge programmet Twitter til at sende en tweet-meddelelse, se din tidslinje, sřge efter emner m.m. I Indstillinger skal du gĺ til Twitter og derefter trykke pĺ Installer. Du kan fĺ oplysninger om, hvordan du bruger programmet Twitter, ved at ĺbne programmet, trykke pĺ knappen Mere (…), trykke pĺ “Konti & indstillinger”, trykke pĺ Indstillinger og derefter trykke pĺ Hĺndbog. 36 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeBruge AirPlay Du kan streame musik, fotografier og video trĺdlřst til et HD-fjernsyn eller hřjttalere vha. AirPlay og Apple TV. Du kan ogsĺ bruge AirPlay til at streame lyd til en AirPort Express- eller AirPort Extreme-base. Du kan fĺ andre AirPlay-kompatible modtagere fra tredjeparter. Besřg Apple Store pĺ internettet for at fĺ flere oplysninger. iPad og den AirPlay-kompatible enhed skal vćre tilsluttet det samme Wi-Fi-netvćrk. Streame indhold til en AirPlay-kompatibel enhed: Start videoen, lysbilledshowet eller musikken, tryk pĺ , og vćlg AirPlay-enheden. Nĺr streamingen starter, kan du afslutte det program, der afspiller indholdet. Fĺ hurtig adgang til betjeningspanelet til AirPlay Nĺr skćrmen er tćndt, skal du trykke pĺ gange pĺ knappen Hjem og rulle til den venstre side af multitaskinglinjen. Skift tilbage til afspilning pĺ iPad Tryk pĺ , og vćlg iPad. Du kan dublere skćrmen pĺ iPad (iPad 2 eller en nyere model) pĺ et fjernsyn med Apple TV. Alt pĺ iPad-skćrmen vises pĺ fjernsynet. Dublere iPad-skćrmen pĺ et fjernsyn: Tryk pĺ i venstre side af multitaskinglinjen, vćlg en Apple TV-enhed, og tryk pĺ knappen Skćrmdublering, som vises. Der vises en blĺ linje over toppen af skćrmen pĺ iPad, nĺr AirPlay-skćrmdublering er slĺet til. Du kan ogsĺ dublere iPad-skćrmen pĺ et fjernsyn vha. et kabel. Se “Se videoer pĺ et fjernsyn” pĺ side 66. Bruge Bluetooth-enheder Du kan bruge iPad med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheder, f.eks. Bluetoothhovedtelefoner. Du kan finde understřttede Bluetooth-beskrivelser pĺ support.apple.com/kb/ HT3647?viewlocale=da_DK. Parre Bluetooth-enheder Du skal parre en Bluetooth-enhed (f.eks. et tastatur eller hovedtelefoner) med iPad, fřr du kan bruge enheden. Parre en Bluetooth-enhed med iPad: 1 Fřlg de instruktioner, der fulgte med enheden, for at gřre den synlig. 2 I Indstillinger skal du vćlge Generelt > Bluetooth og slĺ Bluetooth til. 3 Vćlg enheden og indtast adgangskoden eller PIN-koden, hvis du bliver bedt om det. Se oplysningerne om adgangskoden eller PIN-koden i det materiale, der fulgte med enheden. Bemćrk: Fřr du danner par med et Apple Wireless Keyboard, skal du trykke pĺ afbyderknappen for at tćnde det. Du kan kun parre et Apple Wireless Keyboard med iPad ad gangen. Hvis du vil parre et andet tastatur, skal du fřrst annullere pardannelsen med det aktuelle. Nĺr du har parret tastaturet med iPad, vises produktnavnet og et Bluetooth-symbol pĺ skćrmen. Nĺr du har parret hovedtelefonerne med iPad, vises produktnavnet og symbolet for Bluetooth-lyd pĺ skćrmen sammen med betjeningspanelet til afspilning af lyd eller video. Tryk pĺ for at skifte til en anden lydudgang, f.eks. den interne hřjttaler. Hvis du vil bruge tastaturet pĺ skćrmen igen, skal du slĺ Bluetooth fra i Indstillinger > Generelt > Bluetooth eller trykke pĺ tasten Skub ud pĺ Bluetooth-tastaturet. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 37Bluetooth-status Symbolet for Bluetooth vises pĺ statuslinjen řverst pĺ skćrmen pĺ iPad:  (hvidt): Bluetooth er slĺet til og parret med en enhed.  (grĺt): Bluetooth er slĺet til og parret med en enhed, men enheden er uden for rćkkevidde eller slukket.  Intet Bluetooth-symbol: Bluetooth er slĺet fra eller ikke parret med en enhed. Annullere pardannelsen mellem en Bluetooth-enhed og iPad Hvis du har parret iPad med en Bluetooth-enhed og i stedet vil bruge en anden enhed af samme type, skal du fřrst annullere pardannelsen med den fřrste enhed. Annullere pardannelsen med en Bluetooth-enhed: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slĺ Bluetooth til. Vćlg enheden, og tryk pĺ “Glem denne enhed”. Sikkerhedsfunktioner Sikkerhedsfunktioner hjćlper med at forhindre, at andre kan fĺ adgang til oplysningerne pĺ iPad. Koder og databeskyttelse Af hensyn til sikkerheden kan du indstille en adgangskode, som du skal skrive, hver gang du tćnder for eller afbryder vĺgeblus pĺ iPad. Indstille en adgangskode: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode > Slĺ kode til. Indtast en kode pĺ 4 cifre, og indtast derefter koden igen for at bekrćfte den. iPad beder dig derefter om at indtaste koden for at lĺse den op eller vise indstillingerne til kodelĺs. Hvis du indstiller en adgangskode, aktiveres databeskyttelse, der bruger koden som nřgle til kryptering af Mail-beskeder og bilag pĺ iPad. (Databeskyttelse benyttes evt. ogsĺ af nogle programmer, som findes i App Store.) Nederst pĺ skćrmen Lĺs med kode i Indstillinger kan du se, om databeskyttelse er slĺet til. Du kan řge sikkerheden ved at slĺ Enkel adgangskode fra (et 4-cifret tal) og bruge en mere effektiv kode med en kombination af tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn. Se “Automatisk lĺs” pĺ side 131. Find min iPad Find min iPad kan hjćlpe dig med at finde din iPad, hvis du har mistet eller forlagt den, vha. en iPhone, iPod touch eller en anden iPad. Du kan ogsĺ bruge Find min iPad vha. en Mac eller pc med en webbrowser, hvis du logger ind pĺ www.icloud.com eller www.me.com. Find min iPad inkluderer:  Finde pĺ et kort: Se den omtrentlige placering af din iPad pĺ et kort pĺ fuld skćrm  Vise en besked eller afspille en lyd: Skriv en meddelelse, der vises pĺ iPad, eller afspil en lyd i to minutter.  Lĺse med ekstern adgangskode: Lĺs din iPad eksternt, og indstil en 4-cifret kode, hvis du ikke har indstillet en i forvejen.  Ekstern sletning: Beskytter dit privatliv ved at slette alle oplysninger og medier pĺ iPad og gendanne de originale fabriksindstillinger pĺ iPad 38 Kapitel 3 Alt det grundlćggendeVigtigt: Fřr du kan bruge disse funktioner, skal du slĺ Find min iPad til i indstillingerne til iCloud eller MobileMe pĺ iPad. Find min iPad kan kun slĺs til i en konto. Slĺ Find min iPad til vha. iCloud Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ Find min iPad til. Slĺ Find min iPad til vha. MobileMe Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk pĺ din MobileMekonto, og slĺ Find min iPad til. Find min iPad bruger Wi-Fi til at finde din iPad. Hvis Wi-Fi er slĺet fra, eller hvis iPad ikke er forbundet med et Wi-Fi-netvćrk, kan Find min iPad ikke finde den. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Kapitel 3 Alt det grundlćggende 39Safari 4 Se websider Se dine bogmćrker eller lćseliste. Se dine bogmćrker eller lćseliste. Ĺbn en ny side. Ĺbn en ny side. Sřg pĺ internettet og den aktuelle side. Sřg pĺ internettet og den aktuelle side. Indtast en webadresse (URL). Indtast en webadresse (URL). Tryk to gange pĺ et emne, eller knib for at zoome ind eller ud. Tryk to gange pĺ et emne, eller knib for at zoome ind eller ud. Vise en webside: Tryk i adressefeltet (i titellinjen), skriv webadressen, og tryk pĺ Gĺ. Du kan se websider i stĺende eller liggende format. Slette teksten i adressefeltet Tryk pĺ . Rulle pĺ en webside Trćk op, ned eller sidelćns. Rulle inden for en ramme pĺ en webside Rul med to fingre inden for rammen. Ĺbne en ny side Tryk pĺ . Du kan have op til ni ĺbne sider samtidig. Gĺ til en anden side Tryk pĺ en fane řverst pĺ siden. Stoppe indlćsning af en webside Tryk pĺ i adressefeltet. Genindlćse en webside Tryk pĺ i adressefeltet. Lukke en side Tryk pĺ pĺ sidens fane. 40Beskytte private oplysninger og blokere visse websteders mulighed for at spore din adfćrd Gĺ til Indstillinger > Safari, og slĺ Privat browser til. Definere indstillinger til Safari Gĺ til Indstillinger > Safari. Henvisninger Fřlge en henvisning pĺ en webside: Tryk pĺ henvisningen. Ĺbne en henvisning i en ny fane Hold en finger pĺ henvisningen, og tryk derefter pĺ “Ĺbn i ny fane”. Se den adresse, en henvisning peger pĺ Hold fingeren pĺ henvisningen. Registrerede data – f.eks. telefonnumre og e-post-adresser – kan ogsĺ vises som henvisninger pĺ websider. Hold en finger pĺ en henvisning for at se de tilgćngelige muligheder. Se “Bruge henvisninger og registrerede data” pĺ side 46. Lćseliste Med lćselister kan du samle henvisninger til websider, som du kan lćse senere. Fřje en henvisning til den aktuelle side til din lćseliste: Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ “Fřj til lćseliste”. Fřje en henvisning til din lćseliste: Hold en finger pĺ henvisningen, og vćlg derefter “Fřj til lćseliste”. Se lćselisten Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Lćseliste. Brug iCloud til at holde din lćseliste ajour pĺ dine iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ bogmćrker til. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Lćser Lćser viser webartikler uden reklamer og rod, sĺ du kan lćse uden at blive distraheret. Pĺ en webside med en artikel kan du bruge Lćser til kun at se artiklen. Se en artikel i Lćser: Tryk pĺ knappen Lćser, hvis den vises i adressefeltet. Justere skriftstřrrelsen Tryk pĺ . Oprette bogmćrke til, fřje til lćseliste eller hjemmeskćrm, dele eller udskrive artiklen Tryk pĺ . Vende tilbage til normal oversigt Tryk pĺ Lćser Skrive tekst og udfylde formularer Skrive tekst: Tryk pĺ et tekstfelt for at fĺ tastaturet frem pĺ skćrmen. Flytte til et andet tekstfelt Tryk pĺ tekstfeltet, eller tryk pĺ Nćste eller Forrige. Sende en formular Tryk pĺ Gĺ eller Sřg eller pĺ henvisningen til siden for at sende formularen, hvis de findes. Kapitel 4 Safari 41Du slĺr Auto-udfyld til, sĺ du fĺr hjćlp til at udfylde formularen, ved at gĺ til Indstillinger > Safari > Auto-udfyld. Sřge Du kan bruge sřgefeltet i řverste hřjre hjřrne til at sřge pĺ internettet, den aktuelle side eller i PDF-dokumenter. Sřge pĺ internettet, den aktuelle side eller i PDF-dokumenter, der kan sřges i: Skriv teksten i sřgefeltet.  Sřge pĺ internettet: Tryk pĺ et af de viste forslag, eller tryk pĺ Sřg.  Finde sřgeteksten pĺ den aktuelle side eller i et PDF-dokument: Rul til bunden af skćrmen, og tryk pĺ optegnelsen under Pĺ denne side. Den fřrste forekomst fremhćves. Du finder efterfřlgende forekomster ved at trykke pĺ . Ćndre sřgeprogram Gĺ til Indstillinger > Safari > Sřgeprogram. Bogmćrker og historie Nĺr du arkiverer et bogmćrke, kan du redigere dets titel. Bogmćrker arkiveres normalt pĺ řverste niveau i Bogmćrker. Tryk pĺ Bogmćrker for at vćlge en anden mappe. Oprette et bogmćrke til en webside: Ĺbn siden, tryk pĺ , og tryk pĺ Tilfřj bogmćrke. Se tidligere websider (historie): Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Historie. Du sletter historien ved at trykke pĺ Ryd. Ĺbne en webside med et bogmćrke Tryk pĺ . Vise bogmćrkelinjen Tryk i adressefeltet. Du kan vćlge, at bogmćrkelinjen altid skal vises, ved at gĺ til Indstillinger > Safari under Generelt. Redigere et bogmćrke eller en bogmćrkemappe Tryk pĺ , vćlg den mappe, som indeholder det bogmćrke eller den mappe, du vil redigere, og tryk pĺ Rediger. Brug iCloud til at holde bogmćrker ajour pĺ dine iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ bogmćrker til. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Synkronisere bogmćrker med webbrowseren pĺ computeren Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter Udskrive en webside, et PDF-dokument eller et dokument i funktionen Vis: Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Udskriv. Du kan fĺ flere oplysninger i “Udskrive et dokument” pĺ side 33. 42 Kapitel 4 SafariWebklip Du kan oprette webklip, som vises som symboler pĺ hjemmeskćrmen. Nĺr du ĺbner et webklip, zoomer Safari automatisk til den del af websiden, der blev vist, da du arkiverede webklippet. Tilfřje et webklip: Ĺbn websiden, og tryk pĺ . Tryk derefter pĺ “Fřj til hjemmeskćrm”. Medmindre websiden har et specielt symbol, bruges det billede ogsĺ til symbolet for webklippet pĺ hjemmeskćrmen. Webklip sikkerhedskopieres af iCloud og iTunes, men de synkroniseres ikke af iTunes eller MobileMe. De overfřres heller ikke til andre enheder med push-funktion af iCloud. Kapitel 4 Safari 43Mail 5 Se efter og lćse e-post I Mail giver skćrmen Postkasser dig hurtig adgang til alle dine indbakker og andre postkasser. Nĺr du ĺbner en postkasse, henter og viser Mail de nyeste beskeder. Du kan indstille det antal beskeder, der skal hentes, i indstillinger til Mail. Se “E-post-konti og -indstillinger” pĺ side 48. Skub for at vise listen over beskeder. Skub for at vise listen over beskeder. Hent ny post. Hent ny post. Vise listen med beskeder I stĺende format skal du skubbe fra venstre til hřjre for at vise listen med beskeder i den aktuelle postkasse. Tryk derefter pĺ Postkasser for at gĺ til listen over postkasser. Organisere beskeder efter trĺd Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Hvis du organiserer beskeder efter trĺd, vises beslćgtede beskeder som en enkelt optegnelse i postkassen. Se “E-post-konti og -indstillinger” pĺ side 48. Se efter nye beskeder Vćlg en postkasse, eller tryk pĺ nĺr som helst. Indlćse flere beskeder Rul til bunden af listen med beskeder, og tryk pĺ Indlćs flere beskeder. 44Zoome ind pĺ en del af en besked Tryk to gange pĺ et omrĺde i beskeden. Tryk to gange igen for at zoome ud. Du kan ogsĺ knibe ud eller ind med fingrene for at zoome ind eller ud. Skifte střrrelse pĺ en tekstspalte, sĺ den tilpasses til skćrmen Tryk to gange pĺ teksten. Se alle modtagerne af en besked Tryk pĺ Flere oplysninger. Tryk pĺ et navn eller en e-post-adresse for at se modtagerens kontaktoplysninger. Tryk derefter pĺ et telefonnummer eller en e-post-adresse for at kontakte den pĺgćldende person. Fřje en e-postmodtager til din liste over kontaktpersoner Tryk pĺ beskeden, og tryk evt. pĺ Flere oplysninger for at se modtagerne. Tryk derefter pĺ et navn eller en e-post-adresse, og tryk pĺ Opret ny kontakt eller "Fřj til eksisterende kontakt". Markere en besked med et flag eller som ulćst Ĺbn beskeden, og tryk evt. pĺ Flere oplysninger. Tryk derefter pĺ Marker. Se “Organisere e-post” pĺ side 47, hvis du vil markere flere beskeder som ulćste. Ĺbne en invitation til et mřde Tryk pĺ invitationen. Se “Besvare invitationer” pĺ side 73. Arbejde med flere konti Hvis du har indstillet mere end en konto, fĺr du under afsnittet Konti pĺ skćrmen Postkasser adgang til disse konti. Du kan ogsĺ trykke pĺ Alle indbakker for at se alle dine indkommende beskeder pĺ en enkelt liste. Der findes oplysninger om tilfřjelse af konti i “E-post-konti og -indstillinger” pĺ side 48. Nĺr du skriver en ny besked, skal du trykke pĺ feltet Fra og vćlge den konto, som beskeden skal sendes fra. Sende e-post Du kan sende en e-post-besked til alle, som har en e-post-adresse. Oprette en besked: Tryk pĺ . Tilfřje en modtager fra Kontakter Skriv et navn eller en e-post-adresse i feltet Til, eller tryk pĺ . Flytte rundt pĺ modtagere Du flytter en modtager fra et felt til et anden, f.eks. fra Til til Cc, ved at trćkke modtagerens navn til den nye placering. Gřre tekst fed, kursiv eller understreget Tryk pĺ indsćtningsmćrket for at vise vćlgeknapperne, og tryk derefter pĺ Vćlg. Trćk punkterne for at vćlge den tekst, du vil formatere. Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ B/I/U. Tryk pĺ Fed, Kursiv eller Understreget for at anvende formatet. Sende et fotografi eller en video i en e-post-besked I Fotos skal du vćlge et fotografi eller en video, trykke pĺ og derefter trykke pĺ Send foto med e-post eller Send video med e-post. Du kan ogsĺ kopiere og indsćtte fotografier og videoer. Hvis du vil sende flere fotografier eller videoer, skal du trykke pĺ , nĺr du ser miniaturerne i et album. Tryk for at vćlge fotografierne og videoerne, tryk pĺ Del, og tryk pĺ E-post. Kapitel 5 Mail 45Arkivere et udkast til en besked, sĺ du kan skrive videre pĺ den senere Tryk pĺ Annuller, og tryk derefter pĺ Arkiver. Beskeden arkiveres i postkassen Udkast. Hold nede for hurtigt at fĺ adgang til den. Svare pĺ en besked Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Svar. Arkiver eller billeder, som var vedlagt den oprindelige besked, sendes ikke tilbage. Hvis du vil inkludere bilagene, skal du videresende beskeden i stedet for at svare pĺ den. Citere en del af den besked, du svarer pĺ eller videresender Rřr ved og hold fingeren for at vćlge tekst. Trćk gribepunkterne for at vćlge den tekst, du vil inkludere i dit svar, og tryk derefter pĺ . Du ćndrer indrykningen af citeret tekst ved at rřre ved og holde fingeren nede for at vćlge tekst og derefter trykke pĺ . Tryk pĺ Citatniveau, og tryk derefter pĺ Forřg og Formindsk. Videresende en besked Ĺbn en besked, tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Frem. Dele kontaktoplysninger I Kontakter skal du vćlge en kontakt, trykke pĺ Del kontakt nederst pĺ Infoskćrmen. Bruge henvisninger og registrerede data iPad genkender webhenvisninger, telefonnumre, e-post-adresser, datoer og andre typer oplysninger, som du kan bruge til at ĺbne en webside, oprette en adresseret e-post-besked, oprette eller fřje oplysninger til en kontakt eller udfřre andre nyttige handlinger. Registrerede data vises med understreget blĺ tekst. Tryk pĺ dataene for at bruge standardhandlingen, eller hold fingeren pĺ den for at se andre handlinger. Med en adresse kan du f.eks. vise dens lokalitet i Kort eller fřje den til Kontakter. Se bilag iPad viser billedbilag i mange almindelige formater (JPEG, GIF og TIFF) integreret med teksten i e-post beskeder. iPad kan afspille mange typer lydbilag, f.eks. MP3, AAC, WAV og AIFF. Du kan hente og se arkiver (f.eks. PDF-, webside-, tekst-, Pages-, Keynote-, Numbers- og Microsoft Word-, Excel- og PowerPoint-dokumenter), der er vedlagt de beskeder, du modtager. Se et vedlagt arkiv: Tryk pĺ bilaget for at ĺbne det i funktionen Vis. Du skal muligvis vente, mens det hentes, fřr du kan se det. Ĺbne et vedlagt arkiv Hold fingeren pĺ bilaget, og vćlg derefter et program at ĺbne det i. Hvis ingen af dine programmer understřtter arkivet, og funktionen Vis heller ikke kan vise det, kan du se navnet pĺ arkivet, men ikke ĺbne det. Arkivere et vedlagt fotografi eller en vedlagt video Tryk pĺ og hold fingeren pĺ fotografiet eller videoen, og tryk derefter pĺ Arkiver billede eller video. Emnet arkiveres i albummet Kamerarulle i programmet Fotos. Funktionen Vis understřtter fřlgende dokumenttyper: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html webside .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Billedfremviser, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint 46 Kapitel 5 Mail.rtf Rich Text Format .txt tekst .vcf kontaktoplysninger .xls, .xlsx Microsoft Excel Udskrive beskeder og bilag Du kan udskrive e-post-beskeder og bilag, som kan ĺbnes i funktionen Vis. Udskrive en e-post-besked: Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Udskriv. Udskrive et integreret billede Hold fingeren pĺ billedet, og tryk derefter pĺ Arkiver billede. Ĺbn derefter Fotos, og udskriv billedet fra albummet Kamerarulle. Udskrive et bilag Tryk pĺ bilaget for at se det i funktionen Vis, tryk pĺ , og tryk pĺ Udskriv. Du kan fĺ flere oplysninger i “Udskrive” pĺ side 33. Organisere e-post Du kan organisere beskeder i en postkasse, mappe eller et vindue med sřgeresultater. Du kan slette eller markere beskeder som lćst. Du kan ogsĺ flytte beskeder fra en postkasse eller mappe til en anden i den samme konto eller mellem forskellige konti. Du kan tilfřje, slette eller omdřbe postkasser og mapper. Slette en besked: Ĺbn beskeden, og tryk pĺ . Du kan ogsĺ slette en besked direkte fra postkassen ved at skubbe til venstre eller hřjre over beskedens titel og derefter trykke pĺ Slet. Nogle e-post-konti understřtter arkivering af beskeder i stedet for sletning. Nĺr du arkiverer en besked, flyttes den fra indbakken til Alle e-post-beskeder. Slĺ arkivering til og fra i Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Gendanne en besked Slettede beskeder flyttes til postkassen Papirkurv. Du kan ćndre, hvor lćnge beskeden skal ligge i papirkurven, fřr den slettes permanent, ved at gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk derefter pĺ Avanceret. Slette eller flytte flere beskeder Tryk pĺ Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vćlg de beskeder, du vil slette, og tryk pĺ Flyt eller Slet. Flytte en besked til en anden postkasse eller mappe Mens du ser en besked, skal du trykke pĺ og derefter vćlge en postkasse eller mappe. Tilfřje en postkasse Gĺ til listen postkasser, tryk pĺ Rediger, og tryk derefter pĺ Ny postkasse. Slette eller omdřbe en postkasse Gĺ til listen postkasser, tryk pĺ Rediger, og tryk derefter pĺ en postkasse. Skriv et nyt navn og en placering til postkassen. Tryk pĺ Slet postkasse for at slette den og alt indholdet i den. Marker flere beskeder med flag og som lćste Tryk pĺ Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vćlg de řnskede beskeder, og tryk derefter pĺ Marker. Vćlg Sćt flag ved eller Marker som lćst. Kapitel 5 Mail 47Sřge i e-post Du kan sřge i felterne Til, Fra og Emne og i selve brřdteksten i e-post beskeder. Mail sřger i hentede beskeder i den aktuelle postkasse. Med iCloud-, Exchange- og nogle IMAP-konti til e-post kan du ogsĺ sřge i beskeder pĺ serveren. Sřge efter e-post-beskeder: Ĺbn en postkasse, rul til toppen og skriv teksten i sřgefeltet. Tryk pĺ Fra, Til, Emne eller Alle for at vćlge, hvilke felter du vil sřge i. Hvis din e-post-konto understřtter det, kan du ogsĺ sřge i beskeder pĺ serveren. E-post-beskeder kan ogsĺ inkluderes i sřgninger fra hjemmeskćrmen. Se “Sřge” pĺ side 32. E-post-konti og -indstillinger Konti Til indstillinger til Mail og din e-post-konto skal du gĺ til Indstillinger, > E-post, kontakter, kalendere. Du kan indstille:  iCloud  Microsoft Exchange  Gmail  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  MobileMe  Andre POP- og IMAP-postsystemer Nogle indstillinger afhćnger af den type konto, du indstiller. Din tjenesteudbyder eller systemadministrator kan give dig de oplysninger, du skal indtaste. Ćndre indstillinger til en konto: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en konto, og foretag de řnskede ćndringer. Holde op med at bruge en konto Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en konto, og slĺ derefter en kontotjeneste (f.eks. E-post, Kalendere eller Noter) fra. Hvis en kontotjeneste er slĺet fra, viser eller synkroniserer iPad ikke oplysninger med kontotjenesten, fřr du slĺr den til igen. Det er en god mĺde at undgĺ at modtage arbejdspost, f.eks. nĺr du er pĺ ferie. Opbevare udkast, sendte beskeder og slettede beskeder pĺ iPad Med IMAP-konti kan du indstille, hvor disse beskeder skal opbevares. Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en IMAP-konto, og tryk derefter pĺ Avanceret. Vćlg en placering til postkasserne Udkast, Sendt og Slettet. Indstille, hvornĺr beskeder skal fjernes permanent fra Mail Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en konto, og tryk derefter pĺ Avanceret. Tryk pĺ Fjern, og vćlg et tidspunkt: Aldrig eller efter en dag, en uge eller en mĺned. Justere indstillinger til e-postserveren Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vćlg derefter en konto. Spřrg netvćrksadministratoren eller internetudbyderen om de korrekte indstillinger. 48 Kapitel 5 MailJustere indstillinger til SSL og adgangskoder Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en konto, og tryk derefter pĺ Avanceret. Spřrg netvćrksadministratoren eller internetudbyderen om de korrekte indstillinger. Slĺ arkivering af beskeder til eller fra Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vćlg derefter en konto. Se “Organisere e-post” pĺ side 47. Slette en konto Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en konto, rul ned, og tryk pĺ Slet konto. Alle de e-post-, kontakt-, kalender- og bogmćrkeoplysninger, der synkroniseres med kontoen, fjernes fra iPad. Sende signerede og krypterede beskeder Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vćlg en konto, og tryk derefter pĺ Avanceret. Slĺ S/MIME til, og vćlg derefter certifikater til signering og kryptering af udgĺende beskeder. Hvis du vil installere certifikater, skal du have en konfigurationsbeskrivelse fra systemadministratoren, hente certifikaterne fra udstederens websted vha. Safari eller modtage dem i Mail som bilag. Vćlge push-indstillinger Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Hent nye data. Pushfunktionen leverer nye oplysninger, nĺr iPad forbindes med internettet (der kan vćre en vis forsinkelse). Du kan evt. slĺ Push fra, hvis du vil ophćve levering af e-post og andre oplysninger eller vil spare pĺ batteriet. Brug indstillingen Hent nye data til at bestemme, hvor ofte der skal anmodes om data. Du opnĺr lćngst batteritid, hvis du ikke henter for ofte. E-post-indstillinger Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere for at foretage indstillinger til alle dine konti. Ćndre de toner, der afspilles, nĺr du sender eller modtager e-post: Gĺ til Indstillinger > Lyde. Kapitel 5 Mail 49Beskeder 6 Sende og modtage beskeder Med programmet Beskeder og den indbyggede iMessage-tjeneste kan du sende tekstbeskeder via Wi-Fi eller mobilforbindelser til andre brugere af iOS 5. Beskeder kan indeholde fotografier, videoer og andre oplysninger, du kan se, nĺr den anden person skriver, og du kan vćlge, at andre skal underrettes, nĺr du har lćst deres beskeder. Da iMessages vises pĺ alle dine iOS 5-enheder, der er logget ind pĺ den samme konto, kan du starte en samtale pĺ en af enhederne og fortsćtte den pĺ en anden. iMessages krypterer ogsĺ beskeder. Bemćrk: Der kan vćre mobildataafgifter og andre afgifter. Sende en tekstbesked: Tryk pĺ , tryk derefter pĺ og vćlg en kontakt, sřg i dine kontakter ved at skrive et navn eller indtast et telefonnummer eller en e-post-adresse manuelt. Skriv beskeden, og tryk pĺ Send. Bemćrk: Der vises en advarsel , hvis en besked ikke kan sendes. Hvis advarslen vises i adressefeltet, skal du sřrge for at skrive navn, telefonnummer eller e-post-adresse pĺ en anden bruger af iOS 5. I en samtale skal du trykke pĺ advarslen for at prřve at sende beskeden igen. Samtaler arkiveres pĺ listen Beskeder. En blĺ prik betyder, at der er ulćste beskeder. Tryk pĺ en samtale for at se eller fortsćtte den. I en iMessage-samtale vises dine udgĺende beskeder med blĺt. Tryk pĺ knappen rediger for at redigere eller videresende en samtale. Tryk pĺ knappen rediger for at redigere eller videresende en samtale. Tryk pĺ knappen ny besked for at starte en ny samtale. Tryk pĺ knappen ny besked for at starte en ny samtale. Tryk pĺ knappen vedlćg medier for at inkludere et fotografi eller en video. Tryk pĺ knappen vedlćg medier for at inkludere et fotografi eller en video. 50Bruge emoji-tegn Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Internationale tastaturer > Tilfřj nyt tastatur, og tryk derefter pĺ Emoji for at gřre tastaturet tilgćngeligt. Du indtaster emoji-tegn i en besked ved at trykke pĺ for at fĺ emojitastaturet frem. Se “Skifte tastaturer” pĺ side 138. Skjul tastatur Tryk pĺ i det nederst hřjre hjřrne. Genoptage en tidligere samtale Tryk pĺ samtalen pĺ listen Beskeder, og skriv derefter en besked, og tryk pĺ Send. Vise tidligere beskeder i samtalen Tryk pĺ statuslinjen for at rulle til toppen, og tryk pĺ Indlćs tidligere beskeder. Modtage iMessages-beskeder vha. en anden e-post-adresse Gĺ til Indstillinger > Beskeder > Modtag pĺ > Tilfřj en anden e-post. Fřlge en henvisning i en besked Tryk pĺ henvisningen. En henvisning kan f.eks. ĺbne en webside i Safari eller give dig mulighed for at fřje et telefonnummer til dine kontakter. Videresende en samtale Vćlg en samtale, og tryk pĺ . Vćlg de dele, der skal inkluderes, og tryk derefter pĺ Videresend. Fřje en person til kontaktlisten eller dele en kontakt Tryk pĺ et telefonnummer eller en e-post-adresse pĺ listen beskeder, og tryk pĺ . Underrette andre, nĺr du lćser deres beskeder Gĺ til Indstillinger > Beskeder, og slĺ Send Lćst kvitteringer til. Definere andre indstillinger til beskeder Gĺ til Indstillinger > Beskeder. Administrere meddelelser til beskeder Se “Meddelelser” pĺ side 126. Indstille advarselslyde til indgĺende beskeder Se “Lyde” pĺ side 130. Sende beskeder til en gruppe Gruppebeskeder gřr det muligt at sende en besked til flere modtagere. Sende beskeder til en gruppe: Tryk pĺ , og tilfřj derefter flere modtagere. Sende musik, videoer m.m. Du kan sende fotografier, videoer, lokaliteter, kontaktoplysninger og memoer. Sende et fotografi eller en video: Tryk pĺ . Střrrelsen pĺ bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPad kan om nřdvendigt komprimere foto- og videobilag. Sende en lokalitet I Kort skal du trykke pĺ ved en lokalitet, trykke pĺ Del lokalitet og derefter trykke pĺ Besked. Sende kontaktoplysninger I Kontakter skal du vćlge en kontakt, trykke pĺ Del kontakt (under noter) og derefter trykke pĺ Besked. Arkivere et fotografi eller en video, som du modtager, i albummet Kamerarulle Tryk pĺ fotografiet eller videoen, tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Arkiver billede. Kopiere et fotografi eller en video Tryk pĺ og hold fingeren pĺ bilaget, og tryk derefter pĺ Kopier. Arkivere modtagede kontaktoplysninger Tryk pĺ kontaktboblen, og tryk pĺ Opret ny kontakt eller “Fřj til eksisterende kontakt”. Kapitel 6 Beskeder 51Redigere samtaler Hvis du kun vil beholde en del af en samtale, kan du slette de dele, du ikke vil beholde. Du kan ogsĺ slette hele samtaler fra listen Beskeder. Redigere en samtale: Tryk pĺ Rediger, vćlg de dele, der skal slettes, og tryk pĺ Slet. Slette al tekst og alle bilag uden at slette samtalen Tryk pĺ Rediger, og tryk pĺ Slet alt. Slette en samtale Skub til samtalen, og tryk pĺ Slet. Sřge i beskeder Du kan sřge i indholdet af samtaler pĺ listen Beskeder. Sřge i en samtale: Tryk i sřgefeltet, og skriv den tekst, du sřger efter. Du kan ogsĺ sřge i samtaler fra hjemmeskćrmen. Se “Sřge” pĺ side 32. 52 Kapitel 6 BeskederKamera 7 Om Kamera Hvis du har en iPad 2 eller en nyere model, kan du bĺde tage fotografier og video med den. Der er et kamera pĺ bagsiden og et kamera pĺ forsiden til FaceTime og selvportrćtter. Se de fotografier og videoer, du har taget. Se de fotografier og videoer, du har taget. Start og stop videooptagelse. Start og stop videooptagelse. Kontakten Kamera/vide Kontakten Kamera/vide Hvis lokalitetstjenester er slĺet til, markeres fotografier og videoer med lokalitetsdata, som kan bruges af nogle programmer og websteder til deling af fotografier. Se “Lokalitetstjenester” pĺ side 127. Bemćrk: Hvis lokalitetstjenester er slĺet fra, nĺr du ĺbner Kamera, bliver du mĺske bedt om at slĺ dem til. Du kan bruge Kamera uden lokalitetstjenester. Tage fotografier og videoer Tage et fotografi: Sřrg for, at kontakten Kamera/video er indstillet til , sigt derefter med iPad, og tryk pĺ . Du kan ogsĺ tage et billede ved at trykke pĺ knappen Skru op. Optage en video: Skub kontakten Kamera/video til , tryk derefter pĺ for at starte eller stoppe optagelsen, eller tryk pĺ knappen Skru op. Nĺr du tager et foto eller starter en videooptagelse, siger iPad som en lukker. Du kan kontrollere lydstyrken med knapperne til lydstyrke eller kontakten pĺ siden. Bemćrk: I nogle omrĺder afbrydes lukkerlyden ikke af kontakten pĺ siden. 53Et rektangel viser kort det omrĺde, som kameraet fokuserer pĺ, og indstiller eksponeringen. Nĺr du fotograferer mennesker, bruger iPad (3. generation) ansigtsgenkendelse til automatisk at fokusere og afbalancere eksponeringen pĺ op til 10 ansigter. Der vises et rektangel over hvert registreret ansigt. Zoome ind og ud Knib pĺ skćrmen (kamera pĺ bagsiden, kun i kamerafunktion). Slĺ nettet til Tryk pĺ Indstillinger. Indstille eksponeringen Tryk pĺ personen eller objektet pĺ skćrmen. Lĺse eksponeringen Hold en finger pĺ skćrmen, indtil rektanglet pulserer. AE/AF-lĺs vises pĺ skćrmen, og eksponeringen forbliver lĺst, indtil du trykker pĺ skćrmen igen. Tage et skćrmbillede Tryk pĺ knapperne Vĺgeblus til/fra og Hjem pĺ samme tid, og slip dem igen. Skćrmbilledet fřjes til albummet Kamerarulle. Bemćrk: Pĺ en iPad uden kamera fřjes skćrmbilleder til albummet Arkiverede fotos. Vise, dele og udskrive De fotografier og videoer, du tager med Kamera, arkiveres i albummet Kamerarulle. Se albummet Kamerarulle: Svirp fra venstre mod hřjre, eller tryk pĺ miniaturebilledet i det nederste venstre hjřrne af skćrmen. Du kan ogsĺ se albummet Kamerarulle i programmet Fotos. Tryk pĺ OK, hvis du vil optage flere fotografier eller videoer. Hvis iCloud Fotostream er slĺet til i Indstillinger > iCloud, vises nye fotografier ogsĺ i albummet Fotostream og streames til dine andre iOS-enheder og computere. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Du kan fĺ flere oplysninger om at vise og dele fotografier og videoer i “Dele fotografier og videoer” pĺ side 62 og “Overfřre fotografier og videoer til din computer” pĺ side 55. Vise og skjule betjeningspanelet, nĺr der vises et fotografi eller en video pĺ fuld skćrm Tryk pĺ skćrmen. Sende et fotografi eller en video med e-post eller sms Tryk pĺ . Vise et fotografi i en tweetmeddelelse Vis fotografiet pĺ fuld skćrm, tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Tweet. Du skal vćre logget ind pĺ din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gĺ til Indstillinger > Twitter. Du inkluderer din lokalitet ved at trykke pĺ Tilfřj lokalitet. Udskrive et fotografi Tryk pĺ . Se “Udskrive et dokument” pĺ side 33. Slette et fotografi eller en video Tryk pĺ . Redigere fotografier Du kan rotere, forbedre, fjerne rřde řjne og beskćre fotografier. Forbedring gřr et fotografis mřrke og lyse omrĺder, farvemćtningen og andre kvaliteter bedre. Automatisk forbedring Automatisk forbedring Beskćr Beskćr Roter Roter Fjern rřde řjne Fjern rřde řjne 54 Kapitel 7 KameraRedigere et fotografi: Nĺr et fotografi vises pĺ fuld skćrm, skal du trykke pĺ Rediger og vćlge et vćrktřj. Med vćrktřjet til rřde řjne skal du trykke pĺ hvert řje for at fjerne det rřde skćr. Du beskćrer ved at trćkke hjřrnerne af nettet, trćkke fotografiet for at anbringe det anderledes og derefter trykke pĺ Beskćr. Du kan ogsĺ trykke pĺ Fast format, nĺr du beskćrer, hvis du vil definere et specielt forhold. Tilpasse videoer Du kan tilpasse billeder fra begyndelsen og slutningen af en video, som du lige har optaget, eller fra en anden video i albummet Kamerarulle. Du kan erstatte originalvideoen eller arkivere den tilpassede version som et nyt klip. Tilpasse en video: Mens du ser en video, skal du trykke pĺ skćrmen for at vise betjeningspanelet. Trćk i en af enderne i billedfremviseren řverst i videoen, og tryk derefter pĺ Tilpas. Vigtigt: Hvis du vćlger Tilpas original, slettes de billeder, du fjerner, permanent fra den originale video. Hvis du vćlger “Arkiver som nyt klip”, arkiveres et nyt, tilpasset videoklip i albummet Kamerarulle, og den originale video ćndres ikke. Overfřre fotografier og videoer til din computer Du kan overfřre de fotografier og videoer, du tager med Kamera, til fotoprogrammer pĺ computeren, f.eks. iPhoto pĺ en Mac. Overfřre fotografier og videoer til din computer: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USBkablet.  Mac: Vćlg de řnskede fotografier og videoer, og klik pĺ knappen Importer eller Overfřr i iPhoto eller et andet understřttet fotoprogram pĺ computeren.  Pc: Fřlg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet. Hvis du sletter fotografierne og videoerne fra iPad, nĺr du overfřrer dem til din computer, bliver de fjernet fra albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere fotografier og videoer til programmet Fotos pĺ iPad (videoer kan kun synkroniseres med en Mac). Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Fotostream Med Fotostream – en funktion i iCloud – overfřres de fotografier, du tager pĺ iPad, automatisk til iCloud og sendes videre til alle dine enheder, hvor Fotostream er slĺet til. Fotografier overfřrt til iCloud fra dine andre enheder og computere overfřres til albummet Fotostream pĺ iPad med push-funktion. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Slĺ Fotostream til: Gĺ til Indstillinger > iCloud > Fotostream. Nye fotografier overfřres til din fotostream, nĺr du forlader programmet Kamera, og iPad sluttes til internettet via Wi-Fi. Evt. andre fotografier fřjet til din kamerarulle – inkl. fotografier hentet fra e-post-beskeder og sms'er, billeder arkiveret fra websider, Photo Booth og skćrmbilleder – overfřres ogsĺ til din fotostream og overfřres til dine andre enheder vha. push. Fotostream kan dele op til 1000 af dine seneste fotografier pĺ dine iOS-enheder. Dine computere kan opbevare alle dine fotografier i Fotostream til evig tid. Kapitel 7 Kamera 55Arkivere fotografier til iPad fra Fotostream I dit album Fotostream skal du trykke pĺ , vćlge de fotografier, der skal arkiveres og derefter trykke pĺ Arkiver. Slette et fotografi fra iCloud I dit album Fotostream skal du vćlge fotografiet og derefter trykke pĺ . Slette flere fotografier fra iCloud I dit album Fotostream skal du trykke pĺ , vćlge de fotografier, der skal slettes, og derefter trykke pĺ Slet. Bemćrk: Hvis du skal slette fotografier fra Fotostream, skal du bruge iOS 5.1 eller en nyere version pĺ iPad og alle dine andre iOS-enheder. Der findes flere oplysninger pĺ support.apple.com/kb/ HT4486?viewlocale=da_DK. Selvom slettede fotografier fjernes fra fotostreamen pĺ dine enheder, forbliver originalerne i albummet Kamerarulle (eller Arkiverede fotos) pĺ den enhed, som fotografierne stammer fra. 56 Kapitel 7 KameraFaceTime 8 Om FaceTime Med FaceTime kan du foretage videoopkald via Wi-Fi. Brug kameraet pĺ forsiden til at tale ansigt til ansigt med andre, eller brug kameraet pĺ bagsiden til at dele, hvad du ser omkring dig. Fřr du kan bruge FaceTime, skal du have iPad 2 eller en nyere model og en Wi-Fi-forbindelse til internettet. Se “Netvćrk” pĺ side 130. Den person, du ringer til, skal ogsĺ have en iOS-enhed eller en computer, som kan arbejde med FaceTime. Bemćrk: FaceTime er mĺske ikke tilgćngeligt i alle omrĺder. Trćk billedet til et tilfćldigt hjřrne. Trćk billedet til et tilfćldigt hjřrne. Skift kamera. Skift kamera. Lydlřs (du kan hřre og se; personen, der ringer op, kan se, men ikke hřre). Lydlřs (du kan hřre og se; personen, der ringer op, kan se, men ikke hřre). Foretage et FaceTime-opkald Hvis du vil foretage et FaceTime-opkald, skal du vćlge en person pĺ din liste over kontakter, favoritter eller seneste opkald. Nĺr du ĺbner FaceTime, bliver du mĺske bedt om at logge ind med din Apple-id eller at oprette en ny konto. 57Ringe til en kontakt: Tryk pĺ Kontakter, vćlg et navn, og tryk pĺ det telefonnummer eller den e-post-adresse, den pĺgćldende person bruger til FaceTime. FaceTime skal vćre slĺet til i Indstillinger > FaceTime. Ringe op igen til et af de seneste opkald Tryk pĺ Seneste, og vćlg opkaldet pĺ listen. Tilfřje en favorit Tryk pĺ Favoritter, tryk pĺ , vćlg en kontakt, og vćlg det telefonnummer eller den e-post-adresse, den pĺgćldende person bruger til FaceTime. Ringe til en person pĺ listen over favoritter Tryk pĺ Favoritter, og tryk pĺ et navn pĺ listen. Tilfřje en kontakt Tryk pĺ Kontakter, og tryk derefter pĺ . Hvis det er en kontakt i et andet omrĺde, skal du huske at bruge hele nummeret, inklusive landekode og et evt. omrĺdenummer. Vćlge indstillinger til FaceTime Gĺ til Indstillinger > FaceTime. Under et FaceTime-opkald Mens du taler med nogen via FaceTime, kan du skifte kamera, skifte skćrmretning pĺ iPad, slĺ mikrofonen fra, flytte billedet i billedet, ĺbne et andet program og endelig kan du afslutte opkaldet. Skifte mellem kameraet pĺ forsiden og bagsiden Tryk pĺ . Skifte retning pĺ iPad Roter iPad. Det billede, din ven ser, ćndres pĺ samme mĺde. For at undgĺ uřnskede retningsćndringer nĺr du flytter dig, kan du lĺse skćrmretningen pĺ iPad. Se “Bruge stĺende eller liggende format” pĺ side 15. Slĺ lyden pĺ opkaldet fra Tryk pĺ . Din ven kan stadig se dig, og du kan stadig se og hřre din ven. Flytte billedet i billedet Trćk det lille vindue til et af hjřrnerne. Bruge et andet program under et opkald Tryk pĺ knappen Hjem , og tryk pĺ et programsymbol. Du kan stadig tale med din ven, men I vil ikke kunne se hinanden. Du vender tilbage til ved at trykke pĺ den grřnne linje řverst pĺ skćrmen. Afslutte opkaldet Tryk pĺ . 58 Kapitel 8 FaceTimePhoto Booth 9 Om Photo Booth Hvis du har en iPad 2 eller en nyere model, er det nemt at tage et fotografi med Photo Booth. Gřr fotografiet mere interessant ved at anvende en effekt, nĺr du tager det. Photo Booth virker bĺde med kameraet pĺ forsiden og bagsiden. Vćlge en effekt Fřr du tager et billede, kan du vćlge en effekt, som skal anvendes. Vćlge en effekt: Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ den řnskede effekt. Forvrćnge et billede: Hvis du vćlger en forvrćngningseffekt, skal du trćkke en finger over skćrmen for at justere forvrćngningen. Du kan ogsĺ knibe, skubbe eller rotere billedet for at ćndre forvrćngningen. Tage et fotografi Du tager et fotografi med Photo Booth ved at sigte med iPad og trykke. Tage et fotografi: Sigt med iPad, og tryk pĺ . 59Nĺr du tager et foto, siger iPad som en lukker. Du kan bruge lydstyrkeknapperne pĺ siden af iPad til at justere lydstyrken pĺ lukkerlyden. Du hřrer ingen lyd, hvis du indstiller kontakten pĺ siden til stille. Se “Knapper” pĺ side 10. Bemćrk: I nogle omrĺder afspilles lydeffekterne, selvom kontakten pĺ siden er indstillet til stille. Skifte mellem kameraet pĺ forsiden og bagsiden: Tryk pĺ nederst pĺ skćrmen. Se det fotografi, du lige har taget: Tryk pĺ miniaturen af det sidste billede. Skub til venstre eller hřjre for at se flere miniaturer. Hvis betjeningspanelet ikke vises, skal du trykke pĺ skćrmen for at vise det. Slette et fotografi: Vćlg en miniature, og tryk pĺ . Administrere fotografier: Tryk pĺ et eller flere af miniaturebillederne. Tryk pĺ , og tryk pĺ E-post, Kopier eller Slet. Vise og dele fotografier De fotografier, du tager med Photo Booth, arkiveres i albummet Kamerarulle i programmet Fotos pĺ iPad. Se fotografier i albummet Kamerarulle: I Fotos skal du trykke pĺ albummet Kamerarulle. Du blader gennem fotografierne ved at trykke pĺ den venstre eller hřjre knap eller skubbe til venstre eller hřjre. Se “Se fotografier og videoer” pĺ side 61. Du kan bruge Mail til at sende et Photo Booth-fotografi i en e-post-besked. Sende et fotografi via e-post: Tryk pĺ en miniature for at vćlge fotografiet, eller tryk igen for at vćlge flere fotografier. Tryk pĺ , og tryk pĺ knappen E-post nederst pĺ skćrmen. Mail ĺbner og opretter en ny besked, hvor fotografiet er vedlagt. Overfřre fotografier til din computer Overfřr de fotografier, du tager med Photo Booth, til fotoprogrammer pĺ computeren, f.eks. iPhoto pĺ en Mac. Overfřre fotografier til din computer: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet.  Mac: Vćlg de fotografier, der skal overfřres, og klik pĺ knappen Importer eller Overfřr i iPhoto eller et andet understřttet fotoprogram pĺ computeren.  Pc: Fřlg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet. Hvis du sletter fotografierne fra iPad, nĺr du overfřrer dem til din computer, bliver de fjernet fra albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere fotografier til programmet Fotos pĺ iPad. 60 Kapitel 9 Photo BoothFotografier 10 Se fotografier og videoer Med programmet Fotos kan du se fotografier og videoer, som du optager pĺ eller synkroniserer til iPad, i:  Albummet Kamerarulle – fotografier og videoer optaget med det indbyggede kamera eller arkiveret fra en e-post-besked, sms eller webside  Albummet Fotostream – fotografier streamet fra iCloud (se “Fotostream” pĺ side 55)  Albummet Sidste import – fotografier og videoer, der er importeret fra et digitalt kamera, en iOS-enhed eller et SD-hukommelseskort (se “Importere fotografier og videoer” pĺ side 63)  Fotobibliotek og andre album synkroniseret fra din computer (se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20) Bemćrk: Pĺ en iPad uden kamera kaldes albummet Kamerarulle for Arkiverede fotos. Vćlg et fotografi for at se det. Vćlg et fotografi for at se det. Rediger fotografiet. Rediger fotografiet. Afspille et lysbilledshow. Afspille et lysbilledshow. Slet fotografiet. Slet fotografiet. Stream lysbilledshow til et HD-fjernsyn vha. AirPlay. Stream lysbilledshow til et HD-fjernsyn vha. AirPlay. Del fotografiet, tildel det til en kontakt, brug det som baggrund eller udskriv det. Del fotografiet, tildel det til en kontakt, brug det som baggrund eller udskriv det. Tryk pĺ skćrmen for at vise betjeningspanelet. Tryk pĺ skćrmen for at vise betjeningspanelet. Se fotografier og videoer: Tryk pĺ en af knapperne řverst pĺ skćrmen. Tryk f.eks. pĺ Album, og tryk pĺ et album for at se miniaturebillederne. Tryk pĺ en miniature for at se fotografiet eller videoen pĺ fuld skćrm. Du kan ogsĺ knibe for at ĺbne eller lukke et album, se et fotografi eller en video pĺ fuld skćrm eller vende tilbage til miniatureoversigten. 61De album, du synkroniserer med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller nyere versioner eller Aperture v3.0.2 eller nyere versioner, kan vises efter begivenheder eller ansigter. Du kan ogsĺ se fotografier efter lokalitet, hvis de blev taget med et kamera, der understřtter geokodning. Vise eller skjule betjeningspanelet Tryk pĺ fotografiet eller videoen pĺ fuld skćrm. Se nćste eller forrige fotografi eller video Svirp til venstre eller hřjre. Zoome ind og ud Tryk to gange eller knib. Panorere i et fotografi Trćk fotografiet. Afspille en video Tryk pĺ i midten af skćrmen. Streame en video til et HD-fjernsyn Se “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Redigere fotografier og tilpasse videoer Se “Redigere fotografier” eller “Tilpasse videoer” pĺ side 55. Vise lysbilledshow Vise et lysbilledshow: Tryk pĺ Lysbilledeshow. Vćlg indstillinger til lysbilledshowet, og tryk derefter pĺ Start lysbilledshow. Streame et lysbilledshow til et HDfjernsyn Se “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Stoppe et lysbilledshow Tryk pĺ skćrmen. Vćlge flere indstillinger Gĺ til Indstillinger > Fotos. Organisere fotografier og videoer Du kan oprette, omdřbe og slette album pĺ iPad, sĺ du kan organisere dine fotografier og videoer. Oprette et album: Tryk pĺ Rediger, og tryk derefter pĺ Tilfřj, mens du ser album. Vćlg de fotografier, der skal fřjes til det nye album, og tryk pĺ OK. Bemćrk: Album oprettet pĺ iPad synkroniseres ikke tilbage til computeren. Omdřbe et album Tryk pĺ Rediger, og vćlg et album. Flytte rundt pĺ album Tryk pĺ Rediger, og trćk derefter op eller ned. Slette et album Tryk pĺ Rediger, og tryk derefter pĺ . Dele fotografier og videoer Sende et fotografi eller en video i en e-post- eller tekstbesked eller en tweet-meddelelse: Tryk pĺ et fotografi eller en video, og tryk pĺ . Hvis ikke vises, skal du trykke pĺ skćrmen for at vise betjeningspanelet. Du skal vćre logget ind pĺ din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gĺ til Indstillinger > Twitter. Střrrelsen pĺ bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPad kan om nřdvendigt komprimere foto- og videobilag. 62 Kapitel 10 FotografierKopiere flere fotografier eller videoer Nĺr du viser miniaturer, skal du trykke pĺ , vćlge fotografierne eller videoerne og derefter trykke pĺ Del. Kopiere et fotografi eller en video Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Kopier. Kopiere flere fotografier eller videoer Tryk pĺ , vćlg fotografierne og videoerne, og tryk pĺ Kopier. Indsćtte et fotografi eller en video i en e-post- eller tekstbesked Hold fingeren pĺ det sted, hvor du vil anbringe fotografiet eller videoen, og tryk pĺ Sćt ind. Arkivere et fotografi eller en video fra en e-post-besked Tryk evt. for at hente emne, tryk pĺ fotografiet, eller hold en finger nede pĺ videoen, og tryk derefter pĺ Arkiver. Arkivere et fotografi eller en video fra en sms Tryk pĺ billedet i samtalen, tryk pĺ , og tryk pĺ Arkiver. Arkiver et fotografi fra en webside Tryk pĺ og hold fingeren pĺ fotografiet, og tryk derefter pĺ Arkiver billede. Fotografier og videoer, som du modtager, eller som du arkiverer fra en webside, arkiveres til albummet Kamerarulle (eller Arkiverede fotos pĺ en iPad uden kamera). Udskrive fotografier Udskrive et fotografi: Tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Udskriv. Udskrive flere fotografier: Tryk pĺ , mens du ser et fotoalbum. Vćlg de fotografier, der skal udskrives, og tryk pĺ Udskriv. Du kan fĺ flere oplysninger i “Udskrive” pĺ side 33. Bruge Billedramme Nĺr iPad er lĺst, kan du vise et lysbilledshow af alle eller nogle valgte album med dine fotografier. Starte Billedramme: Tryk pĺ knappen Vĺgeblus til/fra for at lĺse iPad, tryk pĺ knappen igen for at tćnde skćrmen, og tryk pĺ . Sćtte lysbilledshowet pĺ pause Tryk pĺ skćrmen. Stoppe lysbilledshowet Sćt lysbilledshowet pĺ pause, og tryk pĺ . Vćlge indstillinger til Billedramme Gĺ til Indstillinger > Billedramme. Slĺ Billedramme fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode. Importere fotografier og videoer Med iPad Camera Connection Kit (sćlges separat) kan du importere fotografier og videoer direkte fra et digitalt kamera, en anden iOS-enhed med et kamera eller fra et SD-hukommelseskort. Importere fotografier: 1 Indsćt SD-kortlćseren eller det kamerastik, der fřlger med iPad Camera Connection Kit, i dockstikket pĺ iPad.  Tilslutte et kamera eller en iOS-enhed: Brug det USB-kabel, der fulgte med kameraet eller iOSenheden, og sćt det i USB-porten pĺ kamerastikket. Hvis du bruger en iOS-enhed, skal du kontrollere, at den er tćndt og ikke er lĺst. Nĺr du tilslutter et kamera, skal du sikre dig, at kameraet er tćndt, og at overfřrselsfunktionen er slĺet til. Du kan fĺ flere oplysninger i den dokumentation, der fulgte med kameraet. Kapitel 10 Fotografier 63 Du bruger et SD-hukommelseskort pĺ fřlgende mĺde: Sćt kortet i pladsen pĺ SD-kortlćseren. Tving ikke kortet pĺ plads. Det kan kun sćttes i pĺ en mĺde. Du kan fĺ flere oplysninger i dokumentationen til iPad Camera Connection Kit. 2 Lĺs iPad op. 3 Programmet Fotos ĺbner og viser de fotografier og videoer, der kan importeres. 4 Vćlg de fotografier og videoer, du vil importere.  Du importerer alle emnerne pĺ fřlgende mĺde: Tryk pĺ Importer alt.  Du importerer nogle af emnerne pĺ fřlgende mĺde: Tryk pĺ de emner, du vil importere (der vises et hak pĺ hvert emne), tryk pĺ Importer, og vćlg Importer valgte. 5 Nĺr fotografierne er importeret, kan du beholde eller slette fotografierne og videoerne pĺ kortet, kameraet eller iOS-enheden. 6 Afmonter SD-kortlćseren eller kamerastikket. Du kan se fotografierne i albummet Sidste import. En ny begivenhed indeholder alle de fotografier, der blev valgt til import. Du overfřrer fotografierne fra iPad til computeren ved at slutte iPad til computeren og importere billederne med et fotoprogram, f.eks. iPhoto eller Adobe Elements. 64 Kapitel 10 FotografierVideoer 11 Om Videoer Du kan bruge iPad til at se film, musikvideoer, videopodcasts samt tv-udsendelser, hvis de er tilgćngelige i dit omrĺde. iPad understřtter ogsĺ specielle funktioner som kapitler, undertekst, alternativ lyd og “closed captioning”. Du kan leje eller křbe videoer fra iTunes Store, og du kan bruge et skćrmkabel til at se videoer pĺ et fjernsyn eller en projektor. Hvis du har en Apple TV-enhed, kan du bruge AirPlay til at se videoer trĺdlřst pĺ et fjernsyn. Afspille videoer Afspille en video: Tryk pĺ Videoer, og tryk derefter pĺ en videokategori, f.eks. Film. Tryk pĺ den video, du vil se. Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trykke pĺ Kapitler og derefter pĺ et kapitels titel eller bare pĺ . Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar. Trćk for at hoppe frem eller tilbage. Trćk for at hoppe frem eller tilbage. Tryk pĺ videoen for at vise eller skjule betjeningspanelet. Tryk pĺ videoen for at vise eller skjule betjeningspanelet. Se videoen pĺ et fjernsyn med Apple TV Se videoen pĺ et fjernsyn med Apple TV Trćk for at justere lydstyrken. Trćk for at justere lydstyrken. Vise eller skjule betjeningspanelet til video Tryk pĺ skćrmen, mens du ser en video. Justere lydstyrken Trćk lydstyrkemćrket, eller brug lydstyrkeknapperne pĺ siden af iPad eller lydstyrkeknapperne pĺ et kompatibelt hovedsćt. Bruge bredt skćrmformat Roter iPad. Skalere en video, sĺ den udfylder skćrmen eller tilpasses til skćrmen Tryk to gange pĺ skćrmen. Eller tryk pĺ for at fĺ videoen til at udfylde skćrmen eller tryk pĺ for at tilpasse den til skćrmen. 65Genoptage eller sćtte afspilning pĺ pause Tryk pĺ eller , eller tryk pĺ knappen i midten (eller en tilsvarende knap) pĺ et kompatibelt hovedsćt. Starte forfra fra begyndelsen Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trćkke afspilningsmćrket pĺ spillelinjen hele vejen til venstre. Hvis der ikke er nogen kapitler, skal du trykke pĺ . Hvis du er kommet mindre end 5 sekunder ind i videoen, ĺbnes den forrige video i biblioteket. Hoppe til et bestemt kapitel Tryk pĺ OK, tryk pĺ Kapitler, og vćlg derefter et kapitel. (Ikke altid tilgćngeligt.) Hoppe til det nćste kapitel Tryk pĺ , eller tryk hurtigt to gange pĺ knappen i midten (eller en tilsvarende knap) pĺ et kompatibelt hovedsćt. (Ikke altid tilgćngeligt.) Hoppe til det forrige kapitel Tryk pĺ , eller tryk hurtigt tre gange pĺ knappen i midten (eller en tilsvarende knap) pĺ et kompatibelt hovedsćt. Hvis du er kommet mindre end 5 sekunder ind i videoen, ĺbnes den forrige video i biblioteket. (Ikke altid tilgćngeligt.) Spole tilbage eller frem Hold eller nede. Hoppe til et sted i en video Trćk afspilningsmćrket pĺ spillelinjen. Fřr fingeren nedad for at justere hastigheden pĺ frem/tilbage fra langsom til hurtig. Holde op med at se en video Tryk pĺ OK. Afspille en video pĺ Apple TV vha. AirPlay Tryk pĺ , og vćlg en Apple TV-enhed. Se “Se videoer pĺ et fjernsyn” pĺ side 66. Vćlge et andet sprog til lyd Tryk pĺ , og vćlg et sprog pĺ listen Lyd. (Ikke altid tilgćngeligt.) Vise eller skjule undertekster Tryk pĺ , og vćlg et sprog, eller vćlg Fra, pĺ listen Undertekster. (Ikke altid tilgćngeligt.) Vise eller skjule “closed captioning” Gĺ til Indstillinger > Video. (Ikke altid tilgćngeligt.) Se lejede film Du kan leje film i standardoplřsning eller HD-format fra iTunes Store, og se dem pĺ iPad. Du kan hente lejede film direkte til iPad eller overfřre dem fra iTunes pĺ computeren til iPad. (Det er ikke muligt at leje film i alle omrĺder.) En film skal vćre helt overfřrt, fřr du kan begynde at se den. Du kan sćtte en overfřrsel pĺ pause og genoptage den senere. Lejede film udlřber efter et vist antal dage, og nĺr du begynder at se en film, har du et begrćnset tidsrum til at se den fćrdig i. Film slettes automatisk, nĺr lejeperioden udlřber. I iTunes Store kan du se, hvor lang lejeperioden er, fřr du lejer en film. Vise en lejet film: Tryk pĺ Film, tryk pĺ den video, du vil se, og vćlg et kapitel eller tryk pĺ . Hvis du ikke kan se videoen pĺ listen, er den stadig ved at blive hentet. Overfřre lejede film til iPad: Slut iPad til computeren. Vćlg derefter iPad pĺ indholdsoversigten i iTunes, klik pĺ Film, og vćlg de lejede film, du vil overfřre. Computeren skal vćre forbundet med internettet. Film lejet pĺ iPad kan ikke overfřres til en computer. Se videoer pĺ et fjernsyn Du kan streame videoer trĺdlřst til dit fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV eller slutte iPad til dit fjernsyn vha. et af fřlgende kabler:  Apple Digital AV-mellemstik og et HDMI-kabel  Apple Component AV-kabel  Apple Composite AV-kabel  Apple VGA-mellemstik og et VGA-kabel 66 Kapitel 11 VideoerApples kabler kan křbes i mange lande. Gĺ til www.apple.com/dk/store, eller spřrg din lokale Apple-forhandler Streame videoer vha. AirPlay: Start videoafspilningen, tryk pĺ , og vćlg Apple TV pĺ listen over AirPlay-enheder. Hvis ikke vises, eller hvis du ikke kan se Apple TV pĺ listen over AirPlayenheder, skal du kontrollere, at enheden findes pĺ det samme trĺdlřse netvćrk som iPad. Du kan fĺ flere oplysninger i “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Mens videoen afspilles, kan du slutte Video og bruge andre programmer. Du skifter afspilning tilbage til iPad ved at trykke pĺ og vćlge iPad. Streame videoer vha. et kabel: Brug kablet til at slutte iPad til dit fjernsyn eller din AV-modtager, og vćlg den tilsvarende indgang. Tilslutte vha. et Apple Digital AVmellemstik Sćt Apple Digital AV-mellemstikket i iPads dock-stik. Brug et HDMIkabel til at forbinde HDMI-porten pĺ mellemstikket med fjernsynet eller modtageren. Du kan sikre, at iPad oplades, mens du ser videoer, ved at bruge et Apple Dock-stik til USB-kabel til at forbinde porten med 30 ben pĺ mellemstikket med 10 W USB-strřmforsyningen til iPad. Tilslutte vha. et AV-kabel Brug et Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller et andet godkendt kabel, der er kompatibelt med iPad. Du kan ogsĺ bruge disse kabler med Apple Universal Dock til at slutte iPad til dit fjernsyn. Du kan bruge dockens fjernbetjening til at styre afspilning. Tilslutte vha. et VGA-mellemstik Sćt VGA-mellemstikket i iPads dock-stik. Brug et VGA-kabel til at forbinde VGA-mellemstikket med et kompatibelt fjernsyn, en projektor eller en VGAskćrm. Nĺr kablet pĺ iPad 2 eller en nyere model er sluttet til et fjernsyn eller en projektor, dubleres skćrmbilledet fra iPad automatisk pĺ den eksterne skćrm med en oplřsning pĺ op til 1080p, og videoer afspilles med en oplřsning pĺ op til 1080p. Nogle programmer, f.eks. Keynote, kan bruge den eksterne skćrm som en ekstra skćrm. Med tidligere iPad-modeller er det kun nogle programmer (inklusive YouTube, Videoer og Fotos), der kan bruge den eksterne skćrm. Du kan ogsĺ dublere skćrmen pĺ iPad 2 eller en nyere model pĺ et fjernsyn, trĺdlřst vha. AirPlayskćrmdublering og Apple TV. Se “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Hvis du bruger et Apple Digital AV-mellemstik eller et Apple Component AV-kabel, vises videoer med hřj oplřsning i HD-kvalitet. Slette videoer fra iPad Du kan spare plads ved at slette videoer fra iPad. Slette en video: Pĺ videolisten skal du holde en finger pĺ en film, indtil knappen Slet vises, og derefter trykke pĺ Tryk pĺ Annuller eller Hjem, nĺr du er fćrdig med at slette videoer. Nĺr du sletter en video (ikke lejede film) fra iPad, slettes den ikke fra iTunes-biblioteket pĺ computeren, sĺ du kan synkronisere videoen tilbage til iPad senere. Hvis du ikke vil synkronisere videoen tilbage til iPad, skal du indstille iTunes til ikke at synkronisere videoen. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Vigtigt: Hvis du sletter en lejet film fra iPad, slettes den permanent og kan ikke overfřres tilbage til computeren. Kapitel 11 Videoer 67Bruge Deling i hjemmet Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser pĺ iPad fra iTunes-biblioteket pĺ din Mac eller pc. Se “Deling i hjemmet” pĺ side 92. 68 Kapitel 11 VideoerYouTube 12 Om YouTube Pĺ YouTube kan du se korte videoer, som er indsendt af brugere fra hele verden. Nogle YouTubefunktioner krćver en YouTube-konto. Du indstiller en YouTube-konto ved at gĺ til www.youtube.com. Fřr du kan bruge YouTube, skal iPad have internetforbindelse. Se “Netvćrk” pĺ side 130. Bemćrk: YouTube er ikke tilgćngelig pĺ alle sprog og i alle lande. Gennemse og sřge efter videoer Gennemse videoer: Tryk pĺ en knap til udforskning řverst pĺ skćrmen. Sřge efter en video Tryk i sřgefeltet, skriv et ord eller en sćtning, og tryk pĺ Sřg. Se flere videoer fra denne YouTubebruger Tryk pĺ skćrmen for at se betjeningspanelet, mens du ser video pĺ fuld skćrm, og tryk derefter pĺ . Tryk pĺ “Mere fra” i indholdsoversigten. Du skal vćre logget ind pĺ en YouTube-konto. Se lignende videoer. Tryk pĺ “Beslćgtet” i indholdsoversigten. 69Afspille videoer Afspille en video: Tryk pĺ en video, mens du gennemser. Afspilningen starter, nĺr tilstrćkkeligt meget af videoen er hentet til iPad. Tryk pĺ for at starte videoen hurtigere. Trćk for at hoppe frem eller tilbage. Trćk for at hoppe frem eller tilbage. Tryk pĺ videoen for at vise eller skjule betjeningspanelet. Tryk pĺ videoen for at vise eller skjule betjeningspanelet. Trćk for at justere lydstyrken. Trćk for at justere lydstyrken. Se oplysninger om video, beslćgtede videoer og kommentarer. Se oplysninger om video, beslćgtede videoer og kommentarer. Fřj videoen til dine YouTubefavoritter. Fřj videoen til dine YouTubefavoritter. Vise eller skjule betjeningspanelet til video Tryk pĺ skćrmen. Justere lydstyrken Trćk mćrket til lydstyrke, eller brug lydstyrkeknapperne pĺ iPad eller et kompatibelt hovedsćt. Bruge fuld skćrm Vend iPad om pĺ siden Hvis videooplysningerne stadig vises, skal du trykke pĺ . Skifte mellem at fylde skćrmen ud og tilpasse skćrmens bredde Tryk to gange pĺ videoen, mens du bruger fuld skćrm. Du kan ogsĺ trykke pĺ for at fĺ videoen til at udfylde skćrmen eller pĺ for at tilpasse den til skćrmen. Hvis disse betjeningsmuligheder ikke vises, passer videoen allerede perfekt til skćrmen. Genoptage eller sćtte afspilning pĺ pause Tryk pĺ eller . Du kan ogsĺ trykke pĺ knappen i midten (eller en tilsvarende knap) pĺ et kompatibelt hovedsćt. Starte forfra fra begyndelsen Tryk pĺ , mens videoen afspilles. Hvis du har set mindre end fem sekunder af videoen, springes der i stedet til den forrige video pĺ listen. Spole fremad eller tilbage Hold eller nede. Hoppe til et hvilket som helst punkt Trćk afspilningsmćrket pĺ spillelinjen. Fřr fingeren nedad for at justere hastigheden pĺ frem/tilbage fra langsom til hurtig. Hoppe til den nćste eller forrige video pĺ en liste Tryk pĺ for at hoppe til den nćste video. Tryk pĺ to gange for at hoppe til den forrige video. Hvis du har set mindre end fem sekunder af videoen, skal du kun trykke en gang. Holde op med at se en video Tryk pĺ OK. Afspille en video pĺ Apple TV vha. AirPlay Tryk pĺ , og vćlg Apple TV. Der findes oplysninger i “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Holde styr pĺ de videoer, du kan lide Vise betjeningsmuligheder til administration af videoer: Tryk for at vise betjeningspanelet, mens du ser video pĺ fuld skćrm, og tryk derefter pĺ . 70 Kapitel 12 YouTubeFřje en video til Favoritter Tryk pĺ Tilfřj, og vćlg Favoritter. Hvis du ser videoen, skal du trykke pĺ . Fřje en video til en spilleliste Tryk pĺ Tilfřj, og vćlg spillelisten. Hvis dine spillelister ikke vises, skal du logge ind. Abonnere pĺ videoer fra denne YouTube-bruger Tryk pĺ Mere fra, og tryk derefter pĺ Abonner. Du skal vćre logget ind pĺ en YouTube-konto. Slette en favorit Tryk pĺ Favoritter, og tryk derefter pĺ Rediger. Slette en video fra en spilleliste eller en hel spilleliste Tryk pĺ Spillelister, og tryk derefter pĺ Rediger. Markere en video med flag Tryk pĺ . Dele videoer, kommentarer og vurderinger Vise betjeningspanelet til deling, vurdering og kommentarer: Tryk for at vise betjeningspanelet, mens du ser video pĺ fuld skćrm, og tryk derefter pĺ . Vurdere en video Tryk pĺ God eller Dĺrlig Du skal vćre logget ind pĺ en YouTube-konto. Tilfřje en kommentar Tryk pĺ Kommentarer, og tryk derefter i kommentarfeltet. Du skal vćre logget ind pĺ en YouTube-konto. Fřje en video til Favoritter eller en spilleliste Tryk pĺ Tilfřj, og vćlg Favoritter eller en spilleliste. Sende en henvisning til en video med e-post Tryk pĺ Del. Markere en video med flag Tryk pĺ filmen for at vise vćrktřjslinjen, og tryk derefter pĺ . Sende din egen video til YouTube Ĺbn programmet Fotos, vćlg videoen, og tryk pĺ . Se YouTube pĺ et fjernsyn Hvis du har en Apple TV-enhed, kan du bruge AirPlay til at se YouTube-videoer pĺ et fjernsyn. Se “Afspille videoer” pĺ side 70. Du kan ogsĺ bruge et kabel til at slutte iPad til dit fjernsyn eller en en projektor. Se “Se videoer pĺ et fjernsyn” pĺ side 66. Kapitel 12 YouTube 71Kalender 13 Om Kalender Kalender gřr det nemt at overholde aftaler. Du kan se individuelle kalendere eller flere kalendere samtidig. Du kan se dine kalenderbegivenheder pĺ en liste sorteret efter dag eller mĺned. Du kan sřge i titler, inviterede, lokaliteter og noter til begivenheder. Hvis du har indtastet dine kontakters fřdselsdage, kan du se dem i Kalender. Du kan ogsĺ oprette, redigere eller annullere begivenheder pĺ iPad, og synkronisere dem tilbage til din computer. Du kan abonnere pĺ iCloud-, Google-, Yahoo!- eller iCal-kalendere. Hvis du har en Microsoft Exchange- eller iCloud-konto, kan du modtage og besvare mřdeinvitationer. Vise dine kalendere Du kan se kalendere individuelt eller som en kombineret kalender, hvilket gřr det nemt at administrere arbejdskalendere og private kalendere samtidig. Vćlg en oversigt. Vćlg en oversigt. Tilfřj en begivenhed. Tilfřj en begivenhed. Rřr og trćk for at justere. Rřr og trćk for at justere. Ćndre oversigter: Tryk pĺ Liste, Dag, Ĺr eller Mĺned. 72Vise fřdselsdagskalenderen Tryk pĺ Kalendere, og tryk derefter pĺ Fřdselsdage for at inkludere fřdselsdage fra dine kontakter i dine begivenheder. Se oplysninger om en begivenhed Tryk pĺ begivenheden. Du kan trykke pĺ oplysninger om begivenheden for at fĺ mere at vide. Hvis der f.eks. er angivet en adresse eller en lokalitet, kan du trykke pĺ den for at ĺbne Kort. Flytte eller slette en kalender Tryk pĺ Kalendere, og tryk derefter pĺ Rediger. Vćlge de kalendere, der skal vises Tryk pĺ Kalendere, og tryk derefter for at vćlge de kalendere, du vil se. Begivenhederne i alle de valgte kalendere vises i en enkelt kalender pĺ iPad. Tilfřje begivenheder Du kan tilfřje og opdatere kalenderbegivenheder direkte pĺ iPad. Tilfřje en begivenhed: Tryk pĺ , skriv oplysninger om begivenheden, og tryk pĺ OK. Du kan ogsĺ holde en finger nede for at fřje en ny begivenhed til en tom plads i en kalender. Trćk gribepunkterne for at justere begivenhedens varighed. Indstille et varsel Tryk pĺ Varsel, og indstil derefter et varsel fra 5 minutter til to dage fřr begivenheden. Indstille et standardvarsel til begivenheder Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standard varselstid. Opdatere en begivenhed Tryk pĺ Rediger, og rediger oplysninger om begivenheden. Du justerer en begivenheds tidspunkt eller varighed ved at holde en finger pĺ begivenheden for at vćlge den. Trćk den derefter til et nyt tidspunkt, eller trćk gribepunkterne for at ćndre varigheden. Slette en begivenhed Tryk pĺ begivenheden, tryk pĺ Rediger, rul ned, og tryk pĺ Slet begivenhed. Invitere andre til en begivenhed Tryk pĺ Gćster for at vćlge personer fra Kontakter. Krćver en iCloud-, Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto. Besvare invitationer Hvis du har en iCloud-, Microsoft Exchange- eller en understřttet CalDAV-konto, kan du modtage og svare pĺ mřdeinvitationer fra andre personer i dit firma. Nĺr du modtager en invitation, vises mřdet i din kalender med en stiplet linje omkring, og vises i nederste hřjre hjřrne af skćrmen. Besvare en invitation: Tryk pĺ en mřdeinvitation i kalenderen, eller tryk pĺ for at vise skćrmen Begivenhed, og tryk pĺ invitationen. Se kontaktoplysninger om planlćggeren Tryk pĺ “invitation fra”. Se andre gćster Tryk pĺ Gćster Tryk pĺ et navn for at se personens kontaktoplysninger. Tilfřje kommentarer i svar Tryk pĺ Tilfřj kommentarer. Dine kommentarer vil vćre synlige for planlćggeren, men ikke for de andre deltagere. Kommentarer er ikke tilgćngelige i alle kalendertjenester. Indstille din tilgćngelighed Tryk pĺ Tilgćngelighed, og vćlg “optaget” eller “ledig”. Optaget betyder, at tidspunktet er reserveret, nĺr nogen inviterer dig til et mřde. Sřge i kalendere I listeoversigt kan du sřge i felterne Titler, Inviterede, Lokaliteter og Noter til begivenhederne i dine kalendere. Kalender sřger i begivenheder i de kalendere, der vises. Kapitel 13 Kalender 73Sřge efter begivenheder: Tryk pĺ Liste, og skriv derefter tekst i sřgefeltet. Kalenderbegivenheder kan ogsĺ inkluderes i sřgninger fra hjemmeskćrmen. Se “Sřge” pĺ side 32. Abonnere pĺ kalendere Du kan abonnere pĺ kalendere, der bruger iCalendar-formatet (.ics). Mange kalenderbaserede tjenester understřtter kalenderabonnementer, inkl. iCloud, Yahoo!, Google og OS X-programmet iCal. Abonnementskalendere er skrivebeskyttede. Du kan lćse begivenheder fra kalendere, du abonnerer pĺ, pĺ iPad, men du kan ikke redigere dem eller oprette nye begivenheder. Abonnere pĺ en kalender: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter pĺ Tilfřj konto. Tryk pĺ Anden, og tryk derefter pĺ Tilfřj abonnementskalender. Du kan ogsĺ abonnere pĺ en iCal-kalender (eller en anden .ics-kalender) publiceret pĺ internettet ved at trykke pĺ en henvisning til kalenderen. Importere kalenderbegivenheder fra Mail Du kan fřje begivenheder til en kalender ved at importere et kalenderarkiv fra en e-post-besked. Du kan importere alle .ics-standardarkiver til kalendere. Importere begivenheder fra et kalenderarkiv: Ĺbn beskeden i Mail, og tryk pĺ kalenderarkivet. Synkronisere kalendere Du kan synkronisere Kalender pĺ fřlgende mĺder:  I iTunes: Brug vinduerne med enhedsindstillinger til at synkronisere med iCal eller Microsoft Entourage pĺ en Mac eller med Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 pĺ en pc, nĺr du slutter iPad til computeren.  I Indstillinger: Slĺ kalendere til i dine iCloud-, Microsoft Exchange-, Google- eller Yahoo!-konti for at synkronisere kalenderoplysningerne trĺdlřst via internettet eller for at indstille en CalDAVkonto, hvis dit firma eller din organisation understřtter det. Se “Indstille e-post- og andre konti” pĺ side 18. Kalenderkonti og -indstillinger Der er flere tilgćngelige indstillinger til Kalender og til dine kalenderkonti. Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Kalenderkonti bruges ogsĺ til at synkronisere opgaver til Pĺmindelser. Tilfřj en CalDAV-konto: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk pĺ Tilfřj en konto og tryk derefter pĺ Anden. Under Kalendere skal du trykke pĺ Tilfřj CalDAV-konto. Disse muligheder gćlder alle dine kalendere: Indstille toner til kalenderpĺmindelser Gĺ til Indstillinger > Lyde > Kalenderpĺmindelser. Synkronisere tidligere begivenheder Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Synkronisering, og vćlg en tidsperiode. Fremtidigere begivenheder synkroniseres altid. Indstille varsler, der afspilles, nĺr du modtager en mřdeinvitation Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk pĺ “Nye invitationsvarsler”. 74 Kapitel 13 KalenderSlĺ Understřt tidszone til i Kalender: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Understřt tidszone, og slĺ Understřt tidszone til. Indstille en standardkalender: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standardkalender. Brug iCloud til at holde Kalender ajour pĺ dine iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ Kalender til. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Vigtigt: Nĺr Understřt tidszone er slĺet til, viser kalenderen datoer og tidspunkter for begivenheder i den valgte bys tidszone. Nĺr Understřt tidszone er slĺet fra, viser Kalender begivenheder i tidszonen pĺ din aktuelle placering vha. internetforbindelsen. Nĺr du er pĺ rejse, viser og afspiller iPad mĺske ikke begivenheder og pĺmindelser pĺ det korrekte lokale tidspunkt. Se “Dato & tid” pĺ side 133 for at fĺ oplysninger om, hvordan du indstiller den korrekte tid. Kapitel 13 Kalender 75Kontakter 14 Om Kontakter Med Kontakter kan du nemt fĺ adgang til og redigere dine kontaktlister fra private konti, arbejdskonti og organisationskonti. Du kan sřge i alle dine grupper, og oplysningerne i Kontakter ĺbnes automatisk, hvilket gřr det hurtigt og nemt at adressere e-post. Vis i Kort. Vis i Kort. Tilfřj eller rediger oplysninger. Tilfřj eller rediger oplysninger. Find kontakter. Find kontakter. Synkronisere kontakter Du kan tilfřje kontakter pĺ fřlgende mĺder:  Brug dine iCloud-kontakter. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19.  I iTunes kan du synkronisere kontakter fra Google eller Yahoo! eller synkronisere med programmer pĺ computeren. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20.  Indstille en Microsoft Exchange-konto pĺ iPad, nĺr Kontakter er slĺet til. Se “Kontaktkonti og -indstillinger” pĺ side 78.  Indstil en LDAP- eller CardDAV-konto for at ĺbne erhvervs- eller skoleadresselister. Se “Kontaktkonti og -indstillinger” pĺ side 78.  Indtaste kontakter direkte pĺ iPad. Se “Tilfřje og redigere kontakter” pĺ side 77. 76Sřge efter kontakter Du kan sřge efter titler, for-, efter- og firmanavne i dine kontakter pĺ iPad. Hvis du har en Microsoft Exchange-konto, en LDAP-konto eller en CardDAV-konto, kan du ogsĺ sřge efter disse kontakter. Sřge efter kontakter: Tryk i sřgefeltet i Kontakter, og skriv din sřgning. Sřge pĺ en global adresseliste Tryk pĺ Grupper, tryk pĺ Biblioteker nederst pĺ listen, og skriv derefter det, der skal sřges efter. Sřge pĺ en LDAP-server Tryk pĺ Grupper, tryk pĺ LDAP-servernavnet og skriv derefter din sřgning. Sřge pĺ en CardDAV-server Tryk pĺ Grupper, tryk pĺ CardDAV-gruppen nederst pĺ listen, og skriv derefter det, der skal sřges efter. Arkivere kontaktoplysninger fra en GAL-, LDAP- eller CardDAV-server Sřg efter den kontakt, du vil tilfřje, og tryk derefter pĺ Tilfřj kontakt. Du kan ogsĺ finde kontakter via sřgninger fra hjemmeskćrmen. Se “Sřge” pĺ side 32. Tilfřje og redigere kontakter Tilfřje en kontakt pĺ iPad: Tryk pĺ Kontakter, og tryk pĺ . Hvis ikke vises, skal du sikre dig, at du ikke ser en LDAP-, CalDAV- eller GAL-kontaktliste; dem kan du nemlig ikke fřje kontakter til. Redigere kontaktoplysninger: Vćlg en kontakt og tryk pĺ Rediger. Tilfřje et nyt felt Tryk pĺ Tilfřj felt. Tilfřj en kontakts Twitterbrugernavn Tryk pĺ , Tilfřj felt, og tryk derefter pĺ Twitter. Ćndre et felts mćrke Tryk pĺ mćrket, og vćlg et andet. Du tilfřjer et nyt mćrke ved at rulle til bunden af listen og trykke pĺ Tilfřj specielt mćrke. Ćndre kontaktens ringetone eller beskedtone Tryk pĺ feltet ringetone eller beskedtone, og vćlg en ny lyd i Indstillinger > Lyde. Slette et emne Tryk pĺ , og tryk pĺ Slet. Tildele et fotografi til en kontakt I redigeringsfunktion skal du trykke pĺ Tilfřj foto eller trykke pĺ det eksisterende fotografi. Du kan vćlge at tage et fotografi med kameraet eller bruge et eksisterende fotografi. Gĺ til Indstillinger > Twitter for at importere fotografier fra dine kontakters Twitter-profiler. Log ind pĺ din Twitter-konto, og tryk derefter pĺ Opdater kontakter. Slette en kontakt I Kontakter skal du vćlge en kontakt og derefter trykke pĺ Rediger. Rul ned, og tryk pĺ Slet kontakt. Kapitel 14 Kontakter 77Kontaktkonti og -indstillinger Du kan tilfřje flere kontaktkonti og justere den mĺde, kontaktnavne sorteres og vises pĺ. Tilfřje en CalDAV-konto: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter pĺ Tilfřj konto. Du ćndrer kontaktindstillinger ved at gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, hvor du kan foretage disse indstillinger: Indstille, hvordan kontakter sorteres Tryk pĺ Rćkkefřlge, og vćlg, om der skal sorteres efter fornavn eller efternavn. Indstille, hvordan kontakter vises Tryk pĺ Vis rćkkefřlge, og vćlg, om der skal sorteres efter fornavn eller efternavn. Indstille kortet Min info Tryk pĺ Min info, og vćlg kontaktkortet med dit navn og dine oplysninger pĺ listen. Kortet Min info bruges af Safari og andre programmer. Indstille standardkontoen til kontakter Tryk pĺ Standardkonto, og vćlg en konto. Nĺr du opretter nye kontakter uden at anfřre en anden konto, lagres de her. Brug iCloud til at holde Kontakter ajour pĺ dine iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ Kontakter til. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. 78 Kapitel 14 KontakterNoter 15 Om Noter Med den store skćrm og tastaturet pĺ skćrmen er det nemt at tage noter med iPad. iCloud gřr de noter, du skriver pĺ iPad, tilgćngelige pĺ dine andre iOS-enheder og Mac-computere. Du kan lćse og skrive noter i liggende eller stĺende format. I liggende format skal du trykke pĺ Noter for at se en lister over dine noter. I stĺende format vises listen over noter til venstre, og den aktuelle note er markeret med en rřd cirkel. Skrive og lćse noter Noter vises efter dato for sidste ćndring med den nyeste note řverst. Pĺ listen ses de fřrste fĺ ord i hver note. Tryk pĺ en note pĺ listen for at lćse eller redigere den. Tilfřje en note: Tryk pĺ , skriv noten, og tryk pĺ OK. Send noten med e-post, eller udskriv den. Send noten med e-post, eller udskriv den. Slet noten. Slet noten. Tryk pĺ en note for at se den. Tryk pĺ en note for at se den. Tilfřj en note. Tilfřj en note. Se den forrige eller nćste note. Se den forrige eller nćste note. Lćse en note: Tryk pĺ noten pĺ listen, eller tryk pĺ eller for at se den nćste eller foregĺende note. Redigere en note Tryk hvor som helst pĺ noten for at fĺ tastaturet frem. Rediger noten, og tryk pĺ OK. Ćndre skriften Gĺ til Indstillinger > Noter. Slette en note Tryk pĺ nederst i noten. 79Brug iCloud til at holde dine noter ajour pĺ dine iOS-enheder og Maccomputere Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ Noter til (er slĺet til som standard). Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Sřge i noter Du kan sřge i tekst til noter for at finde en bestemt note. Sřge efter noter: Skriv teksten i sřgefeltet, der vises řverst pĺ listen over noter. I stĺende format skal du trykke pĺ Noter for at vise listen over noter. Sřgeresultater vises, mens du skriver. Tryk pĺ tastaturknappen for at skjule tastaturet og se flere resultater. Du ser en note ved at trykke pĺ listen over sřgeresultater. Udskrive og sende noter med e-post Udskrive og sende en note med e-post: Tryk pĺ noten, og tryk pĺ . Fřr du kan sende en note via e-post, skal iPad indstilles til e-post). Se “Sende e-post” pĺ side 45. 80 Kapitel 15 NoterPĺmindelser 16 Om Pĺmindelser Med Pĺmindelser kan du organisere dit liv – komplet med forfaldsdatoer og lister. Pĺmindelser virker med dine kalenderkonti, sĺ de ćndringer, du foretager, opdateres automatisk pĺ alle dine iOS-enheder og computere. Marker emner som udfřrt. Marker emner som udfřrt. Tilfřj en pĺmindelse. Tilfřj en pĺmindelse. Skift oversigter. Skift oversigter. Skifte mellem liste- og datooversigt: Tryk pĺ Liste eller Dato řverst pĺ skćrmen. Indstille en pĺmindelse Tilfřje en pĺmindelse: I Pĺmindelser skal du trykke pĺ , indtaste en beskrivelse og trykke pĺ OK. Nĺr du har tilfřjet en pĺmindelse, kan du finjustere dens indstillinger: 81Indstille en dato eller et klokkeslćt til en pĺmindelse Tryk pĺ pĺmindelsen, og tryk derefter pĺ Pĺmind mig. Slĺ “Pĺ en dag” til, og indstil derefter den dato og det tidspunkt, hvor du vil have en pĺmindelse. Pĺmindelser, der er forfaldne, vises i Meddelelsescenter. Fřje noter til en pĺmindelse Tryk pĺ pĺmindelsen, og tryk derefter pĺ Vis mere. Tryk pĺ Noter. Flytte en pĺmindelse til en anden liste Tryk pĺ pĺmindelsen, og tryk derefter pĺ Vis mere. Tryk pĺ Liste, og vćlg en ny liste. Hvis du vil oprette eller redigere dine lister, skal du lćse “Administrere pĺmindelser i listeoversigt” pĺ side 82. Slette en pĺmindelse Tryk pĺ en pĺmindelse, tryk pĺ Vis mere, og tryk derefter pĺ Slet. Redigere en pĺmindelse Tryk pĺ en pĺmindelse, og tryk derefter pĺ dens navn. Markere en pĺmindelse som udfřrt Tryk i feltet ud for pĺmindelsen, sĺ der vises et hak. Udfřrte pĺmindelser vises pĺ listen Udfřrte. Se “Administrere udfřrte pĺmindelser” pĺ side 83. Indstille den tone, der afspilles til pĺmindelser Gĺ til Indstillinger > Lyd. Bruge iCloud til at holde Pĺmindelser ajour pĺ dine iOSenheder og computere Gĺ til Indstillinger > iCloud, og slĺ Pĺmindelser til. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19. Administrere pĺmindelser i listeoversigt Du kan organisere pĺmindelser pĺ lister, sĺ det bliver let at skelne dine arbejdsopgaver, private opgaver og andre opgaver fra hinanden. Pĺmindelser indeholder en liste til aktive pĺmindelser plus en indbygget liste over udfřrte emner. Du kan tilfřje dine egne lister. Oprette en liste: Tryk pĺ Liste řverst pĺ skćrmen, og tryk derefter pĺ Rediger. Skifte mellem lister Tryk i listeoversigt pĺ den liste, du vil se. Se udfřrte emner Tryk pĺ Udfřrt i listeoversigt. Ćndre rćkkefřlgen pĺ lister Tryk pĺ Rediger i listeoversigt. Trćk ved siden af en liste for at ćndre rćkkefřlgen. Du kan ikke flytte en liste til en anden konto, og du kan ikke ćndre rćkkefřlge pĺ pĺmindelser pĺ en liste. Slette en liste Tryk pĺ Rediger i listeoversigt. Tryk for hver liste, som du vil slette. Nĺr du sletter en liste, slettes alle emnerne pĺ listen. Ćndre navnet pĺ en liste Tryk pĺ Rediger i listeoversigt. Tryk pĺ det navn, du vil ćndre, og skriv et nyt navn. Tryk pĺ OK. Indstille en standardliste til nye pĺmindelser Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk pĺ Standardliste under overskriften Pĺmindelser. Administrere pĺmindelser i datooversigt Brug datooversigt til at se og administrere pĺmindelser med en forfaldsdato. Se pĺmindelser efter en dato: Řverst pĺ skćrmen skal du trykke pĺ Dato for at se dagens pĺmindelser og ufćrdige emner fra tidligere dage. 82 Kapitel 16 PĺmindelserAdministrere udfřrte pĺmindelser Pĺmindelser holder styr pĺ de emner, du markerer som udfřrt. Du kan se dem i liste- eller datooversigt, eller du kan bruge listen over udfřrte pĺmindelser. Se udfřrte emner: Tryk pĺ knappen Liste řverst pĺ skćrmen, og tryk pĺ Udfřrte. Markere et udfřrt emne som ikke udfřrt Tryk for at fjerne hakket. Emnet flyttes automatisk tilbage til dets oprindelige liste. Synkronisere tidligere pĺmindelser Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk derefter pĺ Synkroniser under Pĺmindelser. Denne indstilling anvendes pĺ alle dine konti med pĺmindelser. Du opnĺr de bedste resultater, hvis du ikke synkroniserer flere tidligere emner, end du har brug for. Sřge i pĺmindelser Sřge i pĺmindelser: Tryk i sřgefeltet, og indtast sřgeord. Der sřges ogsĺ i navne pĺ pĺmindelser. Du kan ogsĺ sřge i pĺmindelser fra hjemmeskćrmen. Se “Spotlight-sřgning” pĺ side 131. Kapitel 16 Pĺmindelser 83Kort 17 Finde lokaliteter ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du křrer og finder vej sikkert, i Vejledning med vigtige produktoplysninger pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad. Flere oplysninger Flere oplysninger Tryk to gange for at zoome ind; tryk med to fingre for at zoome ud. Eller knib ud eller ind for at zoome ind eller ud. Tryk to gange for at zoome ind; tryk med to fingre for at zoome ud. Eller knib ud eller ind for at zoome ind eller ud. Vćlg indstillinger, der f.eks. viser trafik- eller satellitoversigt. Vćlg indstillinger, der f.eks. viser trafik- eller satellitoversigt. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. Fĺ vejvisning med bil, offentlig transport eller gang. Fĺ vejvisning med bil, offentlig transport eller gang. Indtast en sřgetekst. Indtast en sřgetekst. Vis en virksomheds eller en kontaktpersons lokalitet. Vis en virksomheds eller en kontaktpersons lokalitet. Vis din aktuelle lokalitet. Vis din aktuelle lokalitet. Finde en lokalitet: Tryk pĺ Sřg, og tryk i sřgefeltet for at fĺ tastaturet frem. Skriv en adresse eller andre oplysninger, og tryk pĺ Sřg. Du kan sřge efter oplysninger som:  Vejkryds (“8th og market”)  Omrĺde (“greenwich village”)  Sevćrdighed (“guggenheim”)  Postnummer  Virksomhed (“film”, “restauranter Křbenhavn” “apple inc new york”) Du kan ogsĺ trykke pĺ for at finde en kontaktpersons lokalitet. 84Se navn pĺ eller beskrivelse af en lokalitet Tryk pĺ knappenĺlen. Se en liste over de virksomheder, der bliver fundet ved sřgningen Tryk pĺ . Tryk pĺ en virksomhed for at se dens placering. Finde din lokalitet Tryk pĺ . Din aktuelle lokalitet vises med et blĺt mćrke. Hvis din lokalitet ikke kan bestemmes nřjagtigt, vises der en cirkel rundt om mćrket. Jo mindre cirklen er, jo mere prćcist er det. Bruge det digitale kompas Tryk pĺ igen. Symbolet skifter til , og der vises et lille kompas pĺ skćrmen.symbol for aktuel lokalitet Markere en lokalitet Hold en finger pĺ kortet, indstil knappenĺlen vises. Vigtigt: Kort, vejvisning og lokalitetsbaserede programmer krćver datatjenester. Disse datatjenester kan ćndres og er mĺske ikke tilgćngelige i alle omrĺder, hvilket kan medfřre, at kort, kompasoverskrifter, rutevejledninger og lokalitetsbaserede oplysninger mĺske ikke er tilgćngelige, prćcise eller komplette. Sammenlign oplysningerne pĺ iPad med omgivelserne, og hold řje med evt. skilte, hvis der opstĺr tvivl. Hvis lokalitetstjenester er slĺet fra, nĺr du ĺbner Kort, bliver du mĺske bedt om at slĺ dem til. Du kan bruge Kort uden at slĺ lokalitetstjenester til. Se “Lokalitetstjenester” pĺ side 127. Fĺ vejvisning Fĺ vejledning: 1 Tryk pĺ Vis vej. 2 Indtast start- og slutlokalitet. Tryk pĺ for at vćlge en lokalitet i Bogmćrker (inklusive din aktuelle position eller den anbragte knappenĺl), din seneste lokalitet eller en kontakt. 3 Tryk pĺ Rute, og vćlg derefter vejvisning i bil ( ), med offentlige transportmidler ( ) eller til gang ( ). 4 Gřr et af fřlgende:  Du kan fĺ trinvis vejvisning ved at trykke pĺ Start og derefter trykke pĺ for at se nćste del af ruten.  Hvis du vil se alle vejvisningerne pĺ en liste, skal du trykke pĺ Start og derefter trykke pĺ . Tryk pĺ et emne pĺ listen for at se et kort, som viser den pĺgćldende del af ruten. 5 Hvis der vises flere ruter, skal du trykke pĺ den, du vil bruge. Hvis du bruger offentlig transport, skal du trykke pĺ for at indstille afgangs- og ankomsttid og for at vćlge en tidsplan til rejsen. Tryk pĺ symbolet for at se afgangstiden for den pĺgćldende bus eller det pĺgćldende tog og for at fĺ en henvisning til rejseudbyderens websted eller kontaktoplysninger (hvis de findes). Fĺ vejvisning fra en lokalitet pĺ kortet Tryk pĺ knappenĺlen, tryk pĺ , tryk derefter pĺ Vis vej hertil eller Vis vej herfra. Oprette et bogmćrke til et sted Tryk pĺ “Fřj til Bogmćrker”. Kapitel 17 Kort 85Fĺ og dele oplysninger om en lokalitet Foretag et FaceTime-opkald (hvor det er muligt). Foretag et FaceTime-opkald (hvor det er muligt). Besřg webstedet. Besřg webstedet. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. Fĺ eller dele oplysninger om en lokalitet: Tryk pĺ knappenĺlen, og tryk pĺ . Fřje en virksomhed til dine kontakter Tryk pĺ “Fřj til kontakter”. Sende din lokalitet med tweet, e-post eller sms Tryk pĺ Del lokalitet. Du skal vćre logget ind pĺ din Twitter-konto for at sende en tweetmeddelelse. Gĺ til Indstillinger > Twitter. Vise trafikforhold Du kan vise trafikforholdene for střrre veje og hovedveje pĺ kortet. Vise trafikforhold: Tryk pĺ eller trćk i det nederste hřjre hjřrne af skćrmen, og slĺ Trafik til. Gader og hovedveje vises med forskellige farver, afhćngigt af hvordan trafikken flyder:  Grĺ – ingen data  Grřn – hastighedsbegrćnsning  Gul – langsommere end hastighedsbegrćnsningen  Rřd – křkřrsel Oplysninger om trafik er ikke tilgćngelige i alle omrĺder. 86 Kapitel 17 KortKortoversigter © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. Se en almindelig oversigt eller en satellit-, hybrid- eller terrćnoversigt: Tryk pĺ eller trćk i det nederste hřjre hjřrne af skćrmen, og vćlg den řnskede oversigt. Se Googles gadeoversigt over en lokalitet: Tryk pĺ . Svirp til venstre eller hřjre for at panorere gennem oversigten pĺ 360° (det indsatte kort viser den aktuelle oversigt). Tryk pĺ en pil for at flytte ned ad gaden. Tryk pĺ det indsatte kort for at vende tilbage til kortoversigten. Tryk for at vende tilbage til kortoversigt. Tryk for at vende tilbage til kortoversigt. © 2012 Google. © 2012 Google. Gadeoversigt findes mĺske ikke i alle omrĺder. Kapitel 17 Kort 87Musik 18 Tilfřje musik og lyd Hente musik og andet lydindhold til iPad:  Křbe og hente indhold fra iTunes Store pĺ iPad. I Musik skal du trykke pĺ Butik, mens du gennemser. Se Kapitel 19,“iTunes Store,” pĺ side 93.  Brug Automatiske overfřrsler til automatisk at hente ny musik křbt pĺ dine andre iOS-enheder og computere. Se “Bruge iCloud” pĺ side 19.  Synkroniser med iTunes pĺ computeren. Du kan synkronisere alle dine medier eller valgte sange og andre emner. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20.  Brug iTunes Match til at lagre dit musikbibliotek i iCloud og fĺ adgang til det fra alle dine iOSenheder og computere. Se “iTunes Match” pĺ side 90. Afspille sange og anden lyd ADVARSEL: Der findes vigtige oplysninger om, hvordan du undgĺr at beskadige hřrelsen, i Vejledning med vigtige produktoplysninger, der findes pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ ipad. Du kan lytte til lyden fra den interne hřjttaler, fra hovedtelefoner sluttet til stikket til hovedtelefoner eller fra trĺdlřse Bluetooth-stereohovedtelefoner, der er parret med iPad. Nĺr hovedtelefoner er tilsluttet eller parret, kommer der ingen lyd ud af hřjttaleren. Gennemse din samling: Tryk pĺ en af knapperne langs bunden af skćrmen. Du kan gennemse efter spilleliste, sang, kunstner eller album. Tryk pĺ Mere for at gennemse efter genre eller komponist eller for at se dine podcasts. Afspille en sang eller et andet emne: Tryk pĺ emnet. Brug betjeningspanelet řverst pĺ skćrmen for at styre afspilningen. 88Se skćrmen Spiller nu: Tryk pĺ miniaturen af albumbilledet řverst pĺ skćrmen. Trćk for at hoppe frem eller tilbage. Trćk for at hoppe frem eller tilbage. Juster lydstyrken. Juster lydstyrken. Tilbage Tilbage Gennemse musik. Gennemse musik. Liste over spor Liste over spor Skift mellem spiller nu og gennemse. Skift mellem spiller nu og gennemse. Opret en Genius-spilleliste. Opret en Genius-spilleliste. Afspil/pause Afspil/pause Gentag Gentag Bland Bland AirPlay AirPlay Gentage sange Tryk pĺ . = Gentag alle sange pĺ albummet eller listen. = Gentag kun den aktuelle sang. = Gentag ikke Blande sange Tryk pĺ . = Sange blandes. = Sange afspilles i rćkkefřlge. Hoppe til et sted i en sang Trćk afspilningsmćrket pĺ spillelinjen. Fřr fingeren nedad for at nedsćtte afspilningshastigheden. Indstille afspilningshastigheden til podcasts Tryk pĺ . Tryk igen for at ćndre hastigheden. = Afspil med dobbelt hastighed. = Afspil med halv hastighed. = Afspil med normal hastighed. Gentag de sidste 30 sekunder af en podcast Tryk pĺ . Gennemse sange pĺ en liste vha. albumbillederne Svirp fra venstre mod hřjre pĺ skćrmen Spiller nu. Afspilning af sange starter automatisk. Bruge Ping Se “Fřlge kunstnere og venner” pĺ side 94. Afspille musik pĺ AirPlay-hřjttalere eller Apple TV Tryk pĺ . Se “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Definere indstillinger til musik Gĺ til Indstillinger > Musik. Nĺr du bruger et andet program, kan du vise betjeningspanelet til afspilning af lyd ved at trykke to gange pĺ knappen Hjem og derefter svirpe fra venstre til hřjre langs bunden af skćrmen. Kapitel 18 Musik 89Knapperne virker i det aktive program – eller hvis musikken er sat pĺ pause – i det sidste program, der spillede. Symbolet for programmet vises til hřjre. Tryk pĺ symbolet for at ĺbne programmet. Hvis du trykker to gange pĺ knappen Hjem , vises knapperne til afspilning af lyd ogsĺ, selvom skćrmen er lĺst. Vise spor i et album Se alle sporene pĺ det album, som indeholder den aktuelle sang: Tryk pĺ pĺ skćrmen Spiller nu. (Tryk pĺ skćrmen fřrst, hvis betjeningsmulighederne ikke vises.) Tryk pĺ et spor for at afspille det. Tryk pĺ igen for at vende tilbage til skćrmen Spiller nu. I sporlisteoversigt kan du angive vurderinger af sangene. Du kan bruge vurderinger, nĺr du opretter smarte spillelister i iTunes. Sřge i lydindhold Du kan sřge i titler, kunstnere, album og komponister, podcasts og andet lydindhold pĺ iPad. Sřge i musik: Nĺr du gennemser, skal du skrive tekst i sřgefeltet i nederste hřjre hjřrne af skćrmen. Du kan ogsĺ sřge i lydindhold fra hjemmeskćrmen. Se “Sřge” pĺ side 32. iTunes Match iTunes Match opbevarer dit musikbibliotek i iCloud – endda sange importeret fra cd'er – og giver dig nĺr som helst og hvor som helst mulighed for at nyde din samling pĺ iPad og andre iOSenheder og computere. iTunes Match findes som et betalt abonnement. Bemćrk: iTunes Match er ikke tilgćngelig i alle omrĺder. Du kan blive pĺlagt gebyrer for mobildata, hvis Indstillinger > Musik > Brug mobildata er slĺet til. Abonnere pĺ iTunes Match: I iTunes pĺ computeren skal du gĺ til Butik > Slĺ iTunes Match til og klikke pĺ knappen Abonner. Nĺr du abonnerer, fřjer iTunes din musik, dine spillelister og Genius-miks til iCloud. Alle de sange, der allerede findes i iTunes Store, er automatisk tilgćngelige i dit iCloud-bibliotek. Evt. resterende sange overfřres. Du kan hente og afspille fundne sange i iTunes Plus-kvalitet (256 kbps AAC uden kopibeskyttelse), selvom originalen havde en dĺrligere kvalitet. Der er flere oplysninger pĺ www.apple.com/dk/icloud/features. Slĺ iTunes Match til Gĺ til Indstillinger > Musik. Nĺr du slĺr iTunes Match til, fjernes synkroniseret musik fra iPad, og Geniusmiks og Genius-spillelister slĺs fra. Genius En Genius-spilleliste er en samling sange i dit bibliotek, der passer godt sammen Du kan oprette Genius-spillelister i iTunes og synkronisere dem til iPad. Du kan ogsĺ oprette og arkivere Geniusspillelister direkte pĺ iPad. Et Genius-miks er et udvalg af sange af samme type, der gendannes fra dit bibliotek, hver gang du lytter til mikset. 90 Kapitel 18 MusikHvis du vil bruge Genius pĺ iPad, skal du fřrst slĺ Genius til i iTunes og derefter synkronisere iPad med iTunes. Genius-miks synkroniseres automatisk, medmindre du administrerer din musik manuelt og vćlger, hvilke miks du vil synkronisere til iTunes. Genius er en gratis tjeneste, men den krćver, at du har en Apple-id. Nĺr du synkroniserer et Genius-miks, kan iTunes vćlge og synkronisere sange fra dit bibliotek, som du ikke har valgt at synkronisere. Afspille et Genius-miks: Tryk pĺ Spillelister, og tryk pĺ et af dine Genius-miks řverst pĺ spillelisterne. Oprette en Genius-spilleliste: Afspil en sang, og tryk pĺ řverst pĺ skćrmen. Genius-spillelisten fřjes til dine spillelister efter dine Genius-miks. Arkivere en Genius-spilleliste Se dine spillelister, tryk pĺ Genius-spilleliste og tryk pĺ Arkiver. Spillelisten omdřbes med titlen pĺ den valgte sang. Opdatere en Genius-spilleliste Tryk pĺ Opdater i spillelisten. Oprette en Genius-spilleliste med en anden sang Afspil en sang, og tryk derefter pĺ . Slette en arkiveret Genius-spilleliste Tryk pĺ spillelisten, og tryk pĺ . Genius-spillelister oprettet pĺ iPad kopieres til computeren, nĺr du synkroniserer med iTunes. Bemćrk: Nĺr en Genius-spilleliste er synkroniseret til iTunes, kan du ikke lćngere slette den direkte fra iPad. Brug iTunes til at redigere navnet pĺ spillelisten, stoppe synkronisering og slette spillelisten. Spillelister Du kan oprette og redigere dine egne spillelister pĺ iPad eller redigere spillelister synkroniseret fra iTunes pĺ computeren. Oprette en spilleliste: Vis Spillelister, og tryk pĺ Ny nćr toppen af skćrmen. Skriv og arkiver en titel, vćlg de sange og videoer, der skal inkluderes, og tryk pĺ OK. Nĺr du opretter en spilleliste og derefter synkroniserer iPad til computeren, synkroniseres spillelisten til iTunes-biblioteket. Redigere en spilleliste: Vis Spillelister, og vćlg spillelisten. Tryk pĺ Rediger, og: Tilfřje flere sange: Tryk pĺ Tilfřj sange. Slette en sang: Tryk pĺ . Nĺr du sletter en sang fra en spilleliste, slettes den ikke fra iPad. Hvis du vil flytte en sang op eller ned pĺ listen: Trćk . Dine ćndringer kopieres til spillelisten i dit iTunes-bibliotek, enten nćste gang du synkroniserer iPad med computeren, eller trĺdlřst via iCloud, hvis du abonnerer pĺ iTunes Match. Slette en spilleliste I Spillelister skal du holde en finger pĺ spillelisten og derefter trykke pĺ . Slette en sang fra iPad I Sange skal du skubbe sangen og trykke pĺ Slet. Sangen slettes fra iPad, men ikke fra iTunes-biblioteket pĺ din Mac eller pc. Kapitel 18 Musik 91Deling i hjemmet Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser pĺ iPad fra iTunes-biblioteket pĺ din Mac eller pc. iPad og computeren skal vćre pĺ det samme Wi-Fi-netvćrk. Pĺ computeren skal iTunes vćre ĺbent, og Deling i hjemmet skal vćre slĺet til, og der skal vćre logget ind med den samme Apple-id som Deling i hjemmet pĺ iPad. Bemćrk: Deling i hjemmet krćver iTunes 10.2 eller en nyere version fra www.apple.com/dk/ itunes/download Bonusindhold som f.eks. digitale hćfter og iTunes Extras kan ikke deles. Afspille musik fra iTunes-biblioteket pĺ computeren pĺ iPad: 1 I iTunes pĺ computeren skal du gĺ til Avanceret > Slĺ Deling i hjemmet til. 2 Log ind, og klik pĺ Opret Deling i hjemmet. 3 Pĺ iPad skal du gĺ til Indstilinger > Musik og derefter logge ind pĺ Deling i hjemmet med den samme Apple-id og adgangskode. 4 Tryk pĺ Mere i Musik, tryk pĺ Fćlles, og vćlg computerens bibliotek. Vende tilbage til indholdet pĺ iPad Tryk pĺ Fćlles, og vćlg Min iPad. 92 Kapitel 18 MusikiTunes Store 19 Om iTunes Store Brug iTunes Store til at fřje indhold til iPad. Du kan gennemse og křbe musik, tv-udsendelser, lydbřger og advarselstoner. Du kan ogsĺ křbe og leje film eller hente og afspille podcasts og iTunes U-samlinger. Du skal have en Apple-id for at kunne křbe indhold. Se “Butiksindstillinger” pĺ side 99. Bemćrk: iTunes Store er ikke tilgćngelig i alle omrĺder, og indholdet af iTunes Store kan variere fra omrĺde til omrĺde. Funktioner kan ćndres. Fřr du kan bruge iTunes Store, skal iPad have en internetforbindelse. Se “Netvćrk” pĺ side 130. Finde musik, videoer m.m. Vćlg en kategori. Vćlg en kategori. Gennemse indhold: Tryk pĺ en af indholdskategorierne, f.eks. Musik eller Videoer. Sřge efter indhold Tryk i sřgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk pĺ Sřg. Křbe, anmelde eller fortćlle en ven om et emne Tryk pĺ et emne pĺ en liste for at se flere oplysninger pĺ Infoskćrmen. Udforske anbefalinger fra kunstnere og venner Tryk pĺ Ping. Se “Fřlge kunstnere og venner” pĺ side 94. 93Křbe musik, lydbřger og toner Nĺr du finder en sang, et album, en tone eller en lydbog, du godt kan lide, i iTunes Store, kan du křbe og hente emnet. Du kan hřre et eksempel pĺ et emne, fřr du křber det, sĺ du er sikker pĺ, at det er det, du vil have. Hřre et eksempel pĺ en sang, tone eller lydbog: Tryk pĺ emnet, og fřlg instruktionerne pĺ skćrmen. Indlřse et gavekort eller en -kode Tryk pĺ Musik, tryk derefter pĺ Indlřs nederst pĺ skćrmen, og fřlg instruktionerne pĺ skćrmen. Mens du er logget ind, vises din restsaldo i butikken med oplysningerne om din Apple-id nederst pĺ de fleste skćrme i iTunes Store. Gřre et album komplet Nĺr du ser et album, skal du trykke pĺ den nedsatte pris for de resterende sange under Complete My Album (findes ikke i alle omrĺder). Hvis du vil se tilbud om at gřre andre album komplette, skal du trykke pĺ Musik og derefter pĺ Complete My Album Offers. Hente et tidligere křbt emne Tryk pĺ Purchased. Du kan ogsĺ hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke pĺ Download der, hvor du normalt ser prisen. Automatisk hente křb foretaget pĺ andre iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > Butik, og slĺ de typer křb fra, som du vil hente automatisk. Křbe eller leje videoer I iTunes Store kan du křbe og hente film, tv-udsendelser og musikvideoer. Nogle film kan ogsĺ lejes i en begrćnset periode. Videoindhold kan vćre i SD-format (standard definition), HD-format (high definition) eller begge. Křbe eller leje en video: Tryk pĺ Křb eller Lej. Nĺr du křber et emne, starter overfřrslen, og emnet vises pĺ skćrmen Overfřrsler. Se “Kontrollere status for overfřrsel” pĺ side 95. Se et eksempel pĺ en video Tryk pĺ Eksempel. Se eksemplet pĺ et fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV Nĺr eksemplet starter, skal du trykke pĺ og vćlge Apple TV. Se “Bruge AirPlay” pĺ side 37. Fřlge kunstnere og venner Brug Ping til fĺ forbindelse med verdens mest passionerede musikfans. Fřlg dine yndlingskunstnere for at hřre om nye udgivelser, kommende koncerter og turneer, fĺ indblik i deres verden gennem deres fotografier og videoer, og hřr om deres musikalske inspirationskilder. Lćs vennernes kommentarer til den musik, de hřrer, og se, hvad de křber, og hvilke koncerter de har tćnkt sig at gĺ til. Og sidst, men ikke mindst – giv udtryk for din musikalske smag, og skriv kommentarer til dine egne venner. Fřr du kan oprette og udforske musikalske forbindelser, skal du oprette en Ping-profil. Oprette en Ping-profil: Ĺbn programmet iTunes pĺ din Mac eller pc, klik pĺ Ping, og fřlg instruktionerne pĺ skćrmen. 94 Kapitel 19 iTunes StoreFřlge en kunstner Tryk pĺ Follow pĺ kunstnerens profilside. Fřlge en ven Tryk pĺ People, skriv din vens navn i sřgefeltet řverst pĺ siden, og tryk derefter pĺ Follow. Nĺr du fřlger en person, fřlger den pĺgćldende person ikke automatisk dig. I din profil kan du vćlge at godkende eller afslĺ fřlgeanmodninger, nĺr de kommer, eller bare acceptere alle nye anmodninger uden at gennemgĺ dem (standardindstilling). Dele dine tanker Nĺr du gennemser album og sange, kan du trykke pĺ Publicer for at kommentere musikken eller pĺ God for at vise, at du synes om musikken. Dine venner kan se, hvad du synes, under Activity i Ping. Dele koncertplaner Tryk pĺ Concerts pĺ din profilside for at se kommende koncerter med kunstnere, som du fřlger, og hvem af dine venner der tager til koncert. Tryk pĺ Tickets for at křbe en billet, eller tryk pĺ I’m Going for at fortćlle andre, at du ogsĺ kommer. (Ikke tilgćngelig i alle omrĺder.) Streame eller hente podcasts Du kan lytte til lydpodcasts eller se videopodcasts streamet via internettet fra iTunes Store. Du kan ogsĺ hente lyd- og videopodcasts. Streame en podcast: Tryk pĺ Podcasts for at gennemse podcasts i iTunes Store. Videopodcasts vises med et videosymbol . Hente en podcast: Tryk pĺ knappen Gratis og derefter pĺ Hent. Overfřrte podcasts vises pĺ spillelisten Podcasts. Lytte til eller se en podcast, du har hentet Tryk i Musik pĺ Podcasts, og tryk pĺ podcasten. Videopodcasts vises ogsĺ pĺ din liste med videoer. Kontrollere status for overfřrsel Du kan kontrollere overfřrselsskćrmen for at se status for igangvćrende og planlagte overfřrsler, inklusive forudbestilte emner. Se status for emner, der overfřres: Tryk pĺ Overfřrsler. Forudbestilte emner overfřres ikke automatisk, nĺr de udgives. Vend tilbage til overfřrselsskćrmen for at starte overfřrslen. Overfřre et forudbestilt emne Tryk pĺ emnet, og tryk pĺ . Hvis en overfřrsel afbrydes, genoptages den, nćste gang der er forbindelse til internettet. Eller hvis du ĺbner iTunes pĺ din computer, fćrdiggřr iTunes overfřrslen til dit iTunes-bibliotek (hvis computeren har forbindelse til internettet, og du har logget ind med den samme Apple-id). Vise kontooplysninger Hvis du vil se iTunes Store-oplysninger om din Apple-id pĺ iPad, skal du trykke pĺ din Apple-id (nederst pĺ de fleste skćrme i iTunes Store). Eller gĺ til Indstillinger > Butik, og tryk pĺ Se Apple-id. Du skal vćre logget ind, fřr du kan se dine kontooplysninger. Se “Butiksindstillinger” pĺ side 99. Kapitel 19 iTunes Store 95Kontrollere overfřrsler Du kan bruge iTunes pĺ computeren til at kontrollere, at musik, videoer, programmer og andre emner, som du har křbt fra iTunes Store eller App Store, findes i dit iTunes-bibliotek. Det kan du evt. kontrollere, hvis en overfřrsel er blevet afbrudt. Kontrollere dine overfřrsler: I iTunes pĺ computeren skal du gĺ til Butik > Sřg efter tilgćngelige overfřrsler. Hvis du vil se alle dine indkřb, skal du logge ind med din Apple-id, gĺ til Butik > Vis min konto og klikke pĺ Purchase History. 96 Kapitel 19 iTunes StoreApp Store 20 Om App Store Du kan sřge efter, gennemse, anmelde, křbe og hente programmer fra App Store direkte til iPad. Bemćrk: App Store er mĺske ikke tilgćngelig i alle lande eller omrĺder, og indholdet af App Store kan variere fra land til land og omrĺde til omrĺde. Funktioner kan ćndres. Fřr du kan udforske App Store, skal iPad have forbindelse til internettet. Se “Netvćrk” pĺ side 130. Fřr du kan křbe programmer, skal du have en Apple-id. Se “Butiksindstillinger” pĺ side 99. Sřg efter opdateringer. Sřg efter opdateringer. Sřge efter og hente programmer Gennemse de udvalgte emner for at se nye, specielle eller anbefalede programmer, eller gennemse Top 25 for at se de mest populćre programmer. Brug Sřg, hvis du leder efter et bestemt program. Gennemse App Store: Tryk pĺ Udvalgt, Kategorier eller Top Charts. 97Gennemse vha. Genius Tryk pĺ Genius for at se en liste over anbefalede programmer baseret pĺ det, du allerede har i din programsamling. Du slĺr Genius til ved at fřlge instruktionerne pĺ skćrmen. Genius er en gratis tjeneste, men den krćver, at du har en Apple-id. Sřge efter programmer Tryk pĺ Sřg, tryk i sřgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk pĺ Sřg. Sende en henvisning til programmets infoside i iTunes med e-post Tryk pĺ “Tip en ven”. Sende et program til andre som en gave Klik pĺ “Gift This App”, og fřlg derefter instruktionerne pĺ skćrmen. Rapportere et problem Tryk pĺ “Rapporter et problem”. Vćlg et problem pĺ listen, eller skriv evt. kommentarer, og tryk derefter pĺ Rapporter. Křbe og hente et program Tryk pĺ prisen (eller tryk pĺ Free), og tryk pĺ Buy Now. Hvis du allerede har křbt programmet, stĺr der “Install” i stedet for prisen pĺ Infoskćrmen. Du skal ikke betale, hvis du henter det igen. Indlřse et gavekort eller en -kode Tryk pĺ Redeem tćt ved bunden af skćrmen Udvalgt, og fřlg derefter instruktionerne pĺ skćrmen. Se status for overfřrsler Nĺr du starter overfřrsel af et program, vises dets symbol pĺ hjemmeskćrmen sammen med en statusindikator. Hente et tidligere křbt program Tryk pĺ Purchased, find programmet pĺ listen, og tryk pĺ Download. Du kan ogsĺ hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke pĺ Download der, hvor du normalt ser prisen. Automatisk hente křb foretaget pĺ andre iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > Butik, og slĺ de typer křb fra, som du vil hente automatisk. Slette programmer Du kan slette programmer, som du installerer fra App Store. Hvis du sletter et program, slette de tilhřrende data ogsĺ. Slette et App Store-program: Hold fingeren pĺ et programsymbol pĺ hjemmeskćrmen, indtil det begynder at vrikke, og tryk derefter pĺ . Tryk pĺ knappen Hjem , nĺr du er fćrdig med at slette programmer. Der findes flere oplysninger om nulstilling af iPad for at slette alle programmer og alle dine data og indstillinger i “Nulstille” pĺ side 134. 98 Kapitel 20 App StoreButiksindstillinger Brug indstillingerne under Butik til at logge ind vha. en Apple-id, oprette en ny Apple-id eller redigere en eksisterende. Hvis du har flere Apple-id'er, kan du bruge indstillingerne under Butik til at logge ud og ind vha. en anden Apple-id. Du finder betingelserne for iTunes Store pĺ www.apple.com/dk/legal/itunes/ww/. Logge ind med en Apple-id: Gĺ til Indstillinger > Butik, tryk pĺ Log ind, tryk pĺ Brug eksisterende Apple-id, og skriv din Apple-id og adgangskode. Se og redigere dine kontooplysninger Gĺ til Indstillinger > Butik, tryk pĺ din Apple-id, og tryk pĺ Se Apple-id. Tryk pĺ et emne for at redigere det. Du ćndrer adgangskode ved at trykke i feltet Apple-id. Logge ind med en anden Apple-id Gĺ til Indstillinger > Butik, tryk pĺ dit kontonavn og tryk pĺ Log ud. Oprette en ny Apple-id Gĺ til Indstillinger > Butik, tryk pĺ Log ind, tryk pĺ Opret ny Apple-id, og fřlg instruktionerne pĺ skćrmen. Hente křb automatisk Gĺ til Indstillinger > Butik, og slĺ de typer křb til, f.eks. Musik eller Břger, som du vil hente automatisk til iPad. Du kan ogsĺ slĺ automatisk opdatering af programmet Bladkiosk fra. Hente křb vha. mobilnetvćrket Gĺ til Indstillinger > Butik, og slĺ Brug mobildata til eller fra. Operatřren kan krćve betaling for křb, der hentes via mobilnetvćrket. Bladkioskprogrammer opdateres kun, nĺr iPad er forbundet til et Wi-Fi-netvćrk. Se Kapitel 21,“Bladkiosk,” pĺ side 100. Kapitel 20 App Store 99Bladkiosk 21 Om Bladkiosk I Bladkiosk organiseres dine abonnementer pĺ tidsskrifter og aviser vha. reoler, hvor du hurtigt og let kan fĺ adgang til dine publikationer. Programmet Bladkiosk vises pĺ reolen, og efterhĺnden som der kommer nye numre, vises det med et skilt, at de er klar til at blive lćst. De leveres automatisk til iPad. Hold fingeren pĺ en publikation for at flytte den. Hold fingeren pĺ en publikation for at flytte den. Finde Bladkiosk-programmer: Tryk pĺ Bladkiosk for at vise reolen, og tryk derefter pĺ Butik Nĺr du křber et bladkiosk-program, fřjes det til reolen, sĺ du let har adgang til det. Nĺr programmet er hentet, kan du ĺbne det for at se indstillingerne til nye numre og abonnementer. Abonnementer křbes fra programmer og debiteres din Aple-id-konto. Se “Butiksindstillinger” pĺ side 99. Priser kan variere, og Bladkiosk-programmer findes muligvis ikke i alle omrĺder eller lande. 100Lćse de nyeste numre Nĺr der udkommer en ny udgave eller et nyt nummer af en avis eller et tidsskrift, henter Bladkiosk automatisk den nye udgave, nĺr der er forbindelse til Wi-Fi, og underretter dig ved at vise et skilt pĺ programsymbolet. Du kommer i gang med at lćse ved at ĺbne Bladkiosk og se efter programmer med banneret “Ny”. Hvert program administrerer udgaver forskelligt. Du kan finde oplysninger om, hvordan du sletter, finder eller arbejder med de enkelte udgaver i programmets hjćlp eller under programmets oplysninger i App Store. Du kan ikke fjerne et Bladkiosk-program fra reolen eller anbringe andre typer programmer pĺ reolen. Slĺ automatiske overfřrsler fra Gĺ til Indstillinger > Butik, og slĺ automatiske overfřrsler af publikationen fra. Kapitel 21 Bladkiosk 101iBooks 22 Om iBooks iBooks er en fantastisk mĺde at lćse og křbe břger pĺ. Hent det gratis program iBooks fra App Store, og hent derefter alt fra klassikere til bestsellere i den indbyggede iBookstore. Nĺr du har hentet en bog, vises den i din bogreol. Computeren skal have forbindelse til internettet, og du skal have en Apple-id, fřr du kan hente programmet iBooks og bruge iBookstore. Hvis du ikke har en Apple-id, eller hvis du vil křbe ind med en anden Apple-id, skal du gĺ til Indstillinger > Butik. Se “Butiksindstillinger” pĺ side 99. Bemćrk: Programmet iBooks og iBookstore er ikke tilgćngelige pĺ alle sprog og i alle omrĺder. Bruge iBookstore I programmet iBooks skal du trykke pĺ Butik for at ĺbne iBookstore. Derfra kan du gennemse udvalgte břger eller bestsellere og finde břger efter forfatter eller emne. Nĺr du finder en bog, du kan lide, kan du křbe og hente den. Bemćrk: Nogle funktioner i iBookstore er mĺske ikke tilgćngelige pĺ alle lokaliteter. Křbe en bog: Find en bog, du vil have, tryk pĺ prisen, og tryk derefter pĺ Křb bog eller Hent bog, hvis den er gratis. Fĺ oplysninger om en bog Du kan lćse et resume af bogen, lćse anmeldelser og hente et eksempel pĺ bogen, fřr du křber den. Nĺr du har křbt bogen, kan du skrive din egen anmeldelse. Hente et tidligere křb Tryk pĺ Purchased eller pĺ Download der, hvor prisen normalt vises. Automatisk hente křb foretaget pĺ andre iOS-enheder og computere Gĺ til Indstillinger > Butik, og slĺ de typer křb fra, som du vil hente automatisk. Synkronisere břger og PDF-dokumenter Brug iTunes til at synkronisere dine břger og PDF-dokumenter mellem iPad og din computer og til at křbe břger i iTunes Store. Nĺr iPad er sluttet til computeren, kan du vćlge de emner, du vil synkronisere, i vinduet Břger. Du kan ogsĺ fřje ePub-břger uden kopibeskyttelse og PDFdokumenter, som ikke er beskyttet med en adgangskode, til dit iTunes-bibliotek. Břger i PDF- og ePub-format er tilgćngelige pĺ internettet. Synkronisere en bog eller et PDF-dokument til iPad: I iTunes pĺ computeren skal du derefter vćlge Arkiv > Fřj til bibliotek og vćlge et .pdf-, .epub- eller .ibooks-arkiv. Slut iPad til computeren og synkroniser. 102Du kan fřje en bog eller et PDF-dokument til iBooks uden at synkronisere ved at sende arkivet til dig selv via e-post fra computeren. Ĺbn e-post-beskeden pĺ iPad, hold derefter en finger pĺ bilaget, og vćlg “Ĺbn i iBooks” pĺ den viste menu. Lćse břger Det er nemt at lćse en bog. Pĺ bogreolen skal du trykke pĺ den bog, du vil lćse. Hvis du ikke kan se den bog, du leder efter, skal du trykke pĺ Samlinger for at gĺ til andre samlinger. Tilfřj et bogmćrke. Tilfřj et bogmćrke. Tryk to gange for at zoome. Tryk to gange for at zoome. Gĺ til en anden side. Gĺ til en anden side. Lćse en bog, mens du ligger ned: Brug lĺsen til skćrmretning til at forhindre iPad i at rotere skćrmen, nĺr du vender iPad om pĺ siden. Se “Bruge stĺende eller liggende format” pĺ side 15. Hver bog indeholder et bestemt sćt funktioner pĺ basis af dens indhold og format. Nogle af funktionerne beskrevet nedenfor er muligvis ikke tilgćngelige i den bog, du lćser. For eksempel er det kun muligt at udskrive PDF-dokumenter, og hvis en bog ikke indeholder en indtalt fortćlling, kan du ikke se symbolet for oplćsning. Vise betjeningspanelet Tryk i nćrheden af midten af siden. Vende siden Tryk nćr den hřjre eller venstre margen pĺ siden, eller svirp til venstre eller hřjre. Du ćndrer den retning, siden vendes i, nĺr du trykker pĺ den venstre margen, ved at gĺ til Indstillinger > iBooks > Tryk pĺ venstre margen. Se indholdsfortegnelsen Tryk pĺ . I nogle břger kan du ogsĺ knibe for at se indholdsfortegnelsen. Tilfřje eller fjerne et bogmćrke Tryk pĺ . Du kan have flere bogmćrker. Du fjerner et bogmćrke ved at trykke pĺ det. Du behřver ikke at tilfřje et bogmćrke, nĺr du lukker en bog, da iBook husker, hvor du slap. Kapitel 22 iBooks 103Tilfřje eller fjerne en markering Tryk to gange pĺ et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk derefter pĺ Marker, og vćlg en farve. Du fjerner en markering ved at trykke pĺ den fremhćvede tekst og derefter trykke pĺ . Du understreger ord ved at trykke pĺ . Du ćndrer farven ved at trykke pĺ den markerede tekst og derefter vćlge en farve pĺ menuen. Tilfřje, fjerne eller redigere en note Tryk to gange pĺ et ord, og tryk derefter pĺ Note. Nĺr du er er fćrdig med at skrive noten, skal du trykke et andet sted pĺ siden for at lukke den. Du ser en note ved at trykke pĺ mćrket nćr den markerede tekst. Du fjerner en note ved at slette teksten i den. Du fjerner en note og dens markering ved at trykke pĺ den markerede tekst og derefter trykke pĺ . Du ćndrer farven ved at trykke pĺ den markerede tekst og derefter vćlge en farve pĺ menuen. Du fřjer en note til en markering ved at trykke pĺ den markerede tekst og derefter trykke pĺ . Se alle dine bogmćrker Tryk pĺ , og vćlg et bogmćrke pĺ listen. Se alle dine noter Afhćngigt af bogen skal du trykke pĺ og derefter trykke pĺ Noter eller trykke pĺ . Se “Studere noter og ordlister” pĺ side 105. Forstřrre et billede Tryk to gange pĺ billedet for at zoome ind, eller knib fingrene sammen (i nogle břger) for at forstřrre billedet. Gĺ til en bestemt side Tryk pĺ knapperne til sidenavigation nederst pĺ skćrmen. Eller tryk pĺ , og indtast et sidetal, tryk derefter pĺ sidetallet i sřgeresultaterne. Sřge i en bog Tryk pĺ . Du sřger pĺ internettet ved at trykke pĺ Sřg pĺ internettet eller Sřg i Wikipedia. Safari ĺbner og viser resultaterne. Sřge efter andre forekomster af et ord eller udtryk Tryk to gange pĺ et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk derefter pĺ Sřg pĺ den viste menu. Slĺ et ord op Tryk to gange pĺ et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk derefter pĺ Definer pĺ den viste menu. Definitioner er ikke tilgćngelige pĺ alle sprog. Lytte til en bog Tryk pĺ . Denne funktion er ikke tilgćngelig i alle břger. Hvis du er synshandicappet, kan du ogsĺ bruge VoiceOver til at fĺ teksten i nćsten alle břger lćst op. Se “Om VoiceOver” pĺ side 111. iBooks lagrer dine samlinger, bogmćrker, noter og aktuelle sideoplysninger vha. dit Apple-id, sĺ du kan lćse břger pĺ alle dine iOS-enheder. iBooks arkiverer oplysninger om alle dine břger, nĺr du ĺbner og slutter programmet. Oplysninger om individuelle břger arkiveres ogsĺ, nĺr du ĺbner eller lukker bogen. Slĺ synkronisering til og fra: Gĺ til Indstillinger > iBooks. Nogle břger bruger evt. lyd eller video, der lagres pĺ internettet. Slĺ adgang til lyd og video pĺ internettet til og fra: Gĺ til Indstillinger > iBooks > Online lyd og video. Bemćrk: Hvis iPad har en mobildataforbindelse, skal du muligvis betale operatřrafgifter, hvis du afspiller disse arkiver. 104 Kapitel 22 iBooksĆndre en bogs udseende I nogle břger kan du ćndre skriftstřrrelse, skrift og farve pĺ sider. Ćndre lysstyrken: Tryk pĺ midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk derefter pĺ . Hvis du ikke kan se , skal du trykke pĺ fřrst. Ćndre skrift eller skriftstřrrelse Tryk pĺ midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk derefter pĺ . Tryk pĺ Skrifter for at vćlge et skriftsnit. Det er ikke alle břger, der understřtter ćndring af skrift. I nogle břger kan du kun ćndre skriftstřrrelsen, nĺr iPad er i stĺende format. Ćndre farven pĺ siden og teksten Tryk pĺ midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk pĺ , og tryk derefter pĺ Tema. Denne indstilling gćlder for alle břger, der understřtter den. Brug hele skćrmen til at vise en bog. Tryk pĺ midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk pĺ , tryk pĺ Tema og slĺ derefter Fuld skćrm til. Nogle břger udfylder automatisk hele skćrmen. Slĺ justering og orddeling til og fra Gĺ til Indstillinger > iBooks. I nogle břger og PDF-dokumenter kan der ikke bruges justering eller orddeling. Studere noter og ordlister I břger, der understřtter det, kan du bruge noter til at se og gennemse alle dine markeringer og noter som kort. Du finder hurtigt dine noter ved at se dem efter kapitel eller sřge efter deres indhold. Se dine noter: Tryk pĺ . Se noter efter kapitel. Etiketter pĺ kapitellisten viser antallet af noter og markeringer, du har fřjet til hvert kapitel. Hvis du ikke kan se kapitellisten, skal du trykke pĺ knappen Kapitel. Tryk pĺ et kapitel for at se dets noter. Tryk pĺ et emne pĺ listen for at se noten eller markeringen i kontekst. Sřge i alle noter I noteoversigt skal du skrive et ord eller sćtning i sřgefeltet. Hvis du ikke kan se sřgefeltet, skal du trykke pĺ knappen Kapitler. Kapitler med matchende noter og markering vises. Tryk pĺ et kapitel for at se dets noter. Gennemse noter og ordlister som lćsekort Tryk pĺ Lćsekort. Forsiden af hvert kort viser den tekst, du har markeret. Skub for at flytte gennem kort. Hvis et kort indeholder noter, vist med , skal du trykke pĺ kortet for at vende det om. Tryk pĺ for at vćlge, hvilke markeringer der skal vises, eller for at blande kortene. Hvis kapitlet har en ordliste, kan du ogsĺ inkludere den i dine kort. Sende dine noter med e-post Nĺr du ser noter, skal du trykke pĺ . Vćlg de noter, du vil dele, og tryk pĺ E-post. Slette noter Nĺr du ser noter, skal du trykke pĺ . Vćlg de noter, du vil slette, og tryk pĺ Slet. Bruge multimedier Nogle břger indeholder interaktive elementer som film, diagrammer, prćsentationer, gallerier, 3D-objekter og kapiteloversigter. Du bruger et multimedieobjekt ved at trykke, skubbe eller knibe med fingrene. Med en prćsentation kan du f.eks. trykke pĺ for at starte den og derefter trykke for at se hvert lysbillede. Du viser et element pĺ fuld skćrm ved at knibe to fingre udad. Nĺr du er fćrdig, skal du knibe sammen for at lukke det. Kapitel 22 iBooks 105Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post Du kan bruge iBooks til at sende en kopi af et PDF-dokument via e-post og til at udskrive et helt eller en del af et PDF-dokument til en understřttet printer. Du kan sende PDF-dokumenter via e-post og udskrive dem, men ikke břger. Sende et PDF-dokument via e-post: Ĺbn PDF-dokumentet, tryk pĺ , og vćlg Send dokument med e-post. Der vises en ny besked med PDF-dokumentet som bilag. Tryk pĺ Send, nĺr du har skrevet beskeden. Udskrive et PDF-dokument Ĺbn PDF-dokumentet, tryk pĺ , og vćlg Udskriv. Vćlg en printer, et sideudsnit og antal kopier, og tryk pĺ Udskriv. Se “Udskrive” pĺ side 33. Organisere bogreolen Brug bogreolen til at gennemse dine břger og PDF-dokumenter. Du kan ogsĺ organisere emner i samlinger. Hold fingeren pĺ en bog for at flytte den. Hold fingeren pĺ en bog for at flytte den. ???????? ??????????????????????? ??????????????? ?????? ???????? ??????????????????????? ??????????????? ?????? Flytte en bog eller et PDF-dokument til en samling: Gĺ til bogreolen, og tryk pĺ Rediger. Vćlg de emner, du vil flytte, tryk pĺ Flyt, og vćlg en samling. Nĺr du fřjer en bog eller et PDF-dokument til bogreolen, vises emnet i samlingen Břger eller PDF'er. Derfra kan du flytte emnet til en anden samling. Du kan f.eks. oprette samlinger til arbejde og skole eller til opslag og lystlćsning. Se en samling Tryk pĺ Samlinger, og vćlg en ny samling pĺ den viste liste. Administrere samlinger Tryk pĺ Samlinger for at vise listen over samlinger. Du redigerer navnet pĺ en samling ved at trykke pĺ Rediger. Du kan ikke redigere eller fjerne de indbyggede samlinger af Břger og PDF'er. Sortere bogreolen Tryk pĺ , og vćlg derefter en sorteringsmetode blandt mulighederne nederst pĺ skćrmen. 106 Kapitel 22 iBooksSlette et emne fra bogreolen Tryk pĺ Rediger, og tryk pĺ de břger og PDF-dokumenter, du vil slette, sĺ der vises et hak ud for dem. Tryk pĺ Slet. Klik pĺ OK, nĺr du er fćrdig. Hvis du sletter en bog, du har křbt, kan du hente den igen fra fanen Purchases i iBookstore. Sřge efter en bog Gĺ til bogreolen. Tryk pĺ statuslinjen for at rulle til toppen af skćrmen, og tryk derefter pĺ . Sřgninger undersřger titlen og forfatterens navn. Kapitel 22 iBooks 107Game Center 23 Om Game Center Du kan finde nye spil og dele dine spiloplevelser med venner i hele verden i Game Center. Inviter dine venner til at spille, eller brug den automatiske sřgefunktion til at finde ligevćrdige modstandere. Optjen bonuspoint ved at opnĺ bestemte niveauer i et spil, se, hvad dine venner har opnĺet, og tjek resultattavler for at se, hvem der er de bedste spillere. Bemćrk: Game Center er muligvis ikke tilgćngeligt i alle omrĺder og antallet af tilgćngelige spil kan variere. Du skal have en internetforbindelse og en Apple-id for at kunne bruge Game Center. Hvis du har en iCloud-konto, kan du bruge den samme Apple-id med Game Center. Hvis du ikke har en Appleid eller vil have en anden id til spil, kan du oprette en i Game Center som beskrevet nedenfor. Vis din status, rediger dit foto, eller log ud. Vis din status, rediger dit foto, eller log ud. Inviter venner til at spille. Inviter venner til at spille. Vćlg et spil. Vćlg et spil. Svar pĺ venneanmodninger. Svar pĺ venneanmodninger. 108Logge ind i Game Center Logge ind: Ĺbn Game Center Hvis du kan se dit kaldenavn og fotografi řverst pĺ skćrmen Mig, er du allerede logget ind. Ellers skal du skrive din Apple-id og adgangskode og trykke pĺ Log ind. Eller tryk pĺ Opret ny konto for at oprette en ny Apple-id. Tilfřje dit fotografi Tryk pĺ fotografiet ud for dit navn. Annoncere din status Tryk pĺ Mig, tryk pĺ statuslinjen, og indtast din status. Se dine kontooplysninger Tryk pĺ Mig, tryk pĺ kontobanneret, og tryk pĺ Vis konto. Logge ud Tryk pĺ Mig, tryk pĺ kontobanneret, og tryk derefter pĺ Log ud. Du behřver ikke logge ud, hver gang du slutter Game Center. Křbe og hente spil Spil til Game Center er tilgćngelige i App Store. Křbe og hente et spil: Tryk pĺ Spil, tryk derefter pĺ et anbefalet spil eller tryk pĺ Find Game Center-spil. Under Game Center i App Store vises spil, som virker med Game Center. Du kan gennemse denne afdeling og křbe og hente spil fra den. Se Kapitel 20,“App Store,” pĺ side 97. Křbe et spil, som din ven har Tryk pĺ Venner, og tryk pĺ navnet pĺ din ven. Tryk pĺ et spil pĺ din vens liste over spil, og tryk pĺ spillets pris. Spille spil Spille et spil: Tryk pĺ Spil, vćlg et spil, og tryk pĺ Spil spillet. Se en liste over de bedste resultater Tryk pĺ Spil, vćlg spillet, og tryk pĺ Resultattavle. Se de bedrifter, du kan prřve at overgĺ Tryk pĺ Spil, vćlg et spil, og tryk pĺ Bedrifter. Vende tilbage til Game Center efter et spil Tryk en gang pĺ knappen Hjem, og tryk pĺ Game Center pĺ hjemmeskćrmen. Spille med venner Game Center sćtter dig i forbindelse med spillere i hele verden. Du fřjer venner til Game Center ved at sende en anmodning eller acceptere en anmodning fra en anden spiller. Invitere venner til et spil med flere deltagere: Tryk pĺ Venner, vćlg en ven, vćlg et spil, og tryk pĺ Spil nu. Hvis spillet tillader eller krćver flere spillere, kan du vćlge flere spillere, som du vil invitere, og derefter trykke pĺ Nćste. Send din invitation, og vent, til andre accepterer den. Start spillet, nĺr alle er klar. Hvis en ven ikke er tilgćngelig eller ikke svarer pĺ din invitation, kan du trykke pĺ Auto-Match for at fĺ Game Center til at finde en anden spiller eller trykke pĺ Inviter ven for at prřve at invitere en anden ven. Kapitel 23 Game Center 109Sende en venneanmodning Tryk pĺ Venner eller Anmodninger, tryk pĺ Tilfřj venner, og skriv en vens e-post-adresse eller kaldenavn i Game Center. Du gennemser dine kontakter ved at trykke pĺ . Du tilfřjer flere venner i en anmodning ved at trykke pĺ Retur efter hver adresse. Svare pĺ en venneanmodning Tryk pĺ Anmodninger, tryk pĺ anmodningen, og tryk derefter pĺ Bekrćft eller Ignorer. Du sender en rapport om et problem med anmodningen ved at svirpe opad og trykke pĺ “Rapporter et problem”. Se de spil, en ven spiller, og tjek din vens resultater Tryk pĺ Venner, tryk pĺ vennens navn, og tryk pĺ Spil eller Point. Sřge efter en person pĺ din liste over venner Tryk pĺ statuslinjen for hurtigt at rulle til toppen af skćrmen, tryk i sřgefeltet, og begynd at skrive. Forhindre invitationer til spil fra andre Slĺ invitationer til spil fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se “Indstillinger til Game Center” pĺ side 110. Skjule din e-post-adresse Slĺ Find mig via e-post fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se “Indstillinger til Game Center” pĺ side 110. Slĺ alle aktiviteter med flere deltagere fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Begrćnsninger > Game Center, og slĺ Spil med flere spillere fra. Forhindre venneanmodninger Gĺ til Indstillinger > Generelt > Begrćnsninger > Game Center, og slĺ Tilfřje venner fra. Se en liste over en vens venner Tryk pĺ Venner, tryk pĺ vennens navn, og tryk derefter pĺ Venner lige under deres billede. Fjerne en ven Tryk pĺ Venner, tryk pĺ et navn, tryk pĺ Fjern ven. Rapportere om střdende eller upassende adfćrd Tryk pĺ Venner, tryk pĺ vennens navn, og tryk pĺ “Rapporter et problem”. Indstillinger til Game Center Nogle indstillinger til Game Center hřrer sammen med den Apple-id, du bruger, nĺr du logger ind. Andre findes i programmet Indstillinger pĺ iPad. Indstille oplysninger om Game Center i din Apple-id: Log ind med din Apple-id, tryk pĺ Mig, tryk pĺ kontobanneret, og vćlg derefter Vis konto. Vćlg, hvilke beskeder du vil modtage om Game Center: Gĺ til Indstillinger > Meddelelser > Game Center. Hvis Game Center ikke vises, skal du slĺ Beskeder til. Ćndre begrćnsninger i Game Center: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Begrćnsninger > Game Center. 110 Kapitel 23 Game CenterTilgćngelighed 24 Funktioner til universel adgang iPad indeholder mange tilgćngelighedsfunktioner, inkl.:  VoiceOver-skćrmlćser  Zoomforstřrrelse  Stor tekst  Hvid pĺ sort  Lćs det valgte op  Oplćs auto-tekst  Monolyd og balance  AssistiveTouch  Understřttelse af brailleskćrme  Afspilning af closed-captioned-indhold Zoom, Hvid pĺ sort og Monolyd virker med alle programmer. Stor tekst virker med Mail og Noter. VoiceOver virker med de indbyggede iPad-programmer og med nogle tredjepartsprogrammer, som du kan hente fra App Store. “Closed captions” virker med film og podcasts, som understřtter det. Du kan fĺ flere oplysninger om de andre funktioner til handicappede pĺ iPad, hvis du gĺr til www.apple.com/dk/accessibility. Du kan slĺ individuelle funktioner til handicappede til og fra i indstillinger til Tilgćngelighed pĺ iPad. Du kan ogsĺ slĺ nogle funktioner til og fra i iTunes, nĺr du slutter iPad til din computer. Slĺ tilgćngelighedsfunktioner til vha. iPad: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed. Slĺ tilgćngelighedsfunktioner til vha. iTunes: Slut iPad til computeren, og vćlg iPad pĺ listen over enheder i iTunes. Klik pĺ Resume, og klik derefter pĺ Konfigurer Universel adgang nederst pĺ skćrmen. Om VoiceOver VoiceOver lćser det op, der sker pĺ skćrmen, sĺ du kan bruge iPad uden at se den. VoiceOver fortćller dig om hvert element pĺ skćrmen, nĺr du vćlger det. Nĺr du vćlger et element, omgives det af en sort firkant (VoiceOver-markřren), og VoiceOver lćser navnet pĺ emnet op eller beskriver det. Rřr ved skćrmen, eller trćk fingrene for at hřre forskellige emner pĺ skćrmen. Nĺr du vćlger tekst, lćser VoiceOver teksten op. Hvis du slĺr Lćs info op til, vil VoiceOver evt. fortćlle dig navnet pĺ emnet eller give dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at ĺbne”. Du interagerer med emnerne pĺ skćrmen, f.eks. knapper og henvisninger, ved at bruge de bevćgelser, der er beskrevet i “Lćre at bruge VoiceOver-bevćgelser” pĺ side 114. 111Nĺr du gĺr til en ny skćrm, afspiller VoiceOver en lyd og vćlger og lćser det fřrste element (normalt emnet i řverste venstre hjřrne) pĺ skćrmen op automatisk. VoiceOver fortćller dig ogsĺ, nĺr skćrmen ćndres til liggende eller stĺende retning, og nĺr skćrmen er lĺst eller lĺst op. Bemćrk: VoiceOver taler pĺ det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger, hvilket kan vćre influeret af indstillingen af omrĺdeformat (Indstillinger > Generelt > International > Omrĺdeformat). VoiceOver findes pĺ mange sprog, men ikke alle. Indstille VoiceOver Vigtigt: VoiceOver ćndrer de bevćgelser, du bruger til at betjene iPad. Nĺr VoiceOver er slĺet til, skal du bruge VoiceOver-bevćgelser til at betjene iPad – selv til at slĺ VoiceOver fra igen for at genoptage normal brug. Bemćrk: Du kan ikke bruge VoiceOver og Zoom pĺ samme tid. Slĺ VoiceOver til og fra: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver. Du kan ogsĺ indstille Tredobbelt klik Hjem til at slĺ VoiceOver til eller fra. Se “Tredobbelt klik Hjem” pĺ side 121. Slĺ Lćs info op til og fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver. Nĺr Lćs info op er slĺet til, vil VoiceOver evt. fortćlle dig om emnets handling eller give dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at ĺbne”. Du kan ogsĺ fřje info til rotoren og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” pĺ side 116. Indstille VoiceOvers talehastighed Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver, og trćk mćrket Talehastighed. Du kan ogsĺ fřje talehastighed til rotoren og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” pĺ side 116. Ćndre skrevet feedback Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Skriver feedback. Bruge fonetik i skrevet feedback Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Brug fonetik. Tekst lćses op tegn for tegn. VoiceOver lćser fřrst tegnet op, derefter dets fonetiske navn, f.eks. “f”, og derefter “foxtrot”. Brug stemmeforandring Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Brug stemmeforandring. VoiceOver bruger et hřjere toneleje ved indtastning af et bogstav og et lavere ved sletning af et bogstav. VoiceOver bruger ogsĺ et hřjere toneleje ved oplćsning af det fřrste emne i en gruppe (f.eks. en liste eller tabel) og et lavere toneleje ved oplćsning af det sidste emne i en gruppe. Indstille rotormuligheder til udforskning af internettet Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Rotor. Tryk for at vćlge eller fravćlge muligheder, eller trćk opad for at flytte et emne. Ćndre VoiceOvers udtale Indstil rotoren til Sprog, og skub derefter op eller ned. Sprogrotoren er altid tilgćngelig, nĺr du har valgt mere end en udtale. Vćlge de tilgćngelige udtaler i sprogrotoren Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Sprogrotor. Du ćndrer et sprogs placering pĺ listen ved at trćkke op eller ned. Skift sprog til iPad Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Sprog. Nogle sprog kan vćre influeret af indstillinger til Omrĺdeformat i Indstillinger > Generelt > International > Omrĺdeformat. Springe billeder over under navigation Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Naviger i billeder. Du kan vćlge at springe alle billeder over eller kun dem uden beskrivelser. Lćse meddelelser op, nĺr du lĺser iPad op Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Lćs meddelelser op. Hvis funktionen er slĺet fra, lćser iPad kun tidspunktet op, nĺr du lĺser den op. 112 Kapitel 24 TilgćngelighedBruge VoiceOver Vćlge emner pĺ skćrmen: Trćk fingeren over skćrmen. VoiceOver identificerer hvert element, nĺr du rřrer ved det. Du kan flytte systematisk fra et element til det nćste ved at svirpe til venstre eller hřjre med en finger. Elementer vćlges fra venstre mod hřjre og fra top til bund. Svirp til hřjre for at gĺ til nćste element, og svirp til venstre for at gĺ til forrige element. Slĺ lodret navigation til Fřj Lodret navigation til rotoren, brug rotoren til at vćlge den, og skub derefter op eller ned for at flytte til emnet derover eller derunder. Se “Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen” pĺ side 116. Vćlge det fřrste eller sidste element pĺ skćrmen Svirp opad eller nedad med fire fingre. Lĺse iPad op Vćlg knappen Lĺs op, og tryk derefter to gange pĺ skćrmen. Vćlge et emne efter navn Tryk tre gange med to fingre et tilfćldigt sted pĺ skćrmen for at ĺbne Emnevćlger. Skriv derefter et navn i sřgefeltet, eller svirp til hřjre eller venstre for at flytte gennem listen alfabetisk, eller tryk pĺ tabelindekset til hřjre for listen, og svirp op eller ned for at flytte hurtigt gennem listen over emner. Ćndre navnet pĺ et skćrmemne, sĺ det bliver lettere at finde Tryk og hold to fingre nede et tilfćldigt sted pĺ skćrmen. Lćse teksten pĺ det valgte element op: Svirp ned eller op med en finger for at lćse det nćste eller forrige ord eller tegn (drej rotoren for at vćlge tegn eller ord). Du kan inkludere den fonetiske stavemĺde. Se “Indstille VoiceOver” pĺ side 112. Stoppe oplćsning af et emne Tryk en gang med to fingre. Tryk igen med to fingre for at genoptage oplćsning. Oplćsning genoptages automatisk, nĺr du vćlger er andet emne. Juster lydstyrken pĺ tale Brug lydstyrkeknapperne pĺ iPad, eller fřj lydstyrke til rotoren, og skub op og ned for at justere. Se “Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen” pĺ side 116. Slĺ lyd i VoiceOver fra Tryk to gange med tre fingre. Tryk to gange med tre fingre for at slĺ oplćsning til igen. Hvis du kun vil slĺ VoiceOver-lyde fra, skal du indstille kontakten pĺ siden til Lydlřs. Hvis der er tilsluttet et eksternt tastatur, kan du ogsĺ trykke pĺ ctrl-tasten pĺ tastaturet for at slĺ lyd i VoiceOver fra eller til. Ćndre den stemme, der lćser op Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Brug kompakt stemme. Lćse hele skćrmen op fra toppen Svirp opad med to fingre. Lćse op fra det aktuelle emne til bunden af skćrmen Svirp nedad med to fingre. Lćs statusoplysninger om iPad op Hvis du vil hřre oplysninger om tid, batteritid, Wi-Fi-signalstyrke m.m., skal du trykke pĺ toppen af skćrmen. “Trykke pĺ” et valgt emne, nĺr VoiceOver er slĺet til: Tryk to gange et hvilket som helst sted pĺ skćrmen. Kapitel 24 Tilgćngelighed 113“Trykke to gange pĺ” det valgte emne, nĺr VoiceOver er slĺet til Tryk tre gange et hvilket som helst sted pĺ skćrmen. Justere et mćrke Svirp opad med en enkelt finger for at řge indstillingen og nedad for at formindske indstillingen. Rulle i en liste eller et omrĺde pĺ skćrmen Svirp opad eller nedad med tre fingre. Svirp nedad for at flytte en side ned gennem listen eller skćrmen, eller svirp opad for at flytte en side op gennem listen. Nĺr VoiceOver flytter gennem en liste, lćser den udsnittet af de viste emner op (f.eks. “viser rćkke 5 til 10”). Du kan ogsĺ rulle fortlřbende gennem en liste i stedet for at flytte side for side. Tryk to gange og hold nede. Nĺr du hřrer en rćkke toner, kan du flytte din finger op eller ned for at rulle gennem listen. Fortsat rulning stopper, nĺr du lřfter fingeren. Bruge et register til en liste Nogle lister indeholder et alfabetisk register langs den hřjre side. Du kan ikke vćlge registeret ved at svirpe mellem elementer, men skal rřre registeret direkte for at vćlge det. Nĺr registeret er valgt, kan du svirpe op eller ned for at flytte i registeret. Du kan ogsĺ trykke to gange og derefter skubbe din finger op eller ned. Ćndre rćkkefřlge pĺ en liste Pĺ nogle lister, f.eks. Rotor og Sprogrotor i Tilgćngelighed, kan du ćndre emnernes rćkkefřlge. Vćlg i hřjre side af et emne, tryk to gange, og hold fingeren pĺ det, indtil du hřrer en lyd, og trćk derefter opad eller nedad. VoiceOver oplćser emnet over eller under det emne, du flytter, afhćngigt af hvilken retning du trćkker. Flytte rundt pĺ emnerne pĺ hjemmeskćrmen Pĺ hjemmeskćrmen skal du vćlge det symbol, du vil flytte. Tryk to gange og hold en finger pĺ symbolet, og trćk det. VoiceOver lćser rćkke- og kolonnepositionen op, nĺr du trćkker symbolet. Slip symbolet, nĺr det er pĺ den řnskede plads. Du kan trćkke flere symboler. Trćk et emne til den venstre eller hřjre kant af skćrmen for at flytte det til en anden side pĺ hjemmeskćrmen. Nĺr du er fćrdig, skal du trykke pĺ knappen Hjem . Slĺ skćrmtćppet til og fra Tryk tre gange med tre fingre. Nĺr skćrmtćppet er slĺet til, er skćrmens indhold aktivt, selvom skćrmen er slukket. Lĺse iPad op Vćlg kontakten Lĺs op, og tryk derefter to gange pĺ skćrmen. Lćre at bruge VoiceOver-bevćgelser Nĺr VoiceOver er slĺet til, virker de almindelige bevćgelser pĺ den berřringsfřlsomme skćrm pĺ en anden mĺde. Med disse og nogle flere bevćgelser kan du flytte rundt pĺ skćrmen og kontrollere de enkelte elementer, nĺr de er valgt. VoiceOvers bevćgelser inkluderer brug af to og tre fingre til at trykke og svirpe. Du opnĺr de bedste resultater, nĺr du bruger bevćgelser med to eller tre fingre, ved at slappe af og rřre skćrmen med en vis afstand mellem fingrene. Du kan bruge standardbevćgelser, nĺr VoiceOver er slĺet til, ved at trykke to gange og holde din finger pĺ skćrmen. En rćkke toner angiver, at normale bevćgelser er slĺet til. De er slĺet til, indtil du lřfter din finger. Derefter genoptages VoiceOver-bevćgelser. Du kan bruge forskellige teknikker til betjening af VoiceOver. Du kan f.eks. trykke med to fingre ved at bruge to fingre pĺ den ene hĺnd eller en finger pĺ hver hĺnd. Du kan ogsĺ bruge dine tommelfingre. Der er mange, der finder det mere effektivt at bruge “splittryk”: I stedet for at vćlge et emne og trykke to gange kan du holde en finger pĺ et emne og trykke pĺ skćrmen med en anden finger. Prřv forskellige metoder, indtil du finder ud af, hvad der passer bedst til dig. Hvis dine bevćgelser ikke virker, kan du prřve at udfřre bevćgelserne hurtigere, isćr nĺr du trykker to gange og svirper. Du svirper ved hurtigt at břrste skćrmen med en eller flere fingre. Nĺr VoiceOver er slĺet til, vises knappen Brug af VoiceOver, sĺ du fĺr en chance for at řve dig i VoiceOver-bevćgelserne, fřr du fortsćtter. 114 Kapitel 24 TilgćngelighedUdfřre bevćgelser: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver og tryk derefter pĺ Brug af VoiceOver. Klik pĺ OK, nĺr du er fćrdig. Hvis du ikke kan se knappen Brug af VoiceOver, skal du sřrge for, at VoiceOver er slĺet til. Her fřlger et resume over de vigtigste VoiceOver-bevćgelser: Navigere og lćse  Tryk: Lćs emne op.  Svirp til venstre eller hřjre: Vćlg det nćste eller forrige emne.  Svirp opad eller nedad.: Afhćnger af indstillingen af rotoren. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” pĺ side 116.  Tryk med to fingre: Stop oplćsning af det aktuelle emne.  Svirp opad med to fingre: Lćs alt fra toppen af skćrmen.  Svirp nedad med to fingre: Lćs alt fra den aktuelle placering.  “Zigzag” med to fingre: Flyt hurtigt to fingre frem og tilbage tre gange (som et “z” ) for at fjerne en advarsel eller gĺ tilbage til den foregĺende skćrm.  Tryk tre gange med to fingre: Ĺbn Emnevćlger.  Svirp opad eller nedad med tre fingre: Rul en side ad gangen.  Svirp til venstre eller hřjre med tre fingre: Gĺ til den nćste eller forrige side (f.eks. hjemmeskćrmen, Vćrdipapirer eller Safari).  Tryk med tre fingre: Sig flere oplysninger, f.eks. positionen pĺ en liste, eller om der er valgt tekst.  Tryk řverst pĺ skćrmen med fire fingre: Vćlg det fřrste emne pĺ siden.  Tryk nederst pĺ skćrmen med fire fingre: Vćlg det sidste emne pĺ siden. Aktivere  Tryk to gange: Aktiver det valgte emne.  Tryk tre gange: Tryk to gange pĺ et emne.  Splittryk: I stedet for at vćlge et emne og trykke to gange kan du holde en finger pĺ et emne og derefter trykke pĺ skćrmen med en anden finger for at aktivere et emne.  Rřr ved et emne med en finger, tryk pĺ skćrmen med en anden finger (“splittet tryk”): Aktiver emnet.  Tryk to gange, og hold fingeren nede (1 sekund) + standardbevćgelse: Brug en standardbevćgelse. Nĺr du trykker to gange og holder fingeren nede, fortćller du iPad, at den skal fortolke den fřlgende bevćgelse som en standardbevćgelse. Du kan f.eks. trykke to gange og holde fingeren nede og derefter – uden at lřfte fingeren – trćkke fingeren for at skubbe til en kontakt.  Tryk to gange med to fingre: Afspil eller sćt pĺ pause i Musik, Videoer, YouTube, Memoer eller Fotos. Tag et billede (kamera). Start eller sćt optagelse pĺ pause i Kamera eller Memoer. Start eller stop stopuret.  Tryk to gange med to fingre og hold: Ĺbn funktion til mćrkning af elementer  Tryk tre gange med to fingre: Ĺbn Emnevćlger.  Tryk to gange med tre fingre: Slĺ lyden i VoiceOver til eller fra.  Tryk tre gange med tre fingre: Slĺ skćrmtćppet til og fra. Kapitel 24 Tilgćngelighed 115Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen Rotorbetjeningen er en virtuel drejeskive, som du kan bruge til at ćndre resultaterne af op- og nedadgĺende svirpebevćgelser, nĺr VoiceOver er slĺet til. Betjene rotoren: Roter to fingre pĺ skćrmen pĺ iPad omkring et punkt mellem fingrene. Ćndre de indbyggede indstillinger i rotoren: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Rotor, og vćlg de indstillinger, der skal vćre tilgćngelige, nĺr du bruger rotoren. Effekten af rotoren afhćnger af, hvad du gřr. Nĺr du lćser tekst i en e-post-besked, kan du bruge rotoren til at skifte mellem at lytte til oplćst tekst ord for ord eller tegn for tegn eller linje for linje, nĺr du svirper opad. Nĺr du gennemser en webside, kan du bruge rotorindstillingen til at fĺ lćst hele teksten op (enten ord for ord eller tegn for tegn) eller til at hoppe fra et element til et andet element af en bestemt type, f.eks. overskrifter eller henvisninger. Lćse tekst Vćlg og hřr tekst efter:  Tegn, ord eller linje Tale Juster VoiceOver-tale efter:  Lydstyrke eller hastighed  Brug af indtastnings-ekko, stemmeforandring eller fonetik (vha. Apple Wireless Keyboard) Se “Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard” pĺ side 118. Navigere Vćlg og hřr tekst efter:  Tegn, ord eller linje  Overskrift  Henvisning, besřgt henvisning, ikke besřgt henvisning eller henvisning pĺ side  Kontrolelement pĺ formular  Tabel eller rćkke (ved navigation i en tabel)  Liste  Landmćrke  Billede  Statisk tekst  Emner af samme type  Knapper  Tekstfelter  Sřgefelter  Beholdere (skćrmomrĺder som Dock) Zoom ind eller ud 116 Kapitel 24 TilgćngelighedSkrive tekst Flyt indsćttelsespunktet, og hřr tekst efter:  Tegn, ord eller linje Vćlg redigeringsfunktion Vćlg sprog Bruge en betjeningsmulighed Vćlg og hřr vćrdier efter:  Tegn, ord eller linje Juster vćrdien i kontrolobjektet Indtaste og redigere tekst med VoiceOver Nĺr du vćlger et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruge tastaturet pĺ skćrmen eller et eksternt tastatur, som er tilsluttet iPad, til at skrive tekst. Du kan bruge redigeringsfunktionerne pĺ iPad til at klippe, kopiere og indsćtte i tekstfeltet. Der er to mĺder at skrive tekst i VoiceOver pĺ – normal skrivning og punktskrift. Nĺr du skriver som normalt, vćlger du en tast og trykker derefter to gange pĺ skćrmen for at indtaste tegnet. Nĺr du skriver ved at rřre, skal du vćlge en tast ved at rřre den, hvorefter tegnet indtastes automatisk, nĺr du lřfter fingeren. Det kan vćre hurtigere at skrive ved at rřre, men det krćver mĺske mere řvelse end at skrive som normalt. VoiceOver giver dig ogsĺ mulighed for at bruge redigeringsfunktionerne pĺ iPad til at klippe, kopiere og indsćtte i et tekstfelt. Skrive tekst: Vćlg et tekstfelt, der kan redigeres, tryk to gange for at vise indsćttelsespunktet og tastaturet pĺ skćrmen, og skriv tegn.  Normal skrivning: Vćlg en tast pĺ tastaturet ved at svirpe til venstre eller hřjre og derefter trykke to gange for at skrive tegnet. Eller flyt en finger rundt pĺ tastaturet for at vćlge en tast, og hold fingeren pĺ tasten, mens du trykker pĺ skćrmen med en anden finger. VoiceOver lćser tasten op, nĺr den er valgt, og igen, nĺr tegnet er indtastet.  Punktskrift: Rřr en tast pĺ tastaturet for at vćlge den, og lřft derefter fingeren for at indtaste tegnet. Hvis du rřrer den forkerte tast, skal du flytte fingeren pĺ tastaturet, indtil den řnskede tast er valgt. VoiceOver lćser tegnet pĺ hver tast op, nĺr du rřrer den, men indtaster ikke tegnet, fřr du lřfter fingeren. Bemćrk: Punktskrift virker kun med de taster, som indtaster tekst. Brug normal skrivning med andre taster som Skift, Slet og Retur. Flytte indsćttelsespunktet: Svirp opad og nedad for at flytte indsćttelsespunktet fremad eller tilbage i teksten. Brug rotoren til at vćlge, om du vil flytte indsćttelsespunktet tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje. VoiceOver spiller en lyd, nĺr indsćttelsespunktet flyttes, og lćser det tegn, ord eller den linje op, som indsćttelsespunktet flyttes hen over. Nĺr du flytter fremad ord for ord, anbringes indsćttelsespunktet efter hvert ord og fřr mellemrummet eller tegnet efter ordet. Nĺr du flytter tilbage, anbringes indsćttelsespunktet efter det foregĺende ord og fřr mellemrummet eller tegnet efter ordet. Du flytter indsćttelsespunktet forbi tegnet efter et ord eller en sćtning ved at skifte tilbage til tegnfunktion vha. rotoren. Nĺr indsćtningsmćrket flyttes linje for linje, lćser VoiceOver linjerne op, nĺr du flytter hen over dem. Nĺr du flytter fremad, anbringes indsćtningsmćrket i begyndelsen af den nćste linje (undtagen nĺr du er nĺet til sidste linje i et afsnit, hvor indsćtningsmćrket flyttes til slutningen af den linje, der lige er lćst op). Nĺr du flytter tilbage, anbringes indsćtningsmćrket i begyndelsen af den linje, der lćses op. Kapitel 24 Tilgćngelighed 117Vćlge at skrive som normalt eller punktskrift: Nĺr VoiceOver er slĺet til, og der er valgt en tast pĺ tastaturet, kan du bruge rotoren til at vćlge Indtastningsfunktion og derefter svirpe op eller ned. Slette et tegn Vćlg , og tryk to gange eller brug splittryk. Det skal du ogsĺ gřre, nĺr du skriver ved at rřre. Du sletter flere tegn ved at holde en finger pĺ Slettetasten og derefter trykke pĺ skćrmen med en anden finger en gang for hvert tegn, der skal slettes. VoiceOver lćser tegnet op, nĺr det slettes. Hvis Brug stemmeforandring er slĺet til, lćser VoiceOver slettede tegn op i et lavere toneleje. Vćlge tekst Indstil rotoren til redigering, svirp op eller ned for at vćlge Vćlg eller Vćlg alt, og tryk derefter to gange. Hvis du vćlger Vćlg, vćlges det ord, der er tćttest pĺ indsćtningsmćrket, nĺr du trykker to gange. Hvis du vćlger Vćlg alt, vćlges hele teksten. Knib udad eller indad for at udvide eller formindske det valgte udsnit. Klippe, kopiere eller indsćtte Sřrg for, at rotoren er indstillet til redigering. Nĺr tekst er valgt, skal du svirpe op eller ned for at vćlge Klip, Kopier eller Sćt ind og derefter trykke to gange. Fortryde Ryst iPad, svirp til venstre eller hřjre for at vćlge den handling, der skal fortrydes, og tryk derefter to gange. Indtaste et tegn med accent Nĺr du skriver som normalt, skal du vćlge det almindelige tegn og derefter trykke to gange og holde fingeren pĺ det, indtil du hřrer en lyd, som betyder, at der vises alternative tegn. Trćk til venstre eller hřjre for at vćlge og hřre valgmulighederne. Lřft fingeren for at skrive det valgte. Ćndre det sprog, du skriver pĺ Indstil rotoren til Sprog, og svirp op eller ned. Vćlg “standardsprog” for at vćlge det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger. Sprogrotoren vises kun, hvis du vćlger mere end et sprog i VoiceOver-indstillingen Sprogrotor. Se “Indstille VoiceOver” pĺ side 112. Bruge VoiceOver med Safari Nĺr du sřger pĺ internettet i Safari, og VoiceOver er slĺet til, kan du med rotoremnerne Sřgeresultater hřre listen over forslag til sřgeudtryk. Sřge pĺ internettet: Vćlg sřgefeltet, indtast din sřgning, og vćlg derefter Sřgeresultater vha. rotoren. Svirp til hřjre eller venstre for at flytte ned eller op pĺ listen, og tryk derefter to gange pĺ skćrmen for at sřge pĺ internettet med det aktuelle sřgeudtryk. Bruge VoiceOver med Kort Du kan bruge VoiceOver til at zoome ind eller ud, vćlge knappenĺle og fĺ oplysninger om lokaliteter. Zoome ind og ud: Vćlg kortet, brug rotoren til at vćlge zoomfunktion, og svirp derefter op eller ned for at zoome ind eller ud. Vćlge en knappenĺl: Rřr ved en knappenĺl, eller svirp til venstre eller hřjre for at flytte fra et emne til et andet. Fĺ oplysninger om en lokalitet: Nĺr en knappenĺl er valgt, skal du trykke to gange for at se oplysningsflaget. Svirp til venstre eller hřjre for at vćlge knappen Mere info, og tryk derefter to gange for at vise siden med oplysninger. Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard Du kan betjene VoiceOver pĺ iPad vha. et Apple Wireless Keyboard. Se “Bruge Bluetoothenheder” pĺ side 37. 118 Kapitel 24 TilgćngelighedDu kan bruge VoiceOver-tastaturkommandoerne til at navigere pĺ skćrmen, vćlge emner, lćse skćrmens indhold, justere rotoren og udfřre andre VoiceOver-handlinger. Alle tastaturkommandoerne (undtagen en) inkluderer VoiceOver-tastkombinationen ctrl-Alternativ, der forkortes som “VO” i nedenstĺende tabel. VoiceOver-hjćlp lćser taster og tastaturkommandoer op, nĺr du bruger dem. Du kan bruge VoiceOver-hjćlp til at lćre at bruge et tastaturlayout og de handlinger, der udfřres, nĺr du trykker pĺ tastkombinationerne. VoiceOver-tastaturkommandoer VO = ctrl-Alternativ Lćse alt fra den aktuelle placering VO–A Lćse fra toppen VO–B Flytte til statuslinjen VO–M Trykke pĺ knappen Hjem VO–H Se det nćste eller forrige emne VO–hřjrepil eller VO–venstrepil Trykke pĺ et emne VO–mellemrumstast Trykke to gange med to fingre VO–”-” Vćlge det nćste eller forrige rotoremne VO–pil op eller VO–pil ned Vćlge det nćste eller forrige talerotoremne VO–Kommando–venstrepil eller VO–Kommando–hřjrepil Justere talerotoremne VO–Kommando–pil op eller VO–Kommando–pil ned Slĺ lyden pĺ VoiceOver fra eller til VO–S Slĺ skćrmtćppet til og fra VO–Skift-S Slĺ VoiceOver-hjćlp til VO–K Vende tilbage til den forrige skćrm eller slĺ VoiceOver-hjćlp fra Esc Hurtig navigation Slĺ Hurtig navigation til for at betjene VoiceOver vha. piletasterne. Hurtig navigation er som standard slĺet fra. Slĺ Hurtig navigation til og fra Venstrepil–hřjrepil Se det nćste eller forrige emne Hřjrepil eller venstrepil Vćlge det nćste eller forrige emne som anfřrt af rotorindstillingen Pil op eller pil ned Vćlge det fřrste eller sidste emne Ctrl–pil op eller ctrl–pil ned “Trykke pĺ” et emne Pil op–pil ned Rulle op, ned, til venstre eller til hřjre Alternativ–pil op, Alternativ–pil ned, Alternativ–venstrepil eller Alternativ–hřjrepil Ćndre rotoren Pil op–venstrepil eller pil op–hřjrepil Kapitel 24 Tilgćngelighed 119Hurtig navigation med et bogstav til internettet Nĺr du viser en webside, nĺr hurtig navigation er slĺet til, kan du bruge fřlgende taster pĺ tastaturet til hurtigt at navigere rundt pĺ siden. Nĺr du trykker pĺ tasten, flyttes der til det nćste emne af den angivne type. Hvis du holder Skiftetasten nede, nĺr du trykker pĺ bogstaver, flyttes der til det forrige emne. H Overskrift L Henvisning R Tekstfelt B Knap C Kontrolelement pĺ formular I Billede T Tabel S Statisk tekst W ARIA-landmćrke X Liste M Emner af samme type 1 Overskrift pĺ niveau 1 2 Overskrift pĺ niveau 2 3 Overskrift pĺ niveau 3 4 Overskrift pĺ niveau 4 5 Overskrift pĺ niveau 5 6 Overskrift pĺ niveau 6 Bruge en brailleskćrm med VoiceOver Du kan bruge en Bluetooth-brailleskćrm, der kan opdateres, til at lćse VoiceOver-resultater i braille, og du kan bruge en braille-skćrm med indtastningstaster og andre betjeningsmuligheder til at styre iPad, nĺr VoiceOver er slĺet fra. iPad kan bruges med mange af de mest populćre trĺdlřse brailleskćrme. Der findes en liste over understřttede brailleskćrme pĺ www.apple.com/ dk/accessibility/iphone/braille-display.html. Indstille en brailleskćrm: Tćnd for skćrmen, gĺ til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slĺ Bluetooth til. Gĺ derefter til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Braille, og vćlg skćrmen. Slĺ forkortet braille til og fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Braille. Slĺ braille med otte punkter til og fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Braille. Du finder oplysninger om almindelige braillekommandoer til VoiceOver-navigation samt oplysninger om visse skćrme pĺ support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=da_DK. Brailleskćrmen bruger som standard det sprog, som Stemmekontrol er indstillet til. Det er som standard det sprog, som er indstillet til iPad, i Indstillinger > International > Sprog. Du kan bruge sprogindstillingen i VoiceOver til at vćlge et andet sprog til VoiceOver og brailleskćrme. Indstille sproget til VoiceOver: Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Stemmekontrol, og vćlg sproget. 120 Kapitel 24 TilgćngelighedHvis du skifter sprog pĺ iPad, skal du mĺske indstille sproget til VoiceOver og brailleskćrmen igen. Du kan indstille cellen lćngst til venstre og lćngst til hřjre til at give oplysninger om systemstatus og andre oplysninger:  Meddelelseshistorie indeholder en ulćst besked  Den aktuelle besked i Meddelelseshistorie er ikke lćst  VoiceOver-tale er gjort lydlřs  Spćndingen pĺ batteriet i iPad er lav (under 20 % opladt)  iPad er vendt om pĺ siden  Skćrmen er slĺet fra  Den aktuelle linje indeholder mere tekst til venstre  Den aktuelle linje indeholder mere tekst til hřjre Indstille cellen lćngst til venstre eller lćngst til hřjre til at vise statusoplysninger: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > VoiceOver > Braille > Statuscelle og tryk derefter pĺ Venstre eller Hřjre. Se en udvidet beskrivelse af statuscellen: Tryk pĺ statuscellens markřrknap pĺ brailleskćrmen. Tredobbelt klik Hjem Tredobbelt klik Hjem er en enkel mĺde at slĺ nogle funktioner til handicappede til eller fra pĺ ved hurtigt at trykke pĺ knappen Hjem tre gange. Du kan indstille Tredobbelt klik Hjem til at slĺ VoiceOver til eller fra, slĺ Hvid pĺ sort til eller fra, slĺ berřringsfunktionen til og fra eller du kan indstille tre tryk pĺ knappen Hjem til at:  Slĺ VoiceOver til og fra  Slĺ Hvid pĺ sort til eller fra  Slĺ Zoom til og fra  Slĺ AssistiveTouch til og fra Tredobbelt klik Hjem er normalt slĺet fra. Indstille funktionen Tredobbelt klik Hjem: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Tredobbelt klik Hjem og derefter vćlge den řnskede funktion. Zoom Zoom-funktionen til handicappede sikrer, at du kan forstřrre hele skćrmen, sĺ du bedre kan se, hvad der er pĺ skćrmen. Slĺ Zoom til og fra: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Zoom. Eller brug Tredobbelt klik Hjem. Se “Tredobbelt klik Hjem” pĺ side 121. Kapitel 24 Tilgćngelighed 121Zoome ind og ud Tryk to gange pĺ skćrmen med tre fingre. Som standard forstřrres skćrmen 200 procent. Hvis du manuelt ćndrer forstřrrelsen (ved at trykke og trćkke som beskrevet nedenfor), vender iPad automatisk tilbage til den forstřrrelse, nĺr du zoomer ind ved at trykke to gange med tre fingre. Řge forstřrrelsen Tryk og trćk med tre fingre mod toppen af skćrmen (for at řge forstřrrelsen) eller mod bunden af skćrmen (for at formindske forstřrrelsen). Tryk og trćk-bevćgelsen svarer til at trykke to gange, blot med den forskel, at du ikke lřfter fingrene ved det andet tryk – i stedet trćkker du fingrene pĺ skćrmen. Nĺr du er fćrdig med at trćkke, kan du trćkke med en enkelt finger. Flytte rundt pĺ skćrmen Nĺr du har zoomet ind, skal du trćkke eller svirpe pĺ skćrmen med tre fingre. Nĺr du begynder at trćkke, kan du trćkke med en finger, sĺ du kan se mere af skćrmen. Hold en enkelt finger nćr kanten af skćrmen for at panorere til den pĺgćldende side af skćrmbilledet. Flyt din finger tćttere til kanten for at panorere hurtigere. Nĺr du ĺbner en ny skćrm, gĺr zoomfunktionen altid til midten řverst pĺ skćrmen. Nĺr du bruger Zoom med et Apple Wireless Keyboard, fřlger skćrmbilledet indsćtningsmćrket og sřrger for, at det er i midten af skćrmen. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” pĺ side 31. Stor tekst Stor tekst giver dig mulighed for at forstřrre teksten i Mail og Noter. Du kan vćlge en tekststřrrelse pĺ 20 pkt., 24 pkt., 32 pkt., 40 pkt., 48 pkt. eller 56 pkt. Indstille tekststřrrelse: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Stor tekst. Hvid pĺ sort Brug Hvid pĺ sort for at invertere farverne pĺ skćrmen pĺ iPad. Det kan gřre det nemmere at lćse pĺ skćrmen. Nĺr Hvid pĺ sort et slĺet til, ser skćrmen ud som et negativ. Bytte om pĺ skćrmens farver: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Hvid pĺ sort. Lćs det valgte op Selvom VoiceOver er slĺet fra, kan du fĺ iPad til at lćse al den tekst op, som du kan vćlge. Slĺ Lćs det valgte op til, og juster talehastigheden: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Lćs det valgte op. Fĺ tekst lćst op Vćlg teksten, og tryk pĺ Lćs op. Oplćs auto-tekst Oplćs auto-tekst lćser de tekstrettelser og ćndringer op, som iPad foreslĺr, nĺr du skriver. Slĺ Oplćs auto-tekst til eller fra: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Oplćs autotekst. Oplćs auto-tekst virker ogsĺ med VoiceOver eller Zoom. 122 Kapitel 24 TilgćngelighedMonolyd Monolyd kombinerer lyden fra venstre og hřjre kanal til et monosignal, der afspilles i begge sider. Det giver brugere med nedsat hřrelse pĺ det ene řre mulighed for at hřre hele lydsignalet med det andet řre. Slĺ Monolyd til og fra: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Monolyd. AssistiveTouch AssistiveTouch hjćlper dig med at bruge iPad, hvis du har svćrt ved at rřre skćrmen eller trykke pĺ knapper. Du kan bruge et kompatibelt tilpasset tilbehřr, f.eks. en joystick, sammen med AssistiveTouch til betjening af iPad. Du kan ogsĺ bruge AssistiveTouch uden et tilbehřr til at udfřre bevćgelser, der falder dig vanskelige. Slĺ AssistiveTouch til: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > AssistiveTouch. Du kan ogsĺ indstille Tredobbelt klik Hjem til at slĺ AssistiveTouch til og fra ved at gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Tredobbelt klik Hjem. Justere markřrhastighed Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > AssistiveTouch > Berřringshastighed. Vise eller skjule menuen AssistiveTouch Klik pĺ den sekundćre knap pĺ tilbehřret. Skjule menuknappen Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > AssistiveTouch > Vis altid menu. Svirp eller trćk med to, tre, fire eller fem fingre Tryk pĺ menuknappen, tryk pĺ Bevćgelser, tryk pĺ det antal cifre, der krćves til bevćgelsen. Nĺr de tilsvarende cirkler vises pĺ skćrmen, skal du svirpe eller trćkke i den retning, som bevćgelsen krćver. Nĺr du er fćrdig, skal du trykke pĺ menuknappen. Knibebevćgelse Tryk pĺ menuknappen, tryk pĺ Favoritter, og tryk derefter pĺ Knib. Nĺr knibecirklerne vises, skal du trykke et tilfćldigt sted pĺ skćrmen for at flytte dem og derefter trćkke cirklerne ind eller ud for at udfřre en knibebevćgelse. Nĺr du er fćrdig, skal du trykke pĺ menuknappen. Oprette din egen bevćgelse Tryk pĺ menuknappen, tryk pĺ Favoritter, og tryk derefter pĺ et tomt bevćgelseseksempel. Du kan ogsĺ gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > AssistiveTouch > “Opret speciel bevćgelse”. Lĺse eller rotere skćrmen, justere lydstyrken, skifte funktion med kontakten pĺ siden eller lade, som om du ryster iPad Tryk pĺ menuknappen og derefter pĺ Enhed. Lade, som om du trykker pĺ knappen Hjem Tryk pĺ menuknappen og derefter pĺ Hjem. Flytte menuknappen Trćk den til en tilfćldig placering pĺ skćrmen. Afslutte en menu uden at udfřre en bevćgelse Tryk et tilfćldigt sted uden for menuen. Universel adgang i OS X Benyt funktionerne i Universel adgang i OS X, nĺr du bruger iTunes til at synkronisere oplysninger og indhold fra iTunes-biblioteket til iPad. Vćlg Hjćlp > Hjćlpcenter i Finder, og sřg efter “universel adgang”. Du kan fĺ flere oplysninger om tilgćngelighedsfunktioner pĺ iPad og i OS X, hvis du gĺr til www.apple.com/dk/accessibility. Kapitel 24 Tilgćngelighed 123Minimumsskriftstřrrelse til e-post-beskeder For at gřre det nemmere at lćse beskeder kan du indstille minimumsskriftstřrrelsen til Mailbeskeder til Stor, Ekstra stor eller Kćmpe. Indstille minimumsskriftstřrrelse til e-post-beskeder: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Min. skriftstřrrelse. Indstillingen Stor tekst tilsidesćtter denne minimumsskriftstřrrelse. Tastaturer i bredt format Og de indbyggede iPad-programmer viser et stort skćrmbaseret tastatur, nĺr du vender iPad om pĺ siden. Du kan ogsĺ skrive vha. et Apple Wireless Keyboard. Closed captioning Slĺ closed captioning til for videoer: Gĺ til Indstillinger > Video > Closed Captioning. Det er ikke alt videomateriale, der er kodet til closed captions. 124 Kapitel 24 TilgćngelighedIndstillinger 25 Flyfunktion Flyfunktion slĺr de trĺdlřse funktioner i iPad fra for at mindske risikoen for forstyrrelse af navigationssystemer og andet elektrisk udstyr i fly. Slĺ flyfunktion til: Tryk pĺ Indstillinger, og slĺ flyfunktion til. Nĺr flyfunktion er slĺet til, vises pĺ statuslinjen řverst pĺ skćrmen, og iPad udsender ingen WiFi-, mobil- (4G- eller 3G-modeller) eller Bluetooth-signaler. Du vil ikke kunne bruge programmer eller funktioner, der afhćnger af disse forbindelser. Hvis det tillades af luftfartsselskabet og gćldende lov, kan du fortsćtte med at lytte til musik, se videoer, lćse e-post, gennemse kalendere og andre data, som du tidligere har modtaget, samt bruge programmer, der ikke krćver en internetforbindelse. Hvis Wi-Fi er tilgćngeligt, og luftfartselskabet og gćldende lov tillader det, kan du gĺ til Indstillinger > Wi-Fi, og slĺ det til. Du kan ogsĺ slĺ Bluetooth til i Indstillinger > Generelt > Bluetooth. Wi-Fi Oprette forbindelse til et Wi-Fi-netvćrk Wi-Fi-indstillinger bestemmer, om iPad bruger lokale Wi-Fi-netvćrk til at oprette forbindelse til internettet. Nĺr iPad er forbundet med et Wi-Fi-netvćrk, viser Wi-Fi-symbolet pĺ statuslinjen řverst pĺ skćrmen signalstyrken. Jo flere streger der vises, jo kraftigere er signalet. Nĺr du har oprettet forbindelse til et Wi-Fi-netvćrk, vil iPad automatisk oprette forbindelse til det, hver gang det er inden for rćkkevidde. Hvis der er mere end et netvćrk, som du tidligere har brugt, inden for rćkkevidde, opretter iPad forbindelse til det, du sidst har brugt. Hvis der ikke er nogen tilgćngelige Wi-Fi-netvćrk, opretter iPad (4G- eller 3G-modeller) forbindelse via mobilnetvćrket, hvis det er muligt. Du kan ogsĺ bruge iPad til at indstille en ny AirPort-base til levering af Wi-Fi-tjenester hjemme eller pĺ kontoret. Se “Indstille en AirPort-base” pĺ side 126. Slĺ Wi-Fi til eller fra: Gĺ til Indstillinger > Wi-Fi. 125Indstil , sĺ den spřrger, om du vil oprette forbindelse til et nyt netvćrk Gĺ til Indstillinger > Wi-Fi, og slĺ muligheden “Spřrg fřr tilslutning” til eller fra. Hvis “Spřrg fřr tilslutning” er slĺet fra, skal du selv oprette forbindelse til et netvćrk for at komme pĺ internettet, hvis et tidligere brugt netvćrk ikke er tilgćngeligt. Glemme et netvćrk, sĺ iPad ikke opretter forbindelse til det: Gĺ til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk pĺ ved siden af et netvćrk, som du har oprettet forbindelse til fřr. Tryk derefter pĺ “Glem dette netvćrk”. Opret forbindelse til et lukket WiFi-netvćrk Du opretter forbindelse til et Wi-Fi-netvćrk, som ikke vises pĺ listen over scannede netvćrk, ved at gĺ til Indstillinger > Wi-Fi > Andet og derefter skrive navnet pĺ netvćrket. Du skal kende navnet pĺ netvćrket, adgangskoden og sikkerhedstypen, fřr du kan oprette forbindelse til et lukket netvćrk. Justere indstillinger til oprettelse af forbindelse til et Wi-Fi-netvćrk Gĺ til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk pĺ ved siden af et netvćrk. Du kan indstille en HTTP-proxy, definere statiske netvćrksindstillinger, slĺ BootP til eller forny de indstillinger, der leveres af en DHCP-server. Indstille en AirPort-base En AirPort-base forsyner netvćrket i dit hjem, kontor, din skole eller mindre virksomhed med en Wi-Fi-forbindelse. Du kan bruge iPad til at indstille en ny AirPort Express- eller AirPort Extremebase eller en Time Capsule. Bruge AirPort-indstillingsassistent: Gĺ til Indstillinger > Wi-Fi. Under overskriften “Indstil en AirPort-base” skal du trykke pĺ navnet pĺ den base, du vil indstille. Fřlg derefter vejledningen pĺ skćrmen. Nogle ćldre AirPort-baser kan ikke indstilles vha. en iOS-enhed. Dokumentationen til basen indeholder oplysninger om indstilling. Hvis den base, du vil indstille, ikke vises, skal du sikre dig, at den er tćndt, at du er inden for rćkkevide, og at den ikke allerede er konfigureret. Du kan kun indstille baser, som er nye eller er blevet nulstillet. Hvis din AirPort-base allerede er konfigureret, kan du med programmet AirPort-vćrktřj fra App Store ćndre dens indstillinger og overvĺge dens status. Meddelelser Push-meddelelser vises i Meddelelsescenter og bruges til at gřre dig opmćrksom pĺ nye oplysninger, ogsĺ selvom et program ikke er aktivt. Indholdet af meddelelserne afhćnger af programmet, men kan indeholde tekst- eller lydadvarsler og en nummereret etiket pĺ programsymbolet pĺ hjemmeskćrmen. Du kan slĺ meddelelser fra, hvis du ikke vil underrettes, og du kan ćndre den rćkkefřlge, som meddelelser vises i. Slĺ meddelelser til og fra: Gĺ til Indstillinger > Meddelelser. Tryk pĺ et emne pĺ listen, og slĺ derefter meddelelser til og fra for det pĺgćldende emne. Programmer, hvor meddelelser er slĺet fra, vises pĺ listen Ikke i Meddelelsescenter. 126 Kapitel 25 IndstillingerĆndre antallet af seneste meddelelser, der vises Gĺ til Indstillinger > Meddelelser, og vćlg et emne pĺ listen I Meddelelsescenter. Tryk pĺ Vis for at indstille, hvor mange meddelelser af denne type der skal vises i Meddelelsescenter. Ćndre advarselsformaterne Gĺ til Indstillinger > Meddelelser, og vćlg et emne pĺ listen I Meddelelsescenter. Vćlg en varselstype, eller vćlg Ingen for at slĺ varsler og bannere fra. Meddelelser vises stadig i Meddelelsescenter. Ćndre rćkkefřlgen pĺ meddelelser Gĺ til Indstillinger > Meddelelser, og tryk pĺ Rediger. Trćk meddelelserne for at ćndre rćkkefřlge pĺ dem. Du slĺr en meddelelse fra ved at trćkke den til listen Ikke i Meddelelsescenter. Vise nummererede etiketter pĺ programmer med meddelelser Gĺ til Indstillinger > Meddelelser, og vćlg et emne pĺ listen I Meddelelsescenter. Slĺ Etiket pĺ programsymb. til. Forhindre advarsler, nĺr iPad er lĺst Gĺ til Indstillinger > Meddelelser, og vćlg et program pĺ listen I Meddelelsescenter. Slĺ “Se pĺ skćrmlĺs” fra for at skjule advarsler fra programmet, nĺr iPad er lĺst. Nogle programmer kan have ekstra muligheder. I programmet Beskeder kan du f.eks. angive, hvor mange gange advarselslyden skal gentages, og om eksempler pĺ beskeder skal inkluderes i meddelelsen. Lokalitetstjenester Med lokalitetstjenester kan programmer som Pĺmindelser, Kort, Kamera og lokalitetsbaserede programmer fra tredjeparter indsamle og bruge data om din lokalitet. Din omtrentlige position bestemmes af tilgćngelige oplysninger fra mobilnetvćrk (4G- eller 3G-modeller) og fra lokale WiFi-netvćrk (hvis Wi-Fi er slĺet til). Du kan spare pĺ batteriet ved at slĺ lokalitetstjenester fra, nĺr du ikke bruger det. Nĺr et program bruger lokalitetstjenester, vises pĺ statuslinjen. Alle programmer og systemtjenester, der bruger lokalitetstjenester, vises pĺ skćrmen med indstillinger til Lokalitetstjenester, hvor du kan se, om Lokalitetstjenester er slĺet til eller fra for de enkelte programmer og tjenester. Du kan slĺ Lokalitetstjenester fra for nogle eller alle programmer og tjenester, hvis du ikke vil bruge funktionen. Hvis du slĺr lokalitetstjenester fra, bliver du bedt om at slĺ dem til igen, nćste gang et program eller en tjeneste prřver at bruge det. De lokalitetsdata, der indsamles af Apple, identificerer dig ikke personligt. Hvis du pĺ iPad har tredjepartsprogrammer, der bruger lokalitetstjenester, skal du lćse den pĺgćldende tredjeparts vilkĺr og politik med hensyn til beskyttelse af kunders identitet for at finde ud af, hvordan programmerne bruger dine lokalitetsdata. Slĺ lokalitetstjenester til og fra: Gĺ til Indstillinger > Lokalitetstjenester. Mobildata Brug indstillinger til mobildata (pĺ modeller, der understřtter mobilforbindelser) til at aktivere mobildatatjenesten, slĺ brug af mobildata til og fra eller tilfřj en PIN-kode (Personal Identification Number) til at lĺse micro-SIM-kortet. Hos nogle operatřrer kan du ogsĺ ćndre dit dataabonnement. Aktivere, se eller ćndre din mobildatakonto: Gĺ til Indstillinger > Mobildata, og tryk derefter pĺ Vis konto. Fřlg vejledningen pĺ skćrmen. Kapitel 25 Indstillinger 127Slĺ Mobildata til og fra Gĺ til Indstillinger > Mobildata. Hvis Mobildata er slĺet fra, bruger alle datatjenester kun Wi-Fi, inklusive e-post, webbrowsing, pushmeddelelser og andre tjenester. Hvis Mobildata er slĺet til, kan der pĺlřbe operatřrudgifter. Brug af visse funktioner og tjenester, f.eks. Beskeder, overfřrer data og kan medfřre yderligere betaling pĺ dit dataabonnement. Slĺ Data-roaming til og fra Gĺ til Indstillinger > Mobildata. Hvis du slĺ Data-roaming fra, undgĺr du de omkostninger, der kan blive opkrćvet ved brug af et netvćrk, der stilles til rĺdighed af en anden operatřr. VPN VPN-forbindelser bruges i firmaer til sikker kommunikation via et netvćrk, der ikke er privat. Du skal muligvis konfigurere VPN, hvis du f.eks. skal have adgang til e-post pĺ dit arbejde. Denne indstilling vises, nĺr VPN er konfigureret pĺ iPad, og du kan slĺ VPN til og fra. Se “Netvćrk” pĺ side 130. Internetdeling Med iPad Wi-Fi + 4G-modeller kan du bruge Internetdeling til at dele en internetforbindelse med en computer eller anden enhed – f.eks. en iPod touch, iPhone eller en anden iPad – der er forbundet med din iPad via Wi-Fi. Du kan ogsĺ bruge Internetdeling til at dele en internetforbindelse med en computer, der er forbundet med din iPad via Bluetooth eller USB. Internetdeling virker kun, hvis iPad har forbindelse til internettet via mobilnetvćrket. Bemćrk: Denne funktion findes mĺske ikke i alle omrĺder. Krćver evt. ekstra betaling. Du kan fĺ flere oplysninger hos operatřren. Dele en internetforbindelse: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Netvćrk, og tryk pĺ Indstil Internetdeling – hvis den vises – for at indstille tjenesten med din operatřr. Nĺr du har slĺet Internetdeling til, kan andre enheder oprette forbindelse pĺ fřlgende mĺder:  Wi-Fi: Pĺ enheden skal du vćlge iPad pĺ listen over tilgćngelige Wi-Fi-netvćrk.  USB: Slut computeren til iPad vha. Dock-stik til USB-kabel. I vinduet Netvćrk pĺ computeren skal du vćlge iPad og konfigurere netvćrksindstillingerne.  Bluetooth: Pĺ iPad skal du gĺ til Indstillinger > Generelt > Bluetooth og slĺ Bluetooth til. Lćs den dokumentation, der fulgte med computeren, for at finde ud af, hvordan du slutter iPad til enheden og parrer dem. Nĺr der er forbindelse, vises der et blĺt bĺnd řverst pĺ skćrmen pĺ iPad. Internetdeling forbliver slĺet til, nĺr du opretter forbindelse via USB, ogsĺ selv om du ikke bruger internetforbindelsen aktivt. Bemćrk: Symbolet for Internetdeling vises pĺ statuslinjen pĺ iOS-enheder, der bruger internetdeling. Ćndre Wi-Fi-adgangskoden til iPad Gĺ til Indstillinger > Internetdeling > Wi-Fi-adgangskode, og skriv derefter en adgangskode pĺ mindst 8 tegn. Overvĺge dit brug af mobildatanetvćrk Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug. 128 Kapitel 25 IndstillingerLysstyrke og baggrund Brug indstillingen Lysstyrke til at justere skćrmens lysstyrke til et behageligt niveau. Justere skćrmens lysstyrke: Gĺ til Indstillinger > Lysstyrke og baggrund, og trćk mćrket. Indstille, om iPad skal justere skćrmens lysstyrke automatisk Gĺ til Indstillinger > Lysstyrke og baggrund, og slĺ Automatisk lysstyrke til eller fra. Hvis Automatisk lysstyrke er slĺet til, justerer iPad skćrmens lysstyrke i forhold til det omgivende lys vha. den indbyggede sensor. Med indstillingerne til Baggrund kan du indstille et billede eller fotografi som baggrund pĺ lĺseskćrmen eller hjemmeskćrmen. Se “Skifte baggrund” pĺ side 27. Billedramme Funktionen Billedramme gřr iPad til en animeret billedramme. Vćlg hvilken overgang du vil bruge, varigheden af hvert fotografi, og hvilket album der skal vises. Vćlg, om der skal zoomes ind pĺ ansigter, og om fotografierne skal blandes. Starte Billedramme: Tryk pĺ pĺ lĺseskćrmen. Fjerne knappen Billedramme fra Lĺseskćrmen Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode. Generelt De generelle indstillinger inkluderer netvćrk, deling, sikkerhed og andre iOS-indstillinger. Du kan ogsĺ finde oplysninger om iPad og nulstille forskellige iPad-indstillinger. Om Gĺ til Indstillinger > Generelt > Om for at fĺ oplysninger om din iPad, inklusive ledig lagringsplads, serienumre, netvćrksadresser og oplysninger om gćldende lovgivning. Du kan ogsĺ se og slĺ diagnosticeringsoplysninger, som er sendt til Apple, fra. Ćndre navnet pĺ iPad: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Om, og tryk pĺ Navn. Enhedens navn vises i oversigten, nĺr iPad er sluttet til iTunes og bruges af iCloud. Softwareopdatering Med Softwareopdatering kan du hente og installere iOS-opdateringer fra Apple. Opdatere til den nyeste iOS-version: Gĺ til Indstilinger > Generelt > Softwareopdatering. Hvis der findes en nyere version af iOS, skal du fřlge instruktionerne pĺ skćrmen for at hente og installere opdateringen. Bemćrk: Sřrg for, at iPad er sluttet til en strřmkilde, sĺ installeringen, som kan tage flere minutter, kan afsluttes uden problemer. Brug Du kan se den ledige lagringsplads, vise den resterende batterispćnding i procent og – pĺ 4G- eller 3G-modeller – mobilbrugen. Se ledig lagringsplads: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug. Kapitel 25 Indstillinger 129Administrere lagringsplads i iCloud Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug > Lagringsplads. Du kan se og slette sikkerhedskopier, og slĺ sikkerhedskopiering af kamerarullen fra. Du kan ogsĺ křbe ekstra lagringsplads i iCloud. Se programmers lagringsplads Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug. Lagringspladsen for hvert installeret program vises. Tryk pĺ programmets navn for at fĺ flere oplysninger. Se mobilbrug Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug. Tilgćngelig pĺ 4G- eller 3G-modeller. Nulstille din brugsstatistik Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug, og tryk pĺ Nulstil statistik for at slette statistikken for data og samlet tid. Vise spćnding pĺ batteriet i procent Gĺ til Indstillinger > Generelt > Brug, og slĺ Batteri i procent til. Lyde Du kan indstille iPad til at afspille en lyd, nĺr du fĺr en ny besked, e-post eller pĺmindelse. Der kan ogsĺ afspilles lyde til aftaler, ved afsendelse af e-post, tastaturklik, og nĺr du lĺser iPad. Justere lydstyrke pĺ pĺmindelser: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lyde, og trćk mćrket. Hvis “Skift med knapper” er slĺet til, kan du bruge lydstyrkeknapperne pĺ siden af iPad. Bemćrk: I nogle lande eller omrĺder afspilles lydeffekterne til Kamera, selvom iPad er indstillet til stille. Tillade, at lydstyrkeknapperne ćndrer lydstyrken pĺ advarsler Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lyde, og slĺ “Skift med knapper” til. Ćndre advarselslyde og andre lyde Gĺ til Indstillinger > Genrelt > Lyde, og vćlg toner til emnerne pĺ listen. Ćndre lydstyrken pĺ andre lyde Brug lydstyrkeknapperne pĺ siden af iPad. Netvćrk Brug indstillingerne i Netvćrk til at konfigurere en VPN-forbindelse (virtuelt privat netvćrk) og fĺ adgang til Wi-Fi-indstillinger. Tilfřje en ny VPN-konfiguration Gĺ til Indstillinger > Generelt > Netvćrk > VPN > Tilfřj VPN-konfiguration. Spřrg netvćrksadministratoren, hvilke indstillinger du skal bruge. Hvis VPN er indstillet pĺ din computer, kan du i de fleste tilfćlde bruge de samme VPN-indstillinger til iPad. Se “VPN” pĺ side 128. Der findes oplysninger om Wi-Fi-indstillinger i “Wi-Fi” pĺ side 125. Bluetooth iPad kan forbindes trĺdlřst med Bluetooth-enheder som f.eks. hovedtelefoner. Du kan ogsĺ tilslutte Apple Wireless Keyboard vha. Bluetooth. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” pĺ side 31. Slĺ Bluetooth til eller fra: Gĺ til Indst. > Generelt > Bluetooth. Oprette forbindelse til en Bluetooth-enhed Tryk pĺ enheden pĺ listen Enheder, og fřlg instruktionerne pĺ skćrmen for at oprette forbindelse til den. Der findes flere oplysninger om Bluetoothparring i den dokumentation, der fulgte med enheden. 130 Kapitel 25 IndstillingeriTunes Wi-Fi-synkronisering Du kan synkronisere iPad med iTunes pĺ en computer, der er tilsluttet det samme Wi-Fi-netvćrk. Slĺ iTunes Wi-Fi-synkronisering til: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I iTunes skal du slĺ “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Nĺr du har konfigureret Wi-Fi-synkronisering, synkroniseres iPad automatisk med iTunes en gang om dagen, nĺr den er tilsluttet en strřmkilde og:  iPad og computeren er tilsluttet det samme Wi-Fi-netvćrk.  iTunes er ĺbent pĺ computeren. Se status for Wi-Fi-synkronisering Gĺ til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk. Synkronisere med iTunes med det samme Gĺ til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk., og tryk pĺ Synkroniser nu. Spotlight-sřgning Indstillingen Spotlight-sřgning sikrer, at du kan anfřre, hvilke indholdsomrĺder funktionen Sřg skal sřge i, og ćndre rćkkefřlgen af resultaterne. Indstille, hvilke indholdsomrĺder der skal sřges i af Sřg: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Spotlight-sřgning, og vćlg de emner, du vil sřge i. Indstille rćkkefřlgen af kategorier til sřgeresultater Gĺ til Indstillinger > Generelt > Spotlight-sřgning. Hold en finger pĺ ved siden af et emne, og trćk for at flytte emnet pĺ listen. Automatisk lĺs Nĺr du lĺser iPad, bliver skćrmen slukket, sĺ du sparer pĺ batteriet og forhindrer, at uvedkommende bruger iPad. Indstille intervallet, fřr iPad lĺses: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Automatisk lĺs, og vćlg derefter et tidspunkt. Hvis du lytter til musik, mens skćrmen er lĺst, kan du bruge knapperne til justering af lydstyrke til at skrue op og ned for lyden. Lĺs med kode iPad krćver som standard ikke en adgangskode, for at du kan lĺse den op. Hvis du indstiller en adgangskode, slĺs databeskyttelse til. Se “Sikkerhedsfunktioner” pĺ side 38. Indstille en adgangskode: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode for at indstille en kode pĺ 4 cifre. Hvis du glemmer koden, skal du gendanne software pĺ iPad. Se “Opdatere iPad” pĺ side 145. Slĺ lĺs med kode fra eller ćndre din kode Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode. Vćlge, hvor lćnge der skal gĺ, fřr der krćves en kode Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode, og skriv din kode. Tryk pĺ Krćv kode, og vćlg, hvor lćnge iPad vil vente, efter at den er blevet lĺst, fřr den beder om en kode for at kunne blive lĺst op igen. Slĺ Enkel adgangskode til eller fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode. En enkel adgangskode bestĺr af fire cifre. Du kan řge sikkerheden ved at slĺ Enkel adgangskode fra og bruge en lćngere kode med en kombination af tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn. Kapitel 25 Indstillinger 131Slette data efter ti mislykkede forsřg pĺ at skrive en korrekt adgangskode Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode, og tryk pĺ Slet data. Efter ti mislykkede forsřg pĺ at skrive en adgangskode nulstilles alle indstillingerne, og alle oplysninger og medier slettes, fordi krypteringsnřglen til dataene fjernes. Slĺ Billedramme til eller fra Gĺ til Indstillinger > Generelt > Lĺs med kode. Se “Billedramme” pĺ side 129. iPad-omslag lĺs/lĺs op Du kan automatisk lĺse eller lĺse iPad 2 eller en nyere model op, nĺr du bruger den med iPad Smart Cover (sćlges separat). Nĺr det er slĺet til, lĺser iPad automatisk og gĺr pĺ vĺgeblus, nĺr du lukker etuiet, og vĺgeblus afbrydes, nĺr du ĺbner det. Denne indstilling vises, nĺr du monterer iPad Smart Cover. Begrćnsninger Du kan indstille begrćnsninger for brugen af nogle programmer og noget křbt indhold. F.eks. kan forćldre begrćnse forekomsten af anstřdelig musik pĺ spillelister eller slĺ křb fra programmer fra. Slĺ begrćnsninger til: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Begrćnsninger, og tryk pĺ Slĺ begrćnsninger til. Vigtigt: Hvis du glemmer koden til begrćnsninger, skal du gendanne software pĺ iPad. Se “Gendanne iPad” pĺ side 145. Du kan foretage fřlgende begrćnsninger: Safari Safari er slĺet fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskćrmen. Du kan ikke bruge Safari til at gennemse internettet eller fĺ adgang til webklip. YouTube YouTube er slĺet fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskćrmen. Kamera Kamera er slĺet fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskćrmen. Du kan ikke tage billeder. FaceTime Du kan ikke foretage eller modtage videoopkald med FaceTime. Symbolet for FaceTime fjernes fra hjemmeskćrmen. iTunes iTunes Store er slĺet fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskćrmen. Du kan ikke se eksempler pĺ, křbe eller hente indhold. Ping Du kan ikke fĺ adgang til Ping eller nogen af dets funktioner. Installere programmer App Store er slĺet fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskćrmen. Du kan ikke installere programmer pĺ iPad. Slette programmer Du kan ikke slette programmer pĺ iPad. vises ikke pĺ programsymboler, nĺr du tilpasser hjemmeskćrmen. Diktering Du kan ikke bruge tekstdiktering. Anstřdeligt sprog iPad forsřger at erstatte anstřdelige dikterede ord med stjerner. Lokalitet Slĺ lokalitetstjenester fra for individuelle programmer. Du kan ogsĺ lĺse lokalitetstjenester, sĺ der ikke kan foretages ćndringer i indstillingerne, inkl. godkende ekstra programmer til at bruge tjenesterne. Konti De aktuelle indstillinger i E-post, kontakter, kalendere er lĺst, og du kan ikke tilfřje, ćndre eller slette konti. Indstille begrćnsninger pĺ indhold Tryk pĺ Vurderinger til, og vćlg derefter et land pĺ listen. Du kan derefter indstille begrćnsninger vha. et lands vurderingssystem til musik, podcasts, film, tv-udsendelser og programmer. Indhold, der ikke opfylder kravene i den valgte vurdering, vises ikke pĺ iPad. 132 Kapitel 25 IndstillingerIndkřb i programmer Slĺ Indkřb i programmer fra. Nĺr denne funktion er slĺet til, kan du křbe ekstra indhold eller funktionalitet fra programmer, der er hentet fra App Store. Krćve adgangskode Krćver, at du indtaster din Apple-id til indkřb i programmer efter den tidsperiode, du angiver. Spil med flere spillere Nĺr Spil med flere spillere er slĺet fra, kan du ikke anmode om et spil, sende og modtage invitationer til at spille eller tilfřje venner i Game Center. Tilfřje venner Nĺr Tilfřje venner er slĺet fra, kan du ikke sende eller modtage venneanmodninger i Game Center. Hvis Spil med flere deltagere er slĺet til, kan du fortsćtte med at spille med de eksisterende venner. Kontakt pĺ siden Du kan ogsĺ bruge kontakten pĺ siden til at lĺse skćrmretningen eller til at slĺ lyde til beskeder og lydeffekter fra. Lĺse skćrmen i stĺende eller liggende retning: Gĺ til Indstillinger > Generelt > “Brug skydeknappen i siden til at…”, og tryk pĺ Lĺse skćrmrotation. Slĺ beskeder og andre lydeffekter fra: Gĺ til Indstillinger > Generelt > “Brug skydeknappen i siden til at…”, og tryk pĺ Gřre lydlřs. Kontakten pĺ siden slĺr ikke lyden fra ved lyd- eller videoafspilning. Brug knapperne til justering af lydstyrke pĺ siden for at slĺ lydene fra. Multitasking-bevćgelser Med multitasking-bevćgelser kan du hurtigt skifte mellem programmer, vise multitasking-linjen og gĺ til hjemmeskćrmen. Se “Bruge multitasking-bevćgelser” pĺ side 16. Dato & tid Disse indstillinger har betydning for klokkeslćttet, der vises pĺ statuslinjen řverst pĺ skćrmen, for verdensure og kalendere. Vćlge, om iPad skal vise klokkeslćt i 24 eller 12 timers format: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Dato og tid. (24 timers ur er mĺske ikke tilgćngeligt i alle lande eller omrĺder.) Vćlge, om iPad skal opdatere dato og tid automatisk: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Dato og tid. Hvis iPad er indstillet til automatisk at opdatere tiden, finder den din tidszone vha. internetforbindelsen og opdaterer tiden i forhold til den tidszone, du er i. Hvis du er pĺ rejse, kan iPad mĺske ikke indstille den lokale tid automatisk. Indstille dato og tid manuelt Gĺ til Indstillinger > Generelt > Dato & Tid, og slĺ Indstil automatisk fra. Tryk pĺ Tidszone for at indstille din tidszone. Tryk pĺ “Dato & tid”, tryk derefter pĺ “Indstil dato & tid”, og skriv datoen og tiden. Tastatur Du kan slĺ tastaturet til forskellige sprog til, og du kan slĺ funktioner som stavekontrol til og fra. Der findes oplysninger om tastaturmuligheder i “Skrive” pĺ side 27. Du kan se, hvordan du nulstiller tastaturordbogen, i “Nulstille” pĺ side 134 Du kan fĺ oplysninger om brug af internationale tastaturer i Appendiks B,“Internationale tastaturer,” pĺ side 138. Kapitel 25 Indstillinger 133International Brug indstillingerne i International til at indstille sproget pĺ iPad, slĺ tastaturer til forskellige sprog til og fra og indstille dato, tid og formater til telefonnumre i dit land eller omrĺde. Indstille sproget pĺ iPad: Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Sprog, vćlg det řnskede sprog, og tryk pĺ OK. Indstille kalenderformatet Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Kalender, og vćlg formatet. Indstille dato, tid og formater til telefonnumre Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Omrĺdeformat, og vćlg dit omrĺde. Omrĺdeformatet bestemmer ogsĺ det sprog, der bruges til de datoer og mĺneder, der vises i programmer. Tilgćngelighed Du slĺr tilgćngelighedsfunktioner til ved at vćlge Tilgćngelighed og vćlge de řnskede funktioner. Se Kapitel 24,“Tilgćngelighed,” pĺ side 111. Beskrivelser Denne indstilling vises, nĺr du installerer en eller flere beskrivelser pĺ iPad. Tryk pĺ Beskrivelser for at se oplysninger om de beskrivelser, du installerer. Du kan fĺ flere oplysninger om beskrivelser i Appendiks A,“iPad i erhvervslivet,” pĺ side 136. Nulstille Du kan nulstille tastaturordbogen, netvćrksindstillingerne, layoutet af hjemmeskćrmen og lokalitetsadvarsler. Du kan ogsĺ slette alt indhold og alle indstillinger. Slette alt indhold og alle indstillinger: Gĺ til Generelt > Nulstil, og tryk pĺ Slet alt indhold og alle indstillinger. Nĺr du har bekrćftet, at du vil nulstille iPad, fjernes alt indholdet samt dine personlige oplysninger og indstillinger. Den kan ikke bruges, fřr den er indstillet igen. Nulstille alle indstillinger Gĺ til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk pĺ Nulstil alle indstillinger. Alle indstillinger nulstilles. Nulstille netvćrksindstillinger Gĺ til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk pĺ Nulstil netvćrksindstillinger. Nĺr du nulstiller netvćrksindstillinger, fjernes din liste over tidligere brugte netvćrk og VPN-indstillinger, der ikke er installeret af en konfigurationsbeskrivelse. Wi-Fi bliver slĺet fra og derefter slĺet til igen, sĺ en evt. netvćrksforbindelse afbrydes. Wi-Fi og “Spřrg fřr tilslutning” vil stadig vćre slĺet til. Du fjerner VPN-indstillinger, der er installeret af en konfigurationsbeskrivelse ved at gĺ til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse og derefter vćlge beskrivelsen og trykke pĺ Fjern. Det vil ogsĺ fjerne andre indstillinger og konti i beskrivelsen. Nulstille tastaturordbogen Gĺ til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk pĺ Nulstil tastaturordbog. Du fřjer ord til tastaturordbogen ved at afvise de ord, som iPad foreslĺr, nĺr du skriver. Tryk pĺ et ord for at afvise rettelsen og fřje ordet til tastaturordbogen. Nĺr du nulstiller tastaturordbogen, slettes alle de ord, du har tilfřjet. 134 Kapitel 25 IndstillingerNulstille hjemmeskćrmens layout Gĺ til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk pĺ Nulstil hjemmeskćrmens layout. Nulstille lokalitetsadvarsler Gĺ til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk pĺ Nulstil lokalitetsadvarsler. Lokalitetsadvarsler er forespřrgsler, der kommer fra programmer, om brug af lokalitetstjenester. iPad viser en lokalitetsadvarsel for et program, fřrste gang programmet beder om tilladelse til at bruge lokalitetstjenester. Hvis du trykker pĺ Annuller som svar pĺ forespřrgslen, vises den ikke igen. Du nulstiller lokalitetsadvarsler, sĺ der vises en forespřrgsel for hvert program, ved at trykke pĺ Nulstil lokalitetsadvarsler. Indstillinger til programmer Se andre kapitler for at fĺ oplysninger om indstillinger til programmer. Se f.eks. Kapitel 4,“Safari,” pĺ side 40 for at fĺ oplysninger om indstillinger til Safari. Kapitel 25 Indstillinger 135iPad i erhvervslivet A Appendiks iPad i virksomheden iPad, der understřtter sikker adgang til firmanetvćrk, og -biblioteker og Microsoft Exchange, er klar til brug med det samme. Du kan fĺ detaljerede oplysninger om brug af iPad i en virksomhed pĺ www.apple.com/dk/ipad/business. Bruge konfigurationsbeskrivelser Hvis du befinder dig i et virksomhedsmiljř, kan du mĺske indstille konti og andre emner pĺ iPad ved at installere en konfigurationsbeskrivelse. Konfigurationsbeskrivelser er en mĺde, hvorpĺ systemadministratorer kan indstille iPad til at bruge informationssystemerne i dit firma, din skole eller din organisation. Med en konfigurationsbeskrivelse kan du f.eks. indstille iPad til at oprette forbindelse til Microsoft Exchange-serverne pĺ dit arbejde, sĺ iPad giver dig adgang til e-post, kalendere og kontakter i Exchange. En konfigurationsbeskrivelse kan konfigurere mange forskellige indstillinger pĺ iPad. En konfigurationsbeskrivelse kan f.eks. indstille din Microsoft Exchange-konto, VPN-konto og certifikater til sikker adgang til firmaets netvćrk og oplysninger. En konfigurationsbeskrivelse kan ogsĺ slĺ Lĺs med kode til, hvilket krćver, at du opretter og skriver en adgangskode til iPad. Systemadministratoren kan evt. distribuere konfigurationsbeskrivelser via e-post, ved at anbringe dem pĺ en sikker webside eller ved at installere dem direkte pĺ iPad for dig. Din administrator vil mĺske bede dig om at installere en beskrivelse, som forbinder din iPad med en server til administration af mobile enheder, sĺ administratoren kan konfigurere indstillingerne eksternt. Installere konfigurationsbeskrivelser: Brug iPad, og ĺbn e-post-beskeden eller hent konfigurationsbeskrivelsen fra det websted, som systemadministratoren har anfřrt. Nĺr du ĺbner konfigurationsbeskrivelsen, starter installeringen. Vigtigt: Du bliver mĺske spurgt, om en konfigurationsbeskrivelse er godkendt. Hvis du er i tvivl, skal du spřrge systemadministratoren, fřr du installerer konfigurationsbeskrivelsen. Du kan ikke ćndre indstillingerne i en konfigurationsbeskrivelse. Hvis du vil ćndre disse indstillinger, skal du fřrst fjerne konfigurationsbeskrivelsen eller installere en ny konfigurationsbeskrivelse med de nye indstillinger. Fjerne en konfigurationsbeskrivelse: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse, vćlg derefter konfigurationsbeskrivelsen, og tryk pĺ Fjern. Nĺr du fjerner en konfigurationsbeskrivelse, slettes de indstillinger og alle andre oplysninger, som konfigurationsbeskrivelsen har installeret. 136Indstille Microsoft Exchange-konti Microsoft Exchange indeholder e-post-, kontakt-, kalender- og opgaveoplysninger, som du automatisk og trĺdlřst kan synkronisere til iPad. Du kan ogsĺ indstille en Exchange-konto direkte pĺ iPad. Indstille en Exchange-konto pĺ iPad: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk pĺ Tilfřj konto, og tryk derefter pĺ Microsoft Exchange. Din serviceudbyder eller administrator kan fortćlle, hvilke kontoindstillinger du skal bruge. VPN-adgang VPN (virtual private network) giver sikker adgang via internettet til private netvćrk, f.eks. dit firmas netvćrk eller et skolenetvćrk. Brug Netvćrksindstillinger pĺ iPad til at konfigurere og slĺ VPN til. Spřrg administratoren, hvilke indstillinger du skal bruge. VPN kan ogsĺ indstilles automatisk af en konfigurationsbeskrivelse. Nĺr VPN er indstillet af en konfigurationsbeskrivelse, kan iPad slĺ VPN til automatisk, nĺr der er behov for det. Du kan fĺ flere oplysninger hos administratoren. LDAP- og CardDAV-konti Nĺr du indstiller en LDAP-konto, kan du se og sřge efter kontakter pĺ dit firmas eller organisations LDAP-server. Serveren vises som en ny gruppe i Kontakter. Da LDAP-kontakter ikke overfřres til iPad, skal du have en internetforbindelse, fřr du kan se dem. Spřrg din administrator om bestemte kontoindstillinger og andre krav (f.eks. VPN). Nĺr du indstiller en CardDAV-konto, synkroniseres kontoens kontakter trĺdlřst med iPad. Du kan mĺske ogsĺ sřge efter kontakter pĺ dit firmas eller din organisations CardDAV-server. Indstille en LDAP- eller CardDAV-konto: Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter pĺ Tilfřj konto. Tryk pĺ Anden. Din serviceudbyder eller administrator kan fortćlle, hvilke kontoindstillinger du skal bruge. Appendiks A iPad i erhvervslivet 137Internationale tastaturer B Appendiks Internationale tastaturer sikrer, at du kan skrive tekst pĺ mange forskellige sprog, inklusive asiatiske sprog og sprog, der skrives fra hřjre mod venstre. Tilfřje og fjerne tastaturer Hvis du vil skrive tekst pĺ andre sprog pĺ iPad, skal du bruge forskellige tastaturer. Som standard er det kun tastaturet til det valgte sprog, der er tilgćngeligt. Du kan gřre tastaturer til andre sprog tilgćngelige vha. indstillingerne i Tastatur. Du kan finde en liste over de tastaturer, som iPad understřtter, pĺ www.apple.com/dk/ipad/specs. Tilfřje et tastatur: Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer > Tilfřj nyt tastatur, og vćlg derefter et tastatur pĺ listen. Gentag dette for at tilfřje flere tastaturer. Fjerne et tastatur: Gĺ til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, og tryk pĺ Rediger. Tryk pĺ ved siden af det tastatur, du vil fjerne, og tryk derefter pĺ Slet. Redigere tastaturlisten: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tilgćngelighed > Tastaturer. Tryk pĺ Rediger, og trćk derefter ved siden af et tastatur til et nyt sted pĺ listen. Skifte tastaturer Hvis du vil skrive tekst pĺ et andet sprog, skal du skifte tastatur. Skifte tastatur, mens du skriver: Hold fingeren pĺ globustasten for at vise alle aktive tastaturer. Du vćlger at tastatur ved at lade fingeren glide til navnet pĺ tastaturet og derefter slippe. Globustasten vises, nĺr du har slĺet mere end et tastatur til. Du kan ogsĺ trykke pĺ . Nĺr du trykker pĺ tasten , vises navnet pĺ det aktive tastatur kortvarigt. Fortsćt med at trykke for at bruge andre aktive tastaturer. Mange tastaturer gřr det muligt at skrive bogstaver, tal og symboler, som ikke vises pĺ tastaturet. Skrive accenttegn og andre alternative tegn: Hold fingeren pĺ det beslćgtede bogstav, tal eller symbol, og skub derefter for at vćlge en variant. Pĺ et thailandsk tastatur kan du f.eks. vćlge thailandske tal ved at holde en finger pĺ de tilsvarende arabertal. Kinesisk Du kan bruge tastaturer til at skrive kinesisk pĺ flere forskellige mĺder, inklusive pinyin, cangjie, wubihua og zhuyin. Du kan ogsĺ bruge en finger til at skrive kinesiske tegn pĺ skćrmen. Skrive vha. pinyin Brug QWERTY-tastaturet til at skrive forenklet og traditionelt pinyin. Nĺr du skriver, bliver der foreslĺet tegn. Tryk pĺ et forslag for at vćlge det, eller fortsćt med at skrive pinyin for at se flere muligheder. Hvis du bliver ved med at skrive pinyin uden mellemrum, vises der forslag til sćtninger. 138Skrive vha. cangjie Byg kinesiske tegn fra cangjie-komponenttasterne. Nĺr du skriver, bliver der foreslĺet tegn. Tryk pĺ et tegn for at vćlge det, eller fortsćt med at skrive op til fem komponenter for at se flere muligheder. Skrive vha. streg (wubihua) Brug den numeriske blok til at opbygge kinesiske tegn vha. op til fem streger i den korrekte skriverćkkefřlge: Vandret, lodret, faldende mod venstre, faldende mod hřjre og krog. Det kinesiske tegn ? (cirkel) skal f.eks. begynde med den lodrette streg ?. Nĺr du skriver, bliver der foreslĺet kinesiske tegn (de mest almindelige tegn vises fřrst). Tryk pĺ et tegn for at vćlge det. Hvis du ikke er sikker pĺ den korrekte streg, skal du indtaste en stjerne (*). Hvis du vil se flere tegnmuligheder, skal du skrive en streg til eller rulle gennem tegnlisten. Tryk pĺ tasten (??) for kun at vise tegn, som svarer nřjagtigt til det, du har skrevet. Skrive vha. zhuyin Brug tastaturet til at skrive zhuyin-bogstaver. Nĺr du skriver, bliver der foreslĺet kinesiske tegn. Tryk pĺ et forslag for at vćlge det, eller fortsćt med at skrive zhuyin for at se flere muligheder. Nĺr du har skrevet det fřrste bogstav, ćndres tastaturet, sĺ det viser flere bogstaver. Hvis du bliver ved med at skrive zhuyin uden mellemrum, vises der forslag til sćtninger. Tegne kinesiske tegn Nĺr forenklede og traditionelle kinesiske hĺndskriftsformater er slĺet til, kan du tegne eller skrive kinesiske tegn direkte pĺ skćrmen med fingeren. Nĺr du skriver streger til tegn, genkender iPad dem og viser de mulige tegn pĺ en liste med det mest sandsynlige tegn řverst. Nĺr du vćlger et tegn, vises de sandsynlige fřlgetegn pĺ listen som ekstra muligheder. Berřringsfřlsomt pegefelt Berřringsfřlsomt pegefelt Nogle komplekse tegn som f.eks.? (en del af navnet pĺ Hong Kong International Airport), ?? (elevator) og ? (partikel, der bruges pĺ kantonesisk) indtastes ved at skrive to eller flere komponenttegn efter hinanden. Tryk pĺ tegnet for at erstatte det indtastede tegn. Latinske tegn genkendes ogsĺ. Appendiks B Internationale tastaturer 139Konvertere mellem forenklet og traditionelt kinesisk Vćlg det eller de tegn, du vil konvertere, og tryk derefter pĺ Erstat. Japansk Du kan skrive japansk med kana- eller romaji-tastaturerne. Du kan ogsĺ indtaste ansigtssymboler. Skrive japansk kana Brug kana-paletten til at vćlge stavelser. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker pĺ pilen og vćlger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet. Skrive japansk romaji Brug romaji-tastaturet til at indtaste stavelser. Alternative muligheder vises langs toppen af tastaturet; tryk pĺ en for at indtaste den. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker pĺ pilen og vćlger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet. Skrive ansigtssymboler eller humřrsymboler Tryk pĺ tasten ^_^ pĺ det japanske kana-tastatur. Pĺ det japanske romaji-tastatur (japansk QWERTY-layout) skal du trykke pĺ taltasten og derefter pĺ tasten ^_^. Pĺ det kinesiske pinyin-tastatur (forenklet eller traditionelt) eller zhuyin-tastatur (traditionelt) skal du trykke pĺ tasten Symboler og derefter pĺ tasten ^_^. Skrive emoji-tegn Brug emoji-tastaturet til at skrive billedtegn. Du kan ogsĺ skrive emoji-tegn med et japansk tastatur. Skriv f.eks. ??? for at fĺ ?. Bruge kandidatlisten Nĺr du skriver pĺ kinesiske, japanske eller arabiske tastaturer, vises forslag til tegn eller kandidater řverst pĺ tastaturet. Tryk pĺ en kandidat for at indtaste den, eller svirp til venstre for at se flere kandidater. Bruge den udvidede kandidatliste: Tryk pĺ pil op til hřjre for at se den komplette kandidatliste. Svirp op eller ned for at rulle gennem listen. Tryk pĺ pil ned for at vende tilbage til den korte liste. Bruge genveje: Med visse kinesiske eller japanske tastaturer kan du oprette en genvej til ord og indtastningspar. Genvejen fřjes til den personlige ordbog. Nĺr du skriver en genvej med et understřttet tastatur, erstattes genvejen med det tilhřrende ord eller indtastningsemne. Genveje findes til fřlgende tastaturer:  Kinesisk – forenklet (pinyin)  Kinesisk – traditionelt (pinyin)  Kinesisk – traditionelt (zhuyin)  Japansk (romaji)  Japansk (50 taster) Slĺ genveje til eller fra: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Genveje. 140 Appendiks B Internationale tastaturerVietnamesisk Hold fingeren pĺ et tegn for at se de tilgćngelige accenter, og lad fingeren glide til det řnskede tegn. Du kan ogsĺ bruge fřlgende tastsekvenser til at skrive tegn med accenter:  aa—â (a cirkumfleks)  aw—a (a hácek)  ee—ę (e cirkumfleks)  oo—ô (o cirkumfleks)  ow—o (o krog)  w—u (u krog)  dd—d (d streg)  as—á (a aigu)  af—ŕ (a grave)  ar—? (a spřrgsmĺlstegn)  ax—ă (a stigende accent)  aj—? (a lav tone) Appendiks B Internationale tastaturer 141Support og andre oplysninger C Appendiks Websted med support til iPad Omfattende supportoplysninger findes pĺ internettet pĺ www.apple.com/dk/support/ipad. Du kan ogsĺ bruge Express Lane til personlig support (findes ikke i alle lande). Se expresslane.apple.com. Der vises et billede med lav batterispćnding eller beskeden “Oplader ikke” iPad har ikke ret meget spćnding tilbage, og den skal oplades i op til tyve minutter, fřr du kan bruge den. Der findes oplysninger om opladning af iPad i “Oplade batteriet” pĺ side 22. eller eller  Nĺr du oplader, skal du sřrge for at bruge den USB-strřmforsyning pĺ 10 W, der fulgte med iPad, eller USB-porten pĺ en nyere Mac. Den hurtigste mĺde at oplade pĺ er vha. strřmforsyningen. Se “Oplade batteriet” pĺ side 22.  Opladningen gĺr hurtigere, hvis du slukker for iPad.  iPad oplades muligvis ikke, hvis den sluttes til en USB-port pĺ en ćldre Mac, en pc, et tastatur eller et USB-samlingspunkt. Hvis din Mac eller pc ikke leverer strřm nok til at oplade iPad, vises meddelelsen Oplader ikke pĺ statuslinjen. Nĺr du vil oplade iPad, skal du afmontere den fra computeren og slutte den til en stikkontakt vha. det medfřlgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strřmforsyningen pĺ 10 W. iPad svarer ikke  Der er mĺske ikke ret meget strřm tilbage pĺ iPad. Slut iPad til USB-strřmforsyningen pĺ 10 W for at oplade. Se “Oplade batteriet” pĺ side 22.  Tryk pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede i nogle fĺ sekunder, indtil der vises et rřdt mćrke, og tryk pĺ og hold derefter knappen Hjem nede for at afbryde det program, du brugte.  Hvis det ikke virker, skal du slukke iPad og derefter tćnde den igen. Tryk pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil det rřde mćrke vises pĺ skćrmen, og trćk mćrket. Tryk derefter pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.  Hvis det ikke virker, skal du nulstille iPad. Tryk pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra og knappen Hjem nede i mindst 10 sekunder, indtil Apple-logoet vises.  Hvis skćrmen ikke roterer, nĺr du vender iPad om, skal du holde iPad lige og sikre dig, at skćrmretningen ikke er lĺst. 142Genstarte og nulstille iPad Hvis der er noget, der ikke virker korrekt, kan du prřve at starte iPad igen, tvinge et program til at slutte eller nulstille iPad. Genstarte iPad: Hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil det rřde mćrke vises. Flyt fingeren hen over mćrket for at slukke iPad. Du tćnder iPad igen ved at holde knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises. Tvinge et program til at slutte: Hold knappen Vĺgeblus til/fra řverst pĺ iPad nede i nogle fĺ sekunder, indtil der vises et rřdt mćrke, og hold derefter knappen Hjem nede, indtil programmet slutter. Hvis du ikke kan slukke for iPad, eller hvis problemet fortsćtter, skal du evt. nulstille iPad. Du břr kun gřre dette, hvis det ikke hjćlper at slukke og tćnde for iPad. Nulstille iPad: Hold knappen Vĺgeblus til/fra og knappen Hjem nede samtidig i mindst 10 sekunder, indtil Apple-logoet vises. “Dette tilbehřr understřttes ikke af iPad” vises Det tilbehřr, du har tilsluttet, kan mĺske ikke bruges med iPad. Sřrg for, at der ikke er snavs pĺ dit Dock-stik til USB-kabel, og se den dokumentation, der fulgte med tilbehřret. Et program fylder ikke skćrmen ud De fleste programmer til iPhone og iPod touch kan bruges med iPad, med de kan mĺske ikke udnytte den store skćrm. I sĺ fald skal du trykke pĺ for at zoome ind pĺ programmet. Tryk pĺ for at vende tilbage til den originale střrrelse. Se i App Store, om der findes en version af programmet, der er optimeret til iPad, eller en universel version, der er optimeret til iPhone, iPod touch og iPad. Tastaturet pĺ skćrmen vises ikke Hvis iPad er parret med et Bluetooth-tastatur, vises tastaturet pĺ skćrmen ikke. Du viser tastaturet pĺ skćrmen ved at trykke pĺ tasten Skub ud pĺ et Bluetooth-tastatur. Du kan ogsĺ vise tastaturet pĺ skćrmen ved at flytte Bluetooth-tastaturet uden for rćkkevidde eller slukke det. Sikkerhedskopiere iPad Du kan bruge iCloud eller iTunes til automatisk at sikkerhedskopiere iPad. Hvis du vćlger automatisk sikkerhedskopiering vha. iCloud, kan du ikke ogsĺ bruge iTunes til at sikkerhedskopiere automatisk til computeren, men du kan bruge iTunes til at sikkerhedskopiere manuelt til computeren. Sikkerhedskopiere med iCloud iCloud sikkerhedskopierer automatisk til iPad dagligt via Wi-Fi, nĺr den er sluttet til en strřmkilde, og er lĺst. Datoen og tidspunktet for den sidste sikkerhedskopiering vises nederst pĺ skćrmen Lagring & sikkerhedsk. iCloud sikkerhedskopierer:  Křbt musik, křbte tv-udsendelser, programmer og břger  Fotografier og videoer i albummet Kamerarulle  iPad-indstillinger  Programdata Appendiks C Support og andre oplysninger 143 Hjemmeskćrmen og organiseringen af programmer  Beskeder Bemćrk: Křbt musik sikkerhedskopieres ikke i alle omrĺder, og tv-udsendelser er ikke tilgćngelige i alle omrĺder. Hvis du ikke slog iCloud-sikkehedskopiering til, da du indstillede iPad, kan du slĺ det til i iClouds indstillinger. Nĺr du slĺr iCloud-sikkerhedskopiering til, sikkerhedskopierer iPad ikke lćngere automatisk til computeren, nĺr du synkroniserer med iTunes. Slĺ iCloud-sikkerhedskopiering til Gĺ til Indstillinger > iCloud, og log om nřdvendigt ind med din Apple-id og adgangskode. Gĺ til Lagring & sikkerhedsk., og slĺ iCloud-sikkerhedskopi til. Sikkerhedskopiere med det samme Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk pĺ Sikkerhedskopier nu. Administrere dine sikkerhedskopier Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk pĺ Lagringsplads Tryk pĺ navnet pĺ iPad. Slĺ sikkerhedskopiering af kamerarullen til og fra Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk pĺ Lagringsplads. Tryk pĺ navnet pĺ din iPad, og slĺ sikkerhedskopiering af kamerarullen til eller fra. Se de enheder, der sikkerhedskopieres Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk. > Lagringsplads Stoppe automatiske iCloudsikkerhedskopieringer Gĺ til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og slĺ iCloudsikkerhedskopi fra. Musik, der ikke er křbt i iTunes, sikkerhedskopieres ikke i iCloud. Du skal bruge iTunes til at sikkerhedskopiere og gendanne den type indhold. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Vigtigt: Sikkerhedskopiering af musik og tv-udsendelser er ikke tilgćngeligt i alle omrĺder. Tidligere indkřb er mĺske ikke tilgćngelige, hvis de ikke lćngere findes i iTunes Store, App Store eller iBookstore. Křbt indhold samt fotostream-indhold har ingen indflydelse pĺ de 5 GB gratis lagringsplads i iCloud. Sikkerhedskopiere med iTunes iTunes opretter en sikkerhedskopi af fotografier i albummet Kamerarulle eller Arkiverede fotos, i tekstbeskeder, noter, kontaktfavoritter, lydindstillinger m.m. Mediearkiver som sange og nogle fotografier sikkerhedskopieres ikke, men kan gendannes ved synkronisering med iTunes. Nĺr du slutter iPad til den computer, du normalt synkroniserer med, opretter iTunes en sikkerhedskopi, hver gang du:  Synkroniserer med iTunes iTunes synkroniserer iPad, hver gang du slutter iPad til computeren. iTunes sikkerhedskopierer ikke automatisk en iPad, der ikke er konfigureret til at blive synkroniseret med den pĺgćldende computer. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20.  Opdaterer eller gendanner iPad: iTunes sikkerhedskopierer automatisk iPad fřr opdatering og gendannelse. iTunes kan ogsĺ kryptere sikkerhedskopier af iPad for at sikre dine data. Kryptere iPad-sikkerhedskopier: Vćlg "Krypter iPad-sikkerhedskopi" i resumevinduet i iTunes. Gendanne arkiver og indstillinger pĺ iPad: Slut iPad til den computer du normalt synkroniserer med, vćlg iPad i iTunes-vinduet, og klik pĺ Gendan i resumevinduet. 144 Appendiks C Support og andre oplysningerFjerne en iTunes-sikkerhedskopi Du kan fjerne en sikkerhedskopi af iPad fra listen over sikkerhedskopier i iTunes. Det kan du f.eks. gřre, hvis en sikkerhedskopi er oprettet pĺ en anden persons computer. Fjerne en sikkerhedskopi: 1 Ĺbn Indstillinger i iTunes.  Mac: Vćlg iTunes > Indstillinger.  Windows: Vćlg Rediger > Indstillinger. 2 Klik pĺ Enheder (iPad behřver ikke at vćre tilsluttet). 3 Vćlg den sikkerhedskopi, du vil fjerne, og klik derefter pĺ Slet sikkerhedskopi. 4 Klik pĺ Slet for at bekrćfte, at du vil fjerne den valgte sikkerhedskopi, og klik derefter pĺ OK. Opdatere og gendanne software til iPad Du kan opdatere software pĺ iPad i Indstillinger eller ved at bruge iTunes. Du kan ogsĺ slette eller gendanne iPad og derefter bruge iCloud eller iTunes til at gendanne fra en sikkerhedskopi. Slettede data er ikke lćngere tilgćngelige via brugergrćnsefladen pĺ iPad, men de er ikke slettet fra iPad. Der findes oplysninger om sletning af alt indhold og alle indstillinger i “Nulstille” pĺ side 134. Opdatere iPad Du kan opdatere software pĺ iPad i Indstillinger eller ved at bruge iTunes. Opdatere trĺdlřst pĺ iPad: Gĺ til Indstillinger > Generelt > Softwareopdatering. iPad sřger efter tilgćngelige softwareopdateringer. Opdatere software i iTunes: iTunes sřger efter tilgćngelige softwareopdateringer, hver gang du synkroniserer iPad vha. iTunes. Se “Synkronisere med iTunes” pĺ side 20. Du kan fĺ flere oplysninger om opdatering af iPad-software pĺ support.apple.com/kb/ HT4623?viewlocale=da_DK. Gendanne iPad Du kan bruge iCloud eller iTunes til at gendanne iPad fra en sikkerhedskopi. Gendanne fra en iCloud-sikkerhedskopi: Nulstil iPad for at slette alle indstillinger og oplysninger. Log ind pĺ iCloud, og vćlg Gendan fra en sikkerhedskopi i indstillingsassistenten. Se “Nulstille” pĺ side 134. Gendanne fra en iTunes-sikkerhedskopi: Slut iPad til den computer du normalt synkroniserer med, vćlg iPad i iTunes-vinduet, og klik pĺ Gendan i resumevinduet. Nĺr softwaren pĺ iPad er gendannet, kan du enten indstille den som en ny iPad eller gendanne musik, videoer, programdata og andet indhold fra en sikkerhedskopi. Du kan fĺ flere oplysninger om gendannelse af iPad-software pĺ support.apple.com/kb/ HT1414?viewlocale=da_DK. Kan ikke sende og modtage e-post Hvis iPad ikke kan sende eller modtage e-post, kan du prřve at fřlge disse trin. Appendiks C Support og andre oplysninger 145Kan ikke sende e-post  Sluk iPad, og tćnd den igen. Tryk pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede i et par sekunder, indtil det rřde mćrke vises, og trćk mćrket. Tryk derefter pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.  I Indstillinger skal du vćlge E-post, kontakter, kalendere og vćlge den konto, du prřver at bruge. Tryk pĺ Kontooplysninger, og tryk derefter pĺ SMTP under Server til udgĺende post. Du kan indstille yderligere SMTP-servere eller vćlge en fra en anden e-post-konto pĺ iPad. Kontakt din internetudbyder for at fĺ oplysninger om konfiguration.  Indstil din e-post-konto direkte pĺ iPad i stedet for at synkronisere den fra iTunes. Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk pĺ Tilfřj konto, og skriv dine kontooplysninger. Hvis iPad ikke kan finde din tjenesteudbyders indstillinger, nĺr du skriver din e-post-adresse, skal du gĺ til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=da_DK for at fĺ hjćlp med at indstille din konto. Der findes flere oplysninger pĺ www.apple.com/dk/support/ipad. Hvis du stadig ikke kan sende e-post, kan du bruge Express Lane (findes ikke i alle omrĺder). Gĺ til expresslane.apple.com. Kan ikke modtage e-post  Sluk iPad, og tćnd den igen. Tryk pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede i et par sekunder, indtil det rřde mćrke vises, og trćk mćrket. Tryk derefter pĺ og hold knappen Vĺgeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.  Hvis du bruger en eller flere computere til at kontrollere den samme e-post-konto, kan det forĺrsage et "lock out"-problem. Du kan finde flere oplysninger pĺ support.apple.com/kb/ TS2621?viewlocale=da_DK.  Indstil din e-post-konto direkte pĺ iPad i stedet for at synkronisere den fra iTunes. Gĺ til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk pĺ Tilfřj konto, og skriv dine kontooplysninger. Hvis iPad ikke kan finde din tjenesteudbyders indstillinger, nĺr du skriver din e-postadresse, skal du gĺ til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=da_DK for at fĺ hjćlp med at indstille din konto.  Hvis du har en iPad 4G- eller 3G-model, der bruger et mobilnetvćrk, skal du slĺ Wi-Fi fra, sĺ iPad opretter forbindelse til internettet via mobilnetvćrket. Gĺ til Indstillinger > Wi-Fi, og slĺ Wi-Fi fra. Der findes flere oplysninger pĺ www.apple.com/dk/support/ipad. Hvis du stadig ikke kan sende e-post, kan du bruge Express Lane (findes ikke i alle lande). Gĺ til expresslane.apple.com. Lyd, musik og video Hvis iPad ikke afspiller lyd eller video, kan du prřve at fřlge disse trin. Ingen lyd  Sřrg for, at hřjttaleren pĺ iPad ikke er dćkket til.  Sřrg for, at kontakten pĺ siden ikke er indstillet til stille. Se “Knapper til justering af lydstyrke” pĺ side 11.  Hvis du bruger et hovedsćt, skal du afmontere det og derefter tilslutte det igen. Sřrg for, at stikket er skubbet helt ind.  Sřrg for, at der ikke er skruet helt ned for lyden.  Musikken pĺ iPad kan vćre sat pĺ pause. Hvis du bruger et hovedsćt med en knap til afspilning, skal du trykke pĺ knappen i midten for at genoptage afspilning. Eller gĺ til hjemmeskćrmen, tryk pĺ Musik, og tryk derefter pĺ 146 Appendiks C Support og andre oplysninger Se efter, om der er indstillet en maksimal lydstyrke. I Indstillinger skal du gĺ til Musik > Maks. lydstyrke.  Hvis du bruger linjeudgangen pĺ iPad Dock (ekstraudstyr), skal du sřrge for, at de eksterne hřjttalere eller det eksterne anlćg er tćndt, og at stikket er sat korrekt i og virker. Brug knapperne til justering af lydstyrke pĺ de eksterne hřjttalere eller det eksterne anlćg, ikke pĺ iPad.  Hvis du bruger et program, der bruger AirPlay, skal du sřrge for, at den AirPlay-enhed, du sender lyd til, er tćndt, og at der er skruet op for lyden. Hvis du vil hřre lyd via iPads hřjttaler, skal du trykke pĺ og vćlge den pĺ listen. En sang, en video eller et andet emne afspilles ikke Sangen, videoen, lydbogen eller podcasten er mĺske kodet i et format, som iPad ikke understřtter. Du kan fĺ oplysninger om, hvilke lyd- og videoformater iPad understřtter, pĺ www.apple.com/dk/ ipad/specs. Hvis der er en sang eller en video i dit iTunes-bibliotek, som ikke understřttes af iPad, kan du mĺske konvertere den til et format, som iPad understřtter. Med iTunes til Windows kan du f.eks. konvertere WMA-filer, der ikke er beskyttet, til et format, som iPad understřtter. Du kan fĺ flere oplysninger, hvis du ĺbner iTunes og vćlger Hjćlp > iTunes-hjćlp. Ingen video eller lyd ved brug af AirPlay Fřr du kan sende video og lyd til en AirPlay-enhed, f.eks. Apple TV, skal iPad og AirPlay-enheden vćre tilsluttet det samme trĺdlřse netvćrk. Hvis du ikke kan se knappen , er iPad ikke tilsluttet det samme Wi-Fi-netvćrk som en AirPlay-enhed, eller ogsĺ understřtter det program, du bruger, ikke AirPlay.  Nĺr lyd eller video sendes til en AirPlay-enhed, viser og afspiller iPad ikke video og lyd. Hvis du vil afspille indholdet pĺ iPad og afbryde iPads forbindelse til AirPlay-enheden, skal du trykke pĺ og vćlge iPad pĺ listen.  Nogle programmer afspiller kun lyd via AirPlay. Hvis der ikke afspilles video, skal du kontrollere, om det program, du bruger, bĺde understřtter lyd og video.  Hvis Apple TV er indstillet til at krćve en adgangskode, skal du indtaste den pĺ iPad, nĺr du bliver bedt om det, fřr du kan bruge AirPlay.  Sřrg for, at alle hřjttalere pĺ AirPlay-enheden er tćndt, og at der er skruet op for lyden. Hvis du bruger Apple TV, skal du sřrge for at fjernsynets indgangskilde er indstillet til Apple TV. Sřrg for, at der er skruet op for lydstyrken pĺ iPad.  Nĺr iPad streamer med AirPlay, skal den hele tiden vćre tilsluttet Wi-Fi-netvćrket. Hvis iPad kommer uden for rćkkevidden, stopper afspilningen.  Afhćngigt af netvćrkets hastighed kan det tage 30 sekunder eller mere, fřr afspilningen begynder, nĺr du bruger AirPlay. Der findes flere oplysninger om AirPlay pĺ support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=da_DK. Intet billede pĺ det fjernsyn eller den projektor, som iPad er tilsluttet Nĺr du slutter iPad til et fjernsyn eller en projektor via et USB-kabel, dubleres skćrmbilledet fra iPad automatisk pĺ den anden skćrm. Nogle programmer understřtter evt. brug af den tilsluttede skćrm som en ekstra skćrm. Se programmets indstillinger og dokumentation.  Du skal bruge et Apple Digital AV-mellemstik, hvis du vil se HD-videoer i hřj oplřsning.  Sřrg for, at skćrmkablet er korrekt tilsluttet i begge ender, og at det er et understřttet kabel. Hvis iPad er sluttet til en A/V-omskifter eller -modtager, skal du prřve at slutte den direkte til fjernsynet eller projektoren i stedet. Appendiks C Support og andre oplysninger 147 Kontroller, at den rigtige videoindgang er valgt pĺ fjernsynet, f.eks. HDMI eller componentvideo.  Hvis der ikke vises noget billede, skal du trykke pĺ knappen Hjem og afmontere og tilslutte kablet og prřve igen. iTunes Store og App Store Fřr du kan bruge iTunes Store eller App Store, skal iPad have internetforbindelse. Se “Netvćrk” pĺ side 130. iTunes Store eller App Store er ikke tilgćngelig Hvis du vil křbe indhold fra iTunes Store eller App Store, skal du have en Apple-id. Du kan indstille en Apple-id pĺ iPad. Gĺ til Indstillinger > Butik > Opret ny Apple-id. Du kan ogsĺ indstille en Apple-id pĺ computeren ved at ĺbne iTunes og vćlge Butik > Opret konto. Bemćrk: iTunes Store og App Store er ikke tilgćngelig i alle lande. Oplysninger om sikkerhed, service og support Den fřlgende tabel beskriver, hvor du kan fĺ flere oplysninger om sikkerhed, software og service til iPad. Hvis du vil lćse om Skal du Sikker brug af iPad Se de nyeste oplysninger om sikkerhed og lovkrav i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad. Service og support til iPad, gode rĺd, fora og Applesoftwareoverfřrsler Gĺ til www.apple.com/dk/support/ipad. De nyeste oplysninger om iPad Gĺ til www.apple.com/dk/ipad. Administration af din Apple-id-konto Gĺ til appleid.apple.com/dk. Bruge iCloud Gĺ til www.apple.com/dk/support/icloud. Brug af iTunes Ĺbne iTunes og vćlge Hjćlp > iTunes-hjćlp. Der findes en iTunes-řvelse pĺ internettet (ikke tilgćngelig i alle omrĺder) pĺ www.apple.com/dk/support/itunes. Brug af iPhoto med OS X Ĺbne iPhoto og vćlge Hjćlp > iPhoto-hjćlp. Brug af Adressebog i OS X Ĺbne Adressebog, og vćlg Hjćlp > Hjćlp til Adressebog. Brug af iCal med OS X Ĺbne iCal og vćlge Hjćlp > iCal-hjćlp. Microsoft Outlook, Windows Adressebog, Adobe Photoshop Album og Adobe Photoshop Elements Se den dokumentation, der fulgte med disse programmer. Hvordan du fĺr service i henhold til garanti Fřrst fřlge alle rĺd i denne hĺndbog. Gĺ derefter til www.apple.com/dk/support/ipad, eller se Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad pĺ support.apple.com/da_DK/manuals/ipad. Udskiftning af batteri Gĺ til www.apple.com/dk/batteries/replacements.html. Bruge iPad i et virksomhedsmiljř Gĺ til www.apple.com/dk/ipad/business. 148 Appendiks C Support og andre oplysningerOplysninger om bortskaffelse og genbrug Du skal bortskaffe iPad korrekt i henhold til lokale love og regulativer. Da iPad indeholder et batteri, skal den bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Nĺr iPad er udtjent, skal du kontakte Apple eller de lokale myndigheder for at fĺ at vide, hvordan produktet kan genbruges. Der findes oplysninger om Apples genbrugsprogram pĺ www.apple.com/dk/environment/ recycling. Apple og miljřet Apple erkender sit ansvar for at medvirke til at mindske produkternes indvirkning pĺ miljřet. Der findes flere oplysninger pĺ www.apple.com/dk/environment. iPads driftstemperatur Hvis den indre temperatur i iPad overstiger den normale driftstemperatur, kan der ske fřlgende for at regulere temperaturen:  iPad holder op med at oplade.  Skćrmen bliver utydelig.  En temperaturadvarsel vises pĺ skćrmen. Vigtigt: Du kan ikke bruge iPad, mens temperaturadvarslen vises. Hvis iPad ikke kan regulere den interne temperatur, gĺr den pĺ vĺgeblus, indtil den er křlet af. Flyt iPad til et koldere sted, og vent nogle fĺ minutter, fřr du prřver at bruge iPad igen. Appendiks C Support og andre oplysninger 149K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Apple, Apple-logoet, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Spotlight og Time Capsule er varemćrker tilhřrende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande. AirPrint, iMessage og Multi-Touch er varemćrker tilhřrende Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store og MobileMe er servicemćrker tilhřrende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande. App Store, iBookstore og iTunes Match er servicemćrker tilhřrende Apple Inc. Adobe og Photoshop er varemćrker eller registrerede varemćrker tilhřrende Adobe Systems Incorporated i USA og/ eller andre lande. Bluetooth®-mćrket og -logoerne er registrerede varemćrker ejet af Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Apple Inc. i henhold til en licensaftale. IOS er et varemćrke eller et registreret varemćrke tilhřrende Cisco i USA og andre lande og bruges i henhold til en licensaftale. Ping er et registreret varemćrke tilhřrende Karsten Manufacturing Corporation og bruges i USA i henhold til en licensaftale. Nogle programmer er ikke tilgćngelige i alle omrĺder. Programmers tilgćngelighed kan ćndres. Indhold fĺs i iTunes. Titlers tilgćngelighed kan ćndres. Andre firma- og produktnavne kan vćre varemćrker tilhřrende deres respektive ejere. Omtale af tredjeparters produkter har kun oplysende karakter og skal ikke opfattes som en anbefaling. Apple pĺtager sig ikke noget ansvar for produkternes funktionsdygtighed. Alle evt. aftaler og garantier er indgĺet direkte mellem leverandřrerne og brugerne. Alle oplysningerne i denne hĺndbog var korrekte pĺ udgivelsestidspunktet. Apple pĺtager sig intet ansvar for evt. oversćttelses- eller trykfejl. DK019-2266/03-2012 Case Design Guidelines for Apple Devices Release R3Contents General Case Design Guidelines 4 Mechanical Considerations 4 Device Layouts and Dimensions 4 Access to Controls 6 Access to the Audio Jack and 30-pin or Lightning Connector 7 Acoustical Considerations 6 Speaker and Microphone Openings 6 Speaker to Microphone Coupling 6 Call Quality 6 Sensor Considerations 7 Ambient Light and Proximity Sensor Interference 7 Magnetic Interference 7 Camera Considerations 7 Lens and Flash Occlusion 7 Image Degradation 8 Reliability Testing 10 Device Insertion and Removal 10 Colorfastness 10 Environmental Substance Restrictions 10 RF Absorbing Materials 11 Touchscreen Overlays 11 Document Revision History 12 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 2Figures General Case Design Guidelines 4 Figure 1-1 iPhone 5 and iPod touch (5th generation) sensors, controls, and connectors 5 Figure 1-2 iPad (3rd generation) sensors, controls, and connectors 5 Figure 1-3 Image degradation by color shifting 8 Figure 1-4 Image degradation by decrease of contrast 9 Figure 1-5 Image degradation by blocking 9 Figure 1-6 Image degradation by flash interference 9 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 3The guidelines in this chapter apply to all Apple devices. Mechanical Considerations A well-designed case will securely house an Apple device while not interfering with the device’s operation. Significant factors in mechanical design include access to the device’s sensors, controls, and connectors. Device Layouts and Dimensions Casesshould be designed to accommodate the full range of Apple device sizes within each product’s dimensional variation. Dimensional drawings with tolerances can be downloaded fromdeveloper.apple.com/resources/cases/. The locations of the sensors, controls, and connectors for the iPhone 5 and iPod touch (5th generation) are shown in Figure 1-1 (page 5), and for the iPad (3rd generation) in Figure 1-2 (page 5). 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 4 General Case Design GuidelinesFigure 1-1 iPhone 5 and iPod touch (5th generation) sensors, controls, and connectors Volume buttons Sleep/wake control Audio jack Home button Ringer switch Lightning connector iPod touch iPod touch Bottom microphone Rear flash Proximity sensor Ambient light sensor Speaker Rear camera Rear microphone See engineering drawings for “keep out” and “do not obstruct” areas Audio jack Lightning connector Speaker Loop connector Front microphone Earpiece Front Camera Figure 1-2 iPad (3rd generation) sensors, controls, and connectors Proximity sensor/ ambient light sensor Volume up/down control Side switch Front camera Home button Sleep/wake control Speaker 30-pin connector Microphone Headphone jack Back camera General Case Design Guidelines Mechanical Considerations 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 5Access to Controls The case should readily permit the user to access and manipulate the device’s mechanical controls, including volume and ring/silent controls, sleep/wake control, and the home button. Access to the Audio Jack and 30-pin or Lightning Connector The case should provide ready accessto the audio jack. The case should be tested with a range of headphones, including studio monitor types that have large plugs. The case should also provide unobstructed access to either the 30-pin connector or the Lightning connector. Some accessories, such as factory-installed automotive sound systems, have cables with large connector housings. In addition, the audio jack and 30-pin or Lightning connector openings should be designed with enough margin to compensate for shifting or dimensional changes of the case material. Acoustical Considerations The case should not impair or degrade the acoustical performance of an Apple device. Speaker and Microphone Openings When Apple devices have speakers or microphones, their locations may vary from model to model. Refer to the dimensional drawings for various Apple devices cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4). The case should not obstruct the speaker or microphone ports. Speaker to Microphone Coupling The case should not facilitate the conduction of sound from the speaker to any microphone. Such sound conduction can cause echoing in phone calls. Call Quality The case should not impair or degrade the user’s experience making and receiving both audio calls over a cellular network or video calls using Apple’s FaceTime software. User testing should be conducted in handset, speakerphone, and headset modes of operation, to confirm that the case does not change the loudness or frequency response of the speakers or microphones. In addition, the user should not be able to detect any sound distortion resulting from enclosing the Apple device in the case. General Case Design Guidelines Acoustical Considerations 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 6Sensor Considerations Various Apple devices contain several environmental sensors, including an ambient light sensor, a magnetic compass, a proximity sensor, an accelerometer, and a three-axis gyroscope. Cases should be designed so they do not interfere with the operation of these sensors. Ambient Light and Proximity Sensor Interference The ambient light and proximity sensor locations for various Apple devices are shown in the dimensional drawings cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4). Some of the dimensional drawings specify a recommended keepout area around these sensors. No materialshould be allowed to cover either these sensors or their keepout areas. Magnetic Interference Case designsfor Apple devicesshould avoid the use of magnets(for example, as closure devices) and magnetic materials. Cases with parts made of any metal should be tested to verify that they do not affect an Apple device’s built-in magnetic compass, if any. Besides their effect on a built-in magnetic compass, magnets in cases can affect other sensors and electronic components. Cases should not include magnets unless there is no other practical design solution and only if they do not affect the operation of the Apple device in any way. Camera Considerations Pictures taken by the device’s built-in camera when the device is in the case should appear identical to those taken without the case. This applies also to pictures taken using a built-in LED flash, if one is present. This section describes some common picture differences that may occur. The camera test image used here can be downloaded from developer.apple.com/resources/cases/. Lens and Flash Occlusion Various Apple devices have camera lenses on the back and/or the front. Some of the dimensional drawings cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4) specify a recommended keepout area around these lenses. No material should be allowed to cover any lenses or their keepout areas. The case openings for lenses should also be large enough to eliminate any of the image degradation problems described below. Some devices feature an LED flash to illuminate picture taking. The case should not cover or obstruct the flash with any material. General Case Design Guidelines Sensor Considerations 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 7Image Degradation A case that encroaches too closely on the perimeter of any camera lens may produce image degradation, even without obstructing the lens. The case should not cause contrast decrease, color shift, image blocking, or flash interference through any camera lens. Color Shift If the material of a colored case encroaches too closely on a camera lens or LED flash, it may impart a color shift to the picture. This effect for various colors is illustrated in Figure 1-4. Figure 1-3 Image degradation by color shifting Reference Degraded (red) Degraded (green) Degraded (blue) Note A matte black ring around the interior of the lens opening of a case can reduce the incidence and/or severity of color shift. General Case Design Guidelines Camera Considerations 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 8Contrast Decrease If the case opening is too close to a camera lens, it may decrease the contrast of pictures taken through that lens, as illustrated in Figure 1-3. Figure 1-4 Image degradation by decrease of contrast Reference Degraded Image Blocking If a camera opening in a case is too close to a lens, it may block part of the image, as illustrated in Figure 1-5. Figure 1-5 Image degradation by blocking Reference Degraded Flash Interference The case should not reflect any light from the LED flash into its camera lens. Doing so produces the effect illustrated in Figure 1-6. Figure 1-6 Image degradation by flash interference Reference Degraded General Case Design Guidelines Camera Considerations 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 9Reliability Testing Cases for Apple devices should be tested to verify that they will withstand long-term use under typical use conditions, and that they do not impair or degrade the functionality of the device, damage it or its immediate surroundings, or adversely affect the user. Device Insertion and Removal The case should hold the Apple device securely while permitting its easy insertion and removal. The case and the enclosed device should not be damaged by the repeated insertion and removal of the device from the case under conditions representative of long-term use in a variety of environments. Colorfastness Any dyes, inks, or coatingsin or on the case should not bleed color onto either the device or its user, particularly while the case is in contact with common substances such as water or sunscreen. Environmental Substance Restrictions Casesfor Apple devicesshould comply with applicable environmental regulationsin the regionsin which such cases are to be sold, and any applicable substance or material restrictions, including applicable restrictions on the following substances: Lead (Pb) Cadmium (Cd) Mercury (Hg) Hexavalent Chromium (Cr(VI)) Hexavalent Chromium (Cr(VI)) in leather Nickel (Ni) plating on user-accessible surfaces Azo-based dyes that release the aromatic amines specified in European Directive 2002/61/EC Natural rubber latex General Case Design Guidelines Reliability Testing 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 10RF Absorbing Materials Cases for Apple devices should not contain materials or coatings that absorb radio frequency energy. Such materials can impair or degrade the performance of cellular communication antennas or GPS, WiFi, or Bluetooth antennas. Examples include (but are not limited to) the following: Metals (e.g. steel, aluminum, magnesium, titanium, etc.) Plastics with any carbon content Plastics with any glass content Plastics with metallic plating Metallic paints Black paints with high carbon loading White paints with high titanium dioxide loading Metallic Physical Vapor Deposition (PVD) coatings Touchscreen Overlays The touch interface in an Apple device senses the presence of one or more fingers on its surface. Any material between the surface and the user’s hand, even a very thin sheet of plastic, can affect the performance of the touch interface. If a case design requires a touchscreen to be overlaid with another material, the materialshould be thinner than 0.3 mm and should be designed so that there are no air gaps between it and the touchscreen surface. Such an overlay should not be electrically conductive. General Case Design Guidelines RF Absorbing Materials 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 11This table describes the changes to Case Design Guidelines for Apple Devices. Date Notes Revision R3: Added information for devices with the Apple Lightning™ connector: iPhone 5, iPod touch (5th generation), and iPod nano (7th generation). 2012-09-12 2011-03-11 Revision R2: Updated guidelines to cover cases for iPads. Changed document title from “iPhone Case Design Guidelines” to “Case Design Guidelines for Apple Devices.” 2011-02-28 Revision R1: First release of “iPhone Case Design Guidelines.” 2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 12 Document Revision HistoryApple Inc. © 2012 Apple Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any form or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of Apple Inc., with the following exceptions: Any person is hereby authorized to store documentation on a single computer for personal use only and to print copies of documentation for personal use provided that the documentation contains Apple’s copyright notice. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. No licenses, express or implied, are granted with respect to any of the technology described in this document. Apple retains all intellectual property rights associated with the technology described in this document. This document is intended to assist application developers to develop applications only for Apple-labeled computers. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 Apple, the Apple logo, FaceTime, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Even though Apple has reviewed this document, APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED “AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY. IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of the possibility of such damages. THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Accessibility Programming Guide for iOSContents Introduction 4 Organization of This Document 4 Accessibility on iPhone 5 iPhone Accessibility and VoiceOver 5 Why Should You Make Your Application Accessible? 6 iPhone Accessibility API and Tools 6 The UI Accessibility Programming Interface 7 Accessibility Attributes 7 Making Your iPhone Application Accessible 10 Make User Interface Elements Accessible 10 Make Custom Individual Views Accessible 11 Make the Contents of Custom Container Views Accessible 12 Supply Accurate and Helpful Attribute Information 14 Enhancing Default Attribute Information 14 Crafting Useful Labels and Hints 15 Identifying Appropriate Traits 17 Defining Custom Attribute Information in Interface Builder 18 Defining Custom Attribute Information Programmatically 20 Enhance the Accessibility of Table Views 22 Make Dynamic Elements Accessible 23 Make Nontextual Data Accessible 25 Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27 Using Accessibility Inspector to Test Your Application 27 Using VoiceOver to Test Your Application 30 Document Revision History 33 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 2Figures and Listings Accessibility on iPhone 5 Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements 8 Making Your iPhone Application Accessible 10 Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder 19 Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder 20 Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements 12 Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation 21 Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object 22 Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a layout-change notification 24 Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27 Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings 28 Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element 29 Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector 30 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 3Using iOS 3.0 and later, VoiceOver is available to help users with visual impairments use their iOS-based devices. The UI Accessibility programming interface, introduced in iOS 3.0, helps developers make their applications accessible to VoiceOver users. Briefly, VoiceOver describes an application’s user interface and helps users navigate through the application’s views and controls, using speech and sound. Users familiar with VoiceOver in Mac OS X can leverage their experience to help them quickly come up to speed using VoiceOver on their devices. iPhone applications that run in iOS 3.0 and later should be accessible to VoiceOver users. iOS and the iOS SDK support this goal by: ? Making standard UIKit controls and views accessible by default ? Supplying the UI Accessibility programming interface, which defines a streamlined process for making an iPhone application accessible ? Providing tools that help you implement accessibility in your code and test the accessibility of your application If you’re developing or updating an iPhone application, you should read this document to learn how to make your application accessible to VoiceOver users. Organization of This Document This document contains the following chapters: ? “Accessibility on iPhone” (page 5) briefly describes how VoiceOver works on the device and introduces the programming interface and tools you can use to make your application accessible. ? “Making Your iPhone Application Accessible” (page 10) provides in-depth guidance for making your application accessible to VoiceOver users. ? “Testing the Accessibility of Your iPhone Application” (page 27) introduces the Accessibility Inspector, and describes how to use it and VoiceOver to test the accessibility of your application. 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 4 IntroductionFrom the beginning, iOS-based devices included several features that made the device easy for everyone to use, including visual voicemail, large fonts in Mail, and zooming in webpages, photos, and maps. With the addition of the following accessibility features, it’s even easier for people with visual, auditory, and physical disabilities to use their devices: ? Zoom. Magnifies the entire device screen. ? White on Black. Inverts the colors on the display. ? Mono Audio. Combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides. ? Speak Auto-text. Speaks the text corrections and suggestions iPhone makes while users type. ? Voice Control. Allows users to make phone calls and control iPod playback using voice commands. In addition, visually impaired users can rely on VoiceOver to help them use their devices. iPhone Accessibility and VoiceOver VoiceOver is Apple’sinnovative screen-reading technology, which gives users control over their devices without having to see the screen. VoiceOver does this by acting as an intermediary between an application's user interface and the user'stouch, providing audible descriptions of elements and actionsin the application. When VoiceOver is active, users don’t have to worry about accidentally deleting a contact or calling a phone number, because VoiceOver tells them where they are in the user interface, what actions they can take, and what the results of those actions will be. An application is accessible when all user interface elements with which users can interact are accessible. A user interface element is accessible when it properly reports itself as an accessibility element. To be useful, however, an accessible user interface element must provide accurate and helpful information about its screen position, name, behavior, value, and type. This is the information VoiceOver speaks to users. The iOS SDK contains a programming interface and tools that help you ensure that the user interface elements in your application are both accessible and useful (for more information, see “iPhone Accessibility API and Tools” (page 6)). 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 5 Accessibility on iPhoneWhy Should You Make Your Application Accessible? You should make your iPhone application accessible to VoiceOver users because: ? It increases your user base. You've worked hard to create a great application; don’t miss the opportunity to make it available to even more users. ? It allows people to use your application without seeing the screen. Users with visual impairments can use your application with the help of VoiceOver. ? It helps you address accessibility guidelines. Various governing bodies create guidelines for accessibility and making your iPhone application accessible to VoiceOver users can help you meet them. ? It's the right thing to do. It’s important to be aware that supporting accessibility does not impact your ability to innovate and create beautiful iPhone applications. The UI Accessibility programming interface allows you to add a thin layer of functionality that does not alter your application’s appearance, or interfere with its main logic. iPhone Accessibility API and Tools iOS 3.0 and later includes the UI Accessibility programming interface, which is a lightweight API that helps an application provide all the information VoiceOver needsto describe the user interface and help visually impaired people use the application. The UI Accessibility programming interface is part of UIKit and is implemented on standard UIKit controls and views by default. This means that, when you use standard controls and views, much of the work of making your application accessible is done for you. Depending on the level of customization in your application, making it accessible can be as simple as providing accurate and helpful descriptions of your accessible user-interface elements. The iOS SDK also provides tools to help you make your application accessible: ? An Interface Builder inspector pane that provides an easy way to furnish descriptive accessibility information while you're designing your nib files. To learn more about how to do this, see “Defining Custom Attribute Information in Interface Builder” (page 18). ? Accessibility Inspector, which displays the accessibility information embedded in your application’s user interface and allows you to verify this information when you run your application in iOS Simulator. To learn how to examine the accessibility information in your application, see “Using Accessibility Inspector to Test Your Application” (page 27). Accessibility on iPhone Why Should You Make Your Application Accessible? 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 6In addition, you can use VoiceOver itself to test the accessibility of your application. To learn how to test your application with VoiceOver, see “Using VoiceOver to Test Your Application” (page 30). The UI Accessibility Programming Interface The UI Accessibility programming interface consists of two informal protocols, one class, a function, and a handful of constants: ? The UIAccessibility informal protocol. Objectsthat implement the UIAccessibility protocol report their accessibility status (that is, whether they are accessible) and supply descriptive information about themselves. Standard UIKit controls and views implement the UIAccessibility protocol by default. ? The UIAccessibilityContainer informal protocol. This protocol allows a subclass of UIView to make some or all of the objects it contains accessible as separate elements. This is particularly useful when the objects contained in such a view are not themselves subclasses of UIView and, for this reason, are not automatically accessible. ? The UIAccessibilityElement class. This class defines an object that can be returned through the UIAccessibilityContainer protocol. You can create an instance of UIAccessibilityElement to represent an item that isn’t automatically accessible, such as an object that does not inherit from UIView, or an object that does not exist. ? The UIAccessibilityConstants.h header file. This header file definesthe constantsthat describe the traits that an accessibility element can exhibit and the notifications that an application can post. Accessibility Attributes The attributes that describe an accessible user interface element make up the core of the UI Accessibility API. VoiceOver supplies attribute information to users when they access or interact with a control or view. Attributes are also the components of the programming interface that you’re most likely to use. Thisis because attributes encapsulate the information that differentiates one control or view from another. For standard UIKit controls and views, you might just need to ensure that the default attribute information is appropriate for your application; for custom controls and views, you might have to supply most of the attribute information. The UI Accessibility programming interface defines the following attributes: ? Label. A short, localized word or phrase that succinctly describes the control or view, but does not identify the element’s type. Examples are “Add” or “Play.” ? Traits. A combination of one or more individual traits, each of which describes a single aspect of an element’s state, behavior, or usage. For example, an element that behaves like a keyboard key and that is currently selected can be characterized by the combination of the Keyboard Key and Selected traits. Accessibility on iPhone iPhone Accessibility API and Tools 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 7? Hint. A brief, localized phrase that describes the results of an action on an element. Examples are “Adds a title” or “Opens the shopping list.” ? Frame. The frame of the element in screen coordinates, which is given by the CGRect structure that specifies an element’s screen location and size. ? Value. The current value of an element, when the value is not represented by the label. For example, the label for a slider might be “Speed,” but its current value might be “50%.” Accessibility elements provide content for attributes, whether that content is supplied by default or by you. An accessibility element always provides content for the frame and label attributes. The frame attribute is required because an accessibility element must always be able to report its position in the user interface. (Note that an object that inheritsfrom UIView includesthe frame attribute by default.) The label attribute isrequired because it contains the name or description of the accessibility element that VoiceOver speaks. An accessibility element is not required to provide content for the hint and traits attributes, if these attributes do not apply to the element. For example, an element that does not perform an action does not need to provide a hint. An accessibility element provides information for the value attribute only when the element’s contents are changeable and cannot always be described by the label. For example, a text field that contains an email address might have the label “Email address,” but its contents depends on user input and is usually of the form “username@address.” Figure 1-1 shows some of the information VoiceOver might provide. Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements “Show SMS Preview” “ON” “General” “Turn Passcode Off” “Require Passcode Immediately” Accessibility on iPhone iPhone Accessibility API and Tools 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 8VoiceOver users rely on the labels and hints they hear to help them use your application. For this reason, it’s especially important to make sure that every accessible user interface element in your application provides accurate and informative descriptions. For standard UIKit controls and views, the default attribute information is often appropriate, but you should inspect these elements to make sure. For custom controls and views, you may have to supply some or all of thisinformation yourself. Forsome guidelines on how to do this,see “Crafting Useful Labels and Hints” (page 15). Accessibility on iPhone iPhone Accessibility API and Tools 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 9To be accessible, an iPhone application mustsupply information about its user interface elementsto VoiceOver users. At a high level, this means you should make sure that: ? Every user interface element with which users can interact is accessible. Thisincludes elementsthat merely supply information, such as static text, as well as controls that perform actions. ? All accessible elements supply accurate and helpful information. In addition to these fundamentals, there are also a few things you can do to enhance a VoiceOver user’s experience with table views and to make sure dynamic elements in your application are always accessible. Make User Interface Elements Accessible As mentioned in “iPhone Accessibility and VoiceOver” (page 5) a user interface element is accessible if it reports itself as an accessibility element. Although being accessible is not enough to make a user interface element useful to VoiceOver users, it representsthe firststep in the process of making your application accessible. As stated in “iPhone Accessibility API and Tools” (page 6), standard UIKit controls and views are automatically accessible. If you use only standard UIKit controls, you probably don’t have to do much additional work to make sure your application is accessible. In this case, your next step is to ensure that the default attribute information supplied by these controls makes sense in your application. To learn how to do this, see “Supply Accurate and Helpful Attribute Information” (page 14). If you create custom views that display information or with which users need to interact, you must ensure the accessibility of these views yourself. After you’ve done this, you need to make sure these views supply accessibility information that helps people use them (see “Supply Accurate and Helpful Attribute Information” (page 14)). From the perspective of accessibility, a custom view is either an individual view or a container view. An individual view does not contain any other viewsthat need to be accessible. For example, a custom subclass of UIControl that displays an icon and behaves like a button does not contain any other elements with which the user can interact, apart from the button itself. Read “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11) to learn how to make an individual view accessible. 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 10 Making Your iPhone Application AccessibleA container view, on the other hand, contains other elements with which users can interact. For example, in a custom subclass of UIView that performsits own drawing of geometric shapes, the shapesrepresent elements with which users can interact, and which are distinct from the container view. Such separate elements within a container view are not automatically accessible (because they are not subclasses of UIView) and do not provide any accessibility information. To learn how to make the contents of a container view accessible, read “Make the Contents of Custom Container Views Accessible” (page 12). Make Custom Individual Views Accessible If your application contains a custom individual view with which users need to interact, you must make the view accessible. (Recall that an individual view is a view containing no other views with which users interact.) In addition to using Interface Builder to make a custom individual view accessible, there are two programmatic ways to do this. One way is to set your custom view’s accessibility status in the code that instantiates it. The following code snippet shows how to do this: @implementation MyCustomViewController - (id)init { _view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease]; [_view setIsAccessibilityElement:YES]; /* Set attributes here. */ } Another way is to implement the isAccessibilityElement method of the UIAccessibility protocol in the implementation of your custom subclass. The following code snippet shows how to do this: @implementation MyCustomView /* Implement attribute methods here. */ - (BOOL)isAccessibilityElement { return YES; } Making Your iPhone Application Accessible Make User Interface Elements Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 11Note: In both of these code snippets, you can see comments in place of the code needed to set accessibility attributes. For more complete code snippets that show how to do this, see “Defining Custom Attribute Information Programmatically” (page 20). Make the Contents of Custom Container Views Accessible If your application displays a custom view that contains other elements with which users interact, you need to make the contained elements separately accessible. At the same time, you need to make sure that the container view itself is not accessible. The reason is that users interact with the contents of the container, not with the container itself. To accomplish this, your custom container view should implement the UIAccessibilityContainer protocol. This protocol defines methods that make the contained elements available in an array. The following code snippet shows the partial implementation of a custom container view. Note that this container view creates the array of accessible elements only when methods of the UIAccessibilityContainer protocol are called. As a result, if iPhone accessibility is not currently active, the array is not created. Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements @implementation MultiFacetedView - (NSArray *)accessibleElements { if ( _accessibleElements != nil ) { return _accessibleElements; } _accessibleElements = [[NSMutableArray alloc] init]; /* Create an accessibility element to represent the first contained element and initialize it as a component of MultiFacetedView. */ UIAccessibilityElement *element1 = [[[UIAccessibilityElement alloc] initWithAccessibilityContainer:self] autorelease]; /* Set attributes of the first contained element here. */ [_accessibleElements addObject:element1]; Making Your iPhone Application Accessible Make User Interface Elements Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 12/* Perform similar steps for the second contained element. */ UIAccessibilityElement *element2 = [[[UIAccessibilityElement alloc] initWithAccessibilityContainer:self] autorelease]; /* Set attributes of the second contained element here. */ [_accessibleElements addObject:element2]; return _accessibleElements; } /* The container itself is not accessible, so MultiFacetedView should return NO in isAccessiblityElement. */ - (BOOL)isAccessibilityElement { return NO; } /* The following methods are implementations of UIAccessibilityContainer protocol methods. */ - (NSInteger)accessibilityElementCount { return [[self accessibleElements] count]; } - (id)accessibilityElementAtIndex:(NSInteger)index { return [[self accessibleElements] objectAtIndex:index]; } - (NSInteger)indexOfAccessibilityElement:(id)element { return [[self accessibleElements] indexOfObject:element]; } @end Making Your iPhone Application Accessible Make User Interface Elements Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 13Supply Accurate and Helpful Attribute Information There are two parts to the process of supplying attribute information for accessible elements: ? Crafting concise, accurate, and helpful information ? Ensuring that the accessible elements in your application report that content correctly If you use custom views, you must supply all appropriate attribute information for them. For guidance, see “Crafting Useful Labels and Hints” (page 15), “Guidelines for Creating Hints” (page 16), and “Identifying Appropriate Traits” (page 17). Even if you use only standard UIKit controls and views, you might find that some of the default attribute information they supply could be enhanced to make more sense in the context of your application. For more information, see “Enhancing Default Attribute Information” (page 14). If you need to supply or change accessibility attributes on either standard or custom UI elements, you can do so either in Interface Builder (see “Defining Custom Attribute Information in Interface Builder” (page 18)) or programmatically (see “Defining Custom Attribute Information Programmatically” (page 20)). Enhancing Default Attribute Information As part of the built-in accessibility of standard UIKit controls and views, iOS also provides default attribute information that describes these elements to VoiceOver users. In most cases, this information is appropriate for applications that use the standard controls and views. However, there might be times when supplying custom attribute information can enhance a VoiceOver user’s experience with your application: ? If you use a standard UIKit control or view that displays a system-provided icon or title, first make sure you’re using it in accordance with its intended purpose (see iPhone Human Interface Guidelines for more information). Then, decide whether the default label attribute accurately conveys the result of using that control or view in your application. If not, consider providing a hint attribute. For example, if you place an Add button in your navigation bar by using the system-provided Add (+) icon in a UIBarButtonItem object, you get the default label attribute, Add, automatically. If it’s always obvious which item the user is adding when they activate this button, there’s no need to provide a hint attribute. But if there might be confusion, you should consider providing a custom hint that describes the result of using that control in your application, such as "Adds an account" or "Adds a comment." ? If you display a custom icon or image in a standard UIKit view, such as a UIButton object, you need to supply a custom label attribute that describes it. Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 14Crafting Useful Labels and Hints When VoiceOver users run your application, they rely on the descriptions VoiceOver speaks to understand what your application does and how to use it. Because these descriptions represent the bulk of the VoiceOver user’s experience with your application it’s essential that they be as accurate and helpful as possible. The guidelines in this section help you create labels and hints that will make your application easy and enjoyable for people with disabilities to use. Guidelines for Creating Labels The label attribute identifies the user interface element. Every accessible user interface element, standard and custom, must supply content for the label attribute. Note: A table row can also have a label attribute. However, the guidelines for creating a table row’s label differ from the guidelinesfor creating labelsfor other types of controls and views. See “Enhance the Accessibility of Table Views” (page 22) to learn how to create useful labels for table rows. A good way to determine what a label should convey is to think about what a sighted user infers about your application just by looking at it. If you’ve designed a good user interface, sighted users should know what a control or view does in the current application context by reading its title or understanding its icon. This is the information you need to make available to VoiceOver users in the label attribute. If you provide a custom control or view, or if you display a custom icon in a standard control or view, you need to provide a label that: ? Very briefly describes the element. Ideally, the label consists of a single word, such as Add, Play, Delete, Search, Favorites, or Volume. Strive to design your application so that a single word identifies an element and makes its usage obvious in the current context. Sometimes, however, it might be necessary to use a brief phrase to properly identify an element. When this is the case, create a very short phrase, such as “Play music,” “Add name,” or “Add to event.” ? Does not include the type of the control or view. The type information is contained in the traits attribute of the element and should never be repeated in the label. For example, if you include the control type in the label of an Add button, VoiceOver users hear “Add button button” every time they access that control. This experience would quickly become annoying and might motivate users to stop using your application. ? Begins with a capitalized word. This helps VoiceOver read the label with the appropriate inflection. ? Does not end with a period. The label is not a sentence and therefore should not end with a period. Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 15? Is localized. Be sure to make your application available to as wide an audience as possible by localizing all strings, including accessibility attribute strings. In general, VoiceOver speaks in the language that the user specifies in International settings. Guidelines for Creating Hints The hint attribute describes the results of performing an action on a control or view. You should provide a hint only when the results of an action are not obvious from the element’s label. For example, if you provide a Play button in your application, the context in which the button appears should make it easy for users to understand what happens when they tap it. However, if you allow users to play a song by tapping the song title in a list, you might want to provide a hint that describes this result. The reason is that the label of the list item describes the item itself (in this case, the song title), not what happens when a user taps it. Note: VoiceOver users can choose whether to hear available hints by selecting an option in VoiceOver settings on their device. Spoken hints are turned on by default. If the results of a user’s action on a control or view are not clearly implied by its label, create a hint that: ? Very briefly describes the results. Even though few controls and views need hints, strive to make the hints you do need to provide as brief as possible. Doing so decreasesthe amount of time users mustspend listening before they can use the element. That said, however, avoid sacrificing clarity and good grammar for brevity. For example, changing “Adds a city” to “Adds city” does notsignificantly decrease the length of the hint, but does make itsound awkward and a bit less clear. ? Begins with a verb and omits the subject. Be sure to use the third-person singular declarative form of a verb, such as “Plays,” and not the imperative, such as “Play.” You want to avoid using the imperative, because using it can make the hint sound like a command. For example, you don’t want to tell users to “Play the song”; instead, you want to tell users that tapping the element “Plays the song.” To help you find the right word, imagine that you’re describing the use of a control to a friend. You might say something like “Tapping this control plays the song.” Often, you can use the second phrase in such a sentence (in this case, “Plays the song”) as a hint. ? Begins with a capitalized word and ends with a period. Even though a hint is a phrase, not a sentence, ending the hint with a period helps VoiceOver speak it with the appropriate inflection. ? Does not include the name of the action or gesture. A hint does not tell users how to perform the action, it tells users what will happen when that action occurs. Therefore, do not create hints such as “Tap to play the song,” “Tapping purchases the item,” or “Swipe to delete the item.” Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 16This is especially important because VoiceOver users can use VoiceOver-specific gestures to interact with elements in your application. If you name a different gesture in a hint, it would be very confusing. ? Does not include the name of the control or view. The user getsthisinformation from the label attribute, so you should not repeat it in the hint. Therefore, do not create hints such as “Save saves your edits” or “Back returns to the previous screen.” ? Does not include the type of the control or view. The user already knows whether, for example, the control or view behaveslike a button or a search field, because thisinformation is available in the element’s traits attribute. Therefore, do not create hints such as “Button that adds a name” or “Slider that controls the scale.” ? Is localized. As with accessibility labels, hints should be available in the user’s preferred language. Identifying Appropriate Traits The traits attribute contains one or more individual traits that, taken together, describe the behavior of an accessible user interface element. Because some individual traits can be combined to describe a single element, the element’s behavior can be precisely characterized. Note: Individual traits are combined using the OR operator. Outside of code examples, this document usesthe shorter terms“combine” and “combination” withoutspecifying the method of combination. A standard UIKit control, such as a button or text field, provides default content in the traits attribute. If you use only standard UIKit controls in your application (and do not customize their behavior in any way), you do not have to make any changes to the traits attribute of these controls. If you customize the behavior of a standard control, you might need to combine a new trait with the control’s default traits. If you create a custom control or view, you need to provide content for the element’s traits attribute. The UI Accessibility programming interface defines 12 individual traits, some of which can be combined. Some traits characterize an element by identifying its behavior with the behavior of a particular type of control (such as a button) or type of object (such as an image). Other traits characterize an element by describing a specific behavior the element can exhibit, such the ability to play sound. You use the following traits to characterize elements in your application: ? Button ? Link ? Search Field ? Keyboard Key Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 17? Static Text ? Image ? Plays Sound ? Selected ? Summary Element ? Updates Frequently ? Not Enabled ? None In general, traits that correspond to controls can successfully be combined with traits that describe behaviors. For example, you might combine the Button trait with the Plays Sound trait to characterize a custom control that behaves like a button and plays sound when it is tapped. For the most part, you should consider the traits that correspond to particular controls, specifically, the Button, Link, Search Field, and Keyboard Key traits, to be mutually exclusive. That is, you should not use more than one of these traits to characterize an element in your application. Instead, think about which one of these four traits corresponds most closely to the element in your application. Then, if your element has additional behaviors, you can combine the first trait with one of the behavioral traits. For example, suppose you display an image in your application that responds to a user’s tap by opening a link in Safari on iPhone. You could characterize this element by combining the Image and Link traits. Another example is a keyboard key that modifies other keyboard keys when it is tapped. You could characterize this element by combining the Keyboard Key and Selected traits. To see some examples of how traits characterize controls, you can use Accessibility Inspector to see the default traits that are set on the standard controls. For information on how to use Accessibility Inspector, read “Using Accessibility Inspector to Test Your Application” (page 27). Defining Custom Attribute Information in Interface Builder When you install iOS SDK 3.0, you get a version of Interface Builder that includes features that help you make your application accessible. If your application contains standard UIKit controls and views, you might be able to do all your accessibility work in Interface Builder. Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 18Using Interface Builder, you can set an element’s accessibility status and provide custom content for the label, hint, and traits attributes. To do this, select the user interface element in your nib file and open the Identity inspector. Reveal the Accessibility section in the inspector and you should see something like Figure 2-1: Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder As you can see in Figure 2-1, the standard text field used in the nib file is accessible by default and includes default information for the label, hint, and traits attributes. (Note that, for a text field that displays placeholder text, the default label is the placeholder text.) You can change any of these default values by supplying new Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 19information in the Identify inspector, as shown in Figure 2-2. (Figure 2-2 also shows how Accessibility Inspector displays the accessibility information for the text field. See “Using Accessibility Inspector to Test Your Application” (page 27) to learn about Accessibility Inspector.) Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder Defining Custom Attribute Information Programmatically If you prefer, you can supply custom information for attributes programmatically. You might want to do this if you’re not using Interface Builder at all or if you generate your viewsin code instead of using Interface Builder. As described in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), you can set accessibility information in the implementation of your view subclass or in the code that instantiates the view. Both techniques are valid, but there is one reason why you might want to implement attribute methodsin yoursubclassinstead ofsetting attributes in the instantiation code: If your view displays data that is dynamic or that changes frequently, such Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 20as the time of day, you should implement the subclass methods to return fresh data as needed. For those situations, if you only set attributes when you instantiate the subclass, the returned data is likely to be out of date. The code snippets in this section build on those in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), by including some of the attribute-specific methods. For example, if you want to implement accessibility methods in your subclass, you would write code similar to that in Listing 2-2. Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation @implementation MyCustomView - (BOOL)isAccessibilityElement { return YES; } - (NSString *)accessibilityLabel { return NSLocalizedString(@"MyCustomView.label", nil); } /* This custom view behaves like a button. */ - (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits { return UIAccessibilityTraitButton; } - (NSString *)accessibilityHint { return NSLocalizedString(@"MyCustomView.hint", nil); } @end If you want to use the property-setting methods of the UIAccessibility protocol in the code that instantiates your custom view, you can write code similar to that in Listing 2-3. Making Your iPhone Application Accessible Supply Accurate and Helpful Attribute Information 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 21Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object @implementation MyCustomViewController - (id)init { _view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease]; [_view setIsAccessibilityElement:YES]; [_view setAccessibilityTraits:UIAccessibilityTraitButton]; [_view setAccessibilityLabel:NSLocalizedString(@"view.label", nil)]; [_view setAccessibilityHint:NSLocalizedString(@"view.hint", nil)]; } Enhance the Accessibility of Table Views If your application displays a table view in which each cell contains items other than (or in addition to) text, there are a few things you can do to make it more accessible. Similarly, if your table view displays more than one piece of information per row, you can enhance a VoiceOver user’s experience by aggregating the information in a single, easy-to-understand label. Note: If your table cells contain any of the standard table-view elements, such as the disclosure indicator, detail disclosure button, or delete control, you do not have to do anything to make these elements accessible. If, however, your table cells include other types of controls, such as a switch or a slider, you need to make sure that these elements are appropriately accessible. If the table cells in your application contain a mix of different elements, determine whether users interact with each cell as a unit, or with individual elements inside the cell. If users need to access individual elements inside the cell, you should: ? Make each individual element accessible separately. ? Make sure the table cell itself is not accessible. ? Succinctly describe the overall contents of the cell and use this description for the label attribute of the cell. Note that, in this case, the label is considered to be one of the accessible elements within the cell. Making Your iPhone Application Accessible Enhance the Accessibility of Table Views 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 22You’ve probably recognized that a table cell that contains multiple items, such as text and controls, fits the criteria of a container view, as defined by the UI Accessibility programming interface. However, you do not have to identify the cell as a container view or implement any of the methods of the UIAccessibilityContainer protocol, because the table cell is automatically designated as a container. If your table contains cells that provide information in discrete chunks, you should consider combining the information from these chunks in the label attribute. When you do this, VoiceOver users can get the meaning of the cell’s contents with one gesture, instead of having to access each piece of information separately. A good example of how this can work is in the built-in Stocks application. Instead of providing the company name, current stock price, and change in price as separate strings, Stocks combines this information in the label, which might sound like this: “Apple Inc., $125.25, up 1.3%." Notice the commas in this label. When you combine discrete pieces of information in this way, you can use commas to tell VoiceOver to pause briefly between phrases, making it easier for users to understand the information. Here’s a code snippet that shows how to combine the information in the labels of two separate elements into a single label that describes both: @implementation CurrentWeather /* This is a view that provides weather information. It contains a city subview and a temperature subview, each of which provides a separate label. */ - (NSString *)accessibilityLabel { NSString *weatherCityString = [_weatherCity accessibilityLabel]; NSString *weatherTempString = [_weatherTemp accessibilityLabel]; /* Combine the city and temperature information so that VoiceOver users can get the weather information with one gesture. */ return [NSString stringWithFormat:@"%@, %@", weatherCityString, weatherTempString]; } @end Make Dynamic Elements Accessible If user interface elements in your application can change dynamically, you need to make sure that the accessibility information they supply is accurate and up-to-date. You also need to send notifications when changes occur in the layout of application screens, so that VoiceOver can help users navigate the new layout. Making Your iPhone Application Accessible Make Dynamic Elements Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 23The UI Accessibility programming interface provides two notification types you can use when these kinds of changes occur on the screen. (To learn about these notifications, see "Notifications” in UIAccessibility Protocol Reference .) If user interface elements can be in different states depending on other conditions in your application, you need to add logic to your code that returns the correct accessibility information for each state an element can be in. Because these changes can occur as the result of user actions, it’s best to add this logic to a subclass’s implementation, not to the code that instantiates the subclass. The following code shows how to handle dynamic state changes and how to send a notification when a screen layout changes. The code represents the implementation of a UIView subclass that behaves like a custom keyboard key. The key’s accessibility label changes depending on whether the instance represents a letter or other type of character, and on whether a shift key is currently selected. The key also returns different accessibility traits, depending on what type of keyboard key it represents and whether it is currently selected. Note that the code in Listing 2-4 assumes that there are a number of methods that query the state of the keyboard. Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a layout-change notification @implementation BigKey - (NSString *)accessibilityLabel { NSString *keyLabel = [_keyLabel accessibilityLabel]; if ( [self isLetterKey] ) { if ( [self isShifted] ) { return [keyLabel uppercaseString]; } else { return [keyLabel lowercaseString]; } } else { return keyLabel; } Making Your iPhone Application Accessible Make Dynamic Elements Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 24} - (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits { UIAccessibilityTraits traits = [super accessibilityTraits] | UIAccessibilityTraitKeyboardKey; /* If this is the shift key and it's selected, users need to know that shift is currently in effect. */ if ( [self isShiftKey] && [self isSelected] ) { traits |= UIAccessibilityTraitSelected; } return traits; } - (void)keyboardChangedToNumbers { /* Code to perform the change to a number keyboard here. */ /* Send a notification of this change to the screen layout. */ UIAccessibilityPostNotification(UIAccessibilityLayoutChangedNotification, nil); } @end Make Nontextual Data Accessible Sometimes your application displays data that’s not automatically compatible with the way accessibility works. For example, if you display an image, you should provide a description of it in its accessibility label so that VoiceOver users can understand the information the image conveys. Or, if you provide information in a graphical way, such as a rating system that displays stars, you should make sure the accessibility label conveys the meaning behind the graphical representation. Making Your iPhone Application Accessible Make Nontextual Data Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 25The following code snippet usesthe example of a custom view that drawsthe number ofstarsthat corresponds to the rating of an item. The code shows how this view returns an appropriate accessibility label, depending on how many stars it draws. @implementation RatingView /* Other subclass implementation code here. */ - (NSString *)accessibilityLabel { /* _starCount is an instance variable that contains how many stars to draw. */ NSInteger starCount = _starCount; if ( starCount == 1 ) { ratingString = NSLocalizedString(@"rating.singular.label", nil); // here, ratingString is "star" } else { ratingString = NSLocalizedString(@"rating.plural.label", nil); // here, ratingString is "stars" } return [NSString stringWithFormat:@"%d %@", starCount, ratingString]; } @end Making Your iPhone Application Accessible Make Nontextual Data Accessible 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 26In iOS 3.0 and later, there are two complementary ways to test the accessibility of your application: ? The Accessibility Inspector in iOS Simulator ? VoiceOver on the device For the best results, you should test your application using both methods. Using Accessibility Inspector to Test Your Application Accessibility Inspector displays accessibility information about each accessible element in an application. You can use Accessibility Inspector to simulate VoiceOver interaction with the accessible elementsin your application and examine the information they provide. Note: Accessibility Inspector is ideal for testing the accessibility of your application during development, but it is no substitute for testing your application with VoiceOver. For one thing, Accessibility Inspector does not speak accessibility information, so you can’t hear how your element descriptions willsound. After you’ve used Accessibility Inspector to make sure that your user interface elements supply the appropriate information, you should test your application on a device, with VoiceOver turned on, to make sure that it behaves as users expect. See “Using VoiceOver to Test Your Application” (page 30) for some tips on how to do this. Accessibility Inspector runsin iOS Simulator and allows you to see at a glance whether an element is accessible. To start Accessibility Inspector, follow these steps: 1. Run your application in iOS Simulator (for more information on how to do this, see “Using iOS Simulator”). 2. In the simulated device environment, click the Home button to reveal the Home screen. 3. Open Settings and go to General > Accessibility. 4. Slide the Accessibility Inspector switch control to on. After you do this, Accessibility Inspector remains active until you turn it off, even if you quit iOS Simulator and restart it. 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 27 Testing the Accessibility of Your iPhone ApplicationAfter you perform these steps, you should see the Accessibility Inspector panel, as shown in Figure 3-1. Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings If this is the first time you’ve used Accessibility Inspector, you might also see an alert that warns you about the different interaction model the inspector uses (this interaction model is described next). After you’ve read the alert, click OK to dismiss it. Testing the Accessibility of Your iPhone Application Using Accessibility Inspector to Test Your Application 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 28When you run your application in iOS Simulator, a single click simulates a single tap, and scrolling with the mouse or keyboard simulates flicking or dragging with the finger. But when Accessibility Inspector is active, a single click focuses the inspector on an element; it does not simulate a tap on the element. To simulate a tap on an application element while Accessibility Inspector is active, double-click the element. When Accessibility Inspector focuses on an element, it draws a shaded box around the element, as shown in Figure 3-2. Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element To simulate scrolling, you must first deactivate Accessibility Inspector. Then, you can scroll as needed and reactivate the inspector when you’ve reached the desired area in your application. To deactivate or reactivate Accessibility Inspector, click the close control in the upper-left corner of the panel (the close control looks like a circle with an “X” in it). Note that clicking this control does not turn off Accessibility Inspector; to turn it off, you need to set the General > Accessibility setting to off. Testing the Accessibility of Your iPhone Application Using Accessibility Inspector to Test Your Application 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 29When Accessibility Inspector is not active, it appears as it does in Figure 3-3 and it does not affect the way you interact with any simulated application features in iOS Simulator. Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector Using VoiceOver to Test Your Application It's a good idea to test your application using VoiceOver, because it allows you to experience the application in the same way that VoiceOver users will experience it. Using VoiceOver to run your application can expose problem areas, for example, confusing labels, unhelpful hints, and unreachable elements, that make your application less accessible. Testing the Accessibility of Your iPhone Application Using VoiceOver to Test Your Application 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 30VoiceOver is a sophisticated application that provides many powerful features to users with disabilities. For example, VoiceOver users can use an invisible dial, known as the rotor control, to change the results of some gestures on the fly. Although you don’t need to become an expert VoiceOver user to test your application with it, you do need to know a handful of basic gestures. This section describes how to activate VoiceOver and use it to run your application. (To learn more about using VoiceOver, see iPhone User Guide , available at Apple - Support - Manuals.) First, go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and tap the switch control to turn VoiceOver on. If you provide hints for any accessible elements in your application, check to make sure the Speak Hints switch is on (it is on by default). Before leaving VoiceOver settings, make sure the Speaking Rate slider is adjusted to an appropriate value. After you’ve turned VoiceOver on, you’ll notice that many familiar gestures have different effects. For example, a single tap causes VoiceOver to speak the selected item and a double tap activates the selected item. There are also a couple of new gestures you should learn to make testing your application with VoiceOver easier. The gestures you’re most likely to need for testing are listed below: ? Drag over the screen. Select and speak each item as you touch it. ? Tap. Speak the selected item. ? Two-finger tap. Stop speaking the current item. ? Flick right or left. Select the next or previous item. ? Double tap. Activate the selected item. ? Two-finger flick up. Read all accessible items from the top of the screen. ? Two-finger flick down. Read all accessible items from the current position. There are also a few tasks you might need to perform. For example: ? Enter text on the keyboard. Flick left or right to select the desired key, then double-tap to enter the character. Alternatively, you can drag your finger over the keyboard until the desired key is selected. Then, while holding the selected key with one finger, tap the screen with another finger to enter the character. Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text. ? Scroll a list or area of the screen. Flick up or down with three fingers. ? Adjust a slider. Flick up or down (with a single finger) to increase or decrease the setting. ? Unlock iPhone. Select the Unlock switch, then double-tap the screen. When an element is selected, VoiceOver draws a black rectangle around it (similar to the shaded rectangle Accessibility Inspector draws), which is called the VoiceOver cursor. While you’re testing your application you can use the VoiceOver cursor as another way to make sure elements are being selected as you expect. Testing the Accessibility of Your iPhone Application Using VoiceOver to Test Your Application 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 31To simulate the experience a visually impaired user might have with your application, you can run it with the VoiceOver Screen Curtain in place. When you activate the Screen Curtain, VoiceOver turns the device display off. Testing with the display turned off obliges you to rely on the information VoiceOver speaks and removes the temptation to use your application as a sighted user would. To turn off the display while you use VoiceOver, triple-tap the screen with three fingers. To turn the display back on, perform the same gesture again. Testing the Accessibility of Your iPhone Application Using VoiceOver to Test Your Application 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 32This table describes the changes to Accessibility Programming Guide for iOS . Date Notes 2012-02-16 Added missing return statement to code listing. 2011-07-20 Minor typo fix. 2010-07-07 Changed the title from "Accessibility Programming Guide for iPhone OS." New document that describes how to make an iPhone application accessible to users with disabilities. 2009-05-29 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 33 Document Revision HistoryApple Inc. © 2012 Apple Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any form or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of Apple Inc., with the following exceptions: Any person is hereby authorized to store documentation on a single computer for personal use only and to print copies of documentation for personal use provided that the documentation contains Apple’s copyright notice. No licenses, express or implied, are granted with respect to any of the technology described in this document. Apple retains all intellectual property rights associated with the technology described in this document. This document is intended to assist application developers to develop applications only for Apple-labeled computers. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Even though Apple has reviewed this document, APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED “AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY. IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of the possibility of such damages. THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. iPhone 4 Guide d’informations importantes sur le produitCe Guide d’informations importantes sur le produit contient des informations relatives ŕ la sécurité et ŕ la garantie de l’iPhone. Des informations sur le recyclage, l’élimination et l’environnement sont disponibles dans le Guide de l’utilisateur de l’iPhone ŕ l’adresse suivante : support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone ±Pour éviter tout risque de dommages corporels, lisez tout le mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser l’iPhone. Pour prendre connaissance des instructions d’utilisation détaillées, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone sur votre iPhone ŕ l’adresse help.apple.com/iphone ou ŕ l’aide du signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone disponible dans Safari. Une version du Guide de l’utilisateur de l’iPhone et la derničre version du présent Guide d’informations importantes sur le produit sont disponibles ŕ l’adresse : support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation ATTENTION :  le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres dommages corporels et endommager l’iPhone ou d’autres biens. Transport et manipulation de l’iPhone L’iPhone contient des composants fragiles. Évitez de laisser tomber votre iPhone, de le démonter, de le chauffer au four ŕ micro-ondes, de le brűler, de le peindre ou d’y insérer des corps étrangers. N’utilisez pas l’iPhone s’il a été endommagé, par exemple s’il a été fissuré, troué ou endommagé par de l’eau. Le devant et l’arričre de l’iPhone sont en verre. Ce verre peut se briser en cas de chute de l’iPhone sur une surface dure, d’impact important, d’écrasement, de torsion ou de déformation. En cas de détérioration du verre (ébréchure ou fissure), évitez de toucher ou d’essayer de retirer le verre brisé. Arrętez d’utiliser l’iPhone tant que le verre n’a pas été remplacé dans un Centre de services agréé Apple. Toute détérioration du verre due ŕ une utilisation inappropriée ou abusive n’est pas couverte par la garantie. Pour éviter tout risque de rayure ou d’abrasion, utilisez un étui vendu séparément. Nettoyage de l’enveloppe extérieure de l’iPhone Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches (encre, colorant, maquillage, saletés, aliments, huile ou lotion). Pour nettoyer l’iPhone, débranchez tous les câbles et éteignez-le (appuyez sur le bouton Marche/Arręt et maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur ŕ l’écran). Utilisez ensuite un chiffon doux, légčrement humide et non pelucheux. Évitez toute humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit de nettoyage de vitres, de détergent ménager, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPhone. La surface de verre avant est protégée par un revętement oléophobe. Pour effacez les traces de doigt, essuyez cette surface avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre. Évitez l’eau et les endroits humides Évitez d’exposer votre iPhone ŕ l’eau ou ŕ la pluie ou de l’utiliser ŕ proximité d’endroits humides tels qu’un évier ou des toilettes. Veillez ŕ ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPhone. Si l’iPhone est mouillé, débranchez tous les câbles et éteignez-le avant de le nettoyer. Laissez-le ensuite sécher complčtement avant de le rallumer. N’essayez jamais de sécher l’iPhone ŕ l’aide d’une source externe de chaleur telle qu’un four ŕ micro-ondes ou un sčchecheveux. Les dégâts causés ŕ l’iPhone par tout contact avec un liquide ne sont pas couverts par la garantie. Réparation ou modification de l’iPhone N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’iPhone vous-męme. Il ne contient aucune pičce réparable par l’utilisateur, hormis (le cas échéant) la carte SIM et le plateau SIM. Le démontage de l’iPhone, notamment le retrait des vis extérieures et de la face arričre, peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie. Si l’iPhone a été plongé dans l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute grave, ne l’utilisez plus avant de l’avoir apporté ŕ un Centre de services agréé Apple. La réparation ne doit ętre réalisée que par un Centre de services agréé Apple. Pour toute question, contactez Apple ou un Centre de services agréé Apple. Pour toute information relative au service aprčsvente, consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq Remplacement de la batterie N’essayez pas de remplacer vous-męme la batterie rechargeable de l’iPhone. Seul Apple ou un Centre de services agréé Apple est habilité ŕ remplacer la batterie. Pour en savoir plus sur le service de remplacement de batterie, consultez la page : www.apple.com/fr/batteries/replacements.html Recharge de l’iPhone Pour recharger l’iPhone, utilisez uniquement le câble Apple Dock Connector vers USB avec : (i) un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter ; (ii) un autre appareil ou accessoire Apple conçu pour fonctionner avec l’iPhone ; (iii) un accessoire de tierce partie portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone » ; (iv) le port USB haute puissance d’un autre appareil conforme ŕ la norme USB 2.0 ou 1.1 ; ou (v) un adaptateur secteur conforme ŕ une ou plusieurs des normes EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 ou une autre norme applicable d’interopérabilité pour adaptateur secteur de téléphone portable. Il se peut que vous ayez besoin d’un adaptateur micro-USB pour iPhone ou d’un autre type d’adaptateur pour connecter votre iPhone ŕ certains modčles d’adaptateur secteur. Remarque :  seuls les adaptateurs secteur micro-USB de certaines régions conformes aux normes d’interopérabilité pour adaptateur secteur de téléphone portable sont compatibles. Adressez-vous au fabricant de l’adaptateur secteur pour vérifier si votre adaptateur secteur micro-USB est conforme ŕ ces normes. Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPhone, consultez l’ensemble des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est responsable ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur conformité aux normes de réglementation et de sécurité.Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter pour recharger votre iPhone, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une utilisation normale. Veillez ŕ toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et ŕ toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :  Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.  L’adaptateur est exposé ŕ la pluie, ŕ des liquides ou ŕ une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.  Vous pensez que l’adaptateur doit ętre réparé.  Vous voulez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la perte d’acuité auditive Il existe des risques de perte irréversible d’acuité auditive en cas d’utilisation du récepteur, d’un casque, d’oreillettes, d’écouteurs ou du haut-parleur ŕ un volume excessivement élevé. N’utilisez que des récepteurs, écouteurs, hautparleurs, oreillettes ou casques compatibles avec votre appareil. Veillez toujours ŕ activer le son et ŕ vérifier le volume avant d’insérer quoi que ce soit dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit ŕ petit ŕ un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrętez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation ŕ volume élevé des écouteurs, du hautparleur ou du combiné.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour plus de renseignements sur la maničre de régler un volume maximum sur l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Appels d’urgence Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne pas fonctionner partout ou dans toutes les conditions d’utilisation. Les numéros et services d’urgence varient par région, et il arrive qu’un appel d’urgence ne puisse ętre passé en raison de l’indisponibilité du réseau ou d’interférences dues ŕ l’environnement. Certains réseaux cellulaires peuvent rejeter les appels d’urgence effectués ŕ partir d’un iPhone si ce dernier n’a pas été activé, s’il n’est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier, s’il n’a pas été configuré pour fonctionner sur un réseau cellulaire particulier ou (dans certains cas) s’il ne possčde pas de carte SIM ou que cette derničre est verrouillée par un code PIN. Consignes de sécurité en cas de conduite L’utilisation d’un iPhone au volant ou ŕ vélo peut constituer une source de distraction. Si l’utilisation de votre iPhone au volant ou ŕ vélo a pour effet de vous perturber ou de vous distraire, quittez la route et immobilisez votre véhicule pour effectuer ou recevoir un appel. L’utilisation de l’iPhone seul ou avec des écouteurs (męme dans le cas d’une utilisation dans une seule oreille), au volant ou ŕ vélo, n’est pas recommandée et est męme illégale sur certains territoires. Pensez ŕ utiliser un kit mains libres avec votre iPhone. L’utilisation d’un tel dispositif est obligatoire dans certaines zones géographiques. Consultez et respectez les lois et réglementations en vigueur en matičre d’utilisation de dispositifs mobiles comme l’iPhone sur le territoire oů vous conduisez. Navigation en sécurité Ne vous fiez pas aux applications iPhone fournissant des cartes, des boussoles électroniques, des itinéraires, des informations sur les conditions de circulation, des directions ou une assistance ŕ la navigation géodépendante pour déterminer avec précision un lieu, la proximité d’un lieu, une distance, des conditions de circulation ou une direction. Ces applications ne doivent ętre utilisées que pour une simple aide ŕ la navigation. Les applications cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ne sont pas forcément disponibles partout. Les cartes, les points cardinaux, les directions, les conditions de circulation ou les renseignements basés sur l’emplacement peuvent donc se révéler indisponibles, inexacts ou incomplets. L’iPhone contient une boussole numérique intégrée, située dans le coin supérieur droit de l’écran. Les indications de cette boussole peuvent ętre faussées par des interférences magnétiques ou météorologiques, et notamment par la proximité des aimants contenus dans les écouteurs de l’iPhone. Ne vous fiez jamais uniquement ŕ cette boussole numérique pour déterminer une direction. Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. N’utilisez pas d’applications géodépendantes lorsque vous réalisez des tâches nécessitant toute votre attention. Respectez toujours les panneaux routiers ainsi que les lois et réglementations applicables ŕ l’endroit oů vous utilisez l’iPhone. Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité (airbag) Un coussin de sécurité (« airbag ») se gonfle avec une grande force. Ne stockez pas l’iPhone, ni aucun de ses accessoires, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant un faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou des crises d’épilepsie (męme si elles n’avaient jamais présenté auparavant de tels symptômes) lors de l’exposition ŕ des stimulations lumineuses et notamment en jouant ŕ des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous avez déjŕ subi des crises d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des antécédents familiaux en la matičre, vous devez consulter un médecin avant de jouer ŕ des jeux vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos sur votre iPhone. Arrętez d’utiliser votre iPhone et consultez un médecin si vous ressentez des maux de tęte ou que vous souffrez d’un malaise, d’une crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction musculaire ou d’une gęne oculaire, d’une perte de perception, de mouvements involontaires ou d’une perte d’orientation. Afin de réduire les risques de maux de tęte, de malaises, de crises d’épilepsie et de fatigue oculaire, évitez tout usage prolongé de l’iPhone, éloignez-le de vos yeux, utilisez-le dans une pičce bien éclairée et observez des pauses réguličres. Risques d’étouffement L’iPhone et ses accessoires peuvent contenir de petits éléments constituant un risque potentiel d’étouffement pour les enfants en bas âge. Veillez ŕ maintenir ces éléments hors de la portée des enfants en bas âge. Mouvements répétés Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte ou jouer sur votre iPhone, vous ętes susceptible d’éprouver une gęne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Faites des pauses fréquentes et si vous souffrez de ses désagréments pendant ou aprčs utilisation, cessez de l’utiliser et consultez un médecin. Atmosphčres potentiellement explosives Éteignez votre iPhone avant de pénétrer dans toute zone oů l’atmosphčre est potentiellement explosive. Ne rechargez pas l’iPhone et respectez toutes les pancartes et consignes. Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une explosion ou un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort. Les zones présentant une atmosphčre potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Il peut s’agir notamment : de zones de ravitaillement en carburant (stations-services), des zones situées sous le pont des bateaux, d’installations de stockage ou de transfert de produits chimiques ou combustibles, de véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane), de zones dans lesquelles l’air est chargé de vapeurs chimiques ou de particules (particules de céréales, de poussičre ou métalliques) ou toute autre zone dans laquelle il est généralement conseillé d’éteindre le moteur de son véhicule. Utilisation des connecteurs, des ports et des boutons N’essayez jamais d’insérer un connecteur de force dans un port, ni d’appuyer de maničre exagérée sur un bouton, car cela risque de provoquer des dommages non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Vérifiez l’absence de toute obturation du port et assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port. Accessoires et performances des communications sans fil Tous les accessoires iPod ne sont pas nécessairement totalement compatibles avec l’iPhone. L’activation du mode Avion sur l’iPhone peut éliminer les interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Pendant que le mode Avion est activé, vous ne pouvez passer ou recevoir des appels, ni utiliser les fonctionnalités qui exigent une communication sans fil. Dans certaines conditions, certains accessoires peuvent altérer les performances sans fil de l’iPhone. Celles-ci peuvent éventuellement ętre améliorées par la réorientation ou le déplacement de l’iPhone et de l’accessoire connecté. Maintien de l’iPhone dans une gamme de températures acceptables L’iPhone est conçu pour une utilisation ŕ des températures comprises entre 0 et 35 şC (32ş et 95ş F) et un stockage ŕ des températures comprises entre -20 et 45 şC (-4ş et 113ş F). Des températures élevées ou basses peuvent réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou provoquer un arręt momentané du fonctionnement de l’iPhone. Ne laissez pas l’iPhone dans une voiture en stationnement ou exposé ŕ la lumičre du soleil car la température pourrait dépasser la plage de températures de stockage ou de fonctionnement. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPhone car de la condensation peut se former sur l’iPhone ou ŕ l’intérieur. Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal qu’il chauffe. La partie extérieure de l’iPhone agit en tant que surface de refroidissement qui transfčre la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air qui l’entoure. Exposition ŕ l’énergie de radiofréquence L’iPhone transmet et reçoit de l’énergie de radiofréquence (RF) ŕ travers ses antennes. Les antennes cellulaires de l'iPhone sont situées en haut et en bas de l'iPhone. L'antenne Wi-Fi et Bluetooth® est située prčs du haut de l'iPhone. L’iPhone est conçu et fabriqué pour respecter les limites d’exposition ŕ l’énergie RF définies par des instances de régulation internationales comme la FCC aux États-Unis, Industrie Canada (IC) au Canada, le MIC au Japon et le Conseil de l’Union européenne. L’expression « Débit d’absorption spécifique », ou DAS, fait référence au taux d’absorption d’énergie RF par le corps humain. Le DAS maximum pour téléphone portable a été fixé ŕ 1,6 watts par kilogramme (W/kg) par la FCC et IC et ŕ 2,0 W/kg par le Conseil de l’Union européenne. L’iPhone a été testé 1 et répond aux normes d’exposition RF fixées par la FCC, IC et l’Union européenne en ce qui concerne les réseaux cellulaires, Wi-Fi et Bluetooth. Durant les tests de DAS, l’iPhone est transporté en position normale d’utilisation (c’est-ŕ-dire contre le corps) et ses radios sont réglées sur le niveau de transmission maximal. Les niveaux DAS maximum de l’iPhone pour chaque fréquence d’utilisation sont indiqués dans un tableau ŕ la fin de cette section. Les niveaux DAS relevés durant une utilisation normale peuvent ętre plus faibles que les niveaux DAS maximum. En utilisation normale, l’iPhone rčgle automatiquement sa puissance de transmission radio sur le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau sans fil. Lorsque vous transportez votre iPhone, veillez ŕ le maintenir ŕ environ 1,5 cm (5/8 pouces) de votre corps pour vous assurer que l’exposition demeure sous les niveaux maximum. Évitez les étuis comportant des pičces métalliques. L’exposition ŕ l’énergie RF varie en fonction du temps et de la distance. Si vous ętes soucieux de limiter votre exposition ŕ l’énergie RF, réduisez votre temps de conversation total avec l’iPhone et tenez ce dernier plus éloigné de votre corps en utilisant l’une des nombreuses options mains libres disponibles, notamment le haut-parleur intégré, les écouteurs inclus avec micro intégré ou d’autres accessoires de tierce partie. 1 Cet appareil a été testé conformément aux normes et procédures de mesure spécifiées dans les documents FCC OET Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01), IEEE 1528-2003 et Canada RSS 102, 4e édition, mars 2010. L’iPhone respecte la recommandation du Conseil de l’Europe du 12 juillet 1999 relative ŕ la limitation de l’exposition du public aux champs magnétiques [1999/519/CE]. Pour en savoir plus sur l’exposition ŕ l’énergie RF, consultez la page FCC consacrée ŕ ce sujet : www.fcc.gov/oet/rfsafety Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée ŕ l’exposition ŕ l’énergie RF, consultez la base de données de recherche sur les champs électromagnétiques fournie par l’Organisation mondiale de la santé : www.who.int/peh-emf/research/database/fr/index.html Bande de fréquences 2 Corps 3 Tęte Limite de DAS FCC et IC 1g (W/kg) GSM 850 1,15 1,04 1,6 GSM 1900 0,99 1,08 1,6 UMTS II 1900 0,578 1,18 1,6 UMTS V 850 0,981 1,13 1,6 Bande CDMA de 800 MHz Classe 0 1,11 1,15 1,6 Bande CDMA de 1900 MHz Classe 1 0,649 1,18 1,6 Wi-Fi 2,4 GHz 0,191 0,372 1,6 Bande de fréquences 2 Corps 3 Tęte Limite de DAS UE 10g (W/kg) EGSM 900 0,989 0,766 2,0 GSM 1800 0,695 0,959 2,0 UMTS I 2100 0,495 0,98 2,0 UMTS VIII 900 0,681 0,988 2,0 Wi-Fi 2,4 GHz 0,106 0,267 2,0 Interférences de radiofréquence Les émissions de radiofréquence des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Bien que l’iPhone ait été conçu, testé et fabriqué pour respecter les réglementations sur les émissions de radiofréquence dans des pays tels que les États-Unis, le Canada, les États de l’Union européenne et le Japon, les émetteurs sans fil et circuits électriques de l’iPhone peuvent 2 Votre iPhone peut ętre configuré pour prendre en charge une ou plusieurs des bandes de fréquences indiquées, en fonction de la technologie utilisée par l’opérateur et de la disponibilité du réseau. La bande de fréquences utilisée par l’iPhone varie en fonction du fournisseur de services de communication sans fil, de la technologie de communication sans fil et de la zone géographique. 3 iPhone placé ŕ 10 mm (13/32 pouces) du corps.provoquer des interférences avec d’autres équipements électroniques. Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes : Avion L’utilisation de l’iPhone peut ętre interdite dans les avions. Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode Avion en vue de désactiver les émetteurs sans fil de l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Véhicules Les émissions de radiofréquence de l’iPhone peuvent affecter le systčme électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre véhicule, renseignez-vous auprčs du constructeur ou de son représentant. Stimulateurs cardiaques L’association des fabricants du secteur de la santé (HMA) recommande de maintenir une séparation minimale de 15 cm (6 pouces) entre tout téléphone sans fil portable et un stimulateur cardiaque, afin d’éviter tout risque d’interférences avec ce dernier. Les personnes portant un stimulateur cardiaque :  doivent toujours conserver l’iPhone ŕ plus de 15 cm (6 pouces) de leur stimulateur lorsque le téléphone est allumé ;  ne doivent pas transporter l’iPhone dans une poche de poitrine ;  doivent utiliser l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de minimiser toute interférence potentielle. Si vous avez des raisons de suspecter l’existence d’interférences, éteignez immédiatement votre iPhone. Compatibilité avec les appareils auditifs L’iPhone a été testé et classé selon la norme de compatibilité avec les appareils auditifs C63.19-2007 de l’ANSI (American National Standard Institute). La norme ANSI mesure les interférences de radiofréquence pour le couplage acoustique (classement « M ») et le couplage inductif avec des appareils auditifs ŕ bobine d’induction (classement « T »). Les téléphones doivent obtenir au minimum les notes M3 et T3 pour ętre considérés comme compatibles avec les appareils auditifs selon les rčgles FCC. Pour plus d’informations ŕ ce sujet, consultez la section « Compatibilité avec les appareils auditifs » du Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour connaître les classements actuels de l’iPhone en matičre de compatibilité avec les appareils auditifs, consultez la page : www.apple.com/support/hac L’iPhone peut provoquer des interférences avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez votre médecin ou le fabricant de votre appareil auditif pour trouver d’autres options ou solutions. Compatibilité avec d’autres technologies de communication sans fil Ce téléphone a été testé et classé en fonction de la compatibilité de certaines technologies sans fil qu’il utilise avec les appareils auditifs. Il se peut toutefois que certaines technologies sans fil récentes utilisées dans ce téléphone n’aient pas encore été testées pour une utilisation avec des appareils auditifs. Il est important de tester minutieusement les différentes fonctionnalités de ce téléphone, dans des emplacements différents, en utilisant votre appareil auditif ou un implant cochléaire, afin de déterminer si vous entendez un bruit parasite. Pour obtenir plus de renseignements sur la compatibilité avec des appareils auditifs, consultez votre fournisseur de services ou le fabricant de ce téléphone. Si vous avez des questions concernant les politiques de retour ou d’échange, consultez votre fournisseur de services ou le revendeur de votre téléphone.Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical personnel, consultez son fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il est protégé de maničre adéquate contre les émissions de radiofréquence de l’iPhone. Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé peuvent utiliser des équipements particuličrement sensibles aux émissions de radiofréquence extérieures. Éteignez l’iPhone lorsque le personnel ou des panneaux vous y invitent. Zones ŕ explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les opérations d’explosion, éteignez l’iPhone dans les « zones ŕ explosion » ou dans les zones indiquant d’arręter les dispositifs radio. Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes. Certification et conformité Reportez-vous aux renseignements sur l’iPhone pour connaître les symboles de certification et de conformité propres ŕ l’appareil. Ils sont disponibles dans le menu Réglages > Général > Informations > Certifications. Australie/ NouvelleZélande Canada IC : 579C-E2430A Union européenne Japon Mexique Singapour États-Unis ID FCC : BCG-E2430A Important :  tout changement ou modification de ce produit non autorisé par Apple risque d’annuler la compatibilité électromagnétique (CEM) et la conformité du fonctionnement sans fil, et de supprimer votre droit ŕ utiliser le produit. Ce produit a prouvé sa compatibilité CEM dans des conditions incluant l’utilisation de périphériques et de câbles blindés conformes entre les composants du systčme. Il est important d’utiliser des périphériques et des câbles blindés conformes entre les composants du systčme pour réduire la possibilité d’interférences avec des radios, télévisions et autres appareils électroniques.Déclaration de conformité FCC : This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Déclaration de conformité au Canada Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel brouilleur du Canada. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Conformité réglementaire dans l’Union européenne Cet équipement est conforme ŕ la Recommandation 1999/519/CE du Conseil, du 12 juillet 1999, relative ŕ la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (de 0 Hz ŕ 300 GHz). Cet équipement respecte les normes de conformité suivantes : EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385 Cet appareil sans fil est conforme ŕ la directive R&TTE.Déclaration de conformité pour l’Union européenne ???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????, Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky  Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES. Dansk  Undertegnede Apple Inc. erklćrer herved, at fřlgende udstyr cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de vćsentlige krav og řvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch  Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti  Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ pőhinőuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English  Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Espańol  Por medio de la presente Apple Inc. declara que este dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ????????  Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? ????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français  Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire, Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska  Apple Inc. lýsir ţví hér međ yfir ađ ţetta tćki, sem er farsími, ţráđlaus og međ blátannartćkni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,) fullnćgir lágmarkskröfum og öđrum viđeigandi ákvćđum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano  Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo cellulare, Wi-Fi e Bluetooth č conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski  Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu  Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“ ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar  Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. Malti  Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi, u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE. Nederlands  Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Norsk  Apple Inc. erklćrer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og řvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski  Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy, urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portuguęs  Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçőes da Directiva 1999/5/CE. Româna  Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi ?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko  Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky  Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi & Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi  Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska  Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-, och Bluetooth-enhet stĺr i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgĺr av direktiv 1999/5/EG. Une copie de la Déclaration de conformité pour l’UE est disponible ŕ l’adresse suivante : www.apple.com/euro/compliance L’iPhone est utilisable dans les pays suivants : Restrictions dans la communauté européenne Français  Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 ŕ 13. www.arcep.fr Déclaration de conformité au Japon - Déclaration VCCI Class B Conditions générales de l’iPhone IMPORTANT : LE FAIT D’UTILISER VOTRE iPHONE, iPAD ou iPOD TOUCH (« APPAREIL iOS ») IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ D’ĘTRE LIÉ PAR LES CONDITIONS D’APPLE ET DE TIERCES PARTIES SUIVANTES : A. CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL iOS APPLE B. AVIS D’APPLE C. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS D. CONDITIONS GÉNÉRALES DE YOUTUBE APPLE INC. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE L’APPLE iOS Licence individuelle LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL (LA « LICENCE ») AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL iOS OU DE TÉLÉCHARGER LA MISE Ŕ JOUR DU LOGICIEL FOURNI AVEC LA PRÉSENTE LICENCE. L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL iOS OU LE TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE Ŕ JOUR, LE CAS ÉCHÉANT, IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE. SI VOUS ĘTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL iOS ET NE TÉLÉCHARGEZ PAS CETTE MISE Ŕ JOUR. POUR LES ACHETEURS D’APPAREIL iOS, SI VOUS ĘTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE LA LICENCE, VEUILLEZ RESTITUER L’iOS DANS LES DÉLAIS IMPARTIS AUPRČS DE L’APPLE STORE OU DU REVENDEUR AGRÉÉ OŮ VOUS L’AVEZ ACQUIS (SON PRIX VOUS SERA ALORS REMBOURSÉ), D’APRČS LA POLITIQUE DE RETOUR PUBLIÉE Ŕ L’ADRESSE http://www.apple.com/legal/sales_policies/. 1. Généralités. (a) Apple Inc. (« Apple ») vous concčde une licence, et en aucun cas ne vous cčde des droits, sur le logiciel (y compris le code ROM de démarrage et autre logiciel intégré), la documentation, les interfaces, le contenu, les polices de caractčres et toutes les données accompagnant votre appareil iOS (« Logiciel original de l’iOS »), pouvant ętre mis ŕ jour ou remplacés par des mises ŕ jour de logiciels ou des logiciels de restauration du systčme fournis par Apple (« Mises ŕ jour du Logiciel de l’iOS »), qu’ils soient sur mémoire morte (ROM) ou sur tout autre support ou sous toute autre forme (le Logiciel original de l’iOS et les Mises ŕ jour du Logiciel de l’iOS sont référencés dans leur ensemble sous le terme de « Logiciel de l’iOS »), uniquement en vue d’une utilisation conforme aux conditions de la Licence. Vous ętes propriétaire du support sur lequel le Logiciel de l’iOS est enregistré mais Apple et ses concédants conservent la propriété du Logiciel de l’iOS et se réservent tous les droits ne vous étant pas expressément accordés. (b) Apple pourrait rendre disponible des mises ŕ jour futures du logiciel de l’iOS de votre appareil iOS. Le cas échéant, ces mises ŕ jour peuvent ne pas inclure nécessairement l’ensemble des fonctions du logiciel existantes ou de nouvelles fonctions publiées par Apple dans le cas des modčles de l’iOS plus récents. Les conditions de la présente licence régissent les mises ŕ jour du logiciel de l’iOS fournies par Apple et qui remplacent et/ou complčtent le logiciel original de l’iOS, sauf si ces mises ŕ jour sont accompagnées d’une licence distincte ; auquel cas les conditions de cette licence s’appliquent.2. Utilisations permises de la licence et restrictions. (a) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de non-exclusivité limitée vous est accordée pour utiliser le Logiciel de l’iOS sur un seul appareil iOS de marque Apple. Ŕ l’exception de ce qui est permis dans la section 2(b) ci-dessous, et ŕ moins que cela ne soit prévu dans le cadre d’un contrat distinct passé entre Apple et vous-męme, cette Licence n’autorise ni le fonctionnement du Logiciel de l’iOS sur plus d’un appareil iOS de marque Apple ŕ la fois, ni la distribution ou la mise ŕ disposition du Logiciel de l’iOS sur un réseau oů le Logiciel pourrait ętre utilisé par plusieurs appareils. Cette licence ne vous accorde aucun droit d’utilisation des interfaces propriétaires Apple ou d’autres propriétés intellectuelles touchant ŕ la conception, le développement, la fabrication, la concession de licence ou la distribution d’appareils et d’accessoires, ou ŕ des applications logicielles de tierce partie, utilisables avec un appareil iOS. Certains de ces droits sont disponibles sous des licences distinctes de celles d’Apple. Pour obtenir plus de renseignements sur le développement, d’appareils et d’accessoires de tierce partie adaptés ŕ un appareil iOS, envoyez un courrier électronique ŕ madeforipod@apple.com. Pour en savoir plus sur le développement d’applications logicielles adaptées ŕ un appareil iOS, envoyez un courrier électronique ŕ devprograms@apple.com. (b) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de nonexclusivité limitée vous est accordée pour télécharger les Mises ŕ jour du Logiciel de l’iOS qu’Apple peut mettre ŕ disposition pour le modčle de votre appareil iOS afin de mettre ŕ jour ou de restaurer le logiciel de n’importe quel appareil iOS en votre possession ou sous votre contrôle. La présente licence n’autorise pas la mise ŕ jour ou la restauration d’iOS n’étant pas sous votre contrôle ou que vous ne possédez pas, et vous interdit la distribution et la mise ŕ disposition des Mises ŕ jour du Logiciel des iOS sur un réseau oů elles pourraient ętre utilisées par plusieurs appareils ou ordinateurs. Si vous téléchargez une mise ŕ jour du logiciel d’un iOS sur votre ordinateur, vous ne pouvez réaliser qu’une seule copie des Mises ŕ jour du Logiciel de l’iOS, stockées sur votre ordinateur, sous une forme compréhensible par des machines et aux fins exclusives de sauvegarde, ŕ condition que cette copie de sauvegarde reproduise impérativement les renseignements relatifs aux droits d’auteur ou autres droits de propriété figurant sur l’original. (c) Vous ne pouvez pas ou vous acceptez de ne pas, que ce soit pour votre compte ou le compte d’autrui, copier (sauf et exclusivement dans les limites permises par la présente Licence), décompiler, procéder ŕ l’ingénierie inverse, désassembler, tenter de dériver le code source du, déchiffrer, modifier ou créer des produits dérivés du, Logiciel de l’iOS ou tout autre service proposé par le Logiciel de l’iOS, ou de toute partie de ceux-ci (dans toute la mesure permise par les restrictions précédemment mentionnées applicables par disposition légale ou dans toute la mesure permise par la présente Licence régissant l’utilisation de composants Open source inclus dans le Logiciel de l’iOS). Toute tentative de ce genre constitue une violation des droits d’Apple et de ses concédants de licence pour le Logiciel de l’iOS. Tout manquement ŕ ces restrictions serait par conséquent susceptible de poursuites et de dommages et intéręts. (d) Le stockage d’informations sur votre appareil iOS revient ŕ créer une copie numérique. Pour certaines juridictions, la reproduction numérique sans autorisation préalable du titulaire des droits de reproduction est illégale. Le Logiciel de l’iOS peut ętre utilisé pour la reproduction de contenu pour autant que cette utilisation se limite ŕ la reproduction de contenu non protégé par des droits d’auteur dont vous avez la propriété, pouvant ętre reproduit ou pour la reproduction duquel vous disposez d’une autorisation légale. (e) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel de l’iOS et les Services (tel que défini dans le paragraphe 5 ci-dessous) dans le respect de la réglementation applicable, y compris de toutes les lois locales du pays ou de la région dans laquelle vous résidez ou dans laquelle vous téléchargez ou utilisez le Logiciel et les Services de l’iOS. (f) L’utilisation et l’accčs ŕ certaines fonctions du Logiciel de l’iOS et de certains Services (tels que définis dans le paragraphe 5) peuvent vous obliger ŕ demander une combinaison unique de nom d’utilisateur et de mot de passe, connue en tant qu’Identifiant Apple. Par ailleurs, vous reconnaissez que de nombreux fonctions et Services du Logiciel de l’iOS transmettent des données et peuvent entraîner des frais sur votre plan de données, frais dont vous ętes responsable. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisateur de votre appareil iOS. 3. Transfert. Vous ne pouvez ni louer, ni louer en crédit bail, ni pręter, ni vendre, ni redistribuer, ni concéder de sous-licences du Logiciel de l’iOS. Vous pouvez toutefois effectuer le transfert unique et permanent de tous vos droits sur le Logiciel de l’iOS ŕ une autre partie dans le cadre du transfert de propriété de votre appareil iOS, ŕ condition : (a) que ce transfert comprenne votre appareil iOS et la totalité du Logiciel de l’iOS, y compris l’intégralité de ses composants, données d’origine, documents imprimés ainsi que cette Licence ; (b) que vous ne conserviez aucune copie du Logiciel de l’iOS, complčte ou partielle, y compris toute copie stockée sur ordinateur ou toute autre unité de stockage ; et (c) que la partie bénéficiaire recevant le Logiciel de l’iOS prenne connaissance et accepte les conditions générales de la présente Licence. 4. Accord relatif ŕ l’utilisation des données. (a) Données de diagnostic et d’utilisation. Si vous choisissez la collecte de données de diagnostic et d’utilisation, vous acceptez qu’Apple ainsi que ses filiales et agents puissent rassembler, maintenir, traiter et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans s’y limiter, des informations concernant votre appareil iOS, votre ordinateur, vos logiciels systčme et applications, et les périphériques ; ces informations sont recueillies réguličrement pour faciliter la mise ŕ disposition de mises ŕ jour de logiciels, d’assistance produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux Logiciels de l’iOS et pour vérifier la conformité aux conditions générales de cette Licence. Apple peut utiliser ces informations, en veillant ŕ ce que l’identité du client ne soit pas dévoilée, afin de proposer et d’améliorer ses produits ou ses services au client. Si vous avez choisi et activé les Services de localisation, l’emplacement de votre appareil peut également ętre envoyé ŕ Apple pour l’aider ŕ analyser les problčmes de performances sans fil ou cellulaires (par exemple, la puissance ou la faiblesse d’un signal cellulaire d’un emplacement particulier). Pour permettre aux partenaires d’Apple et aux développeurs tiers d’améliorer leur logiciel, matériel et services conçus pour ętre utilisés avec des produits Apple, Apple peut également leur fournir un sous-ensemble d’informations de diagnostic qui sont adaptées ŕ leur logiciel, matériel et/ou services tant que ces informations ne permettent pas de vous identifier. (b) Informations de localisation. Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence, peuvent vous fournir certains services basés sur des informations géographiques via l’appareil iOS. Pour fournir et améliorer ces services, lorsqu’ils sont disponibles, Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence, peuvent transmettre, recueillir, conserver, traiter et utiliser les données concernant votre localisation, notamment la position géographique en temps réel de votre appareil iOS, les informations relatives ŕ la vitesse de votre parcours et les requętes de localisation. Les données et les requętes de localisation sont recueillies par Apple dans un formulaire qui ne vous identifie pas personnellement et peuvent ętre utilisées par Apple, ainsi que par ses partenaires et titulaires de licence, pour fournir des produits et services géodépendants. En utilisant sur votre appareil iOS l’un des quelconques services gérant la localisation, vous acceptez qu’Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence, transmettent, recueillent, conservent, traitent et utilisent les données et les requętes concernant votre localisation pour vous fournir et améliorer des produits et des services en fonction de celle-ci et de la circulation routičre. Vous pouvez retirer votre accord ŕ tout moment en accédant au réglage des services de localisation sur votre appareil iOS, soit pour désactiver le réglage global des services de localisation soit pour désactiver chacune des fonctions de localisation géographique des éléments utilisant ce service sur votre appareil iOS. Le fait de désactiver ces fonctions de localisation affecte uniquement les fonctions géodépendantes de votre appareil iOS. Cela n’affecte pas les fonctions iOS non dépendantes des services de localisation. Lorsque vous utilisez sur l’appareil iOS des applications ou services tiers qui utilisent ou fournissent des données de localisation, vous ętes soumis aux conditions générales et ŕ la politique de confidentialité en matičre d’utilisation des données de localisation de ces applications ou services et devez les passer en revue. (c) Siri. Si votre appareil iOS prend en charge l’application Siri qui comprend la fonction de dictée vocale, ces fonctions vous permettent d’effectuer des demandes, de donner des ordres et de dicter du texte sur votre appareil en utilisant votre voix. Lorsque vous utilisez Siri, vos paroles sont enregistrées et envoyées ŕ Apple pour qu’il traite vos demandes. Votre appareil envoie également ŕ Apple d’autres informations, telles que vos prénom et pseudonyme, les noms, pseudonymes et relations entre vos contacts et vous-męme (par ex., « mon pčre ») et les morceaux de musique de votre collection (définis dans leur ensemble comme vos « Données utilisateur »). Toutes de ces données sont utilisées pour permettre ŕ Siri de mieux vous comprendre et de reconnaître ce que vous dites. Elles ne sont pas liées ŕ d’autres données qu’Apple pourrait avoir du fait que vous ayez utilisé d’autres services Apple. De par l’utilisation de Siri, vous acceptez et convenez qu’Apple et ses filiales et agents transmettent, recueillent, conservent, traitent et utilisent ces informations, y compris vos entrées vocales et les Données utilisateur, pour offrir et améliorer Siri et d’autres produits et services Apple. Si vous avez activé les Services de localisation, l’emplacement de votre appareil iOS au moment oů vous effectuez une demande est également envoyé ŕ Apple afin que Siri puisse améliorer l’exactitude de sa réponse quant ŕ vos demandes de localisation. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de localisation de Siri en accédant au réglage des Services de localisation de votre appareil iOS et en désactivant le réglage individuel de la localisation de Siri. Vous pouvez également désactiver Siri ŕ tout moment. Pour ce faire, ouvrez les Réglages, les onglets Généralités et Siri puis faites coulisser la commande Siri sur « désactivé ». Vous pouvez également limiter la capacité d’utilisation de Siri dans le réglage Restrictions. (d) FaceTime. La fonction d’appel vidéo FaceTime du logiciel de l’iOS (« FaceTime ») nécessite un accčs Internet et peut ne pas ętre applicable dans tous les pays ou toutes les régions. Votre utilisation de FaceTime est soumise ŕ votre respect du paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer FaceTime, initier et recevoir des appels FaceTime d’autres utilisateurs de cette fonction, votre appareil iOS et votre compte doivent ętre dotés de certains identifiants uniques. Ces derniers peuvent inclure votre (vos) adresse(s) électronique(s), les informations relatives ŕ votre identifiant Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro de téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous acceptez qu’Apple transmette, réunisse, conserve, traite et utilise ces identifiants dans le but de fournir et d’améliorer la fonction FaceTime. Vous comprenez que votre numéro de téléphone iPhone s’affiche sur l’écran de l’interlocuteur de l’appel vidéo (męme si vous avez un numéro bloqué) ou que votre adresse électronique s’affiche en fonction du réglage choisi. Si vous utilisez un iPad ou iPod touch compatible avec FaceTime, votre adresse électronique s’affiche sur l’écran de l’interlocuteur de l’appel vidéo. Pour désactiver FaceTime, vous pouvez vous rendre dans les réglages FaceTime de votre appareil iOS et désactiver cette fonction ou utiliser le réglage Restrictions et activer la restriction FaceTime. (e) iMessage. Il se peut que la fonction de messagerie du Logiciel de l’iOS (« iMessage ») ne soit pas disponible dans tous les pays ni dans toutes les régions. L’utilisation de votre iMessage est soumise ŕ votre conformité au paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer iMessage et pour initialiser et recevoir des messages iMessages entre vous et d’autres utilisateurs de l’appareil iOS, certains identifiants uniques sont nécessaires pour vos appareil et compte iOS. Ces identifiants uniques peuvent inclure votre (vos) adresse(s) électronique(s), les informations relatives ŕ l’identifiant Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro de téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous acceptez qu’Apple puisse transmettre, rassembler, conserver, traiter et utiliser ces identifiants dans le but de fournir et d’améliorer le service iMessage. Le service iMessage doit ętre doté d’une connexion Wi-Fi ou d’une connexion de données cellulaire. Pour faciliter la livraison de vos messages iMessages et pour vous permettre de conserver les conversations effectuées sur vos appareils, Apple peut conserver vos iMessages sous forme encodée pendant une période limitée. Si votre message ne peut pas ętre envoyé comme un iMessage, il sera envoyé en tant que message SMS ou MMS, pour lequel un tarif de messagerie risque de s’appliquer. Vous reconnaissez que votre interlocuteur pourra visualiser votre numéro de téléphone iPhone (męme si vous avez un numéro bloqué) ou votre adresse électronique en fonction du réglage sélectionné. Si vous utilisez un iMessage compatible avec iPad ou iPod touch, votre interlocuteur pourra visualiser votre adresse électronique. Vous pouvez désactiver le service iMessage en accédant au réglage des Messages sur votre appareil iOS. (f) Photo Stream. De par l’utilisation de la fonction Photo Stream d’iCloud, vous acceptez qu’Apple stocke les photos prises sur votre appareil iOS ou téléchargées de votre ordinateur pendant une période limitée et qu’il les envoie automatiquement sur vos autres appareils iOS d’Apple ou ordinateurs compatibles avec la fonction Photo Stream. Veuillez noter qu’il est possible de stocker un nombre limité de photos ŕ tout moment, et que les photos plus anciennes sont supprimées automatiquement du Photo Stream au fil du temps. Toutes les photos que vous souhaitez conserver doivent ętre enregistrées sur votre pellicule, un autre album ou sur votre ordinateur. La résolution photo peut varier en fonction de l’appareil sur lequel les photos sont téléchargées. Si vous ne souhaitez pas utiliser le Photo Stream, vous pouvez désactiver cette fonction sur tous vos appareils iOS ou ordinateurs compatibles avec Photo Stream. Toute utilisation de la fonction Photo Stream est soumise aux conditions du présent contrat et aux conditions d’iCloud disponibles ŕ l’adresse : http://www.apple.com/legal/icloud/ww/. (g) Publicité par centre d’intéręt. Apple peut vous fournir une publicité mobile basée sur vos centres d’intéręt. Si vous ne souhaitez pas recevoir de publicité pertinente sur votre appareil iOS, vous pouvez décider de ne pas participer en accédant au lien suivant ŕ partir de votre iOS : http://oo.apple.com. Si vous décidez de ne pas participer, vous continuerez ŕ recevoir le męme nombre de publicités mobiles, mais celles-ci pourront ętre moins pertinentes car elles ne seront pas basées sur vos centres d’intéręt. Vous pourrez toujours voir des publicités liées au contenu sur une page web ou dans une application, ou des publicités liées ŕ d’autres informations d’ordre non personnel. Cette décision de non-participation s’applique seulement aux services de publicité d’Apple et n’a aucune influence sur la publicité par centre d’intéręt en provenance d’autres réseaux publicitaires. (h) Engagement de confidentialité. Vos informations seront ŕ tout instant traitées conformément ŕ l’Engagement de confidentialité d’Apple, qui est incorporé ŕ la présente Licence ŕ titre de référence et que vous pouvez consulter ŕ l’adresse : www.apple.com/fr/privacy/. 5. Services et Éléments de tierce partie. (a) Le Logiciel de l’iOS active l’accčs ŕ l’iTunes Store d’Apple, ŕ l’App Store, au Game Center, ŕ iCloud et ŕ d’autres services et sites web proposés par Apple et par des tiers (lesquels services et sites sont dénommés sous l’appellation collective ou individuelle de « Services »). Il se peut que ces Services ne soient pas disponibles dans toutes les langues, ni dans tous les pays. L’utilisation de ces Services requiert un accčs ŕ Internet et certains Services nécessitent un identifiant Apple, l’acceptation de conditions de service complémentaires et peuvent ętre soumis ŕ des frais supplémentaires. Par l’utilisation de ce logiciel en lien avec un identifiant Apple, un compte iTunes Store ou Game Center, ou un compte iCloud, vous acceptez les conditions de service applicables pour ce compte telles que les toutes derničres Conditions Générales de l’iTunes Store ou du Game Center, disponibles ŕ l’adresse http://www.apple.com/legal/icloud/ww/. (b) Si vous vous inscrivez ŕ iCloud, vous pouvez accéder directement ŕ certaines fonctions d’iCloud telles que « Backup » et « Find My iPhone » ŕ partir du Logiciel de l’iOS. Vous reconnaissez et acceptez que l’utilisation d’iCloud et de ces fonctions sont soumises aux toutes derničres conditions de service d’iCloud, disponibles ŕ l’adresse : http://www.apple.com/legal/icloud/ww/. (c) Vous acceptez qu’en utilisant ces Services vous pouvez rencontrer du contenu ŕ caractčre considéré injurieux, indécent ou choquant, n’étant pas nécessairement identifié comme tel et que les résultats de toute recherche ou toute saisie d’adresse URL peuvent automatiquement et involontairement créer des liens ou des références vers du contenu choquant. Vous acceptez toutefois d’utiliser les Services ŕ vos propres risques et dégagez Apple de toute responsabilité envers vous quant au contenu pouvant ętre considéré injurieux, indécent ou choquant. (d) Certains Services peuvent afficher, contenir ou mettre ŕ disposition du contenu, des données, des informations, des applications ou des documents de tierce partie, (« Éléments de tierce partie ») ou fournir des liens vers des sites web de tierce partie. Par l’utilisation des Services, vous reconnaissez et acceptez qu’Apple ne peut ętre responsable quant ŕ l’examen ou l’évaluation du contenu, de son exactitude, de son intégrité, de son actualité, de sa validité, du respect des droits d’auteur, de sa légalité, de sa décence, de sa qualité ou de tout autre aspect de ces éléments ou sites web de tierce partie. Apple, ses dirigeants, ses affiliés et ses filiales ne peuvent ni garantir, ni assumer la responsabilité ou l’engagement, envers vous ou toute autre personne, pour tout Service, Élément ou site web de tierce partie, ou toute autre élément, produit ou service externe ŕ ces tiers. Les Éléments de tierce partie et les liens vers d’autres sites web ne vous sont fournis qu’ŕ des fins de commodité. (e) Les renseignements financiers affichés par les Services sont donnés ŕ titre informatif seulement et ne devraient pas ętre conçus pour avoir valeur de conseils en placement. Avant de réaliser toute opération boursičre basée sur les renseignements obtenus par le biais des Services, il vous est recommandé de consulter un spécialiste financier ou boursier qualifié juridiquement pour donner des conseils financiers ou boursiers dans votre pays ou région. Les données d’emplacement sont fournies par les Services ŕ des fins de navigation uniquement et ne sauraient ętre utilisées dans des situations dans lesquelles des données d’emplacement précises sont requises ni dans lesquelles des données d’emplacement erronées, imprécises, différées dans le temps ou incomplčtes risqueraient d’entraîner la mort, des blessures ou des dégâts matériels ou écologiques. Ni Apple ni aucun de ses fournisseurs de contenu ne garantissent la disponibilité, l’exactitude, l’intégralité, la fiabilité ou le degré d’actualité des informations boursičres, des données d’emplacement fournies ou des autres données fournies par un quelconque des Services. (f) Vous reconnaissez que les Services reprennent du contenu, des informations et des éléments protégés appartenant ŕ Apple et/ou ses concédants, et protégés par les lois relatives ŕ la propriété intellectuelle et lois connexes, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous acceptez de ne pas utiliser ce contenu, ces informations ou ces éléments propriétaire que dans le cadre de l’utilisation autorisée des Services - et non dans le cadre de pratiques étant en contradiction avec les conditions générales de cette Licence ou enfreignant tout droit de propriété intellectuelle d’une tierce partie ou d’Apple. Aucune partie des Services ne peut ętre reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit. Vous vous engagez ŕ ne pas modifier, louer, louer ŕ bail, pręter, vendre, distribuer ou créer de produit dérivé des Services, de quelque façon que ce soit, et ŕ ne pas exploiter les Services de façon non autorisée, notamment, mais sans s’y limiter, en utilisant les Services pour transmettre n’importe quel virus, ver, cheval de Troie ou tout autre logiciel malveillant ou en entraînant une surcharge des capacités réseau. Vous acceptez également de ne pas utiliser les Services de quelque façon que ce soit pour harceler, insulter, abuser, traquer, menacer, diffamer ou encore enfreindre ou violer les droits de toute autre partie, et qu’Apple n’est en aucun cas responsable de tels agissements de votre part, ni de toute transmission ou message de harcčlement, de menace, d’action diffamatoire, offensant, non-respectueux ou illégal dont vous pouvez faire l’objet suite ŕ l’usage de n’importe lequel desdits Services. (g) De plus, les Services et les Éléments de tierce partie, pouvant ętre accédés depuis, affichés sur ou faire l’objet de liens accessibles depuis l’appareil iOS, ne sont pas proposés dans toutes les langues ou dans tous les pays ou zones géographiques. Apple n’apporte aucune garantie que lesdits Services et Éléments sont adéquats ŕ, et disponibles dans, n’importe quel localisation géographique. Dans la mesure oů vous choisissez d’utiliser ou d’accéder ŕ ces Services et Éléments, vous agissez de votre propre chef et ętes de fait responsable du respect de la réglementation applicable, notamment, mais sans s’y limiter, des dispositions légales applicables localement. Apple et ses concédants se réservent le droit de modifier, suspendre, supprimer ou désactiver l’accčs aux Services ŕ tout moment et sans préavis. Apple n’est en aucun cas responsable de la suppression ou de la désactivation de l’accčs ŕ ces Services. Apple peut également limiter l’utilisation ou l’accčs ŕ certains Services, de quelque façon que ce soit et sans donner de préavis ni en assumer la responsabilité. 6. Résiliation. La présente Licence demeure valide jusqu’ŕ résiliation. Vos droits découlant de la Licence prendront automatiquement fin ou cesseront d’ętre effectifs sans notification de la part d’Apple si vous ne vous conformez pas ŕ l’une des conditions de la présente Licence. Aprčs résiliation de cette Licence, vous devez cesser toute utilisation du Logiciel de l’iOS. Les sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 et 13 de cette Licence peuvent survivre ŕ une telle résiliation. 7. Exclusion de garanties. 7.1. Si vous ętes en client ŕ titre privé (vous utilisez le Logiciel de l’iOS en dehors de votre entreprise, commerce ou profession), il se peut que vous disposiez dans votre pays de résidence de droits en vertu desquels les limitations ci-aprčs ne s’appliqueraient pas, si tel est le cas, elles ne s’appliqueront pas pour vous. Pour obtenir plus d‘informations relatives ŕ ces droits, contactez votre association des consommateurs locale. 7.2. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE, DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES RESTE Ŕ VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS ASSUMEZ L’INTÉGRALITÉ DU RISQUE, DE MANIČRE RAISONNABLE, RELATIF Ŕ LA QUALITÉ, AUX PERFORMANCES, Ŕ L’EXACTITUDE ET AU MANIEMENT DU LOGICIEL. 7.3. DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE LOGICIEL DE L’iOS AINSI QUE LES SERVICES POURVUS PAR CELUI-CI SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « SELON DISPONIBILITÉ » AVEC TOUS LEURS DÉFAUTS ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. APPLE ET LES CONCÉDANTS D’APPLE (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR L’EXPRESSION « APPLE » DANS LE CADRE DES ARTICLES 7 ET 8 DE LA PRÉSENTE LICENCE) EXCLUENT PAR LA PRÉSENTE LICENCE TOUTE GARANTIE ET CONDITION RELATIVE AU LOGICIEL DE L’iOS ET AUX SERVICES, EXPLICITE, TACITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION Ŕ UN USAGE PARTICULIER, D’EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. 7.4. APPLE NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE PROBLČMES LORS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES, L’ADÉQUATION Ŕ VOS BESOINS DES FONCTIONS OU DES SERVICES CONTENUS DANS LEDIT LOGICIEL, LA NON-INTERRUPTION OU L’ABSENCE D’ERREURS DU FONCTIONNEMENT DUDIT LOGICIEL ET DESDITS SERVICES, LA MISE Ŕ DISPOSITION CONTINUE DES SERVICES, LA CORRECTION DE TOUT DÉFAUT DU LOGICIEL DE L’iOS OU DES SERVICES, LA COMPATIBILITÉ DU LOGICIEL DE L’iOS, OU SON BON FONCTIONNEMENT AVEC UN LOGICIEL, UNE APPLICATION OU UN SERVICE DE TIERCE PARTIE. IL SE PEUT QUE L’INSTALLATION DE CE LOGICIEL AFFECTE LE BON FONCTIONNEMENT DE LOGICIELS DE TIERCE PARTIE, D’APPLICATIONS OU DE SERVICES DE TIERCE PARTIE. 7.5. DE PLUS, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL ET LES SERVICES DE L’iOS NE SONT PAS DESTINÉS OU ADAPTÉS Ŕ UN USAGE DANS DES SITUATIONS OU DANS DES ENVIRONNEMENTS OŮ UNE DÉFAILLANCE, DES RETARDS, DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES DANS LE CONTENU DES DONNÉES OU DES INFORMATIONS FOURNIES, LE LOGICIEL OU LES SERVICES DE L’iOS POURRAIT PROVOQUER LA MORT, DES BLESSURES OU DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS OU ÉCOLOGIQUES, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE FONCTIONNEMENT D’INSTALLATIONS NUCLÉAIRES, DE SYSTČMES DE NAVIGATION OU DE COMMUNICATION AÉRIENNES, DE SYSTČMES DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN, D’APPAREILS DE MAINTIEN ARTIFICIEL EN VIE OU DE DISPOSITIFS D’ARMEMENT. 7.6. AUCUNE INFORMATION OU AUCUN CONSEIL COMMUNIQUÉ VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS AUTORISÉS NE POURRA CONSTITUER UNE GARANTIE. SI LE LOGICIEL DE L’iOS OU LES SERVICES S’AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMERIEZ SEUL L’INTÉGRALITÉ DU COŰT DE TOUT DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU RECTIFICATION NÉCESSAIRES. CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTANT NI L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, NI LES RESTRICTIONS AUX DROITS DES CONSOMMATEURS EN VIGUEUR, IL EST POSSIBLE QUE L’EXCLUSION ET LES LIMITES MENTIONNÉES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. 8. Limitation de responsabilité. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE NI DE BLESSURES, NI DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES RÉSULTANTS DE MANQUES Ŕ GAGNER, DE CORRUPTION OU DE PERTES DE DONNÉES, D’ÉCHEC DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DE DONNÉES, D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS Ŕ VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE Ŕ UTILISER LE LOGICIEL DE L’iOS ET LES SERVICES OU TOUT AUTRE LOGICIEL OU APPLICATION DE TIERCE PARTIE UTILISÉ AVEC LE LOGICIEL DE L’iOS, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE) ET CE, MĘME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES CORPORELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de deux-cents cinquante dollars (250 $). Les limitations susdites s’appliqueront męme si le recours indiqué ci-dessus fait défaut ŕ sa vocation essentielle. 9. Certificats numériques. Le logiciel de l’iOS inclut des fonctions permettant d’accepter des certificats numériques émis soit par Apple, soit par des tiers. VOUS ĘTES PAR CONSÉQUENT RESPONSABLE DČS LORS QUE VOUS DÉCIDEZ DE FAIRE CONFIANCE Ŕ UN CERTIFICAT, QU’IL PROVIENNE D’APPLE OU D’UN TIERS. L’UTILISATION DE CERTIFICATS NUMÉRIQUES RESTE Ŕ VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT Ŕ LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION Ŕ UN USAGE PARTICULIER, LA PRÉCISION, LA SÉCURITÉ OU LA NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS CONCERNANT LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES. 10. Contrôle des exportations. Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Logiciel de l’iOS que conformément ŕ la législation des ÉtatsUnis et ŕ la législation du pays ou des pays dans lesquels vous avez acquis le Logiciel de l’iOS. En particulier, mais sans limitation, le Logiciel de l’iOS ne peut ętre exporté ou réexporté (a) vers tout pays soumis ŕ embargo par les États-Unis ou (b) ŕ toute personne figurant sur la liste « Specially Designated Nationals » du Ministčre des Finances des États-Unis ou sur les listes « Denied Persons » ou « Denied Entity » du Ministčre du Commerce des États-Unis. En utilisant le Logiciel de l’iOS, vous déclarez et garantissez que vous n’ętes pas situé dans, sous le contrôle de, ni ressortissant ou résident de, un pays appartenant aux cas mentionnés ci-dessus ou inscrit sur une des listes précitées. Vous acceptez également de ne pas utiliser le Logiciel de l’iOS ŕ des fins interdites par la législation des États-Unis, y compris, mais sans aucune limitation, le développement, la conception, la fabrication ou la production d’éléments nucléaires, de missiles ou d’armes chimiques ou biologiques. 11. Gouvernement des États-Unis. Le Logiciel de l’iOS et la documentation qui s’y rapporte constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel commercial) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation de logiciel commercial), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément ŕ la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. de §227.7202-1 ŕ 227.7202-4, les éléments « Commercial Computer Software » et « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence aux utilisateurs finaux rattachés au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés ŕ tous les autres utilisateurs conformément aux conditions générales ci-inclus. Les droits non publiés sont réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis. 12. Loi applicable et divisibilité du contrat. Cette licence sera régie et interprétée en conformité avec la législation de l’État de Californie, mis ŕ part les conflits en matičre de principes légaux. Cette licence ne sera pas régie par la convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de biens, dont l’application est expressément exclue. Si vous ętes un client basé dans l’Royaume-Uni, la présente Licence sera régie par la législation de votre juridiction. Si pour une raison quelconque un tribunal ayant juridiction juge qu’une stipulation de la Licence est inapplicable, en totalité ou en partie, les autres stipulations de la Licence resteront entičrement applicables. 13. Intégralité de l’accord (langue prévalente). Cette Licence constitue l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel de l’iOS et remplace toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels ŕ ce sujet. Aucun amendement ou aucune modification de cette Licence ne prendra effet ŕ moins d’ętre stipulé par écrit et signé par un représentant dűment agréé d’Apple. Toute traduction de la présente licence est effectuée pour les besoins locaux. En cas de contradiction entre la version anglaise et toute autre version, la version anglaise prévaudra dans les limites non prohibées par les lois locales de votre juridiction. 14. Bénéficiaire de la tierce partie. Certaines parties du Logiciel de l’iOS peuvent utiliser ou comporter des logiciels de tierces parties et des mentions concernant les droits d’auteurs. Les remerciements, les conditions des licences et les exclusions de garanties desdits éléments figurent dans la documentation électronique du logiciel de l’iOS, et l’utilisation de ces données est dictée par leurs conditions respectives. L’utilisation du service de navigation sécurisée Google est sujet aux Conditions d’Utilisation (http://www.google.com/terms_of_service.html) et aux Rčgles de Confidentialité de Google (http://www.google.com/privacypolicy.html). 15. Utilisation de MPEG-4 ; H.264/Notice AVC. (a) Le Logiciel de l’iOS prévoit des fonctions d’encodage et/ou de décodage MPEG-4. La Licence de ce produit vous est par conséquent concédée d’aprčs les conditions de la licence du portefeuille de brevets de MPEG-4 Visual dans le cadre d’une utilisation privée ŕ but non commercial par un consommateur pour (i) l’encodage de vidéo en conformité avec la norme MPEG-4 Visual (« Vidéo au format MPEG-4 ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 encodée par un consommateur engagé dans une activité privée ŕ but non commercial et/ou obtenue d’un fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer de la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne saurait ętre accordée ou ętre considérée comme implicite pour toute autre utilisation. Des informations complémentaires sur l’utilisation ŕ des fins promotionnelles, interne ou commerciale sont disponibles auprčs de MPEG LA, LLC. Rendez-vous sur http://www.mpegla.com. (b) Dans la mesure oů le Logiciel de l’iOS inclut la fonctionnalité de décodage et/ou d’encodage AVC, l’usage commercial de H.264/AVC requiert une concession de licence complémentaire et la disposition suivante s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA FONCTIONNALITÉ AVC DU LOGICIEL DE L’iOS N’EST ACCORDÉE QUE DANS LE CADRE D’UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO EN SELON LA NORME AVC ( AVC VIDÉO ») ET/ OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU DE LA VIDÉO AVC PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO AUTORISÉ Ŕ PROPOSER DE LA VIDÉO AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES AUX AUTRES USAGES ET LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRČS DE MPEG LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. 16. Restrictions du service Yahoo Search. Le service Yahoo Search disponible via Safari n’est octroyé en licence d’utilisation que dans les pays et régions suivants : Allemagne, Argentine, Aruba, Australie, Autriche, Bahamas, Barbade, Belgique, Bermudes, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili, Chine, Colombie, Corée du Sud, Chypre, Danemark, Espagne, Équateur, États-Unis, Finlande, France, Grčce, Grenade, Guatemala, Hong Kong, Hongrie, Îles Caďmans, Islande, Inde, Indonésie, Irlande, Italie, Jamaďque, Japon, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Mexique, Nouvelle Zélande, Nicaragua, Norvčge, Panama, Pays-Bas, Pérou, Philippines, Pologne, Portugal, Porto Rico, République Dominicaine, République Tchčque, Roumanie, Royaume-Uni, Sainte-Lucie, Saint-Vincent, Salvador, Singapour, Slovaquie, Slovénie, Sučde, Suisse, Taďwan, Thaďlande, Trinité- et-Tobago, Turquie, Uruguay et Venezuela. 17. Avis sur Microsoft Exchange. Le paramčtre de messagerie Microsoft Exchange tiré du Logiciel de l’iOS vous est uniquement concédé sous licence pour bénéficier de la synchronisation sans fil de données, telles que vos courriers électroniques, vos contacts, votre calendrier et vos tâches, entre votre iOS et Microsoft Exchange Server ou un autre serveur concédé sous licence par Microsoft pour mettre en application le protocole Microsoft Exchange ActiveSync. EA0790 Révision 15 aoűt 2011 NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE Si Apple a besoin de vous contacter au sujet de votre produit ou de votre compte, vous acceptez de recevoir des notifications par courrier électronique. Vous acceptez que de telles notifications, qui vous parviennent électroniquement d’Apple, satisfassent toute disposition légale en matičre de communication. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS Merci de votre intéręt pour la version d’évaluation du logiciel Google Maps pour mobile. Pour pouvoir utiliser ce logiciel, y compris tout logiciel tiers fourni conjointement et/ou service associé (collectivement désignés “Google Maps pour mobile”), vous vous engagez ŕ vous conformer aux Conditions d’utilisation suivantes, qui s’appliquent ŕ la fois ŕ votre utilisation personnelle et ŕ toute utilisation en entreprise de Google Maps for mobile (“Conditions d’utilisation”). Les Conditions d’utilisation constituent un contrat entre vous et Google et vous devez prendre le temps de les lire attentivement. En téléchargeant Google Maps pour mobile, vous vous engagez ŕ vous conformer pleinement aux Conditions d’utilisation. Dispositions supplémentaires  Google Maps pour mobile est conçu pour ętre utilisé en conjonction avec les services Google Maps et d’autres services Google. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Google Maps pour mobile soit également soumise (a) aux conditions d’utilisation spécifiques de Google Maps (que vous pouvez consulter ŕ l’adresse http://local.google.com/help/terms_local.html), y compris les conditions afférentes relatives aux contenus (que vous pouvez consulter ŕ l’adresse http://local.google.com/help/legalnotices_local. html), (b) aux conditions d’utilisation Google (que vous pouvez consulter ŕ l’adresse http://www.google.com/terms_of_service.html) et (c) ŕ la charte de confidentialité Google (que vous pouvez consulter ŕ l’adresse http://www.google.com/privacypolicy.html), ces dispositions étant incorporées dans les présentes Conditions d’utilisation par référence. En cas d’incohérence ou de contradiction entre les conditions d’utilisation supplémentaires et ces Conditions d’utilisation, les dispositions de ces Conditions d’utilisation sont prioritaires. Frais liés au réseau  Google ne facture ni le téléchargement de Google Maps pour mobile ni son utilisation ; néanmoins, selon votre abonnement et votre opérateur/fournisseur, votre opérateur ou un autre fournisseur peut vous facturer le téléchargement de Google Maps pour mobile ou l’utilisation de votre téléphone mobile lorsque vous accédez ŕ des informations ou ŕ des services Google par l’intermédiaire de Google Maps pour mobile. Usage non commercial uniquement  Google Maps pour mobile vous est fourni uniquement pour un usage personnel et non commercial. “Usage non commercial” signifie que Google vous accorde un droit limité d’usage personnel de Google Maps pour mobile ŕ votre domicile ou sur votre lieu de travail, pour effectuer n’importe quelle recherche, dans les limites des présentes Conditions d’utilisation. Vous pouvez créer et distribuer des copies de Google Maps pour mobile pour une utilisation au sein de l’organisation de votre employeur (“Utilisation en entreprise”) dans l’une des situations suivantes : (a) tous les individus de l’organisation concernée qui seront amenés ŕ utiliser Google Maps pour mobile ont eu la possibilité de lire ces Conditions d’utilisation et d’indiquer formellement leur accord (et vous vous engagez ŕ en fournir la preuve sur demande de Google) ; OU (b) vous possédez la capacité légale et l’autorisation requise pour engager la responsabilité de l’organisation au sein de laquelle vous prévoyez d’utiliser Google Maps pour mobile (et vous vous engagez ŕ en fournir la preuve sur demande de Google). Si vous ne possédez pas cette autorité ou si les personnes concernées n’ont pas la possibilité de lire ces Conditions d’utilisation et d’indiquer leur accord comme spécifié ci-dessus, l’Utilisation en entreprise n’est pas autorisée. Pour toute question concernant l’Utilisation en entreprise, envoyez un e-mail ŕ l’adresse mobile-support@google.com. Vous n’ętes pas autorisé ŕ vendre Google Maps pour mobile ou toute information, service ou logiciel associé ŕ Google Maps pour mobile ou dérivé de Google Maps pour mobile, ni ŕ le modifier, le copier (en dehors des conditions dans lesquelles la copie est autorisée dans le cadre de l’Utilisation en entreprise, qui sont décrites plus haut, le cas échéant), en octroyer une licence ou créer des produits dérivés ŕ partir de Google Maps pour mobile sans un accord écrit préalable de Google (pour demander cet accord, envoyez un e-mail ŕ l’adresse mobile-support@google.com).Vous vous engagez ŕ ne pas modifier, adapter, traduire, décompiler ou désassembler Google Maps pour mobile, en tirer des produits dérivés ou tenter de toute autre façon d’en exploiter le code source sans avoir préalablement obtenu l’accord écrit de Google de la maničre décrite plus haut. Google Maps pour mobile ne doit ętre utilisé d’aucune façon qui risquerait d’endommager, de désactiver, de surcharger ou d’altérer les services Google (par exemple, vous ne pouvez pas automatiser l’utilisation de Google Maps pour mobile), ni d’aucune maničre susceptible d’avoir une incidence sur l’utilisation et la jouissance, par d’autres parties, des services Google. Si vous avez des commentaires sur Google Maps pour mobile ou des idées d’améliorations, envoyez un e-mail ŕ l’adresse mobile-support@ google.com. Notez que ce faisant, vous accordez ŕ Google et ŕ des tierces parties l’autorisation d’utiliser vos idées et commentaires et de les incorporer dans Google Maps pour mobile (ou dans un logiciel tiers) sans compensation. Propriété intellectuelle  Entre vous-męme et Google, vous reconnaissez et acceptez le fait que Google possčde tous les droits, titres et intéręts relatifs ŕ Google Maps pour mobile, y compris de façon non limitative tous les droits de propriété intellectuelle inclus. Les “Droits de propriété intellectuelle” désignent tous les droits couvrant les inventions, brevets, marques commerciales et marques de services, droits de conception, appellations commerciales et d’entreprise, droits d’auteur (y compris, pour éviter toute confusion, les droits relatifs aux logiciels informatiques), bases de données et topographies de semi-conducteurs (que ces droits aient été déposés ou pas et męme si leur dépôt est en cours) et tous les droits et formes de protection de męme nature ou équivalentes applicables dans tous les pays. Vous vous engagez ŕ ne pas supprimer, masquer ou modifier les mentions de droits de propriété contenues ou accessibles directement ou indirectement dans Google Maps pour mobile et dans le cadre de son utilisation (y compris mais de façon non limitative les mentions de copyright ou de marques liées aux droits détenus par Google ou toute tierce partie). Limitation de garantie  Google peut apporter des modifications ou des améliorations ŕ Google Maps pour mobile sans notification préalable. Google Maps pour mobile est fourni “en l’état” et Google n’offre aucune garantie en ce qui le concerne. Sans limiter la portée générale des clauses susmentionnées, Google ne garantit pas que : (i) l’utilisation de Google Maps pour mobile réponde ŕ vos besoins, soit ininterrompue, sécurisée ou ne comporte pas d’erreur, (ii) les défauts soient corrigés, (iii) Google Maps pour mobile ne contienne pas de virus ou d’autres logiciels malveillants, et (iv) l’utilisation de Google Maps pour mobile et des informations accessibles par l’intermédiaire de Google Maps pour mobile soient correctes, précises, ŕ jour ou fiables d’une maničre quelconque. Aucune condition, garantie ou autre disposition (y compris les garanties implicites de qualité, d’adaptation ŕ un usage particulier ou de conformité ŕ la description) ne s’applique ŕ Google Maps pour mobile en dehors des mentions expresses contenues dans ces Conditions d’utilisation.Limitation de responsabilité  Aucune disposition des présentes Conditions d’utilisation n’a pour but d’exclure ou de limiter la responsabilité de Google dans le cas oů une négligence, une fraude ou une présentation erronée de la part de Google pourrait provoquer un décčs ou des dommages corporels. Selon ces termes, Google ne saurait ętre tenue pour responsable envers vous (a) de perte indirecte ou consécutive ; (b) de perte financičre ; ou (c) de perte de réputation ou de clientčle dont vous pourriez ętre victime suite ŕ votre utilisation de Google Maps pour mobile, que Google ait été informée ou non de la possibilité de ces pertes. De plus, Google ne saurait ętre tenue pour responsable envers vous d’erreur ou de défectuosité liée ŕ votre utilisation de Google Maps pour mobile, ni de quelque interruption, suspension, expiration, défaillance ou retard dans le fonctionnement de Google Maps pour mobile que ce soit. Dispositions diverses  Les présentes Conditions d’utilisation sont régies et interprétées conformément aux lois anglaises et vous vous engagez par les présentes Conditions d’utilisation ŕ ce que tout différend soit jugé exclusivement dans le cadre de cette juridiction, qu’il découle de ces Conditions d’utilisation ou soit en relation avec elles. Toute traduction de la version en langue anglaise des éléments juridiques anglais de ces Conditions d’utilisation (“Dispositions d’origine”) n’est fournie qu’ŕ titre indicatif et vous acceptez que, en cas de conflit entre la version traduite et les Dispositions d’origine, ce soient les Dispositions d’origine qui s’appliquent. Dans le cas oů des dispositions de ces Conditions d’utilisation ne seraient pas valides ou seraient illégales ou inapplicables, cela n’aurait aucun impact sur les Conditions d’utilisation restantes. Les présentes Conditions d’utilisation constituent l’intégralité de l’accord entre vous et Google en ce qui concerne l’utilisation de Google Maps pour mobile. Elles se substituent ŕ tout accord ou échange précédent ou actuel, écrit ou oral. Toute renonciation ŕ l’une des dispositions des présentes Conditions d’utilisation ne prendra effet que si elle est produite sous forme écrite et signée par un représentant dűment autorisé de Google. Septembre 2007 YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS http://www.youtube.com/t/terms Garantie d’Apple Limitée ŕ un (1) an - iPhone Pour les produits de marque Apple uniquement EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-T-IL A CETTE GARANTIE. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI, APPLE N’EXCLUT, NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS POURRIEZ BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN DE PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT.LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER LE DROIT DE LA CONSOMMATION. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES OU TACITES. APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES ET TACITES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE PEUVENT PAS VALABLEMENT ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT CI-DESSOUS. CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE. Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que contenus dans l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices de fabrication et de matičre, dans des conditions normales d’utilisation, conformément aux instructions diffusées par Apple, pour une durée de UN (1) AN ŕ compter de la date d’achat par l’acheteur final (“Durée de la Garantie”). Les instructions diffusées par Apple incluent, sans limitation, les informations contenues dans la documentation technique, les manuels d’utilisation et les communications. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE. La présente garantie commerciale ne s’applique pas aux produits ou logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, męme s’ils sont emballés ou vendus avec un Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties mais Apple, dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit leurs produits « en l’état ». Les logiciels distribués par Apple, sous la marque Apple ou non, (y compris, de façon non limitative, les logiciels de systčme) ne sont pas couverts par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour les détails de vos droits concernant son utilisation. Apple ne garantit pas que le fonctionnement du Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur. Apple n’est pas responsable des dommages provenant du non-respect des instructions d’utilisation du produit. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pičces consommables, telles que les batteries ou les revętements de protection qui par nature se consument ou se dégradent au fil du temps, sauf si le dommage est dű ŕ un vice de matičre ou de fabrication ; (b) ŕ tout dommage esthétique, comprenant notamment toute rayure, bosse ou élément en plastique de ports cassé ; (c) ŕ tout dommage causé par l’utilisation avec un autre produit ; (d) ŕ tout dommage causé par accident, abus, mauvaise utilisation, contact avec des éléments liquides, feu, tremblement de terre ou autres causes extérieures ; (e) ŕ tout dommage causé par une utilisation du Produit Apple non conforme aux instructions diffusées par Apple ; (f) ŕ tout dommage causé par toute intervention (y compris les mises ŕ niveau et les extensions) effectuée par toute personne qui n’est pas un représentant d’Apple ou un prestataire de services agréé Apple (“PSAA”); (g) ŕ un Produit Apple qui a été modifié de telle maničre ŕ en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation écrite d’Apple ; (h) aux défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit ; ou (i) si un numéro de série Apple a été enlevé du Produit Apple ou rendu illisible. RESTRICTION IMPORTANTE. Apple peut restreindre le service de garantie au pays dans lequel Apple ou ses distributeurs agréés ont vendus le Produit Apple ŕ l’origine. VOS RESPONSABILITES. NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU PRODUIT APPLE AFIN D’EN PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT. Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple ou ses représentants peuvent vous demander de fournir une preuve d’achat, de répondre ŕ des questions dans le but de les assister ŕ diagnostiquer les problčmes potentiels ou de suivre les procédures d’Apple pour obtenir le service de garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout service de garantie, vous vous engagez ŕ créer une copie de sauvegarde du support de stockage, ŕ effacer toutes les informations personnelles que vous souhaitez protéger ainsi qu’ŕ désactiver tous vos mots de passe. IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE SUPPORT DE STOCKAGE SOIT PERDU OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES SERVICES DE GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU TOUTE AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS. Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement, vous sera retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous réserve des mises ŕ jour applicables. Apple peut installer des mises ŕ jour du logiciel systčme dans le cadre de son intervention, afin qu’il ne revienne pas ŕ une version antérieure. A la suite de ces mises ŕ jour, les applications de tiers précédemment installées sur le Produit Apple peuvent ne pas ętre compatibles ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il vous appartiendra de réinstaller tous ces logiciels, données et informations. La récupération et la réinstallation des autres programmes de logiciels, données et informations ne sont pas couvertes par cette garantie. Important : n’ouvrez pas le Produit Apple. L’ouverture du Produit Apple est susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA devrait effectuer des opérations d’entretien sur le Produit Apple. QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE ? Si une réclamation valable est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée de la Garantie, Apple va, ŕ son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant des pičces neuves ou des pičces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes ŕ celles d’une pičce neuve, ou (ii) échanger le Produit Apple avec un produit qui est au moins fonctionnellement équivalent au produit d’origine et qui est constitué de plusieurs pičces neuves ou de pičces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii) rembourser le prix d’achat du Produit Apple. Apple pourra vous demander de remplacer certaines pičces ou certains produits pouvant ętre installés par l’utilisateur. Un produit ou une pičce de rechange, y compris une pičce pouvant ętre installée par l’utilisateur et qui aura été installée conformément aux instructions fournies par Apple, sera garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée restant ŕ courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou une durée de quatre-vingt dix (90) jours ŕ compter de la date du remplacement ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pičce est échangé(e) ou remboursé(e), toute pičce de rechange devient votre propriété et la pičce échangée ou remboursée devient la propriété d’Apple. COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous prions de bien vouloir accéder ŕ, et examiner les ressources d’assistance en ligne, décrites ci-dessous avant de solliciter un service de garantie. Si le Produit Apple ne fonctionne toujours pas correctement aprčs avoir utilisé ces ressources, vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”) ou un PSAA, en utilisant les informations fournies ci-dessous. Un représentant Apple ou un PSAA vous aidera ŕ déterminer si votre Produit Apple nécessite l’intervention d’Apple, et le cas échéant, vous informera sur les modalités de cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone. Les détails concernant l’obtention du service de garantie sont accessibles en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous. OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE. Apple fournira le service de garantie selon l’une des options suivantes : (i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit Apple dans un Magasin Apple ou chez un PSAA offrant un service sur place. Le service sera effectué sur place ou le Produit Apple pourra ętre envoyé par le Magasin Apple ou par le PSAA ŕ un service de réparation Apple (“SRA”) afin d’ętre réparé. Une fois averti de la réparation de votre produit, vous devrez rapidement venir le récupérer auprčs du Magasin Apple ou chez le PSAA, ou, le Produit Apple vous sera directement envoyé par le SRA. (ii) Service pręt ŕ poster. Si Apple estime que votre Produit Apple peut ętre envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir une enveloppe prépayée et si nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous puissiez faire parvenir votre Produit Apple ŕ un SRA ou ŕ un PSAA, conformément aux instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le SRA ou le PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour. (iii) Service “faites-le vous-męme” (“DIY”). Le service DIY vous permet de réparer vous-męme votre Produit Apple. Si le service DIY est applicable compte tenu des circonstances, les procédures suivantes pourront, selon les cas, s’appliquer : (a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du produit ou de la pičce remplacé(e). Apple pourra vous demander une autorisation de prélčvement sur votre carte de crédit pour garantir le prix au détail du produit ou de la pičce de remplacement ainsi que les coűts de transport applicables. Si vous n’ętes pas en mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne pas ętre en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous proposera alors une solution alternative. Apple vous enverra le produit ou la pičce de remplacement avec, le cas échéant, les instructions pour l’installer, ainsi que les conditions de renvoi du produit ou de la pičce remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple annulera l’autorisation de prélčvement, et vous ne supporterez pas les coűts de transport du produit ou de la pičce détachée. Si vous ne retournez pas le produit ou la pičce remplacée comme indiqué ou si le produit ou la pičce remplacée ne remplit pas les conditions permettant de bénéficier du service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du montant autorisé. (b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le retour du produit ou de la pičce remplacé(e). Apple vous enverra gratuitement une pičce ou un produit de remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation, ainsi que toutes les conditions pour le traitement du produit ou de la pičce remplacé(e). (c) Apple n’est responsable d’aucun coűt de main d’śuvre que vous pourriez supporter en relation avec le service DIY. Si vous avez besoin d’une assistance particuličre, merci de bien vouloir contacter Apple au numéro de téléphone indiqué ci-dessous. Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels Apple pourrait vous fournir le service de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit Apple ŕ une méthode de service en particulier. Le service de garantie sera limité aux options disponibles dans le pays oů le service est demandé. Les options du service, la disponibilité des pičces et les délais de traitement varient en fonction des pays. Vous pourrez ętre tenu de payer les frais d’expédition et de transport si le Produit Apple ne peut pas ętre réparé dans le pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez ŕ bénéficier du service dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez vous conformer ŕ toutes les lois applicables relatives ŕ l’importation et ŕ l’exportation et serez redevable des droits de douane, de la TVA et toutes autres taxes et coűts associés. En ce qui concerne les services internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou les pičces par des produits ou pičces comparables conformes aux standards locaux. LIMITATION DE RESPONSABILITE. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS OU NON, RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE REVENU, PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFITS LIES A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA REPUTATION, PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y COMPRIS LE REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE AVEC LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION DE LA CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE. LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU OMISSION. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE A REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES. CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES D’ACHETEURS TELS LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE CERTAINES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Nonobstant les stipulations de la présente garantie commerciale, Apple reste en toute hypothčse tenue, vis-ŕ-vis des consommateurs, des défauts de conformité, dans les conditions prévues aux articles L. 211-1 et suivants du code de la consommation français et des vices rédhibitoires, dans les conditions prévues aux articles 1641 ŕ 1649 du code civil français. Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du code de la consommation français, les articles suivants s’appliquent aux consommateurs : Article L. 211-4 du code de la consommation français « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise ŕ sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 211-5 du code de la consommation français « Pour ętre conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre ŕ l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre ŕ la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées ŕ l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modčle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou ętre propre ŕ tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté ŕ la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L. 211-12 du code de la consommation français « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans ŕ compter de la délivrance du bien. »Article 1641 du code civil français « Le vendeur est tenu de la garantie ŕ raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre ŕ l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.» Article 1648 alinéa 1er du code civil français « L’action résultant des vices rédhibitoires doit ętre intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans ŕ compter de la découverte du vice. » RESPECT DE LA VIE PRIVEE Apple, en sa qualité de responsable de traitement, conservera et utilisera les informations du client conformément ŕ la politique de confidentialité Apple, qui peut ętre consultée sur la page web suivante: www.apple.com/legal/warranty/privacy. STIPULATIONS GENERALES Aucun revendeur, agent ou salarié Apple n’est habilité ŕ modifier, proroger ou compléter la présente garantie. Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou inapplicable, la validité des autres stipulations ne sera pas affectée. Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est identifiée ŕ la fin de ce document selon le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple et ses successeurs sont les garants en vertu de cette garantie. INFORMATION EN LIGNE. De plus amples informations sont disponibles en ligne sur les sujets suivants : Information internationales de support www.apple.com/support/country Distributeurs agréés www.apple.com/iphone/countries Prestataire de Service Agréé Apple support.apple.com/kb/HT1937 Magasins Apple («Apple Retail Store») www.apple.com/retail/storelist Support et service Apple www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html Support gratuit Apple www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary SOCIETE APPLE GARANTE POUR LA RÉGION OU LE PAYS D’ACHAT Région/Pays d'achat Apple Adresse Amérique Brésil Apple Computer Brasil Ltda Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo, SP Brésil 01454-901 Canada Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Rd.; Markham, Ontario, Canada; L3R 5G2 CanadaRégion/Pays d'achat Apple Adresse Mexique Apple Operations Mexico S.A de C.V. Av. Paseo de la Reforma 505, Piso 33, Colonia Cuauhtemoc, Mexique DF 06500 Etats-Unis et autres pays d'Amérique Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, États-Unis Europe, Moyen-Orient et Afrique Tous les pays Apple Sales International Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork, République d'Irlande Asie/Pacifique Australie ; Nouvelle Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu Apple Pty. Limited. PO Box A2629, Sydney South, NSW 1235, Australie Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square, Causeway Bay ; Hong Kong Inde Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower C, UB City No 24, Vittal Mallya Road, Bangalore 560-001, Inde Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159, Samsungdong, Gangnam-Gu; Seoul 135- 798, République de Corée Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge Guam, Indonésie, Laos, Singapour, Malaisie, Népal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Vietnam Apple Computer South Asia PTE Ltd 7 Ang Mo Kio Street 64 Singapour 569086 République populaire de Chine Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd. B Area, 2/F, No. 6 Warehouse Building, No. 500 Bing Ke Road, Wai Gao Qiao Free Trade Zone, Shanghai, P.R.C. Thaďlande Apple South Asia (Thailand) Limited 25th Floor, Suite B2, Siam Tower, 989 Rama 1 Road, Pataumwan, Bangkok, 10330 Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2, Taipei, Taiwan 106 Autres pays d'Asie Pacifique Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, États-Unis iPhone F Warranty v3© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Safari, Siri, le logo Made for iPod et le logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo Made for iPhone et iMessage sont des marques d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store et iCloud sont des marques de service d’Apple Inc. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise ŕ un accord de licence. F034-5992-A Printed in XXXX Important Product Information Guide 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 1 9/3/09 3:06:12 PM2 3 This Important Product Information Guide contains safety, handling, disposal and recycling, regulatory, and software license information, as well as the one-year limited warranty for iPhone. Look for recycling, disposal, and other environmental information in the iPhone User Guide at: support.apple.com/manuals/iphone ±Read all safety information below and operating instructions before using iPhone to avoid injury. For detailed operating instructions read the iPhone User Guide on your iPhone by visiting help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide bookmark in Safari. For downloadable versions of the iPhone User Guide and the latest version of this Important Product Information Guide, visit: support.apple.com/manuals/iphone Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, or other injury or damage. Handling iPhone Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects into iPhone. Avoiding Water and Wet Locations Do not use iPhone in rain, or near washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid on iPhone. In case iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone (press and hold the Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. An iPhone that has been damaged as a result of exposure to liquids is not serviceable. Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify iPhone yourself. Disassembling iPhone, including the removal of external screws, may cause damage that is not covered under the warranty. iPhone does not contain any user-serviceable parts, except for the SIM card and SIM tray. Service should only be provided by an Apple authorized wireless service provider. If iPhone has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an Apple authorized wireless service provider. For service information, choose iPhone Help from the Help menu in iTunes or go to: www.apple.com/support/iphone/service/faq Battery Replacement The rechargeable battery in iPhone should be replaced only by Apple or an Apple authorized wireless service provider. For more information about battery replacement service, go to: www.apple.com/support/iphone/service/battery Charging iPhone To charge iPhone, only use the Apple Dock Connector to USB Cable with an Apple USB Power Adapter or a high-power USB port on 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 2 9/3/09 3:06:12 PM2 3 another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, another Apple-branded product or accessory designed to work with iPhone, or a third-party accessory certified to use Apple’s “Works with iPhone” logo. Read all safety instructions for any products and accessories before using with iPhone. Apple is not responsible for the operation of third-party accessories or their compliance with safety and regulatory standards. When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands. The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter and use care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any of the following conditions exist:  The power cord or plug has become frayed or damaged.  The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.  The adapter case has become damaged.  You suspect the adapter needs service or repair.  You want to clean the adapter. Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the receiver, earbuds, headphones, speakerphone, or earpieces are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones, speakerphone, or earpieces at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. For information about how to set a maximum volume limit on iPhone, see the iPhone User Guide. Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call emergency services may not work in all locations. Emergency numbers and services vary by region, and sometimes an emergency call cannot be placed due to network availability or environmental interference. Some cellular networks may not accept an emergency call from iPhone if it does not have a SIM, the SIM is PIN-locked, or if you have not activated your iPhone. Driving and Riding Safely Use of iPhone alone or with headphones (even if used only in one ear) while driving a vehicle or riding a bicycle is not recommended and is illegal in some areas. Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices like iPhone in the areas where you 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 3 9/3/09 3:06:12 PM4 5 drive or ride. Be careful and attentive while driving or riding a bicycle. If you decide to use iPhone while driving, keep in mind the following guidelines: 1  Give full attention to driving or riding and to the road. Using a mobile device while driving or riding may be distracting. If you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, riding a bicycle, or performing any activity that requires your full attention, pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions require.  Get to know iPhone and its features such as favorites, recents, and speakerphone. These features help you to place your call without taking your attention off the road. See the iPhone User Guide for more information.  Use a hands-free device. Add an extra layer of convenience and safety to your iPhone with one of the many hands-free accessories available.  Position iPhone within easy reach. Keep your eyes on the road. If you get an incoming call at an inconvenient time, let your voicemail answer it for you.  Try to plan calls when your car will be stationary. Assess the traffic before dialing, or place calls when you are not moving or before pulling into traffic.  Let the person you are speaking with know you are driving. If necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Driving in rain, sleet, snow, ice, fog, and even heavy traffic can be hazardous.  Do not text, email, take notes, look up phone numbers, or perform any other activities that require your attention while driving. Composing or reading texts and emails, jotting down a to-do list, or flipping through your address book takes attention away from your primary responsibility, driving safely.  Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting. Make people you are talking with aware you are driving and suspend conversations that have the potential to divert your attention from the road. Navigating Safely If your iPhone has applications that provide maps, directions or location-based navigation assistance, these applications should only be used for basic navigation assistance and should not be relied on to determine precise locations, proximity, distance, or direction. Maps, directions, and location-based applications provided by Apple depend on data collected and services provided by third parties. These data services are subject to change and may not be available in all geographic areas, resulting in maps, directions or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve any discrepancies. 1 Adapted from the CTIA-The Wireless Association® Safe Driving Tips. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 4 9/3/09 3:06:12 PM4 5 Do not use location-based applications while performing activities that require your full attention. For important information about driving safety, see the “Driving and Riding Safely” section. Always comply with posted signs and the laws and regulations in the areas where you are using iPhone. Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may be susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one before) when exposed to flashing lights or light patterns such as when playing games or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a family history of such occurrences, you should consult a physician before playing games (if available) or watching videos on your iPhone. Discontinue use of iPhone and consult a physician if you experience headaches, blackouts, seizures, convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movement, or disorientation. To reduce risk of headaches, blackouts, seizures, and eyestrain, avoid prolonged use, hold iPhone some distance from your eyes, use iPhone in a well lit room, and take frequent breaks. Glass Parts The outside cover of the iPhone screen is made of glass. This glass could break if iPhone is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If the glass chips or cracks, do not touch or attempt to remove the broken glass. Stop using iPhone until the glass is replaced by an Apple authorized wireless service provider. Glass cracked due to misuse or abuse is not covered under the warranty. Choking Hazards iPhone contains small parts, which may present a choking hazard to small children. Keep iPhone and its accessories away from small children. Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as typing or playing games on iPhone, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. Take frequent breaks and if you have discomfort during or after such use, stop use and see a physician. Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone (press and hold the Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) when in any area with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire, resulting in serious injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities; vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust, or metal powders); and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great force. Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air bag or in the air bag deployment area. Exposure to Radio Frequency Energy iPhone contains radio transmitters and receivers. When on, iPhone receives and sends out radio frequency (RF) energy through its antenna. The iPhone cellular antenna is located on the back of iPhone near the dock connector. The Wi-Fi and Bluetooth® antenna 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 5 9/3/09 3:06:12 PM6 7 is located near the back top edge of the iPhone. iPhone is designed and manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry Canada (IC) of Canada, and regulating entities of Japan, the European Union, and other countries. The exposure standard employs a unit of measurement known as the specific absorption rate, or SAR. The SAR limit applicable to iPhone set by the FCC is 1.6 watts per kilogram (W/kg), 1.6 W/kg by Industry Canada, and 2.0 W/kg by the Council of the European Union. Tests for SAR are conducted using standard operating positions (i.e., at the ear and worn on the body) specified by these agencies, with iPhone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although SAR is determined at the highest certified power level in each frequency band, the actual SAR level of iPhone while in operation can be well below the maximum value because iPhone adjusts its cellular transmitting power based in part on proximity to the wireless network. In general, the closer you are to a cellular base station, the lower the cellular transmitting power level. iPhone has been tested, 2 and meets the FCC, IC, and European Union RF exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation. When tested for use at the ear and for body-worn operation (with iPhone positioned 15 mm (5/8 inch) from the body), iPhone’s maximum SAR value for each frequency band is outlined below: Frequency Band Body Ear FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg) GSM 850 1.030 0.521 1.6 GSM 1900 0.522 1.290 1.6 UMTS II 1900 0.402 1.388 1.6 UMTS V 850 0.733 0.516 1.6 Wi-Fi 0.088 0.779 1.6 Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg) GSM 900 0.559 0.235 2.0 GSM 1800 0.369 0.780 2.0 2 The device was tested by Compliance Certification Services, Fremont, CA according to measurement standards and procedures specified in FCC OET Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) and IEEE P1528.1, April 21 2003 and Canada RSS 102. iPhone adheres to the European Council Recommendation of 12 July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to Electromagnetic Fields [1999/519/EC]. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 6 9/3/09 3:06:13 PM6 7 Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg) UMTS I 2100 0.231 0.878 2.0 Wi-Fi 0.051 0.371 2.0 iPhone’s SAR measurement may exceed the FCC exposure guidelines for body-worn operation if positioned less than 15 mm (5/8 inch) from the body (e.g. when carrying iPhone in your pocket). For optimal mobile device performance and to be sure that human exposure to RF energy does not exceed the FCC, IC, and European Union guidelines, always follow these instructions and precautions: When on a call using the built-in audio receiver in iPhone, hold iPhone with the dock connector pointed down toward your shoulder to increase separation from the antenna. When using iPhone near your body for voice calls or for wireless data transmission over a cellular network, keep iPhone at least 15 mm (5/8 inch) away from the body, and only use carrying cases, belt clips, or holders that do not have metal parts and that maintain at least 15 mm (5/8 inch) separation between iPhone and the body. If you are still concerned about exposure to RF energy, you can further limit your exposure by limiting the amount of time using iPhone, since time is a factor in how much exposure a person receives, and by placing more distance between your body and iPhone, since exposure level drops off dramatically with distance. Additional Information For more information from the FCC about exposure to RF energy, see: www.fcc.gov/oet/rfsafety The FCC and the U.S. Food and Drug Administration (FDA) also maintain a consumer website at www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/ RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/ CellPhones/default.htm to address inquiries about the safety of mobile phones. Please check the website periodically for updates. For information about the scientific research related to RF energy exposure, see the EMF Research Database maintained by the World Health Organization at: www.who.int/emf Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from electronic equipment can negatively affect the operation of other electronic equipment causing them to malfunction. Although iPhone is designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing radio frequency emission in countries such as the United States, Canada, the European Union, and Japan, the wireless transmitters and electrical circuits in iPhone may cause interference in other electronic equipment. Therefore, please take the following precautions: Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft. For more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone wireless transmitters, see the iPhone User Guide. Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative regarding your vehicle. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 7 9/3/09 3:06:13 PM8 9 Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. Persons with pacemakers:  Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the pacemaker when the phone is turned on  Should not carry iPhone in a breast pocket  Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn iPhone off immediately. Hearing Aids iPhone may interfere with hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the device manufacturer or your physician to determine if it is adequately shielded from radio frequency emissions from iPhone. Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use equipment that is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so. Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted “Turn off two-way radio.” Obey all signs and instructions. Important Handling Information NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to iPhone or other property. Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components. Do not bend, drop, or crush iPhone. If your iPhone’s back case has a highgloss finish, handle with care to maintain its appearance. If you are concerned about scratching, you can use one of the many cases sold separately. Using Connectors and Ports Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures Operate iPhone in a place where the temperature is between 0ş and 35ş C (32ş to 95ş F). Low- or high-temperature conditions might temporarily shorten battery life or cause iPhone to temporarily stop working properly. Avoid dramatic changes in temperature or humidity when using iPhone as condensation may form on or within iPhone. Store iPhone in a place where the temperature is between -20ş and 45ş C (-4ş to 113ş F). Don’t leave iPhone in your car, because temperatures in parked cars can exceed this range. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 8 9/3/09 3:06:13 PM8 9 When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone to get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that transfers heat from inside the unit to the cooler air outside. Keeping the Outside of iPhone Clean To clean iPhone, unplug all cables and turn off iPhone (press and hold the Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone. Certification and Compliance Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple could void the EMC and wireless compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other electronic devices. FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 9 9/3/09 3:06:13 PM10 11 European Union Regulatory Conformance The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385 EU Declaration of Conformity ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? ????????, Wi-Fi, Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento cellular, Wi-Fi, & Bluetooth g je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklćrer herved, at fřlgende udstyr cellular, Wi-Fi, & Bluetooth overholder de vćsentlige krav og řvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät cellular, Wi-Fi, & Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc. seadme cellular, Wi-Fi, & Bluetooth vastavust direktiivi 1999/5/EÜ pőhinőuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, & Bluetooth is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Espańol Por medio de la presente Apple Inc. declara que el cellular, Wi-Fi, & Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? ?? ??? ?????S? Apple Inc. ??????? ??? cellular, Wi-Fi, & Bluetooth S?????F?????? ???S ??S ??S?????S ??????S??S ??? ??S ?????S S??????S ????????S ??S ???G??S 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellular, Wi-Fi, & Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Hér međ lýsir Apple Inc. yfir ţví ađ cellular, Wi-Fi, & Bluetooth er í samrćmi viđ grunnkröfur og ađrar kröfur, sem gerđar eru í tilskipun 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo cellular, Wi-Fi, & Bluetooth č conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo Apple Inc. deklaruoja, kad šis cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 10 9/3/09 3:06:13 PM10 11 Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a cellular, Wi-Fi, & Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan cellular, Wi-Fi, & Bluetooth jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, & Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Norsk Apple Inc. erklćrer herved at utstyret mobiltelefon, Wi-Fi og Bluetooth er i samsvar med de grunnleggende krav og řvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze cellular, Wi-Fi, & Bluetooth jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portuguęs Apple Inc. declara que este cellular, Wi-Fi, & Bluetooth está conforme com os requisitos essenciais e outras disposiçőes da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta Apple Inc. declara ca acest aparat cellular, Wi-Fi, & Bluetooth este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta cellular, Wi-Fi, & Bluetooth v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že cellular, Wi-Fi, & Bluetooth splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten että cellular, Wi-Fi, & Bluetooth tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna cellular, Wi-Fi, & Bluetooth stĺr I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgĺr av direktiv 1999/5/EG. A copy of the Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance 0682 iPhone can be used in the following countries: European Community Restrictions Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 ŕ 9. www.arcep.fr 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 11 9/3/09 3:06:13 PM12 13 Italiano Approvato esclusivamente per l’uso in locali chiusi. L’utilizzo all’esterno dei propri locali č subordinato al rilascio di un’autorizzazione generale. ????da G?a ???s? se es?te?????? ?????? µ??? Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement Compliance Marks Singapore South Africa TA-2008/712 APPROVED United Arab Emirates TRA ID: 0016472/08 TA: 0016473/08 Russia iPhone Terms and Conditions IMPORTANT: BY USING YOUR iPHONE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE FOLLOWING APPLE AND THIRD PARTY TERMS: A. APPLE iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT B. NOTICES FROM APPLE C. GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS D. YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS APPLE INC. iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT Single Use License PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY BEFORE USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING THE SOFTWARE UPDATE ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING THIS SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, UNLESS YOU RETURN THE iPHONE IN ACCORDANCE WITH APPLE’S RETURN POLICY. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iPHONE OR DOWNLOAD THIS SOFTWARE UPDATE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE, YOU MAY RETURN THE iPHONE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE APPLE 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 12 9/3/09 3:06:15 PM12 13 STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT FOR A REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT http://www.apple. com/legal/sales_policies/. 1. General. The software (including Boot ROM code and other embedded software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that came with your iPhone (“Original iPhone Software”), as may be updated or replaced by feature enhancements, software updates or system restore software provided by Apple (“iPhone Software Updates”), whether in read only memory, on any other media or in any other form (the Original iPhone Software and iPhone Software Updates are collectively referred to as the “iPhone Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”) for use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain ownership of the iPhone Software itself and reserve all rights not expressly granted to you. Apple will provide you any iPhone OS software updates that it may release from time to time, up to and including the next major iPhone OS software release following the version of iPhone OS software that originally shipped from Apple on your iPhone, for free. For example, if your iPhone originally shipped with iPhone 2.x software, Apple would provide you with any iPhone OS software updates it might release up to and including the iPhone 3.x software release. Such updates and releases may not necessarily include all of the new software features that Apple releases for newer iPhone models. 2. Permitted License Uses and Restrictions. (a) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license to use the iPhone Software on a single Apple-branded iPhone. Except as permitted in Section 2(b) below, this License does not allow the iPhone Software to exist on more than one Apple-branded iPhone at a time or on any other phone, and you may not distribute or make the iPhone Software available over a network where it could be used by multiple devices at the same time. This License does not grant you any rights to use Apple proprietary interfaces and other intellectual property in the design, development, manufacture, licensing or distribution of third party devices and accessories, or third party software applications, for use with the iPhone. Some of those rights are available under separate licenses from Apple. For more information on developing third party devices and accessories for the iPhone, please email madeforipod@apple.com. For more information on developing software applications for the iPhone, please email devprograms@apple.com. (b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license to download iPhone Software Updates that may be made available by Apple for your model of the iPhone to update or restore the software on any such iPhone that you own or control. This License does not allow you to update or restore iPhones that you do not control or own, and you may not distribute or make the iPhone Software Updates available over a network where they could be used by multiple devices or multiple computers at the same time. You may make one copy of the iPhone Software Updates stored on your computer in machine-readable form for backup purposes only, provided that the backup copy must include all copyright or other proprietary notices contained on the original. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 13 9/3/09 3:06:15 PM14 15 (c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy (except as expressly permitted by this License), decompile, reverse engineer, disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt, modify, or create derivative works of the iPhone Software or any services provided by the iPhone Software, or any part thereof (except as and only to the extent any foregoing restriction is prohibited by applicable law or to the extent as may be permitted by licensing terms governing use of open-sourced components included with the iPhone Software). Any attempt to do so is a violation of the rights of Apple and its licensors of the iPhone Software. (d) By storing content on your iPhone you are making a digital copy. In some jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior permission from the rightsholder. The iPhone Software may be used to reproduce materials so long as such use is limited to reproduction of non-copyrighted materials, materials in which you own the copyright, or materials you are authorized or legally permitted to reproduce. (e) You agree to use the iPhone Software and the Services (as defined in Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including local laws of the country or region in which you reside or in which you download or use the iPhone Software and Services. 3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense the iPhone Software. You may, however, make a one-time permanent transfer of all of your license rights to the iPhone Software to another party in connection with the transfer of ownership of your iPhone, provided that: (a) the transfer must include your iPhone and all of the iPhone Software, including all its component parts, original media, printed materials and this License; (b) you do not retain any copies of the iPhone Software, full or partial, including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the party receiving the iPhone Software reads and agrees to accept the terms and conditions of this License. 4. Consent to Use of Non-Personal Data. (a) Diagnostic Data. You agree that Apple and its subsidiaries and agents may collect, maintain, process and use diagnostic, technical and related information, including but not limited to information about your iPhone, computer, system and application software, and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of software updates, product support and other services to you (if any) related to the iPhone Software, and to verify compliance with the terms of this License. Apple may use this information, as long as it is in a form that does not personally identify you, to improve our products or to provide services or technologies to you. (b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide certain services through your iPhone that rely upon location information. To provide these services, where available, Apple and its partners and licensees may transmit, collect, maintain, process and use your location data, including the real-time geographic location of your iPhone. The location data collected by Apple is collected in a form that does not personally identify you and may be used by Apple and its partners and licensees to provide location-based products and services. By using any location-based services on your iPhone, you agree and consent to Apple’s and its partners’ and licensees’ transmission, collection, maintenance, processing and use of your location data to provide 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 14 9/3/09 3:06:15 PM14 15 such products and services. You may withdraw this consent at any time by not using the location-based features or by turning off the Location Services setting on your iPhone. Not using these features will not impact the non location-based functionality of your iPhone. When using third party applications or services on the iPhone that use or provide location data, you are subject to and should review such third party’s terms and privacy policy on use of location data by such third party applications or services. 5. Services and Third Party Materials. (a) The iPhone Software enables access to Apple’s iTunes Store, App Store and other Apple and third party services and web sites (collectively and individually, “Services”). Use of the Services requires Internet access and use of certain Services requires you to accept additional terms. By using this software in connection with an iTunes Store account, you agree to the latest iTunes Store Terms and Conditions, which you may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/. (b) You understand that by using any of the Services, you may encounter content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable, which content may or may not be identified as having explicit language, and that the results of any search or entering of a particular URL may automatically and unintentionally generate links or references to objectionable material. Nevertheless, you agree to use the Services at your sole risk and that Apple shall have no liability to you for content that may be found to be offensive, indecent, or objectionable. (c) Certain Services may display, include or make available content, data, information, applications or materials from third parties (“Third Party Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness, validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers, affiliates and subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have any liability or responsibility to you or any other person for any third-party Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials, products, or services of third parties. Third Party Materials and links to other web sites are provided solely as a convenience to you. (d) Financial information displayed by any Services is for general informational purposes only and should not be relied upon as investment advice. Before executing any securities transaction based upon information obtained through the Services, you should consult with a financial or securities professional who is legally qualified to give financial or securities advice in your country or region. Location data provided by any Services is for basic navigational purposes only and is not intended to be relied upon in situations where precise location information is needed or where erroneous, inaccurate, time-delayed or incomplete location data may lead to death, personal injury, property or environmental damage. Neither Apple nor any of its content providers guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or timeliness of stock information, location data or any other data displayed by any Services. (e) You agree that the Services contain proprietary content, information and material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected by 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 15 9/3/09 3:06:15 PM16 17 applicable intellectual property and other laws, including but not limited to copyright, and that you will not use such proprietary content, information or materials in any way whatsoever except for permitted use of the Services or in any manner that is inconsistent with the terms of this License or that infringes any intellectual property rights of a third party or Apple. No portion of the Services may be reproduced in any form or by any means. You agree not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute, or create derivative works based on the Services, in any manner, and you shall not exploit the Services in any unauthorized way whatsoever, including but not limited to, using the Services to transmit any computer viruses, worms, trojan horses or other malware, or by trespass or burdening network capacity. You further agree not to use the Services in any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise infringe or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any way responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening, defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that you may receive as a result of using any of the Services. (f) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed from, displayed on or linked to from the iPhone are not available in all languages or in all countries. Apple makes no representation that such Services and Materials are appropriate or available for use in any particular location. To the extent you choose to access such Services or Materials, you do so at your own initiative and are responsible for compliance with any applicable laws, including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any Services at any time without notice. In no event will Apple be liable for the removal of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose limits on the use of or access to certain Services, in any case and without notice or liability. 6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights under this License will terminate automatically or otherwise cease to be effective without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this License. Upon the termination of this License, you shall cease all use of the iPhone Software. Sections 7, 8, 9, 12 and 13 of this License shall survive any such termination. 7. Disclaimer of Warranties. YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT IS WITH YOU. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES PERFORMED BY THE iPHONE SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS (COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 7 AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE iPHONE 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 16 9/3/09 3:06:15 PM16 17 SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES PERFORMED BY THE iPHONE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE, THAT DEFECTS IN THE iPHONE SOFTWARE OR SERVICES WILL BE CORRECTED, OR THAT THE iPHONE SOFTWARE WILL BE COMPATIBLE OR WORK WITH ANY THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES. INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT THE USABILITY OF THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES. YOU FURTHER ACKNOWLEGE THAT THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS OR INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE IPHONE SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE SUPPORT OR WEAPONS SYSTEMS. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY. SHOULD THE iPHONE SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. 8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO TRANSMIT OR RECEIVE ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION WITH THE iPHONE SOFTWARE, HOWEVER CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple’s total liability to you for all damages (other than as may be required by applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of two hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will apply even if the above stated remedy fails of its essential purpose. 9. Digital Certificates. The iPhone Software contains functionality that allows it to accept digital certificates either issued from Apple or from third parties. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE RISK. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 17 9/3/09 3:06:15 PM18 19 OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL CERTIFICATES. 10. Export Control. You may not use or otherwise export or reexport the iPhone Software except as authorized by United States law and the laws of the jurisdiction(s) in which the iPhone Software was obtained. In particular, but without limitation, the iPhone Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the iPhone Software, you represent and warrant that you are not located in any such country or on any such list. You also agree that you will not use the iPhone Software for any purposes prohibited by United States law, including, without limitation, the development, design, manufacture or production of missiles, nuclear, chemical or biological weapons. 11. Government End Users. The iPhone Software and related documentation are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and (b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws of the United States. 12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof, to be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full force and effect. 13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the entire agreement between you and Apple relating to the iPhone Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to or modification of this License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License is done for local requirements and in the event of a dispute between the English and any non-English versions, the English version of this License shall govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction. 14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iPhone Software may utilize or include third party software and other copyrighted material. Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are contained in the electronic documentation for the iPhone Software, and your use of such material is governed by their respective terms. Use of the Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of Service 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 18 9/3/09 3:06:15 PM18 19 (http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s Privacy Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html). 15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice. (a) The iPhone Software contains MPEG-4 video encoding and/or decoding functionality. The iPhone Software is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. (b) The iPhone Software contains AVC encoding and/or decoding functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE iPHONE SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. 16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service available through Safari is licensed for use only in the following countries and regions: Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Bermuda, Brazil, Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, Colombia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Finland, France, Germany, Greece, Grenada, Guatemala, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Italy, Jamaica, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Korea, Spain, St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The Bahamas, Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela. 17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting in the iPhone Software is licensed only for over-the-air synchronization of information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your iPhone and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by Microsoft to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol. EA0567 Update Rev. 5/8/09 NOTICES FROM APPLE If Apple needs to contact you about your product or account, you consent to receive the notices by email. You agree that any such notices that we send you electronically will satisfy any legal communication requirements. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 19 9/3/09 3:06:15 PM20 21 GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application! This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”) for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for mobile. In order to use this software, including any third party software made available to you in conjunction with this software and/or the related service, (collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you agree to be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of yourself or on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing to be bound by these Terms and Conditions on behalf of your employer or other entity, you represent and warrant that you have full legal authority to bind your employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the legal authority to bind, please press “No” when asked whether you agree to these Terms and Conditions, and do not proceed with use of this product. Additional Terms Google Maps for mobile is designed to be used in conjunction with Google’s Maps services and other Google services. Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps for mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google Maps (which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local.html) including the content notices applicable thereto (which can be viewed at http://local.google.com/help/legalnotices_local.html), (b) the general Google terms of service (which can be viewed at http://www.google.com/terms_of_ service.html) and (c) Google’s overall privacy policy (which can be viewed at http://www.google.com/privacypolicy.html), as well as specific privacy policies, such as the Google Maps for mobile privacy policy included with this application, such provisions being hereby incorporated into these Terms and Conditions by reference. To the extent that there is any inconsistency or conflict between such additional terms and these Terms and Conditions, the provisions of these Terms and Conditions take precedence. Network Charges Google does not charge for downloading or using Google Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or provider, your carrier or other provider may charge you for downloading Google Maps for mobile or for use of your mobile phone when you access information or other Google services through Google Maps for mobile. Non-Commercial Use Only Google Maps for mobile is made available to you for your non-commercial use only. This means that you may use it for your personal use only: you may use it at work or at home, to search for anything you want, subject to the terms set out in these Terms and Conditions. You need to obtain Google’s permission first, which you can do by contacting mobile-support@google.com, if you want to sell Google Maps for mobile or any information, services, or software associated with or derived from it, or if you want to modify, copy, license, or create derivative works from Google Maps for mobile. Unless you have our prior written consent, you agree not to modify, adapt, translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive source code from Google Maps for mobile. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 20 9/3/09 3:06:15 PM20 21 Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g., you may not use the Google Maps for mobile in an automated manner), nor may you use Google Maps for mobile in any manner that could interfere with any other party’s use and enjoyment of Google’s services. If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that by doing so, you also grant Google and third parties permission to use and incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile (or third party software) without further notice or compensation. Intellectual Property As between you and Google, you agree and acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to Google Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any and all rights existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition law, and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree to not remove, obscure, or alter Google’s or any third party’s copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in conjunction with or through the Google Maps for mobile. Disclaimer of Warranties Google and any third party who makes its s oftware available in conjunction with or through Google Maps for mobile disclaim any responsibility for any harm resulting from your use of Google Maps for mobile and/or any third party software accessed in conjunction with or through Google Maps for mobile. GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED, AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE AND ANY SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING THE SECURITY, RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR COMPUTER OR MOBILE DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOAD OR USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION. Limitation of Liability UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE OR ANY THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE BE LIABLE TO ANY USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO PREVENT RECOVERY 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 21 9/3/09 3:06:15 PM22 23 OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, AND PUNITIVE DAMAGES WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF GOOGLE AND/OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE OF AND RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE INTERRUPTION, SUSPENSION, OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH DAMAGES INCURRED BY THIRD PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY NOTWITHSTANDING A FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. Miscellaneous Provisions These Terms and Conditions will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, without giving effect to the conflict of laws provisions of California or your actual state or country of residence. If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision or portion of these Terms and Conditions to be unenforceable, the remainder of these Terms and Conditions will continue in full force and effect. These Terms and Conditions constitute the entire agreement between you and Google with respect to the subject matter hereof and supersede and replace all prior or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any provision of these Terms and Conditions will be effective only if in writing and signed by Google. September 2007 YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS http://www.youtube.com/t/terms 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 22 9/3/09 3:06:16 PM22 23 Apple One (1) Year Limited Warranty FOR CONSUMERS, WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. THIS WARRANTY DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND ANY RIGHTS OF CONSUMERS ARISING OUT OF NONCONFORMITY WITH A SALES CONTRACT. SOME COUNTRIES, STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITION MAY LAST, SO THE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS DESCRIBED BELOW MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY COUNTRY, STATE OR PROVINCE. THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED BY AND CONSTRUED UNDER THE LAWS OF THE COUNTRY IN WHICH THE PRODUCT PURCHASE TOOK PLACE. APPLE, THE WARRANTOR UNDER THIS LIMITED WARRANTY, IS IDENTIFIED AT THE END OF THIS DOCUMENT ACCORDING TO THE COUNTRY OR REGION IN WHICH THE PRODUCT PURCHASE TOOK PLACE. Apple’s warranty obligations for this hardware product are limited to the terms set forth below: Apple, as defined in the table below, warrants this Apple-branded hardware product against defects in materials and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”). If a hardware defect arises and a valid claim is received within the Warranty Period, at its option and to the extent permitted by law, Apple will either (1) repair the hardware defect at no charge, using new parts or parts equivalent to new in performance and reliability, (2) exchange the product with a product that is new or equivalent to new in performance and reliability and is at least functionally equivalent to the original product, or (3) refund the purchase price of the product. Apple may request that you replace defective parts with new or refurbished userinstallable parts that Apple provides in fulfillment of its warranty obligation. A replacement product or part, including a user-installable part that has been installed in accordance with instructions provided by Apple, assumes the remaining warranty of the original product or ninety (90) days from the date of replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a product or part is exchanged, any replacement item becomes your property and the replaced item becomes Apple’s property. Parts provided by Apple in fulfillment of its warranty obligation must be used in products for which warranty service is claimed. When a refund is given, the product for which the refund is provided must be returned to Apple and becomes Apple’s property. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS This Limited Warranty applies only to the hardware product manufactured by or for Apple that can be identified by the “Apple” trademark, trade name, or logo affixed to it. The Limited Warranty does not apply to any non-Apple hardware product or any software, even if packaged or sold with the Apple hardware. Manufacturers, suppliers, or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to the 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 23 9/3/09 3:06:16 PM24 25 end user purchaser, but Apple, in so far as permitted by law, provides their products “as is”. Software distributed by Apple with or without the Apple brand name (including, but not limited to system software) is not covered under this Limited Warranty. Refer to the licensing agreement accompanying the software for details of your rights with respect to its use. Apple does not warrant that the operation of the product will be uninterrupted or error-free. Apple is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the product’s use. This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as batteries, unless damage has occurred due to a defect in materials or workmanship; (b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents, and broken plastic on ports; (c) to damage caused by use with non-Apple products; (d) to damage caused by accident, abuse, misuse, liquid spill or submersion, flood, fire, earthquake or other external causes; (e) to damage caused by operating the product outside the permitted or intended uses described by Apple; (f) to damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not a representative of Apple or an Apple authorized wireless service provider); (g) to a product or part that has been modified to alter functionality or capability without the written permission of Apple; or (h) if any Apple serial number has been removed or defaced. Important: Do not open the hardware product. Opening the hardware product may cause damage that is not covered by this warranty. Only Apple or an authorized service provider should perform service on this hardware product. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED. AS PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS. IF APPLE CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY AND TO THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICE AS DETERMINED BY APPLE IN ITS SOLE DISCRETION. No Apple reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS OF ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS; LOSS OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO OR CORRUPTION OF DATA; OR ANY 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 24 9/3/09 3:06:16 PM24 25 INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, PROGRAMMING OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH THE APPLE PRODUCT AND ANY FAILURE TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY OF DATA STORED ON THE PRODUCT. THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY PRODUCT UNDER THIS WARRANTY OR MAKE A PRODUCT EXCHANGE WITHOUT RISK TO OR LOSS OF PROGRAMS OR DATA. OBTAINING WARRANTY SERVICE Please access and review the online help resources referred to in the documentation accompanying this hardware product before seeking warranty service. If the product is still not functioning properly after making use of these resources, please contact the Apple representatives or, if applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”) or Apple authorized wireless service provider located using the information provided in the documentation. When contacting Apple via telephone, other charges may apply depending on your location. When calling, an Apple representative or Apple authorized wireless service provider will help determine whether your product requires service and, if it does, will inform you how Apple will provide it. You must assist in diagnosing issues with your product and follow Apple’s warranty processes. Apple may restrict service to the country where Apple or its authorized distributors originally sold the hardware product, and provide warranty service (i) at an Apple Retail or Apple authorized wireless service provider location, where service is performed at the location, or the Apple Retail or Apple authorized wireless service provider may send the product to an Apple repair service location for service, (ii) by sending you prepaid way bills (and if you no longer have the original packaging, Apple may send you packaging material) to enable you to ship the product to Apple’s repair service location for service, or (iii) by sending you new or refurbished customer-installable replacement product or parts to enable you to service or exchange your own product (“DIY Service”). Upon receipt of the replacement product or part, the original product or part becomes the property of Apple and you agree to follow instructions, including, if required, arranging the return of original product or part to Apple in a timely manner. When providing DIY Service requiring the return of the original product or part, Apple may require a credit card authorization as security for the retail price of the replacement product or part and applicable shipping costs. If you follow instructions, Apple will cancel the credit card authorization, so you will not be charged for the product or part and shipping costs. If you fail to return the replaced product or part as instructed, Apple will charge the credit card for the authorized amount. Service options, parts availability and response times may vary according to the country in which service is requested. Service options are subject to change at any time. You may be responsible for shipping and handling charges if the product cannot be serviced in the country in which service is requested. If you seek service in a country that is not the country of original purchase, you will comply with all applicable export laws and regulations 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 25 9/3/09 3:06:16 PM26 27 and be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes and charges. Where international service is available, Apple may repair or exchange defective products and parts with comparable products and parts that comply with local standards. In accordance with applicable law, Apple may require that you furnish proof of purchase details and/or comply with registration requirements before receiving warranty service. Please refer to the accompanying documentation for more details on this and other matters on obtaining warranty service. Apple will maintain and use customer information in accordance with the Apple Customer Privacy Policy available at the webpage listed in the table below. If your product is capable of storing software programs, data and other information, you should protect its contents against possible operational failures. Before you deliver your product for warranty service it is your responsibility to keep a separate backup copy of the contents and disable any security passwords. THE CONTENTS OF YOUR PRODUCT WILL BE DELETED AND THE STORAGE MEDIA REFORMATTED IN THE COURSE OF WARRANTY SERVICE. Your product or a replacement product will be returned to you as your product was configured when originally purchased, subject to applicable updates. Apple may install system software updates as part of warranty service that will prevent the hardware from reverting to an earlier version of the system software. Third party applications installed on the hardware may not be compatible or work with the hardware as a result of the system software update. You will be responsible for reinstalling all other software programs, data and passwords. Recovery and reinstallation of software programs and user data are not covered under this Limited Warranty. A list of authorized wireless service providers is available online at: http://images.apple.com/legal/warranty/docs/iPhoneAuthorizedDistributors.pdf Complimentary support may be available. See: http://www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary Warranty Obligor for Region or Country of Purchase Region/ Country of Purchase Apple Address Americas Brazil Apple Computer Brasil Ltda Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo, SP Brasil 01454-901 Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.; Markham, Ontario, Canada; L3R 5G2 Canada Mexico Apple Operations Mexico, S.A. de C.V. Av. Paseo de la Reforma 505, Piso 33, Colonia Cuauhtemoc, Mexico DF 06500 United States and Other Americas Countries Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, U.S.A. 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 26 9/3/09 3:06:16 PM26 27 Region/ Country of Purchase Apple Address Europe, Middle East and Africa All countries Apple Sales International Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork, Republic of Ireland Asia Pacific Australia; New Zealand; Fiji, Papua New Guinea; Vanuatu Apple Pty. Limited. PO Box A2629, South Sydney, NSW 1235, Australia Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square, Causeway; Hong Kong India Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower C, UB City No 24, Vittal Mallya Road, Bangalore 560-001, India Japan Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Korea Apple Computer Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159, Samsung-dong, Kangnam-gu; Seoul 135-090, Korea Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Cambodia, Guam, Indonesia, Laos, Singapore, Malaysia, Nepal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Vietnam Apple South Asia Pte. Ltd. 7 Ang Mo Kio Street 64 Singapore 569086 People’s Republic of China Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd. B Area, 2/F, No. 6 Warehouse Building, No. 500 Bing Ke Road, Wai Gao Qiao Free Trade Zone, Shanghai, P.R.C. Thailand Apple South Asia (Thailand) Limited 25th Floor, Suite B2, Siam Tower, 989 Rama 1 Road, Pataumwan, Bangkok, 10330 Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2, Taipei, Taiwan 106 Other Asian Pacific Countries Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, U.S.A. Privacy Policy All countries http://www.apple.com/legal/warranty/privacy iPhone US Warranty v1.8 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 27 9/3/09 3:06:16 PM© 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license. 034-5216-A Printed in XXXX 034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 28 9/3/09 3:06:16 PM User Guide Manuel de l’utilisateur Manual del usuarioEnglish 3 Congratulations on your new iPhone Bluetooth® Headset. Follow the instructions to get started. Pair the Headset with iPhone 1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to a USB 2.0 port on your computer (not on the keyboard). 2 Connect iPhone and the headset to the cable. The headset pairs with iPhone automatically. Cable The ? rst time you connect the headset, let it charge for about an hour until the status light on the headset turns from amber to green. 3 Remove iPhone and the headset from the cable. To connect the headset to iPhone, press the button on top of the headset. This allows calls to be routed through the headset. In some cases, you may need to reconnect the headset to iPhone. See page 6.4 English Make or Answer a Call 1 Place the headset in either ear with the microphone pointed towards your mouth. Microphone Placing the included foam pad over the speaker may provide a more comfortable ? t. 2 Make a call on iPhone. Press the button on top of the headset to answer an incoming call. Button Status light If you answer an incoming call by tapping the iPhone touchscreen, audio is routed through iPhone instead. 3 When you ? nish, press the button to end the call.English 5 Adjust the Volume m Use the volume buttons on the side of iPhone. WARNING: For important safety information about avoiding hearing loss, see page 14. What Else You Can Do To Do this Decline incoming call Press button for about one second, until you hear a beep. Switch to incoming or on-hold call and put current call on hold Press button. Switch to incoming or on-hold call and end current call Press button for about one second, until you hear a beep. Check whether headset is turned on Press button. If headset is on, status light blinks green and headset beeps. Turn headset on Press and hold button for about three seconds, until you see the status light blink green or hear four rising tones. Turn headset o? Press and hold button for about four seconds, until you see the status light blink amber or hear four falling tones. 6 English Switch from the Headset to iPhone To stop using the headset and hear calls through iPhone instead, you can either: m Turn the headset o? . You can turn it on again at any time to use it with iPhone. m During a call, tap Audio Source on iPhone and choose iPhone or Speaker (for speakerphone). Reconnect the Headset to iPhone You can tell that calls will be routed through the headset if the Bluetooth icon (?) in the iPhone status bar is blue or white (depending on which application you’re using). If the headset gets disconnected from iPhone, two low beeps sound from the headset. You can tell that the headset is disconnected from iPhone if the Bluetooth icon in the status bar is gray or isn’t present. To route calls through the headset: m Press the button to reinitiate a connection. m If that doesn’t work, make sure the headset is turned on, charged, and in range of iPhone (within about 30 feet). m If that doesn’t work, on iPhone make sure Bluetooth is turned on. From the Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on.English 7 m If that doesn’t work, pair the headset with iPhone again. See page 3. If the headset is paired with other Bluetooth devices, you’ll need to reconnect it to iPhone after turning the headset o? or after using it with one of the other devices. Charge the Headset When the headset doesn’t have much charge left, a long beep sounds every ten seconds. To charge the headset: 1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to your computer. Or connect it to the Apple USB Power Adapter that comes with iPhone and connect the adapter to a power outlet. 2 Connect the headset to the cable. A fully depleted headset recharges in about an hour and a half. Status light amber = Charging Status light green = Completely charged 3 Remove the headset from the cable. Press the button to connect the headset to iPhone, so that calls are routed through the headset.8 English To see how much charge is left: m Connect the iPhone Bluetooth Travel Cable to your computer or an Apple USB Power Adapter plugged into a power outlet. Then connect iPhone and the headset to the cable. The iPhone screen shows the headset’s battery level. The headset contains an internal, non–user-replaceable battery. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and will eventually wear out. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings. For more information, go to www.apple.com/batteries. For more information about disposal of the headset, see page 57. WARNING: For important safety information about charging the headset, see page 13. Use the Headset with Another Phone or Device You can use the headset with some other Bluetooth devices, such as another phone. And you can pair the headset with iPhone manually, if you don’t have the iPhone Bluetooth Travel Cable handy.English 9 You can also pair the headset with some Bluetooth enabled computers and talk to friends using an audioenabled instant messaging application like iChat. To set the headset to be discoverable, so the other device can sense it: 1 Turn the headset o? . 2 Press and hold the headset button for about eight seconds, until you hear the startup tones and then ? ve quick high beeps. The headset remains discoverable for about ? ve minutes. The status light blinks green for as long as the headset is discoverable. To pair the headset with another phone or pair it with iPhone manually: 1 On the phone, turn Bluetooth on and set the phone to search for other Bluetooth devices. On iPhone, you do this by choosing Settings > General > Bluetooth and turning Bluetooth on. 2 Set the headset to be discoverable (see above). 3 On the phone, choose iPhone Bluetooth Headset and enter the PIN code 0000. See the instructions that came with your phone for more information about pairing it with Bluetooth devices.10 English To pair the headset with a Bluetooth enabled Mac using Mac OS X version 10.4.9 or later: 1 Open System Preferences and click Bluetooth. 2 If this is the ? rst Bluetooth device you’ve set up, click the Set Up New Device button. Otherwise, click the Add (+) button below the list of your existing devices. 3 Choose Headset. 4 Set the headset to be discoverable. 5 Follow the onscreen instructions. When prompted for a passkey, enter 0000. To use the headset with iChat: 1 Pair the headset with your Mac. 2 In iChat, choose iChat > Preferences and click Audio/ Video. 3 Choose iPhone Bluetooth Headset from the Microphone and Sound Output pop-up menus. 4 Start an audio or video chat. To pair the headset with another computer (such as a Windows PC) or Bluetooth device: Follow the instructions that came with the computer or device. When prompted for a passkey or PIN, enter 0000.English 11 Tips and Troubleshooting If the headset isn’t responding or working correctly, try these steps in order until it starts working. m Make sure the headset is on. Press the button. If the status light doesn’t blink green, press and hold the button for about three seconds, until you see the status light blink green or hear four rising tones. m Make sure iPhone is turned on. m Make sure the headset and iPhone are charged. m During a call, make sure iPhone is set to play sound through the headset. Tap Audio Source and choose iPhone Bluetooth Headset. m Make sure iPhone is paired with the headset. See page 3. m On iPhone, make sure Bluetooth is turned on. From the Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on. m On iPhone, choose Settings and turn Airplane Mode on. Then wait about three seconds and turn it o? again. For more tips and troubleshooting, go to: www.apple.com/support/iphone12 English ± Read all safety information below and operating instructions before using the iPhone Bluetooth Headset to avoid injury. Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in ? re, electric shock, or other injury or damage. Handling the iPhone Bluetooth Headset Do not drop, disassemble or open, crush, bend or deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects into the iPhone Bluetooth Headset. Avoiding Water and Wet Locations Do not use the iPhone Bluetooth Headset in rain, or near washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid on the iPhone Bluetooth Headset. In case the iPhone Bluetooth Headset gets wet, turn it o? (press and hold the button for about four seconds, until the status light blinks amber) before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt to dry the iPhone Bluetooth Headset with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.English 13 Repairing the iPhone Bluetooth Headset Never attempt to repair or modify the iPhone Bluetooth Headset yourself. The iPhone Bluetooth Headset does not contain any user-serviceable parts. If the iPhone Bluetooth Headset has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an Apple Authorized Service Provider. Charging the iPhone Bluetooth Headset To charge the iPhone Bluetooth Headset, use only the iPhone Bluetooth Travel Cable with an Apple USB Power Adapter or a high-power USB port on another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or another Apple-branded product or accessory designed to work with the iPhone Bluetooth Headset. Read all safety instructions for any products and accessories before using with the iPhone Bluetooth Headset. Apple is not responsible for the operation of third-party accessories or their compliance with safety and regulatory standards. When you use the Apple USB Power Adapter to charge the iPhone Bluetooth Headset, make sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter ? rmly into the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power 14 English adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge the iPhone Bluetooth Headset. Avoiding Hearing Loss Permanent hearing loss may occur if the iPhone Bluetooth Headset is used at high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound, which may sound normal but can be damaging to your hearing. Set the volume to a safe level before that happens. If you experience ringing in your ears or speech sounds mup ed, reduce the volume or discontinue use of your headset and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be a? ected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use your headset at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. In Case of Skin Irritation Headsets can sometimes lead to ear infections if not properly cleaned. Clean the speaker of your iPhone Bluetooth Headset when necessary using water or an English 15 antiseptic, such as isopropyl alcohol, on a slightly damp, lintfree cloth. If skin irritation develops, discontinue use. If the problem persists, consult a physician. Driving Safely Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices like iPhone in the areas where you drive. Be careful and attentive while driving. If you decide to use iPhone while driving, keep in mind the following guidelines: Give full attention to driving and to the road. Using a mobile device while driving may be distracting. If you ? nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, riding a bicycle, or performing any activity that requires your full attention, pull o? the road and park before making or answering a call if driving conditions require. Choking Hazards The iPhone Bluetooth Headset is small and may present a choking hazard to small children. Keep from small children. For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag in? ates with great force. Do not store the iPhone Bluetooth Headset or any of its accessories in the area over the air bag or in the air bag deployment area.16 English Radio Frequency Interference Nearly every electronic device is subject to radio frequency interference from external sources if inadequately shielded, designed, or otherwise con? gured to be compatible. As a result, the iPhone Bluetooth Headset may cause interference with other devices. Follow these instructions to avoid interference problems. Aircraft Federal Aviation Administration (FAA) regulations may prohibit using wireless devices while in the air. Turn the iPhone Bluetooth Headset o? when on an airplane. Vehicles RF signals may a? ect installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative regarding your vehicle. Electronics Devices Most modern electronic equipment is shielded from RF signals. However, certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from the iPhone Bluetooth Headset.English 17 Hearing Aids The iPhone Bluetooth Headset may interfere with some hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device or your physician to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Turn the iPhone Bluetooth Headset o? in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Posted Facilities Turn o? the iPhone Bluetooth Headset in any facility where posted notices so require. Blasting Areas To avoid interfering with blasting operations, turn o? the iPhone Bluetooth Headset when in a “blasting area” or in areas posted “Turn o? two-way radio.” Obey all signs and instructions.18 English Important Handling Information NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to the iPhone Bluetooth Headset or other property. Using Connectors and Ports Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Keeping the iPhone Bluetooth Headset Within Acceptable Temperatures Operate the iPhone Bluetooth Headset in a place where the temperature is always between 0ş and 35ş C (32ş to 95ş F). The iPhone Bluetooth Headset battery life might temporarily shorten in low-temperature conditions. Store the iPhone Bluetooth Headset in a place where the temperature is always between -20ş and 45ş C (-4ş to 113ş F). Don’t leave the iPhone Bluetooth Headset in your car, because temperatures in parked cars can exceed this range.Français 19 Félicitations pour l’achat de votre nouvelle oreillette Bluetooth® iPhone. Pour commencer ŕ utiliser votre appareil, suivez les instructions ci-dessous. Pour jumeler l’oreillette avec votre iPhone 1 Connectez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus ŕ un port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur un port du clavier). 2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout du câble. L’oreillette est alors automatiquement jumelée avec l’iPhone. Câble Ŕ la premičre connexion de l’oreillette, laissez-la se recharger pendant environ une heure jusqu’ŕ ce que son indicateur d’état passe du orange au vert. 3 Débranchez le câble de l’iPhone et de l’oreillette. Pour connecter l’oreillette ŕ l’iPhone, appuyez sur le bouton situé en bout d’oreillette. Ce bouton permet de rediriger les appels vers l’oreillette.20 Français Dans certains cas, il se peut que vous deviez rebrancher l’oreillette sur l’iPhone. Voir page 23. Pour e? ectuer un appel ou répondre ŕ un appel 1 Placez l’oreillette dans une oreille en orientant le microphone vers votre bouche. Microphone Le coussinet en mousse inclus peut ętre placé sur l’écouteur pour mieux adapter ce dernier ŕ votre oreille. 2 E? ectuez un appel avec l’iPhone. Appuyez sur le bouton situé en bout d’oreillette pour répondre ŕ un appel entrant. Bouton Indicateur d’état Si vous répondez ŕ un appel entrant en touchant l’écran tactile de l’iPhone, le son est dans ce cas acheminé vers l’iPhone. 3 Une fois votre conversation terminée, appuyez sur le bouton pour mettre ? n ŕ l’appel.Français 21 Pour régler le volume m Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté de l’iPhone. ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions ŕ prendre pour éviter toute perte d’audition, reportez-vous ŕ la page 31. Autres fonctions Pour Procédez ainsi : Refuser un appel entrant Appuyez sur le bouton pendant environ une seconde, jusqu’ŕ ce que vous entendiez un bip. Passer ŕ un appel entrant ou en attente et mettre l’appel en cours en attente Appuyez sur le bouton. Passer ŕ un appel entrant ou en attente et mettre ? n ŕ l’appel en cours Appuyez sur le bouton pendant environ une seconde, jusqu’ŕ ce que vous entendiez un bip. Véri? er si l’oreillette est activée Appuyez sur le bouton. Si l’oreillette est activée, un voyant d’état vert clignote et l’oreillette émet un bip.22 Français Activer l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois secondes, jusqu’ŕ ce que le voyant d’état vert se mette ŕ clignoter ou que vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes. Désactiver l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant environ quatre secondes, jusqu’ŕ ce que le voyant d’état orange se mette ŕ clignoter ou que vous entendiez quatre tonalités de plus en plus faibles. Pour passer de l’oreillette ŕ l’iPhone Pour ne plus utiliser l’oreillette et écouter vos appels via l’iPhone, vous avez deux possibilités : m Désactivez l’oreillette. Vous pouvez toujours la réactiver ŕ tout moment de façon ŕ l’utiliser avec l’iPhone. m Durant un appel, appuyez sur Source audio sur l’écran de l’iPhone, puis choisissez iPhone ou Haut-parleur (pour le haut-parleur du téléphone).Français 23 Pour reconnecter l’oreillette ŕ l’iPhone Il est possible de s’assurer que les appels sont acheminés vers l’oreillette en véri? ant si l’icône Bluetooth (?), située dans la barre d’état de l’iPhone, est bleue ou blanche (en fonction de l’application utilisée). L’oreillette émet deux bips graves dčs qu’elle est déconnectée de l’iPhone. Il est possible de véri? er si l’oreillette est déconnectée de l’iPhone en véri? ant si l’icône Bluetooth de la barre d’état est grise ou absente. Pour acheminer les appels vers l’oreillette : m Appuyez sur le bouton pour rétablir une connexion. m Si cela ne marche pas, assurez-vous que l’oreillette est activée, rechargée et qu’elle se trouve ŕ portée de l’iPhone (dans un rayon d’environ 9 m). m Si cela ne marche pas, assurez-vous que Bluetooth est activé sur l’iPhone. Ŕ partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth. m Si cela ne marche pas, jumelez ŕ nouveau l’oreillette avec l’iPhone. Voir page 19. Si l’oreillette est jumelée avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez dans ce cas la rebrancher, aprčs l’avoir éteinte ou utilisée avec les appareils en question, sur l’iPhone.24 Français Chargement de l’oreillette L’oreillette émet un long bip toutes les 10 secondes pour vous signaler que sa batterie est presque épuisée. Pour recharger l’oreillette : 1 Branchez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus sur votre ordinateur. Vous pouvez également le connecter ŕ l’adaptateur secteur USB Apple fourni avec l’iPhone, puis brancher l’adaptateur sur une prise électrique. 2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’oreillette. Il faut environ une heure et demie pour recharger une oreillette dont la batterie est complčtement épuisée. Voyant d’état orange = en cours de chargement Voyant d’état vert = complčtement rechargée 3 Retirez l’oreillette du câble. Appuyez sur le bouton pour connecter l’oreillette ŕ l’iPhone, a? n que les appels soient acheminés vers l’oreillette. Pour véri? er le niveau de charge restant : m Connectez le câble de voyage pour iPhone Bluetooth ŕ votre ordinateur ou ŕ un adaptateur secteur USB Apple branché sur une prise de courant. Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout du câble. L’écran de l’iPhone a? che le niveau de charge de la batterie de l’oreillette.Français 25 L’oreillette contient une batterie interne qui ne peut ętre remplacée par l’utilisateur. Les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de chargement limité et ? nissent par s’user complčtement. La durée de vie et le nombre de cycles de chargement des batteries varient en fonction de leur usage et des réglages utilisés. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour en savoir plus sur le recyclage de l’oreillette, reportez-vous ŕ la page 57. ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions ŕ prendre pour recharger l’oreillette, reportez-vous ŕ la page 30. Utilisation de l’oreillette avec un autre téléphone ou un autre appareil Vous pouvez utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth tels que d’autres types de téléphones. Vous pouvez aussi jumeler manuellement l’oreillette ŕ votre iPhone si vous ne disposez pas du câble de voyage iPhone Bluetooth. L’oreillette peut également ętre jumelée avec certains ordinateurs équipés de la technologie Bluetooth, a? n de pouvoir converser avec des amis au moyen d’une application de messagerie instantanée dotée de fonctions audio, telle qu’iChat.26 Français Pour régler l’oreillette a? n qu’elle soit détectable par d’autres appareils : 1 Désactivez l’oreillette. 2 Maintenez le bouton de l’oreillette enfoncé pendant environ huit secondes, jusqu’ŕ ce que vous entendiez les tonalités de démarrage suivies d’une succession rapide de cinq bips aigus. L’oreillette demeure détectable pendant environ cinq minutes. Le voyant d’état vert clignote tant que l’oreillette est détectable. Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone ou pour la jumeler manuellement avec l’iPhone : 1 Sur le téléphone, activez Bluetooth, puis réglez le téléphone a? n qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. Pour ce faire, choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez Bluetooth. 2 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable (voir ci-dessus). 3 Sur le téléphone, choisissez Oreillette Bluetooth iPhone, puis tapez le code PIN 0000. Consultez les instructions de votre téléphone pour obtenir des informations sur la maničre de le jumeler avec des appareils Bluetooth.Français 27 Pour jumeler l’oreillette avec un ordinateur Mac équipé de Bluetooth et fonctionnant sous Mac OS X 10.4.9 ou ultérieur : 1 Ouvrez Préférences Systčme, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Si l’appareil Bluetooth est le premier que vous con? gurez, cliquez sur le bouton « Con? gurer le nouvel appareil ». Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste des appareils déjŕ con? gurés. 3 Choisissez l’option Casque d’écoute. 4 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable. 5 Suivez les instructions ŕ l’écran. Lorsque vous ętes invité ŕ saisir un code d’accčs, tapez 0000. Pour utiliser l’oreillette avec iChat : 1 Jumelez l’oreillette avec votre Mac. 2 Dans iChat, choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo. 3 Choisissez Oreillette Bluetooth iPhone dans les menus locaux Microphone et Sortie audio. 4 Commencez une conversation audio ou vidéo. Pour jumeler l’oreillette avec un autre ordinateur (un PC Windows par exemple) ou un autre appareil Bluetooth : Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur oů l’appareil. Lorsque vous ętes invité ŕ saisir un code d’accčs ou un code PIN, tapez 0000.28 Français Astuces et dépannage Si l’oreillette ne répond plus ou ne fonctionne plus correctement, essayez les solutions suivantes dans l’ordre jusqu’ŕ ce qu’elle fonctionne ŕ nouveau. m Assurez-vous que l’oreillette est activée. Appuyez sur le bouton. Si le voyant d’état vert ne clignote pas, maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois secondes, jusqu’ŕ ce que le voyant vert clignote ou que vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes. m Assurez-vous que l’iPhone est allumé. m Assurez-vous que l’oreillette et l’iPhone sont rechargés. m Durant un appel, assurez-vous que l’iPhone est réglé pour di? user le son ŕ travers l’oreillette. Appuyez sur Source audio, puis choisissez Oreillette Bluetooth iPhone. m Assurez-vous que l’iPhone est jumelé avec l’oreillette. Voir page 19. m Sur l’iPhone, assurez-vous que Bluetooth est activé. Ŕ partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth. m Sur l’iPhone, choisissez Réglages, puis activez l’option Mode Avion. Patientez ensuite pendant environ trois secondes, puis désactivez ŕ nouveau ce mode.Français 29 Pour obtenir des astuces et des instructions de dépannage supplémentaires, rendez-vous sur : www.apple.com/fr/support/iphone. ± Pour éviter tout problčme, lisez attentivement toutes les informations relatives ŕ la sécurité ainsi que les instructions d’utilisation ci-dessous avant d’utiliser votre oreillette Bluetooth pour iPhone. Informations importantes relatives ŕ la sécurité ATTENTION : tout manquement ŕ ces consignes de sécurité est susceptible de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d’autres blessures ou dégâts. Manipulation de l’oreillette Bluetooth iPhone Évitez de laisser tomber, de démonter ou d’ouvrir, d’écraser, de tordre ou de déformer, de percer, de broyer, de mettre au four ŕ micro-ondes, d’incinérer ou de peindre l’oreillette Bluetooth iPhone, ni d’y insérer des corps étrangers.30 Français Éviter l’eau et les endroits mouillés N’utilisez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone sous la pluie, ŕ proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit mouillé. Veillez ŕ ne pas renverser d’aliments ou de liquide sur l’oreillette Bluetooth iPhone. Si l’oreillette Bluetooth iPhone est mouillée, désactivez-la (en maintenant le bouton enfoncé pendant environ quatre secondes jusqu’ŕ ce que le voyant d’état orange clignote) avant de la nettoyer et attendez qu’elle soit complčtement sčche avant de l’activer ŕ nouveau. N’essayez jamais de sécher l’oreillette Bluetooth iPhone ŕ l’aide d’une source de chaleur extérieure telle qu’un four ŕ micro-ondes ou un sčche-cheveux. Réparation de l’oreillette Bluetooth iPhone N’essayez jamais de réparer ou de modi? er vous-męme l’oreillette Bluetooth iPhone. L’oreillette Bluetooth iPhone ne contient aucune pičce réparable par un utilisateur. Si l’oreillette Bluetooth iPhone a été plongée dans l’eau, a été perforée ou a subi une chute grave, ne l’utilisez pas avant de l’avoir fait réviser par un fournisseur de services agréé Apple. Chargement de l’oreillette Bluetooth iPhone Pour recharger l’oreillette Bluetooth pour iPhone, utilisez exclusivement le câble de voyage iPhone Bluetooth avec un adaptateur secteur USB Apple ou le port USB alimenté d’un appareil conforme aux normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec un autre produit ou accessoire Apple conçu pour fonctionner avec l’oreillette Bluetooth pour iPhone.Français 31 Lisez préalablement toutes les instructions de sécurité des produits et accessoires que vous voulez utiliser avec l’oreillette Bluetooth iPhone. Apple n’est pas responsable du fonctionnement d’accessoires tiers ni de leur conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Si vous utilisez un adaptateur secteur USB Apple pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone, assurez-vous que l’adaptateur secteur est complčtement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur USB Apple pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone. Prévention de la perte d’acuité auditive L’utilisation de l’oreillette Bluetooth iPhone ŕ des volumes sonores élevés peut entraîner une perte irréversible de l’audition. Vous pouvez vous habituer peu ŕ peu ŕ un volume sonore plus élevé qui peut vous paraître normal mais peut entraîner la détérioration de votre audition. Réglez le volume ŕ un niveau raisonnable, avant que le problčme se présente. Si vous entendez vos oreilles « sip er » ou que les sons vous paraissent étou? és, réduisez le volume ou n’utilisez plus votre oreillette et consultez un spécialiste de l’audition. 32 Français Plus le volume d’écoute est élevé, moins il faut de temps pour que votre audition soit endommagée. Voici quelques conseils de spécialistes qui vous permettront de protéger votre audition :  Limitez la durée d’utilisation ŕ des volumes élevés de votre oreillette.  Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes qui parlent ŕ côté de vous. En cas d’irritation cutanée L’usage d’une oreillette peut provoquer parfois des infections de l’oreille si le dispositif n’est pas correctement entretenu. Nettoyez réguličrement l’écouteur de votre oreillette Bluetooth pour iPhone, avec de l’eau ou un produit antiseptique, par exemple ŕ l’aide d’un linge non pelucheux humidi? é d’alcool isopropyle. Si l’irritation cutanée se développe, n’utilisez plus le dispositif. Si le problčme persiste, consultez un médecin. Consignes de sécurité lors de la conduite Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en matičre d’utilisation de dispositifs mobiles ŕ l’endroit oů vous conduisez. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez. Si vous comptez utiliser l’iPhone en conduisant, n’oubliez pas Français 33 de rester bien attentif ŕ votre conduite et au code de la route. L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous distraire de celle-ci. Si vous avez du mal ŕ vous concentrer alors que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui demande votre attention complčte, arrętez-vous sur le bord de la route avant de passer un appel ou de répondre ŕ un appel si les conditions de conduite l’exigent. Risques d’étou? ement L’oreillette Bluetooth iPhone constitue, du fait de sa taille réduite, un risque d’étou? ement pour les jeunes enfants. Ne la laissez pas ŕ la portée des jeunes enfants. Véhicules équipés d’un coussin gon? able de sécurité Les coussins de sécurité se gon? ent brusquement. Ne placez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone ou l’un de ses accessoires dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de déploiement de ce dernier. Perturbations radioélectriques Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux perturbations radioélectriques dues ŕ des sources externes s’ils ne sont pas adéquatement blindés, conçus ou con? gurés pour ętre compatibles. Il se peut, par conséquent, que l’oreillette Bluetooth iPhone provoque des interférences avec d’autres 34 Français appareils. Respectez les instructions suivantes pour éviter tout problčme d’interférence. Avions Les rčglements de la FAA (Federal Aviation Administration) peuvent interdire l’utilisation d’appareils de communication sans ? l ŕ bord des avions. Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone lorsque vous voyagez en avion. Véhicules Les signaux RF peuvent a? ecter les systčmes électroniques embarqués ou mal protégés des véhicules ŕ moteur. En ce qui concerne votre véhicule, véri? ez avec le constructeur ou son représentant. Appareils électroniques La plupart des appareils électroniques modernes sont blindés contre les signaux RF. Il se peut toutefois que certains d’entre eux ne soient pas blindés contre les signaux RF émis par l’oreillette Bluetooth iPhone. Appareils auditifs L’oreillette Bluetooth iPhone peut provoquer des interférences avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez le fabricant de votre prothčse ou votre médecin pour trouver d’autres options ou remčdes.Français 35 Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre type d’appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil pour vous assurer que cet appareil est adéquatement blindé contre les signaux RF externes. Dans les établissements de santé, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone lorsque des a? ches vous invitent ŕ le faire. Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes. Installations sensibles Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dans les installations au sein desquelles des a? ches vous demandent de le faire. Zones de dynamitage Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dčs que vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou dans des endroits oů sont a? chées des pancartes invitant ŕ « Désactiver les émetteurs récepteurs ». Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes.36 Français Informations importantes concernant la manipulation de l’appareil AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation risque d’endommager l’oreillette Bluetooth iPhone ou d’autres biens. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Assurez-vous que le port n’est pas bouché. Si vous ne parvenez pas ŕ insérer le connecteur dans le port de maničre relativement aisée, c’est qu’ils ne sont probablement pas compatibles. Veillez ŕ ce que le connecteur corresponde au port et ŕ ce qu’il soit correctement positionné par rapport au port.Français 37 Conservation de l’oreillette Bluetooth iPhone dans des plages de température acceptables N’utilisez l’oreillette Bluetooth iPhone que dans des endroits oů la température est comprise entre 0ş et 35ş C. Il se peut que l’autonomie de la batterie de l’oreillette Bluetooth iPhone soit temporairement réduite dans des conditions de faible température. Conservez l’oreillette Bluetooth iPhone dans un endroit oů la température est toujours comprise entre -20ş et 45ş C. N’abandonnez pas l’oreillette Bluetooth iPhone dans votre voiture, car les températures ŕ l’intérieur d’une voiture en stationnement peuvent dépasser ces limites.38 Espańol Enhorabuena por su nuevo auricular manos libres iPhone Bluetooth® Headset. Para empezar, siga estas instrucciones. Cómo enlazar el auricular manos libres con el iPhone 1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido a un puerto USB 2.0 del ordenador (no del teclado). 2 Conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable. El auricular manos libres se enlaza con el iPhone automáticamente. Cable La primera vez que conecte el auricular manos libres, déjelo cargar durante una hora aproximadamente, hasta que su luz de estado pase de ámbar a verde. 3 Desconecte el iPhone y el auricular manos libres del cable. Para conectar el auricular manos libres al iPhone, pulse el botón situado en la parte superior del auricular. De este modo, las llamadas se enviarán al auricular.Espańol 39 En algunos casos, deberá volver a conectar el auricular manos libres al iPhone. Consulte la página 41. Cómo realizar o responder a una llamada 1 Colóquese el auricular manos libres en cualquiera de las orejas con el micrófono apuntando hacia la boca. Micrófono Si coloca la almohadilla acolchada (incluida) en el altavoz del auricular, conseguirá un ajuste más cómodo. 2 Realice una llamada con el iPhone. Pulse el botón de la parte superior del auricular manos libres para responder a una llamada entrante. Botón Luz de estado Si responde a una llamada entrante pulsando la pantalla táctil del iPhone, el sonido se recibirá a través del iPhone. 3 Cuando termine, pulse el botón para ? nalizar la llamada.40 Espańol Cómo ajustar el volumen m Utilice los botones de volumen laterales del iPhone. ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas, consulte la página 51. żQué más puede hacer? Para Haga esto Rechazar una llamada entrante Pulse el botón durante un segundo aproximadamente, hasta que oiga un sonido. Pasar a la llamada entrante o en espera y poner la llamada actual en espera Pulse el botón. Pasar a la llamada entrante o en espera y terminar la llamada actual Pulse el botón durante un segundo aproximadamente, hasta que oiga un sonido. Comprobar si el auricular manos libres está encendido Pulse el botón. Si el auricular manos libres está encendido, la luz de estado parpadea en verde y el auricular emite un sonido.Espańol 41 Encender el auricular manos libres Mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche cuatro tonos crecientes. Apagar el auricular manos libres Mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos hasta que la luz de estado parpadee en ámbar o escuche cuatro tonos decrecientes. Cómo pasar del auricular manos libres al iPhone Para dejar de utilizar el auricular manos libres y escuchar las llamadas a través del iPhone, puede hacer lo siguiente: m Apague el auricular manos libres. Puede encenderlo en cualquier momento para volver a utilizarlo con el iPhone. m Durante una llamada, pulse “Fuente de audio” en el iPhone y elija iPhone o Altavoz (para el altavoz del teléfono). Cómo volver a conectar el auricular manos libres al iPhone Puede saber que las llamadas se enviarán al auricular manos libres si el icono de Bluetooth (?) de la barra de estado del iPhone es azul o blanco (según la aplicación que utilice). 42 Espańol Si el auricular manos libres se desconecta del iPhone, emitirá dos sonidos graves. Puede saber que el auricular está desconectado del iPhone si el icono de Bluetooth de la barra de estado es gris o no aparece. Para enviar las llamadas al auricular manos libres: m Pulse el botón para reiniciar la conexión. m Si no funciona, compruebe que el auricular manos libres esté encendido, cargado y situado en el radio de alcance del iPhone (hasta 10 metros). m Si no funciona, compruebe que el iPhone tenga la tecnología Bluetooth activada. En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. m Si no funciona, vuelva a enlazar el auricular manos libres con el iPhone. Para ello, consulte la página 38. Si el auricular manos libres está enlazado con otros dispositivos Bluetooth, deberá volver a conectarlo al iPhone después de haberlo apagado o de haberlo usado con uno de dichos dispositivos.Espańol 43 Cómo cargar el auricular manos libres Cuando el auricular tenga poca carga, se oirá un sonido largo cada diez segundos. Para cargar el auricular manos libres: 1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido al ordenador, o bien conéctelo al adaptador de corriente USB de Apple que viene con el iPhone y enchufe el adaptador a una toma eléctrica. 2 Conecte el auricular manos libres al cable. Si está completamente descargado, el auricular se recarga en una hora y media aproximadamente. Luz de estado ámbar = Cargando Luz de estado verde = Totalmente cargado 3 Desconecte el auricular manos libres del cable. Pulse el botón para conectar el auricular manos libres al iPhone, de manera que las llamadas se envíen al auricular. Para ver cuánta carga queda: m Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable al ordenador o a un adaptador de corriente USB de Apple que esté enchufado a una toma de corriente. A continuación, conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable. La pantalla del iPhone indica el nivel de batería del auricular.44 Espańol El auricular manos libres lleva una batería interna que el usuario no debe manipular en ningún caso. Las baterías recargables permiten un número limitado de ciclos de carga y con el tiempo se desgastan completamente. La duración de las baterías y la cantidad de ciclos de carga que pueden admitir varían según el uso y la con? guración. Para más información, visite www.apple.com/es/batteries. Para obtener más información sobre cómo deshacerse del auricular, consulte la página 57. ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre cómo cargar el auricular manos libres, consulte la página 50. Cómo utilizar el auricular manos libres con otro teléfono o dispositivo Puede utilizar el auricular manos libres con otros dispositivos Bluetooth, como otros teléfonos, y enlazar el auricular con el iPhone manualmente si no tiene a mano el cable iPhone Bluetooth Travel Cable.Espańol 45 También puede enlazar el auricular manos libres a algunos ordenadores equipados con Bluetooth y hablar con sus amigos utilizando una aplicación de mensajería instantánea que tenga audio, como iChat. Para hacer visible el auricular manos libres de manera que el otro dispositivo pueda detectarlo: 1 Apague el auricular manos libres. 2 Mantenga pulsado el botón del auricular durante unos ocho segundos hasta que oiga los tonos de arranque y, después, cinco sonidos agudos rápidos. El auricular manos libres permanece en modo visible durante cinco minutos aproximadamente. La luz de estado parpadea en verde mientras el auricular está en modo visible. Para enlazar el auricular manos libres con otro teléfono o enlazarlo con el iPhone manualmente: 1 En el teléfono, active Bluetooth y ajuste el teléfono para que busque otros dispositivos Bluetooth. En el iPhone, seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. 2 Ajuste el auricular manos libres en modo visible (véase más arriba). 3 En el teléfono, seleccione “iPhone Bluetooth Headset” e introduzca el código PIN 0000.46 Espańol Consulte las instrucciones del teléfono para obtener más información sobre cómo enlazarlo con dispositivos Bluetooth. Para enlazar el auricular manos libres con un Mac equipado con Bluetooth y con el sistema Mac OS X 10.4.9 o posterior: 1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth. 2 Si este es el primer dispositivo Bluetooth que ha con? gurado, haga clic en el botón “Con? gurar nuevo dispositivo”. De lo contrario, haga clic en el botón Ańadir (+) situado en la parte inferior de la lista de dispositivos existentes. 3 A continuación, seleccione “Auriculares con micrófono”. 4 Ajuste el auricular manos libres en modo visible. 5 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite una clave, escriba 0000. Para utilizar el auricular manos libres con iChat: 1 Enlace el auricular manos libres con su Mac. 2 En iChat, seleccione iChat > Preferencias y haga clic en Audio/Vídeo. 3 Seleccione “iPhone Bluetooth Headset” en los menús locales “Micrófono” y “Salida de sonido”. 4 Inicie un chat de audio o vídeo.Espańol 47 Para enlazar el auricular manos libres con otro ordenador (como un PC con Windows) o con dispositivos Bluetooth: Siga las instrucciones que venían con el ordenador o dispositivo. Cuando se le solicite una clave o PIN, escriba 0000. Consejos y solución de problemas Si el auricular manos libres no responde o no funciona correctamente, siga estos pasos en el orden en que están indicados hasta que vuelva a funcionar. m Compruebe que el auricular manos libres esté encendido. Pulse el botón. Si la luz de estado no parpadea en verde, mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche cuatro tonos crecientes. m Compruebe que el iPhone esté encendido. m Compruebe que el auricular manos libres y el iPhone estén cargados. m Durante una llamada, compruebe que el iPhone esté ajustado para reproducir sonido a través del auricular manos libres. Pulse “Fuente de audio” y seleccione “iPhone Bluetooth Headset”. m Compruebe que el iPhone esté enlazado con el auricular manos libres. Consulte la página 38.48 Espańol m En el iPhone, compruebe que Bluetooth esté activado. En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. m En el iPhone, seleccione Ajustes y active el modo Avión. Espere unos tres segundos y desactívelo. Para obtener más consejos e información sobre solución de problemas, visite www.apple.com/es/support/iphone. ± Lea toda la información sobre seguridad que ? gura más abajo y las instrucciones de funcionamiento antes de usar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset para evitar posibles dańos. Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de seguridad, pueden producirse incendios, descargas eléctricas u otros dańos. Manipulación del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset No deje caer al suelo el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset ni lo desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, desarme, incinere, pinte, ponga en el microondas ni le introduzca objetos extrańos.Espańol 49 Agua y lugares húmedos No utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset bajo la lluvia ni cerca de lugares con agua o humedad. Procure no derramar comida ni líquidos sobre el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Si se moja, apáguelo (mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos, hasta que la luz de estado parpadee en ámbar) antes de limpiarlo y deje que se seque completamente antes de volver a encenderlo. No intente secar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset mediante una fuente de calor externa, como un horno microondas o un secador de cabello. Reparación del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset No intente nunca reparar o modi? car el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset por su cuenta. El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset se sumerge en agua, se perfora o sufre una fuerte caída, no lo utilice hasta que lo haya llevado a un proveedor de servicios Apple autorizado.50 Espańol Cómo cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset Para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset, utilice únicamente el cable iPhone Bluetooth Travel Cable con un adaptador de corriente USB de Apple o un puerto USB de alta potencia de otro dispositivo que cumpla los estándares USB 2.0 o 1.1, o bien con otro producto o accesorio de marca Apple que haya sido diseńado para utilizarse con el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Lea todas las instrucciones sobre seguridad de todos los productos y accesorios antes de utilizarlos con el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Apple no es responsable del funcionamiento de accesorios de otros fabricantes ni del cumplimiento de la normativa aplicable y las directrices de seguridad por parte de dichos accesorios. Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset, compruebe que el adaptador de corriente esté totalmente acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. A continuación, inserte ? rmemente el adaptador de corriente USB de Apple a la toma eléctrica. No conecte ni desconecte el adaptador de corriente USB de Apple con las manos húmedas. No utilice ningún otro adaptador de corriente que no sea el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.Espańol 51 Prevención de la pérdida auditiva Pueden ocurrir pérdidas auditivas permanentes si el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset se utiliza a un volumen elevado. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un volumen de sonido más alto, que, aunque puede parecer normal, puede llegar a dańar su capacidad auditiva. Ajuste el volumen a un nivel seguro antes de que esto ocurra. Si oye pitidos o murmullos sordos, reduzca el volumen del sonido o deje de usar el auricular y acuda a que le revisen el oído. Cuanto más alto sea el volumen, menor es el tiempo necesario para que su capacidad auditiva pueda verse afectada. Los especialistas en audición recomiendan lo siguiente para proteger su capacidad auditiva:  Limite el tiempo de utilización del auricular manos libres a un volumen elevado.  No suba el volumen con el ? n de aislarse de ambientes ruidosos.  Si no puede oír a la gente que está hablando cerca de usted, baje el volumen. En caso de irritación de la piel Si los auriculares no se limpian adecuadamente, pueden provocar infecciones de oído. Limpie el altavoz de su auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando sea necesario con un pańo que no desprenda pelusas y 52 Espańol que esté ligeramente humedecido en agua o un producto antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico). Si la irritación de la piel va a más, deje de utilizarlo. Si el problema persiste, consulte a su médico. Cómo conducir de forma segura Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de dispositivos móviles como el iPhone en los sitios por donde conduzca. Sea prudente y preste atención cuando conduzca. Si decide usar el iPhone mientras conduce, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Ponga los cinco sentidos en la conducción y en la carretera. El uso de un dispositivo móvil durante la conducción puede ocasionar distracciones. Si su uso le impide conducir cualquier tipo de vehículo (automóvil o bicicleta) o realizar cualquier actividad con toda la atención necesaria, detenga el vehículo antes de realizar o contestar una llamada. Peligro de atragantamiento El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset es de pequeńo tamańo y puede presentar riesgo de atragantamiento para los nińos pequeńos. Manténgalo alejado de los nińos pequeńos.Espańol 53 Vehículos equipados con airbag Los airbags se in? an con una gran fuerza. No coloque el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o sus accesorios sobre el airbag o su área de in? uencia. Interferencia con las radiofrecuencias Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a interferencias por radiofrecuencias procedentes de fuentes externas si no están adecuadamente protegidos, diseńados o con? gurados para evitarlas. Por lo tanto, el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede provocar interferencias con otros dispositivos. Siga estas instrucciones para evitar problemas de interferencias. Aviones La normativa de la FAA (Administración Federal de Aviación) puede prohibir el uso de dispositivos inalámbricos durante los vuelos. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando viaje en avión. Vehículos Las seńales de radiofrecuencia pueden afectar a los equipos electrónicos instalados o inadecuadamente protegidos de los vehículos de motor. Consulte con el fabricante o representante correspondiente a su vehículo.54 Espańol Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las seńales de radiofrecuencia. Sin embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra las seńales de radiofrecuencia procedentes del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset. Audífonos El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede interferir con algunos audífonos. En ese caso, consulte con el fabricante del audífono o con su médico para buscar alternativas o soluciones. Otros dispositivos médicos Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante del dispositivo o con su médico para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en los centros sanitarios cuando las normativas de dichos centros así lo establezcan. Los hospitales o centros sanitarios pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.Espańol 55 Avisos públicos Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en cualquier lugar en el que haya avisos públicos que lo exijan. Zonas con riesgo de explosión Para no interferir con operaciones que impliquen el uso de explosivos, apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en zonas con riesgo de explosión o en lugares donde se ordene desactivar la transmisión de seńales de radio bidireccionales. Respete todos los avisos e instrucciones. Información importante sobre manejo ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de manejo, pueden producirse dańos en el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o en otros bienes de su propiedad. Conectores y puertos No fuerce nunca un conector al enchufarlo en un puerto. Compruebe que nada obstruya el puerto. Si la conexión entre el conector y el puerto no es razonablemente fácil, es probable que no se correspondan. Compruebe que el conector encaja con el puerto y que lo ha colocado en la posición correcta.56 Espańol Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento Utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 y 35 şC. La duración de la batería del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede verse temporalmente reducida en condiciones de bajas temperaturas. Guarde el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 y 45 şC. No deje el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en su vehículo, pues la temperatura puede sobrepasar estos márgenes en el interior de un vehículo aparcado. 57 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modi? cations to this product not authorized by Apple could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other electronic devices. Disposal and Recycling Information iPhone Bluetooth Headset Disposal and Recycling Your iPhone Bluetooth Headset must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because the iPhone Bluetooth Headset contains electronic components and a battery, it must be disposed of separately from household waste. When your iPhone Bluetooth Headset reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal and recycling options, or simply drop it o? at your local Apple retail store or return it to Apple. For more information, go to: www.apple.com/environment/recycling58 Battery Disposal Information Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. 59 Union Européenne: informations sur l’élimination Ce symbole signi? e que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagčres, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront ŕ préserver les ressources naturelles et ŕ protéger l’environnement et la santé des ętres humains. Europäische Union – Informationen zur Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer o? ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto? -Reserven geschont, und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea: informazioni per l’eliminazione Questo simbolo signi? ca che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai ri? uti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autoritŕ locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.Europeiska unionen – uttjänta produkter Den här symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte fĺr kastas tillsammans med hushĺllsavfallet. När produkten har tjänat ut mĺste den tas till en ĺtervinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa ĺtervinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att lĺta den uttjänta produkten tas om hand för ĺtervinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information go to: www.apple.com/environment © 2008 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, iChat, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple is under license. ZM034-4622-A Printed in XXXX iPhone OS Enterprise Deployment Guide Second Edition, for Version 3.2 or laterK Apple Inc. © 2010 Apple Inc. All rights reserved. This manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, Bonjour, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Keychain, Leopard, Mac, Macintosh, the Mac logo, Mac OS, QuickTime, and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. iTunes Store and App Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. MobileMe is a service mark of Apple Inc. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Simultaneously published in the United States and Canada. 019-1835/2010-04 3 3 Contents Preface 6 iPhone in the Enterprise 6 What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later 7 System Requirements 8 Microsoft Exchange ActiveSync 10 VPN 11 Network Security 11 Certificates and Identities 12 Email Accounts 12 LDAP Servers 12 CalDAV Servers 13 Additional Resources Chapter 1 14 Deploying iPhone and iPod touch 15 Activating Devices 16 Preparing Access to Network Services and Enterprise Data 20 Determining Device Passcode Policies 21 Configuring Devices 22 Over-the-Air Enrollment and Configuration 27 Other Resources Chapter 2 28 Creating and Deploying Configuration Profiles 29 About iPhone Configuration Utility 30 Creating Configuration Profiles 39 Editing Configuration Profiles 40 Installing Provisioning Profiles and Applications 40 Installing Configuration Profiles 43 Removing and Updating Configuration Profiles Chapter 3 44 Manually Configuring Devices 44 VPN Settings 48 Wi-Fi Settings 49 Exchange Settings 54 Installing Identities and Root Certificates 55 Additional Mail Accounts4 Contents 55 Updating and Removing Profiles 55 Other Resources Chapter 4 57 Deploying iTunes 57 Installing iTunes 59 Quickly Activating Devices with iTunes 60 Setting iTunes Restrictions 62 Backing Up a Device with iTunes Chapter 5 63 Deploying Applications 63 Registering for Application Development 64 Signing Applications 64 Creating the Distribution Provisioning Profile 64 Installing Provisioning Profiles Using iTunes 65 Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration Utility 65 Installing Applications Using iTunes 66 Installing Applications Using iPhone Configuration Utility 66 Using Enterprise Applications 66 Disabling an Enterprise Application 66 Other Resources Appendix A 67 Cisco VPN Server Configuration 67 Supported Cisco Platforms 67 Authentication Methods 68 Authentication Groups 68 Certificates 69 IPSec Settings 69 Other Supported Features Appendix B 70 Configuration Profile Format 70 Root Level 71 Payload Content 72 Profile Removal Password Payload 72 Passcode Policy Payload 73 Email Payload 75 Web Clip Payload 75 Restrictions Payload 76 LDAP Payload 76 CalDAV Payload 77 Calendar Subscription Payload 77 SCEP Payload 78 APN Payload 79 Exchange Payload 79 VPN PayloadContents 5 81 Wi-Fi Payload 84 Sample Configuration Profiles Appendix C 88 Sample ScriptsPreface 6 iPhone in the Enterprise Learn how to integrate iPhone, iPod touch, and iPad with your enterprise systems. This guide is for system administrators. It provides information about deploying and supporting iPhone, iPod touch, and iPad in enterprise environments. What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later iPhone OS 3.x includes numerous enhancements, including the following items of special interest to enterprise users:  CalDAV calendar wireless syncing is supported.  LDAP server support for contact look-up in mail, address book, and SMS.  Configuration profiles can be encrypted and locked to a device so that their removal requires an administrative password.  iPhone Configuration Utility allows you to add and remove encrypted configuration profiles directly onto devices that are connected to your computer by USB.  Online Certificate Status Protocol (OCSP) is supported for certificate revocation.  On-demand certificate-based VPN connections are now supported.  VPN proxy configuration via a configuration profile and VPN servers is supported.  Microsoft Exchange users can invite others to meetings. Microsoft Exchange 2007 users can also view reply status.  Exchange ActiveSync client certificate-based authentication is supported.  Additional EAS policies are supported, along with EAS protocol 12.1.  Additional device restrictions are available, including the ability to specify the length of time that a device can be left unlocked, disable the camera, and prevent users from taking a screenshot of the device’s display.  Local mail messages and calendar events can be searched. For IMAP, MobileMe, and Exchange 2007, mail that resides on the server can also be searched.  Additional mail folders can be designated for push email delivery.  APN proxy settings can be made specified using a configuration profile.Preface iPhone in the Enterprise 7  Web clips can be installed using a configuration profile.  802.1x EAP-SIM is now supported.  Devices can be authenticated and enrolled over-the-air using a Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP) server.  iTunes can store device backups in encrypted format.  iPhone Configuration Utility supports profile creation via scripting.  iPhone Configuration Utility 2.2 supports iPad, iPhone, and iPod touch. Mac OS X v10.6 Snow Leopard is required. Windows 7 is also supported. System Requirements Read this section for an overview of the system requirements and the various components available for integrating iPhone, iPod touch, and iPad with your enterprise systems. iPhone and iPod touch iPhone and iPod touch devices you use with your enterprise network must be updated to iPhone OS 3.1.x. iPad iPad must be updated to iPhone OS 3.2.x. iTunes iTunes 9.1 or later is required in order to set up a device. iTunes is also required in order to install software updates for iPhone, iPod touch, and iPad. You also use iTunes to install applications, and sync music, video, notes, or other data with a Mac or PC. To use iTunes, you need a Mac or PC that has a USB 2.0 port and meets the minimum requirements listed on the iTunes website. See www.apple.com/itunes/download/. iPhone Configuration Utility iPhone Configuration Utility lets you create, encrypt, and install configuration profiles, track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture device information such as console logs. iPhone Configuration Utility requires one of the following:  Mac OS X v10.5 Snow Leopard  Windows XP Service Pack 3 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1  Windows Vista Service Pack 1 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1  Windows 7 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1 iPhone Configuration Utility operates in 32-bit mode on 64-bit versions of Windows.8 Preface iPhone in the Enterprise You can download the .Net Framework 3.5 Service Pack 1 installer at: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=ab99342f-5d1a-413d-8319- 81da479ab0d7 The utility allows you to create an Outlook message with a configuration profile as an attachment. Additionally, you can assign users’ names and email addresses from your desktop address book to devices that you’ve connected to the utility. Both of these features require Outlook and are not compatible with Outlook Express. To use these features on Windows XP computers, you may need to install 2007 Microsoft Office System Update: Redistributable Primary Interop Assemblies. This is necessary if Outlook was installed before .NET Framework 3.5 Service Pack 1. The Primary Interop Assemblies installer is available at: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=59daebaa-bed4-4282- a28c-b864d8bfa513 Microsoft Exchange ActiveSync iPhone, iPod touch, and iPad support the following versions of Microsoft Exchange:  Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2003 Service Pack 2  Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2007 For support of Exchange 2007 policies and features, Service Pack 1 is required. Supported Exchange ActiveSync Policies The following Exchange policies are supported:  Enforce password on device  Minimum password length  Maximum failed password attempts  Require both numbers and letters  Inactivity time in minutes The following Exchange 2007 policies are also supported:  Allow or prohibit simple password  Password expiration  Password history  Policy refresh interval  Minimum number of complex characters in password  Require manual syncing while roaming  Allow camera  Require device encryption For a description of each policy, refer to your Exchange ActiveSync documentation.Preface iPhone in the Enterprise 9 The Exchange policy to require device encryption (RequireDeviceEncryption) is supported on iPhone 3GS, on iPod touch (Fall 2009 models with 32 GB or more) and on iPad. iPhone, iPhone 3G, and other iPod touch models don’t support device encryption and won’t connect to an Exchange Server that requires it. If you enable the policy “Require Both Numbers and Letters” on Exchange 2003, or the policy “Require Alphanumeric Password” on Exchange 2007, the user must enter a device passcode that contains at least one complex character. The value specified by the inactivity time policy (MaxInactivityTimeDeviceLock or AEFrequencyValue) is used to set the maximum value that users can select in both Settings > General > Auto-Lock and Settings > General > Passcode Lock > Require Passcode. Remote Wipe You can remotely wipe the contents of an iPhone, iPod touch, or iPad. Wiping removes all data and configuration information from the device. The device is securely erased and restored to original, factory settings. Important: On iPhone and iPhone 3G, wiping overwrites the data on the device, which can take approximately one hour for each 8 GB of device capacity. Connect the device to a power supply before wiping. If the device turns off due to low power, the wiping process resumes when the device is connected to power. On iPhone 3GS and iPad, wiping removes the encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES encryption) which occurs instantaneously. With Exchange Server 2007, you can initiate a remote wipe using the Exchange Management Console, Outlook Web Access, or the Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool. With Exchange Server 2003, you can initiate a remote wipe using the Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool. Users can also wipe a device in their possession by choosing “Erase All Content and Settings” from the Reset menu in General settings. Devices can also be configured to automatically initiate a wipe after several failed passcode attempts. If you recover a device that was wiped because it was lost, use iTunes to restore it using the device’s latest backup. Microsoft Direct Push The Exchange server automatically delivers email, contacts, and calendar events to iPhone and iPad Wi-Fi + 3G if a cellular or Wi-Fi data connection is available. iPod touch and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications only when they’re active and connected to a Wi-Fi network.10 Preface iPhone in the Enterprise Microsoft Exchange Autodiscovery The Autodiscover service of Exchange Server 2007 is supported. When you manually configure a device, Autodiscover uses your email address and password to automatically determine the correct Exchange server information. For information about enabling the Autodiscover service, see http://technet.microsoft.com/en-us/ library/cc539114.aspx. Microsoft Exchange Global Address List iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s Exchange server corporate directory. You can access the directory when searching in Contacts, and it’s automatically accessed for completing email addresses as you enter them. Additional Supported Exchange ActiveSync Features In addition to the features and capabilities already described, iPhone OS supports:  Creating calendar invitations. With Microsoft Exchange 2007, you can also view the status of replies to your invitations.  Setting Free, Busy, Tentative, or Out of Office status for your calendar events.  Searching mail messages on the server. Requires Microsoft Exchange 2007.  Exchange ActiveSync client certificate-based authentication. Unsupported Exchange ActiveSync Features Not all Exchange features are supported, including, for example:  Folder management  Opening links in email to documents stored on SharePoint servers  Task synchronization  Setting an “out of office” autoreply message  Flagging messages for follow-up VPN iPhone OS works with VPN servers that support the following protocols and authentication methods:  L2TP/IPSec with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID and CryptoCard, and machine authentication by shared secret.  PPTP with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID, and CryptoCard.  Cisco IPSec with user authentication by Password, RSA SecurID, or CryptoCard, and machine authentication by shared secret and certificates. See Appendix A for compatible Cisco VPN servers and recommendations about configurations.Preface iPhone in the Enterprise 11 Cisco IPSec with certificate-based authentication supports VPN on demand for domains you specify during configuration. See “VPN Settings” on page 35 for details. Network Security iPhone OS supports the following 802.11i wireless networking security standards as defined by the Wi-Fi Alliance:  WEP  WPA Personal  WPA Enterprise  WPA2 Personal  WPA2 Enterprise Additionally, iPhone OS supports the following 802.1X authentication methods for WPA Enterprise and WPA2 Enterprise networks:  EAP-TLS  EAP -TTLS  EAP-FAST  EAP-SIM  PEAP v0, PEAP v1  LEAP Certificates and Identities iPhone, iPod touch, and iPad can use X.509 certificates with RSA keys. The file extensions .cer, .crt, and .der are recognized. Certificate chain evaluations are performed by Safari, Mail, VPN, and other applications. Use P12 (PKCS #12 standard) files that contain exactly one identity. The file extensions .p12 and .pfx are recognized. When an identity is installed, the user is prompted for the passphrase that protects it. Certificates necessary for establishing the certificate chain to a trusted root certificate can be installed manually or by using configuration profiles. You don’t need to add root certificates that are included on the device by Apple. To view a list of the preinstalled system roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT3580. Certificates can be securely installed over the air via SCEP. See “Overview of the Authenticated Enrollment and Configuration Process” on page 22 for more information.12 Preface iPhone in the Enterprise Email Accounts iPhone, iPod touch, and iPad support industry-standard IMAP4- and POP3-enabled mail solutions on a range of server platforms including Windows, UNIX, Linux, and Mac OS X. You can also use IMAP to access email from Exchange accounts in addition to the Exchange account you use with direct push. When a user searches their mail, they have the option of continuing the search on the mail server. This works with Microsoft Exchange Server 2007 as well as most IMAP-based accounts. The user’s email account information, including Exchange user ID and password, are securely stored on the device. LDAP Servers iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s LDAPv3 server corporate directories.You can access directories when searching in Contacts, and and they are automatically accessed for completing email addresses as you enter them. CalDAV Servers iPhone, iPod touch, and iPad synchronize calendar data with your company’s CalDAV server. Changes to the calendar are periodically updated between the device and server. You can also subscribe to read-only published calendars, such as holiday calendars or those of a colleague’s schedule. Creating and sending new calendar invitations from a device isn’t supported for CalDAV accounts.Preface iPhone in the Enterprise 13 Additional Resources In addition to this guide, the following publications and websites provide useful information:  iPhone in Enterprise webpage at www.apple.com/iphone/enterprise/  iPad in Business webpage at: www.apple.com/ipad/business/  Exchange Product Overview at http://technet.microsoft.com/en-us/library/ bb124558.aspx  Deploying Exchange ActiveSync at http://technet.microsoft.com/en-us/library/ aa995962.aspx  Exchange 2003 Technical Documentation Library at http://technet.microsoft.com/ en-us/library/bb123872(EXCHG.65).aspx  Managing Exchange ActiveSync Security at http://technet.microsoft.com/en-us/ library/bb232020(EXCHG.80).aspx  Wi-Fi for Enterprise webpage at www.wi-fi.org/enterprise.php  iPhone VPN Connectivity to Cisco Adaptive Security Appliances (ASA) at www.cisco.com/en/US/docs/security/vpn_client/cisco_vpn_client/iPhone/2.0/ connectivity/guide/iphone.html  iPhone User Guide, available for download at www.apple.com/support/iphone/; view the guide on iPhone, tap the iPhone User Guide bookmark in Safari or go to http://help.apple.com/iphone/  iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/  iPod touch User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipodtouch; view the guide on iPod touch, tap the iPod touch User Guide in Safari or go to http://help.apple.com/ipodtouch/  iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/  iPad User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipad; view the guide on iPad, tap the iPad User Guide in Safari or go to http://help.apple.com/ipad/  iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tour/1 14 1 Deploying iPhone and iPod touch This chapter provides an overview of how to deploy iPhone, iPod touch, and iPad in your enterprise. iPhone, iPod touch, and iPad are designed to easily integrate with your enterprise systems, including Microsoft Exchange 2003 and 2007, 802.1X-based secure wireless networks, and Cisco IPSec virtual private networks. As with any enterprise solution, good planning and an understanding of your deployment options make deployment easier and more efficient for you and your users. When planning your deployment of iPhone, iPod touch, and iPad, consider the following:  How will your company’s iPhones and iPad (Wi-Fi + 3G models) be activated for wireless cellular service?  Which enterprise network services, applications, and data will your users need to access?  What policies do you want to set on the devices to protect sensitive company data?  Do you want to manually configure devices individually, or use a streamlined process for configuring a large fleet? The specifics of your enterprise environment, IT policies, wireless carrier, and your computing and communication requirements affect how you tailor your deployment strategy.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 15 Activating Devices Each iPhone must be activated with your wireless carrier before it can be used to make and receive calls, send text messages, or connect to the cellular data network. Contact your carrier for voice and data tariffs and activation instructions for consumer and business customers. You or your user need to install a SIM card in the iPhone. After the SIM card is installed, iPhone must be connected to a computer with iTunes to complete the activation process. If the SIM card is already active, iPhone is ready for immediate use; otherwise, iTunes walks you through the process of activating a new line of service. iPad must be connected to a computer with iTunes to activate the device. For iPad Wi-Fi + 3G in the U.S., you sign up and manage (or cancel) an AT&T data plan using iPad. Go to Settings > Cellular Data > View Account. iPad is unlocked, so you can use your preferred carrier. Contact your carrier to set up an account and obtain a compatible micro SIM card. In the U.S., micro SIM cards compatible with AT&T are included with iPad Wi-Fi + 3G. Although there is no cellular service or SIM card for iPod touch and iPad Wi-Fi, they must also be connected to a computer with iTunes for activation. Because iTunes is required in order to complete the activation process, you must decide whether you want to install iTunes on each user’s Mac or PC, or whether you’ll complete activation for each device with your own iTunes installation. After activation, iTunes isn’t required in order to use the device with your enterprise systems, but it’s required for synchronizing music, video, and web browser bookmarks with a computer. It’s also required for downloading and installing software updates for devices and installing your enterprise applications. For more information about activating devices and using iTunes, see Chapter 4.16 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch Preparing Access to Network Services and Enterprise Data iPhone OS 3.x software enables secure push email, push contacts, and push calendar with your existing Microsoft Exchange Server 2003 or 2007 solution, as well as Global Address Lookup, Remote Wipe, and device passcode policy enforcement. It also allows users to securely connect to company resources via WPA Enterprise and WPA2 Enterprise wireless networks using 802.1X wireless authentication and/or via VPN using PPTP, LT2P over IPSec, or Cisco IPSec protocols. If your company doesn’t use Microsoft Exchange, your users can still use iPhone or iPod touch to wirelessly sync email with most standard POP or IMAP-based servers and services. And they can use iTunes to sync calendar events and contacts from Mac OS X iCal and Address Book or Microsoft Outlook on a Windows PC. For wireless access to calendars and directories, CalDAV and LDAP are supported. As you determine which network services you want users to access, refer to the information in the following sections. Microsoft Exchange iPhone communicates directly with your Microsoft Exchange Server via Microsoft Exchange ActiveSync (EAS). Exchange ActiveSync maintains a connection between the Exchange Server and iPhone or iPad Wi-Fi + 3G, so that when a new email message or meeting invitation arrives, the device is instantly updated. iPod touch and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications only when they’re active and connected to a Wi-Fi network. If your company currently supports Exchange ActiveSync on Exchange Server 2003 or Exchange Server 2007, you already have the necessary services in place. For Exchange Server 2007, make sure the Client Access Role is installed. For Exchange Server 2003, make sure you’ve enabled Outlook Mobile Access (OMA). If you have an Exchange Server but your company is new to Exchange ActiveSync, review the information in the following sections. Network Configuration  Make sure port 443 is open on the firewall. If your company uses Outlook Web Access, port 443 is most likely already open.  Verify that a server certificate is installed on the front-end Exchange server and turn on basic authentication only, in the Authentication Method properties, to require an SSL connection to the Microsoft Server ActiveSync directory of your IIS.  If you’re using a Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA) Server, verify that a server certificate is installed and update the public DNS to properly resolve incoming connections.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 17  Make sure the DNS for your network returns a single, externally-routable address to the Exchange ActiveSync server for both intranet and Internet clients. This is required so the device can use the same IP address for communicating with the server when both types of connections are active.  If you’re using a Microsoft ISA Server, create a web listener as well as an Exchange web client access publishing rule. See Microsoft’s documentation for details.  For all firewalls and network appliances, set the idle session timeout to 30 minutes. For information about heartbeat and timeout intervals, refer to the Microsoft Exchange documentation at http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx. Exchange Account Setup  Enable Exchange ActiveSync for specific users or groups using the Active Directory service. These are enabled by default for all mobile devices at the organizational level in Exchange Server 2003 and Exchange Server 2007. For Exchange Server 2007, see Recipient Configuration in the Exchange Management Console.  Configure mobile features, policies, and device security settings using the Exchange System Manager. For Exchange Server 2007, this is done in the Exchange Management Console.  Download and install the Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool, which is necessary to initiate a remote wipe. For Exchange Server 2007, remote wipe can also be initiated using Outlook Web Access or the Exchange Management Console. WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi Networks Support for WPA Enterprise and WPA2 Enterprise ensures that corporate wireless networks are securely accessed on iPhone, iPod touch and iPad. WPA/WPA2 Enterprise uses AES 128-bit encryption, a proven block-based encryption method that provides a high level of assurance that corporate data remains protected. With support for 802.1X authentication, iPhone OS devices can be integrated into a broad range of RADIUS server environments. 802.1X wireless authentication methods are supported, including EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, PEAPv0, PEAPv1, and LEAP. WPA/WPA2 Enterprise Network Configuration  Verify network appliances for compatibility and select an authentication type (EAP type) supported by iPhone, iPod touch, and iPad. Make sure that 802.1X is enabled on the authentication server, and if necessary, install a server certificate and assign network access permissions to users and groups.  Configure wireless access points for 802.1X authentication and enter the corresponding RADIUS server information.  Test your 802.1X deployment with a Mac or a PC to make sure RADIUS authentication is properly configured.18 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch  If you plan to use certificate-based authentication, make sure you have your public key infrastructure configured to support device and user-based certificates with the corresponding key distribution process.  Verify the compatibility of your certificate formats with the device and your authentication server. For information about certificates see “Certificates and Identities” on page 11. Virtual Private Networks Secure access to private networks is supported on iPhone, iPod touch, and iPad using Cisco IPSec, L2TP over IPSec, and PPTP virtual private network protocols. If your organization supports one of these protocols, no additional network configuration or third-party applications are required in order to use your devices with your VPN infrastructure. Cisco IPSec deployments can take advantage of certificate-based authentication via industry-standard X.509 certificates. Additionally, certificate-based authentication allows you to take advantage of VPN On Demand, which provides seamless, secure wireless access to your enterprise network. For two-factor token-based authentication, iPhone OS supports RSA SecurID and CryptoCard. Users enter their PIN and token-generated, one-time password directly on their device when establishing a VPN connection. For compatible Cisco VPN servers and recommendations about configurations, see Appendix A. iPhone, iPod touch and iPad also support shared secret authentication for Cisco IPSec and L2TP/IPSec deployments, and MS-CHAPv2 for basic user name and password authentication. VPN Proxy auto-config (PAC and WPAD) is also supported, which allows you specify proxy server settings for accessing specific URLs. VPN Setup Guidelines  iPhone OS integrates with most existing VPN networks, so minimal configuration is necessary to enable devices to access to your network. The best way to prepare for deployment is to check if your company’s existing VPN protocols and authentication methods are supported by iPhone.  Ensure compatibility with standards by your VPN concentrators. It’s also a good idea to review the authentication path to your RADIUS or authentication server, to make sure standards supported by iPhone OS are enabled within your implementation.  Check with your solutions providers to confirm that your software and equipment are up-to-date with the latest security patches and firmware.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 19  If you want to configure URL-specific proxy settings, place a PAC file on a web server that’s accessible with the basic VPN settings, and ensure that it’s served with a MIME type of application/x-ns-proxy-autoconfig. Alternatively, configure your DNS or DHCP to provide the location of a WPAD file on a server that is similarly accessible. IMAP Email If you don’t use Microsoft Exchange, you can still implement a secure, standards-based email solution using any email server that supports IMAP and is configured to require user authentication and SSL. For example, you can access Lotus Notes/Domino or Novell GroupWise email using this technique. The mail servers can be located within a DMZ subnetwork, behind a corporate firewall, or both. With SSL, iPhone OS supports 128-bit encryption and X.509 certificates issued by the major certificate authorities. It also supports strong authentication methods including industry-standard MD5 Challenge-Response and NTLMv2. IMAP Network Setup Guidelines  For additional security protection, install a digital certificate on the server from a trusted certificate authority (CA). Installing a certificate from a CA is an important step in ensuring that your proxy server is a trusted entity within your corporate infrastructure. See “Credentials Settings” on page 38 for information about installing certificates on iPhone.  To let iPhone OS devices retrieve email from your server, open port 993 in the firewall and make sure that the proxy server is set to IMAP over SSL.  To let devices send email, port 587, 465, or 25 must be open. Port 587 is used first, and is the best choice. LDAP Directories iPhone OS lets you access standards-based LDAP directory servers and provide a global address directory or other information similar to the Global Address List in Microsoft Exchange. When an LDAP account is configured on the device, the device searches for the attribute namingContexts at the server’s root level to identify the default search base. The search scope is set to subtree by default. CalDAV Calendars CalDAV support in iPhone OS provides global calendars and scheduling for organizations that don’t use Microsoft Exchange. iPhone OS works with calendar servers that support the CalDAV standard.20 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch Subscribed Calendars If you want to publish read-only calendars of corporate events, such as holidays or special event schedules, iPhone OS devices can subscribe to calendars and display the information alongside Microsoft Exchange and CalDAV calendars. iPhone OS works with calendar files in the standard iCalendar (.ics) format. An easy way to distribute subscribed calendars to your users is to send the fully qualified URL in SMS or email. When the user taps the link, the device offers to subscribe to the specified calendar. Enterprise Applications To deploy enterprise iPhone OS applications, you install the applications on your devices using iPhone Configuration Utility or iTunes. Once you deploy an application to users’ devices, updating those applications will be easier if each user has iTunes installed on their Mac or PC. Online Certificate Status Protocol When you provide digital certificates for iPhone OS devices, consider issuing them so they’re OCSP-enabled. This allows the device to ask your OCSP server if the certificate has been revoked before using it. Determining Device Passcode Policies Once you decide which network services and data your users will access, you should determine which device passcode policies you want to implement. Requiring passcodes to be set on your devices is recommended for companies whose networks, systems, or applications don’t require a password or an authentication token. If you’re using certificate-based authentication for an 802.1X network or Cisco IPSec VPN, or your enterprise application saves your login credentials, you should require users to set a device passcode with a short timeout period so a lost or stolen device cannot be used without knowing the device passcode. Policies can be set on iPhone, iPod touch, and iPad in either of two ways. If the device is configured to access a Microsoft Exchange account, the Exchange ActiveSync policies are wirelessly pushed to the device. This allows you to enforce and update the policies without any user action. For information about EAS policies, see “Supported Exchange ActiveSync Policies” on page 8. If you don’t use Microsoft Exchange, you can set similar policies on your devices by creating configuration profiles. If you want to change a policy, you must post or send an updated profile to users or install the profile using iPhone Configuration Utility. For information about the device passcode policies, see “Passcode Settings” on page 32.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 21 If you use Microsoft Exchange, you can also supplement your EAS policies by using configuration policies. This can provide access to policies that aren’t available in Microsoft Exchange 2003, for example, or allow you to define policies specifically for iPhone OS devices. Configuring Devices You need to decide how you’ll configure each iPhone, iPod touch, or iPad. This is influenced in part by how many devices you plan on deploying and managing over time. If the number is small, you may find that it’s simpler for you or your users to manually configure each device. This involves using the device to enter the settings for each mail account, Wi-Fi settings, and VPN configuration information. See Chapter 3 for details about manual configuration. If you deploy a large number of devices, or you have a large collection of email settings, network settings, and certificates to install, then you may want to configure the devices by creating and distributing configuration profiles. Configuration profiles quickly load settings and authorization information onto a device. Some VPN and Wi-Fi settings can only be set using a configuration profile, and if you’re not using Microsoft Exchange, you’ll need to use a configuration profile to set device passcode policies. Configuration profiles can be encrypted and signed, which allows you to restrict their use to a specific device, and prevents anyone from changing the settings that a profile contains. You can also mark a profile as being locked to the device, so once installed it cannot be removed without wiping the device of all data, or optionally, with an administrative passcode. Whether or not you’re configuring devices manually or using configuration profiles, you also need to decide if you’ll configure the devices or if you will delegate this task to your users. Which you choose depends on your users’ locations, company policy regarding users’ ability to manage their own IT equipment, and the complexity of the device configuration you intend to deploy. Configuration profiles work well for a large enterprise, for remote employees, or for users that are unable to set up their own devices. If you want users to activate their device themselves or if they need to install or update enterprise applications, iTunes must be installed on each user’s Mac or PC. iTunes is also required for iPhone OS software updates, so keep that in mind if you decide to not distribute iTunes to your users. For information about deploying iTunes, see Chapter 4.22 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch Over-the-Air Enrollment and Configuration Enrollment is the process of authenticating a device and user so that you can automate the process of distributing certificates. Digital certificates provide many benefits to users. They can be used to authenticate access to key enterprise services, such as Microsoft Exchange ActiveSync, WPA2 Enterprise wireless networks, and corporate VPN connections. Certificate-based authentication also permits the use of VPN On Demand for seamless access to corporate networks. In addition to using the over-the-air enrollment capabilities to issue certificates for your company’s public key infrastructure (PKI), you can also deploy device configuration profiles. This ensures that only trusted users are accessing corporate services and that their devices are configured according to your IT policies. And because configuration profiles can be both encrypted and locked, the settings cannot be removed, altered, or shared with others. These capabilities are available to you in the over-the-air process described below, and also by using iPhone Configuration Utility to configure devices while they’re attached to your administrative computer. See Chapter 2 to learn about using iPhone Configuration Utility. Implementing over-the-air enrollment and configuration requires development and integration of authentication, directory, and certificate services. The process can be deployed using standard web services, and once it’s in place, it permits your users to set up their devices in a secure, authenticated fashion. Overview of the Authenticated Enrollment and Configuration Process To implement this process, you need to create your own profile distribution service that accepts HTTP connections, authenticates users, creates mobileconfig profiles, and manages the overall process described in this section. You also need a CA (certificate authority) to issue the device credentials using Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP). For links to PKI, SCEP, and related topics see “Other Resources” on page 27. The following diagram shows the enrollment and configuration process that iPhone supports.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 23 Phase 1 – Begin Enrollment: Enrollment begins with the user using Safari to access the URL of the profile distribution service you’ve created. You can distribute this URL via SMS or email. The enrollment request, represented as step 1 in the diagram, should authenticate the user’s identify. Authentication can be as simple as basic auth, or you can tie into your existing directory services. In step 2, your service sends a configuration profile (.mobileconfig) in response. This response specifies a list of attributes that the device must provide in the next reply and a pre-shared key (challenge) that can carry the identity of the user forward during this process so you can customize the configuration process for each user. The device attributes that the service can request are iPhone OS version, device ID (MAC Address), product type (iPhone 3GS returns iPhone2,1), phone ID (IMEI), and SIM information (ICCID). For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 1 Server Response” on page 84. Profile service Attributes required: UDID, OS version, IMEI Challenge token: AnneJohnson1 URL for response: https://profiles.example.com Phase 1 - Begin Enrollment User: Anne Johnson Enrollment request Device information request sample sample 1 224 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch Phase 2 – Device Authentication: After the user accepts the installation of the profile received in phase 1, the device looks up the requested attributes, adds the challenge response (if provided), signs the response using the device’s built-in identity (Apple-issued certificate), and sends it back to the profile distribution service using HTTP Post. For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 2 Device Response” on page 85. Profile service Attributes: UDID, OS Version, IMEI Challenge token: AnneJohnson1 Phase 2 - Device Authentication Signed response via POST sampleChapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 25 Phase 3 – Certificate Installation: In step 1, the profile distribution service responds with specifications that the device uses to generate a key (RSA 1024) and where to return it for certification using SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol). In step 2, the SCEP request must be handled in automatic mode, using the challenge from the SCEP packet to authenticate the request. In step 3, the CA responds with an encryption certificate for the device. For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 3 Server Response With SCEP Specifications” on page 85. Profile service Certificate issuing service Phase 3 - Device Certificate Installation Challenge Key generation specs URL for response Challenge Certificate Signing Request Public key Device certificate RSA: 1024 Challenge: AnneJohnson1 URL:http://ca.example.com/ getkey.exe sample 1 2 326 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch Phase 4 – Device Configuration: In step 1, the device replies with the list of attributes, signed using the encryption certificate provided by the CA in the previous phase. In step 2, the profile service responds with an encrypted .mobileconfig file that’s automatically installed. The profile service should sign the .mobileconfig file. Its SSL certificate can be used for this purpose, for example. In addition to general settings, this configuration profile should also define enterprise policies that you want to enforce and it should be a locked profile so the user cannot remove it from the device. The configuration profile can contain additional requests for enrollment of identities using SCEP, which are executed as the profile is installed. Similarly, when a certificate installed using SCEP expires or is otherwise invalidated, the device asks the user to update the profile. When the user authorizes the request, the device repeats the above process to obtain a new certificate and profile. For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 4 Device Response” on page 87. Profile service UDID, OS version, IMEI, MAC address Exchange policies, VPN settings, additional SCEP payloads, mail accounts, etc. Phase 4 - Device Configuration A .mobileconfig file encrypted for device and signed by profile service Device attributes signed with device certificate sample sample 1 2Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 27 Other Resources  Digital Certificates PKI for IPSec VPNs at https://cisco.hosted.jivesoftware.com/docs/ DOC-3592  Public key infrastructure at http://en.wikipedia.org/wiki/Public_key_infrastructure  IETF SCEP protocol specification at http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-noursescep-18.txt Additional information and resources for iPhone, iPod touch and iPad in the enterprise are available at www.apple.com/iphone/enterprise/ and www.apple.com/ipad/ business/.2 28 2 Creating and Deploying Configuration Profiles Configuration profiles define how iPhone, iPad and iPod touch work with your enterprise systems. Configuration profiles are XML files that contain device security policies and restrictions, VPN configuration information, Wi-Fi settings, email and calendar accounts, and authentication credentials that permit iPhone, iPod touch, and iPad to work with your enterprise systems. You can install configuration profiles on devices connected to a computer via USB using iPhone Configuration Utility, or you can distribute configuration profiles by email or using a webpage. When users open the email attachment or download the profile using Safari on their device, they are prompted to begin the installation process. If you prefer not to create and distribute configuration profiles, you can configure devices manually. See Chapter 3 for information.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 29 About iPhone Configuration Utility iPhone Configuration Utility lets you easily create, encrypt and install configuration profiles, track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture device information including console logs. When you run the iPhone Configuration Utility installer, the utility is installed in /Applications/Utilities/ on Mac OS X, or in Programs\iPhone Configuration Utility\ on Windows. When you open iPhone Configuration Utility, a window similar to the one shown below appears. The content of the main section of the window changes as you select items in the sidebar. The sidebar displays the Library, which contains the following categories:  Devices shows a list of iPhone and iPod touch devices that have been connected to your computer.  Applications lists your applications that are available to install on devices attached to your computer. A provisioning profile might be needed for an application to run on a device.  Provisioning Profiles lists profiles that permit the use of the device for iPhone OS development, as authorized by Apple Developer Connection. For information, see Chapter 5. Provisioning profiles also allow devices to run enterprise applications that are not distributed using the iTunes Store.  Configuration Profiles lists the configuration profiles you’ve previously created, and lets you edit the information you entered, or create a new configuration that you can send to a user or install on a connected device.30 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles The sidebar also displays Connected Devices, which shows information about the iPhone OS devices currently connected to your computer’s USB port. Information about a connected device is automatically added to the Devices list, so you can view it again without having to reconnect the device. After a device has been connected, you can also encrypt profiles for use on only that device. When a device is connected, you can use iPhone Configuration Utility to install configuration profiles and applications on the device. See “Installing Configuration Profiles Using iPhone Configuration Utility” on page 40,“Installing Applications Using iPhone Configuration Utility” on page 66 and “Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration Utility” on page 65 for details. When a device is connected, you can also view console logs and any available crash logs. These are the same device logs that are available for viewing within the Xcode development environment on Mac OS X. Creating Configuration Profiles This document uses the terms configuration profile and payload. A configuration profile is the whole file that configures certain (single or multiple) settings for iPhone, iPod touch, or iPad. A payload is an individual collection of a certain type of settings, such as VPN settings, within the configuration profile. Although you can create a single configuration profile that contains all of the payloads you need for your organization, consider creating one profile for certificates and another one (or more) for other settings so you can update and distribute each type of information separately. This also allows users to retain the certificates they’ve already installed when installing a new profile that contains VPN or account settings. Many of the payloads allow you to specify user names and passwords. If you omit this information, the profile can be used by multiple users, but the user will be asked to enter the missing information when the profile is installed. If you do personalize the profile for each user, and include passwords, you should distribute the profile in encrypted format to protect its contents. For more information see “Installing Configuration Profiles” on page 40. To create a new configuration profile, click the New button in the toolbar of iPhone Configuration Utility. You add payloads to the profile using the payloads list. Then, you edit the payloads by entering and selecting options that appear in the editing pane. Required fields are marked with a red arrow. For some settings such as W-Fi, you can click the Add (+) button to add configurations. To remove a configuration, click the Delete (–) button in the editing pane. To edit a payload, select the appropriate item in the payloads list, then click the Configure button, and fill in the information as described below. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 31 Automating Configuration Profile Creation You can also automate the creation of configuration files using AppleScript on a Mac, or C# Script on Windows. To see the supported methods and their syntax, do the following:  Mac OS X: Use Script Editor to open the AppleScript Dictionary for iPhone Configuration Utility.  Windows: Use Visual Studio to view the method calls provided by iPCUScripting.dll. To execute a script, on Mac, use the AppleScript Tell command. On Windows, pass the script name to iPhone Configuration Utility as a command line parameter. For examples, see Appendix C, “Sample Scripts.” General Settings This is where you provide the name and identifier of this profile, and specify if users are allowed to remove the profile after it is installed. The name you specify appears in the profiles list and is displayed on the device after the configuration profile is installed. The name doesn’t have to be unique, but you should use a descriptive name that identifies the profile. The profile identifier must uniquely identify this profile and must use the format com.companyname.identifier, where identifier describes the profile. (For example, com.mycompany.homeoffice.)32 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles The identifier is important because when a profile is installed, the value is compared with profiles that are already on the device. If the identifier is unique, information in the profile is added to the device. If the identifier matches a profile already installed, information in the profile replaces the settings already on the device, except in the case of Exchange settings. To alter an Exchange account, the profile must first be manually removed so that the data associated with the account can be purged. To prevent a user from deleting a profile installed on a device, choose an option from the Security pop-up menu. The With Authorization option allows you to specify an authorization password that permits the removal of the profile on the device. If you select the Never option, the profile can be updated with a new version, but it cannot be removed. Passcode Settings Use this payload to set device policies if you aren’t using Exchange passcode policies. You can specify whether a passcode is required in order to use the device, as well as specify characteristics of the passcode and how often it must be changed. When the configuration profile is loaded, the user is immediately required to enter a passcode that meets the policies you select or the profile won’t be installed. If you’re using device policies and Exchange passcode policies, the two sets of policies are merged and the strictest of the settings is enforced. For information about supported Exchange ActiveSync policies, see “Microsoft Exchange ActiveSync” on page 8. The following policies are available:  Require passcode on device: Requires users to enter a passcode before using the device. Otherwise, anyone who has the device can access all of its functions and data.  Allow simple value: Permits users to use sequential or repeated characters in their passcodes. For example, this would allow the passcodes “3333” or “DEFG.”  Require alphanumeric value: Requires that the passcode contain at least one letter character.  Minimum passcode length: Specifies the smallest number of characters a passcode can contain.  Minimum number of complex characters: The number of non-alphanumeric characters (such as $, &, and !) that the passcode must contain.  Maximum passcode age (in days): Requires users to change their passcode at the interval you specify.  Auto-Lock (in minutes): If the device isn’t used for this period of time, it automatically locks. Entering the passcode unlocks it.  Passcode history: A new passcode won’t be accepted if it matches a previously used passcode. You can specify how many previous passcodes are remembered for this comparison.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 33  Grace period for device lock: Specifies how soon the device can be unlocked again after use, without re-prompting for the passcode.  Maximum number of failed attempts: Determines how many failed passcode attempts can be made before the device is wiped. If you don’t change this setting, after six failed passcode attempts, the device imposes a time delay before a passcode can be entered again. The time delay increases with each failed attempt. After the eleventh failed attempt, all data and settings are securely erased from the device. The passcode time delays always begin after the sixth attempt, so if you set this value to 6 or lower, no time delays are imposed and the device is erased when the attempt value is exceeded. Restrictions Settings Use this payload to specify which device features the user is allowed to use.  Allow explicit content: When this is turned off, explicit music or video content purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is marked as such by content providers, such as record labels, when sold through the iTunes Store.  Allow use of Safari: When this option is turned off, the Safari web browser application is disabled and its icon removed from the Home screen. This also prevents users from opening web clips.  Allow use of YouTube: When this option is turned off, the YouTube application is disabled and its icon is removed from the Home screen.  Allow use of iTunes Music Store: When this option is turned off, the iTunes Music Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users cannot preview, purchase, or download content.  Allow installing apps: When this option is turned off, the App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to install or update their applications.  Allow use of camera: When this option is turned off, the camera is completely disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to take photographs.  Allow screen capture: When this option is turned off, users are unable to save a screenshot of the display.34 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles Wi-Fi Settings Use this payload to set how the device connects to your wireless network. You can add multiple network configurations by clicking the Add (+) button in the editing pane. These settings must be specified, and must match the requirements of your network, in order for the user to initiate a connection.  Service Set Identifier: Enter the SSID of the wireless network to connect to.  Hidden Network: Specifies whether the network is broadcasting its identity.  Security Type: Select an authentication method for the network. The following choices are available for both Personal and Enterprise networks.  None: The network doesn’t use authentication.  WEP: The network uses WEP authentication only.  WPA/WPA 2: The network uses WPA authentication only.  Any: The device uses either WEP or WPA authentication when connecting to the network, but won’t connect to non-authenticated networks.  Password: Enter the password for joining the wireless network. If you leave this blank, the user will be asked to enter it. Enterprise Settings In this section you specify settings for connecting to enterprise networks. These settings appear when you choose an Enterprise setting in the Security Type pop-up menu. In the Protocols tab, you specify which EAP methods to use for authentication and configure the EAP-FAST Protected Access Credential settings. In the Authentication tab, you specify sign-in settings such as user name and authentication protocols. If you’ve installed an identity using the Credentials section, you can choose it using the Identity Certificate pop-up menu. In the Trust tab, you specify which certificates should be regarded as trusted for the purpose of validating the authentication server for the Wi-Fi connection. The Trusted Certificates list displays certificates that have been added using the Credentials tab, and lets you select which certificates should be regarded as trusted. Add the names of the authentication servers to be trusted to the Trusted Server Certificates Names list. You can specify a particular server, such as server.mycompany.com or a partial name such as *.mycompany.com. The Allow Trust Exceptions option lets users decide to trust a server when the chain of trust can’t be established. To avoid these prompts, and to permit connections only to trusted services, turn off this option and embed all necessary certificates in a profile.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 35 VPN Settings Use this payload to enter the VPN settings for connecting to your network. You can add multiple sets of VPN connections by clicking the Add (+) button. For information about supported VPN protocols and authentication methods, see “VPN” on page 10. The options available vary by the protocol and authentication method you select. VPN On Demand For certificate-based IPSec configurations, you can turn on VPN On Demand so that a VPN connection is automatically established when accessing certain domains. The VPN On Demand options are: The action applies to all matching addresses. Addresses are compared using simple string matching, starting from the end and working backwards. The address “.example.org” matches “support.example.org” and “sales.example.org” but doesn’t match “www.private-example.org”. However, if you specify the match domain as “example.com”—notice there is not a period at the start—it matches “www.privateexample.com” and all the others. Note that LDAP connections won’t initiate a VPN connection; if the VPN hasn’t already been established by another application, such as Safari, the LDAP lookup fails. VPN Proxy iPhone supports manual VPN proxy, and automatic proxy configuration using PAC or WPAD. To specify a VPN proxy, select an option from the Proxy Setup pop-up menu. Setting Description Always Initiates a VPN connection for any address that matches the specified domain. Never Does not initiate a VPN connection for addresses that match the specified domain, but if VPN is already active, it may be used. Establish if needed Initiates a VPN connection for addresses that match the specified domain only after a failed DNS look-up has occurred.36 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles For PAC-based auto-proxy configurations, select Automatic from the pop-up menu and then enter the URL of a PAC file. For information about PACS capabilities and the file format, see “Other Resources” on page 55. For Web Proxy Autodiscovery (WPAD) configurations, select Automatic from the pop-up menu. Leave the Proxy Server URL field empty, iPhone will request the WPAD file using DHCP and DNS. For information about WPAD see “Other Resources” on page 55. Email Settings Use this payload to configure POP or IMAP mail accounts for the user. If you’re adding an Exchange account, see Exchange Settings below. Users can modify some of the mail settings you provide in a profile, such as the account name, password, and alternative SMTP servers. If you omit any of this information from the profile, users are asked to enter it when they access the account. You can add multiple mail accounts by clicking the Add (+) button. Exchange Settings Use this payload to enter the user’s settings for your Exchange server. You can create a profile for a specific user by specifying the user name, host name, and email address, or you can provide just the host name—the users are prompted to fill in the other values when they install the profile. If you specify the user name, host name, and SSL setting in the profile, the user can’t change these settings on the device. You can configure only one Exchange account per device. Other email accounts, including any Exchange via IMAP accounts, aren’t affected when you add an Exchange account. Exchange accounts that are added using a profile are deleted when the profile is removed, and can’t be otherwise deleted. By default, Exchange syncs contacts, calendar, and email. The user can change these settings on the device, including how many days worth of data to sync, in Settings > Accounts. If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to authenticate the connection using the Credentials pane. To provide a certificate that identifies the user to the Exchange ActiveSync Server, click the Add (+) button and then select an identity certificate from the Mac OS X Keychain or Windows Certificate Store. After adding a certificate, you can specify the Authentication Credential Name, if necessary for your ActiveSync configuration. You can also embed the certificate’s passphrase in the configuration profile. If you don’t provide the passphrase, the user is asked to enter it when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 37 LDAP Settings Use this payload to enter settings for connecting to an LDAPv3 directory. You can specify multiple search bases for each directory, and you can configure multiple directory connections by clicking the Add (+) button. If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to authenticate the connection using the Credentials pane. CalDAV Settings Use this payload to provide accounts settings for connecting to a CalDAV-compliant calendar server. These accounts will be added to the device, and as with Exchange accounts, users need to manually enter information you omit from the profile, such as their account password, when the profile is installed. If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to authenticate the connection using the Credentials pane. You can configure multiple accounts by clicking the Add (+) button. Subscribed Calendars Settings Use this payload to add read-only calendar subscriptions to the device’s Calendar application. You can configure multiple subscriptions by clicking the Add (+) button. A list of public calendars you can subscribe to is available at www.apple.com/downloads/macosx/calendars/. If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to authenticate the connection using the Credentials pane. Web Clip Settings Use this payload to add web clips to the Home screen of the user’s device. Web clips provide fast access to favorite web pages. Make sure the URL you enter includes the prefix http:// or https://—this is required for the web clip to function correctly. For example, to add the online version of the iPhone User Guide to the Home screen, specify the web clip URL: http://help.apple.com/iphone/ To add a custom icon, select a graphic file in gif, jpeg, or png format, 59 x 60 pixels in size. The image is automatically scaled and cropped to fit, and converted to png format if necessary.38 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles Credentials Settings Use this payload to add certificates and identities to the device. For information about supported formats, see “Certificates and Identities” on page 11. When installing credentials, also install the intermediate certificates that are necessary to establish a chain to a trusted certificate that’s on the device. To view a list of the preinstalled roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT2185. If you’re adding an identify for use with Microsoft Exchange, use the Exchange payload instead. See “Exchange Settings” on page 36. Adding credentials on Mac OS X: 1 Click the Add (+) button. 2 In the file dialog that appears, select a PKCS1 or PKSC12 file, then click Open. If the certificate or identity that you want to install in your Keychain, use Keychain Access to export it in .p12 format. Keychain Access is located in /Applications/Utilities. For help see Keychain Access Help, available in the Help menu when Keychain Access is open. To add multiple credentials to the configuration profile, click the Add (+) button again. Adding credentials on Windows: 1 Click the Add (+) button. 2 Select the credential that you want to install from the Windows Certificate Store. If the credential isn’t available in your personal certificate store, you must add it, and the private key must be marked as exportable, which is one of the steps offered by the certificate import wizard. Note that adding root certificates requires administrative access to the computer, and the certificate must be added to the personal store. If you’re using multiple configuration profiles, make sure certificates aren’t duplicated. You cannot install multiple copies of the same certificate. Instead of installing certificates using a configuration profile, you can let users use Safari to download the certificates directly to their device from a webpage. Or, you can email certificates to users. See “Installing Identities and Root Certificates” on page 54 for more information. You can also use the SCEP Settings, below, to specify how the device obtains certificates over-the-air when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 39 SCEP Settings The SCEP payload lets you specify settings that allow the device to obtain certificates from a CA using Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP). For more information about how the iPhone obtains certificates wirelessly, see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22. Advanced Settings The Advanced payload lets you change the device’s Access Point Name (APN) and cell network proxy settings. These settings define how the device connects to the carrier’s network. Change these settings only when specifically directed to do so by a carrier network expert. If these settings are incorrect, the device can’t access data using the cellular network. To undo an inadvertent change to these settings, delete the profile from the device. Apple recommends that you define APN settings in a configuration profile separate from other enterprise settings, because profiles that specify APN information must be signed by your cell service provider. iPhone OS supports APN user names of up to 20 characters, and passwords of up to 32 characters. Editing Configuration Profiles In iPhone Configuration Utility, select a profile in the Configuration Profiles list, and then use the payload list and editing panes to make changes. You can also import a profile by choosing File > Add to Library and then selecting a .mobileconfig file. If the settings panes aren’t visible, choose View > Show Detail. Setting Description URL This is the address of the SCEP server. Name This can be any string that will be understood by the certificate authority, it can be used to distinguish between instances, for example. Subject The representation of a X.500 name represented as an array of OID and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar, which would translate to: [ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ] Challenge A pre-shared secret the SCEP server can use to identify the request or user. Key Size and Usage Select a key size, and—using the checkboxes below this field—the acceptable use of the key. Fingerprint If your Certificate Authority uses HTTP, use this field to provide the fingerprint of the CA’s certificate which the device will use to confirm authenticity of the CA’s response. during the enrollment process. You can enter a SHA1 or MD5 fingerprint, or select a certificate to import its signature.40 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles The Identifier field in the General payload is used by the device to determine whether a profile is new, or an update to an existing profile. If you want the updated profile to replace one that users have already installed, don’t change the Identifier. Installing Provisioning Profiles and Applications iPhone Configuration Utility can install applications and distribution provisioning profiles on devices attached to the computer. For details, see Chapter 5, “Deploying Applications,” on page 63. Installing Configuration Profiles After you’ve created a profile, you can connect a device and install the profile using iPhone Configuration Utility. Alternatively, you can distribute the profile to users by email, or by posting it to a website. When users use their device to open an email message or download the profile from the web, they’re prompted to start the installation process. Installing Configuration Profiles Using iPhone Configuration Utility You can install configuration profiles directly on a device that has been updated to iPhone OS 3.0 or later and is attached to your computer. You can also use iPhone Configuration Utility to remove previously installed profiles. To install a configuration profile: 1 Connect the device to your computer using a USB cable. After a moment, the device appears in the Devices list in iPhone Configuration Utility. 2 Select the device, and then click the Configuration Profiles tab. 3 Select a configuration profile from the list, and then click Install. 4 On the device, tap Install to install the profile. When you install directly onto a device using USB, the configuration profile is automatically signed and encrypted before being transferred to the device. Distributing Configuration Profiles by Email You can distribute configuration profiles using email. Users install the profile by receiving the message on their device, then tapping the attachment to install it. To email a configuration profile: 1 Click the Share button in the iPhone Configuration Utility toolbar. In the dialog that appears, select a security option: a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device. Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 41 b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by a device if it’s altered. Some fields are obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined. Once installed, the profile can only be updated by a profile that has the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration Utility. c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on a specific device. If the profile contains passwords, this option is recommended. Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices you select from the Devices list. If a device does not appear in the list, it either hasn’t been previously connected to the computer so that the encryption key can be obtained, or it hasn’t been upgraded to iPhone OS 3.0 or later. 2 Click Share, and new Mail (Mac OS X) or Outlook (Windows) message opens with the profiles added as uncompressed attachments. The files must be uncompressed for the device to recognize and install the profile. Distributing Configuration Profiles on the Web You can distribute configuration profiles using a website. Users install the profile by downloading it using Safari on their device. To easily distribute the URL to your users, send it via SMS. To export a configuration profile: 1 Click the Export button in the iPhone Configuration Utility toolbar. In the dialog that appears, select a security option: a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device. Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined, but you should make sure that when you put the file on your website it’s accessible only by authorized users. b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by a device if it’s altered. Once installed, the profile can only be updated by a profile that has the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration Utility. Some of the information in the profile is obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined, but you should make sure that when you put the file on your website, it’s accessible only by authorized users. c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on a specific device. Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices you select from the Devices list. 2 Click Export, then select a location to save the .mobileconfig files. The files are ready for posting on your website. Don’t compress the .mobileconfig file or change its extension, or the device won’t recognize or install the profile. 42 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles User Installation of Downloaded Configuration Profiles Provide your users with the URL where they can download the profiles onto their devices, or send the profiles to an email account your users can access using the device before it’s set up with your enterprise-specific information. When a user downloads the profile from the web, or opens the attachment using Mail, the device recognizes the .mobileconfig extension as a profile and begins installation when the user taps Install. During installation, the user is asked to enter any necessary information, such as passwords that were not specified in the profile, and other information as required by the settings you specified. The device also retrieves the Exchange ActiveSync policies from the server, and will refresh the policies, if they’ve changed, with every subsequent connection. If the device or Exchange ActiveSync policies enforce a passcode setting, the user must enter a passcode that complies with the policy in order to complete the installation. Additionally, the user is asked to enter any passwords necessary to use certificates included in the profile. If the installation isn’t completed successfully—perhaps because the Exchange server was unreachable or the user cancelled the process—none of the information entered by the user is retained. Users may want to change how many days worth of messages are synced to the device and which mail folders other than the inbox are synced. The defaults are three days and all folders. Users can change these by going to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Exchange account name. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 43 Removing and Updating Configuration Profiles Configuration profile updates aren’t pushed to users. Distribute the updated profiles to your users for them to install. As long as the profile identifier matches, and if signed, it has been signed by the same copy of iPhone Configuration Utility, the new profile replaces the profile on the device. Settings enforced by a configuration profile cannot be changed on the device. To change a setting, you must install an updated profile. If the profile was signed, it can be replaced only by a profile signed by the same copy of iPhone Configuration Utility. The identifier in both profiles must match in order for the updated profile to be recognized as a replacement. For more information about the identifier, see “General Settings” on page 31. Important: Removing a configuration profile removes policies and all of the Exchange account’s data stored on the device, as well as VPN settings, certificates, and other information, including mail messages, associated with the profile. If the General Settings payload of the profile specifies that it cannot be removed by the user, the Remove button won’t appear. If the settings allows removal using an authorization password, the user will be asked to enter the password after tapping Remove. For more information about profile security settings, see “General Settings” on page 31.3 44 3 Manually Configuring Devices This chapter describes how to manually configure iPhone, iPod touch, and iPad. If you don’t provide automatic configuration profiles, users can configure their devices manually. Some settings, such as passcode policies, can only be set by using a configuration profile. VPN Settings To change VPN settings, go to Settings > General > Network > VPN. When you configure VPN settings, the device asks you to enter information based on responses it receives from your VPN server. For example, you’ll be asked for an RSA SecurID token if the server requires one. You cannot configure a certificate-based VPN connection unless the appropriate certificates are installed on the device. See “Installing Identities and Root Certificates” on page 54 for more information. VPN On Demand cannot be configured on the device, you set this up using a configuration profile. See “VPN On Demand” on page 35. VPN Proxy Settings For all configurations you can also specify a VPN proxy. To configure a single proxy for all connections, tap Manual and provide the address, port, and authentication if necessary. To provide the device with an auto-proxy configuration file, tap Auto and specify the URL of the PACS file. To specify auto-proxy configuration using WPAD, tap Auto. The device will query DHCP and DNS for the WPAD settings. See Other Resources at the end of this chapter for PACS file samples and resources.Chapter 3 Manually Configuring Devices 45 Cisco IPSec Settings When you manually configure the device for Cisco IPSec VPN, a screen similar to the following appears: Use this chart to identify the settings and information you enter: Field Description Description A descriptive title that identifies this group of settings. Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to. Account The user name of the user’s VPN login account. Don’t enter the group name in this field. Password The passphrase of the user’s VPN login account. Leave blank for RSA SecurID and CryptoCard authentication, or if you want the user to enter their password manually with every connection attempt. Use Certificate This will be available only if you’ve installed a .p12 or .pfx identity that contains a certificate provisioned for remote access and the private key for the certificate. When Use Certificate is on, the Group Name and Shared Secret fields are replaced with an Identify field that lets you pick from a list of installed VPN-compatible identities. Group Name The name of the group that the user belongs to as defined on the VPN server. Secret The group’s shared secret. This is the same for every member of the user’s assigned group. It’s not the user’s password and must be specified to initiate a connection.46 Chapter 3 Manually Configuring Devices PPTP Settings When you manually configure the device for PPTP VPN, a screen similar to the following appears: Use this chart to identify the settings and information you enter: Field Description Description A descriptive title that identifies this group of settings. Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to. Account The user name of the user’s VPN login account. RSA SecurID If you’re using an RSA SecurID token, turn on this option, so the Password field is hidden. Password The passphrase of the user’s VPN login account. Encryption Level The default is Auto, which selects the highest encryption level that is available, starting with 128-bit, then 40-bit, then None. Maximum is 128-bit only. None turns off encryption. Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed directly to the Internet. Chapter 3 Manually Configuring Devices 47 L2TP Settings When you manually configure the device for L2TP VPN, a screen similar to the following appears: Use this chart to identify the settings and information you enter: Field Description Description A descriptive title that identifies this group of settings. Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to. Account The user name of the user’s VPN login account. Password The password of the user’s VPN login account. Secret The shared secret (pre-shared key) for the L2TP account. This is the same for all LT2P users. Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed directly to the Internet. 48 Chapter 3 Manually Configuring Devices Wi-Fi Settings To change Wi-Fi settings, go to Settings > General > Network > Wi-Fi. If the network you’re adding is within range, select it from the list of available networks. Otherwise, tap Other. Make sure that your network infrastructure uses authentication and encryption supported by iPhone and iPod touch. For specifications, see “Network Security” on page 11. For information about installing certificates for authentication, see “Installing Identities and Root Certificates” on page 54.Chapter 3 Manually Configuring Devices 49 Exchange Settings You can configure only one Exchange account per device. To add an Exchange account, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then tap Add Account. On the Add Account screen, tap Microsoft Exchange. When you manually configure the device for Exchange, use this chart to identify the settings and information you enter: iPhone, iPod touch, and iPad support Microsoft’s Autodiscover service, which uses your user name and password to determine the address of the front-end Exchange server. If the server’s address can’t be determined, you’ll be asked to enter it. If your Exchange server listens for connections on a port other than 443, specify the port number in the Server field using the format exchange.example.com:portnumber. Field Description Email The user’s complete email address. Domain The domain of the user’s Exchange account. Username The user name of the user’s Exchange account. Password The password of the user’s Exchange account. Description A descriptive title that identifies this account.50 Chapter 3 Manually Configuring Devices After the Exchange account is successfully configured, the server’s passcode policies are enforced. If the user’s current passcode doesn’t comply with the Exchange ActiveSync policies, the user is prompted to change or set the passcode. The device won’t communicate with the Exchange server until the user sets a compliant passcode. Next, the device offers to immediately sync with the Exchange server. If you choose not to sync at this time, you can turn on calendar and contact syncing later in Settings > Mail, Contacts, Calendars. By default, Exchange ActiveSync pushes new data to your device as it arrives on the server. If you prefer to fetch new data on a schedule or to only pull new data manually, use Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data to change the settings. To change how many days’ worth of mail messages are synced to your device, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then select the Exchange account. You can also select which folders, in addition to the inbox, are included in push email delivery. To change the setting for calendar data go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync.Chapter 3 Manually Configuring Devices 51 LDAP Settings iPhone, iPod touch, and iPad can look up contact information on LDAP directory servers. To add an LDAP server, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other. Then tap Add LDAP Account. Enter the LDAP server address, and user name and password if required, then tap Next. If the server is reachable and supplies default search settings to the device, the settings will be used. 52 Chapter 3 Manually Configuring Devices The following Search Scope settings are supported: You can define multiple sets of search settings for each server. CalDAV Settings iPhone, iPod touch, and iPad work with CalDAV calendar servers that provide group calendars and scheduling. To add a CalDAV server, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other. Then tap Add CalDAV Account. Enter the CalDAV server address, and user name and password if necessary, then tap Next. After the server is contacted, additional fields appear that allow you to set more options. Search Scope setting Description Base Searches the base object only. One Level Searches objects one level below the base object, but not the base object itself. Subtree Searches the base object and the entire tree of all objects descended from it.Chapter 3 Manually Configuring Devices 53 Calendar Subscription Settings You can add read-only calendars, such as project schedules or holidays. To add a calendar, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other and then tap Add Subscribed Calendar. Enter the URL for an iCalendar (.ics) file, and the user name and password if necessary, then tap Save. You can also specify whether alarms that are set in the calendar should be removed when the calendar is added to the device. In addition to adding calendar subscriptions manually, you can send users a webcal:// URL (or an http:// link to a .ics file) and, after the user taps the link, the device will offer to add it as a subscribed calendar.54 Chapter 3 Manually Configuring Devices Installing Identities and Root Certificates If you don’t distribute certificates using profiles, your users can install them manually by using the device to download them from a website, or by opening an attachment in an email message. The device recognizes certificates with the following MIME types and file extensions:  application/x-pkcs12, .p12, .pfx  application/x-x509-ca-cert, .cer, .crt, .der See “Certificates and Identities” on page 11 for more information about supported formats and other requirements. When a certificate or identity is downloaded to the device, the Install Profile screen appears. The description indicates the type: identity or certificate authority. To install the certificate, tap Install. If it’s an identity certificate, you’ll be asked to enter the certificate’s password. To view or remove an installed certificate, go to Settings > General > Profile. If you remove a certificate that’s required for accessing an account or network, your device cannot connect to those services.Chapter 3 Manually Configuring Devices 55 Additional Mail Accounts You can configure only one Exchange account, but you can add multiple POP and IMAP accounts. This can be used, for example, to access mail on a Lotus Notes or Novell Groupwise mail server. Go to Settings > Accounts > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other. For more about adding an IMAP account, see the iPhone User Guide, iPod touch User Guide, or iPad User Guide. Updating and Removing Profiles For information about how a user updates or removes configuration profiles, see “Removing and Updating Configuration Profiles” on page 43. For information about installing distribution provisioning profiles, see “Deploying Applications” on page 63. Other Resources For information about the format and function of auto-proxy configuration files, used by the VPN proxy settings, see the following:  Proxy auto-config (PAC) at http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_auto-config  Web Proxy Autodiscovery Protocol at http://en.wikipedia.org/wiki/Wpad  Microsoft TechNet “Using Automatic Configuration, Automatic Proxy, and Automatic Detection” at http://technet.microsoft.com/en-us/library/dd361918.aspx Apple has several video tutorials, viewable in a standard web browser, that show your users how to set up and use the features of iPhone, iPod touch, and iPad:  iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/  iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/  iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tours/  iPhone Support webpage at www.apple.com/support/iphone/  iPod touch Support webpage at www.apple.com/support/ipodtouch/  iPad Support webpage at www.apple.com/support/ipad/ There is also a user guide for each device, in PDF, that provides additional tips and usage details:  iPhone User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPhone_User_Guide.pdf  iPod touch User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPod_touch_User_Guide.pdf  iPad User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPad_User_Guide.pdf56 Chapter 3 Manually Configuring Devices 4 57 4 Deploying iTunes You use iTunes to sync music and video, install applications, and more. This chapter describes how to deploy iTunes and enterprise applications, and defines the settings and restrictions you can specify. iPhone, iPod touch, and iPad can sync each type of data (music, media, etc) to only one computer at a time. For example, you can sync music with a desktop computer and bookmarks with a portable computer, by setting iTunes sync options appropriately on both computers. See iTunes Help, available in the Help menu when iTunes is open, for more information about sync options. Installing iTunes iTunes uses standard Macintosh and Windows installers. The latest version and a list of system requirements is available for downloading at www.itunes.com. For information about licensing requirements for distributing iTunes, see: http://developer.apple.com/softwarelicensing/agreements/itunes.html Installing iTunes on Windows Computers When you install iTunes on Windows computers, by default you also install the latest version of QuickTime, Bonjour, and Apple Software Update. You can omit these components by passing parameters to the iTunes installer, or by pushing only the components you want to install on your users’ computers.58 Chapter 4 Deploying iTunes Installing on Windows using iTunesSetup.exe If you plan to use the regular iTunes installation process but omit some components, you can pass properties to iTunesSetup.exe using the command line. Silently Installing on Windows To silently install iTunes, extract the individual .msi files from iTunesSetup.exe, then push the files to client computers. To extract .msi files from iTunesSetup.exe: 1 Run iTunesSetup.exe. 2 Open %temp% and find a folder named IXPnnn.TMP, where %temp% is your temporary directory and nnn is a 3-digit random number. On Windows XP, the temporary directory is typically bootdrive:\Documents and Settings\user\Local Settings\temp\. On Windows Vista, the temporary directory is typically \Users\user\AppData\Local\Temp\. 3 Copy the .msi files from the folder to another location. 4 Quit the installer opened by iTunesSetup.exe. Then use Group Policy Object Editor, in the Microsoft Management Console, to add the .msi files to a Computer Configuration policy. Make sure to add the configuration to the Computer Configuration policy, not the User Configuration policy. Important: iTunes requires QuickTime and Apple Application Support. Apple Application Support must be installed before installing iTunes. Apple Mobile Device Services (AMDS) is necessary to use an iPhone, iPad, or iPod touch with iTunes. Before pushing the .msi files, you need to select which localized versions of iTunes you want to install. To do so, open the .msi in the ORCA tool, which is installed by the Windows SDK as Orca.msi, in bin\. Then edit the summary information stream and remove the languages that you don’t want to install. (Locale ID1033 is English.) Alternatively, use the Group Policy Object Editor to change the deployment properties of the .msi files to Ignore Language. Property Meaning NO_AMDS=1 Don’t install Apple Mobile Device Services. This component is required for iTunes to sync and manage mobile devices. NO_ASUW=1 Don’t install Apple Software Update for Windows. This application alerts users to new versions of Apple software. NO_BONJOUR=1 Don’t install Bonjour. Bonjour provides zero-configuration network discovery of printers, shared iTunes libraries, and other services. NO_QUICKTIME=1 Don’t install QuickTime. This component is required to use iTunes. Don’t omit QuickTime unless you’re sure the client computer already has the latest version installed.Chapter 4 Deploying iTunes 59 Installing iTunes on Macintosh Computers Mac computers come with iTunes installed. The latest version of iTunes is available at www.itunes.com. To push iTunes to Mac clients, you can use Workgroup Manager, an administrative tool included with Mac OS X Server. Quickly Activating Devices with iTunes Before a new iPhone, iPod touch, or iPad can be used, it must be activated by connecting it to a computer that is running iTunes. Normally, after activating a device, iTunes offers to sync the device with the computer. To avoid this when you’re setting up a device for someone else, turn on activation-only mode. This causes iTunes to automatically eject a device after it’s activated. The device is then ready to configure, but doesn’t have any media or data. To turn on activation-only mode on Mac OS X: 1 Make sure iTunes isn’t running, and then open Terminal. 2 In Terminal, enter a command:  To turn activation-only mode on: defaults write com.apple.iTunes StoreActivationMode -integer 1  To turn activation-only mode off: defaults delete com.apple.iTunes StoreActivationMode To activate a device, see “Using Activation-only Mode,” below. To turn on activation-only mode on Windows: 1 Make sure iTunes isn’t running, and then open a Command Prompt window. 2 Enter a command:  To turn activation-only mode on: "C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 1  To turn activation-only mode off: "C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 0 You can also create a shortcut, or edit the iTunes shortcut you already have, to include these commands so you can quickly toggle activation-only mode. To verify that iTunes is in activation-only mode, choose iTunes > About iTunes and look for the text “Activation-only mode” under the iTunes version and build identifier.60 Chapter 4 Deploying iTunes Using Activation-Only Mode Make sure that you’ve turned on activation-only mode as described above, and then follow these steps. 1 If you’re activating an iPhone, insert an activated SIM card. Use the SIM eject tool, or a straightened paper clip, to eject the SIM tray. See the iPhone User Guide for details. 2 Connect iPhone, iPod touch, or iPad to the computer. The computer must be connected to the Internet to activate the device. iTunes opens, if necessary, and activates the device. A message appears when the device is successfully activated. 3 Disconnect the device. You can immediately connect and activate additional devices. iTunes won’t sync with any device while activation-only mode is on, so don’t forget to turn activation-only mode off if you plan on using iTunes to sync devices. Setting iTunes Restrictions You can restrict your users from using certain iTunes features. This is sometimes referred to as parental controls. The following features can be restricted:  Automatic and user-initiated checking for new versions of iTunes and device software updates  Displaying Genius suggestions while browsing or playing media  Automatically syncing when devices are connected  Downloading album artwork  Using Visualizer plug-ins  Entering a URL of streaming media  Automatically discovering Apple TV systems  Registering new devices with Apple  Subscribing to podcasts  Playing Internet radio  Accessing the iTunes Store  Library sharing with local network computers also running iTunes  Playing iTunes media content that is marked as explicit  Playing movies  Playing TV showsChapter 4 Deploying iTunes 61 Setting iTunes Restrictions for Mac OS X On Mac OS X, you control access by using keys in a plist file. On Mac OS X the key values shown above can be specified for each user by editing ~/Library/Preferences/ com.apple.iTunes.plist using Workgroup Manager, an administrative tool included with Mac OS X Server. For instructions, see the Apple Support article at http://docs.info.apple.com/ article.html?artnum=303099. Setting iTunes Restrictions for Windows On Windows, you control access by setting registry values inside one of the following registry keys: On Windows XP and 32-bit Windows Vista:  HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\  HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls On 64-bit Windows Vista:  HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\  HKEY_CURRENT_USER\Software\Wow6432Node\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls For information about the iTunes registry values, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT2102. For general information about editing the Windows registry, see the Microsoft Help and Support article at http://support.microsoft.com/kb/136393. Updating iTunes and iPhone OS Manually If you turn off automated and user-initiated software update checking in iTunes, you’ll need to distribute software updates to users for manual installation. To update iTunes, see the installation and deployment steps described earlier in this document. It’s the same process you followed for distributing iTunes to your users.62 Chapter 4 Deploying iTunes To update iPhone OS, follow these steps: 1 On a computer that doesn’t have iTunes software updating turned off, use iTunes to download the software update. To do so, select an attached device in iTunes, click the Summary tab, and then click the “Check for Update” button. 2 After downloading, copy the updater file (.ipsw) found in the following location:  On Mac OS X: ~/Library/iTunes/iPhone Software Updates/  On Windows XP: bootdrive:\Documents and Settings\user\Application Data\ Apple Computer\iTunes\iPhone Software Updates\ 3 Distribute the .ipsw file to your users, or place it on the network where they can access it. 4 Tell your users to back up their device with iTunes before applying the update. During manual updates, iTunes doesn’t automatically back up the device before installation. To create a new backup, right-click (Windows) or Control-click (Mac) the device in the iTunes sidebar. Then choose Back Up from the contextual menu that appears. 5 Your users install the update by connecting their device to iTunes, then selecting the Summary tab for their device. Next, they hold down the Option (Mac) or Shift (Windows) key and click the “Check for Update” button. 6 A file selector dialog appears. Users should select the .ipsw file and then click Open to begin the update process. Backing Up a Device with iTunes When iPhone, iPod touch, or iPad is synced with iTunes, device settings are automatically backed up to the computer. Applications purchased from the App Store are copied to the iTunes Library. Applications you’ve developed yourself, and distributed to your users with enterprise distribution profiles, won’t be backed up or transferred to the user’s computer. But the device backup will include any data files your application creates. Device backups can be stored in encrypted format by selecting the Encrypt Backup option for the device in the summary pane of iTunes. Files are encrypted using AES256. The key is stored securely in the iPhone OS keychain. Important: If the device being backed up has any encrypted profiles installed, iTunes requires the user to enable backup encryption.5 63 5 Deploying Applications You can distribute iPhone, iPod touch, and iPad applications to your users. If you want to install iPhone OS applications that you’ve developed, you distribute the application to your users, who install the applications using iTunes. Applications from the online App Store work on iPhone, iPod touch, and iPad without any additional steps. If you develop an application that you want to distribute yourself, it must be digitally signed with a certificate issued by Apple. You must also provide your users with a distribution provisioning profile that allows their device to use the application. The process for deploying your own applications is:  Register for enterprise development with Apple.  Sign your applications using your certificate.  Create an enterprise distribution provisioning profile that authorizes devices to use applications you’ve signed.  Deploy the application and the enterprise distribution provisioning profile to your users’ computers.  Instruct users to install the application and profile using iTunes. See below for more about each of these steps. Registering for Application Development To develop and deploy custom applications for iPhone OS, first register for the iPhone Enterprise Developer Program at http://developer.apple.com/. Once you complete the registration process, you’ll receive instructions for enabling your applications to work on devices.64 Chapter 5 Deploying Applications Signing Applications Applications you distribute to users must be signed with your distribution certificate. For instructions about obtaining and using a certificate, see the iPhone Developer Center at http://developer.apple.com/iphone. Creating the Distribution Provisioning Profile Distribution provisioning profiles let you create applications that your users can use on their device. You create an enterprise distribution provisioning profile for a specific application, or multiple applications, by specifying the AppID that is authorized by the profile. If a user has an application, but doesn’t have a profile that authorizes its use, the user isn’t able to use the application. The designated Team Agent for your enterprise can create distribution provisioning profiles at the Enterprise Program Portal at http://developer.apple.com/iphone. See the website for instructions. Once you create the enterprise distribution provisioning profile, download the .mobileprovision file, and then securely distribute it and your application. Installing Provisioning Profiles Using iTunes The user’s installed copy of iTunes automatically installs provisioning profiles that are located in the following folders defined in this section. If the folders don’t exist, create them using the names shown. Mac OS X  ~/Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/  /Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/  the path specified by the ProvisioningProfilesPath key in ~/Library/Preferences/ com.apple.itunes Windows XP  bootdrive:\Documents and Settings\username\Application Data\Apple Computer\ MobileDevice\Provisioning Profiles  bootdrive:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Apple Computer\ MobileDevice\Provisioning Profiles  the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunesChapter 5 Deploying Applications 65 Windows Vista  bootdrive:\Users\username\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileDevice\ Provisioning Profiles  bootdrive:\ProgramData\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles  the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunes iTunes automatically installs provisioning profiles found in the locations above onto devices it syncs with. Once installed, the provisioning profiles can be viewed on the device in Settings > General > Profiles. You can also distribute the .mobileprovision file to your users and have them drag it to the iTunes application icon. iTunes will copy the file to the correct location as defined above. Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration Utility You can use iPhone Configuration Utility to install provisioning profiles on connected devices. Follow these steps: 1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the provisioning profile that you want to install. The profile is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by selecting the Provisioning Profiles category in the Library. 2 Select a device in the Connected Devices list. 3 Click the Provisioning Profiles tab. 4 Select the provisioning profile in the list, and then click its Install button. Installing Applications Using iTunes Your users use iTunes to install applications on their devices. Securely distribute the application to your users and then have them follow these steps: 1 In iTunes, choose File > Add to Library and select the application (.app) you provided. You can also drag the .app file to the iTunes application icon. 2 Connect a device to the computer, and then select it in the Devices list in iTunes. 3 Click the Applications tab, and then select the application in the list. 4 Click Apply to install the application and all distribution provisioning profiles that are located in the designated folders discussed in “Installing Provisioning Profiles Using iTunes” on page 64.66 Chapter 5 Deploying Applications Installing Applications Using iPhone Configuration Utility You can use iPhone Configuration Utility to install applications on connected devices. Follow these steps: 1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the application that you want to install. The application is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by selecting the Applications category in the Library. 2 Select a device in the Connected Devices list. 3 Click the Applications tab. 4 Select the application in the list, and then click its Install button. Using Enterprise Applications When a user runs an application that isn’t signed by Apple, the device looks for a distribution provisioning profile that authorizes its use. If a profile isn’t found, the application won’t open. Disabling an Enterprise Application If you need to disable an in-house application, you can do so by revoking the identity used to sign the distribution provisioning profile. The application will no longer be able to be installed, and if it’s already installed, it will no longer open. Other Resources For more information about creating applications and provisioning profiles, see:  iPhone Developer Center at http://developer.apple.com/iphone/Appendix A Cisco VPN Server Configuration 67 A Cisco VPN Server Configuration Use these guidelines to configure your Cisco VPN server for use with iPhone, iPod touch and iPad. Supported Cisco Platforms iPhone OS supports Cisco ASA 5500 Security Appliances and PIX Firewalls configured with 7.2.x software or later. The latest 8.0.x software release (or later) is recommended. iPhone OS also supports Cisco IOS VPN routers with IOS version 12.4(15)T or later. VPN 3000 Series Concentrators don’t support iPhone VPN capabilities. Authentication Methods iPhone OS supports the following authentication methods:  Pre-shared key IPSec authentication with user authentication via xauth  Client and server certificates for IPSec authentication with optional user authentication via xauth  Hybrid authentication where the server provides a certificate and the client provides a pre-shared key for IPSec authentication; user authentication is required via xauth.  User authentication is provided via xauth and includes the following authentication methods:  User name with password  RSA SecurID  CryptoCard68 Appendix A Cisco VPN Server Configuration Authentication Groups The Cisco Unity protocol uses authentication groups to group users together based on a common set of authentication and other parameters. You should create an authentication group for iPhone OS device users. For pre-shared key and hybrid authentication, the group name must be configured on the device with the group’s shared secret (pre-shared key) as the group password. When using certificate authentication, no shared secret is used and the user’s group is determined based on fields in the certificate. The Cisco server settings can be used to map fields in a certificate to user groups. Certificates When setting up and installing certificates, make sure of the following:  The server identity certificate must contain the server’s DNS name and/or IP address in the subject alternate name (SubjectAltName) field. The device uses this information to verify that the certificate belongs to the server. You can specify the SubjectAltName using wildcard characters for per-segment matching, such as vpn.*.mycompany.com, for more flexibility. The DNS name can be put in the common name field, if no SubjectAltName is specified.  The certificate of the CA that signed the server’s certificate should be installed on the device. If it isn’t a root certificate, install the rest of the trust chain so that the certificate is trusted.  If client certificates are used, make sure that the trusted CA certificate that signed the client’s certificate is installed on the VPN server.  The certificates and certificate authorities must be valid (not expired, for example.).  Sending of certificate chains by the server isn’t supported and should be turned off.  When using certificate-based authentication, make sure that the server is set up to identify the user’s group based on fields in the client certificate. See “Authentication Groups” on page 68.Appendix A Cisco VPN Server Configuration 69 IPSec Settings Use the following IPSec settings:  Mode: Tunnel Mode  IKE Exchange Modes: Aggressive Mode for pre-shared key and hybrid authentication, Main Mode for certificate authentication.  Encryption Algorithms: 3DES, AES-128, AES-256  Authentication Algorithms: HMAC-MD5, HMAC-SHA1  Diffie Hellman Groups: Group 2 is required for pre-shared key and hybrid. authentication. For certificate authentication, use Group 2 with 3DES and AES-128. Use Group 2 or 5 with AES-256.  PFS (Perfect Forward Secrecy): For IKE phase 2, if PFS is used the Diffie-Hellman group must be the same as was used for IKE phase 1.  Mode Configuration: Must be enabled.  Dead Peer Detection: Recommended.  Standard NAT Transversal: Supported and can be enabled if desired. (IPSec over TCP isn’t supported).  Load Balancing: Supported and can be enabled if desired.  Re-keying of Phase 1: Not currently supported. Recommend that re-keying times on the server be set to approximately one hour.  ASA Address Mask: Make sure that all device address pool masks are either not set, or are set to 255.255.255.255. For example: asa(config-webvpn)# ip local pool vpn_users 10.0.0.1-10.0.0.254 mask 255.255.255.255. When using the recommended address mask, some routes assumed by the VPN configuration might be ignored. To avoid this, make sure that your routing table contains all necessary routes and verify that the subnet addresses are accessible before deployment. Other Supported Features iPhone, iPod touch, and iPad support the following features:  Application Version: The client software version is sent to the server, allowing the server to accept or reject connections based on the device’s software version.  Banner: The banner, if configured on the server, is displayed on the device and the user must accept it or disconnect.  Split Tunnel: Split tunneling is supported.  Split DNS: Split DNS is supported.  Default Domain: Default domain is supported.70 B Appendix B Configuration Profile Format This appendix specifies the format of mobileconfig files for those who want to create their own tools. This document assumes that you’re familiar with the Apple XML DTD and the general property list format. A general description of the Apple plist format is available at www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd. To get started, use iPhone Configuration Utility to create a skeleton file that you can modify using the information in this appendix. This document uses the terms payload and profile. A profile is the whole file that configures certain (single or multiple) settings on iPhone, iPod touch, or iPad. A payload is an individual component of the profile file. Root Level At the root level, the configuration file is a dictionary with the following key/value pairs: Key Value PayloadVersion Number, mandatory. The version of the whole configuration profile file. This version number designates the format of the whole profile, not the individual payloads. PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated unique identifier string. The exact content of this string is irrelevant; however, it must be globally unique. On Mac OS X, you can generate UUIDs with /usr/bin/uuidgen. PayloadType String, mandatory. Currently, only “Configuration” is a valid value for this key. PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of the profile, as displayed to the user.Appendix B Configuration Profile Format 71 Payload Content The PayloadContent array is an array of dictionaries, where each dictionary describes an individual payload of the profile. Each functional profile has at least one or more entries in this array. Each dictionary in this array has a few common properties, regardless of the payload type. Others are specialized and unique to each payload type. PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited string uniquely describing the profile, such as “com.myCorp.iPhone.mailSettings” or “edu.myCollege.students.vpn”. This is the string by which profiles are differentiated—if a profile is installed which matches the identifier of another profile, it overrides it (instead of being added). PayloadDisplayName String, mandatory. This value determines a very short string to be displayed to the user describing the profile, such as “VPN Settings”. It does not have to be unique. PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, freeform text will be shown to the user on the Detail screen for the entire profile. This string should clearly identify the profile so the user can decide whether to install it. PayloadContent Array, optional. This value is the actual content of the profile. If it is omitted, the whole profile has no functional meaning. PayloadRemovalDisallowed Boolean, optional. Default is No. If set, the user won’t be able to delete the profile. A profile with this set can be updated via USB or web/email only if the profile identifier matches and is signed by the same authority. If a removal password is provided, the profile can be deleted by specifying the password. With signed and encrypted profiles, having this locking bit in plain view is without consequence because the profile can’t be altered and this setting is also shown on the device. Key Value Key Value PayloadVersion Number, mandatory. The version of the individual payload. Each profile can consist of payloads with different version numbers. For instance, the VPN version number can be incremented at a point in the future while the Mail version number would not. PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated unique identifier string. The exact content of this string is irrelevant; however, it must be globally unique. PayloadType String, mandatory. This key/value pair determines the type of the individual payload within the profile. PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of the profile, as it will be shown to the user. It can be, but doesn’t have to be, the same as the root level PayloadOrganization.72 Appendix B Configuration Profile Format Profile Removal Password Payload The Removal Password payload is designated by the com.apple.profileRemovalPassword value of PayloadType. It’s purpose is to encode the password that allows users to remove a configuration profile from the device. If this payload is present, and has a password value set, the device will ask for the password when the user taps a profile’s Remove button. This payload is encrypted with the rest of the profile. Passcode Policy Payload The Passcode Policy payload is designated by the com.apple.mobiledevice.passwordpolicy PayloadType value. The presence of this payload type prompts device to present the user with an alphanumeric passcode entry mechanism, which allows the entry of arbitrarily long and complex passcodes. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited string uniquely describing the payload. It’s usually the root PayloadIdentifier with an appended subidentifier, describing the particular payload. PayloadDisplayName String, mandatory. This value is a very short string displayed to the user which describes the profile, such as “VPN Settings”. It does not have to be unique. PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, free-form text is displayed on the Detail screen for this particular payload. Key Value Key Value RemovalPassword String, optional. Specifies the removal password for the profile. Key Value allowSimple Boolean, optional. Default YES. Determines whether a simple passcode is allowed. A simple passcode is defined as containing repeated characters, or increasing/decreasing characters (such as 123 or CBA). Setting this value to “NO” is synonymous to setting minComplexChars to “1”. forcePIN Boolean, optional. Default NO. Determines whether the user is forced to set a PIN. Simply setting this value (and not others) forces the user to enter a passcode, without imposing a length or quality. Appendix B Configuration Profile Format 73 Email Payload The email payload is designated by the com.apple.mail.managed PayloadType value. This payload creates an email account on the device. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: maxFailedAttempts Number, optional. Default 11. Allowed range [2...11]. Specifies the number of allowed failed attempts to enter the passcode at the device’s lock screen. Once this number is exceeded, the device is locked and must be connected to its designated iTunes in order to be unlocked. maxInactivity Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of minutes for which the device can be idle (without being unlocked by the user) before it’s locked by the system. Once this limit is reached, the device is locked and the passcode must be entered. maxPINAgeInDays Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of days for which the passcode can remain unchanged. After this number of days, the user is forced to change the passcode before the device is unlocked. minComplexChars Number, optional. Default 0. Specifies the minimum number of complex characters that a passcode must contain. A “complex” character is a character other than a number or a letter, such as &%$#. minLength Number, optional. Default 0. Specifies the minimum overall length of the passcode. This parameter is independent of the also optional minComplexChars argument. requireAlphanumeric Boolean, optional. Default NO. Specifies whether the user must enter alphabetic characters (“abcd”), or if numbers are sufficient. pinHistory Number, optional. When the user changes the passcode, it has to be unique within the last N entries in the history. Minimum value is 1, maximum value is 50. manualFetchingWhenRoaming Boolean, optional. If set, all push operations will be disabled when roaming. The user has to manually fetch new data. maxGracePeriod Number, optional. The maximum grace period, in minutes, to unlock the phone without entering a passcode. Default is 0, that is no grace period, which requires a passcode immediately. Key Value Key Value EmailAccountDescription String, optional. A user-visible description of the email account, shown in the Mail and Settings applications. EmailAccountName String, optional. The full user name for the account. This is the user name in sent messages, etc.74 Appendix B Configuration Profile Format EmailAccountType String, mandatory. Allowed values are EmailTypePOP and EmailTypeIMAP. Defines the protocol to be used for that account. EmailAddress String, mandatory. Designates the full email address for the account. If not present in the payload, the device prompts for this string during profile installation. IncomingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for incoming mail. Allowed values are EmailAuthPassword and EmailAuthNone. IncomingMailServerHostName String, mandatory. Designates the incoming mail server host name (or IP address). IncomingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the incoming mail server port number. If no port number is specified, the default port for a given protocol is used. IncomingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the incoming mail server uses SSL for authentication. IncomingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email account, usually the same as the email address up to the @ character. If not present in the payload, and the account is set up to require authentication for incoming email, the device will prompt for this string during profile installation. IncomingPassword String, optional. Password for the Incoming Mail Server. Use only with encrypted profiles. OutgoingPassword String, optional. Password for the Outgoing Mail Server. Use only with encrypted profiles. OutgoingPasswwordSameAsIncomi ngPassword Boolean, optional. If set, the user will be prompted for the password only once and it will be used for both outgoing and incoming mail. OutgoingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for outgoing mail. Allowed values are EmailAuthPassword and EmailAuthNone. OutgoingMailServerHostName String, mandatory. Designates the outgoing mail server host name (or IP address). OutgoingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the outgoing mail server port number. If no port number is specified, ports 25, 587 and 465 are used, in this order. OutgoingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the outgoing mail server uses SSL for authentication. OutgoingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email account, usually the same as the email address up to the @ character. If not present in the payload, and the account is set up to require authentication for outgoing email, the device prompts for this string during profile installation. Key ValueAppendix B Configuration Profile Format 75 Web Clip Payload The Web Clip payload is designated by the com.apple.webClip.managed PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: Restrictions Payload The Restrictions payload is designated by the com.apple.applicationaccess PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: Key Value URL String, mandatory. The URL that the Web Clip should open when clicked. The URL must begin with HTTP or HTTPS or it won’t work. Label String, mandatory. The name of the Web Clip as displayed on the Home screen. Icon Data, optional. A PNG icon to be shown on the Home screen. Should be 59 x 60 pixels in size. If not specified, a white square will be shown. IsRemovable Boolean, optional. If No, the user cannot remove the Web Clip, but it will be removed if the profile is deleted. Key Value allowAppInstallation Boolean, optional. When false, the App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to install or update their applications. allowCamera Boolean, optional. When false, the camera is completely disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to take photographs. allowExplicitContent Boolean, optional. When false, explicit music or video content purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is marked as such by content providers, such as record labels, when sold through the iTunes Store. allowScreenShot Boolean, optional. When false, users are unable to save a screenshot of the display. allowYouTube Boolean, optional. When false, the YouTube application is disabled and its icon is removed from the Home screen. allowiTunes Boolean, optional. When false, the iTunes Music Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users cannot preview, purchase, or download content. allowSafari Boolean, optional. When false, the Safari web browser application is disabled and its icon removed from the Home screen. This also prevents users from opening web clips.76 Appendix B Configuration Profile Format LDAP Payload The LDAP payload is designated by the com.apple.ldap.account PayloadType value. There’s a one-to-many relationship from LDAP Account to LDAPSearchSettings. Think of LDAP as a tree. Each SearchSettings object represents a node in the tree to start the search at, and what scope to search for (node, node+1 level of children, node + all levels of children). In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: CalDAV Payload The CalDAV payload is designated by the com.apple.caldav.account PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: Key Value LDAPAccountDescription String, optional. Description of the account. LDAPAccountHostName String, mandatory. The host. LDAPAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL. LDAPAccountUserName String, optional. The username. LDAPAccountPassword String, optional. Use only with encrypted profiles. LDAPSearchSettings Top level container object. Can have many of these for one account. Should have at least one for the account to be useful. LDAPSearchSettingDescription String, optional. Description of this search setting. LDAPSearchSettingSearchBase String, required. Conceptually, the path to the node to start a search at “ou=people,o=example corp” LDAPSearchSettingScope String, required. Defines what recursion to use in the search. Can be one of the following 3 values: LDAPSearchSettingScopeBase: Just the immediate node pointed to by SearchBase LDAPSearchSettingScopeOneLevel: The node plus its immediate children. LDAPSearchSettingScopeSubtree: The node plus all children, regardless of depth. Key Value CalDAVAccountDescription String, optional. Description of the account. CalDAVHostName String, mandatory. The server address CalDAVUsername String, mandatory. The user’s login name. CalDAVPassword String, optional. The user’s password CalDAVUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL. CalDAVPort Number, optional. The port on which to connect to the server. CalDAVPrincipalURL String, optional. The base URL to the user’s calendar.Appendix B Configuration Profile Format 77 Calendar Subscription Payload The CalSub payload is designated by the com.apple.subscribedcalendar.account PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: SCEP Payload The SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) payload is designated by the com.apple.encrypted-profile-service PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: Key Value SubCalAccountDescription String, optional. Description of the account. SubCalAccountHostName String, mandatory. The server address. SubCalAccountUsername String, optional. The user’s login name SubCalAccountPassword String, optional. The user’s password. SubCalAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL. Key Value URL String, mandatory. Name String, optional. any string which is understood by the SCEP server. For example, it could be a domain name like example.org. If a certificate authority has multiple CA certificates this field can be used to distinguish which is required. Subject Array, optional. The representation of a X.500 name represented as an array of OID and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./ CN=foo/1.2.5.3=bar, which would translate to: [ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ] OIDs can be represented as dotted numbers, with shortcuts for C, L, ST, O, OU, CN (country, locality, state, organization, organizational unit, common name). Challenge String, optional. A pre-shared secret. Keysize Number, optional. The keysize in bits, either 1024 or 2048. Key Type String, optional. Currently always “RSA”. Key Usage Number, optional. A bitmask indicating the use of the key. 1 is signing, 4 is encryption, 5 is both signing and encryption. Some CAs, such as Windows CA, support only encryption or signing, but not both at the same time.78 Appendix B Configuration Profile Format SubjectAltName Dictionary Keys The SCEP payload can specify an optional SubjectAltName dictionary that provides values required by the CA for issuing a certificate. You can specify a single string or an array of strings for each key. The values you specify depend on the CA you’re using, but might include DNS name, URL, or email values. For an example, see “Sample Phase 3 Server Response With SCEP Specifications” on page 85. GetCACaps Dictionary Keys If you add a dictionary with the key GetCACaps, the device uses the strings you provide as the authoritative source of information about the capabilities of your CA. Otherwise, the device queries the CA for GetCACaps and uses the answer it gets in response. If the CA doesn’t respond, the device defaults to GET 3DES and SHA-1 requests. APN Payload The APN (Access Point Name) payload is designated by the com.apple.apn.managed PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: Key Value DefaultsData Dictionary, mandatory. This dictionary contains two key/value pairs. DefaultsDomainName String, mandatory. The only allowed value is com.apple.managedCarrier. apns Array, mandatory. This array contains an arbitrary number of dictionaries, each describing an APN configuration, with the key/value pairs below. apn String, mandatory. This string specifies the Access Point Name. username String, mandatory. This string specifies the user name for this APN. If it’s missing, the device prompts for it during profile installation. password Data, optional. This data represents the password for the user for this APN. For obfuscation purposes, it’s encoded. If it’s missing from the payload, the device prompts for it during profile installation. proxy String, optional. The IP address or URL of the APN proxy. proxyPort Number, optional. The port number of the APN proxy.Appendix B Configuration Profile Format 79 Exchange Payload The Exchange payload is designated by the com.apple.eas.account PayloadType value. This payload creates a Microsoft Exchange account on the device. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following: VPN Payload The VPN payload is designated by the com.apple.vpn.managed PayloadType value. In addition to the settings common to all payload types, the VPN payload defines the following keys. There are two possible dictionaries present at the top level, under the keys “PPP” and “IPSec”. The keys inside these two dictionaries are described below, along with the VPNType value under which the keys are used. Key Value EmailAddress String, mandatory. If not present in the payload, the device prompts for this string during profile installation. Specifies the full email address for the account. Host String, mandatory. Specifies the Exchange server host name (or IP address). SSL Boolean, optional. Default YES. Specifies whether the Exchange server uses SSL for authentication. UserName String, mandatory. This string specifies the user name for this Exchange account. If missing, the devices prompts for it during profile installation. Password String, optional. The password of the account. Use only with encrypted profiles. Certificate Optional. For accounts that allow authentication via certificate, a .p12 identity certificate in NSData blob format. CertificateName String, Optional. Specifies the name or description of the certificate. CertificatePassword Optional. The password necessary for the p12 identity certificate. Use only with encrypted profiles. Key Value UserDefinedName String. Description of the VPN connection displayed on the device. OverridePrimary Boolean. Specifies whether to send all traffic through the VPN interface. If true, all network traffic is sent over VPN. VPNType String. Determines the settings available in the payload for this type of VPN connection. It can have three possible values: “L2TP”, “PPTP”, or “IPSec”, representing L2TP, PPTP and Cisco IPSec respectively.80 Appendix B Configuration Profile Format PPP Dictionary Keys The following elements are for VPN payloads of type PPP. IPSec Dictionary Keys The following elements are for VPN payloads of type IPSec. Key Value AuthName String. The VPN account user name. Used for L2TP and PPTP. AuthPassword String, optional. Only visible if TokenCard is false. Used for L2TP and PPTP. TokenCard Boolean. Whether to use a token card such as an RSA SecurID card for connecting. Used for L2TP. CommRemoteAddress String. IP address or host name of VPN server. Used for L2TP and PPTP. AuthEAPPlugins Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case it has one entry, a string with value “EAP-RSA”. Used for L2TP and PPTP. AuthProtocol Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case it has one entry, a string with value “EAP”. Used for L2TP and PPTP. CCPMPPE40Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP. CCPMPPE128Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP. CCPEnabled Boolean. Enables encryption on the connection. If this key and CCPMPPE40Enabled are true, represents automatic encryption level; if this key and CCPMPPE128Enabled are true, represents maximum encryption level. If no encryption is used, then none of the CCP keys are true. Used for PPTP. Key Value RemoteAddress String. IP address or host name of the VPN server. Used for Cisco IPSec. AuthenticationMethod String. Either “SharedSecret” or “Certificate”. Used for L2TP and Cisco IPSec. XAuthName String. User name for VPN account. Used for Cisco IPSec. XAuthEnabled Integer. 1 if XAUTH is ON, 0 if it’s OFF. Used for Cisco IPSec. LocalIdentifier String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret. The name of the group to use. If Hybrid Authentication is used, the string must end with “[hybrid]”. Used for Cisco IPSec. LocalIdentifierType String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret. The value is “KeyID”. Used for L2TP and Cisco IPSec. SharedSecret Data. The shared secret for this VPN account. Only present if AuthenticationMethod = SharedSecret. Used for L2TP and Cisco IPSec.Appendix B Configuration Profile Format 81 Wi-Fi Payload The Wi-Fi payload is designated by the com.apple.wifi.managed PayloadType value. This describes version 0 of the PayloadVersion value. In addition to the settings common to all payload types, the payload defines the following keys. For 802.1X enterprise networks, the EAP Client Configuration Dictionary must be provided. PayloadCertificateUUID String. The UUID of the certificate to use for the account credentials. Only present if AuthenticationMethod = Certificate. Used for Cisco IPSec. PromptForVPNPIN Boolean. Whether to prompt for a PIN when connecting. Used for Cisco IPSec. Key Value Key Value SSID_STR String. SSID of the Wi-Fi network to be used. HIDDEN_NETWORK Boolean. Besides SSID, the device uses information such as broadcast type and encryption type to differentiate a network. By default, it’s assumed that all configured networks are open or broadcast. To specify a hidden network, you need to include a boolean for the key “HIDDEN_NETWORK”. EncryptionType String. The possible values for “EncryptionType” are “WEP”, “WPA”, or “Any”. “WPA” corresponds to WPA and WPA2 and applies to both encryption types. Make sure that these values exactly match the capabilities of the network access point. If you’re unsure about the encryption type, or would prefer that it applies to all encryption types, use the value “Any”. Password String, optional. The absence of a password doesn’t prevent the network from being added to the list of known networks. The user is eventually prompted to provide the password when connecting to that network.82 Appendix B Configuration Profile Format EAPClientConfiguration Dictionary In addition to the standard encryption types, it’s possible to specify an enterprise profile for a given network via the “EAPClientConfiguration” key. If present, its value is a dictionary with the following keys. Key Value UserName String, optional. Unless you know the exact user name, this property won’t appear in an imported configuration. Users can enter this information when they authenticate. AcceptEAPTypes Array of integer values. These EAP types are accepted: 13 = TLS 17 = LEAP 21 = TTLS 25 = PEAP 43 = EAP-FAST PayloadCertificateAnchorUUID Array of strings, optional. Identifies the certificates to be trusted for this authentication. Each entry must contain the UUID of a certificate payload. Use this key to prevent the device from asking the user if the listed certificates are trusted. Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also specified with the value true. TLSTrustedServerNames Array of string values, optional. This is the list of server certificate common names that will be accepted. You can use wildcards to specify the name, such as wpa.*.example.com. If a server presents a certificate that isn’t in this list, it won’t be trusted. Used alone or in combination with TLSTrustedCertificates, the property allows someone to carefully craft which certificates to trust for the given network, and avoid dynamically trusted certificates. Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also specified with the value true. TLSAllowTrustExceptions Boolean, optional. Allows/disallows a dynamic trust decision by the user. The dynamic trust is the certificate dialogue that appears when a certificate isn’t trusted. If this is false, the authentication fails if the certificate isn’t already trusted. See PayloadCertificateAnchorUUID and TLSTrustedNames above. The default value of this property is true unless either PayloadCertificateAnchorUUID or TLSTrustedServerNames is supplied, in which case the default value is false.Appendix B Configuration Profile Format 83 EAP-Fast Support The EAP-FAST module uses the following properties in the EAPClientConfiguration dictionary. These keys are hierarchical in nature: if EAPFASTUsePAC is false, the other two properties aren’t consulted. Similarly, if EAPFASTProvisionPAC is false, EAPFASTProvisionPACAnonymously isn’t consulted. If EAPFASTUsePAC is false, authentication proceeds much like PEAP or TTLS: the server proves its identity using a certificate each time. If EAPFASTUsePAC is true, then an existing PAC is used if it’s present. The only way to get a PAC on the device currently is to allow PAC provisioning. So, you need to enable EAPFASTProvisionPAC, and if desired, EAPFASTProvisionPACAnonymously. EAPFASTProvisionPACAnonymously has a security weakness: it doesn’t authenticate the server so connections are vulnerable to a man-in-the-middle attack. Certificates As with VPN configurations, it’s possible to associate a certificate identity configuration with a Wi-Fi configuration. This is useful when defining credentials for a secure enterprise network. To associate an identity, specify its payload UUID via the “PayloadCertificateUUID” key. TTLSInnerAuthentication String, optional. This is the inner authentication used by the TTLS module. The default value is “MSCHAPv2”. Possible values are “PAP”, “CHAP”, “MSCHAP”, and “MSCHAPv2”. OuterIdentity String, optional. This key is only relevant to TTLS, PEAP, and EAPFAST. This allows the user to hide his or her identity. The user’s actual name appears only inside the encrypted tunnel. For example, it could be set to “anonymous” or “anon”, or “anon@mycompany.net”. It can increase security because an attacker can’t see the authenticating user’s name in the clear. Key Value Key Value EAPFASTUsePAC Boolean, optional. EAPFASTProvisionPAC Boolean, optional. EAPFASTProvisionPACAnonymously Boolean, optional. Key Value PayloadCertificateUUID String. UUID of the certificate payload to use for the identity credential.84 Appendix B Configuration Profile Format Sample Configuration Profiles This section includes sample profiles that illustrate the over-the-air enrollment and configuration phases. These are excerpts and your requirements will vary from the examples. For syntax assistance, see the details provided earlier in this appendix. For a description of each phase, see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22. Sample Phase 1 Server Response PayloadContent URL https://profileserver.example.com/iphone DeviceAttributes UDID IMEI ICCID VERSION PRODUCT Challenge optional challenge or base64-encoded PayloadOrganization Example Inc. PayloadDisplayName Profile Service PayloadVersion 1 PayloadUUID fdb376e5-b5bb-4d8c-829e-e90865f990c9 PayloadIdentifier com.example.mobileconfig.profile-service PayloadDescription Enter device into the Example Inc encrypted profile service PayloadType Profile Service Appendix B Configuration Profile Format 85 Sample Phase 2 Device Response UDID VERSION 7A182 MAC_ADDRESS_EN0 00:00:00:00:00:00 CHALLENGE either: String or: "base64 encoded data" Sample Phase 3 Server Response With SCEP Specifications PayloadVersion 1 PayloadUUID Ignored PayloadType Configuration PayloadIdentifier Ignored PayloadContent PayloadContent URL https://scep.example.com/scep Name EnrollmentCAInstance Subject 86 Appendix B Configuration Profile Format O Example, Inc. CN User Device Cert Challenge ... Keysize 1024 Key Type RSA Key Usage 5 PayloadDescription Provides device encryption identity PayloadUUID fd8a6b9e-0fed-406f-9571-8ec98722b713 PayloadType com.apple.security.scep PayloadDisplayName Encryption Identity PayloadVersion 1 PayloadOrganization Example, Inc. PayloadIdentifier com.example.profileservice.scep Appendix B Configuration Profile Format 87 Sample Phase 4 Device Response UDID VERSION 7A182 MAC_ADDRESS_EN0 00:00:00:00:00:00 88 C Appendix C Sample Scripts This appendix provides sample scripts for iPhone OS deployment tasks. The scripts in this section should be modified to fit your needs and configurations. Sample C# Script for iPhone Configuration Utility This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration Utility for Windows. using System; using Com.Apple.iPCUScripting; public class TestScript : IScript { private IApplication _host; public TestScript() { } public void main(IApplication inHost) { _host = inHost; string msg = string.Format("# of config profiles : {0}", _host.ConfigurationProfiles.Count); Console.WriteLine(msg); IConfigurationProfile profile = _host.AddConfigurationProfile(); profile.Name = "Profile Via Script"; profile.Identifier = "com.example.configviascript"; profile.Organization = "Example Org"; profile.Description = "This is a configuration profile created via the new scripting feature in iPCU"; // passcode IPasscodePayload passcodePayload = profile.AddPasscodePayload(); passcodePayload.PasscodeRequired = true;Appendix C Sample Scripts 89 passcodePayload.AllowSimple = true; // restrictions IRestrictionsPayload restrictionsPayload = profile.AddRestrictionsPayload(); restrictionsPayload.AllowYouTube = false; // wi-fi IWiFiPayload wifiPayload = profile.AddWiFiPayload(); wifiPayload.ServiceSetIdentifier = "Example Wi-Fi"; wifiPayload.EncryptionType = WirelessEncryptionType.WPA; wifiPayload.Password = "password"; wifiPayload = profile.AddWiFiPayload(); profile.RemoveWiFiPayload(wifiPayload); // vpn IVPNPayload vpnPayload = profile.AddVPNPayload(); vpnPayload.ConnectionName = "Example VPN Connection"; vpnPayload = profile.AddVPNPayload(); profile.RemoveVPNPayload(vpnPayload); // email IEmailPayload emailPayload = profile.AddEmailPayload(); emailPayload.AccountDescription = "Email Account 1 Via Scripting"; emailPayload = profile.AddEmailPayload(); emailPayload.AccountDescription = "Email Account 2 Via Scripting"; // exchange IExchangePayload exchangePayload = profile.AddExchangePayload(); exchangePayload.AccountName = "ExchangePayloadAccount"; // ldap ILDAPPayload ldapPayload = profile.AddLDAPPayload(); ldapPayload.Description = "LDAP Account 1 Via Scripting"; ldapPayload = profile.AddLDAPPayload(); ldapPayload.Description = "LDAP Account 2 Via Scripting"; // webclip IWebClipPayload wcPayload = profile.AddWebClipPayload(); wcPayload.Label = "Web Clip 1 Via Scripting"; wcPayload = profile.AddWebClipPayload(); wcPayload.Label = "Web Clip 2 Via Scripting"; } }90 Appendix C Sample Scripts Sample AppleScript for iPhone Configuration Utility This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration Utility for Mac OS X. tell application "iPhone Configuration Utility" log (count of every configuration profile) set theProfile to make new configuration profile with properties {displayed name:"Profile Via Script", profile identifier:"com.example.configviascript", organization:"Example Org.", account description:"This is a configuration profile created via AppleScript"} tell theProfile make new passcode payload with properties {passcode required:true, simple value allowed:true} make new restrictions payload with properties {YouTube allowed:false} make new WiFi payload with properties {service set identifier:"Example Wi-Fi", security type:WPA, password:"password"} set theWiFiPayload to make new WiFi payload delete theWiFiPayload make new VPN payload with properties {connection name:"Example VPN Connection"} set theVPNPayload to make new VPN payload delete theVPNPayload make new email payload with properties {account description:"Email Account 1 Via Scripting"} make new email payload with properties {account description:"Email Account 2 Via Scripting"} make new Exchange ActiveSync payload with properties {account name:"ExchangePayloadAccount"} make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP Account 1 Via Scripting"} make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP Account 2 Via Scripting"} make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 1 Via Scripting"} make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 2 Via Scripting"} end tell end tell iMovie ’08 Premiers contacts Familiarisez vous avec iMovie et révolutionnez la maničre dont vous lisez, visualisez, stockez et partagez vos vidéos.2 1 Table des matičres Chapitre 1 4 Bienvenue dans iMovie ’08 5 L’Interface iMovie 5 Une bibliothčque vidéo source unique 6 Exploration et lecture de votre vidéo 6 Création de diaporamas vidéo 6 Ŕ propos des formats de fichier vidéo 7 Éléments retenus 8 Avant de commencer 8 Éléments requis Chapitre 2 9 Apprendre ŕ utiliser iMovie 9 Étape 1 : importez une séquence dans iMovie 10 Identification du type de votre caméra et importation de séquences vidéo 20 Étape 2 : organisez votre vidéothčque et visionnez la vidéo 20 Ŕ propos des événements iMovie 22 Affichage de votre vidéo source. 25 Sélection de la vidéo source 26 Marquage de la vidéo comme favorite ou ŕ supprimer 28 Tri (filtrage) de vidéo 29 Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore 29 Rognage d’images vidéo 31 Ajustement du volume des clips 33 Étape 4 : créez un projet iMovie 34 Création d’un projet iMovie 34 Ajout de vidéo ŕ votre projet 36 Ajout de musique de fond ŕ votre projet 38 Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet 40 Affichage rapide des modifications 40 Ajout de transitions entre les clips d’un projet 42 Ajout de titres ŕ votre projet 43 Ajout d’effets sonores et de commentaires ŕ votre projet 45 Ajout de photos avec des effets d’animation 47 Étape 5 : partager votre film 48 Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV 48 Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applicationsTable des matičres 3 49 Publication directe sur le web 51 Poursuivez votre exploration de iMovie 52 Ressources supplémentaires1 4 1 Bienvenue dans iMovie ’08 Voici iMovie ’08, un outil révolutionnaire pour profiter, stocker et partager toutes vos vidéos personnelles. Vous pouvez importer de la vidéo dans iMovie depuis une grande variété de sources et d’appareils pour garder vos mémoires toujours ŕ portée de main. Toutes ces séquences vidéo dont personne ne profite car elles restent dans votre appareil photo numérique ou dans votre caméscope ? Cette boîte pleine de disques et de bandes dans votre armoire ? Ajoutez-les ŕ votre bibliothčque de vidéos pour en profiter ŕ tout moment. Visionnez toutes vos vidéos personnelles sans avoir ŕ déballer votre caméscope ou ŕ le brancher ŕ votre ordinateur ou ŕ votre télévision. Parcourez les événements qui marquent votre vie, un moment aprčs l’autre, année aprčs année, d’une personne ŕ l’autre, depuis un seul et męme emplacement. iMovie facilite l’organisation et le classement de vos vidéos, en vous permettant de séparer les meilleures des moins bonnes, et d’accé- der facilement aux parties que vous recherchez. Vous pouvez également créer des séquences rapides et simples, ajouter des titres ŕ la vidéo, des transitions de plan, une musique de fond, et des commentaires vocaux. iMovie vous permet de partager avec vos proches vos vidéos sur le Web, sur votre ordinateur, sur votre iPod, iPhone ou sur Apple TV. Avant de suivre l’initiation qui débute dans le chapitre 2, lisez les sections suivantes pour vous familiariser avec les concepts et les outils de lecture, d’organisation et de manipulation de la vidéo d’iMovie. Męme si vous avez utilisé les versions précédentes d’iMovie ou d’autres applications de montage vidéo, vous tirerez profit des idées qui font qu’iMovie ’08 est différent de ce que vous avez rencontré jusqu’ŕ présent.Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 5 L’Interface iMovie La fenętre principale d’iMovie, ci-dessous, est la console ŕ partir de laquelle vous visualisez, organisez et montez vos vidéos. Elle vous permet d’accéder directement ŕ tous les outils que vous pouvez utiliser pour manipuler vos vidéos. Une bibliothčque vidéo source unique Le fait d’importer toutes vos vidéos dans iMovie, quelle que soit leur source, permet de créer une bibliothčque unique appelée bibliothčque vidéo. Dans cette bibliothčque, sélectionnez simplement le nom d’un événement que vous avez enregistré et visualisez son contenu ; c’est aussi simple que d’ouvrir un livre et d’afficher ses pages. Regrouper toutes les vidéos d’un événement unique—vos derničres vacances, par exemple— męme si elles proviennent de sources différentes et sont enregistrées dans des formats vidéos différents. Vous pouvez désormais accéder ŕ toutes les vidéos en un simple clic. Bibliothčque de Projet Enumérez tous les projets iMovie que vous avez créés. Barre d’outils iMovie La plupart des outils et des commandes dont vous avez besoin sont disponibles ŕ cet endroit. Bibliothčque d’événements Enumérez les noms de tous les événements que vous avez enregistrés sur vidéo et assemblés Vidéo source Montre le contenu des événement que vous avez sélectionnés dans la Bibliothčque d’événements. Projet iMovie Assembler vos séquences, vos photos, votre musique et plus encore pour créer des vidéos que vous pouvez partager sur le Web, sur votre iPod, ou sur Apple TV. Visualiseur Votre vidéo est lue ici.6 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 Exploration et lecture de votre vidéo Il n’a jamais été aussi facile de profiter de votre bibliothčque vidéo. Dčs que vous sélectionnez un événement, votre vidéo est affichée sous la forme d’une pellicule cinématographique déroulée, ce qui vous permet de visualiser le contenu de chaque image du film. Lorsque vous positionnez le pointeur sur les images, ces derničres se déplacent. Ce « survol » de la vidéo vous permet de visionner un passage précis de façon instantanée sans avoir ŕ rembobiner la bande, effectuer une avance rapide ou sélectionner et lire des clips particuliers. Vous pouvez aussi appuyer sur la barre d’espace ou double-cliquez n’importe oů dans la vidéo pour commencer la lecture ŕ vitesse normale. Création de diaporamas vidéo iMovie facilite la création de vidéos de meilleure qualité et plus rapides. La méthode la plus simple pour créer une vidéo personnelle de qualité consiste ŕ monter un « diaporama vidéo », c’est-ŕ-dire une succession de clips vidéo trčs courts et de durée identique, reprenant uniquement les meilleurs extraits des vidéos qui se trouvent dans votre bibliothčque. iMovie permet non seulement de réaliser ce diaporama vidéo pratiquement sans effort, mais aussi d’ajouter une musique de fond afin d’obtenir des vidéos personnelles attrayantes et bien rythmées que vous pourrez montrer fičrement ŕ votre entourage. Ŕ propos des formats de fichier vidéo Vous pouvez ŕ présent utiliser une multitude d’appareils vidéo pour filmer dans tous les endroits oů vous vous rendez. Le caméscope s’est ouvert ŕ de nouveaux formats pour enregistrer sur mini-DVD, disque dur, ou carte mémoire Flash. Męme la plupart des appareils photo numériques peuvent enregistrer des vidéos, ainsi que de nombreux autres appareils portables. De plus, chacun de ces appareils peut enregistrer une vidéo dans des formats de fichier vidéo différents. iMovie travaille avec la génération émergente d’appareils enregistreur vidéo. Vous pouvez importer de la vidéo depuis les sources suivantes dans votre bibliothčque vidéo iMovie : Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo Caméscopes USB (appareils ŕ accčs aléatoire, RAD) Disque dur MPEG-2 et AVCHD DVD (petit DVD de 8 cm) Mémoire Flash (carte mémoire) Caméscopes FireWire Cassette Mini DV DV (standard) et HDV (Vidéo haute définition) Appareil photo iSight Disque dur (sur votre ordinateur) Séquence QuickTimeChapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 7 Outre les sources vidéo indiquées ci-dessus, vous pouvez aussi ajouter des données vidéo issues de fichiers de séquence stockés au préalable sur un disque dur (y compris celles qui proviennent de projets créés dans iMovie HD). Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge la vidéo AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez la page www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html. Éléments retenus Pour comprendre la maničre d’importer la vidéo dans iMovie, puis de l’organiser, de la trier et de la gérer, suivez l’initiation rapide qui débute au chapitre 2. Vous apprendrez comment :  importer la vidéo dans iMovie ;  organiser votre vidéo en événements ;  classer vos segments par ordre de préférence pour les retrouver facilement ;  classer les segments que vous souhaitez supprimer ;  améliorer le son de vos vidéos ;  rogner l’arričre-plan pour créer un gros plan ;  créer un diaporama vidéo ;  ajouter une photo avec des effets panoramique et de zoom (l’effet Ken Burns) ;  partager votre film une fois qu’il est terminé. Appareils photo numériques Mémoire Flash MPEG-2, MPEG-4, etc. Téléphones portables avec appareil photo (ajoutés automatiquement via iPhoto) Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo8 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 Avant de commencer Vous pouvez imprimer ce document avant de commencer ou laisser ce fichier PDF ouvert sur votre bureau pendant que vous travaillez. Bien entendu, vous n’ętes pas obligé de terminer cette initiation en une seule fois. Ignorez les parties qui ne vous inté- ressent pas et concentrez-vous sur celles que vous voulez assimiler immédiatement. Dans plusieurs tâches décrites dans ce guide et dans l’Aide iMovie, vous devrez choisir des commandes de menu dans la barre des menus. Les commandes de menu se pré- sentent de la façon suivante : Choisissez Édition > Copier. Le premier terme aprčs Choisissez correspond au nom d’un menu dans la barre des menus d’iMovie. Le terme suivant est l’élément que vous choisissez dans ce menu. Éléments requis Pour terminer toutes les parties de cette initiation, vous devez disposer des éléments suivants :  Une vidéo numérique d’un des appareils énumérés dans le tableau de la page 6, ou une vidéo présente sur le disque dur de votre ordinateur ou un disque dur externe connecté ŕ votre ordinateur ŕ l’aide d’un câble FireWire.  Au moins plusieurs gigaoctets (Go) d’espace disponible sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un disque dur externe connecté par un câble FireWire. (L’espace nécessaire dépend du format de fichier vidéo que vous utilisez. Vérifiez les instructions relatives ŕ l’importation de vidéo depuis votre appareil enregistreur pour plus d’informations.) Si aucune vidéo n’est disponible, vous pouvez créer un diaporama ŕ l’aide des photos de votre bibliothčque iPhoto. Expérimentez et amusez-vous tout en vous familiarisant avec iMovie.2 9 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Importez des séquences de vos appareils vidéo les plus récents et ressortez vos vieilles bandes des cartons. Avec iMovie, vous pouvez importer, organiser, monter vos séquences et redonner vie ŕ vos souvenirs. Ce guide d’initiation vous montrera comment importer votre vidéo dans iMovie, réorganiser votre Bibliothčque d’événements et lire et parcourir votre séquence vidéo. Vous aurez également la possibilité de trouver et de repérer vos parties préférées pour accéder ŕ vos moments favoris et vous pourrez repérer les parties que vous voulez supprimer. Vous allez ajuster la durée de votre vidéo en appliquant un Trim et la rogner, créer un diaporama vidéo muni de titres, de transitions, de photos et de musique que vous pourrez ensuite partager avec vos amis sur le web ou lire sur votre iPod ou un téléviseur haute définition (HDTV) ŕ l’aide de l’Apple TV. Étape 1 : importez une séquence dans iMovie Pour commencer ŕ travailler sur votre séquence vidéo, vous devez d’abord la transférer dans iMovie. L’importation de séquences vidéo dans iMovie ne les efface pas de votre appareil d’enregistrement. Au cours de cette opération, vous allez ouvrir iMovie et importer une séquence vidéo d’un appareil d’enregistrement ou importer un fichier vidéo déjŕ stocké sur un disque dur ; vous commencerez ensuite ŕ créer votre vidéothčque.10 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour ouvrir iMovie : m Double-cliquez sur l’icône iMovie dans votre dossier Applications ou cliquez sur l’icône correspondante dans le Dock. Lorsque vous ouvrez iMovie pour la premičre fois, la fenętre iMovie ci-dessous s’affiche. Identification du type de votre caméra et importation de séquences vidéo Il existe plusieurs méthodes d’importation de séquences vidéo dans iMovie. Suivez les instructions correspondant ŕ votre situation, puis passez ŕ l’« Étape 2 : organisez votre vidéothčque et visionnez la vidéo » ŕ la page 20.  Si vous disposez d’un lecteur DVD, d’un disque dur ou d’un caméscope ŕ mémoire flash, consultez la page 11.  Si votre séquence vidéo se trouve sur une bande d’un caméscope numérique équipé d’une interface FireWire, consultez la page 14.  Si vous avez des séquences vidéo dans votre photothčque iPhoto, consultez la page 16.  Si vous voulez enregistrer une séquence vidéo directement dans iMovie, consultez la page 17.  Si votre séquence vidéo se trouve dans un ancien projet iMovie ou sur un disque dur, consultez la page 18. Affichez la liste de vos projets dans la Bibliothč- que de projets. Importez et montez en utilisant les boutons de la barre d’outils iMovie. Affichez la liste de vos événements dans la Bibliothčque d’événements. Parcourez votre vidéo source. Créez votre projet. Affichez votre séquence vidéo dans ce visualiseur.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 11 Caméscopes DVD, HDD ou ŕ mémoire Flash Ces appareils sont connectés ŕ votre ordinateur ŕ l’aide d’un câble USB. On les appelle « appareils ŕ accčs aléatoire » (RAD, Random-Access Devices) parce qu’ils permettent de sélectionner et d’importer des clips vidéo de maničre aléatoire, ce qui évite d’avoir ŕ lire la vidéo pour l’importer, comme c’est le cas avec les caméscopes traditionnels qui utilisent des cassettes. Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge la vidéo AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez la page www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html. Pour importer une séquence vidéo ŕ partir d’un appareil ŕ accčs aléatoire : 1 Placez l’appareil en mode PC ou ordinateur, puis connectez-le ŕ votre ordinateur ŕ l’aide d’un câble USB. (Pour obtenir des instructions sur cette connexion, reportez-vous ŕ la documentation fournie avec l’appareil.) L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope ŕ un iMac ŕ l’aide d’un câble USB. Lorsque le caméscope est correctement connecté, la fenętre Importer s’ouvre et affiche tous les clips présents dans l’appareil. La fenętre Importer s’ouvre lorsque votre appareil est correctement connecté.12 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue « Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la séquence vidéo devant ętre importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut ętre lue de maničre plus fluide sur certains ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus ŕ ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie). Remarque : si vous utilisez un caméscope avec DVD, le branchement ŕ votre Mac peut entraîner l’ouverture du lecteur DVD. Dans ce cas, il vous suffit de le fermer. 2 Cliquez sur Importer tout pour importer tous les clips. 3 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque dur sur lequel vous voulez enregistrer la séquence vidéo importée. Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV) occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée entre parenthčses ŕ côté du nom du disque dans le menu local. 4 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre Bibliothčque d’événements :  Pour ajouter la vidéo importée ŕ un événement qui existe déjŕ, choisissez « Ajouter ŕ l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.  Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fęte d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez « Créer un nouvel événement pour chaque jour ». 5 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local. La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ».Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 13 6 Cliquez sur OK. Selon la durée de votre vidéo, l’importation dans iMovie et la création de vignettes pour chaque clip peut prendre de quelques minutes ŕ plus d’une heure. La barre de progression de la fenętre Importation indique le clip en cours d’importation et la vitesse ŕ laquelle l’importation se déroule. 7 Une fois la séquence importée, éteignez votre caméscope et déconnectez-le de l’ordinateur. Importation d’une sélection de séquences vidéo ŕ partir d’un appareil ŕ accčs aléatoire : Si vous ne souhaitez pas importer toutes les données vidéo qui se trouvent sur votre appareil, vous avez la possibilité de sélectionner et d’importer uniquement les clips vidéo qui vous intéressent. Vous pouvez utiliser les commandes de lecture sous le visualiseur de la fenętre Importer pour examiner les clips et sélectionner ceux que vous voulez importer. Pour les besoins de ce guide d’initiation, il est préférable d’importer de 10 ŕ 15 minutes de vidéo comme base de travail. Aprčs avoir connecté votre appareil ŕ votre ordinateur (voir ci-dessus), effectuez l’une des actions suivantes. Pour importer la plupart des clips vidéo : 1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenętre Importer sur Manuel. 2 Désactivez les cases au-dessous des clips que vous ne souhaitez pas importer. 3 Cliquez sur Importer les clips cochés. 4 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 ŕ 6, ŕ la page 12. Pour importer seulement quelques clips vidéo : 1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenętre Importer sur Manuel. 2 Cliquez sur Tout décocher. 3 Cochez les cases qui se trouvent sous les clips que vous souhaitez importer. 4 Cliquez sur Importer les clips cochés. 5 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 ŕ 6, ŕ la page 12. Une fois que l’importation de la vidéo est terminée, cliquez sur le bouton d’éjection qui se trouve prčs du menu local Caméra, puis éteignez le caméscope et déconnectez-le de l’ordinateur.14 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Caméscopes numériques équipés d’une interface FireWire Si vous avez un caméscope DV ou HDV mini-DV que vous pouvez connecter ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire, vous importerez les séquences vidéo pendant leur lecture sur la bande. Pour importer de la vidéo ŕ partir d’un caméscope avec connexion FireWire : 1 Placez le caméscope en mode VTR (mode d’enregistrement sur bande vidéo que certains caméscopes appellent mode « Lecture » ou « VCR ») et allumez-le s’il ne le fait pas automatiquement. 2 Connectez votre caméscope ŕ votre ordinateur ŕ l’aide d’un câble FireWire. L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope ŕ iMac ŕ l’aide d’un câble FireWire. La fenętre Importer s’ouvre lorsque la caméra est correctement connectée. Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue « Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la séquence vidéo devant ętre importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut ętre lue de maničre plus fluide sur certains ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus ŕ ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie). La fenętre Importer s’ouvre lorsque votre appareil est correctement connecté.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 15 3 Assurez-vous que le commutateur situé dans la partie gauche de la fenętre est défini sur Automatique. 4 Cliquez sur Importer. 5 Dans le menu local Enregistrement dans, choisissez le disque dur sur lequel vous voulez enregistrer la séquence vidéo importée. Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV) occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée entre parenthčses ŕ côté du nom du disque dans le menu local. 6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre Bibliothčque d’événements :  Pour ajouter la vidéo importée ŕ un événement qui existe déjŕ, choisissez « Ajouter ŕ l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.  Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fęte d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez « Créer un nouvel événement pour chaque jour ». 7 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local. La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ». 8 Cliquez sur OK. La bande de votre caméscope se rembobine automatiquement au début ; la vidéo complčte sur la bande est importée, puis la bande se rembobine ŕ nouveau. La bande est lue pendant l’importation. Vous pouvez regarder la vidéo pendant la lecture (le son n’est lu que sur le caméscope) ou laisser votre ordinateur poursuivre l’importation pendant que vous ętes ailleurs. Cela peut prendre plus de temps pour importer la vidéo que pour la regarder. Aprčs l’importation, iMovie prend quelques minutes pour générer les vignettes de chaque clip vidéo.16 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 9 Une fois la séquence importée, vous pouvez éteindre votre caméscope et le déconnecter de l’ordinateur. Vidéo de votre photothčque iPhoto Les séquences vidéo de votre appareil photo ou de votre téléphone que vous chargez dans votre photothčque iPhoto sont automatiquement disponibles lorsque vous ouvrez iMovie. Dans la Bibliothčque d’événements, sélectionnez Vidéos iPhoto, puis l’événement que vous voulez. (Pour en savoir plus sur l’ajout de vidéo ŕ votre photothčque iPhoto, ouvrez l’application iPhoto et consultez l’Aide iPhoto.) Remarque : seuls les formats vidéo compatibles avec iMovie sont affichés dans la Bibliothčque d’événements. Importation d’une sélection de séquences vidéo ŕ partir d’un caméscope FireWire Si vous ne voulez pas importer la totalité du contenu de votre cassette, vous pouvez choisir de n’importer que certaines séquences. Pour ce guide d’initiation, il est préférable d’importer au moins 10 ŕ 15 minutes de vidéo sur laquelle vous pourrez travailler. Aprčs avoir connecté votre caméscope ŕ votre ordinateur (voir ci-dessus), procédez comme suit. Pour importer une sélection de séquences vidéo : 1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenętre Importer sur Manuel. 2 Servez-vous des commandes de lecture de la fenętre Importer pour rembobiner, effectuer une avance rapide ou visionner votre bande. Lorsque vous avez fini d’examiner votre bande, rembobinez-la jusqu’ŕ l’endroit ŕ partir duquel vous souhaitez commencer l’importation. 3 Cliquez sur Importer, puis suivez la procédure décrite dans les étapes 5 ŕ 8, ŕ la page 15. La vidéo est importée ŕ partir de l’endroit oů vous l’avez arrętée. 4 Cliquez sur Stop lorsque vous souhaitez arręter l’importation. Chaque fois que vous interrompez l’importation, iMovie prend quelques minutes pour créer des vignettes de la vidéo importée. 5 Pour importer une autre vidéo, répétez les étapes 2 ŕ 4 décrites ci-dessus. 6 Lorsque l’importation de la vidéo est terminée, vous pouvez éteindre votre caméscope et le déconnecter de l’ordinateur.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 17 Enregistrement de séquences vidéo directement dans iMovie Si votre Mac est équipé d’une webcam iSight intégrée, ou si vous connectez une iSight, une autre webcam compatible ou un caméscope via un câble FireWire, vous pouvez enregistrer de la vidéo directement dans iMovie pour la retravailler. Pour enregistrer directement dans iMovie : 1 Connectez votre iSight si elle n’est pas intégrée (ou votre autre webcam ou votre caméscope équipé d’une interface FireWire). 2 Cliquez sur le bouton Importer pour ouvrir la fenętre Importer. 3 Si plusieurs appareils sont connectés ŕ votre ordinateur, sélectionnez la caméra que vous voulez utiliser dans le menu local Appareil. 4 Cliquez sur Capturer. 5 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque sur lequel vous souhaitez stocker la vidéo enregistrée. Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée entre parenthčses ŕ côté du nom du disque dans le menu local. 6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo enregistrée dans votre Bibliothčque d’événements :  Pour créer un nouvel événement destiné ŕ la vidéo enregistrée, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fęte d’anniversaire »).  Pour ajouter la vidéo enregistrée ŕ un événement qui existe déjŕ, choisissez « Ajouter ŕ l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local. 7 Lorsque vous ętes pręt ŕ commencer l’enregistrement, cliquez sur OK. iMovie commence l’enregistrement immédiatement. 8 Pour arręter l’enregistrement, cliquez sur Stop quand vous voulez. Vous pouvez démarrer et arręter l’enregistrement autant de fois que vous le voulez. Chaque fois que vous arrętez l’enregistrement, iMovie prend quelques minutes pour générer les vignettes qui représentent les séquences vidéo. Chaque fois que vous recommencez ŕ enregistrer, vous pouvez créer un nouvel événement ou cliquer sur OK pour ajouter la nouvelle vidéo au męme événement. 9 Lorsque vous avez fini d’enregistrer, cliquez sur Terminé. Bouton Importer18 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Projets iMovie HD ou autres fichiers de films sur votre disque dur Vous pouvez importer les séquences vidéo brutes que vous avez déjŕ stockées sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un disque dur externe compatible et connecté ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Pour importer de la vidéo ŕ partir d’un disque dur : 1 Sélectionnez Fichier > Importer des films et recherchez le projet dans la fenętre Importer. Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue « Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la séquence vidéo devant ętre importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut ętre lue de maničre plus fluide sur certains ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus ŕ ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie). 2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker l’enregistrement dans le menu local Enregistrer dans. Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée entre parenthčses ŕ côté du nom du disque dans le menu local. 3 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre Bibliothčque d’événements :  Pour créer un nouvel événement destiné ŕ la vidéo importée, saisissez son nom dans le champ Nom de l’événement (par exemple « Fęte d’anniversaire »).  Pour ajouter la vidéo importée ŕ un événement qui existe déjŕ, choisissez Événement existant, puis sélectionnez le nom de ce dernier dans le menu local. 4 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local. La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ».Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 19 5 Choisissez ce que vous souhaitez faire des fichiers originaux :  Pour supprimer les fichiers originaux une fois qu’ils ont été copiés dans iMovie, sélectionnez Déplacer les fichiers.  Pour maintenir l’intégrité des fichiers originaux męme s’ils ont déjŕ été copiés dans iMovie, sélectionnez Copier les fichiers. 6 Cliquez sur Importer. Vous pouvez aussi importer des données vidéo d’un projet créé avec iMovie HD. Lorsque vous importez un projet iMovie HD, seules les données vidéo importées ŕ l’origine dans le projet depuis un caméscope sont importées dans iMovie ; les autres données vidéo qui se trouvent dans le projet parce que vous les y avez fait glisser depuis le Finder ne sont pas importées. Les clips dans le Visualiseur sont ajoutés ŕ la vidéothčque et regroupés en tant qu’événement ; les clips dans la chronologie sont placés dans un nouveau projet iMovie. Toutes les transitions sont remplacées par des fondus enchaî- nés. Aucun titre, aucun effet, aucune musique, aucun effet sonore et aucune photo ne sont importés dans iMovie. Tous les marqueurs de chapitre sont également perdus. Pour importer un ancien projet iMovie : 1 Choisissez Fichier > Importer le projet HD iMovie, puis recherchez ce dernier dans la zone de dialogue Importer. Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue « Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la séquence vidéo devant ętre importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut ętre lue de maničre plus fluide sur certains ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus ŕ ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie). Vos projets iMovie se trouvent généralement dans votre dossier Séquences. 2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker le projet dans le menu local Enregistrer dans. Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté ŕ votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV) occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée entre parenthčses ŕ côté du nom du disque dans le menu local.20 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 3 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local. La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ». 4 Cliquez sur Importer. Étape 2 : organisez votre vidéothčque et visionnez la vidéo Une fois que vous avez importé votre séquence, elle est pręte ŕ l’emploi. La vidéo est classée par événement dans la Bibliothčque d’événements, oů vous pouvez immédiatement la visualiser, la parcourir, la rechercher ou l’améliorer. Ŕ propos des événements iMovie Lorsque vous importez une séquence vidéo dans iMovie et que vous lui attribuez un nom d’événement, un nouvel événement apparaît dans la Bibliothčque d’événements, classé sous l’année oů il s’est produit. En cliquant sur le triangle d’affichage d’une année dans la Bibliothčque d’événements, vous affichez tous les événements de cette année-lŕ. Si la vidéo d’un męme événement s’étale sur plusieurs jours et que vous avez choisi d’établir une séparation lors de l’importation, chacun de ces jours apparaît dans la liste. Si vous choisissez le nom d’un événement existant lorsque vous importez une nouvelle séquence vidéo, vous regroupez les vidéos de plusieurs sources dans un męme événement. Vous pouvez également fusionner plusieurs événements (ou jours d’événements) en un męme événement, ou scinder un événement en deux. En fusionnant et en scindant des événements ou en déplaçant des clips vidéo d’un événement ŕ l’autre, vous pouvez organiser vos vidéos en catégories et périodes de temps et les passer en revue comme s’il s’agissait de livres rangés sur une étagčre. Ainsi, si vous avez importé depuis plusieurs sources différentes des séquences vidéo tournées pendant des vacances sur les îles Galápagos, vous pourriez regrouper toutes ces séquences vidéo, quelle que soit leur source, sous un seul et unique événement intitulé par exemple, « Vacances aux Galápagos », que vous pourrez retrouver facilement sous l’année pendant laquelle vous ętes parti en vacances lŕ-bas. Si vous sélectionnez un événement dans la Bibliothčque d’événements, vous pouvez voir toutes les vidéos qu’il contient. De męme, si vous sélectionnez plusieurs événements ŕ la fois, vous voyez toutes les vidéos qu’ils contiennent.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 21 Pour parcourir plusieurs événements : m Maintenez enfoncée la touche Commande (x) et cliquez sur les noms des événements contenant la vidéo que vous voulez parcourir. m Sélectionnez une année dans la Bibliothčque d’événements pour parcourir tous les événements qu’elle contient. Pour fusionner des événements : m Sélectionnez-les dans la Bibliothčque d’événements, puis choisissez Fichier > Fusionner les événements. Pour scinder un événement en deux parties : m Cliquez sur le clip vidéo que vous voulez placer en premier dans le nouvel événement, puis sélectionnez Fichier > « Scinder l’événement avant le plan ». Pour déplacer un segment vidéo (clip) d’un événement vers un autre : m Faites-le glisser et déposez-le (dans la Bibliothčque d’événements) sur le titre de l’événement dans lequel vous voulez le placer. L’événement apparaît dans la Bibliothčque d’événements, sous l’année dans laquelle le clip le plus récent a été tourné. Vous pouvez également trier votre Bibliothčque d’événements en fonction du disque dur sur lequel les vidéos sont stockées. Lorsque vos événements sont triés par disque dur, vous pouvez parcourir tous les événements d’un disque en sélectionnant le nom de ce disque. Pour trier la Bibliothčque d’événements par disque dur : m Cliquez sur le bouton avec une icône de disque dur dans la partie supérieure de la sous-fenętre Bibliothčque d’événements. Clips vidéo apparaissant comme des « pellicules cinématographiques » Noms d’événements répertoriés dans la Bibliothčque d’événements, séparés par jour Tri des événements par disque dur22 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour découvrir d’autres options relatives ŕ l’organisation de votre Bibliothčque d’évé- nements, consultez la rubrique « Réorganisation d’événements dans la Bibliothčque d’événements » dans l’Aide iMovie. Affichage de votre vidéo source. Sélectionnez le nom d’un événement que vous avez créé dans la Bibliothčque d’événements et examinez les segments vidéo qu’il contient. La vidéo qui se trouve dans vos événements est appelée vidéo source parce qu’elle reste toujours telle que vous l’avez importée et qu’elle n’est pas modifiée par les opérations de montage réalisées dans iMovie. Elle sert de source ŕ la vidéo que vous pouvez utiliser pour créer des films. Vous pouvez voir le contenu d’une vidéo en observant les images espacées dans le temps, comme si vous examiniez une pellicule cinématographique sur une table lumineuse. Chaque pellicule représente un clip vidéo, c’est-ŕ-dire un segment vidéo qui commence au moment oů la caméra a commencé ŕ enregistrer et se termine lorsqu’elle a arręté d’enregistrer. Généralement, chaque événement comporte plusieurs clips, un pour chaque fois oů vous avez démarré et arręté la caméra pendant l’enregistrement de l’événement. Un ensemble de vignettes assemblées forme une pellicule qui représente un clip vidéo. Une vignette représente une image d’un clip. Les images dentelées indiquent que ce clip continue ŕ la ligne suivante ou représente la suite de la ligne précédente. Plusieurs clips, contenant chacun plusieurs vignettesChapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 23 Par défaut, iMovie affiche une image par intervalle de 5 secondes de vidéo du clip ; vous pouvez modifier ce réglage pour « dérouler » (développer) ou « enrouler » (contracter) la pellicule selon vos préférences. La durée de chaque clip est affichée ŕ l’extręme gauche lorsque vous passez le pointeur dessus. Pour agrandir ou réduire les pellicules :  Faites glisser le curseur des vignettes vers la droite pour réduire le nombre d’images affichées par clip et raccourcir ainsi la pellicule.  Faites glisser le curseur des vignettes vers la gauche pour augmenter le nombre d’images affichées par clip et agrandir ainsi la pellicule. L’agrandissement et la réduction des pellicules ŕ l’aide de ce curseur ne modifient votre vidéo en aucune maničre : ces opérations modifient uniquement l’affichage pendant votre travail. Lecture de votre vidéo Lorsque vous déplacez le pointeur sur les pellicules, vous remarquez que les images des pellicules se déplacent avec la plus grande image dans le visualiseur. L’image dans le visualiseur correspond au moment de la vidéo, ou ŕ l’image, sur laquelle le pointeur se trouve. Le déplacement du pointeur en avant ou en arričre dans la vidéo porte le nom de défilement : il s’agit d’une maničre rapide d’avoir une idée de l’apparence de la vidéo. Lorsque vous parcourez votre vidéo, vous entendez également le son qui se lit en avant ou en arričre suivant que vous avancez ou reculez dans la vidéo. Cela est parfois utile pour rechercher un moment particulier dans votre vidéo. D’autres fois, vous voudrez couper le son. Pour couper le son pendant le défilement : m Dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton prévu pour couper le son lors du survol de la vidéo ou choisissez Présentation > Écrémage audio et assurez-vous que l’élément n’est pas coché dans le menu. Pour rétablir le son, appuyez ŕ nouveau sur ce bouton. Cela affecte uniquement le défilement, mais pas la lecture du son en vitesse normale. Vous pouvez également lire votre vidéo ŕ la vitesse prévue. Cliquez pour couper le son pendant le défilement24 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour lire la vidéo ŕ n’importe quel endroit, effectuez l’une des opérations suivantes : m Placez le pointeur ŕ l’emplacement de la pellicule ŕ partir duquel vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur la barre d’espace. Si le pointeur est placé sur une bordure de sélection jaune, seule la portion sélectionnée de la vidéo est lue. Pour lire au-delŕ de la portion de vidéo sélectionnée, placez le pointeur ŕ gauche de la sélection avant d’appuyer sur la barre d’espace. m Double-cliquez dans le clip ŕ l’endroit ŕ partir duquel vous voulez démarrer la lecture. m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > Lecture. Pour arręter la lecture de la vidéo : m Cliquez n’importe oů dans la fenętre iMovie ou appuyez sur la barre d’espace pendant la lecture. Pour lire des événements sélectionnés ŕ partir du début, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > « Lire depuis le début ». m Appuyez sur la touche Barre oblique inverse (\). m Cliquez sur le bouton Lecture qui se trouve au-dessous de la Bibliothčque d’événements. Pour lire un événement en plein écran : 1 Sélectionnez n’importe quelle partie du clip, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein écran » qui se trouve au-dessous de la Bibliothčque d’événements pour lire l’événement depuis le début ou appuyez sur Commande (x) + G pour commencer la lecture ŕ partir de l’endroit oů se trouve le pointeur. 2 Pour rembobiner ou avancer rapidement, déplacez le pointeur, puis cliquez sur la pellicule qui apparaît ; faites défiler la pellicule en avant ou en arričre ou appuyez sur les touches fléchées pour vous déplacer image par image. 3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap. Pour ne lire que les images vidéo sélectionnées, effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur la touche Barre oblique (/). m Sélectionnez Affichage > Lire la sélection. Cliquez pour commencer la lecture Cliquez ici pour commencer la lecture depuis le début.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 25 Sélection de la vidéo source Chaque clip vidéo est composé de plusieurs images vidéo, apparaissant comme des images fixes, comme les différents clichés qui composent les images d’une pellicule photographique. (Le nombre d’images par seconde de vidéo animée dépend du format vidéo que vous utilisez). Généralement, la manipulation de vidéo dans iMovie consiste ŕ sélectionner des plages d’images vidéo, ou plages d’images, qui ne représentent qu’une petite partie du clip vidéo. Dans certains cas, il se peut toutefois que la plage d’images sélectionnée couvre l’ensemble d’un clip vidéo voire plusieurs clips. Par défaut, lorsque vous cliquez sur un clip vidéo source, iMovie sélectionne quatre secondes de vidéo ŕ partir du point oů vous avez cliqué. Vous pouvez ainsi survoler rapidement votre vidéo ŕ la recherche des meilleures scčnes, puis cliquer simplement dessus pour sélectionner automatiquement des plages d’images de quatre secondes qui vous permettront de monter un film constitué de plans bien rythmés. (Vous pouvez en outre régler le nombre d’images vidéo qu’un simple clic peut sélectionner via la sousfenętre Préférences d’iMovie. Pour savoir comment procéder, reportez-vous ŕ la section « Réglage de la sélection automatique d’une plage d’images » dans l’Aide iMovie.) Un bord de sélection jaune apparaît autour de la plage d’images lorsque vous la sélectionnez. Vous pouvez agrandir ou réduire une sélection de plage d’images, la recentrer ou sélectionner un clip entier ou plusieurs clips ŕ la fois. Pour sélectionner une plage d’images vidéo dans la bibliothčque des vidéos sources, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur un clip pour sélectionner quatre secondes de vidéo ŕ partir du point oů vous avez cliqué. m Faites glisser le curseur sur le clip pour sélectionner autant d’images que vous le voulez. Pour ajuster une sélection de plage d’images, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser la poignée située ŕ l’une des extrémités du bord de sélection pour agrandir ou réduire la sélection. m Placez le pointeur au-dessus du point de départ ou de fin souhaité et cliquez tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Faites glisser les poignées pourredimensionner la sélection. La bordure jaune délimite l’étendue des images sélectionnées dans un clip.26 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Si vous voulez déplacer la sélection dans une autre plage d’images du męme clip sans modifier sa taille, vous pouvez la recentrer. Pour recentrer la sélection : m Faites glisser le haut de la bordure de sélection vers n’importe quel emplacement du clip. m Appuyez sur les touches Flčche droite ou Flčche gauche pour déplacer l’ensemble de la sélection vers la gauche ou la droite image par image. Vous pouvez « faire coulisser » la plage de sélection le long du clip pour déplacer la sélection et sélectionner plusieurs plages de męme taille, ce qui permet d’assurer la régularité du rythme d’un film lors de sa création. Pour sélectionner un clip vidéo entier dans la vidéothčque source : m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Option. m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Contrôle et choisissez « Sélectionner le clip entier » dans le menu local qui s’affiche. ? Astuce : Si vous cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, vous faites apparaître des menus contextuels qui peuvent vous aider ŕ travailler de maničre plus efficace. Ils vous proposent des options pertinentes en fonction de l’endroit oů vous cliquez. Pour sélectionner plusieurs clips vidéo : m Si les clips constituent une série de clips contigus, maintenez enfoncée la touche Maj et cliquez sur le premier et le dernier des clips de la plage ŕ sélectionner. m Si les clips ne sont pas contigus, maintenez enfoncée la touche Commande (x) et cliquez sur chaque clip ŕ sélectionner ; pour retirer un clip de la sélection, cliquez ŕ nouveau sur ce clip. Lorsque vous avez sélectionné plusieurs clips, vous pouvez les faire glisser dans un autre événement ou dans un projet iMovie. Vous pouvez aussi modifier l’apparence d’un clip vidéo, puis copier-coller les modifications dans d’autres clips. Pour en savoir plus ŕ ce sujet, recherchez « ajustements vidéo » dans l’Aide iMovie. Marquage de la vidéo comme favorite ou ŕ supprimer Avec iMovie, vous trouvez instantanément les meilleurs moments. Vous n’avez pas besoin de parcourir des heures de vidéo, en effectuant des retours et avances rapides ŕ la recherche des passages souhaités. Désormais, en passant rapidement sur votre vidéo, vous pouvez marquer les passages que vous pensez ętre les meilleurs ou les moins bons, facilitant ainsi le filtrage ultérieur de votre vidéo et la recherche des séquences ŕ retravailler ou ŕ supprimer.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 27 Pour organiser plus finement votre vidéo, vous pouvez également repérer une plage d’images avec des mots-clés. Pour en savoir plus sur le repérage des vidéos et la recherche ŕ l’aide de mots-clés, recherchez les termes « balisage avec mots-clés » dans l’Aide iMovie. Dans cette étape, vous devez sélectionner la portion de la vidéo que vous aimez et la marquer comme favorite ; vous devrez également marquer la portion de vidéo que vous n’aimez pas en vue de la supprimer. Vous devez d’abord définir un filtre pour votre vidéo source pour afficher tous les clips : sélectionnez Tous les clips dans le menu local Afficher sous la Bibliothčque d’événements. Survolez ensuite votre vidéo pour localiser les passages particuličrement intéressants. Pour marquer la vidéo comme favorite : m Sélectionnez une plage d’images, puis cliquez sur le bouton « Marquer comme favorite » dans la barre d’outils iMovie. Une barre verte apparaît en haut de la plage d’images. Menu local Afficher Marquer comme favorite Démarquer Refuser Une barre verte indique que la plage est marquée comme favorite.28 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour marquer une vidéo ŕ supprimer : m Sélectionnez une plage, puis cliquez sur le bouton Refuser de la barre d’outils iMovie. Une barre rouge s’affiche au-dessus de la plage d’images. Pour supprimer une marque : m Sélectionnez une plage que vous avez marquée comme favorite ou que vous avez refusée, puis, dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton Démarquer. La barre de couleur disparaît. Tri (filtrage) de vidéo Maintenant que vous avez marqué certaines images vidéo, vous pouvez aisément filtrer la bibliothčque source de façon ŕ ne voir que les meilleures ou les pires sélections. Pour filtrer la bibliothčque source vidéo et afficher les clips favoris ou refusés : m Sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu local Afficher sous la Bibliothčque d’événements.  Favoris uniquement : affiche uniquement la séquence vidéo que vous avez marquée comme favorite.  Favoris et démarqués : affiche toutes les séquences vidéo que vous avez marquées comme favorites ou que vous n’avez pas marquées. (Affichage par défaut.)  Tous les clips : affiche tous les clips de l’événement sélectionné.  Refusés uniquement : affiche uniquement les clips que vous avez marqués pour ętre supprimés. Si vous choisissez Refusés uniquement, vous pouvez afficher un aperçu des clips refusés avant de les supprimer. Une barre rouge indique que la plage est marquée pour la suppression (refusée).Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 29 Pour supprimer les clips refusés : 1 Choisissez Présentation > Refusés uniquement ou sélectionnez Refusés uniquement dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur « Placer dans la corbeille » dans le coin supérieur droit au-dessus des clips refusés. Si vous voulez récupérer l’espace disque libéré par les vidéos supprimées, vous devez vider la Corbeille de votre ordinateur. Pour récupérer l’espace disque des clips supprimés : m Cliquez sur le bureau pour activer le Finder, puis choisissez Finder > Vider la Corbeille. Affichage Favoris et démarqués Lorsque vous travaillez dans iMovie, vous préférerez peut-ętre afficher uniquement la vidéo que vous avez marquée comme favorite ou que vous n’avez pas marquée. Pour cela, revenez ŕ l’affichage par défaut. La vidéo refusée disparaît immédiatement de cet affichage. Pour l’afficher ŕ nouveau, sélectionnez Rejeté dans le menu local Afficher. Pour restaurer l’affichage par défaut (Favoris et démarqués), effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur Commande (x) + L. m Choisissez Favoris et démarqués dans le menu local Afficher. m Choisissez Présentation > Favoris et démarqués. m Si vous ętes en mode Refusés uniquement, cliquez sur l’option « Masquer les projets rejetés » située dans l’angle supérieur droit du navigateur d’événements. Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore Lorsque vous regardez votre vidéo, vous voudrez peut-ętre améliorer vos moments préférés. Le volume de votre clip favori est peut-ętre trop élevé ou trop bas. Dans un autre clip, le sujet principal vous gratifie d’un superbe sourire, mais il est un peu trop éloigné. Ou les couleurs mériteraient peut-ętre une petite correction. Avec iMovie, vous pouvez facilement améliorer l’apparence et le son de votre vidéo. Rognage d’images vidéo De la męme maničre que vous découpez une photo, avec iMovie vous pouvez créer un plan rapproché du sujet choisi alors que vous n’en aviez pas auparavant. Si vous travaillez avec un format vidéo standard ou de résolution inférieure, le rognage du clip peut créer du grain. Avec la vidéo haute définition, la qualité d’affichage des clips rognés est quasiment la męme que celle des originaux.30 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour rogner un clip : 1 Cliquez sur le bouton Rogner, puis sur un clip pour le sélectionner. 2 Dans le visualiseur, cliquez sur Rogner. Un rectangle de découpage vert apparaît autour de l’image dans le visualiseur. 3 Faites glisser le rectangle vert pour le redimensionner et le repositionner afin de souligner la partie de l’image que vous voulez mettre en évidence. Le découpage maximal est de 50 % de la taille de l’image originale. Les proportions du rectangle de rognage restent celles du format 16:9 (écran large) si aucun projet n’est sélectionné (dans le cas contraire, les proportions sont celles du projet sélectionné). 4 Pour afficher l’aperçu de votre travail, cliquez sur le bouton Lecture. 5 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité. Le rognage s’applique ŕ l’ensemble du clip. Une icône Rogner apparaît au début du clip. Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de votre travail. Faites glisser le cadre et redimensionnez-le pour définir la taille et l’emplacement du découpage. Cliquez sur ce bouton pour Cliquez sur ce bouton pour rogner. faire pivoter toute l’image. Cliquez sur ce bouton pour restaurer complčtement l’image. Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé. Icône RognerChapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 31 Cliquez dessus pour modifier ou supprimer le rognage ŕ tout moment. Vous pouvez restaurer votre vidéo ŕ sa taille d’origine ŕ tout moment en ouvrant l’éditeur de rognage et en cliquant sur Adapter. Ajustement du volume des clips iMovie offre deux maničres simples de régler le volume sonore général de vos clips vidéo : réduction du volume maximal ou réglage de tous les volumes du clip pour qu’ils tiennent dans une plage « normalisée ». Vous effectuez ces deux réglages dans la fenętre Ajustements audio. Modifications non destructives L’expression « modifications non destructives » signifie que vous pouvez annuler toutes les modifications apportées ŕ votre vidéo (ou aux autres données que vous ajoutez ŕ vos projets iMovie) si, par exemple, vous changez d’avis ou vous n’ętes pas satisfait du résultat. Cela est dű au fait qu’iMovie ne modifie jamais les données originales que vous modifiez ; iMovie ne crée pas non plus une copie de l’original. iMovie stocke simplement les modifications que vous apportez et les applique ŕ nouveau chaque fois que vous visionnez la vidéo, sans qu’il soit nécessaire pour vous de les enregistrer. Pour annuler la derničre action : m Sélectionnez Édition > Annuler [Action]. Pour restaurer les données dans leur état d’origine : 1 Sélectionnez le clip, puis cliquez sur le bouton pour ouvrir l’outil utilisé pour modifier l’image ou le son original. 2 Supprimez les modifications qui ne vous plaisent pas. Ŕ la fin de chaque rubrique de ce guide d’initiation, vous trouverez des instructions particuličres sur la restauration de vos données.32 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour ouvrir la fenętre Ajustements audio : m Cliquez sur un clip, puis sur le bouton Ajustements audio. Réglage du volume d’un clip Si le son de l’un de vos clips est trop élevé par rapport ŕ celui de tous les autres ou, ŕ l’inverse, si vous trouvez qu’il n’est pas assez fort, il vous suffit d’augmenter ou de baisser le volume du clip en question. Pour régler le volume d’un clip : 1 Avec la fenętre Ajustements audio ouverte, cliquez sur un clip pour le sélectionner. 2 Faites glisser le curseur Volume jusqu’au niveau souhaité. 3 Cliquez sur Terminé pour fermer la fenętre Ajustements audio, ou cliquez sur un autre clip pour régler son volume. Cliquez sur l’icône de réglage audio qui apparaît au début du clip pour ouvrir la fenę- tre Ajustements audio et modifier ou supprimer les réglages audio ŕ tout moment. Cliquez sur « Revenir ŕ l’original » dans la fenętre Ajustements audio pour restaurer le volume d’origine du clip. Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser la plage de volume du clip. Faites glisser le curseur pour régler le volume du clip. Cliquez sur ce bouton pour restaurer les volumes aux niveaux d’origine. Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé. Cochez cette case pour que le son de ce clip soit prioritaire par rapport au son d’autres clips. Faites glisser le curseur pour régler l’atténuation du volume des autres clips audio et vidéo. Sélectionnez Manuel, puis faites glisser les curseurs pour régler le taux de fondu en entrée ou en sortie du volume du clip. Icône Ajustements audioChapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 33 Normalisation du volume des clips Si la voix est trop forte dans un clip et trop faible dans un autre, la normalisation du volume vous permet de redéfinir les niveaux de son de sorte qu’ils soient compris dans la plage de volume de votre choix. Pour normaliser les volumes dans divers clips : 1 Avec la fenętre Ajustements audio ouverte, cliquez sur un clip pour le sélectionner. 2 Cliquez sur Normaliser le volume. Cela rčgle le volume du clip ŕ son niveau maximal sans distorsion. 3 Sélectionnez un autre clip, puis cliquez ŕ nouveau sur Normaliser le volume. Les volumes des deux clips sont désormais réglés sur la męme plage. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les autres clips de sorte que leur volume se trouve ŕ l’intérieur de la męme plage. Vous pouvez annuler la normalisation audio ŕ tout moment en cliquant sur « Supprimer la normalisation » ou « Revenir ŕ l’original » dans la fenętre Ajustements audio. Étape 4 : créez un projet iMovie Si vous voulez partager des parties de votre vidéothčque avec des amis, les publier sur le web ou les transférer sur votre iPod ou votre Apple TV, vous pouvez créer un film ŕ l’aide de la vidéo source dans votre vidéothčque et y placer vos meilleurs clips comme vous le voulez. Vous pouvez améliorer votre film avec de la musique de fond, des effets sonores, des commentaires et des photos. iMovie intčgre également plusieurs styles de titres trčs pratiques pour ajouter du texte ŕ votre film, ainsi que des styles de transitions pour passer en douceur d’un clip ŕ l’autre. Commencez par créer un projet iMovie dans lequel vous allez ensuite combiner toutes les pičces de ce qui deviendra votre film. Au cours de cette opération, vous allez commencer un projet iMovie, puis ajouter une vidéo provenant de la bibliothčque source, l’organiser en une séquence qui vous plaît et ajouter de la musique de fond pour créer un diaporama vidéo élémentaire. Ensuite, vous allez supprimer les images inutiles de la vidéo, ajouter des titres et des transitions et terminer votre montage en ajoutant des effets sonores.34 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Création d’un projet iMovie Un projet iMovie peut ętre aussi simple ou complexe que vous le voulez, en fonction de ce que vous voulez ajouter ŕ votre film en plus de la vidéo de base. Les tâches pré- sentées ici sont organisées dans l’ordre idéal pour tous vos projets iMovie. N’oubliez pas que lorsque vous apportez des modifications ou des ajustements ŕ une vidéo dans iMovie, les données d’origine ne sont pas affectées. Vous pouvez ŕ tout moment annuler les ajustements que vous avez apportés ŕ la vidéo et votre vidéo originale demeure intacte, protégée contre les modifications non souhaitées. N’hésitez donc pas ŕ essayer tout ce qui vous passe par la tęte et amusez-vous bien. Pour créer un projet iMovie 1 Choisissez Fichier > Nouveau projet. 2 Tapez un nom pour votre projet. 3 Choisissez les proportions souhaitées pour votre film terminé dans le menu local Proportions. Choisissez les proportions en fonction des dimensions de la vidéo et des photos que vous utiliserez dans votre projet.  Standard (4:3) : produit un film pour l’affichage sur un téléviseur standard TV ou sur le web. S’il est affiché sur un téléviseur haute définition, un espace noir apparaît de chaque côté de la vidéo.  iPhone (3:2) : produit un film pour l’affichage sur iPhone.  Écran large (16:9) : produit un film idéal pour l’affichage sur un écran large ou un téléviseur haute définition (HDTV). Si vous affichez votre film sur un téléviseur standard, des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de la vidéo. Vous pouvez mélanger diverses tailles et formats vidéo dans un męme projet. Si vous utilisez des vidéos et des photos de tailles différentes, sélectionnez les proportions les mieux adaptées aux données. Si cela provoque l’apparition de bandes noires en haut, en bas ou sur les côtés de certains contenus, vous pouvez ajouter ces derniers ŕ votre projet, puis les rogner pour enlever ces bandes noires. (Pour en savoir plus sur le rognage des images, voir « Rognage d’images vidéo » ŕ la page 29). Ajout de vidéo ŕ votre projet Vous pouvez ajouter autant de séquences vidéo que vous le souhaitez dans un projet : sélectionnez-les ŕ partir d’un ou de plusieurs événements, pour les regrouper dans l’ordre que vous voulez. Lorsque vous ajoutez une plage d’images ŕ votre projet, elle apparaît sous la forme d’un clip entier dans votre projet, męme s’il ne s’agissait que d’une partie d’un clip vidéo source.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 35 Lorsque vous ajoutez ŕ votre projet des données vidéo d’un événement, iMovie ne déplace pas celles-ci et ne les duplique pas non plus. Il établit simplement une réfé- rence ŕ la vidéo source. C’est pourquoi, si votre vidéo source est stockée sur un disque dur externe, ce dernier doit ętre connecté ŕ votre ordinateur lorsque vous travaillez sur un projet faisant référence ŕ la vidéo source. Cela implique également que vous pouvez ajouter le męme segment vidéo plusieurs fois si vous voulez le dupliquer dans votre projet, ou ajouter la męme séquence vidéo ŕ plusieurs projets. Dans chaque cas, la séquence vidéo fonctionnera comme un clip individuel. Pour créer un diaporama vidéo, vos clips doivent avoir la męme taille ou pratiquement la męme. En effet, des clips de męme taille équilibrent le rythme de votre film. iMovie facilite cette opération grâce ŕ la fonctionnalité de sélection automatique dans la vidéo source, qui permet de sélectionner toujours la męme quantité de vidéo en un seul clic. Pour ajouter des clips ŕ votre projet : 1 Cliquez sur un clip de la vidéo source pour sélectionner une plage d’images vidéo que vous voulez inclure dans votre projet. Quatre secondes de vidéo sont automatiquement sélectionnées. 2 Cliquez sur le bouton « Ajouter au projet » au milieu de la barre d’outils iMovie pour ajouter de la vidéo ŕ la fin de votre projet ou faites glisser la sélection lŕ oů vous voulez la faire apparaître dans votre projet. 3 Continuez ŕ sélectionner des données vidéo et ŕ les ajouter ŕ votre projet. 4 Dans le projet, faites glisser les clips pour les placer dans l’ordre souhaité. Vous pouvez afficher un aperçu de votre projet en le lisant de l’une des maničres suivantes : Pour lire un projet sélectionné ŕ partir du début : m Cliquez sur le bouton Lire le projet sous la Bibliothčque de projets ou appuyez sur la touche Barre oblique inverse (\). Pour lire un projet sélectionné ŕ partir de n’importe quel point : m Double-cliquez sur l’image ŕ partir de laquelle vous voulez lancer la lecture ou appuyez sur la barre d’espace. Pour arręter la lecture de la vidéo de votre projet : m Appuyez sur la barre d’espace ou cliquez n’importe oů dans la fenętre iMovie. Bouton « Ajouter au projet »36 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour lire un clip ou une plage d’images sélectionné(e) dans votre projet : m Appuyez sur la touche Barre Antislash (/). Pour lire en plein écran un projet sélectionné : 1 Choisissez l’endroit ŕ partir duquel vous souhaitez commencer la lecture du projet :  Pour commencer la lecture ŕ partir de la position du pointeur, quelle qu’elle soit, appuyez sur Commande (x) + G.  Pour démarrer la lecture au début du projet, sélectionnez n’importe quel clip de ce dernier, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein écran » qui se trouve au-dessous de la Bibliothčque des projets. 2 Déplacez le pointeur et cliquez sur la pellicule qui apparaît, puis faites défiler la vidéo en avant et en arričre. 3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap. Lorsque vous travaillez sur votre projet, vous pouvez agrandir ou réduire les pellicules du projet pour afficher plus ou moins d’images de chaque clip. Les pellicules de votre projet et de votre source vidéo ne sont pas nécessairement agrandies de la męme maničre. Pour agrandir ou réduire les pellicules d’un projet : m Faites glisser le curseur des vignettes directement sous votre projet. Ajout de musique de fond ŕ votre projet Vous pouvez animer un film en ajoutant une bande son musicale. Si vous avez des morceaux musicaux dans votre bibliothčque iTunes, vous pouvez en faire glisser un pour accompagner votre vidéo. Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser l’un des jingles de iLife. Pour ajouter une musique de fond ŕ votre projet iMovie : 1 Choisissez Fenętre > « Musique et effets sonores » ou cliquez sur le bouton « Musique et effets sonores » de la barre d’outils d’iMovie. 2 Dans la sous-fenętre « Musique et effets sonores », cliquez sur iTunes pour voir toute la musique que contient votre bibliothčque iTunes ou cliquez sur le dossier Effets sonores pour rechercher la musique de fond la plus adaptée ŕ votre film. Cliquez sur un fichier audio pour en obtenir un aperçu sonore. 3 Sélectionnez un fichier musical et faites-le glisser dans l’arričre-plan du projet en veillant ŕ ne pas le faire glisser dans un clip.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 37 Une icône représentant la musique sous forme d’un arričre-plan de couleur verte apparaît derričre les clips vidéo. Cet arričre-plan commence au début du clip et continue pendant toute la durée de la chanson ou de la vidéo, suivant celle qui se termine la premičre. Si la musique dure plus longtemps que la vidéo, un indicateur apparaît ŕ la fin de la vidéo. La musique se termine automatiquement par une baisse progressive du son ŕ la fin de la vidéo. 4 Si vous souhaitez ajuster le point de début et de fin de la musique de fond, cliquez sur l’arričre-plan de couleur verte, puis choisissez Édition > « Appliquer un Trim ŕ la musique ». Le découpeur musical s’ouvre et affiche uniquement le clip de fond musical Dans le clip audio qui correspond ŕ la musique, on peut voir une forme d’onde ; chaque fois que celle-ci est de couleur rose, cela signifie que la musique est associée ŕ des données vidéo, que vous pouvez voir dans le visualiseur en faisant défiler rapidement le clip audio. La forme d’onde de couleur noire correspond ŕ la partie du clip audio qui s’étend au-delŕ du début ou de la fin de la vidéo. Si vous ajoutez d’autres clips pour rallonger votre vidéo, la musique de fond couvre alors automatiquement les images vidéo supplémentaires. Musique de fond Indicateur de musique Poignée du point fin de la musique Poignée du point de début de la vidéo38 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 5 Pour définir le point de la musique oů la vidéo commence (point de début de la vidéo), faites glisser la premičre poignée de sélection. Lorsque vous faites glisser la poignée du début de la vidéo, la forme d’onde rose se déplace ŕ l’intérieur du clip audio et le visualiseur lit la vidéo correspondante, en indiquant la nouvelle position du point de début de la vidéo. 6 Pour définir l’endroit de la vidéo oů la musique se termine (c’est-ŕ-dire, le point de fin de la musique), faites glisser la seconde poignée de sélection. Lorsque vous faites glisser la poignée du point de fin de la musique, la vidéo correspondante est lue dans le visualiseur pour vous aider ŕ trouver le point de fin qui vous convient. 7 Cliquez sur le bouton Lecture du découpeur pour obtenir un aperçu de votre travail ; cliquez sur Terminé lorsque vous ętes satisfait. Pour découvrir d’autres façons d’arranger et de manipuler le son dans iMovie, y compris en ajoutant et en montant plusieurs clips musicaux de fond ou d’effets sonores, en extrayant des clips audio de votre vidéo et en créant des fondus audio en entrée et en sortie, consultez les rubriques d’Aide iMovie sous « Amélioration de l’audio » (dans la section intitulée « Création d’un projet vidéo »). Pour fermer la sous-fenętre « Musique et effets sonores » : m Cliquez sur le bouton « Musique et effets sonores » de la barre d’outils iMovie. Pour supprimer la musique de fond : m Cliquez derričre les clips vidéo pour sélectionner la musique, puis appuyez sur la touche Suppr. Vous venez de créer un simple diaporama vidéo que vous pouvez partager avec votre famille et des amis. Si vous le souhaitez, vous pouvez effectuer d’autres modifications en suivant les instructions des sections ci-dessous. Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet Il est facile de supprimer des images superflues aux extrémités d’un clip vidéo dans votre projet iMovie ou de les restaurer dans votre projet ŕ tout moment. Pour effectuer un trim d’un clip vidéo : m Sélectionnez les images que vous voulez conserver et choisissez Édition > Appliquer un Trim ŕ la sélection. Les images jugées indésirables sont supprimées. Si vous changez d’avis, vous pouvez ŕ tout moment restaurer les images éliminées en réajustant la durée du clip (ou la plage d’images) dans votre projet.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 39 Pour ajuster la durée du clip ou la plage d’images : 1 Sélectionnez un clip dans votre projet. 2 Choisissez Édition > Trim ou cliquez sur le bouton de durée du clip situé dans le coin au début du clip (il apparaît lorsque vous placez le pointeur au-dessus du clip et ressemble ŕ une horloge). Le découpeur s’ouvre et affiche uniquement le clip sélectionné. Les poignées de sélection indiquent ses points de début et de fin dans votre projet. 3 Pour ajuster les points de départ et de fin du clip, effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites glisser les poignées qui se trouvent au début ou ŕ la fin de la sélection.  Maintenez enfoncée la touche Option en appuyant sur la touche Flčche gauche ou Flčche droite pour déplacer le point de départ ou de fin de la sélection image par image. Si le pointeur se trouve ŕ proximité du début de la sélection, c’est le point de départ du clip qui est ajusté, si le pointeur se trouve ŕ proximité de la fin de la sélection, c’est le point de fin du clip qui est ajusté.  Appuyez sur la touche Flčche droite ou Flčche gauche pour déplacer l’ensemble de la plage d’images sélectionnée vers la gauche ou la droite, image par image. 4 Pour obtenir un aperçu des modifications, cliquez sur le bouton Lecture du Trimmer, puis, lorsque vous ętes satisfait du résultat, cliquez sur Terminé. Vous pouvez aussi agrandir ou réduire rapidement des clips de votre projet, image par image, sans passer par la fonction Trim. Icône Durée du clip Poignée de fin du clip Poignée de début du clip40 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour ajuster la durée d’un clip image par image : 1 Placez le pointeur ŕ proximité de la fin du clip ŕ ajuster, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Maintenez enfoncée les touches Commande (x) et Option. Lorsque la poignée de sélection orange apparaît ŕ la fin du clip, faites-la glisser vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer la durée du clip par incréments d’une image.  Maintenez enfoncée la touche Option en appuyant sur la touche Flčche gauche ou Flčche droite pour augmenter ou diminuer la durée du clip par incréments d’une image. Ajout de transitions entre les clips d’un projet Pour varier et animer votre projet iMovie, vous pouvez insérer des transitions qui évitent le passage brutal d’un clip au suivant dans votre vidéo. Par exemple, vous pouvez fondre les derničres images d’une séquence avec les premičres de la séquence suivante ; vous pouvez également créer l’effet qu’une scčne repousse la précédente en dehors de l’écran. iMovie intčgre plusieurs transitions attractives qui donnent du style ŕ votre projet. Affichage rapide des modifications Une fois que vous avez ajusté la durée d’un clip vidéo ou apporté une autre modification ŕ votre projet, il est parfois utile d’observer les effets de la modification apportée en visionnant quelques secondes de la vidéo pour apporter ensuite d’autres ajustements. iMovie contient des raccourcis clavier facilitant l’affichage des modifications. Pour afficher un bref aperçu de votre modification : m Assurez-vous que votre pointeur se trouve ŕ l’endroit oů vous avez apporté la modification, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez sur la touche Crochet gauche ([) pour lire une seconde de vidéo avant l’endroit oů le pointeur se trouve et une seconde aprčs. Si le pointeur se trouve au-dessus de la plage d’images sélectionnée, appuyer sur la touche Crochet gauche ne lit qu’une seconde de vidéo, au début ou ŕ la fin de la sélection, selon l’extrémité de la sélection dont le pointeur est le plus proche.  Appuyez sur la touche Crochet droite (]) pour lire trois secondes de vidéo avant l’endroit oů le pointeur se trouve et trois secondes aprčs. Si le pointeur se trouve au-dessus de la plage d’images sélectionnée, appuyer sur la touche Crochet droite ne lit que trois secondes de vidéo, au début ou ŕ la fin de la sélection, selon l’extrémité de la sélection dont le pointeur est le plus proche. Pour d’autres raccourcis clavier permettant de travailler plus efficacement, recherchez « Raccourcis clavier » dans l’Aide iMovie.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 41 Pour ajouter une transition entre deux clips : 1 Sélectionnez Fenętre > Transitions ou cliquez sur le bouton Transitions de la barre d’outils iMovie. Dans la sous-fenętre Transitions, vous pouvez obtenir un aperçu des transitions disponibles en plaçant le pointeur sur chacune d’entre elles. 2 Sélectionnez la transition voulue et faites-la glisser entre deux clips dans votre projet iMovie. Une icône de transition noire apparaît. Pour afficher l’aperçu de la transition dans votre projet : m Double-cliquez n’importe oů dans le clip juste en face de la transition pour la lire ou faites-la défiler en faisant glisser le pointeur sur la transition ŕ la vitesse que vous voulez. Si le résultat obtenu ne vous convient pas, vous pouvez ŕ tout moment faire glisser une autre transition dessus pour remplacer l’existante ou la supprimer et ajouter une transition différente. Pour supprimer une transition : m Sélectionnez l’icône de transition de couleur noire, puis appuyez sur la touche Supprimer. Essayez différentes transitions pour voir comment elles apparaissent ŕ différents emplacements de votre projet. Pour fermer la sous-fenętre Transitions : m Cliquez sur le bouton Transitions de la barre d’outils iMovie. Le temps entre un clip et le suivant est appelé la durée de transition. La durée d’une transition ne peut jamais ętre supérieure ŕ la moitié de la durée du clip le plus court précédent ou suivant. Par exemple, si vous avez une transition entre une séquence de quatre secondes et une autre de six secondes, sa durée ne peut pas ętre supérieure ŕ deux secondes. Par défaut, la durée de toutes les transitions de votre projet est définie ŕ une seconde et demie. Vous pouvez modifier la durée des transitions dans la fenętre des propriétés du projet ou en choisissant Édition > Définir la durée. Pour plus de détails, recherchez « durée des transitions » dans l’Aide iMovie. Vous pouvez également configurer iMovie pour insérer automatiquement la męme transition entre tous les clips de votre projet. Pour en savoir plus ŕ ce sujet, recherchez « transitions automatiques » dans l’Aide iMovie. Icône de transition42 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Ajout de titres ŕ votre projet Vous pouvez ajouter du texte sur la vidéo ŕ n’importe quel point de votre projet. Par exemple, vous pouvez donner un titre ou un générique ŕ votre film, ou encore utiliser du texte pour identifier une scčne ou une personne dans le film. Tous les textes ajoutés sont appelés titres. Pour ajouter un titre ŕ votre vidéo : 1 Sélectionnez Fenętre > Titres ou cliquez sur le bouton Titres de la barre d’outils iMovie. 2 Sélectionnez le style de titre que vous voulez et faites-le glisser sur un clip de votre projet iMovie. Lorsque vous passez le titre sur le clip vidéo, une ombre rouge sur le clip indique que le titre sera affiché sur tout le clip, sur le premier tiers ou sur le dernier tiers ; vous pouvez toujours le déplacer et le redimensionner par la suite. Une fois que le titre est en place, il apparaît dans le visualiseur iMovie et une icône de titre bleue apparaît au-dessus du clip vidéo. 3 Dans le visualiseur, sélectionnez le texte de paramčtre fictif et tapez le texte voulu. Icône de titre Sélectionnez le texte du paramčtre fictif et tapez Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé. Cliquez ici pour ouvrir la fenętre Police et modifier l’apparence du texte. Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de votre travail.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 43 4 Pour modifier la couleur, la police ou le style du texte, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Afficher les polices dans le visualiseur, puis effectuez vos sélections dans la fenętre Police. 5 Cliquez sur le bouton Lecture du visualiseur pour obtenir un aperçu de votre travail ; cliquez sur Terminé lorsque vous ętes satisfait. Pour raccourcir ou rallonger un titre : m Passez le pointeur sur une extrémité du titre jusqu’ŕ ce qu’il se transforme en ligne verticale, puis faites glisser l’icône de titre d’un côté ou de l’autre. Pour repositionner le titre : m Faites glisser le titre ŕ l’emplacement oů vous voulez qu’il apparaisse dans votre vidéo. Vous pouvez męme le placer de façon qu’il chevauche deux clips. Pour modifier un titre déjŕ créé : m Double-cliquez sur l’icône du titre et apportez vos modifications dans le visualiseur. Pour supprimer un titre : m Sélectionnez l’icône du titre et appuyez sur la touche Suppr. Ajout d’effets sonores et de commentaires ŕ votre projet Vous pouvez ajouter un effet sonore ou un enregistrement de commentaire ŕ votre projet et l’ancrer ŕ une image vidéo spécifique afin qu’il démarre et s’arręte aux emplacements voulus. Vous pouvez utiliser un fichier audio de votre bibliothčque iTunes ou un effet sonore disponible dans les dossiers Effets sonores. Vous pouvez enregistrer un commentaire directement sur la vidéo dans iMovie. Pour ajouter un effet sonore : 1 Choisissez Fenętre > « Musique et effets sonores » ou cliquez sur le bouton « Musique et effets sonores » de la barre d’outils iMovie. 2 Cliquez sur un dossier d’effets sonores pour afficher une liste d’effets ou utilisez le champ de recherche au bas de la sous-fenętre pour trouver un fichier audio par son nom. Cliquez sur un fichier audio pour en obtenir un aperçu sonore. 3 Sélectionnez un fichier audio et faites-le glisser lŕ oů vous voulez commencer sa lecture dans votre projet iMovie. Le pointeur se transforme pour vous permettre de faire glisser les extrémités de l’icône du titre.44 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Une icône de clip audio verte apparaît sous les clips vidéo. 4 Pour repositionner le clip audio sur la vidéo, faites-le glisser lŕ oů vous voulez commencer sa lecture dans votre film. 5 Pour le raccourcir, faites glisser la fin du clip vers la gauche. Pour enregistrer un commentaire : 1 Cliquez sur le bouton Voix commentaire pour ouvrir la fenętre Voix hors-champ. 2 Sélectionnez le microphone que vous voulez utiliser dans le menu local Enregistrer depuis. 3 Faites glisser le curseur Volume d’entrée vers la droite ou vers la gauche :  Si vous avez une voix douce, faites glisser le curseur Volume d’entrée vers la droite pour augmenter le volume de l’enregistrement.  Si vous avez une voix forte, faites-le glisser vers la gauche pour le diminuer. 4 Faites glisser le curseur Réduction de bruit au maximum vers la droite pour éliminer les bruits ambiants autant que possible. Si vous voulez conserver un peu de bruit de fond dans votre enregistrement, faites glisser le curseur vers la gauche. 5 Sélectionnez « Amélioration de la voix » si vous voulez adoucir le son de la voix enregistrée. 6 Si vous souhaitez entendre l’audio tout en enregistrant votre voix hors-champ, cochez la case « Lire l’audio du projet lors de l’enregistrement » et branchez des écouteurs afin que l’audio ne passe pas par le micro. Pour couper l’audio alors que vous enregistrez votre voix hors-champ, décochez la case. 7 Lorsque vous ętes pręt ŕ commencer, cliquez sur le point du clip oů vous voulez commencer le commentaire. iMovie compte ŕ rebours de trois ŕ un. Icône d’effet sonore Indicateurs de niveau sonore Gauche et DroiteChapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 45 8 Commencez ŕ parler lorsque vous y ętes invité. Parlez fort et distinctement dans le microphone de l’ordinateur, en veillant ŕ ce que les indicateurs de niveau Droite et Gauche restent dans le vert. La couleur jaune indique que vous parlez légčrement trop fort ; rouge indique que vous parlez beaucoup trop fort et que votre voix sera déformée (“hachée”) dans l’enregistrement. 9 Pour arręter l’enregistrement, cliquez n’importe oů dans la fenętre iMovie ou appuyez sur la barre d’espace. Pour raccourcir un commentaire : m Faites glisser la fin de l’icône de commentaire vers la gauche. Il n’est pas possible d’allonger le commentaire au-delŕ de sa longueur d’origine. Pour déplacer un commentaire dans votre projet : m Faites glisser le clip audio jusqu’ŕ l’image vidéo sur laquelle vous voulez que sa lecture commence. Pour supprimer un commentaire : m Sélectionnez son icône et appuyez sur la touche Suppr. Ajout de photos avec des effets d’animation Pour ajouter un peu de variété ŕ vos films, vous pouvez ajouter des photos de votre bibliothčque iPhoto. Les images fixes s’animent lorsque vous vous servez des effets Ken Burns de panoramique et de zoom puisque ceux-ci donnent l’impression que la caméra balaie l’image fixe tout en s’en approchant ou en s’en éloignant. Pour ajouter une photo : 1 Sélectionnez Fenętre > Photos ou cliquez sur le bouton Photos de la barre d’outils iMovie. 2 Dans la sous-fenętre Photos, recherchez celle que vous voulez. Vous pouvez utiliser le champ de recherche au bas de la sous-fenętre pour trouver une photo par son nom. 3 Faites glisser la photo jusqu’ŕ l’endroit oů vous souhaitez la voir apparaître dans votre projet. Par défaut, iMovie définit une durée de 4 secondes pour les photos et applique l’effet Ken Burns. En fonction de la configuration du curseur des vignettes de votre projet, la photo peut se dérouler comme une pellicule. 4 Pour modifier la durée de la photo dans votre projet, cliquez sur le bouton Durée dans le coin inférieur de la photo (il apparaît lorsque vous placez le pointeur presque ŕ la fin du clip) et tapez le nombre de secondes que vous voulez que votre photo reste ŕ l’écran dans votre film. Si l’effet Ken Burns dans votre photo ne vous plaît pas, vous pouvez le modifier ou le supprimer.46 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Pour modifier l’effet Ken Burns : 1 Sélectionnez la photo dans votre projet, puis cliquez sur le bouton Rogner de la barre d’outils d’iMovie. 2 Dans le visualiseur, cliquez sur Ken Burns. Deux rectangles de rognage apparaissent dans le visualiseur. Le rectangle de rognage vert indique l’endroit oů commence l’effet Ken Burns et le rectangle de rognage rouge celui oů il se termine. Vous pouvez rapidement échanger les positions des rectangles de rognage rouge et vert en cliquant sur le petit bouton orné de deux flčches ŕ l’inté- rieur du rectangle de rognage sélectionné . 3 Faites glisser pour redimensionner et repositionner le rectangle de rognage vert de façon ŕ mettre en surbrillance le début souhaité pour l’effet Ken Burns. 4 Faites-le glisser pour redimensionner et repositionner le rectangle rouge jusqu’ŕ ce qu’il affiche en surbrillance la position finale de l’effet Ken Burns. Les rectangles de rognage conservent toujours les proportions que vous avez choisies pour votre projet. 5 Pour afficher l’aperçu de votre travail, cliquez sur le bouton Lecture. Faites glisser et redimensionnez le rectangle de rognage rouge pour définir la position finale. Cliquez ici pour faire pivoter toute l’image. Cliquez sur ce bouton pour rogner l’image sans effet d’animation. Cliquez sur ce bouton pour rétablir l’image de sorte qu’elle retrouve sa taille complčte et soit dénuée d’effets d’animation. Faites glisser et redimensionnez le rectangle de rognage vert pour définir la position de début. Cliquez sur ce bouton pour créer ou modifier l’effet Ken Burns. Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé. Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de votre travail. Cliquez pour intervertir la position des points de début et de fin.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 47 6 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité. Une icône Rogner apparaît au début du clip. La męme icône de rognage indique que le clip a simplement été rogné, qu’on l’a fait pivoté ou que l’effet Ken Burns lui a été ajouté. Cliquez dessus pour modifier ou supprimer le rognage ŕ tout moment. Ouvrez l’éditeur de rognage et cliquez sur Adapter pour supprimer l’effet Ken Burns et restaurer la taille d’origine de votre vidéo ŕ tout moment. Vous pouvez également faire pivoter une image dans iMovie. Pour savoir comment procéder, recherchez les rubriques sur le pivotement des images dans l’Aide iMovie. Étape 5 : partager votre film Avec iMovie, vous pouvez partager votre film de différentes façons : dans un format adapté pour une visualisation sur le web, sur votre ordinateur, sur un iPod, sur iPhone, sur une Apple TV ou sur tout autre appareil. Vous pouvez męme publier votre film terminé directement dans votre galerie MobileMe ou sur YouTube. Quelle que soit la maničre que vous choisissez pour visualiser votre film, iMovie permet d’exporter facilement le fichier d’un film au format adéquat. Au cours de cette étape, vous allez finaliser votre film dans n’importe laquelle des quatre tailles, chacune étant adaptée ŕ la plupart des utilisations. Icône Rogner Pivotement et rognage des images Les boutons de rotation qui apparaissent lorsque vous rognez des images ou lorsque vous appliquez l’effet Ken Burns permettent de modifier l’orientation de l’image par tranches de 90 degrés. Si votre photo ou votre vidéo a été prise avec la caméra retournée, vous pouvez la redresser. De la męme maničre, vous pouvez rogner des photos ou des vidéos qui n’ont pas les proportions choisies pour votre projet. Lorsque vous exportez votre film, il prend les dimensions de la vidéo ou de la photo la plus large qu’il contient, ce qui peut entraî- ner l’apparition de bandes noires ŕ gauche et ŕ droite de l’image (« pillar box ») ou en haut et en bas de l’image (« letterbox »). Le rognage de photos ou de vidéos pour s’adapter aux męmes dimensions évite ce phénomčne.48 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV Si vous voulez regarder votre film sur votre iPod, votre iPhone ou votre Apple TV, vous devez d’abord transférer votre film terminé dans iTunes. Pour créer un film pręt ŕ ętre visualisé sur iPod, iPhone ou Apple TV : 1 Choisissez Partager > iTunes. 2 Sélectionnez la ou les tailles de film souhaitées. Les films de taille moyenne sont préférables pour la lecture sur un iPod ; les films de grande taille sont particuličrement indiqués si vous avez l’intention de les regarder sur un téléviseur haute définition (HDTV). Pour votre iPhone, il est recommandé de créer des films de petite taille et adaptés aux appareils mobiles. Il se peut que certaines options relatives au choix de la taille ne soient pas disponibles. Cela est dű au fait que la taille des données originales du projet n’est pas suffisante pour un rendu dans la ou les tailles en question. Si vos données d’origine ne sont pas en haute définition, iMovie ne produira pas le film en grande taille. Le rendu du projet peut prendre un certain temps, notamment si vous avez choisi de rendre plusieurs tailles ŕ la fois. Une fois rendus, vos films sont affichés dans votre bibliothčque de films iTunes d’oů vous pouvez les télécharger sur votre iPod ou votre iPhone, ou les regarder sur votre téléviseur haute définition via Apple TV. Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applications Une fois que le montage de votre film est terminé dans iMovie, vous pouvez le publier dans le navigateur multimédia d’oů il pourra ętre utilisé avec d’autres applications Apple. Pour créer un film pręt ŕ ętre utilisé avec iWeb, iDVD, GarageBand et d’autres applications : 1 Choisissez Partager > Navigateur multimédia. 2 Sélectionnez la ou les tailles souhaitées pour votre film en fonction de l’utilisation que vous comptez en faire. Il se peut que certaines options relatives au choix de la taille ne soient pas disponibles. Cela est dű au fait que la taille des données originales du projet n’est pas suffisante pour un rendu dans la ou les tailles en question. Si vos données d’origine ne sont pas en haute définition, iMovie ne produira pas le film en grande taille. Le rendu du projet peut prendre un certain temps, notamment si vous avez choisi de rendre plusieurs tailles ŕ la fois. Une fois rendus, vos films apparaîtront dans le Navigateur multimédia et vous pourrez les utiliser avec iDVD, iWeb et GarageBand. Lorsque votre projet est finalisé pour le partage, des icônes apparaissent ŕ côté de son nom dans la Bibliothčque de projets pour indiquer les tailles finalisées.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 49 Si vous voulez encore modifier votre projet, iMovie vous avertit qu’il sera différent des versions partagées dans iTunes et dans le Navigateur multimédia. Les icônes de partage disparaissent tant que vous n’avez pas ŕ nouveau finalisé le projet. Si vous finalisez ŕ nouveau le projet, les versions finalisées précédentes sont supprimées. Si vous souhaitez conserver des copies de vos films rendus de façon ŕ pouvoir y accé- der sans utiliser le Navigateur multimédia ni iTunes, reportez-vous aux rubriques de l’Aide d’iMovie qui traitent du partage et de l’exportation. Publication directe sur le web Si vous possédez un compte MobileMe, vous pouvez publier votre film dčs qu’il est terminé. Pour publier votre film directement dans votre galerie MobileMe : 1 Sélectionnez votre projet dans la bibliothčque des projets, puis choisissez Partager > Galerie MobileMe 2 Tapez un nom pour votre film dans le champ Titre, puis, si vous le souhaitez, saisissez dans le champ Description une brčve description que les spectateurs pourront lire. 3 Sélectionnez une taille pour la publication de façon ŕ optimiser l’affichage pour vos amis ou votre famille qui ont des connexions Internet plus ou moins rapides. 4 Si vous voulez que les gens puissent télécharger des copies de votre film, cochez la case « Autoriser le téléchargement de la séquence ». 5 Si vous voulez limiter l’accčs de votre film aux personnes autorisées, cochez la case « Masquer le projet sur la page d’accueil de ma galerie ». 6 Cliquez sur Publier. iMovie télécharge automatiquement votre film vers votre galerie MobileMe. Une fois que le film a été téléchargé dans votre galerie MobileMe, la barre de titre du projet dans iMovie affiche « Publié sur MobileMe ». Des boutons permettant d'accéder ŕ la page web du film sont également affichés et des notifications sont envoyées ŕ vos amis. Indique que le projet est rendu dans n’importe laquelle des quatre tailles Indique que le projet est publié sur le web Indique que le projet a été modifié depuis sa derničre publication sur le web50 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 7 Pour visiter la page web de votre film, cliquez sur Visiter. 8 Pour informer vos amis que vous avez publié ce nouveau film, cliquez sur « Recommander ŕ un ami ». Si vous n’avez pas de compte MobileMe, vous pouvez vous abonner ŕ l’adresse www.apple.com/fr/mobileme. Vous pouvez aussi publier votre film sur YouTube. Pour publier votre projet sur YouTube : 1 Sélectionnez votre projet dans la bibliothčque des projets, puis choisissez Partager > YouTube. 2 Sélectionnez votre compte dans le menu local Compte. Si vous n’avez pas de compte YouTube, vous pouvez en ouvrir un en cliquant sur Ajouter et en créant un compte sur le site web YouTube. 3 Tapez un nom pour votre film dans le champ Titre, puis saisissez une brčve description que les spectateurs liront dans le champ Description. 4 Tapez des mots-clés dans le champ Étiquettes de façon que les utilisateurs trouvent facilement votre film s’ils le cherchent sur le site YouTube. 5 Sélectionnez une taille de publication. La taille Moyenne est recommandée. 6 Si vous ne voulez pas que votre film soit publiquement disponible, sélectionnez « Rendre ce film privé ». 7 Cliquez sur Suivant, puis sur Publier pour accepter les conditions du service offert par YouTube. iMovie télécharge automatiquement votre film sur le site web de YouTube. Lorsque le film est téléchargé sur le site web YouTube, la barre de titre du projet dans iMovie affiche « Publié sur YouTube ». Elle affiche également les boutons qui vous amč- nent ŕ la page web du film et envoie des notifications ŕ vos amis. 8 Pour visiter la page web de votre film, cliquez sur Visiter. 9 Pour informer vos amis que vous avez publié ce nouveau film, cliquez sur « Recommander ŕ un ami ». Lorsque votre projet est publié, une icône s’affiche ŕ côté de son nom dans la Bibliothčque de projets pour indiquer sa publication. Si vous voulez modifier votre projet par la suite, iMovie vous avertit qu’il sera différent de la version publiée ; un signal d’alerte apparaît au-dessus de l’icône de publication tant que vous n’avez pas ŕ nouveau publié le film.Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie 51 Poursuivez votre exploration de iMovie Félicitations, vous avez terminé votre initiation ! Maintenant que vous vous ętes familiarisé avec les principaux outils et fonctionnalités de iMovie, vous pouvez continuer ŕ importer et ŕ profiter de vos vidéos quand vous le souhaitez, et ŕ créer et ŕ partager d’autres films. Dans l’Aide iMovie, vous trouverez d’autres conseils pour travailler avec des vidéos et du son, ainsi que bien d’autres choses encore, entre autres :  Régler les couleurs et la luminosité, ainsi que d’autres paramčtres de qualité des images.  Repérer votre vidéo avec des mots-clés pour retrouver facilement des moments particuliers.  Personnaliser votre espace de travail en fonction de votre style de travail.  Partager votre film avec une multitude de formats et d’appareils iMovie vous permet de créer des films dans de nombreux formats différents pour que vous puissiez le visionner sur pratiquement tout type de support numérique, et notamment :  l’envoyer par courrier électronique ;  le graver sur un DVD ŕ l’aide d’iDVD ;  l’enregistrer sous forme de séquence QuickTime sous divers formats. Pour en savoir plus sur le partage de films, consultez les rubriques traitant du partage des films dans l’Aide iMovie. iMovie offre des outils sophistiqués afin de travailler plus rapidement et plus facilement avec votre vidéo, une fois que vous connaissez les bases. Grâce ŕ ces outils, vous pouvez effectuer la plupart des tâches mentionnées dans ce guide d’initiation, y compris l’amélioration et le repérage de votre vidéo ŕ l’aide de mots-clés. Pour en savoir plus sur les outils sophistiqués, consultez les rubriques traitant de leur utilisation dans l’Aide iMovie.52 Chapitre 2 Apprendre ŕ utiliser iMovie Ressources supplémentaires Vous pouvez consulter diverses sources pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation de iMovie :  Aide ŕ l’écran : iMovie est fourni avec un systčme d’aide intégré. Lorsque l’application iMovie est ouverte, choisissez Aide > Aide iMovie. Lorsque l’Aide s’ouvre, tapez un mot ou une expression dans le champ de recherche situé en haut de la page ou cliquez sur l’une des zones de rubriques pour trouver des informations détaillées sur un sujet en particulier.  Didacticiels multimédias (www.apple.com/fr/ilife/tutorials/imovie/) : ces courtes initiations ŕ la vidéo montrent comment effectuer des tâches courantes dans iMovie. Pour y accéder, choisissez Aide, puis cliquez sur How-To Videos. (Ces initiations vidéo sont disponibles uniquement dans certaines langues.)  Site web d’assistance iMovie (www.apple.com/fr/support/imovie) : consultez ce site pour accéder ŕ des forums de discussion, ainsi qu’ŕ des informations de dépannage et ŕ des mises ŕ jour de logiciels.www.apple.com/ilife/imovie © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Apple TV, FireWire, GarageBand, iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc. Les autres noms de produit et d’entreprise mentionnés dans le présent document peuvent ętre des marques appartenant ŕ leur détenteurs respectifs. F019-1282 iPod shuffle Guide des fonctions2 1 Table des matičres Chapitre 1 3 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 4 Vue d’ensemble de l’iPod shuffle 4 Utilisation des commandes de l’iPod shuffle 5 Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle 7 Recharge de la batterie 8 Voyants d’état Chapitre 2 11 Chargement et lecture de musique 11 Ŕ propos d’iTunes 12 Importation de musique dans votre bibliothčque iTunes 15 Organisation de votre musique 16 Chargement de musique sur l’iPod shuffle 19 Lecture de musique Chapitre 3 23 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle 23 Utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque externe Chapitre 4 24 Accessoires de l’iPod shuffle 24 Écouteurs Apple Earphones 25 Le socle pour iPod shuffle 25 L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter 25 Accessoires disponibles Chapitre 5 26 Astuces et dépannage 30 Mise ŕ jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle Chapitre 6 31 Sécurité et manipulation 31 Informations importantes relatives ŕ la sécurité 33 Informations importantes sur la manipulation Chapitre 7 34 En savoir plus, service et assistance1 3 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle Apple vous félicite pour l’acquisition de votre iPod shuffle. Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctionnalités de l’iPod shuffle, sur la maničre d’utiliser ses commandes et plus encore. Pour utiliser l’iPod shuffle, vous devez déposer des morceaux et d’autres fichiers audio sur votre ordinateur puis charger ces fichiers sur l’iPod shuffle. Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle pour :  charger des chansons et les écouter lorsque vous ętes en déplacement ;  écouter des podcasts, des sortes d’émissions de radio téléchargeables sur Internet ;  écouter des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com ;  stocker ou sauvegarder des fichiers et autres données en utilisant l’iPod shuffle comme disque externe.4 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle Vue d’ensemble de l’iPod shuffle Utilisation des commandes de l’iPod shuffle Les commandes simples de l’iPod shuffle vous permettent de lire des morceaux, des livres audio et des podcasts aisément. Port de sortie casque Bouton Précédent/ Retour rapide Bouton Lecture/Pause Bouton Suivant/ Avance rapide Bouton Baisser le volume (-) Bouton d'alimentation Voyant d'état supérieur Bouton Augmenter le volume (+) Bouton de mode aléatoire Voyant d'état inférieur OFF Pour : procédez ainsi : Activer ou désactiver l’iPod shuffle Faites glisser le bouton d’alimentation (la couleur verte indique que l’iPod shuffle est activé). Lancer la lecture d’un morceau (ou autre) Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Mettre un morceau en pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Régler le volume Appuyez sur les boutons Augmenter le volume (?) ou Baisser le volume (D). Définir l’ordre de lecture des morceaux Faites glisser le bouton de mode aléatoire (vers ˇ pour activer la lecture aléatoire, vers / pour la désactiver et lire dans l’ordre). Passer ŕ la piste suivante Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘). Revenir au début d’une piste Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]). Lancer la lecture de la piste précédente Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]). Aller ŕ la premičre piste Appuyez ŕ trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’), rapidement. Effectuer une avance ou un retour rapide Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/ Retour rapide (]).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 5 Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur pour y charger des morceaux et d’autres fichiers audio ainsi que pour recharger sa batterie. Déconnectez l’iPod shuffle lorsque vous avez terminé. Connexion de l’iPod shuffle Pour connecter l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur : m Branchez le socle de l’iPod shuffle, inclus, sur un port USB de votre ordinateur puis placez l’iPod shuffle sur le socle. Remarque : branchez le socle sur un port USB ŕ forte alimentation pour recharger la batterie de l’iPod shuffle. Il est recommandé d’utiliser un port USB 2.0. N’utilisez pas le port USB du clavier. La premičre fois que vous branchez l’iPod shuffle sur l’ordinateur, l’Assistant réglages de l’iPod vous aide ŕ configurer l’iPod shuffle et ŕ le synchroniser avec votre bibliothčque iTunes. Désactiver les boutons de l’iPod shuffle (pour ne pas les activer par mégarde) Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant environ trois secondes (jusqu’ŕ ce que le voyant d’état soit de couleur orange et clignote trois fois). Répétez l’opération pour activer ŕ nouveau les boutons (le voyant d’état passe alors au vert et clignote trois fois). réinitialiser l’iPod shuffle (si votre iPod shuffle ne répond plus) Retirez l’iPod shuffle du socle. Éteignez l’iPod shuffle, attendez 5 secondes puis rallumez-le. rechercher le numéro de série de l’iPod shuffle Observez l’encoche située sous la pince de l’ iPod shuffleou bien sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source d’iTunes (lorsque l’iPod shuffle est connecté ŕ l’ordinateur) et cliquez sur l’onglet Réglages. Pour : procédez ainsi :6 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle Important : une fois l’iPod shuffle synchronisé avec la bibliothčque iTunes d’un ordinateur, un message s’affichera chaque fois que vous brancherez l’iPod shuffle sur un autre ordinateur et vous demandera si vous souhaitez le synchroniser avec la bibliothčque de cet ordinateur. Si vous voulez conserver la musique actuellement présente sur l’iPod shuffle, cliquez sur Annuler. Vous pouvez également cliquez sur Transférer les achats, ce qui vous permettra de conserver le contenu de l’iPod shuffle et de copier les morceaux achetés qui y sont présents sur la bibliothčque iTunes du nouvel ordinateur. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Déconnexion de l’iPod shuffle Il est important de ne pas débrancher l’iPod shuffle de votre ordinateur lorsque des fichiers audio sont en cours de chargement ou lorsque l’iPod shuffle est utilisé en tant que disque externe. Pour savoir si vous pouvez débrancher l’iPod shuffle, observez la partie supérieure de la fenętre d’iTunes ou le voyant d’état de l’iPod shuffle. Important : si le message « Ne pas déconnecter » s’affiche dans iTunes ou si le voyant d’état de l’iPod shuffle est de couleur orange et clignote, vous devez éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager les fichiers de l’iPod shuffle. Si vous activez le mode d’utilisation de l’iPod shuffle comme disque (voir la page 23), vous devrez toujours éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher. Pour éjecter l’iPod shuffle : m Dans iTunes, cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé ŕ côté de l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. Si vous utilisez un Mac : pour éjecter l’iPod shuffle, vous pouvez également faire glisser l’icône iPod shuffle du bureau vers la Corbeille. Si vous utilisez un PC sous Windows, vous pouvez aussi éjecter l’iPod shuffle en cliquant sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification du PC et en sélectionnant votre iPod shuffle. Pour débrancher l’iPod shuffle : m Retirez l’iPod shuffle du socle.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 7 Recharge de la batterie L’iPod shuffle dispose d’une batterie interne et rechargeable. Pour obtenir des résultats optimaux, rechargez entičrement la batterie lors de la premičre utilisation de l’iPod shuffle. Il faut environ deux heures pour recharger une batterie vide jusqu’ŕ 80 % et quatre heures pour la recharger complčtement. Si l’iPod shuffle n’a pas été utilisé pendant un moment, il est possible qu’une recharge de sa batterie soit nécessaire. Pour recharger la batterie via votre ordinateur : m Branchez l’iPod shuffle sur un port USB ŕ forte alimentation ŕ l’aide du socle de l’iPod shuffle, inclus. Votre ordinateur doit ętre allumé et non pas en mode veille (certains modčles de Macintosh permettent cependant de recharger l’iPod shuffle męme en mode veille). Lorsque la batterie est en cours de recharge, le voyant d’état de l’iPod shuffle est de couleur orange. Une fois la batterie complčtement rechargée, le voyant passe au vert. Remarque : si l’iPod shuffle est utilisé en tant que disque dur (voir la page 23) ou si des morceaux ou des réglages sont en cours de chargement sur l’iPod shuffle depuis iTunes, le voyant d’état devient orange et clignote, ce qui vous indique qu’il est nécessaire d’éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher. Si le voyant d’état ne s’allume pas, il est possible que l’iPod shuffle ne soit pas connecté ŕ un port USB 2.0 ŕ forte alimentation. Essayez de le connecter ŕ un autre port USB de votre ordinateur. Remarque : vous pouvez charger de la musique lorsque la batterie est en cours de recharge. Si vous souhaitez recharger l’iPod shuffle lorsque vous n’ętes pas devant votre ordinateur, vous pouvez brancher l’iPod shuffle sur un adaptateur secteur iPod USB Power Adapter, disponible ŕ l’adresse www.apple.com/fr/.8 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle Pour recharger la batterie via un adaptateur iPod USB Power Adapter : 1 Connectez l’adaptateur CA ŕ une prise électrique (si nécessaire). 2 Branchez le connecteur USB du socle de l’iPod shuffle sur l’adaptateur secteur. 3 Connectez l’adaptateur secteur ŕ une prise de courant en état de fonctionnement. 4 Placez l’iPod shuffle sur le socle. Vous pouvez déconnecter et utiliser l’iPod shuffle avant qu’il ne soit complčtement rechargé. Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de recharge. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages du matériel. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/batteries. Vérification de l’état de la batterie Lorsque vous allumez l’iPod shuffle ou lorsque vous le débranchez de l’ordinateur ou de l’adaptateur secteur, le voyant d’état vous indique quelle est la charge approximative de la batterie. Consultez le tableau de la section suivante. Si l’iPod shuffle est déjŕ allumé, il est possible de vérifier l’état de la batterie sans interrompre la lecture en cours : pour ce faire, éteignez puis rallumez trčs rapidement l’iPod shuffle. Voyants d’état L’iPod shuffle est doté de deux voyants d’état : un en haut et un autre en bas. Ils vous permettent de savoir quand un bouton est activé, de connaître l’état de la batterie, de savoir si le mode d’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque est activé ou encore de détecter un éventuel problčme. AVERTISSEMENT : avant d’utiliser l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter, lisez les consignes de sécurité de la page 32 pour savoir comment vous en servir. Adaptateur CA Adaptateur secteur USB iPod Câble du socle de l'iPod shuffleChapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 9 Ŕ l’allumage ou lors du débranchement de l’iPod vert Charge suffisante (entre 30 et 100 %) orange Charge faible (entre 10 et 30 %) rouge Charge trčs faible (moins de 10 %) inactif Aucune charge vert et deux fois orange en alternance (10 secondes) ERREUR : l’iPod shuffle doit ętre restauré Lorsque l’iPod est branché orange (en permanence) En cours de recharge vert (en permanence) Entičrement rechargé orange et clignotant (en permanence) Ne le débranchez pas (synchronisation avec iTunes en cours ou mode d’utilisation de l’iPod shuffle comme disque activé) Ŕ l’appui sur les boutons vert Lecture (’) vert (1 minute) Pause (’) Si vous maintenez enfoncé le bouton : vert, puis trois fois orange Boutons désactivés orange, puis trois fois vert Boutons activés vert Augmentation (?) ou baisse (D) du volume trois fois orange Limite de volume fixée par l’utilisateur atteinte. Si vous maintenez enfoncé le bouton : vert Augmentation (?) ou baisse (D) du volume inactif Volume maximum ou coupé. trois fois orange Limite de volume fixée par l’utilisateur atteinte vert Piste précédente (]) Si vous maintenez enfoncé le bouton : vert Retour rapide (]) vert Piste suivante (]) Si vous maintenez enfoncé le bouton : vert Avance rapide (‘) N’importe quel bouton orange Pas d’action en cours (les boutons sont désactivés) vert et orange en alternance (2 secondes) ERREUR : pas de musique chargée sur l’appareil10 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle Lorsque l’iPod shuffle est en cours de lecture rouge et clignotant (en permanence) Batterie presque déchargée2 11 2 Chargement et lecture de musique Grâce ŕ l’iPod shuffle, vous pouvez emporter avec vous toute votre musique, oů que vous alliez. Lisez ce chapitre pour apprendre ŕ charger de la musique et ŕ l’écouter sur votre iPod shuffle. Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle en important tout d’abord des morceaux, des livres audio et des podcasts (sortes d’émissions radio) sur votre ordinateur puis en les chargeant sur l’iPod shuffle. Lisez ce qui suit pour en savoir plus sur les étapes de ce processus, notamment sur :  le transfert de musique ŕ partir de votre collection de CD, votre disque dur ou l’iTunes Store (qui fait partie d’iTunes et n’est disponible que dans certains pays) vers l’application iTunes de votre ordinateur ;  l’organisation de votre musique et des autres fichiers audio en liste de lectures ;  le chargement de morceaux, de livres audio et de podcasts sur l’iPod shuffle ;  l’écoute de musique ou de tout autre fichier audio lorsque vous ętes en déplacement. Ŕ propos d’iTunes iTunes est l’application que vous devez utiliser pour synchroniser de la musique, des livres audio et des podcasts avec l’iPod shuffle. Elle s’ouvre automatiquement dčs que vous connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. Ce guide vous explique comment utiliser iTunes pour importer des morceaux et d’autres fichiers audio sur votre ordinateur, créer des compilations personnelles de vos morceaux préférés (appelées listes de lecture), les charger sur l’iPod shuffle et définir les réglages de l’iPod shuffle. iTunes possčde également bien d’autres fonctionnalités. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.12 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique Importation de musique dans votre bibliothčque iTunes Pour écouter de la musique sur l’iPod shuffle, il vous faut tout d’abord la transférer depuis la bibliothčque iTunes de votre ordinateur. Il existe trois façons d’importer de la musique dans la bibliothčque iTunes :  En achetant de la musique et des livres audio ou en téléchargeant des podcasts en ligne ŕ partir de l’iTunes Store.  En y important de la musique ŕ partir de CD audio.  En y ajoutant de la musique et des données audio déjŕ stockées sur votre ordinateur. Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store Si vous disposez d’une connexion ŕ Internet, vous pouvez facilement acheter et télé- charger des morceaux, des albums et des livres audio en ligne via l’iTunes Store. Vous pouvez également vous abonner ŕ des podcasts, des sortes d’émissions de radio, et les télécharger. Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez déjŕ d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire ŕ l’iTunes Store et acheter des morceaux. Pour entrer dans l’iTunes Store : m Ouvrez iTunes, puis :  Si vous disposez déjŕ d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.  Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez alors les instructions ŕ l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 13 Pour rechercher des morceaux, des livres audio et des podcasts : Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album, un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes puis cliquez sur iTunes Store dans la sousfenętre Source.  Pour parcourir l’iTunes Store, choisissez un genre musical dans le menu local Genre, cliquez sur l’un des morceaux ou l’une des publications ou bien cliquez sur le bouton Explorer dans la fenętre iTunes Store.  Pour naviguer ŕ la recherche de podcasts, cliquez sur le lien Podcasts situé dans la fenętre principale de l’iTunes Store.  Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau, d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ Rechercher iTunes Store.  Pour limiter votre recherche, tapez du texte dans la zone Rechercher iTunes Store, appuyez sur la touche Retour ou Entrée de votre clavier, puis cliquez sur les éléments de la barre de recherche. Par exemple, pour limiter la recherche ŕ des titres de morceaux et ŕ des albums, cliquez sur MUSIQUE.  Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans la fenętre de l’iTunes Store.  Pour revenir ŕ la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Accueil dans l’angle supérieur gauche de la fenętre principale de l’iTunes Store. Pour acheter un morceau, un album ou un livre audio : 1 Cliquez sur iTunes Store dans la sous-fenętre Source puis recherchez l’élément que vous souhaitez acheter. Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez. 2 Cliquez sur Acheter le morceau, Acheter l’album ou Acheter le livre. L’élément est alors téléchargé sur votre ordinateur et le prix est débité de la carte de crédit indiquée sur votre compte Apple ou AOL. Pour télécharger un podcast ou vous y abonner : 1 Cliquez sur iTunes Store dans la sous-fenętre Source. 2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. 3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.  Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode situé ŕ côté de l’épisode.  Pour vous abonner ŕ un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner situé ŕ côté de l’image du podcast. iTunes télécharge l’épisode le plus récent. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous connecterez ŕ Internet.14 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique Importation de musique dans iTunes ŕ partir de CD audio Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes. Pour importer de la musique dans iTunes ŕ partir d’un CD audio : 1 Insérez un CD dans votre ordinateur puis ouvrez iTunes. Si vous disposez d’une connexion ŕ Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenętre. Si vous ne disposez pas de connexion ŕ Internet, vous pouvez dans un premier temps importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté ŕ Internet, choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes obtiendra alors le nom des pistes des CD importés. Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Consultez « Saisie du nom des morceaux et d’autres informations » ŕ la page 14. Une fois les données des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux dans iTunes par titre, artiste, album ou autre critčre. 2 Cliquez pour supprimer la coche située en regard des morceaux que vous ne souhaitez pas importer depuis le CD. 3 Cliquez sur le bouton Importer un CD. La zone d’affichage située en haut de la fenętre iTunes indique le temps nécessaire ŕ l’importation des différents morceaux. Par défaut, iTunes lit les morceaux ŕ mesure qu’ils sont importés. Si vous importez un grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arręter la lecture des morceaux afin d’améliorer les performances. 4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C). 5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous souhaitez importer. Saisie du nom des morceaux et d’autres informations Il est possible de saisir manuellement les titres et d’autres informations (y compris des commentaires) pour les morceaux et les autres éléments de votre bibliothčque iTunes. Pour saisir manuellement le titre des morceaux et d’autres informations du CD : 1 Sélectionnez la premičre piste du CD puis sélectionnez Fichier > Obtenir des informations. 2 Cliquez sur Infos. 3 Saisissez les informations concernant le morceau. 4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant la piste suivante.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 15 Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur ŕ la bibliothčque iTunes Si votre ordinateur contient déjŕ des fichiers audio numériques, tels que les fichiers MP3, vous pouvez facilement les ajouter ŕ votre bibliothčque iTunes. Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur ŕ la bibliothčque iTunes : m Faites glisser le dossier ou l’unité contenant les fichiers audio vers l’en-tęte BIBLIOTHČQUE de la sous-fenętre Source d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter ŕ la bibliothčque, puis sélectionnez le dossier ou l’unité). Si iTunes prend en charge le format de fichier des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés ŕ la bibliothčque iTunes. Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes. Remarque : avec l’application iTunes pour Windows, vous avez la possibilité de convertir un fichier audio numérique sans protection créé avec Windows Media Player en format de fichier compatible iTunes (AAC ou MP3, par exemple). Cela peut ętre utile si vous disposez des fichiers de musique encodés au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes. Organisation de votre musique Grâce ŕ iTunes, vous pouvez organiser ŕ votre guise des morceaux et d’autres éléments dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de lecture qui accompagnent votre séance d’exercice physique ou qui correspondent ŕ une humeur particuličre. Vous pouvez également créer des listes de lecture intelligentes qui se mettront automatiquement ŕ jour selon les rčgles que vous aurez choisies. Lorsque vous ajoutez ŕ iTunes des morceaux qui correspondent ŕ ces rčgles, ils seront automatiquement ajoutés ŕ la liste de lecture intelligente. Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous le souhaitez avec n’importe lequel des morceaux de la bibliothčque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau ŕ une liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de la bibliothčque iTunes. Pour créer une liste de lecture dans iTunes : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter (?) ou bien choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture. 2 Tapez le nom de la liste de lecture. 3 Cliquez sur Musique dans la liste BIBLIOTHČQUE, puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture. Pour sélectionner plusieurs morceaux, lorsque vous cliquez sur chaque morceau, maintenez la touche Maj ou Commande (x) enfoncée s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj ou Contrôle s’il s’agit d’un PC sous Windows. Pour créer une liste de lecture intelligente : m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente » puis définissez les rčgles de votre liste de lecture.16 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique Chargement de musique sur l’iPod shuffle Une fois votre musique importée et organisée dans iTunes, vous pouvez facilement la charger sur l’iPod shuffle. Il est possible de définir le mode de chargement de la musique d’iTunes vers l’iPod shuffle en branchant ce dernier sur l’ordinateur, en sélectionnant iPod shuffle dans la sous-fenętre Source puis en configurant les options situées dans la partie inférieure de la sous-fenętre Contenu. Des options supplémentaires concernant le chargement de musique et l’utilisation de l’iPod shuffle s’affichent dans la sous-fenętre Réglages. Remplissage automatique de l’iPod shuffle iTunes vous permet de charger de maničre automatique une sélection de morceaux sur l’iPod shuffle en un seul clic. Vous pouvez décider d’obtenir les morceaux de la totalité de la bibliothčque ou bien d’une seule liste de lecture, mais aussi définir d’autres options pour la fonction de remplissage automatique. Pour charger automatiquement de la musique sur l’iPod shuffle : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Sélectionnez l’iPod shuffle dans la liste des dispositifs de la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Contenu. 4 Choisissez la liste de lecture que vous souhaitez charger automatiquement sur l’iPod dans le menu local. Pour charger automatiquement les morceaux de la totalité de votre bibliothčque, sélectionnez Musique. 5 Sélectionnez une des options suivantes, au choix : Choisir les éléments aléatoirement : iTunes modifie l’ordre des morceaux au cours de leur chargement sur l’iPod shuffle. Si cette option n’est pas sélectionnée, iTunes télécharge les morceaux dans l’ordre oů ils apparaissent dans la liste de lecture sélectionnée ou dans la bibliothčque. Favoriser les éléments les mieux cotés: iTunes charge automatiquement les morceaux que vous écoutez le plus souvent.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 17 Remplacer tous les éléments lors du remplissage automatique : iTunes remplace les morceaux présents sur l’iPod shuffle par les nouveaux morceaux sélectionnés. Si cette option n’est pas sélectionnée, les morceaux déjŕ chargés sur l’iPod shuffle y demeurent et iTunes sélectionne de nouveaux morceaux pour remplir l’espace qui y est disponible. 6 Cliquez sur Remplissage auto. Lorsque le chargement de musique d’iTunes sur l’iPod shuffle est en cours, la fenętre d’état d’iTunes affiche sa progression. Une fois le « remplissage automatique » terminé, le message « L’iPod est ŕ jour » apparaît dans iTunes. Comment limiter la fonction de remplissage automatique aux éléments cochés dans la bibliothčque iTunes Il est possible de configurer iTunes de maničre ŕ ce que la fonction de remplissage automatique charge uniquement les éléments qui, dans la bibliothčque iTunes, sont cochés. Les éléments désélectionnés seront ignorés. Pour limiter la fonction de remplissage automatique aux éléments cochés : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Lorsque l’iPod shuffle apparaît dans la fenętre d’iTunes, sélectionnez-le. 3 Cliquez sur l’onglet Réglages. 4 Sélectionnez l’option « Ne mettre ŕ jour que les morceaux cochés ». 5 Cliquez sur Appliquer. Chargement manuel de morceaux, de livres audio et de podcasts Il est possible de charger manuellement des morceaux et des listes de lecture sur l’iPod shuffle. Si vous souhaitez charger des livres audio et des podcasts sur l’iPod shuffle, vous devrez obligatoirement le faire manuellement. Pour charger un morceau ou tout autre élément sur l’iPod shuffle : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez une liste de lecture ou la bibliothčque dans la sous-fenętre Source. 3 Faites glisser le morceau (ou l’élément) vers l’iPod shuffle, situé dans la sous-fenętre Source. Vous pouvez également faire glisser des listes de lecture entičres afin de les charger sur l’iPod shuffle.18 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique Organisation des morceaux sur l’iPod shuffle Une fois que les morceaux sont chargés sur l’iPod shuffle, vous pouvez les organiser et les placer dans l’ordre que vous le souhaitez, tout comme vous le faites avec les listes de lecture dans iTunes. Pour organiser les morceaux sur l’iPod shuffle : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Contenu. 4 Cliquez sur l’en-tęte vide situé au-dessus de la premičre colonne pour classer les morceaux par numéro. 5 Faites glisser les morceaux afin de les placer dans l’ordre souhaité. Comment faire tenir davantage de morceaux sur l’iPod shuffle Si vous avez importé des morceaux dans iTunes dans un format au débit plus élevé, tel que le format AIFF, vous pouvez faire en sorte qu’iTunes convertisse automatiquement les morceaux en fichiers AAC de 128 kbps lors de leur chargement sur l’iPod shuffle. Cela n’influe pas sur la qualité ni sur la taille des morceaux dans iTunes. Remarque : les morceaux aux formats non pris en charge par l’iPod shuffle, comme Apple Lossless, doivent obligatoirement ętre convertis pour pouvoir ętre chargés sur l’iPod shuffle. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l’iPod shuffle, consultez la section « Si vous ne parvenez pas ŕ charger un morceau ou un autre élément sur l’iPod shuffle : » ŕ la page 28. Pour convertir des morceaux au débit plus élevé en fichiers AAC : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Réglages. 4 Sélectionnez « Convertir en AAC 128 kbps les morceaux dont le débit est supérieur ». 5 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 19 Suppression de morceaux et d’autres éléments de l’iPod shuffle Vous pouvez faire en sorte qu’iTunes remplace automatiquement les éléments présents sur l’iPod shuffle par ceux qui y sont chargés via la fonction de remplissage automatique. Vous pouvez également supprimer les éléments de l’iPod shuffle manuellement. Pour remplacer automatiquement les éléments de l’iPod shuffle par ceux importés lors du processus de remplissage automatique : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Sélectionnez l’onglet Contenu. 4 Vérifiez que l’option « Remplacer tous les éléments lors du remplissage automatique » est sélectionnée. Pour supprimer un morceau ou un autre élément de l’iPod shuffle : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Sélectionnez un morceau ou autre élément sur l’iPod shuffle puis appuyez sur la touche Supprimer ou Arričre de votre clavier. La suppression manuelle d’un morceau ou d’un autre élément de l’iPod shuffle ne supprime pas cet élément de votre bibliothčque iTunes. Lecture de musique Aprčs avoir chargé de la musique et d’autres données audio sur votre iPod shuffle, vous pouvez les écouter. Pour écouter les morceaux et les autres éléments présents sur l’iPod shuffle : 1 Branchez les écouteurs sur l’iPod shuffle et placez-les dans vos oreilles. 2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Appuyez sur Augmenter le volume (?) ou Baisser le volume (D) pour régler le volume sonore. Évitez d’augmenter le volume ŕ outrance. Consultez la section « Définition d’une limite de volume » ŕ la page 21. Pour obtenir un résumé des commandes de l’iPod shuffle, consultez la section « Utilisation des commandes de l’iPod shuffle » ŕ la page 4. Remarque : si vous écoutez un livre audio, placez le bouton de mode aléatoire sur la position de répétition (/) afin que les chapitres soient lus dans l’ordre. AVERTISSEMENT : avant d’utiliser les écouteurs, lisez les consignes de sécurité de la page 32 pour savoir comment éviter d’endommager votre audition.20 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique Comment configurer l’iPod shuffle de maničre ŕ ce qu’il lise les morceaux dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire Il est possible de régler l’iPod shuffle pour qu’il lise les morceaux de maničre aléatoire ou dans l’ordre. Pour que l’iPod shuffle lise les morceaux dans un ordre aléatoire : m Faites glisser le bouton de mode aléatoire sur la position aléatoire (ˇ). Pour changer l’ordre des morceaux de façon ŕ les lire dans un autre ordre aléatoire, appuyez ŕ trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’), rapidement. Pour que l’iPod shuffle lise les morceaux dans l’ordre : m Faites glisser le bouton de mode aléatoire sur la position de répétition (/). Pour revenir au premier morceau, appuyez ŕ trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’), rapidement. Comment régler les morceaux pour qu’ils soient lus au męme volume Le niveau sonore des morceaux et des autres données audio peut varier en fonction de leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Avec iTunes, il est possible de régler le volume des morceaux de maničre automatique ; de cette maničre, ils sont lus au męme niveau sonore. Vous pouvez configurer l’iPod shuffle de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes. Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au męme niveau sonore : 1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou sélectionnez Édition > Préférences si vous utilisez un PC sous Windows. 2 Cliquez sur Lecture puis choisissez Égaliseur de volume. Pour régler l’iPod shuffle de maničre ŕ ce qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Réglages. 4 Sélectionnez « Activer l’Égaliseur de volume ». 5 Cliquez sur Appliquer. Important : si vous n’avez pas activé l’option Égaliseur de volume dans iTunes, la configurer sur l’iPod shuffle n’a aucun effet.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 21 Définition d’une limite de volume Il est possible d’établir une limite de volume sur l’iPod shuffle, mais aussi de définir un mot de passe dans iTunes afin d’empęcher toute autre personne de modifier ce réglage. Si vous avez défini une limite de volume sur l’iPod shuffle, le voyant d’état devient orange et clignote trois fois si vous essayez de monter le son au-delŕ de la limite établie. Pour définir la limite du volume pour l’iPod Shuffle : 1 Réglez le son sur l’iPod shuffle sur le niveau que vous souhaitez établir comme volume maximum. 2 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 4 Cliquez sur l’onglet Réglages. 5 Sélectionnez « Limiter le volume maximum ». 6 Faites alors glisser le curseur pour définir le niveau sonore maximum. Il faut savoir que l’emplacement initial du curseur représente le volume qui était établi sur l’iPod shuffle au moment de cocher la case « Limiter le volume maximum ». 7 Pour qu’un mot de passe vous soit demandé avant de modifier ce réglage, cliquez sur le verrou et saisissez un mot de passe. Si vous définissez un mot de passe, vous devrez alors le saisir avant de modifier la llimite du volume ou de la supprimer. Remarque : le niveau sonore peut varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisé. Pour supprimer la limite de volume : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Réglages. 4 Désélectionnez « Limiter le volume maximum ». Au besoin, saisissez le mot de passe. Remarque : si vous avez oublié le mot de passe, vous avez la possibilité de restaurer l’iPod shuffle. Consultez « Mise ŕ jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » ŕ la page 30 pour en savoir plus.22 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique Activation et désactivation des boutons de l’iPod shuffle Il est possible de désactiver les boutons de l’iPod shuffle. De cette maničre, si vous appuyez malencontreusement dessus, cela n’aura aucune incidence sur le fonctionnement de l’appareil. Pour désactiver les boutons de l’iPod shuffle : m Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant trois secondes. Le voyant d’état devient vert, puis passe au orange et clignote trois fois lorsque la désactivation des boutons est effective. Si vous appuyez sur un bouton lorsque les boutons de l’iPod sont désactivés, le voyant d’état devient orange et clignote une fois. Pour réactiver les boutons : m Maintenez ŕ nouveau le bouton Lecture/Pause (’) enfoncé pendant trois secondes. Le voyant d’état devient orange, puis passe au vert et clignote trois fois lorsque la réactivation des boutons est effective.3 23 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle L’iPod shuffle vous permet de transportez votre musique ainsi que vos données. Lisez ce chapitre pour savoir comment utiliser l’iPod shuffle en tant que disque externe. Utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque externe Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle comme disque externe pour y stocker des fichiers de données. Remarque : pour charger sur l’iPod shuffle la musique et les diverses données audio que vous souhaitez écouter, vous devez utiliser l’application iTunes. L’iPod shuffle ne pourra pas lire des fichiers audio copiés via le Finder de Macintosh ou l’explorateur Windows. Pour utiliser l’iPod shuffle comme disque externe : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Réglages. 4 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ». Remarque : il vous sera peut-ętre nécessaire de faire défiler les éléments pour arriver aux réglages concernant le disque. 5 En faisant glisser le curseur, définissez la quantité d’espace réservée aux morceaux (par rapport ŕ celle réservée aux données). 6 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle comme disque externe, une icône de disque iPod shuffle apparaît sur le bureau si vous utilisez un Mac, tandis que si vous utilisez un PC sous Windows, la premičre lettre de disque disponible lui est attribuée dans l’explorateur Windows.24 Chapitre 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle Transfert de fichiers entre ordinateurs Lorsque l’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque dur est activée, vous pouvez transférer des fichiers d’un ordinateur ŕ un autre. L’iPod shuffle est formaté en FAT-32, systčme pris en charge par les ordinateurs Mac et les PC sous Windows. De cette maničre, vous pouvez utiliser l’iPod shuffle pour transférer des fichiers entre ordinateurs fonctionnant sous systčmes d’exploitation différents. Pour transférer des fichiers entre ordinateurs : 1 Aprčs avoir activé la fonction d’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque dur, branchez-le ŕ l’ordinateur qui contient les fichiers que vous souhaitez copier. Important : lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur un ordinateur (ou un utilisateur de votre ordinateur) qui n’est pas l’habituel, un message s’affiche et vous demande si vous souhaitez effacer l’iPod shuffle et le synchroniser avec la nouvelle bibliothčque iTunes. Si vous ne voulez pas effacer la musique actuellement présente sur l’iPod shuffle, cliquez sur Annuler. 2 Faites glisser les fichiers désirés vers votre iPod shuffle via le systčme de fichiers de l’ordinateur (le Finder sur un Mac et l’explorateur Windows sur un PC). 3 Débranchez ensuite l’iPod shuffle puis branchez-le sur l’autre ordinateur. Cliquez ŕ nouveau sur Annuler si vous ne voulez pas effacer la musique actuellement présente sur l’iPod shuffle. 4 Faites glisser les fichiers depuis l’iPod shuffle vers une des unités du nouvel ordinateur. Comment empęcher l’ouverture automatique d’iTunes Il est possible d’empęcher iTunes de s’ouvrir automatiquement quand vous connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. Pour empęcher iTunes de s’ouvrir automatiquement : 1 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source. 3 Cliquez sur l’onglet Réglages. 4 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes ŕ la connexion de cet iPod ». 5 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle 254 24 4 Accessoires de l’iPod shuffle Avec l’iPod shuffle sont fournis des écouteurs et un socle pour iPod shuffle. Obtenez des informations sur vos écouteurs Apple Earphones, sur le socle pour iPod shuffle et sur les autres accessoires disponibles pour l’iPod shuffle. Écouteurs Apple Earphones L’iPod shuffle est livré avec une paire d’écouteurs. Pour utiliser des écouteurs : m Branchez les écouteurs sur le port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans vos oreilles comme sur l’illustration. AVERTISSEMENT : avant d’utiliser les écouteurs, lisez les consignes de sécurité de la page 32 pour savoir comment éviter d’endommager votre audition. Le cordon des écouteurs est réglable.Chapitre 4 Accessoires de l’iPod shuffle 25 Le socle pour iPod shuffle L’iPod shuffle est livré avec un socle pour iPod shuffle (de deuxičme génération) permettant de connecter l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur ou ŕ d’autres périphériques USB. Consultez « Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle » ŕ la page 5. L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter L’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter est un accessoire vendu en option qui vous permet de recharger l’iPod shuffle lorsque vous n’ętes pas devant votre ordinateur. Accessoires disponibles Pour acheter des accessoires iPod shuffle, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ipodstore. Parmi les accessoires disponibles, citons :  les écouteurs ergonomiques iPod In-Ear Headphones d’Apple ;  le socle pour iPod shuffle (de deuxičme génération) ;  l’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter.5 26 5 Astuces et dépannage La plupart des problčmes de l’iPod shuffle peuvent ętre rapidement résolus si vous suivez les conseils de ce chapitre. Si l’iPod shuffle ne s’allume ou ne répond pas :  Si le voyant d’état devient orange et clignote lorsque vous appuyez sur un bouton, cela signifie que les boutons de l’iPod shuffle sont désactivés. Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant environ trois secondes jusqu’ŕ ce que le voyant d’état devienne vert et clignote.  Branchez l’iPod shuffle sur un port USB ŕ forte alimentation de votre ordinateur. La batterie de votre iPod shuffle peut avoir besoin d’ętre rechargée.  Éteignez l’iPod shuffle, attendez cinq secondes et rallumez-le.  Il est possible que le logiciel de l’iPod shuffle ait besoin d’ętre restauré. Consultez « Mise ŕ jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » ŕ la page 30. Les 5 R : Réinitialiser, Réessayer, Redémarrer, Réinstaller, Restaurer Souvenez-vous de ces conseils élémentaires si un problčme survient avec l’iPod shuffle. Essayez de réaliser ces opérations l’une aprčs l’autre jusqu’ŕ ce que le problčme soit résolu. Si l’une des suggestions suivantes ne permet pas de résoudre le problčme, continuez ŕ lire et consultez les solutions aux problčmes spécifiques.  Réinitialisez l’iPod shuffle en l’éteignant, en attendant cinq secondes puis en l’allumant ŕ nouveau.  Réessayez avec un port USB différent si l’iPod shuffle n’apparaît pas dans iTunes.  Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises ŕ jour de logiciels les plus récentes sont installées.  Réinstallez le logiciel d’iTunes ŕ partir de la derničre version disponible sur le web.  Restaurez l’iPod shuffle. Consultez « Mise ŕ jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » ŕ la page 30.Chapitre 5 Astuces et dépannage 27 Si l’iPod shuffle ne lit pas de musique :  Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complčtement enfoncée dans la prise casque.  Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de volume ait été définie. Consultez « Définition d’une limite de volume » ŕ la page 21.  Il se peut que l’iPod shuffle soit en pause. Tentez d’appuyer sur le bouton Lecture/ Pause (’). Si rien ne se produit lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur votre ordinateur :  Branchez l’iPod shuffle sur un port USB ŕ forte alimentation de votre ordinateur. L’iPod shuffle a peut-ętre besoin d’ętre rechargé.  Assurez-vous que vous avez installé la derničre version d’iTunes sur www.apple.com/fr/ipod/start.  Essayez de le brancher sur un autre port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que l’iPod shuffle est bien placé sur le socle. Vérifiez que le connecteur USB est orienté correctement. Il ne peut ętre inséré que dans un sens.  L’iPod shuffle a peut-ętre besoin d’ętre réinitialisé. Éteignez l’iPod shuffle, attendez cinq secondes puis rallumez-le.  Si le voyant d’état ne s’allume pas (ou s’il s’allume faiblement) et que l’iPod shuffle n’apparaît pas dans iTunes ou dans le Finder, il est possible que la batterie soit entič- rement déchargée. Laissez l’iPod shuffle se recharger pendant plusieurs minutes pour voir si cela lui permet de se réactiver.  Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise : » ŕ la page 29.  Essayez de redémarrer votre ordinateur.  Si aucune de ces suggestions n’aide ŕ résoudre le problčme, vous devrez éventuellement restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez « Mise ŕ jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » ŕ la page 30.  Si la restauration de l’iPod shuffle ne résout pas le problčme, il se peut que l’iPod shuffle ait besoin d’ętre réparé. Vous pouvez obtenir des services en consultant le site web de service et d’assistance de l’iPod shuffle ŕ l’adresse www.apple.com/fr/support/ipodshuffle/service. Si le chargement des morceaux est lent : Branchez l’iPod shuffle sur un port USB 2.0 de votre ordinateur pour réaliser des chargements plus rapides. Une connexion USB 2.0 permet de charger des morceaux et des données beaucoup vite qu’une connexion USB 1.1.28 Chapitre 5 Astuces et dépannage Si vous ne parvenez pas ŕ charger un morceau ou un autre élément sur l’iPod shuffle : Le morceau peut ętre encodé dans un format que l’iPod shuffle ne prend pas en charge. Les formats de fichiers audio suivants sont pris en charge par l’iPod shuffle. Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :  AAC (M4A, M4B, M4P) (jusqu’ŕ 320 kbps)  MP3 (jusqu’ŕ 320 kbps)  MP3 Variable Bit Rate (VBR)  WAV  AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)  AIFF Un morceau encodé au format Apple Lossless possčde la męme qualité sonore qu’un CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Le męme morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Quand vous importez de la musique depuis un CD ŕ l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC. Vous pouvez faire en sorte que l’iPod shuffle convertisse automatiquement les fichiers encodés ŕ des débits plus élevés (comme Apple Lossless) en fichiers AAC de 128 kbps lors de leur chargement sur l’iPod shuffle. Consultez « Comment faire tenir davantage de morceaux sur l’iPod shuffle » ŕ la page 18. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés en fichiers au format AAC ou MP3. Cela peut ętre utile si vous disposez d’une collection de musique encodée au format WMA. L’iPod shuffle ne prend pas en charge les fichiers audio Apple Lossless, WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ni le format 1 d’audible.com. Si vous possédez dans iTunes un morceau qui n’est pas pris en charge par l’iPod shuffle, vous pouvez le convertir en un format que l’iPod shuffle prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Si les chapitres d’un livre audio ne se lisent pas dans l’ordre :  Assurez-vous que le bouton de mode aléatoire de l’iPod shuffle est placé sur la position de répétition (/), ce qui permet une lecture des chapitres dans l’ordre.  Si les chapitres n’ont pas été ajoutés ŕ l’iPod shuffle dans l’ordre, branchez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur puis réorganisez les pistes via iTunes. Consultez « Organisation des morceaux sur l’iPod shuffle » ŕ la page 18.Chapitre 5 Astuces et dépannage 29 Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise : Pour utiliser l’iPod shuffle, vous devez disposer des éléments suivants :  Une des configurations d’ordinateur suivantes :  Un ordinateur Macintosh doté d’un port USB (USB 2.0 recommandé).  Un PC sous Windows doté d’un port ou d’une carte USB (USB 2.0 recommandé).  Un des systčmes d’exploitation suivants : Mac OS X v10.3.9 ou ultérieur, Windows 2000 avec Service Pack 4 ou ultérieur ou Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec Service Pack 2 ou ultérieur.  Un accčs ŕ Internet (une connexion ŕ haut débit est recommandée).  iTunes 7.0.2 ou ultérieur (vous pouvez télécharger iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/ipod/start). Si votre PC sous Windows n’est pas doté d’un port USB ŕ forte alimentation, vous pouvez acheter une carte USB 2.0 et l’installer. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/ipodstore. Si vous souhaitez utiliser l’iPod shuffle avec un Mac et un PC sous Windows : Chaque fois que vous synchronisez l’iPod shuffle avec une nouvelle bibliothčque iTunes, vous devez effacer la musique déjŕ présente sur l’iPod shuffle, quel que soit le systčme d’exploitation. Lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur un ordinateur ou un utilisateur de votre ordinateur qui n’est pas l’habituel, un message s’affiche et vous demande si vous souhaitez effacer l’iPod shuffle et le synchroniser avec la nouvelle bibliothčque iTunes. Toutefois, il est possible d’utiliser l’iPod shuffle comme disque externe ŕ la fois avec les ordinateurs Macintosh et les PC sous Windows, ce qui vous permet de transférer des fichiers d’un systčme d’exploitation ŕ l’autre. Consultez le chapitre 3, « Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle, » ŕ la page 23. Port USB 2.0 ŕ forte alimentation30 Chapitre 5 Astuces et dépannage Mise ŕ jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre ŕ jour ou restaurer le logiciel de l’iPod shuffle. Il est recommandé de mettre ŕ jour l’iPod shuffle et d’utiliser le logiciel le plus récent. Vous pouvez également restaurer le logiciel et rétablir ainsi l’iPod shuffle ŕ son état d’origine.  Si vous choisissez de mettre ŕ jour, le logiciel sera mis ŕ jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.  Si vous choisissez de restaurer, toutes les données sont effacées de l’iPod shuffle, y compris les morceaux et toutes les autres données. Tous les réglages d’origine de l’iPod shuffle seront rétablis. Pour mettre ŕ jour ou restaurer l’iPod shuffle : 1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion ŕ Internet et que vous avez installé la derničre version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start. 2 Connectez l’iPod shuffle ŕ votre ordinateur. 3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source, puis cliquez sur l’onglet Réglages. La section Version indique si l’iPod shuffle est ŕ jour ou nécessite une version plus récente du logiciel. 4 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Pour installer la toute derničre version du logiciel, cliquez sur Mettre ŕ jour.  Pour restaurer l’iPod shuffle et rétablir ses réglages d’origine, cliquez sur Restaurer. Cette opération efface toutes les données de l’iPod shuffle. Suivez les instructions ŕ l’écran pour terminer la restauration.6 31 6 Sécurité et manipulation Ce chapitre contient des informations importantes sur la sécurité et la manipulation de l’iPod shuffle. Conservez ce guide des fonctions de l’iPod shuffle ŕ portée de main pour pouvoir vous y reporter facilement. Informations importantes relatives ŕ la sécurité Manipulation de l’iPod shuffle Évitez de tordre, d’écraser, de perforer, d’incinérer, d’ouvrir ou de laisser tomber l’iPod shuffle. Utilisation prčs de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod shuffle sous la pluie ni ŕ proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez ŕ ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod shuffle. Si l’iPod shuffle est mouillé, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod shuffle avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entičrement avant de le rallumer. Réparation de l’iPod shuffle N’essayez jamais de réparer l’iPod shuffle vous-męme. L’iPod shuffle ne contient aucune pičce démontable par l’utilisateur. Pour des informations sur le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou allez sur www.apple.com/fr/support/ipod/service. La batterie de l’iPod shuffle ne peut pas ętre remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les batteries, rendez-vous ŕ l’adresse www.apple.com/fr/batteries. ± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives ŕ la sécurité exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod shuffle. AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes consignes de sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.32 Chapitre 6 Sécurité et manipulation Utilisation de l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter (disponible séparément) Si vous utilisez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter (vendu séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod shuffle, assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise de courant. Insérez ensuite fermement l’adaptateur dans la prise de courant. Ne branchez ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter en ayant les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod USB Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod shuffle. Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez ŕ toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et ŕ toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions suivantes se présente :  Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.  L’adaptateur est exposé ŕ la pluie ou ŕ une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.  Vous pensez que l’adaptateur doit ętre réparé.  Vous voulez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs ŕ volume sonore élevé. Réglez le volume ŕ un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit ŕ petit ŕ un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrętez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Les spécialistes de l’audition suggčrent de protéger votre audition de la façon suivante :  Évitez au maximum d’écouter de la musique via des écouteurs ou un casque ŕ un volume élevé.  Évitez de monter le son pour filtrer les bruits extérieurs.  Baissez le son si vous n’entendez pas ce que disent les gens ŕ côté de vous. Pour en savoir plus sur la maničre de définir un volume maximum sur l’iPod shuffle, consultez la section « Définition d’une limite de volume » ŕ la page 21. Informations Importantes A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.Chapitre 6 Sécurité et manipulation 33 Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez d’utiliser l’iPod shuffle si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre activité nécessitant toute votre attention. Informations importantes sur la manipulation Transport de l’iPod shuffle Les composants de l’iPod shuffle sont délicats. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod shuffle. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur ŕ entrer dans un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport ŕ ce dernier. Conservation de l’iPod shuffle ŕ température normale Utilisez toujours l’iPod shuffle dans des endroits oů la température se situe entre 0ş et 35ş C. Dans des conditions de basses températures, l’autonomie de l’iPod peut diminuer temporairement. Rangez l’iPod shuffle dans un endroit oů la température est toujours comprise entre -20ş et 45ş C. La température dans les voitures en stationnement pouvant dépasser cette fourchette, ne laissez pas l’iPod shuffle dans votre voiture. Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod shuffle chauffe. L’extérieur de l’iPod shuffle sert en effet de surface de refroidissement et transfčre la chaleur de l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur, oů l’air est moins chaud. Nettoyage de la partie externe de l’iPod shuffle Pour nettoyer l’iPod shuffle, retirez-le du socle et éteignez-le. Utilisez ensuite un chiffon doux, légčrement humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits pour le nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ni d’abrasifs pour nettoyer l’iPod shuffle. Respect des consignes en matičre d’élimination pour l’iPod shuffle Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de l’iPod shuffle, y compris d’importantes informations sur le respect des normes en vigueur, consultez la section « Regulatory Compliance Information » ŕ la page 35. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages ŕ l’iPod shuffle ou ŕ d’autres objets.7 34 7 En savoir plus, service et assistance Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod shuffle dans l’aide ŕ l’écran et sur le web. Le tableau suivant décrit ŕ quel endroit trouver des informations sur les services et les logiciels de l’iPod. Pour en savoir plus sur : procédez ainsi : Les services et l’assistance, les forums de discussion, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodshuffle. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour obtenir le guide d’initiation d’iTunes en ligne (uniquement disponible dans certains pays), allez sur www.apple.com/fr/ilife/tutorials/itunes. Les toutes derničres informations sur l’iPod shuffle Allez sur www.apple.com/fr/ipodshuffle L’enregistrement de l’iPod shuffle Pour enregistrer l’iPod shuffle, installez iTunes sur votre ordinateur et branchez-y l’iPod shuffle. La recherche du numéro de série de l’iPod shuffle Observez l’encoche située sous la pince de l’ iPod shuffleou bien sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenętre Source d’iTunes (lorsque l’iPod shuffle est connecté ŕ l’ordinateur) et cliquez sur l’onglet Réglages. L’obtention des services assurés dans le cadre de la garantie Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule, l’aide ŕ l’écran et les ressources en ligne, puis allez sur www.apple.com/fr/support/ipodshuffle/service 35 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Korea Class B Statement36 Russia Communauté Européenne Conforme aux directives européennes 2006/95/EEC et 89/336/EEC. Informations sur l’élimination et le recyclage Votre iPod renferme une batterie. Débarrassez-vous de l’iPod en respectant les lois et les directives environnementales locales. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur www.apple.com/environment. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. China: Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: Union Européenne-informations sur l’élimination : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagčres, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront ŕ préserver les ressources naturelles et ŕ protéger l’environnement et la santé des ętres humains. Apple et l’environnement Chez Apple, nous sommes conscients de la responsabilité qui nous incombe de réduire les impacts écologiques de nos activités et de nos produits. Pour plus d’informations, allez sur : www.apple.com/environment © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire, iPod, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. Apple Store est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés peuvent ętre la propriété de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tierces est réservée ŕ des fins d’information et n’équivaut pas ŕ une approbation ou ŕ une recommandation. La responsabilité d’Apple n’est pas engagée concernant les performances ou l’utilisation de ces produits. Tous les accords ou garanties éventuels sont directement évoqués entre le fournisseur et les éventuels utilisateurs. Apple s’est attaché ŕ fournir aux utilisateurs les informations les plus justes possible dans ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou d’écriture. F019-0996/2-2007 iPhone 4 Important Product Information GuideThis Important Product Information Guide contains safety and handling, regulatory, software license, and warranty information for iPhone. Look for recycling, disposal, and other environmental information in the iPhone User Guide at:??support.apple.com/manuals/iphone ±To avoid injury, read all operating instructions and the following safety information before using iPhone. For detailed operating instructions, read the iPhone User Guide on your iPhone by visiting help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide bookmark in Safari. For downloadable versions of the latest iPhone User Guide and this Important Product Information Guide, visit:??support.apple.com/manuals/iphone Important Safety and Handling Information WARNING:??Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, or other injury or damage to iPhone or other property. Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components. Do not drop, disassemble, microwave, burn, paint, or insert foreign objects into iPhone. Do not use iPhone if it has been damaged—for example, if iPhone is cracked, punctured, or damaged by water. The front and back covers of iPhone are made of glass. This glass could break if iPhone is dropped on a hard surface, is subjected to a substantial impact, or is crushed, bent, or deformed. If the glass chips or cracks, do not touch or attempt to remove the broken glass. Stop using iPhone until the glass is replaced by Apple or an Apple Authorized Service Provider. Glass cracked due to misuse or abuse is not covered under the warranty. If you are concerned about scratching or abrasion, use a case, sold separately. Keeping the Outside of iPhone Clean Clean iPhone immediately if it comes into contact with any contaminants that may cause stains—for example, ink, dyes, makeup, dirt, food, oils, and lotions. To clean iPhone, unplug all cables and turn off iPhone (press and hold the On/Off button, and then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone. The front glass surface has an oleophobic coating. To remove fingerprints, simply wipe these surfaces with a soft, lint-free cloth. The ability of this coating to repel oil will diminish over time with normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further diminish its effect and may scratch the glass. Avoiding Water and Wet Locations Do not expose iPhone to water or rain, or handle iPhone near wet locations—for example, near washbasins or toilets. Take care not to spill any food or liquid on iPhone. In case iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Damage to iPhone caused by contact with liquid is not covered under the warranty.Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify iPhone yourself. iPhone does not contain any user-serviceable parts, except (where applicable) for the SIM card and SIM tray. Disassembling iPhone, including the removal of external screws and back cover, may cause damage that is not covered under the warranty. If iPhone has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an Apple Authorized Service Provider. Service should only be provided by Apple or an Apple Authorized Service Provider. If you have questions, contact Apple or an Apple Authorized Service Provider. For service information, go to: www.apple.com/support/iphone/service/faq Battery Replacement Do not attempt to replace the rechargeable battery in iPhone yourself. The battery should be replaced only by Apple or an Apple Authorized Service Provider. For more information about battery replacement service, go to:?? www.apple.com/batteries/replacements.html Charging iPhone To charge iPhone, use only the Apple Dock Connector to USB Cable with the following: (i) an Apple USB Power Adapter, (ii) another Apple-branded product or accessory designed to work with iPhone, (iii) a third-party accessory certified to use the Apple “Works with iPhone” or “Made for iPhone” logo, (iv) a high-power USB port on another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standard, or (v) a power adapter compliant with one or more of the following standards EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000, or another applicable mobile phone power adapter interoperability standard. An iPhone Micro USB Adapter (available separately in some areas) or other adapter may be needed to connect iPhone to some compatible power adapters. Note:??Only micro USB power adapters in certain regions that comply with applicable mobile phone power adapter interoperability standards are compatible. Please contact the power adapter manufacturer to find out if your micro USB power adapter complies with these standards. Read all safety instructions for any products and accessories before using with iPhone. Apple is not responsible for the operation of, or any damage caused by, third-party accessories or their compliance with safety and regulatory standards. When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands. The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter and use care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any of the following conditions exist:  The power cord or plug has become frayed or damaged.  The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.  The adapter case has become damaged.  You suspect the adapter needs service or repair.  You want to clean the adapter. Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the receiver, earbuds, headphones, speakerphone, or earpiece are used at high volume. Use only compatible receivers, earbuds, headphones, speakerphones, or earpieces with your device. Turn on the audio and check the volume before inserting anything in your ear. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones, speakerphone, or earpieces at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. For information about how to set a maximum volume limit on iPhone, see the iPhone User Guide. Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call emergency services may not work in all locations or all operating conditions. Emergency numbers and services vary by region, and sometimes an emergency call cannot be placed due to network availability or environmental interference. Some cellular networks may not accept an emergency call from iPhone if iPhone is not activated, if iPhone is not compatible with or configured to operate on a particular cellular network, or (when applicable) if iPhone does not have a SIM or if the SIM is PIN-locked. Driving and Riding Safely Use of iPhone while driving a vehicle or riding a bicycle may be distracting. If you find using iPhone disruptive or distracting while driving or riding, pull off the road and park before making or answering a call. Use of iPhone alone or with headphones (even if used only in one ear) while driving or riding is not recommended and is illegal in some areas. Consider using a compatible hands-free device with iPhone. Use of a hands-free device may be required in some areas. Check and obey the laws and regulations regarding the use of mobile devices like iPhone in the areas where you drive or ride. Navigating Safely Do not rely on iPhone applications that provide maps, digital compass headings, orientation information, traffic information, directions, or location-based navigation to determine precise locations, proximity, orientation, distance, traffic conditions or direction. These applications should only be used for basic navigation assistance. Maps, directions, and location-based applications depend on data services. These data services are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, digital compass headings, directions, traffic conditions or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. iPhone contains an internal digital compass located in the upper-right corner of iPhone. The accuracy of digital compass headings may be negatively affected by magnetic or other environmental interference, including interference caused by the close proximity of the magnets contained in the iPhone earbuds. Never rely solely on the digital compass for determining direction. Compare the information provided on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve any discrepancies. Do not use location-based applications while performing activities that require your full attention. Always comply with posted signs and the laws and regulations in the areas where you are using iPhone. For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great force. Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air bag or in the air bag deployment area. Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may be susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one before) when exposed to flashing lights or light patterns such as when playing games or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a family history of such occurrences, you should consult a physician before playing games (if available) or watching videos on your iPhone. Discontinue use of iPhone and consult a physician if you experience headaches, blackouts, seizures, convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movement, or disorientation. To reduce risk of headaches, blackouts, seizures, and eyestrain, avoid prolonged use, hold iPhone further away from your eyes, use iPhone in a well-lit room, and take frequent breaks. Choking Hazards iPhone and its accessories may contain small parts, which may present a choking hazard to small children. Keep such parts away from small children. Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as typing or playing games on iPhone, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. Take frequent breaks and if you have discomfort during or after such use, stop use and see a physician. Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone when in any area with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire, resulting in serious injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities; vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust, or metal powders); and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Using Connectors, Ports, and Buttons Never force a connector into a port or apply excessive pressure to a button, because this may cause damage that is not covered under the warranty. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Check for obstructions and make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Accessories and Wireless Performance Not all iPod accessories are fully compatible with iPhone. Turning on Airplane Mode on iPhone may eliminate audio interference between iPhone and an accessory. While Airplane mode is on, you cannot make or receive calls or use features that require wireless communication. Under some conditions, certain accessories may affect iPhone wireless performance. Reorienting or relocating iPhone and the connected accessory may improve wireless performance. Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures iPhone is designed to be operated in temperatures between 0ş and 35ş C (32ş to 95ş F) and stored in temperatures between -20ş and 45ş C (-4ş to 113ş F). Low- or high-temperature conditions might temporarily shorten battery life or cause iPhone to temporarily stop working properly. Leaving iPhone in a parked vehicle or in direct sunlight can cause iPhone to exceed these storage or operating temperature ranges. Avoid dramatic changes in temperature or humidity when using iPhone as condensation may form on or within iPhone. When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone to get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that transfers heat from inside the unit to the cooler air outside. Exposure to Radio Frequency Energy iPhone transmits and receives radio frequency (RF) energy through its antennas. The iPhone cellular antennas are located at the top and bottom edges of iPhone. The Wi-Fi and Bluetooth® antenna is located near the top of iPhone. iPhone is designed and manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by international regulatory agencies, including the FCC of the United States, IC of Canada, MIC of Japan, and the Counsel of the European Union, among others. “Specific Absorption Rate,” or SAR, refers to the rate at which the body absorbs RF energy. The SAR limits for mobile phones are 1.6 watts per kilogram (W/kg) for the FCC and IC, and 2.0 W/kg for the Council of the European Union. iPhone has been tested, 1 and meets the FCC, IC, and European Union RF exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation. During SAR testing, iPhone is held in standard operating positions (i.e., at the head and on the body) and its radios are set to transmit at the highest power level. iPhone’s maximum SAR levels on each frequency of operation are provided in a chart at the end of this section. The SAR levels experienced during normal use may be lower than the maximum SAR levels. In normal use, iPhone automatically adjusts radio transmission power to the lowest level necessary to communicate with the wireless network. When carrying iPhone, keep it 1.5 cm (5/8 inch) or more away from your body to ensure exposure levels remain at or below the maximum levels. Avoid cases with metal parts. 1 The device was tested according to measurement standards and procedures specified in FCC OET Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) and IEEE 1528-2003, and Canada RSS 102, Issue 4, March 2010. iPhone adheres to the European Council Recommendation of 12 July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to Electromagnetic Fields [1999/519/EC]. Exposure to RF energy is related to time and distance. If you are concerned about RF exposure, decrease your total talk time on iPhone and increase your distance to iPhone by using one of the many hands-free options available, including the built-in speakerphone, the supplied headphones with built-in mic, or other third-party accessories. For more information about RF energy exposure, see the FCC’s Radio Frequency Safety page at:??www.fcc.gov/oet/rfsafety For information about the scientific research related to RF energy exposure, see the World Health Organization’s EMF Research Database at: www.who.int/peh-emf/research/database Frequency Band 2 Body 3 Head FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg) GSM 850 1.15 1.04 1.6 GSM 1900 0.99 1.08 1.6 UMTS II 1900 0.578 1.18 1.6 UMTS V 850 0.981 1.13 1.6 CDMA 800 MHz Band Class 0 1.11 1.15 1.6 CDMA 1900 MHz Band Class 1 0.649 1.18 1.6 2.4 GHz Wi-Fi 0.191 0.372 1.6 Frequency Band 2 Body 3 Head EU 10g SAR Limit (W/kg) EGSM 900 0.989 0.766 2.0 GSM 1800 0.695 0.959 2.0 UMTS I 2100 0.495 0.98 2.0 UMTS VIII 900 0.681 0.988 2.0 2.4 GHz Wi-Fi 0.106 0.267 2.0 Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from electronic equipment can negatively affect the operation of other electronic equipment, causing them to malfunction. Although iPhone is designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing radio frequency emission in countries such as the United States, Canada, the European Union, and Japan, the wireless transmitters and electrical 2 Your iPhone may be configured to support one or more of the listed frequency bands, depending on carrier technology and network availability. The frequency band used by iPhone varies depending on wireless service provider, wireless technology, and region. 3 iPhone positioned 10 mm (13/32 inch) away from the body.circuits in iPhone may cause interference in other electronic equipment. Therefore, please take the following precautions: Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft. For more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone wireless transmitters, see the iPhone User Guide. Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative regarding your vehicle. Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. Persons with pacemakers:  Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the pacemaker when the phone is turned on  Should not carry iPhone in a breast pocket  Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn iPhone off immediately. Hearing Aid Compatibility (HAC) iPhone has been tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2007 hearing aid compatibility standard. The ANSI standard measures radio frequency interference for acoustic coupling (“M” rating) and inductive coupling with hearing aids operating in telecoil mode (“T” rating). Phones must be rated M3 or greater and T3 or greater to be hearing aid compatible under FCC rules. For more information, see the “Hearing Aid Compatibility” section of the iPhone User Guide. For current iPhone hearing aid compatibility ratings, go to:??www.apple.com/support/hac iPhone may interfere with some hearing aids. If you experience interference, consult the hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies. Compatibility With Other Wireless Technologies This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the device manufacturer or your physician to determine if it is adequately shielded from radio frequency emissions from iPhone. Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use equipment that is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so.Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted “Turn off two-way radio.” Obey all signs and instructions. Certification and Compliance See iPhone for the certification and compliance marks specific to that device. To view, choose Settings > General > About > Regulatory. Australia/ New Zealand Canada IC: 579C-E2430A E.U. Japan Mexico Singapore U.S. FCC ID: BCG-E2430A Important:??Changes or modifications to this product not authorized by Apple could void the electromagnetic compatibility (EMC) and wireless compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other electronic devices. FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel brouilleur du Canada. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. European Union Regulatory Conformance The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385 This wireless device complies with the R&TTE Directive. EU Declaration of Conformity ???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????, Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky??Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES. Dansk??Undertegnede Apple Inc. erklćrer herved, at fřlgende udstyr cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de vćsentlige krav og řvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch??Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.Eesti??Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ pőhinőuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English??Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Espańol??Por medio de la presente Apple Inc. declara que este dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ??????????Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? ????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français??Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire, Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska??Apple Inc. lýsir ţví hér međ yfir ađ ţetta tćki, sem er farsími, ţráđlaus og međ blátannartćkni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,) fullnćgir lágmarkskröfum og öđrum viđeigandi ákvćđum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano??Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo cellulare, Wi-Fi e Bluetooth č conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski??Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu??Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“ ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar??Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. Malti??Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi, u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE. Nederlands??Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk??Apple Inc. erklćrer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og řvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski??Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy, urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portuguęs??Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçőes da Directiva 1999/5/CE. Româna??Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi ?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko??Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES.Slovensky??Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi & Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi??Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska??Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-, och Bluetooth-enhet stĺr i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgĺr av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance iPhone can be used in the following countries: European Community Restrictions Français??Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 ŕ 13. www.arcep.fr Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement iPhone Terms and Conditions IMPORTANT:??BY USING YOUR iPHONE, iPAD or iPOD TOUCH (“iOS DEVICE”), YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE FOLLOWING APPLE AND THIRD PARTY TERMS: A.??APPLE iOS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT B.??NOTICES FROM APPLE C.??GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS D.??YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS APPLE INC. iOS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT Single Use License PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY BEFORE USING YOUR iOS DEVICE OR DOWNLOADING THE SOFTWARE UPDATE ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR iOS DEVICE OR DOWNLOADING A SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iOS DEVICE OR DOWNLOAD THE SOFTWARE UPDATE. FOR iOS DEVICE PURCHASERS, IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE, YOU MAY RETURN THE iOS DEVICE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE APPLE STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT FOR A REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT http://www.apple.com/legal/sales_policies/. 1. General. (a) The software (including Boot ROM code and other embedded software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that came with your iOS Device (“Original iOS Software”), as may be updated or replaced by feature enhancements, software updates or system restore software provided by Apple (“iOS Software Updates”), whether in read only memory, on any other media or in any other form (the Original iOS Software and iOS Software Updates are collectively referred to as the “iOS Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”) for use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain ownership of the iOS Software itself and reserve all rights not expressly granted to you. (b) Apple, at its discretion, may make available future iOS Software Updates for your iOS Device. The iOS Software Updates, if any, may not necessarily include all existing software features or new features that Apple releases for newer or other models of iOS Devices. The terms of this License will govern any iOS Software Updates provided by Apple that replace and/or supplement the Original iOS Software product, unless such iOS Software Update is accompanied by a separate license in which case the terms of that license will govern. 2. Permitted License Uses and Restrictions. (a) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license to use the iOS Software on a single Apple-branded iOS Device. Except as permitted in Section 2(b) below, and unless as provided in a separate agreement between you and Apple, this License does not allow the iOS Software to exist on more than one Apple-branded iOS Device at a time, and you may not distribute or make the iOS Software available over a network where it could be used by multiple devices at the same time. This License does not grant you any rights to use Apple proprietary interfaces and other intellectual property in the design, development, manufacture, licensing or distribution of third party devices and accessories, or third party software applications, for use with iOS Devices. Some of those rights are available under separate licenses from Apple. For more information on developing third party devices and accessories for iOS Devices, please email madeforipod@apple.com. For more information on developing software applications for iOS Devices, please email devprograms@apple.com. (b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license to download iOS Software Updates that may be made available by Apple for your model of the iOS Device to update or restore the software on any such iOS Device that you own or control. This License does not allow you to update or restore any iOS Device that you do not control or own, and you may not distribute or make the iOS Software Updates available over a network where they could be used by multiple devices or multiple computers at the same time. If you download an iOS Software Update to your computer, you may make one copy of the iOS Software Updates stored on your computer in machine-readable form for backup purposes only, provided that the backup copy must include all copyright or other proprietary notices contained on the original. (c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy (except as expressly permitted by this License), decompile, reverse engineer, disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt, modify, or create derivative works of the iOS Software or any services provided by the iOS Software, or any part thereof (except as and only to the extent any foregoing restriction is prohibited by applicable law or to the extent as may be permitted by licensing terms governing use of open-sourced components included with the iOS Software). Any attempt to do so is a violation of the rights of Apple and its licensors of the iOS Software. (d) By storing content on your iOS Device you are making a digital copy. In some jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior permission from the rights holder. The iOS Software may be used to reproduce materials so long as such use is limited to reproduction of non-copyrighted materials, materials in which you own the copyright, or materials you are authorized or legally permitted to reproduce. (e) You agree to use the iOS Software and the Services (as defined in Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including local laws of the country or region in which you reside or in which you download or use the iOS Software and Services. (f) Use of and access to certain features of the iOS Software and certain Services (as defined in Section 5) may require you to apply for a unique user name and password combination, known as an Apple ID. In addition, you acknowledge that many features and Services of the iOS Software transmit data and could impact charges to your data plan, and that you are responsible for any such charges. For more information, please consult the User Guide for your iOS Device. 3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense the iOS Software. You may, however, make a one-time permanent transfer of all of your license rights to the iOS Software to another party in connection with the transfer of ownership of your iOS Device, provided that: (a) the transfer must include your iOS Device and all of the iOS Software, including all its component parts, original media, printed materials and this License; (b) you do not retain any copies of the iOS Software, full or partial, including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the party receiving the iOS Software reads and agrees to accept the terms and conditions of this License. 4. Consent to Use of Data. (a) Diagnostic and Usage Data. If you opt in to diagnostic and usage collection, you agree that Apple and its subsidiaries and agents may collect, maintain, process and use diagnostic, technical, usage and related information, including but not limited to information about your iOS Device, computer, system and application software, and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of software updates, product support and other services to you (if any) related to the iOS Software, and to verify compliance with the terms of this License. Apple may use this information, as long as it is collected in a form that does not personally identify you, to provide and improve Apple’s products and services. If you have opted in and have Location Services turned on, the location of your device may also be sent to help Apple analyze wireless or cellular performance issues (e.g. the strength or weakness of a cellular signal in a particular location). To enable Apple’s partners and third party developers to improve their software, hardware and services designed for use with Apple products, Apple may also provide any such partner or third party developer with a subset of diagnostic information that is relevant to that partner’s or developer’s software, hardware and/or services, as long as the diagnostic information is in a form that does not personally identify you. (b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide certain services through your iOS Device that rely upon location information. To provide and improve these services, where available, Apple and its partners and licensees may transmit, collect, maintain, process and use your location data, including the real-time geographic location of your iOS Device, road travel speed information, and location search queries. The location data and queries collected by Apple are collected in a form that does not personally identify you and may be used by Apple and its partners and licensees to provide location-based products and services. By using any location-based services on your iOS Device, you agree and consent to Apple’s and its partners’ and licensees’ transmission, collection, maintenance, processing and use of your location data and queries to provide and improve location-based and road traffic-based products and services. You may withdraw this consent at any time by going to the Location Services setting on your iOS Device and either turning off the global Location Services setting or turning off the individual location settings of each location-aware item on your iOS Device. Disabling these location features will only impact the location-based functionality of your iOS Device. It will not affect iOS Device features unrelated to location services. When using third party applications or services on the iOS Device that use or provide location data, you are subject to and should review such third party’s terms and privacy policy on use of location data by such third party applications or services. (c) Siri. If your iOS Device supports Siri, which includes the dictation feature, these features allow you to make requests, give commands and dictate text to your device using your voice. When you use Siri, the things you say will be recorded and sent to Apple to process your requests. Your device will also send Apple other information, such as your first name and nickname; the names, nicknames, and relationship with you (e.g., “my dad”) of your address book contacts; and song names in your collection (collectively, your “User Data”). All of this data is used to help Siri understand you better and recognize what you say. It is not linked to other data that Apple may have from your use of other Apple services. By using Siri, you agree and consent to Apple’s and its subsidiaries’ and agents’ transmission, collection, maintenance, processing, and use of this information, including your voice input and User Data, to provide and improve Siri and other Apple products and services. If you have Location Services turned on, the location of your iOS Device at the time you make a request will also be sent to Apple to help Siri improve the accuracy of its response to your location-based requests. You may disable the location-based functionality of Siri by going to the Location Services setting on your iOS Device and turning off the individual location setting for Siri. You can also turn off Siri altogether at any time. To do so, open Settings, tap General, tap Siri, and slide the Siri switch to “off”. You may also restrict the ability to use Siri under the Restrictions Setting. (d) FaceTime. The FaceTime video calling feature of the iOS Software (“FaceTime”) requires Internet access and may not be available in all countries or regions. Your use of FaceTime is subject to your compliance with Section 2(e) above. In order to set up FaceTime, and to initiate and receive FaceTime calls between you and other FaceTime users, certain unique identifiers for your iOS Device and account are needed. These unique identifiers may include your email address(es), the Apple ID information you provide, a hardware identifier for your iOS Device, and your iPhone’s telephone number. By using the iOS Software, you agree that Apple may transmit, collect, maintain, process and use these identifiers for the purpose of providing and improving the FaceTime feature. You understand that your iPhone’s telephone number will be displayed to the other party on the video call (even if you have a blocked number) or your email address will be shown, depending on what setting you choose. If you are using a FaceTime-capable iPad or iPod touch, your email address will be displayed to the other party on the video call. You may turn off the FaceTime feature by going to the FaceTime setting on your iOS Device or by going to the Restrictions setting and enabling the FaceTime restriction. (e) iMessage. The messaging feature of the iOS Software (“iMessage”) may not be available in all countries or regions. Your use of iMessage is subject to your compliance with Section 2(e) above. In order to set up iMessage, and to initiate and receive iMessages between you and other iOS Device users, certain unique identifiers for your iOS Device and account are needed. These unique identifiers may include your email address(es), the Apple ID information you provide, a hardware identifier for your iOS Device, and your iPhone’s telephone number. By using the iOS Software, you agree that Apple may transmit, collect, maintain, process and use these identifiers for the purpose of providing and improving the iMessage service. The iMessage service requires a Wi-Fi or cellular data connection. To facilitate delivery of your iMessages and to enable you to maintain conversations across your devices, Apple may hold your iMessages in encrypted form for a limited period of time. If your message cannot be sent as an iMessage, your message may be sent as an SMS or MMS message, for which carrier messaging rates may apply. You understand that your iPhone’s telephone number will be displayed to the other party (even if you have a blocked number) or your email address will be shown, depending on what setting you choose. If you are using an iMessage-capable iPad or iPod touch your email address will be displayed to the other party. You may turn off the iMessage service by going to the Messages setting on your iOS Device. (f) Photo Stream. By using the Photo Stream feature of iCloud, you agree that Apple may store photos taken on your iOS Device or uploaded from your computer for a limited period of time and automatically send the photos to your other Apple iOS Devices or computers that are Photo Stream-enabled. Please note that a limited number of photos may be stored at any one time, and older photos will be automatically deleted from Photo Stream over time. Any photos you want to keep must be saved to your camera roll, another album or your computer. Photo resolution may vary depending on the device to which the photos are downloaded. If you do not wish to use Photo Stream, you can turn Photo Stream off on all of your iOS Devices or computers that are Photo Stream-enabled. All use of the Photo Stream feature is subject to the terms and conditions of this agreement and the iCloud Terms and Conditions located at: http://www.apple.com/legal/icloud/ww/. (g) Interest-Based Advertising. Apple may provide mobile, interest-based advertising to you. If you do not want to receive relevant ads on your iOS Device, you can opt out by going to this link on your iOS Device: http://oo.apple.com. If you opt out, you will continue to receive the same number of mobile ads, but they may be less relevant because they will not be based on your interests. You may still see ads related to the content on a web page or in an application or based on other non-personal information. This opt-out applies only to Apple advertising services and does not affect interest-based advertising from other advertising networks. (h) Privacy Policy. At all times your information will be treated in accordance with Apple’s Privacy Policy, which is incorporated by reference into this License and can be viewed at: www.apple.com/ privacy/. 5. Services and Third Party Materials. (a) The iOS Software enables access to Apple’s iTunes Store, App Store, Game Center, iCloud and other Apple and third party services and web sites (collectively and individually, “Services”). Such Services may not be available in all languages or in all countries. Use of these Services requires Internet access and use of certain Services may require an Apple ID, may require you to accept additional terms and may be subject to additional fees. By using this software in connection with an Apple ID, iTunes Store account, Game Center account, or iCloud account, you agree to the applicable terms of service for that account, such as the latest iTunes Store Terms and Conditions or Game Center Terms and Conditions, which you may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/, or the iCloud Terms and Conditions which can be found at http://www.apple.com/legal/icloud/ww/, respectively. (b) If you sign up for iCloud, certain iCloud features like “Back Up” and “Find My iPhone” may be accessed directly from the iOS Software. You acknowledge and agree that your use of iCloud and these features is subject to the latest terms and conditions of the iCloud service, which you may access and review at: http://www.apple.com/legal/icloud/ww/ (c) You understand that by using any of the Services, you may encounter content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable, which content may or may not be identified as having explicit language, and that the results of any search or entering of a particular URL may automatically and unintentionally generate links or references to objectionable material. Nevertheless, you agree to use the Services at your sole risk and that Apple shall have no liability to you for content that may be found to be offensive, indecent, or objectionable. (d) Certain Services may display, include or make available content, data, information, applications or materials from third parties (“Third Party Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness, validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers, affiliates and subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have any liability or responsibility to you or any other person for any third-party Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials, products, or services of third parties. Third Party Materials and links to other web sites are provided solely as a convenience to you. (e) Financial information displayed by any Services is for general informational purposes only and should not be relied upon as investment advice. Before executing any securities transaction based upon information obtained through the Services, you should consult with a financial or securities professional who is legally qualified to give financial or securities advice in your country or region. Location data provided by any Services is for basic navigational purposes only and is not intended to be relied upon in situations where precise location information is needed or where erroneous, inaccurate, time-delayed or incomplete location data may lead to death, personal injury, property or environmental damage. Neither Apple nor any of its content providers guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or timeliness of stock information, location data or any other data displayed by any Services. (f) You agree that the Services contain proprietary content, information and material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected by applicable intellectual property and other laws, including but not limited to copyright. You agree that you will not use such proprietary content, information or materials other than for permitted use of the Services or in any manner that is inconsistent with the terms of this License or that infringes any intellectual property rights of a third party or Apple. No portion of the Services may be reproduced in any form or by any means. You agree not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute, or create derivative works based on the Services, in any manner, and you shall not exploit the Services in any unauthorized way whatsoever, including but not limited to, using the Services to transmit any computer viruses, worms, trojan horses or other malware, or by trespass or burdening network capacity. You further agree not to use the Services in any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise infringe or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any way responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening, defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that you may receive as a result of using any of the Services. (g) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed from, displayed on or linked to from the iOS Device are not available in all languages or in all countries or regions. Apple makes no representation that such Services and Materials are appropriate or available for use in any particular location. To the extent you choose to use or access such Services and Materials, you do so at your own initiative and are responsible for compliance with any applicable laws, including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any Services at any time without notice. In no event will Apple be liable for the removal of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose limits on the use of or access to certain Services, in any case and without notice or liability. 6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights under this License will terminate automatically or otherwise cease to be effective without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this License. Upon the termination of this License, you shall cease all use of the iOS Software. Sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 and 13 of this License shall survive any such termination. 7. Disclaimer of Warranties. 7.1 If you are a customer who is a consumer (someone who uses the iOS Software outside of your trade, business or profession), you may have legal rights in your country of residence which would prohibit the following limitations from applying to you, and where prohibited they will not apply to you. To find out more about rights, you should contact a local consumer advice organization. 7.2 YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT IS WITH YOU. 7.3 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE iOS SOFTWARE AND SERVICES PROVIDED BY THE iOS SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS (COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 7 AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE iOS SOFTWARE AND SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. 7.4 APPLE DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES PERFORMED BY THE iOS SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE, THAT DEFECTS IN THE iOS SOFTWARE OR SERVICES WILL BE CORRECTED, OR THAT THE iOS SOFTWARE WILL BE COMPATIBLE OR WORK WITH ANY THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES. INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT THE USABILITY OF THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES. 7.5 YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT THE iOS SOFTWARE AND SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS OR INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE iOS SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE SUPPORT OR WEAPONS SYSTEMS. 7.6 NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY. SHOULD THE iOS SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. 8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO TRANSMIT OR RECEIVE ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE iOS SOFTWARE AND SERVICES OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION WITH THE iOS SOFTWARE, HOWEVER CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple’s total liability to you for all damages (other than as may be required by applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of two hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will apply even if the above stated remedy fails of its essential purpose. 9. Digital Certificates. The iOS Software contains functionality that allows it to accept digital certificates either issued from Apple or from third parties. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE RISK. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL CERTIFICATES. 10. Export Control. You may not use or otherwise export or re-export the iOS Software except as authorized by United States law and the laws of the jurisdiction(s) in which the iOS Software was obtained. In particular, but without limitation, the iOS Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the iOS Software, you represent and warrant that you are not located in any such country or on any such list. You also agree that you will not use the iOS Software for any purposes prohibited by United States law, including, without limitation, the development, design, manufacture or production of missiles, nuclear, chemical or biological weapons. 11. Government End Users. The iOS Software and related documentation are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and (b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws of the United States. 12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. If you are a consumer based in the United Kingdom, this License will be governed by the laws of the jurisdiction of your residence. If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof, to be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full force and effect. 13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the entire agreement between you and Apple relating to the iOS Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to or modification of this License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License is done for local requirements and in the event of a dispute between the English and any non-English versions, the English version of this License shall govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction. 14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iOS Software may utilize or include third party software and other copyrighted material. Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are contained in the electronic documentation for the iOS Software, and your use of such material is governed by their respective terms. Use of the Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of Service (http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s Privacy Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html). 15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice. (a) The iOS Software contains MPEG-4 video encoding and/or decoding functionality. The iOS Software is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. (b) The iOS Software contains AVC encoding and/or decoding functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE iOS SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. 16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service available through Safari is licensed for use only in the following countries and regions: Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Bermuda, Brazil, Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, China, Colombia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Finland, France, Germany, Greece, Grenada, Guatemala, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Korea, Spain, St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The Bahamas, Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela. 17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting in the iOS Software is licensed only for over-the-air synchronization of information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your iOS and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by Microsoft to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol. EA0790 Rev. 8/15/11 NOTICES FROM APPLE If Apple needs to contact you about your product or account, you consent to receive the notices by email. You agree that any such notices that we send you electronically will satisfy any legal communication requirements. GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application! This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”) for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for mobile. In order to use this software, including any third party software made available to you in conjunction with this software and/or the related service, (collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you agree to be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of yourself or on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing to be bound by these Terms and Conditions on behalf of your employer or other entity, you represent and warrant that you have full legal authority to bind your employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the legal authority to bind, please press “No” when asked whether you agree to these Terms and Conditions, and do not proceed with use of this product. Additional Terms??Google Maps for mobile is designed to be used in conjunction with Google’s Maps services and other Google services. Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps for mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google Maps (which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local. html) including the content notices applicable thereto (which can be viewed at http://local.google.com/help/legalnotices_local.html), (b) the general Google terms of service (which can be viewed at http://www.google.com/terms_of_service.html) and (c) Google’s overall privacy policy (which can be viewed at http://www.google.com/ privacypolicy.html), as well as specific privacy policies, such as the Google Maps for mobile privacy policy included with this application, such provisions being hereby incorporated into these Terms and Conditions by reference. To the extent that there is any inconsistency or conflict between such additional terms and these Terms and Conditions, the provisions of these Terms and Conditions take precedence. Network Charges??Google does not charge for downloading or using Google Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or provider, your carrier or other provider may charge you for downloading Google Maps for mobile or for use of your mobile phone when you access information or other Google services through Google Maps for mobile. Non-Commercial Use Only??Google Maps for mobile is made available to you for your non-commercial use only. This means that you may use it for your personal use only: you may use it at work or at home, to search for anything you want, subject to the terms set out in these Terms and Conditions. You need to obtain Google’s permission first, which you can do by contacting mobile-support@google.com, if you want to sell Google Maps for mobile or any information, services, or software associated with or derived from it, or if you want to modify, copy, license, or create derivative works from Google Maps for mobile. Unless you have our prior written consent, you agree not to modify, adapt, translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive source code from Google Maps for mobile. Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g., you may not use the Google Maps for mobile in an automated manner), nor may you use Google Maps for mobile in any manner that could interfere with any other party’s use and enjoyment of Google’s services. If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that by doing so, you also grant Google and third parties permission to use and incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile (or third party software) without further notice or compensation. Intellectual Property??As between you and Google, you agree and acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to Google Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any and all rights existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition law, and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree to not remove, obscure, or alter Google’s or any third party’s copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in conjunction with or through the Google Maps for mobile. Disclaimer of Warranties??Google and any third party who makes its software available in conjunction with or through Google Maps for mobile disclaim any responsibility for any harm resulting from your use of Google Maps for mobile and/or any third party software accessed in conjunction with or through Google Maps for mobile. GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED, AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE AND ANY SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING THE SECURITY, RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR COMPUTER OR MOBILE DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOAD OR USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION. Limitation of Liability??UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE OR ANY THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE BE LIABLE TO ANY USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO PREVENT RECOVERY OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, AND PUNITIVE DAMAGES WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF GOOGLE AND/ OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE OF AND RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE INTERRUPTION, SUSPENSION, OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH DAMAGES INCURRED BY THIRD PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY NOTWITHSTANDING A FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. Miscellaneous Provisions??These Terms and Conditions will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, without giving effect to the conflict of laws provisions of California or your actual state or country of residence. If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision or portion of these Terms and Conditions to be unenforceable, the remainder of these Terms and Conditions will continue in full force and effect. These Terms and Conditions constitute the entire agreement between you and Google with respect to the subject matter hereof and supersede and replace all prior or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any provision of these Terms and Conditions will be effective only if in writing and signed by Google. September 2007 YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS http://www.youtube.com/t/terms Apple One (1) Year Limited Warranty—iPhone For Apple Branded Products Only HOW CONSUMER LAW RELATES TO THIS WARRANTY. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, APPLE DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT MAY ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. WARRANTY LIMITATIONS THAT MAY AFFECT CONSUMER LAW. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED. APPLE DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, APPLE LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT APPLE’S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICES DESCRIBED BELOW. SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION) MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY? Apple warrants the Applebranded hardware product and accessories contained in the original packaging (“Apple Product”) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Apple’s published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”). Apple’s published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, user manuals and service communications. WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY? This warranty does not apply to any non-Apple branded hardware products or any software, even if packaged or sold with Apple hardware. Manufacturers, suppliers, or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to you but Apple, in so far as permitted by law, provides their products “AS IS”. Software distributed by Apple with or without the Apple brand (including, but not limited to system software) is not covered by this warranty. Please refer to the licensing agreement accompanying the software for details of your rights with respect to its use. Apple does not warrant that the operation of the Apple Product will be uninterrupted or error-free. Apple is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Apple Product’s use. This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as batteries or protective coatings that are designed to diminish over time, unless failure has occurred due to a defect in materials or workmanship; (b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents and broken plastic on ports; (c) to damage caused by use with another product; (d) to damage caused by accident, abuse, misuse, liquid contact, fire, earthquake or other external cause; (e) to damage caused by operating the Apple Product outside Apple’s published guidelines; (f) to damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not a representative of Apple or an Apple Authorized Service Provider (“AASP”); (g) to an Apple Product that has been modified to alter functionality or capability without the written permission of Apple; (h) to defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the Apple Product, or (i) if any serial number has been removed or defaced from the Apple Product. IMPORTANT RESTRICTION. Apple may restrict warranty service to the country where Apple or its Authorized Distributors originally sold the Apple Product. YOUR RESPONSIBILITIES. YOU SHOULD MAKE PERIODIC BACKUP COPIES OF THE INFORMATION CONTAINED ON THE APPLE PRODUCT’S STORAGE MEDIA TO PROTECT THE CONTENTS AND AS A PRECAUTION AGAINST POSSIBLE OPERATIONAL FAILURES. Before receiving warranty service, Apple or its agents may require that you furnish proof of purchase details, respond to questions designed to assist with diagnosing potential issues and follow Apple’s procedures for obtaining warranty service. Before submitting your Apple Product for warranty service you should maintain a separate backup copy of the contents of its storage media, remove all personal information that you want to protect and disable all security passwords.DURING WARRANTY SERVICE THE CONTENTS OF THE STORAGE MEDIA WILL BE DELETED AND REFORMATTED. APPLE AND ITS AGENTS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF SOFTWARE PROGRAMS, DATA OR OTHER INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE MEDIA OR ANY OTHER PART OF THE APPLE PRODUCT SERVICED. Following warranty service your Apple Product or a replacement product will be returned to you as your Apple Product was configured when originally purchased, subject to applicable updates. Apple may install system software updates as part of warranty service that will prevent the Apple Product from reverting to an earlier version of the system software. Third party applications installed on the Apple Product may not be compatible or work with the Apple Product as a result of the system software update. You will be responsible for reinstalling all other software programs, data and information. Recovery and reinstallation of other software programs, data and information are not covered under this warranty. Important: Do not open the Apple Product. Opening the Apple Product may cause damage that is not covered by this warranty. Only Apple or an AASP should perform service on this Apple Product. WHAT WILL APPLE DO IN THE EVENT THE WARRANTY IS BREACHED? If during the Warranty Period you submit a valid claim to Apple or an AASP, Apple will, at its option, (i) repair the Apple Product using new or previously used parts that are equivalent to new in performance and reliability, (ii) replace the Apple Product with a product that is at least functionally equivalent to the Apple Product and is formed from new and/or previously used parts that are equivalent to new in performance and reliability, or (iii) exchange the Apple Product for a refund of your purchase price. Apple may request that you replace certain user-installable parts or products. A replacement part or product, including a user-installable part that has been installed in accordance with instructions provided by Apple, assumes the remaining warranty of the Apple Product or ninety (90) days from the date of replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a product or part is replaced or a refund provided, any replacement item becomes your property and the replaced or refunded item becomes Apple’s property. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please access and review the online help resources described below before seeking warranty service. If the Apple Product is still not functioning properly after making use of these resources, please contact an Apple representative or, if applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”) or AASP, using the information provided below. An Apple representative or AASP will help determine whether your Apple Product requires service and, if it does, will inform you how Apple will provide it. When contacting Apple via telephone, other charges may apply depending on your location. Online information with details on obtaining warranty service is provided below. WARRANTY SERVICE OPTIONS. Apple will provide warranty service through one or more of the following options:(i) Carry-in service. You may return your Apple Product to an Apple Retail or AASP location offering carry-in service. Service will be performed at the location, or Apple Retail or an AASP may send your Apple Product to an Apple Repair Service (“ARS”) location to be serviced. Once you are notified that service is complete, you will promptly retrieve the Apple Product from the Apple Retail or AASP location, or the Apple Product will be sent directly to your location from the ARS location. (ii) Mail-in service. If Apple determines that your Apple Product is eligible for mail-in service, Apple will send you prepaid waybills and if applicable, packaging material, so that you may ship your Apple Product to an ARS or AASP location in accordance with Apple’s instructions. Once service is complete, the ARS or AASP location will return the Apple Product to you. Apple will pay for shipping to and from your location if all instructions are followed. (iii) Do-it-yourself (DIY) parts service. DIY parts service allows you to service your own Apple Product. If DIY parts service is available in the circumstances, the following process will apply. (a) Service where Apple requires return of the replaced product or part. Apple may require a credit card authorization as security for the retail price of the replacement product or part and applicable shipping costs. If you are unable to provide credit card authorization, DIY parts service may not be available to you and Apple will offer alternative arrangements for service. Apple will ship a replacement product or part to you with installation instructions, if applicable, and any requirements for the return of the replaced product or part. If you follow the instructions, Apple will cancel the credit card authorization, so you will not be charged for the product or part and shipping to and from your location. If you fail to return the replaced product or part as instructed or return a replaced product or part that is ineligible for service, Apple will charge your credit card for the authorized amount. (b) Service where Apple does not require return of the replaced product or part. Apple will ship you free of charge a replacement product or part accompanied by instructions on installation, if applicable, and any requirements for the disposal of the replaced product or part. (c) Apple is not responsible for any labor costs you incur relating to DIY parts service. Should you require further assistance, contact Apple at the telephone number listed below. Apple reserves the right to change the method by which Apple may provide warranty service to you, and your Apple Product’s eligibility to receive a particular method of service. Service will be limited to the options available in the country where service is requested. Service options, parts availability and response times may vary according to country. You may be responsible for shipping and handling charges if the Apple Product cannot be serviced in the country it is in. If you seek service in a country that is not the original country of purchase, you will comply with all applicable import and export laws and regulations and be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes and charges. Where international service is available, Apple may repair or replace products and parts with comparable products and parts that comply with local standards.LIMITATION OF LIABILITY. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS OF ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS; LOSS OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO, COMPROMISE OR CORRUPTION OF DATA; OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, PROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH THE APPLE PRODUCT OR ANY FAILURE TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY OF INFORMATION STORED ON THE APPLE PRODUCT. THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY APPLE PRODUCT UNDER THIS WARRANTY OR REPLACE THE APPLE PRODUCT WITHOUT RISK TO OR LOSS OF INFORMATION STORED IN THE APPLE PRODUCT. SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. PRIVACY. Apple will maintain and use customer information in accordance with the Apple Customer Privacy Policy available at www. apple.com/legal/warranty/privacy. GENERAL. No Apple reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired. This warranty is governed by and construed under the laws of the country in which the Apple Product purchase took place. Apple is identified at the end of this document according to the country or region in which the Apple Product purchase took place. Apple or its successor in title is the warrantor under this warranty. ONLINE INFORMATION. More information of the following is available online: International Support Information www.apple.com/support/country Authorized Distributors www.apple.com/iphone/countries Apple Authorized Service Providers support.apple.com/kb/HT1937 Apple Retail Store www.apple.com/retail/storelistApple Support and Service support.apple.com/kb/HE57 Apple Complimentary Support www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary Warranty Obligor for Region or Country of Purchase Region/Country of Purchase Apple Address Americas Brazil Apple Computer Brasil Ltda Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo, SP Brasil 01454-901 Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.; Markham, Ontario, Canada; L3R 5G2 Canada Mexico Apple Operations México S.A. de C.V. Prolongación Paseo de la Reforma #600, Suite 132 Colonia Peńa Blanca, Santa Fé Delegación Álvaro Obregón México D. F., CP 01210, México United States and Other Americas Countries Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA Europe, Middle East and Africa All countries Apple Sales International Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork, Republic of Ireland Asia Pacific Australia; New Zealand; Fiji, Papua New Guinea; Vanuatu Apple Pty. Limited. PO Box A2629, Sydney South, NSW 1235, Australia Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square, Causeway Bay, Hong Kong India Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower C, UB City No 24, Vittal Mallya Road, Bangalore 560-001, India Japan Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Korea Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159, Samsung-dong, Gangnam-Gu; Seoul 135-798, Republic of Korea Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Cambodia, Guam, Indonesia, Laos, Singapore, Malaysia, Nepal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Vietnam Apple South Asia Pte. Ltd. 7 Ang Mo Kio Street 64 Singapore 569086Region/Country of Purchase Apple Address People’s Republic of China Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd. Room 1815, No. 1 Jilong Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Shanghai 200131 China Thailand Apple South Asia (Thailand) Limited 25th Floor, Suite B2, Siam Tower, 989 Rama 1 Road, Pataumwan, Bangkok, 10330 Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2, Taipei, Taiwan 106 Other Asian Pacific Countries Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA iPhone US Warranty v3.0© 2011 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Safari, Siri, the Made for iPod logo, and the Works with iPhone logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The Made for iPhone logo and iMessage are trademarks of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store and iCloud are service marks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license. 034-5992-A Printed in XXXX iPhone User Guide For iPhone OS 3.1 SoftwareContents 9 Chapter 1: Getting Started 9 Viewing the User Guide on iPhone 9 What You Need 10 Activating iPhone 10 Installing the SIM Card 10 Registering iPhone 11 Setting Up iPhone Using VoiceOver 11 Syncing 16 Mail, Contacts, and Calendar Accounts 18 Installing Configuration Profiles 19 Disconnecting iPhone from Your Computer 20 Chapter 2: Basics 20 iPhone at a Glance 23 Home Screen 26 Buttons 28 Touchscreen 31 Onscreen Keyboard 37 Searching 38 Voice Control 39 Stereo Headset 40 Connecting to the Internet 43 Battery 45 Security Features 46 Cleaning iPhone 46 Restarting and Resetting iPhone 47 Chapter 3: Phone 47 Phone Calls 51 Visual Voicemail 54 Contacts 54 Favorites 54 Ringtones and the Ring/Silent Switch 255 Bluetooth Devices 56 International Calls 59 Chapter 4: Mail 59 Setting Up Email Accounts 59 Sending Email 60 Checking and Reading Email 64 Searching Email 64 Organizing Email 66 Chapter 5: Safari 66 Viewing Webpages 69 Searching the Web 69 Bookmarks 70 Web Clips 71 Chapter 6: iPod 71 Getting Music, Video, and More 73 Music and Other Audio 81 Videos 84 Setting a Sleep Timer 85 Changing the Browse Buttons 86 Chapter 7: Messages 86 Sending and Receiving Messages 88 Sharing Photos and Videos 88 Sending Voice Memos 89 Editing Conversations 89 Using Contact Information and Links 90 Managing Previews and Alerts 91 Chapter 8: Calendar 91 About Calendar 91 Syncing Calendars 92 Viewing Your Calendar 93 Searching Calendars 93 Subscribing to and Sharing Calendars 94 Adding Calendar Events to iPhone 95 Responding to Meeting Invitations 96 Alerts 97 Chapter 9: Photos 97 About Photos 97 Syncing Photos and Videos with Your Computer Contents 398 Viewing Photos and Videos 99 Slideshows 100 Sharing Photos and Videos 102 Assigning a Photo to a Contact 102 Wallpaper 103 Chapter 10: Camera 103 About Camera 104 Taking Photos and Recording Videos 105 Viewing and Sharing Photos and Videos 105 Trimming Videos 106 Uploading Photos and Videos to Your Computer 107 Chapter 11: YouTube 107 Finding and Viewing Videos 108 Controlling Video Playback 109 Managing Videos 109 Getting More Information 110 Using YouTube Account Features 111 Changing the Browse Buttons 111 Sending Videos to YouTube 112 Chapter 12: Stocks 112 Viewing Stock Quotes 113 Getting More Information 114 Chapter 13: Maps 114 Finding and Viewing Locations 119 Bookmarking Locations 119 Getting Directions 121 Showing Traffic Conditions 121 Finding and Contacting Businesses 123 Chapter 14: Weather 123 Viewing Weather Summaries 124 Getting More Weather Information 125 Chapter 15: Voice Memos 125 Recording Voice Memos 126 Listening to Voice Memos 127 Managing Voice Memos 128 Trimming Voice Memos 128 Sharing Voice Memos 129 Syncing Voice Memos 4 Contents130 Chapter 16: Notes 130 Writing and Reading Notes 131 Searching Notes 131 Emailing Notes 131 Syncing Notes 132 Chapter 17: Clock 132 World Clocks 133 Alarms 133 Stopwatch 134 Timer 135 Chapter 18: Calculator 135 Using the Calculator 135 Standard Memory Functions 136 Scientific Calculator Keys 138 Chapter 19: Settings 138 Airplane Mode 139 Wi-Fi 140 VPN 140 Notifications 141 Carrier 141 Sounds and the Ring/Silent Switch 142 Brightness 142 Wallpaper 142 General 150 Mail, Contacts, Calendars 153 Phone 156 Safari 157 Messages 158 iPod 159 Photos 159 Store 159 Nike + iPod 160 Chapter 20: iTunes Store 160 About the iTunes Store 161 Finding Music, Videos, and More 162 Purchasing Ringtones 162 Purchasing Music or Audiobooks 163 Purchasing or Renting Videos 164 Streaming or Downloading Podcasts Contents 5165 Checking Download Status 165 Syncing Purchased Content 165 Changing the Browse Buttons 166 Viewing Account Information 166 Verifying Purchases 167 Chapter 21: App Store 167 About the App Store 167 Browsing and Searching 169 Info Screen 170 Downloading Applications 171 Deleting Applications 171 Writing Reviews 172 Updating Applications 172 Syncing Purchased Applications 173 Chapter 22: Compass 173 Getting Compass Readings 174 Compass and Maps 176 Chapter 23: Contacts 176 About Contacts 176 Adding Contacts 177 Searching Contacts 178 Managing Contacts on iPhone 180 Chapter 24: Nike + iPod 180 Activating Nike + iPod 181 Additional Nike + iPod Settings 182 Chapter 25: Accessibility 182 Accessibility Features 183 VoiceOver 189 Zoom 190 White on Black 190 Mono Audio 190 Speak Auto-text 191 Triple-click Home 191 Closed Captioning and Other Helpful Features 193 Appendix A: Troubleshooting 193 Apple iPhone Support Site 193 General 195 iTunes and Syncing 6 Contents196 Phone and Voicemail 197 Safari, Text, Mail, and Contacts 200 Sound, Music, and Video 201 iTunes Stores 201 Removing the SIM Card 202 Backing Up iPhone 204 Updating and Restoring iPhone Software 205 Appendix B: Other Resources 205 Safety, Software, and Service Information 206 Viewing the User Guide on iPhone 206 Disposal and Recycling Information 207 Apple and the Environment 208 Index Contents 7Getting Started 1 · WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information in the iPhone Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone before using iPhone. Viewing the User Guide on iPhone The iPhone User Guide, optimized for viewing on iPhone, is available at help.apple.com/iphone. View the guide on iPhone: In Safari, tap , then tap the iPhone User Guide bookmark. Add an icon for the guide to the Home screen: When viewing the guide, tap , then tap “Add to Home Screen.” The iPhone User Guide is available in many languages. View the guide in a different language: Tap “Change Language” at the bottom of the screen on the main contents page, then choose the language you want. What You Need To use iPhone, you need: • A wireless service plan with a carrier that provides iPhone service in your area • A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems: • Mac OS X version 10.4.11 or later; version 10.5.7 or later is required for syncing Notes and for using iPhone as a modem • Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later • Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise, or Ultimate edition • Display resolution on your computer set to 1024 x 768 or higher • iTunes 8.2 or later, available at www.itunes.com/download (iTunes 9 or later required for certain features) • QuickTime 7.6.2 or later (for playing videos recorded by iPhone 3GS on your computer) 9• An iTunes Store account (for purchases from the iTunes Store or App Store) • An Internet connection for your computer (broadband recommended) Activating iPhone Before you can use any of iPhone’s features, you must activate iPhone by signing up for a service plan with an iPhone service carrier in your area and registering iPhone with the network. Your iPhone may have been activated at the time of purchase. If it isn’t activated, contact your iPhone retailer or cellular service provider. For more information about iPhone, go to www.apple.com/iphone. Installing the SIM Card If your SIM card was not preinstalled, you must install the SIM card before you can use iPhone. SIM card SIM tray SIM eject tool Install the SIM card: 1 Insert the end of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray. Press firmly and push it straight in until the tray pops out. If you don’t have a SIM eject tool, you can use the end of a paper clip. 2 Pull out the SIM tray and place the SIM card in the tray. The angled corner of the SIM ensures that the card fits only the correct way in the tray. 3 With the tray aligned as shown, carefully replace the SIM tray containing the SIM card in iPhone. Registering iPhone Registering iPhone with iTunes enables iTunes to identify your iPhone when it’s connected to your computer and help you manage its contents. You can then sync information with your computer and media from iTunes, and create backups of iPhone’s contents and settings. You can create an iTunes Store account, or specify an existing account, to enable purchases with iPhone. iTunes also records iPhone’s serial number in the event you need it for service or in case of loss. 10 Chapter 1 Getting StartedRegister iPhone: 1 Download and install the latest version of iTunes from www.itunes.com/download. 2 Connect iPhone to a USB 2.0 port on your Mac or PC using the cable that came with iPhone. 3 Follow the onscreen instructions in iTunes to register iPhone and sync iPhone with your contacts, calendars, and bookmarks on your computer, and with music, video, and other content from your iTunes library. In the Set Up Your iPhone screen, select “Automatically sync contacts, calendars and bookmarks” to configure those items to sync automatically when you connect iPhone to your computer. You can also customize your sync settings in iTunes. See the following section. Setting Up iPhone Using VoiceOver If you’re visually impaired, VoiceOver (available only on iPhone 3GS) can help you set up iPhone without a sighted assistant. VoiceOver describes aloud what appears on the screen, so you can use iPhone without seeing it. When you connect iPhone to your computer, iTunes detects whether you’re using a compatible screen reader on your computer, such as VoiceOver on a Mac or GW Micro Window-Eyes on a PC, and automatically enables VoiceOver on iPhone. A sighted user can also enable VoiceOver on iPhone for you, using Accessibility settings. See “Using VoiceOver” on page 187. Note: VoiceOver isn’t available in all languages. Syncing With iPhone, you can have easy access to important information on your computer, including your contacts, calendars, and even your browser bookmarks, as well as to music, video, and other content in your iTunes library. About Syncing Syncing copies information and content between iPhone and your computer, keeping it current and up-to-date, whether you make changes on iPhone or on your computer. Chapter 1 Getting Started 11iTunes lets you specify the information and content on your computer that you want to sync with iPhone. By default, iTunes syncs automatically with iPhone whenever you connect iPhone to your computer. You can also set up iPhone to sync your MobileMe and Microsoft Exchange accounts, over the air. See “Mail, Contacts, and Calendar Accounts” on page 16. Syncing with iTunes You can set iTunes to sync any or all of the following: • Contacts—names, phone numbers, addresses, email addresses, and more • Calendars—appointments and events • Email account settings • Webpage bookmarks • Notes (requires Mac OS X version 10.5.7 or later on a Mac, or Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC) • Ringtones • Music and audiobooks • Photos and videos (in your computer’s photo application or folder) • iTunes U collections • Podcasts • Movies, TV shows, and music videos • Applications downloaded from the iTunes Store You can adjust sync settings whenever iPhone is connected to your computer. Ringtones, music, audiobooks, podcasts, iTunes U collections, videos, and applications can be synced from your iTunes library. If you don’t already have content in iTunes, the iTunes Store (available in some countries) makes it easy to preview and download content to iTunes. You can also add music to your iTunes library from your CDs. To learn about iTunes and the iTunes Store, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Contacts, calendars, notes, and webpage bookmarks are synced with applications on your computer, as described in the following section. Contacts and calendars are synced both ways between your computer and iPhone. New entries or changes you make on iPhone are synced to your computer, and vice versa. Notes and webpage bookmarks are also synced both ways. Photos and videos (Mac only) can be synced from an application or from a folder. Email account settings are synced only from your computer’s email application to iPhone. This allows you to customize your email accounts on iPhone without affecting email account settings on your computer. 12 Chapter 1 Getting StartedNote: You can also set up email accounts directly on iPhone. See “Mail, Contacts, and Calendar Accounts.” Purchases you make on iPhone in the iTunes Store or the App Store are synced back to your iTunes library. You can also purchase or download content and applications directly from the iTunes Store on your computer, and then sync them to iPhone. You can set iPhone to sync with only a portion of what’s on your computer. For example, you might want to sync only a group of contacts from your address book, or only unwatched video podcasts. Important: You should be logged in to your own computer user account before connecting iPhone. Set up iTunes syncing: 1 Connect iPhone to your computer, and open iTunes (if it doesn’t open automatically). 2 In iTunes, select iPhone in the sidebar. 3 Configure the sync settings in each of the settings panes. See the following section for descriptions of the panes. 4 Click Apply in the lower-right corner of the screen. By default, “Automatically sync when this iPhone is connected” is selected. iPhone Settings Panes in iTunes The following sections provide an overview of each of the iPhone settings panes. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Summary Pane Select “Automatically sync when this iPhone is connected” to have iTunes sync iPhone automatically whenever you connect it to your computer. Deselect this option if you want to sync only by clicking the Sync button in iTunes. For more information about preventing automatic syncing, see “Preventing Automatic Syncing” on page 15. Chapter 1 Getting Started 13Select “Sync only checked songs and videos” if you want iTunes to skip unchecked items in your iTunes library when syncing. Select “Manually manage music and videos” to turn off automatic syncing in the Music and Video settings panes. See “Manually Managing Content” on page 72. Select “Encrypt iPhone backup” if you want to encrypt the information stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by a padlock icon, and a password is required to restore the information to iPhone. See “Backing Up iPhone” on page 202. Click Configure Universal Access to turn on Accessibility features (available only on iPhone 3GS). See Chapter 25,“Accessibility,” on page 182. Info Pane The Info pane lets you configure the sync settings for your contacts, calendars, email accounts, and web browser. • Contacts Sync contacts with applications such as Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, and Google Contacts on a Mac, or with Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Windows Vista Contacts, or Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC. (On a Mac, you can sync contacts with multiple applications. On a PC, you can sync contacts with only one application at a time.) If you sync with Yahoo! Address Book, you only need to click Configure to enter your new login information when you change your Yahoo! ID or password after you’ve set up syncing. • Calendars Sync calendars from applications such as iCal on a Mac, or from Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC. (On a Mac, you can sync calendars with multiple applications. On a PC, you can sync calendars with only one application at a time.) • Mail Accounts Sync email account settings from Mail on a Mac, and from Microsoft Outlook 2003 or 2007 or Outlook Express on a PC. Account settings are transferred only from your computer to iPhone. Changes you make to an email account on iPhone don’t affect the account on your computer. Note: The password for your Yahoo! email account isn’t saved on your computer, so it can’t be synced and must be entered on iPhone. In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” tap your Yahoo! account, and enter the password. • Web Browser You can sync bookmarks on iPhone with Safari on a Mac, or with Safari or Microsoft Internet Explorer on a PC. 14 Chapter 1 Getting Started• Notes Sync notes in the Notes application on iPhone with notes in Mail on a Mac or with Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC. (On a Mac, you must have Mac OS version 10.5.7 or later installed to sync notes.) • Advanced These options let you replace the information on iPhone with the information on your computer during the next sync. Applications Pane Use the Applications pane to specify which App Store applications to sync on iPhone, or to arrange your Home screen (requires iTunes 9 or later). Any applications downloaded directly to iPhone are automatically backed up to your iTunes library when you sync. If you manually delete an application on iPhone, you can reinstall it from this pane as long as it was previously synced. Ringtones Pane Use the Ringtones pane to select the ringtones you want to sync to iPhone. Music, Movies, TV Shows, Podcasts, and iTunes U Panes Use these panes to specify the media you want to sync. You can sync all music, movies, TV shows, podcasts, and iTunes U collections, or select the content you want on iPhone. If you want to watch rented movies on iPhone, transfer them to iPhone using the Movies pane in iTunes. If there’s not enough room on iPhone for all the media you’ve specified, iTunes can create a special playlist and set it to sync with iPhone. Note: The iTunes U pane appears only in iTunes 9 or later. In earlier versions of iTunes, iTunes U content appeared in the Podcasts pane. Photos Pane You can sync photos and videos (Mac only, iTunes 9 required) with iPhoto 4.0.3 or later, or Aperture on a Mac; or with Adobe Photoshop Elements 3.0 or later on a PC. You can also sync photos and videos in any folder on your computer that contains images. Preventing Automatic Syncing You can prevent iPhone from syncing automatically when you connect iPhone to a computer other than the one you usually sync with. Turn off automatic syncing for iPhone: Connect iPhone to your computer. In iTunes, select iPhone in the sidebar, then click the Summary tab. Deselect “Automatically sync when this iPhone is connected.” You can still sync by clicking the Sync button. Chapter 1 Getting Started 15Prevent automatic syncing for all iPhones and iPods: In iTunes choose iTunes > Preferences (on a Mac) or Edit > Preferences (on a PC), click Devices, and select “Disable automatic syncing for all iPhones and iPods.” If this checkbox is selected, iPhone won’t sync automatically, even if “Automatically sync when this iPhone is connected” is selected in the Summary pane. Prevent automatic syncing one time, without changing settings: Open iTunes, connect iPhone to your computer, then press and hold Command-Option (on a Mac) or Shift-Control (on a PC) until you see iPhone appear in the sidebar. Sync manually: In iTunes, select iPhone in the sidebar, then click Sync in the bottomright corner of the window. Or, if you’ve changed any sync settings, click Apply. Mail, Contacts, and Calendar Accounts iPhone works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular email systems. Setting Up Accounts MobileMe and Microsoft Exchange provide not only email, but contact and calendar information that can be synced to iPhone automatically, over the air. MobileMe can also sync your bookmarks on iPhone with Safari on a Mac, or with Safari or Microsoft Internet Explorer on a PC. You set up MobileMe, Exchange, and other email accounts directly on iPhone. iPhone uses the Exchange ActiveSync protocol to sync email, calendars, and contacts with the following versions of Microsoft Exchange: • Exchange Server 2003 Service Pack 2 • Exchange Server 2007 Service Pack 1 For many popular email accounts, iPhone automatically enters most of the settings for you. If you don’t already have an email account, you can get a free account online at www.yahoo.com, www.google.com, or www.aol.com. You can also try MobileMe, free for 60 days. Go to www.me.com. Set up an account on iPhone: 1 From the iPhone Home screen, tap Settings. 2 Tap “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Add Account. 3 Tap an account type: • Microsoft Exchange • MobileMe • Google email 16 Chapter 1 Getting Started• Yahoo! Mail • AOL • Other 4 Enter your account information and tap Save. Your service provider or system administrator can provide the account settings you need. Exchange accounts: Enter your complete email address, domain (optional), user name, password, and a description. The description can be whatever you like. iPhone supports Microsoft’s Autodiscovery service, which uses your user name and password to determine the address of the Exchange server. If the server’s address can’t be determined, you’re asked to enter it. (Enter the complete address in the Server field.) Once you connect to the Exchange server, you may be prompted to change your passcode to match the policies set on the server. 5 If you’re setting up a MobileMe or Microsoft Exchange account, tap the items you want to use on iPhone—mail, contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only). MobileMe includes the Find My iPhone feature that helps you locate iPhone if it’s been lost or stolen, and remotely lock, set a passcode, or erase the information on iPhone if necessary. See “Security Features” on page 45. If you enable Find My iPhone for your MobileMe account, make sure that Push is turned on for Fetch New Data. In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, and if Push is off, tap to turn it on. For Exchange accounts, you can set how many days of email you want to sync to iPhone. If you already have contact or calendar information on iPhone when you enable the account, iPhone asks what you want to do with existing information on iPhone. You can choose to merge the existing data into your MobileMe or Exchange account. If you don’t merge the data, you can choose to keep it in a separate account on iPhone (the account is labeled “On My iPhone”), or delete it. Existing bookmarks can only be merged or deleted. Similarly, when you disable contacts or calendars in an MobileMe or Exchange account, or if you delete an account, iPhone asks if you want to keep information or delete it. You can add contacts using an LDAP account if your company or organization supports it. See “Adding Contacts” on page 176. You can subscribe to CalDAV or iCal (.ics) calendars. See “Subscribing to and Sharing Calendars” on page 93. Chapter 1 Getting Started 17Push Accounts MobileMe, Microsoft Exchange, and Yahoo! Mail are known as “push” accounts. When new information is available, such as the arrival of an email message, the information is automatically delivered (pushed) to iPhone. (In contrast, “fetch” services require your email software to periodically check with your service provider to see if new messages have arrived, and then request them to be delivered.) MobileMe and Exchange also use push to sync your contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only) if you have those items selected in the account settings. Synced information is transferred automatically over your wireless connection; you don’t need to connect iPhone to your computer to sync. If you don’t have a cellular connection, iPhone can receive pushed data over a Wi-Fi connection when iPhone is awake (the screen is on, or iPhone is connected to your computer or a power adapter). Installing Configuration Profiles If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and other items on iPhone by installing a configuration profile. Configuration profiles provide a way for system administrators to quickly set up your iPhone to work with the information systems at your company, school, or organization. For example, a configuration profile might set up your iPhone to access the Microsoft Exchange servers at work, enabling iPhone to access your Exchange email, calendars, and contacts. Configuration profiles can configure multiple settings on iPhone all at once. For example, a configuration profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN account, and certificates for secure access to your company’s network and information. A configuration profile may turn on the Passcode Lock, requiring you to create and enter a passcode for using iPhone. Your system administrator may distribute configuration profiles by email or by putting them on a secure webpage. A system administrator may also install a configuration profile directly on iPhone for you. Install a configuration profile: 1 Using iPhone, open the email message or download the configuration profile from the website provided by your system administrator. 2 When the configuration profile opens, tap Install. 3 Enter passwords and other information as requested. Important: You may be asked to verify that the configuration profile is trusted. If in doubt, consult your system administrator before installing a configuration profile. 18 Chapter 1 Getting StartedSettings provided by a configuration profile cannot be altered. If you want to change these settings, you must first remove the configuration profile or install an updated configuration profile. Remove a profile: In Settings, choose General > Profile, then select the configuration profile and tap Remove. Removing a configuration profile deletes the settings and all other information installed by the configuration profile from iPhone. Disconnecting iPhone from Your Computer Unless iPhone is syncing with your computer, you can disconnect it from your computer at any time. When iPhone is syncing with your computer, iPhone shows “Sync in progress.” If you disconnect iPhone before it finishes syncing, some data may not get transferred. When iPhone finishes syncing, iTunes shows “iPhone sync is complete.” Cancel a sync: Drag the slider on iPhone. If you get a call during a sync, the sync is canceled automatically and you can unplug iPhone to answer the call. Connect iPhone after the call to finish syncing. Chapter 1 Getting Started 19Basics 2 iPhone at a Glance Headset jack Receiver Ring/Silent switch Camera (on back) SIM card tray Volume buttons Touchscreen Speaker Dock connector Home button Sleep/Wake button Microphone Application icons Status bar Your Home screen may look different, depending on the model of iPhone you have and whether you have rearranged its icons. iPhone Included Accessories Dock Connector to USB Cable Stereo headset USB power adapter SIM eject tool 20Item What you can do with it Apple Earphones with Remote and Mic (iPhone 3GS) iPhone Stereo Headset (iPhone 3G) Listen to music, videos, and phone calls. Use the built-in microphone to talk. Press the center button to answer or end a call. When listening to iPod, press the button once to play or pause a song, or press twice quickly to skip to the next track. Use the + and – buttons to adjust the volume (iPhone 3GS only). Press and hold the center button to use Voice Control (iPhone 3GS only). Dock Connector to USB Cable Use the cable to connect iPhone to your computer to sync and charge. The cable can be used with the optional dock or plugged directly into iPhone. USB power adapter Connect the power adapter to iPhone using the included cable, then plug it into a standard power outlet to charge iPhone. SIM eject tool Eject the SIM card. Status Icons The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPhone: Status icon What it means Cell signal Shows whether you’re in range of the cellular network and can make and receive calls. The more bars, the stronger the signal. If there’s no signal, the bars are replaced with “No service.” Airplane mode Shows that airplane mode is on—you cannot use the phone, access the Internet, or use Bluetooth® devices. Non-wireless features are available. See “Airplane Mode” on page 138. 3G Shows that your carrier’s 3G network is available, and iPhone can connect to the Internet over 3G. Available on iPhone 3G or later. See “How iPhone Connects to the Internet” on page 40. Chapter 2 Basics 21Status icon What it means EDGE Shows that your carrier’s EDGE network is available, and iPhone can connect to the Internet over EDGE. See “How iPhone Connects to the Internet” on page 40. GPRS Shows that your carrier’s GPRS network is available, and iPhone can connect to the Internet over GPRS. See “How iPhone Connects to the Internet” on page 40. Wi-Fi Shows that iPhone is connected to the Internet over a Wi-Fi network. The more bars, the stronger the connection. See “Joining a Wi-Fi Network” on page 41. Network activity Shows over-the-air syncing or other network activity. Some third-party applications may also use this icon to indicate an active process. Call Forwarding Shows that Call Forwarding is set up on iPhone. See “Call Forwarding” on page 154. VPN Shows that you’re connected to a network using VPN. See “Network” on page 143. Lock Shows that iPhone is locked. See “Sleep/Wake Button” on page 26. TTY Shows that iPhone is set to work with a TTY machine. See “Using iPhone with a Teletype (TTY) Machine” on page 154. Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See “Playing Songs” on page 73. Alarm Shows that an alarm is set. See “Alarms” on page 133. Bluetooth Blue or white icon: Bluetooth is on and a device, such as a headset or car kit, is connected. Gray icon: Bluetooth is on, but no device is connected. No icon: Bluetooth is turned off. See “Bluetooth Devices” on page 55. Battery Shows battery level or charging status. See “Battery” on page 43. 22 Chapter 2 BasicsHome Screen Press the Home button at any time to go to the Home screen, which contains your iPhone applications. Tap any application icon to get started. iPhone Applications The following applications are included with iPhone: Phone Make calls, with quick access to recent callers, favorites, and all your contacts. Dial manually using the numeric keypad. Or just use voice dialing. Visual voicemail presents a list of your voicemail messages. Just tap to listen to any message you want, in any order you want. Mail iPhone works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular email systems—including Yahoo! Mail, Google email, and AOL—as well as most industrystandard POP3 and IMAP email systems. View PDFs and other attachments within Mail. Save attached photos and graphics to your Camera Roll album. Safari Browse websites over a cellular data network or over Wi-Fi. Rotate iPhone sideways for widescreen viewing. Double-tap to zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the iPhone screen for easy reading. Open multiple pages. Sync bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer. Add Safari web clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from websites to your Photo Library. iPod Listen to your songs, audiobooks, and podcasts. Create on-the-go playlists, or use Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes of songs from your library. Watch movies and video podcasts in widescreen. Messages Send and receive SMS text messages. Conversations are saved in an iChat-like presentation, so you can see a history of messages you’ve sent and received. Send photos, video clips (iPhone 3GS only), contact information, and voice memos to MMS devices (iPhone 3G or later). Calendar View and search your MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook, or Microsoft Exchange calendars. Enter events on iPhone and they get synced back to the calendar on your computer. Subscribe to calendars. Set alerts to remind you of events, appointments, and deadlines. Photos View photos and videos (iPhone 3GS only) you’ve taken with iPhone, received in Mail or MMS (iPhone 3GS only) messages, or synced from your computer’s photo application. (Video syncing on Macs only.) View them in portrait or landscape orientation. Zoom in on photos for a closer look. Watch a slideshow. Email photos and videos, send them in MMS messages (iPhone 3G or later), or publish them to MobileMe galleries. Assign images to contacts, and use them as wallpaper. Chapter 2 Basics 23Camera Take photos, and record videos (iPhone 3GS only). View them on iPhone, email them, send them in an MMS message (iPhone 3G or later), or upload them to your computer. Trim and save video clips. Upload videos directly to YouTube. Take a friend’s picture and set iPhone to display it when that person calls you. YouTube Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured, most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more. Upload your own videos taken with iPhone. Stocks Watch your favorite stocks, updated automatically from the Internet. View company news and current trading information, such as opening or average price, trading volume, or market capitalization. Rotate iPhone to see detailed charts in landscape orientation. Drag your finger along the charts to track price points, or use two fingers to see a range between points. Maps See a street map, satellite view, or hybrid view of locations around the world. Zoom in for a closer look, or check out the Google Street View. Find and track your current (approximate) location. See which way you’re facing (iPhone 3GS only, using its builtin compass). Get detailed driving, public transit, or walking directions and see current highway traffic conditions. Find businesses in the area and call with a single tap. Weather Get current weather conditions and a six-day forecast. Add your favorite cities for a quick weather report anytime. Voice Memos Record voice memos on iPhone. Play them back on iPhone or sync them with iTunes to listen to voice memos on your computer. Attach voice memos to email or MMS messages (iPhone 3G or later). Notes Jot notes on the go—reminders, grocery lists, brilliant ideas. Send them in email. Sync notes to Mail or Microsoft Outlook or Outlook Express. Clock View the time in cities around the world—create clocks for your favorites. Set one or more alarms. Use the stopwatch, or set a countdown timer. 24 Chapter 2 BasicsCalculator Add, subtract, multiply, and divide. Rotate iPhone sideways to use expanded scientific functions. Settings Set up accounts and adjust all iPhone settings in one convenient place. Set your own volume limit for listening comfort. Set your ringtone, wallpaper, screen brightness, and settings for network, phone, mail, web, music, video, photos, and more. Set autolock and a passcode for security. Restrict access to explicit iTunes content and certain applications. Reset iPhone. iTunes Search the iTunes Store for music, ringtones, audiobooks, TV shows, music videos, and movies. Browse, preview, purchase, and download new releases, top items, and more. Rent movies to view on iPhone. Stream and download podcasts. Read reviews or write your own reviews for your favorite store items. App Store Search the App Store for iPhone applications you can purchase or download using your Wi-Fi or cellular data network connection. Read reviews or write your own reviews for your favorite apps. Download and install the application on your Home screen. Compass Use the built-in digital compass (iPhone 3GS only) to determine your heading. Get your current coordinates. Choose between true north and magnetic north. Contacts Get contact information synced from MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook, or Microsoft Exchange. Search, add, change, or delete contacts, which get synced back to your computer. Nike + iPod Nike + iPod (which appears when you activate it in Settings) turns iPhone into a workout companion. Track your pace, time, and distance from one workout to the next and choose a song to power through your routine. (iPhone 3GS only. Requires select Nike shoes and a Nike + iPod Sensor, sold separately.) Note: Application functionality and availability may vary depending on the country or region where you purchase and use iPhone. Contact your carrier for more information. Customizing the Home Screen You can customize the layout of icons on the Home screen—including the Dock icons along the bottom of the screen. If you want, arrange them over multiple Home screens. Rearrange icons: 1 Touch and hold any Home screen icon until the icons begin to wiggle. 2 Arrange the icons by dragging them. 3 Press the Home button to save your arrangement. You can also add links to your favorite webpages on the Home screen. See “Web Clips” on page 70. Chapter 2 Basics 25You can also rearrange the Home screen icons and the order of the screens (in iTunes 9 or later) when iPhone is connected to your computer. Select iPhone in the iTunes sidebar, then click the Applications tab. Create additional Home screens: While arranging icons, drag an icon to the right edge of the screen until a new screen appears. You can flick to return to the original screen and drag more icons to the new screen. You can create up to 11 screens. The number of dots above the Dock shows the number of screens you have, and indicates which screen you’re viewing. Switch to another Home screen: Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots. Go to the first Home screen: Press the Home button. Reset your Home screen to the default layout: Choose Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout. Buttons A few simple buttons make it easy to turn iPhone on and off, adjust the volume, and switch between ring and silent modes. Sleep/Wake Button When you’re not using iPhone but you still want to receive calls and text messages, you can lock it. When iPhone is locked, nothing happens if you touch the screen. You can still listen to music and adjust the volume, and use the center button on your iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) to play or pause a song, or answer or end a call. 26 Chapter 2 BasicsBy default, if you don’t touch the screen for a minute, iPhone locks automatically. Sleep/Wake button Lock iPhone Press the Sleep/Wake button. Unlock iPhone Press the Home button or the Sleep/Wake button, then drag the slider. Turn iPhone completely off Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until the red slider appears, then drag the slider. When iPhone is off, incoming calls go straight to voicemail. Turn iPhone on Press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. For information about changing how long before iPhone locks, see “Auto-Lock” on page 145. For information about setting iPhone to require a passcode to unlock it, see “Passcode Lock” on page 145. Volume Buttons When you’re on the phone or listening to songs, movies, or other media, the buttons on the side of iPhone adjust the audio volume. Otherwise, the buttons control the volume for the ringer, alerts, and other sound effects. WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. To adjust the volume, use the buttons on the side of iPhone. Volume up Volume down To set a volume limit for music and videos on iPhone, see “Music” on page 158. Chapter 2 Basics 27Ring/Silent Switch Flip the Ring/Silent switch to change between ring and silent modes. Ring Silent When set to ring mode, iPhone plays all sounds. When set to silent mode, iPhone doesn’t ring or play alerts and other sound effects. Important: Clock alarms, audio-dependent applications such as iPod, and many games still play sounds through the built-in speaker when iPhone is set to silent mode. By default, when you get a call, iPhone vibrates whether it’s set to ring mode, or in silent mode. If iPhone is set to ring mode, you can silence a call by pressing the Sleep/ Wake button or one of the volume buttons once. Press a second time to send the call to voicemail. For information about changing sound and vibrate settings, see “Sounds and the Ring/ Silent Switch” on page 141. Touchscreen The controls on the iPhone touchscreen change dynamically depending on the task you’re performing. Opening Applications Open an application: Tap an icon. 28 Chapter 2 BasicsClose an application and return to the Home screen: Press the Home button below the display. Scrolling Drag up or down to scroll. On some screens such as webpages, you can also scroll side to side. Dragging your finger to scroll won’t choose or activate anything on the screen. Flick to scroll quickly. You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to stop it immediately. Touching the screen to stop scrolling won’t choose or activate anything. To quickly scroll to the top of a list, webpage, or email, just tap the status bar. Chapter 2 Basics 29Lists Some lists have an index along the right side, which helps you navigate quickly. Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter. Drag your finger along the index to scroll quickly through the list. Index Choose an item: Tap an item in the list. Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may open a new list, play a song, open an email, or show someone’s contact information so you can call that person. Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner. Zooming In or Out When viewing photos, webpages, email, or maps, you can zoom in and out. Pinch your fingers together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with two fingers to zoom out. 30 Chapter 2 BasicsViewing in Landscape Many iPhone applications let you view the screen in either portrait or landscape orientation. Rotate iPhone and the display rotates too, adjusting automatically to fit the new screen orientation. You may prefer landscape for viewing webpages in Safari, or when entering text, for example. Webpages automatically scale to the wider screen in landscape, making the text and images larger. Similarly, the onscreen keyboard is larger in landscape, which may help increase your typing speed and accuracy. The following applications support both portrait and landscape orientation: • Mail • Safari • Messages • Notes • Contacts • Stocks • iPod • Photos • Camera • Calculator Movies viewed in iPod and YouTube appear only in landscape orientation. Street views in Maps also appear in landscape. Onscreen Keyboard Use the onscreen keyboard to enter text, such as contact information, text messages, and web addresses. Chapter 2 Basics 31Typing Depending on the application you’re using, the intelligent keyboard may automatically suggest corrections as you type to help prevent mistyped words. Enter text: 1 Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard. 2 Tap keys on the keyboard. Start by typing with just your index finger. As you get more proficient, you can type more quickly using two thumbs. As you type, each letter appears above your thumb or finger. If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you release your finger from the key. Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key, then slide to a letter. Quickly type a period and space Double-tap the space bar. (You can turn this feature on or off in Settings > General > Keyboard.) Turn caps lock on Double-tap the Shift key. The Shift key turns blue, and all letters you type are uppercase. Tap the Shift key again to turn caps lock off. (You can turn this feature on or off in Settings > General > Keyboard.) Show numbers, punctuation, or symbols Tap the Number key. Tap the Symbol key to see additional punctuation and symbols. Type letters or symbols that aren’t on the keyboard Touch and hold the related letter or symbol, then slide to choose a variation. 32 Chapter 2 BasicsDictionary For many languages, iPhone has dictionaries to help you type. The appropriate dictionary is activated automatically when you select a supported keyboard. For a list of supported languages, see www.apple.com/iphone/specs.html. iPhone uses the active dictionary to suggest corrections or complete the word you’re typing. You don’t need to interrupt your typing to accept the suggested word. Suggested word Accept or reject dictionary suggestions: m To reject the suggested word, finish typing the word as you want it, then tap the “x” to dismiss the suggestion before typing anything else. Each time you reject a suggestion for the same word, iPhone becomes more likely to accept your word. m To use the suggested word, type a space, punctuation mark, or return character. Turn Auto-Correction on or off: Choose General > Keyboard and turn Auto-Correction on or off. Auto-Correction is on by default. Note: If you’re entering Chinese or Japanese, tap one of the suggested alternatives. Editing An onscreen magnifying glass helps you position the insertion point for typing and editing text. You can select text to cut, copy, and paste. Chapter 2 Basics 33Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to position the insertion point. Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to select the adjacent word or tap Select All to select all text. When you’re typing, you can also double-tap to select a word. In read-only documents, such as webpages, or email or text messages you’ve received, touch and hold to select a word. Drag the grab points to select more or less text. Cut or copy text: Select text, then tap Cut or Copy. Paste text: Tap the insertion point and tap Paste. The last text that you cut or copied is inserted. Or select text and tap Paste to replace the text. Undo the last edit: Shake iPhone and tap Undo. 34 Chapter 2 BasicsInternational Keyboards iPhone provides keyboards that allow you to enter text in many different languages, including languages that read from right to left. For a complete list of supported keyboards, go to www.apple.com/iphone/specs.html. Turn international keyboards on or off: 1 In Settings, choose General > International > Keyboards. 2 Turn on the keyboards you want. Languages with more than one keyboard, such as Japanese and Chinese, indicate the number of keyboards available. Tap to choose a keyboard for that language. Switch keyboards if more than one keyboard is turned on Tap to switch keyboards. When you tap the symbol, the name of the newly activated keyboard appears briefly. Type letters, numbers, or symbols that aren’t on the keyboard Touch and hold the related letter, number, or symbol, then slide to choose a variation. On the Hebrew and Thai keyboards, for example, you can choose native numbers by touching and holding the related Arabic number. Enter Japanese Kana Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select another syllable or word from the window. Enter Japanese QWERTY Use the QWERTY keyboard to input code for Japanese syllables. As you type, suggested syllables appear. Tap the syllable to choose it. Enter Emoji picture characters Use the Emoji keyboard. Available only on iPhones purchased and used in Japan. Enter Korean Use the 2-Set Korean keyboard to type Hangul letters. To type double consonants or compound vowels, touch and hold the letter, then slide to choose the double letter. Enter Simplified or Traditional Chinese Pinyin Use the QWERTY keyboard to enter Pinyin for Chinese characters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap a character to choose it, or continue entering Pinyin to see more character options. Chapter 2 Basics 35Enter Traditional Chinese Zhuyin Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap a character to choose it, or continue entering Zhuyin to see more character options. After you type an initial letter, the keyboard changes to show more letters. Enter handwritten Simplified or Traditional Chinese Use the touchpad to enter Chinese characters with your finger. As you write character strokes, iPhone recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When you choose a character, its related characters appear in the list as additional choices. You can get some complex characters by entering two or more component characters. For example, enter ? (fish), then ? (bristle), to get ? (partial name of Hong Kong International Airport), which appears in the character list with an arrow next to it. Tap the character to replace the characters you entered. When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can enter Chinese characters with your finger, as shown: Touchpad 36 Chapter 2 BasicsSearching You can search many applications on iPhone, including Mail, Calendar, iPod, Notes, and Contacts. You can search an individual application, or search all the applications at once using Spotlight. Go to Spotlight: From the main page of the Home screen, flick left to right. If you’re on the main Home screen page, you can press the Home button to go to Spotlight. From the Spotlight page, press the Home button to return to the main Home screen page. You can also set iPhone to go to Spotlight when you double-click the Home button. See “Home” on page 147. Search iPhone: On the Spotlight page, enter text in the Search field. Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. Icons to the left of the search results let you know which application the results are from. Tap an item in the results list to open it. Application What’s searched Contacts First, last, and company names Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of messages isn’t searched) Calendar Event titles, invitees, and locations (notes aren’t searched) iPod Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts, video, and audiobooks Notes Text of notes Spotlight also searches the names of the native and installed applications on iPhone, so if you have a lot of applications you may want to use Spotlight as a way to locate and open applications. Open applications from Spotlight: Enter the application name, then tap to open the application directly from the search results. Use the Search Results settings to choose which applications are searched and the order in which they’re searched. See “Home” on page 147. Chapter 2 Basics 37Voice Control Voice Control (available only on iPhone 3GS) lets you make phone calls and control iPod music playback using voice commands. Note: Voice Control isn’t available in all languages. Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen appears and you hear a beep. You can also press and hold the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Use the following commands to make calls or play songs. Call someone in contacts Say “call” or “dial,” then say the name of the person. If the person has more than one phone number, you can add “home” or “mobile,” for example. Dial a number Say “call” or “dial,” then say the number. Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause” or “pause music.” You can also say “next song” or “previous song.” Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist” and the name. Shuffle the current playlist Say “shuffle.” Find out more about the currently playing song Say “what’s playing,” “what song is this,” “who sings this song,” or “who is this song by.” Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more songs like this.” Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.” For best results: • Speak into the iPhone microphone as if you were making a phone call. You can also use the microphone in your iPhone or Bluetooth headset. • Speak clearly and naturally. 38 Chapter 2 Basics• Say only iPhone commands and names, and numbers. Pause slightly between commands. • Use full names. By default, Voice Control expects you to speak voice commands in the language that’s set for iPhone (the General > International > Language setting). The Voice Control settings let you change the language for speaking voice commands. Some languages are available in different dialects or accents. Change language or country: In Settings, choose General > International > Voice Control and tap the language or country. Voice Control for the iPod application is always on, but for security you can prevent voice dialing when iPhone is locked. Prevent voice dialing when iPhone is locked: In Settings, choose General > Passcode Lock and turn Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing. See“Voice Dialing” on page 48 and“Using Voice Control with iPod” on page 77. Stereo Headset The headset included with iPhone features a microphone and an integrated button that allows you to answer and end calls easily, and control audio and video playback. The headset included with iPhone 3GS (shown here) also has volume buttons. Center button Plug in the headset to listen to music or make a phone call. Callers hear you through the built-in microphone. Press the center button to control music playback and answer or end calls, even when iPhone is locked. (You can also use the equivalent button on your Bluetooth headset to control these functions.) Pause a song or video Press the center button once. Press again to resume playback. Skip to the next song Press the center button twice quickly. Return to previous song Press the center button three times quickly. Fast-forward Press the center button twice quickly and hold. Chapter 2 Basics 39Rewind Press the center button three-times quickly and hold. Adjust the volume (iPhone 3GS only) Press the + or – button. Answer an incoming call Press the center button once. End the current call Press the center button once. Decline an incoming call Press and hold the center button for about two seconds, then let go. Two low beeps confirm you declined the call. Switch to an incoming or on-hold call and put the current call on hold Press the center button once. Press again to switch back to the first call. Switch to an incoming or on-hold call and end the current call Press and hold the center button for about two seconds, then let go. Two low beeps confirm you ended the first call. Use Voice Control (iPhone 3GS only) Press and hold the center button. See “Voice Control” on page 38. If you get a call while the headset is plugged in, you can hear the ringtone through both the iPhone speaker and the headset. Connecting to the Internet iPhone connects to the Internet automatically whenever you use Mail, Safari, YouTube, Stocks, Maps, Weather, the App Store, or the iTunes Store. How iPhone Connects to the Internet iPhone connects to the Internet using either a Wi-Fi network or a cellular data network. iPhone does the following, in order, until connected: • Connects over the last Wi-Fi network you used that’s available. • If no previously used Wi-Fi networks are available, iPhone shows a list of Wi-Fi networks in range. Tap a network and, if necessary, enter the password to join. Networks that require a password show next to them. You can prevent iPhone from automatically showing available networks. See “Wi-Fi” on page 139. • If no Wi-Fi networks are available or you choose not to join any, iPhone connects to the Internet over a cellular data network ( , , or ). If no Wi-Fi networks are available and a cellular data network isn’t available, iPhone cannot connect to the Internet. Note: If you don’t have a 3G connection, you cannot use the Internet over a cellular data network when you’re on a call. You must have a Wi-Fi connection to use Internet applications while also talking on the phone. 40 Chapter 2 BasicsMany Wi-Fi networks can be used free of charge including, in some regions, Wi-Fi hotspots provided by your iPhone carrier. Some Wi-Fi networks require a fee. To join a Wi-Fi network at a hotspot where charges apply, you can usually open Safari to see a webpage that allows you to sign up for service. Joining a Wi-Fi Network The Wi-Fi settings let you turn on Wi-Fi and join Wi-Fi networks. Turn on Wi-Fi: Choose Settings > Wi-Fi and turn Wi-Fi on. Join a Wi-Fi network: Choose Settings > Wi-Fi, wait a moment as iPhone detects networks in range, then select a network (fees may apply to join some Wi-Fi networks). If necessary, enter a password and tap Join (networks that require a password appear with a lock icon). Once you’ve joined a Wi-Fi network manually, iPhone automatically connects to it whenever the network is in range. If more than one previously used network is in range, iPhone joins the one last used. When iPhone is connected to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows the connection strength. The more bars you see, the stronger the connection. For information about configuring Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 139. Cellular Data Network Access 3G, EDGE, and GPRS allow Internet connectivity over the cellular network available through your iPhone carrier’s wireless service. Check the carrier’s network coverage in your area for availability. You can tell iPhone is connected to the Internet via the cellular data network if you see the 3G ( ), EDGE ( ), or GPRS ( ) icon in the status bar at the top of the screen. Note: If you don’t have a 3G connection, you may not be able to receive calls while iPhone is actively transferring data over a cellular network—downloading a webpage, for example. Incoming calls then go directly to voicemail. Turn 3G on: In Settings, choose General > Network and tap Enable 3G. If you’re outside your carrier’s network, you may be able to access the Internet through another carrier. To enable email, web browsing, and other data services whenever possible, turn Data Roaming on. Turn Data Roaming on: In Settings, choose General > Network and turn Data Roaming on. Important: Roaming charges may apply. To avoid data roaming charges, make sure Data Roaming is turned off. Chapter 2 Basics 41Internet Access on an Airplane Airplane mode turns off the iPhone radio transmitters to avoid interfering with aircraft operation. In some regions, where allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can turn on Wi-Fi while airplane mode is on, to: • Send and receive email • Browse the Internet • Sync your contacts and calendars over the air • Stream YouTube videos • Get stock quotes • Get map locations • Get weather reports • Purchase music and applications For more information, see “Airplane Mode” on page 138. VPN Access VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private networks, such as the network at your company or school. Use Network settings to configure and turn on VPN. See “Network” on page 143. VPN can also be automatically set up by a configuration profile. See “Installing Configuration Profiles” on page 18. When VPN is set up by a configuration profile, iPhone may turn on VPN automatically whenever it’s needed. Contact your system administrator for more information. Using iPhone as a Modem You can use iPhone 3G or later as a modem to connect, or tether, your computer to the Internet. You can connect iPhone to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or via Bluetooth. Note: Additional fees may apply. Contact your carrier for more information. Tethering works over the cellular data network. You can’t share a Wi-Fi connection to the Internet. If you have a 3G connection, you can make and receive phone calls while tethering. Note: To use iPhone as a modem with a Mac computer, it must be running Mac OS X version 10.5.7 or later. Set up a tethering connection: 1 In Settings, choose General > Network > Internet Tethering. 2 Slide the Internet Tethering switch to On. 3 Connect iPhone to your computer: 42 Chapter 2 Basics• USB: Connect your computer to iPhone, using the Dock Connector to USB Cable. In your computer’s Network services settings, choose iPhone. On a Mac, a pop-up window appears the first time you connect, saying “A new network interface has been detected.” Click Network Preferences, configure the network settings for iPhone, then click Apply. On a PC, use the Network Control Panel to configure the iPhone connection. • Bluetooth: On iPhone, choose Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. Then refer to the documentation that came with your computer system software to pair and connect iPhone with your computer. When you’re connected, a blue band appears at the top of the screen. Tethering remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the Internet connection. Monitor your cellular data network usage: In Settings, choose General > Usage. Battery iPhone has an internal rechargeable battery. Charging the Battery WARNING: For important safety information about charging iPhone, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. The battery icon in the upper-right corner shows the battery level or charging status. You can also display the percentage of the battery charge (iPhone 3GS only). Charging Charged Charge the battery: Connect iPhone to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and USB power adapter. Chapter 2 Basics 43Charge the battery and sync iPhone: Connect iPhone to your computer using the included Dock Connector to USB Cable. Or connect iPhone to your computer using the included cable and the Dock, available separately. Unless your keyboard has a high-powered USB 2.0 port, you must connect iPhone to a USB 2.0 port on your computer. Important: The iPhone battery may drain instead of charge if iPhone is connected to a computer that’s turned off or is in sleep or standby mode. If you charge the battery while syncing or using iPhone, it may take longer to charge. Important: If iPhone is very low on power, it may display one of the following images, indicating that iPhone needs to charge for up to ten minutes before you can use it. If iPhone is extremely low on power, the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery images appears. or Maximizing Battery Life iPhone uses lithium-ion batteries. To learn more about how to maximize the lifespan and battery life of your iPhone, go to www.apple.com/batteries. Replacing the Battery Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to be replaced. The iPhone battery isn’t user replaceable; it can only be replaced by an authorized service provider. For more information, go to www.apple.com/support/iphone/service/battery. 44 Chapter 2 BasicsSecurity Features Security features help protect the information on iPhone from being accessed by others. You can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPhone. Set a passcode: Choose General > Passcode Lock and enter a 4-digit passcode, then enter the passcode again to verify it. iPhone then requires you to enter the passcode to unlock it or to display the passcode lock settings. For addition information about using a passcode lock, see “Passcode Lock” on page 145. Prevent voice dialing when iPhone is locked: In Settings, choose General > Passcode Lock and turn Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing. The Find My iPhone feature helps you locate iPhone if it’s been lost or misplaced, and display a message on your iPhone to help someone return it to you. It includes Remote Wipe, which lets you erase all your information on iPhone in case you don’t recover it. The Remote Passcode Lock feature lets you remotely lock your iPhone and create a new or replacement 4-digit passcode. Find My iPhone requires a MobileMe account. MobileMe is an online service, available by subscription. Go to www.apple.com/mobileme for more information. To enable this feature, turn on Find My iPhone in your MobileMe account settings. See “Setting Up Accounts” on page 16. Find your iPhone: Log in to your MobileMe account at www.me.com and go to the Find My iPhone pane. Follow the onscreen instructions to locate your device on a map and display a message on its screen along with an optional sound to help you find it. Remotely wipe information on your iPhone: Log in to your MobileMe account at www.me.com, then go to the Find My iPhone pane. Click “Remote Wipe…,” and follow the onscreen instructions. A remote wipe is equivalent to the “Erase all content and settings” feature in Settings. It resets all settings to their defaults and erases all your information and media. See “Resetting iPhone” on page 149. Remotely lock your iPhone: Log in to your MobileMe account at www.me.com, then go to the Find My iPhone pane. Click Remote Passcode Lock, and follow the onscreen instructions. Chapter 2 Basics 45Cleaning iPhone To clean iPhone, unplug all cables and turn off iPhone (press and hold the Sleep/ Wake button, then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone. If your iPhone has an oleophobic coating on the screen (iPhone 3GS only), simply wipe your iPhone’s screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands and face. For additional information about handling iPhone, see the iPhone Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Restarting and Resetting iPhone If something isn’t working right, try restarting, force quitting an application, or resetting iPhone. Restart iPhone: Press and hold the Sleep/Wake button until the red slider appears. Slide your finger across the slider to turn off iPhone. To turn iPhone back on, press and hold the Sleep/Wake until the Apple logo appears. If you can’t turn off iPhone or if the problem continues, you may need to reset. A reset should be done only if turning iPhone off and on doesn’t resolve the problem. Force quit an application: Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then press and hold the Home button until the application quits. Reset iPhone: Press and hold the Sleep/Wake button and the Home button at the same time for at least ten seconds, until the Apple logo appears. For more troubleshooting suggestions, see Appendix A,“Troubleshooting,” on page 193. 46 Chapter 2 BasicsPhone 3 Phone Calls Making a call on iPhone is as simple as tapping a name and number in your contacts, tapping one of your favorites, or tapping a recent call to return it. Making Calls Buttons at the bottom of the Phone screen give you quick access to your favorites, recent calls, your contacts, and a numeric keypad for dialing manually. WARNING: For important information about driving safely, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Number of missed calls Number of unheard voicemail messages Use Contacts to call someone Tap Contacts, choose a contact, then tap a phone number. Call a favorite Tap Favorites, then choose a contact. Return a recent call Tap Recents, then tap a name or number in the list. Dial a number Tap Keypad, enter the number, then tap Call. If you copy a phone number to the clipboard, you can paste it to the keypad and dial it. 47Paste a number to the keypad: Tap the screen above the keyboard, then tap Paste. If the phone number you copied included letters, iPhone automatically converts them to the appropriate digits. Jump to favorites from anywhere: Double-click the Home button. You can change this preference in Settings. See “Home” on page 147. Bring up the last number you dialed: Tap Keypad, then tap Call. Tap Call again to dial the number. Voice Dialing You can use Voice Control (iPhone 3GS only) to call someone in your contacts or dial a specific number. Note: Voice Control isn’t available in all languages. Use Voice Control to make phone calls: Press and hold the Home button until the Voice Control screen appears and you hear a beep. Then use the commands described below to make calls. You can also press and hold the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) to use Voice Control. Call someone in contacts Say “call” or “dial” then say the name of the person. If the person has more than one number, specify which one you want to call. Examples:  Call John Appleseed  Call John Appleseed at home  Call John Appleseed, mobile Dial a number Say “call” or “dial,” then say the number. For best results, speak the full name of the person you’re calling. If you give only the first name, and you have more than one contact with that same name, iPhone asks which of those contacts you want to call. If there’s more than one number for the person you’re calling, specify which number to use. If you don’t specify which number, iPhone asks you which one to use. When voice dialing a number, speak each digit separately—for example, say “four one five, five five five, one two one two.” Note: For the “800” area code in the U.S., you can say “eight hundred.” Prevent voice dialing when iPhone is locked: In Settings, choose General > Passcode Lock and turn Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing. 48 Chapter 3 PhoneReceiving Calls When you receive a call, tap Answer. If iPhone is locked, drag the slider. You can also press the center button on your iPhone headset or the equivalent button on your Bluetooth headset to answer a call. Center button Silence a call: Press the Sleep/Wake button or either volume button. You can still answer the call after silencing it, until it goes to voicemail. Decline a call: Do one of the following to send a call directly to voicemail. • Press the Sleep/Wake button twice quickly. Sleep/Wake button • Press and hold the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) for about two seconds. Two low beeps confirm that the call was declined. • Tap Decline (if iPhone is awake when a call comes in). Block calls and maintain Wi-Fi access to the Internet: In Settings, turn on Airplane Mode, then tap Wi-Fi to turn it on. While On a Call When you’re on a call, the screen shows call options. Chapter 3 Phone 49Mute your line Tap Mute. You can still hear the caller, but the caller can’t hear you. Use the keypad to enter information Tap Keypad. Use the speakerphone or a Bluetooth device Tap Speaker. The Button is labeled Audio Source when a Bluetooth device is available, which lets you select the Bluetooth device, iPhone, or Speaker Phone. See contact information Tap Contacts. Put a call on hold Tap Hold. Neither party can hear the other. Make another call Tap Add Call. Use other applications during a call: Press the Home button, then tap an application icon. End a call: Tap End Call. Or press the center button on your iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Second Calls During a call, you can make or receive another call. If you receive a second call, iPhone beeps and shows the caller’s information and a list of options. Note: Making and receiving a second call may be an optional service in some countries. Contact your carrier for more information. Respond to a second call: • To ignore the call and send it to voicemail, tap Ignore. • To hold the first call and answer the new one, tap Hold Call + Answer. • To end the first call and answer the new one, tap End Call + Answer. Make a second call: Tap Add Call. The first call is put on hold. Switch between calls: Tap Swap. The active call is put on hold. Create a conference call: Tap Merge Calls. See “Conference Calls” below. Conference Calls You can talk to more than one person at a time, and merge up to five calls, depending on your carrier. Note: Conference calling may be an optional service in some countries. Contact your carrier for more information. Create a conference call: 1 Make a call. 2 Tap Add Call and make another call. The first call is put on hold. 3 Tap Merge Calls. The calls are merged on one line and everyone can hear each other. 50 Chapter 3 Phone4 Repeat steps two and three to add up to five calls. Drop one call Tap Conference and tap next to a call. Then tap End Call. Talk privately with a call Tap Conference, then tap Private next to a call. Tap Merge Calls to resume the conference. Add an incoming call Tap Hold Call + Answer, then tap Merge Calls. If your service includes conference calling, iPhone always has a second line available in addition to the conference call. Emergency Calls If iPhone is locked with a passcode, you may still be able to make an emergency call. Make an emergency call when iPhone is locked: On the Enter Passcode screen, tap Emergency Call, then dial the number using the keypad. Important: Only emergency numbers valid in the region where you’re making the call will work. In some countries, you can’t make emergency calls unless your SIM card is installed and activated, and the SIM PIN has been correctly entered or turned off. In the U.S., location information (if available) is provided to emergency service providers when you dial 911. Important: You should not rely on wireless devices for essential communications, such as medical emergencies. Use of any cellular phone to call emergency services may not work in all locations. Emergency numbers and services vary by region, and sometimes an emergency call cannot be placed due to network availability or environmental interference. Some cellular networks may not accept an emergency call from iPhone if it doesn’t have a SIM, if you locked your SIM, or if you haven’t activated your iPhone. Visual Voicemail On iPhone, visual voicemail lets you see a list of your messages and choose which ones to listen to or delete, without having to listen to instructions or prior messages. Note: Visual voicemail may not be available in all regions, or may be an optional service. Contact your carrier for more information. If visual voicemail isn’t available, tap Voicemail and follow the voice prompts to retrieve your messages. Number of missed calls and unheard voicemail messages appears on the Home screen Phone icon. Chapter 3 Phone 51Setting Up Voicemail The first time you tap Voicemail, iPhone prompts you to create a voicemail password and record your voicemail greeting. Change your greeting: 1 Tap Voicemail, tap Greeting, then tap Custom. 2 Tap Record when you’re ready to start. 3 When you finish, tap Stop. To review, tap Play. To rerecord, repeat steps 2 and 3. 4 Tap Save. Use your carrier’s default greeting Tap Voicemail, tap Greeting, then tap Default. Set an alert sound for new voicemail In Settings, choose Sounds and turn New Voicemail on. The alert sounds once for each new voicemail. If the Ring/Silent switch is off, iPhone won’t sound alerts. Change the voicemail password In Settings, choose Phone > Change Voicemail Password. Checking Voicemail When you tap Phone, iPhone shows the number of missed calls and unheard voicemail messages. Number of missed calls Number of unheard voicemail messages 52 Chapter 3 PhoneTap Voicemail to see a list of your messages. Skip to any point in a message: Drag the playhead. Unheard messages Play/Pause Contact info Scrubber bar Speakerphone (Audio, when a Bluetooth device is connected. Tap to choose audio output.) Return the call Listen to a message: Tap the message. (If you’ve already heard the message, tap the message again to replay it.) Use and to pause and resume playback. Once you listen to a message, it’s saved until your carrier automatically erases it. Check voicemail from another phone: Dial your own number or your carrier’s remote access number. Deleting Messages Select a message, then tap Delete. Deleted visual voicemail messages are saved on iPhone until your carrier permanently erases them. Listen to a deleted message Tap Deleted Messages (at the end of the list), then tap the message. Undelete a message Tap Deleted Messages (at the end of the list), then tap the message and tap Undelete. Getting Contact Information Visual voicemail saves the date and time of the call, the length of the message, and any available contact information. See a caller’s contact information: Tap next to a message. You can use the information to email or text the caller, or update contact info. Chapter 3 Phone 53Contacts From a contact’s Info screen, a quick tap lets you make a phone call, create a new email message, find the location of their address, and more. See “Searching Contacts” on page 177. Favorites Favorites gives you quick access to your most-used phone numbers. Add a contact’s number to your favorites list: Tap Contacts and choose a contact. Then tap “Add to Favorites” and choose the number you want to add. Add a recent caller’s number to your favorites list: Tap Recents and tap next to a caller, then tap “Add to Favorites.” Go to favorites: Double-click the Home button. See “Home” on page 147. Call a contact from your favorites Tap Favorites and choose a contact. Delete a contact from your favorites Tap Favorites and tap Edit. Then tap next to a contact or number and tap Remove. Reorder your favorites list Tap Favorites and tap Edit. Then drag next to a contact to a new place in the list. Ringtones and the Ring/Silent Switch iPhone comes with ringtones you can use for incoming calls, Clock alarms, and the Clock timer. You can also create and purchase ringtones from songs in iTunes. Ring/Silent Switch and Vibrate Modes A switch on the side of iPhone makes it easy to turn the ringer on or off. Turn the ringer on or off: Flip the switch on the side of iPhone. Ring Silent Important: Clock alarms still sound even if you set the Ring/Silent switch to silent. Set iPhone to vibrate: In Settings, choose Sounds. Separate controls let you set vibrate for both ring mode and silent mode. 54 Chapter 3 PhoneFor more information, see Chapter 19,“Settings,” on page 138. Setting Ringtones You can set the default ringtone for calls and Clock alarms and timers. You can also assign individual ringtones to contacts so you know who’s calling. Set the default ringtone: In Settings, choose Sounds > Ringtone, then choose a ringtone. Assign a ringtone to a contact: From Phone, tap Contacts and choose a contact. Then tap Ringtone and choose a ringtone. Purchasing Ringtones You can purchase ringtones from the iTunes Store on your iPhone. See “Purchasing Ringtones” on page 162. Bluetooth Devices You can use iPhone with hands-free Bluetooth headsets and Bluetooth car kits. iPhone also supports Bluetooth stereo headphone devices when using iPod. Pairing a Device with iPhone You must first pair a Bluetooth device with iPhone before you can use it. Pair with iPhone: 1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable or to set it to search for other Bluetooth devices. 2 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on. 3 Choose the device on iPhone and enter its passkey or PIN number. See the instructions about the passkey or PIN that came with the device. After you pair a Bluetooth device to work with iPhone, you must make a connection to have iPhone use the device for your calls. Connect with iPhone: See the documentation that came with the headset or car kit. When iPhone is connected to a Bluetooth device, outgoing calls are routed through the device. Incoming calls are routed through the device if you answer using the device, and through iPhone if you answer using iPhone. WARNING: For important information about avoiding hearing loss and about driving safely, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Chapter 3 Phone 55Bluetooth Status The Bluetooth icon appears in the iPhone status bar at the top of the screen: • (blue) or (white): Bluetooth is on and a device is connected to iPhone. (The color depends on the current color of the status bar.) • (gray): Bluetooth is on but no device is connected. If you’ve paired a device with iPhone, it may be out of range or turned off. • No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off. Routing Calls Back Through iPhone When iPhone is connected to a Bluetooth device, you listen to calls through iPhone by doing one of the following: • Answer a call by tapping the iPhone screen. • During a call, tap Audio on iPhone. Choose iPhone to hear calls through iPhone or Speaker Phone to use the speakerphone. • Turn off Bluetooth. In Settings, choose General > Bluetooth and drag the switch to Off. • Turn off the Bluetooth device, or move out of range. You must be within about 30 feet of a Bluetooth device for it to be connected to iPhone. Unpairing a Device from iPhone If you’ve paired iPhone with a device and want to use another device instead, you must unpair the first device. Unpair a device: 1 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on. 2 Choose the device and tap Unpair. International Calls iPhone 3G and iPhone 3GS are multi-band phones, supporting UMTS/HSDPA (850, 1900, 2100 MHz) and GSM (850, 900, 1800, 1900 MHz), ensuring broad international coverage. Making International Calls from Your Home Area For information about making international calls from your home area, including rates and other charges that may apply, contact your carrier or go to your carrier’s website. Using iPhone Abroad You can use iPhone to make calls in many countries around the world. Enable international roaming: Contact your carrier for information about availability and fees. 56 Chapter 3 PhoneSet iPhone to add the correct prefix when dialing from another country: In Settings, tap Phone, then turn International Assist on. This lets you make calls to your home country using the numbers in your contacts and favorites, without having to add a prefix or your country code. International Assist works for U.S. telephone numbers only. When you make a call using International Assist, “International Assist” appears on the iPhone screen, alternating with the “calling ...” message, until your call is connected. Note: International Assist is not available in all areas. Set the carrier to use: In Settings, tap Carrier, then select the carrier you prefer. This option is available only when you’re traveling outside your carrier’s network. You can make calls only on carriers that have roaming agreements with your iPhone service provider. For more information, see “Carrier” on page 141. Important: Voice and data roaming charges may apply. To avoid data roaming charges, turn Data Roaming off. Turn Data Roaming on or off: In Settings, choose General > Network and turn Data Roaming on or off. Data Roaming is turned off by default. Turning Data Roaming off helps to avoid data roaming charges when traveling outside your carrier’s network by disabling data transmission over the cellular network. You can still access the Internet if you have a Wi-Fi connection. If Wi-Fi network access isn’t available, however, you cannot: • Send or receive email • Browse the Internet • Sync your contacts, calendars, or bookmarks with MobileMe or Exchange • Stream YouTube videos • Get stock quotes • Get map locations • Get weather reports • Purchase music or applications Other third-party applications that use data roaming may also be disabled. If Data Roaming is turned off, you can still make and receive phone calls, and send and receive text messages. Voice roaming charges may apply. Visual voicemail is delivered if there’s no charge; if your carrier charges for delivery of visual voicemail when roaming, turning Data Roaming off prevents the delivery of visual voicemail. To enable email, web browsing, and other data services, turn Data Roaming on. Chapter 3 Phone 57Important: If Data Roaming is turned on, you may incur charges when roaming outside your carrier’s network for the use of any of the features listed above, as well as for delivery of visual voicemail. Check with your carrier for information about roaming charges. Get voicemail when visual voicemail isn’t available: Dial your own number, or touch and hold “1” on the keypad. You can use Airplane Mode to turn off cellular services and then turn Wi-Fi on to get access to the Internet, while preventing voice roaming charges. Use Airplane Mode to turn off cellular services: In Settings, tap Airplane Mode to turn it on, then tap Wi-Fi and turn Wi-Fi on. See “Airplane Mode” on page 138. Incoming phone calls are sent to voicemail. To make and receive calls again and get your voicemail messages, turn Airplane Mode off. 58 Chapter 3 PhoneMail 4 Mail works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular email systems—including Yahoo! Mail, Google email, and AOL—as well as other industrystandard POP3 and IMAP email systems. You can send and receive embedded photos and graphics, and view PDFs and other attachments. Setting Up Email Accounts You can set up email accounts on iPhone in either of the following ways: • Set up an account directly on iPhone. See “Setting Up Accounts” on page 16. • In iTunes, use the iPhone preference panes to sync email accounts settings from your computer. See “Syncing” on page 11. Sending Email You can send an email message to anyone who has an email address. Compose and send a message: 1 Tap . 2 Type a name or email address in the To field, or tap to add a name from your contacts. As you type an email address, matching email addresses from your contacts list appear below. Tap an address to add it. To add more names, tap Return or . Note: If you’re composing a message from your Microsoft Exchange account and have access to your enterprise Global Address List (GAL), matching addresses from the contacts on iPhone appear first, followed by matching GAL addresses. 3 Tap Cc/Bcc/From if you want to copy or blind copy the message to others, or change the account you send the message from. If you have more than one email account, you can tap the From field to change the account you’re sending from. 594 Enter a subject, then your message. You can tap Return to move from one field to another. 5 Tap Send. Send a photo or video (iPhone 3GS only) in an email message In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email Video. You can also copy and paste photos and videos. The photo or video is sent using your default email account (see “Mail” on page 152). Send a video in an email message (iPhone and iPhone 3G) In Photos, choose a video, then touch and hold the video until the Copy command appears. Tap Copy. Go to Mail and create a new message. Tap to place an insertion point where you want the video, then tap the insertion point to display the edit commands and tap Paste. The video is sent using your default email account (see “Mail” on page 152). Save a draft of a message to complete later Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox. Reply to a message Tap . Tap Reply to reply only to the sender or tap Reply All to reply to the sender and all recipients. Type your return message, then tap Send. Files or images attached to the initial message aren’t sent back. Forward a message Open a message and tap , then tap Forward. Add one or more email addresses, type your message, then tap Send. When you forward a message, you can include the files or images attached to the original message. Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the Info screen, then tap Email. Checking and Reading Email The Mail icon shows the total number of unread messages in all your inboxes. You may have other unread messages in other mailboxes. Number of unread emails in your inboxes Check for new messages: Choose a mailbox or tap at any time. 60 Chapter 4 MailOn each account screen, you can see the number of unread messages in each mailbox. Number of unread messages Tap to see all your email accounts Tap a mailbox to see its messages. Unread messages have a blue dot next to them. Unread messages When you open a mailbox, Mail loads the number of most recent messages specified in your Mail settings, if the messages haven’t already been loaded automatically. (See “Mail” on page 152.) Load additional messages: Scroll to the bottom of the list of messages and tap Load More Messages. Read a message: Tap a mailbox, then tap a message. Within a message, tap or to see the next or previous message. Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message to zoom in. Double-tap again to zoom out. Resize any column of text to fit the screen Double-tap the text. Resize a message manually Pinch to zoom in or out. Chapter 4 Mail 61Follow a link Tap the link. Text links are typically underlined and blue. Many images are also links. A link can take you to a webpage, open a map, dial a phone number, or open a new preaddressed email message. Web, phone, and map links open Safari, Phone, or Maps on iPhone. To return to your email, press the Home button and tap Mail. See a link’s destination address Touch and hold the link. The address is displayed, and you can choose to open the link in Safari or copy the link address to the clipboard. iPhone displays picture attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline with the text in email messages. iPhone can play many audio attachments (such as MP3, AAC, WAV, and AIFF). You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote, Numbers, and Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) attached to messages you receive. Open an attached file: Tap the attachment. It downloads to iPhone and then opens. Tap attachment to download You can view attachments in portrait or landscape orientation. If the format of an attached file isn’t supported by iPhone, you can see the name of the file but you can’t open it. iPhone supports the following document types: .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm webpage .html webpage .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages 62 Chapter 4 Mail.pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Rich Text Format .txt text .vcf contact information .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Save an attached photo to your Camera Roll album: Tap the photo, then tap Save Image. If the photo hasn’t been downloaded yet, tap the download notice first. Save an attached video to your Camera Roll album: Touch and hold the attachment, then tap Save Video. If the video hasn’t been downloaded yet, tap the download notice first. See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact information. Then tap a phone number, email address, or text message to contact the person. Tap Hide to hide the recipients. Add an email recipient to your contacts list Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.” Mark a message as unread Open the message and tap “Mark as Unread.” A blue dot appears next to the message in the mailbox list until you open it again. Open a meeting invitation: Tap the invitation. You can get contact information for the organizer and other attendees, set an alert, add notes to the event, and add comments that are included in your response emailed to the organizer. You can accept, tentatively accept, or decline the invitation. See “Responding to Meeting Invitations” on page 95. Turn Push on or off: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, then turn Push on or off. See “Fetch New Data” on page 151. Chapter 4 Mail 63Searching Email You can search the To, From, and Subject fields of email messages. Mail searches the downloaded messages in the currently open mailbox. For MobileMe, Exchange, and some IMAP mail accounts, you can also search messages on the server. Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap From, To, Subject, or All (From, To, and Subject) to choose which fields you want to search. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of the list and reveal the search field.) Search results for the messages already downloaded to iPhone appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. Search messages on the server: Tap “Continue Search on Server” at the end of the search results. Note: Search results of messages on servers may vary depending on the type of account. Some servers may search only whole words. Organizing Email You can delete messages one at a time, or select a group to delete all at once. You can also move messages from one mailbox or folder to another. Delete a message: Open the message and tap . You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over the message title, then tapping Delete. To show the Delete button, swipe left or right over the message. 64 Chapter 4 MailDelete multiple messages: When viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to delete, then tap Delete. Move a message to another mailbox or folder: When viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder. Move multiple messages: When viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to move, then tap Move and select a mailbox or folder. Chapter 4 Mail 65Safari 5 Viewing Webpages Safari lets you surf the web and view webpages on iPhone in the same way as if you were on your computer. You can create bookmarks on iPhone and sync bookmarks with your computer. Add web clips for quick access to your favorite sites directly from the Home screen. You can view webpages in either portrait or landscape orientation. Rotate iPhone and the webpage rotates too, automatically adjusting to fit the page. Opening Webpages Open a webpage: Tap the address field (on the left side of the title bar), then type the web address and tap Go. If the address field isn’t visible, tap the status bar at the top of the screen to quickly scroll to the address field at the top of the webpage. As you type, web addresses that start with those letters appear. These are bookmarked pages or recent pages you’ve opened. Tap an address to go to that page. Keep typing if you want to enter a web address that’s not in the list. Erase the text in the address field: Tap the address field, then tap . 66Zooming and Scrolling Zoom in or out: Double-tap a column on a webpage to expand the column. Doubletap again to zoom out. You can also pinch to zoom in or out manually. Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways. When scrolling, you can touch and drag anywhere on the page without activating any links. Scroll within a frame on a webpage Use two fingers to scroll within a frame on a webpage. Use one finger to scroll the entire webpage. Scroll quickly to the top of a webpage Tap the status bar at the top of the iPhone screen. Navigating Webpages Links on webpages typically take you to another place on the web. Follow a link on a webpage: Tap the link. Links on iPhone can also initiate a phone call, display a location in Maps, or create a preaddressed Mail message. To return to Safari after a link opens another application, press the Home button and tap Safari. See a link’s destination address Touch and hold the link. The address pops up next to your finger. You can touch and hold an image to see if it has a link. Stop a webpage from loading Tap . Reload a webpage Tap . Return to the previous or next page Tap or at the bottom of the screen. Return to a recently viewed page Tap and tap History. To clear the history list, tap Clear. Send a webpage address via email Tap and tap “Mail Link to this Page.” Save an image or photo to your Camera Roll album Touch and hold the image, then tap Save Image. Chapter 5 Safari 67Opening Multiple Pages You can have up to eight pages open at a time. Some links automatically open a new page instead of replacing the current one. The number inside the pages icon at the bottom of the screen shows how many pages are open. If there’s no number inside, just one page is open. For example: = one page is open = three pages are open Open a new page: Tap and tap New Page. Go to another page: Tap and flick left or right. Tap the page you want to view. Close a page: Tap and tap . You can’t close a page if it’s the only one open. Entering Text and Filling Out Forms Some webpages have text fields and forms to fill out. You can set Safari to remember names and passwords of websites you visit and fill out text fields automatically with information from Contacts. See “Safari” on page 156. Bring up the keyboard Tap inside a text field. Move to another text field Tap another text field, or tap the Next or Previous button. Submit a form Once you finish filling out a form, tap Go or Search. Most pages also have a link you can tap to submit the form. Close the keyboard without submitting the form Tap Done. 68 Chapter 5 SafariEnable AutoFill to help you fill out web forms: In Settings, choose Safari > AutoFill, then do one of the following: • To use information from contacts, turn Use Contact Info on, then choose My Info and select the contact you want to use. Safari uses information from Contacts to fill in contact fields on web forms. • To use information from names and passwords, turn Names & Passwords on. When this feature is on, Safari remembers names and passwords of websites you visit and automatically fills in the information when you revisit the website. • To remove all AutoFill information, tap Clear All. Searching the Web By default, Safari searches using Google. You can search using Yahoo!, instead. Search the web: 1 Tap the search field (on the right side of the title bar). 2 Type a word or phrase that describes what you’re looking for, then tap Google. 3 Tap a link in the list of search results to open a webpage. Set Safari to search using Yahoo!: From the Home screen choose Settings > Safari > Search Engine, then choose Yahoo!. Bookmarks You can bookmark webpages you want to return to later. Bookmark a webpage: Open the page and tap . Then tap Add Bookmark. When you save a bookmark you can edit its title. By default, bookmarks are saved at the top level of Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder. If you use Safari on a Mac, or Safari or Microsoft Internet Explorer on a PC, you can sync bookmarks with the web browser on your computer. Sync bookmarks with your computer: 1 Connect iPhone to your computer. 2 In iTunes, select iPhone in the sidebar. 3 Click the Info tab, select “Sync … bookmarks” under Web Browser, then click Apply. See “Syncing” on page 11. Sync bookmarks with MobileMe: In Settings on iPhone, select Bookmarks in your MobileMe account. See “Setting Up Accounts” on page 16. Open a bookmarked webpage: Tap , then choose a bookmark or tap a folder to see the bookmarks inside. Chapter 5 Safari 69Edit a bookmark or bookmark folder: Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit, then tap Edit. Then do one of the following: • To make a new folder, tap New Folder. • To delete a bookmark or folder, tap , then tap Delete. • To reposition a bookmark or folder, drag . • To edit the name or address, or to put it in a different folder, tap the bookmark or folder. When you’re finished, tap Done. Web Clips Add web clips to the Home screen for fast access to your favorite webpages. Web clips appear as icons on the Home screen, and you can arrange your web clips along with the other icons. See “iPhone Applications” on page 23. Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.” When you open a web clip, Safari automatically zooms and scrolls to the area of the webpage that was displayed when you saved the web clip. The displayed area is also used to create the icon for the web clip on your Home screen, unless the webpage comes with its own custom icon. When you add a web clip, you can edit its name. If the name is too long (more than about 10 characters), it may appear abbreviated on the Home screen. Web clips aren’t bookmarks, and aren’t synced by MobileMe or iTunes. Delete a web clip: 1 Touch and hold any icon on the Home screen until the icons start to wiggle. 2 Tap in the corner of the web clip you want to delete. 3 Tap Delete, then press the Home button to save your arrangement. 70 Chapter 5 SafariiPod 6 iPhone syncs with iTunes on your computer to get songs, videos, and other content you’ve collected in your iTunes library. For information about adding music and other media to your iTunes library, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Getting Music, Video, and More To get music, video, and other content onto iPhone, you can set up iTunes on your computer to automatically sync content in your library, or you can manually manage the media you put on iPhone. Syncing Content from iTunes You can transfer music, video, and more onto iPhone by syncing content from iTunes. You can sync all of your media, or you can select specific songs, videos, podcasts, and iTunes U collections. Set iTunes to sync iPod content: 1 Connect iPhone to your computer. 2 In iTunes, select iPhone in the sidebar. 3 On the Music, Movies, TV Shows, Podcasts, and iTunes U tabs, select the content you want to sync to iPhone. For example, you could set iTunes to sync selected music playlists and the three most recent episodes of your favorite video podcast. 4 Click Apply. To set iTunes to sync iPod content and other info automatically, click the Summary tab and select “Automatically sync when this iPhone is connected.” Important: If you delete an item from iTunes, it will also be deleted from iPhone the next time you sync. 71Only songs and videos encoded in formats that iPhone supports are transferred to iPhone. For information about which formats iPhone supports, see “Song, Video, or Other Items Won’t Play” on page 200. If there are more songs in your iTunes library than can fit on your iPhone, iTunes offers to create a special playlist to sync with iPhone. iTunes fills the playlist with random selections from your library. You can add or delete songs from the playlist and sync again. If you listen to part of a podcast or audiobook, your place in the story is included if you sync the content with iTunes. If you started listening to the story on iPhone, you can pick up where you left off using iTunes on your computer—or vice versa. For more information about using iTunes to get music and other media onto your computer, see “What You Need” on page 9. Manually Managing Content The manually managing feature lets you choose just the music, video, and podcasts you want to have on iPhone. Set up iPhone for manually managing content: 1 Connect iPhone to your computer. 2 In iTunes, select iPhone in the sidebar. 3 Click the Summary tab and select “Manually manage music and videos.” 4 Click Apply. Add items to iPhone: Drag a song, video, podcast, or playlist in your iTunes library to iPhone (in the sidebar). Shift-click or Command-click (Mac) or Control-click (Windows) to select multiple items to add at the same time. iTunes syncs the content immediately. If you deselect “Manually manage music and videos,” the content you added manually is removed from iPhone the next time iTunes syncs content. Remove items from iPhone: With iPhone connected to your computer, select the iPhone icon in the iTunes sidebar. Click the disclosure triangle to the left of the icon to show the contents. Select a content area, such as Music or Movies, then select the items you want to delete and press the Delete key on the keyboard. Removing an item from iPhone doesn’t delete it from your iTunes library. Purchasing and Downloading Content from the iTunes Store You can use the iTunes Store on iPhone to purchase and download songs, albums, TV shows, movies, music videos, ringtones, and audiobooks directly to iPhone. You can also stream and download audio and video podcasts, as well as iTunes U content. See “About the iTunes Store” on page 160. 72 Chapter 6 iPodTransferring Purchased Content to Another Computer You can transfer content on iPhone that was purchased using iTunes on one computer to an iTunes library on another authorized computer. The computer must be authorized to play content from your iTunes Store account. To authorize the computer, open iTunes on the computer and choose Store > Authorize Computer. Transfer purchased content: Connect iPhone to the other computer. iTunes asks if you want to transfer purchased content. Converting Videos for iPhone You can add videos other than those purchased from the iTunes Store to iPhone, such as videos you create in iMovie on a Mac, or videos you download from the Internet and then add to iTunes. If you try to add a video from iTunes to iPhone and a message says the video can’t play on iPhone, you can convert the video. Convert a video to work with iPhone: Select the video in your iTunes library and choose Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Then add the converted video to iPhone. Music and Other Audio The high-resolution Multi-Touch display makes listening to songs on iPhone as much a visual experience as a musical one. You can scroll through your playlists, or use Cover Flow to browse through your album art. WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Playing Songs Browse your collection: Tap Playlists, Artists, or Songs. Tap More to browse Albums, Audiobooks, Compilations, Composers, Genres, iTunes U, or Podcasts. Browse Genius Mixes: Tap Genius. If Genius doesn’t appear, you need to turn on Genius in iTunes 9 or later, and then sync iPhone with iTunes. See “Using Genius on iPhone” on page 79. Play a song: Tap the song. Shake to shuffle: Shake iPhone to turn shuffle on and immediately change songs. Shake anytime to change to another song. You can turn the “Shake to Shuffle” feature on or off in Settings > iPod (it’s on by default). See “Music” on page 158. Chapter 6 iPod 73Controlling Song Playback When you play a song, the Now Playing screen appears. Next/Fast-forward Play/Pause Track List Back Previous/ Volume Rewind Pause a song Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Resume playback Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Raise or lower the volume Drag the volume slider or use the buttons on the side of iPhone. You can also use the volume buttons on the iPhone headset (iPhone 3GS only). Restart a song or a chapter in an audiobook or podcast Tap . Skip to the next song or chapter in an audiobook or podcast Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) twice quickly. Go to the previous song or chapter in an audiobook or podcast Tap twice, or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) three times quickly. Rewind or fast-forward Touch and hold or . The longer you hold the control, the faster the song rewinds or fastforwards. On the iPhone headset, press the center button (or the equivalent button on your Bluetooth headset) twice quickly and hold to fast forward, or three times quickly and hold to rewind. 74 Chapter 6 iPodReturn to the iPod browse lists Tap , or swipe to the right over the album cover. Return to the Now Playing screen Tap Now Playing. Display a song’s lyrics Tap the album cover when playing a song. (Lyrics appear if you’ve added them to the song using the song’s Info window in iTunes.) You can display playback controls at any time when you’re listening to music and using another application—or even when iPhone is locked—by double-clicking the Home button. See “Home” on page 147. If you’re using an application, the playback controls appear on top of the application. After using the controls, you can close them or tap Music to go to the Now Playing screen. If iPhone is locked, the controls appear onscreen, then disappear automatically after you finish using them. Additional Song Controls From the Now Playing screen, tap the album cover. The repeat, Genius, and shuffle controls appear along with the scrubber bar. You can see elapsed time, remaining time, and the song number. The song’s lyrics also appear, if you’ve added them to the song in iTunes. The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust the scrub rate from high-speed to fine by sliding your finger down as you drag the playhead along the scrubber bar. Repeat Genius Shuffle Scrubber bar Playhead Chapter 6 iPod 75Set iPhone to repeat songs Tap . Tap again to set iPhone to repeat only the current song. = iPhone is set to repeat all songs in the current album or list. = iPhone is set to repeat the current song over and over. = iPhone isn’t set to repeat songs. Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate. The scrub rate becomes slower the farther down you slide your finger. Make a Genius playlist Tap , and the Genius playlist appears. See “Using Genius on iPhone” on page 79. Set iPhone to shuffle songs Tap . Tap again to set iPhone to play songs in order. = iPhone is set to shuffle songs. = iPhone is set to play songs in order. Shuffle the tracks in any playlist, album, or other list of songs Tap Shuffle at the top of the list. For example, to shuffle all the songs on iPhone, choose Songs > Shuffle. Whether or not iPhone is set to shuffle, if you tap Shuffle at the top of a list of songs, iPhone plays the songs from that list in random order. Podcast and Audiobook Controls From the Now Playing screen, tap the cover. The email, 30-second repeat, and playback speed controls appear along with the scrubber bar. You can see elapsed time, remaining time, and the episode or chapter number. The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust the scrub rate from high-speed to fine by sliding your finger down as you drag the playhead along the scrubber bar. Scrubber bar Playhead Playback speed Email 30-second repeat 76 Chapter 6 iPodSend an email link to this podcast Tap . Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate. The scrub rate becomes slower the farther down you slide your finger. Play back the last 30 seconds Tap . Set the playback speed Tap . Tap again to change the speed. = Play at double speed. = Play at half speed. = Play at normal speed. Using Voice Control with iPod You can use Voice Control (available only on iPhone 3GS) to control music playback on iPhone. Note: Voice Control isn’t available in all languages. Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen appears and you hear a beep. Then use the commands described below to play songs. You can also press and hold the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) to bring up Voice Control. Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause” or “pause music.” You can also say “next song” or “previous song.” Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist” and the name. Shuffle the current playlist Say “shuffle.” Find out more about the currently playing song Say “what’s playing,” “what song is this,” “who sings this song,” or “who is this song by.” Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more songs like this.” Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.” Chapter 6 iPod 77Browsing Album Covers in Cover Flow When you’re browsing music, you can rotate iPhone sideways to see your iTunes content in Cover Flow and browse your music by album artwork. Browse album covers Drag or flick left or right. See the tracks on an album Tap a cover or . Play any track Tap the track. Drag up or down to scroll through the tracks. Return to the cover Tap the title bar. Or tap again. Play or pause the current song Tap or . You can also press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). 78 Chapter 6 iPodViewing All Tracks on an Album See all the tracks on the album that contains the current song: From the Now Playing screen tap . Tap a track to play it. Tap the album cover thumbnail to return to the Now Playing screen. Rating bar Back to Now Playing screen Album tracks In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings to create smart playlists in iTunes that dynamically update to include, for example, your highest rated songs. Rate a song: Drag your thumb across the rating bar to give the song zero to five stars. Searching Music You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other content you’ve synced to iPhone. Search music: Enter text in the search field at the top of a song list, playlist, artist list, or other view of your iPod content. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of a list and reveal the search field.) Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. You can also use Spotlight to search for music. See “Searching” on page 37. Using Genius on iPhone Genius finds songs in your iTunes library that go great together. A Genius playlist is a collection of songs that are picked for you to go with a song you choose from your library. A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music. Genius Mixes are recreated each time you listen to them, so they’re always new and fresh. You can create Genius playlists in iTunes and sync them to iPhone. You can also create and save Genius playlists directly on iPhone. Chapter 6 iPod 79Genius Mixes are created in iTunes. iTunes creates different mixes depending on the variety of music you have in your iTunes library. For example, you may have Genius Mixes that highlight R&B songs, or Alternative Rock songs. To use Genius on iPhone, first turn on Genius in iTunes, then sync iPhone with iTunes. Genius Mixes are synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes you want to sync in iTunes. Genius is a free service, but requires an iTunes Store account. Genius Mixes require iTunes 9 or later. When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t otherwise chosen to sync. Browse Genius Mixes: Tap Genius. The number of dots at the bottom of the screen shows the number of mixes you’ve synced from iTunes, and indicates which mix you’re viewing. Flick left or right to access your other mixes. Play a Genius Mix: Tap the mix or tap . Make a Genius playlist on iPhone: 1 Tap Playlists and tap Genius. 2 Tap a song in the list. Genius creates a playlist with additional songs that go great with that song. You can also make a Genius playlist of songs that go great with the song you’re playing. From the Now Playing screen, tap the album cover to display additional controls, then tap . Save a Genius playlist: In the playlist, tap Save. The playlist is saved in Playlists with the title of the song you picked. You can make and save as many Genius playlists as you want. If you save a Genius playlist created on iPhone, it syncs back to iTunes the next time you connect. 80 Chapter 6 iPodRefresh a Genius playlist: In the playlist, tap Refresh. Refreshing a playlist creates a playlist of different songs that go great with the song you picked. You can refresh any Genius playlist, whether it was created in iTunes and synced to iPhone, or created directly on iPhone. Create a Genius playlist from a new song: In the playlist, tap New, then pick a new song. Delete a saved Genius playlist: In a playlist that you saved directly on iPhone, tap Edit, then tap Delete Playlist. Once a Genius playlist is synced back to iTunes, you won’t be able to delete it directly from iPhone. You can use iTunes to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist. Making On-The-Go Playlists Make an on-the-go playlist: 1 Tap Playlists and tap On-The-Go. 2 Browse for songs using the buttons at the bottom of the screen. Tap any song or video to add it to the playlist. Tap Add All Songs at the top of any list of songs to add all the songs in the list. 3 When you finish, tap Done. When you make an on-the-go playlist and then sync iPhone to your computer, the playlist is saved on iPhone and in your iTunes library, then deleted from iPhone. The first is saved as “On-The-Go 1,” the second as “On-The-Go 2,” and so on. To put a playlist back on iPhone, select iPhone in the iTunes sidebar, click the Music tab, and set the playlist to sync. Edit an on-the-go playlist: Tap Playlists, tap On-The-Go, tap Edit, then do one of the following: • To move a song higher or lower in the list, drag next to the song. • To delete a song from the playlist, tap next to a song, then tap Delete. Deleting a song from the on-the-go playlist doesn’t delete it from iPhone. • To clear the entire playlist, tap Clear Playlist. • To add more songs, tap . Videos With iPhone, you can view video content such as movies, music videos, and video podcasts. If a video contains chapters, you can skip to the next or previous chapter, or bring up a list and start playing at any chapter that you choose. If a video provides alternate language features, you can choose an audio language or display subtitles. Chapter 6 iPod 81Playing Videos Play a video: Tap Videos and tap the video. Display playback controls: Tap the screen to show the controls. Tap again to hide them. Controlling Video Playback Videos play in widescreen to take full advantage of the display. The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust the scrub rate by sliding your finger down as you drag the playhead along the scrubber bar. Scrubber bar Playhead Play/Pause Next/Fastforward Scale Restart/Rewind Volume Lovers in Japan by Coldplay is available in the iTunes Store Pause a video Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Resume playback Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Raise or lower the volume Drag the volume slider. You can also use the volume buttons on the iPhone headset (iPhone 3GS only). Start a video over Drag the playhead on the scrubber bar all the way to the left, or tap if the video doesn’t contain chapters. Skip to the next chapter (if available) Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) twice quickly. Go to the previous chapter (if available) Tap , or press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) three times quickly. Start playing at a specific chapter (if available) Tap , then choose a chapter from the list. 82 Chapter 6 iPodRewind or fast-forward Touch and hold or . Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate. The scrub rate becomes slower the farther down you slide your finger. Stop watching a video before it finishes playing Tap Done. Or press the Home button. Scale a video to fill the screen or fit to the screen Tap to make the video fill the screen. Tap to make it fit the screen. You can also double-tap the video to toggle between fitting and filling the screen. When you scale a video to fill the screen, the sides or top may be cropped from view. When you scale it to fit the screen, you may see black bars on the sides or above and below the video. Select an alternate audio language (if available) Tap , then choose a language from the Audio list. Show or hide subtitles (if available) Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list. Searching Video You can search the titles of movies, TV shows, and video podcasts you’ve synced to iPhone. Search video: Enter text in the search field at the top of the list of videos. Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. Watching Rented Movies You can rent movies in standard (480p) definition from the iTunes Store and watch them on iPhone. You can download rented movies directly to iPhone, or transfer them from iTunes on your computer to iPhone. You can also transfer rented movies back to iTunes from iPhone. (Rented movies aren’t available in all regions.) The movie must be fully downloaded before you can start watching. You can pause a download and resume it later. Rented movies expire after a certain number of days, and once you start a movie you have a limited amount of time to finish watching it. The time remaining appears near a movie’s title. Movies are automatically deleted when they expire. Check the iTunes Store for the expiration time before renting a movie. Chapter 6 iPod 83Transfer rented movies to iPhone: Connect iPhone to your computer. Then select iPhone in the iTunes sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer must be connected to the Internet. View a rented movie: On iPhone, choose iPod > Videos and select a movie. Watching Videos on a TV You can connect iPhone to your TV and watch your videos on the large screen. Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other authorized iPhone compatible cable. You can also use these cables with the Apple Universal Dock to connect iPhone to your TV. (The Apple Universal Dock includes a remote that lets you control playback from a distance.) Apple cables and docks are available for purchase separately in many countries. Go to www.apple.com/ipodstore (not available in all countries). Deleting Videos from iPhone You can delete videos from iPhone to save space. Delete a video: In the videos list, swipe left or right over the video, then tap Delete. When you delete a video (other than rented movies) from iPhone, it isn’t deleted from your iTunes library and you can sync the video back to iPhone later. If you don’t want to sync the video back to iPhone, set iTunes to not sync the video. See “What You Need” on page 9. Important: If you delete a rented movie from iPhone, it’s deleted permanently and cannot be transferred back to your computer. Setting a Sleep Timer You can set iPhone to stop playing music or videos after a period of time. Set a sleep timer: From the Home screen choose Clock > Timer, then flick to set the number of hours and minutes. Tap When Timer Ends and choose Sleep iPod, tap Set, then tap Start to start the timer. When the timer ends, iPhone stops playing music or video, closes any other open application, and then locks itself. 84 Chapter 6 iPodChanging the Browse Buttons You can replace the browse buttons at the bottom of the screen with buttons you use more frequently. For example, if you often listen to podcasts, you can replace the Songs button with Podcasts. Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the bottom of the screen, over the button you want to replace. You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them. Tap Done when you finish. Tap More at any time to access the buttons you replaced. Chapter 6 iPod 85Messages 7 Sending and Receiving Messages WARNING: For important information about driving safely, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Messages lets you exchange text messages with anyone using an SMS-capable phone. Messages also supports MMS, so you can send photos, video clips (iPhone 3GS only), contact information, and voice memos to other MMS-capable devices. You can enter multiple addresses and send a message to several people at the same time. Note: MMS is available only on iPhone 3G or later. SMS or MMS support may not be available in all regions. Additional fees may apply for use of Messages. Contact your carrier for complete information. You can use Messages whenever you’re in range of the cellular network. If you can make a call, you can send a message. Depending on your phone plan, you may be charged for the messages you send or receive. Send a message: Tap , then enter a phone number or name, or tap and choose a contact from your contacts list. Tap the text field above the keyboard, type a message, and tap Send. The Messages icon on the Home screen shows the total number of unread messages you have. Number of unread messages 86Your conversations are saved in the Messages list. Conversations that contain unread messages have a blue dot next to them. Tap a conversation in the list to see that conversation or add to it. Text messages you sent Text messages from the other person iPhone displays the 50 most recent messages in the conversation. To see earlier messages, scroll to the top and tap Load Earlier Messages. Send a message to more than one person: Tap , then add recipients. If you enter a phone number manually (instead of selecting it from Contacts), tap Return before entering another entry. Replies from any of the recipients are sent only to you, not to the other people you texted. Reply or send a message to a person (or group) you’ve texted before: Tap an entry in the Messages list, then type a new message in the conversation and tap Send. Send a message to a favorite or to a recent call: 1 From the Home screen tap Phone, then tap Favorites or Recents. 2 Tap next to a name or number, then tap Text Message. 3 If multiple phone numbers appear, tap the one you want to text. When MMS is available, Messages allows you to include a subject in your text messages. You can turn this feature on or off in Messages settings. It is turned on by default. Include or remove the subject field: In Settings, tap Messages, then tap Show Subject Field to turn it on or off. Note: The subject field and the Show Subject Field setting don’t appear if MMS isn’t supported by your carrier. Chapter 7 Messages 87Turn MMS messaging on or off: In Settings, tap Messages, then tap MMS Messaging to turn it on or off. You may want to turn MMS Messaging off, for example, to prevent sending or receiving attachments when fees apply. Note: The MMS Messaging setting doesn’t appear if MMS isn’t supported by your carrier. Sharing Photos and Videos You can take a photo or make a video (iPhone 3GS only) from within Messages and include it in your conversation with another MMS-capable device. You can save photos or videos you receive in Messages to your Camera Roll album. If MMS isn’t supported by your carrier, the button doesn’t appear and you can’t send photos or videos. Send a photo or video: Tap and tap “Take Photo or Video” (iPhone 3GS only; on earlier models, tap “Take Photo”) or “Choose Existing” and select an item from a photo album and tap Choose. The limit to the size of attachments is determined by your carrier. If necessary, iPhone may compress the photo or video. To learn about taking photos and videos, see Chapter 10,“Camera,” on page 103. Save a photo or video attachment to your Camera Roll album: Tap the photo or video in the conversation, tap , then tap Save Image or Save Video. Copy a photo or video: Touch and hold the attachment, then tap Copy. You can paste the photo or video to an Mail message or another MMS message. Sending Voice Memos You can send voice memos in a message to another MMS-capable device. Send a voice memo: In Voice Memos, tap , tap the voice memo you want to send, then tap Share and tap MMS. Address the message and tap Send. 88 Chapter 7 MessagesEditing Conversations If you want to keep a conversation but not the entire thread, you can delete the parts you don’t want. You can also delete entire conversations from the Messages list. Edit a conversation: Tap Edit. Tap the circles along the left side to select the parts of the conversation you want to delete, then tap Delete. When you’re finished, tap Done. Clear all text and files, without deleting the conversation: Tap Edit, then tap Clear All. Tap Clear Conversation to confirm. Forward a conversation: Select a conversation, then tap Edit. Tap the circles on the left side of the screen to select the parts of the conversation you want to include, then tap Forward, enter one or more recipients, and tap Send. Delete a conversation: Tap Edit, then tap next to the conversation and tap Delete. You can also swipe left or right over the conversation and tap Delete. To show the Delete button, swipe left or right over the message. Using Contact Information and Links Call or email someone you’ve texted: Tap a message in the Text Messages list and scroll to the top of the conversation. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of the screen.) • To call the person, tap Call. • To email the person, tap Contact Info, then tap an email address. Follow a link in a message: Tap the link. A link may open a webpage in Safari, initiate a phone call in Phone, open a preaddressed message in Mail, or display a location in Maps. To return to your text messages, press the Home button and tap Messages. Add someone you’ve texted to your contacts list: Tap a phone number in the Messages list, then tap “Add to Contacts.” Send contact information: In Contacts, tap the person whose information you want to share. Tap Share Contact at the bottom of the screen, then tap MMS. Address the message and tap Send. Save contact information received: Tap the contact bubble in the conversation and tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.” Chapter 7 Messages 89Managing Previews and Alerts By default, iPhone displays a preview of new messages when iPhone is locked or you are using another application. You can turn this preview on or off in Settings. You can also enable alerts for text messages. Turn previews on or off: In Settings, choose Messages and tap Show Preview. Repeat previews: In Settings, choose Messages and tap Repeat Alert. If you don’t respond to the first preview of a new message, the preview will be displayed twice more. Set whether an alert sounds when you get a text message or preview: In Settings, choose Sounds, then tap New Text Message. Tap the alert sound you want, or None if you don’t want an audible alert. Important: If the Ring/Silent switch is off, text alerts won’t sound. 90 Chapter 7 MessagesCalendar 8 About Calendar Calendar lets you view individual calendars for your different accounts or a combined calendar for all accounts. You can view your events in a continuous list, by day, or by month, and search events by title, invitee, or location. You can sync iPhone with the calendars on your computer. You can also make, edit, or cancel appointments on iPhone, and have them synced back to your computer. You can subscribe to Google, Yahoo!, or Mac OS X iCal calendars using a CalDAV or iCalendar (.ics) account. If you have a Microsoft Exchange account, you can receive and respond to meeting invitations. Syncing Calendars You can sync Calendar in either of the following ways: • In iTunes, use the iPhone preference panes to sync with iCal or Microsoft Entourage on a Mac, or Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC when you connect iPhone to your computer. See “Syncing” on page 11. • In Settings on iPhone, select Calendar in your MobileMe or Microsoft Exchange accounts to sync your calendar information over the air. See “Setting Up Accounts” on page 16. 91Viewing Your Calendar You can view individual calendars for your different accounts or a combined calendar for all accounts. View a different calendar: Tap Calendars, then select a calendar. Tap All Calendars to view combined events from all calendars. You can view your calendar events in a list, by day, or by month. The events for all of your synced calendars appear in the same calendar on iPhone. Switch views: Tap List, Day, or Month. • List view: All your appointments and events appear in a scrollable list. • Day view: Scroll up or down to see the events in a day. Tap or to see the previous or next day’s events. • Month view: Tap a day to see its events. Tap or to see the previous or next month. Add an event Days with dots have scheduled events Go to today Switch views Respond to calendar invitation Events for selected day See the details of an event: Tap the event. Set iPhone to adjust event times for a selected time zone: 1 In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars.” 2 Under Calendars, tap Time Zone Support, then turn Time Zone Support on. 3 Tap Time Zone and search for a major city in the time zone you want. When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time zone of your current location as determined by the network time. 92 Chapter 8 CalendarSearching Calendars You can search the titles, invitees, and locations of the events in your calendars. Calendar searches the calendar you’re currently viewing, or all calendars if you’re viewing them all. Search events: In list view, enter text in the search field. Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more results. Subscribing to and Sharing Calendars You can subscribe to calendars that use the CalDAV or iCalendar (.ics) formats. Many calendar-based services, including Yahoo!, Google, and the Mac OS X iCal application, support either format. Subscribed calendars are read only. You can read events from subscribed calendars on iPhone, but can’t edit them or create new events. You also can’t accept invitations from CalDAV accounts. Subscribe to a CalDAV or .ics calendar: 1 In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Add Account. 2 Choose Other, then choose either Add CalDAV Account or Add Subscribed Calendar. 3 Enter your account information, then tap Next to verify the account. 4 Tap Save. Apple provides links to a number of free iCal calendars—for national holidays or sports events, for example—that you may want to subscribe to. The calendars are automatically added to iCal on your desktop when you download them. You can then sync them to iPhone as described in “Subscribing to and Sharing Calendars” on page 93. Go to /www.apple.com/downloads/macosx/calendars. Chapter 8 Calendar 93You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by tapping a link to the calendar you receive in an email or text message on iPhone. Adding Calendar Events to iPhone You can also enter and edit calendar events directly on iPhone. Add an event: Tap and enter event information, then tap Done. You can enter any of the following: • Title • Location • Starting and ending times (or turn on All-day if it’s an all-day event) • Repeat times—none, or every day, week, two weeks, month, or year • Alert time—from five minutes to two days before the event When you set an alert, the option to set a second alert appears. When an alert goes off, iPhone displays a message. You can also set iPhone to play a sound (see “Alerts” on page 96). Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling, iPhone may not alert you at the correct local time. To manually set the correct time, see “Date and Time” on page 147. • Notes To select which calendar to add the event to, tap Calendar. Read-only calendars don’t appear in the list. Edit an event Tap the event, then tap Edit. Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event. 94 Chapter 8 CalendarResponding to Meeting Invitations If you have a Microsoft Exchange account set up on iPhone with Calendars enabled, you can receive and respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive an invitation, the meeting appears in your calendar with a dotted line around it. The icon in the lower-right corner of the screen indicates the total number of new invitations you have, as does the Calendar icon on the Home screen. Number of meeting invitations Respond to an invitation in Calendar: 1 Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event screen and tap an invitation. • Tap “Invitation from” to get contact information for the meeting organizer. Tap the email address to send a message to the organizer. If the organizer is in your contacts, you can also tap to call or send a text message. Chapter 8 Calendar 95• Tap Attendees to see the other people invited to the meeting. Tap a name to see an attendee’s contact information. Tap the email address to send a message to the attendee. If the attendee is in your contacts, you can also tap to call or send a text message. • Tap Alert to set iPhone to sound an alert before the meeting. • Tap Add Comments to add comments in the email response to the meeting organizer. You comments will also appear in your Info screen for the meeting. Notes are made by the meeting organizer. 2 Tap Accept, Maybe, or Decline. When you accept, tentatively accept, or decline the invitation, a response email that includes any comments you added is sent to the organizer. If you accept or tentatively accept the meeting, you can change your response later. Tap Add Comments if you want to change your comments. Exchange meeting invitations are also sent in an email message, which lets you open the meeting’s Info screen from Mail. Open a meeting invitation in an email message: Tap the invitation. Alerts Set calendar alerts: In Settings, choose Sounds, then turn Calendar Alerts on. If Calendar Alerts is off when an event is about to occur, iPhone displays a message but makes no sound. Important: If the Ring/Silent switch is off, calendar alerts won’t sound. Sound alerts for invitations: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendar.” Under Calendars, tap New Invitation Alert to turn it on. 96 Chapter 8 CalendarPhotos 9 About Photos iPhone lets you carry photos and videos with you, so you can share them with your family, friends, and associates. You can sync photos and videos (Mac only) from your computer, view photos and videos (iPhone 3GS only) taken with the built-in camera, use photos as wallpaper, and assign photos to identify contacts when they call. You can also send photos and videos in email messages, send photos and videos (iPhone 3GS only) in MMS messages, and upload photos and videos to MobileMe galleries. Note: MMS is available only on iPhone 3G or later and if supported by your carrier. Syncing Photos and Videos with Your Computer iTunes can sync your photos and videos (Mac only) with the following applications: • Mac: iPhoto 4.0.3 or later, or Aperture • PC: Adobe Photoshop Elements 3.0 or later See “Syncing with iTunes” on page 12. iPhone supports H.264 and MPEG-4 video formats, with AAC audio. If you are having trouble syncing a video to iPhone, you might be able to use iTunes to create an iPhone version of the video. Create an iPhone version of a video: 1 Copy the video to your iTunes library. 2 In iTunes, select Movies in the Library list and select the video you want to sync. 3 Choose Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” For additional information, go to support.apple.com/kb/HT1211. 97Viewing Photos and Videos Photos and videos (Mac only) synced from your computer’s photo application can be viewed in Photos. You can also view the photos and videos (iPhone 3GS only) you’ve taken with iPhone’s built-in camera or saved from an email or MMS message (iPhone 3GS only). View photos and videos: 1 In Photos, tap a photo album. 2 Tap a thumbnail to see the photo or video in full screen. Show or hide the controls: Tap the full-screen photo or video to show the controls. Tap again to hide the controls. Play a video: Tap in the center of the screen. To replay a video, tap at the bottom of the screen. If you don’t see , tap the screen to show the controls. View a photo or video in landscape orientation: Rotate iPhone sideways. The photo or video reorients automatically and, if it’s in landscape format, expands to fit the screen. 98 Chapter 9 PhotosZoom in on part of a photo: Double-tap where you want to zoom in. Double-tap again to zoom out. You can also pinch to zoom in or out. View video in full screen, or fit video to screen: Double tap the screen to scale the video to fill the screen. Double-tap again to fit the video to the screen. Pan around a photo: Drag the photo. See the next or previous photo or video: Flick left or right. Or tap the screen to show the controls, then tap or . Slideshows You can view photo albums as slideshows, complete with background music. View a photo album as a slideshow: Tap an album, then tap . Videos play automatically when they appear during the slideshow. Stop a slideshow: Tap the screen. Set slideshow settings: In Settings, choose Photos and set the following options: • To set the length of time each slide is shown, tap Play Each Slide For and choose a time. • To set transition effects when moving from photo to photo, tap Transition and choose a transition type. • To set whether slideshows repeat, turn Repeat on or off. • To set whether photos and videos are shown in random order, turn Shuffle on or off. Chapter 9 Photos 99Play music during a slideshow: In iPod, play a song, then choose Photos from the Home screen and start a slideshow. Sharing Photos and Videos You can send photos and videos in email and MMS messages, add photos and videos to MobileMe galleries, and publish videos to YouTube. You can also copy and paste photos and videos, save photos and videos from email messages to Photos, and save images from webpages to Photos. Note: MMS is available only on iPhone 3G or later and if supported by your carrier. MMS video attachments are supported only on iPhone 3GS. Sending a Photo or Video in an Email or MMS Message Send a photo or video: Choose a photo or video and tap , then tap Email Photo/ Video or MMS. If you don’t see , tap the screen to show the controls. The limit to the size of attachments is determined by your carrier. If necessary, iPhone may compress the photo or video. To learn about taking photos and videos, see Chapter 10,“Camera,” on page 103. Copying and Pasting Photos and Videos You can copy a photo or video from Photos and paste it to an email or MMS message. Some third-party applications may also support copying and pasting photos and videos. Copy a photo or video: Hold your finger on the screen until the Copy button appears, then tap Copy. Paste a photo or video: Tap to place an insertion point where you want to place the photo or video, then tap the insertion point and tap Paste. Adding a Photo or Video to a MobileMe Gallery If you have a MobileMe account, you can add photos and videos (iPhone 3GS only) directly from iPhone to a gallery you’ve created. You can also add photos and videos to someone else’s MobileMe gallery if that person has enabled email contributions. Before you can add photos or videos to a gallery in your MobileMe account, you must: • Set up your MobileMe account on iPhone • Publish a MobileMe gallery, and allow adding photos via email or iPhone For more information about creating a gallery and adding photos and videos to it, see MobileMe Help. 100 Chapter 9 PhotosAdd a photo or video to your gallery: Choose a photo or video and tap , then tap “Send to MobileMe.” Enter a title and description, if you like, then select the album to add the photo or video to and tap Publish. If you don’t see , tap the screen to show the controls. iPhone tells you when the photo or video has been published, and gives you options to view it on MobileMe or email a link to a friend. Adding a photo or video to someone else’s gallery: Choose a photo or video and tap , then tap “Email Photo/Video.” Enter the album’s email address, then click Send. Publishing Videos to YouTube If you have a YouTube account, you can publish videos directly from iPhone to YouTube (iPhone 3GS only). You can’t publish videos longer than than ten minutes. Publish a video to You Tube: 1 While viewing a video, tap , then tap “Send to YouTube.” 2 Sign in to your YouTube account. 3 Enter publishing information such as Title, Description, and Tags. 4 Tap Category to choose a category. 5 Tap Publish. Saving Photos and Videos from Email Messages, MMS Messages, and Webpages Save a photo in an email message to your Camera Roll album: Tap the photo, then tap Save Image. If the photo hasn’t been downloaded yet, tap the download notice first. Save a video in an email message to your Camera Roll album: Touch and hold the attachment, then tap Save Video. If the video hasn’t been downloaded yet, tap the download notice first. Save a photo on a webpage to your Camera Roll album: Touch and hold the photo, then tap Save Image. Save a photo or video in an MMS message to your Camera Roll album: Tap the image in the conversation, tap , and tap Save Image or Save Video. If you don’t see , tap the screen to show the controls. You can download the photos and videos in your Camera Roll album to your computer’s photo application by connecting iPhone to your computer. Chapter 9 Photos 101Assigning a Photo to a Contact You can assign a photo to a contact. When that person calls, iPhone displays the photo. Assign a photo to a contact: 1 Choose Camera from the Home screen and take someone’s picture. Or choose any photo already on iPhone and tap . 2 Tap “Assign to Contact” and choose a contact. 3 Position and size the photo until it looks the way you want. Drag the photo to pan, and pinch to zoom in or out. 4 Tap Set Photo. You can also assign a photo to a contact in Contacts by tapping Edit and then tapping the picture icon. Wallpaper You see a wallpaper background picture as you unlock iPhone or when you’re on a call with someone you don’t have a high-resolution photo for. Set a photo as wallpaper: 1 Choose any photo and tap , then tap Use As Wallpaper. 2 Drag the photo to pan, or pinch the photo to zoom in or out, until it looks the way you want. 3 Tap Set Wallpaper. You can also choose from several wallpaper pictures included with iPhone by choosing Settings > Wallpaper > Wallpaper from the Home screen. 102 Chapter 9 PhotosCamera 10 About Camera With the built-in camera, it’s easy to take photos and record videos with iPhone. The lens is on the back of iPhone, so you can use the screen to see the photo or video you’re taking. “Tap to focus” (iPhone 3GS only) lets you focus on a specific area of your shot and automatically adjust the exposure. You can quickly review—and keep or delete—photos and videos you’ve taken. Note: Video features are available only on iPhone 3GS. Camera photos are tagged with location data, including your current geographical coordinates provided by the built-in compass (iPhone 3GS only), if Location Services is turned on. You can use location data with some applications and photo-sharing websites to track and post where you took your pictures. If Location Services is turned off, you’ll be prompted to turn it on. If you don’t want to include location data with your photos and videos, you can still use Camera without having Location Services turned on. See “Location Services” on page 144. 103Taking Photos and Recording Videos Taking photos and recording videos with iPhone is as easy as point and tap. Photo/Video switch Focus area Thumbnail of last shot Click to take photo Take a photo: Aim iPhone and tap . Make sure the Camera/Video switch is set to . When you take a photo or start a video recording, iPhone makes a shutter sound. The sound isn’t played if you’ve set the Ring/Silent switch to silent. See “Sounds and the Ring/Silent Switch” on page 141. Note: In some regions, the sound effects for Camera are played even if the Ring/Silent switch is set to silent. Record a video: Slide the Camera/Video switch to . Tap to start recording. The record button blinks while Camera is recording. Tap again to stop recording. You can also press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) to start and stop recording. If you take a picture or record a video with iPhone rotated sideways, the picture is saved in landscape orientation. A rectangle on the screen shows the area where Camera is focusing the shot. Change the focus area and set exposure: Tap where you want to focus. Camera automatically adjusts the exposure for the selected area of the image. Review a photo or video you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot, in the lower-left corner of the screen. Delete a photo or video: Tap . If you don’t see , tap the screen to display the controls. 104 Chapter 10 CameraTake a screenshot of the iPhone display: Quickly press and release the Sleep/ Wake and Home buttons at the same time. A flash of the screen lets you know the screenshot was taken. The screenshot is added to the Camera Roll album. Viewing and Sharing Photos and Videos The photos and videos you take with Camera are saved in the Camera Roll album on iPhone. You can view the Camera Roll album from either Camera or Photos. View photos and videos in the Camera Roll album: In Camera, tap the thumbnail image in the lower-left corner of the screen. In Photos, tap the Camera Roll album. Tap the left or right button, or flick left or right to flip through the photos and videos. When viewing a photo or video in the Camera Roll album, tap the screen to display the controls. For more information about viewing and sharing photos and videos, see: • “Viewing Photos and Videos” on page 98 • “Sharing Photos and Videos” on page 100 Trimming Videos You can trim the frames from the beginning and end of videos that you record. You can trim the original video or save the trim as a new clip. Chapter 10 Camera 105Trim a video: 1 While viewing a video, tap the screen to display the controls. 2 Drag either end of the frame viewer at the top of the video, then tap Trim. 3 Tap Trim Original or tap Save as New Clip. Important: Trimming the original video permanently deletes the frames you edit from the video. New clips are saved in the Camera Roll album along with the original video. Uploading Photos and Videos to Your Computer You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your computer, such as iPhoto on a Mac. Upload images to your computer: Connect iPhone to your computer. • Mac: Select the photos you want and click the Import or Download button in iPhoto or other supported photo application on your computer. • PC: Follow the instructions that came with your camera or photo application. If you delete the photos and videos from iPhone when you upload them to your computer, they’re removed from the Camera Roll album. You can use the iTunes Photos setup pane to sync photos and videos (Mac only, iTunes 9 or later required) back to the Photos application on iPhone. See “iPhone Settings Panes in iTunes” on page 13. 106 Chapter 10 CameraYouTube 11 Finding and Viewing Videos YouTube features short videos submitted by people from around the world. To use some features on iPhone, you need to sign in to a YouTube account when prompted. For information about requirements and how to get a YouTube account, go to www.youtube.com. Note: YouTube isn’t available in all languages and locations. Browse videos: Tap Featured, Most Viewed, or Favorites. Or tap More to browse by Most Recent, Top Rated, History, Subscriptions, or Playlists. • Featured: Videos reviewed and featured by YouTube staff. • Most Viewed: Videos most seen by YouTube viewers. Tap All for all-time most viewed videos, or Today or This Week for most-viewed videos of the day or week. • Favorites: Videos you’ve added to Favorites. When you sign in to a YouTube account, account favorites appear and any existing favorites can be synced to your account. • Most Recent: Videos most recently submitted to YouTube. • Top Rated: Videos most highly rated by YouTube viewers. To rate videos, go to www.youtube.com. • History: Videos you’ve viewed most recently. • Subscriptions: Videos from YouTube accounts to which you’ve subscribed. You must be signed in to a YouTube account to use this feature. • Playlists: Videos you’ve added to playlists. You must be signed in to a YouTube account to use this feature. Search for a video: 1 Tap Search, then tap the YouTube search field. 2 Type a word or phrase that describes what you’re looking for, then tap Search. 107YouTube shows results based on video titles, descriptions, tags, and user names. Listed videos show title, rating, number of views, length, and the account name that posted the video. Play a video: Tap the video. The video begins to download to iPhone and a progress bar appears. When enough of the video has downloaded, it begins to play. You can also tap to start the video. Controlling Video Playback When a video starts playing, the controls disappear so they don’t obscure the video. Show or hide the video controls: Tap the screen. Next/ Fast-forward Play/Pause Email Scale Download progress Volume Playhead Scrubber bar Bookmark Previous/rewind Play or pause a video Tap or . You can also press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPhone. You can also use the volume buttons on the iPhone headset (iPhone 3GS only). Start a video over Tap . Skip to the next or previous video in a list Tap twice to skip to the previous video. Tap to skip to the next video. Rewind or fast-forward Touch and hold or . Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Stop watching a video before it finishes playing Tap Done, or press the Home button. Toggle between scaling a video to fill the screen or fit to the screen Double-tap the video. You can also tap to make the video fill the screen, or tap to make it fit the screen. Add a video to Favorites using video controls Start playing a video and tap . Email a link to the video using video controls Start playing a video and tap . 108 Chapter 11 YouTubeManaging Videos Tap next to a video to see related videos and more controls for managing videos. Add the video to Favorites Tap “Add to Favorites.” Add the video to a playlist Tap “Add to Playlist,” then select an existing playlist or tap to create a new playlist. Email a link to the video Tap Share Video. Browse and view related videos Tap a video in the list of related videos to view, or tap next to a video for more information. Getting More Information Tap next to the video to show the video’s comments, description, date added, and other information. Chapter 11 YouTube 109Rate the video or add a comment On the More Info screen, tap “Rate, Comment, or Flag,” then choose “Rate or Comment.” You must be signed in to a YouTube account to use this feature. See more videos from this account On the More Info screen, tap More Videos. Subscribe to this YouTube account On the More Info screen, tap More Videos, then tap “Subscribe to ” at the bottom of the video list. You must be signed in to a YouTube account to use this feature. Using YouTube Account Features If you have a YouTube account, you can access account features such as subscriptions, comments and ratings, and playlists. To create a YouTube account, go to www.youtube.com. Show favorites you’ve added to your account: In Favorites, tap Sign In, then enter your username and password to see your account favorites. Any existing favorites you’ve added to iPhone can be merged with your account favorites when you sign in. Delete a favorite: In Favorites, tap Edit, tap next to a video, then tap Delete. Show subscriptions you’ve added to your account: In Subscriptions, tap Sign In, then enter your username and password to see your account subscriptions. Tap an account in the list to see all videos for that account. Unsubscribe from a YouTube account: In Subscriptions, tap an account in the list, then tap Unsubscribe. View playlists: In Playlists, tap a playlist to see the list of videos you’ve added. Tap any video in the playlist to begin playing videos from that point in the playlist. Edit a playlist: In Playlists, tap Edit, then do one of the following: • To delete the entire playlist, tap next to a playlist, then tap Delete. • To create a new playlist, tap , then enter a name for the playlist. Add a video to a playlist: Tap next to a video, then tap “Add to Playlist” and choose a playlist. Delete a video from a playlist: 1 In Playlists, tap a playlist, then tap Edit. 2 Tap next to a playlist, then tap Delete. 110 Chapter 11 YouTubeChanging the Browse Buttons You can replace the Featured, Most Viewed, Bookmarks, and Search buttons at the bottom of the screen with ones you use more frequently. For example, if you watch top rated videos often but don’t watch many featured videos, you could replace the Featured button with Top Rated. Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the bottom of the screen, over the button you want to replace. You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them. When you finish, tap Done. When you’re browsing for videos, tap More to access the browse buttons that aren’t visible. Sending Videos to YouTube If you have a YouTube account, you can send videos directly from iPhone 3GS to YouTube. See “Publishing Videos to YouTube” on page 101. Chapter 11 YouTube 111Stocks 12 Viewing Stock Quotes Stocks lets you see the latest available quotes for your selected stocks, funds, and indexes. Quotes are updated every time you open Stocks when connected to the Internet. Quotes may be delayed by up to 20 minutes or more depending upon the reporting service. Add a stock, fund, or index to the stock reader: 1 Tap , then tap . 2 Enter a symbol, company name, fund name, or index, then tap Search. 3 Select an item from the search results and tap Done. View charts in landscape orientation: Rotate iPhone sideways. Flick left or right to view the other charts in your stock reader. Show the progress of a stock, fund, or index over time: Tap the stock, fund, or index in your list, then tap 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y, or 2y. The chart adjusts to show progress over one day, one week, one month, three months, six months, one year, or two years. When you’re viewing a chart in landscape orientation, you can touch the chart to display the value for a specific point in time. 112Use two fingers to see the change in value over a specific period of time. Delete a stock: Tap and tap next to a stock, then tap Delete. Change the order of the list: Tap . Then drag next to a stock or index to a new place in the list. Switch the display to percentage change, price change, or market capitalization: Tap any of the values along the right side of the screen. Tap again to switch to another view. Or tap and tap %, Price, or Mkt Cap, then tap Done. Getting More Information See the summary, chart, or news page about a stock, fund, or index: Select the stock, fund, or index in your list, then flick the pages underneath the stock reader to view the summary, chart, or recent news page. On the news page, you can scroll up and down to read headlines, or tap a headline to view the article in Safari. See more information at Yahoo.com: Select the stock, fund, or index in your list, then tap . Chapter 12 Stocks 113Maps 13 Finding and Viewing Locations WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Maps provides street maps, satellite photos, a hybrid view, and street views of locations in many of the world’s countries. You can get detailed driving, public transit, or walking directions and traffic information. Find and track your current (approximate) location, and use your current location to get driving directions to or from another place. The built-in digital compass lets you see which way you’re facing. (iPhone 3GS only). Important: Maps, digital compass (iPhone 3GS only), directions, and location-based applications provided by Apple depend on data collected and services provided by third parties. These data services are subject to change and may not be available in all geographic areas, resulting in maps, compass headings, directions, or locationbased information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve any discrepancies. In order to provide your location, data is collected in a form that doesn’t personally identify you. If you don’t want such data collected, don’t use the feature. Not using this feature won’t impact the non–location-based functionality of your iPhone. Find a location and see a map: 1 Tap the search field to bring up the keyboard. 2 Type an address, intersection, area, landmark, bookmark, contact, or zip code. 3 Tap Search. 114A pin marks the location. Tap the pin to see the name or description of the location. Tap to get information about the location, get directions, add the location to your bookmarks or contacts list, or email a link to Google Maps. Locations can include places of interest added by Google My Maps users (“Usercreated content”), and sponsored links that appear as special icons (for example, ). Zoom in to a part of a map Pinch the map with two fingers. Or double-tap the part you want to zoom in on. Double-tap again to zoom in even closer. Zoom out Pinch the map. Or tap the map with two fingers. Tap with two fingers again to zoom out further. Pan or scroll to another part of the map Drag up, down, left, or right. Find your current location and turn tracking mode on: Tap . Chapter 13 Maps 115Your current (approximate) location is indicated by a blue marker. If your location can’t be determined precisely, a blue circle also appears around the marker. The size of the circle depends on how precisely your location can be determined—the smaller the circle, the greater the precision. As you move around, iPhone updates your location, adjusting the map so that the location indicator remains in the center of the screen. If you tap again or drag the map, iPhone continues to update your location but stops centering it, so the location information may move off the screen. iPhone uses Location Services to determine your location. Location Services uses available information from cellular network data, local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi turned on), and GPS ( iPhone 3G or later; GPS not available in all locations). This feature isn’t available in all areas. If Location Services is turned off, you’ll be prompted to turn it on. You can’t find and track your current location if Location Services is turned off. See “Location Services” on page 144. To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it. In Settings, choose General > Location Services. Get information about your current location: Tap the blue marker, then tap . iPhone displays the address of your current location, if available. You can use this information to: • Get directions • Add the location to contacts • Send the address via email or MMS (iPhone 3G or later) • Bookmark the location 116 Chapter 13 MapsShow which way you’re facing (iPhone 3GS only): Tap again. (The icon changes to .) Maps uses the built-in compass to determine which way you’re facing. The angle shows the accuracy of the compass reading—the smaller the angle, the greater the accuracy. Maps uses true north to determine your heading, even if you have magnetic north set in Compass. If the compass needs calibrating, iPhone asks you to wave the phone in a figure eight. If there’s interference, you may be asked to move from the source of interference. See Chapter 22,“Compass,” on page 173. Use the dropped pin: Tap , then tap Drop Pin. A pin drops down on the map, which you can then drag to any location you choose. Replace the pin: Tap , then tap Replace Pin. iPhone drops the pin in the area you’re currently viewing. Chapter 13 Maps 117See a satellite or hybrid view: Tap , then tap Satellite or Hybrid to see just a satellite view or a combined street map and satellite view. To return to map view, tap Map. See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360° panoramic view. (The inset shows your current view.) Tap an arrow to move down the street. Tap to return to map view To return to map view, tap the map inset in the lower-right corner. Street View isn’t available in all areas. 118 Chapter 13 MapsSee the location of someone’s address in your contacts list Tap in the search field, then tap Contacts and choose a contact. To locate an address in this way, the contact must include at least one address. If the contact has more than one address, choose the one you want to locate. You can also find the location of an address by tapping the address directly in Contacts. Add a location to your contacts list Find a location, tap the pin that points to it, tap next to the name or description, tap “Add to Contacts,” then tap “Create New Contact” or “Add to Existing Contact.” Email a link to a Google Maps location Find a location, tap the pin that points to it, tap next to the name or description, then tap Share Location and tap Email. Send a link via MMS to a Google Maps location Find a location, tap the pin that points to it, tap next to the name or description, then tap Share Location and tap MMS (iPhone 3G or later). Bookmarking Locations You can bookmark locations that you want to find again later. Bookmark a location: Find a location, tap the pin that points to it, tap next to the name or description, then tap “Add to Bookmarks” at the bottom of the Info screen. See a bookmarked location or recently viewed location: Tap in the search field, then tap Bookmarks or Recents. Getting Directions You can get step-by-step directions for driving, taking public transit, or walking to a destination. Get directions: 1 Tap Directions. 2 Enter starting and ending locations in the Start and End fields. By default, iPhone starts with your current approximate location (if available). Tap in either field to choose a location in Bookmarks (including your current approximate location and the dropped pin, if available), Recents, or Contacts. For example, if a friend’s address is in your contacts list, you can tap Contacts and tap your friend’s name instead of having to type the address. To reverse the directions, tap . Chapter 13 Maps 1193 Tap Route (if you entered locations manually), then select driving ( ), public transit ( ), or walking ( ) directions. The travel options available depend on the route. 4 Do one of the following: • To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip. Tap to go back. • To view all the directions in a list, tap , then tap List. Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip. Tap Route Overview to return to the overview screen. If you’re driving or walking, the approximate distance and travel time appear at the top of the screen. If traffic data is available, the driving time is adjusted accordingly. If you’re taking public transit, the overview screen shows each leg of the trip and the mode of transportation, including where you need to walk. The top of the screen shows the time of the bus or train at the first stop, the estimated arrival time, and the total fare. Tap to set your departure or arrival time, and to choose a schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to get a link to the transit provider’s website or contact info. When you tap Start and step through the route, detailed information about each leg of the trip appears at the top of the screen. You can also get directions by finding a location on the map, tapping the pin that points to it, tapping , then tapping Directions To Here or Directions From Here. Switch start and end points, for reverse directions: Tap . If you don’t see , tap List, then tap Edit. See recently viewed directions: Tap in the search field, then tap Recents. 120 Chapter 13 MapsShowing Traffic Conditions When available, you can show highway traffic conditions on the map. Show or hide traffic conditions: Tap , then tap Show Traffic or Hide Traffic. Highways are color-coded according to the flow of traffic: Green = more than 50 miles per hour Yellow = 25–50 miles per hour Gray = no data currently available Red = less than 25 miles per hour If you don’t see color-coded highways, you may need to zoom out to a level where you can see major roads, or traffic conditions may not be available for that area. Finding and Contacting Businesses Find businesses in an area: 1 Find a location—for example, a city and state or country, or a street address—or scroll to a location on a map. 2 Type the kind of business in the text field and tap Search. Pins appear for matching locations. For example, if you locate your city and then type “movies” and tap Search, pins mark movie theatres in your city. Tap the pin that marks a business to see its name or description. Find businesses without finding the location first: Type things like: • restaurants san francisco ca • apple inc new york Contact a business or get directions: Tap the pin that marks a business, then tap next to the name. From there, you can do the following: • Tap a phone number to call, an email address to send email to, or a web address to visit. • For directions, tap Directions To Here or Directions From Here. Chapter 13 Maps 121• To add the business to your contacts list, scroll down and tap “Create New Contact” or “Add to Existing Contact.” • Share the location of the business by email or text message See a list of the businesses found in the search: From the Map screen, tap List. Tap a business to see its location. Or tap next to a business to see its information. Get directions Visit website Tap to show contact info Call 122 Chapter 13 MapsWeather 14 Viewing Weather Summaries Tap Weather from the Home screen to get the current temperature and six-day forecast for one or more cities around the world. Six-day forecast Current temperature Current conditions Add and delete cities Number of cities stored Today’s high and low If the weather board is light blue, it’s daytime in that city—between 6:00 a.m. and 6:00 p.m. If the board is dark purple, it’s nighttime—between 6:00 p.m. and 6:00 a.m. Add a city: 1 Tap , then tap . 2 Enter a city name or zip code, then tap Search. 3 Choose a city in the search list. Switch to another city: Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots. The number of dots below the weather board shows how many cities are stored. Reorder cities: Tap , then drag next to a city to a new place in the list. 123Delete a city: Tap and tap next to a city, then tap Delete. Display temperature in Fahrenheit or Celsius: Tap , then tap °F or °C. Getting More Weather Information You can see a more detailed weather report, news and websites related to the city, and more. See information about a city at Yahoo.com: Tap . 124 Chapter 14 WeatherVoice Memos 15 Recording Voice Memos Voice Memos lets you use iPhone as a portable recording device using the built-in microphone, iPhone or Bluetooth headset mic, or supported external microphone. Note: External microphones must be designed to work with the iPhone headset jack or Dock Connector, such as Apple-branded earbuds or authorized third-party accessories marked with the Apple “Works with iPhone” logo. You can adjust the recording level by moving the microphone closer to or further away from what you’re recording. For better recording quality, the loudest level on the level meter should be between –3dB and 0 dB. Record button Audio level meter Go to voice memos 125Record a voice memo: 1 Tap to start recording. You can also press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). 2 Tap to pause or to stop recording. You can also press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset). Recordings using the built-in microphone are mono, but you can record stereo using an external stereo microphone. When you start a voice recording, iPhone makes a shutter sound. The sound isn’t played if you’ve set the Ring/Silent switch to silent. See “Sounds and the Ring/Silent Switch” on page 141. Note: In some regions, the sound effects for Voice Memos are played even if the Ring/ Silent switch is set to silent. To use other applications while recording your voice memo, you can lock iPhone or press the Home button. Play back a voice memo you just recorded: Tap . Listening to Voice Memos Scrubber bar Playhead Play a voice memo you’ve previously recorded: 1 Tap . Memos are listed in chronological order, with the most recent memo first. 2 Tap a memo, then tap . Tap to pause, then tap again to resume playback. Skip to any point in a memo: Drag the playhead along the scrubber bar. 126 Chapter 15 Voice MemosListen through the built-in speaker: Tap Speaker. Managing Voice Memos Delete a voice memo: Tap a memo in the list, then tap Delete. See more information: Tap next to the memo. The Info screen displays information about the length, recording time and date, and provides additional editing and sharing functions. Add a label to a memo: On the Info screen tap , then select a label in the list on the Label screen. To create a custom label, choose Custom at the bottom of the list, then type a name for the label. Chapter 15 Voice Memos 127Trimming Voice Memos You can trim the beginning or ending of a voice memo to eliminate unwanted pauses or noise. Trim a voice memo: 1 On the Voice Memos screen, tap next to the memo you want to trim. 2 Tap Trim Memo. 3 Using the time markers as a guide, drag the edges of the audio region to adjust the beginning and end of the voice memo. To preview your edit, tap . 4 Tap Trim Voice Memo. Important: Edits you make to voice memos can’t be undone. Sharing Voice Memos You can share your voice memos as attachments in email or MMS messages (iPhone 3G or later). Share a voice memo: 1 On the Voice Memos screen or Info screen, tap Share. 2 Choose Email Voice Memo to open a new message in Mail with the memo attached, or choose MMS to open a new message in Messages. A message appears if the file you’re trying to send is too large. 128 Chapter 15 Voice MemosSyncing Voice Memos iTunes automatically syncs voice memos to your iTunes library when you connect iPhone to your computer. This lets you listen to voice memos on your computer and provides a backup if you delete them from iPhone. Voice memos are synced to the Voice Memos playlist. iTunes creates the playlist if it doesn’t exist. When you sync voice memos to iTunes, they remain in the Voice Memos application until you delete them. If you delete a voice memo on iPhone, it isn’t deleted from the Voice Memos playlist in iTunes. However, if you delete a voice memo from iTunes, it is deleted from iPhone the next time you sync with iTunes. You can sync the iTunes Voice Memos playlist to the iPod application on iPhone using the Music pane in iTunes. Sync the Voice Memos playlist to iPhone: 1 Connect iPhone to your computer. 2 In iTunes, select iPhone in the sidebar. 3 Select the Music tab. 4 Select the “Include voice memos” checkbox and click Apply. Chapter 15 Voice Memos 129Notes 16 Writing and Reading Notes Notes are listed in the order of the last modified date, with the most recently modified note at the top. You can see the first few words of each note in the list. Rotate iPhone to view notes in landscape orientation and type using a larger keyboard. Add a note: Tap , then type your note and tap Done. Read a note: Tap the note. Tap or to see the next or previous note. Edit a note: Tap anywhere on the note to bring up the keyboard. Delete a note: Tap the note, then tap . 130Searching Notes You can search the text of notes. Search for notes: 1 Drag the note list down or tap the status bar to expose the search window. 2 Enter text in the search field. Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. Emailing Notes Email a note: Tap the note, then tap . To email a note, iPhone must be set up for email. See “Setting Up Email Accounts” on page 59. Syncing Notes You can set up iTunes to automatically sync your notes with email applications such as Mac OS X Mail (requires Mac OS X version 10.5.7 or later) or Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC. See “Syncing with iTunes” on page 12. Chapter 16 Notes 131Clock 17 World Clocks You can add clocks to show the time in other major cities and time zones around the world. View clocks: Tap World Clock. If the clock face is white, it’s daytime in that city. If the clock face is black, it’s nighttime. If you have more than four clocks, flick to scroll through them. Add a clock: 1 Tap World Clock. 2 Tap , then type the name of a city. Cities matching what you’ve typed appear below. 3 Tap a city to add a clock for that city. If you don’t see the city you’re looking for, try a major city in the same time zone. Delete a clock: Tap World Clock and tap Edit. Then tap next to a clock and tap Delete. Rearrange clocks: Tap World Clock and tap Edit. Then drag next to a clock to a new place in the list. 132Alarms You can set multiple alarms. Set each alarm to repeat on days you specify, or to sound only once. Set an alarm: 1 Tap Alarm and tap . 2 Adjust any of the following settings: • To set the alarm to repeat on certain days, tap Repeat and choose the days. • To choose the ringtone that sounds when the alarm goes off, tap Sound. • To set whether the alarm gives you the option to hit snooze, turn Snooze on or off. If Snooze is on and you tap Snooze when the alarm sounds, the alarm stops and then sounds again in ten minutes. • To give the alarm a description, tap Label. iPhone displays the label when the alarm sounds. If at least one alarm is set and turned on, appears in the iPhone status bar at the top of the screen. Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling, iPhone alerts may not sound at the correct local time. See “Date and Time” on page 147. Turn an alarm on or off: Tap Alarm and turn any alarm on or off. If an alarm is turned off, it won’t sound again unless you turn it back on. If an alarm is set to sound only once, it turns off automatically after it sounds. You can turn it on again to reenable it. Change settings for an alarm: Tap Alarm and tap Edit, then tap next to the alarm you want to change. Delete an alarm: Tap Alarm and tap Edit, then tap next to the alarm and tap Delete. Stopwatch Use the stopwatch to time an event: 1 Tap Stopwatch. 2 Tap Start to start the stopwatch. • To record lap times, tap Lap after each lap. • To pause the stopwatch, tap Stop. Tap Start to resume. • To reset the stopwatch, tap Reset when the stopwatch is pause. If you start the stopwatch and go to another iPhone application, the stopwatch continues running in the background. Chapter 17 Clock 133Timer Set the timer: Tap Timer, then flick to set the number of hours and minutes. Tap Start to start the timer. Choose the sound: Tap When Timer Ends. Set a sleep timer: Set the timer, then tap When Timer Ends and choose Sleep iPod. When you set a sleep timer, iPhone stops playing music or video when the timer ends. If you start the timer and then switch to another iPhone application, the timer continues running. 134 Chapter 17 ClockCalculator 18 Using the Calculator Tap numbers and functions in Calculator just as you would with a standard calculator. When you tap the add, subtract, multiply, or divide button, a white ring appears around the button to let you know the operation to be carried out. Rotate iPhone to get an expanded scientific calculator. Standard Memory Functions • C: Tap to clear the displayed number. • MC: Tap to clear the memory. • M+: Tap to add the displayed number to the number in memory. If no number is in memory, tap to store the displayed number in memory. • M-: Tap to subtract the displayed number from the number in memory. • MR: Tap to replace the displayed number with the number in memory. If the button has a white ring around it, there is a number stored in memory. The stored number remains in memory when you switch between the standard and scientific calculators. 135Scientific Calculator Keys Rotate iPhone to landscape orientation to display the scientific calculator. 2nd Changes the trigonometric buttons (sin, cos, tan, sinh, cosh, and tanh) to their inverse functions (sin -1 , cos -1 , tan -1 , sinh -1 , cosh -1 , and tanh -1 ). It also changes ln to log2, and e x to 2 x . Tap 2nd again to return the buttons to their original functions. ( Opens a parenthetical expression. Expressions can be nested. ) Closes a parenthetical expression. % Calculates percentages, adds markups, and subtracts discounts. To calculate a percentage, use it with the multiplication (x) key. For example, to calculate 8% of 500, enter 500 x 8 % = which returns 40. To add a markup or subtract a discount, use it with the plus (+) or minus (–) key. For example, to compute the total cost of a $500 item with an 8% sales tax, enter 500 + 8 % = which returns 540. 1/x Returns the reciprocal of a value in decimal format. x 2 Squares a value. x 3 Cubes a value. y x Tap between values to raise the first value to the power of the second value. For example, to compute 3 4 , enter 3 y x 4 = which returns 81. x! Calculates the factorial of a value. v Calculates the square root of a value. x vy Use between values to calculate the x root of y. For example to compute 4 v81, enter 81 x vy 4 = which returns 3. 136 Chapter 18 Calculatorlog Returns the log base 10 of a value. sin Calculates the sine of a value. sin -1 Calculates the arc sine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.) cos Calculates the cosine of a value. cos -1 Calculates the arc cosine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.) tan Calculates the tangent of a value. tan -1 Calculates the arc tangent of a value. (Available when the 2nd button is tapped.) ln Calculates the natural log of a value. log2 Calculates the log base 2. (Available when the 2nd button is tapped.) sinh Calculates the hyperbolic sine of a value. sinh -1 Calculates the inverse hyperbolic sine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.) cosh Calculates the hyperbolic cosine of a value. cosh -1 Calculates the inverse hyperbolic cosine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.) tanh Calculates the hyperbolic tangent of a value. tanh -1 Calculates the inverse hyperbolic tangent of a value. (Available when the 2nd button is tapped.) e x Tap after entering a value to raise the constant “e” (2.718281828459045...) to the power of that value. 2 x Calculates 2 to the power of the displayed value. For example, 10 2 x = 1024. (Available when the 2nd button is tapped.) Rad Changes the mode to express trigonometric functions in radians. Deg Changes the mode to express trigonometric functions in degrees. p Enters the value of p (3.141592653589793...). EE An operator that multiplies the currently displayed value by 10 to the power of the next value you enter. Rand Returns a random number between 0 and 1. Chapter 18 Calculator 137Settings 19 Settings allows you to customize iPhone applications, set the date and time, configure your network connection, and enter other preferences for iPhone. Airplane Mode Airplane mode disables the wireless features of iPhone to avoid interfering with aircraft operation and other electrical equipment. Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on. When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen. No phone, radio, Wi-Fi, or Bluetooth signals are emitted from iPhone and GPS reception is turned off, disabling many of iPhone’s features. You won’t be able to: • Make or receive phone calls • Get visual voicemail • Send or receive email • Browse the Internet • Sync your contacts, calendars, or bookmarks (MobileMe only) with MobileMe or Microsoft Exchange • Send or receive text messages • Stream YouTube videos • Get stock quotes • Get map locations • Get weather reports • Use the iTunes Store or the App Store If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to use iPhone to: • Listen to music and watch video 138• Listen to visual voicemail previously received • Check your calendar • Take or view pictures • Hear alarms • Use the stopwatch or timer • Use the calculator • Take notes • Record voice memos • Use Compass • Read text messages and email messages stored on iPhone Where allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can turn Wi-Fi back on, enabling you to: • Send and receive email • Browse the Internet • Sync your contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only) with MobileMe and Microsoft Exchange • Stream YouTube videos • Get stock quotes • Get map locations • Get weather reports • Use the iTunes Store or the App Store Wi-Fi Wi-Fi settings determine whether iPhone uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet. If no Wi-Fi networks are available, or you’ve turned Wi-Fi off, then iPhone connects to the Internet via your cellular data network, when available. You can use Mail, Safari, YouTube, Stocks, Maps, Weather, the iTunes Store, and the App Store over a cellular data network connection. Turn Wi-Fi on or off: Choose Wi-Fi and turn Wi-Fi on or off. Join a Wi-Fi network: Choose Wi-Fi, wait a moment as iPhone detects networks in range, then select a network. If necessary, enter a password and tap Join. (Networks that require a password appear with a lock icon.) Once you’ve joined a Wi-Fi network manually, iPhone automatically joins it whenever the network is in range. If more than one previously used network is in range, iPhone joins the one last used. Chapter 19 Settings 139When iPhone is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows signal strength. The more bars you see, the stronger the signal. Set iPhone to ask if you want to join a new network: Choose Wi-Fi and turn “Ask to Join Networks” on or off. When you’re trying to access the Internet, by using Safari or Mail for example, and you aren’t in range of a Wi-Fi network you‘ve previously used, this option tells iPhone to look for another network. iPhone displays a list of all available Wi-Fi networks that you can choose from. (Networks that require a password appear with a lock icon.) If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to connect to the Internet when a previously used network or a cellular data network isn’t available. Forget a network, so iPhone doesn’t join it automatically: Choose Wi-Fi and tap next to a network you’ve joined before. Then tap “Forget this Network.” Join a closed Wi-Fi network: To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks, choose Wi-Fi > Other, then enter the network name. If the network requires a password, tap Security, tap the type of security the network uses, and enter the password. You must already know the network name, password, and security type to connect to a closed network. Some Wi-Fi networks may require you to enter or adjust additional settings, such as a client ID or static IP address. Ask the network administrator which settings to use. Adjust settings to connect to a Wi-Fi network: Choose Wi-Fi, then tap next to a network. VPN This setting appears when you have VPN configured on iPhone, allowing you to turn VPN on or off. See “Network” on page 143. Notifications This setting appears when you’ve installed an application from the App Store that uses the Apple Push Notification service. Push notifications are used by applications to alert you of new information, even when the application isn’t running. Notifications differ depending upon the application, but may include text or sound alerts, and a numbered badge on the application’s icon on the Home screen. You can turn notifications off if you don’t want to be notified or want to conserve battery life. Turn all notifications on or off: Tap Notifications and turn notifications on or off. 140 Chapter 19 SettingsTurn sounds, alerts, or badges on or off for an application: Tap Notifications, then choose an application from the list and choose the types of notification you want to turn on or off. Carrier This setting appears when you’re outside of your carrier’s network and other local carrier data networks are available to use for your phone calls, visual voicemail, and cellular network Internet connections. You can make calls only on carriers that have roaming agreements with your carrier. Additional fees may apply. Roaming charges may be billed to you by the carrier of the selected network, through your carrier. For information about out-of-network coverage and how to enable roaming, contact your carrier or go to your carrier’s website. Select a carrier: Choose Carrier and select the network you want to use. Once you select a network, iPhone uses only that network. If the network is unavailable, “No service” appears on the iPhone screen and you can’t make or receive calls or visual voicemail, or connect to the Internet via cellular data network. Set Network Settings to Automatic to have iPhone select a network for you. Sounds and the Ring/Silent Switch Switch between ring and silent mode: Flip the Ring/Silent switch on the side of iPhone. When set to silent, iPhone doesn’t play any ring, alert, or effects sounds. It does, however, play alarms set using Clock. Note: In some regions, the sound effects for Camera and Voice Memos are played even if the Ring/Silent switch is set to silent. Set whether iPhone vibrates when you get a call: Choose Sounds. To set whether iPhone vibrates in silent mode, turn Vibrate under Silent on or off. To set whether iPhone vibrates in ring mode, turn Vibrate under Ring on or off. Adjust the ringer and alerts volume: Choose Sounds and drag the slider. Or, if no song or video is playing and you aren’t on a call, use the volume buttons on the side of iPhone. Set the ringtone: Choose Sounds > Ringtone. Set alert and effects sounds: Choose Sounds and turn items on or off under Ring . When the Ring/Silent switch is set to ring, iPhone plays sounds for alerts and effects that are turned on. You can set iPhone to play a sound whenever you: • Get a call Chapter 19 Settings 141• Get a text message • Get a voicemail message • Get an email message • Send an email message • Have an appointment that you’ve set up to alert you • Lock iPhone • Type using the keyboard Brightness Screen brightness affects battery life. Dim the screen to extend the time before you need to recharge iPhone, or use Auto-Brightness. Adjust the screen brightness: Choose Brightness and drag the slider. Set whether iPhone adjusts screen brightness automatically: Choose Brightness and turn Auto-Brightness on or off. If Auto-Brightness is on, iPhone adjusts the screen brightness for current light conditions using the built-in ambient light sensor. Wallpaper You see a wallpaper background picture when you unlock iPhone. You can select one of the images that came with iPhone, or use a photo you’ve synced to iPhone from your computer. Set wallpaper: Choose Wallpaper and choose a picture. General The General settings include date and time, security, network, and other settings that affect more than one application. This is also where you can find information about your iPhone, and reset iPhone to its original state. About Choose General > About to get information about iPhone, including: • Name of your phone network • Number of songs, videos, and photos • Total storage capacity • Space available • Software version • Serial and model numbers • Wi-Fi and Bluetooth addresses 142 Chapter 19 Settings• IMEI (International Mobile Equipment Identity) and ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, or Smart Card) numbers • Modem firmware version of the cellular transmitter • Legal information • Regulatory information Usage Show battery percentage: Tap Usage and turn Battery Percentage on to display the percentage of battery charge next to the battery icon in the upper-right corner of iPhone (iPhone 3GS only). See your usage statistics: Choose Usage. There, you can see: • Usage—Amount of time iPhone has been awake and in use since the last full charge. iPhone is awake whenever you’re using it—including making or receiving phone calls, using email, sending or receiving text messages, listening to music, browsing the web, or using any other iPhone features. iPhone is also awake while performing background tasks such as automatically checking for and retrieving email messages. • Standby—Amount of time iPhone has been powered on since its last full charge, including the time iPhone has been asleep. • Current period call time and lifetime call time. • Amount of data sent and received over the cellular data network. Reset your usage statistics: Tap Usage and tap Reset Statistics to clear the data and cumulative time statistics. The statistics for the amount of time iPhone has been unlocked and in standby mode aren’t reset. Network Use the Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection, access Wi-Fi settings, or turn Data Roaming on or off. Enable or disable 3G: Tap to turn 3G on or off. Using 3G loads Internet data faster in some cases, but may decrease battery performance. If you’re making a lot of phone calls, you may want to turn 3G off to extend battery performance. Turn Data Roaming on or off: Choose General > Network, then turn Data Roaming on or off. Data Roaming turns on Internet and visual voicemail access over a cellular data network when you’re in an area not covered by your carrier’s network. For example, when you’re traveling, you can turn off Data Roaming to avoid potential roaming charges. By default, Data Roaming is turned off. Chapter 19 Settings 143Turn Internet Tethering on or off: Choose General > Network > Internet Tethering, then turn Internet Tethering on or off. Internet Tethering lets you share iPhone’s Internet connection with a computer connected via USB or Bluetooth (not available in all regions). Follow the onscreen instructions to complete the setup. Additional fees may apply. See “Using iPhone as a Modem” on page 42. Add a new VPN configuration: Choose General > Network > VPN > Add VPN Configuration. VPNs used within organizations allow you to communicate private information securely over a non-private network. You may need to configure VPN, for example, to access your work email on iPhone. iPhone can connect to VPNs that use the L2TP, PPTP, or Cisco IPSec protocols. VPN works over both Wi-Fi and cellular data network connections. Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if you’ve set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings for iPhone. Once you’ve entered VPN settings, a VPN switch appears in the Settings menu that you can use to turn VPN on or off. VPN may also be automatically set up by a configuration profile. See “Installing Configuration Profiles” on page 18. Change a VPN configuration: Choose General > Network > VPN and tap the configuration you want to update. Turn VPN on or off: Tap Settings and turn VPN on or off. Delete a VPN configuration: Choose General > Network > VPN, tap the blue arrow to the right of the configuration name, and tap Delete VPN at the bottom of the configuration screen. Bluetooth iPhone can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headsets, headphones, and car kits for music listening and hands-free talking. See “Bluetooth Devices” on page 55. Turn Bluetooth on or off: Choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on or off. Location Services Location Services allows applications such as Maps Camera, and Compass to gather and use data indicating your location. Location Services doesn’t correlate the data it collects with your personally identifiable information. Your approximate location is determined using available information from cellular network data, local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi turned on), and GPS (iPhone 3G or later; GPS may not be available in all locations). 144 Chapter 19 SettingsYou can turn Location Services off if you don’t want to use this feature. If you turn Location Services off, you’ll be prompted to turn it on again the next time an application tries to use this feature. Turn Location Services on or off: Choose General > Location Services and turn location services on or off. To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it. Auto-Lock Locking iPhone turns off the display to save your battery and to prevent unintended operation of iPhone. You can still receive calls and text messages, and you can adjust the volume and use the mic button on the iPhone stereo headset when listening to music or on a call. Set the amount of time before iPhone locks: Choose General > Auto-Lock and choose a time. Passcode Lock By default, iPhone doesn’t require you to enter a passcode to unlock it. Set a passcode: Choose General > Passcode Lock and enter a 4-digit passcode, then enter the passcode again to verify it. iPhone then requires you to enter the passcode to unlock it or to display the passcode lock settings. Turn passcode lock off: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode, and tap Turn Passcode Off, then enter your passcode again. Change the passcode: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode, and tap Change Passcode. Enter your passcode again, then enter and reenter your new passcode. If you forget your passcode, you must restore the iPhone software. See “Updating and Restoring iPhone Software” on page 204. Set how long before your passcode is required: Choose General > Passcode Lock and enter your passcode. Tap Require Passcode, then select how long iPhone can be idle before you need to enter a passcode to unlock it. Turn Voice Dial on or off: Choose General > Passcode Lock and turn Voice Dial on or off. Erase data after ten failed passcode attempts: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode, and tap Erase Data to turn it on. After ten failed passcode attempts, your settings are reset to their defaults and all your information and media is erased: • On iPhone 3GS: by removing the encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES encryption) • On iPhone and iPhone 3G: by overwriting the data Chapter 19 Settings 145Important: You can’t use iPhone while data is being overwritten. This can take up to two hours or more, depending on the model and storage capacity of your iPhone. (On iPhone 3GS, the removal of the encryption key is immediate.) Restrictions You can set restrictions for the use of some applications and for iPod content on iPhone. For example, parents can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off YouTube access entirely. Turn on restrictions: 1 Choose General > Restrictions, then tap Enable Restrictions. 2 Enter a four-digit passcode. 3 Reenter the passcode. Turn off restrictions: Choose General > Restrictions, then enter the passcode. Tap Disable Restrictions, then reenter the passcode. If you forget your passcode, you must restore your iPhone software from iTunes. See “Updating and Restoring iPhone Software” on page 204. Set application restrictions: Set the restrictions you want by tapping individual controls on or off. By default, all controls are on (not restricted). Tap an item to turn it off and restrict its use. Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to browse the web or access web clips. Other third-party applications may allow web browsing even if Safari is disabled. YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen. The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot preview, purchase, or download content. The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot install applications on iPhone. Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take pictures. Location data isn’t provided to applications. Restrict purchases within applications: Turn In-App Purchases off. When enabled, this feature allows you to purchase additional content or features within applications downloaded from the App Store. Set content restrictions: Tap Ratings For, then select a country from the list. You can then set restrictions using that country’s ratings system for the following categories of content: 146 Chapter 19 Settings• Music & Podcasts • Movies • TV Shows • Apps In the United States for example, to allow only movies rated PG or below, tap Movies, then select PG from the list. Note: Not all countries have rating systems. Home Choose General > Home to set preferences for double-clicking the Home button and searching categories on the Spotlight page. You can set iPhone so that double-clicking the Home button goes to the Home screen, Search, Phone Favorites, Camera, or iPod. Set whether double-clicking the Home button shows iPod controls: Turn on iPod Controls to display iPod controls when you’re playing music and double-click the Home button. This feature works even when the display is turned off or iPhone is locked. Set what categories appear in search results: Tap Search Results. All search categories in the list are selected by default. Tap an item to deselect it. Set the order of search result categories: Tap Search Results, then drag next to a search category to a new place in the list. Date and Time These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world clocks and calendars. Set whether iPhone shows 24-hour time or 12-hour time: Choose General > Date & Time and turn 24-Hour Time on or off. (Not available in all countries.) Set whether iPhone updates the date and time automatically: Choose General > Date & Time and turn Set Automatically on or off. If iPhone is set to update the time automatically, it gets the correct time over the cellular network, and updates it for the time zone you’re in. Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling, iPhone may not be able to automatically set the local time. Set the date and time manually: Choose General > Date & Time and turn Set Automatically off. Tap Time Zone and enter the name of a major city in your time zone. Tap the “Date & Time” return button, then tap “Set Date & Time” and enter the date and time. Chapter 19 Settings 147Keyboard Turn Auto-Correction on or off: Choose General > Keyboard and turn Auto-Correction on or off. By default, if the default keyboard for the language you select has a dictionary, iPhone automatically suggests corrections or completed words as you type. Turn Auto-Capitalization on or off: Choose General > Keyboard and turn AutoCapitalization on or off. By default, iPhone automatically capitalizes words after you type sentence-ending punctuation or a return character. Set whether caps lock is enabled: Choose General > Keyboard and turn Enable Caps Lock on or off. If caps lock is enabled and you double-tap the Shift key on the keyboard, all letters you type are uppercase. The Shift key turns blue when caps lock is on. Turn the “.” shortcut on or off: Choose General > Keyboard and turn “.” Shortcut on or off. The “.” shortcut lets you double-tap the space bar to enter a period followed by a space when you’re typing. It’s on by default. Turn international keyboards on or off: Choose General > Keyboards > International Keyboards and turn on the keyboards you want. If more than one keyboard is turned on, tap to switch keyboards when you’re typing. When you tap the symbol, the name of the newly active keyboard appears briefly. See “International Keyboards” on page 35. International Use International settings to set the language for iPhone, turn keyboards for different languages on or off, and set the date, time, and telephone number formats for your region. Set the language for iPhone: Choose General > International > Language, choose the language you want to use, then tap Done. Set the Voice Control language for iPhone: Choose General > International > Voice Control, then choose the language you want to use (available only on iPhone 3GS). Turn international keyboards on or off: Choose General > International > Keyboards, and turn on the keyboards you want. If more than one keyboard is turned on, tap to switch keyboards when you’re typing. When you tap the symbol, the name of the newly active keyboard appears briefly. See “International Keyboards” on page 35. Set date, time, and telephone number formats: Choose General > International > Region Format, and choose your region. 148 Chapter 19 SettingsThe Region Format also determines the language used for the days and months that appear in native iPhone applications. Accessibility To turn on accessibility features (available only on iPhone 3GS), choose Accessibility and choose the features you want. See Chapter 25,“Accessibility,” on page 182. Resetting iPhone Reset all settings: Choose General > Reset and tap Reset All Settings. All your preferences and settings are reset. Information, such as your contacts and calendars, and media, such as your songs and videos, aren’t deleted. Erase all content and settings: Connect iPhone to your computer or a power adapter. Choose General > Reset and tap “Erase All Content and Settings.” This resets all settings to their defaults and erases all your information and media: • On iPhone 3GS: by removing the encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES encryption) • On iPhone and iPhone 3G: by overwriting the data Important: You can’t use iPhone while data is being overwritten. This can take up to two hours or more, depending on the model and storage capacity of your iPhone. (On iPhone 3GS, the removal of the encryption key is immediate.) Reset network settings: Choose General > Reset and tap Reset Network Settings. When you reset network settings, your list of previously used networks and VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings are left turned on. To remove VPN settings installed by a configuration profile, choose Settings > General > Profile, then select the profile and tap Remove. Reset the keyboard dictionary: Choose General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary. You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPhone suggests as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words you’ve added. Reset the Home screen layout: Choose General > Reset and tap Reset Home Screen Layout. Reset the location warnings: Choose General > Reset and tap Reset Location Warnings. Chapter 19 Settings 149Location warnings are the requests made by applications (such as Camera, Compass, and Maps) to use Location Services with those applications. iPhone stops presenting the warning for an application the second time you tap OK. Tap Reset Location Warnings to resume the warnings. Mail, Contacts, Calendars Use Mail, Contacts, Calendars settings to set up and customize accounts for iPhone: • Microsoft Exchange • MobileMe • Google email • Yahoo! Mail • AOL • Other POP and IMAP mail systems • LDAP accounts for Contacts • CalDAV or iCalendar (.ics) accounts for Calendars Accounts The Accounts section lets you set up accounts on iPhone. The specific settings that appear depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or system administrator should be able to provide the information you need to enter. For more information, see: • “Setting Up Accounts” on page 16 • “Adding Contacts” on page 176 • “Subscribing to and Sharing Calendars” on page 93 Change an account’s settings: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account, then make the changes you want. Changes you make to an account’s settings on iPhone are not synced to your computer, so you can configure your accounts to work with iPhone without affecting the account settings on your computer. Stop using an account: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account, then turn Account off. If an account is off, iPhone doesn’t display the account and doesn’t send or check email from or sync other information with that account, until you turn it back on. Adjust advanced settings: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account, then do one of the following: 150 Chapter 19 Settings• To set whether drafts, sent messages, and deleted messages are stored on iPhone or remotely on your email server (IMAP accounts only), tap Advanced and choose Drafts Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted Mailbox. If you store messages on iPhone, you can see them even when iPhone isn’t connected to the Internet. • To set how long before messages are removed permanently from Mail on iPhone, tap Advanced and tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one week, or one month. • To adjust email server settings, tap Host Name, User Name, or Password under Incoming Mail Server or Outgoing Mail Server. Ask your network administrator or Internet service provider for the correct settings. • To adjust SSL and password settings, tap Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for the correct settings. Delete an account from iPhone: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account, then scroll down and tap Delete Account. Deleting an account means you can no longer access the account with your iPhone. All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced with the account are removed from iPhone. However, deleting an account doesn’t remove the account or its associated information from your computer. Fetch New Data This setting lets you turn Push on or off for MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! Mail, and any other push accounts you’ve configured on iPhone. Push accounts automatically deliver new information to iPhone when new information appears on the server (some delays may occur). You might want to turn Push off to suspend delivery of email and other information, or to conserve battery life. When Push is off, and with accounts that don’t support push, data can still be fetched—that is, iPhone can check with the server and see if new information is available. Use the Fetch New Data setting to determine how often data is requested. For optimal battery life, don’t fetch too frequently. Turn Push on: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, then tap to turn Push on. Set the interval to fetch data: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, then choose how often you want to fetch data for all accounts. To conserve battery life, fetch less frequently. Setting Push to OFF or setting Fetch to Manually in the Fetch New Data screen overrides individual account settings. Chapter 19 Settings 151Mail The Mail settings, except where noted, apply to all accounts you’ve set up on iPhone. To turn alerts sounds for new or sent mail on or off, use the Sounds settings. Set the number of messages shown on iPhone: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Show, then choose a setting. Choose to see the most recent 25, 50, 75, 100, or 200 messages. To download additional messages when you’re in Mail, scroll to the bottom of your inbox and tap Load More Messages. Note: For Microsoft Exchange accounts, choose “Mail, Contacts, Calendars” and choose the Exchange account. Tap “Mail days to sync” and choose the number of days of mail you want to sync with the server. Set how many lines of each message are previewed in the message list: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Preview, then choose a setting. You can choose to see up to five lines of each message. That way, you can scan a list of messages in a mailbox and get an idea of what each message is about. Set a minimum font size for messages: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Minimum Font Size, then choose Small, Medium, Large, Extra Large, or Giant. Set whether iPhone shows To and Cc labels in message lists: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” then turn Show To/Cc Label on or off. If Show To/Cc Label is on, To or Cc next to each message in a list indicates whether the message was sent directly to you or you received a copy. Set whether iPhone confirms that you want to delete a message: Choose “Mail, Contacts, Calendars” and turn Ask Before Deleting on or off. If Ask Before Deleting is on, to delete a message you must tap , then confirm by tapping Delete. Set whether iPhone automatically loads remote images: Choose “Mail, Contacts, Calendars” and turn Load Remote Images on or off. If Load Remote Images is off, you can load images manually when reading a message. Set whether iPhone sends you a copy of every message you send: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” then turn Always Bcc Myself on or off. Set the default email account: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Default Account, then choose an account. This setting determines which of your accounts a message is sent from when you create a message from another iPhone application, such as sending a photo from Photos or tapping the email address of a business in Maps. To send the message from a different account, tap the From field in the message and choose another account. Add a signature to your messages: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Signature, then type a signature. 152 Chapter 19 SettingsYou can set iPhone to add a signature—your favorite quote, or your name, title, and phone number, for example—to the bottom of every message you send. Contacts Set how contacts are sorted: Choose “Mail Contacts, Calendars,” then under Contacts tap Sort Order and do one of the following: • To sort by first name first, tap First, Last. • To sort by last name first, tap Last, First. Set how contacts are displayed: Choose “Mail Contacts, Calendars,” then under Contacts tap Display Order and do one of the following: • To show first name first, tap First, Last. • To show last name first, tap Last, First. Import contacts from a SIM: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Import SIM Contacts. The contact information on the SIM is imported to iPhone. If you have Contacts enabled for both MobileMe and Microsoft Exchange, you’re prompted to choose which account you want to add the SIM contacts to. Calendar Set alerts to sound when your receive meeting invitation: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” and under Calendar tap “New Invitation Alerts” to turn it on. Set how far back in the past to show your calendar events on iPhone: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Sync, then choose a period of time. Turn on Calendar time zone support: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Time Zone Support, then turn Time Zone Support on. Select a time zone for calendars by tapping Time Zone and entering the name of a major city. When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time zone of your current location as determined by the network time. Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling, iPhone may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually set the correct time, see “Date and Time” on page 147. Phone Use Phone settings to forward incoming calls, turn call waiting on or off, change your password, and other things. Additional fees may apply. Contact your carrier for pricing and availability. Chapter 19 Settings 153Calling from Abroad Set iPhone to add the correct prefix when dialing from another country: In Settings, tap Phone, then turn International Assist on. This lets you make calls to your home country using the numbers in your contacts and favorites, without having to add a prefix or your country code. International Assist works for U.S. telephone numbers only. For more information, see “Using iPhone Abroad” on page 56. Call Forwarding You can set iPhone to forward incoming calls to another number. For example, you may be on vacation and want all calls to go somewhere else. If you’re going to an area with no cellular coverage, you may want to forward calls to a place where you can be reached. Set iPhone to forward your calls: 1 Choose Phone > Call Forwarding and turn Call Forwarding on. 2 Tap Forwarding To and enter the phone number you want calls forwarded to. When Call Forwarding is on, an icon appears in the status bar the top of the screen. You must be in range of the cellular network when you set iPhone to forward calls, or calls won’t be forwarded. Call Waiting Activate or deactivate call waiting: Choose Phone > Call Waiting, then turn Call Waiting on or off. If you turn call waiting off and someone calls you when you’re already on the phone, the call goes to voicemail. Show My Caller ID Show or hide your caller ID: Choose Phone > Show My Caller ID, then turn Show My Caller ID on or off. If Show My Caller ID is off, people you call can’t see your name or phone number on their phone. Using iPhone with a Teletype (TTY) Machine In some regions, Teletype (TTY) machines are used by deaf or hearing-impaired people to communicate by typing and reading text. You can use iPhone with a TTY machine if you have the iPhone TTY Adapter cable, available for purchase separately in many countries. Go to www.apple.com/store (not available in all countries). Connect iPhone to a TTY machine: Choose Phone, then turn TTY on. Then connect iPhone to your TTY machine using the iPhone TTY Adapter. For information about using a TTY machine, see the documentation that came with the machine. 154 Chapter 19 SettingsFor more information about other accessibility features of iPhone, go to Chapter 25,“Accessibility,” on page 182. Changing Your Voicemail Password A voicemail password helps prevent others from access your voicemail. You need to enter the password only when you’re calling in to get your messages from another phone. You won’t need to enter the password when using voicemail on iPhone. Change your voicemail password: Choose Phone > Change Voicemail Password. Locking Your SIM Card You can lock your SIM card, so it can’t be used without a Personal Identification Number (PIN). You must enter the PIN each time you turn iPhone off and turn it back on again. Some carriers require a SIM PIN in order to use iPhone. Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card documentation or contact your carrier. Some cellular networks may not accept an emergency call from iPhone if the SIM is locked. Turn the SIM PIN on or off: 1 Choose Phone > SIM PIN, then turn SIM PIN on or off. 2 Enter your PIN to confirm. Use the PIN assigned by your carrier, or your carrier’s default PIN. Change the PIN for your SIM card: 1 Choose Phone > SIM PIN. 2 Turn SIM PIN on, then tap Change PIN. 3 Enter your current PIN, then enter your new PIN. 4 Enter your new PIN again to confirm, then tap Done. Accessing Your Carrier’s Services Depending on your carrier, you may be able to access some of your carrier’s services directly from iPhone. For example, you may be able to check your bill balance, call directory assistance, and view how many minutes you have left. Access your carrier’s services: Choose Phone. Then scroll down and tap the button for your carrier’s services. When you request information such as your bill balance, your carrier may provide the information in a text message. Contact your carrier to find out if there are any charges for these services. Chapter 19 Settings 155Safari Safari settings let you select your Internet search engine, set security options, and for developers, turn on debugging. General You can use Google or Yahoo! to perform Internet searches. Select a search engine: Choose Safari > Search Engine and select the search engine you want to use. You can set Safari to automatically fill out web forms using contact information, names and passwords you previously entered, or both. Enable AutoFill: Choose Safari > AutoFill, then do one of the following: • To use information from contacts, turn Use Contact Info on, then choose My Info and select the contact you want to use. Safari uses information from Contacts to fill in contact fields on web forms. • To use information from names and passwords, turn Names & Passwords on. When this feature is on, Safari remembers names and passwords of websites you visit and automatically fills in the information when you revisit the website. • To remove all AutoFill information, tap Clear All. Security By default, Safari is set to show features of the web, such as some movies, animation, and web applications. You may wish to change security settings to help protect iPhone from possible security risks on the Internet. Change security settings: Choose Safari, then do one of the following: • To set whether you’re warned when visiting potentially fraudulent websites, turn Fraud Warning on or off. Fraud warning protects you from potentially fraudulent Internet sites. When you visit a suspicious site, Safari warns you about its suspect nature and doesn’t load the page. • To enable or disable JavaScript, turn JavaScript on or off. JavaScript lets web programmers control elements of the page—for example, a page that uses JavaScript might display the current date and time or cause a linked page to appear in a new pop-up page. • To enable or disable plug-ins, turn Plug-ins on or off. Plug-ins allow Safari to play some types of audio and video files and to display Microsoft Word files and Microsoft Excel documents. • To block or allow pop-ups, turn Block Pop-ups on or off. Blocking pop-ups stops only pop-ups that appear when you close a page or open a page by typing its address. It doesn’t block pop-ups that open when you tap a link. 156 Chapter 19 Settings• To set whether Safari accepts cookies, tap Accept Cookies and choose Never, “From visited,” or Always. A cookie is a piece of information that a website puts on iPhone so the website can remember you when you visit again. That way, webpages can be customized for you based on information you may have provided. Some pages won’t work correctly unless iPhone is set to accept cookies. • To clear the history of webpages you’ve visited, tap Clear History. • To clear all cookies from Safari, tap Clear Cookies. • To clear the browser cache, tap Clear Cache. The browser cache stores the content of pages so the pages open faster the next time you visit them. If a page you open doesn’t show new content, clearing the cache may help. Developer The debug console can help you resolve webpage errors. If it’s turned on, the console appears automatically when a webpage error occurs. Turn the debug console on or off: Choose Safari > Developer, and turn Debug Console on or off. Messages Use Messages settings to adjust settings for SMS and MMS messages. Note: MMS is available only on iPhone 3G or later. The MMS Messaging and Show Subject Field settings doesn’t appear if MMS isn’t supported by your carrier. Choose whether or not to see a preview of messages on the Home screen: Choose Messages and turn Show Preview on or off. Choose whether or not to repeat message alerts: Choose Messages and turn Repeat Alert on or off. If you ignore a message alert, you’ll be alerted two more times. Turn MMS messaging on or off: Choose Messages and turn MMS Messaging on or off. If MMS messaging is turned off, you won’t be able to receive MMS file attachments such as images or audio. Show a subject line for messages you send or receive: Choose Messages and turn Show Subject Field on. Chapter 19 Settings 157iPod Use iPod Settings to adjust settings for music and video playback on your iPod. Music The Music settings apply to songs, podcasts, and audiobooks. Turn Shake to Shuffle on or off: Choose iPod, then turn Shake to Shuffle on or off. When Shake to Shuffle is on, you can shake iPhone to turn shuffle on and immediately change the currently playing song. Set iTunes to play songs at the same sound level: In iTunes, choose iTunes > Preferences if you’re using a Mac, or Edit > Preferences if you’re using a PC, then click Playback and select Sound Check. Set iPhone to use the iTunes volume settings (Sound Check): Choose iPod and turn Sound Check on. Use the equalizer to customize the sound on iPhone: Choose iPod > EQ and choose a setting. Set a volume limit for music and videos: Choose iPod > Volume Limit and drag the slider to adjust the maximum volume. Tap Lock Volume Limit to assign a code to prevent the setting from being changed. Setting a volume limit only limits the volume of music (including podcasts and audiobooks) and videos (including rented movies), and only when headphones, earphones, or speakers are connected to the headset jack on iPhone. WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Video Video settings apply to video content, including rented movies. You can set where to resume playing videos that you previously started, turn closed captioning on or off, and set up iPhone to play videos on your TV. Set where to resume playing: Choose iPod > Start Playing, then select whether you want videos that you previously started watching to resume playing from the beginning or where you left off. Turn closed captioning on or off: Choose iPod and turn Closed Captioning on or off. 158 Chapter 19 SettingsTV Out Use these settings to set up how iPhone plays videos on your TV. For more information about using iPhone to play videos on your TV, see “Watching Videos on a TV” on page 84. Turn widescreen on or off: Choose iPod and turn Widescreen on or off. Set TV signal to NTSC or PAL: Choose iPod > TV Signal and select NTSC or PAL. NTSC and PAL are TV broadcast standards. NTSC displays 480i and PAL displays 576i. Your TV might use either of these, depending on where you bought it. If you’re not sure which to use, check the documentation that came with your TV. Photos Use Photos settings to specify how slideshows display your photos. Set the length of time each slide is shown: Choose Photos > Play Each Slide For and select the length of time. Set a transition effect: Choose Photos > Transition and select a transition effect. Set whether to repeat slideshows: Choose Photos and turn Repeat on or off. Set photos to appear randomly or in order: Choose Photos and turn Shuffle on or off. Store Use Store settings to change or create an iTunes Store account. By default, the iTunes account you’re signed in to when you sync iPhone with your computer appears in Store settings. You can change accounts on iPhone to purchase music or applications from another account. If you don’t have an iTunes account, you can create one in Store settings. Sign in to an account: Choose Store and tap Sign in, then enter your user name and password. View your iTunes Store account information: Choose Store and tap View Account, then type your password and follow the onscreen instructions. Sign in to a different account: Choose Store and tap Sign out, then tap Sign in and enter your username and password. Create a new account: Choose Store and tap Create New Account, then follow the onscreen instructions. Nike + iPod Use Nike + iPod settings to activate and adjust settings for the Nike + iPod application (iPhone 3GS only). See Chapter 24,“Nike + iPod,” on page 180. Chapter 19 Settings 159iTunes Store 20 About the iTunes Store You can search for, browse, preview, purchase, and download music, ringtones, audiobooks, TV shows, movies, and music videos from the iTunes Store directly to iPhone. You can listen to audio or watch video podcasts from the iTunes Store, either by streaming them from the Internet or by downloading them directly to iPhone. Note: The iTunes Store is not available in all regions, and iTunes Store content may vary across regions. To access the iTunes Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Connecting to the Internet” on page 40. To purchase songs or write reviews, you need an iTunes Store account. By default, iPhone gets your iTunes Store account settings from iTunes. If you don’t have an iTunes Store account, or if you want to make purchases from another iTunes Store account, go to Settings > Store. See “Store” on page 159. You don’t need an iTunes Store account to play or download podcasts. 160Finding Music, Videos, and More Browse content: Tap Music, Videos, Ringtones, or Podcasts. Or tap More to browse by Audiobooks, iTunes U, or Downloads. Choose a sorting method at the top of the screen to browse by lists such as Featured, Top Tens, or Genres. Search for content: Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then tap Search. Search results are grouped by category, such as Movies, Albums, or Podcasts. Tap an item in a list to see more details on its Info screen. You can read reviews, write your own review, or email a link about the item to a friend. Depending on the item, you can also buy, download, or rent it. Note: If you join a Starbucks Wi-Fi network in a select Starbucks location (available in the U.S. only), the Starbucks icon appears at the bottom of the screen. You can preview and purchase the currently playing and other songs from featured Starbucks Collections. Chapter 20 iTunes Store 161Purchasing Ringtones You can preview and purchase ringtones from the iTunes Store and download them to iPhone. Note: Ringtones may not be available in all countries. Browse for ringtones: Tap Ringtones or use Search to find a specific song in the iTunes Store. Preview a ringtone: Tap the item to preview. Double-tap the item for more information. Purchase and download ringtones: 1 Tap the price, then tap Buy Now. 2 Sign in to your account as requested, then tap OK. When you purchase a ringtone, you can set it as your default ringtone, or assign it to a contact. If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up. Your purchase is charged to your iTunes Store account. For additional purchases made within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again. You can change your default ringtone or assign individual ringtones to contacts in Settings > Sounds. See “Sounds and the Ring/Silent Switch” on page 141. Ringtones you purchase on iPhone are synced to your iTunes library when you connect iPhone to your computer. You can sync purchased ringtones to more than one iPhone, if they’re all synced to the same account you used to purchase the ringtones. You can’t edit ringtones you purchase from the iTunes Store. You can create custom ringtones in Garage Band. For information, see Garage Band Help. Purchasing Music or Audiobooks When you find a song, album, or audiobook you like in the iTunes Store, you can purchase and download it to iPhone. You can preview an item before you purchase it to make sure it’s what you want. Preview a song or audiobook: Tap the item. Purchase and download a song, album, or audiobook: 1 Tap the price, then tap Buy Now. 2 Sign in to your account as requested, then tap OK. If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up. 162 Chapter 20 iTunes StoreYour purchase is charged to your iTunes Store account. For additional purchases made within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again. An alert appears if you’ve previously purchased one or more songs from an album. Tap Buy if you want to purchase the entire album including the songs you’ve already purchased, or tap Cancel if you want to purchase any remaining songs individually. Some albums include bonus content, which is downloaded to your iTunes library on your computer. Not all bonus content is downloaded directly to iPhone. Once you purchase an item it begins downloading and appears in the Downloads screen. See “Checking Download Status” on page 165. Purchased songs are added to a Purchased playlist on iPhone. If you delete the Purchased playlist, iTunes creates a new one when you buy an item from the iTunes Store. You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to make purchases. When you’re signed in to your account, your remaining store credit appears with your account information at the bottom of most iTunes Store screens. Enter a redemption code: Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow the onscreen instructions. Purchasing or Renting Videos When you find a movie, TV show, or music video you like in the iTunes Store, you can purchase and download it to iPhone. You can purchase movies and TV shows in standard (480p) or high definition (720p) format. When you purchase a high-definition video on iPhone, a standard definition version compatible with iPod and iPhone immediately downloads for viewing. The high definition version appears in iTunes on your computer in the Downloads queue. You must be signed in to your iTunes Store account on your computer to view and download items from the Downloads queue. Rented movies are available in standard definition only (not available in all regions). See “Watching Rented Movies” on page 83. Preview a video: Tap Preview. Purchase or rent a video: 1 Tap Buy or Rent. 2 Sign in to your account as requested, then tap OK. If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up. Your purchase is charged to your iTunes Store account. For additional purchases made within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again. Chapter 20 iTunes Store 163Once you purchase an item it begins downloading and appears in the Downloads screen. Rented movies won’t begin playing until the download completes. See “Checking Download Status” on page 165. Purchased videos are added to a Purchased playlist on iPhone. If you delete the Purchased playlist, iTunes creates a new one the next time you buy an item from the iTunes Store. You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to make purchases. When you’re signed in to your account, your remaining store credit appears with your account information at the bottom of most iTunes Store screens. Enter a redemption code: Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow the onscreen instructions. Streaming or Downloading Podcasts You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the iTunes Store. You can also download audio and video podcasts to iPhone. Podcasts you download to iPhone are synced to your iTunes library when you connect iPhone to your computer. Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store. To see a list of episodes, tap a podcast. Video podcasts are indicated by the icon. Stream a podcast: Tap the podcast title. Download a podcast: Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear in the Podcasts list in iPod. Listen to or watch a podcast you’ve downloaded: In iPod, tap Podcasts at the bottom of the screen (you may need to tap More first), then tap the podcast. Video podcasts also appear in your list of videos. Get more episodes of the podcast you’ve downloaded: In the Podcasts list in iPod, tap the podcast, then tap Get More Episodes. Delete a podcast: In the Podcasts list in iPod, swipe left or right over the podcast, then tap Delete. 164 Chapter 20 iTunes StoreChecking Download Status You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads, including purchases you’ve pre-ordered. See the status of items being downloaded: Tap Downloads. To pause a download, tap . If a download is interrupted, iPhone starts the download again the next time it has an Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and signed in to the same iTunes account). See the status of pre-ordered items: Tap Downloads. Pre-ordered items appear in a list until the date the item is released. Tap the item for release date information. Once the item is available for download, a download icon appears next to the download. Download a pre-ordered item: Tap the item, then tap . Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the Downloads screen to begin the download. Syncing Purchased Content iTunes automatically syncs everything you’ve downloaded or purchased on iPhone to your iTunes library when you connect iPhone to your computer. This lets you access the downloads on your computer and provides a backup if you delete purchased content from iPhone. Purchased content is synced to the “Purchased on ” playlist. iTunes creates the playlist if it doesn’t exist. iTunes also copies your purchases to the Purchased playlist that iTunes uses for purchases you make on your computer, if that playlist exists and is set to sync with iPhone. Downloaded podcasts are synced to the Podcast list in your iTunes library. Changing the Browse Buttons You can replace the Music, Podcasts, Videos, and Search buttons at the bottom of the screen with ones you use more frequently. For example, if you download audiobooks often but don’t watch many videos, you could replace the Videos button with Audiobooks. Chapter 20 iTunes Store 165Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the bottom of the screen, over the button you want to replace. You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them. When you finish, tap Done. When you’re browsing, tap More to access the browse buttons that aren’t visible. Viewing Account Information To view your iTunes Store account information on iPhone, tap your account (at the bottom of most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Account. You must be signed in to view your account information. See “Store” on page 159. Verifying Purchases You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, applications, and other items you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do this if a download was interrupted. Verify your purchases: 1 Make sure your computer is connected to the Internet. 2 In iTunes, choose Store > Check for Available Downloads. 3 Enter your iTunes Store account ID and password, then click Check. Purchases not yet on your computer are downloaded. The Purchased playlist displays your purchases. However, because you can add or remove items in this list, it might not be accurate. To see all of your purchases, sign in to your account, choose Store > View My Account, and click Purchase History. 166 Chapter 20 iTunes StoreApp Store 21 About the App Store You can search for, browse, review, purchase, and download applications from the App Store directly to iPhone. Applications you download and install from the App Store on iPhone are backed up to your iTunes library the next time you sync iPhone with your computer. You can also install applications you’ve purchased or downloaded through iTunes on your computer when you sync with iPhone. Note: The App Store is not available in all regions. To use the App Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Connecting to the Internet” on page 40. You also need an iTunes Store account (not available in some countries) to download applications. By default, iPhone gets your iTunes Store account settings from iTunes. If you don’t have an iTunes Store account, or if you want to make purchases from another iTunes Store account, go to Settings > Store. See “Store” on page 159. Browsing and Searching Browse the featured selections to see new, notable, or recommended applications, or browse Top 25 to see the most popular applications. If you’re looking for a specific application, use Search. 167Browse applications: Tap Featured, Categories, or Top 25. Choose a category, or choose a sorting method at the top of the screen to browse by lists such as New, What’s Hot, Genius, Top Paid, or Top Free. Browse using Genius: Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s already in your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions. Genius is a free service, but it requires an iTunes Store account. Search for applications: Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then tap Search. 168 Chapter 21 App StoreInfo Screen Tap any application in a list to see more information, such as the application’s price, screenshots, ratings, and other information. If you’ve already installed the application, “Installed” appears instead of the price on the Info screen. Email a link to the application’s Info page in iTunes: Tap “Tell a Friend” near the bottom of the Info screen. View screenshots: Swipe left or right over a screenshot to view additional screenshot pages. Double-tap to zoom in. Get ratings and read reviews: Tap Ratings near the bottom of the Info screen. Report a problem: Tap “Report a Problem” near the bottom of the Info screen. Select a problem from the list or type optional comments, then tap Report. Chapter 21 App Store 169Downloading Applications When you find an application you want in the App Store, you can purchase and download it to iPhone. If the application is free, you can download it without charge after providing your iTunes account information. Once you download an application, it’s immediately installed on iPhone. Purchase and download an application: 1 Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now. 2 Sign in to your account as requested, then tap OK. If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up. Downloads for purchase are charged to your iTunes Store account. For additional downloads made within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again. Some applications allow you to make purchases within the application. You can restrict in-app purchases in Settings. See “Restrictions” on page 146. Some applications use push notifications to alert you of new information, even when the application isn’t running. Notifications differ depending upon the application, but may include text or sound alerts, and a numbered badge on the application’s icon on the Home screen. See “Notifications” on page 140. You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to make purchases. When you’re signed in to your account, your remaining store credit appears with your account information at the bottom of most App Store screens. Enter a redemption code: Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the onscreen instructions. See the status of downloading applications: After you begin downloading an application, its icon appears on the Home screen and shows a progress indicator. If a download is interrupted, iPhone starts the download again the next time it has an Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and signed in to the same iTunes account). 170 Chapter 21 App StoreDeleting Applications You can delete applications you’ve installed from the App Store. If you delete an application, data associated with the application will no longer be available to iPhone, unless you reinstall the application and restore its data from a backup. You can reinstall an application and restore its data as long as you backed up iPhone with iTunes on your computer. (If you try to delete an application that hasn’t been backed up to your computer, an alert appears.) To retrieve the application data, you must restore iPhone from a backup containing the data. See “Restoring from a Backup” on page 203. Delete an App Store application: 1 Touch and hold any application icon on the Home screen until the icons start to wiggle. 2 Tap in the corner of the application you want to delete. 3 Tap Delete, then press the Home button to save your arrangement. When you delete an application, its data is no longer accessible via the iPhone user interface, but it isn’t erased from your iPhone. For information about erasing all content and settings, see “Erase All Content and Settings” in iPhone settings. See “Resetting iPhone” on page 149. Writing Reviews You can write and submit your own application reviews directly on iPhone. Write a review: 1 Tap Ratings near the bottom of the Info screen. 2 On the Reviews screen, tap “Write a Review.” 3 Select the number of stars (1–5) for your rating of the application, and enter your nickname, a title for the review, and optional review comments. If you’ve written reviews before, the nickname field is already filled in. Otherwise, you’re asked to create a reviewer nickname. 4 Tap Send. You must be signed in to your iTunes Store account and have purchased or downloaded the item in order to submit reviews. Chapter 21 App Store 171Updating Applications Whenever you access the App Store, it checks for updates to applications you’ve installed. The App Store also automatically checks for updates every week. The App Store icon shows the total number of application updates available. If an update is available and you access the App Store, the Updates screen appears immediately. Application updates are downloaded and automatically installed when you choose to update them. Application upgrades are new releases that can be purchased or downloaded through the App Store on iPhone or the iTunes Store on your computer. Update an application: 1 At the bottom of the screen, tap Updates. 2 Tap an application to see more information about the update. 3 Tap Update. Update all applications: At the bottom of the screen, tap Updates, then tap Update All. If you try to update an application purchased from a different iTunes Store account, you’re prompted for that account’s ID and password in order to download the update. Syncing Purchased Applications iTunes automatically syncs applications you’ve downloaded or purchased on iPhone to your iTunes library when you connect iPhone to your computer. This lets you access the downloads on your computer and provides a backup if you delete applications from iPhone. Downloaded applications are backed up the next time you sync with iTunes. Afterwards, only application data is backed up when you sync with iTunes. Applications are synced to the Applications list in your iTunes library. iTunes creates the list if it doesn’t exist. 172 Chapter 21 App StoreCompass 22 Getting Compass Readings The built-in compass (iPhone 3GS only) shows which direction you’re facing, along with the geographical coordinates of your current location. You can choose magnetic north, or have Compass adjust the declination to show true north. Important: The accuracy of digital compass headings may be negatively affected by magnetic or other environmental interference, including interference caused by the close proximity of the magnets contained in the iPhone earbuds. The digital compass should only be used for basic navigation assistance and should not be solely relied on to determine precise locations, proximity, distance, or direction. The compass needs to be calibrated the first time you use it, and may need to be calibrated occasionally after that. iPhone alerts you whenever calibration is needed. Calibrate iPhone: Wave iPhone in a figure eight. You may be asked to move away from a source of interference. 173See which way you’re facing: Hold iPhone level to the ground. The compass needle rotates to point north. Your current direction appears at the top of the screen. The coordinates of your current location are displayed at the bottom of the screen. Switch between true north and magnetic north: Tap and tap the setting you want. Compass and Maps The icon at the bottom of the Compass screen lets you find your current location in Maps. Maps also takes advantage of the built-in compass to show which way you’re facing. See your current location in Maps: Tap . Maps opens and indicates your current location with a blue marker. 174 Chapter 22 CompassShow which way you’re facing: In Maps, tap again. (The icon changes to .) The angle shows the accuracy of the compass reading—the smaller the angle, the greater the accuracy. See “Finding and Viewing Locations” on page 114. Chapter 22 Compass 175Contacts 23 About Contacts Contact makes it easy to call, email, and text your friends and associates with iPhone. You can add contacts directly on iPhone, or sync contacts from applications on your computer, or with your MobileMe, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts. You can open Contacts directly from the Home screen, or from within the Phone application. Adding Contacts You can add contacts to iPhone in the following ways: • In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer (see “Syncing” on page 11) • Set up MobileMe or Microsoft Exchange accounts on iPhone, with Contacts enabled (see “Setting Up Accounts” on page 16) • Install a profile that sets up an Exchange account, with Contacts enabled (see “Installing Configuration Profiles” on page 18) • Set up an LDAP account on iPhone • Enter contacts directly on iPhone • Import contacts from a SIM The number of contacts you can add is limited only by the amount of memory on iPhone. 176Set up an LDAP account: 1 In Settings, tap “Mail Contacts, Calendars,” then tap Add Account. 2 Tap Other, then tap Add LDAP Account. 3 Enter your LDAP account information and tap Next to verify the account. 4 Tap Save. When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your company or organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts. Since LDAP contacts aren’t downloaded to iPhone, you must have an Internet connection to view them. Check with your system administrator for specific account settings and other requirements (such as VPN). Import contacts from another phone’s SIM: In Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Import SIM Contacts. The contact information on the SIM is imported to iPhone. If you have Contacts enabled for both MobileMe and Microsoft Exchange, you’re prompted to choose which account you want to add the SIM contacts to. Important: iPhone doesn’t store contacts on its SIM. Searching Contacts You can search first, last, and company names in your contacts on iPhone. If you have a Microsoft Exchange account set up on iPhone, you may also be able to search your enterprise Global Address List (GAL) for contacts in your organization. If you have an LDAP account set up on iPhone, you can search contacts on your organization’s LDAP server. When you enter search information, contacts with matching information appear immediately as you start to type. Search contacts: In Contacts, tap the search field at the top of any list of contacts and enter a first, last, or company name. (To scroll quickly to the top of the list, tap the status bar.) Search a GAL: Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter a first, last, or company name. You can’t edit GAL contacts or save them to iPhone. Search an LDAP server: Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter a first, last, or company name. You can’t edit LDAP contacts or save them to iPhone. Chapter 23 Contacts 177Managing Contacts on iPhone Add a contact on iPhone: Tap Contacts and tap . Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap Delete Contact. Add a contact from the keypad Tap Keypad, enter a number, then tap . Tap Create New Contact and enter the caller’s information, or tap “Add to Existing Contact” and choose a contact. Edit contact information In Contacts, choose a contact, then tap Edit. To add an item, tap . To delete an item, tap . Enter a pause in a number Tap , then tap Pause. One or more pauses may be required by a phone system before dialing an extension, for example. Pauses appear as commas when the number is saved. Add a recent caller’s phone number to your contacts Tap Recents and tap next to the number. Then tap Create New Contact, or tap “Add to Existing Contact” and choose a contact. Assign a photo to a contact: 1 Tap Contacts and choose a contact. 2 Tap Edit and tap Add Photo, or tap the existing photo. 3 Tap Take Photo to use the camera. Or tap Choose Existing Photo and choose a photo. 4 Drag and scale the photo as desired. 5 Tap Set Photo. 178 Chapter 23 ContactsUse a contact’s info screen: Tap Contacts and choose a contact. Then tap an item. Visit the website Call Send an email Send a text message Add a phone number to your favorites list See a map and get directions Note: The Contacts screen shown here includes the buttons across the bottom that are available when you view Contacts from within the Phone application. These buttons don’t appear if you open Contacts directly from the Home screen. A star next to a phone number means the number is in your favorites list. See your own phone number: Tap Contacts and scroll to the top of the list. (Not available in all regions.) Chapter 23 Contacts 179Nike + iPod 24 Activating Nike + iPod When activated in Settings, the Nike + iPod application appears on the Home screen (iPhone 3GS only). With a Nike + iPod Sensor (sold separately), the Nike + iPod application provides audible feedback on your speed, distance, time elapsed, and calories burned during a running or walking workout. When iPhone is connected to iTunes on your computer, you can send your workout information to Nikeplus.com, where you can track your progress, set goals, and participate in challenges. See the Nike + iPod documentation for information about activating and using Nike + iPod. Turn Nike + iPod on or off: In Settings, choose Nike + iPod and turn Nike + iPod on or off. When Nike + iPod is turned on, its icon appears on the Home screen. 180Additional Nike + iPod Settings In Settings, choose Nike + iPod to activate and adjust settings for the Nike + iPod application. Choose a PowerSong: Choose PowerSong and select a song from your music library. Turn spoken feedback on or off: Choose Spoken Feedback and select a male or female voice to accompany your workout, or Off to turn off spoken feedback. Set a distance preference: Choose Distance, then select Miles or Kilometers to measure your workout distance. Set your weight: Choose Weight, then flick to enter your weight. Set the screen orientation: Choose Lock Screen, then select a screen orientation preference. Set up the Nike + iPod Sensor: Choose Sensor, then follow the onscreen instructions to set up your sensor (sold separately). You can use a Nike+ compatible remote (sold separately) to control Nike + iPod wirelessly. Before using a remote for the first time, you must set it up on iPhone. Set up the Nike + iPod remote: Choose Remote, then follow the onscreen instructions to set up your remote (third-party product sold separately). Chapter 24 Nike + iPod 181Accessibility 25 Accessibility Features In addition to the many features that make iPhone easy to use for everyone, accessibility features (available only on iPhone 3GS) are designed to make it easier for users with visual, auditory, or other physical disabilities to use iPhone. These accessibility features include: • VoiceOver • Zoom • White on Black • Mono Audio • Speak Auto-text With the exception of VoiceOver, these accessibility features work with all iPhone applications, including third-party applications you download from the App Store. VoiceOver works with all applications that come preinstalled on iPhone. In addition, third-party developers can use the iPhone Accessibility API to make their applications accessible for VoiceOver users. For more information about the accessibility features of iPhone, go to www.apple.com/accessibility. Each accessibility feature can be turned on or off in the Accessibility settings on iPhone. You can also turn accessibility features on or off in iTunes when iPhone is connected to your computer. Turn accessibility features on or off in iTunes: 1 Connect iPhone to your computer. 2 In iTunes, select iPhone in the sidebar. 3 In the Summary pane, click Configure Universal Access in the Options section. 1824 Select the accessibility features that you want to use and click OK. VoiceOver VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so that you can use iPhone without seeing it. VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be influenced by the Region Locale setting. Note: VoiceOver isn’t available in all languages. VoiceOver tells you about each element on the screen as it’s selected. When an element is selected, it’s enclosed by a black rectangle (for the benefit of those who can see the screen) and VoiceOver speaks the name or describes the item. The enclosing rectangle is referred to as the VoiceOver cursor. If text is selected, VoiceOver reads the text. If a control (such as a button or switch) is selected and Speak Hints is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets you know when the display changes to landscape or portrait, and when the screen is locked or unlocked. Setting Up VoiceOver Important: VoiceOver changes the gestures used to control iPhone. Once VoiceOver is turned on, you have to use VoiceOver gestures to operate iPhone—even to turn VoiceOver off again to resume standard operation. Turn VoiceOver on or off: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver and tap the VoiceOver On/Off switch. You can also set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-click Home” on page 191. Note: You cannot use VoiceOver and Zoom at the same time. Chapter 25 Accessibility 183Turn spoken hints on or off: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver, and tap the Speak Hints On/Off switch. Spoken hints are turned on by default. Set the VoiceOver speaking rate: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver, and adjust the Speaking Rate slider. You can choose what kind of feedback you get when you type. You can set VoiceOver to speak characters, words, both, or nothing. If you choose to hear both characters and words, VoiceOver speaks each character as you type it, then speaks the whole word when you finish it by entering a space or punctuation. Choose typing feedback: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback, then choose Characters, Words, Characters and Words, or Nothing. Change the language spoken by VoiceOver: In Settings, choose General > International > Language, then select a language and tap OK. Some languages may be influenced by the Region Local setting. In Settings, choose General > International > Region Format and select the format. Note: VoiceOver isn’t available in all languages. Practice gestures: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver > Practice Gestures, then tap Practice VoiceOver Gestures. Practice the gestures described in “VoiceOver Gestures,” below. When you’re finished practicing, tap Done. VoiceOver Gestures When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and some additional gestures allow you to move around the screen and to control the individual elements when they’re selected. VoiceOver gestures include using two and three fingers to tap or flick. For best results when using two- and threefinger gestures, relax and let your fingers touch the screen with some space between your fingers. You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume. You can use many different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use your thumbs. Try different techniques to discover which works best for you. If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tap and flicking gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. You can practice VoiceOver gestures in Settings: choose General > Accessibility > VoiceOver > Practice Gestures and tap the Practice VoiceOver Gestures button. Here’s a summary of key VoiceOver gestures: 184 Chapter 25 AccessibilityNavigate and Read • Tap: Speak item. • Flick right or left: Select the next or previous item. • Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Rotor Control” on page 185. • Two-finger tap: Stop speaking the current item. • Two-finger flick up: Read all from top of screen. • Two-finger flick down: Read all from current position. • Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time. • Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen, Stocks, or Safari). • Three-finger tap: Speak the scroll status (which page or rows are visible). Select and Activate • Double-tap: Activate selected item. • Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate item. • Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture. The double-tap and hold gesture tells iPhone to interpret the subsequent gesture as standard. For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to slide a switch. • Two-finger double tap: Answer or end a call. Play or pause in iPod, YouTube, Voice Memos, or Photos. Take a picture (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos. Start or stop the stopwatch. • Three-finger double tap: Mute or unmute VoiceOver. • Three-finger triple tap: Turn the display on or off. Do single-finger flicking gestures quickly, to distinguish them from dragging gestures. Rotor Control The rotor control is an invisible dial that you can use to change the results of up and down flick gestures when VoiceOver is turned on. Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPhone screen to “turn” the dial to choose between options. Chapter 25 Accessibility 185The effect of the rotor depends on what you’re doing. For example, if you’re reading text in an email you received, you can use the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word or character-by-character when you flick up or down. If you’re browsing a webpage, use the rotor to choose whether you hear text word-by-word or character-by-character, hear just the headers, hear just the links (all of them, visited links, or links not yet visited), hear form elements, or hear descriptions of images. In other words, you can use the rotor setting to hear all the text, or to jump from one element to another of a certain type, such as headers or links. Rotor options depend on the context of what you’re doing. Reading text • Select and hear text character-by-character • Select and hear text word-by-word Browsing a webpage • Select and hear text character-by-character • Select and hear text word-by-word • Select and hear headers • Select and hear links • Select and hear form controls • Select and hear visited links • Select and hear links not visited • Select and hear images • Select and hear static text • Zoom in or out Entering text • Move insertion point and hear text character-by-character • Move insertion point and text word-by-word • Text editing functions • Auto-text Using a control (such as the spinner for setting the time in Clock) • Select and hear value character-by-character • Select and hear value word-by-word • Adjust the value of the control object 186 Chapter 25 AccessibilityUsing VoiceOver Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element as you touch it. You can also move systematically from one element to the next by flicking left or right with a single finger. Elements are selected from leftto-right, top-to-bottom. Flick right to go to the next element, or flick left to go to the previous element. “Tap” a selected item when VoiceOver is turned on: Double-tap anywhere on the screen. Speak the text of an element, character by character or word by word: With the element selected, flick up or down with one finger. Flick down to read the next character, or flick up to read the previous character. Twist the rotor control to read word by word. Adjust a slider: With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease the setting. VoiceOver announces the setting as you adjust it. Scroll a list or area of the screen: Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through the list, or flick up to page up through the list. When paging through a list, VoiceOver speaks the range of items displayed (for example, “showing rows 5 through 10”). You can also scroll continuously through a list, instead of paging through it. Doubletap and hold. When you hear a series of tones, you can move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling stops when you lift your finger. Use a list index: Some lists have an alphabetical index along the right side. The index cannot be selected by flicking between elements; you must touch the index directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down. Unlock iPhone: Select the Unlock switch, then double-tap the screen. Rearrange the Home screen: On the Home screen select the icon you want to move. Double-tap and hold, then drag the icon. VoiceOver speaks the row and column position as your drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want. You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the screen to move it to another page of the Home screen. When you’re finished rearranging the icons, press the Home button. Chapter 25 Accessibility 187Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Ring/Silent switch to Silent. Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking. Speaking automatically resumes when you select another item. Turn off the display while you use VoiceOver Triple-tap with three fingers. Triple-tap again with three fingers to turn on the display again. Speak entire screen from the top Flick up with two fingers. Speak from current item to bottom of screen Flick down with two fingers. Status information about iPhone can be heard by touching the top of the screen. This can include the time, battery life, Wi-Fi signal strength, and more. Entering and Editing Text When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard to enter text. You can use the editing features of iPhone to cut, copy, or paste in the text field. Note: Safari doesn’t support copying webpage content. The editing features work only in editable text fields. Enter text: 1 Use VoiceOver to select an editable text field, then double tap to display the insertion point and bring up the onscreen keyboard. If the field already contains text, the insertion point is placed at the beginning or at the end of the text. Double-tap again to place the insertion point at the opposite end. VoiceOver tells you the position of the insertion point. The insertion point and onscreen keyboard may appear automatically when you select a text field. VoiceOver announces when you’re in editing mode. 2 To type, select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter the character. Or drag you finger around the keyboard to select a key, and, while holding the key with one finger, tap the screen with another finger to enter the character. VoiceOver speaks the key when it’s selected, and again when it’s entered. To enter an accented character, double-tap and hold until you hear a sound that indicates the alternate characters have appeared, then drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter the current selection. 188 Chapter 25 AccessibilityMove the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the character that the insertion point moved across. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character or by word. Select text: Use the rotor to choose edit. Flick up or down to choose between the Select and Select All functions, then double tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is selected. Pinch to increase or decrease the selection. Cut, Copy, or Paste: Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap. Undo: Shake iPhone, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap. Using Maps With VoiceOver, you can zoom in or out, select pins, and get information about locations. Zoom in or out: Use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to zoom in or out. Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another. Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag. Flick left or right to select the flag, then double-tap to display the information page. Editing Videos and Voice Memos You can use VoiceOver gestures to trim Camera videos and Voice Memo recordings. Trim a voice memo: On the Voice Memos screen, select the button to the right of the memo you want to trim, then double-tap. Then select Trim Memo and double-tap. Select the beginning or end of the trim tool. Flick up to drag to the right, or flick down to drag to the left. VoiceOver announces the amount of time the current position will trim from the recording. To execute the trim, select Trim Voice Memo and double-tap. Trim a video: While viewing a video, double-tap the screen to display the video controls. Select the beginning or end of the trim tool. Then flick up to drag to the right, or flick down to drag to the left. VoiceOver announces the amount of time the current position will trim from the recording. To execute the trim, select Trim and double-tap. Zoom Many iPhone applications let you zoom in and out specific elements. For example, you can double-tap or use the pinch gesture to expand webpage columns in Safari. Zoom is a special accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any application you’re using to help you see what’s on the display. Chapter 25 Accessibility 189Turn Zoom on or off: In Settings, choose General > Accessibility > Zoom and tap the Zoom On/Off switch. Note: You cannot use VoiceOver and Zoom at the same time. Zoom in or out: Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified by 200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPhone automatically returns to that magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers. Increase magnification: With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger. Move around the screen: When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle of the screen. White on Black Use White on Black to invert the colors on the iPhone display, which may make it easier to read the screen. The screen looks like a photographic negative when White on Black is turned on. Invert the screen’s colors: In Settings, choose General > Accessibility and tap the “White on Black” switch. Mono Audio Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides. This enables users with hearing impairment in one ear to hear the entire sound signal with the other ear. Turn Mono Audio on or off: In Settings, choose General > Accessibility and tap the Mono Audio switch. Speak Auto-text Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPhone makes when you’re typing. Turn Speak Auto-text on or off: In Settings, choose General > Accessibility and tap the Speak Auto-text switch. Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom. 190 Chapter 25 AccessibilityTriple-click Home Triple-click Home provides an easy way to turn some of the Accessibility features on or off when you press the Home button quickly three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off, turn White on Black on or off, or present the options to: • Turn VoiceOver on or off • Turn Zoom on or off • Turn White on Black on or off Triple-click Home is turned off by default. Set the Triple-click Home function: In Settings, choose General > Accessibility > Triple-click Home and choose the function you want. Closed Captioning and Other Helpful Features Many features available on all models of iPhone help make iPhone accessible to all users, including those with visual or auditory impairments. Closed Captioning You can turn on closed captioning for videos in iPod settings. See “Video” on page 158. Voice Control Voice Control (available only on iPhone 3GS) lets you make phone calls and control iPod music playback by using voice commands. See “Voice Dialing” on page 48, and “Using Voice Control with iPod” on page 77. Large Phone Keypad Make phone calls simply by tapping entries in your contacts and favorites lists. When you need to dial a number, iPhone’s large numeric keypad makes it easy. See “Phone Calls” on page 47. Widescreen Keyboards Several applications let you rotate iPhone when you’re typing so that you can use a larger keyboard: • Mail • Safari • Messages • Notes • Contacts Chapter 25 Accessibility 191Visual Voicemail The play and pause controls in visual voicemail let you control the playback of messages. Drag the playhead on the scrubber bar to repeat a portion of the message that’s hard to understand. See “Checking Voicemail” on page 52. Assignable Ringtones You can assign distinctive ringtones to individuals in your contacts list for audible caller ID. You can purchase ringtones from the iTunes Store on iPhone. See “Purchasing Ringtones” on page 162. Instant Messaging (IM) Chat The App Store features many Internet Messaging (IM) applications such as AIM, BeejiveIM, ICQ, and Yahoo! Messenger that are optimized for iPhone. Minimum Font Size for Mail Messages To increase readability, set a minimum font size for Mail message text to Large, Extra Large, or Giant. See “Mail” on page 152. TTY Support (Available in Some Areas) Use iPhone in TTY mode with the iPhone TTY Adapter (available separately) to use a Teletype (TTY) machine. See “Using iPhone with a Teletype (TTY) Machine” on page 154. Universal Access in Mac OS X Take advantage of the Universal Access features in Mac OS X when you use iTunes to sync information and content from your iTunes library to iPhone. In the Finder, choose Help > Mac Help, then search for “universal access.” For more information about iPhone and Mac OS X accessibility features, go to www.apple.com/accessibility. 192 Chapter 25 AccessibilityTroubleshooting A Appendix Apple iPhone Support Site Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/iphone. General Low-Battery Image Appears iPhone is low on power and needs to charge for up to ten minutes before you can use it. For information about charging iPhone, see “Charging the Battery” on page 43. or iPhone Doesn’t Respond • iPhone may be low on power. Connect iPhone to your computer or to its power adapter to charge. See “Charging the Battery” on page 43. • Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then press and hold the Home button until the application you were using quits. • If that doesn’t work, turn iPhone off, then turn it on again. Press and hold the Sleep/ Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. • If that doesn’t work, reset iPhone. Press and hold both the Sleep/Wake button and the Home button for at least ten seconds, until the Apple logo appears. 193iPhone Still Doesn’t Respond After Reset • Reset iPhone settings. From the Home screen choose Settings > General > Reset > Reset All Settings. All your preferences are reset, but your data and media aren’t deleted. • If that doesn’t work, erase all content on iPhone. See “Resetting iPhone” on page 149. • If that doesn’t work, restore the iPhone software. See “Updating and Restoring iPhone Software” on page 204. “This accessory is not made to work with iPhone” Appears Make sure the dock connector is free of debris. If you connect iPhone to an accessory not specifically made for it, iPhone may ask if you want to turn on airplane mode. This is to eliminate radio interference from cellular signals coming from iPhone. You may be able to use iPhone with the accessory whether or not you turn on airplane mode. However, the accessory may not charge iPhone. If you turn on airplane mode, you won’t be able to make calls, send or receive text messages, access the Internet, or use Bluetooth devices with iPhone until you disconnect iPhone from the accessory or turn off airplane mode. “This accessory is not supported by iPhone” Appears The accessory you attached may not work with iPhone. Make sure the dock connector is free of debris. Connect-to-iTunes Screen Appears iPhone needs to be activated. Connect iPhone to your computer and open iTunes if it doesn’t open automatically. iPhone Is Too Warm If the interior temperature of iPhone 3G or later exceeds normal operating temperatures, you may experience the following as it attempts to regulate its temperature: • iPhone stops charging • the display dims • the cellular signal is weak • a temperature warning screen appears Important: You cannot use iPhone while the temperature warning screen is displayed except to make an emergency call. If none of the above measures succeeds in lowering the internal temperature, iPhone automatically goes into a deep sleep mode until it cools. You cannot make an emergency call when iPhone is in this mode. Move iPhone to a cooler location and wait a few minutes before trying to use iPhone again. 194 Appendix A TroubleshootingiTunes and Syncing iPhone Doesn’t Appear in iTunes • The iPhone battery might need to be recharged. For information about charging iPhone, see “Charging the Battery” on page 43. • Disconnect other USB devices from your computer and connect iPhone to a different USB 2.0 port on your computer (not on your keyboard). • Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter your SIM’s PIN if the SIM is locked. Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card documentation or contact your carrier. • Restart your computer and reconnect iPhone to your computer. • Download and install (or reinstall) the latest version of iTunes from www.apple.com/itunes. Syncing Doesn’t Work • The iPhone battery might need to be recharged. For information about charging iPhone, see “Charging the Battery” on page 43. • Disconnect other USB devices from your computer and connect iPhone to a different USB 2.0 port on your computer (not on your keyboard). • Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter your SIM’s PIN if the SIM is locked. Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card documentation or contact your carrier. • Restart your computer and reconnect iPhone to your computer. • Download and install (or reinstall) the latest version of iTunes from www.apple.com/itunes. Contacts, Calendars, or Bookmarks Don’t Sync • Download and install (or reinstall) the latest version of iTunes from www.apple.com/itunes. Appendix A Troubleshooting 195Yahoo! or Google Contacts Doesn’t Sync iTunes may not be able to connect with Yahoo! or Google. Make sure your computer is connected to the Internet, and that you’ve entered the correct ID and password in iTunes. Connect iPhone to your computer, click the Info tab in iTunes, click Configure in the Contacts section, then enter your current ID and password. Yahoo! Address Book Still Has Contacts Deleted From iPhone Yahoo! Address Book doesn’t allow contacts containing a Messenger ID to be deleted through syncing. To delete a contact containing a Messenger ID, log in to your Yahoo! account online and delete the contact using Yahoo! Address Book. Phone and Voicemail Can’t Make or Receive Calls • Check the cell signal icon in the status bar at the top of the screen. If there are no bars, or if it says “No service,” try moving to a different location. If you’re indoors, try going outdoors or moving closer to a window. • Check to make sure you’re in an area with network coverage. Go to your carrier’s website to see network coverage areas. • Make sure airplane mode isn’t on. From the Home screen choose Settings, then turn airplane mode off. If that doesn’t work, turn airplane mode on, wait 15 seconds, then turn airplane mode off again. • Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter your SIM’s PIN if the SIM is locked. Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card documentation or contact your carrier. • There may be a problem with your wireless service. Call your carrier or go to your carrier’s website. • Restore the iPhone software. See “Updating and Restoring iPhone Software” on page 204. Visual Voicemail Isn’t Available Visual Voicemail is delivered over the cellular data network. Because Data Roaming is turned off by default, you may not have access to the Internet when traveling abroad unless you turn Data Roaming on. In Settings choose General > Network, then tap Data Roaming. Important: Data roaming charges may apply when Data Roaming is on. 196 Appendix A TroubleshootingVisual Voicemail may be an optional service in some countries. Contact your carrier for more information. You Can’t Remember Your Voicemail Password If iPhone prompts you for your password when you tap Voicemail and you don’t remember your password, tap for instructions on resetting it. Voicemail Service Is Called When You Tap Voicemail If the voice instructions prompt you, enter your voicemail password. Otherwise, wait until you hear any voice instruction, then end the call. After a time, Voicemail should become available again. This may occur if you removed the SIM card from iPhone and replace it with another SIM card. Safari, Text, Mail, and Contacts Websites, Text, or Email Aren’t Available • Check the cell signal icon in the status bar at the top of the screen. If there are no bars, or if it says “No service,” try moving to a different location. If you’re indoors, try going outdoors or moving closer to a window. • Check to make sure you’re in an area with network coverage. Go to your carrier’s website to see network coverage areas. • If the cellular network isn’t available, connect to a Wi-Fi network if possible. • Make sure airplane mode isn’t on. From the Home screen choose Settings, then turn airplane mode off. If that doesn’t work, turn airplane mode on, wait 15 seconds, then turn airplane mode off again. • Make sure to include an area code for every phone number in your contacts list that you use to send or receive text messages. • Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter your SIM’s PIN if the SIM is locked. Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card documentation or contact your carrier. • There may be a problem with your wireless service. Call your carrier or go to your carrier’s website. Appendix A Troubleshooting 197• If you’re traveling abroad, you may not have Internet access because Data Roaming is turned off (the default). Turn Data Roaming on or connect to a Wi-Fi network. To turn Data Roaming on, in Settings choose General > Network and tap Data Roaming. Data roaming charges may apply. Important: Data roaming charges may apply. To avoid data roaming charges, turn Data Roaming off. • Restore the iPhone software. See “Updating and Restoring iPhone Software” on page 204. Can’t Send Email If iPhone is unable to send email, try the following: • In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” and select the account you’re trying to use. Tap Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. Under Other SMTP Server, tap the SMTP server for your carrier, then tap to turn the server on. The Under Other SMTP settings also allow you to set up additional SMTP servers. Contact your carrier or Internet service provider for configuration information. • Set up your email account directly on iPhone instead of syncing it from iTunes. In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” tap Add Account and enter your account information. If iPhone is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to www.apple.com/support and search for HT1277 to get additional help in setting up your account. • Turn iPhone off, then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. • Turn off Wi-Fi so iPhone is connecting to the Internet via the cellular data network. In Settings, choose Wi-Fi and turn off Wi-Fi. For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support and search for TS1426. If you still can’t send email, you can call an Apple Expert (not available in all countries). Go to www.apple.com/support/expert for information. If Apple Expert is not available in your country, get a free GMail, Yahoo!, or AOL account and try forwarding your mail to that account. Can’t Receive Email If iPhone is unable to receive email, try the following: • If you’re using one or more computers to check the same email account, that may be creating a lock-out issue. For more information, go to www.apple.com/support and search for TS2621. 198 Appendix A Troubleshooting• Set up your email account directly on iPhone instead of syncing it from iTunes. In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” tap Add Account and enter your account information. If iPhone is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to www.apple.com/support and search for HT1277 to get additional help in setting up your account. • Turn iPhone off, then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. • Turn off Wi-Fi so iPhone is connecting to the Internet via the cellular data network. In Settings, choose Wi-Fi and turn off Wi-Fi. For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support and search for TS1426. If you still can’t receive email, you can call an Apple Expert (not available in all countries). Go to www.apple.com/support/expert for information. If Apple Expert is not available in your country, get a free GMail, Yahoo!, or AOL account and try forwarding your mail to that account. Email Attachment Won’t Open The file type may not be supported. iPhone supports the following email attachment file formats: .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm webpage .html webpage .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Rich Text Format .txt text .vcf contact information .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Appendix A Troubleshooting 199GAL Contacts Don’t Appear Check your Microsoft Exchange settings to make sure you’re on the right server. In Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars” and choose an account to display its settings. If you’re trying to search for GAL contacts in Contacts, tap Groups and tap Directories at the bottom of the list. Sound, Music, and Video No Sound • Unplug and reconnect the headset. Make sure the connector is pushed in all the way. • Make sure the volume isn’t turned down all the way. • Music on iPhone might be paused. Try pressing the center button on the iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) to resume playback. Or from the Home screen, tap iPod, tap Now Playing, then tap . • Check to see if a volume limit is set. From the Home screen choose Settings > iPod > Volume Limit. For more information, see “Music” on page 158. • Make sure you’re using the latest version of iTunes (go to www.apple.com/itunes). • If you’re using the optional dock’s line out port, make sure your external speakers or stereo are turned on and working properly. Pressing Mic Button Doesn’t Resume Music Playback iPhone goes to sleep after music has been paused for five minutes. Press the Home or Sleep/Wake button to wake up iPhone. Song, Video, or Other Items Won’t Play The song may have been encoded in a format that iPhone doesn’t support. The following audio file formats are supported by iPhone. These include formats for audiobooks and podcasting: • AAC (M4A, M4B, M4P, up to 320 Kbps) • Apple Lossless (a high-quality compressed format) • MP3 (up to 320 Kbps) • MP3 Variable Bit Rate (VBR) • WAV • AA (audible.com spoken word, formats 2, 3, and 4) • AAX (audible.com spoken word, AudibleEnhanced format) • AIFF 200 Appendix A TroubleshootingThe following video file formats are supported by iPhone: • H.264 (Baseline Profile Level 3.0) • MPEG-4 (Simple Profile) A song encoded using Apple Lossless format has full CD-quality sound, but takes up only about half as much space as a song encoded using AIFF or WAV format. The same song encoded in AAC or MP3 format takes up even less space. When you import music from a CD using iTunes, it’s converted to AAC format by default. Using iTunes for Windows, you can convert nonprotected WMA files to AAC or MP3 format. This can be useful if you have a library of music encoded in WMA format. iPhone doesn’t support WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 audio files, or audible.com format 1. If you have a song or video in your iTunes library that isn’t supported by iPhone, you may be able to convert it to a format iPhone supports. See iTunes Help for more information. iTunes Stores iTunes Store Isn’t Available To use the iTunes Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Connecting to the Internet” on page 40. The iTunes Store isn’t available in all countries. Can’t Purchase Content To purchase content from the iTunes Store or App Store, you must have an iTunes Store account. Open iTunes on your computer and choose Store > Create Account. You can also set up an account on iPhone. See “Viewing Account Information” on page 166. Note: The iTunes Store is available only in some countries. Removing the SIM Card If you need to send your iPhone in for service, or if you want to loan your iPhone to someone and you still want to be able to make calls, you may be able to use the SIM card inside iPhone with another phone. Appendix A Troubleshooting 201Remove the SIM card: Insert the end of the SIM eject tool (or a small paper clip) into the hole on the SIM tray. Press firmly and push it straight in until the tray pops out. SIM eject SIM tray tool SIM card Backing Up iPhone iTunes creates backups of settings, downloaded applications and data, and other information on iPhone. You can use a backup to restore these items to your iPhone after a software restore or to transfer the information to another iPhone. Backing up iPhone or restoring from a backup is not the same as syncing content and other items (such as music, podcasts, ringtones, photos, videos, and applications that you download via iTunes) with your iTunes library. Backups include settings, downloaded applications and data, and other information that resides on iPhone. You can restore these items from a backup using iTunes, but you may also have to sync your iTunes library content again. Applications downloaded from the App Store are backed up the next time you sync with iTunes. Afterwards, only application data is backed up when you sync with iTunes. Creating Backups Backups can be created in the following ways: • Once iPhone has been configured to sync with a particular computer, iTunes automatically makes a backup of iPhone on that computer when you sync. iTunes won’t automatically back up an iPhone that isn’t configured to sync with that computer. If you’ve configured iPhone to automatically sync with iTunes on a specific computer, iTunes will back up iPhone every time you connect it to that computer. Automatic syncing is turned on by default. iTunes only makes one backup each time you connect, even if you sync multiple times before disconnecting. • If you choose to update the software on iPhone, iTunes will back up iPhone automatically, even if it isn’t configured to sync with iTunes on that computer. • If you choose to restore the software on iPhone, iTunes asks if you want to back up iPhone before restoring. If you use a Bluetooth headset or car kit with iPhone and you restore settings, you must pair the Bluetooth device with iPhone again to use it. 202 Appendix A TroubleshootingFor more information about backups, including the settings and information stored in a backup, go to www.apple.com/support and search for HT1766. Restoring from a Backup You can restore the settings, application data, and other information from a backup, or use this feature to transfer these items to another iPhone. Restore iPhone from a backup: 1 Connect iPhone to the computer you normally sync with. 2 In iTunes, Control-click iPhone in the sidebar and choose “Restore from Backup” from the menu that appears. 3 Choose the backup that you want to restore from the pop-up menu, then click Restore. If your backup is encrypted, you’ll need to enter your password. After restoring from a backup, previous data is no longer accessible via the iPhone user interface, but it isn’t erased from your iPhone. For information about erasing all content and settings, see “Resetting iPhone” on page 149. Important: Restoring iPhone from a backup restores all data in the backup, including data for other applications. If you choose an old backup, restoring from it could replace the data for applications with data that is not current. Removing a Backup You can remove a backup of iPhone from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for example, if a backup was created on someone else’s computer. Remove a backup: 1 In iTunes, open iTunes Preferences. • Windows: Choose Edit > Preferences. • Mac: Choose iTunes > Preferences. 2 Click Devices (iPhone does not need to be connected). 3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup. 4 Confirm you wish to remove the selected backup by clicking Delete Backup. 5 Click OK to close the iTunes Preferences Window. Appendix A Troubleshooting 203Updating and Restoring iPhone Software You can use iTunes to update or reinstall iPhone software, restore default settings, and delete all data on iPhone. • If you update, the iPhone software is updated. Your downloaded applications, settings, and data aren’t affected. Note: In some cases, an update may also include restoring iPhone. • If you restore, the latest version of iPhone software is reinstalled, settings are restored to their defaults, and data stored on iPhone is deleted, including downloaded applications, songs, videos, contacts, photos, calendar information, and any other data. If you’ve backed up iPhone with iTunes on your computer, you can restore data from the backup at the end of the restore process. Deleted data is no longer accessible via the iPhone user interface, but isn’t erased from your iPhone. For information about erasing all content and settings, see “Resetting iPhone” on page 149. Update or restore iPhone: 1 Make sure you have an Internet connection and have installed the latest version of iTunes from www.apple.com/itunes. 2 Connect iPhone to your computer. 3 Select iPhone in the iTunes sidebar and click the Summary tab. 4 Click “Check for Update.” iTunes tells you if there’s a newer version of the iPhone software available. 5 Click Update to install the latest version of the software. Or click Restore to restore. Follow the onscreen instructions to complete the restore process. For more information about updating and restoring iPhone software, go to www.apple.com/support and search for HT1414. 204 Appendix A TroubleshootingOther Resources B Appendix Safety, Software, and Service Information The following table describes where to get more iPhone-related safety, software, and service information. To learn about Do this Using iPhone safely See the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone for the latest safety and regulatory information. iPhone service and support, tips, forums, and Apple software downloads Go to www.apple.com/support/iphone. Service and support from your carrier Contact your carrier or go to your carrier’s website. The latest information about iPhone Go to www.apple.com/iphone. Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an online iTunes tutorial (available in some areas only), go to www.apple.com/support/itunes. MobileMe Go to www.me.com. Using iPhoto on Mac OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help. Using Address Book on Mac OS X Open Address Book and choose Help > Address Book Help. Using iCal on Mac OS X Open iCal and choose Help > iCal Help. 205To learn about Do this Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe Photoshop Album, and Adobe Photoshop Elements See the documentation that came with those applications. Finding your iPhone serial number or International Mobile Equipment Identity (IMEI) number You can find your iPhone serial and IMEI numbers on the iPhone packaging. Or, on iPhone, choose Settings > General > About from the Home screen. In iTunes on your computer, hold down the Control key and choose Help > About iTunes (Windows) or iTunes > About iTunes (Mac), then release the Control key. (Press the Space bar to pause the scrolling.) Obtaining warranty service First follow the advice in this guide and online resources. Then go to www.apple.com/support or see the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone. Battery replacement service Go to www.apple.com/support/iphone/service/ battery. Using iPhone in an enterprise environment Go to www.apple.com/iphone/enterprise. Viewing the User Guide on iPhone The iPhone User Guide, optimized for viewing on iPhone, is available at help.apple.com/iphone. View the guide on iPhone: In Safari, tap , then tap the iPhone User Guide bookmark. Add an icon for the guide to the Home screen: When viewing the guide, tap , then tap “Add to Home Screen.” The iPhone User Guide is available in many languages. View guide in a different language: Tap “Change Language” at the bottom of the screen on the main contents page, then choose the language you want. Disposal and Recycling Information Apple Used Mobile Phone Recycling Program (available in some areas): For free recycling of your old mobile phone, a prepaid shipping label, and instructions, see: www.apple.com/environment/recycling 206 Appendix B Other ResourcesiPhone Disposal and Recycling: You must dispose of iPhone properly according to local laws and regulations. Because iPhone contains electronic components and a battery, iPhone must be disposed of separately from household waste. When iPhone reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal and recycling options, or simply drop it off at your local Apple retail store or return it to Apple. The battery will be removed and recycled in an environmentally friendly manner. For more information, see: www.apple.com/environment/recycling European Union—Electronics and Battery Disposal Information: This symbol means that according to local laws and regulations your product and its battery should be recycled separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities for the recycling of electronic equipment. The improper disposal of waste electronic equipment from the consumer may be subject to fines. The separate collection and recycling of your product and its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For collection and recycling schemes for iPhone, go to: www.apple.com/environment/recycling/nationalservices/europe.html Battery Replacement for iPhone: The rechargeable battery in iPhone should be replaced only by an authorized service provider. For battery replacement services go to: www.apple.com/support/iphone/service/battery Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information go to: www.apple.com/environment Appendix B Other Resources 207Index 3G 21, 41 12-hour time 147 24-hour time 147 A accessibility features 182 Mono Audio 190 setting up iPhone using VoiceOver 11 settings 149 Speak Auto-text 190 Triple-click Home 191 VoiceOver 183 White on Black 190 Zoom 189 accounts 16, 150 “push” 18, 151 activating iPhone 10 adjusting brightness 142 Adobe Photoshop 97 Adobe Photoshop Elements 15 airplane mode settings 138 status icon 21 turning on 138 alarms deleting 133 setting 133 status icon 22 turning on or off 133 album covers 78 album tracks 79 alert voicemail 52 alerts adjusting volume 27, 141 calendar 96 turning on or off 141 alternate audio language 83 answering calls 39 anti-phishing. See Safari fraud warning App Store about 167 browsing 167 deleting applications 171 Genius 168 store account 159, 167 syncing 12 syncing purchased content 172 updating applications 172 verifying purchases 166 applications 23 deleting 171 attachments email 62 audio alternate language 83 mono 190 audio file formats, supported 201 audiobooks syncing 12 Auto-Brightness 142 AutoFill 69, 156 auto-lock, setting time for 145 AV cables 84 B backing up iPhone 14 backups creating 202 removing 203 restoring from 203 battery charging 43 low on power 44, 193 maximizing life 44 replacing 44, 206 status icon 22 Bluetooth finding address 143 headset 26, 38, 39, 48, 49, 50, 74, 77, 78, 82, 104, 108, 126, 200, 202 routing calls back through iPhone 56 status icon 22 turning on or off 144 unpairing device 56 Index 208bookmarking map locations 119 webpages 69 YouTube videos 108, 109 bookmarks, syncing 12, 14, 69 brightness adjusting 142 setting to adjust automatically 142 browser cache, clearing 157 browsing album covers 78 App Store 167 iTunes Music Store 161 YouTube videos 107 businesses, finding 121 buttons, changing 85 C cable, Dock Connector to USB 11, 21 cache, clearing browser 157 Calculator 135 scientific 136 Calendar about 91 searching 93 views 92 See also events calendars, syncing 12, 14, 91 call forwarding 154 call options 49 call waiting, turning on or off 154 caller ID, hiding or showing 154 calls no service 196 See also phone Camera deleting pictures 104 exposure 104 focus 104 seeing photos and videos you’ve taken 104, 105 taking pictures 104 upload pictures to your computer 106 caps lock, enabling 148 carrier services 155 Cc 152 cell signal, status icon 21 cellular network 41 charging battery 43 cleaning iPhone 46 Clock 132 clocks, adding 132 closed captioning, turning on or off 158 Compass current coordinates 174 heading 174 True and Magnetic North 174 component AV cable 84 composite AV cable 84 computer requirements 9 conference calls 50 configuration profiles 18 connecting to Internet 40 contacts adding and editing 178 adding from Maps 119 adding from text messages 89 assigning photo to 102 favorite 54 GAL (Global Address List) 59, 177, 200 LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) 177 seeing location of 119 send info by email 60 setting how displayed 153 setting how sorted 153 syncing 12, 13, 14, 176 using to call someone 47 Yahoo! Address Book 14 controls, using 28 converting videos 73 converting unprotected WMA files 201 cookies 157 copying images 100 photos and videos in MMS messages 88 text 33 Cover Flow 78 current approximate location 119, 174 cutting and pasting text 33 D data, erasing 17, 45, 145, 149 date and time, setting 147 date format 148 debug console 157 declining calls 49 deleting alarms 133 all content and settings 45, 149 applications from the App Store 171 clocks 132 contacts 178 contacts from Favorites 54 email account 151 email messages 64 notes 130 pictures 104 playlists 81 removing 203 songs from a playlist 81 videos 84 Index 209YouTube playlists 110 YouTube videos from a playlist 110 developer settings 157 Dialing a phone number 47 directions, getting 119 disconnecting iPhone from computer 19 display freezes 194 Dock Connector 125 Dock Connector to USB cable 11, 21 downloading applications 170 podcasts 164 E EDGE 40 editing text 33 text conversations 89 videos 106 effects sounds, turning on or off 141 email accounts syncing 12 emergency calls 51 ending calls 39 enterprise, using iPhone 206 equalizer 158 erasing data 17, 45, 145, 149 events, calendar 94 Exchange. See Microsoft Exchange exposure 104 F favorites calling a contact from 47, 54 managing 54 sending text messages 87 Fetch New Data 151 file formats, supported 62, 199, 200, 201 Find My iPhone 17, 45 focus 104 force quit an application 46 formats date, time, and telephone number 148 forwarding messages 60 G GAL (Global Address List) 59, 177, 200 Genius Mixes 73, 80 Genius playlists 76, 79 Genius, App Store 168 gestures, VoiceOver 184 getting help 205 getting started 9 Google search engine 156 Google Contacts 14, 196 searching the web 69 GPRS 40 GPS 116 grab points 34 H hands-free phone calls 50, 144 headset about 21, 39 center button 21, 26, 38, 39, 48, 49, 50, 74, 77, 78, 82, 104, 108, 126, 200 using with Voice Memos 125 headset button. See mic button help, getting 205 hold, putting calls on 50 Home screen 23, 29 adding web clips 70 customizing 25 hybrid view 118 I iCal 14, 205 ICCID number 143 icons applications 23 status 21 See also buttons images copying 100 pasting 100 IMAP accounts 59 searching email 64 IMEI number 143 installing applications from the App Store 170 configuration profiles 18 international keyboards 35, 148 Internet, connecting to 40 iPhoto 15, 205 iPod changing browse buttons 85 converting videos for iPhone 73 deleting videos 84 Genius Mixes 80 Genius playlists 79 headset controls 39 on-the-go playlists 81, 110 playing songs using Voice Control 77 repeating or shuffling songs 76 searching 79, 83 settings 158 Shake to Shuffle 73, 158 sleep timer 84 210 IndexiTunes Store about 160 account 10, 159, 160, 163, 167 browsing 161 checking download status 165 purchasing ringtones 162 purchasing songs and albums 162 streaming or downloading podcasts 164 syncing purchased content 165 verifying purchases 166 iTunes U syncing 12, 15, 71 iTunes getting help 205 iPhone doesn’t appear in 195 settings panes 13 K keyboards Emoji 35 international 35, 148 typing on 32 keypad, numbers 50 L LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) 177 links in email 62 on webpages 67 location. See Maps Location Services 144 location warnings 150 locking iPhone 22, 26, 27 lyrics, displaying 75 M Mac system requirements 9 magnetic north 173 Mail account setup 59, 150 attachments 62, 199 Cc 152 checking for new messages 60, 64 deleting email account 151 deleting messages 64 forwarding messages 60 links 62 load additional messages 61 marking messages as unread 63 organizing email 65 password settings 151 problems opening an attachment 199 reading messages 61 replying to messages 60 resizing text column 61 saving drafts 60 searching 64 seeing recipients 63 sending email to someone you’ve texted 89 sending messages 59 sending photos and videos 60 sending webpage addresses 67 sending YouTube video links 108, 109 settings 150, 151 share contact information 60 signatures 152 storing email on iPhone or server 151 syncing email account settings 12 Yahoo! email account 18 zooming in a message 61 Maps adding location to a contact 119 bookmarking location 119 current approximate location 116, 119 dropped pin 117 finding businesses 121 finding location 114 getting directions 119 GPS 116 hybrid view 118 satellite view 118 seeing location of a contact 119 share location 119 traffic conditions 121 zooming 115 Messages contacting someone you’ve texted 89 editing conversations 89 following links in messages 89 previews 90 replying to messages 87 saving a photo or video clip 88 saving conversations 87 sending a photo or video clip 88 sending messages 86 setting alert sounds 90 settings 157 show earlier messages 87 mic button 39 microphone about 39 built-in 125 muting 50 microphone, external 125 Microsoft Excel 156 Microsoft Exchange 16, 23, 25, 59, 176 push accounts 18 searching email 64 setting up account 16 syncing 16, 57, 91 Microsoft Internet Explorer 14, 69 Index 211Microsoft Outlook 14, 15 Microsoft Word 156 missed calls number of 52 returning 47 MMS 23, 24, 86, 88, 89, 97, 98, 100, 101, 116, 119, 128, 157 See also Messages MobileMe 16, 23, 25, 176 getting help 205 push accounts 18 searching email 64 security features 17, 45 sending photos to a gallery 100 setting up account 16 syncing 57, 69, 91 model number 142 modem firmware version 143 Mono Audio 190 movies rented 15, 83 syncing 12 music lyrics 75 managing manually 14 previewing 162 purchasing 162 searching 79 syncing 12, 15, 71 See also iPod music videos syncing 12 muting a call 50 N navigating. See panning, scrolling Network activity status icon 22 networks 139 Nike + iPod settings 159, 181 north, true and magnetic 173 Notes 130 searching 131 syncing 12 NTSC 159 O on-the-go playlists 81 orientation, changing 66 Outlook Express. See Windows Address Book Outlook. See Microsoft Outlook overview, iPhone applications 23 P pairing with Bluetooth headset 55 PAL 159 panning maps 115 webpages 67 parental controls. See Restrictions passcode 145 password changing 155 voicemail 197 pasting images 100 photos and videos in MMS messages 88 text 33 pausing songs and videos 39 PC system requirements 9 phone network name 142 Phone adding and editing contacts 178 answering calls 39, 40, 49 call waiting 154 calling internationally 56 calling someone you’ve texted 89 carrier services 155 changing voicemail password 155 conference calls 50 declining calls 40, 49 emergency calls 51 ending calls 39, 40, 50 forwarding calls 154 hands-free 50 hiding or showing caller ID 154 locking SIM card 155 making calls 47 missed calls 52 muting calls 50 putting calls on hold 50 ring mode 54 routing calls back through iPhone 56 second calls 50 setting up voicemail 52 settings 153 silencing calls 49 silent mode 54 switching between calls 40, 50 turning on vibrate 54 unpairing Bluetooth device 56 using favorites 54 using speakerphone 50 using TTY machine 154 voice dialing 48 voicemail 51, 52 voicemail alerts 52 photo albums 99 212 Indexphotos saving MMS attachments 88 sending in MMS messages 88 Photos assigning photos to contacts 102 emailing photos 100 playing music during slideshow 100 sending in email messages 60 settings 99, 159 syncing 12, 15, 97 using photos as wallpaper 102 viewing slideshows 99 zooming photos 99 See also Camera pictures taking 104 See also Camera, Photos PIN number 155 playlists, making 81 plug-ins 156 podcasts downloading 164 streaming 164 syncing 12, 15, 71 pop-ups 156 power adapter 21 power, low 44 previewing music 162 ringtones 162 videos 163 previewings text messages 90 problems. See troubleshooting purchased content syncing 165, 172 purchasing applications 167 iTunes content 72 music 160, 162 ringtones 162 videos 163 push accounts 18, 151 R reading email 61 Recents, using to call someone 47 rechargeable batteries 44 removing backups 203 SIM card 201 rented movies 83 renting movies 15 videos 163 repeating 76 replacing battery 44, 206 replying to messages 60 requirements for using iPhone 9 reset iPhone 46 resizing webpage columns 67 restarting 46 restoring iPhone software 204 restoring settings and information 203 restrictions, setting 146 ring mode 28, 54, 141 ringer adjusting volume 27, 141 turning on or off 141 Ring/Silent switch 28, 54 ringtones previewing 162 purchasing 162 setting 55, 141 syncing 12 rotor control 185 routing calls back through iPhone 56 S Safari AutoFill 69, 156 bookmarking webpages 69 clearing cache 157 cookies 157 Debug Console 157 developer settings 157 fraud warning 156 Home screen web clips 70 navigating 67 opening webpages 66, 68 plug-ins 156 pop-ups 156 reloading webpages 67 resizing columns to fit screen 67 saving images to your Photo Library 67 searching the web 69 security 156 sending webpage addresses in email 67 settings 156 stopping webpages from loading 67 syncing bookmarks 12, 14 typing in text fields 68 zooming webpages 67 satellite view 118 screen 142 setting to adjust automatically 142 using 28 screen reader 11 scrolling about 29 maps 115 webpages 67 Index 213search engine 156 searching App Store 167 calendars 93 global 37 iTunes Music Store 161 Mail messages 64 music 79 notes 131 videos 83 searching the web 69 searching YouTube videos 107 security erase data after ten failed passcode attempts 145 features 45 Find My iPhone 17, 45 setting passcode for iPhone 145 web 156 selecting text 34 sending email 59 photos and video clips 88 photos from Photos 100 text messages 86 voice memos 88 serial number, finding 142, 206 service and support information 205 settings accessibility 149 accounts 150 airplane mode 138 alarms 133 alerts 90, 96 auto-capitalization 148 auto-correction 33, 148 auto-lock 145 Bluetooth 144 brightness 142 Calendar 92, 96 date and time 92, 147 developer 157 email server 151 Fetch New Data 151 international 148 iPod 158 language 148 location services 144 Mail, Contacts, Calendars 150 Mail 150 messages 157 Nike + iPod 159, 181 notifications 140 passcode lock 145 Phone 153 Photos 99, 159 resetting 149 restrictions 146 Safari 69, 156 screen brightness 142 security 156 Shake to Shuffle 158 slideshow 99 sound 90, 96 Store 159 temperature 124 TV out 159 usage statistics 143 vibrate 54 video 158 VoiceOver 182 VPN 144 wallpaper 102, 142 Wi-Fi 139 Shake to Shuffle 73, 158 sharing photos and videos in email messages 60 photos and videos in MMS messages 88 shuffling songs 76 signatures, email 152 silencing calls 49 silent mode 28, 54, 141 SIM card, locking 155 sleep. See locking iPhone sleep timer 84 slideshows 99, 100 settings 159 SMS 86 See also Messages software getting help 205 updating and restoring 204 version 142 sound adjusting ringer and alerts volume 141 adjusting volume 27 no sound 200 setting limit 158 Sound Check 158 sound effects 27 sounds adjusting volume 40 calendar alert 96 setting ringtone 141 turning on or off 141 Speak Auto-text 190 speakerphone 50 SSL 151 star next to a phone number 179 Starbucks, browsing and purchasing music 161 status icons 21 stock information, Yahoo! 113 Stocks, adding and deleting quotes 112 214 Indexstopwatch, using 133 storage capacity 142 Store, settings 159 streaming podcasts 164 subtitles 83 surfing the web 66 switching between calls 50 syncing calendars 91 getting calls during 19 Google Contacts 14, 196 iTunes library contents 12 Microsoft Exchange 16, 57, 91 MobileMe 16, 57, 91 photos 97 preventing 15 purchased songs 165 “Sync in progress” message 19 webpage bookmarks 69 Yahoo! Address Book 196 syncing voice memos 129 system requirements 9 T taking pictures 104 telephone. See Phone telephone number format 148 text cutting or copying 33 pasting 33 typing 32 text messaging. See Messages Text typing in webpages 68 time format 148 time zone support 92, 93, 147, 153 time, setting 147 timer setting 134 sleep 134 touchscreen, using 28 traffic conditions, checking 121 transfer settings and information 202 transferring purchased content 73, 165 transferring purchased content 172 transferring settings and information 203 transition effects, setting 159 trimming videos 106 Triple-click Home setting 191 troubleshooting backing up 202 can’t browse websites 197 can’t make a call 196 can’t open an attachment 199 can’t purchase music or applications 201 can’t text 197 display freezes 193 email not available 197 GAL contacts don’t appear 200 iPhone calls voicemail service 197 iPhone doesn’t appear in iTunes 195 iPhone doesn’t respond 193 iPhone doesn’t turn on 193 no sound 200 problems playing songs or other content 200 removing the SIM card 201 restarting 46 software update and restore 204 true north 173 TTY machine, using 154 turning iPhone on or off 26 TV shows syncing 15 TV shows, syncing 12 TV signal settings 159 typing keyboard 32 in webpage text fields 68 U undoing edits 34 unlocking iPhone 27 unpairing Bluetooth device 56 unread messages, marking 63 unsupported audio file formats 201 updating iPhone software 204 usage statistics battery percentage 143 resetting 143 seeing 143 USB cable 11, 21 port 11 power adapter 21 V vibrate, setting 54, 141 video settings 158 videos alternate audio language 83 converting for iPhone 73 deleting 84 editing 106 previewing 163 purchasing 163 saving MMS attachments 88 searching 83 sending in MMS messages 88 subtitles 83 syncing 12, 15, 71 trimming 106 Index 215watching on a TV 84 See also iPod, Music, YouTube virtual private network. See VPN Voice Control making phone calls 38, 48 playing songs 38, 77 using with headset 40 Voice Memos attaching to MMS messages 128 emailing 128 recording 125 syncing 129 trimming 128 voicemail about 51 alerts 52 changing password 155 checking and managing 52 forgotten password 197 greeting 52 setting up 52 VoiceOver about 183 entering and editing text 188 gestures 184 rotor control 185 setting up iPhone using 11 volume adjusting 27, 40 adjusting for ringer and alerts 141 setting limit 158 VPN accessing networks using 42 configuring 144 set up by configuration profile 18 turning on or off 144 W waking iPhone 27 wallpaper choosing 142 settings 102 using photo as 102 warranty service 206 watching videos on a TV 84 weather information, Yahoo! 124 Weather adding cities 123 deleting cities 124 temperature settings 124 viewing 123 web. See Safari web clips, adding to Home screen 70 webpages bookmarking 69 syncing 12, 14 White on Black 190 Wi-Fi addresses 143 forgetting a network 140 joining networks 41, 139 settings 139 status icon 22 turning on or off 139 Windows Address Book 14 Windows XP 9 WMA files, converting 201 “Works with iPhone” logo 125 World Clock 132 Y Yahoo! Address Book 14, 196 search engine 156 search using 69 searching using 69 stock information 113 weather information 124 YouTube bookmarking videos 108, 109 browsing videos 107 emailing links 108, 109 playing videos 108 searching for videos 107 Z Zoom (Accessibility feature) 189 zooming email messages 61 maps 115 photos 99 webpages 67 216 IndexK Apple Inc. © 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, Cover Flow, iCal, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, Safari, and Spotlight are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder, iPhone, Multi-Touch, and Shuffle are trademarks of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store and MobileMe are service marks of Apple Inc. The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652, 6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone 3GS. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license. Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. 019-1650/2009-09 đ Macintosh User’s Guide the Includes setup, troubleshooting, and important health-related information for the Macintosh LC 630 DOS Compatible K Apple Computer, Inc. © 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleShare, AppleTalk, ImageWriter, LaserWriter, Macintosh, MacTCP, ProDOS, QuickTime, and StyleWriter are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple Desktop Bus, AppleScript, Balloon Help, Disk First Aid, Finder, Macintosh PC Exchange, PlainTalk, PowerTalk, and QuickDraw GX are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions. Epson is a registered trademark of Seiko Epson Corporation. ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG and/or its subsidiaries. Hewlett-Packard, LaserJet, and PCL are registered trademarks of Hewlett-Packard Company. MacLink Plus is a trademark of Data Viz., Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation.Windows is a trademark of Microsoft Corporation and SoftWindows is a trademark used under license. NetWare is a registered trademark of Novell, Inc. QMS is a registered trademark of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. Sound Blaster is a trademark of Creative Technology, Ltd. SuperPaint is a trademark of Aldus Corporation, a subsidiary of Adobe Systems Incorporated which may be registered in certain jurisdictions. Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.iii Communications regulation information vii Preface Your DOS-compatible Macintosh computer ix 1 Getting Started 1 Plugging in the computer 1 Installing an expansion card 3 Connecting a monitor 3 Connecting the mouse and keyboard 6 Connecting other equipment 7 Turning the computer on 8 Problems turning your computer on? 10 What’s next? 11 Learning the basics 12 Reviewing the basics 13 Turning the computer off 14 Where to find answers 15 Contents2 Getting Help 17 Getting answers to your questions 18 Identifying objects on the screen 26 Learning useful shortcuts 27 3 Connecting Additional Equipment 29 Where to connect additional equipment 30 Connecting an Apple PlainTalk Microphone 31 Connecting external stereo speakers 32 Connecting a game controller 33 Expanding memory 34 Installing internal drives 34 4 Installing and Using Application Programs in the Macintosh Environment 35 Installing Macintosh application programs 36 Working with several programs at a time 37 Backing up your files 38 5 Operating in the PC Environment 39 Switching between the Macintosh and PC environments 40 Setting up the PC environment 42 Working in the PC environment 44 Running network software 53 Using multimedia, MIDI, and game application programs 54 Using Macintosh peripherals in the PC environment 55 Using PC peripherals 59 iv Contents6 Configuring the PC Environment 61 Choosing settings 62 Configuring the PC serial ports 63 Setting the monitor 64 Setting the time and date 64 Setting shared memory 65 Choosing shared folders or volumes 67 Turning on PC sounds 69 Configuring drives C and D 70 Managing PC files from the Mac OS 71 Changing the size of the drive container 72 Understanding the status line 76 7 Troubleshooting in the Macintosh Environment 77 When you have questions 77 When you run into trouble 77 Solutions to common problems 80 Initializing a hard disk 93 Repairing a damaged disk 97 Installing or reinstalling Mac OS system software 102 8 Troubleshooting in the PC Environment 113 When you have questions 113 Reinstalling the DOS-Compatibility Software 119 Contents vAppendix A Health, Safety, and Maintenance Tips 129 Health-related information about computer use 129 Safety instructions 134 Handling your computer equipment 135 Cleaning your equipment 139 Locking and unlocking the mouse 141 Appendix B Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 143 Opening the computer 145 Installing a communication card 148 Installing a SIMM for the PC environment 149 Closing the computer 154 Appendix C Special Keys on Your Keyboard 157 Appendix D Installing Macintosh Easy Open 159 Choosing an application to open a document 159 Using the Macintosh Easy Open control panel 161 Appendix E Installing Network Management Software 163 Installing NetWare client software 163 Installing Novell’s LAN Workplace for DOS TCP/IP software 167 Installing NetManage’s Chameleon TCP/IP software 169 Installing Windows for Workgroups 173 Installing Spry’s Air Series TCP/IP software 173 Installing Mosaic 177 Index 179 vi ContentsCommunications regulation information FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Communications regulation information viiDOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement CD-ROM drive WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized service provider. If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located on the computer, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is on the CD-ROM drive inside the computer. viii Communications regulation informationYour Macintosh includes hardware and software that let you use DOS and Windows application programs directly on your Macintosh computer. It contains a high-performance microprocessor that’s fully compatible with the latest DOS and Windows software. You can m simultaneously run Macintosh operating system (Mac OS) and PC application programs m switch between the Mac OS and PC environment at any time without quitting the applications you’re using m view the current environment on a single monitor m use the same hard disk for both Mac OS and PC software m share files and folders (directories) between the Mac OS and the PC environment m cut, copy, and paste data between Mac OS and DOS or Windows documents m use your Macintosh keyboard and mouse with PC software m use your Macintosh modem, monitor, and printer with PC software, or connect PC-compatible equipment m use a joystick or other game controller with PC application programs ix Your DOS-Compatible Macintosh Computerm share the random-access memory (RAM) in your Macintosh with the PC environment, or use a memory module (SIMM) for the exclusive use of the PC environment m use the built-in Macintosh serial ports with PC software m access PC CD-ROM discs using an Apple CD-ROM drive m play Sound Blaster-compatible sounds m communicate with network servers and other computers running PC software To begin, follow the instructions in Chapters 1 and 2 to set up your computer and get started using it. Read Chapters 3 and 4 when you are ready to connect additional equipment to your computer and install Mac OS application programs. Read Chapters 5 and 6 to start using DOS and Windows application programs on your Macintosh computer. Turn to Chapters 7 and 8 if you have questions or problems using your Macintosh. x Your DOS-Compatible Macintosh ComputerMonitor cable (sometimes built into the monitor) Monitor power cord (sometimes built into the monitor) Computer power cord Keyboard Monitor Macintosh DOS-compatible computer Mouse Keyboard cable (sometimes built into the keyboard as shown here)The illustration on the facing page shows all the equipment you need to set up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy, flat surface near a grounded wall outlet. Before following the setup instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using the computer. Plugging in the computer Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug grounds the computer and protects it from electrical damage while you are setting up. 1 1 Getting Started Follow the instructions in this chapter to set up your computer and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps: 1 Plug the socket end of the computer’s power cord into the recessed power cord socket (marked with the symbol ˛) on the back of the computer. 2 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. Choose a power outlet to which you have easy access. IMPORTANT Be sure that at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug the computer when you need to. If the computer starts up: If you hear a tone, the computer has started up and you need to turn it off before proceeding. Press the power button (also called the standby power button) located on the back of the computer to turn the computer off. Power cord plug Power cord socket Standby power button WARNING This equipment is intended to be electrically grounded.Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! 2 Chapter 1Installing an expansion card If you purchased any expansion cards for your Macintosh or extra memory for use in the PC environment, install the cards or memory now. (For instructions, see Appendix B, “Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment,” as well as the documentation that came with the cards or memory module.) If you don’t have an expansion card or memory to install, go on to the next section, “Connecting a Monitor.” Connecting a monitor You can connect many types of monitors to your Macintosh. To connect a monitor from a manufacturer other than Apple, refer to the instructions that came with the monitor. Connecting the monitor power cord Monitors have two cords to connect—a power cord and a monitor cable. To connect the monitor power cord, follow these steps: 1 Place the monitor where you will be using it. You can place a monitor with a 15-inch or smaller screen on top of your computer. Don’t place larger monitors on the computer. Keep these considerations in mind: m Allow a few inches for air circulation around the sides of the computer and monitor. m Make sure that the top of the screen is slightly below eye level when you’re sitting at the keyboard. m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. m Consult “Arranging Your Office” in the section “Health-Related Information About Computer Use” in Appendix A for suggestions on locating your computer equipment. Getting Started 32 Connect the monitor power cord to the monitor. On some monitors, the cord is already attached. 3 Plug in the monitor power cord. Be sure to plug the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. Monitor power cord Monitor power socket 4 Chapter 1Connecting the monitor cable After you plug in the monitor power cord, you connect the monitor cable to the computer’s monitor port. To connect the monitor cable, follow these steps: 1 Attach the monitor cable to the monitor. On some monitors, the cable is already attached (as shown below). 2 Attach the monitor cable to the monitor port on the back panel of the computer. The monitor port is on the upper-right corner of the back panel. It is marked with the Ş icon (symbol). Be sure you plug the cable into the correct port. Monitor cable Ş Monitor port Getting Started 5Connecting the mouse and keyboard You have a choice of several keyboards for your Macintosh. The way you connect the mouse and keyboard depends on whether the keyboard has a separate cable or a built-in cable. Connecting a keyboard with a separate cable 1 Plug the mouse cable into the port on either side of the keyboard. Most right-handed people prefer to use the mouse with their right hand; most left-handed people prefer to use their left hand. Plug the mouse into the port on the side you prefer. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). Align the symbols before you insert the plug. (The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured here.) By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. 2 Plug the keyboard cable (both ends are the same) into the other port on the keyboard. If you plugged the mouse cable in on the right, for example, plug the keyboard cable in on the left. 3 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with your monitor. ADB icon 6 Chapter 1Connecting a keyboard with a built-in cable 1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured. By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. 2 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with your monitor. Connecting other equipment If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using your computer before you connect other equipment, such as a printer or scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in this chapter. When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the instructions in Chapter 3. This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port on the back of the computer. The ADB port on the computer is marked with the × icon. Plug the mouse into the recessed port on the keyboard. The flat part of the plug should be pointing down, as shown here. Getting Started 7Turning the computer on Follow these steps to turn the computer on: 1 Turn on the monitor. See the information that came with your monitor for the location of the power button. 2 Turn on your computer by pressing the Power key. The Power key is at the top of the keyboard. You can recognize this key by the triangle outline on it (P). You hear a tone from the computer as it starts up. 8 Chapter 13 Check to see what’s on your screen. m If you see the Macintosh desktop, as in the illustration below, your system software has already been installed, and your computer is ready to use. Skip now to the section “What’s Next?” later in this chapter. m If you see a blinking question mark, you need to install system software on your computer’s hard disk. (System software is the set of programs your computer uses to start itself up.) See “Installing or Reinstalling Mac OS System Software” in Chapter 7 for information on how to install system software. m If you see anything else on your screen, or nothing at all, see the next section, “Problems Turning Your Computer On?” Getting Started 9 Macintosh desktop Hard disk iconProblems turning your computer on? If you don’t see anything on the screen, check these items to see if you can identify the problem: m Is the computer plugged into a power source? If it is plugged into a power strip, is the power strip turned on? m Is the computer turned on? The power-on light on the front panel should be on. If it isn’t on, press the standby power button on the computer’s back panel (marked with the symbol ¨). m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t disconnect the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage your equipment.) m Is the monitor power cord plugged in? m Is the monitor turned on? (Check the power-on light on the front of the monitor.) m Is the monitor cable attached firmly to both the monitor and computer? m Is the brightness control on the monitor adjusted correctly? (On Apple monitors, the brightness control is marked with the symbol Ű.) 10 Chapter 1What’s next? Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Now continue with one of the following steps: m If you are new to the Macintosh, turn to the next section, “Learning the Basics.” m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information when you’re working with the Mac OS (the Macintosh environment). m If you want to connect other equipment, such as a printer, to your computer, see Chapter 3, “Connecting Additional Equipment.” m If you want to start using DOS or Windows application programs on your Macintosh, turn to Chapter 5, “Operating in the PC Environment.” Before you begin working with your computer, be sure to read the important health and safety information in Appendix A. IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see “Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off. Getting Started 11Learning the basics If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easy-touse program called the Macintosh Tutorial. The tutorial teaches you the basic skills you’ll need to use your computer in the Macintosh environment. To start the tutorial, follow these steps: 1 Slide the mouse along your mouse pad or desk. Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the screen moves in the same direction that you move the mouse. If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the illustration. 2 Move the tip of the arrow (8) to the question mark (h) in the upper-right portion of the screen. If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.) 3 With the tip of the arrow on the question mark, press and hold down the mouse button. A list of choices (called a menu) appears. This is the Guide (h) menu, which is the place to go when you have a question about how to use your computer in the Macintosh environment (Mac OS). (The Guide [h] menu is not available when you’re in the PC environment.) Mouse button 12 Chapter 14 While holding down the mouse button, move the arrow until the words “Macintosh Tutorial” are highlighted, then release the mouse button. A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside for now and follow the instructions on the screen. When you have completed the tutorial, return to this book. Reviewing the basics The following illustration summarizes many of the basic skills and terms you learned from the tutorial. Getting Started 13 To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash and choose Empty Trash from the Special menu. This icon represents your computer’s internal hard disk. To change the size or shape of a window, drag the size box. To bring hidden portions of a window’s contents into view, click the scroll arrows. The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus of commands. Icons are small pictures that represent disks, folders, programs, and documents. To open an icon, click the icon twice quickly. Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in the window. To close a window, click the close box. You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). To find an answer to a question about the Macintosh environment, look in the Guide (h) menu. To move a window, drag it by the title bar.Turning the computer off To turn the computer off, you choose Shut Down from the Special menu. Detailed instructions follow. 1 Move the tip of the arrow to the word “Special” at the top center of the screen. If the word “Special” does not appear at the top of the screen, you’re working in the wrong program. Pull down the Application menu (to the right of the Guide [h] menu) and choose Finder. Then try step 1 again. 2 With the tip of the arrow on the word “Special,” press and hold down the mouse button. 3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button. You can also shut down your computer from the keyboard. 1 Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard. You will see a message asking whether you want to shut down or continue working. 2 Click Shut Down. To turn the computer on, simply press the Power key again. WARNING Do not turn the computer off by pressing the standby power button on the back panel. If you do so, you may lose any work you haven’t previously saved to a disk. You also risk losing any open documents. 14 Chapter 1Where to find answers When you have questions about using your Macintosh, there are several places you can look for answers. In this book Use this book to help you set up your computer and learn about it, or to find solutions to problems. In the Guide menu The Guide menu (marked with the h icon) is your main source of information about the Macintosh environment. To learn how to get different kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book. In other manuals For answers to questions about other equipment or about application programs you have purchased, see the manuals that came with the equipment or programs. Manuals for DOS and Windows are included with your computer. From Apple’s customer support hotline If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the customer support hotline. (The phone number for the hotline is in the service and support information that came with your computer.) User’s Guide Macintosh Getting Started 15The Guide menu is your main source of information when you’re working with your computer in the Macintosh environment. The menu is identified by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen. (If you need instructions on using DOS or Windows, see the appropriate manual.) 17 2 Getting Help Use the instructions in this chapter to learn about the help available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions When you have a question while working in the Macintosh environment, you can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu. 1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose Finder to make it the active application program. A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program. 2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide. The Macintosh Guide window appears. Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its title bar (the gray bar across the top of the window). 18 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For. Macintosh Guide gives you three ways of finding information: m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of contents in a book. m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it is like the index in a book. m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase that you type. In the following sections you will practice using each method. If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using Macintosh Guide” later in this chapter. Getting answers with the Topics button 1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button. A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics may look different.) Getting Help 192 Click “Setting Options” in the list of topics. When you click any topic area, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 4 Read and follow the instructions in this window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 20 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). To get instructions, click a question… …and then click OK. If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Index button 1 In the Macintosh Guide window, click the Index button. An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window. 2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible. You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or by using the scroll bar at the right of the list. 3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list. When you click any index entry, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 21 Scroll bar Slider To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 22 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Look For button 1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button. A small box appears on the left side of the window, where you can type text. 2 Click the arrow button to activate the text box. 3 Type “sound” in the text box and then click Search. When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you typed appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 23 To activate the text box, click here. Type a word or phrase in the text box… …and then click here. To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to display the next step. 6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to close Macintosh Guide. 24 Chapter 2 If you want to close Macintosh Guide, click here. Click here to see the next step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively: m Macintosh Guide is available only in the Macintosh environment, and only when you are in the Finder—the desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have help available in the Guide menu, however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose Finder. m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a step correctly. m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of other windows on the screen so that your instructions are never covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title bar at the top of the window. You can also move the window out of the way by clicking the zoom box. Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand the window to its original size. m If you need more information about an instruction or a term, click the button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is dimmed when no additional information is available.) m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the Topics button in the lower-left corner of the Guide window. m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the upper-left corner of the window. Getting Help 25 Zoom box Close box Title bar Topics button “Huh?” button Right arrowIdentifying objects on the screen Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself, “What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as Balloon Help. Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other items in the Macintosh environment using balloons like those you see in comic strips. Follow these steps to use Balloon Help: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons. 2 Point to any object on the screen that you want to identify. A balloon appears next to the object. In the following illustration, for example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the Trash to throw items away. Although balloons appear next to items when you point to them, the way you work does not change; you can still select icons, choose commands, and so on. 3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu. 26 Chapter 2Learning useful shortcuts You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it. Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts. The main Macintosh Shortcuts window appears. Getting Help 272 Click one of the category buttons. Another window appears, describing shortcuts for that category. 3 Read about the shortcuts available for the category you selected. Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the next window (if there is one). 4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to close the window. 28 Chapter 2 If you want to close the window, click here. Click here to see the next window (if there is one). Click here to return to the main Macintosh Shortcuts window for more categories.The illustration below shows a basic Macintosh system. You can expand your computer system by connecting additional hardware (such as a printer, modem, or external audio speakers). Mouse Monitor Computer Keyboard Hard disk drive (internal) Floppy disk drive CD-ROM drive (optional) Volume buttons Use these buttons to change the volume of the computer’s sound. CD-ROM drive Open/Close button Power-on light Headphone jack Remote control sensor - f 29 3 Connecting Additional Equipment Read this chapter for information on expanding your computer system with additional hardware.Where to connect additional equipment The illustration on this page shows where equipment should be connected to your computer. For instructions on connecting additional equipment such as a printer or scanner, see the manual that came with the equipment. - W Modem port [ Printer port Connects your Macintosh to a printer or LocalTalk network. V ADB port Connects your Macintosh to input equipment, such as a keyboard or a trackball. Ĺ g SCSI port Connects your Macintosh to SCSI equipment, such as hard disk drives and scanners. Connects an external modem to your Macintosh. Sound output port Connects your Macintosh to headphones, externally powered (amplified) speakers, or other audio output equipment. Sound input port Connects your Macintosh to a professional-quality microphone or other audio input equipment. F Security lock port Standby power button ˛ Power socket Ş Monitor port Connects your monitor to your Macintosh. Communication card access cover Covers port for optional communication card. Joystick port Connects your Macintosh to a joystick or other game controller. (For the PC environment only.) Video input card (optional) Connects your Macintosh to a video camera, VCR, or other video equipment. TV tuner card (optional) Connects your Macintosh to an external TV antenna or cable TV service. ¨ 30 Chapter 3Connecting an Apple PlainTalk Microphone Your computer has a sound input port, which you can use to connect an Apple PlainTalk Microphone. Use PlainTalk only: You should connect only the Apple PlainTalk Microphone. Other models of microphone will not work with your Macintosh. To connect the microphone, do this: m Plug the microphone’s connector into the sound input port (marked with the icon X) on the back of the computer. Sound input port Sound output port Connecting Additional Equipment 31Connecting external stereo speakers You can take advantage of your computer’s stereo sound output by attaching externally powered (amplified) speakers. (Only externally powered speakers will work with your Macintosh.) 1 Assemble the speakers and the cable you need. You need a cable with stereo miniplugs at each end to connect one or both speakers to the computer. (Some speakers require a dual-plug adapter. Others, like those shown here, accept a single stereo miniplug and are joined by standard speaker wires.) The following illustration shows the equipment configuration and the connections for a computer sound system. 2 Turn off the Macintosh. 3 Plug a stereo miniplug into the sound output port on the Macintosh. 4 Plug a stereo miniplug into the Audio In port on one of the speakers. If the speakers take a dual-plug cable, connect both plugs to the speakers’ Audio In ports. Stereo miniplug Audio In port - Sound output port Externally powered speakers 32 Chapter 35 Connect the speakers together with speaker wires, if necessary. 6 Turn on the computer. You hear the computer’s sound through the external speakers. Note: To control the volume of your external speakers, use the volume button on the front of the computer. If you are playing an audio compact disc (CD), you may also need to adjust the volume control in the program you’re using to play CDs. For more information on sound and playing audio CDs, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For information on hearing sounds in the PC environment, see “Turning On PC Sounds” in Chapter 6. Connecting a game controller Connect a game controller, such as a joystick, as shown. m Attach the joystick’s connector to the joystick port on the lower-right corner of the computer’s back panel. Tighten the thumbscrews securely. Joystick port Connecting Additional Equipment 33Expanding memory The random-access memory (RAM) in your computer can be expanded. Installing additional RAM adds more memory chips to your computer and expands its capabilities. The Technical Information booklet that came with your computer describes how much additional memory can be installed in your Macintosh. You can also add up to 32 megabytes (MB) of RAM for use exclusively in the PC environment. See Appendix B, “Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment,” for further information. Memory for your computer is provided in packages called Single Inline Memory Modules (SIMMs). The SIMMs must be the correct type for your computer. It is very important that the SIMMs be correctly installed in your Macintosh. Incorrect installation can result in errors, unpredictable results, and damage to your equipment and data. Installing internal drives Your Macintosh can hold up to three internal storage devices, including a floppy disk drive, a CD-ROM (compact disc read-only memory) drive, and a hard disk drive (several capacities are available). These drives may already be installed. If you want to add or replace an internal drive, see your Appleauthorized dealer. WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for information about this or any other warranty question. 34 Chapter 3Your computer has several Macintosh application programs already installed, as well as some Macintosh programs that must installed before you can use them. You will need to run an application program’s Installer program before the application program will work. You’ll find these programs on your hard disk. You may want to experiment with AppleScript, one of the programs on your hard disk. With AppleScript you can automate tasks in the Finder and other scriptable programs (programs that support AppleScript). Instructions for using AppleScript are included in the AppleScript folder. If your computer has enough memory, you can install QuickDraw GX and PowerTalk. QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and font capabilities. PowerTalk provides an open collaboration environment with a universal mailbox and other electronic mail services. To install each of these programs, open the folder of the item you want to install and double-click the Installer icon. Another program, Video Monitor, is for use with computers that have audiovisual (AV) capabilities. For information on using Video Monitor, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If you want to install DOS application programs, see Chapter 5, “Operating in the PC Environment,” and refer to your DOS manual. 35 4 Installing and Using Application Programs in the Macintosh Environment Read this chapter for information on installing and using application programs in the Mac OS.Installing Macintosh application programs You’ll probably want to buy and install additional application programs. See the manuals you receive with your programs for instructions on installing and using them. In most cases, you’ll install a Macintosh application program on your internal hard disk from floppy disks that contain the program. The following illustration shows how to insert a floppy disk in your computer’s floppy disk drive. To use your programs most effectively, follow these guidelines: m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than one copy can cause errors. m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag any extra System Folders to the Trash. m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version of the program is compatible with the system software you’re using. For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Insert the floppy disk, metal end first, into the floppy disk drive of your computer. 36 Chapter 4Working with several programs at a time You can open as many application programs and desk accessories as your computer’s memory allows. All open programs in the Mac OS are listed in the Application menu at the right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar. You can have programs open in both the Macintosh and PC environments at the same time, but only your Macintosh programs appear in the Application menu. Finding out which programs are open If you have several programs and windows open, you can find out which program is active and which other programs are open by pulling down the Application menu. Switching programs You can switch to another open program or desk accessory by choosing its name from the Application menu. If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are hidden. Choosing the program from the Application menu displays its windows. You can also switch to another program by clicking in a window that belongs to an open program, or by double-clicking a program icon (or the icon of a document that was created with the program). Installing and Using Application Programs in the Macintosh Environment 37 The Finder icon Commands to hide or display open windows Open programs A checkmark indicates the active program.For instructions on switching from the Macintosh environment to the PC environment, see the section “Switching Between the Macintosh and PC Environments” in Chapter 5. Hiding and showing windows on the desktop You can hide all windows except those of the active program by choosing Hide Others from the Application menu. The other programs remain open even though their windows are hidden. When you switch to another program, its windows become visible again. If you want to see all the open windows, choose Show All from the Application menu. Backing up your files Making backup copies of important files is good protection against possible damage to the originals. m You can back up files stored on your hard disk by copying them to floppy disks. m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk, or to a hard disk. m You can use a commercial backup program to copy new and changed files from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of floppy disks. m If your computer is on a network, you can back up files by copying them to a shared disk on the network. To back up files in the Macintosh environment, copy the files to a disk manually or use a Macintosh backup program. Do not use PC backup programs in the Mac OS. 38 Chapter 4Your DOS-compatible Macintosh comes with standard versions of DOS and Windows already installed. Also installed is software you can use to work in both the Macintosh and PC environments and share data between the two environments. This software is described in this chapter and the next. This chapter covers how to m switch between the Mac OS and the PC environment m set up and operate in the PC environment m use floppy disks and disk drives m cut, copy, and paste data between Mac OS and DOS or Windows documents m run network software m use multimedia, MIDI, and game applications m use both Macintosh and PC peripheral devices in the PC environment 39 5 Operating in the PC Environment Follow the instructions in this chapter to start working in the PC environment on your Macintosh.Switching between the Macintosh and PC environments You switch between the Mac OS and the PC environment using the PC Setup control panel. Follow these steps: 1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 2 Double-click the PC Setup icon to open the control panel 3 Click Switch to PC to switch to the PC environment. 4 To switch back to the Mac OS, press x-Return. 40 Chapter 5Switching with a keyboard command You can set a keyboard command, or hot key, to switch between the Mac OS and the PC environment. To set the hot key, you must be in the Macintosh environment (if you are in the PC environment, press x-Return). m To choose a hot key, open the PC Setup control panel and press the Tab key to select the Hot Key text field; then type the keys you want to use. The x key is automatically included. You can use any alphanumeric or special key. You can also include other modifier keys (Option, Control, and/or Shift). x-Return always switches from the PC to the Mac OS, regardless of the control panel setting. You can also switch to the PC by clicking Switch to PC in the control panel. Ejecting disks in the PC environment Here are a few commands you will find useful while you work in the PC environment. m To eject a disk from the Macintosh disk drive while you’re in the PC environment, press x-E. m To eject a CD-ROM disc in the PC environment, press x-Y. For more details, see the section “Working in the PC Environment,” later in this chapter. Turning the PC on and off You use the buttons near the bottom of the control panel to switch environments, to restart the PC, or to shut the PC off. m Switch to PC immediately switches to the PC environment. m Start/Restart PC starts the PC if it’s off, or restarts it if it’s running (but doesn’t switch to the PC environment). m Shut down PC turns off the PC. IMPORTANT Clicking Off at the top of the PC Setup control panel prevents you from switching to the PC environment. When you restart the computer, the PC environment is turned off and any RAM you requested for it is available to the Mac OS. Operating in the PC Environment 41Starting the PC automatically To have the PC start automatically when you turn on your Macintosh: m Click the checkbox next to Auto-start PC. To make the PC environment appear when you turn on your Macintosh: 1 Click the checkbox next to Switch at Startup. 2 In the Control Panels folder, double-click the General Controls icon to open it. 3 Turn off the Shutdown Warning option in the General Controls panel. If Shutdown Warning is turned on when you switch from the Mac OS to the PC environment, you will not be able to switch back again for a few minutes. Fading the screen To have the screen fade briefly before switching environments, click the checkbox next to Fade Screens. Setting up the PC environment In order to take advantage of certain utilities, you may need to modify your DOS CONFIG.SYS file. For information about how to edit DOS files, see your DOS manual. For information about the kinds of changes you might need to make, read the information below. Note: Your DOS system software also includes alternate versions of the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files that allow you to select from a variety of memory management options each time you start DOS. For information on how to install these alternate files, see “Replacing the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT Files” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. 42 Chapter 5Memory management utilities If you use a memory management utility such as EMM386 or QEMM, you need to configure it to be compatible with your DOS-compatibility hardware and software. IMPORTANT Apple does not recommend using automated memory configuration utilities with your DOS-compatible Macintosh because they can require more memory than management utilities you configure manually. Additionally, some memory configuration utilities may not be able to determine the exact nature of the DOS-compatibility hardware, and therefore may not be compatible. If you want to use EMM386 (included as part of DOS) and don’t require expanded memory, set CONFIG.SYS to the following: DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE NOEMS RAM=D000-EFFF If you require expanded memory, set CONFIG.SYS to the following: DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000 If you want to use QEMM, use the frame option (ST:F): DEVICE=C:\QEMM\QEMM386.SYS RAM ST:F ARAM=B080-B7FF ARAM=C900-DFFF R:1 If you want to use the Stealth mapping option (ST:M), set CONFIG.SYS to DEVICE=C:\QEMM\QEMM386.SYS RAM ST:M X=C800-CFFF X=FC00- FCFF X=FE00-FFFF ARAM=B080-B7FF ARAM=C900-DFFF R:2 Configure other memory management utilities such that D000 through EFFF is the only area in the BIOS that can be mapped to upper memory. To prevent the ROM BIOS from becoming corrupted when the DOS-compatibility card is configured for 2 MB of memory, set the switch in the CONFIG.SYS file to turn memory testing off. DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF For more information on making the best use of memory, read the sections on memory management in your DOS manual, or refer to the documentation for your memory manager if you are using something other than EMM386. Operating in the PC Environment 43Working in the PC environment When you switch to DOS or Windows, you’re operating in a real PC world. The floppy disk drive, mouse, and keyboard all act as they would with a standard PC. There are, however, some mapping issues you need to be aware of. Floppy disk drives and floppy disks m The Macintosh floppy disk drive is drive A. To eject a disk from this disk drive while you’re in the PC environment, press x-E. m If you insert a Mac OS-format floppy disk while you’re in the PC environment, it is ejected. You can access an unlocked floppy disk only in the environment that was in the foreground when the floppy disk was inserted. When you insert a locked PC disk, both environments have access to it. Blank disks are formatted as DOS disks in the PC environment. In the Mac OS, you can format disks for DOS or the Mac OS (among other choices). Some blank disks are preformatted by the manufacturer. If you insert a new, blank disk in the PC environment and it is ejected, it may have been preformatted as a Macintosh disk. To use the disk in the PC environment, you must first return to the Mac OS and reformat (reinitialize) the disk as a DOS disk. The Mac OS Disk Copy application program cannot read a DOS-formatted floppy disk unless the disk is unlocked. Floppy disks formatted in the PC environment in DOS 720K format are not readable by some DOS computers. Instead, format the disk in the Macintosh environment, choosing “DOS 720K” as the format. See “How do I prepare a disk for use?” in the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Restarting the PC from a floppy disk To restart (reboot) the PC environment from a floppy disk, insert the disk into the floppy drive. Press x-Control-Alt-[keypad] period. When the floppy disk is ejected, immediately reinsert it into the disk drive. 44 Chapter 5CD-ROM discs and drives You can use DOS and Windows CD-ROM discs in Apple CD-ROM drives. To eject a CD-ROM disc in the PC environment, press x-Y. If the CD-ROM disc cannot be ejected (because a file is in use or the CD-ROM disc is being shared), the Macintosh beeps. You can listen to audio CDs in either the PC environment or Mac OS, but you cannot control them from both environments at the same time. For example, if you began listening to an audio CD while working in the PC environment and then switched to the Mac OS, you would have to return to the PC environment in order to adjust the CD’s volume. Playing an audio CD in Windows while running low-level media tools, such as PC Tools or Microsoft Anti-Virus, may cause your system to crash. It is best to reduce computer activity to a minimum while using such tools. You cannot use more than one CD-ROM drive at a time in the PC environment. The PC sets up a drive letter (E) for a CD-ROM drive even if no drive is connected. If no CD-ROM drive is connected to your system, you can use this drive letter and free some memory by editing the AUTOEXEC.BAT and CONFIG.SYS files. In the AUTOEXEC.BAT file, add REM to the beginning of the line LH C:\DOS\MSCDEX /D:CDDRVR /L:E In the CONFIG.SYS file, add REM to the beginning of the line DEVICE=C:\Apple\CDROM.SYS /D:CDDRVR Prefacing these commands with REM makes DOS ignore them. Operating in the PC Environment 45Pointing device The standard Macintosh pointing device has one button; most PC devices have two. The button on the Macintosh pointing device behaves like the left button on a PC device. m To simulate the right button, press the = key on the keypad. m To press the left and right buttons at the same time, press the mouse button and the = key simultaneously. If you have Windows installed, you can use its Mouse control panel to switch the button assignment. Note: DOS does not come with a mouse driver. A mouse driver for Windows is installed on your system along with Windows, however. Keyboard The DOS-compatible Macintosh supports all Apple keyboards. The Option key on an Apple keyboard can be used as the Alt key in the PC environment. The Apple Extended Keyboard and the Apple Design Keyboard can be used normally. With the Apple Keyboard II, use the following equivalents for keys on a PC keyboard. These equivalents also apply to the Apple Adjustable Keyboard if the function key keyboard isn’t plugged in. 46 Chapter 5PC key Equivalent on Macintosh keyboard F1 through F9 x-1 through 9 F10 x-0 F11 x-(minus) F12 x-(equals) F13 x-[ F14 x-] F15 x-\ Home x-[keypad] 7 PageUp x-[keypad] 9 End x-[keypad] 1 PageDown x-[keypad] 3 Insert x-[keypad] 0 Del x-[keypad] (period) Using the Apple Adjustable keyboard: If you are using the Apple Adjustable keyboard, you cannot use key combinations made up of keys from the main keyboard and function keys (for example, Shift-F1). This means you cannot restart the PC using the x-Control-Alt-[keypad] period key combination. Click Restart PC in the PC Setup control panel instead. MacShare MacShare is a PC application program that lets the PC view Mac OS folders and volumes as drive letters. You can have as many shared drives as there are drive letters. m To specify the number of drive letters, modify your CONFIG.SYS file to include a LASTDRIVE statement. LASTDRIVE=x where x is a letter between E and Z. (The PC reserves drives A through D for its floppy and hard disk drives.) Operating in the PC Environment 47For example, if you use M as your LASTDRIVE value, you could have up to nine extra drives using drives labeled E through M. A CD-ROM drive, if installed, uses E. Each additional drive letter uses 100 bytes of PC memory. Clipboard You can exchange clipboard information between the PC environment and the Mac OS. The type of information you can exchange depends on whether you’re running DOS or Windows. Windows Clipboard You can exchange text, PICT, RTF, and bitmap files between the Mac OS and Windows using the Copy and Paste commands from the Edit menu. You can also purchase additional third-party software to provide translations for other data types. DOS “Clipboard” If you’re running DOS, you can capture text or a PICT file from a region of the screen that you define using the DOSCLIP TSR (Terminate-and-StayResident program). The memory-resident program is loaded automatically each time you switch to DOS. You activate DOSCLIP by pressing a keyboard combination, or keystroke, (preset to Shift-Control-C) and then selecting a region to copy. Keystroke starts process: On the PC side, enter the keystroke first; then, holding down the mouse button, select a region to copy. (This process works only if a DOS mouse driver is installed.) Releasing the mouse button sends the selection to the Clipboard. In the Mac OS, you select the area first and then issue the keystroke. 48 Chapter 5To capture text or a PICT file from a region on the screen if you don’t have a DOS mouse driver installed, follow these instructions: 1 Activate DOSCLIP. The DOSCLIP activation keystroke is preset to Shift-Control-C. A cursor appears in the center of the screen. 2 Use the keyboard arrow keys to move the cursor to the upper-left corner of the region you want to copy. 3 Holding down the Shift key, use the arrow keys to move the cursor to the lower-right corner of the region. 4 Release the Shift key. The selected area is copied to the Clipboard. m You can paste text into DOS from the Mac OS. The preset keystroke is Shift-Control-V. Changing the predefined keystrokes in DOS You change the preset keystrokes for copying and pasting by editing the AUTOEXEC.BAT file. m To change the keystroke for the Copy command, use the form C:\APPLE\DOSCLIP/Cnm… m To change the keystroke for the Paste command, use the form C:\APPLE\DOSCLIP/Pnm… In both cases, n is a number representing a key scan code from the following table, and m… is one or more of the characters A, C, and S (for Alt, Control, and Left- or Right-shift). For example, the preset code for Copy is /C46CA—/C[opy using the key] 46 [which is C, plus the] C[ontrol key plus the] A[lt key]. To change the keystroke to F3, you’d type the following: C:\APPLE\DOSCLIP/C61 Note: To get on-screen help about other DOSCLIP options, type DOSCLIP /? at the DOS prompt. Operating in the PC Environment 49Key Scan code Key Scan code 0 11 ' " 40 1 2 , < 51 2 3 - _ 12 3 4 . > 52 4 5 / ? 53 5 6 ; : 39 6 7 = + 13 7 8 [ { 26 8 9 \ | 43 9 10 ] } 27 ` ~ 41 + (keypad) 78 tab 15 - (keypad) 74 alt 56 arrow (down) 80 bksp 14 arrow (left) 75 caps 58 arrow (right) 77 center 76 arrow (up) 72 ctrl 29 del 83 pgdn 81 end 79 pgup 73 enter 28 prtsc 55 esc 1 scroll 70 home 71 shift (left side) 42 ins 82 shift (right side) 54 num 69 space 57 continues . 50 Chapter 5Key Scan code Key Scan code F1 59 F7 65 F2 60 F8 66 F3 61 F9 67 F4 62 F10 68 F5 63 F11 87 F6 64 F12 88 A 30 N 49 B 48 O 24 C 46 P 25 D 32 Q 16 E 18 R 19 F 33 S 31 G 34 T 20 H 35 U 22 I 23 V 47 J 36 W 17 K 37 X 45 L 38 Y 21 M 50 Z 44 Operating in the PC Environment 51Tips for using the Clipboard When the PC environment is running, you have three separate clipboards to work with—the Mac OS Clipboard, the Windows Clipboard, and DOSCLIP. Translation between the clipboards takes place each time you switch between the PC and Macintosh environments. When using these clipboards there are a few things to keep in mind. m If you copy an item to the Macintosh Clipboard, switch to Windows, and then copy an item to the Windows Clipboard, the original Macintosh Clipboard contents will be deleted. To prevent this, remove the PC Clipboard extension from the Extensions folder (inside the System Folder in the Mac OS). m In order to translate the contents of the Macintosh Clipboard to the Windows Clipboard, Windows must be already running when you switch environments. If you switch to DOS and then launch Windows, the Macintosh Clipboard will be translated into DOSCLIP, and the Windows Clipboard will be blank. m In order to translate the contents of the Macintosh Clipboard to DOSCLIP, Windows must not be running when you switch environments. If Windows is running when you switch to the PC, the Macintosh Clipboard will be translated into the Windows Clipboard, and DOSCLIP will be blank. m DOSCLIP contents cannot be pasted into Windows, or vice versa. m Graphics can be copied from a DOS application program to DOSCLIP, but graphics cannot be pasted into a DOS program from DOSCLIP. m After copying a graphic from DOS using DOSCLIP, you may experience difficulty in pasting the graphic into a Macintosh application program. If this happens, try increasing the Macintosh program’s memory. (See the question “How do I change a program’s memory size?“ in the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) m Sounds cannot be copied between the Macintosh and the PC. m Plain text is automatically translated from one environment to another, but in order to retain font and style information, additional Macintosh Easy Open translators must be used (for example, MacLink Plus from DataViz). 52 Chapter 5m When using DOSCLIP from within certain application programs, it may not be possible to select the text using the mouse. In these cases, either use the keyboard to select your text, or check that the standard DOS mouse driver is not loaded. m When the PC environment is active, all Macintosh programs are put in the background to allow the PC Clipboard to run in the foreground. If you do not want your Macintosh programs to run in the background while you are in the PC environment, you must disable the Clipboard translation by removing the PC Clipboard Extension from the Extensions folder (inside the System Folder in the Mac OS). Running network software The DOS-Compatibility Software on your computer supports any networking protocols, operating systems, or application programs that are compatible with Novell’s Open Data-Link Interface specification (ODI). m To set up the software, install your networking client software in the PC environment. Networking client software such as Netware is not included with the DOScompatible Macintosh. Compatible and incompatible protocols You can run NetWare in the PC environment at the same time that you’re running AppleTalk in the Mac OS. To use IPX or TCP networking protocols, you must have an Ethernet card installed in your computer’s communication slot. (The Ethernet card is not a standard feature.) You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use the same protocol in both environments at the same time. If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the MacIPX control panel. Operating in the PC Environment 53If you want to use the TCP protocol in the PC environment, remove MacTCP from the Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the MacTCP control panel. Network performance is improved by adding memory to the DOScompatibility card installed in your computer, as described in Appendix B. For more information, see Appendix E, “Installing Network Management Software.” Using multimedia, MIDI, and game application programs These types of programs, whether they are run in the PC or Macintosh environment, see a marked performance improvement when there is a memory SIMM on the DOS-compatibility card for the exclusive use of the PC environment. See the Technical Specifications booklet to determine whether your computer has a SIMM installed on the DOS-compatibility card. You can also install a SIMM with greater memory capacity, as described in Appendix B, “Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment.” QuickTime application performance is especially improved with a SIMM. Some DOS-based MPEG players require a VGA monitor to output video. All VGA modes can be displayed on Macintosh monitors supported by the DOScompatible Macintosh. If the monitor specified to display the PC is a VGA monitor, select VGA in the Display box in the PC Setup control panel. You cannot select VGA for a shared monitor configuration from the PC Setup control panel if your monitor is not capable of displaying VGA. Multiscan monitors can display VGA. 54 Chapter 5Using Macintosh peripherals in the PC environment You use the serial ports of your Macintosh just like the serial ports of any PC-compatible computer. The maximum data transfer rate supported by the DOS-compatible hardware when a COM port is mapped to a Macintosh serial port is 19,200 bits per second (bps). If you’re capturing serial output to a Mac OS text file, there is no limit. Using printers For DOS or Windows printing, use the LPT1.DOS or LPT1 serial port. In general, you must use printers that are Macintosh-compatible and use their corresponding printer extension for the Macintosh. However, in a PC Novell NetWare environment you can print to a PC-compatible printer attached to a Novell network. See Appendix E, “Installing Network Management Software.” DOS uses the printer selected in the Macintosh Chooser as the default LPT1 device. If you have a serial printer directly connected to a COM port, however, DOS uses that printer instead. The DOS-compatible software can process output for Epson and PostScript printers, and for all printers that use Hewlett-Packard’s page control language (PCL). QuickDraw printers such as the StyleWriter or ImageWriter work only with Epson emulation. (If a printer is not a PostScript or PCL printer, it’s considered to be a QuickDraw printer.) For non-PostScript PCL printers, use the appropriate PCL driver in the PC environment. For non-PostScript, non-PCL printers, configure your DOS application program to use the Epson LQ-2500 driver. If this driver isn’t available, try another Epson LQ or LX series driver. Be sure to turn on the PCL option if it’s available for your printer. Operating in the PC Environment 55The Epson emulator works by first translating the DOS text to a similar Macintosh font, then interpreting that text into a series of QuickDraw commands. Some characters in the original DOS character set may not have exact translations to a Macintosh font. The use of a PostScript font is recommended in these cases, because the PostScript standard requires no translation. About color: Color printing is not supported under Epson emulation. When printing from the PC to a color or grayscale QuickDraw printer, be sure to select the Black & White option in the Print dialog box. If you have a PCL printer, printing is limited to text-only or graphics-only when printing over an AppleTalk network. To print text only, select your printer’s driver in the Windows Control Panel. To print graphics only, choose the LaserJet III driver from the Windows Control Panel. If you need to print mixed graphics and text, many Windows programs bit-map their text so that it becomes a graphic. Additionally, PCL printing of text and graphics together is possible when printing over a Novell network, where a PC print server is connected to the PCL printer and handles the print job. Select your printer’s own driver in the Windows Control Panel. For PostScript printers, use the Apple LaserWriter II NT driver (or another PostScript driver if the Apple LaserWriter II NT driver is not available) or the Windows PostScript driver. IMPORTANT Be sure to make settings in the Mac OS PC Print Spooler that match the drivers you use in the PC environment, or your printer will not work correctly. See “Setting Preferences in the PC Print Spooler” for details. Turning off Background Printing in the Macintosh Chooser may increase the performance of some printers. Configuring a printer for Windows: For better performance when you configure a printer for Windows, select LPT1.DOS instead of LPT as the port. 56 Chapter 5IMPORTANT If you try to print a file using a PostScript printer driver for a non-PostScript printer, and the preferences are set to Epson, your file will not be printed. Instead, the file will be moved to a folder called “Spooler Rejected” in the Mac OS. To print the file, choose the proper printer driver in the PC environment and try again. Note: Data sent to the LPT1 port is automatically routed to the printer selected in the Chooser in the Mac OS. There is no actual parallel port on the DOS-compatible Macintosh. AppleShare Print Server The AppleShare Print Server should not be installed in a DOS-compatible Macintosh because the server’s software conflicts with the PC Print Spooler. You can, however, connect your DOS-compatible Macintosh to a network that uses an AppleShare Print Server. Setting preferences in the PC Print Spooler You can set preferences in the PC Print Spooler to control a variety of print functions. To choose your Print Spooler settings, follow these steps: 1 In the Macintosh environment, open the Extensions folder inside the System Folder. 2 Find the PC Print Spooler icon and open it. Operating in the PC Environment 573 Choose Preferences from the File menu. A dialog box appears. 4 Choose your settings as appropriate. The selection you make for “Interpret non-PostScript as” must match the type of printer you have specified in the PC environment. If the settings are mismatched, your printer may produce gibberish. In addition, the PCL option works only if the printer is set up to accept PCL commands. The selection you make for “When emulating an Epson printer” determines how much of a page is available for printing. If you use the option that allows gaps between pages, configure your application programs to print to a 60-line page, rather than a 66-line page, or your margins will be off and your pages will not print correctly. 5 Click OK. 66 lines maximum for Epson: Page sizes greater than 66 lines (standard letter size paper) are not supported by the Epson driver. Legal and other larger sizes will be cut off after either 60 or 66 lines, depending on the setting you’ve chosen. If you find that your printing is clipped at either the top or bottom of the page, click the No Gaps option. 58 Chapter 5Using PC peripherals Because of the RS-422 implementation of the Macintosh, the following RS-232 signals are not available to the PC: m Carrier Detect (CD) m Data Set Ready (DSR) m Request to Send (RTS) m Ring Indicator (RI) Applications or serial devices requiring these signals won’t work. While the DOS-compatible Macintosh does not support Carrier Detect (CD), you can set most communications application programs to respond to the CARRIER string sent back by most modems. For more information about accessing serial ports from DOS, see the documentation that came with your DOS software. IMPORTANT The following chart lists the various signals present on the Macintosh Mini DIN-8 connector, and on what pins these signals are present on PC-style DB-9 and DB-25 connectors. This information may be of use if you are planning to have a custom cable built. Refer to the manual for the serial device that you plan to attach to the Macintosh for the recommended serial connection, and use the chart below to find out what the proper Macintosh wiring should be. Macintosh signal Macintosh Mini DIN-8 DB-9 DB-25 RS-232 name HSK0 1 4 20 DTR HSK1 2 8 5, 8 CTS, DCD TXD- 3 3 2 TXD GND 4 5 7 GND RXDA- 5 2 3 RXD TXDA+ 6 N/C N/C GP1 7 N/C N/C RXD+ 8 5 7 GND Operating in the PC Environment 59This chapter covers how to configure the PC environment and change PC options using the PC Setup control panel. Your Macintosh comes with the PC environment already configured and ready to use. Read this chapter only if you want to change the way the PC environment is set up, or if you have reinstalled the DOS-compatibility software and need to reconfigure it. You can control how your Macintosh and your DOS-compatible hardware and software work together with the PC Setup control panel. You use the control panel to accomplish the following tasks: m choose folders or volumes to be shared between the Mac OS and the PC environment m turn the PC card on and off m configure PC serial ports m set display options m set the shared memory size m turn PC sounds on and off and use Sound Blaster sound capabilities m configure PC drives You also use the control panel to switch environments immediately and to start, restart, or shut down the PC. 61 6 Configuring the PC Environment Use the instructions in this chapter if you need to change settings for the PC environment.Choosing settings To choose settings, follow these steps: 1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 2 Double-click the PC Setup control panel to open it. 3 When you have specified the settings you want, close the control panel. All settings except RAM take effect as soon as you make them. If you change the RAM setting, you must restart the Macintosh before the change takes effect. Online help available: To get brief on-screen explanations of items in the control panel, choose Show Balloons from the Guide (h) menu. To get detailed step-by-step help, see the “DOS Compatibility Software” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 62 Chapter 6Configuring the PC serial ports Your DOS-compatible Macintosh supports two serial ports, COM1 and COM2. You can map these ports to an unused Macintosh printer port or modem port, to a text file for later processing, or to a setting of None. m To assign a Macintosh serial port to a COM port, make a selection in the COM port’s pop-up menu. When you map a port to a text file, a dialog box appears that you use to specify a name and location for the file. Macintosh serial ports already in use appear dimmed in the menu. (The printer port may be in use by AppleTalk, which may be used for a network or LaserWriter connection; the modem port may be in use by communications or fax software.) Changes to these selections take place immediately. Assigned ports may not be available to the Mac OS: Mac OS programs may no longer be able to access ports that you’ve assigned to DOS. Allocate these ports only when they’re needed, and deallocate them when they’re no longer required by your DOS programs. (You won’t have to restart the computer to have the changes take effect.) The maximum baud rate supported by the DOS-compatible Macintosh when a COM port is mapped to a Macintosh serial port is 19,200. However, when the MODE command is issued in DOS and the serial port is set at 19,200 baud, the incorrect message “Function not supported on this computer” is displayed. This occurs because DOS is looking for specific hardware (a PC UART) that is not emulated by the DOS-compatible Macintosh. The Macintosh actually does support 19,200 baud, and can be set by a number of communication application programs. Configuring the PC Environment 63Setting the monitor The monitor connected to your Macintosh DOS-compatible system displays the environment (Mac OS or PC) you’re working in. Even though you see only one environment at a time, the other environment can still be active in the background. To set the monitor for the PC environment: m Choose a monitor type in the Display pop-up menu. See the Technical Information booklet that came with your computer for a list of supported Macintosh monitors and for VGA and SVGA monitor specifications. If the DOS-compatibility software recognizes the monitor connected to your computer as a non-multiscan display, it makes the appropriate selection for you; other menu options are dimmed. 16" monitor requires driver: If you have a 16" monitor, the PC doesn’t use the entire screen unless you install a display driver for the program that you’re using. (DOS can’t use a video driver, so there will always be a large black border around the DOS screen.) See “Reinstalling Video Drivers” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8 for instructions. Setting the time and date The PC environment uses the same date and time settings as the Mac OS. If you change the time and date on the PC, it will not affect the time and date on the Mac OS. When you restart the PC, it synchronizes its time and date with the settings you’ve chosen in the Mac OS. (The PC may lag up to 10 seconds behind the Mac OS.) 64 Chapter 6Setting shared memory You can install a 72-pin SIMM (memory module) on the DOS-compatible card in your computer to give the card up to 32 MB of RAM for its exclusive use. When no SIMM is installed, the card uses a portion of the RAM installed in your Macintosh. If your computer came with a SIMM already installed on the DOS-compatible card, you cannot share memory between the Mac OS and the PC environment. The PC uses the memory installed on the DOS-compatible card exclusively. The shared memory options in the PC Setup control panel will be dimmed (unavailable). See the Technical Specifications booklet to determine whether your computer contains a SIMM installed on the DOS-compatible card. m Choose the amount of memory you want for your PC in the RAM pop-up menu. In the RAM pop-up menu, a small square (M) shows the RAM that the PC is currently using and a bullet (•) indicates how much RAM you assigned. When the Macintosh starts up, it claims RAM for its own use before it sets aside RAM for the PC. If the PC has less RAM than you installed, turn off the Mac OS RAM disk (if you’re using one) in the Memory control panel. You may also need to lower the disk cache size in the Memory control panel to 128K or less. Memory changes take place when you restart the Macintosh. IMPORTANT Memory that you set aside for the PC environment is not available to the Mac OS. To make this memory available, you must turn off the PC (click the Off button at the top of the PC Setup control panel) and restart the Macintosh. Configuring the PC Environment 65Changing the amount of conventional memory Many DOS and Windows programs require conventional memory to run. At the same time, many device drivers and TSRs may be loaded into conventional memory. If you find that you do not have enough conventional memory to run some of your DOS or Windows programs, take the following steps. To increase Upper Memory Block (UMB) space to 122K instead of 64K, add the following line to your CONFIG.SYS file: DEVICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000 To load DOS into the UMB (high memory) also add the following to your CONFIG.SYS file: DOS=HIGH, UMB Insert the LOADHIGH (LH) command before all TSRs and device drivers in the AUTOEXEC.BAT file. For example: LH C:\DOS\SMARTDRV.EXE /X This will load these into UMB (high memory). If you run out of UMB space, you may see an error message like this during the boot process: Run time error R6009 -not enough space for environment. In this case, remove LH from TSRs and device drivers one or two at a time, and try again until the error message does not appear. If a DOSCLIP copy command is executed from within Harvard Graphics 3.0, then the PC crashes when Harvard Graphics is quit. To prevent this, use the steps outlined above, making sure that SMARTDRV is one of the drivers preceded with LH. IMPORTANT To prevent the System BIOS from becoming corrupted when the PC is configured for 2 MB of memory, set the switch in the CONFIG.SYS file to turn memory testing off: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF 66 Chapter 6Choosing shared folders or volumes You can set up a Mac OS folder, Macintosh hard disk, shared disk, or CD-ROM disc on a network to act as a PC drive. Sharing a folder on your Macintosh hard disk is a convenient way to transfer files between the Mac OS and the PC environment, especially if you are dealing with many files, or large files. You can share entire disks, or volumes. This is especially useful for network volumes, CD-ROM drives, or other volumes that otherwise would not be readily available to the PC environment. DOS treats all shared volumes as network volumes. Some DOS commands, such as FORMAT, CHKDSK, UNDELETE, and SUBST will not work on shared volumes. m Choose an available drive letter from the Sharing pop-up menu in the PC Setup control panel. A dialog box appears, letting you select a folder or disk (volume) for the drive. Shared folders and volumes revert to their usual unshared status when you shut down your Macintosh. To have a folder or volume automatically assigned to a drive letter at startup, click the checkbox next to Attach at Startup. The name of an automatically attached folder or volume appears underlined in the Sharing pop-up menu. To turn off an assignment, choose the underlined item in the menu. IMPORTANT For the sharing functions to work properly, DOS must be running, MacShare should be loaded as part of the AUTOEXEC.BAT file, and a LASTDRIVE=x statement should appear in the CONFIG.SYS file, where x is the highest drive letter available for sharing. AUTOEXEC.BAT and CONFIG.SYS have x preset to M. See “MacShare” in the section “Working in the PC Environment” in Chapter 5 for more information. See the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for more information on transferring files between the PC environment and the Mac OS using floppy disks and other media. IMPORTANT Use caution when handling the drive file. Erasing one of these is equivalent to reformatting the hard drive it is emulating. The drive file is locked when it is installed on your computer. If you must unlock it, be very careful not to erase it. Configuring the PC Environment 67Using shared folders Because two operating systems have access to each shared folder, there may be a noticeable slowdown in performance when using these folders for highspeed PC applications such as multimedia programs, or during large file transfers between them. For optimum performance, place PC application programs and their files in the C or D drive rather than in a shared folder. The performance of Macintosh programs is unaffected by placing them in shared folders. Since the PC doesn’t understand the concept of resource forks the same way the Macintosh does, information in a Macintosh file’s “resource fork” is lost when it is copied by the PC. For example, if a Macintosh file is copied between two shared folders using the COPY command in DOS, that file’s original icon will be lost, and the file itself may be unusable in the Mac OS. Many document files do not have resource forks and can be copied between shared folders with no problems. The applications that created the files contain the resource information for these files. However, QuickTime files cannot be successfully copied between shared folders. In some Microsoft application programs, there is a misrepresentation of the shared drive icons. When you open a file from a shared folder in Microsoft Excel or Microsoft Word, the shared drive icon may appear as a floppy disk or CD. This does not affect the file’s content, and the file is still usable. Do not attempt to use shared folders from a DOS shell run from Windows. Strange text characters in a document When using shared folders to exchange documents between the Mac OS and the PC, in some cases a Macintosh application program may not be able to interpret the file format of a PC document. When this happens, the document’s formatting is displayed incorrectly and you may see strange characters in the document. m Try using a different application program. m Translate the document into a different file format using one of the file format translation utilities available for the Macintosh (such as MacLink Plus Easy Open Translators from DataViz). m Transfer the text using DOSCLIP. m Use the Export feature found in many programs. m Use a PC-Macintosh translation utility. 68 Chapter 6Turning on PC sounds To have Sound Blaster and other PC sounds played through the Macintosh speaker or through headphones, you need to make settings in both the PC Setup control panel and in the Sound control panel. Choosing a setting in the Sound pop-up menu The Sound pop-up menu in the PC Setup control panel gives you three choices: m To hear PC sounds in both the PC environment and the Mac OS, choose Enabled. m To hear PC sounds only when you’re in the PC environment, choose Auto Enabled. m To shut off PC sounds entirely, choose Disabled. Sound control panel takes precedence: The setting in the PC Setup control panel’s Sound pop-up menu has no effect on sounds generated in the Mac OS. If the volume is set to 0 in the Sound control panel, however, you won’t hear any PC sounds no matter what the setting is in the PC Setup control panel’s Sound menu. For sounds generated by the Sound Blaster card and for sounds from the PC, the Sound control panel must be set with the Internal CD playthrough option turned on. For instructions, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. The PC Sound control in the PC Setup control panel does not affect sounds produced by the Sound Blaster card. Only PC-generated sounds such as the system beep are affected by this control. To turn off both PC and Sound Blaster-generated sounds, use the master volume control of the Mixer Control application from the Audio program group, or turn off the Internal CD playthrough in the Sound control panel in the Mac OS. (For instructions, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.) The Sound Blaster hardware installed in your DOS-compatible Macintosh is not able to record sounds. The DOS-compatible Macintosh does not fully support Sound Blaster 8-bit, Sound Blaster 2.0, or Sound Blaster Pro drivers. If problems occur, use the Sound Blaster 16 driver that comes with your computer. Configuring the PC Environment 69Configuring drives C and D You use the C: and D: pop-up menus to create or select PC drives. Drive C is required; drive D is optional. You can use a PC-formatted SCSI hard drive attached to your Macintosh, or you can create a drive container—a virtual PC drive—on any Macintosh hard drive. You can even use a drive container created by SoftPC or SoftWindows. To use a PC-formatted SCSI drive as a startup (boot) drive, format the drive to be bootable by using the FORMAT C: /S command. m To create a drive container for drive C or D, choose New Drive File from the C: or D: pop-up menu. Set a location for the drive container, and give it a name and a size. Then click Initialize Drive File. When using a PC-formatted SCSI device as the PC’s C or D drive, ensure that the driver for that device is not loaded by PC Exchange. This would cause PC Exchange to mount the drive instead of the PC environment. Open the PC Exchange control panel and click the Options button. Make sure the SCSI driver for the device you want to use is not checked. Then click OK. This ensures that the PC will be able to load the C drive. Single versus multiple partitions: When you initialize a container this way, it contains a single partition. To initialize a container with multiple partitions, prepare it in DOS using the FDISK command instead of initializing it through the PC Setup control panel. Then format it using the FORMAT command. Use the /S parameter in the FORMAT command to make the container bootable (for example, type FORMAT C: /S at the DOS prompt). See the DOS manual for further instructions on using these commands. m To change the drive container for drive C or D, choose Other Drive File from the C: or D: pop-up menu, then locate the new drive container in the dialog box that appears. The change takes effect the next time you restart the PC. To have the change take place immediately, click the Restart button at the bottom of the control panel. 70 Chapter 6m To use a PC drive or partition, choose Drive Partition from the C: or D: pop-up menu. A dialog box appears with a list of available partitions. If you use a PC drive or partition and you have a utility that mounts these devices on the Macintosh, unmount the drive or partition before starting the PC by dragging its icon to the Trash. If you intend to mount your PC drive file, partition, or disk on the Macintosh using Macintosh PC Exchange, do not use a PC compression program. Drives that are compressed cannot be mounted. Managing PC files from the Mac OS You can gain access to files in a drive container even if you’re in the Mac OS. Follow these steps: 1 Double-click the drive container in the Finder. The drive container appears as a disk icon on the Mac OS desktop. 2 Double-click the container’s disk icon. The icon opens and you have access to the files inside it. You can now manipulate these files as you would any Mac OS files. Drive container may be read-only: If the PC is running, you won’t be able to add anything to the drive container from the Mac OS. To do so, shut down the PC from the PC Setup control panel and then do steps 1 and 2 above. WARNING If you don’t unmount the drive or partition, you may lose data because both the Macintosh and the PC may write to the device at the same time. Configuring the PC Environment 71Changing the size of the drive container You may find, after installing software in a drive container, that the container is too small or too large for your needs. You cannot change the size of an existing drive container, but you can create a new one in the appropriate size and move the software to it. You can also create an additional drive container to supplement the existing one. Two active containers maximum: For the following procedure to work, drive D must be available for assignment to a new drive container. If both drives C and D have been assigned, you must first set drive D to None and drive C to the container you need to replace. (The contents of the container mapped to drive D are unaffected.) Calculating the proper size To determine the proper size for the new container, follow these steps: 1 Make sure you’re in the Mac OS, then open the PC Setup control panel. You see a small apple at the upper-left corner of the screen when you’re in the Mac OS. 2 Check the name of the container associated with drive C. The name of the container appears above the C: pop-up menu. 3 Locate the container in the Finder. 72 Chapter 64 Open the container’s Get Info window and note the container’s size. To open the container’s Get Info window, select the container’s icon and choose Get Info from the File menu. 5 Close the Get Info window by clicking its close box. 6 Switch to the PC environment. 7 At the DOS C: prompt, type DIR. Note how much space is available. 8 Subtract the amount of available space on the drive from the container size. The number you get is the current size you need for storage. 9 Add 10 percent to the result of the calculation in step 8. It’s a good idea to have extra space available, because some applications may need to write temporary work files to the drive, or you may need to add software to the drive at a later time. The 10 percent figure, however, is arbitrary; use a number that suits your needs. If the current container is too large, the result of this calculation is the size that the new container should be. Skip to step 12. 10 Determine the amount of storage needed by the additional software you want to install. To do so, add together the individual storage space required for each program you want to install. This information is probably available in the documentation that came with your software. 11 Add the sums from steps 9 and 10. The resulting sum is the size that the new container should be. 12 Press x-Return to switch back to the Mac OS. Configuring the PC Environment 73Creating the new container Now that you know what size the container should be, you’re ready to create it. 1 Follow the instructions under “Configuring Drives C and D” earlier in this chapter to create a new container for drive D. You may need to remove some files from your hard disk to free enough space for the new container. 2 Click Restart PC at the bottom of the PC Setup control panel. 3 Click Switch to PC. You now have two drives available—drive C, your original container, and drive D, the container you just created. Moving the files You can transfer your files from the old container to the new one in either the Mac OS or the PC environment. m To move files in the Mac OS, drag all the files from the existing drive container to the new one. To move the files in the PC environment, follow these steps: 1 At the DOS prompt, type FORMAT D: /S and press Return. This command makes the new drive container bootable. Answer Y when DOS asks if you’re sure. 2 When the DOS prompt returns, type the following command: XCOPY C:\*.* D:\*.* /E /V This command copies all the files and directories from your drive C container to your drive D container. 3 Press x-Return to switch back to the Mac OS when copying is complete. 74 Chapter 64 In the PC Setup control panel, choose None from the D: pop-up menu. Doing so deallocates drive D. 5 Choose Other Drive File from the C: pop-up menu and select the container you just created. Your new container is now associated with drive C. 6 Click Restart PC at the bottom of the PC Setup control panel. 7 Click Switch to PC. 8 At the DOS prompt, type DIR. You should see a list of all the files you copied. You may want to run some of your programs to verify that everything has been copied correctly. m To throw away the original drive container, first switch to the Mac OS. Then drag the original container to the Trash and choose Empty Trash from the Special menu. Doing so frees up the space on your hard disk that the container held in reserve. Configuring The PC Environment 75Understanding the status line The status line at the bottom of the control panel gives you messages about the status of the PC hardware and software. Messages can include any of the following: m DOS-compatibility card not present Your computer’s system software did not recognize the DOS-compatible card installed in your computer. Reinstall the PC software according to the directions in Chapter 8. If reinstalling the software doesn’t help, contact an Apple-authorized service provider for assistance, or call Apple’s customer support hotline. (The phone number for the hotline is in the service and support information that came with your computer.) m PC Setup software not loaded An error occurred during the start-up process and the DOS environment won’t run. m PC is running You’ve clicked Start PC and the card is active. m PC is shut down The card is installed but not running. To start the card, click Start PC, or select Auto-Start PC and restart the computer. m PC is turned off The Off button at the top of the PC Setup control panel is selected. m Not enough memory Your computer must have at least 8 megabytes (MB) of RAM installed, and the PC requires at least 2 MB of free RAM if you don’t have a SIMM installed on the DOS-compatible card for the exclusive use of the PC. Turn off the RAM disk, if you’re using one, in the Memory control panel, and restart your Macintosh. 76 Chapter 577 Consult this chapter if you experience problems using the Mac OS. When you have questions If you want to know how to do a particular task in the Mac OS, refer to Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual. If you have problems working in the PC environment on your Macintosh, see Chapter 8, “Troubleshooting in the PC Environment.” If you have questions about using DOS, see your DOS manual. When you run into trouble While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon or an error message, or you may have a problem such as the pointer (8) “freezing” on the screen. If you have trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of common questions relating to the Mac OS, see the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide. If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem. 7 Troubleshooting in the Macintosh EnvironmentTake your time When you see an error message, you don’t have to take action immediately. The message stays on the screen until you click the OK button or turn off the Macintosh. To help diagnose and correct the problem, gather as much information on the situation as you can before starting over. m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred. Write down the message on the screen and its ID number (if any). Also list the programs you were using and the names of any items you know have been added to the System Folder since the system software was installed. This information will help a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. For instructions on printing the contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and document icons are open? Note anything else that seems relevant. m If you were typing text and were not able to save it before the problem occurred, you can write down the parts of the text still visible on the screen so that some of your work will be easy to replace. m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have a solution for it. If you need repair service, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. 78 Chapter 7Start over Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory and starting over. If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a “bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem occurred; if this works, you can then save the documents open in other programs before restarting. To restart your Macintosh, try the following steps: 1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on the screen. Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong, a message may appear on the screen, asking you to restart the computer. 2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the Power key (marked with a triangle). This key combination restarts the computer. (Use this key combination only when you can’t choose Restart from the Special menu.) 3 If nothing happens, turn off your computer with the standby power button, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. 4 If the standby power button doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh. If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh. Troubleshooting in the Macintosh Environment 79Rebuild your desktop regularly A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep track of data on your startup disks. Although you usually use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up from any other disk that has system software installed. It’s a good idea to rebuild the desktop of your startup disks once a month or so. To rebuild the desktop of a startup disk, follow these steps: 1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer. Do not release the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. 2 Click OK. Solutions to common problems The computer is turned on but the screen is dark. One of the following is probably the cause: m You have a screen saver program that darkens the screen when the computer has not been used for a certain period. Press a key or move the mouse to turn off the screen saver. m The monitor’s brightness control (Ű) is not adjusted properly. Check the monitor’s brightness control and turn it up if necessary. m The Macintosh or the monitor is not getting power. Make sure the monitor is plugged in and turned on, and that the monitor cable is firmly connected to both the computer and the monitor. Make sure the computer’s power cord is firmly connected to the computer and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power. If you have more than one monitor and only one is dark, check that it is set up correctly in the Monitors control panel. For information on using more than one monitor, see the “Monitors” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 80 Chapter 7m The monitor is plugged into the wrong port on the computer. Make sure the monitor is plugged into the monitor port (marked with the Ş icon) on the upper-right corner of the computer’s back panel. If the monitor is plugged into another port, it will not work. If you are displaying video from your computer on a television screen, it is normal for your computer monitor to be dark. The computer won’t start up. m The game controller is plugged into the wrong port. Make sure the game controller is plugged into the joystick port on the lower-right corner of the computer’s back panel. If the game controller is plugged into another port, the computer will not start up. The computer’s clock keeps time inaccurately. Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the battery. When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle of the screen. This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it needs to start up. One of the following is probably the cause: m Your computer may be having a problem recognizing external equipment that uses the Small Computer System Interface (SCSI). Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer. If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer to the manuals that came with the equipment for information on the proper way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers. If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure your printer is not supposed to be connected to the printer port instead. Check the manuals that came with your printer for information on how to connect it properly. Troubleshooting in the Macintosh Environment 81m System software is not installed on the startup hard disk, the system software is damaged, or the hard disk is not working properly. Start up your computer using the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. When you try to start up from a floppy disk, a disk icon with an X appears in the middle of the screen and the floppy disk is ejected. This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a startup disk. Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun starting up. 82 Chapter 7A “sad Macintosh” icon appears and the computer won’t start up. This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem with the system software or the computer hardware. Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the service and support information that came with your computer for information on contacting an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. The Macintosh “hangs” or freezes during startup. If the Mac OS is sharing 16MB or more of memory with the PC environment and Disklight of Norton Utilities 3.1.1 is installed, the computer will freeze during startup. This does not occur with 8MB or less shared memory. Restart the Macintosh using one of the techniques described in “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble,” earlier in this chapter. Open the PC Setup control panel and change the shared memory setting to 8 MB or less. The hard disk icon does not appear on the desktop. If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. See the manuals that came with your SCSI equipment for information on setting SCSI ID numbers. Troubleshooting in the Macintosh Environment 83m If the hard disk is your startup disk, start your computer using the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. Icons do not appear correctly on your screen. You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild Your Desktop Regularly” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter. If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off” message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see a message asking if you want to rebuild the desktop. Your Macintosh can’t read a floppy disk. If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following: m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in in the Guide (h) menu. m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter for information on testing and repairing disks. m The disk may be a DOS disk that the Macintosh environment cannot use. Try switching to the PC environment and inserting the disk again. 84 Chapter 7If you are trying to use a DOS disk in the Macintosh environment, consider the following: m The disk may have been formatted incorrectly on a DOS computer (or in the PC environment on your Macintosh). On DOS computers it’s possible to format a standard double-sided disk in a high-density (1440K) format, and vice versa. Disks formatted in this way cannot be read by a Macintosh computer. When formatting disks in the DOS environment for use in both the Mac OS and DOS, always format standard double-sided disks in the 720K format. Always format high-density disks in the 1440K format. If a disk has been formatted incorrectly, switch to the PC environment and copy the disk’s contents onto another disk that has been properly formatted. The pointer (8) freezes on the screen. Your system has a software problem. m Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the problem occurred. If this works, you can save the documents open in other programs before restarting. m Restart your Macintosh. (For instructions, see “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter.) Most software problems are temporary, and restarting usually corrects the problem. m Check the startup disk and program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key; this temporarily turns off all system extensions. If your computer works normally after you do this, remove all extensions from the Extensions folder (inside the System Folder) and put them back into the Extensions folder one at a time. Restart after you add each extension. This procedure should identify any incompatible extensions. You can also use the Extensions Manager control panel to turn off individual extensions. For information on using this control panel to manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Troubleshooting in the Macintosh Environment 85m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. A dialog box with a bomb appears. Your system has a software problem. m Write down what you were doing when the message appeared, the text of the message, and the message number, if there is one. m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems are temporary, and restarting usually corrects the problem. m Check the startup disk and application program you were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Reinstalling the system software may correct the problem. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key; this temporarily turns off all system extensions. If your computer works normally after you do this, remove all extensions from the Extensions folder (inside the System Folder) and put them back into the Extensions folder one at a time. Restart after you add each extension. This procedure should identify any incompatible extensions. You can also use the Extensions Manager control panel to turn off individual extensions. For information on using this control panel to manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter for instructions. 86 Chapter 7The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse. One of the following situations is probably the cause: m Your system has a software problem. Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the problem occurred. If this works, you can save the documents open in other programs before restarting. Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter for instructions. Check the startup disk and program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Try starting up the computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) If your computer starts up normally, there may be an extension conflict. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter for instructions. m The mouse is not connected properly. Turn the computer off using the standby power button, check that the mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the computer. m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the mouse needs cleaning or because there is something wrong with the mouse. Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book. If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it. (Turn off the computer before connecting it.) If the new device works, there is probably something wrong with the mouse you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting in the Macintosh Environment 87Typing on the keyboard produces nothing on the screen. One of the following is probably the cause: m Your system has a software problem. Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter. Check the startup disk and application program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. m You haven’t selected any text or set the insertion point (i). Make sure the program you want to type in is the active program. Then place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your typing). m The keyboard is not connected properly. Turn off the computer using the standby power button, then check that the keyboard cable is connected properly at both ends. If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on each end, turn off the Macintosh using the standby power button and plug the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer. m The keyboard is damaged. If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is probably something wrong with the one you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. 88 Chapter 7You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open a program, you see a message that not enough memory is available. One of the following is probably the cause: m The Macintosh ran out of memory. Quit the programs that you have open and then open the program you want to use, or restart your Macintosh. Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program needs more memory. Use the program’s Info window to give it more memory. For more information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program requires special hardware, such as a floating-point unit (FPU), and your computer doesn’t have the hardware installed. Check the documentation that came with the program to find out if the program requires a Macintosh with special hardware, such as an FPU. Then check the Technical Information booklet that came with your Macintosh to find out if your computer is equipped with such special hardware, or if the hardware can be installed. Consult your Apple-authorized service provider for information on installing special hardware in your computer. Troubleshooting in the Macintosh Environment 89You see a message that an application program can’t be found. The following dialog box appears if you try to open a document that was created with software that is not on your hard disk. Normally, you see this message if you try to open a document that came from another Macintosh with software that is different from yours. m The Macintosh Easy Open control panel is not installed. This is a control panel that you can use to open documents when you don’t have the program that created them. Reinstall the control panel from the system software disks or CD-ROM disc containing system software that came with your computer. (See the section “Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter for instructions.) See Appendix D for instructions on using Macintosh Easy Open. m Some documents can be opened by more than one application program. Try starting a program that you think might be able to open the document, and then choose Open from the program’s File menu to try to open the document. m Purchase and install the correct software to use the document, or find out if the creator of the document can convert it to a form that one of your programs can use. m Don’t try to open the files in the System Folder. Most of the files in the System Folder are used by your computer for internal purposes and are not intended to be opened. m Rebuild the desktop by holding down the Option and x keys while starting up your computer. Keep holding down the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK. 90 Chapter 7m If the document is from a DOS computer and you want to open it in the Macintosh environment, use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. For information about working with DOS documents in the Mac OS, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You experience problems using a DOS document. If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the following: m Open the document from within the program by choosing Open in the program’s File menu. m Use the PC Exchange control panel to change the document’s type to one that can be opened by the program. If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or characters in the document, try one of the following: m Your application program may have special procedures for opening and saving documents with different file formats. See the information that came with your program. m Try opening the document in another program. Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not accurately displayed on DOS computers. For more information about working with DOS documents in the Mac OS, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Troubleshooting in the Macintosh Environment 91The Mac OS is running out of memory even though I’m not running any PC programs. When sharing memory with the PC environment, the Macintosh allocates a portion of its memory to the PC. Because of this, the Mac OS may not be able to load all your system extensions, including the PC Setup control panel. If this problem occurs, try the following: m Add memory to the DOS-compatibility card, as described in Appendix B. m Decrease the shared memory setting. m Remove PowerTalk and QuickDraw GX from the Extensions folder inside the System Folder. m Remove any other system extensions you don’t need. m Change the name of the PC Setup control panel to !PC Setup so that it loads first. Shared memory assigned to the PC isn’t available to the Mac OS until you turn off the PC. If the previous suggestions don’t solve your problem, click the Off button at the top of the PC Setup control panel and restart the Macintosh. 92 Chapter 7Initializing a hard disk Before you can use a new disk, the disk must be prepared so that the computer knows where to store information on the disk. This preparation is called initializing (or formatting) the disk. When do you need to initialize a hard disk? The hard disk inside your computer was initialized at the factory, so you shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if m you purchase a hard disk that has not been initialized at the factory m your hard disk is damaged If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the desktop when you start up the computer using another disk. Starting up from a CD-ROM disc To initialize, test, or repair a hard disk, or to install system software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. If your computer has a CD-ROM drive, you can start up your computer using the CD-ROM disc containing system software that came with the computer. To start up the computer using the CD-ROM disc, follow these steps: 1 Turn your computer on. 2 Press the Open/Close button on your CD-ROM drive, and quickly insert the CD-ROM disc containing system software into the drive. 3 Immediately press and hold down the C key on your keyboard. Continue to hold down the key until you see the “Welcome to Macintosh” message. WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it. Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter. Troubleshooting in the Macintosh Environment 93If a blinking question mark appears, or if the computer starts up from your hard disk: You did not insert the CD-ROM disc quickly enough for the computer to recognize it as a startup disk. Follow these steps: 1 Shut down your computer. The CD-ROM disc will remain in the CD-ROM drive. 2 Turn the computer on. 3 Immediately press and hold down the C key on the keyboard. Continue to hold down the key until you see the “Welcome to Macintosh” message. Starting up from a floppy disk To initialize, test, or repair a hard disk, or to install system software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. If you don’t have a built-in CD-ROM drive, you can start up the computer using either the Disk Tools or Install Disk 1 floppy disk that came with your computer. To start up your computer using a floppy disk, follow these steps: 1 Shut down your computer. 2 Insert the floppy disk into the disk drive. If you want to initialize, test, or repair your hard disk, use the Disk Tools disk to start up your computer. If you want to install Mac OS system software, use the Install Disk 1 disk. 3 Turn the computer on. 94 Chapter 7Reinitializing your computer’s internal hard disk You initialize the internal hard disk using a program called Internal HD Format, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t receive floppy disks, you can find Internal HD Format on the CD-ROM disc that contains system software. 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” earlier in this section. 2 Double-click the Internal HD Format icon to open it. You may need to look in a folder called Utilities to find Internal HD Format. 3 Type a name for your disk in the name box. 4 If you want to make sure that none of the hard disk’s original information is recognizable after reinitialization, choose Zero Data in the Options menu. If you choose Zero Data, initialization may take a few minutes. (If you don’t choose Zero Data, initialization will take less than 30 seconds.) 5 Click Initialize. A message informs you that initializing the disk erases all information on it. 6 Click OK. During initialization, a status bar shows you the progress of the initialization. 7 When the initialization is complete, click Done. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. Troubleshooting in the Macintosh Environment 95Initializing an external SCSI hard disk You initialize an Apple external SCSI hard disk using a program called Apple HD SC Setup, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t receive floppy disks, you can find Apple HD SC Setup on the CD-ROM disc that contains system software. 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” earlier in this section. 2 Open the Apple HD SC Setup icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Apple HD SC Setup. 3 Click Drive until the disk you want to initialize appears. You cannot initialize the disk that you used to start up your computer or the disk that contains the Apple HD SC Setup program. 4 Click Initialize. 96 Chapter 7 SCSI ID number of the currently selected hard disk Name of the currently selected hard disk5 Click Init to initialize the hard disk. 6 If a message appears asking you to name the disk, type a name and then click OK. 7 Click Quit when you see a message reporting that initialization was successful. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. Repairing a damaged disk Disks can become damaged by repeated use and handling. When do you need to repair a disk? If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may need to repair the disk. Try these suggestions first If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. If the hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on the hard disk (see “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter). Troubleshooting in the Macintosh Environment 97 Click here to initialize the disk. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. Each device must have a unique ID number (the computer itself has the ID number 7). Also check that the chain of devices is terminated properly. For information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain, see the manuals that came with your SCSI equipment. m Test the disk following the instructions that come next. Checking for damage on your internal hard disk You can check for damage on your internal hard disk with the Internal HD Format program, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer has a built-in CD-ROM drive and you didn’t receive floppy disks, you can find the Internal HD Format program on the CD-ROM disc that contains system software. You can use Internal HD Format at any time to check for damaged blocks (segments of the hard disk that cannot reliably be used to store information). 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Open the Internal HD Format icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Internal HD Format. 3 Choose Scan All Blocks in the Functions menu. If the program finds damaged blocks, it marks them so the computer will not store information in them. This process does not harm any information on the hard disk. 98 Chapter 7Testing an external SCSI hard disk You can test an external Apple SCSI hard disk with the Apple HD SC Setup program, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer has a built-in CD-ROM drive, and you didn’t receive floppy disks, you can find the Apple HD SC Setup program on the CD-ROM disc that contains system software. 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Open the Apple HD SC Setup icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Apple HD SC Setup. 3 Click Drive until the disk you want appears. 4 Click Test. 5 When a message tells you that testing is complete, click Quit. Troubleshooting in the Macintosh Environment 99 SCSI ID number of the currently selected hard disk Name of the currently selected hard diskIf the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section), or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance, if necessary. How to repair a hard disk or floppy disk You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid program, which is included either on the Disk Tools floppy disk or on the CD-ROM disc containing system software that came with your computer. 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Open the Disk First Aid icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid. 3 Click the icon of the disk you want to test. Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window. 100 Chapter 74 Click Repair to begin testing and repairing the disk. You can’t repair the startup disk or the disk that contains the Disk First Aid program, but you can test these disks by clicking Verify. If the program reveals a problem with either of these disks, start up the computer from another disk so that you can repair the damaged disk. If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair. 5 When testing and repair are finished, choose Quit from the File menu. If Disk First Aid cannot correct the problem m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the problem. m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs let you recover information from a damaged disk. m Consult a computer repair specialist for help. m Once you have recovered all the information you can, erase (reinitialize) the disk. If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s a hard disk). Troubleshooting in the Macintosh Environment 101Installing or reinstalling Mac OS system software System software is the set of programs and other files that the Mac OS uses to start itself up, keep track of your files, and run the application programs you use. System software is kept in the folder called the System Folder. When you turn on your computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer, although another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk. The accessory kit that came with your Macintosh provides system software on either a set of floppy disks or a CD-ROM disc. You can use the floppy disks or the CD-ROM disc to install the system software on your Macintosh if you need to do so. When should you install system software? Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk unless you encounter software problems. If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of system software on a hard disk, follow the instructions in “Installing System Software” later in this chapter. If you want to install DOS on a drive container or another volume that you’re using as a PC drive, see “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. When should you reinstall system software? If you have a problem with your system software, you may see this icon in the middle of the screen: If this icon appears, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage. 102 Chapter 7If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the next section, “Installing System Software,” to reinstall system software on your startup hard disk. Installing system software Follow the steps in this section to do what is commonly called a “normal” installation of system software. If you’re installing system software on a hard disk for the first time, make sure that your hard disk has been initialized, a process that prepares the disk to store information. If you see the hard disk’s icon on the desktop when you start up the computer, the disk has been initialized. If no disk icon appears when you start up, see “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter for instructions. To do a normal installation, follow these steps: 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Find and open the Disk First Aid icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid. After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First Aid checks your hard disk for any problems. 3 When Disk First Aid has finished checking your hard disk, choose Quit from the File menu. 4 Shut down your computer. Troubleshooting in the Macintosh Environment 1035 Start up your computer from the Install Disk 1 disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen appears. You may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. 6 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 7 Make sure that the hard disk named in the box is the one on which you want to install system software. If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears. 8 Click Install. 9 Follow the instructions that appear on the screen. If you’re installing system software from floppy disks, you see messages asking you to insert different disks. 104 Chapter 7 Parts of system software to be installed Disk on which system software will be installed Click here to install the software you need. Click here to install on a different disk.10 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) If, after reinstalling system software by doing a normal installation, you still experience problems with your computer, follow the steps in the next section for doing a “clean” installation of system software. IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were originally on your hard disk may not be installed with the Installer program. If you notice that a certain extension or program was not installed, you may need to install it separately. You can find these additional extensions and programs on the CD-ROM disc that contains system software. If you don’t have a CD-ROM drive, see the service and support information that came with your computer for information on how to contact Apple directly for assistance. Doing a clean installation of system software The steps in this section outline what is commonly called a “clean” installation of system software. Do a clean installation if you can’t determine what is damaged in your System Folder (especially if you think any special software, such as control panels, system extensions, or custom utilities, may be causing the problems you’re experiencing). You should also do a clean installation if you’re still having problems with your computer after you’ve reinstalled system software by doing a normal installation. Troubleshooting in the Macintosh Environment 105Testing your hard disk To prepare your hard disk for a clean installation, follow these steps: 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Find and open the Disk First Aid icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid. After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First Aid checks your hard disk for any problems. 3 When Disk First Aid has finished checking your hard disk, choose Quit from the File menu. Preparing an external SCSI hard disk for reinstallation of system software If you’re reinstalling system software on an Apple external SCSI hard disk, follow these additional steps. If you’re reinstalling system software on your internal hard disk, skip to the next section, “Installing New System Software.” 1 Find and open the Apple HD SC Setup icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Apple HD SC Setup. 2 Click Drive until the disk on which you want to reinstall system software appears. 3 Click Update and follow the instructions on the screen. 106 Chapter 74 When you see a message that the update (preparation for reinstalling system software) was successful, click Quit. The external SCSI hard disk is now prepared for reinstalling system software, and you can proceed with the installation. Installing new system software 1 Insert the Install Disk 1 disk into the floppy disk drive, or insert the CD-ROM disc that contains system software into the CD-ROM drive. The Installer’s Welcome screen appears. You may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. 2 Click Continue. The Easy Install dialog box appears. 3 Make sure that the hard disk named in the Destination Disk box is the one on which you want to install system software. If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears. Troubleshooting in the Macintosh Environment 107 Parts of system software to be installed Disk on which system software will be installed Click here to install the software you need. Click here to install on a different disk.4 Hold down Shift–x–K to start the clean installation. The following dialog box appears. 5 Click the Install New System Folder button and click OK. The Easy Install dialog box appears. The Install button has changed to Clean Install, and the contents of your old System Folder have been moved to a new folder named Previous System Folder. 6 Click Clean Install. 7 Follow the instructions that appear on the screen. It takes a few minutes to complete the installation. 8 When you see a message reporting that the installation was successful, you may need to click Restart. You need to click Restart only if you installed software onto the startup disk. If a message reports that installation was not successful, try repeating the clean installation procedure. 108 Chapter 7 Click here to install the software you need.Replacing special software 1 Copy any special software items from the Previous System Folder back to your System Folder one item at a time, restarting the computer after copying each item. Special software consists of items such as control panels, system extensions, or custom utilities that you may have added to your System Folder. IMPORTANT Be very careful not to replace (copy over) any of the files in the System Folder with files from the Previous System Folder. 2 Check after each restart to make sure your computer is not having any software problems. If any of your special software items causes software problems, contact the software manufacturer for assistance or an upgrade. Doing a custom installation For most Macintosh users, the Easy Install procedure described in the previous sections is appropriate, because it automatically installs all the items you need. However, if you’d like to select a combination of system software files for your specific needs, you can customize your system software installation. You use custom installation to install or update one or more specific files, or to save space on your hard disk by installing only the files you want. To install customized system software, follow these steps: 1 Insert the Install Disk 1 disk into the floppy disk drive, or insert the CD-ROM disc that contains system software into the CD-ROM drive. The Installer’s Welcome screen appears. You may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. Troubleshooting in the Macintosh Environment 1092 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 3 Choose Custom Install from the pop-up menu. The Custom Install dialog box appears, listing all available system software components. 4 Scroll through the list of components, clicking the checkbox next to each component you want to install. 110 Chapter 7To get additional information about a component, click the box with the letter i in it to the right of the component. 5 Click Install. 6 Follow the instructions that appear on the screen. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Quit. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) 8 Restart your Macintosh. The system software is installed and your computer is ready to use. Troubleshooting in the Macintosh Environment 111When you have questions Read this chapter when you have questions about using the PC environment on your Macintosh. If you have questions about using DOS or DOS application programs, see your DOS manual or the manuals that came with your programs. WARNING If you have a problem with your DOS-compatibility hardware or software and nothing presented in this manual solves it, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. If you attempt to repair the DOS-compatibility hardware yourself, any damage you may cause to the DOS-compatibility hardware will not be covered by the limited warranty on your DOScompatible Macintosh. Contact an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question. 113 8 Troubleshooting in the PC Environment Consult this chapter if you have problems using the PC environment on your Macintosh.When I try to switch to DOS, my screen is blank or has no synchronization. If the monitor has never worked in DOS, it is most likely not able to synchronize properly to the DOS video signal. Refer to the information in the Technical Information booklet on monitor specifications and video modes, and check with your monitor vendor to see if your monitor conforms to these specifications. If your monitor was working previously, verify that its type is selected in the Display pop-up menu of the PC Setup control panel. If its type doesn’t show, use the Display pop-up menu to select the correct type. Restart the computer and, immediately after the chime sounds, hold down the x-Option-P-R keys. When you hear another chime, release the keys. Then open the PC Setup control panel again. You’ll get a message that PC Setup is not properly installed. This is normal. Verify the settings, and restart the computer again. The Macintosh “hangs” or freezes during startup. If the Mac OS is sharing 16 MB or more of memory with the PC environment, and Disklight of Norton Utilities 3.1.1 is installed, the computer will freeze during startup. This does not occur with 8 MB or less shared memory. Restart the Macintosh using one of the techniques described in “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” in Chapter 7. Open the PC Setup control panel and change the shared memory setting to 8 MB or less. The DOS-compatibility software doesn’t seem to be installed. Open the Control Panels folder and look for the PC Setup control panel. If you find it, the DOS-compatibility software is installed. If not, or if you find it but it doesn’t work, there may be a problem with the software. Reinstall the software according to the instructions in “Reinstalling the DOS-compatibility Software,” later in this chapter. If you do find the PC Setup control panel, open it. If drive C is mapped to a drive container, a drive container has been created. If drive C is not mapped to a drive container, follow the instructions in “Creating a Drive Container” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” later in this chapter. 114 Chapter 8When I switch to the PC environment, I see this message: “Non-system disk or disk error. Replace and strike any key when ready.” The DOS-compatibility hardware can’t find DOS. Switch to the Mac OS by pressing x-Return, open the PC Setup control panel, and make sure drive C is mapped to a drive container. If not, follow the instructions under “Configuring Drives C and D” in Chapter 6. If drive C is mapped to a drive container, it may not be the drive container that holds DOS. If other drive containers have been created, double-click each one in the Mac OS and look for DOS folders and files. If you locate a container with DOS in it, map it to drive C. If no drive container exists, the PC software may not be installed. First, create a drive container by following the instructions under “Configuring Drives C and D” in Chapter 6. Then follow the instructions under “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” later in this chapter. I’m running applications in both environments and they seem sluggish. You may be sharing Macintosh RAM with the PC. Performance may improve if you give the PC environment its own memory by installing a SIMM (memory module) on the DOS-compatibility card in your computer. For instructions, see Appendix B. Additionally, significant drive access in one environment (including file sharing) can cause a slowdown in the other. There is a delay when switching between environments. When switching would interfere with a Mac OS system task, there is a slight delay until the task is completed. There also may be a delay while clipboard information is transferred between the two environments. (If there’s a large amount of information on the clipboard, you may actually see the translator window.) If Shutdown Warning is turned on in the General Controls panel in the Mac OS, you cannot switch back to the Mac OS immediately after switching to the PC. Wait a few minutes and try switching again. To fix the problem, open the General Controls panel in the Mac OS and turn off the Shutdown Warning option. Troubleshooting in the PC Environment 115I switched to the PC environment and I can’t figure out how to switch back to the Mac OS. Press x-Return at any time to switch to the Mac OS. Inserting a PC-format disk in the Mac OS brings up an initialization message. Macintosh PC Exchange may not be installed. Look in the Control Panels folder for a control panel called Macintosh PC Exchange. If you don’t find it, reinstall Macintosh PC Exchange from the floppy disks or CD-ROM disc that contains system software. I’m in the PC environment and I can’t figure out how to eject a floppy disk. Press x-E. I’m in the PC environment and I can’t figure out how to eject a CD-ROM disc. Press x-Y. The PC drive file I initialized has only one partition. Macintosh PC Exchange configures drives to have a single partition. The DOS program FDISK can configure a drive with up to four partitions. See your DOS manual for more information. The PC won’t start up, and there’s a message saying there is not enough free memory. Your computer must have at least 8 MB of RAM installed. If you don’t have a SIMM installed for the exclusive use of the PC environment (see the Technical Information booklet), the PC requires at least 2 MB of free RAM if you are using DOS, and 4 MB if you are using Windows. Turn off the RAM disk, if you’re using one, in the Memory control panel. Additionally, set the disk cache size in the Memory control panel to 128K or less. 116 Chapter 8The PC Setup icon has a red slash through it at startup. If PC Setup doesn’t have enough memory to allocate to the PC at startup time, it will turn itself off. Check the Memory control panel for disk cache and RAM disk sizes; the disk cache should be set no higher than 128K, and the RAM disk should be off (or have a small amount of memory allocated to it). Restart the Macintosh if you change either of these settings. If these steps don’t correct the problem, throw away the PC Setup Prefs file in the Preferences folder within the System Folder and restart the Macintosh. Then use the PC Setup control panel to recreate your settings. When I switch to the Mac OS from the PC environment, the following message appears: “PC Clipboard requires additional system services in order to function. Please ensure that the DOS-compatibility card is successfully installed.” Macintosh Easy Open software is either not installed or has been turned off. Turn on the Macintosh Easy Open control panel, or reinstall it from the DOS Compatibility Installer (for the Mac OS) disk. If your computer has a built-in CD-ROM drive and you don’t have the floppy disk, use the DOS Compatibility Installer program on the CD-ROM disc that contains system software. I set the DOS-compatibility card to use 4 MB (or more) of RAM, but I get an error message from my PC application program saying that there’s not enough memory to run it. If you are sharing memory between the Macintosh and PC, the Mac OS may be using some of the RAM you requested for the PC. Turn off the RAM disk, if you’re using one, in the Memory control panel; then restart the Macintosh. A PC program displays a message that it needs 540K to run, but I have 4MB of memory allocated to the PC environment. The program is referring to conventional memory. Most of the balance of the 4 MB of memory you assigned to the PC is used by the EMM386 memory management software. Configure your application program to use more extended memory and less conventional memory. You may also need to disable some device drivers or other software in your CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files to free up more conventional RAM. See the section on managing memory in your DOS manual for more information. Troubleshooting in the PC Environment 117The Mac OS is running out of memory even though I’m not running any PC programs. When sharing memory with the PC environment, the Macintosh allocates a portion of its memory to the PC. Because of this, the Mac OS may not be able to load all your system extensions, including the PC Setup control panel. If this problem occurs, try the following: m Add memory to the DOS-compatibility card, as described in Appendix B. m Decrease the shared memory setting. m Remove PowerTalk and QuickDraw GX from the Extensions folder inside the System Folder. m Remove any other system extensions you don’t need. m Change the name of the PC Setup control panel to !PC Setup so that it loads first. Shared memory assigned to the PC isn’t available to the Mac OS until you turn off the PC. If the previous suggestions don’t solve your problem, click the Off button at the top of the PC Setup control panel and restart the Macintosh. My monitor flashes oddly when I switch environments. This is a natural effect when a single monitor is used by two different environments. Turn on the Fade Screens option in the PC Setup control panel. The PC environment is frozen, and pressing Control-Alt-Delete doesn’t reset the system. Press the x-Control-Alt-[keypad] period keys. The system will reset with a cold start. When I print a document in the PC environment, the top and bottom get clipped. In the Mac OS, open PC Print Spooler in the Extensions folder, choose Preferences from the File menu, and click “Gaps between pages (60-lines).” In the PC environment, configure your applications to print to a 60 line page, rather than a 66-line page, or your margins will be off and your pages will not print correctly. 118 Chapter 8When I start up certain software in the PC environment, my Apple monitor shows a jumbled image and the display rolls. Some application programs that write directly to the hardware (especially games) may cause the Apple 13", 14", and 16" monitors to lose video synchronization at program startup. Call the software company to see if the software has a switch to force it to make BIOS calls (or if an upgrade is available with this feature). DOS begins to start up but then the screen freezes. My cursor blinks, but I cannot type anything. Press x-Control-Alt-[keyboard] period to restart the PC. When you see the message “Starting MS-DOS,” press and hold the F5 key. This will bypass your CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files. Edit the CONFIG.SYS file so that the HIMEM.SYS driver looks like the following: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF Restart the PC; it should now start up normally. Reinstalling the DOS-compatibility software Your Macintosh DOS-compatible computer comes with the DOS-compatibility hardware and software already installed. You should reinstall the software only if you are having severe software problems. Follow the instructions in this section. There are several steps to reinstalling your DOS-compatibility software: m install the Mac OS software m create a storage area (called a drive container) for DOS software m set aside RAM for the PC environment, if necessary m install the Microsoft MS-DOS operating system (and Microsoft Windows if you wish) m install the additional DOS software that came with your DOS-compatible computer m install your own PC software For information on setting up the software after you install it, including additional changes you may need to make to the DOS AUTOEXEC.BAT and CONFIG.SYS files, see Chapter 5. Troubleshooting in the PC Environment 119Reinstalling Mac OS software You’ll install several extensions and control panels in your System Folder. 1 Start up your Macintosh while holding down the Shift key. This starts the Macintosh with extensions turned off. 2 Insert the floppy disk named DOS Compatibility Installer Disk (for Mac OS Environment) into the floppy disk drive. If your computer has a built in CD-ROM drive, and you don’t have this floppy disk, insert the CD-ROM disc that contains system software. 3 Find the DOS Compatibility Installer icon and double-click it to open it. 4 Click Install in the dialog box that appears. The software is automatically installed onto your hard disk. 5 When the installation is complete, click Quit and restart your Macintosh. The following Mac OS software is now installed in your System Folder: Name Location Macintosh Easy Open Control Panels folder PC Exchange Control Panels folder PC Setup Control Panels folder PC Setup Guide Additions Extensions folder PC Clipboard Extensions folder PC Clipboard Translators Extensions folder PC Print Spooler Extensions folder PC Network Extension Extensions folder 120 Chapter 8Creating a drive container A drive container is a file on a Macintosh hard disk that acts as a hard drive for the PC. You create a drive container using the PC Setup control panel. 1 Open the PC Setup control panel. 2 Choose New Drive File from the C: pop-up menu. A dialog box appears. 3 Choose a location for the drive container. The drive container can be on any hard disk attached to the Macintosh. At least 40 MB of free space is recommended. Troubleshooting in the PC Environment 121It’s best to locate the container at the root level of your hard disk (not in any folders or sub-folders) so that you can locate it easily. 4 Type a name for the drive container. You can type up to 31 characters. Pick a descriptive name such as PC Drive or PC Container so that you can easily identify it. When you finish, press the Tab key to move to the Size field. 5 Type a size (in MB) for the drive container. At least 40 MB is recommended. The exact amount of space you need depends on what application programs you intend to install for DOS and Windows. Check the documentation that came with the programs to see how much space you’ll need, then allow some extra room for growth. (The software included with your DOS-compatible computer requires about 25 MB.) 6 Check Initialize Drive File to automatically initialize the drive container with a single partition. If you want more than one partition, you can leave the box unchecked and use the FDISK and FORMAT programs after you’ve installed DOS. (See your DOS manual for instructions and information about the FDISK and FORMAT commands and their options.) 7 Click Create. Assigning RAM to the PC The PC needs memory to operate. You can provide memory with a memory module (SIMM) installed on the DOS-compatibility card in your computer, or by assigning it RAM from your Macintosh. If a memory module is installed on the DOS-compatibility card, the RAM pop-up menu options will be dimmed (unavailable). The amount of memory available to the PC will depend of the amount of RAM on the installed SIMM. See the Technical Specifications booklet to find out whether your DOS-compatibility card includes a SIMM and what RAM capacity the SIMM has. If a SIMM is installed, skip to “Reinstalling PC Software,” next. 122 Chapter 8Memory installed on the DOS-compatibility card in your computer is for the exclusive use of the PC environment, and provides a marked increase in performance of PC applications. If no memory module is installed, you need to assign RAM to the PC. 1 Choose a memory size from the RAM pop-up menu in the PC Setup control panel. If you’re installing DOS only, choose a minimum of 2 MB. If you intend to install Windows, choose a minimum of 4 MB. Note: Windows performance will increase if you allocate more memory to the PC. However, RAM assigned to the PC is not available in the Mac OS until you turn off the card in the PC Setup control panel and restart the computer. 2 Restart the Macintosh. IMPORTANT If the RAM size is set to 2 MB, modify the CONFIG.SYS file in DOS as follows: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF Reinstalling PC software You begin by installing the Microsoft MS-DOS operating system included with your computer. You can also install Microsoft Windows if you wish. 1 Open the PC Setup control panel and click Switch to PC. The Macintosh desktop disappears, and you see a message about a missing operating system or about a disk error. Ignore the message. 2 Insert the CD-ROM disc containing DOS and Windows software into the computer’s CD-ROM drive. If you are using floppy disks, insert the Microsoft MS-DOS Setup floppy disk and press Return. The DOS disks and manual are in the same shrink-wrapped package. 3 If you are using the CD-ROM disc, find and open Microsoft MS-DOS Setup. Troubleshooting in the PC Environment 1234 Follow the instructions that appear on the screen. If you are using floppy disks, press x-E to eject a disk when necessary. Note: The MS-DOS installation disks do not include a DOS mouse driver. A mouse driver for Windows is automatically installed, however, if you install Microsoft Windows. Mouse drivers for DOS are widely available from thirdparty sources. 5 When DOS installation is complete, you may want to install Windows. If you are using the CD-ROM disc, find and open the file called Windows Series Installation Instruction Diskette 1 of 6, type A:setup, and press Return. If you are using floppy disks, insert the disk labeled Windows Series Installation Instruction Diskette 1 of 6, type A:setup, and press Return. The Windows disks and manual are in the same shrink-wrapped package. You can skip this and the next step if you don’t want to install Windows. 6 Follow the instructions that appear on the screen. If you are using floppy disks, press x-E to eject a disk when necessary. The following PC software is now installed: DOS (directory) WINDOWS (directory) COMMAND.COM AUTOEXEC.BAT CONFIG.SYS 124 Chapter 8Installing additional PC software Your DOS-compatible computer comes with additional software utilities that you may want to install. The following table describes the function of each program. For more information on using these programs, see Chapter 5, “Operating in the PC Environment.” Program name Function DOSCLIP Lets you copy and paste between DOS and Mac OS. WINCLIP Lets you copy and paste between Windows and Mac OS. MACSHARE Lets you share Mac OS volumes and folders with the PC environment. CDROM Lets you access your Macintosh CD-ROM drive from the PC environment. MACODI Provides support for accessing networks in the PC environment. To install the additional software, follow these steps: 1 With the PC environment on the screen, insert the disk named DOS Compatibility Installer Disk (for PC Environment) into the disk drive. 2 Choose one of the options below to install software for either DOS alone or both DOS and Windows. m To install software for DOS alone, type A:INSTALL at the DOS prompt and press Return. m To install software for both DOS and Windows, start Windows, select the Run command from the File menu, type A:SETUP for the program name, and click OK. 3 Follow the instructions that appear on the screen. Troubleshooting in the PC Environment 125Replacing the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files Your DOS-compatible PC software includes alternate versions of the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files that let you select from a variety of DOS memory-management options. Each time you start DOS, you will see a menu that asks if you want to optimize memory for just DOS, for a DOS program that requires maximum conventional memory, for a DOS program that requires maximum expanded memory, or if you want to start Windows immediately. To install the alternate CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files, follow these instructions: 1 Switch to the PC environment. 2 At the DOS prompt, type the following: C: REN CONFIG.SYS CONFIG.BAK REN AUTOEXEC.BAT AUTOEXEC.BAK COPY ALT_CFGS\CONFIG.APL CONFIG.SYS COPY ALT_CFGS\AUTOEXEC.APL AUTOEXEC.BAT 3 To restart the PC with the alternate files installed, type Control-Alt-[keypad] period. If your keyboard has a Delete key, you can press Control-Alt-Delete instead. The PC restarts and the new menu appears. Modifying the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files You may want to modify the CONFIG.SYS file by hand to meet specific needs. Use the DOS Edit command (or any other DOS or Windows editor) and make the changes listed below. IMPORTANT Make backup copies of your original files before you change them. That way you still have your originals in case problems develop. Be sure to save the file when you are finished. To prevent the ROM BIOS from becoming corrupted when the PC is configured for 2 MB of memory, be sure to add the underlined text to the indicated line: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS/ TESTMEM:OFF 126 Chapter 8If you do not intend to use software that requires expanded memory (EMS), make the following change: DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE NOEMS RAM=D000-EFFF If you intend to use software that does use expanded memory, or you’re unsure what you may need in the future, make the following change: DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000 Depending on how you have reconfigured the file, your CONFIG.SYS file should look something like this: DEVICE=C:\DOS\SETVER.EXE DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000 DOS=HIGH,UMB FILES=30 LASTDRIVE=M Additionally, your AUTOEXEC.BAT file should contain the following: LH C:\DOS\SMARTDRV.EXE /X @ECHO OFF PROMPT $p$g PATH C:\WINDOWS;C:\DOS SET TEMP=C:\DOS (The reference to Windows in the PATH line applies only if you chose to install Windows.) See your DOS manual to learn how to edit and save your DOS files. IMPORTANT Some memory configuration utilities, such as MEMMAKER, may not be able to determine the exact nature of the hardware of the DOScompatible computer and, therefore, may not be compatible. Additionally, using third-party compression software such as DriveSpace on a drive container prevents you from accessing the container or the files within it from the Mac OS. For these reasons, Apple does not recommend using these programs with your DOS-compatible computer. Troubleshooting in the PC Environment 127Bypassing the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files at startup To bypass the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files during the startup process, press and hold the F5 key (x-5 on non-extended keyboards) after the memory testing is complete. Reinstalling Sound Blaster software To install Sound Blaster software, follow these steps: 1 Insert the Sound Blaster Software Installation disk in the floppy disk drive while the PC is in the foreground. 2 From DOS, type A:INSTALL and press Return. 3 Follow the instructions that appear on the screen. 4 Restart DOS to use the new software. To do so, press Control-Alt-[keypad] period. See the enclosed manual, Using PC Sounds with the DOS-Compatibility Card, for information about using the Sound Blaster utilities. Reinstalling video drivers If you intend to run Windows with 256 colors at a resolution of 640 by 480 pixels, or if you intend to use an Apple 16" or VGA display with 16 colors at a resolution of 800 by 600 pixels, follow these steps: 1 Insert the Display Drivers Disk 1 disk in the floppy disk drive while the PC is in the foreground. 2 From DOS, type A: and press Return to set the current drive to A. 3 Type SETUP and press Return to run the setup program. Follow the instructions on the screen to install the video drivers. Select Windows 3.1 as the application. Note: If you are using an Apple 16" monitor, DOS is displayed at a resolution of 640 by 480 pixels centered on your monitor and surrounded by a large black border. 128 Chapter 8For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others. Health-related information about computer use Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes associated with using computers can occur from performing any number of activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are at greater risk of developing these problems because of their health, physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task that requires careful attention to the way you use your body every hour of every day. The most common health effects associated with using a computer are musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of concern below. 129 Appendix A Health, Safety, and Maintenance Tips Read this appendix for important health and safety instructions, as well as tips on keeping your computer in good working order.Musculoskeletal discomfort As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer more comfortable, allow enough space in your work area so that you can change position frequently and maintain a relaxed posture. Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs), also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level, and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI. RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the wrist to the hand. This section offers advice on setting up your work area to enhance your comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive movements associated with using a computer can be compounded by those of other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems, proper use of your computer system must be considered as just one element of a healthy lifestyle. No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you follow the most expert advice on using computer equipment. You should always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye problems occur. 130 Appendix AEye fatigue Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying, there’s no evidence that it leads to permanent damage. Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes examined regularly. To prevent discomfort and eye fatigue: m Arrange your workspace so that the furniture is properly adjusted for you and doesn’t contribute to an awkward working posture. m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest. Arranging your office Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to accommodate your physical size and shape. m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. Health, Safety, and Maintenance Tips 131You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate space to use the mouse comfortably. m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm). m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. You may want to use a tiltable monitor stand. The stand lets you set the monitor at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move. Thighs horizontal Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted up slightly Lower back supported Feet flat on the floor Top of the screen at or slightly below eye level (You may need to adjust the height of your monitor by placing something under it or by raising your work surface.) Clearance under work surface 45–70 cm (18–28 in.) 132 Appendix AAvoiding fatigue m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue. m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and fingers relaxed. m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. m Allow adequate work space so that you can use your keyboard and mouse comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while using your computer. A document stand may make reading papers more comfortable. m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally focus your eyes on a distant object, and blink often while you work. m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce unwanted reflections. What about electromagnetic emissions? There has been recent public discussion of the possible health effects of prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some household appliances—as well as computer monitors. Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government regulatory agencies and respected health organizations. Based on the prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk. In response to those customers who wish to reduce their exposure to electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products. We are also actively encouraging further scientific research so we can continue to promote the health and safety of our customers and employees. Health, Safety, and Maintenance Tips 133Safety instructions For your own safety and that of your equipment, always take the following precautions. Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord) if any of the following conditions exists: m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged m you spill something into the case m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged m you suspect that your Macintosh needs service or repair m you want to clean the case (use only the recommended procedure described later in this chapter) Be sure that you always do the following: m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins, bathtubs, shower stalls, and so on. m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow, and so on. m Read all the installation instructions carefully before you plug your Macintosh into a wall socket. m Keep these instructions handy for reference by you and others. m Follow all instructions and warnings dealing with your system. WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. 134 Appendix AHandling your computer equipment Follow these guidelines for handling your computer and its components: m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface, and carefully follow all setup instructions. m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its connector (the plug, not the cord). m Turn off your computer and all its components before connecting or disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so could seriously damage your equipment. m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse, or other components. If you do, turn your computer off immediately and unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and how much of it got into your equipment, you may have to bring your equipment to an Apple-authorized service provider. m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or other moisture. m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air circulation, components can overheat, causing damage or unreliable operation. WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! Health, Safety, and Maintenance Tips 135Handling the monitor Follow these procedures for handling a monitor: m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on the screen could “burn in” and damage the screen. You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image on the screen when the computer has been idle for a specified period of time. These programs are available from independent suppliers and user groups. m Make sure that the ventilation openings on the computer and the monitor are clear and unobstructed. m Some large monitors cannot safely be placed on top of the computer. Check the instructions that came with the monitor for setup information. m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio near your computer, move the affected equipment farther away. Handling the keyboard Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your computer immediately. m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take it to an Apple-authorized service provider for repair. m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and take it to an Apple-authorized service provider for repair. 136 Appendix AHandling floppy disks Ejecting a disk For instructions on ejecting a floppy disk, a CD-ROM disc, or a removable media disk from the Mac OS, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For instructions on ejecting disks in the PC environment, see “Ejecting Disks in the PC Environment” in the section “Switching Between the Macintosh and PC Environments” in Chapter 5. 125° F (52° C) 50° F (10° C) Keep disks dry. Do not use a pencil or an eraser on a disk or disk label. Store disks at temperatures between 50° F and 125° F. Do not touch the exposed part of the disk behind the metal shutter. Keep disks away from magnets. Avoid exposing disks to extremely hot temperatures. Health, Safety, and Maintenance Tips 137If you can’t eject a floppy disk If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order: m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your keyboard to eject a disk in the internal disk drive. m Turn off the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on your mouse or other pointing device while you turn the computer on again. m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is ejected. Do not use excessive force. If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized service provider to have the disk removed. Power supply The power supply in your computer is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service provider. 138 Appendix ACleaning your equipment Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and its components: m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid getting moisture in any openings. m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Cleaning the computer case To clean the case, do the following: 1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug, not the cord.) 2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water. Cleaning the monitor To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid might drip into the monitor or computer. Cleaning the mouse The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally. You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth. 1 Turn off your computer. Health, Safety, and Maintenance Tips 1392 Turn the mouse upside down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise to disengage it. If you have an older mouse, you may need to press the plastic ring (rather than turn it) to disengage it. If the mouse is locked, see the next section, “Locking and Unlocking the Mouse,” for instructions on how to unlock it. 3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your other hand. 4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water. Rotate the rollers to clean all around them. 5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth. 6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly. 7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there. 140 Appendix A8 Put the ball and the ring back in place. Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t, repeat these instructions carefully. Locking and unlocking the mouse If you have a newer mouse, you can lock it so the ball can’t be removed. A locking mouse has a small hole on the plastic ring. To lock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise. Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is locked. The mouse ring is locked when the recessed area on the ring does not line up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) Health, Safety, and Maintenance Tips 141To unlock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise. Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked. The mouse ring is unlocked when the recessed area on the ring lines up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) 142 Appendix AExpansion cards are printed circuit boards that can be installed in your computer to give it special capabilities, such as enhanced video capabilities, networking and communications, and additional processing power. You can install an expansion card by following the instructions that came with the card, or by following the instructions in this appendix. However, be sure to read this appendix for instructions that may be specific to your computer. If your computer comes with a Single Inline Memory Module (SIMM) installed on the DOS-compatibility card, you can remove it or replace it with a SIMM that has a higher memory capacity. 143 Appendix B Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment Read this appendix for instructions on installing an expansion card in your computer or memory for the PC environment. If your computer does not already have a SIMM installed on the DOS-compatibility card, you can add a SIMM that provides up to 32 MB (megabytes) of RAM for the exclusive use of your PC. The SIMM that your card uses is the same type of SIMM that your computer uses. Follow the instructions in this appendix to install a SIMM. Cards fit into slots on the computer’s logic board—the board that holds the components that make your computer work. There are three types of slots on your computer’s logic board, each labeled on the board: m a communication slot for an internal modem or an Ethernet card m a video-in slot for a card that brings signals into the computer from a videocassette recorder (VCR), laserdisc player, video camera, or similar equipment WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the service and support information that came with your Apple product for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question. 144 Appendix Bm an LC-compatible 68030 processor-direct slot (PDS). The DOS-compatibility card is already installed in this slot; you cannot add another card to it. Note: The process you use to install a TV tuner card is different from the one described in this appendix. See the documentation that came with that card for instructions. Installing an expansion card or SIMM involves three steps: m opening the computer m inserting the card or SIMM into a particular slot m closing the computer WARNING To avoid damaging your computer and expansion card, do not attempt to install any expansion card without first checking the documentation for that card. If the documentation specifies that an Apple-certified technician must install the card (usually because the installation requires special training or tools), consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. If you attempt to install the card yourself, any damage you may cause to the computer or card will not be covered by the limited warranty on your computer. If the card is not an Apple-labeled product, check with an Apple-authorized dealer or service provider to see if you can install it yourself. Video-in slot Communication slot Vertical plate LC-compatible PDS slot (with DOS-compatibility card installed) Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 145Opening the computer 1 Shut down your computer by choosing Shut Down from the Special menu. You can also press the Power key on the keyboard. 2 Unplug all the cables except the power cord from your computer. Leaving the power cord plugged in helps protect the computer from damage caused by electrostatic discharge. IMPORTANT To avoid generating static electricity that may damage components, do not walk around the room until you have completed the installation of the expansion card or SIMM and closed the computer. Additionally, move the logic board as little as possible while it is outside the computer case. 3 Place your thumbs on the two tabs at the top of the back panel, and press down. 4 Pulling gently, swing the panel down, and slip it out. Remove the back panel. 146 Appendix B5 If there are security screws on the vertical plate on the back of the computer, remove them with a Phillips screwdriver. 6 Unplug the power cord from your computer. 7 Swing the handle out from its storage position. Then grasp the handle and gently but firmly pull it toward you. The vertical plate and the logic board to which it’s attached slide all the way out of the computer. What you do next depends on the type of equipment you want to install. If there are security screws, remove both screws from the vertical plate. Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 147Installing a communication card 1 If your communication card has ports for connecting equipment, remove the plastic access cover from the vertical plate. 2 Remove the communication card from its static-proof bag. Hold the card by its edges to avoid touching any connectors on the card. 3 Locate the slot on the logic board labeled COMMUNICATION SLOT. Communication slot Push the two plastic tabs apart and pull off the metal retainer so the access cover can come off. Vertical plate Metal retainer 148 Appendix B4 Align the card over the communication slot. 5 Press down on the card until the connector is solidly in place. Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again. To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in place, it’s connected. Installing or replacing a SIMM for the PC environment Your computer may have come with a SIMM already installed on the DOS-compatibility card inside your computer. The SIMM provides memory for the exclusive use of the PC environment. (See the Technical Information booklet to find out whether your computer has such a SIMM installed.) To replace the SIMM with a SIMM of greater capacity, or to install a SIMM if you don’t already have one installed, follow the instructions in this section. Note: The SIMMs used by the DOS-compatibility card are the same 72-pin SIMMs used to expand memory in your Macintosh. They are interchangeable. Communication slot Vertical plate Communication port access hole Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 149Removing a SIMM If your computer has a SIMM already installed on the DOS-compatibility card, follow these steps to remove it. 1 Push the metal clips at either end of the SIMM away from the SIMM. Use your fingernails. 2 Rotate the SIMM until it is at a slight angle. Rotate the SIMM away from its vertical position to disengage it from the SIMM slot. To release the SIMM, move the metal clip on each side away from the SIMM. SIMM slot Vertical plate 150 Appendix B3 Gently pull the SIMM from its slot. Hold the SIMM only by its edges. Don’t touch the connectors along the bottom edge. Handle the SIMM by the sides only, so that you don’t touch the connectors along the bottom edge. Pull the SIMM from the SIMM slot. (It comes out at a slight angle.) Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 151Installing a SIMM 1 Remove the SIMM from its static-proof bag. Handle the SIMM by its edges. Avoid touching the connectors. 2 Insert the SIMM into the SIMM slot on the DOS-compatibility card assembly, as shown in the illustration. (Your SIMM may have components on one side or on both sides, as shown.) The SIMM fits into the slot only one way. Make sure the notch on the SIMM is on this side. Insert the SIMM into the SIMM slot. (Insert the SIMM at a slight angle.) Connectors SIMM slot Vertical plate 152 Appendix B3 Rotate the SIMM gently to the back until you feel it snap into place. The plastic pin on the SIMM slot should engage the hole in the SIMM. Be sure that the metal clips snap into place. Rotate the SIMM back until it snaps into place. Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 153Closing the computer 1 Slip the base of the logic board into the guide rails inside the computer case and swing the handle back into its storage position. 2 Press the reset button on the logic board, and then slide the logic board back into the computer. 1 Press the reset button located on the main logic board (the bottom-most layer) with a ball-point pen or similar object. 2 Gently but firmly push the vertical plate back into the computer until the logic board is solidly in place. Make sure the logic board slides into the guides that are on both sides of the computer’s interior. Swing the handle up, into its storage position. 154 Appendix B3 If you removed security screws earlier, reinsert them now. 4 Slip the three hooks at the base of the back panel into the grooves in the computer case. 5 Swing the back panel up and snap it into place. Snap the plastic back panel into place. Slip the three hooks on the back panel into the grooves in the computer case. Insert security screws here. Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 1556 Plug the cables back into the computer. 7 Reconnect the power cord. Your computer is now ready to turn on and use. WARNING Never turn on your computer unless all of its internal and external parts are in place. Operating the computer when it is open or missing parts can be dangerous, and can damage your computer. 156 Appendix B157 Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the computer without using the mouse. For example, in many application programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key is often an alternative method of quitting a program. The following table describes what you can do with the special keys on your keyboard. The number of special keys on your keyboard may vary from this list; it depends on the model of keyboard you have. For information on how keys on Apple keyboards correspond to the keys on a PC keyboard, see “Keyboard” in the section “Working in the PC Environment” in Chapter 5. Special keys on Apple keyboards Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the pointer. In some programs, the arrow keys have other functions. Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols aren’t affected). Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key). In some programs, Clear has other functions. x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to choosing a menu command. continued . num lock clear caps lock Read this appendix to learn how to use the special keys on your keyboard. Appendix C Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued) Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or modifies other actions. Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the insertion point. Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the outlined button. In some programs, pressing this key confirms information you have provided. Escape key The function of this key depends on the program you’re using. Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give commands. You can assign commands or action sequences to function keys with special utility programs. Option key Use in combination with other keys to produce special characters or modify actions. Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some programs use these keys as function keys to initiate actions. Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to shut down the computer on certain models. Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line. In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the outlined button. Shift key Use to produce capital letters (or the upper character on the key). Other special keys The function of these keys depends on the operating system and program you’re using. Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place (such as a tab stop or field in a dialog box or program). tab help home end ins del page up page down shift return num lock clear = / * 7 4 0 8 5 2 9 6 3 enter 1 . option alt F1 esc enter delete control 158 Appendix CYou use Macintosh Easy Open software to open a document when you don’t have the application that created it. When you choose Open from an application’s File menu with Macintosh Easy Open installed, you may see more documents than you did before. You’ll also see additional information when you use a list view of the files in a folder (including DOS, Windows, and ProDOS documents). Choosing an application to open a document Without Macintosh Easy Open, you see this message when you try to open a document created by an application missing from your computer. 159 Appendix D Using Macintosh Easy Open Follow the instructions in this chapter if you have problems opening some documents.With Macintosh Easy Open installed, you see a list of programs that can open the document. m Double-click any application in the dialog box to open the document. If you don’t like the results you see when the document opens, quit the application and try again using a different choice from the list. If Macintosh Easy Open can’t find any application to open your document, you see this dialog box: Note: Macintosh Easy Open lists only the programs that will produce the best results. To see applications that may produce less than optimum results, deselect “Show only recommended choices.” 160 Appendix DUsing the Macintosh Easy Open control panel You use the Macintosh Easy Open control panel to set preferences when you’ve installed additional translators available from your software retailer. Such translators give you more choices for opening documents. On/Off If you turn off Macintosh Easy Open, it won’t try to find applications to open your documents. You’ll still see extra information in list views. Always Show Choices When you use additional translators purchased from your software retailer, you can set preferences that determine which application opens a document. If you turn on Always Show Choices, Macintosh Easy Open presents the full list of applications and translators to open your documents, even if you have indicated a preference. Include Choices from Servers Turn off this option if you want Macintosh Easy Open to search for programs only on hard disks directly connected to your Macintosh, ignoring programs on shared disks. (Using applications over the network is slower than using them on a hard disk.) Delete Preferences Click this button to erase the record of choices you’ve made for specific translator preferences (useful only if you’ve previously installed translators purchased from your software retailer). You may want to erase your preferences when you install new translation software in order to have Macintosh Easy Open prompt you for new choices. Using Macintosh Easy Open 161In this chapter The DOS-compatibility card inside your computer supports network drivers that conform to Novell's Open Data-Link Interface (ODI). This appendix contains instructions for installing such network management software. It covers m installing NetWare client software m installing Novell’s LAN Workplace for DOS TCP/IP software m installing NetManage’s Chameleon TCP/IP software m installing Windows for Workgroups m installing Spry’s Air Series TCP/IP software m installing Mosaic Installing NetWare client software The instructions below will guide you through installation of client software for Novell NetWare versions 3.12, 4.01, and 4.02. PersonalNetWare is not supported at this time. You must have Windows installed before installing the NetWare client software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. 163 Appendix E Installing Network Management SoftwareBefore you start, be sure you have the appropriate floppy disks for the version of NetWare you wish to install. In addition, you need to know the Ethernet frame type in use on your network segment. You must choose the appropriate frame type in Step 11 below. If you are not certain which one to select, ask your network administrator before you begin the installation. 1 Insert the Novell NetWare Client for DOS WSDOS_1 disk into the disk drive. 2 At the DOS prompt, type the following: A: INSTALL 3 The NetWare Client Install screen appears. Follow the instructions, pressing Return for each selection. 4 Define the directory for NetWare. The default is C:\NWCLIENT. Press Return once to confirm the entry and press it again to execute this step. 5 Edit the CONFIG.SYS file. Change your LASTDRIVE statement so that it reads LASTDRIVE=Z. 6 Add the following line to your AUTOEXEC.BAT file: CALL C:\NWCLIENT\STARTNET.BAT Press Y-Return. 7 Decide whether you wish to load the Windows support in the directory where you have loaded Windows. Press Y or N. If yes, press Return once to confirm the Windows subdirectory entry and again to execute this step. 8 Select the driver for the network board. Press Return. 9 A message asks you to insert another disk. Follow the instructions on the screen. 10 In the dialog box, select Power Macintosh 6100 Ethernet Adapter and press Return. 164 Appendix E11 In the dialog box for selecting a frame type, press Return. 12 Use the arrow keys to choose the appropriate frame type for the Novell server you will be using. 13 Press Return. Then press Esc to continue. 14 Press Return to copy the MACODI.COM driver to the NetWare subdirectory. 15 Following the instructions on the screen, insert the NetWare Client for DOS WSDOS_1 disk again. 16 If you wish to add files and a NetWare group to the Windows directory, insert the NetWare Client for MS Windows WSWIN_1 disk and follow the instructions on the screen. When installation is complete, a dialog box appears asking you to reboot (restart) the computer. 17 Eject the disk by pressing x-E. 18 Press Control-Alt-Delete. You now have additional network drives and mappings available. Your first network drive letter is Novell’s default of F, unless this drive is already in use on your machine, or if your network is set up to use a different starting drive. 19 To log into the network, type: F: LOGIN PASSWORD: Installing Network Management Software 165Conserving memory During NetWare client installation you add the line CALL C:\NWCLIENT\STARTNET.BAT to the beginning of the AUTOEXEC.BAT file. This command then loads four programs into DOS memory—LSL.COM, MACODI.COM, IPXODI.COM, and VLM.EXE (in this order). To conserve memory in the lower DOS region, you may wish to edit the STARTNET.BAT file (installed with your NetWare software) to load those four programs with the LOADHIGH (LH) command. See your DOS documentation for details on manually optimizing DOS memory. (Be aware that the Microsoft utility MEMMAKER does not work with the DOS-compatible Macintosh.) Mapping drive letters When you map a network resource as a drive letter, the Macintosh PC Setup control panel recognizes that those drive letters are unavailable for use as shared folders. However, when the network no longer uses the drive letter, PC Setup will still show them as unavailable for sharing folders until you restart the PC. In addition, if a drive letter is being shared before you start up the PC and Novell needs to use that drive letter, then the Novell network drive will take precedence over that shared drive letter. For further information, see your Novell installation and administration manuals, or contact your network adminstrator. 166 Appendix EInstalling Novell’s LAN Workplace for DOS TCP/IP software IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP software; the two will conflict with one another. You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use the same protocol in both environments at the same time. If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the MacIPX control panel. If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the MacTCP control panel. You must have Windows installed before installing the LAN Workplace for DOS software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. In addition, you need to know the following information before you start: m A legitimate, assigned IP address for the machine on which you’re installing the TCP/IP software (for example, 222.111.11.1). For connecting to the Internet, your service provider will tell you the correct address. For TCP/IP networking within your company, your network administrator can provide you with an address. If you have either a BOOTP or an RARP server to dynamically assign IP addresses, you don’t need to know the IP address before beginning the installation. Installing Network Management Software 167m If you are on a network with a subnet mask, you need the IP address for that mask, for example: 255.0.0.0 for client Class A IP addresses (those between 0.0.0.1 to 127.255.255.254] 255.255.0.0 for client Class B IP addresses (those between 128.0.0.1 and 191.255.255.254] 255.255.255.0 for client Class C IP addresses (those between 192.0.0.1 and 223.255.255.254] m If you will connect to a TCP/IP host through a router, you need to know the IP address for that router. m The name of your domain name server (for example, server.edu). m The IP address of your domain name server. Once you have this information, you can proceed with the installation by following Novell’s instructions and answering the on-screen prompts. 168 Appendix EInstalling NetManage’s Chameleon TCP/IP software IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP software; the two will conflict with one another. You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use the same protocol in both environments at the same time. If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the MacIPX control panel. If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the MacTCP control panel. You must have Windows installed before installing the Chameleon TCP/IP software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. In addition, you need to know the following information before you start: m A legitimate, assigned IP address for the machine on which you’re installing the TCP/IP software (for example, 222.111.11.1). For connecting to the Internet, your service provider will tell you the correct address. For TCP/IP networking within your company, your network administrator can provide you with an address. m The name of your domain name server (for example, server.edu). m The IP address of your domain name server (for example, 111.222.0.0). m The IP address of your Internet gateway, if any. Once you have this information, you can proceed. Installing Network Management Software 169To install Chameleon from Windows: 1 In the Program Manager, choose Run from the File menu. 2 Type A:\SETUP. Follow the on-screen instructions and prompts. Near the end of the installation, you will be asked to respond to a series of dialog boxes. Respond as follows: ADD INTERFACE Click OK. INTERNET ADDRESS Enter the address provided by your network administrator or service provider. SUBNET MASK Click OK. The software will supply the correct mask. HOST NAME Select a name for your client machine. DOMAIN NAME Enter the name for your domain name server. 3 Choose Domain Servers from the Services menu. 4 Enter the IP address of the domain name server. 5 Choose Gateway from the Services menu. 6 Enter the IP address of the Internet gateway, if any. 7 Save the settings by pressing Alt-F-S. If you will be using a dial-up TCP/IP connection, skip to the next section, “Restarting Windows.” If not, proceed with step 8. 8 Go to the C:\NWCLIENT directory 9 Copy NET.CFG to NET.OLD. (Save a copy of the existing NET.CFG file.) 170 Appendix E10 Modify the NET.CFG file. A sample modified file is shown below. Note the addition of the Protocol statements in the Link Driver section and the addition of the Protocol TCP/IP section. The frame types and IP addresses used in your environment may be different from this example. Link Driver MACODI Protocol IPX E0 ETHERNET_802.2 Frame ETHERNET_802.2 Frame Ethernet_II ; Frame Ethernet_802.3 ; Frame Ethernet_SNAP Protocol RARP 8035 ethernet_ii Protocol ARP 806 ethernet_ii Protocol IP 800 ethernet_ii PORT 300 INT 10 ; node address 12d43 NetWare DOS Requester FIRST NETWORK DRIVE = F Protocol TCPIP ip_router 17.131.1.0 ip_netmask 255.0.0.0 ip_address 17.131.0.14 PATH LANG_CFG C:\NET\LANG PATH SCRIPT C:\NET\SCRIPT PATH PROFILE C:\NET\PROFILE PATH LWP_CFG C:\NET\HSTACC PATH TCP_CFG C:\NET\TCP Link Support Buffers 4 1500 MemPool 4096 Installing Network Management Software 171Restarting Windows 1 Restart the PC. 2 Start Windows. You see the Chameleon group window. Testing the installation If you will be using a direct connection to a domain name server, you can test the installation by using the Ping application program. 1 Double-click the Custom icon in the Chameleon group to open it. 2 Double-click the Ping icon. 3 Click Start. 4 Enter the name for a domain name server. You should get a response back within a few seconds. Using a dial-up service If you will be using a dial-up service such as Portal, you may need to edit the configuration file to reflect any differences between the default setup and your setup. Click the Custom icon in Windows, open the appropriate .CFG file, and edit the file. You can test the installation by using Ping. For example, with Portal: 1 Connect using Alt-C. 2 Ping the name news.ip.portal.com. You should get a response back within a few seconds. 172 Appendix EInstalling Windows for Workgroups To support networking with your DOS-compatibility hardware, you need to install software that supports ODI (Open Data-Link Interface) drivers. Follow these steps: 1 Install Windows for Workgroups 3.1.1, electing to not install the networking software. 2 Follow the instructions in “Installing NetWare Client Software,” earlier in this appendix. 3 Follow the instructions in “Installing NetManage’s Chameleon TCP/IP Software,” earlier in this appendix. Installing Spry’s Air Series TCP/IP Software IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP software; the two will conflict with one another. You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use the same protocol in both environments at the same time. If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the MacIPX control panel. If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the MacTCP control panel. You must have Windows installed before installing Spry’s Air Series TCP/IP software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. Installing Network Management Software 173If your PC is using a VGA driver, and your Air Series software is version 3.0, you need to make the following change. (These instructions assume that you have Windows installed in the C:\WINDOWS directory. If Windows is elsewhere, type the actual Windows location.) 1 Make sure the Air Series Setup disk is not read-only. 2 Place the disk in drive A. 3 Type the following at the DOS prompt: A: COPY SETUP.BMP SETUP.OLD COPY C:\WINDOWS\RIVETS.BMP A:SETUP.BMP In addition, you will need to know the following information before you start: m Your Internet e-mail address. m A legitimate, assigned IP address for the machine on which you're installing the TCP/IP software (for example, 222.111.11.1). For connecting to the Internet, your service provider will tell you the correct address. For TCP/IP networking within your company, your network administrator can provide you with an address. m If you are on a network with a subnet mask, the IP address for that mask, for example: 255.0.0.0 for client Class A IP addresses (those between 0.0.0.1 to 127.255.255.254), 255.255.0.0 for client Class B IP addresses (those between 128.0.0.1 and 191.255.255.254), and 255.255.255.0 for client Class C IP addresses (those between 192.0.0.1 and 223.255.255.254). m If you will connect through a gateway, the IP address for that device. m The name of your domain name server (for example, server.edu). Once you have this information, you can proceed. 174 Appendix ETo install Air Series from Windows: 1 In the Program Manager, open the File menu and choose Run. 2 Type A:\SETUP. Follow the instructions you see on the screen. 3 When the installation asks you to select the Ethernet card manufacturer and type, choose anything. Note the name of the adapter you select (for example, 3Com is 3C5x9). The Apple driver is not on the list, so you will need to edit the AUTOEXEC.BAT file after completing the installation. 4 When the installation asks if you want to update the AUTOEXEC.BAT file, select YES. 5 Once the installation is complete, exit Windows. 6 Edit the AUTOEXEC.BAT file as follows. (You can use any convenient text editor, such as EDIT in the DOS directory.) m Comment out the line CALL C:\NWCLIENT\STARTNET.BAT m Change the line C:\AIR\BIN\ to C:\AIR\BIN\MACODI m If you are are on a NetWare local area network and using the Novell VLM redirector, add the line C:\NWCLIENT\VLM after the line C:\AIR\BIN\TCPIP m If you are using NETx, add the line C:\NWCLIENT\VLM before the line C:\AIR\BIN\TCPIP Installing Network Management Software 1757 Restart the PC. 8 Log into the network and start Windows. You should now see the Air Series group window. Testing the installation To test the installation: 1 Double-click the Air Telnet icon to open it. An Open Telnet Session dialog box appears. 2 Double-click the name of your domain name server. You see a VT100 window with a login prompt. 176 Appendix EInstalling Mosaic IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP software; the two will conflict with one another. You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use the same protocol in both environments at the same time. If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the MacIPX control panel. If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the MacTCP control panel. You must have Windows installed before installing the Mosaic software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8. In addition, you must have already installed m A TCP/IP software package. m Win32s, which allows Windows to run 32-bit applications. Win32s is freeware and can be found on a number of on-line services. To install Mosaic: 1 In the Program Manager, choose Run from the File menu. 2 Type C:\WIN32\DISK1\SETUP. 3 Answer all the dialog boxes to complete the installation. 4 After Win32s is installed, a Group window labeled Win32 Applications appears. 5 Press Alt-F-New to create an icon for Mosaic. 6 In the New Program Object dialog box, select Program Item. Installing Network Management Software 1777 Fill in the Program Item Properties dialog box as follows: Description: Mosaic Command Line: C:\MOSAIC\MOSAIC.EXE Working Directory: C:\MOSAIC 8 Click OK. A Mosaic icon appears in the Win32 Applications Group window. 9 Copy the C:\MOSAIC\MOSAIC.INI directory to the C:\WINDOWS\ directory. You are now ready to use Mosaic. 178 Appendix EA active program, identifying 13, 37 ADB. See Apple Desktop Bus Alt key (PC), simulating 46 Apple Adjustable keyboard, equivalent Macintosh and PC keys 46–47 Apple-authorized service provider, contacting can’t eject a floppy disk 138 damaged disks 100, 101 DOS-compatibility hardware/software problems 113 installing additional RAM (SIMMs) or internal drives 34, 144, 145 installing system extensions or programs 105 liquid or other spills on computer equipment 135, 136 radio or television interference vii repair service 78, 83, 87 replacing the clock battery 81 servicing the CD-ROM drive viii servicing the power supply 138 Apple Desktop Bus (ADB), port on computer 6, 7, 30 on keyboard 6, 7, 88 Apple HD SC Setup program 96, 99, 106–107 Apple Keyboard II, equivalent Macintosh and PC keys 46–47 Apple LaserWriter II NT printer driver 56 Apple PlainTalk Microphone, connecting 31 AppleScript program 35 AppleShare Print Server, conflict with PC Print Spooler 57 AppleTalk 53, 56 Application menu 13, 37–38 application programs installing (Mac OS) 36, 105 Macintosh Easy Open and 159–161 MacShare (PC environment) 47–48, 67, 125 memory management and 89, 117 Mixer Control 69 performance issues using shared folders 68 PowerTalk 35, 92, 118 QuickDraw GX 35, 92, 118 Sound Blaster 69 switching (Mac OS) 37–38 troubleshooting 89–91, 115, 117–119 working with several at a time (Mac OS) 37–38 179 Indexarrow keys 157 arrow pointer. See pointer audio compact discs, playing 33 Audio In port on external speakers 32 AUTOEXEC.BAT file (DOS) bypassing at startup 119, 128 changing preset keystrokes for DOSCLIP 49–51 freeing up RAM 117 installing NetWare client software 164, 166 installing Spry Air Series TCP/IP software 175 loading files into high memory (UMB) 66 loading MacShare program 67 modification guidelines 126–127 replacing with an alternate version 126 using CD-ROM drive letter if no CD-ROM drive is connected 45 using expanded memory 117, 127 Auto-start PC checkbox, PC Setup control panel 42 B background printing (PC environment) 56 backing up files (Mac OS) 38 Balloon Help 26 basic Macintosh system, illustration 29 battery in computer’s clock, replacing 81 baud rate, for a COM port mapped to a serial port 63 BIOS. See ROM BIOS; System BIOS blinking question mark on screen 9, 81–82, 94, 102 “bomb” message on screen 77, 79 brightness control on monitor 10, 80, 136 C C: or D: pop-up menu, PC Setup control panel 70–71, 72–73, 75 cables keyboard 6, 7 monitor 5 mouse 6, 7 safe handling of 135 Caps Lock key 157 carpal tunnel syndrome 130 CD-ROM discs ejecting while in PC environment 41, 45, 116 playing an audio CD in Windows while running low-level media tools 45 starting the computer from 93–94 using DOS or Windows CD-ROM discs 45 CDROM DOS utility 125 CD-ROM drive illustration 29 installing 34 PC drive letter for 45 chair, adjusting for computer use 131, 132 cleaning computer equipment 139–141 clean installation of system software 105–109 Clear key 157 Clipboard, exchanging information between PC environment and Mac OS 48–53, 115 clock keeps time inaccurately 81 setting time and date 64 close box 13 closing the computer 154–156 color printing (PC environment) 56 COM1/COM2 serial ports 63 x-Control-Alt-[keypad] period keys, to restart the computer (PC environment) 44, 47, 118, 119 180 Indexx-Control-Power key, to restart the computer (Mac OS) 79 x-E, to eject a disk in PC environment 41, 44 x key 157 x-Option-Esc, to quit an application program (Mac OS) 79, 85, 87 x-Option, restarting the computer to rebuild the desktop 80, 84, 90 x-Return, to switch back to Mac OS 40, 41, 116 x-Y, to eject a CD-ROM disc in PC environment 41, 45 communication card access cover 30, 148 installing 143–149, 154–156 communication slot on logic board 144, 145, 148, 149 COM port, mapped to Macintosh serial port 55, 63 compression programs, PC Exchange and 71 computer equipment arranging and adjusting for optimal use 130, 131–132 cleaning 139–141 closing the computer 154–156 components of a basic Macintosh system 29 guidelines for handling 135–138 opening the computer 146–147 safety precautions 134, 156 CONFIG.SYS file (DOS) bypassing at startup 119, 128 changing if RAM size is set to 2MB 123, 126 freeing up RAM 117 increasing high memory (UMB) 66 installing NetWare client software 164 modification guidelines 126–127 replacing with an alternate version 126 sharing Mac OS folders and volumes as PC drives 47–48, 67 turning memory testing off 66 using CD-ROM drive letter if no CD-ROM drive is connected 45 using expanded memory 43, 117, 127 using memory-management utilities 43 configuring the PC environment 61–76. See also PC environment connecting additional equipment 29–33 Apple PlainTalk Microphone 31 external stereo speakers 32–33 game controller or joystick 33 keyboard and mouse 6–7 monitor 3–5 containers. See drive containers Control-Alt-[keypad] period, to restart DOS 118, 119, 126, 128 Control key 158 control panels Extensions Manager 85, 86 Macintosh Easy Open 90, 117, 161 MacIPX 53 MacTCP 54 Memory 65, 89, 116, 117 Mouse (Windows) 46 PC Exchange 70, 91, 116 PC Setup 40–42, 61–76, 92, 114–115, 118, 121–123 Sound 69 Control Panels folder 53, 54, 116 conventional memory 66, 117. See also memory cumulative trauma disorders (CTDs) 130 customer service. See Apple-authorized service provider; customer support hotline customer support hotline 15 custom installation of system software (Mac OS) 109–111 Custom Install dialog box 110 Index 181D damaged disks, repairing 82, 84, 97–101 dampness, protecting the computer from 134, 135 data transfer rate for COM port mapped to Macintosh serial port 55, 63 date and time, setting (PC environment) 64 DB-9/DB-25 connectors (PC environment), signals present on 59 Delete key 158 desk accessories, working with several at a time 37 desktop, rebuilding 80, 84 dialog boxes Custom Install 110 dialog box with a bomb appears on screen 86 Easy Install 104, 107, 108 Disk First Aid program 100–101, 103, 106 disks. See CD-ROM discs; floppy disks; hard disks Disk Tools disk (or CD-ROM disc containing system software) initializing hard disks 94–96 installing system software 103 starting up from, for problem diagnosis 82–84, 87 testing/repairing hard disks 98–100 Display Drivers Disk 1 disk 128 Display pop-up menu, PC Setup control panel 64 documents. See files DOS “Clipboard” (DOSCLIP) 48–53, 125 DOS commands that do not work on shared volumes 67 DOS-compatibility card. See also PC environment installing a SIMM 143–147, 149–156 LC-compatible PDS slot 145 network management software support 53–54, 163–178 SIMM installed for exclusive use of PC environment 65, 76, 116, 122, 149 system software doesn’t recognize 76 DOS Compatibility Installer Disk (for Mac OS Environment) 117, 120 DOS Compatibility Installer Disk (for PC Environment) 125 DOS-compatibility software. See also AUTOEXEC.BAT file; CONFIG.SYS file; PC environment; PC Setup control panel; Windows networking protocol support 53–54, 163–178 reinstalling 119–128 troubleshooting 114, 115 DOS disks using in Mac OS 85 using in PC environment 44 drive containers accessing PC files in 71 choosing a location for 121–122 choosing or changing size of 72–74, 121–122 creating 70–71, 74, 121–122 naming 122 partitioning 70–71, 116, 122 throwing away 75 transferring files from an old to a new container 74–75 troubleshooting 114–115 DriveSpace DOS utility, compatibility issues with 127 182 IndexE Easy Install dialog box 104, 107, 108 ejecting disks can’t eject a disk 138 while in Mac OS 137 while in PC environment 41, 44, 45, 116, 137 electromagnetic emissions, health effects of exposure to 133 EMM386 memory management DOS utility 43, 117 Empty Trash command (Special menu) 13, 75 Enter key 158 Epson emulation, PC environment print output and 55–56, 57 error messages 77–79. See also messages Escape key 158 expansion card installing 3, 143–147, 149–156 Extensions folder PC Clipboard extension 52, 53 PC Print Spooler 57, 118 removing/replacing system extensions 85, 86 Extensions Manager control panel 85, 86 eye fatigue associated with computer use 129, 131, 133 F fading the screen before switching environments 42 fatigue from computer use, avoiding 131, 133 FDISK DOS utility 116 files accessing PC files in a drive container 71 backing up (Mac OS) 38 opening with Macintosh Easy Open 159–161 transferring between Mac OS and PC environment 67–68 transferring from an old to a new container 75 troubleshooting 68, 90–91 Finder, making active 18 floating-point unit (FPU) 89 floppy disk drive illustration 29 installing 34 floppy disks backing up files on (Mac OS) 38 Disk First Aid program and 100–101 DOS 720K format, problems with 44 ejecting 41, 44, 116, 137–138 formatting for use in both Mac OS and DOS 85 guidelines for handling 137 inserting 36 locked/unlocked (PC environment) 44 repairing 84, 100–101 restarting the PC environment from 44 starting the computer from 82, 94 unreadable 84–85 using a DOS disk in Mac OS 85, 116 using a Mac OS disk in PC environment 44 folders AppleScript 35 Control Panels 53, 54, 116 Extensions 52, 53, 57, 85, 86, 118 performance issues with shared folders 68 Previous System Folder 109 sharing with PC environment 47–48, 67–68, 125 Spooler Rejected 57 System Folder 36, 102, 109 Function keys 158 furniture for computer use, arranging 130, 131–132 Index 183G game applications, SIMMs and 54 game controller, connecting 33, 81 graphics DOSCLIP and 52 printing in PC environment 56 grounding plug 2, 135 Guide menu. See also Macintosh Guide defined 13, 15, 17 Macintosh Guide command 18 running the Macintosh Tutorial from 12–13 Shortcuts command 27–28 Show/Hide Balloons commands 26, 62 H hard disks backing up files on 38 checking for damage 98, 103, 106 Disk First Aid program and 100–101, 103, 106 icon 9, 13, 83 initializing/reinitializing 93–97 installing 34 repairing a damaged disk 82, 84, 97–101 testing an external SCSI hard disk 99–100 using a PC-formatted SCSI drive as a startup drive 70 headphone jack, illustration 29 health-related information about computer use 129–133 help. See Apple-authorized service provider; Balloon Help; customer support hotline; Macintosh Guide Hewlett-Packard page control language (PCL) 55, 58 Hide Balloons command (Guide menu) 26 Hide Others command (Application menu) 38 hiding/showing windows on the desktop 38 high memory (UMB), increasing (PC environment) 66 HIMEM.SYS driver (DOS) 119 hot key, to switch between Mac OS and PC environment 41 hotline. See customer support hotline “Huh?” button in Macintosh Guide window 25 I icons ADB 6, 7 Apple HD SC Setup 96, 99, 106 blinking question mark 9, 81, 102 defined 13 Disk First Aid 100, 103, 106 disk with an “X” 82 hard disk 9, 13, 83 “sad Macintosh” 83 Trash 13 Index button in Macintosh Guide window 19, 21–22 initializing an external SCSI hard disk 96–97 an internal hard disk 93–95 Install Disk 1 disk 94, 104, 107, 109 Installer program 104–105, 107–111 installing. See also reinstalling application programs (Mac OS) 36 communication cards 143–149, 154–156 internal drives 34 network management software 163–178 PC software utilities 125 Single Inline Memory Modules (SIMMs) 143–147, 149–156 system software 102–111 Windows for Workgroups 173 184 Indexinterference with radio and television reception vii, 136 internal drives, installing 34 Internal HD Format program 95, 98 IPX networking protocol, compatibility issues 53–54, 167, 169, 173, 177 J joystick, connecting 33 joystick port 30, 33, 81 K keyboard. See also keys connecting 6–7 correct posture for using 131–132 damaged or connection problems with 88 guidelines for handling 136 support for various Apple keyboards (in PC environment) 46–47 keyboard cable 6, 7 keyboard shortcuts 27–28 keyboard tray 132 keys. See also keyboard equivalent Macintosh and PC keys 46–47 special keys on Apple keyboards 157–158 key scan code table for DOSCLIP keystrokes 49–51 L LaserJet III printer driver (PC environment) 56 LC-compatible PDS slot on logic board 145 liquid spills on computer equipment 134, 135, 136 locking the mouse 141 logic board 144–145, 147, 154 Look For button in Macintosh Guide window 19, 23–24 LPT1.DOS/LPT1 port for printing in PC environment 55, 56 M Macintosh Easy Open program control panel 90, 117, 161 translators 52, 161 using 159–161 Macintosh environment (Mac OS) backing up files 38 Clipboard tips 52–53 initializing a hard disk 93–97 installing and working with application programs 36–38 installing system software 102–111, 119–123 Mac OS software installed in System Folder 120 network protocol compatibility with PC environment 53–54 PC Print Spooler settings 56, 57–58, 118 problems and solutions 77–92 repairing a damaged disk 97–101 switching to and from 40–42, 117, 118 Macintosh Guide. See also Guide menu closing 24, 25 “Huh?” button 25 moving or shrinking the window 25 opening the Macintosh Guide window 18 returning to the Macintosh Guide window 20, 22, 25 tips for using 25 using the Index button 19, 21–22 using the Look For button 19, 23–24 using the Topics button 19–20 Index 185Macintosh peripherals, using in PC environment 55–58 Macintosh Shortcuts window 27–28 Macintosh system, illustration 29 Macintosh Tutorial 12–13 MacIPX, Control Panels folder 53 MACODI DOS utility 125 Mac OS. See Macintosh environment MacShare program 47–48, 67, 125 MacTCP, compatibility issues with DOS TCP/IP software 54, 167, 169, 173, 177 MEMMAKER DOS utility, compatibility issues with 127, 166 memory. See also Single Inline Memory Modules (SIMMs) assigning to PC environment 65, 122–123 changing the RAM setting, PC control panel 62 conserving when using NetWare client software 166 conventional memory increasing for DOS or Windows programs 66 versus extended memory 117 expanding 34, 143–147, 149–156 not enough memory 76, 89, 92, 116–118 shared memory pre-installed SIMMs and 65, 76, 116, 122–123 setting 65, 122–123 troubleshooting 92, 114 virtual memory 89 Memory control panel 65, 89, 116, 117 memory-management DOS utilities 43, 117 menu bar 13 messages, on PC Setup control panel status line 76. See also error messages microphone, connecting 31 Microsoft MS-DOS Setup disk (or CD-ROM disc containing DOS/Windows software) 123 MIDI application programs, SIMMs and 54 Mini DIN-8 connector (Mac OS), signals present on 59 Mixer Control program 69 MODE command (DOS) 63 modem port 30 moisture, protecting the computer from 134, 135 monitor. See also screen brightness control 10, 80, 136 cleaning the screen 133, 139 connecting 3–5 guidelines for handling 136 positioning for optimal use 3, 132 setting for PC environment 64 synchronization to DOS video signal 114, 119 troubleshooting 80–81, 114, 118, 119 turning on 8 monitor cable, connecting 5 monitor port 5, 30 monitor power cord, connecting 3, 4 Mosaic network software, installing 177–178 mouse. See also pointing device cleaning 139–141 connecting 6–7 connection problems 87 how to use 12 locking/unlocking 141–142 mouse button 12 mouse cable 6, 7 Mouse control panel (Windows) 46 mouse drivers, DOS and Windows 46, 124 mouse shortcuts 27–28 MPEG players (DOS-based), video output requirements 54 MS-DOS and Windows, reinstalling 123–124 multimedia application programs, SIMMs and 54 musculoskeletal discomfort associated with computer use 129, 130 186 IndexN NetManage Chameleon TCP/IP software, installing 169–172 NetWare client software, installing 163–166 network management software and protocols 53–54, 163–178 networks, backing up files on (Mac OS) 38 Novell LAN Workplace for DOS TCP/IP software, installing 167–168 Novell NetWare Client for DOS WSDOS 1 disk 164, 165 Novell NetWare Client for MS Windows WSWIN 1 disk 165 Novell network, PCL printing of text and graphics (PC environment) 56 Novell Open Data-Link Interface (ODI) DOS compatibility with 53, 163 Windows for Workgroups and 173 numeric keys 158 O ODI. See Novell Open Data-Link Interface online help. See Balloon Help; Macintosh Guide opening the computer 146–147 Option key 46, 158 P page size, setting 58, 118 partitions for drive containers 70–71, 116, 122 PC Clipboard Extension (Mac OS) 52, 53 PC environment. See also AUTOEXEC.BAT file; CONFIG.SYS file; PC Setup control panel; Windows answers to common problems 113–119 configuring drives C and D 70–71 configuring the PC serial ports 63 conventional memory 66, 117 creating and using PC drive containers 70–75, 114–115, 121–122 DOSCLIP 48–53, 125 DOS commands that do not work on shared volumes 67 ejecting disks 41, 44, 45, 116, 137–138 exchanging Clipboard information with Mac OS 48–53, 125 expanding memory 34, 143–147, 149–156 installing PC utilities 125 memory-management utilities 43, 117 network management software and protocols 53–54, 163–178 not enough memory 76, 116–118 PC Print Spooler settings and 56, 57–58, 118 PC software installed during installation 124 playing sounds 69 reinstalling DOS-compatibility software 119–128 RS-232 signal support 59 setting the monitor for 64 setting the time and date 64 setting up 42–43 shared memory 65, 122–123 SIMMs and 65, 76, 116, 122–123 starting automatically 42 switching back and forth from Mac OS 40–42, 117, 118 using a PC-formatted SCSI drive as a startup drive 70 using CD-ROM discs 45 using floppy disks 44 using Macintosh-compatible printers and peripherals 55–57 using Mac OS folders and volumes as PC drives 47–48, 67–68, 125 using PC peripherals 59 Index 187PC Exchange control panel 70, 91, 116 PCL (Hewlett-Packard page control language) 55, 58 PC peripherals, using 59 PC Print Spooler, setting preferences in 56, 57–58, 118 PC Setup control panel changing RAM setting 62 choosing settings 61–62 configuring the PC serial ports 63 creating and using drive containers 70–71, 72–74, 114–115, 121–122 mapping drive letters when using NetWare client software 166 memory management, troubleshooting 117, 118 setting shared memory 65, 92, 123 setting the monitor for PC environment 64 sharing folders or volumes 67 status line messages 76 switching between Mac OS and PC environment 40–42 turning on PC sounds 69 plugging in the computer 1–2 the monitor 4 pointer doesn’t move when you move the mouse 87 “freezes” on the screen 85–86 learning how to move 12 pointing device. See also mouse simulating a PC pointing device 46 ports ADB 6, 7, 30, 88 Audio In, on external speakers 32 COM 55, 63 illustration 30 joining connectors to, safety instructions 135 joystick 30, 33, 81 LPT1.DOS/LPT1 55, 56 monitor 5, 30 sound input/output 30, 31, 32 PostScript-compatible print output (PC environment) 55, 56, 57 PostScript printer drivers (PC environment) 56, 57 power button. See standby power button power cord computer 2 monitor 3–4 Power key 8, 14, 158 power-on light 10, 29 power socket 30 power supply, servicing 138 PowerTalk program 35, 92, 118 precautions. See safety instructions Previous System Folder 109 printer port 30 printing page size and 58, 118 using Macintosh-compatible printers in PC environment 55–58 programs. See application programs Q QEMM memory management DOS utility 43 QuickDraw GX program 35, 92, 118 QuickDraw printers, Epson emulation and 55–56 R radio reception, interference with vii, 136 RAM. See memory; Single Inline Memory Modules (SIMMs) RAM disk 65, 116, 117. See also memory 188 IndexRAM pop-up menu, PC Setup control panel 65, 122, 123 rebuilding the desktop 80, 84 reinitializing the internal hard disk 95 reinstalling. See also installing DOS-compatibility software 119–128 MS-DOS and Windows 123–124 Sound Blaster software 128 system software 102–111 video drivers 128 remote control sensor, illustration 29 repairing disks 82, 84, 97–101 repetitive stress injuries (RSIs) 130 resource forks 68 Restart command (Special menu) 79 restarting the computer Mac OS 79 PC environment 44, 47, 119 Return key 158 ROM BIOS, DOS memory management and 43, 126 RS-232 signal support in PC environment 59 S safety instructions for CD-ROM drive viii general precautions 134 turning on the computer 156 screen. See also monitor appears dark 10, 80–81 cleaning 133, 139 fading before switching environments 42 minimizing glare and reflections 132, 133 screen saver programs 80, 136 scroll arrows, defined 13 SCSI equipment, computer doesn’t recognize 81 SCSI external hard disk initializing 96–97 preparing for reinstallation of system software 106–107 testing 99–100 using a PC-formatted SCSI drive as a startup drive 70 SCSI ID numbers 96, 98, 99 security lock port 30 serial ports 55, 56, 63 shared drives, using Mac OS folders or volumes as PC drives 47–48, 67–68 shared folders/volumes MacShare and 47–48, 67, 125 strange text characters in shared documents 68 using 67–68 shared memory. See also memory pre-installed SIMMs and 65, 76, 116, 122–123 setting 65, 122–123 troubleshooting 92, 114 shared volumes, DOS commands that do not work on 67 Sharing pop-up menu, PC Setup control panel 67 Shift key 158 Shortcuts command, Guide menu 27–28 Show All command (Application menu) 38 Show Balloons command (Guide menu) 26, 62 showing/hiding windows on the desktop 38 Shut Down command (Special menu) 14 Shut Down PC button, PC Setup control panel 41 SIMMs. See Single Inline Memory Modules SIMM slot 150–153 Index 189Single Inline Memory Modules (SIMMs). See also memory installed for exclusive use of the PC environment 65, 76, 116, 122, 149 installing 34, 143–147, 149–156 performance improvements and 54, 122–123 sharing memory and 65, 122 size box, defined 13 Sound Blaster (PC environment) playing sounds 69 reinstalling software 128 Sound Blaster Software Installation disk 128 Sound control panel 69 sound input/output ports 30, 31, 32 Sound pop-up menu, PC Setup control panel 69 sounds, turning on (PC environment) 69 speakers, connecting 32–33 Special menu Empty Trash command 13, 75 Restart command 79 Shut Down command 14 spills on computer equipment, safety instructions 134, 135, 136 Spooler Rejected folder 57 Spry Air Series TCP/IP software, installing 173–176 standby power button 2, 14, 30, 79 starting the computer. See also turning on the computer from a CD-ROM disc 93–94 from a floppy disk 82, 94 troubleshooting 80–84, 114, 119 Start/Restart PC button, PC Setup control panel 41 startup disk 84, 87, 102 static electricity, avoiding generating 146 status line on PC Setup control panel 76 stereo miniplug 32 stereo speakers, connecting 32–33 switching application programs (Mac OS) 37–38 switching environments 40–42, 114, 115–116, 118 Switch to PC button, PC Setup control panel 41 System BIOS, preventing corruption of 66 system extensions installing 105 Mac OS is unable to load 118 removing/replacing 85, 86 turning off 84, 85, 86 System Folder 36, 102, 109 system software (Mac OS) blinking question mark and 9, 81–82, 102 installing or reinstalling 102–111 T Tab key 158 TCP networking protocol, compatibility issues 53–54, 167, 169, 173, 177 television reception, interference with vii, 136 temperature ranges, for storing floppy disks 137 time and date, setting in PC environment 64 title bar, defined 13 Topics button in Macintosh Guide window 19–20 transferring files from an old to a new drive container 74–75 between Mac OS and PC environment 67–68 translating documents into different file formats 68 190 IndexTrash emptying 13, 75 icon 13 troubleshooting in Mac OS. See also troubleshooting in PC environment answers to common problems 80–92 application program problems 36, 89–91 blinking question mark on screen 9, 81–82, 94, 102 “bomb” message on screen 77, 79 clock keeps time inaccurately 81 computer doesn’t recognize SCSI equipment 81 computer “hangs” or freezes during startup 83 dialog box with a bomb appears on screen 86 ejecting a floppy disk 138 error messages 77–79 icons do not appear correctly on screen 84 initializing/reinitializing a hard disk 93–97 installing/reinstalling system software 102–111 keyboard problems 88 messages on PC Setup control panel status line 76 monitor problems 10, 80–81 mouse connection problems 87 not enough memory 89, 92 opening files 90–91 performance issues with shared folders 68 pointer doesn’t move 85–86, 87 rebuilding the desktop 80, 84 repairing a damaged disk 97–101 restarting the computer 79 “sad Macintosh” icon appears 83 screen is dark 10, 80–81 starting the computer 10, 80–84 strange text characters when using shared folders 68 system software installation problems 82 turning the computer on 10 typing produces nothing on screen 88 unreadable floppy disks 84–85 using a DOS document in Mac OS 91 troubleshooting in PC environment. See also troubleshooting in Mac OS answers to common problems 114–119 application program problems 115, 117–119 bypassing CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT at startup 119 computer “hangs” or freezes during startup 114, 119 Disklight of Norton Utilities, shared memory issues 114 DOS-compatibility software problems 114, 115 ejecting a floppy disk or CD-ROM disc 116, 138 Macintosh Easy Open software not installed or turned off 117 memory-management issues 114, 116–118 monitor synchronization problems 114 not enough memory 116–117, 117–118 PC crashes when Harvard Graphics is quit 66 PC environment is frozen 114, 118 PC Setup memory issues 117 performance issues with shared folders 68 printing, top and bottom of page get clipped 118 running out of UMB (high memory) space 66 Index 191shared memory problems 114 Sound Blaster support 69 strange text characters when using shared folders 68 switching environments 114, 115–116, 117, 118 using a PC-format disk in Mac OS 116 turning off the computer 14, 134, 135 PC environment 41 sounds 69 system extensions 84, 85, 86 turning on. See also starting the computer the computer 8, 10, 156 PC environment 41, 42 sounds 69 tutorial, starting the Macintosh Tutorial 12–13 TV tuner card, installing 145 TV tuner card port 30 typing produces nothing on screen, troubleshooting 88 U UMB (high memory), increasing (PC environment) 66 unlocking the mouse 142 V ventilation for computer equipment 135, 136 vertical plate 145, 147–150, 152, 154 VGA modes displayed on Macintosh monitors 54 video drivers 64, 128 video input card port 30 video-in slot on logic board 144, 145 Video Monitor program 35 video signal (DOS), monitor specifications and 114, 119 virtual memory 89. See also memory volume buttons on computer 29, 33 volumes (Mac OS), sharing with PC environment 47–48, 67–68 W, X, Y, Z warranty on computer, limitations of 34, 113, 144, 145 WINCLIP Windows utility 125 Windows. See also PC environment Mosaic network software and 177–178 Novell LAN Workplace for DOS TCP/IP software and 167 performance based on memory 123 printing on Macintosh-compatible printers 55–57 reinstalling 123–124 Spry Air Series TCP/IP software and 173, 174–176 Windows Clipboard, exchanging information with Mac OS 48, 52–53 Windows control panel, selecting printer drivers 56 Windows for Workgroups, installing 173 windows on the desktop 13, 38 Windows PostScript driver 56 Windows Series Installation Instruction Diskette 1 of 6 124 work space, arranging 130, 131–132 192 Index Apple QuickTake 100 User’s Guide for MacintoshK Apple Computer, Inc. © 1994 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-6299 (408) 996-1010 © Image Software 1992, 1993, 1994. Portions Copyright Eastman Kodak Company. Apple, the Apple logo, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, and PowerBook are trademarks of Apple Computer Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple SuperDrive, GeoPort, QuickTake, and QuickTime are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions. Classic is a registered trademark licensed to Apple Computer, Inc. ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype Company. QMS is a registered trademark of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation. Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc. Windows is a trademark of Microsoft Corporation. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.iii Communications regulation information vi 1 Getting Started With the QuickTake 100 Camera 1 Do you have what you need? 2 System requirements 2 Your camera at a glance 3 Charging the batteries 4 Installing the batteries 5 Installing the QuickTake software 6 Custom installation 7 What if you upgrade your Macintosh system software? 8 What next? 8 2 Using the Camera to Take Pictures 9 Turning on the camera 10 Taking pictures 11 Focal range and flash range 11 ContentsUsing the controls 12 Flash settings 12 Resolution settings 13 Pictures taken and pictures available 14 Battery level 14 Timer 15 Waking the camera 16 3 Using the Camera With Your Macintosh 17 Connecting the camera to your Macintosh 18 Looking at the pictures in the camera 20 Transferring pictures to your Macintosh 21 Opening pictures on the Macintosh 22 Opening a picture in the image window 22 Opening a slide table 23 Working with your pictures 24 Editing slide names 25 Getting information about a slide 25 Opening a slide to a full-size image 26 Zoom views in the image window 27 Changing the printed size of a picture 27 Cropping a picture 28 Changing the bit depth of a picture 29 Copying a picture to another application 29 Rotating a picture 30 Saving a picture 31 Printing your pictures 33 Printing a slide table 33 Printing a single image 34 iv ContentsNaming the camera 35 Setting the clock in the camera 36 Taking pictures from the Macintosh 37 Erasing pictures from the camera 38 Using the camera with a power adapter 39 Traveling with the camera 40 Using the battery booster pack with the camera 40 4 QuickTake Software Menu Commands 41 The File menu 42 The Edit menu 46 The Image menu 47 The Camera menu 49 The Windows menu 50 5 Maintenance and Troubleshooting 51 Caring for your camera 51 Solving problems 52 Appendix A Specifications 55 Appendix B Battery Information 57 Appendix C Using the Camera with a Windows-Based PC 61 Appendix D Using QuickTake Setup 63 Index 65 Contents vCommunications regulation information Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. vi Communications Regulation InformationFCC statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. DOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement Communications Regulation Information viiThe QuickTake 100 is an easy-to-use camera that produces high-quality pictures you can quickly transfer to your Macintosh computer. With the QuickTake 100 you can capture images, and with your Macintosh you can manipulate and modify those images to suit your purposes. The QuickTake 100 is a valuable new tool for graphic artists, publishing professionals, and anyone who wants to use images to communicate. IMPORTANT Save this manual. It contains important safety and operating instructions. In this chapter m An inventory of items you need m System requirements m Features of the camera m How to charge NiCad batteries m Installing batteries in the camera m Installing the QuickTake software 1 1 Getting Started With the QuickTake 100 CameraDo you have what you need? Before you begin, unpack the QuickTake 100 package. Be sure you have the items shown in this illustration: System requirements To use the QuickTake 100 camera with your computer, you need m a Macintosh with a 68020 or higher central processing unit (any Macintosh except a Macintosh Plus, SE, Classic, Portable, or PowerBook 100) m system software version 7.0.1• (with Tune-Up 1.1.1) or a later version m 4 MB of RAM with 8 MB of virtual memory or 8MB of RAM m an Apple SuperDrive (or any floppy drive that can read high-density disks) m a hard drive with at least 10 MB available QuickTake 100 camera Battery charger Rechargeable NiCad batteries Serial cable QuickTake software Neck strap 2 Chapter 1Your camera at a glance This illustration shows the front, rear, and bottom of the camera. Shutter release Serial port and power adapter port (behind the cover) Sliding lens cover (opened) Camera lens Viewfinder lens (with light sensors above and below, for the light meter) Built-in flash Viewfinder Battery compartment Control buttons Control panel display Timer light Adjustable neck strap Tripod mounting hole Neck strap attachment points Front view Rear view Bottom view Getting Started With the QuickTake 100 Camera 3Charging the batteries The three NiCad batteries you received with the QuickTake 100 must be charged before you can use them. Use the battery charger that came with the camera. 1 Insert the batteries into the charger. 2 Plug the battery charger into an electrical outlet. It takes five hours to fully charge three NiCad batteries. (Be sure to fully charge the batteries the first time you use them.) If you want to take pictures right away, you can use three AA non-rechargeable batteries (not included) in the camera. For information about battery care, see Appendix B. 3 Unplug the battery charger, remove the batteries, and install them in the camera. See instructions for installing batteries on the next page. WARNING To reduce the risk of injury, charge only rechargeable nickelcadmium batteries in the battery charger that came with the QuickTake 100 camera. Charging other types of batteries may cause them to leak or explode, resulting in personal injury and property damage. Make sure you position the + and – ends of each battery as indicated on the battery charger. When batteries are charging, this red light glows. 4 Chapter 1Installing the batteries Use the three NiCad batteries that came with your camera. If the NiCad batteries are being charged, you can substitute three AA non-rechargeable batteries in the camera. 1 Flip open the door to the battery compartment. 2 Insert the batteries into the camera. 3 Close the battery compartment door. See also: Appendix B, “Battery Information.” Position the – and + ends of each battery as indicated on the door. Arrange the ribbon under the batteries so you can use it to pull them out when you need to replace them. WARNING Do not mix different types of batteries in the camera. Use only three NiCad batteries or three AA non-rechargeable batteries. Mixing batteries may cause a fire or a small explosion. Getting Started With the QuickTake 100 Camera 5Installing the QuickTake software Before you can transfer images from your camera to your Macintosh computer, you need to install the necessary software on your Macintosh. You’ll need the QuickTake disks that came with your camera. The disks contain m the Installer, a program that installs everything you need m QuickTake 1.0, a program that transfers pictures from the camera to your Macintosh m other files needed by the QuickTake 100 camera IMPORTANT If you have system software version 7.0.1• on your Macintosh, you must turn on AppleTalk before you install QuickTake software. Open the Chooser and make sure that AppleTalk is active. 1 Insert the appropriate installation disk into a floppy disk drive. The choice depends on whether you have a Power Macintosh or not. m If you have a Power Macintosh, insert QuickTake for Power Macintosh. m Otherwise, insert QuickTake Install Disk 1. If necessary, open the disk icon. 2 Double-click the Installer icon to open it. 3 In the Welcome dialog box that appears, click OK. 6 Chapter 1 Use the Installer to install the QuickTake software. For important late-breaking information, open the Read Me.4 In the Installer dialog box, click Install. A status box keeps you informed of progress during installation. 5 When you see a message on your screen, follow directions and insert the next disk. Near the end of the process, you’ll be asked to insert the first disk again. 6 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart. The Installer restarts your Macintosh. You’ll find a new folder containing the QuickTake software on your hard disk. Custom installation If you click the Customize button in the Installer, you’ll see a list of specific items you can install individually. To ensure that all the necessary software is installed, use Easy Install instead. Getting Started With the QuickTake 100 Camera 7 Make sure you install the QuickTake software on the disk you use as your startup disk. When you’re ready to begin, click Install. To switch to a different disk, click Switch Disk.What if you upgrade your Macintosh system software? If you decide to replace or upgrade your Macintosh system software after you’ve installed the QuickTake software, you may not be able to open the QuickTake application program. To fix this problem, reinstall the QuickTake software. As an alternative, you can use the custom Installer: 1 Insert the appropriate installation disk into a floppy disk drive. The choice depends on whether you have a Power Macintosh or not. m If you have a Power Macintosh, insert QuickTake for Power Macintosh. m Otherwise, insert QuickTake Install Disk 1. If necessary, open the disk icon. 2 Double-click the Installer icon to open it. 3 In the Welcome dialog box that appears, click OK. 4 In the Installer dialog box, click Customize. 5 Choose Shared Library Manager from the list. 6 Click Install. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart. You have reinstalled the Shared Library Manager, and you can open the QuickTake program again. What next? To begin taking pictures, go on to Chapter 2. 8 Chapter 1 Use the Installer to install the QuickTake software.Because the QuickTake 100 camera is small and light and runs on batteries, you can take pictures with it anywhere. In this chapter m Turning on the camera m Taking pictures m Using the controls m Waking the camera from sleep 9 2 Using the Camera to Take PicturesTurning on the camera To turn the camera on, slide open the lens cover. Lens cover Be careful not to touch the camera lens. 10 Chapter 2Taking pictures Look straight through the viewfinder and take time to frame the subject you want to photograph. Hold the camera steady, and press the shutter release. Because the camera delays briefly before taking the picture, be sure to hold it still until you hear the shutter click. When the camera is ready for the next picture (in a few seconds), a green light glows in the viewfinder. The pictures can remain in the camera’s memory up to one year (or until you erase them). Focal range and flash range Try to keep a distance of at least four feet between you and the object you want to photograph. The camera can focus on objects as close as four feet and as far away as infinity. Objects closer than four feet may be out of focus, but objects in the range between four feet and infinity will be properly focused. The flash can illuminate objects as close as four feet and as far away as nine feet. 4' 9' (Distance) Infinity Focus Flash Press the shutter release. Viewfinder You can hold the camera horizontally or vertically. Using the Camera to Take Pictures 11Using the controls When the camera is on, the control panel display appears. Flash settings There are three possible settings for the flash. Each time you press the flash button, you cycle from one setting to the next. A To let the camera’s light sensor determine when to flash, press the button until you see this icon. For a flash with every picture, press the button until you see this icon. To turn off the flash, press the button until you see this icon. A stands for automatic. When you turn on or wake the camera, this setting always appears. When your subject is in shadow, and the background is brighter, use this setting. A Flash button Erase All button (explained in Chapter 3) Control panel display Resolution button Timer button 12 Chapter 2Resolution settings There are two possible settings for resolution. Each time you press the resolution button, you toggle from one setting to the other. m Standard resolution means 320 x 240 pixels. You can take up to 32 standard-resolution pictures. m High resolution means 640 x 480 pixels. Each picture contains more detail. You can take a maximum of eight high-resolution pictures; they take more space in memory than standard-resolution pictures. m You can mix high- and standard-resolution pictures on the camera, all in 24-bit color. A A For standard resolution, press the button until you see this icon. For high resolution, press the button until you see this icon. Using the Camera to Take Pictures 13Pictures taken and pictures available The number in the center of the control panel shows how many pictures you’ve taken. The smaller number next to the resolution icon shows how many pictures you can take before the camera is full. Battery level Just below the center of the panel is a battery icon. It tells you how much power is left in your batteries. If the batteries run out, the pictures in your camera are safe, but you need fresh batteries to take any more pictures. For information about battery care, see Appendix B. A A A Batteries fully charged (or power adapter connected) Batteries running low Batteries empty Recharge them or replace them with fresh batteries. A A Pictures taken Pictures you can take at the selected resolution This number changes when you change the resolution setting. The camera automatically switches to standard resolution when there isn’t enough memory for a high-resolution picture. 14 Chapter 2Timer The timer gives you 10 seconds before the camera takes a picture. 1 Press the timer button. 2 Press the shutter and prepare for the picture. On the top front of the camera, a red indicator light glows steadily for eight seconds, then it blinks rapidly for another two seconds. When time is up, the camera takes the picture. A When the timer is on, the timer icon blinks. Using the Camera to Take Pictures 15Waking the camera To conserve battery power, the camera goes to sleep after 60 seconds of inactivity (or after 5 minutes of inactivity when connected to your Macintosh). To wake it, you can press and release the shutter, or close and reopen the sliding lens cover. If the camera is connected to your Macintosh, you must close and reopen the lens cover to wake it. Pressing the shutter won’t work. To wake the camera, press and release the shutter. Or close and reopen the lens cover. 16 Chapter 2When you finish taking pictures (or when the camera is full), you can connect it to your Macintosh computer and transfer the pictures to the computer. In this chapter m Connecting the camera to your Macintosh m Looking at the pictures on the camera m Transferring pictures to your Macintosh m Working with pictures m Saving a picture m Printing your pictures m Naming the camera m Setting the clock in the camera m Taking pictures from your Macintosh m Erasing pictures from the camera m Using the camera with an AC power adapter 17 3 Using the Camera With Your MacintoshConnecting the camera to your Macintosh Use the serial cable that came with your camera. 1 Turn off the camera (shut the lens cover). 2 Plug one end of the serial cable into the modem or printer port on your Macintosh. If both ports are in use, free the one that’s most convenient and connect the camera. IMPORTANT It is not necessary to turn off your Macintosh before you connect and disconnect the serial cable. (As long as a serial port is free, it’s not active.) However, if you want to connect or disconnect other devices (for example, SCSI devices), you should check the appropriate manuals first. In many cases you must turn off the Macintosh before you connect or disconnect a cable. These icons identify the printer and modem ports on your Macintosh. Connect the camera to either port. Some Macintosh computers have a combined serial port with two icons. 18 Chapter 33 Plug the other end of the cable into the serial port on the camera. 4 Turn on the camera (open the lens cover). When the camera is connected and turned on, an animated rectangle appears on the control panel display. The edge of the rectangle moves. Press the cover in and slide it open. Serial port Using the Camera With Your Macintosh 19Looking at the pictures in the camera While the pictures are in the camera, you can see what they look like and work with them. (To move them to your Macintosh before you work with them, see the next section, “Transferring Pictures to Your Macintosh.”) 1 Connect the camera to your Macintosh. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in this chapter. 2 If necessary, turn on the camera by sliding open the lens cover. 3 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it. 4 Choose View Slides in Camera from the Camera menu. The pictures appear in a slide table on your Macintosh screen. For information about what you can do with the pictures, see “Working With Your Pictures,” later in this chapter. 20 Chapter 3Transferring pictures to your Macintosh Before you can transfer pictures from the camera, it must be connected to your Macintosh. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in this chapter. 1 If the camera is off, turn it on by sliding open the lens cover. When the camera is connected and turned on, an animated rectangle appears on the control panel display. 2 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it. 3 Choose Move All Camera Images to Disk from the Camera menu. In the box that appears, choose the location you want for the pictures. After the images have been moved to your Macintosh, a message appears that gives you a chance to erase the images from the camera. (If you prefer, you can use the Erase All button. See “Erasing Pictures From the Camera,” later in this chapter.) Using the Camera With Your Macintosh 21 When you’re ready, click Save. To create a new folder for the pictures, click this button.Opening pictures on the Macintosh Once the pictures are on your Macintosh, you can use the QuickTake software to look at them, make some changes, and save the pictures in a variety of formats and bit depths. (See “Working with Pictures,” later in this chapter.) Opening a picture in the image window 1 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it. 2 Choose Open from the File menu. 3 In the box that appears, click the picture you want to see and click Open. 22 Chapter 3 The X means Show Preview is on. You see a preview of any QuickTake picture you select. The picture appears in an image window.Opening a slide table 1 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it. 2 Choose Open Slide Table from the File menu. 3 In the box that appears, find the pictures you want to see. 4 To open the slide table, click the Choose button. The pictures appear in a slide table window. 5 To see a picture in detail, double-click the slide. Using the Camera With Your Macintosh 23 When you’ve found the pictures you want to open as a slide table, click Choose. In this example, the pictures contained in the Mixed Pictures folder will open as a slide table. A slide like this represents an image with no preview imported from another application program. To see the image here, choose Create Slide from the Image menu.Working with your pictures Whether the pictures are in the camera or have been moved to your Macintosh, you can use the QuickTake software to look at them, make some changes, and save the pictures in a variety of formats and bit depths. With slides you can m edit the name under each slide, giving slides the names you want m use the Get Info command to get specific information (such as the image’s width and height) m print the slide table m open slides to full-size images With a full-size image you can m see different zoom views of an image m print the image m change the size of the printed image m crop the image m change the image’s bit depth m use the Copy command to copy the image (or selected parts of it) to paste into a document in another application program With slides or a full-size image you can m change the picture’s orientation by rotating it from vertical to horizontal (and vice versa) m save the pictures you like, using the Save or Save As command On the next few pages you’ll find instructions for doing the tasks listed here. 24 Chapter 3Editing slide names You can give your slides names that mean something to you. Getting information about a slide 1 Click the slide. 2 Choose Get Info from the File menu. An information window appears. Using the Camera With Your Macintosh 25 Select the name under the slide and type a new name.Opening a slide to a full-size image To see the picture full size, double-click the slide. 26 Chapter 3 Double-click the slide to see it full size.Zoom views in the image window To see the picture in the image window enlarged, actual size, or reduced, choose View from the Image menu, then choose an item from the submenu. When you open an image the first time, the QuickTake software uses all the pixels to present the best possible image on your monitor. With a highresolution image, the picture appears at 200% magnification. Changing the printed size of a picture To change the size of a printed picture, choose Resize from the Image menu. In the box that appears, you can specify one aspect (width, height, or resolution) of the size you want the picture to be. (Resizing affects the entire picture displayed in the image window. You can’t select and resize one section of the picture.) Using the Camera With Your Macintosh 27 High-resolution images show 144 dots per inch (dpi). Standard resolution images show 72 dpi. When you choose Zoom In, the image doubles in size. When you choose Zoom Out, the image shrinks to half its previous size. To change the width, height, or resolution of a printed picture, type the number you want in the space provided. You can define one aspect of the size; QuickTake calculates the other two aspects. To choose the unit of measure you want (inches or centimeters), use this pop-up menu. This represents a QuickTake high-resolution image. This shows the size of the picture when it’s printed.Cropping a picture 1 Drag the pointer to include just the part of the picture you want in the selection rectangle. If you don’t get it right the first time, click outside the selection rectangle (or press x-Z) to cancel the selection. Then try again. 2 Choose Crop from the Image menu. The cropped image appears. 28 Chapter 3 Inside the rectangle is the part of the image you keep.Changing the bit depth of a picture You may want to change the image bit depth of a picture you take. For example, if the picture uses millions of colors, but you plan to print it on a grayscale printer, you can change the image bit depth to 256 shades of gray. Changing bit depth and compression scheme can reduce the amount of disk space required to store an image, but the changes may affect image quality. To change the bit depth, choose Change Image Depth from the Image menu. Then choose the bit depth you want. If you’re not happy with the result, choose Undo from the Edit menu. Copying a picture to another application You can copy QuickTake pictures and paste them into documents in other applications. (You cannot paste them into other QuickTake pictures.) 1 Drag the pointer to include in the selection rectangle the part of the picture you want to copy. To copy the entire image, choose Select All from the Edit menu. 2 Choose Copy from the Edit menu. 3 Position the pointer in the target document and choose Paste from the Edit menu. A copy of the selected image appears in the document. Using the Camera With Your Macintosh 29 This is an optimized palette depending on the scene or subject in the picture.Rotating a picture To rotate the selected slide or picture, choose Rotate from the Image menu. A submenu appears, and you can specify how far you want to turn the slide or picture. In the slide table, you can only rotate pictures that are in the PICT QuickTake format. You can rotate a single, full-size image in any format. If you rotate a picture that’s in the camera, you must save it to make the change permanent. (If you’ve already moved the image to the Macintosh, the computer remembers the change whether you save it or not.) 30 Chapter 3Saving a picture If you want to preserve changes you make, you have to save the modified picture. The Save and Save As commands in the QuickTake software behave like the same commands in other Macintosh application programs. In addition, the QuickTake software provides features that allow you to choose a specific file format (such as PICT or TIFF), bit depth, and file compression. 1 To save the picture in the active image window, choose Save As from the File menu. 2 In the box that appears, type a name for the picture. Using the Camera With Your Macintosh 31 Type a name for the picture here.3 Choose the file format you want from the pop-up menu. The file format you choose depends on the requirements of the application into which you plan to import the picture. m PICT is the basic Macintosh file format for images and is used by almost all Macintosh programs that read image files. The PICT QuickTake format is created (and compressed) by the camera. To open images in this format on a Macintosh, you need the QuickTake Image and QuickTime extensions. To open images saved in the compressed PICT formats, you need only the QuickTime extension. To open images saved in PICT with no compression, use any application that reads PICT. m TIFF stands for Tagged Image File Format. TIFF is another commonly used file format for storing bitmapped images in various resolutions. 4 Choose the image depth you want from the pop-up menu. The image depth you choose depends on the printer to which you plan to send the picture or the monitor on which you plan to display it. 5 Click the Save button (or press Return). 32 Chapter 3 These three formats use JPEG compression for a smaller file size, but with some loss of image quality. If you use 256 colors, Custom Colors adjust to the scene or subject, showing an image at its best. However, this setting may cause other color images on your desktop to look strange. Default colors for a 256-color monitorPrinting your pictures You can use the QuickTake application to print the pictures you take, and you can print them while they are on the camera or after you transfer them to your Macintosh. Printing a slide table 1 Open the slide table you want to print. 2 Choose Print from the File menu. 3 In the box that appears, choose the settings you want. In a short while, the printed slide table is ready at your printer. Using the Camera With Your Macintosh 33 When the options are set the way you want them, click Print. IMPORTANT Be sure to click Color/ Grayscale before you print QuickTake images.34 Chapter 3 Printing a single image 1 Make sure the picture you want to print is opened as a full-size image. 2 Choose Print from the File menu. 3 In the box that appears, choose the settings you want. Sometimes a printed high-resolution picture is smaller than it appears on your screen. m A high-resolution image takes full advantage of its 640 x 480 pixels on the screen and appears at twice its actual size. (The title bar of the image window tells you the magnification is 200%.) Its printed size is 100%. m A standard-resolution image appears in a 320 x 240 pixel size on screen and the same size when it prints. (The magnification is 100%.) To change the size of a printed picture, use the Resize command. For details, see “Changing the Printed Size of a Picture,” earlier in this chapter. When the options are set the way you want them, click Print. IMPORTANT Be sure to click Color/ Grayscale before you print QuickTake images.Naming the camera You can give your camera a name. When you look at the pictures while they’re on the camera, its name appears as the title of the slide table window. The camera must be connected to your Macintosh. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in this chapter. 1 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it. 2 Choose Set Camera Name from the Camera menu. 3 In the box that appears, type the name you want. 4 When you’re finished, click Set. Using the Camera With Your Macintosh 35 The name you type can contain up to 31 characters.Setting the clock in the camera The camera’s internal clock keeps track of the date and time you take each picture. This information is useful, and in some circumstances important, so take time now to set the clock. The camera must be connected to your Macintosh. (For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in this chapter.) If you want to check the date and time on the Macintosh before you set the camera, use the General Controls panel. 1 If necessary, turn on the camera by sliding open the lens cover. 2 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it. 3 Choose Set Camera Date & Time from the Camera menu. 4 To set the camera to match your Macintosh, click OK in the box that appears. Whenever you want to check the accuracy of the camera’s clock, choose Set Camera Date & Time from the Camera menu. IMPORTANT If the batteries in your QuickTake camera go dead or you remove them and don’t replace them immediately, the camera’s clock stops. To guarantee that the clock in the camera matches the clock on your Macintosh, you must connect the camera to the computer and repeat the procedure described here. 36 Chapter 3Taking pictures from the Macintosh You can use the camera controls on your Macintosh to take pictures. 1 Connect the camera to your Macintosh. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh” earlier in this chapter. 2 Arrange the camera so it’s in a position to take the picture you want. 3 Choose Camera Controls from the Camera menu. 4 In the box that appears, change any settings to suit your needs. For details about the different settings, see “Using the Controls” in Chapter 2. 5 When you’re ready, click Take a Picture. You can use the Erase All button to erase the pictures on the camera. Remember that the control erases all the images permanently. Using the Camera With Your Macintosh 37 Resolution button Timer button Flash button Erase All buttonErasing pictures from the camera After you transfer your pictures to your Macintosh, you should erase them from the camera to make room for new pictures. If the camera is connected to your Macintosh, there’s another way to erase pictures. You can open the QuickTake program and choose Camera Controls from the Camera menu. Then click the Erase All button on the Macintosh screen. WARNING This erases all of the pictures in the camera. You cannot erase a few and leave the rest in the camera. To erase all the pictures in the camera, lightly press the Erase All button. (Use any small, pointed object.) As the pictures are erased, the Trash icon in the control panel display blinks. In a few seconds, the display shows 0 (zero) pictures taken. 38 Chapter 3Using the camera with a power adapter To conserve battery power, you can use a power adapter and plug the camera into an available power outlet. Use only the QuickTake 100 AC Adapter (part number M2851LL/A) or the PowerBook AC Adapter with the QuickTake 100. It’s a good idea to use the power adapter for power while the camera is connected to your Macintosh. (Note: The power adapter does not recharge batteries in the camera. If you have rechargeable batteries, use the charger that came with the QuickTake 100. See “Charging the Batteries” in Chapter 1.) WARNING Never alter the plug on the power adapter. If it will not fit an electrical outlet, have a proper outlet installed by a qualifed electrician. Improper connection may result in electrical shock. Use of a power adapter not recommended or sold by Apple Computer, Inc., may result in a risk of fire, electrical shock, or injury. Using the Camera With Your Macintosh 39Traveling with the camera The QuickTake 100 Travel Case (part number M2848G/A) is available at authorized Apple resellers. The travel case includes a leather camera grip and a protective carrying case. Using the battery booster pack with the camera The QuickTake 100 Battery Booster Pack (part number M2655G/A) is available at authorized Apple resellers. The booster pack lets you take thousands of pictures with your QuickTake 100 camera. It comes with eight AA lithium batteries and plugs into the power adapter port on your camera. QuickTake 100 Battery Booster Pack QuickTake 100 Travel Case 40 Chapter 341 This chapter explains what happens when you choose any of the commands from the QuickTake software menus. In this chapter m The File menu m The Edit menu m The Image menu m The Camera menu m The Windows menu 4 QuickTake Software Menu CommandsThe File menu The commands in the File menu work on the contents of windows or folders. m Open Brings up a box that you can use to locate and open your pictures. When you open the selected picture, it appears by itself in an image window. 42 Chapter 4 The X means Show Preview is on. You see a preview of any QuickTake picture you select.m Open Slide Table Brings up a box which you can use to open slides of all the pictures in a folder you select. The pictures in the selected folder appear together in a slide table window. m Close Closes the active window. If you haven’t saved changes to the picture in the image window, a message appears asking you whether you want to save the picture before closing the window. m Save Saves a picture you’ve opened, including any changes you’ve made to it. Use Save (rather than the Save As command) for routine saving of your pictures. m Save As Saves a picture the first time you open it and want to save it. Also lets you save it with a different name, or in a different folder, or on a different disk, or in a different file format. QuickTake Software Menu Commands 43 When you’ve chosen the folder containing the pictures you want to see, click here. To change the file format and bit depth of an image, use these pop-up menus.The file format you choose depends on the requirements of the application program into which you plan to import the picture. The image depth you choose depends on the printer to which you plan to send the picture or the monitor on which you plan to display it. m Page Setup Lets you set the page size, orientation, and other options for pictures that you print using QuickTake software. 44 Chapter 4 To select enhancements to the printed image, click Options. When the options are set the way you want them, click OK.m Print Prints the picture displayed in the image window. A box appears with options for printing your document. m Quit Ends a session with the QuickTake software. If you’ve modified the picture in the image window but haven’t saved it, a message appears asking you whether you want to save the picture before quitting the program. QuickTake Software Menu Commands 45 When the options are set the way you want them, click Print. IMPORTANT Be sure to click Color/ Grayscale before you print QuickTake images.The Edit menu The commands in the Edit menu let you work with selected parts of the picture in the image window. m Undo Cancels your most recent changes to the picture. For example, if you used the Crop command and don’t like the results, you can choose Undo to cancel the crop. m Cut Removes the material you have selected and places it on the Clipboard. You can only use the Cut command to edit the names of pictures in the slide table. m Copy Copies the material you have selected to the Clipboard. The original material stays where it was when you selected it. m Paste Copies the material on the Clipboard to the active window in another program (not QuickTake). The program you are using determines where you can paste the material and how much freedom you have to move it around. You can continue to paste copies until you cut or copy a new selection (which replaces the old contents of the Clipboard). m Select All Selects everything in the picture, placing the selection rectangle around the outer edge of the picture. 46 Chapter 4The Image menu The commands in the Image menu work with the picture in the image window, and some of them work with slides in the slide table. m View Lets you see a picture in the image window enlarged or reduced or at its actual size (100%). Each time you choose Zoom In, the image doubles in size. When you choose Zoom Out, the image shrinks to half its previous size. m Rotate Rotates the selected slide or picture. When you choose Rotate, a submenu appears that lets you specify how far you want to turn the slide or picture. In the slide table, you can only rotate pictures that are in the QuickTake format. Full-size images can be rotated in any format. If you rotate a picture that’s in the camera, you must save it to make the change permanent. (If you’ve already moved the image to the Macintosh, the computer remembers the change whether you save it or not.) QuickTake Software Menu Commands 47m Resize Brings up a box that lets you specify one aspect (width, height, or resolution) of the size you want the picture to be. (Resizing affects the entire picture displayed in the image window. You can’t select and resize one section of the picture.) You can change the dimensions of the image to meet your specific requirements. m Crop Trims a picture to include only the part you’ve selected with the selection rectangle. m Change Image Depth Lets you change the bit depth of the picture in the image window. For example, if you don’t need all the information contained in millions of colors, changing to 256 shades of gray reduces the size of the file on your disk. m Create Slide Creates a preview image so you can see pictures from other sources alongside your QuickTake pictures in the slide table. m Sort Slides By Lets you choose to sort slides in numerical order by date or alphabetical order by name. 48 Chapter 4 To change the width, height, or resolution of a printed picture, type the number you want in the space provided. You can define only one aspect of the size; QuickTake calculates the other two aspects. To choose the unit of measure you want, use this pop-up menu. This represents a QuickTake high-resolution image. This shows the size (in inches or centimeters) of the picture when it’s printed.The Camera menu The commands in the Camera menu work with the camera. You must connect the camera to your Macintosh before you can use this menu. (For instructions on connecting the camera to your Macintosh, see Chapter 3.) m View Slides in Camera Lets you see slides of the pictures currently in the camera. m Move All Camera Images to Disk Transfers pictures from the camera to your Macintosh. When you choose this command, a box appears that lets you specify where to save the pictures. QuickTake Software Menu Commands 49m Set Camera Name Brings up a box that lets you give a unique name to your camera. This is especially helpful if more than one camera may transfer pictures to a particular Macintosh. m Set Camera Date & Time Brings up a box that tells you whether the clock needs to be reset to match your Macintosh. If it does, click OK. m Camera Controls Brings up a control panel like the one on the camera. The Windows menu The Windows menu lists the names of all the QuickTake windows currently open. You can choose which window should be frontmost. (If you haven’t saved and named their contents, image windows are identified as Image 1, Image 2, and so on.) 50 Chapter 4 The name you type can contain up to 31 characters. When you’re ready, click Set. To change the resolution, click here. To turn on (or turn off) the timer, click here. To change the flash To erase the pictures in the camera, click here. To take a picture, click here.This chapter offers suggestions to help you care for your camera and solve problems. In this chapter m Maintenance tips m Problem-solving tips Caring for your camera These suggestions should help you maintain the QuickTake 100 camera: m Protect the camera from moisture and excessive heat. m Don’t use harsh or abrasive cleaners on the camera. Wipe off dust with a clean, dry cloth. m When you are not taking pictures, close the lens cover to protect the lens and keep it clean (and to extend battery life). 51 5 Maintenance and Troubleshootingm To clean the lens, first blow away any surface dust or dirt. Breathe on the lens to form a mist, then gently wipe away the mist with a soft, lint-free cloth or lens cleaning tissue. Don’t press hard, or you may scratch the lens. Never wipe a dry lens. m If you store the camera for an extended period, remove the batteries. When you replace the batteries, remember to reset the date and time. (For instructions, see “Setting the Clock in the Camera” in Chapter 3.) Solving problems This section describes some problems you might encounter, and offers solutions you can try. IMPORTANT If you have a problem with your camera and nothing recommended here solves it, contact your authorized service provider. Camera won’t take pictures m The camera may not be turned on. Make sure the lens cover is open. m The camera may be asleep. Press the shutter release or close and then open the lens cover. m If you just took a flash picture, the flash may be recharging. Look for the green light in the viewfinder. When it comes on, the camera is ready to take another picture. m The batteries may be low or dead. Replace the batteries or connect the AC power adapter to the camera. m The batteries may not be installed correctly. (See “Installing the Batteries” in Chapter 1.) WARNING Don’t use solvents or solutions unless they are specifically designed for cleaning camera lenses. Don’t use chemically treated tissues intended for eyeglasses. 52 Chapter 5m The camera’s memory may have no room for another picture. Transfer the pictures from the camera to your Macintosh, then erase the pictures. (See “Erasing Pictures From the Camera” in Chapter 3.) m The camera may be connected to your Macintosh. You can use the camera controls on the Macintosh to take pictures (see “Taking Pictures From the Macintosh” in Chapter 3), or disconnect the serial cable from the camera. Can’t see anything through the viewfinder m Make sure the lens cover is open. m Move the camera around slightly as you look through it. You need to look straight through the viewfinder. Flash fails to go off m Make sure the flash is turned on. (See “Flash Settings” in Chapter 2.) m The batteries may be low or dead. Replace the batteries. m The batteries may not be installed correctly. (See “Installing the Batteries” in Chapter 1.) The Macintosh doesn’t recognize the camera Different devices and programs may compete with the camera for the use of a serial port on your Macintosh. If there’s a problem, a message tells you that the camera is not responding. Make sure the serial cable is connected properly, the camera is turned on, and the batteries have enough power. If you have system software version 7.0.1•, try the following to resolve the problem: m Turn on AppleTalk in the Chooser. AppleTalk must be turned on to use the QuickTake software with system software version 7.0.1•. m Determine whether you have a LocalTalk device connected to the printer port. If you do, connect the camera to the modem port. m If you have a non-LocalTalk device, or no device at all, connected to the printer port, open the Network control panel and change the setting from LocalTalk to Remote Only. (If you use an EtherTalk network, leave the setting on EtherTalk.) Then connect the camera to either port. Maintenance and Troubleshooting 53Pictures are fuzzy, blurry, or blotchy m The lens may be dirty. Clean the lens. (See “Caring for Your Camera,” earlier in this chapter.) m The subject or the camera may have moved. Hold the camera steady, and use the flash. (See “Taking Pictures” and “Flash Settings” in Chapter 2.) m The subject may be out of focal range. Keep a distance of at least four feet between you and the subject. The flash illuminates subjects between four and nine feet from the camera. m The resolution setting may not be appropriate for the subject. Change to high resolution. (See “Resolution Settings” in Chapter 2.) Pictures are too dark (underexposed) m There may not be enough light to take a picture. Turn on the flash. (See “Flash Settings” in Chapter 2.) m The subject may be too far away for the flash to have an effect. Make sure the subject is no more than nine feet away. (See “Focal Range and Flash Range” in Chapter 2.) Pictures are too light (overexposed) m If the camera is set to use flash with every picture, that may be too much light. Change to automatic flash. (See “Flash Settings” in Chapter 2.) m The subject may be too close. Make sure the subject is at least four feet away. (See “Focal Range and Flash Range” in Chapter 2.) m The camera may be pointed directly at a bright light. Try a different angle. m The light sensors (above and below the viewfinder lens) may be dirty. Use a soft, dry cloth to clean them. (To locate the light sensors, see “Your Camera at a Glance” in Chapter 1.) m One or both of the light sensors may be covered inadvertently. Be careful not to obstruct the light sensors while you take pictures. Part of a picture is missing m Some part of the lens may be covered. Keep your hands, the neck strap, and other objects away from the lens and the built-in flash. 54 Chapter 5Physical m Depth 6.1 in. (155 mm) m Width 5.3 in. (135 mm) m Height 2.2 in. (55 mm) m Weight 1 lb. (0.5 kg) Technical m Type CCD Still Frame Camera m Image size 320 x 240 pixels standard resolution; 640 x 480 high resolution m Interface GeoPort (Macintosh); RS-232C serial (Windows) m Bit depth 24-bit color m Memory 1 MB Flash EPROM 55 Appendix A SpecificationsCamera m Lens field of view 8 mm (equivalent to 50-mm lens on a 35-mm film camera) m ISO equivalent to approximately ISO 85 m Focus range 4 feet to infinity m Aperture ƒ2.8 to ƒ16 m Shutter speed 1/30 second to 1/175 second m Flash range 4 feet to 9 feet Temperature m Operating 0° to 40° C (32° to 104° F) m Storage (6 months) –40° to 47° C (–40° to 117° F) m Transit (72 hours) –40° to 65° C (–40° to 149° F) m Humidity Classified as Class 1 equipment Power requirements m Standby <500 mW m Operating <4.5 W Operating environment m Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F) m Humidity 20 to 95 percent, noncondensing Electrical requirements m Internal power 3 AA batteries (3.6 V DC to 5.4 V DC) m External power 4.5 V DC/1.75 A to 8.0 V DC/1.0 A Accessories m QuickTake 100 Travel Case (part number M2848G/A) m QuickTake 100 Battery Booster Pack (part number M2655G/A) 56 Appendix AThe QuickTake camera comes with three AA rechargeable NiCad (nickelcadmium) batteries and a battery charger. In place of the NiCad batteries, the camera can use other AA batteries. This appendix contains important information about the battery charger and the batteries you can use in the QuickTake camera. Important safety instructions for using the battery charger m Save this manual. It contains important safety and operating instructions. m Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, the batteries, and the QuickTake camera. m The battery charger is designed for indoor use only. Do not expose the charger to rain or snow. m Charge only NiCad rechargeable batteries. Charging other types of batteries with the charger that came with the camera may cause them to leak or explode, resulting in personal injury and property damage. m Use of an attachment (such as a battery charger, power supply, or serial cable) not recommended specifically for use with QuickTake 100 and sold by Apple Computer may result in a risk of fire, electrical shock, or injury. m Do not plug the charger into an extension cord. 57 Appendix B Battery Informationm If the charger has been hit, dropped, or damaged in any way, do not operate it. Take it to an authorized service provider for repair. m Do not disassemble the charger. If it needs service or repair, take it to an authorized service provider. Incorrect reassembly may result in fire or electric shock. m To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the electrical outlet before you attempt to clean it. Turning off power to the outlet will not reduce this risk. Caring for batteries Here are some general suggestions for good battery care. m Always handle batteries carefully. m Do not short-circuit battery terminals (that is, do not touch both terminals with a metal object). Do not carry loose batteries in a pocket or purse where they may mix with coins, keys, or other metal objects. Doing so may cause an explosion or a fire. m Do not drop, puncture, disassemble, mutilate, or incinerate the batteries. m Recharge batteries only as described in this manual and only in ventilated areas. m Intense heat can shorten battery life. Do not leave batteries in hot locations (such as the trunk of a car) for more than a day or two. m Do not leave NiCad batteries in storage for longer than 6 months without recharging them. Store unused batteries in a dry place at normal room temperature. m Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s instructions. 58 Appendix BWays to improve battery performance Here are some tips that may help you get the most from your batteries. m When you replace used batteries, replace all the old ones with new ones. Mixing new and used batteries weakens the performance of the new ones. (If you are using rechargeable batteries, replace batteries that are running low with a complete set of fully charged batteries.) m Batteries work best when the contact surfaces are clean. If necessary, clean these surfaces by gently rubbing with a clean pencil eraser or a cloth. Rechargeable NiCad batteries If you’ve used a set of rechargeable batteries for a while, and they seem not to last as long as when they were new, discharge them completely before recharging them. Unless the batteries are wearing out, this should improve their lasting power. WARNING Damaged nickel-cadmium (NiCad) batteries may leak small amounts of potassium hydroxide. This substance can cause severe burns to the skin and eyes. If you touch a damaged battery, immediately rinse your hands and any other affected areas with water for at least 5 minutes. Do not use soap. Battery Information 59You can use the QuickTake 100 camera with a computer running Windows software, but you’ll need a special cable and the Windows version of the QuickTake software. You can purchase the QuickTake 100 Connection Kit for Windows with everything you need. 61 Appendix C Using the Camera with a Windows-Based PCThe QuickTake Setup control panel puts a camera icon on the desktop for convenient access to images on the QuickTake 100 camera. (By the way, you don’t need the camera icon to use the QuickTake 1.0 application program.) 1 Make sure the camera is connected to your Macintosh and turned on. 2 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 3 Open QuickTake Setup. 4 In the box that appears, click Connect To Camera. 63 Appendix D Using QuickTake Setup64 Appendix D The camera icon appears on your desktop. You can use the control panel to m rename the camera m make sure the camera’s clock is reset automatically when you connect your QuickTake 100 to the Macintosh m control the camera’s sleep schedule m erase the images on the camera 5 To see the images on the camera, double-click the camera icon to open it. You have several options for using the images on the camera: m To open an image in the QuickTake 1.0 application program, double-click the image icon. You can use QuickTake 1.0 to save images in formats other than PICT QuickTake (the original format of images on the camera). m To view the images and edit them, use an appropriate image-editing, image-database, or word-processing program. m To move the images to your hard disk, drag them to the disk. You can open and view images on the camera but cannot save them there. 6 To close the control panel, click its close box. 7 To remove the camera from your desktop, drag the icon to the Trash. By the way, you can move the QuickTake Setup icon out of the Control Panels folder to a more convenient place. This icon represents your QuickTake 100 camera. (You don’t need this icon on your desktop to use QuickTake 1.0.) IMPORTANT This erases everything on the camera. You cannot select individual images to erase. To change the time that elapses before the camera goes to sleep, use this pop-up menu. To rename your camera, type a name and click Set Name.A AC adapter 39 accessories 56 aperture 56 AppleTalk 6, 53 applications, copying pictures to 29 B batteries 57–59 caring for 58 charging 4 checking level of 14 cleaning 59 conserving with power adapter 39 conserving with sleep 16 damaged 59 discharging 59 disposing of 58 improving performance of 59 installing 5 rechargeable 57–59 recharging 58 removing for long-term storage 52 replacing 59 safety instructions for 4, 5, 59 storing 58 troubleshooting 59 types to use 57 battery booster pack 40 battery charger caring for 57–58 charging batteries with 4 safety instructions for 57–58 battery compartment 3 battery terminals 58 bit depth, changing 29, 43–44, 48 bit depth specifications 55 C cable, connecting 18–19 Camera Controls command (Camera menu) 37–38, 50 camera icon on desktop 63–64 camera lens 3 Camera menu 49–50 Camera Controls command 37–38, 50 Move All Camera Images to Disk command 21, 49 Set Camera Date & Time command 36, 50 Set Camera Name command 35, 50 View Slides in Camera command 20, 49 65 Indexcamera specifications 56 care of batteries 58 of battery charger 57–58 of camera 51–52 Change Image Depth command (Image menu) 29, 48 charging batteries 4 cleaning batteries 59 camera 51–52 lens 52 clock, setting 36, 50 resetting automatically 64 Close command (File menu) 43 closing active windows 43 color, 24-bit 13 colors (image depth) 44, 48 commands, undoing 46 compression scheme, changing 29 connecting camera to Macintosh 18–20 control buttons 3 control panel, QuickTake Setup 63–64 control panel display 3, 12 controls 12–15 battery level 14 flash settings 12 pictures taken and pictures available 14 resolution settings 13 timer 15 Copy command (Edit menu) 29, 46 copying pictures 46 to another application 29 Create Slide command (Image menu) 23, 48 Crop command (Image menu) 28, 48 cropping pictures 28, 48 customizing software installation 7 Cut command (Edit menu) 46 D date, setting 36, 50 desktop, camera icon on 63–64 disposing of batteries 58 E editing slide names 25, 46 Edit menu 46 Copy command 29, 46 Cut command 46 Paste command 29, 46 Select All command 29, 46 Undo command 29, 46 electrical requirements 56 Erase All button in QuickTake software 37–38 on camera 38 Erase Camera button 64 erasing pictures 37–38, 64 EtherTalk network 53 F file format, changing 31–32, 43–44 File menu 42–45 Close command 43 Get Info command 25 Open command 42 Open Slide Table command 23, 43 Page Setup command 44 Print command 33–34, 44 Quit command 44 Save As command 43–44 Save command 43 flash location of 3 range of 11, 54, 56 recharging 52 setting 12 troubleshooting 53 66 IndexFlash button in QuickTake software 37 on camera 12 flash icon 12 focal range 11, 54, 56 folders creating for pictures 21 opening pictures in 23, 43 format, changing 31–32, 43–44 framing subjects 11 G Get Info command (File menu) 25 grayscale printing 29, 33–34, 45 green light in viewfinder 11, 52 H hard disk, moving images to 64 high resolution, setting 13 high-resolution images 27 printing 34 humidity 56 I, J, K icons camera on desktop 63–64 flash 12 modem port 18 printer port 18 QuickTake 20, 22 resolution 14 serial port 18 timer 15 Trash 38 image depth, changing 29, 32, 43–44, 48 Image menu 47–48 Change Image Depth command 29, 48 Create Slide command 23, 48 Crop command 28, 48 Resize command 27, 48 Rotate command 30, 47 Sort Slides By command 48 View command 27, 47 image size specifications 55 image window changing image depth in 48 cropping pictures in 48 opening pictures in 22 resizing images in 48 rotating pictures in 47 zoom views in 27, 47 images. See pictures Installer 6–7 installing batteries 5 QuickTake software 6–8 custom installation 7 interface 55 interference vi–vii L lens 3, 10 cleaning 52 field of view 56 troubleshooting 54 lens cover 3 keeping closed 51 turning camera off with 18 turning camera on with 10, 19 waking camera with 16 lighting 54. See also flash lights green light in viewfinder 11, 52 red timer light 3, 15 light sensors 12, 54 LocalTalk devices 53 looking at pictures in camera 20 Index 67M Macintosh connecting camera to 18–20 failure to recognize camera 53 opening pictures on 22–23 taking pictures from 37 transferring pictures to 21 using camera with 17–39 working with pictures on 24–39 maintenance 51–53 memory, full 53 memory specifications 55 menu commands 41–50. See also specific menu or command modem port 18 modem port icon 18 Move All Camera Images to Disk command (Camera menu) 21, 49 moving images to hard disk 64 N naming camera 35, 50, 64 pictures 31 slides 25 neck strap 3 NiCad batteries. See batteries O Open command (File menu) 42 opening pictures 22–23, 42, 64 in image window 22 in QuickTake 1.0 64 in slide table 23, 43 opening slides to full-size image 26 Open Slide Table command (File menu) 23, 43 operating environment 56 P Page Setup command (File menu) 44 Paste command (Edit menu) 29, 46 pasting pictures 46 into other applications 29 PC, Windows-based 61 photography. See taking pictures physical specifications 55 PICT format 31–32, 44 PICT QuickTake format 30, 32, 44 pictures changing image depth of 32, 48 changing printed size of 27 changing size with Resize command 27, 48 changing size with View command 27, 47 copying 46 copying to another application 29 creating folder for 21 creating slides 23 cropping 28, 48 date and time stamp for 36, 50 editing slide names 25, 46 erasing from camera 21, 38, 64 getting information about slides 25 moving to hard disk 64 naming 31 number taken and number available 14 opening 22–23, 42 opening slides to full-size image 26 opening slide table 23 previewing 22, 42, 48 printing options for 44 printing single image 34 printing slide table 33 quality of 54 rotating 30, 47 saving 31–32, 43–44 sorting slides 48 68 Indextaking with camera 11–15 taking with Macintosh 37 transferring to Macintosh 21, 49 troubleshooting 52–54 undoing changes to 46 viewing different sizes of 27 viewing in camera 20, 49 working with 24–39 working with selected parts of 46 pixels 13 ports modem port 18 power adapter port 3, 40 printer port 18, 53 serial port 3, 18–19, 53 power. See batteries; power adapter power adapter 39 power adapter port 3, 40 PowerBook AC Adapter 39 power requirements 56 previewing pictures 22, 42, 48 Print command (File menu) 33–34, 44 printer port 18, 53 printer port icon 18 printers, grayscale 29, 33–34, 45 printing pictures 33–34, 44–45 grayscale 29, 33–34, 45 high-resolution images 34 low-resolution images 34 options for 43–44 printing a single image 34 printing slide table 33 Q QuickTake icon 20, 22 QuickTake 100 AC Adapter 39 QuickTake 100 Battery Booster Pack 40 QuickTake 100 Connection Kit for Windows 61 QuickTake 100 Travel Case 40 QuickTake Setup 63–64 QuickTake software AppleTalk and 6, 53 changing pictures with 24–25, 27–31 copying pictures to another application with 29 erasing pictures with 38 installing 6–8 menu commands 41–50 naming camera with 35 opening pictures with 22–31 printing pictures with 33–34 quitting 45 saving pictures with 31–32 setting clock with 36 taking pictures with 37 transferring pictures with 21 upgraded system software and 8 viewing pictures with 20, 26–27 Windows version of 61 Quit command (File menu) 44 R rechargeable batteries 57–59 recharging 4, 57–58 discharging 59 recharging flash 52 red timer light 3, 15 renaming the camera 64 repair 58 replacing batteries 59 resetting the clock automatically 64 Resize command (Image menu) 27, 48 Resolution button in QuickTake software 37 on camera 12 resolution icons 14 resolution settings 13 Rotate command (Image menu) 30, 47 rotating pictures and slides 30, 47 Index 69S safety instructions batteries 5, 59 battery charger 4, 57–58 Save As command (File menu) 31, 43–44 Save command (File menu) 31, 43 saving pictures 31–32, 43–44 Select All command (Edit menu) 29, 46 selecting whole picture 29, 46 serial cable connecting 18–19 disconnecting 53 serial port 3, 18–19, 53 serial port icon 18 service 52, 58 Set Camera Date & Time command (Camera menu) 36, 50 Set Camera Name command (Camera menu) 35, 50 setting camera clock 36, 50, 64 shadowed subjects, photographing 12 Show Preview 22, 42 shutter 3, 11 waking camera with 16 shutter speed 56 sleep setting time for 64 waking from 16 slides creating 23 editing names of 25, 46 getting information about 25 opening to full-size image 26 previewing 48 rotating 47 sorting 48 viewing in camera 20 slide table 20 creating slides in 48 opening 23 printing 34 rotating pictures in 47 sorting slides in 48 software. See applications; QuickTake software sorting slides 48 Sort Slides By command (Image menu) 48 specifications 55–56 standard resolution, setting 13 standard resolution images 27 printing 34 storing batteries 58 camera 52, 56 system requirements 2 system software version 7.0.1•, QuickTake software and 6, 53 upgrading 8 T taking pictures 11–15 focusing 11, 54, 56 framing subjects 11 from Macintosh 37 of shadowed subjects 12 resolution settings 13 tracking pictures taken and pictures available 14 troubleshooting 52–54 with or without flash 11–12 with timer 15 technical specifications 55–56 temperature specifications 56 TIFF format 31–32, 44 70 Indextime, setting 36, 50 Timer button in QuickTake software 37 on camera 12, 15 timer icon 15 timer light 3, 15 transferring pictures to Macintosh 21, 49 Trash icon 38 travel case 40 traveling with the camera 40 tripod mounting hole 3 troubleshooting 52–54 batteries 59 flash 53 Macintosh doesn’t recognize camera 53 picture quality 54 taking pictures 52–53 viewfinder 53 turning off camera 18 turning off flash 12 turning on camera 10, 19 U Undo command (Edit menu) 29, 46 upgrading system software 8 V View command (Image menu) 27, 47 viewfinder framing subject with 11 green light in 11, 52 location of 3 troubleshooting 53 viewfinder lens 3 viewing pictures in camera 20 View Slide in Camera command (Camera menu) 20, 49 W, X, Y waking the camera 16 windows, closing 43 Windows-based PCs, using camera with 61 Windows menu 50 Z zoom views in image window 27, 47 Index 71Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-6299 408.996.1010 TLX 171-576 030-6161-A Printed in U.S.A. đ Personal LaserWriter300 User’s Guide đK Apple Computer, Inc. This manual and the software described in it are copyrighted, with all rights reserved. Under the copyright laws, this manual or the software may not be copied, in whole or part, without written consent of Apple, except in the normal use of the software or to make a backup copy of the software. The same proprietary and copyright notices must be affixed to any permitted copies as were affixed to the original. This exception does not allow copies to be made for others, whether or not sold, but all of the material purchased (with all backup copies) may be sold, given, or loaned to another person. Under the law, copying includes translating into another language or format. You may use the software on any computer owned by you, but extra copies cannot be made for this purpose. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. © Apple Computer, Inc., 1993 20525 Mariani Avenue Cupertino, CA 95014-6299 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleTalk, LaserWriter, and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Chicago, Finder, Geneva, GrayShare, Monaco, New York, System 7, and TrueType are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, and PostScript are trademarks of Adobe Systems, Incorporated, registered in the United States. Adobe Photoshop is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Helvetica, Palatino, and Times are registered trademarks of Linotype Co. ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation. MacPaint is a registered trademark of Claris Corporation. QMS is a registered trademark, and ColorScript is a trademark, of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.Radio and television interference v Preface About Your Personal LaserWriter 300 vii Energy conservation mode vii TrueType fonts viii GrayShare viii Sharing your printer viii Printing grayscale viii Chapter 1 Setting Up Your Printer 1 Choosing a location for the printer 1 Carrying the Personal LaserWriter 300 2 Important safety instructions 2 Connecting the printer to a Macintosh 3 Choosing a port 3 Installing the printer software 4 System requirements 4 Installation 5 Chapter 2 Adding Toner and Paper 7 Removing the plastic shipping restraints 7 Installing or changing a toner cartridge 8 Plugging in the printer 10 Loading the paper cassette 11 Loading 3-hole punched paper 13 Loading letterhead paper 13 Loading legal-size paper 14 Chapter 3 Printing 15 Turning on the printer 15 Choosing face-down or face-up delivery 16 Using the Chooser the first time you print 17 Defining the page setup 18 Printing a document 19 Printing paper or envelopes with the manual feed slot 20 iii ContentsPrinting on both sides of a page 21 Sharing your printer with other users 21 Using a shared printer connected to another Macintosh 23 Controlling the use of your printer by others 24 Chapter 4 Tips and Troubleshooting 25 Safety precautions 25 Checking the printer’s status lights 27 Solving some common problems 28 About paper 37 About fonts 38 How to use different kinds of fonts 38 Use restraint when choosing fonts 39 Add emphasis and contrast 39 Be careful setting alignment and columns 40 Choose the right size 40 Find out more 40 Appendix Specifications 41 Index 43 iv ContentsImportant This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and complies with the limits for a Class B digital device in accordance with the speci?cations in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult your authorized Apple dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find helpful the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission: Interference Handbook (stock number 004-000-00345-4). This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. vS Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of shielded cables and connectors between system components. It is important that you use shielded cables and connectors to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. For Apple peripheral devices, you can obtain the proper shielded cables from your authorized Apple dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. S DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Observation des normes—Classe B Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les rčglements sur le brouillage radioélectrique édictés par le Ministčre des Communications du Canada. s Warning: Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. s s Warning: Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an authorized Apple service provider. s This printer is a Class 1 laser product. It carries a Class 1 label underneath the printer and a service warning label inside the printer. Service warning label Class 1 label viAbout Your Personal LaserWriter 300 The Personal LaserWriter 300 includes many features designed to produce high-quality text and graphics and deliver the performance of higher-priced laser printers. This preface describes the printer’s main features: m Energy conservation mode maintains your printer in a standby state that conserves energy by shutting off most of the printer’s functions when they are not in use. The printer “wakes up” automatically when you print a document. m TrueType fonts produce sharp characters at any size on the screen or printer. m GrayShare software lets you print grayscale images and share your personal printer with other users on a network. Energy conservation mode One of the first things you will notice about your Personal LaserWriter 300 is that it has no power on/off switch. This is because it is equipped with energy conservation mode, an automatic on/off feature that conserves energy by shutting off most of the printer’s functions when they are not in use. The printer remains in a standby state. When the printer detects something to be printed, it “wakes up” and goes to full power. After printing your document, the printer automatically returns to standby. As long as the Personal LaserWriter 300 is plugged in, it will be on standby. While on standby, the Ready/In Use status light (marked with the icon U) glows steadily. When you send the printer something to be printed, the light will flash and you will hear a fan come on. The Personal LaserWriter 300 is intended to be plugged in and on standby continuously. There is no need to unplug it, except for maintenance or moving. The printer consumes very little energy when it is on standby—less than 10 watts, about the same amount as a night-light. vii PrefaceTrueType fonts All fonts supplied with the LaserWriter are TrueType fonts. TrueType is a font technology from Apple Computer that produces sharp characters at any size on the screen or printer. The disks provided with your LaserWriter contain many widely used font families, including ITC Avant Garde® , ITC Bookman® , Courier, Helvetica® , Helvetica Narrow, New Century Schoolbook, Palatino® , and Times® , as well as four Apple fonts—Chicago, Geneva, Monaco, and New York—and three special-purpose fonts: Symbol, ITC Zapf Chancery® , and ITC Zapf Dingbats® . The Personal LaserWriter 300 is compatible with all font technologies for the Macintosh, including TrueType, bitmaps, and Type 1 fonts used with Adobe Type Manager. See “About Fonts” in Chapter 4, “Tips and Troubleshooting,” for more information. GrayShare Sharing your printer With the GrayShare printer software provided, you can either use the Personal LaserWriter 300 as a personal printer available to your Macintosh only, or share the printer with additional users connected to your network. When you share the printer, it remains connected to your own Macintosh. Network users can see the printer’s name and select it in the Macintosh Chooser like any other network printer. The documents they send to your printer are stored temporarily on your computer’s disk and printed in the order received. You have complete control over the shared printer. You can turn sharing on or off at any time. You use the Print Monitor program in your Macintosh system software to view and delete the print jobs that have been sent to your printer. Chapter 3 provides complete instructions about sharing. Printing grayscale The Personal LaserWriter 300 prints images in more than 30 levels of gray. Grayscale printing produces finer images. Choosing grayscale printing is explained in “Printing a Document” in Chapter 3. viii Preface: About Your Personal LaserWriter 300Setting Up Your Printer This chapter tells you how to connect the printer to your computer and install the printer software. S Important: Do not plug the printer in at this time. After you connect the printer to your computer, and install the printer software, you should continue with Chapter 2, “Adding Toner and Paper.” After you add the toner, you can plug the printer in. Plugging the printer in before adding toner can cause a paper jam when the printer starts up for the first time. S Choosing a location for the printer Choose a flat, stable surface with adequate room around the printer as shown. The area should be well ventilated and away from direct sunlight or sources of heat, cold, or humidity. Allow 4 inches (10 cm) at the back of the printer for airflow. Allow 21 inches (52 cm) at the front of the printer to allow access to the paper cassette. Allow space for airflow around the vent. 1 Chapter 1Carrying the Personal LaserWriter 300 To carry the Personal LaserWriter 300, hold it firmly and level with both hands. Holding the printer in positions other than the one shown may cause an accident. Place the LaserWriter on the flat, stable surface you have chosen. s Warning: Never lift the LaserWriter by the front and rear of the cassette, or the face-down delivery tray; otherwise, the printer may drop and be damaged. s Important safety instructions Always take the following precautions: m Protect the printer from dampness and sources of liquids. m Don’t use devices that produce open flames, such as Bunsen burners, near the printer. m Don’t use alcohol-based or ammonia-based cleaners on or around the printer. m Clean the printer with only a damp cloth and, if necessary, a mild soap or detergent. Be careful to avoid getting liquid in the printer or the power cord receptacle. Disconnect the power plug immediately if any of the following situations occur: m The power cord or plug is frayed or damaged. m Liquid gets spilled on or into the printer. m The printer needs cleaning, servicing, or repair. s Warning: Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of the printer must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of the printer and do not permit them to handle any cables. s 2 Chapter 1: Setting Up Your PrinterConnecting the printer to a Macintosh To connect the printer, you need an Apple Peripheral-8 cable, part number M0197. The Apple Peripheral-8 cable has special shielding to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. If you do not have an Apple Peripheral-8 cable, you can obtain one from an authorized Apple dealer. Choosing a port Your Macintosh has a printer port (marked with the icon [) and a modem port (marked with the icon W). You can attach the printer cable to either of these ports. If your computer is connected to a network, your printer port may already be connected to a network cable. If the printer port is unavailable, you can use the modem port. S Important: If your computer is not connected to a network, and you plug your printer cable into the printer port, you must make sure that AppleTalk is inactive in the Macintosh Chooser desk accessory. See “Using the Chooser the First Time You Print” in Chapter 3. S No matter which Macintosh you have, these icons identify the printer and modem ports. Press the cable firmly into this notch to secure it. Chapter 1: Setting Up Your Printer 3Installing the printer software Before you can print, you may need to install the software from the disks that came with your printer. To protect the disks, it is a good practice to lock them before use. See your Macintosh User’s Guide for information on locking floppy disks. v Is your software already installed? Some Macintosh computers come with printer software already installed on the hard disk. If your computer has the LaserWriter 300 software already installed, you do not need to install the printer software. v To see if your computer already has the LaserWriter 300 software, open the Apple (K) menu and choose the Chooser. If the LaserWriter 300 software is on your hard disk, the LaserWriter 300 icon will appear in the Chooser. If you see the LaserWriter 300 icon, skip this section of this book, and go on to Chapter 2, “Adding Toner and Paper.” System requirements The printer software can operate on a Macintosh using System 7 with at least 2 MB of memory, or System 6.0.7 with at least 1 MB of memory. Performance is best using System 7 with at least 4 MB of memory, or System 6.0.7 with at least 2 MB of memory. If your system software is an earlier version, you need to obtain a system software upgrade from your computer or software dealer. 4 Chapter 1: Setting Up Your Printer LaserWriter 300 iconInstallation Before you install the printer software, quit any application programs that may be open. If you have virus protection software, turn it off. Then follow these steps: 1. Insert the LaserWriter 300 Install disk and open the disk icon. A window appears, showing the contents of the disk. 2. Drag the TeachText icon to your hard disk. If you already have a copy of TeachText on your hard disk, you don’t need to drag this icon. 3. Double-click the Installer icon to open it. The Installer’s Welcome screen describes the items that will be installed on your disk. 4. Click OK to clear the Welcome screen and display the Easy Install dialog box. v Installing customized printer software: These instructions cover the Easy Install process, which is recommended for most Macintosh users. If you click Customize before you click Install, you can select individual items to install from the disks. This is not recommended unless you are an experienced user and know which items to select. v continues . Chapter 1: Setting Up Your Printer 55. Make sure that the disk indicated on the screen is the one on which you want to install printer software. If the wrong disk name appears, click Switch Disk until the correct name appears. 6. Click Install. If any of your system’s application programs are open, a message appears warning you that you must quit the applications before installing the printer software. Click Continue to quit the applications. Status messages inform you of progress during installation. 7. Insert additional disks when messages on your screen request them. 8. When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart. Go on to Chapter 2 to install a toner cartridge and load the paper cassette, and then to Chapter 3 when you’re ready to begin printing. If you have virus protection software, turn it back on after the installation. v Read the ReadMe file: The ReadMe file on the LaserWriter 300 Install disk contains the latest information about your Personal LaserWriter 300. Double-click this file to open and read it; then choose Quit from the File menu to close it. v 6 Chapter 1: Setting Up Your PrinterAdding Toner and Paper This chapter tells you how to install a toner cartridge into the printer and load paper into a cassette. S Important: If you are setting up your Personal LaserWriter 300 for the first time, please add toner and paper before you plug your printer into an outlet. Otherwise, a paper jam may occur when your printer starts up. S Removing the plastic shipping restraints If you are installing a toner cartridge for the first time, you must remove the two orange plastic shipping restraints from inside the printer before you can install the cartridge. 1. Open the printer access door. 2. Remove the shipping restraints. Press on the restraints to remove them. If you are installing for the first time, remove the plastic shipping restraints. Press the release button to open the access door. 7 Chapter 2Installing or changing a toner cartridge Toner is the powdered ink that produces the image on the paper. Follow these steps to install a toner cartridge into the printer. 1. Open the printer access door. 2. If you are replacing a used cartridge, remove the old cartridge and set it aside. 3. Unpack the new toner cartridge and gently rock it to distribute the toner inside. Save the protective bag. If you move or transport your printer, you will need to remove the cartridge and transport it separately in the bag. Do not expose the cartridge to direct sunlight. Don’t expose it to room light for more than five minutes, or the life of the cartridge may be reduced. Gently rock the toner cartridge. Press the release button to open the access door. 8 Chapter 2: Adding Toner and Paper4. Pull the tab to remove the tape. s Warning: Be sure to pull the tape in the direction shown. Don’t pull it too quickly or at too sharp an angle; otherwise, the tape may break. s 5. Insert the cartridge into the printer. Line up the markings on the sides of the cartridge with the arrows in the printer. 6. With both hands, press down gently on the cartridge to secure it in place. 7. Close the access door. Align arrows. Pull the tape completely out. Pull the tape in the direction shown. Do not pull it to either side or it may break. Chapter 2: Adding Toner and Paper 9Plugging in the printer A power cord is supplied with your printer. Be sure the power cord is within easy reach, in case you want to unplug the printer. When you plug the power cord into an outlet, the Ready/In Use light comes on. s Warning: The Personal LaserWriter 300 is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug fits only a grounding-type AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. This equipment is meant to be electrically grounded. Do not defeat the purpose of the grounding plug! s Press the power cord firmly into this notch to secure it. 10 Chapter 2: Adding Toner and PaperLoading the paper cassette The universal paper cassette supplied with your printer holds up to 100 sheets of copier-weight bond paper. The paper size can be U.S. Letter, A4, U.S. Legal, or Executive. For good advice on paper quality, see Chapter 4, “Tips and Troubleshooting.” To load the paper cassette: 1. Take the cassette out of the printer and place it on a flat surface. If you are loading the paper cassette for the first time, remove the orange cardboard and plastic shipping inserts. 2. Adjust the sliding backstop in the cassette so it clicks into the notch for the appropriate paper size. Be sure the backstop is in one of the notches. Setting it between notches will result in a printing error. To change paper size, slide the paper guide in the direction of the arrow and line up the paper guide pointer with the paper size you want. continues . Adjustable paper guide Sliding backstop If you are installing for the first time, turn the paper cassette over and press both clips to remove the plastic insert. Chapter 2: Adding Toner and Paper 113. Insert a stack of paper that fits below the top edge of the paper bracket inside the cassette. 4. Slide the cassette into the printer. To remove the cassette to refill it, grasp it and pull firmly straight out. Push firmly to make sure the cassette is in place. Make sure paper fits under the corner brackets. Insert paper this end first. Corner bracket 12 Chapter 2: Adding Toner and PaperLoading 3-hole punched paper Follow the instructions for loading ordinary paper, and position the sheets as shown below. Loading letterhead paper Follow the instructions for loading ordinary paper, and position the sheets as shown below. Insert letterhead paper face down with the top of the page at this end of the cassette. The holes should line up along this side of the cassette. Chapter 2: Adding Toner and Paper 13Loading legal-size paper Follow the instructions for loading ordinary paper, adjusting the sliding backstop to accommodate legal-size paper. Slide the cassette firmly into the printer. The cassette and paper will extend out the back of the printer. 14 Chapter 2: Adding Toner and PaperPrinting This chapter explains how to print documents on a Personal LaserWriter 300 connected to your own Macintosh, to share the printer with other users on a network, and to use shared printers connected to other computers on the network. More printing instructions can be found in the manuals for your applications, such as word processing programs. These programs may include additional printing controls. Before you use the printer, you should have installed the software as described in Chapter 1, and installed a toner cartridge and paper cassette as shown in Chapter 2. Turning on the printer One of the first things you will notice about your Personal LaserWriter 300 is that it has no power on/off switch. As soon as the printer is plugged into an outlet, its power is on and the printer is in a standby state. There is no wait for the printer to warm up. The Personal LaserWriter 300 is equipped with an energy conservation mode, an automatic on/off feature that conserves energy by shutting off most of the printer’s functions when they are not in use. The printer remains on standby. When the printer detects something to be printed, it “wakes up” and goes to full power. After printing your document, the printer automatically returns to standby. As long as the printer is plugged in, it will be on standby. While on standby, the printer’s Ready/In Use status light (marked with the icon U) glows steadily. When you send the printer something to be printed, the light will flash and you will hear a fan come on. The Personal LaserWriter 300 is intended to be plugged in and on standby continuously. There is no need to unplug it, except for maintenance or moving. When it is on standby the printer consumes very little energy—less than 10 watts, about the same amount as a night-light. 15 Chapter 3Choosing face-down or face-up delivery You can select either face-down or face-up paper delivery with your Personal LaserWriter 300, depending on the type of paper you are using. When you choose face-down delivery, paper comes out into the delivery tray on top of the printer, face down and stacked in order. The delivery tray can hold at least 25 sheets of standard copierweight bond paper. Face-down delivery is useful when you want your document collated; but it is limited to plain paper only. To select face-down delivery, set the paper delivery selector as shown here: In face-up delivery, paper comes out of the face-up delivery slot at the back of the printer. Face-up delivery uses a straight paper path, which helps to avoid paper jams and curl. Face-up delivery is required for envelopes, transparencies, labels, and other special papers. If you choose face-up delivery, be sure there is enough space behind the printer for the paper to come out. To select face-up delivery, set the paper delivery selector as shown here: Set the selector for face-up delivery. Paper delivery selector Set the selector for face-down delivery. Paper delivery selector 16 Chapter 3: PrintingUsing the Chooser the first time you print You use the Chooser desk accessory to tell the Macintosh where to send print jobs. In the Chooser, you choose the port to which you connected the Personal LaserWriter 300, and can also choose among printers connected to your network, if any. S Important: Once you choose the printer in the Chooser, you won’t need to repeat this step unless you change printers or change the way your printer is connected. S 1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu. 2. After you choose the printer, close the Chooser. Chapter 3: Printing 17 First click the LaserWriter 300 icon in this box. Then click the serial port that you used to connect the printer. Click here to share the printer over a network or to create a log of printed jobs. See “Sharing Your Printer With Other Users.” Be sure to make AppleTalk inactive if your computer is not on a network and you connected the printer to the printer port (marked with the icon [). Background Printing lets you use your computer for other things while it is printing. For details, see the Print Monitor instructions in your Macintosh User’s Guide.Defining the page setup The Page Setup command is found in the File menu of nearly all Macintosh programs. Depending on the program you are using, some of the options in this dialog box may change. You need to choose Page Setup only if you want to change settings. 18 Chapter 3: Printing Click here to reduce the image by 4%. This makes the printed dots proportional to the dots on your screen so there is no distortion when you print a bitmapped image. Click here to reduce the margins and print closer to the edge of the page. Click one of these icons to choose vertical or horizontal page orientation. Type any size from 5% to 999% or choose a preset size. Click Options to display the page setup options. Choose from six paper sizes: U.S. Letter, U.S. Legal, Executive, A4, #10 Envelope, and Monarch Envelope.Printing a document The Personal LaserWriter 300 prints your document using the cassette or manual feed. See the next section for instructions if you choose Manual Feed as the paper source. 1. Open the document you want to print or select its icon in the Macintosh Finder. 2. Choose Print from the File menu. 3. Choose the appropriate settings and click Print. After a moment, the Ready/In Use light begins to blink. Then you will hear the fan come on. There will be a brief wait before printing. Chapter 3: Printing 19 To print more than one copy, type a number here. Choose from an alert message or a system sound to notify you when a print job is finished. Choose the paper source from the top menu. To print the first page on special paper, click “First from” and use both menus. If you don’t want to print all pages, click in these boxes and type the first and last page to print. Click here to display the printer’s density control. See “The Image Is Too Light or Too Dark” in Chapter 4 for details. Choose Grayscale or Black and White printing. If your document contains colors or shades of gray, Grayscale produces a sharper image. Black and White printing is faster, but produces a coarser image. Printing paper or envelopes with the manual feed slot If you want to use paper that is different from the paper in the cassette, you can use the manual feed slot to insert sheets one at a time as the document is printed. You can also use this slot to print on envelopes and other nonstandard paper sizes. 1. Open the document you want to print or select its icon in the Macintosh Finder. 2. Choose Print from the File menu. 3. In the Print dialog box, choose Manual Feed from the Paper Source pop-up menu. 4. Click Print. The sheet you inserted is printed. If the document has additional pages, a message on your screen will alert you each time a new sheet is needed. To avoid paper jams, always wait for the prompt before inserting a new sheet. 5. Insert a sheet of paper or envelope as shown. Be sure to keep the page straight so it feeds correctly. Feed envelopes flap side down. Align along this edge. 20 Chapter 3: Printing Choose Manual Feed.Printing on both sides of a page Follow these steps to print a document using both sides of the paper. 1. Print the first side of the page using manual feed or the paper cassette. 2. Take out the printed sheet, turn it over, and print the second side using manual feed, inserting the sheet as shown here. Always use manual feed for printing the second side. To avoid jams, don’t load already printed pages into the paper cassette. Sharing your printer with other users If your Macintosh is connected to a network, you can set up your printer to let other users on the network use it. Follow these steps to turn on the printer’s sharing feature: 1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu. 2. Click the LaserWriter 300 icon. continues . Top of sheet Chapter 3: Printing 21 Click the LaserWriter 300 icon in this box. Click the serial port to which you connected the printer. Click Setup. Make AppleTalk active.3. Make AppleTalk active if it is not already active. 4. Click Setup. 5. Click Share this Printer and enter the options for the shared printer and in the Setup dialog box. Background printing is automatically turned on when a printer is shared. For details, see the Print Monitor instructions in your Macintosh User’s Guide. 6. Click OK. 7. Close the Chooser window. Network users can now choose your printer in their Chooser (see the next section for details). 22 Chapter 3: Printing Click to place an X in this checkbox. Type a name for the printer. This is the name other users will see in their own Chooser. Type a password if you want to share the printer with only users who know the password. Click to place an X here if you want to keep a record of all print jobs. The log file (a text file) is kept in the Printer Preferences folder in the Preferences folder inside your System Folder.Using a shared printer connected to another Macintosh To print on a shared Personal LaserWriter 300, network users must have the LaserWriter 300 driver installed on their computers, AppleTalk must be active, and the shared printer and Macintosh must be turned on. Each user wanting to use the shared printer should use the LaserWriter 300 installation disks and follow the instructions in Chapter 1 to install the printer software. Once the software is installed, the shared printer appears in the list of network printers available in the Chooser desk accessory. 1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu. 2. Click the LaserWriter 300 icon. 3. In the list of printers on the right, click the name of the shared LaserWriter you want to use. You can click the Get Info button in the Chooser window to see whether any fonts in your system are unavailable on the selected printer. If your document contains any such fonts, printing will be slower, because information about the fonts must be sent from your computer to the printer. (For faster printing, use a printer on which the fonts are available, or install the fonts on the Macintosh to which the shared printer is connected.) 4. Close the Chooser. Your Macintosh will now send all subsequent print jobs to the shared printer. Chapter 3: Printing 23 First click the LaserWriter 300 icon. Then click the name of the shared printer.Controlling the use of your printer by others After you turn on the sharing feature, you still have complete control over the shared printer: m You can turn sharing on or off at any time. m You can type a password in the Sharing Setup dialog box so only those who know the password can use your printer. m You can use the Print Monitor program in your Macintosh system software to view a list of print jobs that have been sent to your printer, and to delete any jobs in the list. The Print Monitor program is available when you have Background Printing turned on in the Chooser, and comes on automatically when others use your shared printer. Refer to your Macintosh User’s Guide for more information about the Print Monitor program. v Your computer’s performance: When others use your printer, their documents are printed in the background so your work is not interrupted. While your computer is printing in the background, you may experience an occasional pause or other symptoms of reduced performance. v 24 Chapter 3: PrintingTips and Troubleshooting This chapter provides solutions to printing problems you may encounter while using your printer. s Warning: If you have a problem with your printer and nothing presented in this chapter solves it, see the service and support information that came with your printer or computer. If you attempt to repair the printer yourself, any damage you may cause to the printer will not be covered by the limited warranty. s See page 2 for additional safety information. Safety precautions Consider these rules of safety before you open the printer or attempt to troubleshoot problems: m Don’t attempt to disassemble the printer. m Don’t use oil inside the printer. m Don’t use ammonia-based cleaners on or around the printer. They may react with the toner. m Don’t use alcohol-based cleaners on or around the printer. They may react with the plastic case. m Don’t leave the access door open. Exposing the toner cartridge to light may damage the cartridge. continues . 25 Chapter 4m Don’t open the drum-protection shutter on the toner cartridge. m Be sure the power cord is within easy reach, should you want to unplug the printer at any time. Since the Personal LaserWriter 300 has no power switch, unplugging it is the only way to turn it off. m Never try to manually defeat the interlock switches inside the printer. S Important: The fixing assembly in the printer operates at very high temperatures. When you need to open the printer, be careful not to touch the fixing assembly. S Some odor from the heat of the printing process is normal. Fixing assembly. This area gets very hot. 26 Chapter 4: Tips and TroubleshootingChecking the printer’s status lights Always check the status lights first when a printing problem occurs. These often tell you the cause of the problem. m The Ready/In Use light should glow steadily whenever the printer is on, and blink when it is printing. m The Paper Out light is on only when there is no paper in the cassette, or the printer is waiting for manual feed. m The Paper Jam light is on when any obstruction occurs in the paper path. Paper Out light Ready/In Use light Paper Jam light Chapter 4: Tips and Troubleshooting 27Solving some common problems The Chooser doesn’t show the LaserWriter 300 icon If the LaserWriter 300 icon is missing from the box that identifies different printer types, you need to install the printer software from the disks that came with your printer. To install the software, follow the instructions in “Installing the Printer Software” in Chapter 1. Then make sure you select the printer, as shown in “Using the Chooser the First Time You Print,” in Chapter 3. The Macintosh can’t find the printer If you have selected the printer icon in the Chooser but nothing prints or you get a message that no printer has been found, one of the following may be the cause: m The printer has been unplugged. Make sure it is plugged securely into an outlet (the green status light should be on). m In the Chooser, you may have chosen the wrong printer or selected the wrong serial port (the modem port instead of the printer port, or vice versa). Select the correct Chooser options as described in “Using the Chooser the First Time You Print,” in Chapter 3. m There’s a loose plug somewhere. Check to make sure that both ends of the cable are properly connected. See Chapter 1, “Setting Up Your Printer.” m If you are connected to a network and are printing on a shared Personal LaserWriter 300, check to be sure you have chosen the correct zone in the Chooser. The Macintosh to which the printer is connected must be turned on. If you still can’t resolve the problem, the printer may not be functioning properly. Contact an authorized Apple service provider about repairs. 28 Chapter 4: Tips and Troubleshooting If there’s no LaserWriter 300 icon here, you haven’t installed the printer software correctly.Printing takes a long time Printing may be slow on pages containing complex graphics or pages printed using landscape (horizontal) orientation. The processing speed of your computer and the amount of memory it has directly affect printing time. A faster computer or more memory results in faster printing. The printer won’t print a particular page or document If a document contains a page with very complex graphic images, the printer may be unable to print the page. You will see a message telling you that your printer has “insufficient memory.” Remove some of the complex detail from that page (or spread the information over two pages) and try again to print it. You are more likely to experience this problem when printing legal-size documents. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 29Type looks jagged or some text changes to the Geneva font The most likely cause of this problem is that you are using a nonTrueType font. LaserWriter 300 printers use two kinds of fonts: outline fonts and bitmapped fonts. TrueType fonts are outline fonts. Each character in an outline font is produced by instructions that describe its shape. A character from an outline font can be printed smoothly in any size you specify. Your Personal LaserWriter 300 comes with a set of TrueType fonts (see “About Fonts,” later in this chapter). Bitmapped fonts are fixed in shape and size: Your printer can produce smooth bitmapped characters only in the sizes for which it has instructions (a map of dots for each font size). If you use a bitmapped font in a size for which your printer does not have instructions, your system tries to create the size you want. The resulting type can look jagged. Even a font that looks good on your screen can look bad when printed out. The best solution to this problem is to switch to a TrueType version of the font you want to use. To see if you have a TrueType version: 1. Find your Fonts on your system. If you have System 7, version 7.1 or higher, open your System Folder and then open your Fonts folder. If you have an earlier version of System 7, open your System Folder. If you have System 6, insert your LaserWriter 300 Install disk and double-click the Font-DA Mover. 30 Chapter 4: Tips and Troubleshooting2. Look in the list of fonts for the font you wish to use. If it is a TrueType font, its icon will look something like this: If it is a non-TrueType font, its icon will look like this: If you are using System 6, you will see a list of font names in the Font-DA Mover. If the font name has a number next to it, then it is a non-TrueType font. If a TrueType version of your font is available, use it in your documents. When your computer runs low on memory, TrueType turns itself off and some TrueType fonts may be displayed and printed in the Geneva font. If you’ve installed fixed-size versions of your TrueType fonts, they will not change to Geneva, but they will look very jagged when TrueType is turned off. For more help with fonts, see “About Fonts,” later in this chapter. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 31 This number tells you the size of the font.The printer prints on only part of the paper Make sure you have selected the appropriate paper size in the Page Setup dialog box. Check the adjustment of the sliding backstop in the paper cassette to make sure it is correct for your paper size. See “Loading the Paper Cassette” in Chapter 2. Paper is jammed To avoid paper jams, make sure the paper cassette is properly loaded with one of the recommended paper types. (See “Paper Feeds Improperly,” next.) If you are using manual feed, be sure to wait for the prompt before inserting a new sheet. Paper jams are sometimes caused by moving or jarring the printer. 32 Chapter 4: Tips and TroubleshootingIf the Paper Jam status light is on, follow these steps: 1. Remove the paper cassette. Be sure the paper is loaded correctly in the paper cassette. The stack of paper should fit under all the corner brackets. With the paper cassette removed, look inside the printer and remove any jammed sheets you see. 2. Open the printer and remove the cartridge. Look inside the printer and remove any jammed sheets you see. Pull the sheet straight out. Avoid pulling at an angle that might tear the paper and leave scraps inside the printer. Replace the toner cartridge when done. continues . Chapter 4: Tips and Troubleshooting 333. Open the printer’s back door as shown below. Press the paper release lever and pull the jammed sheet out through the front. This type of jam is often caused by an interruption in printing. 4. If the paper is wrapped around the roller, remove it as shown below. Press the paper release lever. 34 Chapter 4: Tips and TroubleshootingPaper feeds improperly If paper tears, gets skewed, or comes through the printer crumpled, it may not be entering the printer properly. Remove any jammed sheets from inside the printer. Remove the paper cassette, turn the stack of paper over, and replace the cassette (most paper has one side that prints better). It may also help to fan the edge of the stack with your thumb, in case some of the sheets are stuck together. Make sure the stack of paper is loaded correctly into the paper cassette, and fits under all the corner brackets. Some papers cause jams because they are not intended for use with laser printers. See “About Paper,” later in this chapter, for advice on choosing papers. Unwanted lines or stripes appear If white or dark lines appear on the page, try the following: m Remove the toner cartridge and rock it to redistribute the toner. Be sure to hold the cartridge horizontally. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 35Toner stains appear on printed pages If the printed pages are not clean, there may be a buildup of toner on the printing rollers. If stains appear on the backs of printed pages, you may have printed an image that is larger than the paper, causing toner to be deposited in the paper path. To clean the rollers, print several blank pages until the stains disappear. The image is too light or too dark If printing is too light or too dark, try the following: m Take out the toner cartridge and rock it gently to distribute toner. If this doesn’t help, you may need to replace the cartridge. See “Installing or Changing a Toner Cartridge” in Chapter 2 for instructions. m Choose Print from the File menu and click Options to display the Print Density control. m If the problem occurs on paper other than the recommended copier-weight bond, the toner may not adhere well to the paper you are using. Try using a fresh package of paper. For advice on choosing paper for your laser printer, see “About Paper,” next. 36 Chapter 4: Tips and Troubleshooting Drag the slider toward the right to darken the image.About paper Many problems, such as toner smearing, paper curling, or paper feeding improperly, can be caused by the paper you are using. To assure good results, use only paper, envelopes, and transparencies that are manufactured for use with laser printers and photocopy machines. Make sure any paper you use is free of tears, wrinkles, dust, and oil stains. Paper with cutouts or perforations is not recommended. Here is a list of papers to avoid: m extremely slick or shiny paper m erasable typewriter paper m paper that is highly textured m coated paper m stapled paper m envelopes that contain fasteners or snaps m multipart forms s Warning: Do not use paper printed using low-temperature dyes or thermography. Such materials can peel away from the paper or melt inside the LaserWriter and cause damage. Colored paper can be used as long as the color is added during the paper-making process, not after, and the color can withstand the heat generated by the printer’s fixing assembly (approximately 190° C or 374° F). Envelopes, transparencies, and labels are acceptable as long as they contain no fasteners and can withstand the heat generated by the fixing assembly. s The paper cassette can hold U.S. Letter, A4, U.S. Legal, and Executive paper. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 37About fonts The disks provided with your LaserWriter contain fonts from the most widely used font families. Font families (also called typefaces) can be classified into two groups: serif and sans serif. The small accents at the ends of the strokes of the letters are serifs. Fonts that do not have these accents are “sans” serifs. How to use different kinds of fonts Serif fonts are considered more readable than sans serif fonts. For long passages of text, typographers generally choose serif fonts. Sans serif fonts are used for headlines and short passages. Your font disks contain seven serif typefaces: ITC Bookman® , Courier, New Century Schoolbook, Palatino® , Times® , Chicago, and New York. All but Courier are commonly used for both long passages and headlines or captions. Courier is designed to look like output from a typewriter, and does not give a page a typeset appearance. Times is the most commonly used typeface in the selection, and is considered to be one of the most readable fonts. The disks include five sans serif typefaces: ITC Avant Garde® , Helvetica® , Helvetica Narrow, Geneva, and Monaco. These fonts are appropriate for headlines, posters, and captions; they are sometimes also used for short passages in brochures, invitations, and so forth. Helvetica and Helvetica Narrow are the most widely used of the sans serif typefaces in the selection. Because of its compact width, Helvetica Narrow is also convenient for mathematical expressions and spreadsheets. Your font disks also contain three special-purpose fonts: Symbol, ITC Zapf Chancery® , and ITC Zapf Dingbats® . Symbol is handy for technical documents that contain equations and formulas. Zapf Chancery is highly decorative, and is useful for invitations, diplomas, and the like. Zapf Dingbats contains arrows, pointing fingers, small pictures (icons), and other symbols for decorating and illustrating your documents. 38 Chapter 4: Tips and Troubleshooting T T Serif Sans SerifUse restraint when choosing fonts A good rule of thumb to use when choosing fonts for your documents is: Avoid using more than two font families on the same page. It is fine to use several sizes and styles (such as bold or italic) of the same font family on the same page. Using too many font families on the same page gives your document a “ransom note” appearance. A good combination is one sans serif font for your headings and one serif font for your body text. Avoid combining two serif or two sans serif font families on a page. The two-font family rule does not apply to the Symbol and ITC Zapf Dingbats® fonts: You can add these as needed in addition to the regular fonts you have chosen. Add emphasis and contrast To add emphasis and contrast to your documents, use bold, italic, and, occasionally, all caps. Don’t underline unless there is a special purpose for it, as in a formula or equation. Underlining is a throwback to the typewriter and gives your document an unprofessional look. Italics is the best choice for putting emphasis on passages within your body text. It is also useful for book titles and foreign phrases. Bold is best used for headings. Type set in bold looks important and authoritative. Using all caps has a similar effect. Use type set in all caps sparingly, however, because it is very difficult to read. Don’t use outline or shadow styles except for decoration on posters, in logos, and similar pieces. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 39Be careful setting alignment and columns Properly aligning your text can enhance or detract from your document’s readability. One of the most common mistakes is to set a document in many narrow columns, with full justification (text lined up on the left and right). This allows for only a few words per line, and “darkens” a page by eliminating the white space around the edges of the text. Flush-left alignment with a ragged right edge lends an informal feeling, and is generally considered to be the most readable of settings. Centering is useful for formal announcements or invitations, but avoid centering long passages. Choose the right size Use 9- to 12-point type for long passages of body text. Smaller sizes can be very difficult to read. Note, however, that different typefaces of the same point size vary in “visual size”: 9-point Helvetica looks larger than 9-point Times. Find out more There are many excellent sources to help you produce professional-looking documents. Look for books and magazines on desktop publishing, graphic design, and typography. 40 Chapter 4: Tips and Troubleshooting41 Specifications Print quality m 300 dots per inch for text and graphics Printer RAM m 512K of RAM Printer fonts m Standard TrueType font families. The Personal LaserWriter 300 can support additional fonts from Apple and from other suppliers. Speed m Four pages per minute maximum. Actual speed depends on the images printed and the computer used. Interface m Serial, externally clocked Life expectancy m Minimum life expectancy is 150,000 pages, with no monthly page limit. Paper feed m Automatic feed from paper cassette; manual feed for single sheets Printing materials Apple recommends 20-lb. photocopy bond (75 g/m 2 ). You can use 16-lb. (64 g/m 2 ) to 28-lb. (105 g/m 2 ) paper with manual feed; the paper cassette accepts 16-lb. (64 g/m 2 ) to 24-lb. (90 g/m 2 ) paper. Accepts most letterhead and colored stock, and medium-weight laser printer transparencies. Print labels using manual feed. Use envelopes recommended for laser printers. Print envelopes, transparencies, and other special media using manual feed and face-up delivery. Paper sizes and capacity The paper cassette can hold up to 100 sheets of U.S. Letter, U.S. Legal, A4, and Executive paper sizes. Imageable area m Maximum printable line: 203 mm (8.00 in.) m Minimum top and bottom margins: 6.35 mm (0.25 in.) m Minimum left and right margins: 6.35 mm (0.25 in.) Actual imageable area may vary depending on the application program. AppendixDimensions m Height: 16.1 cm (6.3 in.) m Width: 38.5 cm (15.2 in.) m Depth: 37.9 cm (14.9 in.) Weight m 7 kg (15.4 lb.) not including cartridge Operating environment Temperature m 50° to 90.5° F (10° to 32.5° C) Humidity m 20 to 80 percent, noncondensing Toner cartridge storage environment m 32° to 95° F (0° to 35° C) Input electrical requirements U.S./Japan m 100–120 V (±10%), 50–60 Hz (±2 Hz) Europe/Australia m 220–240 V (±10%), 50 Hz (±2 Hz) Power consumption Operating m 450 W maximum at 115 V or 220 V Standby m 10 W or less Ozone emission m Less than 0.05 parts per million maximum, measured in accordance with ECMA 129 or UL114 standards for ozone density measurement Laser Specifications m Type: Anode Common Type m Wavelength: 775–795 nm m Output power: 5 MW 42 Appendix: SpecificationsA alert message, choosing 19 alignment, design tips 40 Apple Peripheral-8 cable 3 AppleTalk, setting up printer for 21–22 Avant Garde® font 38 B background printing on network 22, 24 setting up in Choose 17 bitmapped fonts Page Setup for 18 TrueType fonts vs. 30 Black and White printing, choosing 19 bold font, using 39 Bookman® font 38 C cable checking 28 connecting to printer port 3 carrying the printer 2 cassette feed, printing with 19. See also paper cassette centering 40 changing toner cartridge 8–9 Chicago font 38 Chooser LaserWriter 300 icon missing from 28 printer problems and 28 setting up printer in 17 setting up for network in 21–23 cleaning the printer 2, 25 colored paper 37 columns, design tips 40 connecting the printer 3 Courier font 38 customized software, installing 5–6 D density control, displaying 19, 36 design tips 39, 40 E Easy Install dialog box 5 electrical requirements 42 energy conservation mode vii, 15 envelopes acceptable types of 37 face-up delivery required for 16 printing 20 environmental requirements 42 F fixing assembly caution 26 font families 38 combining 39 fonts about 38–40 adding emphasis or contrast with 39 choosing 38–39 finding 30–31 jagged type problems 30–31 mixing types of 39 shared printer and 23 sizes 40 TrueType viii TrueType vs. bitmapped 30 43 IndexG Geneva font 38 TrueType fonts printed as 31 graphics, print speed and 29 grayscale printing viii choosing 19 GrayShare software viii H Helvetica® font 38 Helvetica Narrow font 38 horizontal page orientation choosing 18 print speed and 29 I icons font 31 Installer 5 LaserWriter 300 4 printer and modem port 3 Installer icon 5 installing paper cassette 11–12 installing printer software 4–6 installing toner cartridge 7–9 “insufficient memory” message 29 italic font, using 39 ITC Avant Garde font® 38 ITC Bookman® font 38 ITC Zapf Chancery® font 38 ITC Zapf Dingbats® font 38, 39 J, K jagged type problems 30–31 L labels acceptable types of 37 face-up delivery required for 16 landscape orientation. See horizontal page orientation laser specifications 42 LaserWriter 300 icon 4 missing from Chooser 28 legal-size paper “insufficient memory” message with 29 loading 14 letterhead paper, loading 13 location for printer 1 log file, for shared printer 22 M Macintosh computer, connecting to 3 maintenance, safety precaution vi, 2, 25–26. See also troubleshooting manual feed, printing with 20 paper jam and 32 on second side 21 margins design tips 40 imageable area 41 reducing 18 memory capacity print speed and 29 TrueType fonts and 31 modem port 3 modem port icon 3 Monaco font 38 multiple copies, printing 19 N network connecting printer on 3 GrayShare software for viii setting up in Chooser 17 sharing printer on 21–24 New Century Schoolbook font 38 New York font 38 O operating environment 42 ozone emission 42 P, Q page orientation, choosing 18 Page Setup defining 18 design tips 40 Palatino® font 38 44 Indexpaper about 37 face-down vs. face-up delivery 16 feeding improperly 35 jammed 32–34 loading 13–14 Page Setup options 18 printing both sides of 21 printing on only part of 32 printing too light or dark on 36 sizes and types 11, 18, 37, 41 status lights 27 unwanted lines or stripes on 35 paper cassette capacity 41 loading 11–12 printing with 19 removing 12 removing paper jam from 33 paper delivery selector 16 paper jams 32–34 Paper Jam status light 27 Paper Out status light 27 paper release lever 34 password, for shared printer 22, 24 plugging in the printer 10 portrait (vertical page) orientation, choosing 18 ports 3 setting up in Chooser 17 power consumption 42 power cord, plugging in 10 Print Density control 36 Print dialog box 19, 20 printer icon. See LaserWriter 300 icon printer port connecting to 3 setting up in Chooser 17 printer port icon 3 printing 15–24 on both sides of page 21 with cassette feed 19 Chooser setup for 17 face-down vs. face-up delivery 16 with manual feed 20 Page Setup options 18 problems. See troubleshooting “turning on” printer 15 Print Monitor program, controlling printer with 24 problems. See troubleshooting R radio interference vii cable for preventing 3 ReadMe file 6 Ready/In Use status light vii, 15 reducing printed image 18 roller cleaning toner from 36 paper wrapped around 34 S safety precautions vi, 2 grounding plug 10 troubleshooting and 25–26 sans serif fonts 38 selected pages, printing 19 serial port, setting up in Chooser 17 serif fonts 38 setup 1–6 carrying the printer 2 in Chooser 17 connecting to Macintosh 3 face-down vs. face-up delivery 16 installing software 4–6 installing toner cartridge 7–9 loading paper cassette 11–12 location options 1 Page Setup 18 plugging in printer 10 for printer sharing 21–24 safety precautions 2 turning on printer 15 shared printer controlling 24 setup for 21–23 shipping restraints, removing 7 software GrayShare viii installing 4–6 preinstalled 4 TrueType fonts viii Index 45specifications 41–42 standby status vii, 15 status lights Paper Jam 27 Paper Out 27 Ready/In Use vii, 15, 27 Symbol font 38, 39 system software fonts and 30, 31 requirements 4 T television interference v–vi cable for preventing 3 3-hole punched paper, loading 13 Times® font 38 toner 8 pages stained with 36 redistributing 35, 36 toner cartridge changing 8–9 installing 7–9 transparencies, face-up delivery required for 16 troubleshooting 28–36 “insufficient memory” message 29 jagged type 30–31 LaserWriter 300 icon missing 28 paper feed problems 35 paper types to avoid 37 printing on only part of paper 32 printing too light or dark 36 printing too slow 29 safety precautions 25–26 toner stains on page 36 unwanted lines or stripes on page 35 warranty caution 25 TrueType fonts viii bitmapped fonts vs. 30 finding 30–31 turning off the printer 26 turning on printer 15 typefaces. See fonts U underlining 39 V vertical page orientation, choosing 18 W, X, Y warranty caution 25 Z Zapf Chancery® font 38 Zapf Dingbats® font 38, 39 46 IndexApple Computer, Inc. 20525 Mariani Avenue Cupertino, California 95014-6299 (408) 996-1010 TLX 171-576 030-3858-A Printed in U.S.A. MASTER ART FOR BLACK LOGO Cinema Tools 4 Manuel de l’utilisateurK Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de licence du logiciel. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio est autorisé ŕ reproduire cette publication ŕ des fins d’apprentissage dudit logiciel. Aucune portion de cette publication ne peut ętre reproduite ni transmise ŕ des fins commerciales, telles que la vente de copies de cette publication, ou pour fournir des services d’assistance payants. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit préalable d’Apple, l’utilisation ŕ des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en śuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction et d’impression. Remarque : comme Apple publie fréquemment de nouvelles versions et des mises ŕ jour de son logiciel systčme, de ses applications et de ses sites Internet, il se peut que les images incluses dans cet ouvrage soient légčrement différentes de ce qui apparaît ŕ l’écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 950142084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, Mac, Mac OS, Monaco et QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Cinema Tools, Finder et OfflineRT sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant ŕ l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Les photos de production du film « Koffee House Mayhem » sont utilisées avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem » © 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com Les photos de production du film « A Sus Ordenes » sont utilisées avec l’aimable autorisation d’Eric Escobar. « A Sus Ordenes » © 2004 Eric Escobar. Tous droits réservés. http://www.kontentfilms.com 3 1 Table des matičres Préface 7 Introduction ŕ Cinema Tools 8 Montage numérique de film 10 Pourquoi la vidéo 24P ? 10 Utilisation de la vidéo 24P 11 Montage offline et online 11 Ŕ propos de ce manuel 12 Sites Web Apple Partie I Utilisation de Cinema Tools Chapitre 1 17 Avant de commencer votre projet 17 Avant de tourner votre film 18 Choix du film ŕ utiliser 19 Transfert du film sur bande vidéo 19 Télécinéma 20 Techniques de transfert déconseillées 21 Quelle quantité de données faut-il transférer ? 23 Infos générales sur la vitesse de défilement des images 23 Utilisation de la vidéo NTSC 25 Utilisation de la vidéo PAL 26 Utilisation de la vidéo 24P 27 Prise en compte du timecode 30 Ŕ propos du son 30 Choix d’un enregistreur audio 30 Choix d’un format de timecode audio 31 Mixage de l’audio final 32 Synchronisation de l’audio et de la vidéo 34 Utilisation de Final Cut Pro 34 Réglage de la base temps des séquences 34 Sortie sur bande lors d’un montage ŕ 24 ips 35 Utilisation d’effets4 Table des matičres Chapitre 2 37 Le flux de production de Cinema Tools 37 Étapes fondamentales du flux de production 37 Création de la base de données Cinema Tools 41 Capture des plans sources 45 Connexion des plans ŕ la base de données 45 Préparation des plans pour le montage 46 Montage des plans dans Final Cut Pro 46 Génération de listes de film et de listes des modifications dans Cinema Tools 47 Cinema Tools Exemples de flux de production 47 Jusqu’oů peut-on aller dans Final Cut Pro ? 49 Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take 50 Si vous avez utilisé des transferts camera-roll Chapitre 3 53 L’interface utilisateur de Cinema Tools 53 Cinema Tools Fenętres et zones de dialogues 64 Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et Cinema Tools Chapitre 4 69 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 71 Choix du mode de création de la base de données 71 Réalisation de la capture avant la création de la base de données 71 Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 72 Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 74 Autres usages de la base de données 74 Création et configuration d’une nouvelle base de données 74 Création d’une nouvelle base de données ŕ l’aide de Cinema Tools 75 Création d’une nouvelle base de données ŕ l’aide de Final Cut Pro 77 Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées 80 Utilisation de la base de données 80 Ouvrir une base de données existante 80 Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée 84 Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données 84 Accčs ŕ des informations sur un plan source 85 Saisie d’informations dans la base de données 85 Importation des informations de la base de données 91 Saisie manuelle des informations de base de données 102 Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données 104 Modification d’informations dans la base de données 105 Suppression d’un enregistrement de la base de données 105 Changement de l’affiche d’un plan 106 Modification des réglages de base de données par défaut 107 Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande 108 Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecodeTable des matičres 5 Chapitre 5 111 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 111 Préparation de la capture 112 Comment éviter les pertes d’images 113 Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact 114 Avant de capturer de l’audio 115 Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools 121 Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement 121 Connexion des plans sources capturés ŕ la base de données 123 Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources 124 Utilisation de la fenętre Detail View pour connecter et déconnecter des plans sources 125 Utilisation de la fenętre Clip pour connecter ou déconnecter des plans source 126 Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements 127 Reconnexion de plans individuels ayant été renommés ou déplacés 127 Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans ayant été déplacés Chapitre 6 129 Préparation des plans sources pour le montage 129 Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage 131 Utilisation de la fonction de conformation 133 Inversion du pulldown télécinéma 145 Ajustements de la vitesse audio 146 Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés 147 Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage Chapitre 7 151 Montage dans Final Cut Pro 151 Ŕ propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps 153 Utilisation de vidéo ŕ 25 ips conformée ŕ 24 ips 154 Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro 159 Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools 159 Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples 160 Utilisation d’effets, de filtres et de transitions 165 Détection des usages multiples des plans sources 166 Exactitude des listes de conformation lors du montage de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1 Chapitre 8 167 Création de listes de film et de listes de modification 168 Sélection du format de liste 169 Listes que vous pouvez exporter 174 Exportation de listes de film ŕ l’aide de Final Cut Pro 182 Création de listes de modification Chapitre 9 191 Observations ŕ propos de l’exportation et création de listes EDL audio 192 Observations ŕ propos de l’exportation sur bande vidéo 192 Observations ŕ propos de l’exportation audio 193 Exportation d’une liste EDL audio6 Table des matičres Chapitre 10 199 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 199 Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML 204 Utilisation de fichiers ALE Partie II Utilisation de la vidéo 24P Chapitre 11 209 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 210 Éléments ŕ prendre en compte lors de la création sur film 211 Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro 211 Utilisation du męme systčme Final Cut Pro pour le montage 24p offline et online 212 Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools 213 Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage 24p online 214 Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage offline 24P 218 Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P 219 Utilisation du pulldown 2:3:3:2 220 Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro 221 Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools 225 Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips 227 Ajout d’un pulldown ŕ une vidéo de 23,98 ips 227 Utilisation de listes EDL audio pour le son ŕ deux systčmes Partie III Annexes Annexe A 231 Principes généraux 231 Notions élémentaires sur le film 237 Montage selon les méthodes traditionnelles 239 Montage ŕ l’aide des méthodes numériques Annexe B 245 Création de listes de films avec Cinema Tools 246 Ŕ propos de la méthode basée sur les plans 247 Ŕ propos de la méthode basée sur le timecode Annexe C 249 Solutions aux problčmes fréquents et assistance client 249 Solutions aux problčmes fréquents 252 Contact de l’assistance AppleCare Glossaire 253 Index 263 7 Préface Introduction ŕ Cinema Tools Cinema Tools associé ŕ Final Cut Pro est une solution qui apporte des possibilités sans précédent aux professionnels du montage de film et de vidéo 24p. Aujourd’hui, dans la postproduction, les monteurs et les réalisateurs se trouvent souvent confrontés ŕ une multitude de formats, de fréquences d’images et de flux de production au sein du męme projet. Un projet est souvent tourné, monté et sorti dans des formats totalement différents ŕ chaque étape de la production. Pour les monteurs et les réalisateurs qui souhaitent tourner et finaliser sur film, Cinema Tools devient un composant essentiel du processus de postproduction lors du montage avec Final Cut Pro, en permettant de monter de la vidéo transférée ŕ partir d’un film et de faire le suivi des opérations de montage numérique dans le but de pouvoir conformer ensuite les copies de travail et les coupes au négatif de caméra original. Par exemple, lorsque vous travaillez sur pellicule il est nécessaire de suivre la correspondance entre les images de la pellicule d’origine et leur contrepartie vidéo. Cinema Tools exploite une base de données sophistiquée qui suit et assure cette correspondance quel que soit le standard vidéo que vous utilisez, ce qui garantit que le film peut ętre conformé pour refléter votre montage dans Final Cut Pro. Vous pouvez aussi convertir les plans vidéo capturés en vidéo ŕ 24 images par seconde (ips). Pour le format NTSC, cela inclut une fonction de télécinéma inversé qui élimine les images supplémentaires ajoutées durant le procédé de pulldown 3:2 couramment utilisé pour le transfert du film sur bande vidéo ou pour convertir ŕ la baisse de la vidéo 24P. Cinema Tools, en combinaison avec Final Cut Pro, propose des outils conçus pour rendre le montage numérique de films et l’utilisation de la vidéo 24p plus faciles et moins chers, en offrant des fonctionnalités que l’on ne trouvait, jusque lŕ, que dans des systčmes de montage haut de gamme ou trčs spécialisés. L’intégration entre Cinema Tools et Final Cut Pro permet d’effectuer les tâches les plus courantes de Cinema Tools directement ŕ partir de Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant les tâches automatiquement en arričre-plan.8 Préface Introduction ŕ Cinema Tools Montage numérique de film La technologie informatique est en train de bouleverser le processus de création ciné- matographique. De nos jours, la grande majorité des longs métrages sont montés numériquement, sur des systčmes de montage non linéaires de haute technologie et trčs coűteux, conçus ŕ cet effet. Jusqu’ŕ il y a peu, ce type d’outil n’était pas disponible pour les réalisateurs disposant d’un budget limité. Cinema Tools complčte Final Cut Pro en lui apportant les fonctionnalités de systčmes professionnels coűtant beaucoup plus cher, et ce ŕ un prix abordable pour tous les réalisateurs. Si vous tournez en 35 mm ou en 16 mm et souhaitez faire un montage numé- rique et une finalisation sur film, Cinema Tools vous permet de monter les transferts vidéo provenant de votre film ŕ l’aide de Final Cut Pro, puis de produire une liste de conformation précise pouvant ętre utilisée pour la finalisation du film. Męme si vous ne prévoyez pas de conformer le négatif de caméra original, sachez que Cinema Tools fournit une grande variété d’outils pour la capture et le traitement de la vidéo de votre film. En quoi Cinema Tools est-il utile pour le montage d’un film ? Pour beaucoup, la pellicule constitue encore le meilleur support de capture d’images. Si votre objectif consiste ŕ sortir votre film en salle ou ŕ le projeter lors d’un festival, vous devrez disposer de l’śuvre finale sur pellicule. L’utilisation de Final Cut Pro avec Cinema Tools ne change pas le processus d’exposition de la pellicule dans la caméra ni la projection du film dans une salle de cinéma ; c’est toutes les opérations situées entre ces deux activités qui peuvent profiter des avancées technologiques. Le montage d’un film, de façon classique, c’est découper et coller bout ŕ bout des morceaux de pellicule pour réaliser une copie de travail du film, une opération longue et fastidieuse et qui avait tendance ŕ décourager l’expérimentation avec des versions de scčne alternatives. Le transfert de la pellicule sur vidéo rend possible l’utilisation d’un systčme de montage non linéaire pour le montage de votre projet. La souplesse de ces systčmes simplifie l’assemblage de chaque scčne et vous offre la possibilité d’essayer plusieurs options de montage. Le montage final vidéo n’est généralement pas utilisé, ce sont les décisions de montage prises qui comptent vraiment. Elles constituent les informations nécessaires pour couper et coller (conformation) le négatif original afin d’aboutir au film final. La difficulté est de faire correspondre le timecode des raccords vidéo au numéros de bord du négatif, afin qu’un monteur négatif puisse créer sur pellicule une version précise du montage vidéo.Préface Introduction ŕ Cinema Tools 9 Voilŕ oů Cinema Tools entre en jeu. Cinema Tools effectue un suivi de la correspondance entre le négatif original de la caméra et le transfert vidéo. Une fois que le montage dans Final Cut Pro est fini, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour générer une liste de conformation basée sur les coupes que vous avez faites. Armé de cette liste, un monteur négatif peut transformer le négatif original de la caméra en film abouti. Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus de production, vous pouvez également utiliser Cinema Tools pour créer des listes de modification décrivant les changements ŕ réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde ŕ la nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro. Quelles sont les tâches prises en charge par Cinema Tools Cinema Tools assure le suivi de tous les éléments qui contribuent ŕ la réalisation de l’śuvre finale. Il « connaît » la correspondance entre le négatif original, les bandes vidéo transfé- rées et les plans vidéo capturés sur l’ordinateur de montage. Il collabore avec Final Cut Pro pour stocker des informations sur la façon dont les plans vidéo sont utilisés et génčre la liste de conformation nécessaire pour transformer le négatif de caméra original en film monté final. Cinema Tools contrôle aussi la présence ou l’absence de problčmes pouvant se poser dans le cadre de l’utilisation de Final Cut Pro, le plus courant étant la présence de doublons de plans sources : un plan (ou une partie de plan) utilisé plusieurs fois. Outre la création de listes d’éléments dupliqués, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour géné- rer d’autres listes, telles qu’une liste traitant des effets d’optique, c’est-ŕ-dire des emplacement des transitions, effets de mouvement (vidéo ŕ une vitesse de défilement différente de la vitesse normale) et titres. Cinema Tools peut aussi travailler sur le son, en relevant la relation entre l’audio utilisé dans Final Cut Pro et les sources sonores originales. Il est possible d’utiliser l’audio monté provenant de Final Cut Pro pour créer une liste EDL (pour l’anglais Edit Decision List) et de traiter (ou de finaliser) l’audio dans un studio de postproduction audio spécialisé. Il est important de garder ŕ l’esprit que vous n’utilisez Final Cut Pro que pour prendre les décisions de montage ; on ne tire en général pas de copie vidéo ŕ partir de ce travail, puisque la vidéo de travail est en général compressée et assortie de timecode gravé (fenętre d’affichage) et d’informations sur le film. C’est la cut list basée sur le montage, que Cinema Tools permet de générer, qui constitue l’objectif principal. Tournage du film Conversion du film en vidéo Conformation du négatif original Montage dans Final Cut Pro avec Cinema Tools Cut list Négatif original Création de copies d’exploitation10 Préface Introduction ŕ Cinema Tools Pourquoi la vidéo 24P ? La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse ętre convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs, une norme facilement convertible en film et offrant une méthode aisée et de haute qualité pour la création et le montage vidéo avant la finalisation sur film, s’avčre nécessaire. La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la męme vitesse de défilement de 24 ips que les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise le balayage progressif pour créer une sortie convenant ŕ la projection sur grand écran et la conversion en film. De plus, la vidéo 24p permet de produire des transfert télécinéma 24 ips de haute qualité ŕ partir d’un film. Ceux-ci sont particuličrement utiles si vous comptez diffuser le produit finalisé selon différents standard TV. Utilisation de la vidéo 24P Avec l’apparition des enregistreurs vidéo 24p HD, il est de plus en plus nécessaire que Final Cut Pro prenne en charge plusieurs aspects du montage 24 ips (dans certains cas, il s’agit en réalité d’un montage 23,98 ips). Pour cela, Final Cut Pro et Cinema Tools proposent les fonctions suivantes :  L’importation et l’exportation de listes EDL 24 ips et 23,98 ips.  La possibilité de convertir des listes EDL 29,97 ips NTSC en 23,98 ips ou en listes EDL 24 ips.  Une fonction de télécinéma inversé permettant d’annuler le pulldown 3:2 utilisé lors de la conversion de pellicule ou de vidéo 24 ips en format NTSC 29,97 ips.  La possibilité de supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 de fichier de données NTSC afin de pouvoir monter ŕ 24 ips ou 23,98 ips.  La possibilité de sortir de la vidéo 23,98 ips via FireWire au format NTSC de 29,97 ips.  La possibilité de mettre en correspondance les coupes d’audio dans une bande vidéo avec les bandes audio de production originales et de générer une liste EDL audio pouvant ętre utilisée pour recapturer et finaliser l’audio si l’on prévoit de le recapturer ailleurs pour le traitement final. Plusieurs des fonctionnalités mentionnées ci-avant figurent dans Final Cut Pro et ne requičrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites dans le présent manuel parce qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particulič- rement de nombreux réalisateurs. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23 pour en savoir plus sur l’utilisation des différentes fréquences d’images.Préface Introduction ŕ Cinema Tools 11 Montage offline et online Si vous utilisez un format 24p haute résolution, comme, par exemple, la vidéo HD non compressée, vous voudrez peut-ętre réaliser des copies basse résolution de votre métrage pour économiser l’espace disque et la puissance de calcul de votre ordinateur. Dans ce cas, le processus de montage comporte quatre grandes étapes :  Production (génération de la vidéo maîtresse) : transfert ou tournage du film en vidéo HD 24p sans compression.  Montage offline : conversion du métrage en vidéo NTSC ou PAL (d’une résolution généralement inférieure ŕ 24p) et montage.  Compatibilité de formats : exportation d’un projet Final Cut Pro ou d’une liste EDL contenant vos décisions de montage finales.  Montage online : remplacement du métrage basse résolution et création d’une bande originale en pleine résolution. Pour en savoir plus, consultez la section « Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro » ŕ la page 211. Ŕ propos de ce manuel Le présent manuel ne documente pas seulement tous les aspects de l’utilisation de l’application Cinema Tools, mais aussi les fonctions liées de Final Cut Pro. Ce manuel est un document PDF avec hyperliens et doté de nombreuses fonctions qui facilitent l’obtention des informations que vous recherchez.  La page d’entrée donne un accčs rapide ŕ diverses fonctionnalités, y compris ŕ l’index et au site web de Cinema Tools.  Une liste de signets complčte vous permet de choisir ce que vous souhaitez voir en un instant, simplement en cliquant sur le lien.  Tous les renvois du texte sont reliés. Vous pouvez cliquer sur n’importe quel renvoi afin d’y accéder immédiatement. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton Précédent de la barre de navigation pour revenir ŕ l’endroit oů vous vous trouviez avant de cliquer sur le renvoi.  La table des matičres et l’index sont également reliés. Si vous cliquez sur une entrée de l’une de ces deux sections, vous passez directement ŕ la page concernée. Source du master 24P Capture de vidéo Montage online (24 ips) Montage de plans Liste EDL 24 ips Vidéo NTSC ou PAL Vidéo 24P Conversion en 24 ips Final Cut Pro avec Cinema Tools (montage offline) Master 24P monté12 Préface Introduction ŕ Cinema Tools  Vous pouvez aussi utiliser le champ de recherche pour rechercher un terme ou une expression particuličre. Ce manuel vous présente des informations conceptuelles de fond, des instructions étape par étape et un glossaire spécialisé. Il est conçu pour fournir les informations dont vous avez besoin pour commencer ŕ travailler sans tarder et tirer pleinement parti des riches fonctionnalités de Cinema Tools.  Si vous souhaitez commencer par quelques informations élémentaires sur la comparaison entre le montage traditionnel et le montage numérique, consultez l’annexe A, « Principes généraux », ŕ la page 231.  Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de Cinema Tools, ainsi que des remarques préliminaires sur la planification d’un projet, consultez la premičre partie intitulée « Utilisation de Cinema Tools, » ci-aprčs.  Si vous ętes intéressé par l’utilisation conjointe de Final Cut Pro et Cinema Tools pour le traitement de la vidéo 24P, consultez la deuxičme partie intitulée « Utilisation de la vidéo 24P » ŕ la page 207. Remarque : ce manuel ne prétend pas ętre un guide complet sur l’art de faire un film. La plupart des informations sur la réalisation de films présentées ici sont de nature trčs générale et sont fournies pour contextualiser la terminologie utilisée pour décrire les fonctions de Cinema Tools. Sites Web Apple Plusieurs sites web Apple contiennent des informations destinées ŕ vous aider ŕ profiter pleinement de la puissance de Cinema Tools et de votre systčme Apple. Site Web de Cinema Tools Pour des informations et des mises ŕ jour générales ainsi que pour les derničres nouvelles sur Cinema Tools, visitez le site web suivant :  http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/finalcutpro/cinematools.html Site Web Apple Service et Support Pour des mises ŕ jour logicielles et des réponses aux questions les plus fréquemment posées sur tous les produits Apple, y compris Cinema Tools, visitez ce site web :  http://www.apple.com/fr/support Vous aurez également accčs aux caractéristiques des produits, ŕ la documentation de référence et aux articles techniques concernant les produits Apple ou de tierce partie. Pour des informations de support technique sur Cinema Tools, allez ŕ l’adresse suivante :  http://www.apple.com/fr/support/cinematoolsPréface Introduction ŕ Cinema Tools 13 Autres sites web Apple Démarrez ŕ la page d’accueil du site web Apple pour tout savoir sur les produits Apple :  http://www.apple.com/fr QuickTime est une technologie standard de reproduction de la vidéo, du son, d’animation, de texte de musique et de scčnes de réalité virtuelle (RV) ŕ 360°. QuickTime permet de produire de la vidéo numérique trčs performante, trčs compatible et de qualité élevée. Visitez le site web de QuickTime pour des informations sur les types de données pris en charge, une visite guidée de l’interface de QuickTime, des spécifications, etc :  http://www.apple.com/fr/quicktime FireWire est l’une des normes standard de périphériques les plus rapides jamais développées, ce qui la rend particuličrement adaptée ŕ l’utilisation des périphériques multimé- dias, tels que les caméscopes ou les disques durs ultra rapides de derničre génération. Visit this website for information about FireWire technology and available third-party FireWire products:  http://www.apple.com/fr/firewire Pour plus d’informations sur les séminaires, événements et outils tiers de publication sur le web, de conception et impression, de musique et d’audio, de films sur ordinateur et d’art multimédia en général, allez ŕ cette adresse :  http://www.apple.com/fr/pro Pour des ressources, des récits et des informations sur des projets éducatifs menés par d’autres ŕ l’aide de logiciels Apple, notamment Cinema Tools, allez ŕ cette adresse :  http://www.apple.com/fr/education Rendez-vous sur Apple Store pour acheter du logiciel, du matériel et des accessoires directement auprčs d’Apple et profiter de promotions et rabais portant également sur des produits logiciels et matériels tiers :  http://www.apple.com/fr/storeI Partie I : Utilisation de Cinema Tools Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant le montage de projets de film. Chapitre 1 Avant de commencer votre projet Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification Chapitre 9 Observations ŕ propos de l’exportation et création de listes EDL audio Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 1 17 1 Avant de commencer votre projet Planifiez votre projet au plus tôt afin de garantir sa réussite. Le succčs de la production d’un film requiert une planification minutieuse avant męme d’avoir filmé la premičre scčne. Si vous envisagez de procéder au montage numérique du film, pensez aux tâches supplémentaires que cela implique. Pensez notamment au film ŕ utiliser, ŕ la méthode d’enregistrement du son et ŕ d’autres aspects de votre production. Dans ce chapitre vous trouverez des informations générales relatives aux difficultés susceptibles de survenir :  choix du film ŕ utiliser,  choix du mode de transfert du film sur bande vidéo,  incompatibilités de vitesses de défilement entre le film, votre format vidéo et votre base temps de montage,  questions relatives au son, notamment quel enregistreur et timecode utiliser et comment synchroniser le son avec la vidéo,  questions relatives ŕ Final Cut Pro, notamment quant ŕ la sélection de la base temps d’une séquence et l’utilisation d’effets. Remarque : la plupart de ces informations sont de nature générale et ne constituent pas un guide complet pour la création d’un film. L’industrie du film numérique change rapidement, ŕ tel point que ce que vous lisez ici n’est certainement pas le mot de la fin. Avant de tourner votre film Avant de commencer, vous devez discuter de votre projet avec toutes les personnes impliquées dans le processus, ŕ savoir :  les fournisseurs du matériel qui seront utilisés pendant la production,  les personnes impliquées dans la production elle-męme,  le studio chargé du développement de votre film, de la création de copies de travail et de la version finale,  le studio de transfert sur bande vidéo,  le monteur qui utilise Cinema Tools et Final Cut Pro (si ce n’est vous-męme),  le monteur négatif,  le studio de postproduction.18 Partie I Utilisation de Cinema Tools Toutes ces personnes connaissent parfaitement leur métier ; elles peuvent vous communiquer des informations d’une importance capitale qui vous permettront de réussir votre projet facilement sans vous heurter constamment ŕ des obstacles. Choix du film ŕ utiliser Lorsque vous créez un film, la premičre chose ŕ faire est d’en choisir le format. Pour ce faire, vous devez prendre en compte les caractéristiques requises par Cinema Tools. Cinema Tools prend en charge les formats de film 35 mm ŕ 4 perforation, 35 mm ŕ 3 perforations et 16 mm-20. Consultez la section « Notions élémentaires sur le film » ŕ la page 231 pour des détails sur ces formats. Vous choisirez probablement le format de votre film en fonction de votre budget. Il est recommandé d’employer le męme format tout au long de la production, męme si cette condition n’est pas nécessaire pour utiliser Cinema Tools. Chaque enregistrement de la base de données possčde son propre réglage de format de film. Apprenez ŕ gérer votre budget Au cours de la production de votre film, vous serez parfois confronté au dilemme suivant : choisir entre « faire les choses bien » et « faire les choses relativement bien ». Le choix que vous ferez dépendra du montant de votre budget ou du temps dont vous disposez. Assurez-vous de bien comprendre les conséquences de vos décisions avant de choisir des solutions qui, sur le long terme, pourraient vous coűter davantage de temps et d’argent que prévu. Des difficultés liées ŕ des décisions prises plus tôt au cours du processus, telles que la décision de ne pas avoir recours ŕ une liste télécinéma par exemple, peuvent resurgir plus tard et vous prendre de court. Si vous réalisez ce type de projet pour la premičre fois, il est fortement conseillé de vous adresser ŕ des professionnels spécialisés pour chacune des tâches. Vous pouvez faire des économies en en dépensant un peu sur des tâches que vous pouvez réaliser vousmęme, comme, par exemple, en faisant appel ŕ un studio de postproduction audio. Par ailleurs, ne sous-estimez pas l’importance de l’utilisation d’une cut list pour conformer une copie de travail avant de conformer le négatif. La création et le montage d’une copie de travail rend votre projet plus onéreux, mais une mauvaise conformation du négatif original peut avoir des conséquences irréparables sur votre film.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 19 I Transfert du film sur bande vidéo Pour effectuer le montage numérique de votre film, vous devez le transférer sur bande vidéo afin que l’ordinateur puisse le capturer. Il existe différentes méthodes de transfert mais vous devez avant tout disposer d’un moyen fiable permettant de faire coďncider les numéros de bord du film avec le timecode de la vidéo montée. Ce lien permet ŕ Cinema Tools de calculer avec précision des numéros de bord spécifiques ŕ partir des valeurs de timecode des points de sortie et d’entrée de chaque coupe. Les vitesses de défilement du film et de la vidéo doivent également ętre prises en considération avant d’effectuer le transfert. En effet, ces vitesses affectent la base temps et ont un impact sur la précision de la cut list créée par Cinema Tools. Télécinéma La méthode la plus courante pour transférer un film sur bande vidéo est, de loin, le télécinéma. Les télécinémas sont des appareils qui numérisent une ŕ une toutes les images d’un film ŕ l’aide d’un capteur d’image CCD (Charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo, qui fournit une image d’une excellente qualité. Il permet en outre de bloquer le lien entre le film et la vidéo (aucun décalage ne se produit), ce qui constitue un énorme avantage dans le cadre de l’utilisation de Cinema Tools. En général, un télécinéma ménage davantage votre film et offre une correction de couleur et un contrôle opérationnel plus sophistiqués que les chaînes de films, décrites ci-dessous. Le télécinéma présente un autre avantage, celui de pouvoir créer la vidéo ŕ partir du négatif original, alors que la plupart des autres méthodes requičrent la création préalable d’un film positif (copie de travail). (La création d’une copie de travail est onéreuse, mais vous réaliserez qu’elle s’avčre d’une grande utilité par la suite puisqu’elle procure la meilleure maničre de regarder le film sur grand écran et de détecter d’éventuels problčmes, ce qui facilite la sélection des prises ŕ utiliser. Autre avantage de poids des copies de travail: elles vous permettent de tester la cut list avant de travailler sur le négatif.) La plupart des télécinémas actuels ne se contentent pas de fournir un transfert de haute q ualité, ils peuvent également lire les numéros de bord du film et accéder au générateur de timecode du magnétoscope, afin d’incruster ces numéros sur la bande vidéo. Cette méthode de transfert permet en outre de synchroniser l’audio et la vidéo. Le systčme est capable de contrôler la source audio et d’incruster le timecode audio ainsi que le timecode vidéo et les numéros de bord.20 Partie I Utilisation de Cinema Tools Dans la plupart des cas, les télécinémas produisent une liste qui peut servir de référence pour créer la base de données Cinema Tools. Cela permet d’automatiser la capture vidéo sur l’ordinateur. Les studios de télécinéma sont de plus en plus souvent capables de capturer aussi les plans vidéo ŕ votre place et de vous fournir les plans sur un disque DVD ou sur un périphérique FireWire en męme temps que la liste télécinéma et les bandes vidéo. Techniques de transfert déconseillées Vous trouverez ci-dessous certaines techniques de transfert qu’il est préférable de ne pas utiliser. Chaînes de film Évitez, si possible, d’utiliser une « chaîne de film ». Il s’agit d’une technologie relativement dépassée par rapport au télécinéma. Une chaîne de film, c’est en fait un projecteur de film relié ŕ une caméra vidéo. En général, les chaînes de film ne gčrent pas les fonctionnalités telles que la lecture des numéros de bord ou le contrôle des magnétoscopes et ne peuvent pas créer un positif vidéo ŕ partir d’un film négatif. Pour utiliser une chaîne de film, vous devez créer une copie de travail. Les chaînes de film sont généralement moins coűteuses que les télécinémas, mais la création d’une copie de travail entraîne une augmentation significative du coűt. Le plus grand défi est de parvenir ŕ définir le lien entre les numéros de bord du film et le timecode de la vidéo. Cela est généralement réalisé ŕ l’aide de perforations (ou d’autres types de marqueurs d’images) placées sur des images connues. Important : certaines chaînes de film plus anciennes ne permettent pas la synchronisation du projecteur et du magnétoscope, ce qui peut entraîner un décalage entre le film et la vidéo. Que faire si vous voulez un original propre ? Si vous prévoyez de conformer le négatif de caméra original, la présence d’un timecode et de numéros de bord gravés sur les plans vidéo que vous montez dans Final Cut Pro ne pose pas nécessairement de problčme, en particulier si vous utilisez un format vidéo trčs comprimé. Les numéros gravés peuvent toutefois constituer un problčme si vous prévoyez d’utiliser la vidéo montée pour des projections ou la diffusion. Si les numéros gravés sont trčs précieux aux yeux des monteurs, ils peuvent distraire lorsque l’on regarde un projet monté. Voici deux méthodes pour minimiser l’impact de ce problčme :  Convertissez la vidéo au format Letterbox au cours de la capture en utilisant des proportions de 2:35 afin qu’il y ait assez d’espace sous la vidéo pour afficher les numéros.  Ne flashez les informations gravées que sur la premičre image. Bien que cela ne soit pas aussi pratique que la gravure continue, cela donne au monteur la possibilité de s’assurer que le lien entre numéro de bord et timecode est correct.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 21 I Enregistrement d’une image projetée ŕ l’aide d’un caméscope En raison du fort pourcentage d’erreurs susceptible de se produire et des heures de travail supplémentaires ŕ consacrer au suivi des numéros de bord, cette méthode de transfert est complčtement déconseillée. Projeter votre film afin de l’enregistrer ŕ l’aide d’un caméscope revient relativement bon marché mais la présence d’erreurs est quasiment inévitable dans le découpage final du négatif. Avec les systčmes de télécinéma et de chaîne de film, le film et la vidéo sont en général synchronisés, ce qui garantit un transfert réussi quelles que soient les vitesses choisies. Dans ce type de transfert, męme si les vitesses du projecteur et du caméscope sont quasi idéales, elles se décaleront progressivement au cours du transfert et il sera alors impossible de garantir un lien fiable entre les numéros de bord du film et le timecode vidéo. Cela signifie que du temps supplémentaire devra ętre consacré ŕ l’examen de la cut list afin de vérifier l’exactitude des images utilisées. Il se peut en outre qu’une fois sur bande vidéo, les images soient affectées d’un scintillement important, ce qui rend difficile la lecture de certaines d’entre elles et la sélection de celles qui serviront au montage. Étant donné que la bande vidéo ne sert presque exclusivement qu’ŕ sélectionner des points de coupe, sa qualité ne revęt pas une grande importance. Comme dans le cas des chaînes de film, vous devez créer une copie de travail pour projeter votre film. Avec ce type de transfert, il est trčs important de pouvoir corriger votre cut list avant de travailler sur le négatif original. Quelle quantité de données faut-il transférer ? Pour déterminer la quantité de données du film ŕ transférer sur support vidéo, vous devez considérer plusieurs facteurs, dont le plus important sera sans doute le coűt. Il dépend du temps passé par l’opérateur télécinéma sur la réalisation du transfert. Vous devez déterminer au préalable s’il est plus intéressant de transférer des bobines entičres de film (transfert « camera-roll »), y compris les mauvaises prises et les scčnes qui ne seront pas employées, ou de consacrer du temps ŕ la détection de prises particuličres afin de ne transférer que celles dont vous ferez usage (transfert « scene-and-take »).22 Partie I Utilisation de Cinema Tools Transferts camera-roll Cinema Tools utilise une base de données pour réaliser un suivi du lien entre les numé- ros de bord du film et les timecodes audio et vidéo. La base de données est conçue pour contenir un enregistrement par prise, mais cette condition n’est pas obligatoire. Si vous transférez sur bande vidéo une bobine de film entičre sans interruption, Cinema Tools n’aura besoin que d’un enregistrement pour établir le lien entre les numéros de bord et le timecode vidéo. Toutes les coupes utilisant l’une ou l’autre portion de ce grand plan unique pourront ętre associées avec précision aux numéros de bord correspondants du négatif caméra original. Un des inconvénients de cette méthode de transfert, c’est le volume important des fichiers, en particulier en cas d’utilisation de longs passages de métrage. Par ailleurs, l’audio, de par la façon dont il est enregistré, est difficile ŕ synchroniser sur télécinéma quand il s’agit d’un transfert caméra-bobine. Pendant la production, l’enregistrement audio démarre généralement avant que le film ne se mette ŕ tourner et s’interrompt aprčs l’arręt de la caméra. Il est également courant de tourner un film sans son (technique appelée plans MOS [Motion Omit Sound]). Cela signifie qu’il est impossible, męme si la synchronisation audio est établie en début de bobine, de la conserver tout au long de la bobine. Vous devez dans ce cas synchroniser chaque plan individuellement. La base de données de Cinema Tools inclut des fonctionnalités permettant de réaliser un suivi des bandes son et du timecode du film original. Aprčs la capture, un long plan peut ętre subdivisé en plusieurs petits plans, ce qui vous permet de supprimer la vidéo superflue. Męme en présence de plusieurs plans, Cinema Tools est capable de créer une cut list complčte avec un seul enregistrement. Une autre méthode consiste ŕ ajouter manuellement des enregistrements pour chaque plan, ce qui permet de tirer parti des capacités de base de données étendues de Cinema Tools. Consultez la section « Création de la base de données Cinema Tools » ŕ la page 37 pour une approche détaillée des options possibles. Transfert scene-and-take Les transferts scčne et prise sont un peu plus onéreux que les transferts caméra-bobine mais offrent des avantages importants :  Avec les transferts scčne et prise, l’audio est plus facile ŕ synchroniser durant le transfert.  La liste télécinéma contient un enregistrement par prise, ce qui constitue une base de données solide une fois importée dans Cinema Tools.  Ŕ partir d’une base de données préétablie, Cinema Tools peut exporter une liste de capture par lot. Grâce ŕ cette liste (et au contrôle de périphérique approprié), Final Cut Pro peut capturer et numériser les prises appropriées avec un effort minimal pour vous. Il est possible, grâce ŕ une liste de film précise et ŕ un clap, d’accélérer le processus du transfert et d’en réduire le coűt.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 23 I Infos générales sur la vitesse de défilement des images Pour transférer un film sur support vidéo, il faut prendre en compte la différence de vitesse de défilement entre le film et la vidéo. Les films sont presque toujours tournés en 24 images par seconde (ips) ou 23,98 ips, alors que l’on utilise généralement 25 ips pour livrer le projet final sous la forme de vidéo PAL. La vitesse de la vidéo est, selon le format vidéo choisi, de 29,97 ips (NTSC), de 25 ips (PAL) ou de 24 ou 23,98 ips (24p). La vitesse de défilement de votre vidéo (que vous synchronisiez l’audio durant le transfert télécinéma ou pas) et la vitesse ŕ laquelle vous souhaitez réaliser le montage peuvent déterminer les étapes ŕ suivre pour préparer vos plans en vue du montage. Il est conseillé de lire la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » ŕ la page 129 avant de choisir les vitesses de défilement. Utilisation de la vidéo NTSC Ŕ l’origine, la vitesse de défilement de la vidéo NTSC était de 30 ips. Lorsque la couleur fut ajoutée, elle dut ętre légčrement modifiée de façon ŕ atteindre la valeur de 29,97 ips. La fréquence de trame de la vidéo NTSC est de 59,94. On dit souvent que la vidéo NTSC a une fréquence d’images de 30 ips, mais, bien que la différence soit minime, elle ne peut pas ętre ignorée lors du transfert d’un film sur vidéo (ŕ cause de son impact sur la synchronisation audio, comme c’est expliqué ŕ la section « Synchronisation de l’audio et de la vidéo » ŕ la page 32). Vous devez ŕ présent penser au problčme suivant: comment distribuer les 24 ips du film sur les 29,97 ips de la vidéo NTSC. Deux options s’offrent ŕ vous :  réaliser un 3:2 pulldown  lire le film ŕ 29.97 ips Réalisation d’un 3:2 pulldown La méthode la plus courante pour passer des 24 ips du film aux 29,97 ips de la vidéo est d’effectuer un pulldown 3:2 (appelé 2:3:2:3 pulldown). En alternant l’enregistrement de deux trames d’une image du film et de trois trames de l’image suivante, les 24 images qui défilent en 1 seconde de film finissent par remplir les 30 images d’une seconde de vidéo. 24 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : la fréquence d’images de la vidéo NTSC est de 29,97 ips. La fréquence d’images du film est changée en 23,98 ips pour créer le modčle 3:2. Comme illustré ci-dessus, le modčle 3:2 (qui est en réalité un modčle 2:3:2:3 étant donné que l’image A est enregistrée en deux trames, suivie de l’image B enregistrée en trois trames) est reproduit au bout de quatre images du film. Presque tous les spots publicitaires de haute qualité, les films et les programmes de télévision en différé utilisent ce procédé avant la diffusion. Notez qu’aprčs ce pull-down, les images du film ne correspondent pas exactement ŕ celles de la vidéo. En effet, la durée d’une image vidéo ne correspond qu’aux quatre cinquičmes de la durée d’une image du film. En raison de cet écart, si vous comparez un nombre précis d’images vidéo et le nombre correspondant d’images du film, vous vous rendrez compte que les deux durées sont rarement exactement les męmes. Pour que la synchronisation de l’ensemble soit maintenue, il faut généralement ajouter (ou supprimer) une fraction d’une image du film ŕ la durée de la coupe suivante. Cela signifie que Cinema Tools doit parfois ajouter (ou supprimer), dans la liste de conformation, une image du film ŕ la fin d’une coupe pour conserver la synchronisation. Pour cette raison, si vous montez une vidéo ŕ laquelle a été appliqué un 3:2 pull-down, la cut list de Cinema Tools n’est précise qu’ŕ plus ou moins 1 image pour chaque coupe. Avant (23,98 ips) A B A B B C C D D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B C D A A B B B C C D D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 3:2 Pulldown Aprčs (29,97 ips) Une secondeChapitre 1 Avant de commencer votre projet 25 I Ce problčme de précision peut ętre résolu facilement ŕ l’aide de la fonction Reverse Telecine (ou du matériel ou des logiciels de tierce partie) pour supprimer les trames supplé- mentaires et revenir aux 24 ips originales du film avant de commencer le montage numérique, ŕ condition qu’il y ait une relation de un ŕ un entre les images de la vidéo et les images du film. Le choix de 24 ips (ou de 23,98 ips, voir « Synchronisation de l’audio et de la vidéo » ŕ la page 32) comme base temps de montage Final Cut Pro dans l’Éditeur de préréglage de séquence vous permet de monter la vidéo et de générer une liste de conformation trčs précise. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » ŕ la page 129 pour en savoir plus sur ces options. Lecture du film ŕ 29,97 ips Une autre option en matičre de transferts de vidéo NTSC consiste ŕ faire tourner le film ŕ 29,97 ips. De cette maničre, les images du film coďncident exactement avec celles de la vidéo, mais l’action du film subit une accélération de 25 pour cent. En raison de facteurs liés ŕ la synchronisation audio, cette méthode est rarement employée ou recommandée. Utilisation de la vidéo PAL La vitesse de défilement de la vidéo PAL est d’exactement 25 ips. Deux méthodes peuvent ętre utilisées pour transférer un film sur une bande vidéo PAL : lire le film ŕ 25 ips (méthode appelée 24 @ 25) et ajouter deux trames supplémentaires par seconde (similaire au pulldown 3:2 de la vidéo NTSC, appelé méthode 24 & 1, ou ŕ la méthode de pulldown 24 @ 25). Qu’est-ce qu’une image A ? Il est souvent fait référence aux images « A » au sujet de la vidéo pulldown 3:2. Comme le montre l’illustration ci-avant, l’image A est la seule dont toutes les trames tiennent dans une image vidéo. Les autres images (B, C et D) apparaissent dans deux images vidéo. L’image A étant le point de départ du modčle vidéo ŕ cinq images, il est souhaitable qu’elle soit la premičre image de chacun des plans vidéo. En général, les images A sont placées aux numéros de timecode « non-drop frame » se terminant par « 5 » et « 0 ». Consultez la section « Ŕ propos des images A » ŕ la page 142 pour en savoir plus.26 Partie I Utilisation de Cinema Tools Méthode 24 @ 25 En lisant le film ŕ 25 ips, les images du film coďncident exactement avec les images de la vidéo. L’inconvénient réside dans le fait que l’action subit une accélération de 4 pour cent et qu’il faut par conséquent accélérer l’audio dans les męmes proportions pour conserver la synchronisation. Pour tirer parti de la grande variété disponible d’équipements vidéo ŕ 25 ips, vous pouvez choisir de réaliser le montage avec des images plus rapides de 4 pour cent. Vous pouvez également choisir la fonction Conform (conformation) de Cinema Tools pour faire passer la base temps du plan ŕ 24 ips, corrigeant ainsi la vitesse. La vidéo peut ensuite ętre montée ŕ l’aide de Final Cut Pro ŕ condition que les séquences qui l’utilisent aient une base temps de 24 ips. Remarque : Final Cut Pro comprend une configuration simplifiée et un préréglage de séquence dont les noms contiennent « 24 @ 25 », ainsi qu’un format de timecode appelé « 24 @ 25 ». Ils sont tous les deux destinés ŕ ętre utilisés avec des plans provenant de vidéo PAL ŕ 25 ips mais ayant été conformés ŕ la vidéo 24 ips. Consultez la section « Utilisation de vidéo ŕ 25 ips conformée ŕ 24 ips » ŕ la page 153 pour en savoir plus. Méthode 24&1 L’ajout de deux trames vidéo supplémentaires par seconde (appelée également méthode de pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro) offre l’avantage de conserver la vitesse originale du film tout en perdant la relation univoque film vers vidéo. Cette méthode consiste ŕ enregistrer une trame vidéo supplémentaire toutes les 12 images du film. Utilisation de la vidéo 24P Avec sa fréquence d’images et son balayage progressif, la vidéo 24p convient bien aux transferts télécinéma. Il utilise la męme vitesse que le film et permet par conséquent une concordance parfaite des images du film et de la vidéo, sans conversion de vitesse. 24 ips 25 ips 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7 Premičre trame de la seconde suivante 1 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24 Une Seconde 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Trame répétée Trame répétée 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 24 24 Une seconde 24 ips 25 ipsChapitre 1 Avant de commencer votre projet 27 I Votre systčme Final Cut Pro doit ętre équipé d’un matériel spécialisé pour capturer de la vidéo 24P, que ce soit en plans compressés ou décompressés. Vous pouvez également utiliser certaines caméras DV, telles que la Panasonic AG-DVX100, pour tourner de la vidéo 24P et utiliser la méthode 2:3:3:2 pulldown pour l’enregistrer sur bande ŕ 29,97 ips (NTSC). Ŕ l’aide de Final Cut Pro et de Cinema Tools, vous pouvez capturer cette vidéo et supprimer le 2:3:3:2 pulldown afin de pouvoir effectuer le montage ŕ 24 ips. Consultez la section « Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » ŕ la page 218 pour en savoir plus. Remarque : lorsque l’enregistreur de bande vidéo 24p est utilisé au sein d’un systčme NTSC, sa fréquence d’images est en réalité de 23,976 ips (on parle de 23,98 ips) pour ętre compatible avec la fréquence d’images de 29,97 ips du NTSC. Prise en compte du timecode Il est important de prendre en considération les remarques générales ci-dessous concernant le timecode. Si vous utilisez de la vidéo NTSC, vous pouvez choisir entre deux formats de timecode. Conseils généraux relatifs au timecode Si votre appareil audio ou vidéo vous permet de définir les réglages du timecode, il est recommandé de régler la partie « heures » du timecode de sorte qu’elle corresponde au numéro de la bande vidéo. Il est ainsi beaucoup plus facile de savoir de quelle bande provient un plan. Il est également fortement conseillé de ne pas « passer minuit » sur une bande. Cela arrive lorsque le timecode passe de 23:59:59:29 ŕ 00:00:00:00 lors de la lecture. Vous avez le choix entre le timecode record run et le timecode free run au cours de la production :  Timecode record run : le générateur de timecode s’arręte chaque fois que vous arrętez l’enregistrement. Vous obtenez de cette maničre une bande ŕ timecode continu puisque chaque fois que vous commencez ŕ enregistrer, le timecode reprend au point oů il s’était arręté précédemment.  Timecode free run : le générateur de timecode tourne sans arręt. Une rupture de timecode est donc générée chaque fois que vous relancez l’enregistrement. Pour éviter d’éventuels problčmes au moment de la capture des plans, il est recommandé d’employer la méthode record run, ce qui permet d’éviter les ruptures de timecode sur une bande. Dans le cas oů une bande contiendrait des ruptures de timecode (avec des sauts de numérotation entre les prises), veillez ŕ laisser suffisamment de temps (poignées) pour les pre-roll et post-roll requis durant la capture lorsque vous listez vos plans. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du timecode.28 Partie I Utilisation de Cinema Tools Ŕ propos du timecode NTSC Le timecode NTSC normal (appelé non-drop frame fonctionne comme son nom l’indique : chaque image utilise le numéro libre suivant. Il y a 30 images par seconde, 60 secondes par minute et 60 minutes par heure. Étant donné que la vitesse d’images réelle de la norme NTSC est un peu inférieure ŕ 30 ips (29,97 ips), le timecode non-drop frame finit par prendre du retard (3 secondes et 18 images par heure) par rapport au temps réel écoulé. Pour compenser cela, le timecode drop frame saute en avant de deux images par minute, sauf pour les minutes se terminant par « 0 ». (Le saut se fait uniquement par rapport aux numéros, pas par rapport aux images vidéo.) Cette correction permet de faire coďncider le timecode avec le temps réel, mais rend le montage numérique du film plus confus. Avec le timecode non-drop frame, une fois que vous avez trouvé une image A, vous savez que l’image A suivante correspond au numéro de cette image plus 5, et ainsi de suite. Si vous trouvez par exemple une image A ŕ 1:23:14:15, vous savez que toutes les images terminant par « 5 » et « 0 » seront des images A. Avec le timecode drop frame, il est difficile d’établir ce type de lien. Remarque : en général, les images A sont placées aux numéros de timecode « non-drop frame » se terminant par « 5 » et « 0 ». Il est vivement recommandé de ne pas utiliser de timecode non-drop frame pour la vidéo et l’audio dans vos projets de montage, męme si Cinema Tools et Final Cut Pro sont capables de le traiter. Quel que soit le type de timecode que vous utilisez, n’oubliez pas d’utiliser le męme pour les bandes vidéo et pour les bandes audio. Remarque : le timecode PAL ne pose pas ce problčme : il lit ŕ une vitesse réelle de 25 ips. Qu’arrive-t-il au timecode aprčs que vous ayez utilisé la fonction Reverse Telecine ? La fonction Reverse Telecine (utilisée pour convertir de la vidéo 29,97 ips en vidéo 23,98 ips) a une incidence directe sur le timecode des images vidéo. Comme Cinema Tools doit géné- rer un nouveau timecode 23,98 ips pour les images (ŕ partir du timecode original), il se peut qu’il y ait une différence entre les numéros de timecode gravés et les numéros affichés dans Final Cut Pro. Bien que les différences de timecode entre la fenętre d’affichage et le timecode de Final Cut Pro puissent provoquer une certaine confusion, Cinema Tools gčre le nouveau timecode de la vidéo 23,98 ips et est capable de le remettre en correspondance avec les valeurs NTSC ou PAL originales et donc avec les numéros de bord du film. Remarque : la fonction Reverse Telecine est généralement utilisée pour convertir de la vidéo NTSC en 23,98 ips afin qu’elle corresponde au timecode audio, mais elle peut aussi convertir la vidéo en 24 ips. Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 29 I Le timecode passe par les modifications suivantes : le télécinéma inversé supprime six images par seconde afin que les valeurs de timecode coďncident toujours au début de chaque seconde. Cela signifie qu’un plan qui dure 38 secondes s’il est lu ŕ la vitesse NTSC de 29,97 ips conservera sa durée de 38 secondes s’il est lu ŕ la vitesse de 23,98 ips du télé- cinéma inversé. Dans l’illustration ci-avant, les trames NTSC bleues représentent les trames supprimées au cours du processus de télécinéma inversé sur un plan ŕ l’aide du pulldown 3:2 traditionnel. (Consultez la section « Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » ŕ la page 218 pour des informations sur le pulldown 2:3:3:2.) La fenętre d’affichage du timecode NTSC sera différente de ce que Final Cut Pro affiche pour toutes les images sauf la premičre de chaque seconde, quelle que soit la longueur du plan. Qu’arrive-t-il au timecode aprčs que vous ayez utilisé la fonction Conform ? L’on utilise la fonction Conform dans trois situations :  Conversion de vidéo 25 ips PAL en 24 ips : le timecode n’est pas modifié, ce qui garantit qu’une liste EDL exportée aprčs le montage des plans fera bien référence au timecode PAL original. L’inconvénient, c’est que le timecode, ŕ 25 ips, ne représente plus exactement le passage du temps réel lors de la lecture ŕ 24 ips car chaque image est affichée un peu plus longtemps. Consultez la section « Utilisation de vidéo ŕ 25 ips conformée ŕ 24 ips » ŕ la page 153 pour en savoir plus.  Conformation de vidéo 29,97 ips en 29,97 ips : le timecode n’est pas modifié. Ce processus est utilisé pour corriger des problčmes dans un fichier QuickTime avant l’utilisation de la fonction Reverse Telecine. Consultez l’annexe C, « Solutions aux problčmes fréquents et assistance client », ŕ la page 249 pour en savoir plus.  Conversion de vidéo 29,97 ips NTSC en 23,98 ips : le timecode est modifié, un numéro étant passé toutes les cinq images. Cette situation de conformation est rare. Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » ŕ la page 131 pour en savoir plus. 1:00 1:11 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:16 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:12 1:13 1:14 1:15 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 1:24 1:25 1:26 1:27 1:28 1:29 2:00 2:01 2:02 1:00 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:11 1:12 1:13 1:14 1:15 1:16 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 2:00 2:01 2:02 Images vidéo NTSC (29,97 ips) Images vidéo télécinéma inversé (23,98 ips) Début du plan Trames éliminées Une seconde30 Partie I Utilisation de Cinema Tools Ŕ propos du son Le son d’un film étant enregistré séparément sur un enregistreur audio, certains aspects sont ŕ prendre en considération :  choix du type d’enregistreur audio ŕ utiliser  format de timecode ŕ utiliser  mode de mixage audio final  mode de synchronisation de l’audio et de la vidéo Choix d’un enregistreur audio Il existe plusieurs types d’enregistreurs audio : le magnétophone analogique (en géné- ral un Nagra), le magnétophone numérique (DAT, pour Digital Audio Tape) ou l’enregistreur de disques numériques. Qu’il soit analogique ou numérique, l’essentiel est qu’il gčre les timecodes. Choix d’un format de timecode audio Contrairement ŕ la vidéo ou au film, qui doivent ętre structurés avec une vitesse spécifique, l’audio est linéaire et dépourvu de divisions dues aux images. L’ajout de timecode ŕ l’audio sert donc ŕ déterminer des points dans le temps afin de faciliter la synchronisation de l’audio avec les images de la vidéo ou du film. Durant le tournage, vous pouvez choisir le format de timecode audio ŕ utiliser (généralement 30 ips, 29,97 ips, 25 ips, 24 ips ou 23,98 ips). Vous pouvez également choisir, pour les formats 30 ips et 29,97 ips, d’utiliser le timecode drop frame ou non-drop frame. Pour les transferts de vidéo NTSC, il est fortement recommandé d’utiliser le timecode non-drop frame tant pour la vidéo que pour l’audio (męme si Cinema Tools est compatible avec les deux). Consultez la section « Ŕ propos du timecode NTSC » ŕ la page 28 pour en savoir plus sur les timecodes drop frame et non-drop frame. Au moment de choisir votre réglage de timecode audio, vous devez tenir compte du mode de mixage du son final :  Si le mixage final doit ętre réalisé ŕ l’aide de Final Cut Pro : ce réglage doit correspondre au réglage Editing Timebase dans l’Éditeur de préréglage de séquence de Final Cut Pro.  Si le mixage final doit ętre réalisé dans un studio de postproduction audio : le timecode doit ętre compatible avec l’équipement du studio. Remarque : contactez le studio afin de confirmer ces réglages avant de commencer le tournage. En général, si vous synchronisez l’audio au cours du transfert télécinéma, le timecode doit correspondre ŕ celui du format vidéo (29,97 ips pour NTSC, 25 ips pour PAL ou 24 ips pour 24p). Consultez le monteur son avant le tournage, afin de vous assurer qu’il pourra travailler avec le timecode choisi.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 31 I Mixage de l’audio final La méthode utilisée pour mixer l’audio final dépend de la complexité de la bande sonore (le nombre de pistes, les effets sonores et l’overdubbing peuvent la rendre trčs complexe) et de votre budget. Vous pouvez soit finaliser l’audio dans Final Cut Pro soit le faire finaliser dans un studio de postproduction. Finishing the Audio With Final Cut Pro Si vous capturez des plans audio en haute qualité, vous pouvez terminer l’audio de votre projet ŕ l’aide de Final Cut Pro, qui comprend des outils de montage du son sophistiqués. N’oubliez toutefois pas qu’il faut absolument disposer d’audio de bonne qualité pour faire un bon film et que choisir de ne pas confier l’audio ŕ un studio de postproduction audio familier aux problčmes liés ŕ la création d’audio pour les films peut donner des résultats décevants. Vous pouvez exporter l’audio de Final Cut Pro sous la forme d’un fichier Open Media Framework (OMF) pouvant ętre utilisé dans un studio de postproduction audio. Un fichier OMF exporté contient le son ainsi que les informations sur les point d’entrée et de sortie audio. Cela signifie que tous les éléments d’effets sonores que peut contenir votre projet sont inclus dans le fichier. Lorsque vous utilisez un fichier OMF, la qualité de l’enregistrement doit ętre optimale car elle correspond exactement ŕ ce que les spectateurs entendront. Veillez par conséquent ŕ utiliser un appareil de capture de bonne qualité et des niveaux d’enregistrement appropriés. Exportation de listes EDL audio Une autre façon de faire consiste ŕ utiliser des plans de moindre qualité dans Final Cut Pro, puis ŕ les exporter dans une liste EDL audio (Edit Decision List) que l’on fournit au studio de postproduction audio. Dans le studio, des éléments audio de haute qualité peuvent ętre capturés directement ŕ partir de la source sonore d’origine, puis montés en se basant sur la liste EDL. Pour que cela marche, il faut que le timecode et les numéros des bandes sonores originales soient consignés et utilisés pour créer la liste EDL audio. Les plans audio capturés dans des plans vidéo ne conservent pas leur timecode ni leur numéros de bobine originaux et la liste EDL de Final Cut Pro ne peut pas ętre utilisée par les studios de postproduction audio. Cela arrive souvent avec les plans créés ŕ partir d’un transfert scene-and-take, car l’audio est alors synchronisé avec le film, puis enregistré sur la bande vidéo et perd le timecode audio original. Toutefois, étant donné que la liste télécinéma produite lors du transfert contient généralement les informations de timecode et de numéro de bande de l’audio et de la vidéo, il suffit de l’importer dans la base de données de Cinema Tools afin que la base de données puisse assurer le suivi de l’audio et que vous puissiez exporter une liste EDL audio depuis Cinema Tools une fois le montage terminé. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour en savoir plus sur ce procédé.32 Partie I Utilisation de Cinema Tools Synchronisation de l’audio et de la vidéo Le son de production d’un film est enregistré séparément sur un enregistreur audio ; ce procédé est connu sous le nom de méthode du systčme d’enregistrement dual (ou double) system recording. La synchronisation du son avec le film et la bande vidéo (pour une synchronisation labiale parfaite) est une étape fondamentale dans la réalisation d’un film. La méthode de synchronisation dépendra de l’équipement dont vous disposez ainsi que du moment choisi pour la synchronisation. D’autres considérations liées au format vidéo, ŕ la méthode de transfert télécinéma et au timecode employés ont également un impact sur le processus et ne doivent pas ętre oubliées. La synchronisation est particuličrement importante lors des trois étapes suivantes :  durant le transfert télécinéma  durant le montage  au moment de la création de la version finale Pour conserver la synchronisation ŕ chacune de ces étapes, différentes stratégies peuvent s’avérer nécessaires. Veillez ŕ planifier votre travail en conséquence. Synchronisation : informations générales La synchronisation du son avec l’image vidéo ne doit pas poser de problčme majeur si les précautions nécessaires ont été prises lors du tournage. La synchronisation du son comporte deux aspects : l’établissement de la synchronisation ŕ un point particulier de chaque plan et la lecture du son ŕ la bonne vitesse afin qu’il reste synchronisé. Lorsque vous filmez, vous devez créer des repčres sonores et visuels qui serviront ŕ la synchronisation. La méthode la plus courante consiste ŕ utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. L’idéal est d’employer un clap avec timecode sur lequel est affiché le timecode de l’enregistreur audio. Pour synchroniser l’audio et la vidéo, positionnez la vidéo sur la premičre image oů le clap est refermé, puis localisez le son (ou timecode) correspondant. Sachez que pour des raisons liées ŕ la production, il est parfois nécessaire que le clap soit effectué ŕ la fin de la prise. En géné- ral, il doit alors ętre tenu ŕ l’envers. Le transfert par télécinéma engendrant souvent une accélération ou un ralentissement du film, la vitesse audio doit également ętre modifiée. Si la synchronisation audio se fait au cours du transfert, le changement de vitesse s’effectue ŕ ce moment-lŕ. Si la synchronisation audio/bande vidéo est effectuée aprčs le transfert, le changement de vitesse doit également ętre effectué au cours de cette synchronisation.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 33 I Synchronisation au cours du transfert par télécinéma Lors du tournage, l’enregistreur audio démarre généralement juste avant que la caméra ne se mette ŕ tourner et s’arręte un petit peu aprčs la caméra. Comme l’enregistrement audio obtenu est plus long que le film, il n’est pas possible de lire en męme temps la bande sonore et le film pendant plusieurs prises consécutives tout en conservant la synchronisation. Si vous souhaitez que le transfert par télécinéma enregistre l’audio synchronisé sur la bande vidéo, vous devez soit utiliser le transfert scene-and-take en synchronisant chaque prise séparément, soit créer une bande audio synchronisée avant de réaliser un transfert camera-roll. La synchronisation durant le transfert télécinéma permet non seulement d’obtenir des bandes vidéo avec audio synchronisé prętes pour la capture, mais présente également un autre avantage : la liste télécinéma inclut généralement les informations de timecode et de numéro de bande audio. L’importation de la liste dans Cinema Tools permet d’exporter une liste EDL audio afin qu’un studio de postproduction audio puisse ensuite recapturer les plans audio ŕ une qualité supérieure, si nécessaire. Transferts de vidéo NTSC Lorsque vous transférez un film sur bande NTSC, il est toujours nécessaire de lire le film ŕ une vitesse plus lente de 0,1 pour cent que 24 ips (c’est-ŕ-dire ŕ 23,976 ips ou 23.98 ips) afin de compenser la vitesse réelle de 29,97 ips de la bande NTSC (au lieu de la vitesse idéale de 30 ips). La vitesse du film ayant été réduite, celle de l’audio doit l’ętre ŕ son tour pour que la synchronisation soit conservée. Transferts de vidéo PAL Pour les transferts de vidéo PAL ŕ l’aide de la méthode 24@25 (en augmentant la vitesse du film ŕ 25 ips), l’audio doit également ętre accéléré si vous le synchronisez durant le transfert par télécinéma ou si vous avez l’intention de monter la vidéo ŕ cette vitesse. Si vous transférez le film sur bande ŕ l’aide de la méthode 24&1 (en enregistrant une trame vidéo supplémentaire toutes les douze images du film), vous devez lire l’audio ŕ sa vitesse normale sans vous préoccuper du point oů la synchronisation est établie. Dans ce cas, utilisez un timecode audio de 25 ips. Synchronisation dans Final Cut Pro Si vous ne synchronisez pas le son et les images sur la bande via le transfert télécinéma, ils seront capturés séparément dans Final Cut Pro : éléments audio et plans vidéo. Vous pouvez les synchroniser par la suite dans Final Cut Pro en utilisant les plans avec clap (méthode expliquée dans la section « Synchronisation : informations générales » ŕ la page 32). Une fois que deux plans (ou plus) sont synchronisés, vous pouvez les fusionner en un seul plan grâce ŕ la fonction des plans fusionnés de Final Cut Pro. Consultez la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » ŕ la page 146 ainsi que la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.34 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de Final Cut Pro Les décisions que vous prenez pour le transfert télécinéma et la façon dont vous utilisez l’audio influent sur votre utilisation de Final Cut Pro au cours du processus de montage. Réglage de la base temps des séquences Dans Final Cut Pro, vous devez définir la base temps de sorte que les séquences correspondent ŕ la fréquence d’images des plans capturés. Important : ne placez pas des plans dans une séquence dont la vitesse de défilement est différente de la leur, car vous risquez d’obtenir une liste de film inexacte. Si vous souhaitez par exemple effectuer un montage ŕ 24 ips, assurez-vous que les vitesses de vos plans sont toutes réglées sur 24 ips (en utilisant soit la fonction Reverse telecine (télécinéma inversé), soit la fonction Conform (conformation)). Consultez la section « Ŕ propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps » ŕ la page 151 et la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la définition de la base temps de montage pour des séquences. Sortie sur bande lors d’un montage ŕ 24 ips Le montage ŕ 24 ips offre l’avantage d’une concordance parfaite entre les images du film et les images vidéo, permettant ainsi la création de listes de conformation trčs précises. L’un des inconvénients provient du fait qu’un magnétoscope 24P est nécessaire pour enregistrer directement la vidéo ŕ 24 ips (car l’enregistrement avec des appareils vidéo NTSC ou PAL standard est compliqué). Cela peut poser problčme si vous souhaitez enregistrer votre projet monté sur une cassette vidéo (soit pour la montrer ŕ d’autres personnes, soit pour la donner au monteur négatif, comme référence visuelle ŕ utiliser avec la cut list). Il existe cependant des solutions :  Si vous utilisez de la vidéo NTSC : vous pouvez utiliser la fonction d’insertion de pulldown de Final Cut Pro pour appliquer un modčle de pulldown ŕ la vidéo et donc sortir la vidéo ŕ 29,97 ips. Consultez la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225 pour en savoir plus. Il existe également des cartes et des applications de tierce partie qui peuvent réaliser un 3:2 pulldown sur la vidéo, permettant ainsi la vitesse NTSC de 29,97 ips.  Si vous utilisez de la vidéo PAL : si vous envisagez d’enregistrer votre projet sur bande vidéo au terme de votre travail, il s’avčre plus simple de réaliser le montage ŕ 25 ips (aprčs avoir augmenté la vitesse du film afin de conserver la concordance des images).Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 35 I Utilisation d’effets Final Cut Pro offre des possibilités d’effets étendues, notamment des effets de film courants tels que les fondus, les balayages, les modifications de vitesse et les textes de génériques. N’oubliez pas que la sortie vidéo de Final Cut Pro n’est pas conçue pour ętre transférée sur film et ces effets doivent ętre créés par une fonction spécialisée pour les trucages optiques ou créés numériquement ŕ l’aide de numérisations haute résolution du métrage ŕ combiner. Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » ŕ la page 160 pour obtenir des informations supplémentaires, y compris un aperçu des étapes élémentaires d’insertion d’effets et de transitions dans un film monté numériquement.2 37 2 Le flux de production de Cinema Tools Cinema Tools s’inscrit facilement dans un flux de production de montage de film. L’objectif premier de Cinema Tools est de créer une cut list précise en fonction des montages réalisés dans Final Cut Pro. Il existe un certain nombre d’étapes cruciales pour y parvenir mais pour la plupart, le flux de production de Cinema Tools lui-męme dépend de l’équipement utilisé, de votre standard vidéo et de la façon dont vous travaillez. Étapes fondamentales du flux de production Voici ŕ quoi ressemble un flux de production dans Cinema Tools (chacun de ces étapes est décrite en détail dans les rubriques qui suivent) : Étape 1: création de la base de données Cinema Tools Étape 2: capture des plans sources avec Final Cut Pro Étape 3: connexion des plans ŕ la base de données Étape 4: préparation des plans pour le montage Étape 5: montage des plans dans Final Cut Pro Étape 6: création de listes de conformation et d’autres listes avec Cinema Tools Création de la base de données Cinema Tools Le point central de Cinema Tools est sa base de données, dans laquelle les liaisons entre les éléments de votre film (le film, la vidéo et le son) sont établies et suivies. Bien qu’il ne soit pas obligatoire de créer une base de données avant de commencer le montage, cette étape peut fournir des outils utiles pour la capture de plans et la planification du montage.38 Partie I Utilisation de Cinema Tools Fonctionnement de la base de données La base de données peut contenir une fiche ou bien des milliers selon la maničre dont vous choisissez d’utiliser Cinema Tools. Ces fiches sont mises en correspondance avec les montages réalisés dans Final Cut Pro afin de créer la cut list. Pour ętre valide, une fiche doit comporter des valeurs relatives ŕ la caméra, le rush, ou la bobine laboratoire, le code de bordure et ętre reliée ŕ un plan ou comporter des valeurs de bande vidéo et de timecode vidéo (point d’entrée et durée). Lorsque vous exportez la cut list aprčs avoir monté la vidéo dans Final Cut Pro, Cinema Tools regarde chaque montage et cherche la fiche approprié dans sa base de données afin de déterminer les numéros de clé et la codification manuelle qui correspondent (code de bordure). Cinema Tools recherche d’abord une fiche qui est reliée au nom du plan utilisé dans le montage. S’il la trouve, il localise le fichier du plan, une note est ajoutée ŕ la cut list et Cinema Tools passe au montage suivant. Si aucun enregistrement n’est trouvé sur la base du nom de plan d’une coupe ou si le plan n’est pas localisé, Cinema Tools analyse le numéro de bande vidéo pour voir si des enregistrements portent le męme numéro (« 001 » est différent de « 0001 »). Si c’est le cas, il recherche ensuite si les points d’entrée et de sortie du montage sont ŕ la portée d’une des fiches. Si cette condition est également remplie, le montage est ajouté ŕ la cut list et Cinema Tools passe au montage suivant. Si une fiche utilisant le nom du chemin d’accčs ŕ un plan ou un numéro de bobine vidéo avec des données de timecode appropriées est introuvable, « » apparaît dans la cut list et une note est ajoutée ŕ la liste des éléments manquants. Si une fiche est trouvée mais qu’elle est incomplčte (numéro de clé manquant, par exemple), « » est placé dans ces champs et une note est ajoutée ŕ la liste des éléments manquants. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », ŕ la page 245 pour des détails sur ce processus et la liste des éléments manquants. Base de données simple ou détaillée Cinema Tools est conçu pour vous permettre de créer un enregistrement pour toute une bobine de caméra, pour chaque prise ou entre ces deux extręmes, selon la façon dont vous travaillez. Chaque enregistrement peut contenir :  les numéros de scčne, de plan et de prise avec descriptions,  le numéro de la bobine de caméra du film, le code de bordure, le timecode et le numéro de bobine de la vidéo,  le numéro de bobine et le timecode audio,  une affiche de plan avec une image représentative du plan,  des réglages de base tels que les formats du timecode et du film.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 39 I Les fiches peuvent ętre saisies manuellement ou importées d’une liste télécinéma. Vous pouvez modifier, supprimer et ajouter des fiches ŕ la base de données en fonction des nécessités, męme si elles sont basées sur la liste télécinéma. Vous pouvez également fusionner des bases de données. Si vous travaillez avec des rushes par exemple, vous pouvez créer une nouvelle base de données pour chaque session et toutes les fusionner une fois que le tournage est terminé. La liste télécinéma des transferts scene-and-take, dans lesquels seules les prises de films spécifiées sont transférées sur vidéo, peut fournir les informations basiques ŕ la base de données. Vous pouvez ajouter d’autres fiches, des commentaires ou d’autres informations si besoin est. La liste télécinéma des transferts camera-roll fournit des informations pour une seule fiche (le code de bordure et le timecode vidéo utilisés au début du transfert). Si les numéros de clé et le timecode vidéo du film sont continus tout au long du transfert, cette seule fiche suffit ŕ Cinema Tools pour générer une cut list pour cette bobine de film. Importation de listes télécinéma Vous pouvez importer la liste télécinéma ŕ l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro. Vous pouvez choisir l’une des deux méthodes en fonction de votre flux de production. Dans les deux cas, vous pouvez assigner une lettre de caméra, qui est ajoutée aux entrées de prise, ŕ l’importation. Cela est utilise dans les cas oů plusieurs caméras sont utilisées pour chaque prise. Consultez la rubrique « Attribution de lettres de caméra » ŕ la page 86 pour en savoir plus. Consultez la rubrique « Importation d’informations ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » ŕ la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de listes télécinéma. Importation de listes télécinéma ŕ l’aide de Cinema Tools Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer d’une base de données ouverte. La base de données peut ętre une base de données existante ŕ laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans enregistrement. Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro pour automatiser le processus de capture des plans. Importation de listes télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro Lorsque vous importez une liste télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si vous voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une nouvelle base de données. 40 Partie I Utilisation de Cinema Tools Lors de l’ajout d’enregistrements ŕ la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans puissent ętre capturés par lot. Les informations relatives au film provenant de la liste télécinéma sont ajoutées automatiquement ŕ chaque plan. Vous pouvez afficher ces informations de plusieurs façons pendant le montage des plans dans Final Cut Pro. Consultez la rubrique « Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro » ŕ la page 154 pour en savoir plus. Entrée manuelle de fiches de la base de données La raison la plus courante d’entrer manuellement une fiche dans la base de données est qu’il n’y a pas de liste disponible ŕ partir du processus de transfert du film vers la vidéo. Certaines méthodes de tranfert du film vers la vidéo, telles que les chaînes de films, ne produisent pas de liste. Chaque enregistrement, dans une base de données, doit faire référence ŕ un fichier de données possédant un timecode et des numéros de bord continus. Avec les transferts scene-and-take, chaque prise nécessite sa propre fiche puisque les numéros de bord de film sont ignorés en sautant d’une prise ŕ l’autre pendant le transfert. Avec les transferts camera-roll, comme la bobine de film et l’enregistreur vidéo tournent continuellement du début ŕ la fin, vous n’avez besoin que d’un seul enregistrement pour l’ensemble du plan, męme si vous le subdivisez ultérieurement en plans plus petits (ces derniers gardent le timecode original) et supprimez les portions non utilisées. Cela est dű au fait que Cinema Tools peut utiliser le numéro de bobine vidéo et les points de montage d’une coupe pour calculer les numéros de bord appropriés, tant que les informations de bobine vidéo et de point de montage figurent dans un enregistrement. Pour saisir des enregistrements de base de données manuellement, vous devez connaître le numéro de bord et le numéro de timecode vidéo d’une image du plan. Le plus simple est d’avoir ces valeurs gravées dans la vidéo grâce au transfert.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 41 I Consultez le chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools », ŕ la page 69 pour des détails sur la création et la gestion de base de données Cinema Tools. Capture des plans sources Vous devez capturer la vidéo et l’audio sur l’ordinateur du montage. Votre maničre de procéder dépendra en majeure partie du support utilisé pour le transfert télécinéma. Si vous avez utilisé un magnétoscope analogue, tel qu’un Sony Betacam, la vidéo et l’audio doivent ętre convertis en format numérique et compressés avant de pouvoir ętre utilisés. Si vous avez utilisé un magnétoscope numérique, tel qu’un Sony Digital Betacam, la vidéo et l’audio sont déjŕ numériques mais doivent ętre capturés et compressés. Dans les deux cas, un matériel spécialisé avec des connexions adéquates est généralement nécessaire. Si vous avez utilisé un systčme DV, la vidéo (et l’audio, en fonction du type de transfert) est déjŕ numérique et compressée et a seulement besoin d’ętre capturée ŕ l’aide de FireWire. Important : lorsque vous utilisez le contrôle de périphériques en série, n’oubliez pas de calibrer son décalage de capture. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir plus d’informations. Consultez aussi la rubrique « Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact » ŕ la page 113 pour en savoir plus sur la capture de plans. Les numéros de fenętre d’affichage sont-ils corrects ? Il peut y avoir plusieurs raisons ŕ l’affichage de valeurs de fenętre d’affichage incorrectes. Elles vont de la saisie de valeurs incorrectes ŕ la détection automatique incorrecte. Vous devez vérifier que les valeurs de fenętre d’affichage sont correctes. Il est essentiel que ces valeurs soient correctes si vous devez compter sur elle. Le numéro de clé se vérifie généralement en comparant la valeur affichée avec une valeur documentée sur une image perforée ou marquée prčs de la tęte du plan. N’oubliez pas de vérifier cela au moins une fois par bobine de caméra (l’idéal étant de faire la vérification pour chaque prise). Comparez le timecode dans la fenętre d’affichage avec la valeur affichée par la platine de la bande vidéo.42 Partie I Utilisation de Cinema Tools Dans tous les cas, il se peut que vous décidiez de recompresser les fichiers pour en diminuer la taille et les rendre plus faciles ŕ exploiter. En utilisant le bon codec par exemple, vous pourrez monter sur un ordinateur portable plus ancien. Tactiques de capture Il existe diverses maničres de capturer la vidéo et l’audio. Déterminer le meilleur choix pour vous dépend d’un certain nombre de facteurs, en particulier si vous avez le contrôle du périphérique de la platine de la bande source et le type de transfert utilisé (camera-roll ou scene-and-take). Contrôle de périphérique La premičre question ŕ se poser avant de déterminer la méthode ŕ suivre pour capturer la vidéo et l’audio est de savoir si Final Cut Pro prend en charge le contrôle de périphérique pour la platine que vous utilisez. Le contrôle de périphérique vous permet de capturer avec précision la vidéo et l’audio que vous voulez suivant un procédé pouvant ętre répété de maničre exacte si nécessaire. Vous pouvez męme définir une « capture par lot » qui automatise le processus et vous laisse libre de vous concentrer sur d’autres tâches. La capture sans contrôle de périphérique présente plusieurs inconvénients. Les plans capturés manuellement n’ont pas de temps de début et de fin précis. Si vous cherchez ŕ faire correspondre les temps de début et de fin d’une liste télécinéma, vous devez rogner les plans aprčs les avoir capturés. De plus, sans contrôle de périphérique le timecode d’un plan ne correspond pas au timecode de la bande. Final Cut Pro permet de changer le timecode d’un plan, mais pour que ce timecode corresponde ŕ la bande source, vous devez disposer d’une référence visuelle (une perforation ou une image marqué) possédant une valeur de timecode connue. Ŕ propos de la compression La compression, en termes de vidéo numérique, est une méthode de transformation du contenu en fichiers plus petits utilisant moins d’espace sur le disque dur et potentiellement moins d’énergie de la part du processeur au moment de les afficher. L’inconvénient, c’est que les images sont de qualité moindre. Il est important d’avoir ŕ l’esprit que la vidéo montée ŕ partir de Final Cut Pro et utilisée avec Cinema Tools ne sera généralement pas utilisée si une grande qualité est exigée. L’usage le plus courant de la vidéo montée est de servir de guide visuel allant avec la cut list pour le monteur négatif. Cela signifie que la qualité de la vidéo doit juste ętre assez bonne pour que vous puissiez faire vos choix de montage et lire les valeurs de la fenętre d’affichage. Cependant, vos choix de montage étant parfois basés sur des repčres visuels subtils, il vaut mieux ne pas s’embarquer dans un choix de compression excessif. Important : n’utilisez pas de codecs de compression temporelle, comme, par exemple, le MPEG-2. En plus d’ętre difficiles ŕ monter, ces fichiers ne peuvent pas bénéficier de la fonction Reverse Telecine. Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 43 I Pour en savoir plus sur le contrôle de périphérique, consultez la documentation de Final Cut Pro. Transferts camera-roll Pour effectuer des transferts camera-roll, vous devez soit capturer la bande entičre soit capturer manuellement un plan pour chaque prise. Si la bande utilise un timecode vidéo et des numéros de bord de film continus, Cinema Tools n’a besoin que d’un seul enregistrement de base de données établissant la relation entre les deux. Si Final Cut Pro a un contrôle de périphérique de votre magnétoscope source, la meilleure façon de capturer les prises souhaitées consiste ŕ utiliser la fenętre Log and Capture de Final Cut Pro et ŕ saisir les points d’entrée et de sortie et le numéro de bande de chaque. Vous pouvez alors utiliser la capture par lot pour terminer le processus. Il n’est pas nécessaire de créer une fiche dans la base de données pour chaque plan du moment que vous ne changez pas le timecode. Sans contrôle de périphérique, vous devez capturer manuellement soit les prises désirées soit la bande entičre. Il se peut que vous ayez ŕ rogner chaque prise que vous capturez manuellement et vous devrez également définir manuellement le timecode pour qu’il corresponde ŕ la bande source. L’avantage de capturer la bande entičre est que vous n’avez ŕ définir le timecode du plan qu’une seule fois (en partant du principe que la bande source avait un timecode continu). L’inconvénient, c’est la quantité d’espace disque nécessaire, bien qu’une fois que la bande est capturée, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour créer des sous-plans des prises utiles, puis supprimer le contenu inutilisé. Consultez le chapitre 5, « Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données », ŕ la page 111 pour des détails sur la capture de plans. Transfert scene-and-take En réalisant des transferts scene-and-take, les fiches de la base de données de Cinema Tools sont généralement adaptées ŕ la capture par lot. Vous pouvez exporter une liste des captures de Cinema Tools, puis l’importer dans le Navigateur de Final Cut Pro. Final Cut Pro peut ensuite réaliser une capture par lot (en partant du principe qu’il puisse contrôler le périphérique source) et créer des plans comme indiqué dans la liste Cinema Tools. Ces plans peuvent ensuite ętre facilement liés aux fiches de la base de données de Cinema Tools. 44 Partie I Utilisation de Cinema Tools Finalisation avec de la vidéo de haute qualité Si vous voulez fournir une sortie vidéo de haute qualité au terme du projet, vous devez tenir compte de plusieurs points. Lorsque vous capturez de la vidéo pour le montage offline initial, vous pouvez la capturer avec une compression relativement haute et inclure un timecode et des numéros de bord gravés. La compression permet ŕ votre ordinateur de traiter la vidéo plus facilement et nécessite moins d’espace sur votre disque dur, ce qui vous permet de capturer plus de vidéo pour prendre les décisions en matičre de montage. Une fois que vous avez fini le montage offline, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour recapturer uniquement la vidéo réellement utilisée dans les coupes ŕ l’aide d’un codec de haute qualité et d’une version de la vidéo sans timecode ni numéros de bord gravés. Consultez le chapitre 11, « Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », ŕ la page 209 pour en savoir plus sur ce processus. Consultez aussi la documentation Final Cut Pro pour en savoir plus sur les flux de production du montage offline et online.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 45 I Connexion des plans ŕ la base de données Une fois que vous avez capturé les plans sources, vous pouvez les connecter ŕ la base de données Cinema Tools (on parle aussi de lier les plans ŕ la base de données). Lier un plan ŕ la base de données permet ŕ Cinema Tools d’accéder au plan d’une fiche en créant la cut list, ce qui réduit la probabilité d’avoir des problčmes d’entrées de timecode. Lors de la création d’une liste de conformation, Cinema Tools commence par analyser le chemin d’accčs aux plans utilisés dans le montage et les remet en correspondance avec la base de données. Le fait que Cinema Tools soit capable de travailler avec le fichier du plan de cette façon réduit la possibilité d’une erreur de timecode pouvant provoquer des imprécisions dans la liste de conformation. Ceci est primordial lorsque vous effectuez un montage ŕ 24 ips. Consultez l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », ŕ la page 245 pour en savoir plus sur la façon dont Cinema Tools génčre une liste de conformation. Consultez également la rubrique « Connexion des plans sources capturés ŕ la base de données » ŕ la page 121 pour obtenir plus d’informations. Préparation des plans pour le montage Cinema Tools présente deux puissantes fonctions pouvant ętre utilisées sur les plans avant de les monter : la fonction Reverse Telecine et la fonction Conform. Reverse Telecine La fonction Reverse Telecine (pour les transferts NTSC uniquement) permet de supprimer les trames supplémentaires ajoutées lors du processus pull-down 3:2 d’un transfert télécinéma. Vous devez l’utiliser lorsque vous montez de la vidéo ŕ 23.98 ips. Consultez la rubrique « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23 pour des informations sur ce qu’est un pulldown 3:2 et pourquoi vous pouvez vouloir l’inverser. Consultez la rubrique « Inversion du pulldown télécinéma » ŕ la page 133 pour des détails sur son utilisation. Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas ętre utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2. Conform La fonction Conform est utile ŕ la fois pour corriger les erreurs présentes dans des plans vidéo et pour changer la fréquence d’images (base temps) d’un plan. Cinema Tools vous permet de sélectionner la fréquence d’images ŕ laquelle vous souhaitez conformer un plan. Afin de comprendre la fonction Conform, il faut connaître la nature des fichiers vidéo QuickTime. Chaque image vidéo au sein d’un fichier QuickTime a un réglage de durée qui définit pendant combien de temps l’image doit ętre affichée (dans les vidéos QuickTime basées sur NTSC ou PAL normales, toutes les images ont la męme durée). Par exemple, le taux vidéo NTSC a une valeur correspondant ŕ 1/30e de seconde (plus exactement 1/29,97e de seconde) attribué ŕ chaque image. Le taux vidéo PAL correspond ŕ 1/25e de seconde. 46 Partie I Utilisation de Cinema Tools Il arrive parfois qu’ŕ la capture de plans vidéo, la durée de certaines images soit définie sur une valeur légčrement différente. Alors que les différences ne sont pas visibles lors de la lecture du plan, elles peuvent provoquer des problčmes lorsque Cinema Tools crée la liste de conformation ou lorsque vous utilisez la fonction Reverse Telecine. Dans ce cas, vous devez conformer le plan ŕ sa fréquence d’images actuelle. Il peut également vous arriver de vouloir changer la fréquence d’images d’un plan. Si vous avez transféré du film ŕ 24 ips en vidéo en l’accélérant (soit ŕ 29,97 ips pour le standard NTSC, soit ŕ 25 ips pour le standard PAL — en prenant soin d’assurer ŕ chaque fois une relation individuelle entre images du film et images de la vidéo), le mouvement ŕ l’écran sera plus rapide que dans le film d’origine et il faudra rectifier la vitesse de lecture de la bande son pour compenser. Vous pouvez utiliser la fonction Conform pour changer la fréquence d’images et la définir sur 24 ips pour que la lecture se fasse ŕ la fréquence originale du film et soit synchronisée avec l’audio. Consultez la rubrique « Utilisation de la fonction de conformation » ŕ la page 131 pour des détails sur l’utilisation de la fonction Conform. Remarque : n’oubliez pas qu’il faut utiliser la fonction Conform sur un plan avant de le monter dans Final Cut Pro. Vérifiez aussi que la base temps dans l’Éditeur de préréglage de séquence de Final Cut Pro est réglé sur la męme vitesse que la vitesse ŕ laquelle vous conformez le plan. Consultez la rubrique « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » ŕ la page 129 pour en savoir plus. Montage des plans dans Final Cut Pro On monte les plans dans Final Cut Pro plus ou moins comme n’importe quel autre projet vidéo, mais il a quelques points importants ŕ garder ŕ l’esprit. Ces points sont expliqués dans le chapitre 7, « Montage dans Final Cut Pro », ŕ la page 151. Génération de listes de film et de listes des modifications dans Cinema Tools Une fois que vous avez monté vos plans et ętes satisfaits du montage numérique de votre projet, vous ętes pręt ŕ générer des listes relatives au film qui décrivent la façon dont le négatif ou la copie de travail doit ętre monté. La cut list reprend les informations de montage et de titrage. Il existe un certain nombre d’autres listes utiles pouvant ętre générées ŕ tout moment. Un fichier de liste de film peut contenir une des listes suivantes :  liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires introuvables dans la base de données ;  liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une męme source ;Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 47 I  liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions et les effets de mouvement ;  liste Pull : liste destinée ŕ aider le laboratoire ŕ tirer les négatifs dont il a besoin ;  liste des scčnes : liste de toutes les scčnes utilisées dans votre projet et des plans utilisés pour les effets d’optique. Vous pouvez également exporter une liste des modifications, ce qui s’avčre utile si votre flux de production comprend des visionnements et des modifications de votre copie de travail. La liste des modifications part du principe qu’une copie de travail a été montée selon les spécifications de la liste de conformation (ou de la liste de modifications antérieure) et elle indique d’autres modifications ŕ apporter ŕ la copie de travail en fonction des modifications que vous avez apportées ŕ la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la rubrique « Quand utilise-t-on des listes de modification ? » ŕ la page 182 pour voir un organigramme du processus de la liste des modifications et de la copie de travail. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167 pour plus de détails sur les listes relatives au film qui sont disponibles. Cinema Tools Exemples de flux de production Cette rubrique présente divers scénarios du flux de production de la base de données Cinema Tools. N’oubliez pas qu’il en existe de nombreuses variantes et qu’il n’est souvent pas nécessaire de suivre ces étapes dans l’ordre exact. Il est aussi possible d’utiliser des parties de plusieurs flux de production. Consultez la rubrique « Étapes fondamentales du flux de production » ŕ la page 37 pour des détails sur les différentes étapes. La premičre rubrique décrit l’intégration entre Final Cut Pro et Cinema Tools. Elle est suivie par des rubriques qui couvrent deux groupes de flux de production : ceux qui utilisent des transferts scene-and-take et ceux qui utilisent des transferts camera-roll. Celles-ci sont ensuite divisées ŕ nouveau en fonction de la disponibilité d’une liste télécinéma et du contrôle de périphérique de votre lecture vidéo lors du processus de capture. Jusqu’oů peut-on aller dans Final Cut Pro ? Grâce ŕ niveau d’intégration élevé entre Cinema Tools et Final Cut Pro, vous avez plusieurs possibilités pour chaque étape de flux de production. Par exemple, vous pouvez importer la liste télécinéma dans Cinema Tools et exporter une liste de capture par lot pour Final Cut Pro ou vous pouvez importer la liste télécinéma directement dans Final Cut Pro. Vos choix seront déterminés par votre situation et vos préférences en matičre de méthodes de travail. Parmi les fonctions liées ŕ Cinema Tools que vous pouvez exécuter directement ŕ partir de Final Cut Pro il y a les fonctions suivantes :  Importation de fichiers de liste télécinéma48 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Conformation de vidéo ŕ 25 ips en 24 ips  Inversion du télécinéma (en utilisant les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools)  Ouverture d’un plan dans la fenętre Clip de Cinema Tools  Synchronisation d’une base de données Cinema Tools avec un groupe de plans sélectionnés Voici une illustration représentant le flux de production idéal mettant l’accent sur l’utilisation de méthodes Final Cut Pro. Dans cet exemple, vous pouvez utiliser Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant des tâches en arričre-plan, si nécessaire. Vous devez utiliser Cinema Tools manuellement si vous souhaitez ajouter des informations dans la base de données en plus de ce que la liste télécinéma a fourni ou si vous avez rencontré un problčme unique avec le télécinéma inversé et devez configurer ses réglages. Étapes effectuées ŕ partir de Final Cut Pro Implication de Cinema Tools Traitement des plans (si nécessaire) • Télécinéma inverse • Conformation (25 @ 24) Synchronisation des plans capturés avec la base de données Cinema Tools Montage des plans Importation d’une liste dans le projet Final Cut Pro pour créer les plans offline ŕ capturer Capture des plans par lots Exportation des listes Cinema Tools crée les listes Cinema Tools effectue le traitement Une nouvelle base de données Cinema Tools est créée Les plans sont connectés ŕ la base de données Cinema Tools Création d’un nouveau projet Final Cut ProChapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 49 I Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take Comme les transferts scene-and-take nécessitent un enregistrement de base de données pour chaque prise (ŕ cause des numéros de bord non continus), une premičre décision importante va dépendre de l’existence ou non d’une liste télécinéma. Flux de production pour un transfert scene-and-take avec une liste télécinéma Oui Non Génération d’une liste de capture par lot avec Cinema Tools Importation de la liste par lot dans le navigateur Final Cut Pro et capture par lot Utilisation de la commande Connect Clips de Cinema Tools pour connecter les plans ŕ la base de données Contrôle de périphériques ? Oui Non Importation de la liste télécinéma dans la base de données Création d’une base de données vide Connexion des plans ŕ la base de données Numéro de bord incrusté ? Trimming des plans pour les faire correspondre aux enregistrements de la base de données Capturer chaque plan manuellement ŕ l’aide de Final Cut Pro Connexion des plans ŕ la base de données Utilisation de la fonction Identify pour déterminer et saisir le numéro de bord et le timecode d’une image connue de chaque plan Capturer chaque plan manuellement ŕ l’aide de Final Cut Pro Indique les étapes utilisant des processus automatisés. Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.50 Partie I Utilisation de Cinema Tools Flux de production pour un transfert scene-and-take sans liste télécinéma Si vous avez utilisé des transferts camera-roll Le premier point ŕ considérer lors de l’utilisation de transferts camera-roll est la méthode de génération de la liste de film que vous comptez utiliser. Consultez l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », ŕ la page 245 pour obtenir des explications su les deux méthodes disponibles. Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio et la vidéo avant de capturer les plans. Oui Non Génération d’une liste de capture par lot avec Cinema Tools Importation de la liste par lot dans le navigateur Final Cut Pro et capture par lot Utilisation de la commande Connect Clips de Cinema Tools pour connecter les plans ŕ la base de données Contrôle de périphériques ? Oui Non Ajout dans la base de données Cinema Tools d’une entrée pour chaque plan Création d’une base de données vide Connexion des plans ŕ la base de données Numéro de bord incrusté ? Trimming des plans pour les faire correspondre aux enregistrements de la base de données Capturer chaque plan manuellement ŕ l’aide de Final Cut Pro Connexion des plans ŕ la base de données Utilisation de la fonction Identify pour déterminer et saisir le numéro de bord et le timecode d’une image connue de chaque plan Capturer chaque plan manuellement ŕ l’aide de Final Cut Pro Indique les étapes utilisant des processus automatisés. Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 51 I Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée sur le plan) Oui Non Oui Non Contrôle de périphériques ? Importation de la liste dans la base de données (devrait générer un enregistrement par bobine) Saisie d’au moins un enregistrement par bobine définissant la relation entre numéro de bord et timecode Facultatif : saisie d’unenregistrement supplémentaire par plan (recommandé en cas de contrôle de périphériques) Facultatif : saisie d’un enregistrement supplémentaire par plan (recommandé en cas de contrôle de périphérique) Génération d’une liste de capture par lot avec Cinema Tools Importation de la liste par lot dans le navigateur Final Cut Pro et capture par lot Utilisation de la commande Connect Clips de Cinema Tools pour la connexion ŕ la base de données Liste télécinéma ? Oui Non Création d’une base de données vide Indique les étapes utilisant des processus automatisés. Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes les plus automatisées et produit la cut list la plus précise. Connexion des plans ŕ la base de données Numéro de bord incrusté ? Trimming des plans pour les faire correspondre aux enregistrements de la base de données Capturer chaque plan manuellement ŕ l’aide de Final Cut Pro Connexion des plans ŕ la base de données Utilisation de la fonction Identify pour déterminer et saisir le numéro de bord et le timecode d’une image connue de chaque plan Capturer chaque plan manuellement ŕ l’aide de Final Cut Pro52 Partie I Utilisation de Cinema Tools Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée sur le timecode) Saisie d’au moins un enregistrement définissant la relation entre numéro de bord et timecode Importation de la liste dans la base de données (devrait générer un enregistrement par bobine) Liste télécinéma ? Oui Non Création d’une base de données vide Utilisation de Final Cut Pro pour capturer l’intégralité de la bobine sous forme de plan unique ou capturer les prises souhaitées sous forme de plans séparés (en prenant soin que le timecode ne soit pas modifié)3 53 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools Cinema Tools dispose de tout un ensemble de fenętres et de zones de dialogue pour vous permettre d’accéder ŕ ses puissantes fonctions. Certaines fenętres et zones de dialogue sont génériques, comme, par exemple, les zones de dialogue de sélection de fichier, alors que d’autres sont spécialisées pour des fonctions et des réglages uniques. La plupart de ces fenętres et zones de dialogue s’ouvrent depuis Cinema Tools ; trois zones de dialogues liées s’ouvrent aussi depuis Final Cut Pro. Cinema Tools Fenętres et zones de dialogues Les fenętres et zones de dialogue suivantes s’ouvrent ŕ partir de Cinema Tools. Fenętre Welcome La premičre fois que vous ouvrez Cinema Tools, une fenętre de bienvenue apparaît. Par la suite, Cinema Tools ouvre la base de données qui était ouverte la derničre fois que vous avez fermé Cinema Tools. Si aucune base de données n’était ouverte lorsque vous avez fermé Cinema Tools, la fenętre Welcome apparaît ŕ nouveau. 54 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélectionnez une option, puis cliquez sur Continue.  Create a New Database : ouvre la zone de dialogue New Database pour vous permettre de configurer une nouvelle base de données.  Open Existing Database : ouvre une zone de dialogue de sélection de fichiers pour vous permettre de sélectionner une base de données existante ŕ ouvrir.  View Documentation : ouvre le Manuel de l’utilisateur de Cinema Tools dans Aperçu. Zone de dialogue New Database La zone de dialogue New Database permet de définir des réglages élémentaires chaque fois que vous créez une base de données Cinema Tools. Ces réglages s’appliquent ŕ tous les enregistrements que vous créez dans la base de données. La fenętre Detail View permet de modifier individuellement ces réglages pour chaque enregistrement de la base de données. Pour ouvrir la zone de dialogue New Database : m Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N). Remarque : la base de données courante se ferme, si une base de données était ouverte. Pour des informations sur les réglages par défaut de votre base de données, consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » ŕ la page 77. Fenętre Detail View La fenętre Detail View permet d’afficher, de saisir et de modifier les informations d’un enregistrement de base de données. Lorsque vous ouvrez une base de données existante, la fenętre Detail View affiche le premier enregistrement. Les numéros spécifiques de la fenętre Detail View (numéros de bande, de bobine, de bord ainsi que la codification manuelle) décrivent tous des valeurs concernant la premičre image du plan source associé ŕ l’enregistrement de la base de données. La fenętre Detail View s’affiche en męme temps que la fenętre List View chaque fois que vous ouvrez une base de données. Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 55 I Pour afficher la fenętre Detail View, procédez de l’une des maničres suivantes : m Choisissez Window > Detail View (ou appuyez sur Commande + 2). m Si nécessaire, faites glisser la fenętre List View vers un autre endroit de l’écran. m Si nécessaire, cliquez sur la fenętre Detail View pour la faire passer au premier plan. Le bouton qui se trouve dans le coin inférieur droit de la fenętre est intitulé soit :  Open Clip : avec un plan connecté (comme illustré ci-avant), le bouton est intitulé Open Clip. Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenętre Clip qui affiche le plan connecté.  Connect Clip : si aucun plan n’est connecté ŕ l’enregistrement de base de données, le bouton Open Clip est intitulé Connect Clip. Cliquez sur le bouton Connect Clip pour ouvrir une zone de dialogue de sélection de fichier. Une fois le fichier de plan localisé et sélectionné, la fenętre Clip s’ouvre et l’affiche. De plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide indiquant l’emplacement du plan. Cela est particuličrement utile si le plan est absent, car cela vous permet de voir oů Cinema Tools s’attend ŕ trouver le plan. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fenętre Detail View, consultez la section « Saisie manuelle des informations de base de données » ŕ la page 91.56 Partie I Utilisation de Cinema Tools Fenętre List View Tous les enregistrements de la base de données ouverte apparaissent sous forme de liste dans la fenętre List View. Elle peut afficher une liste de tous les enregistrements de la base de données ou, si vous utilisez la fonction Find, uniquement les enregistrements trouvés. Les fenętres List View et Detail View s’affichent chaque fois que vous ouvrez une base de données. Pour afficher la fenętre List View, procédez de l’une des maničres suivantes : m Choisissez Window > List View (ou appuyez sur Commande + 1). m Faites glisser la fenętre Detail View vers un autre endroit de l’écran. m Cliquez sur la fenętre List View pour la faire passer au premier plan. Les boutons Show All et Find permettent d’afficher rapidement tous les enregistrements de la base de données ouvertes (cliquez sur Show All) ou d’afficher rapidement les enregistrements trouvés ŕ l’aide de la zone de dialogue Find (cliquez sur Find). Le menu local qui se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenętre permet de sélectionner le mode d’affichage en sélectionnant le type d’informations ŕ afficher :  Keycode : affiche des informations sur le film telles que les numéros de bord et de bobine.  Video : affiche les informations de timecode et de bande vidéo.  Sound : affiche les informations de timecode et de bande audio.  Ink Numbers : affiche des informations sur la copie de travail, telles que la codification manuelle et les rushes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 57 I Colonne Display Mode Les colonnes suivantes apparaissent dans tous les modes d’affichages :  Slate : une combinaison des champs Scene et Take, séparés par un tiret  Clip : le nom du plan connecté ŕ chaque enregistrement de la base de données Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Keycode :  Lab Roll : valeur spécifiée dans le champ Lab Roll (dans la fenętre Detail View)  Cam Roll : valeur spécifiée dans le champ Cam Roll  Keycode : valeur spécifiée dans le champ Key Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Video :  Reel : valeur spécifiée dans le champ Video Reel  Timecode : valeur spécifiée dans le champ Video Timecode Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Sound :  Roll : valeur spécifiée dans le champ Sound Roll  Timecode : valeur spécifiée dans le champ Sound Timecode Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Ink Numbers :  Lab Roll : la valeur spécifiée dans le champ Lab Roll  Daily roll : valeur spécifiée dans le champ Daily Roll  Ink number : valeur spécifiée dans le champ Ink Tri des colonnes Par défaut, les colonnes sont triées par ordre croissant de la valeur Slate. Il est possible de trier les données en fonction de n’importe quelle colonne affichée en cliquant sur le nom de la colonne souhaitée. Le nom de la colonne change de couleur pour indiquer qu’elle sert de critčre de tri, puis une flčche indiquant l’ordre du tri s’affiche. Une flčche orientée vers le haut indique un ordre croissant, alors qu’une flčche orientée vers le bas indique un ordre décroissant. Cliquez sur le nom de la colonne pour changer le sens du tri. Localisation des enregistrements comportant des éléments manquants Le tri des colonnes peut aider ŕ retrouver des enregistrements comportant des éléments manquants. Par exemple, la sélection de la colonne Cam Roll rassemble tous les enregistrements n’ayant pas d’entrée dans ce champ et les place tout en bas (ou en haut) de la liste, en fonction du sens de la flčche. Recherche d’enregistrements spécifiques Vous pouvez localiser un enregistrement ŕ l’aide d’un numéro de bord ou d’un numéro de timecode spécifique en triant les colonnes. Par exemple, en sélectionnant la colonne Keycode, les enregistrements sont classés en fonction de leur numéros de bord. Vous pouvez alors faire défiler la liste pour retrouver un enregistrement ŕ l’aide d’une image du film donnée.58 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélection d’enregistrements Il y a plusieurs façons de sélectionner des enregistrements dans une base de données Cinema Tools. Remarque : vous pouvez ne sélectionner qu’un seul enregistrement ŕ la fois. Pour sélectionner un enregistrement de la base de données, procédez de l’une des maničres suivantes : m Cliquez sur n’importe quel enregistrement affiché. m Double-cliquez sur un enregistrement pour ouvrir son plan dans la fenętre Clip. m Utilisez la touche Flčche vers le haut du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui se trouve juste au-dessus de l’enregistrement sélectionné. m Utilisez la touche Flčche vers le bas du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui se trouve juste au-dessous de l’enregistrement sélectionné. m Utilisez la touche Page préc. du clavier pour monter d’une page d’enregistrements dans la liste. m Utilisez la touche Page suiv. du clavier pour descendre d’une page d’enregistrements dans la liste. Une fois un enregistrement sélectionné, il reste sélectionné lorsque vous changez le mode d’affichage. Modification des données affichées Il n’est pas possible de modifier les réglages d’un enregistrement dans la fenętre List View. Pour faire des modifications, utilisez la fenętre Detail View. Pour afficher un enregistrement dans la fenętre List View, dans la fenętre Detail View, procédez de l’une des maničres suivantes : m Cliquez sur l’enregistrement. Remarque : un double clic sur un enregistrement l’ouvre également dans la fenętre Clip. m Sélectionnez l’enregistrement ŕ l’aide des touches fléchées du clavier. Zone de dialogue Find Il est possible de sélectionner des enregistrements spécifiques pour les afficher dans la fenętre List View en créant un ensemble d’enregistrements trouvés. Il est possible par exemple de créer une liste de tous les enregistrements liés ŕ une scčne donnée. Utilisez pour cela la zone de dialogue Find.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 59 I Pour ouvrir la zone dialogue Find, procédez de l’une des maničres suivantes : m Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F). m Cliquez sur Find dans la fenętre List View. Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » ŕ la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements trouvés. Fenętre Clip La fenętre Clip permet de lire le plan sélectionné, d’identifier le timecode et le numéro de bord d’une image donnée, d’afficher des informations générales sur le plan et de le traiter ŕ l’aide des fonctions Reverse Telecine et Conform. Pour ouvrir la fenętre Clip, procédez de l’une des maničres suivantes : m Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), localisez un plan, puis cliquez sur Choose. m Cliquez sur Open Clip dans la fenętre Detail View (si un plan est connecté ŕ l’enregistrement actuel). m Cliquez sur Connect Clip dans la fenętre Detail View, puis sélectionnez un plan (si aucun plan n’est connecté ŕ l’enregistrement). Remarque : il est possible d’ouvrir plusieurs fenętres Clip en męme temps. Elles s’ajoutent au menu Window et en disparaissent de façon dynamique au fur et ŕ mesure que vous les ouvrez et les fermez. 60 Partie I Utilisation de Cinema Tools Vous pouvez lire le plan en cliquant sur le bouton de lecture (triangle situé ŕ gauche de la Timeline) ou en appuyant sur la barre d’espace. Remarque : pour lire le plan en utilisant la barre d’espace, veillez ŕ ce qu’aucun champ de texte de la sous-fenętre Identify ne soit sélectionné. Vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation autant de fois que cela est nécessaire ou cliquer sur le bouton Analysis pour désélectionner les champs de texte. Si le plan contient de l’audio, vous pouvez contrôler le volume en cliquant sur l’icône de haut-parleur qui se trouve prčs du bouton de lecture, puis en faisant glisser le curseur de volume. Vous pouvez aussi faire glisser la tęte de lecture pour faire défiler le plan. Vous pouvez cliquer sur les boutons avec la flčche vers la gauche ou vers la droite qui se trouvent ŕ l’extręme droite de la Chronologie ou appuyer sur les touches Flčche gauche ou Flčche droite du clavier pour faire défiler le plan une image ŕ la fois. La plupart des boutons qui se trouvent dans le bas de la fenętre ouvrent des fenętres ou des zones de dialogue supplémentaires et sont aussi disponibles dans le menu Clip :  Set Poster Frame : affecte l’image actuellement affichée aux vignettes de la fenętre Detail View.  Disconnect Clip : le bouton Disconnect Clip change selon que le plan actuel est connecté ŕ la base de données ou pas. Avec un plan connecté (comme illustré ci-avant), le bouton est intitulé Disconnect Clip. Cliquez sur Disconnect Clip pour déconnecter le plan de la base de données.  Enter in Database : si le plan actuel n’est pas connecté ŕ la base de données, le bouton Disconnect Clip s’intitule Enter in Database. Cliquez sur Enter in Database pour ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez connecter le plan ŕ un enregistrement existant ou un nouvel enregistrement en tapant des valeurs de scčne et de prise.  Reverse Telecine : ouvre la zone de dialogue Reverse Telecine (télécinéma inversé).  Conform : ouvre la zone de dialogue Conform Clip.  Boutons Previous Clip et Next Clip (flčches) : les flčches vers la gauche et vers la droite qui se trouvent dans le coin inférieur droit de la fenętre Clip permettent de passer facilement ŕ l’enregistrement précédent ou suivant (tels qu’ils sont affichés et triés dans la fenętre List View) assigné ŕ un plan. Remarque : ces boutons ne sont actifs que lorsque le plan courant est relié ŕ un enregistrement de la base de données courante et cet enregistrement fait partir des résultats de recherche de la fenętre List View. L’un de ces boutons est estompé lorsqu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 61 I Les deux boutons qui se trouvent dans le coin supérieur droit déterminent quelles informations sont affichées dans la partie droite de la fenętre.  Identify : affiche les informations du plan provenant de la base de données Cinema Tools ŕ laquelle il est connecté. Vous pouvez utiliser la sous-fenętre Identify pour saisir des informations de film et de timecode dans la base de données ou pour obtenir des informations sur l’image affichée dans la fenętre Clip. De plus, les réglages sont mis ŕ jour pour toujours afficher les informations relatives ŕ l’image affichée lorsque vous faites défiler un plan. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » ŕ la page 102 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Identify.  Analysis : affiche les informations de fichier d’un plan. Ces informations comprennent ŕ la fois des informations spécifiques aux fichiers (nom et taille, emplacement et date de création) ainsi que des informations spécifiques au contenu (durée, vitesse de défilement, format d’image et type de compression utilisé). Zone de dialogue Reverse Telecine On utilise la zone de dialogue Reverse Telecine pour convertir de la vidéo pulldown 3:2 NTSC ou de la vidéo pulldown 2:3:3:2 en 24 ips. Pour ouvrir la zone de dialogue Reverse Telecine, procédez de l’une des maničres suivantes : m Sélectionnez Clip > Reverse Telecine (uniquement disponible si la fenętre Clip est ouverte).62 Partie I Utilisation de Cinema Tools m Cliquez sur Reverse Telecine dans la fenętre Clip. Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » ŕ la page 133 pour des détails sur l’utilisation de cette fonction. Il existe aussi une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche si le ou les plans ont été capturés depuis un caméscope numérique DV 24P, tel que le Panasonic AG-DVX100. Les informations sur la cadence de pulldown de ces plans sont incorporées de telle façon que Cinema Tools puisse les lire, si bien que si Cinema Tools détecte ces informations de cadence, la zone de dialogue du télécinéma inversé automatique s’affiche. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221 pour en savoir plus. Zone de dialogue Conform Clip La zone de dialogue Conform Clip sert ŕ régler la durée de chaque image du plan actuel sur une valeur spécifique. Par exemple, sélectionnez 24,0 pour régler la durée de chaque image sur 1/24 de seconde. Cela permet de changer la vitesse de défilement d’un plan capturé ou de s’assurer de la précision et de la cohérence de la vitesse de défilement d’un plan. Pour ouvrir la zone de dialogue Conform Clip, procédez de l’une des maničres suivantes : m Sélectionnez Clip > Conform (uniquement disponible si la fenętre Clip est ouverte). m Cliquez sur Conform dans la fenętre Clip. Remarque : vous devez disposer d’un accčs en lecture et écriture au fichier du plan pour pouvoir utiliser la fonction Conform. Important : la fonction Conform modifie le fichier de données source. Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » ŕ la page 131 pour des détails sur l’utilisation de cette fonction.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 63 I Zone de dialogue Change Reel La zone de dialogue Change Reel vous permet d’introduire des modifications d’ensemble dans les paramčtres de bande vidéo, bande-son, bobine de caméra ou de laboratoire des enregistrements de la base de données. Par exemple, il se peut que le nombre de zéros initiaux diffčre (« 001 » par rapport ŕ « 0001 ») entre les numéros de bande vidéo de Final Cut Pro et ceux que vous avez saisi dans la base de données Cinema Tools. Cette zone de dialogue vous permet de modifier toutes les occurrences d’un numéro de bande ou de bobine. Pour ouvrir la zone de dialogue Change Reel : m Choisissez Database > Change Reel. Zone de dialogue Database Properties La zone de dialogue Database Properties affiche une grande variété d’informations sur la base de données actuelle, y compris les paramčtres par défaut et des statistiques sur les enregistrements. Pour ouvrir la zone de dialogue Database Properties : m Choisissez Database > Database Properties (ou appuyez sur Commande + I). 64 Partie I Utilisation de Cinema Tools Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et Cinema Tools Les zones de dialogue suivantes s’ouvrent tant ŕ partir de Final Cut Pro que de Cinema Tools. Zone de dialogue Export Film Lists On utilise la zone de dialogue Export Film Lists pour exporter des listes de film au format PDF. Il faut définir le type d’informations et les listes ŕ exporter, la plus importante étant la liste de conformation. Il faut définir aussi les éléments que vous souhaitez voir figurer dans la liste de film exportée. On utilise généralement cette zone de dialogue une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous pouvez l’utiliser ŕ tout moment pour vérifier l’état de la coupe. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists ŕ partir de Final Cut Pro : m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.) Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists ŕ partir de Cinema Tools : 1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Film Lists from EDL ou File > Export > Film Lists from XML. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue. Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », ŕ la page 199 pour des détails sur la génération de listes de film ŕ partir de listes EDL externes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 65 I Zone de dialogue Export XML Film Lists On utilise la zone de dialogue Export XML Film Lists pour exporter des listes de film au format XML. Il faut définir le type d’informations et les listes ŕ exporter, la plus importante étant la liste de conformation. Contrairement ŕ l’exportation de listes de film au format PDF, tous les éléments possibles figurent d’office dans la liste exportée, vous n’avez pas besoin de sélectionner les éléments ŕ exporter. On utilise généralement cette zone de dialogue une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous pouvez l’utiliser ŕ tout moment pour vérifier l’état de la coupe. Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists ŕ partir de Final Cut Pro : m In Final Cut Pro, choisissez File > Export > Cinema Tools XML Film Lists. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.) Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists ŕ partir de Cinema Tools : 1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL ou File > Export > XML Film Lists from XML. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue. Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », ŕ la page 199 pour des détails sur la génération de listes de film ŕ partir de listes EDL externes.66 Partie I Utilisation de Cinema Tools Zone de dialogue Export Change List On utilise la zone de dialogue Export Change List pour faire des sélections relatives ŕ l’exportation d’une liste décrivant les différences entre deux versions d’une męme séquence montée dans Final Cut Pro. Il est possible d’inclure une liste Pull de modifications, qui ne détaille que le film ŕ traiter pour effectuer les modifications. Important : pour pouvoir exporter une liste des modifications, vous devez avoir enregistré un fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de la séquence. Consultez la section « Création de listes de modification » ŕ la page 182 pour en savoir plus. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List ŕ partir de Final Cut Pro : 1 In Final Cut Pro, choose File > Export > Cinema Tools Change List. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.) 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open. La zone de dialogue Export Change List apparaît. Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications ŕ partir de Final Cut Pro, vous pouvez aussi exporter une nouvelle liste de conformation (ainsi que toutes les autres listes disponibles dans la zone de dialogue Export Film Lists) pour la séquence. Ces autres listes fournissent des informations sur la séquence entičre, plutôt que des informations sur les modifications uniquement. L’ouverture de la zone de dialogue Export Change List ŕ partir de Cinema Tools nécessite la présence de deux fichiers de programme Cinema Tools : un pour l’ancienne version de la séquence et un autre pour la version actuelle de la séquence.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 67 I Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List ŕ partir de Cinema Tools : 1 In Cinema Tools, choose File > Export > Change List. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools de la version courante de cette séquence, puis cliquez sur Open. La zone de dialogue Export Change List apparaît. Consultez la section « Création de listes de modification » ŕ la page 182 pour des détails sur les réglages de la zone de dialogue Export Change List. Zone de dialogue Export Audio EDL L’audio est souvent remonté dans un studio de postproduction audio ŕ l’aide de maté- riel et de logiciels de haute qualité et d’outils de traitement haut de gamme. Selon la façon dont vous montez, il se peut que la sortie EDL de Final Cut Pro ne contienne pas le numéro de bande et le timecode des bandes audio de production originales. Ces informations se trouvent souvent dans la liste télécinéma que vous importez dans Cinema Tools ou peuvent ętre saisies manuellement. On ouvre en général la zone de dialogue Export Audio EDL ŕ partir de Final Cut Pro. Vous pouvez aussi l’ouvrir ŕ partir de Cinema Tools, si nécessaire, bien que des étapes supplémentaires soient nécessaires, y compris la création d’un fichier de programme dans la zone de dialogue Export Film Lists. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Final Cut Pro : m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)68 Partie I Utilisation de Cinema Tools Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Cinema Tools : 1 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Export > Audio EDL from Program DB. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme ŕ utiliser, puis cliquez sur Open. La zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour des détails sur l’exportation de listes EDL audio.4 69 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools Le cśur de Cinema Tools est constitué par sa base de données, qui offre de puissants outils d’organisation. Une base de données Cinema Tools contient des enregistrements qui :  décrivent vos plans sources ;  effectuent le suivi du lien entre les bobines et le code de bordure du film (numéros de bord, codification manuelle ou les deux) et les bandes et le timecode vidéo ;  peuvent également effectuer le suivi d’autres éléments tels que les scčnes, les plans, les prises, les bandes son et le timecode audio. Vous pouvez créer une base de données pour chaque projet de film. Grâce aux bases de données, vous pouvez exporter des listes de film ŕ partir desquelles le monteur de film pourra savoir comment couper votre négatif original. Hormis cet usage, les bases de données peuvent tout simplement servir d’outils d’organisation. Ces derniers fonctionnent selon le code habituellement utilisé dans la postproduction de films en gérant des éléments importants tels que la scčne, le plan et la prise ; la caméra et les bobines de laboratoire ; les numéros de code de bordure ; les bandes vidéo et numéros de timecode ; les bandes son et les numéros de timecode et les plans source. Selon votre situation, il se peut que vous puissiez simplifier le processus de création de la base de données en construisant celle-ci ŕ partir d’une liste télécinéma ou en créant un seul enregistrement de base de données par bobine.70 Partie I Utilisation de Cinema Tools Structure de base d’une base de données Cinema Tools Une base de données contient des enregistrements. Chaque enregistrement décrit un plan source. Un enregistrement peut ętre créé pour trois types de plans sources :  Si vous avez utilisé un transfert scčne-prise : vous disposez d’un enregistrement de base de données par prise, chaque plan source correspondant ŕ une prise.  Si vous avez utilisé un transfert télécinéma caméra-bobine : vous disposez d’un enregistrement de base de données par bobine dans lequel chaque plan source correspond ŕ une bobine (contenant habituellement plusieurs prises).  Si vous avez subdivisé les plans source en groupes de prises : chaque enregistrement de base de données est associé ŕ un plan source contenant plusieurs prises. Un plan source comportant une prise Take 1 Un enregistrement de base de donnée Un plan source comportant une bobine Un enregistrement de base de données Un plan source comportant plusieurs prises Take 1 Take 2 Take 3 Un enregis- trement de base de donnéesChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 71 I Choix du mode de création de la base de données Le mode de création de la base de données dépend de l’usage auquel vous la destinez et de la disponibilité ou non d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE (Avid Log Exchange). Si vous ne l’avez pas encore fait, jetez un coup d’śil ŕ la section « Le flux de production de Cinema Tools » ŕ la page 37. Utilisez les exemples ci-dessous pour savoir quelles étapes suivre pour créer votre base de données et capturer vos plans. Les étapes ŕ suivre et l’ordre ŕ respecter dépendent de facteurs qui sont bričvement expliqués dans les exemples de travail. Réalisation de la capture avant la création de la base de données Il est possible de capturer les plans sources avant de créer la base de données, puis de construire la base de données Cinema Tools en important une liste de capture de lots créée ŕ l’aide Final Cut Pro. Cette méthode est plus compliquée que la création ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE car vous devez ensuite ajouter manuellement les informations de numéros de bord et de bobine de film ŕ chaque enregistrement. Consultez ŕ ce sujet la section « Importation des informations relatives ŕ une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » ŕ la page 89. Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE Une liste télécinéma, que l’on nomme parfois aussi un fichier FLEX, est un fichier créé par un technicien de télécinéma au cours d’un transfert télécinéma. Vous pouvez également utiliser un fichier ALE (Avid Log Exchange) de la męme maničre qu’une liste télécinéma. La liste télécinéma enregistre les numéros de bord du négatif caméra original et le timecode du transfert vidéo, puis assure le suivi de leur lien. Pour créer une base de données ŕ partir d’une liste existante : 1 Créez une nouvelle base de données vide. Consultez ŕ ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » ŕ la page 74. Avantages de l’utilisation d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE La création de votre base de données ŕ partir d’une liste présente les avantages suivants :  Gain de temps : vous pouvez créer des enregistrements ŕ partir d’une liste télécinéma. La création et la saisie des informations de chaque enregistrement ne se fait pas manuellement. Vous pouvez ensuite créer une liste de capture par lot ŕ partir de la base de données, ce qui permet d’accélérer le processus de capture.  Exactitude : si la liste ne contient aucune erreur, l’exactitude de la base de données obtenue est assurée, ce qui vous épargne tout souci d’erreur de saisie éventuelle. L’utilisation de la liste de capture par lot de la base de données permet aussi de s’assurer que les fichiers de données source que vous capturez correspondent bien aux informations qui figurent dans la base de données.72 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Créez des enregistrements ŕ partir de la liste. Consultez ŕ ce sujet la section « Importation d’informations ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » ŕ la page 85. Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE Bien qu’il soit plus rapide de créer une base de données ŕ partir d’une liste, vous pouvez également vous en passer. Pour créer une base de données sans liste : 1 Créez une nouvelle base de données vide. Consultez ŕ ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » ŕ la page 74. 2 Saisissez manuellement les informations des enregistrements. Consultez ŕ ce propos la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » ŕ la page 73 et « Saisie manuelle des informations de base de données » ŕ la page 91. Remarque : vous pourriez aussi capturer les plans sources avant de créer la base de données et construire la base de données Cinema Tools en important une liste de capture par lot créée dans Final Cut Pro. Consultez ŕ ce sujet la section « Importation des informations relatives ŕ une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » ŕ la page 89. Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? Le lien entre le numéro de code de bordure et la timecode dans une bobine est continu si la bobine a été transférée vers la vidéo sans arręt. Le lien entre le numéro de code de bordure et le timecode est non continu si :  vous avez utilisé le transfert télécinéma scene-and-take, c’est-ŕ-dire que l’enregistrement vidéo a été interrompu puis relancé entre chaque prise ;  la bobine du film était composée de prises jointes les unes aux autres avant d’ętre transférée sur bande vidéo. Remarque : occasionnellement, le lien entre le numéro de code de bordure et le timecode est brisé lorsque, au cours de la prise de vue, l’équipe de prise de vues a ouvert une caméra pour en contrôler, nettoyer ou remplacer des pičces (on parle souvent de contrôler le couloir). Dans les cas oů la caméra est ouverte pour ces motifs, le film est en général déchargé, puis rechargé. Il se peut qu’il soit rechargé sur un numéro de perforation différent. Cela signifie que le technicien du télécinéma devra s’arręter, recadrer et faire une coupe, ce qui entraînera une rupture du lien entre les numéros de code de bordure et le timecode dans la bobine. Cela doit apparaître dans la liste télécinéma.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 73 I Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll Si vous effectuez un transfert camera-roll et que vous devez créer manuellement votre base de données, gagnez du temps en créant un enregistrement par bobine, en fonction du caractčre continu ou non du lien entre les numéros du code de bordure et le timecode pour chaque transfert camera-roll. Si le lien code de bordure/timecode est continu sur chaque bobine Vous pouvez créer un enregistrement de base de données par bobine et Cinema Tools peut utiliser la méthode des timecodes pour localiser les enregistrements de base de données pour créer des listes de films. Dans ce cas, chaque bobine représente un plan source. Tant que vous créez des enregistrements de base de données précis pour les bobines, Cinema Tools sera capable de créer des listes de films précises. Toutefois, si vous connectez aussi les plans sources aux enregistrements de base de données, vous augmentez les chances de pouvoir réaliser un mise en correspondance correcte męme en cas d’erreur de timecode. Pour en savoir plus, consultez les sections « Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée sur le timecode) » ŕ la page 52 et « Création de listes de films avec Cinema Tools » ŕ la page 245. Il peut s’avérer utile, męme si le lien code de bordure/timecode est continu, de prendre le temps de créer un enregistrement par plan source afin de pouvoir travailler de façon plus organisée. Par exemple :  Une base de données peut servir ŕ vérifier sur quelle bande son se trouve une prise particuličre ou quelle bobine de laboratoire contient le négatif dont vous avez besoin.  Vous pouvez prévoir des enregistrements pour chaque plan afin de pouvoir ajouter des commentaires sur différents plans.  Chaque enregistrement de la base de données contient une affiche du plan correspondant, ce qui permet de se repérer visuellement et d’accéder ŕ un plan pour le lire dans sa totalité ŕ partir de la base de données. Si le lien code de bordure/timecode est discontinu sur chaque bobine Vous devez créer des enregistrements de base de données séparés pour chaque plan et connecter chaque plan ŕ l’enregistrement correspondant. Chaque enregistrement doit contenir le numéro de bord ou la codification manuelle de la premičre image du plan correspondant afin que Cinema Tools puisse suivre parfaitement le lien entre le numéro du code de bordure et le timecode tout au long de votre séquence.74 Partie I Utilisation de Cinema Tools Autres usages de la base de données Vous pouvez également utiliser votre base de données ŕ d’autres fins que de faire coďncider la vidéo et le film. Si c’est le cas, tenez compte de ce qui suit avant de créer vos bases de données :  Bases de données individuelles pour les rushes : si vous disposez de rushes quotidiens ŕ traiter et ŕ synchroniser séparément, vous pouvez créer des bases de données individuelles pour chaque session quotidienne. Pensez alors ŕ utiliser la date des rushes comme intitulé de chaque fichier de base de données. Vous pouvez ensuite les fusionner dans une base de données principale en important toutes les bases de données dans une seule base de données.  Création d’une liste EDL audio (Edit Decision List) : si vous prévoyez de fournir une liste audio EDL ŕ la postproduction audio, vérifiez que les informations de timecode audio, timecode vidéo et la bande son ont bien été saisies pour chaque enregistrement de base de données. La création de la base de données par importation de la liste télécinéma est la façon la plus facile et la plus efficace de s’assurer que toutes les informations nécessaires figurent bien dans la base de données. Création et configuration d’une nouvelle base de données Lorsque vous créez une nouvelle base de données Cinema Tools, vous définissez des réglages par défaut pour le projet dans la zone de dialogue New Database. Remarque : lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le format de film, la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse télécinéma de la liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations contenues dans la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools utilisera donc les réglages de la liste męme sils diffčrent des réglages par défaut. Vous pouvez créer une nouvelle base de données ŕ l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro. Création d’une nouvelle base de données ŕ l’aide de Cinema Tools Vous pouvez créer une nouvelle base de données et définir ses réglages par défaut directement dans Cinema Tools. Pour créer une nouvelle base de données : 1 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Ouvrez Cinema Tools et cliquez sur Create a New Database dans la fenętre Welcome, si elle apparaît.  Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N). Remarque : le menu New Database ne sera pas disponible si une base de données Cinema Tools est ouverte. Fermez toute base de données ouverte pour pouvoir accéder ŕ la commande de menu New Database.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 75 I 2 Dans la zone de dialogue New Database, définissez des réglages par défaut pour votre base de données, puis cliquez sur OK. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » ŕ la page 77 pour des informations sur les réglages. 3 Dans la zone de dialogue Create a new database, choisissez un emplacement pour le fichier et donnez-lui un nom. Une base de données vide est créée dans laquelle vous pouvez saisir des informations. Pour savoir comment procéder, consultez la section « Saisie d’informations dans la base de données » ŕ la page 85. Création d’une nouvelle base de données ŕ l’aide de Final Cut Pro Vous pouvez utiliser deux méthodes pour créer une base de données Cinema Tools ŕ l’aide de Final Cut Pro :  Synchronisation d’un ensemble de plans avec une nouvelle base de données  Importation d’un fichier de liste télécinéma dans une nouvelle base de données Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une nouvelle base de données Vous pouvez utiliser la commande Synchroniser avec Cinema Tools si vous voulez ajouter un ou plusieurs plans des plans qui figurent dans le Navigateur de Final Cut Pro dans une nouvelle base de données Cinema Tools. Cela peut s’avérer utile lorsque vous avez capturé un ensemble de plans manuellement mais ne disposez pas de la liste télécinéma correspondante ou lorsque vous souhaitez créer une base de données séparée pour un ensemble de plans qui figure déjŕ dans une base de données. Pour créer une nouvelle base de données ŕ l’aide de la commande Synchroniser avec Cinema Tools : 1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans ŕ ajouter dans la nouvelle base de données Cinema Tools. Il peut s’agir de plans qui figurent déjŕ dans une base de données ou de nouveaux plans qui ne figurent encore dans aucune base de données. 76 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools. Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus de synchronisation. Le champ Base de donées indique la base de données sélectionnée. 3 Sélectionnez la case Ajouter de nouveaux enregistrements. Cette option doit ętre sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base de données. 4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de données connecte automatiquement les plans ŕ tout nouvel enregistrement qui est créé dans la base de données. 5 Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données Cinema Tools. 6 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez le nom et l’emplacement de la base de données et configurez ses réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » ŕ la page 77 pour des informations sur ces réglages. 7 Pour fermer la zone de dialogue, cliquez sur Save lorsque vous avez fini. 8 Cliquez sur OK. Une nouvelle base de données Cinema Tools est créée et les plans sélectionnés y sont ajoutés en męme temps que toutes les informations relatives au film qu’ils peuvent contenir. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 77 I Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » ŕ la page 155 pour en savoir plus sur la commande Synchronize with Cinema Tools, y compris sur la façon de l’utiliser pour synchroniser des plans avec une base de données existante. Importation d’un fichier de liste télécinéma pour créer une nouvelle base de données Lorsque vous importez un fichier de liste télécinéma dans Final Cut Pro, vous pouvez choisir de l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou dans une nouvelle. Consultez la section « Importation de listes télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro » ŕ la page 87 pour en savoir plus. Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées Au moment de choisir vos réglages, rappelez-vous les points suivants :  Le fait de sélectionner des réglages par défaut ne vous oblige pas ŕ les utiliser dans les enregistrements de la base de données. Les réglages par défaut sont appliqués automatiquement aux nouveaux enregistrements de base de données, mais vous pouvez changer le format de film, la vitesse du timecode vidéo et la vitesse du timecode audio pour chaque plan séparément dans la fenętre Detail View.  Lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le format de film, la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse télécinéma de la liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations contenues dans la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools utilisera donc les réglages de la liste męme s’ils diffčrent des réglages par défaut. Pour modifier des réglages par défaut, consultez la section « Modification des réglages de base de données par défaut » ŕ la page 106. ? Astuce : si vous combinez des bases de données existantes ou si vous voulez contrôler des attributs tels que les réglages par défaut, les noms de fichier et les dates de modification d’une base de données existante, choisissez Database > Database Properties. La zone de dialogue Database Properties affiche le chemin d’accčs complet et la taille du fichier de la base de données, ainsi que ses dates de création et de modification. Vous pouvez voir les réglages de projet par défaut pour le format de film, la vitesse du timecode vidéo et la vitesse du timecode audio.78 Partie I Utilisation de Cinema Tools Format de film Cinema Tools prend en charge les formats 35 mm ŕ 4 perforations, 35 mm ŕ 3 perforations et 16 mm-20. (Consultez l’annexe A, « Principes généraux », ŕ la page 231 pour des informations sur ces formats.) Le męme film est généralement utilisé pour tout le projet afin de conserver le format. Vous pouvez cependant choisir un format différent pour chaque prise dans la fenętre Detail View. Si par exemple certains de vos plans sont inversés alors que la majorité sont normaux, vous pouvez spécifier le format de film inversé pour ces plans dans la fenętre Detail View. Pour choisir un format de film par défaut : m Sélectionnez le format de film utilisé dans le projet dans le menu local Film Standard :  35 mm 4p : film 35 mm, 4 perforations par image  16 mm 20 : film 16 mm, 20 images par numéro de bord  35 mm 3p : film 35 mm, 3 perforations par image Vitesse du timecode (Video TC Rate) Cinema Tools gčre quatre vitesses de timecode vidéo. Consultez l’annexe A, « Principes généraux », ŕ la page 231 pour des informations sur les vitesses de timecode. Le laboratoire qui transfčre votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de timecode est enregistré sur la bande vidéo. Pour choisir une vitesse de timecode vidéo par défaut : m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes vidéo pour votre projet dans le menu local Video TC Rate :  30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC ŕ 29,97 ips  30 DF : Timecode NTSC drop frame ŕ 29.97 ips  25 FPS : Timecode PAL ŕ 25 ips  24 FPS : Timecode vidéo ŕ 24 ips ou 23,98 ipsChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 79 I Vitesse du timecode audio Le timecode est généralement enregistré en męme temps que les pistes sonores sur les bandes son de production. Ce timecode peut ętre utilisé pour localiser l’audio d’un plan particulier. Par ailleurs, de nombreux systčmes l’utilisent pour synchroniser l’audio et la vidéo. La saisie des bandes audio et du timecode audio dans la base de données vise principalement ŕ faire correspondre l’audio ŕ une liste EDL audio, opération expliquée ŕ la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193. Pour choisir une vitesse de timecode audio par défaut : m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes son de production dans le menu local Sound TC Rate :  30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC ŕ 29,97 ips  30 DF : Timecode NTSC drop frame ŕ 29.97 ips  25 FPS : Timecode PAL ŕ 25 ips  24 FPS : Timecode vidéo ŕ 24 ips ou 23,98 ips Vitesse télécinéma La vitesse télécinéma (appelée TK Speed dans la fenętre Detail View, dans la sous-fenętre Identify de la fenętre Clip et, facultativement, dans la fenętre Navigateur de Final Cut Pro) fait référence ŕ la fréquence d’images du film dans le matériel de télécinéma durant le transfert sur bande vidéo. Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous choisirez généralement une vitesse télécinéma de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle est d’approximativement 23,98 ips. Le menu local Telecine Speed vous permet aussi de sélectionner une vitesse de 30 ips car il est possible de transférer un film vers une vidéo NTSC lorsque le film tourne ŕ une vitesse de 30 ips (en réalité 29,97 ips). Si vous travaillez sur vidéo PAL, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23 pour savoir quelle vitesse choisir. Si votre film a été transféré sur bande vidéo ŕ une vitesse télécinéma de 24 ips, sélectionnez 24 ips comme vitesse télécinéma. Si votre film a été transféré sur bande vidéo ŕ une vitesse téléciméma de 25 ips, choisissez 25 ips.80 Partie I Utilisation de Cinema Tools Pour choisir une vitesse télécinéma par défaut : m Dans le menu local Telecine Speed, sélectionnez la vitesse ŕ laquelle le film a été transféré :  24 : vitesse télécinéma de 24 ips ou 23,98 ips  25 : vitesse télécinéma de 25 ips  30 : vitesse télécinéma de 29.97 ips Utilisation de la base de données Pour utiliser la base de données, vous devez savoir réaliser les tâches suivantes :  Ouvrir une base de données existante  Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée  Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données  Accéder aux informations relatives ŕ un plan. Ouvrir une base de données existante La premičre étape, lorsque vous utilisez une base de données, consiste ŕ l’ouvrir. Pour ouvrir une base de données existante : m Choisissez Database > Open Database (ou appuyez sur Commande + Maj + O), puis sélectionnez la base de données souhaitée dans la zone de dialogue. Tous les enregistrements de la base de données ouverte sont répertoriés dans la fenętre List View. Remarque : si une base de données était ouverte, elle se ferme. Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée Les enregistrements sont généralement ouverts ŕ partir de la fenętre List View. Le groupe d’enregistrements qui apparaît dans cette fenętre est souvent appelé (ensemble trouvé) found set, car vous avez utilisé la commande Find pour spécifier ces enregistrements. Pour afficher un enregistrement de la base de données dans la fenętre Detail View : m Sélectionnez l’enregistrement dans la fenętre List View. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 81 I Pour afficher des enregistrements particuliers dans la fenętre List View : m Utilisez la zone de dialogue Find. Consultez la section sur l’utilisation de la commande Find (ci-dessous) pour des détails. Pour naviguer dans les enregistrements de la fenętre Detail View : m Cliquez sur les boutons Previous Record et Next Record. Pour rechercher un numéro de bord : m Dans la fenętre List View, choisissez Keycode dans le menu local, puis cliquez sur le titre de la colonne Keycode pour effectuer le tri par numéro de bord. Consultez la section « Fenętre List View » ŕ la page 56 pour en savoir plus. Pour utiliser la commande Find afin de rechercher des enregistrements dans la base de données ouverte : 1 Ouvrez la zone de dialogue Find en procédant de l’une des maničres suivantes :  Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F).  Cliquez sur le bouton Find dans la fenętre List View. Boutons Previous Record et Next Record82 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Choisissez l’un des éléments suivants dans le menu local Results :  Replace Current Found Records : les enregistrements trouvés remplacent ceux qui sont affichés dans la fenętre List View.  Add to Current Found Records : les enregistrements trouvés sont ajoutés ŕ ceux de la fenętre List View. ? Astuce : l’option Add to Current Found Records est utile lorsque vous souhaitez rechercher des enregistrements de plus d’une scčne, mais pas pour toutes les scčnes. Par exemple, pour n’afficher que les enregistrements des scčnes 5 et 6, choisissez Replace Current Found Records, saisissez « 5 » dans le champ Scene, puis cliquez sur Find Records. Ensuite, choisissez Add to Current Found Records, saisissez « 6 » dans le champ Scene, et cliquez sur Find Records. Seuls les enregistrements des scčnes 5 et 6 apparaissent dans la fenętre List View. 3 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Pour rechercher tous les enregistrements qui figurent dans la base de données ouverte : laissez les champs Scene et Take vides et cliquez sur Show All Records.  Pour rechercher tous les enregistrements relatifs ŕ une scčne ou un plan particulier : saisissez l’identifiant de la scčne ou du plan dans le champ Scene, laissez le champ Take vide, puis cliquez sur le bouton Find Records. (Le champ Take est ignoré, ŕ moins que vous ne sélectionniez la case Show only exact matches.) Par exemple, si vous saisissez « 1 » dans le champ Scene puis cliquez sur Find Records, Cinema Tools recherche tous les enregistrements associés ŕ la scčne 1, y compris les plans 1, 1A, 1B, 1C, etc. Si vous saisissez « 1A » dans le champ Scene, seuls les enregistrements du plan 1A sont recherchés.  Pour rechercher l’enregistrement relatif ŕ une scčne ou prise particuličre : saisissez les identifiants de la scčne et de la prise dans les champs Scene et Take, sélectionnez Show only exact matches, puis cliquez sur Find Records. Les enregistrements trouvés apparaissent dans la fenętre List View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 83 I Détails relatifs ŕ la scčne, le plan et la prise La façon dont Cinema Tools interprčte les numéros de scčne peut donner des résultats inattendus lors de l’utilisation de la zone de dialogue Find. Cinema Tools traite les numéro de scčne comme ayant jusqu’ŕ quatre parties :  Préfixe : partie facultative composée d’une ou plusieurs lettres qui figure devant le numéro de scčne, généralement utilisée pour identifier une scčne nouvelle et unique ajoutée au script. Par exemple, le « A » dans la scčne A54C-3. Les préfixes n’identifient toutefois pas toujours des scčnes uniques, les lettres utilisées dans le préfixe contrôlent la façon dont ils affectent l’utilisation de la zone de dialogue Find (décrit plus loin).  Numéro de scčne : le premier groupe de chiffres. Selon le préfixe, il peut s’agir du numéro de scčne entier, bien qu’avec certains préfixes, le préfixe fasse partie intégrante du numéro de scčne (comme décrit plus loin).  Suffixe : groupe d’une ou plusieurs lettres qui suit le numéro de scčne et qui identifie le plan de la scčne. Par exemple, le « C » dans la scčne A54C-3.  Numéro de prise : numéro qui suit le suffixe (indicateur de prise) qui identifie la prise. Il est généralement précédé par un trait d’union (que vous n’avez pas besoin de saisir dans la zone de dialogue Find). Par exemple, le « 3 » dans la scčne A54C-3. La difficulté consiste ŕ déterminer si le préfixe indique une scčne unique ou pas. Les préfixes qui utilisent les lettres de A ŕ D sont traités comme faisant référence ŕ des scčnes uniques. Les préfixes qui utilisent les lettres de E ŕ Z sont traités comme étant des lettres de modification du numéro de scčne, mais pas comme indiquant une scčne unique. Par exemple, si vous utilisez la zone de dialogue Find pour rechercher la scčne 54, vous trouverez les enregistrements « 54, » « G54 » et « K54 » (qui sont tous considérés comme étant la scčne 54), mais pas « A54, » « B54, » « C54 » ni « D54 » (qui sont considérés comme étant des scčnes différentes). Les suffixes identifient les plans qui composent une scčne. Si vous recherchez la scčne 54, vous trouverez tous les plans de la scčne 54, comme, par exemple, les enregistrements « 54A » et « 54F », mais pas l’enregistrement « B54A » car le préfixe en fait une scčne différente. Les numéros de prise sont liés ŕ des plans spécifiques qui, ŕ leur tour, sont liés ŕ des scčnes spécifiques. Si vous recherchez la scčne « 54 », vous trouverez tous les plans et toutes les prises de cette scčne. Si vous saisissez « 54A » dans le champ Scene de la zone de dialogue, vous ne trouverez que les enregistrements relatifs au plan A de la scčne 54 ; vous ne trouverez pas les enregistrements relatifs ŕ la scčne 54B. Si vous saisissez un nombre dans le champ Take, vous ne trouverez que les plans qui utilisent cette prise. Par exemple, saisir « 54A » dans le champ Scene et « 3 » dans le champ Take ne vous permettra de trouver que l’enregistrement « 54A-3 ». Saisir « 54 » dans le champ Scene (sans spécifier de plan) et « 3 » dans le champ Take, vous permettra de trouver tous les enregistrements de la scčne 54 qui ont une prise 3, comme, par exemple, les enregistrements « 54A-3 » et « 54D-3 ».84 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données Comme vous le faites avec toutes vos données importantes, veillez ŕ réaliser des copies de sauvegarde de vos fichiers de bases de données Cinema Tools et de verrouiller ces fichiers afin de ne pas courir le risque de les modifier ou de les supprimer. Utilisez ŕ cette fin n’importe quelle méthode standard de copie et de verrouillage de fichiers. Vous pouvez sauvegarder vos fichiers sur le disque dur de votre ordinateur ou sur une unité de stockage amovible. Avant de verrouiller un fichier de base de données, assurez-vous que la base des données est fermée. Vous pouvez également employer la méthode standard de votre choix pour modifier le nom d’un fichier de base de données. La modification du nom de fichier d’une base de données (contrairement ŕ la modification du nom de fichier d’un plan source) n’affecte pas les fonctions de la base de données ni son contenu. Important : il est déconseillé de modifier le nom de fichier d’un plan source (dans le Finder) car cela entraîne la rupture du lien entre le plan source et la base de données. Vous pouvez toutefois reconnecter des plans ŕ la base de données ŕ l’aide de la commande Reconnect. Accčs ŕ des informations sur un plan source La sous-fenętre Analysis de la fenętre Clip vous permet d’accéder ŕ des informations spécifiques sur un plan source. La sous-fenętre Analysis affiche le chemin complet (l’emplacement) et le nom du fichier ainsi que la taille et les dates de création et de modification de ce dernier. La durée du plan y est également indiquée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 85 I Apparaissent aussi des informations relatives aux différentes piste d’un plan :  Pour les pistes vidéo : vous voyez les dimensions de l’image et la fréquence d’images, le compresseur utilisé et la qualité de la compression, le débit de données et s’il s’agit d’un fichier autonome ou d’un fichier de données de référence. Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » ŕ la page 149 pour en savoir plus.  Pour les pistes audio : vous voyez la fréquence d’échantillonnage et le nombre de canaux pour jusqu’ŕ deux pistes. Saisie d’informations dans la base de données Comme l’explique la section « Choix du mode de création de la base de données » ŕ la page 71, il existe deux méthodes principales pour créer une base de données :  Vous pouvez générer la base de données en important une liste télécinéma, un fichier ALE ou une liste de capture par lot Final Cut Pro.  Vous pouvez saisir manuellement les informations. Męme si vous créez votre base de données ŕ partir d’une liste télécinéma, il est probable que vous deviez ultérieurement apporter des modifications ou faire des ajouts aux enregistrements. Procédez ŕ ces changements via les fenętres Detail View ou Clip. (Dans la fenętre Clip, vous ne pouvez modifier que des enregistrements de base de données existants.) Important : pour pouvoir saisir des informations dans une base de données, vous devez disposer d’une base de données existante. Pour créer une base de données vide, consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » ŕ la page 74. Importation des informations de la base de données Vous pouvez créer une base de données en important les données d’une liste télécinéma, d’un fichier ALE, d’une liste de capture par lot Final Cut Pro ou d’une base de données Cinema Tools existante. Importation d’informations ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE Vous pouvez saisir des informations dans la base de données en important la liste télécinéma provenant du transfert film vers vidéo. Cinema Tools gčre les listes télécinéma suivantes :  Fichiers de listes télécinéma ATN de Aaton  Fichiers d’historique FLX (Film Log EDL Exchange, généralement abrégé en FLEx) provenant du logiciel TLC (Time Logic Controller software)86 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Fichiers d’historique FTL (Film Transfer List) provenant d’Evertz  Fichiers ALE (Avid Log Exchange) (différent des listes télécinéma du point de vue technique, mais contiennent les męmes informations) Vous pouvez importer des fichiers de liste télécinéma ŕ l’aide de soit Cinema Tools soit Final Cut Pro. Attribution de lettres de caméra Pour importer le fichier de liste télécinéma ŕ l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro, vous pouvez attribuer une lettre de caméra de A ŕ E ŕ tous les enregistrements importés. La lettre de caméra est ajoutée ŕ l’entrée de prise de chaque enregistrement. Cela est utile en cas d’utilisation de plusieurs caméras par prise, les lettres permettant de distinguer aisément les plans des différentes caméras. De plus, si vous configurez un multiplan dans Final Cut Pro, les lettres de caméra seront utilisées pour créer les différents angles. Importation de listes télécinéma ŕ l’aide de Cinema Tools Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer d’une base de données ouverte. La base de données peut ętre une base de données existante ŕ laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans enregistrement. Pour importer une liste télécinéma ŕ l’aide de Cinema Tools : 1 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Ouvrez une base de données Cinema Tools existante. Consultez la section « Ouvrir une base de données existante » ŕ la page 80 pour en savoir plus.  Créez une nouvelle base de données Cinema Tools. Consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » ŕ la page 74 pour en savoir plus. 2 Importez le fichier de liste télécinéma en choisissant File > Import > Telecine Log (ou en appuyant sur Commande + L). 3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez la liste télécinéma ou le fichier ALE.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 87 I 4 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case Append a camera letter et choisissez une lettre de caméra dans le menu local. 5 Cliquez sur Open. Les données de la liste sont importées dans la base de données ouverte et chaque nouvel enregistrement est affiché dans la fenętre List View. Une fois que Cinema Tools a fini de créer les enregistrements pour une liste télécinéma, il affiche le nombre d’événements que la liste contient et le nombre de ces événements qui ont été importés dans la base de données. Certaines entrées de la liste télécinéma font référence ŕ des coupes pour lesquelles aucune donnée de film n’a été transférée. Aucun enregistrement n’est créé pour ces entrées. Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro pour automatiser le processus de capture des plans. Consultez la section « Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » ŕ la page 115 pour en savoir plus. Importation de listes télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro Lorsque vous importez une liste télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si vous voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une nouvelle base de données. Lors de l’ajout d’enregistrements ŕ la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans puissent ętre capturés par lot. Les informations relatives au film qui figurent dans la liste télécinéma sont aussi ajoutées ŕ chacun de ces plans. Pour importer une liste télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro : 1 Créez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant. Ce projet contient les plans offline créés lors de l’importation du fichier de liste télécinéma. 2 Sélectionnez le projet dans le Navigateur. 3 Choisissez Fichier > Importer > Liste télécinéma Cinema Tools.88 Partie I Utilisation de Cinema Tools La zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools est alors affichée. 4 Utilisez la partie supérieure de la zone de dialogue pour sélectionner le fichier de liste télécinéma ŕ importer. 5 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case Ajouter une lettre ŕ la caméra et choisissez une lettre de caméra dans le menu local. 6 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Cliquez sur Nouvelle base de donées pour créer une nouvelle base de données Cinema Tools dans laquelle importer le fichier de liste télécinéma. Cela a pour effet d’ouvrir une nouvelle zone de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le nom et l’emplacement de la base de données ainsi que configurer ses réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » ŕ la page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur Enregistrer lorsque vous avez fini.  Cliquez sur Choisir une base de donées pour ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la base de données existante dans laquelle vous voulez importer les enregistrements du fichier de liste télécinéma. Cliquez sur Ouvrir lorsque vous avez fini. Sélectionnez le fichier de liste télécinéma ŕ importer. Choisissez de créer une nouvelle base de données ou d’importer le fichier dans une base de données. Choisissez la lettre de caméra ŕ ajouter aux prises importées (si nécessaire). Indique le nom de la base de données sélectionnée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 89 I La base de données sélectionnée, nouvelle ou préexistante, apparaît dans le champ Base de donées de la zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools. 7 Cliquez sur Ouvrir pour importer le fichier de liste télécinéma sélectionné dans la base de données Cinema Tools sélectionnée. Une fois que les enregistrements ont été importés et que les plans offline ont été ajoutés au Navigateur, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour capturer les plans par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur la capture de plans par lot. Importation des informations relatives ŕ une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro Il se peut que vous souhaitiez créer des enregistrements de base de données en important une liste de capture par lot Final Cut Pro si :  vous ne disposez pas de liste télécinéma ni de fichier ALE ;  vous avez déjŕ capturé par lots les plans dont vous voulez disposer dans Final Cut Pro et vous voulez que des enregistrements soient créés dans la base de données pour ces plans sources et non pour les prises énumérées dans votre liste télécinéma. Remarque : la création d’enregistrements dans la base de données ŕ partir d’une liste de capture par lot Final Cut Pro n’est pas l’idéal, car vous perdez l’avantage d’utiliser une liste télécinéma ou un fichier ALE pour construire votre base de données. Ainsi, une liste de capture par lot Final Cut Pro ne contient pas d’indication de numéro de bord ou de bobine de caméra ou de laboratoire, des informations qui seraient importées d’une liste télécinéma. Consultez également la section « Avantages de l’utilisation d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » ŕ la page 71. ? Astuce : dans la plupart des cas, au lieu d’exporter une liste de capture par lot Final Cut Pro, puis de l’importer dans une base de données Cinema Tools, utilisez la fonction Final Cut Pro intitulée « Synchroniser avec Cinema Tools ». Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » ŕ la page 155 pour en savoir plus. Pour importer les informations relatives ŕ une base de données dans une liste de capture par lot Final Cut Pro : 1 Assurez-vous qu’une base de données Cinema Tools est ouverte. 2 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Import > Final Cut Pro Batch List. 3 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous avez exportée depuis Final Cut Pro. 4 Cliquez sur Open pour importer la liste de capture par lot. Les données de la liste sont utilisées pour créer les enregistrements de la base de données. 90 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : les plans sources ne sont pas encore connectés ŕ des enregistrements de la base de données. Vous devez utiliser la commande Connect Clips pour les relier. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources » ŕ la page 123. 5 Dans chaque enregistrement, saisissez le numéro du code de bordure et l’identifiant de la bobine de film (ces éléments sont nécessaires pour créer une cut list ou une liste de modification). Remarque : étant donné qu’une liste de capture par lot Final Cut Pro contient tout ce qui apparaît dans le Navigateur Final Cut Pro, il se peut qu’elle contienne des plans ou des séquences dont vous ne voulez pas. Procédez par conséquent ŕ la suppression de tous les enregistrements inutiles. Consultez ŕ ce sujet la section « Suppression d’un enregistrement de la base de données » ŕ la page 105. Importation d’une base de données Cinema Tools existante Il est possible d’importer une base de données Cinema Tools dans une autre base de données Cinema Tools. Cette opération peut s’avérer nécessaire dans les cas suivants :  Il se peut que vous souhaitiez créer des bases de données séparées ŕ des fins d’organisation et d’archivage, puis les rassembler au sein d’une base de données maîtresse. Des bases de données séparées peuvent ętre utiles pour vos rushes par exemple. Si vous souhaitez gérer vos rushes en créant une base de données portant une date comme nom pour chacun des jours de tournage, vous pouvez importer la liste télécinéma pour la session quotidienne en question, exporter une liste de capture par lot, capturer les plans, puis utiliser la commande Connect Clips de Cinema Tools pour connecter tous les plans ŕ ce fichier de base de données portant une date comme nom. Ensuite, vous pouvez importer ce fichier de base de données dans une base de données maîtresse contenant toutes les bases de données quotidiennes.  Si vous devez corriger les réglages de projet par défaut d’une base de données. Pour ce faire, créez une nouvelle base de données vide avec les réglages par défaut corrects, puis import votre fichier de base de données original dans la nouvelle. Pour importer un fichier de base de données dans un autre fichier : 1 Ouvrez la base de données dans laquelle vous avez importé un autre fichier de base de données en choisissant Database > Open Database (ou en appuyant sur Commande + Maj + O), puis en sélectionnant la base de données dans la zone de dialogue. 2 Choisissez File > Import > Database. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez la base de données ŕ importer.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 91 I Saisie manuelle des informations de base de données Vous pouvez utiliser la fenętre Detail View pour modifier manuellement les informations des enregistrements. Vous devez d’abord créer des enregistrements dans la base de données. Remarque : si un enregistrement de base de données a déjŕ été créé pour un plan, vous pouvez aussi utiliser la fenętre Identify de la fenętre Clip pour saisir des informations. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » ŕ la page 102 pour en savoir plus. Description du lien entre les scčnes, les plans et les prises Pour saisir des informations de scčne, de plan et de prise dans la base de données, vous devez savoir comment les scčnes, les plans et les prises sont compris par la base de données. Un film est composé d’une série de scčnes et chaque scčne est généralement composée de plusieurs plans ou angles de vue. Un plan est un enregistrement continu sans interruptions. Lors d’un tournage, il peut y avoir plusieurs prises par plan, une prise est donc une version d’un plan. Une scčne peut compter plusieurs plans. Le tableau cidessous présente un exemple de lien entre les scčnes, les prises et les plans dans une base de données Cinema Tools. Scčne 1 Prise de vue 1A Prise de vue 1 Prise de vue 1B Prise 1 Prise 2 Prise 4 Prise 2 Prise 3 Prise 5 Clap 1-1 Clap 1-2 Clap 1-4 Clap 1A-2 Clap 1A-3 Clap 1B-592 Partie I Utilisation de Cinema Tools Création d’un enregistrement de base de données Vous devez créer des enregistrements de base de données si vous saisissez les informations de base de données manuellement. Pour créer un enregistrement : 1 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Choisissez Database > New Record (ou appuyez sur Commande + N).  Cliquez sur New Record dans la fenętre Detail View. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez des identifiants pour la scčne et la prise ou laissez ces champs vides, puis cliquez sur OK. Pour en savoir plus, lisez l’encadré ci-dessous « Utilisation d’identifiants de scčne, de plan et de prise, ». Remarque : il n’est pas nécessaire de saisir quoi que ce soit dans les champs Scene et Take pour utiliser Cinema Tools pour mettre en correspondance vos modifications numériques et vos négatifs de caméra originaux. Vous pouvez laisser ces champs vides ou les compléter ultérieurement. Souvenez-vous aussi que les entrées de scčne et de prise sont utilisées pour créer les noms des plans, si vous exportez une liste de capture par lot. Consultez la section « Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » ŕ la page 115 pour en savoir plus. La fenętre Detail View apparaît une fois que vous cliquez sur OK.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 93 I Utilisation d’identifiants de scčne, de plan et de prise Un identifiant peut comprendre des chiffres et des lettres et compter jusqu’ŕ 15 caractčres.  Take identifier : si le plan source associé ŕ un enregistrement de base de données contient plus d’une prise, vous pouvez vous représenter l’identifiant de prise comme un identifiant de sous-plan source. Si le plan source associé ŕ un enregistrement de base de données ne contient qu’une seule prise, vous pouvez vous représenter l’identifiant de prise comme un identifiant de plan source.  Scene identifier : l’identifiant que vous saisissez dans le champ Scene identifie en réalité tant la scčne que le plan (la position de la caméra) pour le plan en question. On inscrit généralement dans ce champ la combinaison de lettres ou de chiffres qui apparaît dans le champ Scene du clap. La méthode généralement employée pour identifier les scčnes et les plans est d’attribuer un chiffre ŕ la scčne et d’ajouter une lettre pour spécifier le plan de la scčne. Ainsi, si un clap indique « Scčne 12B », il fait référence ŕ la prise B de la scčne 12. Cette information est reflétée dans la fenętre Detail View ; le premier nombre indiqué dans le champ Scene apparaît en regard du mot « Scene » dans la fenętre Detail View. En regard du mot « Shot », par contre, tant le numéro que la lettre apparaissent. Par exemple, si vous saisissez « 1D » dans le champ Scene, vous voyez apparaître ce qui suit dans le coin supérieur gauche de la fenętre Detail View :  « 1 » en regard du mot « Scene »  « 1D » en regard du mot « Shot » Astuce : dans le champ Scene, vous pouvez saisir une lettre (de A ŕ D) devant le premier numéro, elle fera partie intégrante de l’identifiant de scčne. Ajouter une lettre devant un identifiant de scčne est une convention d’appellation utile lorsque vous devez ajouter une scčne au milieu d’une série de scčnes. Imaginons, que vous ajoutiez une scčne nommée A2 entre la scčne 1 et la scčne 2. Le nouvel ordre serait donc scčne 1, scčne A2, scčne 2, scčne 3, et ainsi de suite. L’ajout d’autres lettres (de E ŕ Z) n’ajoute pas de nouvelle scčne. Par exemple, la scčne G2 est identique ŕ la scčne 2. Pour plus d’informations, reportezvous ŕ la section « Détails relatifs ŕ la scčne, le plan et la prise » ŕ la page 83.94 Partie I Utilisation de Cinema Tools Saisie d’informations dans un enregistrement de base de données Une fois que vous avez créé un enregistrement de base de données, vous pouvez saisir les informations sur son plan. Pour saisir des informations dans un enregistrement de base de données : 1 Assurez-vous que l’enregistrement souhaité apparaît dans la fenętre Detail View. (Si nécessaire, cliquez sur l’enregistrement, dans la fenętre List View, pour l’ouvrir dans la fenętre Detail View.) Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » ŕ la page 80. 2 Saisissez des informations et des réglages dans la fenętre Detail View. « Réglages de la fenętre Detail View, » ensuite, décrivez tous les réglages et spécifiez ceux qui sont obligatoires si vous prévoyez d’utiliser la base de données pour générer des listes de conformation ou de modification. Utilisez la touche de tabulation pour passer d’un champ ou d’un réglage ŕ l’autre. ? Astuce : lorsque vous reliez un plan ŕ enregistrement de base de données et que cet enregistrement ne contient pas encore le timecode, le numéro de bobine et la durée du timecode du plan, Cinema Tools recherche ces informations dans le fichier du plan et les introduit automatiquement dans l’enregistrement. Si vous connaissez le code de bordure ou le numéro de timecode d’une autre image d’plan, la fonction Identify peut vous aider ŕ déterminer le timecode ou numéro de code de bordure correct de la premičre image d’un plan. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » ŕ la page 102. 3 Cliquez sur Save. Les informations affichées dans la fenętre Detail View ne sont définitivement saisies dans la base de données que si vous les enregistrez. Vous pouvez choisir Database > Revert Record (ou appuyer sur Commande + R) pour revenir ŕ la derničre version enregistrée de l’enregistrement.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 95 I Réglages de la fenętre Detail View La fenętre Detail View contient des champs et des boutons servant ŕ la création d’enregistrements de base de données. Parmi ces réglages, seul un petit nombre sert ŕ la création de cut lists ou de listes de modification ŕ partir de la base de données. Réglages nécessaires Les réglages nécessaires dépendant du type de liste ŕ créer et de la méthode que vous allez utiliser pour la créer. Ces réglages sont nécessaires si vous prévoyez de générer une liste de conformation ou de modifier une liste de modifications :  Lab, camera, or daily roll  Key number or ink number Par ailleurs, chaque plan source doit ętre associé ŕ un enregistrement, sauf si vous pouvez utiliser la méthode basée sur le timecode pour créer les cut lists ou les listes de modification (consultez ŕ ce sujet la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » ŕ la page 73). Pour utiliser la méthode basée sur le timecode afin de créer des cut lists ou des listes de modification, les éléments suivants sont également requis :  Video reel  Timecode vidéo et durée Ces réglages sont nécessaires pour exporter une liste audio EDL :  Chaque plan source doit ętre connecté ŕ un enregistrement ou la bande vidéo, le timecode vidéo et la durée doivent ętre saisis pour chaque enregistrement.  Chaque enregistrement doit comporter le numéro de la bande audio, le timecode audio et la vitesse du timecode audio (Sound TC Rate).96 Partie I Utilisation de Cinema Tools Réglages de la fenętre Detail View La fenętre Detail View contient les champs et boutons suivants : Boutons et champs Database Ces boutons et champs s’appliquent ŕ la base de données entičre.  Boutons Previous Record et Next Record (flčches) : cliquez sur ces boutons pour passer ŕ l’enregistrement précédent ou suivant (selon l’ordre en vigueur dans la fenętre List View). Remarque : l’un de ces boutons est estompé lorsque vous vous trouvez au début ou ŕ la fin de la liste et qu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant. Vous pouvez utiliser comme raccourci les touches fléchées vers la droite et vers la gauche de votre clavier. Si vous avez apporté des modifications ŕ l’enregistrement courant, une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez enregistrer ces modifications apparaît.  Bouton New Record : cliquez sur ce bouton pour créer un nouvel enregistrement. Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez les identifiants de scčne et de prise du nouvel enregistrement. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scčne, de plan et de prise » ŕ la page 93 pour en savoir plus.  Bouton Save : cliquez sur ce bouton si vous avez ajouté ou modifié des données dans l’enregistrement actuel. Ces ajouts ou modifications ne seront enregistrés que si vous cliquez sur le bouton Save.  Zone Telecine Session : cette zone, au centre droit de la fenętre, indique le nom du fichier de liste télécinéma importé dans la base de données (si d’application).  Champ Telecine Session Notes : saisissez d’éventuels commentaires sur la session télécinéma. Remarque : ce champ n’est disponible que si vous avez importé un fichier de liste télécinéma dans la base de données. Champ pour la prise de notes Champ destiné aux notes sur les sessions télécinéma Boutons Previous Record et Next RecordChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 97 I Champs Scene et Shot Description Ne remplissez ces champs qu’une seule fois par scčne. Une fois les données saisies, elles sont ajoutées ŕ tous les enregistrements existants et nouveaux correspondant ŕ la męme scčne.  Champ de description Scene : décrivez la scčne.  Champ de description Shot : décrivez la prise de vue.  Champs Script Pages : saisissez la premičre et la derničre page de script associées ŕ la scčne et ŕ la prise. Réglages du film Les réglages suivants portent sur le film.  Champ Scene : saisissez ou modifiez l’identifiant de la scčne dans ce champ. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scčne, de plan et de prise » ŕ la page 93 pour en savoir plus.  Champ Take : saisissez un identifiant de prise dans ce champ. En rčgle générale, des chiffres sont utilisés mais vous pouvez saisir n’importe quelle combinaison de caractčres (maximum 15). Si le plan source comporte plusieurs prises, considérez l’identifiant de prise comme un identifiant de sous-plan. Ŕ propos des descriptions de scčnes et de prises de vue Toutes les prises de vue d’une scčne sont reliées ŕ cette scčne et tous les plans sources d’une prise de vue sont reliés ŕ cette prise de vue. Comme la base de données mémorise ces liens, vous n’avez ŕ saisir ces descriptions qu’une fois pour chaque scčne et prise de vue. Lorsque vous saisissez ou modifiez la description d’une scčne, les męmes informations apparaissent pour toutes les prises de vue associées ŕ la scčne, dans les enregistrements existants comme dans ceux que vous créerez ultérieurement et qui porteront le męme identifiant de scčne. De la męme façon, toutes données descriptives que vous saisissez pour un plan apparaîtra dans les enregistrements de base de données existants avec le męme identifiant de plan. Dans l’exemple ci-aprčs, tous les enregistrements de la scčne A54 auront le męme texte descriptif (« Outside ») et les męmes numéros de page (de 146 ŕ 167). Toutes les prises du plan (A54J) auront le męme texte descriptif (« Left » dans cet exemple) et les męmes numéros de page (de 148 ŕ 155). Chaque prise de ce plan aura aussi une entrée de note de prise unique.98 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Champ Cam Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez ŕ un montage ŕ partir des bobines d’une caméra, saisissez l’identifiant de bobine attribué par l’assistant cameraman au cours de la production. Cet identifiant doit ętre le męme que celui qui est affiché sur le clap de la prise. Remarque : souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques et peuvent donc porter le męme identifiant. Vous pouvez saisir des données dans l’un de ces deux champs ou dans les deux. Veillez cependant ŕ ętre cohérent. Lorsque vous créez une cut list ou une liste de modification, Cinema Tools vous donne l’option d’afficher la bobine caméra, la bobine laboratoire ou la bobine des rushes. Quelle que soit l’option choisie, elle doit apparaître dans tous les enregistrements de la base de données, sinon Cinema Tools signalera une erreur lorsque vous exporterez une liste de film.  Champ Lab Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si les données que vous montez proviennent de bobines de laboratoire, saisissez l’identifiant attribué par le laboratoire qui a traité votre film. Ou alors saisissez l’identifiant d’une bobine créée ŕ partir de prises choisies, pour l’impression (cette bobine est parfois appelée négatif A). Souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques et peuvent donc porter le męme identifiant (consultez la note ci-avant).  Champ Daily Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez au montage ŕ partir des rushes, saisissez l’identifiant attribué ŕ la bobine de rushes d’oů le plan source est tiré.  Champs Key : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, ces champs ou les champs de codification manuelle sont obligatoires.) Le premier champ doit contenir le préfixe utilisé tout au long de la bobine de film. Par exemple, pour le numéro de clé KJ 29 1010 5867+07, le préfixe de clé est « KJ 29 1010 » que l’on saisit sous la forme « KJ291010 ». Vous pouvez saisir jusqu’ŕ huit caractčres (y compris les espaces, bien que vous passerez les espaces dans la plupart des cas, comme dans cet exemple). Dans le deuxičme champ, saisissez la deuxičme partie du numéro de bord (numéro d’image) de la premičre image du plan. Par exemple, pour le numéro de clé KJ 29 1010 5867+07, le numéro d’image est « 5867+07 ». Le numéro d’image indique chaque pied ou demi-pied de la bobine, complété du numéro de comptage d’image. Si vous connaissez le numéro de clé d’une autre partie du plan, la fonction Identify peut déterminer et saisir le numéro de clé (champs Key) de la premičre image du plan. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de numéros de code de bordure et de timecode dans la base de données » ŕ la page 102.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 99 I  Champs Ink : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, ces champs ou les champs de clé sont obligatoires.) Saisissez le numéro du préfixe dans le premier champ et le numéro d’image dans le second. Par exemple, dans la codification manuelle 123 4567+08, le préfixe est « 123 » et le numéro d’image est « 4567+08 », ce qui indique que l’image apparaît ŕ 4567 pieds et 8 images.  Menu local TK Speed : ce menu local vous donne la possibilité de spécifier individuellement la vitesse de transfert de télécinéma pour chaque enregistrement de la base de données. Si l’enregistrement de base de données a été créé ŕ partir d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjŕ ętre correct et il ne devrait pas ętre nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données manuellement, la valeur de ce menu local devrait refléter le réglage de la vitesse du film de télécinéma que vous avez choisi lorsque vous avez défini les valeurs par défaut au niveau du projet. Pour en savoir plus, consultez la section « Vitesse télécinéma » ŕ la page 79.  Menu local Film Std : ce menu permet de spécifier individuellement le format du film pour chaque enregistrement de la base de données. Si l’enregistrement de base de données a été créé ŕ partir d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjŕ ętre correct et il ne devrait pas ętre nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données manuellement, cette valeur doit refléter le réglage choisi dans la zone de dialogue New Database. Pour les plans qui sont en sens inverse, vous pouvez spécifier un sens inverse pour le format de film en choisissant 35.4p.rev (pour les films 35 mm ŕ 4 perforations) ou 16.20.rev (pour les films 16 mm-20). Un film en sens inverse est un film dont les numéros de bord sont en ordre décroissant plutôt que croissant. Cette situation se produit par exemple quand le film a été tourné en sens inverse ou quand la bobine a été placée ŕ l’envers dans la caméra et que les numéros de bord sont alors lus dans l’ordre inverse. Pour en savoir plus, consultez la section « Format de film » ŕ la page 78. Pour les plans qui utilisent le format 35 mm ŕ 3 perforations, choisissez de décalage de la perforation du numéro de bord. Ce décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3) fait référence ŕ la relation entre la perforation marquée du symbole « • » et l’image du film ŕ ce point. Pour en savoir plus, consultez la section « Décalages 35 mm ŕ 3 perforations » ŕ la page 235. Remarque : le film 35 mm ŕ 3 perforations en sens inverse n’est pas pris en charge.100 Partie I Utilisation de Cinema Tools Réglages vidéo Les réglages suivants portent sur les bandes vidéo.  Champ Video Reel : (ŕ moins que tous les plans que vous allez monter ne soient connectés ŕ la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez l’identifiant de la bande vidéo contenant cette prise. Ce champ doit ętre rempli sans faute si vous souhaitez garantir l’exactitude de la cut list ou de la liste de modification. Lorsque vous reliez un plan ŕ un enregistrement de base de données qui ne contient pas encore l’identifiant de bande, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Veillez ŕ ne pas commettre d’erreurs lors de la saisie de cet identifiant afin que l’enregistrement puisse ętre associé au plan approprié aprčs le montage numérique de votre film. Par exemple, « 001 » est différent de « 0001 ».  Champ Video Timecode : (ŕ moins que tous les plans que vous allez monter ne soient connectés ŕ la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez le numéro de timecode de la premičre image du plan. Le lien entre les numéros de code et le timecode est établi lors du transfert du film sur bande vidéo et ces informations sont en général saisies automatiquement lorsque vous créez la base de données ŕ partir d’une liste télécinéma. Lorsque vous reliez un plan ŕ un enregistrement de la base de données qui ne contient pas encore le timecode du plan, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Vous pouvez aussi déterminer la valeur du timecode pour ce champ en jetant un coup d’śil ŕ la premičre image du plan, ŕ condition que le numéro de bord et le timecode soient gravés dans la vidéo. ? Tip : si vous saisissez les informations de bande vidéo et de timecode dans la fenętre Detail View, vous pouvez utiliser la base de données pour localiser du matériel source sur la bande vidéo pendant le montage. Si vous ętes par exemple en train de monter un plan et que vous souhaitez vérifier le contenu d’une partie du plan dont la netteté est médiocre, il est alors nécessaire d’utiliser la bande vidéo, oů l’image est de meilleure qualité. Vous pouvez consulter l’enregistrement de base de données du plan pour voir quelle bande contient le matériel et l’emplacement de timecode sur la bande.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 101 I  Champ Video Duration : (ŕ moins que tous les plans que vous allez monter ne soient connectés ŕ la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez la durée du timecode du plan source. Cette valeur peut provenir d’une liste télécinéma. Lorsque vous reliez un plan ŕ un enregistrement de base de données qui ne contient pas encore le timecode du plan, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Cette durée est exprimée en heures, minutes, secondes et images, ce qui peut vous sembler plus parlant que la longueur exprimée en pieds et images. La durée du timecode est particuličrement importante si vous souhaitez réaliser une capture par lot ou créer une cut list ou une liste de modification en faisant correspondre le programme monté avec la bande et le timecode vidéo.  Menu local Video TC Rate : ce menu local affiche la vitesse de timecode vidéo par défaut que vous avez choisie lorsque vous avez créé la base de données ou le format qui figurait dans la liste télécinéma que vous avez importée pour créer la base de données. Le laboratoire qui transfčre votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de timecode vidéo est enregistré sur la bande vidéo. Consultez la section « Vitesse du timecode (Video TC Rate) » ŕ la page 78 pour en savoir plus. Réglages du son Les réglages suivants portent sur les bandes son.  Champ Sound Roll : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.) Saisissez le nom de la bande son.  Champ Sound Timecode : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.) Saisissez le numéro de timecode audio de début du plan. Le format du timecode audio peut ętre différent de celui du timecode vidéo.  Champ Sound TC Rate : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.) Saisissez le type de timecode utilisé sur les bandes son de production. Bouton Clip et réglages Ce qui suit s’applique en particulier au plan lié ŕ cet enregistrement.  Bouton Connect Clip/Open Clip : si aucun plan n’a été associé ŕ l’enregistrement, ce bouton s’intitule Connect Clip. Si un plan est déjŕ associé, il s’intitule Open Clip.  Cliquez sur Connect Clip pour sélectionner un plan source ŕ relier ŕ cet enregistrement. Lorsque vous sélectionnez un plan, il est relié ŕ la base de données et sa premičre image s’affiche dans la zone située sous le bouton Connect Clip/Open Clip.  Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenętre du plan relié. Si le plan est introuvable, une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de sélectionner le bon plan.  Appuyez sur la touche Commande pour passer d’Open Clip ŕ Disconnect Clip. Cliquez sur Disconnect Clip pour annuler le lien entre le plan et la base de données.  Champ Take Notes : saisissez-y les commentaires que vous souhaitez inclure ŕ propos du plan source.102 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données Vous pouvez utiliser la fonction Identify de la fenętre Clip pour déterminer le numéro de bord, le numéro de codification manuelle ou les valeurs de timecode des plans de la base de données. Ces valeurs sont obligatoires dans la base de données pour la premičre image du plan, mais il se peut qu’elles ne soient pas disponibles si vous ne créez pas les enregistrements de base de données ŕ partir d’une liste télécinéma ou si vos plans n’ont pas de fenętre d’affichage. Pour utiliser la fonction Identify afin de déterminer ou de vérifier le code de bordure ou le timecode :  Vous devez connaître le numéro de bord, la codification manuelle ou le timecode d’au moins une des images du plan.  Le plan doit posséder un enregistrement dans la base de données.  Le lien numéro de bord/timecode doit ętre continu. Consultez ŕ ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » ŕ la page 72. N’oubliez pas qu’avec la fonction Identify, les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound Timecode doivent toujours refléter les valeurs de l’image affichée dans la fenętre Clip, alors que dans la fenętre Detail View, ces champs sont associés ŕ la premičre image du plan. Toutefois, la fonction Identify calcule et introduit les valeurs de la premičre image qui apparaissent dans la fenętre Detail View. Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de numéros de code de bordure et de timecode dans la base de données Si vous connaissez le code de bordure (numéro de bord ou codification manuelle) et le timecode de toute image d’un plan, vous pouvez utiliser la fonction Identify pour déterminer ces valeurs pour la premičre image du plan. Ces informations seront alors saisies automatiquement dans la base de données. Cette fonction est particuličrement utile si vous travaillez sur une bande vidéo sans fenętre d’affichage, car vous devez dans ce cas marquer physiquement une image de chaque plan pour assurer le suivi des timecodes et codes de bordure. Si l’image marquée n’est pas la toute premičre image du plan, la fonction Identify peut calculer les valeurs de la premičre image, qui sont alors automatiquement saisies dans la base de données.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 103 I Pour saisir les valeurs du code de bordure et du timecode dans la base de données : 1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenętre Clip en procédant de l’une des maničres suivantes :  Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone de dialogue pour sélectionner le plan.  Cliquez sur Open Clip, dans la fenętre Detail View de l’enregistrement dans la base de données du plan. 2 Cliquez sur Identify dans la fenętre Clip pour afficher les réglages relatifs ŕ l’image actuelle. 3 Localisez l’image marquée dans la zone de lecture du plan. ? Astuce : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image. Les réglages Identify sont mis ŕ jour pour afficher les informations de chaque image lorsque vous vous déplacez dans un plan afin que vous puissiez localiser l’image marquée. 4 Saisissez, dans les champs appropriés, les valeurs de code de bordure et de timecode de l’image marquée (l’image affichée dans la fenętre Clip). Remarque : vous pouvez utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord. Dans ce cas, ne remplissez pas le champ inutile. Remarque : pour réinitialiser les valeurs aux valeurs en vigueur ŕ l’ouverture du plan dans la fenętre, cliquez sur Revert. 5 Lorsque vous identifiez un plan de 35 mm ŕ 3 perforations, vous devez aussi choisir le décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3) dans le menu local Film Std. Remarque : en principe, vous ne devez pas modifier le réglage du menu local Film Std si vous utilisez l’un des autres formats de film. 6 Cliquez sur Save. Saisissez les valeurs de numéro de bord ou de codification manuelle de l’image marquée. Saisissez la valeur de timecode vidéo de l’image marquée.104 Partie I Utilisation de Cinema Tools L’enregistrement de base de données correspondant ŕ ce plan est immédiatement actualisé avec les valeurs de la premičre image du plan. De plus, la durée du plan est calculée et saisie. Ŕ propos de la modification de données ŕ l’aide de la fonction Identify Vous ne pouvez utiliser la fonction Identify pour un plan que si un enregistrement de base de données a été créé pour ce plan. La sous-fenętre Identify de la fenętre Clip contient des champs et des menus locaux pour des réglages qui apparaissent aussi dans la fenętre Detail View. Vous pouvez modifier ces réglages ŕ l’aide de la fonction Identify, mais gardez les points suivants ŕ l’esprit :  Les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound Timecode doivent toujours refléter les valeurs de l’image affichée dans la fenętre Clip, alors que dans la fenętre Detail View, ces champs sont associés ŕ la premičre image du plan. C’est pourquoi il se peut que ce que vous voyez ou saisissez dans la sous-fenętre Identify de la fenętre Clip diffčre de ce que vous voyez ou saisissez dans la fenętre Detail View. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » ŕ la page 102.  La fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de bord que si la relation entre les numéros de bord et les timecodes est continue, comme c’est le cas avec la plupart des transferts caméra-bande. Consultez ŕ ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » ŕ la page 72. Si vous avez modifié les valeurs dans la fenętre et souhaitez revenir aux valeurs antérieures, cliquez sur Revert plutôt que sur Save. Lorsque vous cliquez sur Save, l’enregistrement de base de données est mis ŕ jour et ces modifications sont reflétées dans la fenętre Detail View. Modification d’informations dans la base de données Vous pouvez modifier toute information de la base de données en modifiant des réglages dans la fenętre Detail View et dans la sous-fenętre Identify de la fenętre Clip. Certains des calculs que vous faites ŕ l’aide de la fonction Identify modifient automatiquement des informations qui figurent dans la base de données. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » ŕ la page 102 pour en savoir plus. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 105 I Suppression d’un enregistrement de la base de données Il se peut que vous n’ayez plus besoin de certains enregistrements. Vous pouvez alors les supprimer de la base de données. Remarque : soyez trčs prudent lors de cette opération car elle est irréversible. Pour supprimer un enregistrement de la base de données : 1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenętre Detail View ou sélectionnez-le dans la fenętre List View. 2 Choisissez Database > Delete Record (ou appuyez sur Commande + Suppr). Remarque : lorsque vous supprimez un enregistrement de base de données qui est connecté ŕ un fichier de données source, vous ne supprimez pas le fichier du disque dur. Vous ne supprimez que l enregistrement de base de données. Changement de l’affiche d’un plan Par défaut, lorsqu’un plan relié ŕ un enregistrement est ouvert dans la fenętre Clip, une vignette de la premičre image du plan est affichée dans la fenętre Detail View. Cette image est appelée affiche du plan. Vous pouvez choisir une autre affiche si cette image n’est pas pertinente (si elle est noire par exemple). L’affiche de plan par défaut n’apparaît dans la fenętre Detail View qu’une fois que :  le plan est relié ŕ un enregistrement de la base de données  le plan est ouvert dans la fenętre Clip Pour choisir une nouvelle affiche : 1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenętre Clip en procédant de l’une des maničres suivantes :  Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone de dialogue pour sélectionner le plan.  Cliquez sur Open Clip, dans la fenętre Detail View de l’enregistrement dans la base de données du plan. 2 Dans la zone de lecture du plan, repérez l’image ŕ utiliser comme affiche.106 Partie I Utilisation de Cinema Tools ? Tip : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image. 3 Cliquez sur Set Poster Frame une fois que l’image souhaitée apparaît dans la zone de lecture du plan. La nouvelle affiche apparaît dans la fenętre Detail View du plan. Remarque : quelle que soit l’affiche choisie, la fenętre Clip s’ouvre toujours sur la premičre image du plan. Modification des réglages de base de données par défaut Bien que vous ne puissiez pas modifier les réglages par défaut d’une base de données directement, vous pouvez obtenir le męme résultat en créant une nouvelle base de données possédant les réglages souhaités, puis en important la base de données original dedans. Pour modifier les réglages par défaut d’une base de données : m Créez une nouvelle base de données, attribuez-lui des réglages par défaut, puis importez-y la base de données originale. Consultez ŕ ce sujet la section « Importation d’une base de données Cinema Tools existante » ŕ la page 90. Vous pouvez faire glisser la tęte de lecture pour localiser et afficher l’image que vous voulez utiliser comme affiche de plan. Cliquez sur le bouton Set Poster Frame pour que l’image courante apparaisse comme vignette dans la fenętre Detail View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 107 I Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande Il s’avčre parfois nécessaire de modifier tous les identifiants de bobine ou de bande contenus dans une base de données. Par exemple pour passer d’un identifiant de bobine non compatible EDL ŕ un identifiant compatible, ou pour faire concorder les identifiants d’une base de données avec ceux d’une liste EDL. Remarque : si vous comptez exporter une liste de capture par lot ŕ partir de la base de données, pensez ŕ apporter les modifications de bobine ou de bande avant d’exporter la liste. Pour modifier toutes les occurrences d’un nom de bobine ou de bande dans une base de données : 1 Cliquez sur le bouton Show All dans la fenętre List View pour vous assurer que tous les enregistrements de base de données apparaissent bien dans la fenętre List View. 2 Choisissez Database > Change Reel. 3 Effectuez les réglages suivants dans la zone de dialogue Change Reel :  Choisissez le type de bande ou de bobine.  Dans le champ From, saisissez l’identifiant ŕ modifier.  Dans le champ To, saisissez le nouvel identifiant. 4 Cliquez sur OK. Lorsque vous cliquez sur OK, une recherche est lancée dans tous les enregistrements de la fenętre List View et tous les identifiants trouvés ŕ modifier sont remplacés par le nouvel identifiant. Choisissez le type de bande ou de bobine. Saisissez l’ancien et le nouvel identifiant.108 Partie I Utilisation de Cinema Tools Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode Si vous connaissez les valeurs de timecode, de numéro de bord ou de codification manuelle d’une image de plan, que ce soit par une image marquée ou par une fenętre d’affichage, vous pouvez utiliser la fonction Identify pour vérifier ces valeurs pour le plan. Cette vérification est importante car l’exactitude de votre cut list ou de votre liste de modification repose sur ces valeurs. La vérification de valeurs ŕ l’aide de la fonction Identify est particuličrement utile lorsque :  vous constatez une différence entre le timecode et les numéros de bord ou de clé de la fenętre d’affichage et les valeurs de la base de données Cinema Tools ou de Final Cut Pro ;  vous avez saisi les valeurs manuellement et souhaitez contrôler la saisie. Important : la fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de code de bordure que si la relation entre les numéros de code de bordure et les timecodes est continue, comme c’est le cas avec la plupart des transferts caméra-bande. Consultez ŕ ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » ŕ la page 72. Si la relation entre les numéros de code de bordure et les timecodes est non continue, vous pouvez vérifier et corriger les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode pour les plans source en comparant visuellement ces valeurs avec la fenętre d’affichage et, si nécessaire, en corrigeant manuellement les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode dans Cinema Tools et les valeurs de timecode dans Final Cut Pro. Pour vérifier et corriger les valeurs de code de bordure et de timecode saisies pour un plan : 1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenętre Clip en procédant de l’une des maničres suivantes :  Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone de dialogue pour sélectionner le plan.  Cliquez sur Open Clip, dans la fenętre Detail View de l’enregistrement dans la base de données du plan.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 109 I 2 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image prčs du début du plan dont vous connaissez le numéro de code de bordure ou la valeur de timecode. Cela ne pose aucun problčme si votre bande vidéo contient une fenętre d’affichage. 3 Si nécessaire, cliquez sur Identify pour afficher les réglages de l’enregistrement. 4 Regardez si les valeurs des champs Key, Ink et Video Timecode de la sous-fenętre Identify correspondent ŕ la fenętre d’affichage de l’image dans la fenętre Clip. (Vous pouvez utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord. Dans ce cas, ne remplissez pas le champ inutile.) 5 Si l’une ou l’autre valeur des champs Key, Ink ou Video Timecode est incorrecte, saisissez la valeur correcte dans le champ correspondant. 6 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image prčs de la fin du plan et répétez les étapes 4 et 5.  Si les valeurs du code de bordure et du timecode sont exactes au début du plan mais pas ŕ la fin : il se peut que des images aient été perdues durant la capture et vous devez alors recapturer le plan. Consultez ŕ ce sujet la section « Comment éviter les pertes d’images » ŕ la page 112. Il se peut aussi que cela soit dű au fait que le plan n’aie pas de relation entre numéro de code de bordure et timecode continue, au quel cas la fonction Identify ne peut pas vous aider ŕ confirmer les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode parce que cette fonction utilise un calcul basé sur une relation entre numéro de code de bordure et timecode continue. Cliquez sur Identify pour afficher les réglages de l’image courante. Valeur de timecode gravée Valeur de code de bordure gravée110 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Si la valeur de timecode est incorrecte : ouvrez la męme image dans Final Cut Pro et regardez si la valeur de timecode est correcte. Si ce n’est pas le cas, corrigez le timecode dans Final Cut Pro. Utilisez pour cela la zone de dialogue Modifier le timecode. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur la façon de modifier le timecode. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, l’inexactitude de timecode peut ętre dű au fait que vous n’avez pas défini le décalage de timecode voulu dans Final Cut Pro pour l’appareil que vous avez utilisé. Ce réglage doit ętre effectué une fois pour chaque périphérique et par ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée ŕ l’étalonnage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro. 7 Si vous avez saisi de nouveaux nombres dans les champs, cliquez sur Save. Si les valeurs étaient déjŕ correctes, fermez la fenętre.5 111 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données La clef de la réussite d’un projet est l’établissement des liaisons entre les plans sources et la base de données Cinema Tools. Une fois créée la base de données du projet, vous pouvez enfin capturer vos plans source ŕ l’aide de Final Cut Pro. (Les plans sources sont les premiers fichiers multimédias que vous traitez lorsque vous commencez le montage.) Aprčs la capture, établissez des liens entre les enregistrements de la base de données et les plans sources. ? Astuce : utilisez les scénarios de la section « Le flux de production de Cinema Tools » ŕ la page 37 pour connaître les étapes élémentaires nécessaires pour capturer vos plans sources et établir un lien entre eux et la base de données. Les étapes ŕ suivre et l’ordre ŕ respecter dépendent de facteurs qui sont bričvement expliqués dans les exemples de travail. Il n’est par exemple pas toujours nécessaire de créer un lien entre les plans et la base de données. Préparation de la capture Des informations détaillées sur la capture des plans sont présentées dans la documentation de Final Cut Pro. Avant de procéder ŕ la capture, prenez en considération certains des facteurs susceptibles d’affecter votre projet :  comment éviter les pertes d’images au cours de la capture,  comment configurer votre matériel pour la capture vidéo,  les facteurs liés ŕ la capture d’audio,  comment préparer une capture par lot (si vous disposez d’une platine vidéo avec contrôle de périphérique),  les facteurs liés ŕ la capture individuelle de plans sources (si vous ne disposez pas de contrôle de périphérique). 112 Partie I Utilisation de Cinema Tools Comment éviter les pertes d’images Si les performances de votre ordinateur sont médiocres ou que votre disque de travail n’est pas suffisamment rapide, des images peuvent ętre perdues au cours de la capture, ce qui signifie que plusieurs images ne sont pas capturées. Lorsqu’une image est perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée. Ainsi, une image que vous voyez lors du montage peut ne pas ętre l’image vue lors de la coupe du film. Les pertes d’images peuvent entraîner des erreurs de timecode et donc engendrer une cut list incorrecte et des problčmes lors de la procédure de télécinéma inversé. Vous pouvez éviter ce problčme dans Final Cut Pro en réglant le programme pour qu’il arręte la capture et vous prévienne lorsqu’une image est perdue. Pour régler Final Cut Pro afin d’arręter la capture lorsque des images sont perdues : 1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Préférences. 2 Dans l’onglet Généralités, assurez-vous que l’option « Interrompre la capture si perte d’images » est sélectionnée. Si cette option est sélectionnée, un message s’affiche dčs que des images sont perdues en cours de capture et cette derničre est interrompue. En cas de perte d’images, assurez-vous d’abord qu’aucune autre application n’est ouverte et ralentit de ce fait les performances de l’ordinateur. Ensuite, capturez ŕ nouveau le plan source. Un message d’avertissement est affiché si vous essayez d’utiliser la fonction Télécinéma inversé pour un plan source ayant perdu des images. Avertissement sur l’utilisation d’Offline RT Media avec Cinema Tools Lorsque vous capturez des données avec la configuration simplifiée Offline RT dans Final Cut Pro, les données capturées sont légčrement compressées, ce qui vous permet de capturer plus de plans source sur votre disque dur, approximativement 2 heures de vidéo par gigaoctet (Go) d’espace disque. Sachez toutefois qu’une capture avec compression Offline RT rend la lecture des numéros de bord et des timecodes incrustés trčs difficile, voire impossible. La fenętre d’affichage est en général nécessaire pour vérifier et corriger, le cas échéant, les numéros de bord et les timecodes, ainsi que pour utiliser la fonction Télécinéma inverse de Cinema Tools. C’est pour cette raison que l’utilisation d’Offline RT avec Cinema Tools n’est pas idéale. Pour obtenir plus d’informations sur OfflineRT, consultez la documentation de Final Cut Pro.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 113 I Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact La capacité de Final Cut Pro de capturer un timecode précis image par image pour chaque plan dépend aussi de la configuration de votre matériel de capture. Cette opération s’avčre trčs simple si vous utilisez des platines DV. Dans Final Cut Pro 3 et les versions ultérieures, la capture de vidéo avec une platine DV ŕ l’aide de FireWire ŕ la fois pour le contrôle de périphérique et l’entrée audio et vidéo rendra un timecode exact ŕ 100 %. Si en revanche la capture est réalisée ŕ l’aide d’une platine avec contrôle de périphérique série (par exemple une platine Digital Betacam ou Beta SP), certaines opérations supplémentaires sont nécessaires pour garantir l’exactitude du timecode. Si vous capturez ŕ l’aide d’une platine dotée du contrôle de périphérique série Avant de procéder ŕ la capture ŕ l’aide d’une platine équipée du contrôle de périphérique série, suivez ces conseils pour garantir l’exactitude du timecode :  asservissez votre platine et votre interface de capture vidéo,  calibrez le décalage du timecode. Synchronisation (genlock) de la platine et de l’interface de capture vidéo Connectez d’abord la platine ŕ l’ordinateur ŕ l’aide du câble de contrôle de périphérique série (via un adaptateur d’interface série recommandé), puis branchez tous les connecteurs audio et vidéo nécessaires. Ensuite, assurez-vous que votre platine est synchronisée (genlock) avec votre interface de capture vidéo. Le terme Genlock se réfčre au verrouillage de la synchronisation entre deux périphériques vidéo ŕ l’aide d’un générateur de signaux de référence. Qu’est-ce que le Contrôle de périphérique ? Le contrôle de périphérique permet ŕ Final Cut Pro de contrôler votre caméra ou votre platine vidéo. Si votre platine ou caméra vidéo utilise un protocole pris en charge par Final Cut Pro, Final Cut Pro peut échanger les données du timecode et du contrôle de périphérique avec la caméra ou la platine. Si vous disposez du contrôle de périphérique, vous pouvez repérer et capturer plusieurs plans sources ŕ la fois (réaliser une capture par lot). Dans le cas contraire, vous devez capturer les plans sources un par un. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir des informations sur les protocoles de contrôle de périphérique pris en charge.114 Partie I Utilisation de Cinema Tools Si votre platine et votre appareil de capture vidéo prennent en charge l’asservissement (également appelé la synchronisation externe), connectez-les ŕ un générateur de signaux classique (en général, il s’agit d’un générateur de signaux de référence produisant un signal vidéo noir continu). Réalisez cette connexion ŕ l’aide des connecteurs genlock de votre platine vidéo et de votre interface de capture (qui sont parfois intitulés reference video). De cette maničre, la platine et l’interface de capture vidéo sont synchronisées et le timecode sera toujours exact. Important : si vous effectuez la capture ŕ partir d’une platine utilisant le contrôle de périphérique série, mais que votre interface de capture vidéo ne peut pas ętre synchronisée avec la platine, l’exactitude du timecode capturé avec vos plans ne peut pas ętre garantie. Calibrage du décalage du timecode Męme si votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo sont asservis, si vous utilisez le contrôle de périphérique série plutôt que le contrôle de périphérique FireWire pour la capture, il est toujours essentiel de calibrer le décalage de capture (dans l’onglet Final Cut Pro Device Control Preset de) avant la capture. Pour utiliser le contrôle de périphérique série, vous devez régler cette option sur la platine et sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro. Avant de capturer de l’audio Before you capture your audio with Final Cut Pro, you need to take into account the following :  Si vous pouvez régler la vitesse de l’audio sur la platine audio dont vous disposez pour la synchroniser avec la fréquence d’images de montage si nécessaire : utilisez la platine audio pour ce faire avant de capturer l’audio dans votre ordinateur. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » ŕ la page 129 pour connaître les cas oů cet ajustement est nécessaire. Remarque : si vous n’avez pas de platine audio, il existe d’autres moyens d’ajuster l’audio aprčs la capture. Consultez ŕ ce sujet la section « Ajustements de la vitesse audio » ŕ la page 145.  Si vous allez monter ŕ 24 ips (la fréquence d’images ŕ laquelle le film a été enregistré) : capturez l’audio ŕ la fréquence d’images ŕ laquelle il a été enregistré.  Avant de capturer un plan audio ŕ synchroniser avec un plan vidéo : vérifiez que votre platine audio pilotable est bien asservi ŕ une interface de capture vidéo installée sur votre ordinateur. (consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur le procédé de genlock de la platine audio et de l’interface de capture). Par ailleurs, sélectionnez dans Final Cut Pro l’option « Synchroniser la capture audio avec la source vidéo éventuelle » dans l’onglet Généralités de la fenętre Préférences utilisateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 115 I Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools Si vous disposez d’une platine ou d’une caméra dotée du contrôle de périphérique (soit une caméra DV avec FireWire, soit un magnétoscope ou une caméra vidéo haut de gamme), la maničre la plus simple de transférer les données dans votre ordinateur est la capture par lot. Avec la capture par lot, vous connectez un magnétoscope ou une caméra vidéo ŕ votre ordinateur, puis, sur la base d’une liste de plans source générée par Cinema Tools, Final Cut Pro copie tous les plans source de la bande vers l’ordinateur. En d’autres termes, lorsque vous utilisez la capture par lot, vous n’avez pas besoin d’utiliser votre magnétoscope ou caméra vidéo pour localiser manuellement chaque plan source avant de le capturer avec Final Cut Pro. Pour configurer une capture par lot, vous devez spécifier les plans ŕ capturer (aprčs la création de votre base de données Cinema Tools) et Cinema Tools crée une liste ŕ partir des informations de la base de données. Une fois cette liste de capture par lot importée dans Final Cut Pro, ces plans sources apparaissent dans le Navigateur comme plans offline, étant donné qu’ils sont listés et pręts ŕ ętre capturés par lot. Si vos rushes se trouvent sur plusieurs bandes, vous pouvez également effectuer une capture par lot. Lorsqu’une capture par lot commence, une liste de toutes les bandes vidéo nécessaires s’affiche. Une fois que tous les plans d’une bande ont été capturés, vous ętes invité ŕ choisir une autre bande. Avantages de l’utilisation d’une liste de capture par lot Cinema Tools  Gain de temps : Cinema Tools crée pour vous la liste de capture par lot, vous épargnant la création manuelle.  Exactitude : la liste de capture par lot capture les plans sources qui correspondent aux fiches de votre base de données.  Clarté des noms des plans sources : lorsque la capture par lot est réalisée ŕ partir de la liste de capture par lot d’une base de données, vos fichiers de plans sources sont intitulés en fonction des identifiants de prise et de scčne. Par exemple, le fichier de la scčne 10, prise 1 sera intitulé 10-1.  Lien automatique entre les plans sources et la base de données : la commande Connect Clips vous permet d’établir un lien automatique entre vos plans sources capturés et les enregistrements appropriés de la base de données.116 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : vous ne devez pas obligatoirement créer une liste de capture par lot ŕ partir d’une base de données Cinema Tools. Vous pouvez aussi d’abord capturer par lot les plans avec Final Cut Pro, puis générer une base de données ŕ partir de la liste de capture par lot Final Cut Pro. Cette méthode n’est cependant pas idéale, car vous perdez les avantages liés ŕ la création de votre base de données ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE (Avid Log Exchange). Le principal inconvénient, c’est que les informations des numéros de bord et de bobine ne sont pas ajoutées ŕ chaque enregistrement de la base de données, vous devez donc accomplir cette tâche manuellement. Consultez la section « Importation des informations relatives ŕ une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » ŕ la page 89 pour en savoir plus. Ŕ propos des différences entre les listes de capture par lot standard et XML Dans Cinema Tools, vous pouvez créer des listes de capture par lot standard ou XML. Les liste de capture par lot standard sont des fichiers au format Texte qui contiennent des informations sur les bobines, les noms des plans (sur la base du contenu des champs de plan et de prise), les commentaires et le timecode. Les listes de capture par lot XML contiennent les męmes informations que les listes standard, plus toutes les informations sur le film, comme, par exemple, les valeurs des numéros de bord, le type de film et la vitesse de télécinéma. Ces informations supplémentaires sont ajoutées aux entrées de tous les plans dans le Navigateur Final Cut Pro, oů vous pouvez les afficher. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 117 I Attribution du nom des plans capturés par lot par Cinema Tools Si vous capturez des plans avec une liste de capture par lot et si les enregistrements de la base de données contiennent les identifiants de scčne et de prise, Cinema Tools nomme les plans ŕ partir des identifiants de scčne et de prise (séparés par un tiret). Par exemple, le plan de la scčne 10, prise 1 sera intitulé « 10-1 ». S’il n’y a pas d’identifiants de scčne et de prise, Cinema Tools crée un nom de plan en fonction de la bande et du timecode de la vidéo. Par exemple, le plan provenant de la bande 001 et commençant par la valeur de timecode 01:35:30:15 sera intitulé « 001-01.35.30.15 ». Cinema Tools veille ŕ ne jamais attribuer le męme nom ŕ deux plans distincts. Si, par exemple, les plans de deux caméras distinctes possčdent les męme identifiants de scčne et de prise. Lorsque cela se produit, les noms des plans sont distingués par l’ajout des identifiants de bobine ou bande aux plans aprčs le premier. Ainsi, les plans de la scčne 4, prise 4, bobine 1A et 1B seront intitulés « 4-4 » et « 4-4B » respectivement. En l’absence d’identifiant de bobine ou de bande, ces plans porteraient les noms “4-4” et “4-4_1.” Remarque : avant d’exporter une liste de capture par lot depuis Cinema Tools, il est recommandé d’effectuer un tri en fonction du critčre Slate dans la fenętre List View, afin de voir s’il existe des plans ayant les męmes descriptions dans la colonne Slate. Si des plans présentent exactement les męmes informations dans la colonne Slate, modifiez les champs Scene ou Take dans les enregistrements de la base de données afin de les différencier. Vous garantissez ainsi que tous les plans de la liste de capture par lot auront des noms différents. Important : afin que le processus de connexion des plans soit le plus automatisé possible, ne modifiez pas les noms de fichiers donnés par Cinema Tools aux plans sources lors de la capture.118 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de listes de capture par lot standard L’exportation de listes de capture par lot standard et leur importation dans Final Cut Pro est un processus simple. Pour exporter une liste de capture par lot standard ŕ partir de Cinema Tools : 1 Assurez-vous que la fenętre List View contient les enregistrements des plans ŕ capturer. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenętre List View. Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements oů apparaissent la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs, aucun enregistrement déjŕ associé ŕ un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot. 2 Sélectionnez File > Export > Batch Capture. 3 Dans la zone de dialogue Export Batch Capture, sélectionnez les plans ŕ capturer et cliquez sur OK :  Vidéo Final Cut Pro : choisissez cette option pour capturer la totalité de la vidéo et de l’audio contenus dans les plans sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste de capture par lot inclut la bande et le timecode vidéo saisis dans l’enregistrement de chaque plan.  Final Cut Pro Audio : choisissez cette option pour ne capturer que l’audio des plans sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste de capture par lot inclut la bande son et le timecode audio saisis dans l’enregistrement de chaque plan. Dans la fenętre List View, affichez les enregistrements de base de données auxquels vous souhaitez connecter des plans. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 119 I 4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste de capture par lot et donnez-lui un nom. 5 Cliquez sur Save. Une liste de capture par lot au format Texte est crée et enregistrée ŕ l’emplacement spécifié. ? Astuce : vous pouvez modifier la liste de capture par lot dans un éditeur de texte. Veillez toutefois ŕ ne pas supprimer les tabulations qui séparent les champs de chaque ligne. Vous pouvez en revanche supprimer les lignes des plans que vous ne souhaitez pas capturer. Pour importer une liste de capture par lot standard Cinema Tools dans Final Cut Pro : 1 Ouvrez un projet existant ou créez un nouveau projet dans Final Cut Pro. 2 Dans Final Cut Pro, choisissez File > Import > Batch List at [ips en vigueur], oů « ips en vigueur » est la fréquence d’images préréglée de la séquence. Vous pouvez modifier la fréquence d’images préréglée de la séquence en choisissant Audio/Video Settings dans le menu de Final Cut Pro. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous avez exportée ŕ partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose. Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, pręts pour la capture par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot. Important : si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame est sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets Final Cut Pro de la zone de dialogue Audio/Video Settings avant de lancer la capture. Utilisation de listes de capture par lot XML L’exportation de listes de capture par lot XML ŕ partir de Cinema Tools et l’importation de ces derničres dans Final Cut Pro est un processus similaire au processus utilisés pour les listes de capture par lot standard. Pour exporter une liste de capture par lot XML ŕ partir de Cinema Tools : 1 Assurez-vous que la fenętre List View contient les enregistrements des plans ŕ capturer. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenętre List View. Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements oů apparaissent la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs, aucun enregistrement déjŕ associé ŕ un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot.120 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Choisissez File > Export > XML Batch List. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste de capture par lot et donnez-lui un nom. 4 Cliquez sur Save. Une liste de capture par lot XML est créée et enregistrée ŕ l’emplacement spécifié. Pour importer une liste de capture par lot XML Cinema Tools dans Final Cut Pro : 1 Dans Final Cut Pro, choisissez Fichier > Importer > XML. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot XML que vous avez exportée ŕ partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose. La zone de dialogue Importer le fichier XML apparaît. 3 Sélectionnez le projet auquel il faut ajouter les plans de la liste par lot ŕ l’aide du menu local Destination. Vous pouvez aussi créer un nouveau projet ŕ l’aide de ce menu local. 4 Choisissez le préréglage de séquence par défaut ŕ utiliser dans le menu local Default. 5 Lors de l’importation de fichiers XML exportés ŕ partir de Cinema Tools, vous pouvez laisser toutes les cases désélectionnées. 6 Cliquez sur OK pour importer le fichier XML. Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, pręts pour la capture par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot. De plus, vous pouvez afficher les détails du film, comme, par exemple, des informations sur le keycode et la vitesse de film télécinéma (la vitesse TK), dans le Navigateur. Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » ŕ la page 157 pour des informations sur l’ajout de colonnes de film dans le Navigateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 121 I Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement Il est également possible de capturer des plans individuellement avec Final Cut Pro sans avoir recours au contrôle de périphérique. (Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture de plans individuels.) Pour capturer vos plans, pensez aux points suivants :  Si vous n’utilisez pas le contrôle de périphérique, Final Cut Pro ne peut pas recevoir le timecode correct pour les plans lors de la capture. Cela signifie que vous devez corriger le timecode pour chaque plan source dans Final Cut Pro. Pour ce faire, ouvrez chaque plan dans le Visualiseur et prenez note de la valeur de timecode qui apparaît dans la fenętre d’affichage de la premičre image. Ensuite, choisissez Modify >Timecode et saisissez la valeur que vous avez notée dans le champ Source. Cochez la case Drop Frame, si nécessaire. Enfin, mettez ŕ jour les numéros de bord du plan dans la base de données de Cinema Tools ŕ l’aide de la fonction Identify comme décrit dans la section « Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode » ŕ la page 108.  Si une perte d’images survient lors de la capture, la cut list risque de contenir des informations inexactes et le processus de télécinéma inversé risque de ne pas fonctionner correctement.  Si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame est sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets de Final Cut Pro. Pour le faire rapidement, vous pouvez choisir DV-NDF dans la zone de dialogue Configuration simplifiée de Final Cut Pro. (Consultez la documentation de Final Cut Pro pour plus de détails sur l’utilisation de configurations simplifiées.)  L’attribution de noms aux plans sources est importante car vous devrez relier ces derniers ŕ la base de données. Pour rendre le processus d’établissement de ce lien le plus facile possible, utilisez des conventions de noms qui utilisent les identifiants de scčne et de prise. Par exemple, le plan de la scčne 33, prise 1 serait intitulé « 33-1 ». Vous pouvez utiliser des traits d’union dans les noms de plans mais pas de barre oblique ni de deux-points. Connexion des plans sources capturés ŕ la base de données Les plans sources et les enregistrements de la base de données étant créés par des méthodes différentes et ŕ des moments différents, le lien entre les deux doit ętre établi aprčs leur création. On parle de la connexion d’un plan ŕ un enregistrement. La méthode que vous allez utiliser pour connecter les plans ŕ la base de données dépend de la façon dont vous les avez capturés.122 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Si vous avez capturé vos plans sources ŕ l’aide d’une liste de capture par lot : utilisez la commande Connect Clips pour relier automatiquement tous vos plans sources ŕ la base de données. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources » ŕ la page 123.  Si vous n’avez pas capturé vos plans sources ŕ l’aide d’une liste de capture par lot : vous devez relier individuellement chaque plan source aux enregistrements de la base de données via la fenętre Detail View ou la fenętre Clip. Ces deux méthodes étant d’une facilité d’usage équivalente, votre choix dépendra de la fenętre qui se trouve déjŕ ouverte. La fenętre Clip est plus pratique si vous souhaitez sélectionner une nouvelle affiche pour chaque plan ou si vous souhaitez utiliser la fonction Conform ou Reverse Telecine sur chaque plan, immédiatement aprčs l’avoir relié ŕ la base de données. Pour connecter vos plans, pensez ŕ ces quelques rčgles :  Chaque enregistrement de la base de données ne peut ętre connecté qu’ŕ un plan et chaque plan ne peut ętre connecté qu’ŕ un enregistrement dans la męme base de données. En d’autres termes, vous ne pouvez pas connecter deux plans ŕ un enregistrement ni connecter un plan ŕ deux enregistrements dans la męme base de données. (Un plan peut toutefois ętre connecté ŕ des enregistrements de plusieurs bases de données. Par exemple, vous pourriez avoir un plan connecté ŕ un enregistrement dans une base de données principale et ŕ un enregistrement dans une seconde base de données plus petite représentant une séquence montée.) Consultez la section « Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une nouvelle base de données » ŕ la page 75 pour en savoir plus. Un enregistrement de la base de données ne doit pas nécessairement ętre connecté ŕ un plan.  Vous pouvez relier des plans sources aux enregistrements ŕ n’importe quel moment situé entre la capture des plans et l’exportation des listes.  Si vous utilisez un transfert camera-roll avec un lien numéros de bord/timecode continu, vous pouvez utiliser la méthode de création de liste de film basée sur le timecode, afin de ne pas devoir relier vos plans sources aux enregistrements. Pour plus d’informations, consultez les sections « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » ŕ la page 73 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », ŕ la page 245. Évitez de déplacer vos plans sources ou d’en modifier le nom dans le Finder Une fois qu’un plan source est relié ŕ la base de données, le lien doit demeurer intact jusqu’au moment de la création de listes de film. Si le lien est rompu, les listes seront incomplčtes. Un lien entre un plan et une base de données est rompu dans les cas suivants :  le nom de fichier du plan source est modifié,  le fichier du plan source est déplacé ou supprimé. Pour rétablir des liens rompus, consultez « Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements » ŕ la page 126.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 123 I Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources Si vous avez capturé vos plans ŕ l’aide d’une liste de capture par lot, la commande Connect Clips peut connecter vos fichiers de plans capturés aux enregistrements appropriés de la base de données. Remarque : la commande Connect Clips ne fonctionne pas pour les plans sources renommés aprčs avoir été capturés ni pour les enregistrements qui sont déjŕ connectés ŕ un plan. Si l’enregistrement n’est pas relié au plan adéquat, utilisez la commande Reconnect Clip pour corriger cette erreur. Pour utiliser la commande Connect Clips afin de relier des plans ŕ la base de données : 1 Assurez-vous que la fenętre List View contient les enregistrements auxquels vous souhaitez relier des plans. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenętre List View. 2 Choisissez Database > Connect Clips. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, naviguez jusqu’au dossier contenant les plans, puis sélectionnez un plan source dans le dossier. Cinema Tools pourra se connecter ŕ tous les plans se trouvant dans le dossier contenant le plan sélectionné. 4 Cliquez sur Choose. Pour chaque enregistrement n’ayant pas de plan associé, Cinema Tools recherche dans le dossier sélectionné un plan dont le nom correspond. Chaque fois que Cinema Tools en trouve un, il le connecte ŕ l’enregistrement approprié. Remarque : l’affiche de chaque plan relié n’apparaît dans la fenętre Detail View que si vous ouvrez ce plan dans la fenętre Clip. Dans la fenętre Detail View, cliquez sur le bouton Open Clip pour ouvrir la fenętre Clip et faire apparaître l’affiche. Dans la fenętre List View, affichez les enregistrements de base de données auxquels vous souhaitez connecter des plans. 124 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de la fenętre Detail View pour connecter et déconnecter des plans sources Dans la fenętre Detail View, il est possible de déterminer si un enregistrement est relié ŕ un plan en examinant le bouton situé au-dessus de l’affiche du plan. Si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement actuel est déjŕ connecté ŕ un plan. Si le bouton s’intitule Connect Clip, c’est que l’enregistrement actuel n’est pas connecté ŕ un plan. Pour utiliser la fenętre Detail View afin de connecter un plan ŕ un enregistrement : 1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenętre Detail View. Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » ŕ la page 80 pour en savoir plus. 2 Cliquez sur le bouton Connect Clip. Remarque : si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement est déjŕ connecté ŕ un plan. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un plan ŕ relier ŕ l’enregistrement actuel. Lorsque vous sélectionnez le plan, trois choses se produisent:  Le plan est connecté ŕ la base de données.  Une affiche de la premičre image du plan apparaît dans la fenętre Detail View et le nom du plan apparaît au-dessus de l’affiche. ? Astuce : de plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide contenant l’emplacement du plan. Cela est particuličrement utile si le plan est absent, car cela vous permet de voir oů Cinema Tools s’attend ŕ trouver le plan. Le bouton Open Clip remplace le bouton Connect Clip si un plan est déjŕ connecté ŕ l’enregistrement. Le nom du plan apparaît au-dessus de l’affiche du plan.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 125 I  Une fenętre Clip s’ouvre pour le plan. Si vous souhaitez changer d’affiche pour représenter le plan, positionnez-vous sur l’image souhaitée, puis cliquez sur le bouton Poster Frame. Pour en savoir plus sur la fenętre Clip, consultez la section « Fenętre Clip » ŕ la page 59. Remarque : si vous ne souhaitez pas que la fenętre Clip s’ouvre aprčs avoir connecté un plan, appuyez sur la touche Commande lorsque vous cliquez sur le bouton Connect Clip. Pour utiliser la fenętre Detail View afin de déconnecter un plan capturé : 1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenętre Detail View, puis appuyez sur la touche Commande. Le bouton Open Clip se transforme en bouton Disconnect Clip. 2 Cliquez sur Disconnect Clip. Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur. Utilisation de la fenętre Clip pour connecter ou déconnecter des plans source Lorsqu’un plan n’est pas connecté ŕ un enregistrement de base de données, la fenętre Clip contient un bouton nommé Enter in Database. Si un plan est déjŕ connecté, ce bouton s’intitule Disconnect Clip. Le bouton Enter in Database vous permet de connecter un plan source ŕ un enregistrement de base de données existant ou de créer un nouvel enregistrement de base de données et d’y connecter le plan. Pour utiliser la fenętre Clip pour connecter un plan source ŕ la base de données : 1 Choisissez File > Open Clip pour ouvrir le plan dans la fenętre Clip, puis sélectionnez le plan dans la zone de dialogue. 2 Cliquez sur le bouton Enter in Database. Ce bouton se transforme en Disconnect Clip une fois que le plan est connecté ŕ une base de données.126 Partie I Utilisation de Cinema Tools 3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un identifiant de scčne et de prise pour le plan source. Important : les textes saisis sont sensibles ŕ la casse. De plus, ne saisissez pas de trait d’union entre le numéro de prise et la valeur pour la scčne/la prise. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scčne, de plan et de prise » ŕ la page 93 pour en savoir plus. 4 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Cliquez sur OK pour connecter ce plan ŕ l’enregistrement existant correspondant ŕ la scčne et ŕ la prise que vous avez spécifiées dans la zone de dialogue. S’il n’y a pas d’enregistrement pour cette scčne et cette prise, un nouvel enregistrement est créé.  Cliquez sur New Record pour créer un nouvel enregistrement, męme si un enregistrement correspond déjŕ ŕ la scčne et ŕ la prise que vous avez saisies. Dans les deux cas, le plan source de la fenętre Clip est connecté ŕ l’enregistrement de sorte que le lien est établi dans la base de données. Un plan source peut ętre connecté ŕ un enregistrement dans plusieurs bases de données, mais dans une męme base de données, il ne peut ętre connecté ou relié qu’ŕ un seul enregistrement. Si le plan source est déplacé ou renommé, le lien doit ętre rétabli. Pour utiliser la fenętre Clip pour annuler le lien d’un plan capturé : 1 Ouvrez le plan dans la fenętre Clip. 2 Cliquez sur Disconnect Clip. Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur. Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements Lorsqu’un plan source qui a été connecté ŕ la base de données est déplacé ou renommé, son lien avec la base de données est rompu et ce plan doit ętre ŕ nouveau connecté. Pour des plans individuels, cliquez sur le bouton Open Clip de la fenętre Detail View : une zone de dialogue s’ouvre dans laquelle vous pouvez reconnecter le plan ŕ son enregistrement. Si un groupe (dossier) de plans sources a été déplacé, vous pouvez utiliser la commande Reconnect Clips du menu Database pour rétablir les liens de tous les plans qui partagent le męme dossier que le plan sélectionné (il suffit de sélectionner un plan par dossier). Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 127 I Reconnexion de plans individuels ayant été renommés ou déplacés Vous pouvez facilement reconnecter un plan individuel dont le lien avec la base de données est brisé. Pour reconnecter un plan source qui a été renommé ou déplacé : 1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenętre Detail View. Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » ŕ la page 80 pour en savoir plus. 2 Cliquez sur Open Clip. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Reconnect, puis sélectionnez le plan. Le plan est connecté ŕ l’enregistrement de la base de données. Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans ayant été déplacés Pour les plans qui ont été déplacés (mais dont le nom n’a pas été modifié), la commande Reconnect Clips du menu Database permet de détecter aisément les liens rompus et de les réparer pour plusieurs plans d’un męme dossier. Cette commande rétablit les liens de tous les plans qui partagent le męme dossier que le premier plan sélectionné, de sorte que vous ne devez sélectionner qu’un plan par dossier. Remarque : lorsqu’un volume de disque contenant des plans est démonté, Cinema Tools ne peut pas retrouver les plans tant que ce volume n’a pas été remonté. La commande Reconnect Clips ne permet pas de réparer ce genre de rupture temporaire de lien. Il vous suffit de remonter le volume pour rétablir les liens. Pour détecter et rétablir les liens rompus suite au déplacement des plans sources : 1 Assurez-vous que la fenętre List View contient le groupe d’enregistrements dans lequel vous souhaitez rechercher des liens rompus. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenętre List View. 2 Choisissez Database > Reconnect Clips.128 Partie I Utilisation de Cinema Tools Une recherche est effectuée dans le groupe d’enregistrements de la fenętre List View. Si une rupture de lien est détectée, une zone de dialogue vous demande de sélectionner le plan. 3 Dans la zone de dialogue, sélectionnez le plan correct pour l’enregistrement courant, puis cliquez sur Open. Cinema Tools modifie le lien pour refléter le nouvel emplacement du plan et rétablit les liens vers d’autres plans qui se trouvent dans le dossier contenant le plan sélectionné. Si le nom des plans n’a pas été modifié, il suffit de sélectionner un plan par dossier.6 129 6 Préparation des plans sources pour le montage Un examen de vos plans sources avant de débuter le montage peut vous faciliter ensuite le travail. Une fois que vous avez créé la base de données Cinema Tools et capturé vos plans sources, vous devez, avant de passer au montage, suivre certaines étapes importantes. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage, » qui suit pour des informations sur ces processus. Si vous avez capturé l’audio et la vidéo séparément, consultez la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » ŕ la page 146. Par ailleurs, afin d’utiliser au mieux votre espace disque, il est conseillé d’éliminer une partie des données capturées avant de commencer le montage. Consultez la section « Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage » ŕ la page 147 pour en savoir plus. Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage Pour déterminer les étapes ŕ suivre pour préparer vos plans sources, vous devez prendre en considération la vitesse du télécinéma, le type de vidéo (NTSC ou PAL) et la vitesse que vous envisagez d’utiliser pour le montage. Vos principaux objectifs sont de :  régler la vitesse de défilement vidéo sur la vitesse que vous souhaitez utiliser pour le montage,  conserver ou rétablir la synchronisation audio/vidéo. Remarque : pour en savoir plus sur l’utilisation de la vidéo 24P, consultez le chapitre 11, « Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », ŕ la page 209.130 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélection d’une vitesse de montage Il est généralement recommandé de monter votre film ŕ la vitesse ŕ laquelle il a été tourné et enregistré. Par exemple, si vous filmez, enregistrez et montez ŕ 24 ips, l’audio, la vidéo et le son et les images originaux sont ŕ la męme vitesse. Lorsque la vitesse du montage est la męme que celle du tournage et de l’enregistrement, vous pouvez numériser directement ŕ partir des enregistrements sonores originaux car l’image et le son sont synchronisés. Aucun réglage de synchronisation n’est alors nécessaire. Sachez cependant qu’il existe une exception : dans un environnement NTSC, dans lequel vous devez utiliser un équipement NTSC et sortir le fruit de votre travail sur des bandes NTSC, il se peut que vous préfériez monter ŕ 23,98 ips parce que vous pouvez alors profiter de la fonction pulldown Real-Time Effects de Final Cut Pro qui vous permet de sortir votre vidéo ŕ 23,98 ips sur un périphérique FireWire externe sous la forme de vidéo ŕ 29,97 ips. Vous avez le choix entre trois modčles de pulldown (2:3:2:3, 2:3:3:2 et 2:2:2:4). Ces modčles de pulldown ne sont pas disponibles pour la vidéo ŕ 24 ips. Remarque : de plus, Final Cut Pro dispose de deux options de pulldown pour la vidéo PAL ŕ 24 ips qui vous permettent de sortir la vidéo ŕ 24 ips sur un périphérique FireWire externe sous la forme de vidéo ŕ 25 ips. Consultez la section « Ajout d’un pulldown ŕ une vidéo de 23,98 ips » ŕ la page 227 pour en savoir plus sur l’ajout d’un pulldown ŕ l’aide de Final Cut Pro. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction de pulldown Real-Time Effects. Rappelez-vous que si vous enregistrez ŕ 24 ips puis convertissez en 23,98 ips, votre vidéo est lue ŕ une vitesse légčrement inférieure ŕ celle de l’enregistrement original. Étant légčrement plus lente, elle est appelée pulled down. Lorsque de la vidéo est ajustée en 24 images, le son numérisé doit lui aussi ętre ajusté, soit en ralentissant légčrement la lecture de la bande ou du disque audio original pendant la numérisation (par exemple, au cours du processus de transfert télécinéma) soit en ajustant la vitesse du plan ŕ 99,9 pour cent aprčs la capture. Méthodes de préparation des plans sources Il y a plusieurs façons d’ajuster vos plans sources ŕ la fréquence d’images ŕ laquelle vous souhaitez faire le montage :  Utilisez du matériel spécialisé pour capturer ŕ la vitesse de défilement choisie : si vous utilisez l’appareil adéquat, vous pouvez convertir la vitesse de défilement des images en temps réel pendant que les plans sont capturés et régler la vitesse audio pour la faire concorder. Une fois que vous l’avez fait, les plans sont déjŕ synchronisés et vous n’avez plus besoin des fonctions Cinema Tools Reverse Telecine ou Conform pour la conversion de la fréquence d’images.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 131 I  Utilisez la fonction de télécinéma inversé dans les cas suivants : si vos plans ont la fréquence d’images NTSC standard de 29,97 ips, vous pouvez utiliser la fonction Reverse Telecine pour inverser le pulldown 3:2 qui fut utilisé pour convertir les plans en 29,97 ips, en supprimant les trames supplémentaires créées par l’ajustement en 24 images et en convertissant les plans en 23,98 ips ou 24 ips. Lorsque les plans contiennent ŕ la fois de l’audio et de la vidéo, la fonction de télécinéma inversé adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés aprčs le changement de vitesse.  Utilisez la fonction de conformation : si vos plans ont la fréquence d’images PAL standard de 25 ips, vous pouvez utiliser la fonction Conform pour les convertir ŕ la fréquence d’images ŕ laquelle vous voulez faire le montage. Lorsque les plans contiennent ŕ la fois de l’audio et de la vidéo, la fonction de conformation adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés aprčs le changement de vitesse. Remarque : si l’audio a été enregistré séparément et qu’il ne fait pas partie des plans sources, vous devez également synchroniser les éléments audio et vidéo et les fusionner en un seul plan dans Final Cut Pro. Consultez ŕ ce sujet la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » ŕ la page 146. Utilisation de la fonction de conformation Conformer un plan ŕ une vitesse signifie attribuer ŕ chaque image du plan une durée identique exprimée en secondes, basée sur une vitesse que vous spécifiez. Par exemple, si vous conformez un plan de 360 images ŕ la vitesse de 24 images par seconde, chaque image représente 1/24 de seconde et la durée totale du plan est égale ŕ 360/24 secondes, c’est-ŕ-dire 15 secondes. Utilisez la fonction de conformation pour convertir la vitesse d’un plan en vue du montage. Si le plan contient ŕ la fois de l’audio et de la vidéo, la fonction de conformation adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés. Pour savoir s’il faut ou non utiliser la fonction Conform, consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » ŕ la page 129. Important : la conformation modifie le fichier de données source proprement dit. Vous devez disposer d’autorisations de lecture et d’écriture sur le fichier de données pour que la fonction Conform soit disponible. De plus, vous ne pouvez pas utiliser la commande Annuler pour rétablir la fréquence d’images originale du fichier, par contre vous pouvez utiliser la fonction Conform une seconde fois pour rétablir la fréquence d’images originale, si nécessaire. 132 Partie I Utilisation de Cinema Tools Conformation d’un plan ŕ la fois La conformation se fait un plan ŕ la fois. Pour conformer un plan dans Cinema Tools : 1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue. 2 Dans la fenętre Clip, cliquez sur le bouton Conform. 3 Dans la zone de dialogue Conform Clip, choisissez une nouvelle vitesse dans le menu local « Conform to », puis cliquez sur Conform. Vous pouvez aussi conformer des plans ŕ 25 ips en 24 ips ŕ partir de Final Cut Pro. Pour conformer un plan dans Final Cut Pro : 1 Sélectionnez le ou les plans ŕ conformer de 25 ips ŕ 24 ips dans le Navigateur. 2 Choisissez Tools > Conform 25 to 24. Les plans sont conformés ŕ 24 ips. Remarque : si l’un ou l’autre des plans sélectionnés n’est pas ŕ 25 ips, un avertissement disant que ce ou ces plans ne seront pas traités apparaît. Conformation par lot de plusieurs plans ŕ la fois Si vous ne souhaitez pas conformer la vitesse de chaque plan individuellement, vous pouvez le faire pour tous les plans d’un dossier sélectionné en utilisant la fonction de conformation par lot « Batch conform ». Pour procéder ŕ une conformation par lot dans Cinema Tools : 1 Veillez ŕ placer tous les plans ŕ conformer dans le męme dossier. 2 Choisissez File > Batch Conform. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan source dans le dossier contenant les plans ŕ conformer, puis cliquez sur Choose. Remarque : il suffit de sélectionner un fichier. Tous les plans du dossier seront conformés.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 133 I 4 Dans la zone de dialogue Batch Conform, choisissez une vitesse dans le menu local Conform to, puis cliquez sur Conform. Au terme de ce processus, vous obtenez les résultats suivants :  Les plans sont conformés ŕ la fréquence d’images sélectionnée et placés dans un dossier créé par Cinema Tools nommé Conformed [fréquence d’images] oů « fréquence d’images » est la nouvelle fréquence d’images des plans. Un dossier peut par exemple porter le nom « Conformed 24.0 ».  Si Cinema Tools n’est pas en mesure d’effectuer jusqu’au bout le processus de conformation d’un plan, ce dernier est placé dans un sous-dossier spécial créé par Cinema Tools et nommé Skipped (Ignorés). (Les plans ne sont pas traités s’il ne contiennent pas de piste vidéo, si leur vitesse n’est pas gérée ou si aucun codec n’est détecté pour leur piste vidéo.)  Un fichier texte nommé « conform.log » apparaît au premier niveau du dossier. Il s’agit d’un historique qui indique la date et l’heure du début et de la fin du traitement pour chaque plan. Si des problčmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problčme apparaît également dans l’historique. Inversion du pulldown télécinéma Lorsque vous utilisez un télécinéma pour convertir un film ŕ 24 ips ou 23,98 ips en vidéo NTSC ŕ 29,97 ips, la façon typique de distribuer les images du film dans les images NTSC est la méthode pulldown 3:2. La méthode du pulldown 3:2, comme l’explique la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23, consiste ŕ insérer des trames vidéo supplémentaires. Le télécinéma inversé supprime les trames supplémentaires (comme illustré ci-aprčs) en rétablissant la fréquence d’images du film. En d’autres termes, le télécinéma inversé inverse le pulldown 3:2. En inversant (ou supprimant) le pulldown 3:2, les images de la vidéo et celles du film concordent parfaitement de sorte que vos cut lists sont exactes. 134 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas ętre utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2. Important : si vos plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV capable de filmer en mode 24p, tel que le Panasonic AG-DVX100 camcorder, c’est une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221 pour des instructions sur l’inversion du pulldown de plans provenant d’une caméra DV compatible 24p. A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B A B B C C D D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A B C D A A B B C C D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 D Field 2 B Field 1 Avant (29,97 ips) Aprčs (23,98 ips) Une seconde 3:2 Suppression du pulldown Conseils d’utilisation du télécinéma inversé  Le télécinéma inversé est plus efficace si la vidéo capturée n’a pas subi de pertes de données. Si vous essayez d’utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan ayant subi des pertes d’images, un avertissement apparaît. Consultez la section « Comment éviter les pertes d’images » ŕ la page 112 pour en savoir plus.  Si vous devez inverser le pulldown de plusieurs plans, il est conseillé d’utiliser la fonction Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les traiter simultanément. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de la fonction Batch Reverse Telecine » ŕ la page 141.  L’inversion du pulldown 3:2 ŕ l’aide d’un logiciel est une opération qui exige beaucoup de temps. Vous devrez prévoir un temps d’attente pendant que l’ordinateur traite les données. Il est plus rapide d’effectuer un télécinéma inversé matériel ŕ l’aide d’une carte de capture de tierce partie pendant que la vidéo est capturée sur votre ordinateur.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 135 I Spécification des informations de capture de trame Vous devez saisir des informations de capture de trame dans la zone de dialogue Reverse Telecine. Tous vos plans sont en général créés ŕ partir du męme matériel et des męmes réglages, il suffit donc d’analyser quelques images d’un plan pour déterminer le mode de capture de trame. Un plan peut ętre capturé comme une trame ou deux trames, avec une priorité de trame 1 ou de trame 2. Dans la fenętre d’affichage des images vidéo, observez les numéros de bord et les timecodes pour déterminer la séquence d’images et vérifier si la vidéo comporte une trame ou deux. La fenętre d’affichage des numéros de bord inclut généralement les indicateurs de types d’images A, B, C et D. (En outre, le timecode place souvent le numéro « 1 » ŕ la fin pour indiquer la trame 1 et « 2 » pour indiquer la trame 2.) Dans la fenętre Clip, utilisez les touches fléchées de votre clavier pour faire défiler quelques images d’un plan et observer la séquence de numéros d’image du film. Consultez le tableau ci-dessous pour trouver vos informations de trame. Si la séquence d’images répétée est Alors votre vidéo contient Dans la zone de dialogue Reverse Telecine, sélectionnez comme Capture Mode AA, BB, BC, CD, DD ou A1A2, B1B2, B3C1, C2D1, D2D3 Les deux trames, avec priorité de la trame 1 Trame 1 - trame 2 AB, BB, CC, DD, DA, ou A2B1, B2B3, C1C2, D1D2, D3A1 Les deux trames, avec priorité de la trame 2 Trame 2 - trame 1 A, B, B, C, D ou A1, B1, B3, C2, D1 Une trame, avec priorité de la trame 1 Trame 1 uniquement A, B, C, D, D ou A2, B2, C1, D1, D3 Une trame, avec priorité de la trame 2 Trame 2 uniquement 136 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique plan source dans Cinema Tools Utilisez la fonction de télécinéma inversé ŕ plan unique pour procéder au télécinéma inversé sur un seul plan. Vous pouvez aussi procéder au télécinéma inversé sur des plans ŕ l’aide de Final Cut Pro. Consultez la section « Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur des plans source dans Final Cut Pro » ŕ la page 140 pour en savoir plus. La fenętre d’affichage est généralement nécessaire pour utiliser la fonction Reverse Telecine car vous devez pouvoir observer les numéros de bord ou les timecodes directement sur le plan pour décider des réglages de télécinéma inversé. Cependant, si vos plans sources proviennent d’un type particulier de caméscope gérant le 24P, tel que le modčle AG-DVX100 de Panasonic, la fenętre d’affichage n’est pas nécessaire pour inverser le pulldown. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221 pour en savoir plus. Remarque : pour que le télécinéma inversé fonctionne correctement, le fichier de données ne peut pas ętre utilisé par une autre application. De plus, le plan ne peut pas ętre ouvert dans le Finder ni protégé en écriture. Si vous procédez au télécinéma inversé sur des plans qui sont ouverts dans une autre application, un message d’alerte apparaît pour vous prévenir que le fichier est en cours d’utilisation. Qu’est-ce que la priorité de trame ? La priorité de trame d’un plan capturé est déterminée par le matériel de télécinéma et n’est généralement pas configurable par l’utilisateur. Les images vidéo sont composées de deux trames ; une trame contient toutes les lignes paires de la vidéo et l’autre toutes les lignes impaires. Sur le télécinéma, les deux trames sont numérisées ŕ des moments différents, ce qui signifie que la cadre du film peut avancer entre le moment oů la premičre trame est numérisée et le moment oů la seconde trame est numérisée :  Lorsqu’une seule trame est capturée : la priorité de trame 1 signifie que seule la trame 1 est capturée, tandis que la priorité de trame 2 signifie que seule la trame 2 est capturée.  Lorsque les deux trames sont capturées : la priorité de trame 1 signifie que chaque image capturée est numérisée ŕ partir de deux trames vidéo, mais que la trame 1 survient plus tôt. Remarque : avec la priorité de trame 1, les deux trames vidéo numérisées dans chaque image capturée doivent présenter la męme adresse de timecode, car le timecode SMPTE est spécifié comme débutant ŕ la trame 1. La priorité de trame 2, lorsque les deux trames sont capturées, signifie que la trame 2 survient plus tôt et que l’image capturée contient des trames vidéo présentant deux valeurs de timecode différentes.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 137 I Pour utiliser la fonction Reverse Telecine sur un unique plan dans Cinema Tools : 1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue. 2 Dans la fenętre Clip, positionnez la tęte de lecture de maničre ŕ ce qu’une image fixe avec une fenętre d’affichage aisément lisible soit affichée. Vous devez voir la fenętre d’affichage pour pouvoir identifier le type d’image dans la zone de dialogue Reverse Telecine. N’importe quelle image du plan peut convenir (le télécinéma inversé sera appliqué ŕ la totalité du plan quelle que soit l’image affichée). 3 Dans la fenętre Clip, cliquez sur Reverse Telecine. 4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le mode de capture qui indique la capture de trame correcte pour le plan :  Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.  Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.  Field 1 - Field 2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 1 est prédominante (celle qui apparaît en premier).  Field 2 - Field 1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 2 est prédominante (celle qui apparaît en premier). Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » ŕ la page 135 pour en savoir plus. Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez ŕ ce sujet la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221. 5 Sélectionnez l’élément en bas de la fenętre qui indique le type d’image affichée dans la fenętre Clip. 138 Partie I Utilisation de Cinema Tools Le type d’image dépend du mode de capture de trame choisi. 6 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) pour spécifier le type de fichier que la fonction Reverse Telecine doit créer :  New (smaller) : crée un nouveau fichier de plan ne contenant pas les images supplémentaires insérées par le pulldown 3:2. La taille du nouveau fichier est réduite d’environ 20 pour cent, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit une référence ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » ŕ la page 149 pour en savoir plus.  Same (faster) : modifie le fichier du plan pour faire en sorte que les images surnuméraires ne soient pas visibles pour le systčme de montage, mais ne supprime pas ces données du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome ŕ l’origine ou une référence s’il était une référence ŕ l’origine. Remarque : la méthode Same (faster) n’est disponible que si le plan a été capturé ou recompressé afin d’obtenir seulement une trame par image. Cela est dű au fait que l’inversion du pulldown 3:2 d’un plan contenant deux trames par image requiert le désentrelacement de deux images distinctes, en supprimant une trame de chacune de ces images, puis en créant une nouvelle image ŕ partir des deux autres trames. Lorsque vous créez de nouvelles images, vous devez également créer un nouveau fichier de film. Choisissez le type d’image qui correspond ŕ l’image affichée dans la fenętre Clip. Si vous souhaitez que vos sélections soient affichées en tant que lettres et chiffres (par exemple, A2, B2, C1, etc), choisissez Style 2 dans le menu local. Différents choix sont disponibles selon le mode de capture sélectionné.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 139 I ? Tip : si vous choisissez la méthode New (smaller), le fichier original devient inutile mais n’est pas automatiquement supprimé. Une zone de dialogue suggčre de nommer le nouveau fichier de la męme façon que l’original, mais en ajoutant l’extension « .rev ». Pour supprimer le fichier original en le remplaçant par le nouveau fichier, supprimez l’extension « .rev » dans la zone de dialogue afin que le nouveau fichier porte le męme nom que l’original. Mais n’oubliez pas que si vous supprimez le fichier original, vous ne pourrez pas utiliser la télécinéma inversé une seconde fois pour essayer un autre réglage. 7 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips ŕ 29,97 ips (Consultez la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225 pour en savoir plus.)  24.0 : vous pouvez avoir intéręt ŕ conformer et ŕ monter les plans ŕ cette vitesse si vous comptez les inclure ŕ un projet contenant d’autres plans ŕ exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient ŕ la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélčre trčs légčrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. 8 Laissez la case Standard Upper/Lower sélectionnée. Il est recommandé de sélectionner la case Standard Upper/Lower ŕ moins que vous ne trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Elle n’est utile que lorsque les deux trames vidéo sont capturées, mais est sans effet si une seule trame est capturée. Pour en savoir plus, consultez la section « Vérification des résultats du télécinéma inversé » ŕ la page 140. 9 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé. Si vous avez sélectionné l’option New (smaller), vous devez attribuer une destination et un nom au nouveau plan inversé. Si le plan d’origine était connecté ŕ un enregistrement de base de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou non l’ancien plan). Remarque : on tombe parfois sur des plans qui possčdent des durées d’image individuelles plus longues que ce qu’elles ne devraient ętre. Dans ce cas, la fonction Reverse Telecine peut signaler des pertes d’images qui, en réalité, ne se sont pas produites. Si ce message apparaît, utilisez la fonction Conform, expliquée ŕ la section « Utilisation de la fonction de conformation » ŕ la page 131 pour conformer le plan ŕ 29,97 ips, puis relancez le télécinéma inversé. La fonction Conform garantit une longueur uniforme de tous les plans. Choisissez une vitesse. Laissez cette case sélectionnée.140 Partie I Utilisation de Cinema Tools Si vous avez créé un nouveau fichier (par défaut, avec l’extension « .rev ») et n’avez pas supprimé le fichier original, vous pouvez procéder une seconde fois au télécinéma inversé, si nécessaire (par exemple, pour essayer un autre réglage de trame). Pour préparer une seconde utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un plan unique : 1 Déconnectez le fichier inversé courant de son enregistrement de base de données. 2 Connectez le fichier original ŕ l’enregistrement de base de données. 3 Renommez ou déplacez le fichier inversé courant si vous ne voulez pas qu’il soit écrasé. Vous pouvez maintenant utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan unique dans Cinema Tools comme décrit ŕ la page 137. Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur des plans source dans Final Cut Pro Final Cut Pro contient une commande de menu qui permet de procéder au télécinéma inversé sur les plans sélectionnés dans le Navigateur. Il est important de comprendre que, si c’est Final Cut Pro qui lance le processus de télécinéma inversé, c’est Cinema Tools qui effectue l’opération. De plus, vous n’avez pas les męmes choix que lorsque vous utilisez le télécinéma inversé directement dans Cinema Tools (les réglages qui sont utilisés pour le processus de télécinéma inversé ŕ l’aide de Final Cut Pro sont les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools). C’est pourquoi il est recommandé de toujours procéder au télécinéma inversé sur un plan directement dans Cinema Tools pour vérifier que les réglages sont corrects avant de traiter des plans ŕ l’aide de Final Cut Pro. Vérification des résultats du télécinéma inversé Aprčs un transfert pulldown 3:2 télécinéma, la trame du dessus est généralement la trame 1 et celle du dessous la trame 2, sauf si le format DV est utilisé. Normalement, lorsque la case « Standard upper/lower » est sélectionnée, Cinema Tools détermine ce qu’il faut faire et les plans sont traités correctement. Il arrive cependant (trčs rarement) que lors de la capture ou du traitement de la vidéo, l’ordre des trames soit interverti, ce qui entraîne des résultats erronés du télécinéma inversé. Pour savoir si des erreurs se sont produites, observez les images d’un plan sur lequel le télécinéma inversé a été appliqué. En examinant chaque image du plan, vous devez constater que la série d’images A, B, C et D est répétée et que chaque lettre est bien lisible. Vous ne devriez pas voir de scintillement intertrame. Les numéros d’images doivent se suivre en ordre croissant et doivent également ętre bien lisibles. Si ce n’est pas le cas, procédez de nouveau au télécinéma inversé, mais cette fois sans sélectionner l’option « Standard upper/lower ». Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 141 I Important : appliquer le télécinéma inversé ŕ l’aide de Final Cut Pro modifie le fichier de données original (vous n’avez pas la possibilité de créer un nouveau fichier de données comme dans Cinema Tools). Vous devez disposer de privilčges de lecture et d’écriture sur les fichiers de données. Pour utiliser Final Cut Pro pour procéder au télécinéma inversé sur des plans sources : 1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans ŕ traiter. Remarque : seuls les fichiers utilisant une fréquence d’images de 29,97 ips sont traités. 2 Choisissez Tools > Cinema Tools Reverse Telecine. Cinema Tools s’ouvre et applique le télécinéma inversé en affichant une zone de dialogue qui montre la progression de la tâche. Utilisation de la fonction Batch Reverse Telecine Si vous devez inverser le pulldown 3:2 de plusieurs plans, vous pouvez utiliser la commande Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les traiter simultanément. Remarque : si vos plans sources ont été enregistrés ŕ l’aide d’un type particulier de caméscope DV 24P, tel que le modčle AG-DVX100 de Panasonic, consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221. Préparation avant de procéder ŕ un télécinéma inversé par lot Il y a deux choses ŕ faire avant de procéder ŕ un télécinéma inversé par lot :  Commencez par appliquer le télécinéma inversé ŕ un seul plan et observez le résultat afin de vous assurer que les réglages sont corrects. Vous trouverez des instructions ŕ ce sujet dans la section « Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique plan source dans Cinema Tools » ŕ la page 136.  Si vous travaillez sur de la vidéo contenant deux trames, assurez-vous que tous vos plans ont la męme priorité de trame. Pour en savoir plus, consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » ŕ la page 135. Certains matériels de numérisation peuvent basculer de façon imprévisible entre la priorité de trame 1 et la priorité de trame 2. S’il s’avčre que la priorité de certains de vos plans diffčre des autres plans, vous pouvez séparer vos plans en deux lots et les traiter séparément.142 Partie I Utilisation de Cinema Tools Ŕ propos des images A Si votre vidéo a une fenętre d’affichage, la façon la plus simple de localiser une image « A » est de jeter un śil au numéro de bord dans l’image vidéo qui, normalement, est suivi d’une lettre indiquant le type d’image. Cette lettre s’appelle indicateur de type d’image. Les images A comprennent toutes les images possédant un indicateur de type d’image commençant par « A », y compris les images AA (on parle aussi de A1A2), AB (on parle aussi de A2B1), A1 ou A2. Lorsque vous regardez la vidéo une image ŕ la fois, l’indicateur de type d’image d’une image A est « A » tandis que le numéro d’image est fixe (il ne scintille pas entre deux images). Si vous utilisez un timecode non-drop frame et que vos plans sources n’ont pas encore été montés, les images A surviennent systématiquement toutes les 5 images. Généralement, tout numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » est une image A (par exemple, 1:23:14:10 et 1:23:14:15). Pendant le télécinéma inversé par lot, si un plan commence ŕ un numéro de timecode qui n’est pas divisible par cinq (numéro de timecode se terminant par « 5 » ou « 0 »), Cinema Tools ajuste les images depuis le début du plan, afin que le plan commence ŕ l’image suivante avec un numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 ». Cela permet de s’assurer que tous les plans sources commencent sur une image A. Les plans qui sont ajustés sont consignés dans le fichier d’historique de télécinéma inversé par lot, qui est nommé « reverse.log ». Il est plus difficile de localiser les images A lorsque les numéros de bord ne sont pas incrustés dans la vidéo. Si votre vidéo présente beaucoup de mouvement, vous parviendrez peut-ętre ŕ distinguer l’une des images du film original aux côtés d’une image vidéo. Dans ce cas, recherchez une image vidéo composée de deux trames de l’image originale correspondante, qui soit précédée et suivie d’images de film distinctes. Cette image doit ętre une image A. L’indicateur de type d’image dans la fenętre d’affichage vous indique qu’il s’agit d’une image A.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 143 I Utilisation du télécinéma inversé par lot sur plusieurs plans Avant d’utiliser le télécinéma inversé par lot pour traiter plusieurs plans sources ŕ la fois, lisez la section « Préparation avant de procéder ŕ un télécinéma inversé par lot » ŕ la page 141. Pour utiliser le télécinéma inversé par lot : 1 Placez tous les plans ŕ traiter dans le męme dossier. 2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan source dans le dossier contenant les plans sources, puis cliquez sur Choose. 4 Dans la zone de dialogue Batch Reverse Telecine, sélectionnez le mode de capture qui indique la capture de trame correcte pour le plan :  Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.  Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.  F1 - F2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 1 est prédominante (celle qui apparaît en premier).  F2 - F1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 2 est prédominante (celle qui apparaît en premier). Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » ŕ la page 135 pour en savoir plus. Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez ŕ ce sujet la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221. 5 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips ŕ 29,97 ips. (Consultez la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225 pour en savoir plus.) Sélectionnez les informations de capture de trame pour ce plan.144 Partie I Utilisation de Cinema Tools  24.0 : vous pouvez avoir intéręt ŕ conformer et ŕ monter les plans ŕ cette vitesse si vous comptez les inclure ŕ un projet contenant d’autres plans ŕ exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient ŕ la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélčre trčs légčrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. 6 Laissez la case « Standard Upper/Lower » sélectionnée. Il est recommandé de sélectionner la case « Standard Upper/Lower » ŕ moins que vous ne trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Pour en savoir plus, consultez la section « Vérification des résultats du télécinéma inversé » ŕ la page 140. 7 Pour enregistrer les plans d’origine dans un dossier distinct, laissez la case Keep Originals sélectionnée. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les plans originaux, ne la sélectionnez pas (si elle n’est pas sélectionnée, les plans originaux sont supprimés chaque fois qu’un nouveau plan est créé). Important : vous ne pouvez pas annuler une opération de télécinéma inversé. Si vous n’enregistrez pas les plans originaux et si vous trouvez ultérieurement que l’un des réglages n’était pas correct, vous devrez recapturer les plans pour corriger le réglage et procéder au télécinéma inversé sur les plans une seconde fois. 8 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé par lot. Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :  Pour chaque plan du dossier est créé un nouveau plan portant le męme nom. Il est alors placé dans un sous-dossier créé par Cinema Tools nommé Reversed.  Si vous avez sélectionné Keep Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Originals.  Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan, ce dernier est transféré ŕ un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan n’est pas traité s’il ne contient pas de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas gérée ou si aucun codec n’est détecté pour la piste vidéo.  Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par lequel vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et de la fin du processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problčmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problčme apparaît également dans l’historique. De plus, vous devrez utiliser la commande Reconnect pour reconnecter les plans inversés nouvellement créés aux enregistrements correspondants. Consultez la section « Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements » ŕ la page 126 pour en savoir plus.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 145 I Utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois Si, aprčs avoir procédé au télécinéma inversé par lot, vous devez modifier un réglage et procéder ŕ un nouveau télécinéma inversé par lot, procédez comme suit. Pour préparer l’utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois : 1 Déplacez les plans du dossier Originals dans leur dossier original. Remarque : si vous n’avez pas sélectionné Keep Originals, vous devez recapturer les plans originaux. 2 Si vous souhaitez garder la version inversée des plans tout en en créant une nouvelle version, vous devez les déplacer du dossier Reversed dans un autre dossier ou renommer le dossier Reversed (par exemple, en Reversed 1). Vous pouvez laisser les fichiers courants lŕ oů ils se trouvent si vous souhaitez les écraser. 3 De męme, vous devez déplacer ou renommer le fichier « reverse.log » si vous souhaitez le garder. 4 Procédez comme décrit ŕ la section « Utilisation du télécinéma inversé par lot sur plusieurs plans » ŕ la page 143. Remarque : si vous reconnectez les plans inversés originaux aux enregistrements de base de données, les nouveaux plans inversés devraient ętre connectés automatiquement ŕ la base de données. Ajustements de la vitesse audio Si vous devez procéder ŕ des ajustements de la vitesse audio pour rétablir la synchronisation avec la vidéo, il y a plusieurs façons de faire. Remarque : les fonctions de télécinéma inversé et de conformation ajustent automatiquement la vitesse audio d’un plan afin de l’adapter ŕ la vitesse de défilement vidéo de ce plan.  Vous pouvez modifier la vitesse de défilement ŕ l’aide de la commande Vitesse de Final Cut Pro. Défaites d’abord le lien entre le plan audio et le plan vidéo. Sélectionnez l’élément audio dans la timeline, choisissez Modifier > Vitesse et saisissez un nouveau pourcentage de vitesse. Par exemple, pour ralentir un plan audio de 0,1 pour cent, saisissez « 99,9 ». Reliez ŕ nouveau le plan audio et le plan vidéo lorsque vous avez fini de modifier la vitesse du plan audio.  Certains équipements d’enregistrement et de lecture audio permettent d’ajuster la vitesse de lecture pour la synchroniser avec la vidéo. Ce type d’appareil permet de capturer l’audio ŕ la vitesse de synchronisation appropriée.146 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Il existe des appareils spécialisés, tels que ceux de chez Aaton, qui sont conçus pour contrôler et ajuster l’audio de maničre ŕ ce que la synchronisation soit possible avec n’importe quelle vitesse vidéo. Ces appareils s’utilisent avant de capturer l’audio dans votre ordinateur.  Si vous n’avez pas besoin d’ajuster la vitesse de l’audio pour le montage, mais devez l’ajuster pour le projet fini, vous pouvez faire finaliser l’audio par une société de postproduction audio capable d’ajuster la vitesse. Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés Si votre son et vos images n’ont pas été pas synchronisés sur la bande vidéo, mais ont été capturés séparément, vous pouvez les synchroniser dans Final Cut Pro. Dans Final Cut Pro, une fonctionnalité nommée les plans fusionnés vous permet de lier un ou plusieurs fichiers de données source entre eux afin d’en faire un seul et unique plan. Vous devez d’abord les synchroniser, puis les fusionner en un plan unique. Les claps de vos prises de vue vous donnent les repčres audibles et visibles permettant de synchroniser vos éléments audio et vidéo. Vous pouvez utiliser plusieurs techniques pour synchroniser des plans avant de les fusionner, en fonction de la façon dont vous avez filmé votre métrage :  Si vos clips vidéo et audio ne couvrent pas exactement les męmes valeurs de timecode et si vous avez mis un clap au début de tous vos plans ŕ l’aide d’une claquette : vous pouvez utiliser des points d’entrée pour aligner tous les plans ŕ fusionner. De cette maničre, le début du plan fusionné obtenu correspond au point d’entrée utilisé et tous les éléments sont alignés sur ce point. La fin du plan fusionné correspond ŕ la fin de l’élément possédant la derničre valeur de timecode.  Si vos plans vidéo et audio ne couvrent pas exactement les męmes valeurs de timecode et si un ou plusieurs plans ont un clap de fin : vous pouvez utiliser des points de sortie pour aligner tous les plans ŕ fusionner. Vidéo Audio Audio Plan fusionnéChapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 147 I De cette maničre, la fin du plan fusionné obtenu correspond au point de sortie utilisé et tous les éléments sont alignés sur ce point. Le début du plan fusionné correspond au début de l’élément possédant la premičre valeur de timecode. Pour des détails sur la façon de synchroniser et de fusionner des plans dans Final Cut Pro, consultez la section, dans la documentation de Final Cut Pro qui décrit l’utilisation de plans fusionnés. Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage Avant de monter votre contenu Final Cut Pro, vous avez la possibilité de diviser ou de supprimer encore des parties de plans sources. Si vous avez capturé vos données ŕ l’aide d’une liste de capture par lot et du contrôle de périphérique, vos fichiers de plans contiennent sans doute exactement les données souhaitées. Il se peut toutefois que vous ayez besoin de diviser ces plans sources capturés en prises individuelles ou d’en éliminer certaines données avant de passer au montage et ce, afin d’utiliser rationnellement l’espace disque disponible. Stratégies pour la division de plans sources avant le montage Avant de commencer, si la relation entre le numéro de code de bordure et le timecode n’est pas continue sur l’ensemble de la bobine de caméra dont provient un plan source, sachez que vous devez faire deux ou trois choses importantes aprčs avoir subdivisé des plans sources :  Créez un nouvel enregistrement de base de données pour le nouveau plan source généré suite ŕ la division d’un plan et assurez-vous qu’il est connecté ŕ l’enregistrement.  Mettez ŕ jour l’enregistrement du plan de maničre ŕ ce que le numéro de code de la nouvelle premičre image du plan soit correct. (Cela n’est nécessaire que si vous supprimez du matériel au début d’un plan.) Remarque : consultez la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » ŕ la page 72 pour en savoir plus. Vidéo Audio Audio Plan fusionné148 Partie I Utilisation de Cinema Tools Il y a plusieurs façons de subdiviser des plans sources avant le montage :  Final Cut Pro simplifie la division de plans sources en plans plus petits. La premičre étape consiste ŕ créer un ou plusieurs sous-plans du plan dans le navigateur. Utilisez ensuite le gestionnaire de données pour supprimer les sections de plan qui n’ont pas été sélectionnées comme sous-plan. Consultez la section sur la création et l’utilisation de sous-plans dans la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.  Une autre méthode de sélection et d’enregistrement de sections d’un plan consiste ŕ utiliser QuickTime Pro. Si vous utilisez QuickTime Pro pour ce faire, n’oubliez pas de choisir « Film autonome » dans la zone de dialogue « Enregistrer sous ». Consultez ŕ ce sujet la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » ŕ la page 149.  Si les images que vous utilisez sont perforées ou marquées d’un repčre (plutôt que dotées d’une fenętre d’affichage) pour identifier les numéros de bord des plans sources, veillez ŕ ne pas éliminer les images marquées d’un repčre.  Si la méthode pulldown 3:2 a été utilisée lors du transfert télécinéma, il est recommandé de faire commencer chaque plan source ŕ une image A. Aprčs le pulldown 3:2, les images A sont les seules images du film ŕ ne pas ętre divisées en deux images vidéo. Pour cette raison et parce que l’image A est le point de départ du modčle récurrent ŕ cinq images de la vidéo, il est préférable qu’une image A soit la premičre image dans tous les plans vidéo. Consultez ŕ ce sujet la section « Ŕ propos des images A » ŕ la page 142.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 149 I Suppression d’un fichier de plan source Pour éliminer un fichier de plan source indésirable avant de commencer le montage, faites-le glisser dans la Corbeille. puis supprimez l’éventuel enregistrement de la base de données Cinema Tools auquel ce plan était connecté. Consultez la section « Suppression d’un enregistrement de la base de données » ŕ la page 105 pour en savoir plus. La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence Il y a deux types de fichiers vidéo et audio que vous devez connaître, en particulier si vous subdivisez un fichier de données volumineux en fichiers de données plus petits ŕ l’aide de QuickTime Pro. Comme les fichiers vidéo ont tendance ŕ ętre volumineux, le type de fichier de données que vous créez peut avoir un impact énorme sur l’espace disque.  Fichiers de données autonomes : un fichier de données autonome est complet, vous pouvez supprimer le fichier original, sa copie pourra toujours ętre lue indépendamment. C’est pourquoi les fichiers de données autonomes sont généralement trčs volumineux. Il est recommandé d’enregistrer vos données sous la forme d’un fichier autonome si vous prévoyez de ne pas utiliser une grande partie de l’original ; vous pourrez alors supprimer l’original une fois que vous aurez enregistré les parties dont vous avez besoin.  Fichiers de données de référence : un fichier de données de référence est un fichier contenant des dépendances du fichier de données original. Les fichiers de référence ne contiennent en réalité aucunes données, ils ne contiennent que des pointeurs vers des parties bien précises du fichier de données original. Les fichiers de ces plans ne sont pas volumineux. Si vous supprimez, déplacez ou renommez le fichier de données original, tous les fichiers qui y font référence ne pourront plus ętre lus comme ils ne pourront plus localiser l’original. Une façon de savoir si un fichier de données est autonome ou de référence consiste ŕ l’ouvrir dans la fenętre Cinema Tools Clip et ŕ cliquez sur le bouton Analysis. La sousfenętre Analysis affiche cette information. Une autre façon de le savoir consiste ŕ regarder la taille du fichier; les fichiers de données contenant des dépendances sont assez petits (une vingtaine de 20 kilo-octets), alors que les fichiers de données autonomes, męme les plus courts, peuvent avoir une taille de plusieurs centaines de mégaoctets ou plus.7 151 7 Montage dans Final Cut Pro Le montage de plans sources issus d’un support film avec Final Cut Pro présente un certain nombre de points originaux. Une fois vos plans sources capturés et préparés, vous pouvez les monter dans Final Cut Pro. Avant de commencer le montage des images provenant d’une pellicule, vous devez tenir compte des éléments suivants :  les configurations simplifiées (Easy Setups) fournies aux utilisateurs de Cinema Tools et la nécessité de régler la base temps ;  les restrictions concernant l’utilisation de pistes audio et vidéo multiples ;  le processus de création d’effets et de transitions pour le film ;  la méthode utilisée pour détecter les usages multiples de vos données sources. Ŕ propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps Cinema Tools installe des configurations simplifiées qui facilitent la configuration de Final Cut Pro pour les utilisateurs de Cinema Tools. Lorsque vous sélectionnez les configurations simplifiées Final Cut Pro, les réglages de séquence, les réglages de capture, les réglages de contrôle de périphérique et les réglages vidéo externes sont tous préconfigurés et vous n’avez pas besoin de les configurer individuellement. Il est recommandé aux utilisateurs de Cinema Tools de profiter de ces configurations simplifiées :  23.98fps from DV PAL : sélectionnez cette configuration simplifiée pour capturer de la vidéo au format PAL et régler la base temps sur 23,98 ips. Cette option part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée ŕ 23,98 ips.  24fps from DV PAL : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format PAL et régler la base temps sur 24 ips. Cette option part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée ŕ 24 ips.  23.98fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 23,98 ips. Cette option part du principe que vous allez inverser la projection télécinéma de la vidéo capturée ŕ 23,98 ips.152 Partie I Utilisation de Cinema Tools  24fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 24 ips. Cette option part du principe que vous allez inverser la projection télécinéma de la vidéo capturée ŕ 24 ips.  DV NTSC NDF : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 29,97 ips. Cette option part du principe que vous n’allez pas inverser la projection télécinéma de la vidéo capturée.  DV PAL 24 @ 25 : choisissez cette option pour capturer de la vidéo PAL et régler la base temps sur 24 ips, tout en utilisant un timecode de 25 ips. Cette configuration assume part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée de 25 ips ŕ 24 ips. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’accčs et l’utilisation des configurations simplifiées. Important : si vous n’utilisez pas de configuration simplifiée, vous devez tout de męme régler la base temps sur la vitesse de défilement de vos plans sources avant de commencer le montage. De cette façon, les nouvelles séquences que vous créerez dans Final Cut Pro seront réglées pour la vitesse de défilement que vous visez pour le montage. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps dans l’éditeur de préréglage de séquence. Toutes les configurations simplifiées conçues spécialement pour les utilisateurs de Cinema Tools, ŕ l’exception de « DV PAL 24 @ 25 », ont Cinema Tools dans leur titre. Par exemple, « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC ». Par défaut, les Easy Setups pour les utilisateurs de Cinema Tools ne s’affichent pas dans le menu local de la zone de dialogue Choose Setup. Pour que tous les Easy Setups du menu local (ceux de Cinema Tools compris) s’affichent, cochez la case Show All dans la zone de dialogue. Ou, pour ajouter des configurations simplifiées spécifiques au menu local, vous pouvez ajouter un astérisque (*) ŕ la fin du nom du fichier de la configuration simplifiée. Par exemple, modifiez le nom de fichier « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC » comme ceci : « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC* ». Les fichiers de configuration simplifiée se trouvent ŕ l’emplacement suivant : /Library/Application Support/Final Cut Pro System Support/Custom Settings/.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 153 I Utilisation de vidéo ŕ 25 ips conformée ŕ 24 ips La méthode la plus courante pour le transfert d’un film ŕ 24 ips en vidéo PAL est la méthode 24 @ 25 (décrite ŕ la section « Méthode 24 @ 25 » ŕ la page 26). Comme cette méthode nécessite que le film tourne 4 pour cent plus vite, il se peut que vous rencontriez des problčmes de synchronisation audio, au minimum, l’action ŕ l’écran sera accélérée. Pour solutionner les problčmes de synchronisation audio, vous pouvez utiliser la fonction Conform pour ralentir ŕ nouveau la vidéo ŕ sa vitesse originale de 24 ips. Comme le processus de conformation ne modifie par le timecode de 25 ips créé lors du transfert du film, vous pouvez conserver ce format de timecode pendant le montage dans la base temps de 24 ips. Cela peut ętre utile dans les situations oů le monteur négatif préfčre recevoir une EDL de 25 ips plutôt qu’une liste de conformation pour la remise en correspondance du film . Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » ŕ la page 131 pour en savoir plus sur la conformation de vidéo. Ŕ propos du timecode Lorsque vous conformez de la vidéo ŕ 25 ips en 24 ips, la fréquence de timecode est réglée sur 24 @ 25. Remarque : comme la base temps et la lecture sont basées sur 24 ips, le timecode de 25 ips ne représente plus exactement le véritable écoulement du temps. Par exemple, la lecture de 38 secondes de vidéo durera en réalité 40 secondes. Vous pouvez voir la fréquence de timecode d’un plan dans la fenętre Item Properties. Pour vérifier la fréquence de timecode d’un plan : 1 Dans le Navigateur, sélectionnez le plan ŕ vérifier. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes pour ouvrir la fenętre Propriétés de l’élément :  Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Infos de stockage.  Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez Item Properties > Logging Info dans le menu contextuel. Pour les plans qui ont été conformés de 25 ips ŕ 24 ips, « 24 @ 25 » est affiché dans la ligne TC Rate.154 Partie I Utilisation de Cinema Tools Ŕ propos des préréglages de séquence Il y a deux préréglages de séquence conçus pour la vidéo PAL ŕ 24 ips :  DV PAL 48 kHz - 24 @ 25 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode de 25 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout en conservant le timecode source original de 25 ips. La configuration simplifiée DV PAL 24 @ 25 utilise ce préréglage de séquence. Lorsque vous exportez une EDL, elle est basée sur des valeurs de timecode de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une EDL de 25 ips plutôt qu’une liste de conformation.  DV PAL 48 kHz - 24 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode de 24 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout en remplaçant le timecode source original de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une liste de conformation. Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro Vous pouvez afficher toute une série d’informations relatives au film lors du montage des plans du film dans Final Cut Pro. Il y a quatre zones que vous pouvez contrôler :  La fenętre Propriétés de l’élément : l’onglet Film de la fenętre Propriétés de l’élément contient les informations relatives au film auquel appartient le plan. Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans la fenętre Propriétés de l’élément » ŕ la page 157 pour en savoir plus.  Le Navigateur : vous pouvez ajouter des colonnes contenant des informations relatives au film telles que les numéros de bord et la vitesse télécinéma (champ Vitesse TK). Ces informations apparaissent aussi dans la fenętre Propriétés de l’élément. Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » ŕ la page 157 pour en savoir plus.  Le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez ajouter le keycode et la codification manuelle aux valeurs de timecode de l’incrustation. Consultez la section « Affichage d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas » ŕ la page 157 pour en savoir plus.  La Chronologie, le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez afficher le numéro d’image au format pieds et images. Consultez la section « Affichage de numéros d’image basés sur le film » ŕ la page 158 pour en savoir plus. Pour afficher des informations relatives au film dans Final Cut Pro, vous devez d’abord importer les informations en provenance de Cinema Tools. Il y a trois façon de le faire :  Lorsque vous importez une liste de capture par lot XML exportée ŕ partir de Cinema Tools, les informations relatives au film sont elles aussi importées. Consultez la section « Utilisation de listes de capture par lot XML » ŕ la page 119 pour en savoir plus.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 155 I  Utilisez Final Cut Pro pour importer une liste télécinéma. Cela ajoute les informations relatives au film qui figurent dans le fichier de la liste télécinéma aux plans offline. Consultez la section « Importation de listes télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro » ŕ la page 87 pour en savoir plus.  Utilisez la commande Synchroniser avec Cinema Tools décrite ci-aprčs. Important : il n’est pas nécessaire d’importer ni d’afficher des informations relatives au film dans Final Cut Pro pour exporter des listes de film. Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools La modification d’informations relatives au film ou leur ajout ŕ des plans ne peut pas se faire manuellement dans Final Cut Pro. Les informations doivent ętre importées depuis une base de données Cinema Tools. Final Cut Pro permet de synchroniser un ou plusieurs plans sélectionnés avec une base de données Cinema Tools. C’est particuličrement utile lorsque vous avez importé une liste télécinéma et capturé les plans car la synchronisation des plans avec leur base de données connectera automatiquement les plans aux enregistrements correspondants. Vous pouvez aussi créer une nouvelle base de données qui ajoutera les informations de chaque plan ŕ l’enregistrement correspondant. ? Astuce : créer une nouvelle base de données ŕ partir d’un groupe de plan qui figurent déjŕ dans une autre base de données permet de créer des bases de données spécialisées ŕ partir de Final Cut Pro. Toutes les informations relatives au film que les plans contiennent déjŕ sont ajoutées automatiquement aux enregistrements correspondants dans la nouvelle base de données. Pour synchroniser des plans Final Cut Pro avec une base de données Cinema Tools : 1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans ŕ synchroniser avec une base de données Cinema Tools. Il peut s’agir de plans qui figurent déjŕ dans la base de données et dont les informations doivent ętre mises ŕ jour ou de plans qui ne figurent pas dans la base de données. Dans ce cas, de nouveaux enregistrements sont ajoutés ŕ la base de données pour chaque plan et toutes les informations d’application sont ajoutées aux différents enregistrements. 2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools. Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus de synchronisation. Le champ Database indique la base de données sélectionnée. 156 Partie I Utilisation de Cinema Tools 3 Sélectionnez la case « Ajouter de nouveaux enregistrements » si vous souhaitez ajouter automatiquement ŕ la base de données de nouveaux enregistrements pour les plans sélectionnés qui n’y figurent pas encore. Cette option doit ętre sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base de données. 4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de données connecte automatiquement les plans ŕ tout nouvel enregistrement qui est créé dans la base de données. 5 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Si la base de données affichée dans le champ Database est la bonne, cliquez sur OK. (Le champ Base de donées est mis ŕ jour si vous utilisez le bouton Nouvelle base de donées ou Choisir un base de donées.)  Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données Cinema Tools. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le nom et l’emplacement de la base de données ainsi que définir des réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » ŕ la page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur Enregistrer lorsque vous avez fini.  Cliquez sur Choisir una base de donées pour sélectionner une base de données existante. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la base de données existante avec laquelle les plans doivent ętre synchronisés. Cliquez sur Ouvrir lorsque vous avez fini. 6 Si vous avez utilisé le bouton Nouvelle base de données ou Choisir un base de donées, cliquez sur OK. Les plans sélectionnés sont synchronisés avec la base de données sélectionnée. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 157 I Affichage d’informations relatives au film dans la fenętre Propriétés de l’élément L’onglet Film de la fenętre Propriétés de l’élément contient les informations relatives au film de chaque plan. Pour afficher des informations relatives au film dans la fenętre Propriétés de l’élément : 1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur. 2 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Film.  Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez Propriétés de l’élément > Film dans le menu contextuel.  Appuyez sur Commande + ç pour ouvrir la fenętre Propriétés de l’élément, puis cliquez sur l’onglet Film. Remarque : les commentaires ajoutés ŕ un enregistrement dans Cinema Tools ou ŕ un enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la ligne Take Note. Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur Vous pouvez ajouter des colonnes au Navigateur pour afficher les informations relatives au film dont vous avez besoin. Pour ajouter des colonnes au Navigateur : m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur l’en-tęte la colonne devant laquelle vous souhaitez insérer la nouvelle colonne, puis choisissez la colonne ŕ ajouter dans le menu contextuel. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’organisation des colonnes dans le Navigateur. Remarque : les commentaires ajoutés ŕ un enregistrement dans Cinema Tools ou ŕ un enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la colonne Take Note. Affichage d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas Vous pouvez configurer les incrustations du Visualiseur et du Canevas pour afficher le keycode et la codification manuelle d’un plan en plus du timecode. Pour afficher des incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas : 1 Cliquez dans le Visualiseur ou le Canevas pour l’activer. 2 Choisissez Présentation > Afficher les incrustations (ou appuyez sur Option + Contrôle + W). 3 Pour configurer l’incrustation, choisissez Présentation > Incrustations de timecode pour afficher la liste des éléments que vous pouvez afficher. Cliquez sur l’élément souhaité pour l’afficher ou le masquer. (Des coches apparaissent en regard des éléments qui sont affichés.)158 Partie I Utilisation de Cinema Tools Affichage de numéros d’image basés sur le film Vous pouvez configurer le format d’affichage du timecode d’un projet en mode pieds+image, ce qui donne aux monteurs une façon plus familičre de juger la longueur d’un projet. Ce réglage affecte l’affichage du temps dans le haut de la Chronologie ainsi que dans les champs pour le timecode, dans le haut du Visualiseur et du Canevas. Pour configurer un projet de façon ŕ afficher le timecode en mode pieds+image : 1 Sélectionnez l’onglet Project dans le Navigateur. 2 Choisissez Édition > Propriétés du projet. La fenętre Propriétés du projet apparaît. 3 Choisissez Pieds+images dans le menu local Affichage du temps. 4 Choisissez le format de film dans le menu local Standard de film par défaut. Le format de film détermine le nombre d’images par pied. Important : pour vous assurer que les bonnes listes de film seront exportées, vérifiez que ce réglage correspond bien au format de film défini dans la base de données Cinema Tools. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur la fenętre Propriétés du projet. Vous pouvez aussi contrôler l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur et le Canevas séparément. Pour modifier l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur ou le Canevas : m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans un champ de timecode, dans la fenętre dont vous souhaitez modifier l’affichage du timecode, puis choisissez le mode souhaité dans le menu contextuel. Cela affecte les champs de timecode qui se trouvent dans le haut du Visualiseur et du Canevas ainsi que les champs de timecode des onglets du Visualiseur. Pour la Chronologie, cela affecte le timecode affiché dans le haut de la fenętre ainsi que le champ Timecode actuel. Le timecode est affiché dans l’éditeur de transition et cela affecte aussi les fenętres Ajustage.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 159 I Important : les valeurs de pieds et d’image qui sont affichées diffčrent du keycode et de la codification manuelle. Les valeurs de pieds et d’image commencent toujours ŕ 0000+00 au début de la séquence ou du plan. Lorsque vous utilisez le mode d’affichage du timecode Feet+Frame, vous pouvez saisir des valeurs aux endroits oů vous pouvez saisir des valeurs de timecode. Par exemple, vous pouvez saisir une valeur dans le champ Current Timecode du Visualiseur pour positionner la tęte de lecture dans la Chronologie. Pour ętre sűr que le nombre que vous avez saisi est correctement interprété par Final Cut Pro, utilisez l’un des caractčres suivants pour séparer les valeurs de pieds et d’images : signe plus (+), esperluette (&), point (.) ou virgule (,). Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools Vous ne pouvez pas modifier des éléments directement dans une base de données Cinema Tools pendant que vous ętes dans Final Cut Pro. Vous pouvez toutefois ouvrir un plan dans Cinema Tools ŕ partir de Final Cut Pro pour apporter des modifications ŕ l’enregistrement de base de données de ce plan. Une fois que c’est fait, vous devez synchroniser ce plan afin que les modifications apparaissent dans Final Cut Pro. Pour ouvrir un plan dans Cinema Tools ŕ partir de Final Cut Pro : 1 Sélectionnez un plan ou un groupe de plans dans le Navigateur . 2 Choisissez Présentation > Ouvrir dans Cinema Tools. Le plan s’ouvre dans une fenętre Cinema Tools Clip. Si vous avez sélectionné plusieurs plans, chacun s’ouvre dans sa propre fenętre Clip. Toute modification que vous apportez, comme, par exemple, ŕ un numéro de bobine de caméra, est ajoutée ŕ l’enregistrement de base de données du plan. Une fois que vous avez fini d’apporter des modifications, vous pouvez synchroniser les plans dans Final Cut Pro avec la base de données Cinema Tools modifiée. Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » ŕ la page 155 pour en savoir plus. Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples Final Cut Pro vous permet de réaliser des montages sur des pistes audio et vidéo multiples. Bien qu’il y ait des avantages ŕ utiliser de nombreuses pistes, il faut garder certaines restrictions ŕ l’esprit lorsque vous utilisez Final Cut Pro avec Cinema Tools :  Lorsque vous exportez vos listes de film, vous spécifiez la piste vidéo sur laquelle la liste doit ętre basée. Si vous avez mis des titres et des images superposées sur une seconde piste vidéo, vous devez exporter une seconde liste de film contenant ces informations.  Si vous devez exporter une liste EDL audio, vous devez restreindre l’audio aux huit premičres pistes de la timeline de Final Cut Pro. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour en savoir plus.160 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation d’effets, de filtres et de transitions Final Cut Pro provides extensive effects capabilities for video, including common film effects such as dissolves, wipes, motion effects, and titles. Lorsque vous comptez terminer votre projet sur pellicule souvenez-vous que ces effets doivent ętre recréés sur pellicule, mais vous pouvez néanmoins utiliser Final Cut Pro lors du processus de création pour choisir et essayer les effets souhaités. Les effets et les transitions des films montés numériquement sont en général effectués des différentes façons suivantes (en raison de la nature trčs évolutive de l’industrie du cinéma, votre expérience de la chose est peut-ętre différente) :  Transitions, titres et animations de base : ces effets sont habituellement recréés dans des studios, spécialisés dans le tirage optique ou par contact, qui utilisent les instructions contenues dans une liste de film générée par Cinema Tools. Certains types de transitions peuvent ętre créés ŕ l’aide de la méthode du tirage par contact (parfois appelé tirage A/B roll ), oů le support d’émulsion du négatif original et la pellicule sont en contact pendant que le film original est projeté sur le nouveau tirage. Les transitions, titres et animations peuvent aussi ętre réalisés par tirage optique, oů les effets sont générés par un procédé de manipulation et de projection du négatif original sur une autre pellicule ŕ travers la lentille d’une tireuse optique. Ce processus est souvent appelé création d’effets d’optique.. Certains facteurs de décision pour le choix entre le tirage optique et le tirage par contact sont détaillés dans la section « Tirage par contact et tirage optique » ŕ la page 163.  Effets complexes nécessitant du compositing : les effets tels que le fond bleu et les animations peuvent ętre recréés numériquement en haute définition sur une station de travail numérique de pointe, puis appliqués sur le film grâce ŕ un enregistreur sur film numérique. Cette méthode est parfois appelée méthode film-numérique-film. Le négatif de caméra original est d’abord numérisé, puis la copie numérique résultant de la numérisation est importée dans un poste de travail de film numérique et les effets spéciaux y sont créés avant d’ętre réenregistrés sur film. Certains laboratoires d’effets numériques offrent ce service en utilisant votre liste de film comme référence pour déterminer l’emplacement et la durée des effets d’animation et de compositing en surimpression tels que les fonds bleus. La méthode film-numérique-film peut donner de trčs bons résultats, mais il est important de savoir qu’elle peut s’avérer beaucoup plus chčre que la méthode de tirage optique.  Effets impliquant des filtres et une correction de couleur : la restauration de films numériques et la suppression des artefacts sont d’autres types de manipulations numériques pour lesquelles la méthode film-numérique-film est utilisée. Les manipulations numériques de ce genre sont documentées dans la liste des effets de filtre, qui fait partie de la liste optique. Toutes les corrections de couleur et effets de type filtre effectués dans le film fini sont créés par un spécialiste dans un atelier de tirage de films ou ŕ l’aide de la méthode film-numérique-film. Vous pouvez travailler directement avec un spécialiste de la couleur (souvent désigné par le terme anglais de color timer) pour effectuer l’étalonnage de votre film.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 161 I Ajout de titres, de surimpressions et de transitions Le flux de production suivant illustre la façon dont des effets, de surimpressions (d’images superposées) et des transitions peuvent ętre ajoutées ŕ un film monté dans Final Cut Pro. Cette description est trčs succincte et comprend des étapes d’intégration d’effets optiques et d’effets de tirage par contact, mais vous ne pouvez utiliser que l’une ou l’autre des deux méthodes. Important : l’évolution trčs rapide de ce secteur et la variété des possibilités offertes font que la méthode de travail la mieux adaptée pour vous n’est pas forcément celle qui suit. Renseignez-vous auprčs de votre laboratoire pour obtenir des informations les plus précises et les conseils les mieux adaptés ŕ votre cas personnel. Étape 1: assurez-vous que votre laboratoire répond ŕ vos besoins et qu’il peut vous assister Si votre budget le permet, il est conseillé de consulter le laboratoire (l’atelier d’effets spéciaux ou tout autre atelier qui tirera vos effets) avant le montage pour voir ce qu’il peut offrir. Souvent, les laboratoires disposent d’effets standard parmi lesquels vous pouvez faire votre choix, les effets personnalisés pouvant coűter nettement plus cher ou ne pas ętre disponibles. Le laboratoire peut aussi vous expliquer ce que vous devrez fournir exactement. Étape 2: créations d’effets et de transitions dans Final Cut Pro Vous avez intéręt ŕ faire différentes expérimentations en termes de styles et de durées dans Final Cut Pro. Cela vous permettra de communiquer avec précision vos besoins ŕ votre laboratoire. Comme vous pouvez exporter une liste de conformation distincte pour chaque piste vidéo, vous pouvez ajouter des titres et des images superposées ŕ plusieurs pistes vidéo, comme versions alternatives par exemple, et choisir laquelle inclure dans la liste de film ŕ exporter. Étape 3: exportation d’une liste de film Une fois que vous avez terminé votre montage, exportez une liste de film en suivant la procédure décrite dans le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167. La liste de film peut contenir plusieurs types de listes différents. La liste optique contient la description des effets de transition, de filtre et de mouvement. Vous devrez aussi exporter une liste de film pour chaque piste vidéo contenant des titres ou des images superposées. Si vous avez l’intention de créer toutes vos transitions par contact au lieu de créer des effets d’optique, sélectionnez « Toutes des cuts » dans le menu local Transitions. Consultez également la section « Répartition des transitions entre le tirage par contact et le tirage optique » ŕ la page 164.162 Partie I Utilisation de Cinema Tools Étape 4: (tirage optique) confiez la liste de film et les images appropriées au laboratoire Si vos effets et vos transitions sont créés via la méthode optique, le laboratoire utilise les spécifications et les descriptions de votre liste de film pour créer les effets d’optique. Le laboratoire a besoin des bonnes séquences de film pour créer les effets d’optique. Il se peut que le laboratoire de trucage optique vous demande de fournir des intermédiaires positifs ou que le laboratoire les imprime. Il se peut que le laboratoire vous demande aussi une bande vidéo de votre film comme référence. Si vous avez réalisé une copie de travail, vous pouvez la fournir comme référence au laboratoire ou lui donner une copie couleur (un « internégatif ») des parties de la copie de travail qui contiennent les effets d’optique. Toutes ces options peuvent faire l’objet d’une discussion préalable entre le laboratoire et vous. Étape 5: (tirage optique) effectuez le transfert des effets d’optique par télécinéma, ajoutez-les ŕ la base de données, capturez-les dans votre séquence, puis exportez une cut list Si vous décidez de créer des effets d’optiques pour votre film, cette étape est idéale car elle fournit une cut list qui détaille trčs précisément les effets d’optique et elle vous permet de visualiser les effets dans votre séquence afin de voir s’ils vous conviennent. Par contre, si vous disposez d’une copie de travail, le monteur négatif pourra l’utiliser comme guide pour découper les effets d’optique de votre film afin que vous n’ayez pas ŕ les transférer sur bande vidéo ni ŕ créer une nouvelle cut list. N’oubliez pas de demander ŕ votre monteur négatif ce dont il a besoin. Ŕ propos des interpositifs Le métrage d’origine étant négatif, toute la pellicule doit ętre développée ŕ partir d’images négatives afin d’obtenir une image positive normale. Cela signifie que vos effets d’optique doivent ętre négatifs lorsqu’ils sont collés sur votre négatif original. Le laboratoire optique utilise habituellement un tirage ŕ faible contraste des parties correspondantes du négatif original, appelé interpositif, comme source ŕ partir de laquelle sont assemblés les effets d’optique. Une fois que les effets d’optique ont été assemblés ŕ partir de l’interpositif, ils sont développés comme des effets d’optiques négatifs qui peuvent ętre collés sur le négatif original. D’habitude, avant la création de l’interpositif final, un ou plusieurs tirages de test sont réalisés avec l’aide d’un spécialiste de la couleur pour trouver la combinaison d’exposition et de balance de couleurs idéale. Remarque : dans certains cas, lorsque les effets d’optique nécessitent une image trčs stable (comme dans le cas d’images sous du texte), un interpositif de calage est nécessaire. L’utilisation d’un interpositif de calage diminue le flottement latéral indésirable de la pellicule dans le cadre de la lentille de la tireuse optique. Le laboratoire d’effets optiques vous indiquera si un interpositif de calage est nécessaire. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 163 I Étape 6: (tirage optique) confiez le négatif optique au monteur négatif Ŕ partir du moment oů vous avez visionné les effets d’optique et que vous en ętes satisfait, confiez le négatif optique, le négatif original et la liste de film complčte au monteur négatif. Grâce ŕ la liste de film (et ŕ la copie de travail éventuelle), le monteur négatif pourra couper et coller les effets dans votre film. Étape 7: (tirage par contact) confiez la liste de film ŕ la personne chargée du tirage par contact Lorsque le négatif conformé est pręt ŕ ętre imprimé sur tireuse par contact, assurezvous que le technicien a reçu une liste de film contenant des informations sur les titres, les images superposées et les transitions ŕ inclure dans le film. Remarque : le monteur négatif établit une liste des repčres de tirage, incluant les transitions, cette liste est ensuite confiée au tireur avec le négatif original découpé. Tirage par contact et tirage optique Le choix entre le tirage par contact et le tirage optique dépend de plusieurs facteurs. Il est possible d’utiliser une méthode pour créer certains effets et l’autre méthode pour en créer d’autres. Voici les éléments ŕ prendre en compte :  Conservation du métrage original : le tirage par contact implique la découpe et le collage du négatif original. Le tirage optique aboutit de fait ŕ la création d’un nouveau négatif, ce qui permet de réutiliser le métrage original.  Prévisualisation : si vos transitions sont imprimées par un imprimeur par contact, vous ne pouvez pas voir les transitions finies avant le montage du négatif, mais si elles sont imprimées sur une tireuse optique, vous pouvez. Une fois sur pellicule, il se peut que les transitions et les effets n’apparaissent pas exactement tels qu’ils étaient sur votre systčme de montage numérique. Pour avoir une idée exacte de l’aspect que prendra une transition une fois le film terminé, faites-la réaliser par la méthode optique avant de finaliser le montage. Transférez ensuite l’effet d’optique sur bande vidéo. Il est possible d’effectuer le montage de l’effet transféré dans votre programme numérique afin de le prévisualiser.  Coűt : si vous avez des transitions de longueur standard et si ces derničres sont nombreuses, cela vous coűtera sans doute moins cher de les tirer sur une tireuse par contact. Alors que le tirage optique offre l’avantage de donner un nouveau négatif que vous pouvez monter dans votre programme numérique pour voir ŕ quoi il ressemble et inclure dans votre liste de conformation, le négatif du tirage optique doit d’abord ętre transféré sur vidéo pour un coűt supplémentaire. Il est judicieux de comparer les coűts des différentes méthodes de réalisation de vos transitions. 164 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Longueur : ŕ l’inverse du tirage optique, le tirage par contact impose une longueur de transition standard. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données ŕ 24 ips ou 23,98 ips comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données ŕ 29,97 ips sous la forme d’une « durée » de 20, 30, 40, 60, 80 ou 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises pour les différentes fréquences d’image avec votre imprimeur par contact.) Comparaison des devis Pour obtenir des devis afin de comparer les coűts du tirage par contact et du tirage optique, vous devez exporter deux versions de la liste de film. Pour exporter différentes listes de film ŕ donner aux tireurs pour l’obtention de devis : 1 Dans la zone de dialogue Exporter les listes de film, choisissez « Toutes des cuts » dans le menu local Transitions pour exporter une liste de film pour un devis de tirage par contact. 2 Aprčs l’exportation, sélectionnez « Toutes des trucages optiques » dans le menu local Transitions pour exporter une liste film destinée ŕ ŕ obtenir un devis pour le tirage optique. Répartition des transitions entre le tirage par contact et le tirage optique Vous pouvez faire créer les transitions de longueur standard par un imprimeur par contact et le reste des transitions sous la forme d’effets d’optique. Pour ce faire, vous devez exporter une liste de film dans laquelle les transitions de longueur standard sont répertoriées comme coupes pour le tirage par contact et les transitions de longueur non standard sont répertoriées comme effets d’optique.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 165 I Pour exporter une liste de film prenant en charge ŕ la fois le tirage par contact et le tirage optique : m Dans la zone de dialogue Exporter les listes de films, choisissez « Les standards sont des cuts » dans le menu local Transitions. Pour plus de renseignements sur la création d’une liste de film, consultez la section « Exportation de listes de film ŕ l’aide de Final Cut Pro » ŕ la page 174. Détection des usages multiples des plans sources Cinema Tools permet de détecter les utilisations multiples du męme élément source dans votre séquence montée. Ce suivi est nécessaire pour deux raisons :  Si vous voulez utiliser le męme contenu source plus d’une fois dans votre projet : vous pouvez exporter une liste des contretypes et la fournir au laboratoire dans le cadre d’une commande de contretype négatif.  Si vous ne voulez pas dépenser d’argent pour la création d’un contretype négatif : vous devez faire attention ŕ ne pas utiliser le męme contenu plus d’une fois lors du montage car vous ne disposez que d’un seul négatif de caméra original. Lors d’un montage numérique, il est tellement facile d’utiliser plusieurs fois un męme élément source que vous risquez de ne pas vous en rendre compte, Cinema Tools vous offre toutefois la possibilité de vérifier réguličrement de telles utilisations multiples. Lorsqu’il détermine si certaines images ont été utilisées plus d’une fois, Cinema Tools part du principe qu’au moins la moitié d’une image sera perdu au point d’entrée et au point de sortie de chaque coupe du film ŕ cause du collage de bobine A et B typique. Cinema Tools, désigne ces images sous le nom cut handles (images de transition). Some negative cutters may want to use more than a half-frame on each side of a cut. Dans la zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez spécifier jusqu’ŕ cinq images et demi d’images de transition. Si vous incorporez par accident dans une séquence des images requises comme images de transition, Cinema Tools les signale comme doublons dans la liste des doublons et dans les avertissements en cas de doublons.166 Partie I Utilisation de Cinema Tools Il est important de rechercher les utilisations multiples avant de finaliser l’image et de préparer le montage du négatif original. Pour apprendre comment exporter une liste des doublons et inclure des informations sur l’utilisation de doublons dans une liste de film, consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167. Si vous montez votre projet en plusieurs séquences (par exemple, une séquence par bobine), il est recommandé de rassembler toutes les séquences avant d’exporter une liste des doublons. De cette maničre, Cinema Tools sera en mesure de rechercher les utilisations multiples dans la totalité du projet. Le plus facile, c’est de placer toutes les séquences dans une séquence imbriquée avant de produire une liste des doublons. Cependant, si vous avez l’intention d’exporter une liste de film, n’imbriquez pas une partie de séquence dans une autre séquence. Seule l’imbrication de séquence entičre est prise en charge lorsque vous exportez une liste Cinema Tools. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur la création de séquences imbriquées. Exactitude des listes de conformation lors du montage de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1 Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2 ou la vidéo PAL 24 & 1 (également appelée vidéo pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro), toute image de film remise en correspondance ŕ partir de vos coupes peut en fait ętre située juste avant ou juste aprčs le point de montage original. (Vous trouverez des explications plus complčtes ŕ la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23.) Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2, vous pouvez éviter de telles imprécisions de remise en correspondance en utilisant la fonction Cinema Tools Reverse Telecine ou du matériel de télécinéma inverse de tierce partie pour inverser le pulldown télécinéma 3:2 avant de commencer le montage. Si vous n’avez pas inversé le pulldown 3:2 en vidéo NTSC (ou si vous travaillez en vidéo PAL 24 & 1), vous pouvez toujours éviter les imprécisions de liste de conformation en soignant le montage. L’objectif étant que pour chaque plan, l’image montrant le clap, ou la derničre image du plan précédent, n’apparaisse pas dans le film terminé :  Lorsque vous déterminez des points de coupe dans un plan, veillez ŕ ne pas placer le point d’entrée sur la premičre image valable du plan (ou le point de sortie sur la derničre image). En d’autres termes, fixez le point d’entrée ŕ au moins une image aprčs le début de votre plan et le point de sortie ŕ au moins une image avant la derničre image du plan.  Si vous devez faire un raccord sur la premičre ou la derničre image d’un plan, notez le numéro de bord de la fenętre d’affichage, puis vérifiez la cut list plus tard pour confirmer que le numéro de bord est identique dans la cut list.  Évitez de placer des points de sortie ou d’entrée ŕ des images possédant deux champs provenant de deux images différentes du film. Ne placez pas un raccord sur une image BC ou CD par exemple. 8 167 8 Création de listes de film et de listes de modification Cinema Tools vous permet de créer différentes listes relatives ŕ votre projet de montage. Une fois que vous avez fini le montage et que vous ętes pręt pour le montage des négatifs de caméra originaux ou pour la conformation d’une copie de travail, le temps est venu d’exporter une liste de films. En utilisant les informations de la base de données, Cinema Tools convertit les modifications effectuées dans Final Cut Pro en informations pourvant servir de guide ŕ un monteur de film. Ces informations sont fournies sous la forme d’une cut list. De nombreuses autres listes utiles pour le film peuvent ętre exportées avec la cut list. Toutes ces listes, y compris la cut list, sont appelées listes de film. Un fichier de liste de film peut contenir plusieurs listes associées, comme par exemple les listes suivantes :  liste de coupe : liste des informations de montage et de titrage (on parle aussi de liste d’assemblage) ;  liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires introuvables dans la base de données ;  liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une męme source ;  liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions, les filtres et les effets de mouvement ;  liste Pull : liste destinée ŕ aider le laboratoire ŕ tirer les négatifs dont il a besoin ;  liste des scčnes : liste de toutes les scčnes utilisées dans votre projet et des plans utilisés pour les effets d’optique. Vous pouvez créer une autre sorte de liste appelée liste des modifications, aprčs la création d’une premičre cut list. La liste des modifications part du principe qu’une copie de travail a été montée selon les spécifications de la liste de conformation (ou de la liste de modifications antérieure) et elle indique d’autres modifications ŕ apporter ŕ la copie de travail en fonction des modifications que vous avez apportées ŕ la séquence dans Final Cut Pro. Pour plus de renseignements sur la création de listes de modification, consultez la section « Création de listes de modification » ŕ la page 182.168 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélection du format de liste Cinema Tools propose deux formats pour l’exportation des listes :  Fichier PDF : format permettant une visualisation aisée contenant uniquement les informations que vous spécifiez  Fichier XML : format pour l’utilisation avec un autre logiciel contenant toutes les informations sur le film provenant de la séquence Consultez la section « Exportation de listes de film ŕ l’aide de Final Cut Pro » ŕ la page 174 pour des informations sur la création de listes de film PDF et XML ŕ l’aide de Final Cut Pro et la section « Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » ŕ la page 199 pour des informations sur la création de listes de film ŕ l’aide de Cinema Tools. Remarque : Cinema Tools ne prend plus en charge l’exportation de listes de film au format Texte. Ŕ propos des listes de film au format PDF L’exportation d’une liste de film au format PDF crée un fichier pouvant ętre ouvert dans Aperçu ou dans tout autre visualiseur PDF. Vous pouvez choisir les éléments qui doivent figurer dans la liste et męme en déterminer l’ordre. ? Astuce : bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement le texte d’un fichier PDF lorsqu’il est visualisé ŕ l’aide de l’application Aperçu, vous pouvez utiliser l’outil d’annotation d’Aperçu pour ajouter vos commentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous ŕ l’Aide Aperçu. Ŕ propos des listes de film au format XML L’exportation d’une liste de film au format XML crée un fichier contenant toutes les informations relatives au film provenant de la séquence Final Cut Pro. Important : les listes de film au format XML ne sont pas liées aux autres fichiers XML que l’on peut exporter ŕ partir de Final Cut Pro. Contrairement aux listes de film au format PDF, les listes de film au format XML ne sont pas conçues pour une impression aisée ni pour la lecture par des humains. Le format XML est destiné ŕ l’échange d’informations entre applications logicielles. La raison d’ętre des listes de film au format XML est de fournir toutes les informations sur une séquence Final Cut Pro dans un format que l’utilisateur peut importer dans un autre logiciel personnalisé utilisé dans la flux de production du film. Remarque : vous pouvez ouvrir une liste de film au format XML dans un éditeur de Texte, comme, par exemple, TextEdit, pour voir la structure et les informations qu’elle contient. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 169 I Listes que vous pouvez exporter Vous pouvez exporter une grande variété de listes trčs utiles ŕ l’aide des zones de dialogue Export Film Lists et Export XML Film Lists. Lorsque vous exportez une liste de film, un seul fichier de liste de film contenant toutes les listes sélectionnées dans la zone de dialogue est généré. Toute liste non sélectionnée ne sera pas incluse dans le fichier de liste de film exporté. Remarque : toutes les listes que vous exportez dans la liste de film sont basées sur la piste vidéo que vous avez sélectionnée dans le menu local Track. Vous pouvez sélectionner une autre piste et exporter une seconde liste si nécessaire. Par exemple, si votre séquence contient des titres (y compris d’éventuelles images superposées) sur la piste vidéo 2, vous pouvez exporter une seconde liste de film contenant les informations de montage de ces derniers. Cela permet de configurer des pistes de titrage alternatives et d’exporter des listes de film pour chacune des versions. Cut list La premičre liste que vous pouvez sélectionner pour l’exporter est la cut list (liste de conformation). La liste de conformation que vous exportez depuis Final Cut Pro est la liste contenant les instructions de montage du négatif d’origine ou de la copie de travail, afin qu’il ou elle corresponde au montage numérique. On appelle également ces listes des listes d’assemblage. Liste des éléments manquants : La liste des éléments manquants répertorie tous les plans d’une séquence pour lesquels soit aucun enregistrement correspondant n’a été trouvé dans la base de données, soit les informations sont incomplčtes. Il est important d’exporter et d’examiner la liste des éléments manquants afin de s’assurer qu’aucun élément ne manque avant que le monteur négatif ne commence la conformation du négatif. L’élément manquant est spécifié pour chaque plan apparaissant dans la liste des éléments manquants. Le numéro de plan pour lequel ce plan apparaît dans la cut list est indiqué sur une ligne distincte. Si un des éléments suivants vient ŕ manquer, il apparaîtra dans la liste des éléments manquants :  Laboratoire, caméra ou bobine journaličre.  Numéro de clé ou codification manuelle. De plus, chaque plan source doit ętre connecté ŕ un enregistrement, sauf si vous utilisez la méthode de création de cut list basée sur le timecode (consultez la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » ŕ la page 73). Pour utiliser la méthode de création de cut list basée sur le timecode, chaque enregistrement doit également inclure les éléments suivants :  video reel  timecode et durée170 Partie I Utilisation de Cinema Tools Traitement des éléments manquants Le traitement d’un élément manquant consiste soit ŕ trouver, s’il existe, l’enregistrement de base de données correspondant et ŕ compléter les informations manquantes, soit ŕ créer un nouvel enregistrement dans la base de données s’il n’y en a pas. Pour localiser l’enregistrement, deux méthodes sont possibles. Si le nom du plan figure dans la liste des éléments manquants : Vous pouvez utilisez ce nom pour rechercher le plan dans la fenętre List View. Dans la fenętre List View, cliquez sur Clip pour trier les enregistrements par nom de plan. Ou, si le nom du plan contient son identifiant de scčne, vous pouvez utiliser la commande Find pour rechercher le plan par l’identifiant de scčne. Si aucun enregistrement correspondant au plan n’est trouvé, créez-en un, puis connectez-y le plan. Utilisez la fonction Identify de la fenętre Clip pour saisir les informations requises. Si la bande vidéo et le timecode figurent dans la liste des éléments manquants : Vous pouvez utiliser la bande vidéo et le timecode pour rechercher l’enregistrement de base de données existant du plan. Dans la fenętre List View, choisissez Video dans le menu local du haut de la fenętre. Cliquez sur Reel ou sur Timecode pour trier les enregistrements par bande vidéo ou par timecode. Recherchez la bande vidéo ou la valeur de timecode manquante (ou une valeur de timecode similaire). N’oubliez pas que la valeur de timecode qui figure dans la liste des éléments manquants ne correspond généralement pas exactement ŕ l’enregistrement de base de données parce que la valeur de timecode de la base de données correspond ŕ la premičre image du plan. Vous aurez trouvé l’enregistrement de base de données recherché si la valeur de timecode de la liste des éléments manquants apparaît avant la fin de la durée de timecode spécifiée dans l enregistrement de base de données. Remarque : n’oubliez pas que le nom de bande vidéo doit apparaître exactement tel qu’il est dans la liste des éléments manquants. Par exemple, la bande « 001 » ne correspond pas ŕ la bande « 0001. »  Si vous trouvez la valeur de timecode, mais si le nom de la bande vidéo ne correspond pas ŕ celle qui figure dans la liste des éléments manquants : mettez ŕ jour le nom de la bande dans l’enregistrement de base de données ou modifiez-le dans Final Cut Pro.  Si le nom de la bande correspond ŕ un ou plusieurs enregistrements de la base de données, mais si la liste des éléments manquants indique que l’enregistrement de base de données manque : le timecode est incorrect. La meilleure façon de résoudre ce problčme est de créer un enregistrement dans la base de données et d’y connecter le plan source. Vous pouvez ensuite utiliser la fonction Identify pour déterminer et saisir le code de bordure et le timecode du plan. Si vous créez un enregistrement, supprimez l’enregistrement incorrect. Vous pouvez aussi mettre ŕ jour les champs Video Timecode ou Video Duration de l’enregistrement, mais il vous faudra alors également mettre ŕ jour les champs Key et Ink. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 171 I Liste des doublons et avertissements en cas de doublons Lorsque l’on effectue un montage numérique, il est trčs facile d’inclure un plan ou une partie de plan plusieurs fois dans le montage. Lorsque cela se produit, vous devez soit créer un double du négatif soit remodifier le programme pour supprimer les doublons, parce que la séquence n’existe qu’une seule fois sur le négatif de caméra original. Mais vous devez d’abord savoir oů les doublons se trouvent. C’est précisément ŕ cela que servent la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons. Liste des doublons La liste des doublons est le document que vous fournissez au laboratoire si vous souhaitez que ce dernier tire des plans spécifiques de vos bandes de négatif et et en fasse des doubles négatifs. Elle répertorie tous les plans utilisés plus d’une fois. Remarque : les éléments faisant partie d’effets d’optique ne sont pas considérés comme des utilisations multiples. Toutefois, placer une transition de fondu entre deux plans lorsqu’il n’y a pas d’autre séquence source entre les deux (comme, par exemple, deux plans qui constituaient un seul et męme plan ŕ l’origine) donne des doublons. Avertissements en cas de doublons Si vous choisissez le menu local « Warn from the Duplicates » dans la zone de dialogue Export Film Lists, un message d’avertissement apparaît ŕ l’endroit des doublons dans la liste de conformation. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois et l’endroit exact oů elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages figurent aussi dans la liste des avertissements de doublons. Liste optique La liste optique sert de liste principale pour les effets de transition, de filtre et de mouvement. Dans le cas d’une série de transitions et d’effets de mouvement connectés, la liste optique les combine et les décrit comme un seul effet d’optique. La liste optique est confiée aux services de réalisation d’effets afin de préciser la maničre dont les plans ŕ effets doivent ętre assemblés. Remarque : les titres, une sorte d’effet d’optique parmi d’autres, utilisent une seconde piste vidéo et ne figurent pas dans la liste optique. Vous pouvez exporter une liste de conformation distincte pour la piste qui contient les titres. Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » ŕ la page 160 pour en savoir plus.172 Partie I Utilisation de Cinema Tools Une liste optique comporte en réalité jusqu’ŕ quatre listes distinctes :  La liste optique : cette liste contient une entrée pour chaque événement de liste de conformation qui utilise un effet d’optique. En fonction du type d’effet d’optique, chaque entrée est liée ŕ l’une des trois listes d’effets (voir description ci-aprčs) qui composent la liste optique. Ces listes d’effets contiennent les détails des effets d’optique.  La liste des effets de transition : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste optique qui contient un effet de transition tel qu’un fondu enchaîné ou un balayage. Consultez la section « Liste des effets de transition » ŕ la page 172 pour en savoir plus.  La liste des effets de filtre : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste optique qui contient un effet de filtre tel qu’un flou ou un étalonnage. Consultez la section « Liste des effets de filtre » ŕ la page 173 pour en savoir plus.  La liste des effets de mouvement : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste optique qui contient un effet de mouvement tel qu’une modification de vitesse par Time Remapping. Consultez la section « Liste des effets de mouvement » ŕ la page 173 pour en savoir plus. Comment les entrées des listes sont liées Si une entrée de liste optique contient plusieurs types d’effets, comme un effet de transition, un effet de filtre et un effet de mouvement, l’entrée de liste optique n’est liée qu’ŕ une seule des listes d’effets.  Si l’entrée de liste optique comprend un effet de transition : l’entrée est liée ŕ une entrée de la liste des effets de transition. Si l’entrée de liste optique contient également un effet de filtre, l’entrée de la liste des effets de transition est liée ŕ une entrée de la liste des effets de filtre qui, ŕ son tour, est liée ŕ une entrée de la liste d’effets de mouvement si un tel effet de mouvement est également utilisé.  Si l’entrée de liste optique contient uniquement un filtre et un effet de mouvement : l’entrée est liée ŕ une entrée de la liste des effets de filtre, qui est liée ŕ une entrée de la liste d’effets de mouvement.  Si l’entrée de liste optique contient uniquement un effet de mouvement : l’entrée est liée directement ŕ une entrée de la liste des effets de mouvement. Chaque entrée de la liste d’effets contient le numéro d’entrée de liste optique original, ainsi que le numéro de l’événement de liste de conformation original auquel l’entrée s’applique, ce qui permet de relier facilement les différentes listes entre elles. Liste des effets de transition La liste des effets de transition contient des informations sur les fondus, les fondus enchaînés et les autres transitions provenant de votre programme monté. Les transitions peuvent ętre traitées comme des coupes ou comme des effets d’optique, selon ce que vous choisissez dans le menu local Transitions dans la zone de dialogue Export Film Lists. Si vous décidez de traiter toutes les transitions comme des coupes, la liste des effets de transition sera vide et les transitions seront détaillées comme des coupes dans la cut list.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 173 I Liste des effets de filtre La liste des effets de filtre contient des informations, comprenant le nom du filtre et sa catégorie, sur tous les effets de filtre appliqués ŕ la séquence. Liste des effets de mouvement Si un plan a une vitesse différente de la vitesse avant normale de 24 ips, une entrée est créée dans la liste des effets de mouvement, tandis que la liste optique fait référence ŕ la liste des effets de mouvement pour ce plan. Un systčme de montage numérique peut faire défiler un plan ŕ n’importe quelle vitesse pour créer un effet de mouvement de façon numérique, mais ni la bande vidéo ni la pellicule ne peuvent reproduire toutes les vitesses de défilement d’un systčme de montage numérique. Par conséquent, sachez que les effets qui sont recréés sur le négatif ne ressembleront pas forcément aux effets de mouvement tels qu’ils apparaissaient dans le systčme de montage. Important : en raison des changements de vitesse de défilement qu’impliquent les effets de mouvement, les numéros de bord indiqués dans la liste des effets de mouvement ne seront pas forcément exacts. Si vous disposez d’une fenętre d’affichage des numéros de bord, vous devriez vous assurer que les numéros de bord de la liste des effets de mouvement sont corrects et les corriger si nécessaire. Liste Pull La liste Pull est identique ŕ la cut list mais les plans y sont répertoriés dans leur ordre d’apparition sur les bobines de négatif. Le laboratoire peut se baser sur la liste Pull en parcourant les bobines de négatif pour trouver les plans qui seront montés sur la pellicule. Chaque élément de la liste Pull affiche le numéro de plan de la cut list. Scene List La liste des scčnes répertorie tous les plans utilisés dans la cut list, chaque plan n’y apparaissant qu’une fois. Il est possible d’utiliser la liste des scčnes pour commander des retirages de plans de votre programme afin de pouvoir conformer une copie de travail avant le découpage du négatif. Liste des scčnes optiques Si vous sélectionnez « Optical list » et « Scene list » dans la zone de dialogue Export Film Lists, une liste des scčnes optiques est générée en męme temps que la liste des scčnes. La liste des scčnes optiques est une liste de tous les plans utilisés dans l’ensemble des effets d’optique et de mouvement, chaque plan n’y apparaît qu’une fois. Le laboratoire peut utiliser cette liste pour tirer les images nécessaires ŕ la réalisation des effets.174 Partie I Utilisation de Cinema Tools Exportation de listes de film ŕ l’aide de Final Cut Pro Dans la plupart des situations, vous utiliserez Final Cut Pro pour exporter les listes décrites ci-avant. Si vous disposez d’un fichier EDL, vous pouvez aussi exporter des listes de film directement ŕ partir de Cinema Tools. Consultez la section « Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » ŕ la page 199 pour en savoir plus. Dans les deux cas, un fichier de liste de film XML ou PDF contenant toutes les listes que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue d’exportation est généré. Exportation de listes de film L’exportation de fichiers de liste de film fonctionne de la męme maničre pour les listes de film en format PDF et XML. Pour exporter un fichier de liste de film : 1 Dans le Navigateur ou la chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour laquelle vous voulez créer une liste. 2 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Pour exporter un fichier de liste de film au format PDF : choisissez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools. La zone de dialogue Exporter les listes de films apparaît.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 175 I  Pour exporter un fichier de liste de film au format XML : choisissez Fichier > Exporter > Listes de films XML Cinema Tools. La zone de dialogue Exporter les listes de film XML apparaît. 3 Définissez les réglages souhaités dans la zone de dialogue d’exportation, puis cliquez sur OK. Pour en savoir plus sur les réglages, consultez la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » ŕ la page 176. Si vous prévoyez d’apporter des modifications ŕ la séquence Final Cut Pro et d’exporter une liste des modifications ultérieurement, sélectionnez « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools ». Vous aurez besoin de ce fichier de programme pour exporter une liste des modifications comparant cette version de la séquence ŕ une autre version. 4 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », tapez un nom de fichier et un emplacement pour ce fichier de programme dans la zone de dialogue qui s’affiche. 5 Dans la zone de dialogue suivante, tapez un nom de fichier pour la liste de film, sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer. Important : donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence et la version, afin de pouvoir le localiser facilement plus tard lorsque vous devrez exporter une liste des modifications comparant cette séquence ŕ la nouvelle version. 6 Dans la zone dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données que Cinema Tools doit utiliser pour produire les listes que vous avez sélectionnées. (Sélectionnez la base de données que vous avez créée pour les plans sources utilisés dans la séquence.) Une liste de film est générée sous la forme d’un fichier contenant toutes les listes sélectionnées. Si vous avez exporté une liste au format PDF, elle s’ouvre automatiquement dans Aperçu (ou l’application que vous avez défini comme application par défaut pour l’ouverture des fichiers PDF). 176 Partie I Utilisation de Cinema Tools Aprčs avoir exporté une liste de film, il est conseillé de comparer le code bordure (numé- ros de bord ou codification manuelle) de la liste de film au code de bordure de la fenętre d’affichage ŕ l’emplacement de l’image de point d’entrée de chaque point de montage. Bien que parcourir toutes les modifications et comparer les numéros de code de bordure prennent beaucoup de temps, cela permet d’éviter les pertes de temps et, partant, d’argent provoquées par des coupures incorrectes. Il est particuličrement important de vérifier les codes de bordure si vous ne procédez pas ŕ la conformation d’une copie de travail avant de monter votre négatif. Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation Les zones de dialogue Exporter les listes de films et Exporter les listes de film XML contiennent toutes les deux les réglages suivants pour la sélection et la configuration des listes. Consultez la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de films » ŕ la page 179 pour en savoir plus sur la configuration de listes de film PDF.  Titre de liste : tapez un nom pour le fichier de liste de film que vous allez exporter.  Format standard de film : sélectionnez le format de film correspondant ŕ celui que vous utilisez. Ce format doit ętre identique au format de film spécifié lors de la création de la base de données du projet. Cinema Tools utilise le format de film sélectionné ici pour calculer le piétage de la cut list.  Vitesse de télécinéma : sélectionnez la vitesse ŕ laquelle le film a été transféré :  Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous optez généralement pour une vitesse télécinéma de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle était d’approximativement 23,98 ips.  Si vous avez monté de la vidéo NTSC transférée ŕ 29,97 ips, sélectionnez 30 ips.  Si votre film a été transféré ŕ 24 ips, sélectionnez 24 ips. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 177 I  Si votre film a été transféré ŕ 25 ips, sélectionnez 25 ips.  Doublons : il est possible d’ętre averti chaque fois qu’une utilisation multiple d’élé- ments sources est détectée. Si vous sélectionnez Warn, un message d’avertissement s’affiche dans la cut list ŕ chaque utilisation multiple. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois et l’endroit exact oů elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages figurent également dans une liste d’avertissements de doublons. Si vous sélectionnez Ignore, ces avertissements ne sont pas affichés.  Transitions : permet de choisir la maničre dont les transitions sont répertoriées dans la liste de film. Consultez la section « Tirage par contact et tirage optique » ŕ la page 163 pour en savoir plus. Vous avez trois possibilités :  Toutes des cuts : toutes les transitions sont représentées par une coupe au milieu de la transition, que les transitions soient ou non de longueur standard. Sélectionnez cette option si vous exportez une liste destinée ŕ la conformation d’une copie de travail. Cinema Tools insčre également des notes indiquant le début et la fin de la transition pour les plans d’ouverture et de fermeture. Ces notes peuvent servir de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée.  Les standards sont des cuts : les transitions de longueur standard sont répertoriées comme des coupes et les autres sont répertoriées comme des effets d’optique. Sélectionnez cette option si vos transitions sont destinées ŕ ętre tirées par contact. Si vous choisissez cette option, les transitions de longueur standard apparaissent dans la liste de conformation, mais pas dans la liste optique, et sont affichées comme une coupure au milieu de la transition. Les points de début et de fin de la transition apparaissent également dans la cut list sous la forme de trois lignes pour un fondu enchaîné et de deux lignes pour un fondu. La cut list contient toutes les informations dont le monteur négatif a besoin pour préparer les bobines A et B pour ces transitions.  Toutes des trucages optiques : tous les plans faisant partie d’un fondu ou d’un fondu enchaîné sont répertoriés dans la liste optique. Sélectionnez cette option si vous souhaitez que tous vos fondus et vos fondus enchaînés soient réalisés par procédé optique, indépendamment de leur longueur. Définition des transitions de longueur standard par Cinema Tools Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données ŕ 24 ips ou 23,98 ips comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données ŕ 29,97 ips sous la forme de « durées » de 20, 30, 40, 60, 80 et 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises pour les différentes fréquences d’image pour votre tireuse par contact.)178 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Poignées : il est possible que le monteur négatif ou le studio de tirage optique souhaite disposer d’images de réserve de part et d’autre d’une transition. Dans Cinema Tools, ces images sont appelées transition handles (images de transition). Tapez un nombre compris entre 0 et 32. Lorsqu’il vérifie si des images sont utilisées plusieurs fois, Cinema Tools ajoute ce nombre d’images plus une moitié devant le plan entrant et derričre le plan sortant pour chaque transition. (Le paramčtre choisi pour les images de coupes ne s’applique pas aux transitions.)  Poignées des cuts : lorsqu’il détermine si des images ont été utilisées plus d’une fois, Cinema Tools part du principe qu’au moins la moitié de l’image est détruite tant au point d’entrée qu’au point de sortie de chaque coupe. Certains monteurs peuvent vouloir utiliser plus qu’une demi-image de chaque côté d’une coupe. Vous pouvez spécifier jusqu’ŕ cinq images et demie de transition. Si vous incorporez par accident dans une séquence des images requises comme poignée de cut, Cinema Tools les signale comme doublons dans la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons.  Piste : vous pouvez choisir la piste vidéo sur laquelle vous souhaitez baser la liste exportée.  Métrage de début : saisissez le numéro de début ŕ utiliser pour la valeur « Feet & frames » de la liste de film. La valeur par défaut est 0000+00.  Heure de début : saisissez le numéro de timecode de début pour la valeur Time de la liste de film. La valeur par défaut est la valeur de timecode de début de la séquence.  Compte de début : saisissez le numéro de comptage d’image de début pour la valeur Count de la liste de film. La valeur par défaut est 0000.  Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools : un fichier de programme est essentiel si vous souhaitez créer ultérieurement pour cette séquence une liste des modifications qui reflétera les opérations de montage réalisées aprčs ce stade. Astuces pour la saisie du point de départ Voici quelques astuces sur la façon d’utiliser les entrées « Début » :  Si vous générez une liste de conformation pour la conformation du négatif : vous voudrez sans doute commencer ŕ zéro.  Si vous montez votre film scčne par scčne ou bande par bande : vous voudrez probablement saisir un point de départ identique au point de fin de la scčne ou bande précédente dans les champs « Début ». Ce champ est complété automatiquement avec le point de départ de la séquence que vous avez définie dans la chronologie de Final Cut Pro.  Si vous voulez générer une liste de conformation avec timecode afin de pouvoir comparer des événements de la liste avec des modifications qui dans Final Cut Pro ou dans la EDL : commencez la liste de conformation ŕ la męme valeur de timecode que la séquence de la chronologie ou la date de début de la EDL. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 179 I Un fichier de programme est également nécessaire si vous souhaitez exporter une liste EDL audio ŕ partir de Cinema Tools. L’exportation d’une liste EDL audio depuis Final Cut Pro est plus automatisée et ne nécessite pas de fichier de programme Cinema Tools. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour en savoir plus.  Commencer avec 8 secondes d’amorce : indiquez si vous souhaitez commencer la liste de conformation avec 8 secondes d’amorce. Huit secondes constitue la durée standard de l’amorce Academy ou SMPTE. Si vous sélectionnez cette option, 8 secondes d’amorce sont insérées au début de la liste de conformation. Si un plan d’amorce est déjŕ inclu au début de la séquence, ne cochez pas cette case. (Il est préférable d’utiliser un plan d’amorce dans votre séquence plutôt que de sélectionner cette option dans la cut list car le timecode de la séquence numérique ne correspondra pas au timecode de la cut list, ŕ moins qu’un plan d’amorce n’existe réellement dans la séquence.)  Cases ŕ cocher Film list : sélectionnez les types de liste ŕ inclure dans la liste de film ŕ exporter.  Listes de cuts : sélectionnez cette option pour inclure une cut list. Les cut lists sont décrites ŕ la section « Cut list » ŕ la page 169.  Listes des doublons : sélectionnez cette option pour inclure une liste des doublons. Les listes des doublons sont décrites ŕ la section « Liste des doublons et avertissements en cas de doublons » ŕ la page 171.  Listes des trucages optiques : sélectionnez cette option pour inclure une liste optique. Les listes optiques sont décrites ŕ la section « Liste optique » ŕ la page 171.  Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour inclure une liste Pull. Les listes Pull sont décrites ŕ la section « Liste Pull » ŕ la page 173.  Liste des scčnes : sélectionnez cette option pour inclure une liste de scčnes. Les listes de scčnes sont décrites ŕ la section « Scene List » ŕ la page 173.  Liste des éléments manquants : sélectionnez cette option pour inclure une liste d’éléments manquants. Les listes d’éléments manquants sont décrites ŕ la section « Liste des éléments manquants : » ŕ la page 169. Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de films Lors de l’exportation d’une liste de film au format PDF, vous pouvez contrôler les éléments qui apparaissent dans la liste et leur ordre. Cela vous permet de créer une liste de film qui contient exactement les informations souhaitées. Pour configurer une liste de film PDF, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser des éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite pour les ajouter ŕ la liste. m Sélectionnez des éléments dans la colonne de droite et appuyez sur Supprimer pour les supprimer de la liste.180 Partie I Utilisation de Cinema Tools m Faites glisser des éléments vers le haut ou le bas dans la colonne de droite pour définir l’ordre d’apparition des éléments dans la liste de film PDF. La largeur de la liste de film PDF est limitée et il est possible d’ajouter des éléments qui n’apparaîtront pas dans la liste. En utilisant les réglages de la section Layout Options de la zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez personnaliser la mise en page des pages PDF et la taille de police pour pouvoir exporter plus de colonnes. Pour personnaliser la mise en page des pages PDF : 1 Choisissez Portrait ou Landscape dans le menu local Orientation. 2 Choisissez une taille de police dans le menu local Taille de la police. Il est possible d’enregistrer et de charger des fichiers de réglages comprenant la configuration des colonnes et les réglages d’orientation et de taille de police. De plus, la plupart des autres réglages de la zone de dialogue sont également enregistrés dans le fichier de réglages. Les seules exceptions sont les réglages Piste, Métrage de début, Heure de début et Compte de début. La possibilité d’enregistrer et de charger les fichiers de réglages de cette zone de dialogue simplifie la configuration de plusieurs systčmes Cinema Tools afin qu’ils utilisent la męme configuration de listes pour l’exportation. Remarque : chaque zone de dialogue que vous utilisez pour exporter des listes de films et de modifications mémorise automatiquement les derniers réglages utilisés et se sert de ces réglages lors de son ouverture suivante. La colonne de droite énumčre les éléments qui doivent apparaître dans la liste de film PDF, dans l’ordre. La colonne de gauche énumčre tous les éléments pouvant apparaître dans la liste de film PDF.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 181 I Pour enregistrer les réglages actuels : 1 Cliquez sur le bouton Save Settings. 2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un nom de fichier et un emplacement pour le fichier de réglages. 3 Cliquez sur Enregistrer. Pour charger un fichier de réglages : 1 Cliquez sur le bouton Load Settings. 2 Sélectionnez le fichier de réglages, puis cliquez sur Ouvrir. Voici la liste des éléments que vous pouvez faire figurer dans une liste de film PDF que vous exportez. Nom de l’élément Nom PDF Contenu Pieds et images Footage Piétage courant en commen- çant ŕ la valeur Starting Footage Temps Time Timecode courant en commen- çant ŕ la valeur Starting Time Comptage Count Numéro d’image courant en commençant ŕ la valeur Starting Count Longueur métrage Longueur Longueur de chaque événement en pieds et images Longueur temps Longueur Longueur de chaque événement en timecode Longueur comptage Longueur Longueur de chaque événement en images Numéros de clés Prefix and Key Numéro de bord source de début de chaque événement Codification manuelle Prefix and Ink Codification manuelle de début de chaque événement Bande source Bande Numéro de la bande source Temps source Src Time Numéro de timecode de début de chaque événement Bobine de caméra Cam Roll Numéro de bobine de caméra Bobine de laboratoire Lab roll Numéro de bobine de laboratoire Bobine journaličre Dly Roll Numéro de bobine journaličre Nom du clip Clip name Nom du plan source Scčne et prise Scene and Take Réglages de scčne et prise182 Partie I Utilisation de Cinema Tools Création de listes de modification Une liste des modifications énumčre les différences entre deux versions d’une męme séquence montée dans Final Cut Pro. Sa raison d’ętre est la description des modifications apportées ŕ la copie de travail ou au négatif depuis qu’elle ou il fut conformé(e) ŕ une version antérieure de la séquence. Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications, vous pouvez aussi exporter une nouvelle liste de conformation (et d’autres listes de film) pour la séquence. Vous avez aussi la possibilité de générer une liste Pull de modification qui répertorie les bobines de film dans l’ordre oů elles doivent ętre tirées afin d’ajouter de nouveaux extraits de film ŕ la copie de travail. De plus, vous pouvez inclure une liste des éliminés reprenant les sections ŕ supprimer. Remarque : seules les listes des modifications au format PDF sont prises en charge. Quand utilise-t-on des listes de modification ? Les listes de modification sont habituellement utilisées dans des processus de travail cycliques mettant en śuvre ŕ la fois un montage numérique et des copies de travail. Plus de modifications nécessaires Final Cut Pro avec base de données Cinema Tools Montage de la séquence Conformation de la copie de travail ŕ la liste de modifications Conformation de la copie de travail ŕ la cut list Projection de la copie de travail Création de la copie de travail Conformation du négatif original ŕ la cut list et ŕ la copie de travail les plus récentes Transfert sur bande vidéo Exportation de la cut list Oui Non Exportation de la liste de modifications et de la cut list 1 2Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 183 I Voici un flux de production de liste des modifications typique : Étape 1 : faites une copie de travail du négatif de la caméra originale dans laquelle la codification manuelle est appliquée ŕ la bordure et faites une vidéo de transfert télécinéma de la copie de travail Étape 2 : montez la vidéo de la copie de travail dans un systčme de montage numé- rique et exportez la liste de conformation (généralement basée sur la codification manuelle) ŕ utiliser comme guide pour la conformation de la copie de travail Étape 3 : visionnez la copie de travail montée et décidez ce que vous allez ajouter ou couper au film Étape 4 : apportez toutes les modifications souhaitées au film dans le systčme de montage numérique Étape 5 : exportez une liste des modifications contenant des instructions sur la modification de la copie de travail pour la conformer ŕ la nouvelle version du film Étape 6 : en utilisant la liste des modifications comme guide, conformez la copie de travail afin qu’elle corresponde ŕ la nouvelle version du film Répétez les étapes 3 ŕ 6 jusqu’ŕ ce que le film soit verrouillé. Finalement, le négatif original est monté pour correspondre ŕ la copie de travail et ŕ la cut list finales. Exportation de listes des modifications ŕ l’aide de Final Cut Pro L’exportation d’une liste des modifications est similaire ŕ l’exportation d’une cut list. Notez ce qui suit avant de commencer :  Seules les premičres pistes vidéo sont comparées : une liste des modifications décrit les différences entre la piste vidéo 1 d’une séquence et la piste vidéo 1 d’une autre séquence. Elle ne décrit pas d’autres pistes vidéo ou audio.  Évitez de modifier la base de données Cinema Tools entre deux exportations de listes de modification : lorsqu’une base de données est modifiée aprčs l’exportation de la liste précédente, la nouvelle liste des modifications risque de ne pas ętre fiable. Toutefois, si vous avez modifié la base de données aprčs l’exportation de la liste précédente, vous pouvez éliminer ce risque en exportant une nouvelle liste de conformation de la séquence précédente et en enregistrant un nouveau fichier de programme. Utilisez ensuite ce fichier de programme lorsque vous exportez la liste des modifications.  Si vous avez mis chaque bande dans une séquence distincte dans Final Cut Pro et souhaitez équilibrer des bandes : procédez ŕ l’équilibrage des bandes aprčs toutes les autres modifications. Consultez la section « Si vous devez équilibrer les bobines » ŕ la page 186 pour en savoir plus.  Les listes des modifications utilisent le format contrairement aux listes de film, qui peuvent ętre soit au format PDF soit au format XML, les listes des modifications ne sont qu’au format PDF.184 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : consultez la section « Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste de modifications depuis Cinema Tools » ŕ la page 189 pour des informations sur l’exportation de listes des modifications ŕ l’aide de Cinema Tools. Pour exporter une liste des modifications ŕ l’aide de Final Cut Pro : 1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la nouvelle version de la séquence, puis choisissez Fichier > Exporter > Liste de modifications Cinema Tools. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme (.pgm) que vous avez sauvegardé lorsque vous avez exporté une liste pour la version antérieure de la séquence. (Il contient des informations nécessaires sur la séquence précédente.) 3 Dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modification qui apparaît, configurez les réglages, puis cliquez sur OK. Ŕ propos des listes de modification, des effets, des vides et des bandes-son Si vous ajoutez des effets de mouvement ŕ un programme, un trucage optique devra ętre réalisé et la longueur de la portion de film concernée sera modifiée, la synchronisation s’en trouvera donc affectée. L’assistant réalisateur qui conforme la copie de travail doit savoir oů placer des éléments de remplissage afin de conserver la synchronisation pendant la réalisation du trucage. C’est pourquoi Cinema Tools énumčre les effets de mouvement dans la liste des modifications de la męme façon que les information d’amorce. Pour les effets de mouvement, « Insert Leader » apparaît dans la colonne Do This, tandis que « Effect » est affiché dans la colonne First/Last Key. Les vides d’une séquence sont également décrits comme des amorces dans les listes de modification. Une liste des modifications ne fournit pas d’informations sur les transitions,les titres superposés, les filtres ni les bandes son. Cependant, pour vérifier si des transitions ou des surimpressions ont été modifiées ou ajoutées, il est possible d’exporter une cut list ou une liste optique pour chaque séquence et de comparer les listes. Ou bien, si vous marquez les transitions sur la copie de travail, il est possible d’exporter une cut list avec la liste des modifications, puis de faire passer la copie de travail conformée dans le synchronisateur, en notant le début ou la fin des transitions ŕ différents endroits de la cut list. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 185 I Consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications » ŕ la page 187 pour en savoir plus. Lorsque vous sélectionnez les listes de film dans la section Réglages de la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications, le fichier de liste de modifications contient (outre les options de liste de modifications sélectionnées) le męme contenu que si vous exportiez ces listes ŕ l’aide de la zone de dialogue Exporter les listes de films. Remarque : gardez ŕ l’esprit que les réglages suivants doivent ętre les męmes pour les deux séquences que vous comparez : le format de film, la vitesse télécinéma, le fait que les numéros de bord ou la codification manuelle figurent dans la zone Colonnes incluses ou non et le fait que vous ayez sélectionné la case « Commencer avec 8 secondes d’amorce » ou non. Les deux séquences doivent aussi avoir la męme base temps (définie dans Final Cut Pro). 4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez un nom de fichier et choisissez un emplacement. 5 Cliquez sur Choisir une base de données pour sélectionner la base de données associée au plans dans les séquences que vous comparez. (Veillez ŕ sélectionner la męme base de données que celle utilisée lors de l’exportation de la liste précédente.) 6 Cliquez sur Enregistrer. Ces listes fournissent des informations sur la séquence entičre. Ces listes fournissent des informations sur les modifications.186 Partie I Utilisation de Cinema Tools 7 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », saisissez le nom de fichier et l’emplacement dans la zone de dialogue qui apparaît. Donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence et la version afin de pouvoir le localiser facilement ultérieurement le jour oů vous devez exporter une autre liste des modifications. Un fichier de liste des modifications contenant toutes les listes que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications est généré. Si vous devez équilibrer les bobines Lors de l’équilibrage de bobines, les points d’entrée et de sortie des bobines sont répartis ŕ nouveau afin de s’assurer que la longueur de chaque bobine se trouve dans la plage correcte. Si vous souhaitez effectuer un équilibrage de bobines dans Final Cut Pro, réalisez les opérations d’équilibrage séparément de tout autre changement. Pour déplacer une scčne du début d’une bobine ŕ la fin d’une autre, par exemple, conformez d’abord les deux bobines en fonction des listes de modifications exportées de leurs séquences correspondantes. Ensuite, dans Final Cut Pro, coupez la scčne ŕ partir du début de la séquence pour la bobine 1, puis collez-la ŕ la fin de la séquence pour la bobine 2. Enfin, exportez les nouvelles listes de modifications et de conformation pour les deux séquences, puis utilisez ces listes comme guides pour équilibrer les deux bobines. Les plans supprimés d’une bobine doivent avoir exactement la męme longueur que les plans ajoutés ŕ l’autre.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 187 I Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications La zone de dialogue Exporter la Liste de modifications accessible ŕ partir de Final Cut Pro contient les męmes réglages que la zone de dialogue Exporter les listes de films (décrite ŕ la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » ŕ la page 176) et les męmes options de colonne PDF (décrites ŕ la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de films » ŕ la page 179, sauf pour les exceptions et les ajouts décrits ci-aprčs.  Transitions : le meilleur choix pour le traitement des transitions lors de l’exportation d’une liste des modifications est « Toutes des cuts », dans laquelle les transitions sont représentées par une ligne de coupe au milieu de chacune d’elles, qu’elles soient de longueur standard ou non. Cinema Tools ajoute des notes ŕ la cut list (exportée avec la liste des modifications) pour indiquer les emplacements de début et de fin de la transition pour les plans d’ouverture et les plans de fermeture. Ces notes peuvent servir de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée. Consultez la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » ŕ la page 176 pour des informations sur les autres réglages.  Options de la liste des modifications : les options suivantes contrôlent ce qui est inclus dans les liste de modifications :  Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour ajouter une liste Pull de modification oů apparaît toute portion de film devant ętre ajoutée ŕ la copie de travail.  Liste Éliminés : sélectionnez cette option pour ajouter une liste de chutes qui ne répertorie que les plans ŕ supprimer de la copie de travail. 188 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Afficher uniquement modifications : si cette option est sélectionnée, la liste des modifications ne contient que des entrées relatives aux nouvelles modifications. Le métrage inchangé n’est pas affiché. (Toutefois, si vous sélectionnez la case Cut List, une liste de conformation contenant l’ensemble du métrage de la séquence, y compris le métrage inchangé, est incluse dans le fichier de liste des modifications.)  Combiner les suppresions : si vous sélectionnez cette option, les suppressions de métrages contigus sont énumérées comme une seule et męme suppression plutôt que comme des suppressions individuelles. Cela indique ŕ l’assistant réalisateur que ces portions doivent ętre coupées en une seule lift, pičce et conservées intactes plutôt que sous la forme de petits morceaux séparés. Les assistants réalisateurs préfčrent généralement procéder de cette maničre car cela rend l’opération plus simple et plus rapide. Ŕ propos des éléments et des listes des modifications PDF Contrairement aux listes de conformation, les listes des modifications ne peuvent quasiment pas ętre personnalisées. Les listes des modifications fournissent des informations spécifiques et doivent posséder les colonnes nécessaires pour ces informations. Toutefois, les éléments que vous faites glisser dans la colonne de droite de la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications peuvent avoir une incidence sur le type de données affiché dans ces colonnes. Vous devez ajouter un élément pour chacune de ces trois catégories :  Name identifier : « Scčne et prise » ou « Nom du clip »  Roll number : « Bobine de caméra », « Bobine de laboratoire » ou « Bobine journailičre »  Edge code : « Numéro de clés » ou « Codification manuelle » Important : si vous ajoutez plusieurs éléments du męme type (par exemple, si vous ajoutez « Numéro de clés » et « Configuration manuelle » ŕ la colonne de droite dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications), c’est le premier qui apparaît dans la colonne de droite qui sera utilisé par la liste des modifications. Si vous décidez d’inclure une liste de conformation dans la liste des modifications, vous pouvez ajouter des éléments supplémentaires ŕ la colonne de droite et les mettre dans l’ordre dans lequel ils doivent apparaître dans la liste de conformation.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 189 I Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste de modifications depuis Cinema Tools Si la version la plus récente d’une séquence n’est pas disponible ou facilement accessible, ou si elle est endommagée, vous pouvez toujours créer une liste des modifications tant que vous disposez des fichiers de programme (.pgm) exportés des deux séquences ŕ comparer. Vous pouvez exporter la liste des modifications ŕ partir de Cinema Tools ŕ l’aide des fichiers de programme, au lieu d’exporter la liste des modifications ŕ partir de Final Cut Pro (oů vous devez sélectionner une séquence). Lorsque vous exportez une liste des modifications ŕ partir de Cinema Tools, vous ne pouvez pas inclure de liste de conformation ni aucune des autres listes de film que vous pouvez exporter ŕ l’aide de la zone de dialogue Export Film Lists ; vous ne pouvez exporter que les listes et les informations spécifiques aux listes des modifications. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List depuis Cinema Tools : m Sélectionnez File>Export>Change List. Le logiciel vous invite ŕ saisir les emplacements des fichiers de programme ainsi que le nom et l’emplacement de la liste des modifications. Pour en savoir plus sur les réglages de cette zone de dialogue, consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications » ŕ la page 187.9 191 9 Observations ŕ propos de l’exportation et création de listes EDL audio Une fois que vous avez monté votre projet, vous voudrez sans doute l’exporter sur bande vidéo, exporter l’audio ou exporter une liste EDL audio basée sur le projet monté. La principale raison d’ętre de Cinema Tools est de permettre de générer des listes de conformation. Vous pouvez, dans la plupart des projets, créer d’autres éléments utiles ŕ partir de votre film monté :  une bande vidéo du film : elle peut servir ŕ montrer le film ŕ d’autres personnes ou constituer un guide visuel pour le monteur négatif. Certains éléments comme la vitesse de défilement du montage ou le matériel spécialisé nécessaire sont ŕ prendre en considération. Pour plus de détails, consultez la section « Observations ŕ propos de l’exportation sur bande vidéo, ».  un fichier contenant la bande-son du programme : on crée généralement ce fichier lorsque l’on souhaite utiliser l’audio du programme, mais aussi le finaliser ŕ l’aide d´un logiciel audio spécialisé ou dans un studio de postproduction audio. Il existe pour cela plusieurs approches et vous devez ętre conscient de certains points. Consultez la section « Observations ŕ propos de l’exportation audio » ŕ la page 192 pour en savoir plus.  une liste EDL audio : vous avez besoin d’une telle liste si vous voulez recapturer l’audio ŕ l’aide d’un équipement spécialisé et le remonter ŕ l’aide du timecode audio ŕ partir du programme monté. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour en savoir plus.192 Partie I Utilisation de Cinema Tools Observations ŕ propos de l’exportation sur bande vidéo Il se peut que vous souhaitiez produire une bande vidéo de votre programme monté, soit pour en faciliter le visionnage soit pour fournir une référence visuelle au monteur de film. Il existe plusieurs maničres de créer une bande vidéo ŕ partir d’un programme monté, et ces différentes méthodes sont expliquées dans la documentation de Final Cut Pro. Toutefois, si vous avez monté la vidéo ŕ 24 ips et que vous souhaitez créer une vidéo au format PAL ou NTSC, les points suivants sont ŕ prendre en considération. Lorsque vous créez une bande vidéo ŕ partir d’une séquence ŕ 24 ips, certains appareils de sortie vidéo créent un signal NTSC ou PAL en ajoutant les trames supplémentaires nécessaires au passage de 24 ips ŕ 25 ips ou 29,97 ips. Une telle bande est généralement adaptée au visionnage, mais elle n’est pas suffisamment précise pour servir de référence visuelle pour le montage du négatif. N’oubliez pas de prévenir le monteur de film si vous avez rencontré des problčmes avec la bande vidéo (comme, par exemple, si la vidéo affiche de temps en temps la mauvaise image). Observations ŕ propos de l’exportation audio Selon l’étendue de vos besoins pour le projet, il est possible que vous puissiez utiliser directement l’audio déjŕ monté dans Final Cut Pro dans la copie d’exploitation du film. La plupart du temps il faudra effectuer la finition du montage audio soit ŕ l’aide d’une application spécialisée, soit dans un studio spécialisé dans le traitement final du son. C’est généralement ŕ ce stade que l’on ajoute ou améliore le bruitage, la musique et les dialogues. Il y a un certain nombre d’éléments ŕ prendre en considération lorsque vous exportez de l’audio :  le type de fichier audio requis : vous pouvez exporter un fichier Open Media Framework (OMF) ou Audio Interchange File Format (AIFF).  la vitesse audio : en fonction de la maničre dont la vidéo a été transférée, il est possible que vous ayez légčrement modifié la vitesse audio pour conserver la synchronisation. Si vous avez décidé de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de postproduction audio, consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour les détails. Fichiers OMF Un fichier OMF contient non seulement le son, mais aussi une description des opérations de montage du son. Les stations de travail audio numériques (DAW) capables d’importer des fichiers OMF peuvent tirer parti de la disponibilité des points d’entrée et de sortie des coupes ainsi que d’autres informations, tels que les fondus enchaînés, pour effectuer de petites modifications. Les fichiers OMF contiennent généralement toutes les pistes audio utilisées dans le film (d’autres formats d’exportation sont plus limités).Chapitre 9 Observations ŕ propos de l’exportation et création de listes EDL audio 193 I Un autre avantage des fichiers OMF, c’est qu’ils peuvent contenir l’audio et des informations sur le montage provenant de sources non basées sur le timecode, comme, par exemple, du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne décrivent que les coupes faites sur des sources basées sur le timecode et ne contiennent aucune référence ŕ des sources comme, par exemple, des CD audio.) Consultez la documentation de Final Cut Pro pour plus d’informations sur l’exportation de fichiers OMF. Fichiers AIFF Un fichier AIFF ne contient que l’audio et ne peut pas ętre modifié facilement. Vous devez exporter un fichier séparé pour chaque piste audio. Comme les fichiers OMF, les fichiers AIFF peuvent contenir de l’audio provenant de sources non basées sur le timecode, comme, par exemple, du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne décrivent que les opérations de montage basées sur le timecode.) Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur l’exportation de plusieurs pistes sous la forme de fichiers AIFF. Vitesse Audio La vitesse de lecture de l’audio monté est souvent légčrement différente de la vitesse de l’enregistrement initial (la vitesse naturelle). Cette différence compense les variations de vitesse de la pellicule se produisant lors du transfert télécinéma. Lorsque vous effectuez un montage ŕ 29,97 ips ou 23,98 ips, le son défile ŕ 0,1 pour cent moins vite que sa vitesse naturelle. Si vous montez ŕ 25 ips et si la vitesse du film de transfert télécinéma était de 25 ips, l’audio est 4 pour cent plus rapide. Cette différence de vitesse est maintenue si vous exportez un fichier AIFF ou OMF. N’oubliez pas de vous renseigner sur les exigences de votre studio de postproduction audio en matičre de vitesse de l’audio avant d’exporter les fichiers. Exportation d’une liste EDL audio Ŕ l’instar du montage vidéo final de Final Cut Pro, qui n’est en général pas utilisé pour la conformation du négatif, le montage audio n’est en général pas utilisé. Si vous prévoyez de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de postproduction audio, vous avez besoin d’une liste EDL audio (ou liste EDL) indiquant comment les clips audio sont utilisés dans le montage. Alors que la liste EDL Final Cut Pro contient des informations vidéo et audio, elle peut ne pas contenir de références aux timecodes et au numéros de bande provenant des bandes audio de production originales ; cela dépend de la façon dont les plans ont été capturés et de la façon dont la vidéo a été synchronisée avec l’audio. Une base de données Cinema Tools permet de générer une liste EDL audio avec les timecode et numéros de bobine de la production originale.194 Partie I Utilisation de Cinema Tools Emplacement du timecode audio Les productions de film utilisent l’enregistrement ŕ deux systčmes (une caméra et un magnétoscope) pour capturer les images et le son. Vous devez synchroniser ces deux systčmes, soit au cours du transfert télécinéma, soit avant la capture des plans avec Final Cut Pro. Si votre audio est synchronisé pendant le transfert télécinéma et enregistré sur les pistes audio de la bande vidéo, le timecode et le numéro de bande de la bande audio source originale ne sont plus indiqués dans le clip et toutes les coupes, dans Final Cut Pro, ne font plus référence qu’au timecode vidéo et au numéro de bande. Heureusement, la liste télécinéma crée pendant le transfert contient généralement les informations audio, ce qui permet de les ajouter ŕ la base de données lorsque vous importer la liste télécinéma dans Cinema Tools. Vous pouvez également possible saisir manuellement les informations audio si aucune liste télécinéma n’est disponible. Using Cinema Tools to Export an Audio EDL Cinema Tools peut exporter une liste EDL audio tant que sa base de données contient, dans chaque enregistrement, des informations précises sur le son (un numéro de timecode audio correspondant ŕ la premičre image vidéo du plan ainsi que le numéro de bobine audio). Ŕ cause de la façon dont l’audio est enregistré pendant la production (en utilisant l’enregistrement ŕ deux systčmes, un enregistreur audio qui est lancé et arręté indépendamment de la caméra), la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ne peut ętre utilisée que lorsque la base de données du projet contient un enregistrement par prise (comme pour les transferts scčne-prise). Il est impératif que la valeur qui figure dans le champ Sound Timecode corresponde ŕ la premičre image vidéo du plan. C’est habituellement le cas lorsque vous importez les informations relatives au son depuis une liste télécinéma. Utilisez la fonction Identify de la fenętre Clip pour saisir (ou vérifier) la valeur du timecode audio d’un point connu dans le plan (généralement ŕ la fermeture du clap). Ŕ partir de cette valeur, Cinema Tools calcule le timecode pour la premičre image. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » ŕ la page 102 pour obtenir des informations sur l’utilisation de la fonction Identify de cette façon. Une fois le montage terminé et les informations de numéro de bobine et de timecode audio ajoutées ŕ la base de données, vous ętes pręt pour exporter la liste EDL audio. Pour exporter une liste EDL audio : 1 Dans la Chronologie ou le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence de laquelle vous souhaitez exporter une liste EDL audio. 2 Sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. Chapitre 9 Observations ŕ propos de l’exportation et création de listes EDL audio 195 I Cinema Tools s’ouvre et la zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche. 3 Entrez et sélectionnez des réglages dans la zone de dialogue Export Audio EDL, puis cliquez sur OK. Pour obtenir des informations sur ces réglages, consultez la section « Paramčtres de la zone de dialogue Export Audio EDL, » ci dessous. 4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données Cinema Tools ŕ utiliser, puis cliquez sur Choose. Une fois la base de données sélectionnée, Cinema Tools commence ŕ y faire correspondre des événements de la séquence :  Pour chaque opération de montage impliquant une piste activée dans la zone de dialogue Export Audio EDL, Cinema Tools inspecte la base de données pour vérifier si le plan vidéo de cette opération est connecté ŕ l’un des enregistrements de la base de données. Si ce n’est pas le cas, il utilise le numéro de bande vidéo de la coupe pour essayer de localiser un enregistrement qui contient les points d’entrée et de sortie du timecode de la coupe. Consultez la section « Utilisation des pistes audio » ŕ la page 198 pour obtenir des informations sur les pistes audio.  Si Cinema Tools trouve un enregistrement valable, il vérifie si ce dernier comprend des informations audio (timecode et numéro de bobine). Si c’est le cas, une entrée est ajoutée ŕ la liste EDL et Cinema Tools passe ŕ la coupe suivante.  Il est possible que Cinema Tools ne soit pas en mesure de faire correspondre toutes les opérations de montage audio dans la séquence. Cela peut ętre dű ŕ des enregistrements de base de données incomplets ou ŕ l’utilisation du son provenant d’autres sources que les bandes sonores listées. Pour les coupes qui ne peuvent pas ętre remises en relation avec la base de données, une entrée est ajoutée ŕ la liste EDL en utilisant les informations de bande et de timecode provenant de la séquence et cette entrée est identifiée par un astérisque en regard du nom de la bande. Un commentaire précisant qu’aucun enregistrement de la base données n’a été trouvé est également ajouté ŕ l’entrée de liste EDL.196 Partie I Utilisation de Cinema Tools Cinema Tools crée deux fichiers lors de l’exportation : un fichier au format de liste EDL CMX 3600 et un fichier texte contenant des informations sur l’exportation de la liste EDL :  Le format de liste EDL CMX 3600 est trčs utilisé comme norme pour les échanges de listes EDL et devrait ętre accepté par pratiquement tous les studios.  Le fichier texte créé en męme temps que le fichier EDL utilise le nom de fichier de la liste EDL et y ajoute une extension « .txt ». Le fichier contient des informations concernant la séquence utilisée ainsi que tous les paramčtres de la zone de dialogue Export Audio EDL, y compris le nombre de pistes et leur affectation. Il répertorie également les erreurs survenues pendant l’exportation. Paramčtres de la zone de dialogue Export Audio EDL Cinema Tools utilise des informations provenant de la séquence pour remplir plusieurs champs de la partie supérieure de la zone de dialogue Export Audio EDL :  File : nom du programme Cinema Tools que vous venez d’ouvrir. Il n’est utilisé que lors de l’exportation de listes EDL audio directement ŕ partir de Cinema Tools. Consultez la section « Utilisation de la fonction Export Audio EDL ŕ partir de Cinema Tools » ŕ la page 198 pour en savoir plus.  Audio Tracks : nombre de pistes audio utilisées dans la coupe.  Project name : nom de la séquence Final Cut Pro sur laquelle le fichier est basé.  Project timebase : fréquence d’images de la séquence dans la Chronologie.  Start time : heure de début de la séquence qui est assignée dans la fenętre Audio/Video Settings de Final Cut Pro.  EDL Title : nom de la liste EDL. Par défaut, il s’agit du męme nom que le nom de projet de la séquence.  EDL start time and timecode format : heure de début de la liste EDL et format de timecode ŕ utiliser. Par défaut, l’heure de début est la męme que l’heure de début de la séquence. Il est recommandé de ne pas modifier l’heure de début, sauf si votre studio de postproduction audio vous le demande.Chapitre 9 Observations ŕ propos de l’exportation et création de listes EDL audio 197 I Le reste de la zone de dialogue contient des champs et des commandes servant ŕ configurer la liste audio EDL :  Audio Mapping : sert ŕ affecter chacune des huit pistes audio de séquence possibles aux quatre pistes EDL audio (nombre maximal géré par des listes EDL audio). Consultez la section « Utilisation des pistes audio, » pour des détails sur la configuration de ces réglages.  Include clip comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio contient le nom de fichier du clip (s’il est connu) sous la forme d’un commentaire pour chaque événement de la liste.  Include scene and take comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio contient les numéros de scčne et de prise sous la forme de commentaires pour chaque événement de la liste.  Open in text editor : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio exportée s’ouvre dans l’éditeur de texte spécifié dans le menu local. La liste EDL audio étant un fichier texte, l’application TextEdit est habituellement utilisée.198 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation des pistes audio Bien que Final Cut Pro prenne en charge de nombreuses pistes audio, la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ne tient compte que des huit premičres et les listes EDL audio n’en prennent en charge que quatre. La zone de dialogue Export Audio EDL contient des réglages pour chacune des huit pistes audio possibles vous permettant de les mettre en correspondance avec les quatre pistes de la liste EDL. Les sélections de configuration de piste sont actives pour les pistes qui sont incluses dans la séquence (elles ne sont pas disponibles pour les autres). Bien qu’il soit possible d’affecter plusieurs pistes ŕ une seule piste EDL, la liste EDL qui en résulte peut ętre confuse et comporte souvent des erreurs. Comme il n’est pas possible de mettre les huit pistes sur les quatre pistes de la liste EDL, vous devez exporter deux listes EDL : une liste EDL en ayant activé les pistes 1 ŕ 4 (et désactivé les autres) et une autre liste EDL en ayant activé les pistes 5 ŕ 8. Sachez que certains monteurs son peuvent préférer une seule piste par liste EDL, ce qui vous oblige ŕ exporter plusieurs listes EDL audio. N’oubliez pas de consulter votre monteur son avant d’exporter la liste EDL audio. Utilisation de la fonction Export Audio EDL ŕ partir de Cinema Tools Vous utiliserez souvent la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ŕ partir de Final Cut Pro. Vous pouvez utiliser cette fonction ŕ partir de Cinema Tools, mais comme la séquence montée n’est pas directement disponible pour Cinema Tools, une étape supplémentaire consistant ŕ créer un fichier de programme Cinema Tools est nécessaire. Final Cut Pro crée un fichier de programme Cinema Tools si vous sélectionnez « Save a Cinema Tools program file » dans la zone de dialogue Export Film Lists. Un fichier de programme Cinema Tools contient des informations sur le montage de la séquence, présentées dans un format utilisable par Cinema Tools pour créer la liste EDL audio. Les autres réglages de la zone de dialogue Export Film Lists, comme, par exemple, s’il faut inclure les différentes listes disponibles ou pas, n’ont pas d’incidence sur le fichier de programme.10 199 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes Utilisation de Cinema Tools pour des projets commencés sur d’autres systčmes. Il se peut que vous souhaitiez un jour créer des listes de film, y compris une liste de conformation, basées sur des coupes provenant d’un systčme de montage autre que Final Cut Pro ou d’une installation Final Cut Pro d’un autre ordinateur. C’est pourquoi Cinema Tools vous permet de générer des listes de film basées sur des listes EDL (pour l´anglais Edit Decision Lists) crées avec Final Cut Pro et d’autres systčmes ainsi que des listes de film basées sur des fichiers XML Final Cut Pro. Cinema Tools permet également l’importation et l’exportation de fichiers ALE (Avid Log Exchange). Ces fichiers contiennent la plupart des informations sur le film, la bande vidéo et l’audio, que l’on trouve dans une base de données Cinema Tools, dans un format compatible avec la plupart des systčmes de montage basés sur film. Les fichiers ALE ne contiennent pas d’informations sur les coupes (telles qu´on trouve dans une liste EDL). Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML Les points ŕ prendre en compte lorsqu’on crée des listes de film depuis Final Cut Pro sont les męmes dans les autres applications de montage vidéo. Il faut que :  la base de données Cinema Tools doit ętre complčte, exacte et contenir les informations du film et du timecode ;  le timecode vidéo et les numéros de bande du fichier EDL ou XML correspondent exactement ŕ ceux qui figurent dans la base de données Cinema Tools  vous devez savoir comment gérer les problčmes de vitesse audio qui peuvent dérégler la synchronisation avec l’image.200 Partie I Utilisation de Cinema Tools Tous les aspects liés au transfert télécinéma, notamment le choix d’un transfert « sceneand-take » ou « camera-roll », sont également ŕ prendre en compte. Rappelez-vous que la meilleure maničre de créer une base de données Cinema Tools est de le faire ŕ partir d’une liste télécinéma produite lors d’un transfert « scene-and-take ». Consultez le chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools », ŕ la page 69 pour des informations sur la création d’une base de données Cinema Tools. Important : lorsque vous exportez des listes de film ŕ partir d’un fichier EDL ou d’un fichier XML, Cinema Tools doit utiliser la méthode du timecode de la création de liste de film. Assurez-vous par conséquent de l’exactitude des timecodes vidéo de la base de données, car ils servent de seule et unique référence pour la création des listes (les plans ne sont pas pris comme référence). Il y a deux façons de générer des listes de film ŕ partir d’une liste EDL :  Utiliser les commandes Export de Cinema Tools : cette méthode est la plus simple. Consultez la section « Utilisation des commandes Export de Cinema Tools, » ci-aprčs.  Importer la liste EDL dans une séquence Final Cut Pro : cette méthode est un peu plus laborieuse mais présente l’avantage d’afficher les points de coupes sur une timeline (sans vidéo ni audio si les plans ne sont pas disponibles). Si les plans sont disponibles, il est possible de lire et de modifier la séquence avant d’exporter les listes. Pour des informations sur l’importation de listes EDL, consultez la documentation de Final Cut Pro. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167 de ce manuel pour des détails sur la génération de listes de film ŕ partir de Final Cut Pro. Utilisation des commandes Export de Cinema Tools En plus de la base de données Cinema Tools, vous devez disposer d’un fichier EDL ou d’un fichier XML adéquat pour créer des listes de film ŕ partir de Cinema Tools. Caractéristiques requises des listes EDL Cinema Tools prend en charge les listes EDL aux formats CMX 3600 et GVG. En rčgle générale, toutes les options « pre-read » ou « B-reels » doivent ętre désactivées, car elles s’appliquent directement au montage sur bande. Le cas échéant, Cinema Tools peut travailler avec des données « pre-read », mais le nom de la bande « pre-read » doit ętre PREREAD. N’oubliez pas d’inclure des commentaires car ces derniers permettent d’afficher les noms des plans, des transitions et des effets. Ils seront reconnus par Cinema Tools et insérés dans les commentaires de la cut list. Les noms de bandes qui apparaissent dans la liste EDL doivent concorder avec ceux de la base de données Cinema Tools. La moindre différence, comme, par exemple, une espace ou un « 0 » initial supplémentaire (« 001 » au lieu de « 0001 ») peut provoquer des problčmes. Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 201 I Vous devez également savoir que certains systčmes de montage modifient les noms des bandes lors de l’exportation des listes EDL. Le format CMX 3600 autorise des noms de huit caractčres maximum et uniquement les chiffres et les lettres majuscules (pas d’espaces). Une liste de conversion des bandes est souvent ajoutée ŕ la fin de la liste EDL pour aider ŕ solutionner les éventuels problčmes de noms. Vous pouvez utiliser la commande Change Reel de Cinema Tools pour modifier toutes les occurrences d’un nom de bande dans la base de données afin d’obtenir une concordance exacte avec la liste EDL (vous pouvez par exemple remplacer tous les noms Tape 004 par TAPE004). Consultez la section « Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande » ŕ la page 107 pour en savoir plus. Normes vidéo EDL Les listes EDL sont créées en prenant comme référence les points de timecode vidéo. Cela signifie que les listes EDL ont généralement une fréquence d’images de 29,97 ips (NTSC), 25 ips (PAL), ou 23,98 ips ou 24 ips (selon soit la fréquence d’images du film, soit la fréquence d’images de la vidéo 24p). De plus, les listes EDL NTSC doivent contenir une ligne commençant par « FCM » prčs du début. Cela indique si le timecode est « drop frame » ou « non-drop frame ». Les timecodes PAL et 24 ips sont toujours « non-drop frame » et ne nécessitent pas la ligne commençant par « FCM » (bien qu’ils puissent apparaître comme non-drop frame). Malheureusement, une liste EDL n’inclut pas de ligne indiquant sa vitesse. Cinema Tools considčre que la vitesse de la liste EDL est la męme que celle de la derničre base de données ouverte. Il est par conséquent conseillé d’ouvrir la base de données avec laquelle la liste EDL sera utilisée, avant d’exporter les listes de film. Important : c’est ŕ vous de connaître la fréquence d’images de la liste EDL et de vous assurer qu’elle correspond ŕ la base de données avec laquelle elle est utilisée. Conditions requises pour le XML Cinema Tools prend en charge les fichiers XML Final Cut Pro. Comme les fichiers XML contiennent bien plus d’informations sur une séquence montée qu’un fichier EDL, le format XML est le format recommandé pour l’exportation de listes de film ŕ l’aide de Cinema Tools. Exportation de listes de film ŕ partir de Cinema Tools Le processus d’exportation d’une liste de film ŕ partir de Cinema Tools est similaire, qu’il soit basé sur un fichier EDL ou XML. Dans les deux cas, vous pouvez exporter une liste de film au format PDF ou au format XML.202 Partie I Utilisation de Cinema Tools Pour créer des listes de film ŕ l’aide de la commande Export de Cinema Tools : 1 Ouvrez la base de données Cinema Tools correspondant au fichier EDL ou XML que vous allez utiliser pour créer les listes de film. Cela permet de s’assurer que la fréquence d’images de la liste et la fréquence d’images de la base de données correspondent. 2 Procédez de l’une des maničres suivantes :  Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier EDL : choisissez File > Export > Film Lists from EDL.  Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier EDL : choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL.  Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier XML Final Cut Pro : choisissez File > Export > Film Lists from XML.  Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier XML Final Cut Pro : choisissez File > Export > XML Film Lists from XML. 3 Sélectionnez le fichier EDL ou XML dans la zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur Choose. 4 Choisissez l’emplacement et le nom du fichier de liste de film ŕ créer, puis cliquez sur Save. Remarque : si Cinema Tools rencontre des problčmes au cours du traitement du fichier EDL, le message « parsing error » (erreur d’analyse) s’affiche. Il indique le numéro de la ligne oů l’erreur s’est produite. Consultez la section « Que se passe-t-il avec la liste EDL ? » ŕ la page 203 pour en savoir plus. 5 Dans la zone de dialogue Export Film Lists Cinema Tools, choisissez les réglages souhaités, puis cliquez sur OK. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », ŕ la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 203 I 6 Si vous choisissez de créer un fichier de programme Cinema Tools dans la zone de dialogue Export Film Lists, choisissez l’emplacement et le nom du fichier, puis cliquez sur OK. 7 Sélectionnez la base de données Cinema Tools ŕ utiliser pour l’exportation de la liste, puis cliquez sur Choose. La liste de film est générée. Que se passe-t-il avec la liste EDL ? Une fois l’exportation de la liste de film lancée, Cinema Tools commence par traiter le fichier EDL, puis crée une version destinée ŕ son usage interne. Au cours de ce traitement, Cinema Tools recherche d’éventuelles erreurs qui rendraient la liste EDL inutilisable pour la création d’une liste de film. Si des éléments anormaux ou inattendus sont détectés, l’exportation est interrompue et un message indiquant la ligne oů s’est produite l’erreur s’affiche. Ce type d’erreur est appelé parsing error. Les erreurs détectées dans une liste EDL peuvent souvent ętre corrigées manuellement. Les listes EDL étant en fait des fichiers de texte, elles peuvent ętre ouvertes dans TextEdit. Attention : il arrive souvent que la ligne affichée ne contienne pas l’erreur, qui se trouve parfois dans la ligne précédente. Pour détecter le problčme, essayez de supprimer des lignes et de les comparer avec des lignes similaires situées plus avant dans la liste EDL. Consultez la section « Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL, » ci-dessous pour en savoir plus. Cinema Tools recherche aussi d’éventuels conflits au sein de la liste EDL, comme, par exemple, lorsque deux coupes se superposent. Cinema Tools nettoie ces coupes en enlevant toutes les portions sur lesquelles des coupes qui suivent seraient enregistrées. Toutes les transitions ou surimpressions complčtement recouvertes par une coupe suivante sont supprimées. Si la transition ou surimpression n’est que partiellement recouverte, elle est marquée comme conflit, la coupe suivante est supprimée et une entrée indiquant l’opération est ajoutée ŕ la cut list. Une fois que Cinema Tools a traité une liste EDL avec succčs, il place un résumé des événements traités au début de la liste de film. Le nombre d’occurrences de chaque événement y est indiqué (coupe, fondu, volet et clé). Ce nombre d’évčnements doit concorder avec celui de la liste EDL.204 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL Par défaut, TextEdit enregistre les fichiers au format RTF, mais la liste EDL doit ętre enregistrée comme fichier texte. Les étapes suivantes permettent de modifier une liste EDL dans TextEdit et de la sauvegarder au format texte. Pour modifier un fichier EDL dans TextEdit : 1 Ouvrez TextEdit. 2 Choisissez Fichier > Ouvrir, recherchez le fichier EDL, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. 3 Choisissez Format > Convertir au format Texte, puis cliquez sur OK dans la zone de dialogue qui apparaît. La police est convertie en Monaco, une police non proportionnelle qui garantit l’alignement des colonnes de texte. Le fichier prend le nom de « Sans titre ». 4 Apportez vos modifications et choisissez Fichier > Enregistrer. Le nom par défaut est « Sans titre » et l’extension « .txt » est ajoutée. 5 Saisissez un nom de fichier et remplacez « .txt » par l’extension « .edl » (ou par l’extension utilisée dans le fichier original), puis cliquez sur Enregistrer. Une zone de dialogue s’affiche vous demandant si vous souhaitez que l’extension « .txt » soit ajoutée au nom du fichier. 6 Cliquez sur Ne pas ajouter. Si vous éditez souvent des fichiers au format texte, vous pouvez configurer les préférences TextEdit pour faciliter l’opération. Remarque : un double clic sur un nom de fichier comportant l’extension « .edl » entraîne l’ouverture de ce fichier dans une fenętre en lecture seule de Final Cut Pro. Utilisation de fichiers ALE Le format ALE (Avid Log Exchange) a été conçu pour permettre le transfert du contenu des bases de données de film d’un systčme ŕ l’autre. Comme Cinema Tools gčre l’exportation et l’importation de fichiers ALE, vous pouvez partager vos bases de données avec d’autres systčmes. Comme les fichiers EDL, les fichiers ALE sont des fichiers de texte qui peuvent ętre ouverts et modifiés dans un éditeur de texte. La seule différence est qu’ils sont délimités par des tabulations, ce qui rend leur lecture un peu plus difficile. Faites trčs attention ŕ ne pas corrompre le fichier en supprimant involontairement une tabulation lorsque vous apportez vos modifications. Avertissement : la modification de fichiers EDL doit se faire avec précaution : certains éléments insignifiants au demeurant peuvent revętir une grande importance. Veillez ŕ toujours conserver une copie de sauvegarde au cas oů des modifications irréversibles étaient apportées ŕ votre copie de travail.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 205 I Champs ALE gérés Chaque ligne d’un fichier ALE correspond ŕ un enregistrement de la base de données. Cinema Tools gčre les champs ALE suivants : Champs relatifs au film  Camroll : contient le numéro utilisé pour le champ Cam Roll.  Labroll : contient le numéro utilisé pour le champ Lab Roll.  Daily roll : contient le numéro utilisé pour le champ Daily Roll.  Ink number : contient les valeurs du champ Ink.  KN Start : contient les valeurs du champ Key. Champs relatifs ŕ la bande vidéo  Tape : contient la valeur du champ Video Reel.  Start : contient la valeur du champ Video Timecode.  End : dans Cinema Tools, il s’agit d’une valeur calculée crée en additionnant la valeur du champ Video Duration et la valeur du champ Video Timecode.  Duration : contient le contenu du champ Video Duration.  TC 24 : contient une valeur de timecode vidéo basée sur 24 ips qui est utilisée ŕ la place de la valeur du champ Start si la base de données dans laquelle vous importez le fichier est réglée sur un timecode de 24 ips. De plus, si le fichier ALE ne contient pas de colonne Sound TC, les valeurs de la colonne TC 24 sont ajoutées ŕ la base de données comme valeurs de timecode audio. Champs relatifs ŕ l’audio  Tracks : Cinema Tools insčre « VA1 » dans ce champ au cours de l’exportation.  Soundroll : contient le contenu du champ Sound Roll.  Sound TC : contient le contenu du champ Sound Timecode représentant la valeur de timecode de la premičre image. Champs généraux  Name : lors de l’exportation, contient le nom de fichier du plan connecté (s’il y en a un) ou un nom créé par Cinema Tools en combinant les numéros de scčne et de prise (s’ils ont été saisis) ou, en dernier recours, les valeurs de bande vidéo et de timecode séparées par un trait d’union.  Scene : contient le contenu du champ Scene.  Take : contient le contenu du champ Take.  Notes : contient les remarques que vous avez saisies dans l’enregistrement de base de données.206 Partie I Utilisation de Cinema Tools Importation d’un fichier ALE Pour importer un fichier ALE, utilisez la commande Import Telecine Log. Vous pouvez importer un fichier ALE dans une base de données Cinema Tools existante ou dans sa propre nouvelle base de données. Il est conseillé de l’importer dans une nouvelle base de données (vous pourrez l’importer dans une autre par la suite). Vous pouvez aussi importer le fichier ALE ŕ l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools. Consultez la section « Importation d’informations ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » ŕ la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de fichiers ALE et de liste télécinéma ŕ l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools. Exportation d’un fichier ALE Cinema Tools exporte un fichier ALE en prenant comme référence l’ensemble trouvé actuel (current found set). Pour éviter de rencontrer un problčme, assurez-vous que tous les enregistrements sont complets et corrects avant l’exportation. Pour exporter un fichier ALE : 1 Créez un nouvel ensemble trouvé (found set) contenant les fiches que vous souhaitez exporter. (Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » ŕ la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements trouvés.) 2 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Avid Log Exchange. 3 Attribuez un nom au nouveau fichier et donnez-lui un emplacement. Il est conseillé d’ajouter l’extension « .ale » au nom de fichier. 4 Cliquez sur Save pour exporter le fichier.II Partie II : Utilisation de la vidéo 24P Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant le montage de projets de vidéo haute définition. Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 11 209 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips Cinema Tools offre plusieurs outils utiles pour monter de la vidéo 24p. La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse ętre convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs il s’avčre nécessaire de disposer d’un format aisément convertible en film et offrant une méthode de qualité supé- rieure permettant la création et le montage en vidéo avant d’achever le projet sur film. La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la męme vitesse de défilement de 24 ips que les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise un schéma de balayage progressif et généralement une image HD pour créer une sortie convenant ŕ la projection sur grand écran et ŕ la conversion en film. De plus, la vidéo 24p permet de produire des transferts télécinéma 24 ips de haute qualité ŕ partir d’un film. Ceux-ci sont particuličrement utiles si vous comptez diffuser le produit finalisé selon différents standard TV. Remarque : plusieurs des fonctionnalités mentionnées ici figurent dans Final Cut Pro et ne requičrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites ici parce qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particuličrement de nombreux réalisateurs.210 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Éléments ŕ prendre en compte lors de la création sur film Lors du montage d’images 24P provenant d’un film, tenez compte des points ci-aprčs :  Si vous souhaitez conformer le film pour le faire correspondre ŕ la vidéo montée, une base de données Cinema Tools doit assurer le suivi de son code de bordure. (Consultez la section « Code de bordure du film » ŕ la page 233 pour des détails sur le code de bordure.)  Le film doit ętre transféré sur bande vidéo ŕ l’aide d’un télécinéma. En général, le résultat vidéo télécinéma offline contient des timecodes vidéo et audio incrustés, ainsi que des numéros de bord. Ces valeurs (figurant dans une fenętre d’affichage) sont fort précieuses pour la conformation ultérieure du film. Il se pose malheureusement un problčme de visibilité si vous tentez d’utiliser le format 24P pour produire une version vidéo du film. C’est pour cela que si vous souhaitez produire ŕ la fois un film conforme et une version vidéo montée du projet, vous pouvez faire fonctionner le télécinéma sur deux magné- toscopes ŕ la fois (l’un avec la fenętre d’affichage, l’autre sans).  Que l’on tourne un film ou de la vidéo 24p, le son est presque toujours enregistré séparément des images avec un enregistreur dédié. On parle souvent dans ce cas d’enregistrement de son ŕ deux systčmes. Si les productions en 24p permettent l’enregistrement du son sur le magnétoscope 24P, fournissant ainsi un son synchronisé et aisément capturé avec Final Cut Pro, les productions de film n’ont pas la possibilité d’enregistrer le son sur la pellicule ; celui-ci doit donc ętre synchronisé ŕ un moment ultérieur du processus. Il est préférable de synchroniser le son lors du transfert télécinéma. Cela facilite la capture de l’audio en męme temps que des plans vidéo pour montage dans Final Cut Pro. La base de données Cinema Tools permet de gérer les numéros des bandes son originales et le timecode et de générer une liste audio EDL pouvant ętre utilisée pour recapturer et monter le son dans un studio de postproduction audio. Consultez la section « Transfert du film sur bande vidéo » ŕ la page 19 pour des informations sur les transferts télécinéma. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour des informations sur l’exportation de listes audio EDL. Tournage du film Conversion en vidéo avec un télécinéma Conformation du négatif Systčme de montage online Magné- toscope 24P Liste télécinéma Négatif original Cut list Liste EDL 24 ips 24P video Master film monté Master vidéo monté Final Cut Pro avec Cinema Tools (montage offline) Capture et traitement Montage Exportation de la cut list Exportation de la liste EDL 24 ips Cinema Tools Création de la base de donnéesChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 211 II Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro L’excellente qualité offerte par la vidéo 24P se transforme en inconvénient au moment du montage, du fait de la largeur de bande et de l’espace de stockage nécessaires. Le travail sur de la vidéo 24p trčs peu compressée directement dans Final Cut Pro réclame un systčme doté d’un disque dur de grande capacité et ŕ haut débit, ainsi qu’une carte de capture spécialisée. Męme avec un systčme bien configuré, vous ne pourrez capturer que la vidéo que vous comptez vraiment utiliser, pas les 20 ŕ 100 heures que vous aurez probablement tournées. Le montage de vidéo 24p avec Final Cut Pro se déroule en général en deux étapes : un montage offline avec des plans 24P compressés ou convertis ŕ la baisse (ŕ la résolution standard NTSC) et d’autres plans compressés, suivi d’un montage online avec des plans non compressés et recapturés. Utilisation du męme systčme Final Cut Pro pour le montage 24p offline et online Idéalement, vous pourriez utiliser le męme systčme Final Cut Pro pour le montage offline et online. Cela rend le processus ŕ la fois simple et sans erreur. Dans le cas d’un systčme unique pour les deux types de montage, le déroulement des opérations se présente comme suit : Étape 1 : capturez votre vidéo 24p sous la forme de plans compressés Étape 2 : montez les plans offline Étape 3 : utilisez le Gestionnaire de données pour créer une copie du projet qui n’utilise que les plans et les sections de plans dont vous avez besoin Étape 4 : supprimez les plans originaux Étape 5 : recapturez le matériel dans votre copie de projet sous la forme de vidéo 24p sans compression Que signifie « vidéo convertie ŕ la baisse » ? Il est souvent nécessaire d’utiliser de la vidéo HD (24p par exemple) dans les systčmes conçus pour de la vidéo NTSC SD. Le processus de conversion de la vidéo HD en vidéo SD est appelé la conversion ŕ la baisse. La plupart des magnétoscopes HD comportent une option permettant de sortir de la vidéo SD. Il existe également plusieurs modčles d’appareils spécialisés pour ce type de conversion. Consultez la section « Ŕ propos des questions de proportions » ŕ la page 217 pour des informations sur la façon de gérer les différences de proportions entre les normes lors de la conversion ŕ la baisse.212 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Męme si votre systčme Final Cut Pro n’est pas configuré pour travailler sur de la vidéo 24p non compressée, il peut servir de systčme de montage offline pour ensuite exporter une liste EDL 24 ips qui servira sur le systčme de montage online. Mieux encore, si votre systčme de montage 24p online fait appel ŕ Final Cut Pro, vous pouvez simplement copier le projet depuis le systčme offline, ce qui permet de préserver beaucoup plus d’informations de montage qu’avec seulement la liste EDL. Consultez les sections « Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage 24p online » ŕ la page 213 et « Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage offline 24P » ŕ la page 214 pour en savoir plus sur les différentes options. Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools Final Cut Pro et Cinema Tools vous donnent les moyens de traiter différentes situations liées au montage vidéo 24p :  Importation de listes EDL 24 ips : permet le montage online d’images vidéo 24P montées offline sur un autre systčme. Consultez la section « Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage 24p online, » ci-aprčs.  Exportation de listes EDL 24 ips : permet le montage offline d’images vidéo 24P avec une base temps de 24 ips. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage offline 24P » ŕ la page 214.  Conversion d’une liste EDL ŕ 24 ips ou ŕ partir de 24 ips : permet soit le montage offline de vidéo 24P ŕ l’aide d’une base temps NTSC, soit le montage online de vidéo 24P montée offline sur un systčme NTSC. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage offline 24P » ŕ la page 214.  Suppression du pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 : permet de capturer vos plans source ŕ partir d’un caméscope numérique ayant appliqué le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 ŕ de la vidéo 24P. Cette fonction élimine proprement les trames d’image redondantes créées par le pulldown sans aucune recompression afin que vous puissiez faire le montage ŕ 23,98 ips ou 24 ips. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » ŕ la page 219.  Ajout de pulldown : permet de sortir de la vidéo ŕ 23,98 ips dans un format lisible sur un appareil NTSC, tel qu’un moniteur NTSC, et de l’enregistrer comme vidéo ŕ 29,97 ips. Cette fonction vous permet de sortir de la vidéo ŕ 23,98 ips via FireWire au format vidéo NTSC ŕ 29,97 ips. Consultez ŕ ce sujet la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225.  Création d’une liste audio EDL lors de l’utilisation de son ŕ deux systčmes : utile si vous avez l’intention de recapturer le son ailleurs pour le traitement final. Consultez ŕ ce sujet la section « Utilisation de listes EDL audio pour le son ŕ deux systčmes » ŕ la page 227.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 213 II Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage 24p online Si vous utilisez Final Cut Pro comme systčme de montage online, la façon dont vous allez importer les informations de montage offline est un point important. Si vous employez un systčme de montage offline distinct, vous avez le choix entre trois méthodes pour obtenir les informations de montage de ce dernier (présentées par ordre de préférence) :  Copier le projet : peut ętre utilisé lorsqu’un systčme Final Cut Pro séparé est le systčme offline et utilisait une base temps de montage de 24 ips.  Importer une liste EDL 24 ips : peut ętre utilisé lorsque votre systčme offline prend en charge l’exportation de listes EDL ŕ 24 ips.  Importer une liste EDL NTSC : peut ętre utilisé lorsque votre systčme offline ne peut monter que des version NTSC converties ŕ la baisse de la vidéo 24p et exporter une liste EDL NTSC. Copie du projet La copie d’un projet depuis le systčme de montage offline Final Cut Pro au systčme de montage online Final Cut Pro permet de préserver non seulement les informations relatives aux points d’entrée et de sortie de coupe, mais également toutes les autres informations liées au projet, notamment les utilisations de filtres et d’effets. Pour utiliser cette méthode, vous devez avoir fait le montage avec une base temps de 24 ips sur le systčme offline. Importation de listes EDL Si vous utilisez un autre systčme que Final Cut Pro pour le montage offline (ou un systčme Final Cut Pro pour travailler sur des versions NTSC converties ŕ la baisse de la vidéo 24p d’origine), vous devez importer une liste EDL. Final Cut Pro permet tant l’importation de listes EDL ŕ 24 ips que la conversion de listes EDL NTSC vers 24 ips. Important : avant d’importer une liste EDL dans Final Cut Pro, assurez-vous que la base temps pour la séquence possčde la męme vitesse que la liste EDL. Si ces vitesses ne sont pas identiques, la liste EDL ne sera pas correctement importée. Vidéo source 24P Vidéo 24P montée Liste EDL offline (24 ips ou NTSC) Final Cut Pro avec Cinema Tools Montage online Vidéo 24P Montage online de vidéo 24P Capture de vidéo 24P non compressée Exportation de film Final Cut Pro214 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Importation de listes EDL 24 ips Lorsque le systčme de montage offline n’est pas un systčme Final Cut Pro, la meilleure façon d’importer des informations sur le montage offline consiste ŕ fournir une liste EDL. Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de montage : les points d’entrée et de sortie pour les deux premičres pistes vidéo et les quatre premičres pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez ajouté. Pour importer une liste EDL 24 ips dans Final Cut Pro : 1 Ouvrez une projet Final Cut Pro existant ou créez-en un nouveau. 2 Choisissez Fichier > Importer > EDL. 3 Configurez les options de la zone de dialogue « Importer les options », puis cliquez sur OK. Remarque : si la zone de dialogue ne vous permet pas de choisir 24 ips comme base temps, cela est probablement dű au fait que les configurations simplifiées incluses avec Cinema Tools n’ont pas été installées. Dans ce cas, réinstallez Cinema Tools. 4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL, puis cliquez sur Choisir. Une nouvelle séquence contenant les opérations de montages de la liste EDL s’ouvre dans le projet, ce qui indique que les données sont offline. Le navigateur comporte une liste des données utilisées dans le montage. Vous pouvez ensuite utiliser le Gestionnaire de données de Final Cut Pro pour capturer les plans pour le montage online. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture de plans, l’importation de listes EDL et la configuration de la zone de dialogue Import Options. Importation de listes EDL NTSC Vous pouvez ainsi procéder ŕ un montage offline de votre vidéo 24p convertie ŕ la baisse sur un systčme NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un systčme Final Cut Pro online. Pour importer une liste EDL NTSC ŕ utiliser avec un projet 24p, vous devez d’abord convertir la liste EDL 29,97 ips NTSC en 24 ips (ou, dans la plupart des cas, en 23,98 ips). Remarque : Cinema Tools ne gčre pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips. Consultez la section « Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips » ŕ la page 216 pour en savoir plus. Une fois que vous avez converti la liste EDL, vous pouvez importer la liste EDL 24 ips dans Final Cut Pro ŕ l’aide du processus décrit ŕ la section « Importation de listes EDL 24 ips, » ci-avant. Utilisation de Final Cut Pro comme systčme de montage offline 24P Le montage de vidéo 24P haute résolution (HD) requiert généralement un montage offline préalable. Cela vous permet de choisir les données ŕ utiliser tout en travaillant avec des versions converties ŕ la baisse ou compressées de vidéo 24P.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 215 II Lorsque le systčme online utilise aussi Final Cut Pro, il est fortement recommandé de procéder au montage offline en utilisant une base temps de 24 ips. Cela vous permet d’ouvrir le projet avec le systčme online et de conserver tous les réglages, effets et filtres spéciaux, tous ces éléments qui ne figurent pas dans les listes EDL. Avec les systčmes online autres que Final Cut Pro, vous devez fournir une liste EDL 24 ips provenant du projet. Cinema Tools dispose de plusieurs outils qui facilitent l’usage de Final Cut Pro comme systčme de montage offline 24p :  Reverse Telecine et Conform : utile si vous avez capturé des versions converties ŕ la baisse de vidéo 24P et souhaitez les convertir en 24 ips.  24 fps EDL export : utile si vous effectuez le montage avec une base temps de 24 ips et que vous avez besoin d’une liste EDL 24 ips pour le systčme online.  NTSC–to–24 fps EDL conversion : utile si vous effectuez le montage ŕ l’aide d’une base temps de 29,97 ips NTSC tout en ayant besoin d’une liste EDL de 23,98 ips ou de 24 ips. Pour le montage offline, il est préférable que la vidéo 24P soit directement compressée et capturée, sans conversion de vitesse. Cela réduit les possibilités d’erreur pendant les conversions de vidéo et de fréquence de timecode et rend superflue la conversion des proportions de la vidéo (consultez la section « Ŕ propos des questions de proportions » ŕ la page 217). Il faut toutefois disposer pour cela d’un matériel spécialisé ; les solutions alternatives exposées ci-aprčs ont donc été mises au point avec des versions standard converties ŕ la baisse de vidéo 24P. Utilisation des fonctions Reverse Telecine et Conform La vidéo 24P est souvent convertie ŕ la baisse pour en simplifier l’utilisation avec un équipement vidéo standard. Cinema Tools fournit des outils pour la reconversion de plans capturés NTSC ou PAL en vidéo 24 ips originale, ce qui vous permet de procéder au montage ŕ l’aide d’une base temps de 24 ips :  NTSC : la conversion de vidéo 24p en NTSC requiert l’utilisation d’une méthode de pulldown qui ajoute des trames redondantes en maintenant la vitesse originale de l’action (1 seconde de vidéo 24p est égale ŕ 1 seconde de vidéo NTSC). La fonction Reverse Telecine supprime le pulldown en éliminant les trames superflues et en restaurant la vitesse originale de 24 ips. Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » ŕ la page 133 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Reverse Telecine. Si vos plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV capable de filmer en 24p, comme le Panasonic AG-DVX100, c’est une forme simplifiée de la fonction Reverse Telecine qui vous est proposée. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221 pour des instructions sur l’inversion du pulldown de plans provenant d’un caméscope DV compatible 24p.216 Partie II Utilisation de la vidéo 24P  PAL : il existe plusieurs méthodes de conversion de vidéo 24P en PAL. La plus courante consiste ŕ lire la bande 4 pour cent plus vite, ce qui fournit une relation de un ŕ un entre les images 24p et PAL, mais accélčre l’action de 4 pour cent. Cinema Tools et Final Cut Pro offrent une fonction Conform que vous pouvez utiliser pour remettre la vidéo en 24 ips pour la monter en 24 ips dans Final Cut Pro. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23 pour des informations sur les problčmes de fréquence d’images. Exportation de listes EDL 24 ips Lorsque le systčme de montage 24p n’est pas un systčme Final Cut Pro, la meilleure façon de fournir les informations de montage du projet consiste ŕ exporter une liste EDL ŕ partir de Final Cut Pro, puis ŕ importer cette derničre dans le systčme de montage online. Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de montage : les points d’entrée et de sortie pour les deux premičres pistes vidéo et les quatre premičres pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez ajouté. Cinema Tools donne ŕ Final Cut Pro la capacité d’exporter les listes EDL ŕ 24 ips. Pour exporter une liste EDL 24 ips ŕ partir de Final Cut Pro : 1 Dans la Chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour laquelle vous voulez exporter une liste EDL. 2 Choisissez Fichier > Exporter > EDL. 3 Configurez la zone de dialogue « Options d’exportation EDL » comme il se doit, puis cliquez sur OK. 4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL et cliquez sur Enregistrer. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’exportation de listes EDL et la configuration de la zone de dialogue EDL Export Options. Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips Il se peut que vous décidiez de monter la version NTSC convertie ŕ la baisse de la vidéo 24p en utilisant une base temps 29,97 ips NTSC standard. Sachez toutefois que la plupart des systčmes de montage online 24p requičrent une liste EDL 23,98 ips ou 24 ips. Cinema Tools comporte une fonction permettant de convertir des listes EDL 29,97 ips NTSC en 23,98 ips ou 24 ips. Vous pouvez ainsi réaliser un montage offline de votre vidéo 24P convertie ŕ la baisse sur un systčme NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un systčme online. Remarque : Cinema Tools ne gčre pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips. Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips, il faut convertir le fichier de la liste EDL au format CMX 3600 ou GVG. La base de données Cinema Tools n’est pas nécessaire.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 217 II Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips : 1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Converted EDL > 24 FPS from 30 FPS. 2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, localisez et choisissez le fichier EDL ŕ convertir. 3 Dans la suivante, choisissez le nom et l’emplacement du fichier ŕ créer, puis cliquez sur Save. Le nouveau fichier EDL est identique ŕ celui d’origine, ŕ l’exception des valeurs de timecode et de durée des effets qui ont été converties afin de correspondre ŕ la nouvelle vitesse de défilement. Important : le timecode 24P est toujours non-drop frame et le timecode NTSC ŕ convertir doit l’ętre également. Cinema Tools ne vous empęche pas de convertir une liste EDL NTSC basée sur un timecode drop frame, mais il la traite comme s’il s’agissait d’un timecode non-drop frame. La liste EDL 24 ips exportée comportera des erreurs et Cinema Tools insčre un message d’avertissement dans la liste EDL. Vous pouvez désormais importer les listes EDL ŕ 24 ips dans Final Cut Pro en suivant les instructions fournis ŕ la section « Importation de listes EDL 24 ips » ŕ la page 214. Ŕ propos des questions de proportions Lorsque vous capturez de la vidéo NTSC ou PAL ŕ partir de sources 24P, vous devez généralement décider comment gérer leurs différences de proportions. La vidéo SD (NTSC ou PAL) a des proportions de 4:3 (1,33). La hauteur de l’image équivaut donc ŕ 75% de sa largeur. De nombreux formats 24p utilisent des proportions de 16:9 (1,78) plus proche des proportions habituelles du film de 1,85 et identiques aux formats HD de diffusion écran large. De nombreux magnétoscopes HD peuvent convertir ŕ la baisse de la vidéo 16:9 en vidéo 4:3 SD. Les systčmes Final Cut Pro qui ne sont pas capables de capturer de la vidéo 24p directement peuvent réaliser la capture ŕ l’aide d’une de ces sorties vidéo SD pour le montage. Consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour des informations détaillées sur les options pour la conversion de vidéo 16:9 en vidéo 4:3.218 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P Cinema Tools et Final Cut Pro possčdent des fonctions d’ajout et de suppression de pulldown qui permettent de régler des problčmes propres ŕ la manipulation de vidéo 24P. Comme cela a déjŕ été expliqué dans la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23, le pulldown est un processus qui ajoute des trames redondantes ŕ la vidéo afin de répartir 24 images par seconde sur les 29,97 images par seconde du standard NTSC. Certains caméscopes, tel que le modčle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour filmer en mode progressif ŕ 24 ips (23,98 ips, exactement), puis enregistrer la vidéo sur bande sous forme d’un signal entrelacé de 60 trames, en appliquant un type particulier de pulldown nommé pulldown 2:3:3:2 avancé. Avec Final Cut Pro ou Cinema Tools, vous pouvez supprimer les trames redondantes créées par le pulldown de la caméra afin de pouvoir procéder au montage ŕ 23,98 ips ou 24 ips. Dans le cas d’un montage ŕ 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur un moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer ŕ un autre type d’appareil NTSC. Sachant que le standard NTSC suppose une vitesse de défilement de 29,97 ips, Final Cut Pro vous permet de rajouter le pulldown ŕ la vidéo lorsque vous la sortez. Pour répondre ŕ divers cas de figure, Final Cut Pro fournit plusieurs modčles de pulldown permettant de sortir votre vidéo ŕ 23,98 ips comme vidéo ŕ 29,97 ips : pulldown 3:2, 2:3:3:2 et 2:2:2:4. (Ces modčles sont décrits dans la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225.) Les sections suivantes présentent plusieurs modes d’utilisation de Final Cut Pro ou de Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 avancé ou le pulldown 2:3:2:3 des plans vidéonumériques. Vous pouvez ainsi :  utiliser Final Cut Pro pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant ou aprčs la phase de capture,  utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur un plan ŕ la fois,  utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur plusieurs plans ŕ la fois. En quoi consiste le pulldown 2:3:2:3 ? Le modčle de pulldown 2:3:2:3 est identique ŕ celui du pulldown 3:2, sauf qu’il s’applique ŕ l’aide d’un caméscope numérique (et non ŕ l’aide de tout autre type d’équipement capable d’appliquer ce męme modčle). Dans le présent manuel, nous utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par les caméscopes vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut ętre supprimé ŕ l’aide de la forme automatisée de télécinéma inversé décrite ŕ la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » ŕ la page 221.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 219 II Utilisation du pulldown 2:3:3:2 Certains caméscopes, tels que le modčle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour filmer en mode progressif ŕ 24 ips (23,98, exactement), puis enregistrer la vidéo sur bande sous forme de signal entrelacé de 60 trames en appliquant le pulldown 2:3:3:2. Le pulldown 2:3:3:2 est semblable, par son concept, au pulldown 3:2, mais possčde un autre modčle de répétition des trames, comme illustré ci-aprčs. Il y a quelques avantages ŕ filmer avec le pulldown 2:3:3:2, puis ŕ le supprimer plutôt que d’utiliser le pulldown 3:2 :  Final Cut Pro peut facilement supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant la capture afin que vous puissiez monter de la vidéo progressive en 24 ips (ŕ 23,98 ips pour ętre précis). A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D Avant (23,98 ips) A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C 2:3:3:2 Pulldown Aprčs (29,97 ips) Une seconde A B C D A A B B B C C C D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2220 Partie II Utilisation de la vidéo 24P  Contrairement au pulldown 3:2, la suppression du pulldown 2:3:3:2 ne requiert pas un nouvel effort de compression et de création d’images, ce qui procure une meilleure qualité d’image. Final Cut Pro élimine les trames redondantes en retirant simplement les images contenant des trames comprenant deux images différentes (images géné- rées ŕ partir de deux images originales distincte). Seules les images contenant une seule image fixe sont conservées, ce qui donne un résultat plus net. Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 soit avec Final Cut Pro lors de la capture des données source, soit avec Final Cut Pro ou Cinema Tools aprčs la capture. Remarque : pour en savoir plus sur l’application (plutôt que la suppression) du pulldown 2:3:3:2 ŕ une vidéo, consultez la section « Pulldown 2:3:3:2 » ŕ la page 226. Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro soit lors de la capture de la vidéo soit aprčs la capture des plans. Pour supprimer le pulldown lors de la capture ŕ partir d’une source vidéo numérique : 1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Réglages audio/vidéo. 2 Cliquez sur l’onglet Prérég. de capture. 3 Sélectionnez le préréglage souhaité et cliquez sur Modifier. 4 Sélectionnez « Supprimer le pulldown avancé et/ou les images en doube des sources FireWire ». A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A B C D A A B B C D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 C Field 2 Field 2 Field 1 B Field 1 C Field 2 Avant (29,97 ips) Aprčs (23,98 ips) Une seconde 2:3:3:2 Suppression du pulldownChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 221 II Aprčs avoir supprimé le pulldown 2:3:3:2, il se peut que vous deviez sortir la vidéo en y rajoutant le pulldown 2:3:3:2, afin de la capturer ŕ nouveau avec la caméra. Dans le cas d’une diffusion ou d’une distribution au format NTSC, vous pouvez appliquer le pulldown 3:2 plus répandu. La sortie vidéo 24P peut s’effectuer dans l’un de ces modčles de pulldown. Consultez ŕ ce sujet la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225. Pour supprimer le pulldown dans Final Cut Pro aprčs la capture : 1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez les plans ou le programme. 2 Choisissez Outils > Supprimer le pulldown avancé. Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools Dans les plans capturés ŕ partir de caméscopes vidéo numériques en 24p, comme, par exemple, le caméscope Panasonic AG-DVX100, les informations du modčle de pulldown (on parle aussi de cadence) sont intégrées d’une façon lisible pour Cinema Tools. Si Cinema Tools détecte ces informations de cadence lorsque vous utilisez la fonction Reverse Telecine, la zone de dialogue Automated Reverse Telecine apparaît. Il s’agit d’une version simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine. Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas ętre utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2. Vous pouvez utiliser le télécinéma inversé automatisé pour supprimer le pulldown soit d’un plan ŕ la fois soit d’un groupe de plans (par lot). Pour utiliser le télécinéma inversé automatisé dans le but de supprimer le pulldown dans un seul plan : 1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue. 2 Dans la fenętre Clip, cliquez sur Reverse Telecine. 3 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips ŕ 29,97 ips. (Consultez la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225 pour en savoir plus.)  24.0 : vous pouvez avoir intéręt ŕ conformer et ŕ monter les plans ŕ cette vitesse si vous comptez les inclure ŕ un projet contenant d’autres plans ŕ exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient ŕ la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélčre trčs légčrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local.222 Partie II Utilisation de la vidéo 24P 4 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous voulez créer :  New (smaller) : crée un fichier de données ne contenant pas les images supplémentaires insérées par le pulldown. La taille du nouveau fichier est environ 20 pour cent plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit une référence ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. (Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » ŕ la page 149 pour en savoir plus.)  Same (faster) : modifie le fichier de données courant afin que les images supplémentaires ne soient pas visibles par le systčme de montage, mais sans supprimer ces données du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome ŕ l’origine ou une référence s’il était une référence. Ŕ propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown, Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve, il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de cadence peut se produire si un enregistrement a été arręté puis relancé ŕ un autre point dans la séquence de cinq images. Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New. Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case « Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement. Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 ŕ 2:3:2:3 (ou ŕ tout autre modčle) en milieu de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma inversé ne peut pas ętre correctement appliqué ŕ ce plan. 5 Cliquez sur OK pour lancer le processus de suppression de pulldown. Si vous avez sélectionné l’option New file, vous devez préciser le nom et l’emplacement du nouveau plan. Si le plan d’origine était connecté ŕ un enregistrement de base de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou non l’ancien plan). Si vous sélectionnez New, l’option « Check for cadence discontinuities » est activée. Pour Same, vous pouvez désélectionner cette option pour accélérer le traitement. Si vous sélectionnez New, le fichier sera plus petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 223 II Pour utiliser le télécinéma inversé par lot automatisé dans le but de supprimer le pulldown de plusieurs plans ŕ la fois : 1 Placez tous les plans ŕ traiter dans le męme dossier. (Assurez-vous que tous ont été capturés ŕ l’aide d’un caméscope numérique 24P.) 2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan source dans le dossier contenant les plans ŕ traiter, puis cliquez sur Choose. 4 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips ŕ 29,97 ips (Consultez la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225 pour en savoir plus.)  24.0 : vous pouvez avoir intéręt ŕ conformer et ŕ monter les plans ŕ cette vitesse si vous comptez les inclure ŕ un projet contenant d’autres plans ŕ exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient ŕ la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélčre trčs légčrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. 5 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous voulez créer :  New (smaller) : crée des fichiers de plan ne contenant pas les images supplémentaires introduites par le pulldown. La taille des nouveaux fichiers est environ 20 pour cent plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que les fichiers originaux soient des références ou autonomes, cette méthode crée des fichiers autonomes. (Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » ŕ la page 149 pour en savoir plus.) Si vous sélectionnez New (smaller), vous pouvez également choisir de conserver ou de supprimer les fichiers de plan d’origine. Pour enregistrer les plans d’origine dans un dossier distinct, cochez la case Keep Originals. Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local.224 Partie II Utilisation de la vidéo 24P  Same (faster) : modifie le fichier du plan sélectionné de sorte que ses images surnuméraires ne soient plus visible pour le systčme de montage, mais ces données ne sont pas supprimées du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome ŕ l’origine ou une référence s’il était une référence. Ŕ propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown, Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve, il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de cadence peut se produire si un enregistrement a été arręté puis relancé ŕ un autre point dans la séquence de cinq images. Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New. Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case « Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement. Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 ŕ 2:3:2:3 (ou ŕ tout autre modčle) en milieu de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma inversé ne peut pas ętre correctement appliqué ŕ ce plan. 6 Cliquez sur OK pour lancer la suppression de pulldown. Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :  Si vous avez sélectionné New (smaller), un nouveau plan portant le męme nom que l’original est créé pour chaque plan du dossier. Ce nouveau plan est placé dans un sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Reversed. Si vous avez sélectionné Keep Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Originals. Si vous avez sélectionné Same (faster), les nouvelles versions des plans remplacent les versions antérieures dans leur dossier d’origine.  Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan, ce dernier est transféré ŕ un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan n’est pas traité s’il est dépourvu de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas compatible, si ce plan ne contient pas d’informations sur la cadence ou si aucun codec n’est disponible pour la piste vidéo. Si vous choisissez Same, vous pouvez désactiver l’option « Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement. Si vous choisissez New, l’option « Selecting Keep Originals » enregistre les plans originaux dans un dossier. Si vous sélectionnez New, le fichier sera plus petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 225 II  Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par lequel vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et de la fin du processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problčmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problčme apparaît également dans l’historique. Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips Dans le cas d’un montage vidéo ŕ 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur un moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer ŕ un autre type d’appareil NTSC. Vous disposez pour cela de la fonction d’ajout de pulldown de Final Cut Pro. L’ajout de pulldown est une méthode logicielle de conversion de vidéo 23,98 ips en vidéo NTSC 29,97 ips. Final Cut Pro peut appliquer plusieurs modčles de pulldowns ŕ une vidéo 23,98 ips. Pulldown 3:2 Le pulldown 3:2 est du męme type que celui utilisé par le télécinéma, comme décrit ŕ la section « Réalisation d’un 3:2 pulldown » ŕ la page 23. Comme le modčle 3:2 est le modčle de pulldown généralement pris en charge par les appareils NTSC, vous devez l’utiliser pour enregistrer sur un appareil NTSC tel qu’un téléviseur SD, un encodeur MPEG-2 ou un systčme de finalisation haut de gamme. Avant (23,98 ips) A B A B B C C D D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B C D A A B B B C C D D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 3:2 Pulldown Aprčs (29,97 ips) Une seconde226 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Pulldown 2:3:3:2 Le pulldown 2:3:3:2 constitue un autre type de pulldown que vous pouvez utiliser. Comme pour le pulldown 3:2, le « 3 » du modčle représente trois trames, une trame redondante étant ajoutée aux deux trames originales de l’image. Consultez la section « Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » ŕ la page 219 pour en savoir plus sur ce modčle et ses avantages. Bien que le modčle 3:2 soit traditionnellement pris en charge par les appareils NTSC, il est conseillé d’utiliser le pulldown 2:3:3:2 pour sortir de la vidéo que vous pouvez enregistrer sur bande et, plus tard, la reconvertir en 23,98 ips en profitant des avantages de la suppression du 2:3:3:2 (possibilité de supprimer le pulldown sans qu’il soit nécessaire de compresser et de créer ŕ nouveau des images). Pulldown 2:2:2:4 Le modčle de pulldown 2:2:2:4 n’est pas toujours pris en charge par les appareils d’enregistrement ou les caméras, mais comme il requiert le moins de puissance de traitement, c’est un bon choix si vous montez de la vidéo ŕ 23,98 ips et souhaitez la visionner avec autant d’effets en temps réel que possible sur un moniteur NTSC. Ce modčle s’avčre également utile si vous devez afficher la vidéo provenant d’un ordinateur plus ancien et plus lent (ou d’un ordinateur supportant une charge de traitement élevée) qui provoque des pertes d’images lorsque vous essayez d’utiliser le pulldown 3:2 ou 2:3:3:2. A A B B C C D D D D A A B B C C D D D D A A B B C D D D D A A B C C D B B D C D D D A B A B C D C D D A B A C D C D D D A B C D A A B B C C D D D D Field 1 D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Une seconde Avant (23,98 ips) A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C 2:2:2:4 Pulldown Aprčs (29,97 ips)Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 227 II Ajout d’un pulldown ŕ une vidéo de 23,98 ips Final Cut Pro vous permet d’ajouter un pulldown ŕ une vidéo de 23,98 ips lors de sa sortie via FireWire. Comme expliqué ŕ la section précédente, l’opération présente un intéręt lors du montage d’une vidéo de 23,98 ips que vous voulez sortir sur un appareil NTSC. Important : un périphérique FireWire doit ętre connecté ŕ votre ordinateur et la séquence doit avoir une base temps de 23,98 ips pour que les options de pulldown apparaissent. Elles n’apparaissent pas si la séquence a une base temps de 24 ips. Pour rajouter un pulldown lors de l’envoi d’un signal vidéo de 23,98 ips ŕ un périphérique NTSC via FireWire : 1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la séquence dans la Chronologie. 2 Choisissez le type de pulldown ŕ utiliser dans le menu local Real-Time Effects (RT), dans la Chronologie. Consultez la section « Modčles de pulldown applicables ŕ la vidéo 23,98 ips » ŕ la page 225 pour des détails sur les modčles disponibles. 3 Sortez la vidéo via votre connexion FireWire. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la sortie de vidéo. Le pulldown est effectué sur la vidéo envoyée de votre ordinateur via FireWire. Utilisation de listes EDL audio pour le son ŕ deux systčmes Ŕ l’instar des productions sur film, les productions en vidéo 24P utilisent également un enregistreur audio distinct pour séparer l’enregistrement du son et des images. On parle souvent d’enregistrement de son ŕ deux systčmes. Ce son est souvent enregistré simultané- ment sur la cassette vidéo du magnétoscope 24P, ce qui facilite la capture ultérieure de la vidéo et du son, ce dernier étant déjŕ synchronisé avec les images pour le montage. Bande vidéo Systčme de montage 24P online Master monté achevé Traitement final du son Magnétoscope 24P Vidéo 24P Bandes audio originales Vidéo synchronisée Son synchronisé Liste EDL 24 ips Liste EDL audio Final Cut Pro avec Cinema Tools Mixeur audio de production Enregistreur audio Montage offline Base de données pour l’exportation de la liste EDL audio Exportation de la liste EDL vidéo 228 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Dans la plupart des cas, une fois que vous avez fini le montage, vous voudrez recapturer l’audio ŕ partir des bandes de production originales et le faire finaliser par un studio de postproduction audio. La difficulté, c’est que la liste EDL de Final Cut Pro ne « connaît pas » les numéros de bande et les timecodes des bandes audio d’origine ; elle ne contient que les informations sur la bande vidéo. Comme l’enregistreur audio de production démarre et s’arręte indépendamment du magnétoscope, son timecode ne correspond pas ŕ celui de ce dernier. Ŕ l’aide de sa fonction de base de données, Cinema Tools peut mettre en correspondance les modifications en utilisant l’audio des bandes vidéo avec les bandes audio de production originales et générer une liste EDL audio qui pourra ensuite ętre utilisée pour recapturer et finaliser l’audio. Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord créer une base de données Cinema Tools. Consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » ŕ la page 74 pour des détails sur la création d’une base de données et la section « Exportation d’une liste EDL audio » ŕ la page 193 pour des détails sur l’exportation d’une liste EDL audio ŕ partir de Cinema Tools.III Partie III: Annexes Ces annexes propose des informations complémentaires générales sur l’utilisation de Cinema Tools. Le glossaire et l’index peuvent vous aider ŕ retrouver rapidement les informations que vous cherchez. Annexe A Principes généraux Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools Annexe C Solutions aux problčmes fréquents et assistance client Glossaire Index 231 A Annexe A Principes généraux Avant d’utiliser Cinema Tools pour monter votre film, il est utile de posséder quelques connaissances générales sur les propriétés d’un film et d’ętre familiarisé avec les méthodes traditionnelles de montage. Cette annexe vous présente quelques informations générales sur les films et les méthodes de montage traditionnelles et numériques. La plupart de ces informations sont trčs générales et ne sont pas destinées ŕ constituer un guide exhaustif sur le traitement du film. Il existe une grande quantité de sources d’informations qui pourront vous fournir des renseignements plus détaillés ŕ ce sujet. Notions élémentaires sur le film Un certain nombre d’éléments permettent de distinguer les différents formats de film. Les plus courants sont :  le format d’image,  la disposition des perforations par image sur le côté de la bande,  les codes de bordure, comprenant les numéros de bord et la codification manuelle,  la vitesse de défilement (le nombre d’images par secondes). Les sections suivantes traitent de ces points en relation avec Cinema Tools.232 Partie III Annexes Le format d’image Cinema Tools prend en charge deux formats de film courants : le 16 mm et le 35 mm. Le rapport hauteur/largeur de chaque format est différent. En raison de son moindre coűt, le 16 mm est habituellement utilisé pour les productions ŕ petits budgets. Si vous avez l’intention de filmer en 16 mm mais de sortir votre projet en 35 mm ŕ 4 perforations, il est préférable d’utiliser une pellicule Super 16 mm. Elle est perforée sur un seul côté et son format d’image plus grand s’adapte mieux au rapport hauteur/largeur du 35 mm 4-perf. La pellicule 35 mm est habituellement utilisée pour les salles de cinéma, la version ŕ 4 perforations par image (4-perf) étant la plus courante. Une autre version utilise 3 perforations par image. Il existe d’autres versions du format 35 mm, comme, par exemple, le format ŕ 8 perforations, mais elles ne sont actuellement pas prises en charge par Cinema Tools. Perforations Les caméras et le matériel de projection utilisent des perforations (également appelées trous d’entraînement) situées le long d’un ou des deux côtés de la pellicule pour la faire passer devant l’obturateur. Format 16 mm Super 16mm Format 35 mm 4-perf Format 35 mm 3-perfAnnexe A Principes généraux 233 III Film 16 mm Le film 16 mm a une seule perforation par image, ce qui donne 40 perforations par pied. Le 16 mm existe en version perforé d’un seul côté (ce qui laisse de la place pour une piste optique ou, dans le cas du film Super 16 mm, pour une image plus grande) et perforé des deux côtés (perforations le long des deux bordures). Cinema Tools prend en charge les films 16 mm perforés d’un seul côté et des deux côtés ŕ condition qu’ils possčdent un numéro de clé toutes les 20 images. Consultez la section « Numéros de bord » ŕ la page 234 pour en savoir plus. Film 35 mm Le film 35 mm a 64 perforations par pied. Cinema Tools prend en charge les formats 35 mm ŕ 4 perforations et 35 mm ŕ 3 perforations pour tous les types de listes de film et de listes des modifications. Ces derniers sont, de loin, les formats 35 mm les plus courants. Le format de film 35 mm ŕ 4 perforations a 16 images par pied. Le format 35 mm ŕ 3 perforations ne possčde pas un nombre entier d’images par pied (il y en a 21 et un tiers par pied). Pour éviter de devoir gérer des fractions d’images, on considčre que le format 35 mm ŕ 3 perforations est composé d’une succession de motifs composés de deux pieds ŕ 21 images suivis d’un pied ŕ 22 images. Consultez la section « Décalages 35 mm ŕ 3 perforations » ŕ la page 235 pour en savoir plus. Code de bordure du film Pour faciliter la localisation d’images spécifiques, les fabricants de films placent des chiffres le long de la bordure du film. Ces numéros de bord (également appelés code de bordure latent) n’apparaissent qu’une fois le film développé. Pour les copies de travail, les laboratoires peuvent ajouter des numéros appelés codification manuelle (également appelée codification Acmade). Les codes de bordure sont essentiels ŕ votre base de données Cinema Tools car ils vous permettent d’exporter des cut lists ou des listes de modification qui spécifient précisé- ment oů vos négatifs ou copies de travail doivent ętre coupés afin de correspondre ŕ vos coupes numériques.234 Partie III Annexes Numéros de bord Les numéros de bord fournissent ŕ la fois un numéro d’identification pour chaque bobine de film et une numérotation permettant d’identifier des images spécifiques. Ils apparaissent souvent ŕ la fois comme texte normal et comme code ŕ barres. Chaque format de film utilise les numéros de bord de maničre différente :  Les films au format 16 mm peuvent contenir un numéro de bord toutes les 20 images (type le plus courant) ou 40 images, selon l’émulsion cinématographique. Cinema Tools prend en charge le format 16 mm-20.  Le film 35 mm a un numéro de clé toutes les 64 perforations (ce qui équivaut ŕ toutes les 16 images avec le format ŕ 4 perforations ou toutes les 21 images et un tiers avec le format ŕ 3 perforations). Contrairement au timecode vidéo qui comporte un numéro par image vidéo, les numéros de bord n’apparaissent pas sur chaque image de la pellicule. C’est pourquoi, lorsque l’on identifie une image donnée dans un relevé ou dans Cinema Tools, les numéros de bord comportent une extension permettant de spécifier chaque image. L’extension « +08 » ajoutée ŕ un numéro de bord indique qu’il s’agit de la huitičme image ŕ partir de la premičre de ce numéro de bord. Numéro de bordAnnexe A Principes généraux 235 III Dans l’illustration précédente, le numéro de clé réel de l’image du centre est KJ 29 1234 5678+00. L’extension « • » suivant le numéro indique l’image 00 du numéro de clé. (Sur une pellicule 4-perf, comme celle de l’illustration, il y a 16 images par numéro de bord, la premičre correspondant ŕ « 00 ».) L’image de droite a donc le numéro de clé KJ 29 1234 5678+01. L’image de gauche est la derničre image du numéro de clé précédent, KJ 29 1234 5677+15. (Le film 16 mm place le symbole « • » au début du numéro de clé.) La pellicule 35 mm comprend également des marqueurs tous les demi pied, ŕ mi-chemin entre les marqueurs d’image zéro. Ils permettent de localiser plus facilement le point médian (l’image « +08 » dans l’exemple précédent) et de diminuer les risques d’erreur de décompte. Ces marqueurs utilisent le męme numéro de bord en y ajoutant « +32 » (indiquant le numéro de perforation et non le numéro d’image) dans une taille de police plus petite. Décalages 35 mm ŕ 3 perforations Comme le format 35 mm ŕ 3 perforations ne possčde pas un nombre d’images entier entre les numéros de clé, un numéro de décalage de perforation supplémentaire est ajouté ŕ la fin du numéro de clé. Ce numéro indique la relation de la perforation marquée d’un « • » avec l’image ŕ cette position. Codification manuelle La codification manuelle, souvent utilisée pour les copies de travail, est une méthode supplémentaire de codification sur la bordure de la pellicule permettant de mesurer le pié- tage et de compter les images. La codification manuelle est ajoutée aux copies de travail et aux bandes (son des bandes magnétiques correspondantes) une fois la copie de travail et la bande son synchronisées. Sur les copies de travail transférées, la codification manuelle est plus facile ŕ lire que les numéros de bord et elle constitue un mécanisme de comptage synchronisé pour la bande-son et la copie de travail. La codification manuelle est parfois appelée codification Acmade car Acmade est le constructeur d’une machine utilisée pour l’impression de codification manuelle. Ces machines sont habituellement louées ou sont la propriété des équipes de tournage qui les utilisent. Décalage 1 Décalage 2 Décalage 3236 Partie III Annexes La codification manuelle est habituellement constituée d’un préfixe ŕ trois chiffres, d’un caractčre ou d’une espace, de quatre chiffres représentant le numéro du métrage et de chiffres représentant la vue de référence. Dans la codification manuelle 123 4567 +08, par exemple, « 123 » est le préfixe et « 4567+08 » est le numéro d’image, indiquant que l’image se trouve ŕ 4567 pieds et 8 images. En réalité, la codification manuelle indiquée sur la pellicule ne comprend pas la derničre partie (le numéro de la vue de réfé- rence). Cette derničre est calculée lors du transfert télécinéma et apparaît dans la liste télécinéma. Le nombre de chiffres constituant le préfixe peut ętre supérieur ou inférieur ŕ trois et la méthode de numérotation utilisée est habituellement déterminée par un assistant monteur. La numérotation pourrait, par exemple, ętre associée au numéro de scčne, tel que « 042 » pour le métrage de la scčne 42, ou les préfixes pourraient représenter les numéros de bobines journaličres. Fenętre d’affichage Lors du processus de transfert télécinéma (décrit dans la section « Transfert du film sur bande vidéo » ŕ la page 19), le numéro de bord est habituellement incrusté dans l’image vidéo (en męme temps que le timecode vidéo et audio) afin de faciliter l’identification d’images particuličres. On appelle ces codes incrustés la fenętre d’affichage. Cinema Tools s’avčre bien plus simple ŕ utiliser si les numéros de bord sont visibles. Il est possible d’utiliser Cinema Tools sans la fenętre d’affichage, mais cela demandera plus d’efforts de votre part pour vous assurer que les coupes sont correctement détectées. Remarque : une fois vos images vidéo capturées, mais avant le montage, vérifiez que les numéros de bord et le timecode incrustés correspondent ŕ ceux de la pellicule et de la bande vidéo. Une erreur ŕ ce stade entraînerait de sérieux problčmes lors de la conformation du négatif. La méthode la plus courante pour vérifier ces codes est de demander au laboratoire ou au studio de transfert de perforer ou d’appliquer une marque sur une image de la pellicule, de noter son numéro de bord et de le comparer au numéro de bord incrusté lors du visionnage de la vidéo transférée.Annexe A Principes généraux 237 III Vitesse de défilement Un film possčde normalement une fréquence d’images de 24 images par secondes (ips). Ce qui veut dire qu’une nouvelle image est exposée ou projetée 24 fois par seconde. Afin de faciliter la conversion aux vitesses de défilement vidéo, il est courant de faire tourner le film ŕ d’autres vitesses que 24 ips durant le transfert télécinéma. Cinema Tools prend en charge les films transférés sur bande vidéo ŕ des vitesses de télécinéma de 23,98 ips, 24 ips, 25 ips et 29,97 ips (souvent appelé 30 ips). Pour de plus amples renseignements sur la vitesse de défilement, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23 . Montage selon les méthodes traditionnelles La procédure traditionnelle de montage a peu évolué au fil du temps. Alors que le maté- riel utilisé a connu de profondes améliorations, les étapes du processus sont restées fondamentalement les męmes. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié du processus de montage d’un film. Remarquez que le négatif original n’est presque pas utilisé pendant la partie créative du montage. Le négatif doit ętre manipulé aussi peu que possible, par des professionnels et dans un environnement adéquat, afin d’éviter tout risque d’endommagement. Étape 1 : tournage et enregistrement du son Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant. On appelle ce procédé le tournage ŕ systčme sonore séparé. Au moment de tourner le film, vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La méthode la plus courante consiste ŕ utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant d’utiliser un signal court et ponctuel, ŕ la fois audible et visible (il faut que l’on voie ce qui provoque le bruit). Étape 2 : développement du film La pellicule développée est appelée négatif de caméra original. Ce négatif sera conformé afin de créer le film abouti et doit ętre manipulé avec soin pour éviter toute possibilité de rayure ou de contamination. Le négatif est normalement utilisé pour créer une copie de travail (film positif), puis mis de côté jusqu’ŕ sa conformation. Création de la copie de travail Montage de la copie de travai Montage de pistes audio de travail Tournage du film Développement du film Création de pistes audio de travail Enregistrement du son Mixage de pistes audio Ajout de bruitages Conformation du négatif original ŕ la copie de travail Création de copies d’exploitation Négatif original Bandes audio originales238 Partie III Annexes Étape 3 : création de la copie de travail La copie de travail est créée ŕ partir du négatif original et vous fournit une copie du film brut ŕ utiliser pour le montage. Les copies de travail étant des épreuves positives de la pellicule, elles peuvent ętre projetées et utilisées comme rushes, afin que vous puissiez visualiser ce qui a été tourné. Étape 4 : création de pistes audio de travail Une piste de travail audio est comparable ŕ la copie de travail du film: c’est la copie de la bande-son ŕ utiliser lors du montage. En fonction du type d’appareil de montage mécanique que vous compter utiliser, vous devrez souvent créer une piste audio de travail sur bande magnétique. La bande magnétique, également appelée bande-son, utilise des perforations comme la pellicule, mais elle est recouverte d’un revętement magnétique. Une fois synchronisée avec le film sur la monteuse, le monteur fait défiler la bande-son et la copie de travail en męme temps, tout en maintenant leur synchronisation durant le montage. Étape 5 : montage de la copie de travail C’est ŕ ce stade oů vous décidez quelles parties du métrage vous voulez utiliser et de la maničre de les agencer. Le montage de la copie de travail implique de couper et de coller sur chaque point de montage. Changer d’avis sur l’emplacement exact d’une coupe ou essayer différents raccords prend du temps et a tendance ŕ fragiliser la pellicule. (C’est cette partie du processus que le montage numérique facilite énormément.) Lorsque vous ętes satisfait par la copie de travail montée, elle peut ętre envoyée au monteur négatif. Étape 6 : conformation du négatif La copie de travail montée est utilisée comme guide pour le découpage du négatif original. Ce processus est appelé conformation. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif, il est primordial de ne faire aucune erreur ŕ ce stade. Contrairement aux méthodes de découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la conformation du négatif détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela rend l’allongement d’un montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous devez ętre absolument sűr de vos points de coupe avant d’entamer la conformation. Étape 7 : montage du son Le son est généralement monté « bout-ŕ-bout » pendant le montage de la copie de travail. Pendant la conformation du négatif, le son est monté (ŕ l’aide des bandes originales) puis on y rajoute les bruitages et les modifications de dialogues nécessaires.Annexe A Principes généraux 239 III Étape 8 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de chaque prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats satisfaisants. Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation est réalisée. Montage ŕ l’aide des méthodes numériques Le processus de montage numérique de film est en constante évolution, mais le principe reste le męme : vous commencez et vous finissez sur pellicule, seule le travail de création du montage change. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié des étapes de base. (Pour une explication détaillée de ces étapes, consultez le chapitre 2, « Le flux de production de Cinema Tools », ŕ la page 37.) Bien que ce flux de production paraisse plus compliqué que la méthode de montage traditionnelle, beaucoup de ces étapes peuvent ętre automatisées. Pour la plupart des réalisateurs, la possibilité de faire le montage en numérique compense largement le fait qu’il y ait des procédures supplémentaires. De nombreuses étapes du montage numérique sont identiques ŕ la méthode traditionnelle, seule la phase intermédiaire du montage est affectée par le montage numérique. Étape 1 : tournage et enregistrement du son Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant. On appelle ce procédé le tournage ŕ systčme sonore séparé. Au moment de tourner le film, vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La méthode la plus courante consiste ŕ utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant d’utiliser un signal court et ponctuel, ŕ la fois audible et visible (il faut que l’on voie ce qui provoque le bruit). Tournage du film Mixage des pistes audio Ajout de bruitages Conformation du négatif original ŕ la cut list Création de copies d’exploi- tation Conversion en vidéo avec un télécinéma Dévelop- pement du film Décisions de montage Liste télécinéma Son pour le montage Liste EDL audio Cut list Négatif original Bandes audio originales Montage vidéo et audio Final Cut Pro Télécinéma inversé Conformation Capture du son Capture de la vidéo Prépara- tion des plans Enregis- trement du son Cinema Tools Base de données Cinema Tools Exportation de la cut list en fonction du montage 240 Partie III Annexes Étape 2 : développement du film La pellicule développée est appelée le négatif de caméra original. Ce négatif sera utilisé pour créer le film abouti et doit ętre manipulé avec soin pour éviter toute possibilité de rayure ou de contamination. Le négatif est utilisé pour créer un transfert sur bande vidéo (et habituellement une copie de travail comme dans la méthode traditionnelle) puis mis de côté jusqu’ŕ sa conformation. Étape 3 : transfert du film sur bande vidéo La premičre étape de la conversion du film vers un format utilisable dans Final Cut Pro est le transfert sur vidéo, généralement ŕ l’aide d’un télécinéma. Les télécinémas sont des appareils qui numérisent une ŕ une toutes les images d’un film ŕ l’aide d’un capteur CCD (charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo. Bien que la vidéo générée par le télécinéma ne soit utilisée que pour déterminer les points de coupe, il est conseillé de réaliser un transfert de la meilleure qualité possible. Si vous décidez de ne pas faire de copies de travail, c’est peut-ętre lŕ votre unique chance de déceler des éléments indésirables (comme une perche ou une ombre de micro dans le champ) dans chaque prise avant de les valider. La version vidéo doit comporter le numéro de bord du film, le timecode vidéo et le timecode audio incrustés sur chaque image. Le format de bande vidéo utilisé pour le transfert est sans importance, tant que des timecodes fiables sont utilisés. Vous pourrez ensuite capturer la vidéo et l’audio numé- riquement sur ordinateur avant le montage. Vous pouvez néanmoins décider d’utiliser le transfert vidéo pour créer également une version vidéo montée du projet, afin de réaliser une bande annonce par exemple. Cela nécessite deux bandes vidéo réalisées lors du transfert : une de qualité supérieure, sans fenętre d’affichage et une autre avec fenętre d’affichage. Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio sur la vidéo, puis de l’enregistrer sur la bande en męme temps que la vidéo lors du transfert télécinéma. Il existe également certaines méthodes pour synchroniser l’audio une fois que le transfert télécinéma est complet. Il est important de pouvoir capturer simultanément la vidéo et l’audio synchronisé avec Final Cut Pro. Étape 4 : création d’une base de données Cinema Tools La base de données de Cinema Tools constitue l’élément clé de son utilisation. Cette base de données est semblable au « code book » (livre de codes) utilisé par les réalisateurs. Elle contient des informations sur tous les éléments impliqués dans un projet, y compris les numéros de bord du film, les timecodes vidéo et audio et les fichiers de plan utilisés par Final Cut Pro. En fonction de votre situation, la base de données peut contenir soit un enregistrement de chaque prise utilisée dans le montage, soit des enregistrements uniques pour chaque bobine de pellicule. Le transfert pellicule/vidéo génčre un journal que Cinema Tools peut importer pour constituer sa base de données. C’est cette base de données que Cinema Tools utilise pour faire correspondre vos montages Final Cut Pro avec les numéros de clé du film en générant la cut list. Annexe A Principes généraux 241 III Il n’est pas nécessaire que la base de données soit créée avant la capture du son et de la vidéo, ou męme avant qu’ils ne soient montés. Le seul impératif est qu’elle doit ętre créée avant qu’une cut list ne puisse ętre exportée. L’atout que présente la création de la base de données avant la capture de la vidéo et de l’audio est de permettre ensuite de l’utiliser pour créer des listes de capture par lot, ce qui permet ŕ Final Cut Pro de capturer les plans. La base de données peut également ętre mise ŕ jour et modifiée pendant le montage. Étape 5 : capture de la vidéo et du son La vidéo crée au cours du processus de télécinéma doit ętre capturée sous la forme d’un fichier numérique pouvant ętre monté avec Final Cut Pro. La méthode employée dépend du format de la bande utilisée pour le transfert télécinéma et des performances de votre ordinateur. Pour capturer des fichiers provenant d’une Betacam SP ou d’un magnétophone ŕ bobines Digital Betacam, vous devez disposer d’une carte de capture de tierce partie. Si vous utilisez une source DVCam, l’importation peut se faire directement via FireWire. Pour pouvoir bénéficier de la fonctionnalité de capture par lot de Final Cut Pro, vous devriez utiliser une source aux images précises et contrôlable par périphérique. Contrairement ŕ la vidéo capturée, qui n’est jamais utilisée dans le film final, le son monté peut ętre utilisé. Vous pouvez décider de capturer le son ŕ un niveau de qualité supérieur, puis l’exporter une fois monté sous forme de fichier OMF (Open Media Framework) qui peut ętre importé, pour la finition, sur une plateforme de travail DAW (Digital Audio Workstation). Une autre façon de faire consiste ŕ capturer l’audio en basse qualité, puis, une fois le montage terminé, ŕ exporter une liste EDL audio pouvant ętre utilisée par un studio de postproduction audio oů le son de production peut ętre capturé et traité en trčs haute qualité. Étape 6 : traitement des plans vidéo et audio En fonction de la façon dont vous utilisez Cinema Tools, les plans capturés peuvent ętre reliés ŕ la base de données Cinema Tools. Ils peuvent aussi ętre traités ŕ l’aide des fonctions Reverse Telecine et Conform de Cinema Tools pour garantir la compatibilité avec la base temps de montage de Final Cut Pro. La fonction de télécinéma inversé de Cinema Tools vous permet, par exemple, de retirer les images supplémentaires ajoutées lors du transfert du film sur bande vidéo NTSC ŕ l’aide du procédé pulldown 3:2. Étape 7 : montage vidéo et audio Vous pouvez maintenant modifier le projet ŕ l’aide de Final Cut Pro. Dans les grandes lignes, le montage de votre projet de film se fait comme pour tout projet vidéo. Si vous avez capturé le son séparément de la vidéo, il est possible de les synchroniser ŕ l’aide de Final Cut Pro. Tous les effets que vous appliquez, tels que les fondus, transitions, variations de vitesse ou titres, ne sont pas utilisés directement. Ils doivent ętre créés sur pellicule par une unité spécialisée dans les effets visuels. 242 Partie III Annexes Sortir une bande vidéo du montage final du projet peut constituer une aide précieuse pour la personne chargée du montage du négatif. Męme si la cut list contient toutes les informations nécessaires pour faire correspondre la pellicule au montage vidéo, il est utile de pouvoir visualiser les coupes. Étape 8 : exportation des listes de film Une fois le montage terminé, vous pouvez exporter toutes sortes de listes concernant le film, comme, par exemple, la liste de conformation, utilisée par le monteur négatif pour mettre en correspondance le négatif caméra original avec la vidéo montée. Il est également possible de créer d’autres listes, comme la liste des doublons, qui indique si des plans sont utilisés plusieurs fois. Étape 9 : création d’une coupe test sur une copie de travail Avant de conformer le négatif original, il est fermement recommandé de conformer une copie de travail ŕ la cut list afin de s’assurer de la fiabilité de cette derničre (certains monteurs négatif exigent de travailler ŕ partir d’une copie de travail conformée). De nombreux facteurs peuvent entraîner des inexactitudes dans la cut list :  des numéros de bord endommagés ou mal lus introduits pendant le transfert télécinéma,  des valeurs de timecode incorrectes,  des erreurs de timecode survenues pendant le processus de capture,  des problčmes de pulldown 3:2 avec le format vidéo NTSC. Outre la vérification de la cut list, d’autres problčmes, tels que le rythme d’une scčne, sont des éléments souvent difficiles ŕ appréhender avant d’avoir vu le film projeté sur grand-écran. Cela vous permet également de vous assurer que les plans choisis ne posent aucun problčme inattendu. Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus de production, vous pouvez également exporter une liste de modifications décrivant les changements ŕ réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde ŕ une nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro. Étape 10 : conformation du négatif Le monteur négatif utilise la liste de conformation, la copie de travail montée et la version vidéo montée (si elle est disponible) comme guide pour effectuer le montage sur le négatif original. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif, il est primordial de ne faire aucune erreur ŕ ce stade. Contrairement aux méthodes de découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la conformation du négatif détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela rend l’allongement d’un montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous devez ętre absolument sűr de vos points de coupe avant d’entamer la conformation.Annexe A Principes généraux 243 III Étape 11 : finition audio Le son est généralement monté « bout-ŕ-bout » pendant le montage de la vidéo (étape 7), la finition étant normalement effectuée pendant la conformation du film. Comme indiqué ŕ l’étape 5, vous pouvez utiliser une version OMF exportée de l’audio Final Cut Pro monté ou exporter une liste EDL audio et recapturer le son de production (ŕ l’aide des bandes originales) sur un poste de travail audionumérique. La finition audio est l’étape oů l’on effectue le mixage final du son, y compris l’élimination des problčmes de dialogues et l’ajout des bruitages, des arričre-plans et de la musique. Étape 12 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de chaque prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats satisfaisants. Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation est réalisée. 245 B Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools Cinema Tools ne peut créer une liste de film que s’il parvient ŕ faire coďncider les coupes faites dans le systčme de montage et les enregistrements de la base de données de Cinema Tools. Un enregistrement contient des informations sur la bande du film et sur les numéros de bord requises par Cinema Tools pour décrire les coupes dans la liste de film. Pour créer une liste de film, Cinema Tools utilise deux méthodes pour rechercher un enregistrement de la base de données associée ŕ une coupe particuličre :  Méthode basée sur les plans : Cinema Tools obtient le nom du plan de Final Cut Pro, puis recherche le plan dans la base de données. Cinema Tools tente d’abord de localiser le plan d’aprčs le chemin d’accčs au plan indiqué dans le systčme de montage. Si cette méthode ne permet pas de trouver le plan, la recherche est effectuée ŕ l’aide du nom et de la date de modification du plan. Lorsque Cinema Tools trouve le plan dans la base de données, il peut également localiser l’enregistrement correspondant, car chaque plan est obligatoirement associé ŕ un enregistrement.  Méthode basée sur le timecode : si Cinema Tools ne trouve pas l’enregistrement de base de données sur la base du nom du plan, il recherche l’enregistrement de base de données en cherchant les informations de bobine vidéo et de timecode associées ŕ la coupe dans la séquence dansFinal Cut Pro.246 Partie III Annexes Cinema Tools utilise autant que possible la méthode de localisation basée sur les plans. S’il ne trouve aucun plan correspondant, il utilise la méthode de localisation basée sur le timecode. Si Cinema Tools ne parvient pas ŕ trouver un enregistrement de base de données approprié, une entrée est effectuée dans la liste des éléments manquants (si vous choisissez d’inclure une liste d’éléments manquants dans la liste de film). Ce processus apparaît dans le diagramme ci-dessous. Ŕ propos de la méthode basée sur les plans Pour localiser un enregistrement de la base de données grâce ŕ la méthode basée sur les plans, Cinema Tools n’a besoin de connaître que le lien entre le plan source et les numéros de bord ou la codification manuelle. Avec la méthode basée sur le timecode en revanche, Cinema Tools doit connaître le lien entre les numéros de bord ou la codification manuelle et la bande et le timecode vidéo. La méthode des plans s’avčre plus fiable car elle utilise moins de critčres. C’est pourquoi Cinema Tools l’utilise toujours en premier. Oui Non Oui Non Cinema Tools obtient le nom du plan ŕ partir de Final Cut Pro Cinema Tools recherche le nom du plan dans la base de données Cinema Tools obtient le timecode du planet l’identifiant de bobine ŕ partir de Final Cut Pro Cinema Tools utilise les informations de bobine et de numéro de bord pour décrire la coupe dans la cut list Enregistrement trouvé dans la base de données ? Cinema Tool recherche le timecode du plan et l’identifiant de bobine dans la base de données L’élément manquant est noté dans la cut list et ajouté ŕ la liste des éléments manquants Enregistrement trouvé dans la base de données ?Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools 247 III Ŕ propos de la méthode basée sur le timecode Cette méthode s’avčre trčs utile, voire essentielle, dans certaines situations :  Si vous n’avez pas listé vos plans dans la base de données de Cinema Tools en les associant aux enregistrements, seule la méthode basée sur le timecode permet de localiser ces enregistrements. Si la base de données contient les données nécessaires pour pouvoir mettre en correspondance le numéro de bord et le timecode et les plans source ont été capturés par Final Cut Pro en utilisant un contrôle de périphérique aux images précises, Final Cut Pro devrait connaître les informations de bobine de film et de timecode de chaque plan et pouvoir produire une liste de film ŕ partir de ces informations. (Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’établir un lien entre les plans sources et les enregistrements de la base de données, ce qui constitue un gain de temps appréciable.)  Si vous générez une liste de film ŕ partir d’une liste EDL externe, la méthode basée sur le timecode est utilisée (en supposant que vous n’avez pas relié les plans sources ŕ la base de données).  Si les fichiers de plans sont inaccessibles (offline) lorsque la liste de film est créée, seule la méthode basée sur le timecode peut localiser les enregistrements de la base de données. 249 C Annexe C Solutions aux problčmes fréquents et assistance client Si vous rencontrez des problčmes avec Cinema Tools, plusieurs ressources d’aide sont ŕ votre disposition.  Cette annexe : cette annexe contient des informations relatives aux problčmes les plus fréquents rencontrés par les utilisateurs.  Informations de derničre minute : le menu Aide de Cinema Tools contient les informations de derničre minute qui n’ont pas pu ętre incluses dans le manuel. Consultez cette page d’aide dčs que vous installez ou mettez ŕ jour Cinema Tools.  Base d’informations techniques AppleCare : l’assistance AppleCare gčre une base de données des problčmes d’assistance les plus courants, qui est mise ŕ jour et agrandie au fur et ŕ mesure que de nouvelles questions surgissent. Elle constitue une ressource gratuite trčs intéressante pour les utilisateurs de Cinema Tools. Pour accéder ŕ la base de connaissances AppleCare, rendez-vous sur la page de support AppleCare ŕ l’adresse http://www.apple.com/fr/support.  Assistance AppleCare : les utilisateurs de Cinema Tools peuvent choisir entre plusieurs options d’assistance. Pour en savoir plus, consultez la documentation sur les options d’assistance qui accompagnait Cinema Tools. Solutions aux problčmes fréquents Voici la liste des problčmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de Cinema Tools avec une ou plusieurs solutions ŕ chaque problčme. Affichage d’avertissements concernant des utilisations multiples d’une męme source.  Si le nombre d’images réutilisées est inférieur au nombre d’images que vous avez indiqué dans les réglages Cut Handles ou Transition Handles de la zone de dialogue Film List Export, il se peut qu’un message d’avertissement concernant des utilisations multiples soit affiché comme résultat des Cut Handles ou des Transition Handles. Pour vérifier si c’est le cas, réglez l’option Transition Handles sur zéro image et l’option Cut Handles sur une demi image, puis exportez de nouveau la liste de film. 250 Partie III Annexes  Lorsque votre programme monté contient des utilisations multiples de données sources et que vous ne disposez que d’un négatif original ŕ couper, deux options s’offrent ŕ vous. Vous pouvez monter ŕ nouveau votre scčne (ou vos scčnes) afin d’éviter d’utiliser les données plusieurs fois. Vous pouvez aussi exporter une liste de doublons et la confier ŕ un laboratoire pour qu’il crée plusieurs négatifs de chaque plan utilisé plus d’une fois. Transférez ensuite les doublons des négatifs sur vidéo et capturez-les dans Final Cut Pro, listez-les dans la base de données Cinema Tools et utilisez-les pour remplacer les doublons de section dans le projet monté. Les numéros de bord de la cut list ne concordent pas avec ceux des plans numériques.  Vous devez tout d’abord vous assurer qu’il s’agit d’un problčme grave. Lorsque vous effectuez un montage ŕ la vitesse vidéo NTSC de 30 ips (29,97 ips exactement), il arrive que les numéros de bord présentent un écart de plus ou moins 1 image. Ce résultat est donc tout ŕ fait normal et ne doit pas vous préoccuper. (Consultez ŕ ce propos la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » ŕ la page 23.) Il arrive également que le numéro de bord présente un écart supérieur ŕ une image ŕ la fin de la coupe, dans le cas oů une image a été ajoutée ou supprimée pour conserver la synchronisation avec le son. Cet écart ne doit cependant jamais dépasser une image au début de la coupe. Par ailleurs, si vous effectuez un montage vidéo PAL ŕ 24 ips, le numéro de bord incrusté dans l’image doit toujours ętre identique ŕ celui des points d’entrée et de sortie de la cut list.  Si l’écart est supérieur ŕ une image, il est trčs probable que le plan n’est pas correctement identifié dans la base de données Cinema Tools. Pour vérifier s’il est correctement identifié, ouvrez l’enregistrement correspondant et cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenętre Clip. Utilisez la fonction Identify pour vérifier les numéros de bord en plusieurs points du plan et voir, de cette maničre, si les images sont bien identifiées. Si le numéro de clé est incorrect, corrigez-le dans la sous-fenętre Identify de la fenętre Clip. Consultez la section « Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode » ŕ la page 108 pour en savoir plus. Ensuite, générez ŕ nouveau la cut list et vérifiez l’exactitude des numéros de bord affichés.  Assurez-vous que le timecode est correct dans Final Cut Pro. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique pour capturer les plans, mais constatez que Cinema Tools indique le mauvais timecode, il y a de fortes chances que le timecode soit incorrect dans Final Cut Pro. Si le timecode est incorrect dans Final Cut Pro, vous devez recapturer les plans source. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, il a pu se produire un décalage du timecode si vous n’avez pas réglé le décalage de timecode approprié dans Final Cut Pro pour la platine spécifique que vous avez utilisée. Vous devez réaliser ce réglage pour chaque platine et chaque ordinateur. Si le décalage de timecode n’a pas été spécifié, faites-le et recapturez les plans sources. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro.Annexe C Solutions aux problčmes fréquents et assistance client 251 III  Assurez-vous que tous les plans de la séquence ont la męme fréquence d’images que la base temps de la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la section la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps de montage dans l’Éditeur de préréglage de séquence.  La vidéo peut présenter des pertes d’images ou une discontinuité des numéros de bord. Dans ce cas, essayez de recapturer les plans. Lorsque vous tentez d’utiliser la fonction de télécinéma inversé, un message vous indique que des données ont été perdues.  Il arrive que des plans contiennent des images trop longues. Dans ce cas, la fonction de télécinéma inversé de Cinema Tools peut signaler des pertes d’images qui ne se sont en fait pas produites. Essayez de conformer le plan ŕ 29,97 ips ŕ l’aide de la fonction de conformation, puis relancez le processus de télécinéma inversé.  Si des pertes d’images se sont réellement produites lors de la capture, il est préférable de recapturer les plans sources sans pertes d’images car ces derničres peuvent perturber le processus de télécinéma inversé. Consultez ŕ ce sujet la section « Comment éviter les pertes d’images » ŕ la page 112. Vous trouvez des fichiers .tmp inattendus.  Cinema Tools crée parfois plusieurs fichiers temporaires lorsqu’il produit la cut list. Ces fichiers sont généralement supprimés une fois la liste créée et vous ne pouvez donc pas les voir. Si une erreur systčme se produit avant que la liste ne soit créée, il arrive que ces fichiers ne soient pas supprimés. Si vous trouvez des fichiers créés par Cinema Tools avec le suffixe « .tmp », « .tmp.dat » ou « .tmp.idx », vous pouvez les supprimer. Une erreur relative ŕ un fichier temporaire apparaît dans la cut list.  Si une erreur se produit pendant que Cinema Tools est en train de créer un fichier temporaire, des messages d’erreur relatifs ŕ ces fichiers peuvent apparaître dans la cut list. Ce problčme est sans doute dű ŕ un manque d’espace sur votre volume de stockage. Vérifiez que l’espace disponible sur le volume de stockage est suffisant.252 Partie III Annexes Contact de l’assistance AppleCare Votre coffret Final Cut Studio comprend de la documentation sur les options d’assistance disponibles chez Apple. Plusieurs types d’assistance vous sont proposés selon vos besoins. Quel que soit votre problčme, il est recommandé que vous ayez les informations suivantes ŕ portée de la main lorsque vous prenez contact avec l’assistance d’Apple. Vous réglerez plus rapidement votre problčme si vous pouvez communiquer ces informations sans délai aux agents d’assistance.  L’identifiant d’assistance qui se trouve sur la couverture du fascicule Installing Your Software qui accompagnait Final Cut Studio. Remarque : l’identifiant d’assistance ŕ 11 chiffres est différent du numéro de série du produit utilisé pour installer Final Cut Studio.  La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information est accessible via la commande Ŕ propos de ce Mac, dans le menu Pomme.  La version de Cinema Tools installée, y compris les mises ŕ jour le cas échéant. Le numéro de la version se trouve dans Cinema Tools > About Cinema Tools.  Le modčle d’ordinateur utilisé.  La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et la quantité allouée ŕ Cinema Tools. Pour connaître la quantité de mémoire RAM installée, choisissez Ŕ propos de ce Mac dans le menu Pomme du Finder.  Les autres matériels tiers installés sur votre ordinateur ou reliés ŕ celui-ci, ainsi que leur fabricant. Cela inclut les disques durs, les cartes vidéo, etc.  Modules de tierce partie ou autres logiciels installés avec Cinema Tools. Dans certains cas, AppleCare peut demander des informations sur votre ordinateur et la façon dont l’application est configurée. Choisissez Help > Create Support Profile crée un fichier contenant les informations nécessaires pouvant ętre envoyé ŕ AppleCare par courrier électronique. En principe, n’utilisez cette fonctionnalité que si un membre du service AppleCare vous le demande. Vous pouvez accéder ŕ l’assistance AppleCare en ligne ŕ l’adresse http://www.apple.com/fr/support/cinematools. 253 Glossaire Glossaire 24 @ 25 Il s’agit de la méthode la plus courante de transfert de film vers le format vidéo PAL, qui consiste ŕ accélérer le film ŕ 25 ips lors du transfert télécinéma. Chaque image du film correspond exactement ŕ une image de la vidéo, mais l’action s’en trouve accélérée de 4 pour cent. Voir aussi 24 & 1 ; pulldown 24 @ 25. 24&1 Cette méthode de transfert de film au format vidéo PAL consiste ŕ ajouter deux trames supplémentaires par seconde ŕ la vidéo, afin que les 24 ips de film remplissent les 25 ips du format vidéo PAL. Cette méthode maintient la vitesse d’origine de l’action. Voir aussi 24 @ 25 ; pulldown 24 @ 25. 24P Ce format vidéo de haute résolution utilise une vitesse de 24 ips et la technologie du balayage progressif. Il est de plus en plus utilisé dans la production de films ŕ cause de sa haute qualité et fréquence d’images identique. Il est en outre facilement convertible dans la plupart des formats vidéo standard et haute résolution ŕ 29,97 ips et 25 ips. 35 mm 4-perf Format courant de film 35 mm géré par Cinema Tools. Il comporte quatre perforations (trous d’entraînement) par image. 35 mm ŕ 3 perforations Format de film 35 mm pris en charge par Cinema Tools. Il comporte trois perforations (trous d’entraînement) par image. Il gagne en popularité, en particulier avec la télévision par épisodes, car il contient 25 pour cents d’images en plus par pied de film que le format 35 mm ŕ 4 perforations plus courant. 3:2 pulldown Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur les 29,97 images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou de vidéos 24P. Dans le transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image puis trois trames de la suivante afin que les 24 images d’une seconde de film ou de vidéo 24p remplissent les 30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Cette méthode est également connue sous le nom de pulldown 2:3. amorce Blanc ou métrage de substitution utilisé pour remplir des espaces vides oů le métrage est temporairement manquant, afin de conserver la synchronisation entre l’image et la bande son.254 Glossaire code de bordure Fait référence ŕ la numérotation en pieds et images qui se trouve sur la bordure du film. Cette codification peut se présenter soit sous forme de numéros de bord latents sur le négatif original, soit sous forme de codification manuelle ajoutée sur la bordure des copies de travail. Voir aussi codification manuelle ; numéro de bord. codification manuelle Décompte en pieds et images ajouté sur la bordure des copies de travail et des bandes sonores magnétiques. Également appelé numéro Acmade. conformation (film) Cette opération consiste ŕ découper et ŕ assembler un négatif original afin qu’il corresponde au montage effectué sur un systčme de montage numérique. Cela permet également d’assembler la vidéo ou le son sur la base d’une liste EDL (Edit Decision List). Voir aussi liste de conformation ; liste EDL. conformation (vidéo) Cette opération consiste ŕ changer la vitesse de défilement d’un plan vidéo. Il est possible, par exemple, d’utiliser la fonction de conformation (Conform) de Cinema Tools pour faire passer la vitesse de défilement d’un plan vidéo PAL (25 ips) ŕ celle d’un film (24 ips). Vous pouvez également conformer un plan ŕ sa vitesse de défilement actuelle afin de vous assurer qu’il ne contient aucune erreur de vitesse de défilement. contrôle de périphérique Technologie permettant ŕ Final Cut Pro de commander un périphérique externe, par exemple un magnétoscope ou une caméra. copie d’étalonnage C’est la premičre copie du film comprenant le son et l’image, livrée par le laboratoire afin de la soumettre ŕ l’approbation du client. copie d’exploitation Une copie positive du film abouti ; le produit fini pręt ŕ la distribution. copie de travail Copie positive du négatif original, découpée afin de constituer une trace et un prototype du montage créatif. Dans l’industrie du cinéma traditionnel, la copie de travail est montée en premier, puis utilisée par le monteur comme guide pour le montage du négatif de caméra original. Dans la réalisation de film numérique, la copie de travail est habituellement utilisée pour vérifier la cut list et créer un prototype du film pouvant ętre projeté sur grand écran avant la conformation du négatif. Sometimes called a work pix or cut pix. correspondance Remettre en correspondance les coupes d’un programme vidéo provenant d’un film avec le négatif de caméra original. Toutes les opérations de montage de la vidéo sont détaillées dans une cut list utilisée par le monteur négatif pour monter la copie de travail et le négatif original de la caméra. DF Voir timecode drop frame. effets d’optique Effets réalisés par une tireuse optique, comme par exemple les transitions et les titres en surimpression. Voir également tireuse optique.Glossaire 255 ensemble des enregistrements trouvés Il s’agit du groupe d’enregistrements affiché dans la fenętre List View de Cinema Tools. Ce groupe est appelé l’ensemble des enregistrements trouvés parce que l’on utilise la commande Find pour l’afficher. entrelacé Voir vidéo entrelacée. fenętre d’affichage Informations de timecode et de keycode superposées aux images vidéo. Elle apparaît habituellement sur la bande inférieure ou supérieure de l’image et fournit des informations de codification au monteur, sans masquer aucune image. fichier ALE Sigle de Avid Log Exchange. Un format de fichier qui permet le partage des bases de données de film entre des systčmes différents. Voir également liste télécinéma. fichier FLEx Format de fichier de liste télécinéma courant. Voir également liste télécinéma. identifiant de prise C’est, dans Cinema Tools, un code constitué d’une ou plusieurs lettres, nombres, ou les deux ŕ la fois, servant ŕ identifier un plan, une scčne, une prise, une bobine vidéo, une bobine son, une bobine de laboratoire ou de caméra. image Une image unique. Le film et la vidéo sont constitués de ces images. Bien qu’une image de film soit une image photographique, une image vidéo contient une ou plusieurs trames. image « A » C’est la premičre des cinq images de la séquence répétitive du pulldown 3:2. Dans la vidéo pulldown 3:2 ŕ deux trames, elle constitue la seule image qui contient complčtement les deux trames d’une seule image du film. Les images B, C, et D ont leurs trames réparties sur deux images vidéo. Les images A surviennent normalement sur les numéros de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » (lors de l’utilisation d’un timecode « non-drop frame »). Voir aussi pulldown 3:2 ; trame. interpositif C’est une copie positive ŕ faible contraste réalisée ŕ partir du négatif original de la caméra. Elle ne peut pas ętre projetée comme une image en couleurs car elle porte un masque orange, comme un négatif. L’interpositif est habituellement utilisé comme étape intermédiaire dans la création des effets d’optique et des copies de négatifs. ips Abréviation d’images par seconde. liste de conformation (cut list) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle les opérations de montage qui constituent votre film. Le monteur négatif utilise la cut list pour conformer le négatif original. La liste de conformation est un sous-ensemble de la liste de film que vous pouvez exporter ŕ partir de Final Cut Pro en utilisant Cinema Tools. On l’appelle aussi liste d’assemblage.256 Glossaire liste de film Fichier texte que vous fournissez au monteur de film comme guide pour la conformation du négatif de caméra original. La liste de film peut contenir un ou plusieurs des éléments suivants : une liste de conformation, une liste des éléments manquants, une liste des doublons, une liste des trucages optiques, une liste des épreuves et une liste des scčnes. Elle peut aussi contenir des informations supplémentaires pour sortir les bobines de négatif, tirer des doubles des négatifs, réaliser une copie de travail ou des effets. liste de modification Liste que vous pouvez exporter ŕ partir de Final Cut Pro en utilisant Cinema Tools, en partant du principe qu’une copie de travail ou un négatif a été coupé aux spécifications d’une liste de conformation (ou, auparavant, d’une liste des modifications) et décrit d’autres modifications ŕ apporter sur la base de nouvelles coupes que vous avez apportées ŕ une séquence Final Cut Pro. liste des doublons C’est une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter et qui indique les utilisations multiples d’une męme source dans un programme monté. Également appelée liste des doublons. liste des scčnes Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter. Elle détaille tous les plans qui sont dans la cut list, chaque plan n’y figure qu’une fois. Les listes de scčnes sont habituellement utilisées pour commander des copies de plans afin de pouvoir conformer une copie de travail avant de découper le négatif original. liste EDL (Edit Decision List) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle toutes les opérations de montage et les plans individuels utilisés dans une séquence. Les listes EDL servent soit ŕ faire migrer un projet d’une application de montage vers une autre, soit ŕ harmoniser l’ensemble d’un programme dans un studio de montage online sur bande. liste optique Une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter pour faire réaliser des effets dans des studios de trucage optique. La liste optique décrit les transitions et les effets de mouvement créés lors du montage numérique. liste Pull Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter et dans laquelle les plans de la cut list sont répertoriés dans l’ordre oů ils se trouvent sur les bobines de négatif. Le laboratoire se base sur une liste Pull lorsqu’il parcourt vos bobines de négatifs pour sortir les plans destinés ŕ une copie de travail ou une coupe du négatif original. liste télécinéma Fichier généré par le technicien pendant le transfert télécinéma. Enregistre les numéros de bord du négatif original et le timecode du transfert vidéo, assurant ainsi le suivi de leur lien. Parfois appelé fichier FLEx. montage offline C’est la partie créative du montage, oů les décisions de montage sont prises. Lorsque le montage offline est terminé, le matériau est souvent capturé ŕ nouveau ŕ une qualité supérieure ou une liste EDL est générée dans le but de recréer le montage sur un autre systčme. Voir liste EDL.Glossaire 257 montage online L’étape finale du processus de montage, au cours de laquelle toutes les décisions prises lors du montage offline sont mises en śuvre soit sur le négatif original, soit sur des bandes vidéo pleine résolution. monteur négatif Professionnel qui conforme le négatif original ŕ partir d’une cut list et/ou d’une référence visuelle telle que la copie de travail ou une cassette vidéo créée par le systčme de montage numérique. NDF Voir timecode non-drop frame. négatif original de la caméra Également appelé OCN. Il s’agit des négatifs du tournage, de la pellicule d’origine. Le négatif original est découpé par le monteur négatif une fois que le montage est finalisé dans le systčme de montage numérique. Il n’existe qu’un seul négatif original. (Des copies peuvent ętre réalisées, mais elles sont chčres.) NTSC Sigle de National Television Standards Committee, l’organisme qui définit les normes de diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC se réfčre ŕ cette norme vidéo définie par le comité et dont les caractéristiques sont : 29,97 ips, 525 lignes par image et entrelacement. numéro Acmade See codification manuelle. numéro d’image C’est la partie finale du numéro de bord. Le numéro d’image est composé du numéro de métrage et du compteur d’image et indique ŕ combien de pieds et d’images du début du film une image apparaît. Voir aussi numéros de bord. numéro de métrage C’est une partie du numéro de bord qui correspond au numéro ŕ quatre chiffres indiquant la position sur une bobine de pellicule. Voir aussi numéro d’image ; numéro de bord. numéros de bord Numéros de décompte en pieds et images inscrits sur la bordure de la pellicule. Les numéros de bord sont souvent superposés par le télécinématographe sur le bord des images vidéo (on appelle cela la fenętre d’affichage). Cinema Tools se sert des numéros de bord pour aider ŕ faire correspondre les opérations de montage numérique et le négatif original. Les numéros de bord se composent d’un préfixe clé, qui reste identique tout le long de la bobine de pellicule et d’un numéro d’image, lui męme composé d’un numéro de métrage et d’un numéro de décompte d’images. Les systčmes de transfert télécinéma ajoutent souvent également un identificateur de type d’image au numéro de bord. Par exemple, dans le numéro de bord KJ 291010 5867+07, « KJ 291010 » est le préfixe clé et « 5867+07 » est le numéro d’image. Également appelé code de bordure. numéros de bord latents Numéro ajouté sur la bordure de la pellicule lors de son processus de fabrication. Également appelé code de bordure latent. Voir également numéros de bord.258 Glossaire OMF Sigle de Open Media Format. Format d’échange de données pris en charge par de nombreux postes de travail audionumériques qui permet d’exporter tout l’audio et tous les points de montage qui figurent dans une séquence audio sous la forme d’un fichier autonome. Les fichiers OMF sont souvent transmis ŕ un studio de postproduction audio, oů ils sont finalisés, puis utilisés comme audio final dans une fonction. PAL Sigle de Phase Alternating Line. Format vidéo utilisé dans de nombreux pays européens et dans d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. Le standard PAL est de 25 ips, 625 lignes par image et entrelacé. pertes d’images Images qui ne sont pas capturées. Si les performances de votre ordinateur ne sont pas optimales ou si votre disque de travail n’est pas assez rapide, il est possible que des pertes d’images surviennent lors du processus de capture. Lorsqu’une image est perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée. Les pertes d’images peuvent engendrer une cut list incorrecte et interférer avec le processus de télécinéma inversé. plan Prise de vue continue ne comprenant aucune coupe. Un plan est un sousensemble de scčne. plans sources Les fichiers de données avec lesquels on commence lorsqu’on débute le montage. Ce sont des fichiers capturés sur votre ordinateur et reliés ŕ la base de données Cinema Tools avant de commencer le montage. priorité de trame Désigne la premičre trame d’une image vidéo entrelacée. Si une seule trame est capturée, « priorité de trame 1 » signifie que seule la trame 1 est capturée, alors que « priorité de trame 2 » signifie que seule la trame 2 est capturée. Voir aussi trame. prise Une prise est une version d’un plan particulier. Lors du tournage d’un film, il peut y avoir plusieurs prises de chaque plan. proportions (rapport largeur/hauteur) C’est le rapport entre la largeur d’une image et sa hauteur, exprimé soit par deux chiffres (largeur:hauteur), soit par une valeur égale ŕ la hauteur divisé par la largeur. La vidéo en définition standard utilise le format 4:3 (0,75), alors que la vidéo haute définition utilise généralement le format 16:9 (0,56). Pour les films, ce rapport dépend du format et des objectifs utilisés. pulldown 24 @ 25 Terme Final Cut Pro désignant la męme méthode que 24 & 1. Voir aussi 24 & 1 ; 24 @ 25.Glossaire 259 pulldown 2:3:2:3 Il s’agit d’une méthode de pulldown identique au pulldown 3:2, sauf qu’elle est appliquée par un caméscope numérique (plutôt que par tout autre type de matériel capable d’appliquer le męme modčle de pulldown). Dans le présent manuel, nous utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par les caméscopes vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut ętre supprimé ŕ l’aide de la forme automatisée de télécinéma inversé . Voir également pulldown 3:2. pulldown 2:3:3:2 Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur les 29,97 images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou de vidéos 24P. Lors du transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image puis trois trames des deux images suivantes, suivi de deux trames de l’image suivante. De cette façon, les 24 images en 1 seconde de film ou de vidéo 24p remplissent les 30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Bien que le 3:2 constitue le modčle de pulldown habituellement géré par les appareils NTSC, certaines caméras et certains systčmes de montage numériques commencent ŕ gérer le pulldown 2:3:3:2. scčne En cinéma, cela désigne le moment et l’endroit d’une série d’une ou de plusieurs prises de vues, habituellement reliées entre elles par une intrigue commune ou certains personnages. SMPTE Sigle de Society of Motion Picture and Television Engineers. L’organisme de normalisation qui a définit la norme du timecode SMPTE pour la vidéo. Le timecode SMPTE est le format de timecode le plus couramment utilisé. son ŕ deux systčmes Tout type de production utilisant des appareils distincts pour enregistrer le son et l’image. Toujours utilisé pour les productions cinématographiques et souvent utilisé pour les productions en 24P. Également appelé production double systčme. supers Abréviation de superimposed (surimpression en français). Superposition d’images ou de texte sur des images du film. Les titres, par exemple, sont superposés ŕ des images. synchro Apocope de synchronisation. Lorsque le son et l’image sont synchrones, on dit qu’ils sont synchronisés. synchroniseur Petit appareil mécanique équipé de galets d’entraînement montés sur un axe en rotation. Situé entre les bobines de pellicule, monté sur des enrouleuses, il accepte une bande de pellicule et de bande son perforée par galet d’entraînement. Une fois la pellicule et la piste en place sur les galets, elles peuvent ętre placées en état de synchronisation mécanique exacte et conserveront cette synchronisation en passant dans le synchroniseur. Le synchroniseur garde aussi la trace du métrage déroulé ŕ l’aide d’un compteur de pieds et d’images mécanique actionné par les galets d’entraînement. Čgalement appelé bloc de synchronisation ou synchroniseur.260 Glossaire télécinéma Machine qui reproduit les images du négatif original sur une bande vidéo, en ajoutant souvent une fenętre d’affichage du code de bordure de la pellicule. Voir aussi fenętre d’affichage. télécinéma inversé C’est le processus qui supprime les images supplémentaires de la vidéo pulldown 3:2, en revenant ŕ sa vitesse de défilement initiale de 24 ips. La fonction de télécinéma inversé crée une corrélation image pour image entre la vidéo et les images de la pellicule, afin d’obtenir des cut lists précises. L’inversion du pulldown 3:2 peut ętre réalisée matériellement en temps réel durant la capture, cependant, si vous ne disposez pas de l’équipement approprié, vous pouvez utiliser la fonction télécinéma inversé de Cinema Tools. Voir pulldown 3:2. timecode Format dans lequel une unité temporelle séquentielle unique est attribuée ŕ chaque image vidéo. Le format se présente ainsi : heures: minutes: secondes: images. timecode drop frame Timecode NTSC qui saute deux numéros d’image par minute, sauf pour les minutes terminant par « 0 », afin que le timecode total final s’accorde avec le temps effectif écoulé. (Certains numéros de timecode sont ignorés, mais aucune image vidéo n’est omise.) Cette omission corrige la fréquence d’images réelle du NTSC qui est de 29,97 ips, ce qui provoque une imprécision de 3 secondes et 18 images par heure par rapport au temps réellement écoulé lorsqu’un timecode non-drop frame est utilisé. Afin d’éviter toute confusion, le timecode drop frame doit ętre évité pour les productions basées sur pellicule. Voir aussi timecode non-drop frame. timecode non-drop frame Timecode NTSC normal, dans lequel les images sont numérotées séquentiellement et oů 30 images défilent en une seconde, 60 secondes par minute et 60 minutes par heure. La vitesse de défilement du format NTSC étant en fait de 29,97 ips, le timecode non-drop frame est dépassé de 3 secondes et 18 images par heure par rapport au temps effectivement écoulé. Comparez avec timecode dropframe. tirage par contact C’est une méthode de développement de pellicule au cours de laquelle l’émulsion du négatif original est mise en contact avec une pellicule de retirage pendant que le négatif est projeté sur cette pellicule. Une image de couleur et de lumičre inversées est ainsi créée (par exemple le noir devient blanc et vice versa). tireuse optique Machine servant ŕ reproduire un ou plusieurs éléments de la pellicule sur une nouvelle section de la pellicule. Le tirage optique permet d’ajouter ou de retirer de la lumičre dans une image, de créer des effets de surimpression ou de réaliser des transitions entre les scčnes, telles que des fondus, fondus enchaînés ou balayages.Glossaire 261 trame Moitié d’une image vidéo entrelacée constituée par le balayage des lignes paires ou des lignes impaires. Les trames vidéo alternantes sont tracées tous les 1/60 de seconde pour la vidéo NTSC (1/50 de seconde pour le format PAL) afin de créer la vidéo ŕ 29.97 ips perçues (25 ips PAL). Il y a deux trames par image, une trame supérieure et une trame inférieure. Il n’est possible de capturer qu’une seule trame par image. Voir également entrelacement. vidéo convertie ŕ la baisse C’est de la vidéo créée ŕ l’issue d’une conversion de vidéo haute résolution (comme la vidéo 24P) vers de la vidéo de définition standard (NTSC ou PAL). vidéo de résolution standard Se réfčre aux formats vidéo NTSC et PAL. Voir également vidéo haute résolution, NTSC, PAL. vidéo entrelacée Format d’image vidéo qui divise les lignes en deux trames, chacune composée de lignes paires et impaires alternées, balayées ŕ des moments différents. Utilisé pour la vidéo de résolution standard. Voir aussi trame ; priorité de trame ; vidéo progressive. vidéo haute définition Fait référence ŕ tous les formats vidéo ŕ écran large, y compris au format 24p, qui fournissent une image de meilleure qualité que la vidéo en définition standard. Les améliorations peuvent consister en une résolution accrue, un rapport largeur/hauteur plus important (image plus large) ou un balayage progressif. Voir aussi vidéo progressive ; video en définition standard. vidéo HD Voir vidéo haute définition. vidéo progressive Un format d’image vidéo qui balaye progressivement toutes les lignes d’une image. Voir également vidéo entrelacée. vidéo SD Voir vidéo de résolution standard. vitesse de défilement de la pellicule lors du télécinéma Vitesse de défilement de la pellicule dans l’appareil de télécinéma lors du transfert vidéo. vitesse TK Voir vitesse de défilement télécinéma. XML Sigle de Extensible Markup Language. Un langage de balisage universel qui combine du texte interprétable par l’utilisateur avec des informations supplémentaires spécialisées. Ŕ cause de la grande variété d’outils disponibles, les fichiers XML sont trčs utilisés pour échanger des informations entre des applications. 263 Index Index 2:3:2:3 pulldown Voir également 3:2 pulldown 2:3:3:2 pulldown 27 2:3 pulldown. Voir 3:2 pulldown 3:2 pulldown description 23 exactitude de la cut list 166 images « A » 25 suppression des trames supplémentaires avec la fonctionnalité Reverse Telecine 25 35 mm ŕ 3 perforations 235 A affiche 105, 123, 124 Apple Store 13 ardoise 32, 237, 239 Assistance AppleCare 252 audio Voir également EDL audio, synchronisation audio/ vidéo ajustement de la vitesse 145 capture 114, 241 Cinema Tools 9 enregistrement au format double 32 enregistreurs 30, 32, 114 exportation d’une liste EDL 31, 193–196, 241 exportation d’un fichier OMF 31, 192, 241 finition 241, 243 mixage audio final 31 montage dans Final Cut Pro 9, 31 montage traditionnel 238 observations ŕ propos de l’exportation 192–193 problčmes de vitesse 193 synchronisation avec la vidéo. Voir synchro audio/ vidéo timecode 30, 32, 194 traitement final dans Final Cut Pro 31 audio double systčme 32 avertissement d’utilisations multiples 171, 249 B balayage progressif 26, 209 bande magnétique, pistes audio de travail 238 bande vidéo création pour le monteur négatif 34, 242 exportation des séquences ŕ 24 ips sur 192 problčmes lors du montage ŕ 24 ips 34 vidéo NTSC 34 vidéo PAL 34 base d’informations techniques AppleCare 249 base de données. Voir base de données Cinema Tools base de données Cinema Tools Voir également enregistrements de la base de données champs Scene et Take 92 changement de nom 84 connexion des plans sources ŕ la 45, 121–126 création 37–41, 74–115, 240–241 création ŕ l’aide d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 71 création ŕ partir d’une autre base de données Cinema Tools 90 création ŕ partir d’une liste de capture par lot Final Cut Pro 71, 89–90 création ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 85–89 création d’un enregistrement 92 création de la cut list 240 création sans liste télécinéma ou fichier ALE 72 créer avec Final Cut Pro 75–77 déconnexion de plans de la 124–125, 125–126 description 38, 69, 240 données de la liste télécinéma/réglages par défaut 74 entrée manuelle de fiche 40 fonctionnement 38 lien entre scčnes, plans et prises 91, 97 listes de capture par lot et 241 listes télécinéma 39, 71, 85–89 modification d’informations 104–107 modification des identifiants de bande ou de bobine 107 modification des réglages par défaut du projet 106 ouverture 80264 Index ouverture d’enregistrements 80 recherche d’enregistrements 80, 81–84 recherche d’informations dans 77 reconnexion des plans ŕ la 126–128 saisie d’informations 85–104 saisie d’informations ŕ l’aide de la fonction Identify 102–104 saisie d’informations via la fenętre Detail View 94 sauvegarde 84 sélection d’une nouvelle affiche de plan 105 sélection d’une vitesse télécinéma (TK Speed) 80 sélection d’un format de film 78 sélection d’un timecode audio 79 sélection d’un timecode vidéo (Video TC Rate) 78 sélection des réglages par défaut 77–80 structure élémentaire 70 suppression d’un enregistrement 105 synchroniser avec Final Cut Pro 155–156 transferts camera-roll 39, 73 transferts scene-and-take et 39 utilisation 69, 73, 74 vérification et correction des codes de bordure et du timecode 108–110 verrouillage 84 base temps exactitude de la cut list 25 exactitude de la cut list et 34 réglage dans Final Cut Pro 34, 129 base temps de montage conformation de plans 46 bouton Connect Clip/Open Clip 101 C capture perte d’images et 112 plans individuels 121 préparation de la capture de plans sources 111– 121 capture par lot 22, 42, 43, 71, 241 XML 116 chaînes de film 20 champ Cam Roll 98 champ Daily Roll 98 champ Key 98 champ Lab Roll 98 champ Scene 92, 93, 97 champ Sound Roll 101 champ Sound Timecode 101 champ Take 92, 97 champ Video Duration 101 champ Video Reel 100 champ Video Timecode 100 Cinema Tools création d’une cut list et 45, 245–247 description 7–9 étapes fondamentales du flux de production 37– 47 exemples de flux de production 47–52 interface utilisateur 53–68 clap 32, 237, 239 claquette 32, 237, 239 code book (livre de codes) 240 code de bordure 233 Voir également numéros de bord, codification manuelle le déterminer avec la fonction Identify 102–104 vérification 176 vérification et correction 108–110 code de bordure latent. Voir code de bordure code habituel de postproduction 69 codification Acmade. Voir codification manuelle codification manuelle 235–236 Voir égalementcode de bordure commande Connect Clips 123 commande Export 202–203 commande Reconnect Clips 127–128 compression 42 configurations simplifiées 151 conformation de vitesse vidéo 29, 131 Voir également fonction Conform conformation du négatif original 238 contrôle de périphérique 22, 42–43, 115–116, 241 conversion du film en vidéo. Voir transfert du film sur bande vidéo copie d’étalonnage 239, 243 copie d’exploitation 239, 243 copie de travail 19, 20, 21, 237, 238 conformation ŕ la cut list 242 listes des modifications et 47 montage 238 cut list 9, 22, 38, 242 avertissement en cas d’utilisations multiples 171 base temps et 25, 34 couche de premier plan 169 description 169 exactitude 34, 100, 166 fichiers temporaires 251 informations sur les effets et 161–163 méthode de création basée sur les plans 246 méthode de création basée sur le timecode 73, 95, 169, 245–246, 247 réglages nécessaires dans la fenętre Detail View 95 D dépannage 249–252 contacter l’assistance AppleCare 252 double systčme audio. Voir audio double systčmeIndex 265 E Edit Decision List. Voir listes EDL audio, listes EDL EDL 214 Voir également EDL audio conversion NTSC en 24 ips 216–217 exportation de listes 24 ips 216 importation ŕ 24 ips 214 importation NTSC 214 effets 160–163, 241 enregistrement de base de donnée création 92 enregistrements de base de données création d’une fiche par bobine caméra 73 saisie d’informations via la fenętre Detail View 94 vérification et correction des valeurs de code de bordure et de timecode 108–110 enregistrements de la base de données conditions pour listes de capture par lot 118, 119 connexion des plans sources aux 121–126 création ŕ partir d’une autre base de données Cinema Tools 90 modification de tous les identifiants de bande ou de bobine 107 navigation 80 ouverture 80 recherche 80–84, 170 reconnexion des plans aux 126–128 rčgles élémentaires pour la connexion des plans 122 saisie d’informations ŕ l’aide de la fonction Identify 102–104 structure élémentaire 70 suppression 105 utilisations 73 enregistreurs audio 30, 32, 114 exportation sur bande vidéo 192 F fenętre Clip introduction et déconnexion des plans dans la 125–126 ouverture 59 paramčtres de la 60 sous-fenętre Analysis 84 sous-fenętre Identify 104 fenętre d’affichage 9 description 236 Offline RT 112 original propre 20 utilisation de la fonction Identify sur les bandes vidéo dépourvues de 102 fenętre Detail View affichage des enregistrements de la base de données 80 connexion et déconnexion de clips dans la 124– 125 données scčnes et plans 97 identifiants 93 navigation dans les enregistrements 81 ouverture 55 ouverture d’un enregistrement dans la 58 reconnexion de plans individuels ŕ l’aide de la 127 réglages 95–101 réglages nécessaires ŕ la création d’une cut list ou d’une liste de modification 95 réglages requis pour exporter une liste EDL audio 95 saisie d’informations dans des enregistrements de base de données 94 sélection d’une nouvelle affiche de plan 105 suppression d’un enregistrement ŕ l’aide de la 105 fenętre List View 56–58 ouverture des enregistrements de la base de données 80 fenętre Welcome 53 fiches de la base de données Voir également base de données Cinema Tools création ŕ partir d’une liste de capture par lot Final Cut Pro 89–90 entrée manuelle 40 informations entrées 38 réglages par défaut 75–80 fiches de référence création ŕ partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 85–89 fichiers AIFF (Audio Interchange File Format) 193 fichiers ALE avantages 71 champs gérés par Cinema Tools 205 création d’une base de données Cinema Tools avec 71 exportation 206 importation 206 utilisation 204–206 fichiers Avid Log Exchange. Voir fichiers ALE fichiers de séquence QuickTime 45 fichiers FLEx 71 fichiers Open Media Framework. Voir fichiers OMF film 16 mm 18, 232 16 mm-20 18 35 mm 18, 232 35 mm ŕ 4 perforations 232 35mm ŕ 4 perforations 18 ŕ propos de l’audio 30–33 avant de filmer 18 code de bordure 233 codification manuelle et 235–236266 Index combinaison des formats 18 formats 232 formats pris en charge par Cinema Tools 18, 232 inversé 99 montage numérique 8–9, 239–243 montage traditionnel 237–239 notions élémentaires 231–243 numéros de bord et 234–235 perforations 232 Super 16 232 transfert sur bande vidéo 19–29, 240 utilisation d’un clap avec timecode 32 vitesse 237 vitesse de défilement 23, 237 film 16 mm 18, 232, 234 film 35 mm 18, 232, 233, 234, 235 Final Cut Pro affichage d’informations relatives au film dans 154–159 commandes de Cinema Tools dans 47 configurations simplifiées pour les utilisateurs de Cinema Tools 151 conformation de 25 ips ŕ 24 ips 132, 153 créer une base de données 75–77 exportation de fichiers OMF 31, 192, 241 exportation de listes EDL audio 31 importer une liste télécinéma 87 mémoire allouée 252 montage de vidéo 24P avec 211–228 ouvrir des plans dans Cinema Tools 159 perte d’images et 112 réglage de la base temps 25, 34 synchroniser avec Cinema Tools 75, 155–156 traitement audio final dans 31 utilisation comme systčme de montage offline de vidéo 24P 214–217 utilisation comme systčme de montage online de vidéo 24P 213–214 utilisation comme systčme de montage online et offline de vidéo 24P 211–212 utiliser le télécinéma inversé 140 FireWire site web 13 fonction Batch Reverse Telecine 141 utiliser une seconde fois 145 fonction Conform 45, 241 conformation de plans individuels 132 conformation de plans par lot 132–133 dans Final Cut Pro 132, 153 vidéo 24P et 215–216 fonction de Télécinéma inversé 133, 241 perte d’images et 112, 139, 251 fonction Identify 102–104 bande vidéo sans fenętre d’affichage 102 lien code de bordure/timecode 108, 109 vérification et correction des codes de bordure et du timecode 108–110 fonction Reverse Telecine 145 conseils d’utilisation 134 dans Final Cut Pro 140 informations de trame 135–136 utilisation sur plusieurs plans ŕ la fois (télécinéma inversé par lot) 141, ??–145 utilisation sur un seul plan 136–140 vidéo 24P et 215–216 format de film menu local de la fenętre Detail View 99 sélection d’un format par défaut 78 found set 58, 80 G genlock 113–114 I identifiant de plans 93 identifiant de prises 93, 97 identifiant de scčne 93, 97 identifiants de bande 107 identifiants de bobine 107 images 23, 29 comment éviter les pertes 112 pertes 109 images « A » description 25 modčle cinq images 25 images « A » localisation 142 timecode « non-drop frame » 25, 28 Ink, champ 99 interpositifs 162 L La 45 lien code de bordure/timecode continu/discontinu 72–73 transferts camera-roll 72–73 liste de capture par lot 115, 118–121 XML 119–120 liste de coupes non-concordance des numéros de bord 250–251 liste de modification réglages nécessaires dans la fenętr 95–?? réglages nécessaires dans la fenętre Deta ??–95 liste de modifications méthode de création basée sur le timecode 95 liste des doublons 46, 165, 171 liste des effets de filtre 173 liste des effets de mouvement description 173 numéros de bord et 173Index 267 liste des effets de transition 172 liste des éléments manquants 38, 46 description 169–170 traitement 170 liste des modifications 47 description 182–183 exportation 183–186 exportation depuis Cinema Tools 189 gestion des effets 184 quand l’utiliser 182 réglages de la zone de dialogue 187–188 sauvegarde de fichiers de programme 175 utilisation pour l’équilibrage des bobines 186 liste des scčnes 47, 173 liste des scčnes optiques 173 liste optique 47, 171 liste Pull 47, 173 listes de capture par lot XML 116 listes de film 167, 242 Consultez également les noms de listes spécifiques Ŕ propos du format PDF 168 Ŕ propos du format XML 168 code de bordure et 176 création ŕ l’aide de la commande Export de Cinema Tools 202–203 création ŕ partir d’une liste EDL externe 200–204 création dans d’autres applications de montage vidéo 199–204 description 167–173 exporter ŕ partir de Final Cut Pro 174–176 fichiers temporaires 251 méthode de création basée sur le timecode 73 réglages PDF 179 sélectionner le format 168 listes de film PDF ŕ propos des 168 chargement d’un fichier de réglages 181 enregistrement d’un fichier de réglages 181 présentation personnalisée 180 réglages 179 réglages communs avec XML 176–179 listes de film XML Ŕ propos des 168 réglages communs avec PDF 176–179 listes des effets 171 listes EDL correction d’erreurs 203 format d’enregistrement 204 gérées par Cinema Tools 200–201 modifications dans TextEdit 204 noms de bande et 200–201 normes vidéo 201 traitement dans Cinema Tools 203 utilisation pour la création de listes de film 200– 204 vitesse de défilement 201 listes EDL audio 74, 79 exportation 31, 193–196 exportation ŕ partir de Cinema Tools 198 réglages requis dans la fenętre Detail View 95 utilisation des pistes et 198 utiliser pour le son ŕ deux systčmes 24p 227 listes télécinéma cut lists et 39 transferts scene-and-take et 39 liste télécinéma 20 avantages 71 création d’une base de données Cinema Tools avec 71 cut lists et 39 données utilisées dans la base de données 74 exportation de listes EDL audio 33 extensions de fichier 85 gérée par Cinema Tools 85 importer avec Cinema Tools 86 importer avec Final Cut Pro 87 transferts camera-roll et 39 M Mac OS version de 252 mémoire allouée ŕ Final Cut Pro 252 méthode 24 & 1 26, 166 méthode 24 @ 25 26 méthode de pulldown 24 @ 25 26 méthode film-numérique-film 160 méthode pulldown 24 @ 25 166 montage numérique 8 avant de commencer 17–18 Cinema Tools et 8, 9 étapes de base 239–243 Final Cut Pro et le 9 préparation des plans sources 129–149 monteur négatif 238, 242 N négatif. Voir négatif original de la caméra négatif original 237, 238, 240, 242 numéros de bord Cinema Tools et les 233 description 234 différence entre valeurs de la liste de coupes et valeurs des plans numériques 250–251 fenętre d’affichage 236 film 16 mm et 234 film 35 mm et 234, 235 liste des effets de mouvement et 173 Offline RT 112 recherche 81 vérification 41, 236268 Index O Offline RT 112 OMF files 31, 192, 241 opération de télécinéma inversé par lot 141 préparation 141